﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:03:16,571 --> 00:03:17,607
All right, boys. Here we go.

3
00:03:18,573 --> 00:03:19,859
Nice and easy.

4
00:03:20,867 --> 00:03:22,654
Man, Mitch, if you weren't here...

5
00:03:22,744 --> 00:03:23,825
I'm always here.

6
00:03:23,912 --> 00:03:25,369
Don't worry, your friend's
gonna be all right.

7
00:03:25,455 --> 00:03:26,866
Are you Batman?

8
00:03:26,957 --> 00:03:29,870
Sure, pal. Just bigger and browner.

9
00:03:30,836 --> 00:03:32,327
- All right, boys, get him in.
- Have a good run, Mitch.

10
00:03:32,421 --> 00:03:33,753
All right, Steph.

11
00:03:37,259 --> 00:03:38,921
- Yeah, Mitch.
- Yo, Eros.

12
00:03:39,010 --> 00:03:40,000
How's it looking out there?

13
00:03:40,095 --> 00:03:41,051
Lippers are feebs today. Just eggy.

14
00:03:41,138 --> 00:03:43,255
<i>Waves are shitty today.</i>

15
00:03:43,348 --> 00:03:44,464
Eggy beyond. Nuggin' higher outside
than a full-on gazebo.

16
00:03:44,558 --> 00:03:46,845
<i>Yup. It's windy!</i>

17
00:03:47,018 --> 00:03:48,008
- Good call, brah.
- Come on.

18
00:03:51,064 --> 00:03:52,475
- All right, brah-brah!
- It's just brah.

19
00:03:52,566 --> 00:03:53,602
<i>Later!</i>

20
00:03:55,944 --> 00:03:57,185
- Come on, Pete.
- Hey, Mitch!

21
00:03:57,279 --> 00:03:58,861
I told you, you don't have to
do this every day.

22
00:03:58,947 --> 00:04:00,734
I want to. You saved my sister's life.

23
00:04:00,824 --> 00:04:01,940
You think I'm gonna forget that?

24
00:04:02,033 --> 00:04:04,525
All right. Well, listen,
tomorrow make my pecs a little bigger.

25
00:04:04,619 --> 00:04:05,609
And don't cover up my front bump.

26
00:04:05,704 --> 00:04:07,195
You got it. Huge dick.

27
00:04:07,289 --> 00:04:08,655
Big dick.

28
00:04:08,790 --> 00:04:10,247
- Yo, Ellerbee.
- Hey, Mitch.

29
00:04:10,333 --> 00:04:12,370
Hey, come on, man, why don't
you leave my boys alone,

30
00:04:12,461 --> 00:04:14,703
and get off this big wheel
and come join me for a run?

31
00:04:14,796 --> 00:04:16,003
What are you saying, that I need to work out?

32
00:04:16,089 --> 00:04:17,125
That I'm, what, looking smaller?

33
00:04:17,215 --> 00:04:18,205
No! You're looking big.

34
00:04:18,300 --> 00:04:19,836
I don't know how you
fit in that uniform, man.

35
00:04:19,926 --> 00:04:20,882
- Yeah?
- Hey, hey!

36
00:04:20,969 --> 00:04:22,551
If I had a sister,
I'd introduce you to her, man.

37
00:04:22,637 --> 00:04:24,594
You all right, all right.

38
00:04:25,932 --> 00:04:27,173
Wait, was that sarcastic?

39
00:04:27,267 --> 00:04:28,803
Like calling a tall guy "Shorty"?

40
00:04:30,145 --> 00:04:31,852
Damn it, he always does that to me.

41
00:04:31,980 --> 00:04:34,222
I heard he invented Google
and gave it all to charity.

42
00:04:34,316 --> 00:04:36,433
Man, I heard he invented
the cure for the common cold.

43
00:04:36,526 --> 00:04:39,564
He ain't Superman,
he's a damn county lifeguard.

44
00:04:39,654 --> 00:04:41,236
Grown man wears spandex to work.

45
00:04:42,657 --> 00:04:43,818
So does Superman.

46
00:04:44,493 --> 00:04:46,155
Hey, fuck you! Get off my beach!

47
00:04:49,372 --> 00:04:51,409
I don't even have to stretch to guard you.
Let's go.

48
00:04:51,500 --> 00:04:52,661
Nothing, nothing, nothing.

49
00:05:00,300 --> 00:05:01,836
Not on my beach, Arian!

50
00:05:01,927 --> 00:05:03,259
- What up, Vern?
- What's up, Mitch?

51
00:05:03,345 --> 00:05:04,836
He saved my nana's life.
I ever tell you about that?

52
00:05:04,930 --> 00:05:06,421
Every time he jogs by.

53
00:05:06,515 --> 00:05:08,131
Literally, every single time.

54
00:05:11,603 --> 00:05:12,935
Hi, Mitch.

55
00:05:43,009 --> 00:05:44,625
Flakka. Jesus.

56
00:05:44,719 --> 00:05:46,255
Hey, what's up, buddy?

57
00:05:46,346 --> 00:05:47,757
- Hey, Mitch.
- Hey, can I see that?

58
00:05:50,684 --> 00:05:52,892
- Where'd you get this?
- Right there.

59
00:05:52,978 --> 00:05:55,186
Right there? Is this the only one?

60
00:05:55,272 --> 00:05:56,433
All right.

61
00:06:01,987 --> 00:06:04,821
You could go over there,
you could go the fuck over there,

62
00:06:04,906 --> 00:06:06,317
get the fuck out of here!

63
00:06:06,408 --> 00:06:07,899
What part of "private" do you not understand?

64
00:06:07,993 --> 00:06:09,905
Hey, hey. What's up, boys?

65
00:06:12,664 --> 00:06:15,372
- Beach belongs to everybody.
- Nothing belongs to everybody.

66
00:06:15,917 --> 00:06:17,203
That's not nice.

67
00:06:17,294 --> 00:06:19,752
- There are killer waves, boys. Go shred.
- It's on.

68
00:06:20,213 --> 00:06:21,829
- Later, Mitch.
- All right, brah.

69
00:06:23,425 --> 00:06:24,961
You don't want to do that, big dog.

70
00:06:25,760 --> 00:06:27,922
I'm an animal lover, but I will put you down.

71
00:06:33,184 --> 00:06:36,348
Frankie! My God, I am so sorry.

72
00:06:36,438 --> 00:06:37,679
Frankie, stop.

73
00:06:37,772 --> 00:06:39,263
Don't you know he's a friend?

74
00:06:41,443 --> 00:06:43,856
What a terrible, terrible way to meet.

75
00:06:43,945 --> 00:06:45,857
- You're Lieutenant Buchannon, right?
- I am.

76
00:06:45,947 --> 00:06:48,815
Victoria Leeds,
the new owner of the Huntley Club.

77
00:06:48,909 --> 00:06:50,445
Of course. I know exactly who you are.

78
00:06:52,162 --> 00:06:54,370
- Well, welcome to Emerald Bay.
- Thank you so much.

79
00:06:54,456 --> 00:06:56,573
I heard you were a head-turner.
What an understatement that is.

80
00:06:58,043 --> 00:07:01,207
And I heard you were a charmer.
Guess that's an understatement, too.

81
00:07:04,633 --> 00:07:06,590
I apologize for Frankie.

82
00:07:06,676 --> 00:07:10,511
I know this beach is public and,
honestly, I wish the club was, too.

83
00:07:10,805 --> 00:07:14,469
- But you, you're welcome anytime.
- Thank you very much.

84
00:07:14,559 --> 00:07:16,300
- I'll see you around?
- Yes, you will.

85
00:07:23,818 --> 00:07:25,855
Okay, I get that you have to test
for image stabilization,

86
00:07:25,946 --> 00:07:27,403
but why'd we have to come to the beach?

87
00:07:27,489 --> 00:07:28,570
You know I hate the beach.

88
00:07:28,657 --> 00:07:30,489
Besides, I got to get back
to work at the Huntley.

89
00:07:30,575 --> 00:07:33,568
Well, I'm sorry, man,
but the beach is important, okay? It's...

90
00:07:33,662 --> 00:07:35,699
It's, you know, the wind and the...

91
00:07:36,998 --> 00:07:37,988
Just...

92
00:08:01,773 --> 00:08:02,854
I get it.

93
00:08:02,941 --> 00:08:05,228
- I get it now, okay. I get it.
- Who... What, C.J.?

94
00:08:05,318 --> 00:08:07,310
No, I didn't even know she was
working on the beach today.

95
00:08:07,404 --> 00:08:08,485
"I didn't know C.J. was working."

96
00:08:08,571 --> 00:08:10,437
- Shut up, Dave.
- Hey, Ronnie.

97
00:08:12,450 --> 00:08:13,440
It's Ronnie, right?

98
00:08:14,786 --> 00:08:16,823
What the fuck? Yeah, it's Ronnie.

99
00:08:16,913 --> 00:08:18,245
- I'm Dave.
- Hi, Dave.

100
00:08:18,331 --> 00:08:19,617
- Nice to meet you.
- C.J. How you doing?

101
00:08:19,708 --> 00:08:20,869
I'm doing all right.

102
00:08:20,959 --> 00:08:22,200
You're trying out today, right?

103
00:08:24,129 --> 00:08:26,462
I saw your name on the board. That's how I...

104
00:08:28,675 --> 00:08:29,882
Say... Say something.

105
00:08:29,968 --> 00:08:31,175
Kinda feel like this is your year.

106
00:08:32,721 --> 00:08:33,757
Stop that.

107
00:08:35,724 --> 00:08:37,056
Okay.

108
00:08:38,059 --> 00:08:39,800
Well, I'll see you at tryouts.

109
00:08:40,603 --> 00:08:41,969
All right, C.J.

110
00:08:43,314 --> 00:08:44,350
That was amazing to watch.

111
00:08:44,441 --> 00:08:46,433
She came up to you,
she was very nice and warm.

112
00:08:47,027 --> 00:08:49,940
And you handled it really smoothly.

113
00:08:50,030 --> 00:08:52,147
- Really?
- Fuck, no. That was awkward.

114
00:08:52,240 --> 00:08:53,401
- It was horrible.
- Fuck!

115
00:08:53,491 --> 00:08:55,357
Did you have a stroke?
It felt like you had a stroke.

116
00:09:35,450 --> 00:09:36,907
Hey, I'm Matt Brody.

117
00:09:37,619 --> 00:09:39,952
And not a single fuck was given.

118
00:09:47,796 --> 00:09:49,537
- Hey, Ronnie.
- Hey, Steph.

119
00:09:49,631 --> 00:09:51,042
- Welcome back.
- Thanks.

120
00:09:51,132 --> 00:09:53,590
- Third time's a charm, right?
- Yeah, yeah, you know, I'm...

121
00:09:54,219 --> 00:09:55,255
Hey.

122
00:09:55,345 --> 00:09:56,802
I'm more motivated than ever.

123
00:09:56,930 --> 00:10:00,890
So you just need to fill out this form
and take off your shirt.

124
00:10:01,851 --> 00:10:05,219
My shirt. No, I don't...

125
00:10:06,523 --> 00:10:08,310
No one wants to see that.

126
00:10:08,399 --> 00:10:09,560
Take it off.

127
00:10:09,859 --> 00:10:12,647
Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course.

128
00:10:19,202 --> 00:10:22,286
Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn!

129
00:10:22,747 --> 00:10:24,204
Hey, does anyone have a weed whacker?

130
00:10:25,500 --> 00:10:28,083
We got a comedian on the line.
What's your name, funny guy?

131
00:10:28,169 --> 00:10:29,831
- I'm Zane.
- You're Zane.

132
00:10:30,713 --> 00:10:32,249
Why don't you step out of my line, Zane?

133
00:10:32,674 --> 00:10:34,085
- Okay.
- Okay.

134
00:10:34,509 --> 00:10:38,048
You need to understand one thing,
Zane. We're a family here.

135
00:10:38,138 --> 00:10:40,425
A team. And we support each other.

136
00:10:41,599 --> 00:10:44,091
- You're out.
- Come on, I'm... I'm Zane.

137
00:10:44,185 --> 00:10:47,678
- Get the fuck off my beach.
- Okay. Okay.

138
00:10:52,694 --> 00:10:54,185
So you're going to make me guess your name?

139
00:10:56,197 --> 00:10:57,438
Are you following me?

140
00:10:57,532 --> 00:10:59,694
I was actually just going to
ask you the same thing.

141
00:11:01,202 --> 00:11:02,784
Okay. Look, you're hot.

142
00:11:03,872 --> 00:11:06,956
I may resist for a while,
but we both know eventually I'll give in.

143
00:11:07,041 --> 00:11:08,407
So why don't we just skip that.

144
00:11:08,543 --> 00:11:10,125
Why don't you put a baby in me?

145
00:11:12,422 --> 00:11:13,754
- Now.
- You know, honestly...

146
00:11:14,799 --> 00:11:16,381
I was thinking dinner first.

147
00:11:17,594 --> 00:11:19,210
But we could try the baby thing, if you want.

148
00:11:19,304 --> 00:11:21,216
You are trying. Way too hard.

149
00:11:21,306 --> 00:11:22,296
Trying's the best part.

150
00:11:22,390 --> 00:11:23,551
- Summer.
- Hi.

151
00:11:23,641 --> 00:11:24,802
I was hoping we'd see you here.

152
00:11:24,893 --> 00:11:27,010
I couldn't sleep last night. I am so excited.

153
00:11:27,103 --> 00:11:28,219
Hey, it's your day today, Summer.

154
00:11:28,313 --> 00:11:30,145
- Thank you.
- You're welcome.

155
00:11:30,231 --> 00:11:32,314
Hey, fresh face. You here for the qualifiers?

156
00:11:32,400 --> 00:11:34,562
No, no, I'm not trying out.

157
00:11:34,652 --> 00:11:35,813
I'm actually already on the team.

158
00:11:35,904 --> 00:11:37,020
You're already on this team?

159
00:11:37,113 --> 00:11:39,321
I'm Matt Brody. Ready for duty.

160
00:11:39,741 --> 00:11:41,733
"Ready for duty"? Okay.

161
00:11:41,826 --> 00:11:43,408
You got any papers or anything like that?

162
00:11:43,494 --> 00:11:45,451
I do. There you go.

163
00:11:46,581 --> 00:11:48,288
It's a permission slip. Literally.
"Dear Mitch,

164
00:11:48,374 --> 00:11:51,082
"I am pleased to write you
on behalf of Mr. Matt Brody."

165
00:11:51,169 --> 00:11:53,502
- Right. Well, no free passes.
- Yeah.

166
00:11:53,588 --> 00:11:56,706
At all. Yeah, 'cause I don't give a shit.

167
00:11:56,799 --> 00:11:59,132
I legit needed those for my taxes.

168
00:11:59,219 --> 00:12:02,178
What you need is to understand
that if you're going to be on this team,

169
00:12:02,263 --> 00:12:03,629
- you got to earn it.
- Really?

170
00:12:03,765 --> 00:12:05,677
Yeah. So, why don't we
start this whole thing over,

171
00:12:05,767 --> 00:12:07,099
just like gentlemen?

172
00:12:07,185 --> 00:12:08,346
Where you from, One Direction?

173
00:12:09,312 --> 00:12:10,348
Iowa?

174
00:12:10,438 --> 00:12:11,849
- Iowa?
- You heard of it?

175
00:12:11,940 --> 00:12:12,930
Yeah, I know what it is.

176
00:12:13,024 --> 00:12:14,014
- Hey, Steph.
- Hey.

177
00:12:14,108 --> 00:12:15,519
New Kids on the Block here is from Iowa.

178
00:12:15,610 --> 00:12:16,566
Man.

179
00:12:16,653 --> 00:12:18,485
And he says he's already on the team.

180
00:12:18,571 --> 00:12:19,982
- Yeah.
- Doesn't have to try out.

181
00:12:20,073 --> 00:12:21,564
- Really?
- Yeah, absolutely.

182
00:12:21,658 --> 00:12:23,445
Let me ask you this...
A lot of oceans in Iowa?

183
00:12:23,534 --> 00:12:26,823
No, just ponds and lakes
and cocky pretty boys, apparently.

184
00:12:26,913 --> 00:12:28,074
Cocky pretty boys.

185
00:12:28,456 --> 00:12:29,697
Hey, Mitch, what happened to that

186
00:12:29,791 --> 00:12:31,157
last pretty boy recruit we had?

187
00:12:31,251 --> 00:12:32,617
- He died.
- R.I.P.

188
00:12:32,710 --> 00:12:34,542
Are you guys being serious right now?

189
00:12:34,629 --> 00:12:36,211
I honestly can't tell.

190
00:12:36,422 --> 00:12:38,584
You show up here, matching bathing suits.

191
00:12:38,675 --> 00:12:40,632
What is this, "lifeguard hazing"?

192
00:12:40,718 --> 00:12:41,799
I'm Matt Brody.

193
00:12:41,886 --> 00:12:43,548
I hold the world record in the 200 meter.

194
00:12:43,638 --> 00:12:44,754
Two gold medals.

195
00:12:44,847 --> 00:12:46,713
- Hey! Matt Brody.
- Matt Brody.

196
00:12:46,808 --> 00:12:47,889
Yes, yes.

197
00:12:47,976 --> 00:12:49,217
Absolutely. And we still

198
00:12:49,310 --> 00:12:50,596
- don't give a fuck.
- Don't give a fuck.

199
00:12:50,687 --> 00:12:53,350
No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah.

200
00:12:53,439 --> 00:12:57,353
Okay, that ocean out there has riptides
that'll tear your little mangina in two.

201
00:12:57,443 --> 00:12:59,025
My mangina?

202
00:12:59,112 --> 00:13:00,444
So you are being serious.

203
00:13:00,530 --> 00:13:02,066
Dead serious, right now, NSYNC, all right?

204
00:13:02,156 --> 00:13:04,239
This ain't no little
fucking pond out of Iowa.

205
00:13:04,325 --> 00:13:05,315
So with all due respect,

206
00:13:05,410 --> 00:13:07,447
you want to be here
on this team, on our team,

207
00:13:07,537 --> 00:13:08,698
you're gonna have to earn it.

208
00:13:08,830 --> 00:13:10,696
Look, I get it.

209
00:13:10,915 --> 00:13:12,326
You're big, Sasquatch.

210
00:13:13,501 --> 00:13:14,833
But I'm fast.

211
00:13:14,919 --> 00:13:17,002
Really fucking fast.

212
00:13:17,255 --> 00:13:20,623
Which is why somebody important
thinks I belong here.

213
00:13:21,217 --> 00:13:24,255
So when you two figure out who the fuck I am,

214
00:13:24,345 --> 00:13:26,302
you can find me on the beach.

215
00:13:27,348 --> 00:13:28,589
See you.

216
00:13:31,436 --> 00:13:32,893
Did that really just happen?

217
00:13:32,979 --> 00:13:34,265
It did. He slapped me.

218
00:13:34,355 --> 00:13:36,267
Yeah. His hands were soft and supple though,

219
00:13:36,357 --> 00:13:38,349
- like a woman. No offense.
- None taken.

220
00:13:38,609 --> 00:13:40,896
You know what, man? I gotta tell you,

221
00:13:40,987 --> 00:13:42,444
I'm feeling really good about this year.

222
00:13:42,572 --> 00:13:44,154
You know what I'm saying?

223
00:13:44,240 --> 00:13:45,731
Good luck out there, man. Good luck.

224
00:13:45,825 --> 00:13:46,781
Thanks.

225
00:13:46,868 --> 00:13:48,200
And if you need some extra motivation...

226
00:13:49,245 --> 00:13:50,952
- Looking at it right there.
- Hey...

227
00:13:53,291 --> 00:13:54,953
You okay? Help! C.J., help!

228
00:13:55,043 --> 00:13:56,875
My friend is choking! Help!

229
00:13:56,961 --> 00:13:59,374
No, not C.J. Not C.J. No, no!

230
00:13:59,464 --> 00:14:01,000
Are you okay? You're choking.

231
00:14:14,437 --> 00:14:15,473
Oh, God.

232
00:14:15,563 --> 00:14:16,553
Are you okay?

233
00:14:16,939 --> 00:14:18,680
- Ronnie.
- You're gonna be just fine.

234
00:14:18,900 --> 00:14:19,890
What?

235
00:14:23,988 --> 00:14:25,069
Thank you!

236
00:14:28,409 --> 00:14:30,446
- Ronnie, are you okay?
- Yeah.

237
00:14:31,579 --> 00:14:32,911
Are you sure?

238
00:14:32,997 --> 00:14:34,738
Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch.

239
00:14:34,832 --> 00:14:35,913
Okay.

240
00:14:36,000 --> 00:14:38,959
I'm so good. You did good, good, good work.

241
00:14:39,045 --> 00:14:41,082
Good job. Thank you, you can go now.

242
00:14:41,172 --> 00:14:43,209
Okay, drink some water...

243
00:14:43,299 --> 00:14:46,042
- Thank you so much. Okay.
- ...I guess.

244
00:14:47,595 --> 00:14:48,927
- Dave?
- Yeah.

245
00:14:49,514 --> 00:14:51,506
- How does it look?
- How does what look?

246
00:14:51,724 --> 00:14:53,090
Down there.

247
00:14:57,772 --> 00:15:00,139
- Does not look good at all.
- Yeah, what does it look like?

248
00:15:00,233 --> 00:15:02,441
Looks like your dick is trapped between
two slats of wood.

249
00:15:02,777 --> 00:15:05,360
Okay, I just... Fuck, I can't reach it.

250
00:15:05,446 --> 00:15:07,813
I just need you to get down there
and just pop it out.

251
00:15:07,907 --> 00:15:09,273
No, I can't do that at all.

252
00:15:09,367 --> 00:15:10,983
Come on, I just need you...
You grab that dick

253
00:15:11,077 --> 00:15:12,363
- and you push it out.
- No, no.

254
00:15:12,453 --> 00:15:13,785
Okay. Hi.

255
00:15:13,913 --> 00:15:15,029
I'm going to help you.

256
00:15:15,206 --> 00:15:17,198
We're going to deflate
the situation together. Okay?

257
00:15:17,291 --> 00:15:18,873
- Okay.
- Focus.

258
00:15:18,960 --> 00:15:20,451
Think about things that turn you off.

259
00:15:20,628 --> 00:15:23,621
Maybe like... Like your grandma's underwear?

260
00:15:24,549 --> 00:15:26,211
- Not working.
- No? Okay, cool.

261
00:15:26,300 --> 00:15:28,007
- Maybe, like...
- Ostriches.

262
00:15:28,553 --> 00:15:30,385
- Guys, still stuck.
- Mitch, hey, need you.

263
00:15:30,471 --> 00:15:32,087
No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over.

264
00:15:32,181 --> 00:15:34,719
- Hey.
- Hey, Mitch is here.

265
00:15:34,809 --> 00:15:36,516
Ronnie, you pumped
about the qualifiers, buddy?

266
00:15:36,602 --> 00:15:39,015
You know it, man. I'm just... I'm really...

267
00:15:39,105 --> 00:15:41,768
Really excited to quit
my double major in robotics

268
00:15:41,858 --> 00:15:44,566
and computer science and really,
really do something with my life.

269
00:15:44,652 --> 00:15:45,984
You don't need to look down there.

270
00:15:46,070 --> 00:15:47,106
Do not touch me right now.

271
00:15:47,196 --> 00:15:48,812
- Not even touching you.
- Okay.

272
00:15:50,533 --> 00:15:51,740
Okay.

273
00:15:51,826 --> 00:15:53,613
Looks like you got
your beef and your biscuits

274
00:15:53,703 --> 00:15:54,819
stuck down there.

275
00:15:55,288 --> 00:15:57,496
It's gonna be okay.
I've been through it, too.

276
00:15:57,582 --> 00:15:59,244
- Not a big deal.
- Really?

277
00:15:59,333 --> 00:16:01,416
Yeah, absolutely.
I was stuck in a woman for hours once.

278
00:16:01,502 --> 00:16:03,164
Couldn't get out.

279
00:16:03,254 --> 00:16:05,837
- Totally the same, yeah?
- It's the same thing.

280
00:16:05,923 --> 00:16:06,959
Stuck junk is stuck junk.

281
00:16:07,049 --> 00:16:10,338
Stuck junk is stuck junk. Okay.

282
00:16:10,428 --> 00:16:12,715
All right, buddy, we're gonna have to
flash-freeze your johnson.

283
00:16:12,805 --> 00:16:14,717
No, no, it's okay, it's okay, I got it.

284
00:16:14,807 --> 00:16:15,888
Look, it's okay.

285
00:16:16,309 --> 00:16:17,345
- Oh, my God.
- Nope. Still stuck.

286
00:16:18,519 --> 00:16:20,385
I mean, if you think about it,
it's a good thing, right?

287
00:16:20,480 --> 00:16:22,016
Congratulations.

288
00:16:23,191 --> 00:16:25,148
Hey, how you feeling, sport?

289
00:16:25,234 --> 00:16:26,441
Better, but could we get

290
00:16:26,527 --> 00:16:27,984
some sort of perimeter going for the crowd?

291
00:16:29,906 --> 00:16:31,488
Nah. Nobody's looking. Just us.

292
00:16:31,574 --> 00:16:33,156
God, you're lying. That's a lot of people.

293
00:16:33,242 --> 00:16:35,029
Mitch, I can't get the swelling to go down.

294
00:16:36,204 --> 00:16:37,490
All right.

295
00:16:37,622 --> 00:16:38,908
We're going to have to pull it out.

296
00:16:38,998 --> 00:16:39,954
- Pull it?
- Yeah.

297
00:16:40,041 --> 00:16:41,953
- Just like pulling a tooth.
- What?

298
00:16:42,043 --> 00:16:43,375
Don't you touch my dick!

299
00:16:43,461 --> 00:16:44,451
I'm okay.

300
00:16:46,923 --> 00:16:48,630
Ronnie, are you okay?

301
00:16:48,716 --> 00:16:50,423
Yeah, no, I'm good.

302
00:16:50,510 --> 00:16:51,876
I'm proud of you, Ronnie.

303
00:16:51,969 --> 00:16:54,177
<i>Fuck you, Dave. You're my worst friend.</i>

304
00:17:04,524 --> 00:17:06,481
Captain, I need to talk to you about this...

305
00:17:06,567 --> 00:17:08,183
Yeah, Mitch. Look, you're just in time.

306
00:17:08,277 --> 00:17:09,813
I want you to watch something.

307
00:17:09,904 --> 00:17:11,145
Check this out.

308
00:17:12,365 --> 00:17:16,735
<i>Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol
and adrenaline junkie.</i>

309
00:17:16,827 --> 00:17:18,284
<i>How do I define myself?</i>

310
00:17:18,371 --> 00:17:21,330
<i>80% trill and 30% dope.</i>

311
00:17:22,208 --> 00:17:24,245
<i>People think I'm crazy,
that I'm out of control.</i>

312
00:17:24,335 --> 00:17:25,997
<i>How do you think I got all this gold?</i>

313
00:17:26,087 --> 00:17:27,203
<i>"Crazy and out of control"</i>

314
00:17:27,296 --> 00:17:29,128
<i>may have worked for his individual events,</i>

315
00:17:29,215 --> 00:17:32,128
<i>but when it came to the relay,
Brody blew it for the team.</i>

316
00:17:32,218 --> 00:17:35,962
<i>USA is in the lead for the team relay
and Brody's in the water to anchor.</i>

317
00:17:36,847 --> 00:17:38,008
<i>Oh, my God!</i>

318
00:17:38,099 --> 00:17:39,965
<i>Looks like he just vomited in the pool.</i>

319
00:17:40,059 --> 00:17:43,928
<i>After a night of partying in Rio
led to a streak of bad luck in the pool,</i>

320
00:17:44,021 --> 00:17:46,388
<i>Brody was dubbed the "Vomit Comet."</i>

321
00:17:47,149 --> 00:17:49,232
<i>How do you feel about losing
a medal for your teammates?</i>

322
00:17:49,944 --> 00:17:51,355
<i>There's no "I" in "team."</i>

323
00:17:53,197 --> 00:17:54,278
<i>But there is a "me."</i>

324
00:17:54,365 --> 00:17:55,526
<i>Are you dyslexic?</i>

325
00:17:55,616 --> 00:17:57,528
<i>I'm Caucasian.</i>

326
00:17:59,954 --> 00:18:02,662
This is the guy you think
is a good PR opportunity for us?

327
00:18:03,749 --> 00:18:05,206
Right?

328
00:18:05,293 --> 00:18:07,580
He's reckless, he's insubordinate. Come on.

329
00:18:07,670 --> 00:18:09,206
Which is why we can afford him.

330
00:18:09,297 --> 00:18:10,629
Come on, Mitch.

331
00:18:10,756 --> 00:18:13,043
The guy's only here
because he took a plea deal.

332
00:18:13,175 --> 00:18:15,041
A plea deal?

333
00:18:15,136 --> 00:18:16,547
For what?

334
00:18:17,597 --> 00:18:18,713
The specifics aren't important.

335
00:18:18,806 --> 00:18:22,516
What's important is that
we are his community service.

336
00:18:22,602 --> 00:18:23,888
Come on. He's a train wreck.

337
00:18:23,978 --> 00:18:25,435
With two gold medals.

338
00:18:25,521 --> 00:18:27,228
How many gold medals do you have?

339
00:18:27,315 --> 00:18:28,556
Probably zero. Okay?

340
00:18:30,026 --> 00:18:33,144
Brody is an American hero with
the face of a Swedish model.

341
00:18:33,279 --> 00:18:34,235
You're losing me.

342
00:18:34,322 --> 00:18:35,779
He's one of the best swimmers
in the whole world.

343
00:18:35,865 --> 00:18:37,572
There's more to this job than just swimming.

344
00:18:37,658 --> 00:18:40,526
- You know that.
- Yeah, there's also politics.

345
00:18:40,870 --> 00:18:43,328
Now, look, Mitch, let's be honest.

346
00:18:43,414 --> 00:18:44,996
We're staring into the abyss here.

347
00:18:45,082 --> 00:18:47,745
City council's already cut our funding again.

348
00:18:47,835 --> 00:18:49,918
What the council wants and what the bay needs

349
00:18:50,004 --> 00:18:51,085
are two different things.

350
00:18:51,505 --> 00:18:53,167
I found more flakka this morning.

351
00:18:53,257 --> 00:18:55,123
Clearly, we have new dealers in the bay.

352
00:18:55,217 --> 00:18:58,710
And this shit is like bath salts on meth.

353
00:19:01,432 --> 00:19:02,593
Flakka?

354
00:19:02,683 --> 00:19:03,924
Good work, Mitch.

355
00:19:04,018 --> 00:19:05,554
I'll turn this over to the police.

356
00:19:05,645 --> 00:19:09,059
Hey, look. This new guy of yours?
He's not ready for this kind of trouble.

357
00:19:09,148 --> 00:19:12,141
He doesn't need to be,
and neither do you. Okay?

358
00:19:12,234 --> 00:19:13,350
It's not your job.

359
00:19:13,444 --> 00:19:14,980
It's the busiest time of the year.

360
00:19:15,071 --> 00:19:17,404
I need you out there shining for me.

361
00:19:18,240 --> 00:19:20,277
- All right, I'll do it.
- Yes!

362
00:19:20,368 --> 00:19:21,904
But he's got to pass qualifiers first.

363
00:19:22,036 --> 00:19:23,652
- You got it.
- Which should be easy

364
00:19:23,746 --> 00:19:25,829
considering he's the
"best swimmer in the world."

365
00:19:25,915 --> 00:19:27,076
Right?

366
00:19:28,250 --> 00:19:29,707
Good afternoon, Councilman.

367
00:19:29,877 --> 00:19:32,915
- Good afternoon.
- So, how is our progress?

368
00:19:33,381 --> 00:19:36,215
Most of the council
has signed off on your terms.

369
00:19:36,384 --> 00:19:37,340
Good.

370
00:19:37,426 --> 00:19:38,633
And the rest are almost there.

371
00:19:38,761 --> 00:19:40,252
"Almost"?

372
00:19:41,472 --> 00:19:43,134
Councilman,

373
00:19:43,224 --> 00:19:47,264
you seem like the kind of man
who knows how to seize an opportunity.

374
00:19:48,312 --> 00:19:49,302
Me, too.

375
00:19:49,730 --> 00:19:53,644
Back home, my younger brother
was given the family business to run

376
00:19:53,734 --> 00:19:56,272
when clearly I had the business gene.

377
00:19:56,404 --> 00:19:58,111
Why? Because I'm a woman.

378
00:19:59,156 --> 00:20:00,818
So I came to America,

379
00:20:00,908 --> 00:20:04,868
the Land of Opportunity,
because everything is fair here.

380
00:20:05,454 --> 00:20:06,945
But who's to say anymore?

381
00:20:07,164 --> 00:20:09,372
I have a point to prove, Councilman.

382
00:20:11,168 --> 00:20:13,251
And I'm here to create
an opportunity for you.

383
00:20:22,763 --> 00:20:24,379
I'm sure they'll come around.

384
00:20:25,141 --> 00:20:27,098
I'm sure they will, too.

385
00:20:30,980 --> 00:20:32,972
Why does she always look like
she's running in slo-mo?

386
00:20:33,065 --> 00:20:34,226
You see it, too?

387
00:20:37,319 --> 00:20:39,686
She always looks wet. But not too wet.

388
00:20:39,780 --> 00:20:40,816
Right.

389
00:20:42,742 --> 00:20:44,904
She's the reason I believe in God.

390
00:20:44,994 --> 00:20:46,781
Hey, how's your dick?

391
00:20:47,204 --> 00:20:48,365
It's good, you know...

392
00:20:48,456 --> 00:20:49,867
It's better, you know...

393
00:20:50,666 --> 00:20:51,952
It's just ready for action.

394
00:20:52,668 --> 00:20:54,000
- Okay.
- Okay.

395
00:20:54,128 --> 00:20:55,118
Okay.

396
00:20:55,296 --> 00:20:57,128
I got my dick stuck in a chair earlier.

397
00:20:57,214 --> 00:20:58,421
- What? You did?
- Yeah.

398
00:20:58,507 --> 00:20:59,714
You haven't heard about this?

399
00:20:59,842 --> 00:21:01,629
Yeah, I heard. Everybody's heard.

400
00:21:02,011 --> 00:21:03,502
<i>All right. Welcome, everybody.</i>

401
00:21:03,846 --> 00:21:07,760
<i>You know, Baywatch proudly accepts
only one new recruit every year.</i>

402
00:21:07,850 --> 00:21:09,261
<i>But the good news for you</i>

403
00:21:09,351 --> 00:21:12,014
<i>is that this year,
we've got three open spots.</i>

404
00:21:12,188 --> 00:21:15,226
<i>Now without further ado,
I'd like to turn it over to the man</i>

405
00:21:15,316 --> 00:21:17,148
<i>who has 500 career saves.</i>

406
00:21:17,234 --> 00:21:19,476
<i>Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon.</i>

407
00:21:22,615 --> 00:21:25,323
<i>All right, thank you. Thank you.</i>

408
00:21:25,826 --> 00:21:28,569
<i>Baywatch is the elite of the elite.</i>

409
00:21:28,954 --> 00:21:31,947
<i>Our team's commitment to
protecting the bay at all costs</i>

410
00:21:32,041 --> 00:21:33,953
<i>is the reason why the single mom behind me</i>

411
00:21:34,043 --> 00:21:36,501
<i>feels very comfortable
letting her two kids run</i>

412
00:21:36,587 --> 00:21:37,794
<i>right into the water unaccompanied.</i>

413
00:21:40,883 --> 00:21:42,249
<i>Thanks, Mitch. That's right.</i>

414
00:21:42,343 --> 00:21:44,835
<i>And Baywatch works because we follow rules.</i>

415
00:21:44,929 --> 00:21:47,797
<i>We follow rules because
if we don't, people die.</i>

416
00:21:48,098 --> 00:21:49,339
<i>You work in an office</i>

417
00:21:49,433 --> 00:21:52,096
<i>and you doze off at your desk
one day, no big deal.</i>

418
00:21:52,645 --> 00:21:54,853
<i>You slack off here... Say it with me...</i>

419
00:21:55,314 --> 00:21:56,850
People die.

420
00:21:57,608 --> 00:21:59,349
<i>So here's the thing,
if you've come to Baywatch</i>

421
00:21:59,443 --> 00:22:02,231
<i>on your little motorcycle,
thinking you're cool,</i>

422
00:22:02,321 --> 00:22:04,108
<i>trying to work on your killer tan...</i>

423
00:22:04,281 --> 00:22:06,273
<i>Well, you need to find
another beach to go to.</i>

424
00:22:06,492 --> 00:22:07,949
<i>But if you've come to sacrifice</i>

425
00:22:08,035 --> 00:22:10,197
<i>for something much bigger than yourself,</i>

426
00:22:10,329 --> 00:22:11,536
<i>this is the beach for you.</i>

427
00:22:13,499 --> 00:22:15,991
<i>But you're gonna have to
get through this first. C. J.?</i>

428
00:22:16,335 --> 00:22:17,667
Yeah, C.J.!

429
00:22:18,003 --> 00:22:20,746
<i>There are tons of qualities
that make a great lifeguard.</i>

430
00:22:20,840 --> 00:22:22,627
<i>Today, we're gonna test all of them</i>

431
00:22:22,716 --> 00:22:25,083
<i>in a grueling obstacle course we like to call</i>

432
00:22:25,177 --> 00:22:26,418
<i>"The Absentee Father."</i>

433
00:22:26,929 --> 00:22:29,012
<i>He's tough. Brutal, even.</i>

434
00:22:29,098 --> 00:22:31,431
<i>His presence in your life
is brief, but it will scar you</i>

435
00:22:31,517 --> 00:22:34,476
<i>and instill a toughness in you
that will carry you through birthdays,</i>

436
00:22:34,728 --> 00:22:37,641
<i>Christmases and even
"Bring Your Dad To School Day"</i>

437
00:22:37,731 --> 00:22:39,393
<i>when your mom has to put on a fake moustache</i>

438
00:22:39,483 --> 00:22:41,315
<i>just so you can fit in with the other kids.</i>

439
00:22:42,444 --> 00:22:43,480
<i>All right.</i>

440
00:22:43,571 --> 00:22:44,937
<i>Thank you, C. J.</i>

441
00:22:45,030 --> 00:22:46,521
<i>Thank you.</i>

442
00:22:46,615 --> 00:22:49,278
<i>So get out there, kick ass and make us proud.</i>

443
00:22:49,368 --> 00:22:50,484
<i>Go, Baywatch.</i>

444
00:23:03,090 --> 00:23:04,080
On your mark.

445
00:23:06,635 --> 00:23:07,842
Get set!

446
00:23:24,486 --> 00:23:26,102
<i>This is Baywatch, people!</i>

447
00:23:26,238 --> 00:23:27,445
<i>- Kick those legs!</i>
- Let's go!

448
00:23:27,531 --> 00:23:29,818
- Come on, let's go!
<i>- Listen to what she's saying.</i>

449
00:23:29,909 --> 00:23:31,025
<i>Keep it going! Keep it going!</i>

450
00:23:31,118 --> 00:23:32,359
<i>You are guppies!</i>

451
00:23:32,453 --> 00:23:33,819
<i>One day you will be sharks!</i>

452
00:23:33,913 --> 00:23:35,905
<i>Pick it up, folks. Move those legs!</i>

453
00:23:37,750 --> 00:23:39,286
<i>Who's your daddy now?</i>

454
00:23:39,376 --> 00:23:40,583
<i>Come on, guys!</i>

455
00:23:46,383 --> 00:23:48,045
Come on, guys! Let's go!

456
00:23:48,427 --> 00:23:50,259
Hustle, hustle, hustle!

457
00:23:50,596 --> 00:23:52,758
Let's go! You got this! Come on!

458
00:23:53,682 --> 00:23:55,469
Let's go! Let's go! Let's go!

459
00:23:55,559 --> 00:23:57,016
Up and over!

460
00:23:58,270 --> 00:24:01,980
Let's go, come on! Way to hustle!
Come on, you're almost there!

461
00:24:03,943 --> 00:24:05,479
Kid's really got no quit in him.

462
00:24:07,196 --> 00:24:09,188
Attaboy, Ronnie! Great job!

463
00:24:09,281 --> 00:24:10,271
Great!

464
00:24:18,832 --> 00:24:19,822
Fuck.

465
00:24:19,917 --> 00:24:21,078
You know, you wanna be on our team,

466
00:24:21,168 --> 00:24:22,750
you're gonna have to pass this course.

467
00:24:22,836 --> 00:24:24,919
- We all do.
- Look. Mitch, right?

468
00:24:25,005 --> 00:24:27,042
- Lieutenant to you.
- "Lieutenant"?

469
00:24:28,258 --> 00:24:29,499
Like in the army?

470
00:24:30,636 --> 00:24:32,502
Let me save you some time. Okay?

471
00:24:33,180 --> 00:24:36,423
You're not gonna be my big brother here
and put me on the right path.

472
00:24:36,517 --> 00:24:37,758
It doesn't work like that.

473
00:24:37,851 --> 00:24:41,060
I got where I am today completely by myself.

474
00:24:41,271 --> 00:24:42,887
So how about you let me do my job,

475
00:24:42,982 --> 00:24:44,894
and I'll tell you where to send my checks?

476
00:24:45,192 --> 00:24:48,685
You know, sharks always swim slowly.

477
00:24:50,030 --> 00:24:51,817
Until they need to attack.

478
00:24:51,907 --> 00:24:53,023
Thank you for that cryptic

479
00:24:53,117 --> 00:24:54,483
and totally irrelevant piece of information.

480
00:24:54,785 --> 00:24:56,151
What are you, Aquaman?

481
00:24:56,412 --> 00:24:59,951
'Cause I'm really confused
with what we've been talking about.

482
00:25:00,124 --> 00:25:01,660
Come on, Gold Medal.

483
00:25:01,750 --> 00:25:03,616
You afraid I'm gonna kick
your <i>Little Mermaid</i> ass

484
00:25:03,711 --> 00:25:06,249
all over this course
in front of all these people?

485
00:25:06,630 --> 00:25:08,212
I mean, now you're gonna have to beat me

486
00:25:08,298 --> 00:25:10,255
on the big boy's course, princess.

487
00:25:57,598 --> 00:25:59,214
Well, that was cute.

488
00:25:59,308 --> 00:26:00,890
- Probably in record time.
- Yeah?

489
00:26:00,976 --> 00:26:02,842
The problem is, that's not the course.

490
00:26:02,936 --> 00:26:03,926
That's not the course?

491
00:26:04,021 --> 00:26:05,057
So here's what we're gonna do.

492
00:26:05,147 --> 00:26:08,515
We're gonna go over to the real course,
and if you beat me over there,

493
00:26:08,609 --> 00:26:10,225
not only are you on the team,

494
00:26:10,319 --> 00:26:11,730
but I won't fuck with you anymore

495
00:26:11,820 --> 00:26:12,901
and I'll call you by your real name.

496
00:26:12,988 --> 00:26:13,978
Really?

497
00:26:27,711 --> 00:26:29,077
Yeah!

498
00:26:41,225 --> 00:26:42,306
Refrigerators?

499
00:26:42,518 --> 00:26:45,977
...98, 99, 100!

500
00:26:58,617 --> 00:27:00,358
That was bullshit, Mitch.

501
00:27:00,994 --> 00:27:02,201
You know I was already gassed.

502
00:27:02,287 --> 00:27:04,324
Because you were showboating.
You want to be a lifeguard,

503
00:27:04,414 --> 00:27:05,530
you gotta learn to conserve your energy.

504
00:27:05,999 --> 00:27:07,160
Conserve my energy?

505
00:27:08,418 --> 00:27:09,909
No!

506
00:27:10,838 --> 00:27:13,125
Help! My kids!

507
00:27:13,215 --> 00:27:14,797
Lifeguard Tower One!

508
00:27:49,793 --> 00:27:50,909
Help!

509
00:27:55,090 --> 00:27:56,626
Look out! Look out!

510
00:27:59,136 --> 00:28:00,672
We're on the go!

511
00:28:00,762 --> 00:28:01,923
Come on, move!

512
00:28:02,014 --> 00:28:03,221
Yo, move!

513
00:28:03,307 --> 00:28:05,014
Watch it! Move, move, move!

514
00:28:08,562 --> 00:28:09,723
Hey, look out!

515
00:28:10,772 --> 00:28:12,263
Lady, get out of the way!

516
00:28:24,870 --> 00:28:27,032
- My kids!
- Ma'am, everything's okay.

517
00:28:27,122 --> 00:28:28,784
I'm here to save you. My name is Matt Brody.

518
00:28:30,000 --> 00:28:31,957
- Somebody help!
- Ma'am, stop it!

519
00:28:32,044 --> 00:28:33,876
I can't save you if you're being a dick!

520
00:28:36,548 --> 00:28:38,130
- Where are the other two?
- "Other two"?

521
00:28:38,217 --> 00:28:39,253
Shit.

522
00:28:50,437 --> 00:28:51,644
- Here you go. Here you go.
- Okay.

523
00:28:52,397 --> 00:28:53,513
Take him.

524
00:28:57,069 --> 00:28:58,276
You're okay.

525
00:28:59,279 --> 00:29:00,520
Come on.

526
00:29:00,614 --> 00:29:02,355
Breathe for me. Come on, big man.

527
00:29:02,449 --> 00:29:03,439
Come on.

528
00:29:06,954 --> 00:29:08,115
We'll set you down right here.

529
00:29:08,205 --> 00:29:10,367
Good. Let's get you over. Attaboy.

530
00:29:12,084 --> 00:29:13,791
- Brody, stop!
- One, two, three...

531
00:29:13,877 --> 00:29:15,584
- Brody, stop!
- What? Why?

532
00:29:15,671 --> 00:29:16,957
Her airway's blocked.

533
00:29:21,677 --> 00:29:23,919
- Okay, breathe.
- C.J., she good?

534
00:29:25,305 --> 00:29:26,637
- Steph, how is she?
- She's all right.

535
00:29:27,641 --> 00:29:28,973
You're gonna be good.

536
00:29:29,059 --> 00:29:30,266
Give me some.

537
00:29:30,352 --> 00:29:31,513
Let's get you to your mom.

538
00:29:41,113 --> 00:29:42,194
All right, guys. Hey, listen up.

539
00:29:42,281 --> 00:29:44,864
We want to thank you for
a great year of qualifiers.

540
00:29:44,950 --> 00:29:47,567
For those of you who don't
go on and become trainees,

541
00:29:47,661 --> 00:29:50,574
we wanna thank you,
we expect to see you next year.

542
00:29:50,664 --> 00:29:53,498
To the trainees who made it, congratulations.

543
00:29:57,838 --> 00:29:59,454
Oh, my God. I made it.

544
00:29:59,548 --> 00:30:01,540
I made it! Oh, my God.

545
00:30:02,384 --> 00:30:03,591
Thank you so much.

546
00:30:03,677 --> 00:30:05,009
You don't ever have to thank me.

547
00:30:05,095 --> 00:30:06,131
You did this one on your own.

548
00:30:06,221 --> 00:30:07,382
- Thank you.
- You're welcome.

549
00:30:08,390 --> 00:30:10,006
What the fuck? That's my name.

550
00:30:11,018 --> 00:30:13,351
That's my name!

551
00:30:13,437 --> 00:30:14,769
Holy shit!

552
00:30:14,855 --> 00:30:16,016
I made it onto...

553
00:30:16,857 --> 00:30:18,723
Wait. Do not tell me that I'm the tech guy.

554
00:30:18,859 --> 00:30:19,975
No!

555
00:30:20,068 --> 00:30:21,604
No, I chose you because you have heart,

556
00:30:21,695 --> 00:30:24,062
no quit and you leave it all
out on the beach.

557
00:30:24,448 --> 00:30:26,531
- Thanks, Mitch.
- Congratulations.

558
00:30:29,036 --> 00:30:30,368
Hey, <i>High School Musical.</i>

559
00:30:30,996 --> 00:30:32,032
You were reckless out there.

560
00:30:33,040 --> 00:30:35,453
Completely destroyed
a motorcycle, which you stole.

561
00:30:35,584 --> 00:30:36,665
I didn't steal that.

562
00:30:36,752 --> 00:30:38,118
I commandeered it, okay?

563
00:30:38,211 --> 00:30:40,669
Because it was faster
and clearly had insurance.

564
00:30:40,756 --> 00:30:41,746
And by the way,

565
00:30:41,923 --> 00:30:45,166
the lady that I saved,
she didn't seem to mind.

566
00:30:45,260 --> 00:30:46,421
Let me tell you something, man,

567
00:30:46,511 --> 00:30:47,797
the rescues don't mean a thing

568
00:30:47,888 --> 00:30:49,595
if you put other people in danger. Okay?

569
00:30:49,681 --> 00:30:51,718
Now, I get it, you're fast, you're fearless.

570
00:30:51,808 --> 00:30:53,720
And I have to make you a trainee, butterfly,

571
00:30:53,852 --> 00:30:54,808
but you got a lot to learn.

572
00:30:54,895 --> 00:30:56,306
All right. Thank you, Lieutenant.

573
00:31:00,734 --> 00:31:01,724
All right, listen up!

574
00:31:01,818 --> 00:31:03,901
Training begins at 0600.

575
00:31:03,987 --> 00:31:06,400
Hot Wheels,
I'll see you back here in the morning.

576
00:31:06,490 --> 00:31:07,571
Sure thing, Lieutenant.

577
00:31:08,992 --> 00:31:10,278
Welcome to Baywatch.

578
00:31:13,872 --> 00:31:15,113
All right.

579
00:31:15,499 --> 00:31:17,536
Hey, I'm so glad I caught you all.

580
00:31:19,669 --> 00:31:21,160
I don't mean to interrupt,

581
00:31:21,254 --> 00:31:23,416
but everyone on the beach
is talking about you guys.

582
00:31:23,757 --> 00:31:24,747
Thank you.

583
00:31:24,841 --> 00:31:27,254
Brody, that save sounds incredible.

584
00:31:27,427 --> 00:31:29,214
Impulsive, but incredible.

585
00:31:29,304 --> 00:31:30,886
Appreciate it. See that?

586
00:31:30,972 --> 00:31:32,884
We're just doing our jobs.

587
00:31:34,351 --> 00:31:38,595
Hey, guys, this is Victoria Leeds,
the new owner of the Huntley Club.

588
00:31:38,688 --> 00:31:39,724
- Hey. How you doing?
- Hey.

589
00:31:39,815 --> 00:31:41,522
Well, I just wanted to invite all of you

590
00:31:41,608 --> 00:31:43,440
to the Huntley. We're having an open house.

591
00:31:43,527 --> 00:31:46,440
It's a kind of "meet the neighbors" thing.

592
00:31:46,530 --> 00:31:48,647
Look, I know that the club's kind of "fancy"

593
00:31:48,740 --> 00:31:50,948
and probably not your scene,

594
00:31:51,326 --> 00:31:53,113
but you have a standing invitation.

595
00:31:53,787 --> 00:31:56,325
Thank you. We'll keep that in mind.

596
00:31:59,209 --> 00:32:01,371
- I'll see you there?
- See you then.

597
00:32:01,461 --> 00:32:02,872
Let's go, Frankie.

598
00:32:32,117 --> 00:32:33,278
Brody?

599
00:32:33,952 --> 00:32:35,659
- Hey.
- What are you doing?

600
00:32:35,745 --> 00:32:38,078
Nothing. I was just...

601
00:32:38,290 --> 00:32:39,701
You know, stargazing.

602
00:32:39,791 --> 00:32:41,032
Under a pier?

603
00:32:41,960 --> 00:32:43,371
Yeah. That way.

604
00:32:43,462 --> 00:32:44,703
Look, you're on the team,

605
00:32:44,796 --> 00:32:47,755
and I don't want anyone on the team
sleeping outside, so...

606
00:32:47,841 --> 00:32:49,707
Yeah, come on.
You're coming with me. Let's go.

607
00:32:49,801 --> 00:32:51,918
Brody, let's go,
I don't want to wait for you. Come on.

608
00:32:52,012 --> 00:32:53,628
Thank you again, so much.

609
00:32:53,722 --> 00:32:54,883
Really embarrassed.

610
00:32:54,973 --> 00:32:56,965
Yeah, no, it's totally cool.
Don't worry about it.

611
00:32:57,058 --> 00:32:58,845
I forgot something in my car.

612
00:32:58,935 --> 00:32:59,891
Just... Just knock.

613
00:32:59,978 --> 00:33:02,220
You sure Stephanie won't mind? It's cool?

614
00:33:02,314 --> 00:33:04,271
It's cool. She won't mind at all.

615
00:33:04,357 --> 00:33:05,438
Thank you so much.

616
00:33:05,525 --> 00:33:07,232
This is really cool of you guys.

617
00:33:07,319 --> 00:33:08,480
No problem.

618
00:33:09,321 --> 00:33:10,812
What the fuck?

619
00:33:14,159 --> 00:33:15,616
- 'Sup.
- Hey.

620
00:33:15,702 --> 00:33:16,863
This is your house, isn't it?

621
00:33:16,953 --> 00:33:19,195
Yeah, this is... It's my house.

622
00:33:19,289 --> 00:33:20,245
Yeah.

623
00:33:20,332 --> 00:33:21,948
I assume you need a place to crash.

624
00:33:22,042 --> 00:33:23,829
- Yeah.
- Come on in.

625
00:33:25,170 --> 00:33:27,036
Just like C.J., always picking up strays.

626
00:33:37,015 --> 00:33:39,223
Quit looking at Little Mitch! It's creepy.

627
00:33:40,185 --> 00:33:42,051
Come and see where you're gonna crash.

628
00:33:42,521 --> 00:33:43,557
There's your cot.

629
00:33:45,190 --> 00:33:47,432
Don't jack off on my sheets.

630
00:33:47,526 --> 00:33:48,562
Don't.

631
00:33:50,612 --> 00:33:52,444
<i>I can't find my hermit crab.</i>

632
00:33:52,531 --> 00:33:54,614
<i>I think he ran out earlier today.</i>

633
00:33:54,699 --> 00:33:57,316
<i>He's got short legs,
but he's got a fast walk, so,</i>

634
00:33:57,869 --> 00:34:00,361
<i>if you'd keep eyes open, I'd appreciate that.</i>

635
00:34:01,873 --> 00:34:04,866
<i>I will start combing the beach
first thing at sunup.</i>

636
00:34:06,378 --> 00:34:08,415
<i>This is Echo Bravo 153. Go ahead.</i>

637
00:34:08,505 --> 00:34:12,044
Fuck it. Mitch, can I please
turn the C.B. off in my room?

638
00:34:12,133 --> 00:34:13,544
<i>Jonas Brother, listen to me.</i>

639
00:34:13,635 --> 00:34:14,716
<i>Get your beauty rest.</i>

640
00:34:14,803 --> 00:34:16,920
<i>We're starting bright and early tomorrow.</i>

641
00:34:25,063 --> 00:34:27,055
How was your first riptide?

642
00:34:29,234 --> 00:34:30,350
It stings!

643
00:34:30,443 --> 00:34:32,230
That's just the lactic acid.

644
00:34:32,320 --> 00:34:34,232
Actually, it's the jellyfish stuck to you.

645
00:34:36,533 --> 00:34:37,694
What the fuck?

646
00:34:39,786 --> 00:34:40,902
Oh, my God!

647
00:34:40,996 --> 00:34:42,237
One, two, three. Cross.

648
00:34:42,330 --> 00:34:43,446
One, two, three.

649
00:34:43,540 --> 00:34:45,782
Keep your hands up. One, two, duck! Again.

650
00:34:45,875 --> 00:34:47,161
One, two, duck!

651
00:34:47,252 --> 00:34:48,459
Nice!

652
00:34:54,968 --> 00:34:56,630
What you doing there, killer?

653
00:34:56,928 --> 00:34:58,339
I don't know.

654
00:34:59,472 --> 00:35:01,759
- I don't know.
- Okay.

655
00:35:01,850 --> 00:35:04,467
Honestly, I don't even know
what I'm doing here.

656
00:35:04,769 --> 00:35:06,977
Mitch sees something in you.

657
00:35:07,105 --> 00:35:09,267
And I see it, too. I do.

658
00:35:09,441 --> 00:35:10,773
I really do.

659
00:35:11,776 --> 00:35:12,857
What?

660
00:35:12,944 --> 00:35:14,276
What?

661
00:35:17,657 --> 00:35:19,774
Very important lesson.

662
00:35:20,285 --> 00:35:21,776
That is the Devil's Urchin.

663
00:35:21,870 --> 00:35:22,906
One prick out of that thing

664
00:35:22,996 --> 00:35:25,784
will give you enough adrenaline
to choke out a pissed-off bull.

665
00:35:25,957 --> 00:35:27,698
The only problem is, after that,

666
00:35:27,792 --> 00:35:29,829
you say some crazy-ass shit,
and then you fucking die.

667
00:35:30,712 --> 00:35:32,795
Now pick that up and take it to Tower One.

668
00:35:32,881 --> 00:35:35,715
So these are just like
laying around everywhere?

669
00:35:35,884 --> 00:35:36,874
Do you want me to help you?

670
00:35:36,968 --> 00:35:39,255
Okay, look, let's just be honest, all right?

671
00:35:39,971 --> 00:35:41,462
I mean, we've lost him.

672
00:35:42,265 --> 00:35:43,801
- No, it's not your fault.
- No, Ted.

673
00:35:43,892 --> 00:35:45,178
Not my boy Ted.

674
00:35:45,268 --> 00:35:47,134
- Why, why, Ted?
- Why you, Ted?

675
00:35:47,228 --> 00:35:48,560
Why?

676
00:35:48,647 --> 00:35:51,515
Don't you do this to me, Ted!
Don't you do this!

677
00:35:53,193 --> 00:35:54,650
Okay, no. But, seriously, I got to help you

678
00:35:54,736 --> 00:35:56,602
because you are gonna kill
someone with that technique.

679
00:35:56,696 --> 00:35:58,312
- Yeah, yeah, yeah.
- All right. Okay. Ready?

680
00:35:58,531 --> 00:36:00,693
Wait, Summer, do you
have time to study later?

681
00:36:00,784 --> 00:36:01,991
Yeah.

682
00:36:04,079 --> 00:36:06,036
Did you just look at my boobs?

683
00:36:06,122 --> 00:36:07,704
I... Was not my intention.

684
00:36:07,791 --> 00:36:10,659
I didn't stare directly at them.

685
00:36:10,752 --> 00:36:11,913
You're looking at them right now.

686
00:36:12,045 --> 00:36:13,502
Now I did.

687
00:36:13,588 --> 00:36:14,829
'Cause you're talking about them.

688
00:36:15,215 --> 00:36:17,047
Testing. Failed.

689
00:36:17,175 --> 00:36:18,461
Oh, my God. Well, we're gonna be

690
00:36:18,551 --> 00:36:20,042
- in swimsuits a lot, so...
- Yeah.

691
00:36:20,345 --> 00:36:21,552
If it's gonna be a problem for you...

692
00:36:21,638 --> 00:36:23,300
There's not a problem for me.

693
00:36:23,390 --> 00:36:24,801
- At all. Cool.
- Yeah.

694
00:36:24,891 --> 00:36:26,632
All right. You just looked at them again.

695
00:36:26,726 --> 00:36:28,888
- No, I didn't. I was... I didn't...
- Yeah, you did.

696
00:36:28,978 --> 00:36:30,810
Well, when you point them out like that...

697
00:36:30,897 --> 00:36:33,014
It's a compliment
if you think about it, sort of.

698
00:36:38,822 --> 00:36:39,938
Victoria.

699
00:36:40,031 --> 00:36:41,317
I'm gonna need more time.

700
00:36:41,408 --> 00:36:44,697
Do I strike you as
a patient woman, Councilman?

701
00:36:44,828 --> 00:36:48,913
No, no, I got the council
to sign off on your real estate proposal.

702
00:36:49,082 --> 00:36:50,823
Just some property owners
won't give approval.

703
00:36:50,917 --> 00:36:51,907
But I'm working on it.

704
00:36:52,544 --> 00:36:54,376
Yeah, well, you just ran out of time.

705
00:36:54,963 --> 00:36:59,378
Leon, would you show Mr. Rodriguez
what we do to people who don't deliver?

706
00:37:03,763 --> 00:37:05,095
I know you're dealing flakka,

707
00:37:05,181 --> 00:37:07,639
which is gonna drive down
real estate prices in the bay,

708
00:37:07,726 --> 00:37:09,012
right? Right?

709
00:37:09,102 --> 00:37:12,516
So if anything happens to me,
I will expose you.

710
00:37:13,773 --> 00:37:15,139
And then you'll never get your approvals.

711
00:37:15,316 --> 00:37:17,228
Such accusations.

712
00:37:17,318 --> 00:37:19,150
I'm not a Bond villain.

713
00:37:19,279 --> 00:37:20,395
Well, yet.

714
00:37:20,905 --> 00:37:22,066
You're in politics.

715
00:37:22,407 --> 00:37:24,490
You know that no one can
claw their way to the top

716
00:37:24,576 --> 00:37:27,159
without getting a little dirt
under their fingernails.

717
00:37:27,620 --> 00:37:30,579
Clearly, I overestimated you.

718
00:37:30,749 --> 00:37:32,411
But calling me a drug dealer...

719
00:37:33,835 --> 00:37:36,748
It's so much bigger than that, you know?

720
00:37:36,838 --> 00:37:38,454
- I...
- Leon...

721
00:37:38,757 --> 00:37:39,918
Teach him some manners.

722
00:37:41,176 --> 00:37:42,383
Have fun, boys.

723
00:37:43,136 --> 00:37:44,377
I agree with...

724
00:37:44,471 --> 00:37:45,552
I overstepped.

725
00:37:45,638 --> 00:37:47,504
I overstepped, Victoria.

726
00:37:48,183 --> 00:37:49,674
Guys, we can talk about this.

727
00:37:51,144 --> 00:37:53,636
Leon doesn't talk. He's a man of action.

728
00:37:53,772 --> 00:37:55,809
- There's a purity to that.
- I'm going to kill you.

729
00:37:56,691 --> 00:37:58,728
Damn it. You do that every time.

730
00:37:58,818 --> 00:38:01,151
I build you up,
and then you ruin the mystique.

731
00:38:19,255 --> 00:38:21,292
- See something you like?
- Jesus Christ.

732
00:38:22,258 --> 00:38:24,215
You... You got me.

733
00:38:24,803 --> 00:38:27,090
You're gonna be cool
and go talk to her like a real man,

734
00:38:27,180 --> 00:38:29,217
or you gonna stand up here
and be Creepy Creeperton

735
00:38:29,307 --> 00:38:30,297
through the binoculars?

736
00:38:30,391 --> 00:38:32,007
Look, man, I'm fine in that department,

737
00:38:32,101 --> 00:38:34,263
- so don't worry about me.
- Yeah.

738
00:38:34,354 --> 00:38:36,937
I'm sure your approach to women
is Snapchatting a dick pic or two.

739
00:38:37,023 --> 00:38:38,480
Don't ever do that.

740
00:38:39,150 --> 00:38:41,984
A lot of people screenshot them nowadays.

741
00:38:42,278 --> 00:38:44,611
Yeah. If it leaks on the Internet,
it's terrible.

742
00:38:45,031 --> 00:38:46,192
Hola? <i>Is anyone there?</i>

743
00:38:46,282 --> 00:38:47,773
This is Baywatch.
What is your emergency? Over.

744
00:38:47,867 --> 00:38:49,247
<i>Please help!</i>

745
00:38:49,327 --> 00:38:51,319
<i>Please help! My friends and I are on a boat.</i>

746
00:38:51,496 --> 00:38:52,500
<i>We are lost...</i>

747
00:38:52,580 --> 00:38:54,287
<i>We are lost... and there's fire everywhere!</i>

748
00:38:54,415 --> 00:38:55,656
What is your position? Over.

749
00:38:55,750 --> 00:38:58,333
Gringa, <i>my position is the ocean.</i>

750
00:38:59,504 --> 00:39:01,040
<i>I can't feel my face!</i>

751
00:39:01,130 --> 00:39:03,042
Okay, call Coast Guard. We got a 10-73.

752
00:39:03,132 --> 00:39:04,373
- I'm gonna take the WaveRunner.
- "10-73"?

753
00:39:04,509 --> 00:39:05,750
You and C.J. take Rescue One.

754
00:39:05,844 --> 00:39:07,335
- Go, go, go!
- Rescue One, ASAP.

755
00:39:07,470 --> 00:39:09,132
Hold up! Wait, what, what? What are we doing?

756
00:39:09,222 --> 00:39:10,338
Shit.

757
00:39:11,683 --> 00:39:13,925
- Summer? What's a 10-73?
- Fire!

758
00:39:14,018 --> 00:39:15,429
"Fire"? What does that mean? In the ocean?

759
00:39:15,520 --> 00:39:16,727
You need to start studying!

760
00:39:16,855 --> 00:39:18,721
Yeah, I know. Got it. I'm there.

761
00:39:18,815 --> 00:39:20,022
See you out there.

762
00:39:24,028 --> 00:39:25,360
- Come on. Let's go.
- I'm coming!

763
00:39:25,488 --> 00:39:27,024
- If you're comin', hurry up.
- Where's mine?

764
00:39:27,115 --> 00:39:28,105
You don't get one.

765
00:39:32,036 --> 00:39:33,322
Come on. Quit screwing around!

766
00:39:33,413 --> 00:39:34,654
- Could you wait for me?
- Come on.

767
00:39:34,747 --> 00:39:36,238
God damn it, let's go.

768
00:39:36,374 --> 00:39:37,581
Go, go, go!

769
00:39:41,713 --> 00:39:45,332
Lock your arms around my waist
or you're gonna fucking fall off again!

770
00:39:46,050 --> 00:39:47,712
- This is so awkward, dude.
- Hold on. Hold on.

771
00:39:47,802 --> 00:39:49,964
How many buckets of lotion do you wear a day?

772
00:39:50,054 --> 00:39:52,137
You're like a greasy, hairless gorilla.

773
00:39:56,895 --> 00:39:58,227
Don't worry, guys! I got it.

774
00:39:58,313 --> 00:40:00,521
I'll take care of... If the fire spreads...

775
00:40:06,154 --> 00:40:07,520
All right, I need you to take the throttle.

776
00:40:07,614 --> 00:40:08,730
That's impossible.

777
00:40:08,823 --> 00:40:11,611
Go between my arms
and take the fucking throttle!

778
00:40:17,332 --> 00:40:18,664
Holy shit.

779
00:40:32,722 --> 00:40:34,304
When I say so, hard right turn.

780
00:40:34,807 --> 00:40:36,343
- What?
- Three.

781
00:40:36,768 --> 00:40:39,260
- Two. One. Go!
- Shit, man. I don't know.

782
00:41:10,510 --> 00:41:11,500
Thank God.

783
00:41:11,594 --> 00:41:12,926
Are you the fire water man?

784
00:41:13,012 --> 00:41:14,002
Tell me, where are your friends?

785
00:41:14,097 --> 00:41:15,383
- I don't know.
- Okay. You stay right here.

786
00:41:15,473 --> 00:41:16,589
- Don't move. Okay?
- Okay.

787
00:41:23,231 --> 00:41:24,312
Help!

788
00:41:25,024 --> 00:41:26,356
Down here!

789
00:41:28,987 --> 00:41:30,728
Is anyone there?

790
00:41:31,489 --> 00:41:32,605
I hear you!

791
00:41:32,699 --> 00:41:34,782
Get to the front of the boat! We're coming!

792
00:41:34,993 --> 00:41:36,154
Help!

793
00:41:38,121 --> 00:41:39,111
Help me!

794
00:41:42,125 --> 00:41:43,115
Mitch!

795
00:41:50,383 --> 00:41:51,373
Portside.

796
00:41:57,223 --> 00:41:58,259
Over here!

797
00:41:58,349 --> 00:41:59,885
- In the front!
- Fuck.

798
00:41:59,976 --> 00:42:01,763
There's a girl trapped
in the front of the boat!

799
00:42:01,853 --> 00:42:03,219
There's too much fire!

800
00:42:05,523 --> 00:42:06,684
No way.

801
00:42:08,026 --> 00:42:09,016
C.J.!

802
00:42:12,697 --> 00:42:13,687
Okay, <i>guapo.</i>

803
00:42:13,781 --> 00:42:15,773
If you want me, you can have me.

804
00:42:15,867 --> 00:42:18,325
But <i>rápido</i> because the boat is on fire.

805
00:42:18,745 --> 00:42:20,031
- Some other time.
- No...

806
00:42:25,543 --> 00:42:26,624
Are you all right? Can you hear me?

807
00:42:26,711 --> 00:42:28,043
No, I'm not okay!

808
00:42:30,214 --> 00:42:31,921
Help! Please!

809
00:42:34,260 --> 00:42:36,126
Help! In here!

810
00:42:39,891 --> 00:42:41,803
Do not go under that fire, Brody!

811
00:42:42,018 --> 00:42:43,179
Wait!

812
00:42:44,729 --> 00:42:45,719
In here!

813
00:42:46,147 --> 00:42:48,230
Please! Help!

814
00:42:48,357 --> 00:42:49,723
- Oh, my God!
- Take my hand.

815
00:42:49,817 --> 00:42:50,978
Trust me.

816
00:42:53,780 --> 00:42:55,442
- Are you hurt?
- No. I'm okay.

817
00:42:55,573 --> 00:42:56,939
- Good. Hang on.
- What?

818
00:42:57,033 --> 00:42:58,444
C.J.!

819
00:42:59,077 --> 00:43:00,158
Portside!

820
00:43:05,583 --> 00:43:06,915
Miss, are you okay?

821
00:43:07,001 --> 00:43:08,082
Can you help me?

822
00:43:08,169 --> 00:43:09,910
Are you all right? Are you hurt?

823
00:43:28,815 --> 00:43:30,226
Brody!

824
00:43:40,076 --> 00:43:41,157
Are you okay?

825
00:43:41,244 --> 00:43:42,985
That was such a great plan,

826
00:43:43,162 --> 00:43:45,074
just to see fire and just swim right into it.

827
00:43:46,624 --> 00:43:47,785
You care about me.

828
00:43:48,084 --> 00:43:49,916
I care about you.

829
00:43:50,294 --> 00:43:51,626
Get off that boat, Mitch.

830
00:44:18,698 --> 00:44:20,735
...eight, nine, ten.

831
00:44:26,664 --> 00:44:27,825
Come on.

832
00:44:27,957 --> 00:44:30,290
Hey, other than him, we did good, right?

833
00:44:30,376 --> 00:44:31,457
Like, we saved everyone.

834
00:44:31,544 --> 00:44:32,785
Yes, including you.

835
00:44:32,879 --> 00:44:34,040
I know that.

836
00:44:34,130 --> 00:44:38,374
I'm just saying, all things considered,
things could've gone a lot worse.

837
00:44:38,885 --> 00:44:40,001
Come on!

838
00:44:40,344 --> 00:44:41,926
Is he going to be okay?

839
00:44:42,054 --> 00:44:43,420
Do you know what happened to the Councilman?

840
00:44:43,598 --> 00:44:44,884
No, I don't know.

841
00:44:44,974 --> 00:44:46,431
We were partying,

842
00:44:46,517 --> 00:44:49,351
and then when we came upstairs,
the boat was already on fire.

843
00:44:58,487 --> 00:45:01,400
You disobeyed an order out there,
put yourself in danger.

844
00:45:01,699 --> 00:45:03,110
You can't save anyone if you die.

845
00:45:03,201 --> 00:45:05,488
Yeah, I know. I messed up. Okay?

846
00:45:05,870 --> 00:45:07,361
I'm just... What are we still doing here?

847
00:45:07,496 --> 00:45:08,862
- Just write this down.
- Can we just go?

848
00:45:08,956 --> 00:45:11,118
Victim is male, five foot nine...

849
00:45:11,209 --> 00:45:13,792
Hey, hey, hey. Get back right now.
Do not contaminate

850
00:45:13,878 --> 00:45:15,039
my crime scene.

851
00:45:16,380 --> 00:45:17,336
Come on, Ellerbee.

852
00:45:17,423 --> 00:45:18,959
Don't give me any of that jurisdiction shit.

853
00:45:19,050 --> 00:45:23,420
No, I won't, because technically,
you don't have a jurisdiction, lifeguard.

854
00:45:23,512 --> 00:45:27,347
You got one job, make sure
swim-happy white people don't drown.

855
00:45:27,433 --> 00:45:31,268
Technically, that boat out there
is the Coast Guard's jurisdiction. Okay?

856
00:45:31,354 --> 00:45:33,687
And if I would've waited for them,
all these girls would be dead.

857
00:45:33,773 --> 00:45:34,809
- What?
- We would have died?

858
00:45:34,899 --> 00:45:37,186
- Burned to a crisp.
- I'm not ready to die!

859
00:45:37,276 --> 00:45:39,359
I know. It's okay, you're not.

860
00:45:40,112 --> 00:45:41,853
So technically, we saved lives.

861
00:45:41,989 --> 00:45:43,821
Technically, I see a dead body,

862
00:45:43,908 --> 00:45:46,742
which technically makes this a crime scene.

863
00:45:46,827 --> 00:45:49,820
Hey, technically, these "technicallys"
are wasting a lot of time, technically.

864
00:45:49,914 --> 00:45:51,075
Thank you, blue-eyed demon.

865
00:45:52,875 --> 00:45:54,912
And as far as this dead body goes, look.

866
00:45:55,336 --> 00:45:57,419
Badge on a uniform.

867
00:45:57,672 --> 00:45:59,413
Patch on a swimsuit.

868
00:45:59,757 --> 00:46:01,214
Lieutenant. Beat cop.

869
00:46:02,009 --> 00:46:03,216
So keep us informed

870
00:46:03,302 --> 00:46:04,759
of the investigation
and we're gonna do the same.

871
00:46:04,845 --> 00:46:07,087
All right. Hey, how do I keep in touch?

872
00:46:07,181 --> 00:46:08,422
Seashell phone,

873
00:46:08,516 --> 00:46:11,680
or do I just blow into the conch
and you appear?

874
00:46:11,894 --> 00:46:13,226
That's the spirit, Ellerbee.

875
00:46:13,354 --> 00:46:15,346
Just call me on the shell phone.
That's all you gotta do.

876
00:46:15,523 --> 00:46:16,889
I'll tell you this, if you crack this case,

877
00:46:16,983 --> 00:46:18,224
they're gonna upgrade you to a Segway

878
00:46:18,317 --> 00:46:19,899
and they're gonna give you
big-boy pants to wear,

879
00:46:19,986 --> 00:46:21,227
cover up those chicken legs.

880
00:46:22,530 --> 00:46:24,943
- Christ, that's...
- Councilman Rodriguez.

881
00:46:25,491 --> 00:46:26,902
Good luck, Officer.

882
00:46:27,493 --> 00:46:29,985
<i>I got the eye of the tiger</i>

883
00:46:30,079 --> 00:46:31,411
<i>A fighter</i>

884
00:46:31,497 --> 00:46:33,454
<i>Dancing through the fire</i>

885
00:46:33,541 --> 00:46:36,500
<i>'Cause I am the champion</i>

886
00:46:36,794 --> 00:46:40,208
<i>And you're gonna hear me roar</i>

887
00:46:42,174 --> 00:46:45,167
- Damn, Ronnie.
- C.J.!

888
00:46:45,261 --> 00:46:46,593
Please!

889
00:46:46,679 --> 00:46:47,965
Shit.

890
00:46:48,347 --> 00:46:49,963
I never really heard a guy sing that song,

891
00:46:50,057 --> 00:46:51,514
but you're really good.

892
00:46:52,018 --> 00:46:53,350
Thank you.

893
00:46:54,437 --> 00:46:56,975
C.J., what are you doing here?

894
00:46:57,648 --> 00:47:00,106
Here? It's a coed shower.

895
00:47:00,192 --> 00:47:01,774
Coed, cool.

896
00:47:02,862 --> 00:47:04,398
Cool, cool, cool.

897
00:47:04,488 --> 00:47:08,732
Yeah, coed is cool with me,
'cause I'm cool with the coeds.

898
00:47:09,160 --> 00:47:11,026
I'm taking lunch orders.
Do you want anything?

899
00:47:12,913 --> 00:47:16,247
I would like a salad.

900
00:47:16,334 --> 00:47:17,370
You sure?

901
00:47:17,460 --> 00:47:19,372
This place has really good cheesesteaks,

902
00:47:19,462 --> 00:47:22,330
meatball subs, foot-longs.

903
00:47:22,673 --> 00:47:26,087
- They really hit the spot.
- No, I'll have a salad.

904
00:47:26,302 --> 00:47:29,921
I'm just a straight-up
leafy green type of guy.

905
00:47:30,014 --> 00:47:31,380
That's my type of jam.

906
00:47:31,474 --> 00:47:34,137
Just hook me up with a salad.

907
00:47:34,393 --> 00:47:35,884
Okay. Salad.

908
00:47:35,978 --> 00:47:37,685
- Cool. All right.
- Great.

909
00:47:37,772 --> 00:47:43,188
By the way, when we shower in here,
we keep our suits on.

910
00:47:43,569 --> 00:47:46,403
Right, Phil, Sarah?

911
00:47:46,572 --> 00:47:48,689
But your clean nips are looking really good.

912
00:47:52,370 --> 00:47:54,362
- Thanks.
- Bye.

913
00:47:59,251 --> 00:48:00,617
Oh, God.

914
00:48:02,004 --> 00:48:03,211
Why me?

915
00:48:06,884 --> 00:48:08,546
How was your day today?

916
00:48:09,387 --> 00:48:11,128
I don't know. A guy died.

917
00:48:11,222 --> 00:48:13,760
Maybe this is why we keep losing recruits.

918
00:48:13,849 --> 00:48:15,966
- They can't handle it.
- Yeah.

919
00:48:16,060 --> 00:48:17,141
I mean, now that you know our job

920
00:48:17,228 --> 00:48:19,515
is much more than you expected, right,
the stakes are higher.

921
00:48:19,605 --> 00:48:22,268
What happened today, while very tragic,
unfortunately, it does happen.

922
00:48:22,900 --> 00:48:24,812
So if you want to quit,
hey, we totally get it.

923
00:48:24,902 --> 00:48:26,268
But if you don't and you choose to stay,

924
00:48:26,362 --> 00:48:28,149
just know that Baywatch is more than a job.

925
00:48:28,239 --> 00:48:29,355
It's a way of life.

926
00:48:29,448 --> 00:48:30,438
"A way of life."

927
00:48:32,076 --> 00:48:33,442
You and I both know I'm sticking around.

928
00:48:34,578 --> 00:48:35,910
Am I the only one that got a salad?

929
00:48:36,747 --> 00:48:39,364
Look, this is what I don't understand, okay?

930
00:48:39,458 --> 00:48:41,825
A guy dies. That's tragic.

931
00:48:41,919 --> 00:48:44,582
But that doesn't mean
that there's anything sinister going on.

932
00:48:44,672 --> 00:48:46,083
Okay? And even if there was,

933
00:48:46,215 --> 00:48:48,423
that's not our job. That's not what we do.

934
00:48:48,509 --> 00:48:51,502
We're lifeguards. So, this, technically,
has nothing to do with us.

935
00:48:51,595 --> 00:48:53,837
You just heard that cop.
He just told us that.

936
00:48:53,931 --> 00:48:55,888
I just thought you had to be
on a really restrictive diet

937
00:48:55,975 --> 00:48:57,511
to look like you guys.

938
00:48:57,852 --> 00:49:00,515
Brody, what is it that you think we do
here at Baywatch?

939
00:49:00,604 --> 00:49:01,685
I thought we were lifeguards.

940
00:49:01,772 --> 00:49:04,014
I thought that we prevent
people from getting sunburned

941
00:49:04,150 --> 00:49:06,142
and, yeah, occasionally
stop them from drowning.

942
00:49:06,235 --> 00:49:07,726
And that's all you think that this is?

943
00:49:07,820 --> 00:49:08,856
It's exactly what I thought it was.

944
00:49:08,988 --> 00:49:10,524
C.J., how about you throw a few

945
00:49:10,656 --> 00:49:13,273
of last month's cases at Olympiad here
and see what he'd do.

946
00:49:13,367 --> 00:49:15,233
- "Cases"?
- Okay...

947
00:49:15,327 --> 00:49:17,159
School of manta ray in the cove?

948
00:49:17,288 --> 00:49:18,699
You call Animal Control?

949
00:49:18,789 --> 00:49:20,325
Before Animal Control shows up,

950
00:49:20,416 --> 00:49:22,624
the school of manta ray
fly up out of the water,

951
00:49:22,710 --> 00:49:24,451
sting someone in the chest and they die.

952
00:49:24,545 --> 00:49:25,752
Steve Irwin, R.I.P.

953
00:49:25,838 --> 00:49:29,002
How about sand grifters
running a con on the beach, right?

954
00:49:29,091 --> 00:49:32,209
Well, I'm not exactly sure
what a sand grifter is, Stephanie.

955
00:49:32,303 --> 00:49:33,384
But I would probably call the cops.

956
00:49:33,471 --> 00:49:35,804
Sand grifters are beach thieves.

957
00:49:36,098 --> 00:49:38,181
Okay, so while you're working on your tan,

958
00:49:38,267 --> 00:49:40,384
they're stealing things
from families on the beach.

959
00:49:40,478 --> 00:49:41,594
I'll give you one better.

960
00:49:41,687 --> 00:49:44,395
How about diamond smugglers
who are putting the rocks in surfboards

961
00:49:44,482 --> 00:49:45,518
and bringing them ashore?

962
00:49:45,608 --> 00:49:47,190
Everything that you guys are talking about

963
00:49:47,276 --> 00:49:51,566
sounds like a really, like, entertaining,
but far-fetched TV show.

964
00:49:51,822 --> 00:49:54,565
But if that was the case,
I would definitely call the cops.

965
00:49:54,658 --> 00:49:56,945
We could call the cops, and then do nothing,

966
00:49:57,036 --> 00:49:58,868
like most people would. But that's not us,

967
00:49:58,954 --> 00:50:00,115
it's not how we operate.

968
00:50:00,206 --> 00:50:01,742
We watch when other people
don't want to watch.

969
00:50:01,832 --> 00:50:04,290
We protect when other people
don't want to protect.

970
00:50:04,376 --> 00:50:07,119
If we do the bare minimum,
sometimes people die.

971
00:50:08,714 --> 00:50:11,172
Guys, we have flakka that just washed ashore.

972
00:50:11,258 --> 00:50:14,092
That shit is hardcore
and it fucking kills people.

973
00:50:14,178 --> 00:50:15,885
And now we got a dead body in our bay.

974
00:50:15,971 --> 00:50:18,429
And the girls on that boat
had the same drugs on them

975
00:50:18,599 --> 00:50:21,091
that I found in front of Leeds's club.

976
00:50:21,519 --> 00:50:24,933
So my gut says that it's all connected.

977
00:50:25,981 --> 00:50:28,348
Wait, Leeds did say there'd be
an open house tonight, right?

978
00:50:28,442 --> 00:50:29,933
Yes, she did.

979
00:50:30,694 --> 00:50:32,060
And we're all going.

980
00:50:50,297 --> 00:50:51,538
What'd you find on Chen?

981
00:50:51,674 --> 00:50:53,415
No criminal record. No fetishes.

982
00:50:53,592 --> 00:50:55,424
No weird photos. He's clean.

983
00:50:55,511 --> 00:50:57,798
Makes me feel weird about the stuff
I have going on in my life.

984
00:50:59,265 --> 00:51:00,506
What about his bank accounts?

985
00:51:00,599 --> 00:51:01,589
Account.

986
00:51:01,684 --> 00:51:02,891
This dude is not rich at all.

987
00:51:03,060 --> 00:51:05,768
All his money is tied up
in real estate in the bay.

988
00:51:05,854 --> 00:51:07,641
Well, I guess you'll have to
help me persuade him

989
00:51:07,731 --> 00:51:08,972
some other way.

990
00:51:09,108 --> 00:51:10,394
Every man has a price.

991
00:51:10,943 --> 00:51:12,229
Speaking of which,

992
00:51:12,319 --> 00:51:15,062
I know you've been using
my special set of skills

993
00:51:15,155 --> 00:51:16,817
for your own nefarious purposes,

994
00:51:16,907 --> 00:51:18,569
but additional compensation

995
00:51:18,659 --> 00:51:22,619
would go a long way in
motivating me to keep my mouth shut.

996
00:51:26,208 --> 00:51:27,540
You're blackmailing me.

997
00:51:27,626 --> 00:51:30,243
- Well, I wouldn't...
- Dave...

998
00:51:30,671 --> 00:51:34,085
I really admire a man who knows
how to seize an opportunity.

999
00:51:34,300 --> 00:51:35,666
I'm very impressed.

1000
00:51:37,011 --> 00:51:39,128
- Keep up the good work.
- Thanks.

1001
00:51:39,805 --> 00:51:42,263
Do we have a deal, or...

1002
00:51:42,850 --> 00:51:44,136
I need some closure.

1003
00:51:46,478 --> 00:51:48,094
- Hey.
- Hi.

1004
00:51:48,188 --> 00:51:49,304
You look really nice.

1005
00:51:49,398 --> 00:51:51,060
Hey, you look really nice, too, Baby Gap.

1006
00:51:51,150 --> 00:51:52,812
That shirt come in big-boy size?

1007
00:51:52,901 --> 00:51:54,108
Well, at least I'm undercover.

1008
00:51:54,194 --> 00:51:55,526
Look at you. You didn't even try.

1009
00:51:56,488 --> 00:51:58,855
All right, guys, we got a very big night,
with one goal in mind.

1010
00:51:58,949 --> 00:52:00,690
It's our only shot to prove
that they're dealing here,

1011
00:52:00,784 --> 00:52:01,774
so we gotta make it right.

1012
00:52:02,661 --> 00:52:04,778
So, C.J. and Ronnie, find out who's selling.

1013
00:52:04,955 --> 00:52:07,322
Summer, keep an eye on Leeds and her thugs.

1014
00:52:07,416 --> 00:52:10,033
Then Mitch and I will search the place
for where she hides the product.

1015
00:52:10,127 --> 00:52:11,208
- Brody?
- What?

1016
00:52:11,295 --> 00:52:12,706
- You're our lookout.
- Lookout?

1017
00:52:12,796 --> 00:52:15,083
Guys, if you want to find drugs at a party,

1018
00:52:15,257 --> 00:52:16,919
I can walk in there and find drugs.

1019
00:52:17,051 --> 00:52:18,087
It'd take me, like, five minutes.

1020
00:52:18,385 --> 00:52:19,921
Not 'cause I do it all the time.

1021
00:52:20,054 --> 00:52:21,636
I'm just saying it's not rocket science.

1022
00:52:21,722 --> 00:52:23,679
Okay, troubled youth. Thank you for that.

1023
00:52:23,849 --> 00:52:25,715
The only way this whole thing
is gonna work out

1024
00:52:25,809 --> 00:52:27,425
is if everyone, everyone, does their job.

1025
00:52:28,062 --> 00:52:30,145
- Can you handle that, Malibu Ken?
- Yeah.

1026
00:52:32,441 --> 00:52:33,477
What?

1027
00:52:33,567 --> 00:52:35,229
Why is everyone looking at me? Summer.

1028
00:52:35,319 --> 00:52:38,608
Hey, am I the only one that thinks
this is clearly a job for the police?

1029
00:52:38,697 --> 00:52:39,778
- Yes.
- Yes.

1030
00:52:40,282 --> 00:52:41,363
Fuck it.

1031
00:52:56,507 --> 00:52:59,750
Mr. Chen, I'm so glad you could make it.

1032
00:52:59,843 --> 00:53:02,335
I wanted to meet the new neighbor
everyone is talking about.

1033
00:53:02,471 --> 00:53:05,088
So I presume you know
why I had to invite you.

1034
00:53:05,182 --> 00:53:08,266
I am not interested in selling my properties.

1035
00:53:08,394 --> 00:53:10,260
Why don't you think about it, okay?

1036
00:53:10,646 --> 00:53:14,890
I of all people know
how hard it is to run a business.

1037
00:53:15,359 --> 00:53:17,942
You never know when a dry spell could come.

1038
00:53:19,405 --> 00:53:20,521
What are you thinking?

1039
00:53:20,739 --> 00:53:22,696
I think we case it
and I'll meet you back here in five.

1040
00:53:22,783 --> 00:53:24,319
- All right. Sounds good.
- All right, Steph.

1041
00:53:24,660 --> 00:53:26,617
So where should I, like, look out from?

1042
00:53:26,787 --> 00:53:29,074
Hey. How are you?

1043
00:53:42,553 --> 00:53:43,919
Victoria.

1044
00:53:48,308 --> 00:53:51,142
You killed Rodriguez in front of witnesses.

1045
00:53:51,228 --> 00:53:52,560
What the fuck were you thinking?

1046
00:53:52,688 --> 00:53:54,304
They were high. They didn't see anything.

1047
00:53:54,732 --> 00:53:55,893
They better not have.

1048
00:53:56,066 --> 00:53:57,853
Because now Dave knows too much.

1049
00:53:58,152 --> 00:53:59,518
And this better not come back to me.

1050
00:53:59,695 --> 00:54:01,027
I can't have this unraveling.

1051
00:54:01,113 --> 00:54:02,103
Got it?

1052
00:54:02,322 --> 00:54:04,029
Now go clean up your mess.

1053
00:54:07,161 --> 00:54:09,027
Brody.

1054
00:54:09,121 --> 00:54:10,453
I'm so glad you came.

1055
00:54:10,664 --> 00:54:12,030
Gosh.

1056
00:54:12,124 --> 00:54:14,958
Let's get you a real drink.
Greg, the good stuff.

1057
00:54:15,627 --> 00:54:17,960
- Scotch is your drink, right?
- Yeah.

1058
00:54:18,046 --> 00:54:19,628
This is a really nice place you have here.

1059
00:54:19,715 --> 00:54:21,172
You have great taste.

1060
00:54:21,425 --> 00:54:22,882
I really respect that.

1061
00:54:23,135 --> 00:54:27,254
It's nice to have somebody
who respects you, you know?

1062
00:54:31,602 --> 00:54:33,264
I sense trouble.

1063
00:54:36,231 --> 00:54:38,063
I think I'm just

1064
00:54:38,817 --> 00:54:40,103
not used to having a boss.

1065
00:54:40,277 --> 00:54:42,109
Mitch is threatened.

1066
00:54:42,196 --> 00:54:44,062
He should be thrilled to have you.

1067
00:54:44,239 --> 00:54:45,571
Yeah, you'd think.

1068
00:54:45,741 --> 00:54:47,152
Oh, my God.

1069
00:54:47,701 --> 00:54:49,943
"Lieutenant Matt Brody."

1070
00:54:50,120 --> 00:54:53,329
That has such an amazing ring to it.
Don't you think?

1071
00:54:54,750 --> 00:54:55,831
Yeah.

1072
00:54:57,544 --> 00:54:59,456
Here. Keep the whole bottle.

1073
00:54:59,630 --> 00:55:01,462
I think you need it.

1074
00:55:01,548 --> 00:55:03,380
- This'll be fun.
- Thank you.

1075
00:55:06,470 --> 00:55:07,460
Hey.

1076
00:55:07,554 --> 00:55:09,045
Did you get any intel on Leeds?

1077
00:55:09,139 --> 00:55:11,005
- Yeah, I got intel.
- That's awesome.

1078
00:55:11,099 --> 00:55:14,137
Single malt 35-year-old intel.

1079
00:55:14,228 --> 00:55:15,719
And it's fucking delicious.

1080
00:55:16,647 --> 00:55:18,183
All right, I think I got something.

1081
00:55:18,273 --> 00:55:19,605
Found our access point.

1082
00:55:19,691 --> 00:55:21,557
Where is Brody? Have you seen him?

1083
00:55:21,652 --> 00:55:22,688
No. No time.

1084
00:55:22,778 --> 00:55:24,110
We gotta move without him.

1085
00:55:24,196 --> 00:55:25,482
Yeah, but we need our lookout.

1086
00:55:25,572 --> 00:55:27,108
What's your deal? You like torturing guys?

1087
00:55:27,241 --> 00:55:29,028
- No.
- Yeah, you do.

1088
00:55:29,117 --> 00:55:32,861
Well, I mean, I have three brothers,
so I've had a lot of practice.

1089
00:55:33,997 --> 00:55:35,329
I take it you're an only child.

1090
00:55:35,415 --> 00:55:36,405
I don't know, honestly.

1091
00:55:36,500 --> 00:55:37,490
You don't know?

1092
00:55:37,584 --> 00:55:39,997
- I grew up in a foster home.
- Shit.

1093
00:55:40,295 --> 00:55:42,958
- Three of them, actually.
- I'm sorry.

1094
00:55:43,048 --> 00:55:44,038
Don't be.

1095
00:55:44,132 --> 00:55:45,418
It was pretty cool. One of them had a pool.

1096
00:55:45,509 --> 00:55:46,750
If it wasn't for that pool,

1097
00:55:46,844 --> 00:55:48,380
I probably wouldn't have
gone to the Olympics.

1098
00:55:48,470 --> 00:55:49,927
Yeah. I mean, that's amazing.

1099
00:55:50,013 --> 00:55:52,426
Go from foster home to winning a gold medal.

1100
00:55:52,641 --> 00:55:54,758
- Two.
- Two gold medals.

1101
00:55:54,893 --> 00:55:58,102
And I fucking busted my ass
for those gold medals,

1102
00:55:58,188 --> 00:55:59,850
so you can't blame me for celebrating.

1103
00:56:00,357 --> 00:56:01,564
Yeah.

1104
00:56:02,150 --> 00:56:04,187
I mean, I've always wondered
what happened that night.

1105
00:56:04,820 --> 00:56:07,904
I knew the relay was the next day,
but those guys...

1106
00:56:08,323 --> 00:56:10,610
They didn't care about me.
They just needed me to win.

1107
00:56:10,701 --> 00:56:13,318
Well, you certainly made sure
they did not win.

1108
00:56:13,620 --> 00:56:16,237
I lost way more than they did.

1109
00:56:16,456 --> 00:56:18,322
Okay? I lost all my sponsors.

1110
00:56:18,417 --> 00:56:20,875
I'm an Olympic champion
and I'm fucking broke.

1111
00:56:22,963 --> 00:56:24,454
- Ronnie, hey.
- What?

1112
00:56:24,548 --> 00:56:26,961
Okay, listen. I need you
to create a distraction for Leeds.

1113
00:56:27,050 --> 00:56:28,006
What? How?

1114
00:56:28,093 --> 00:56:29,254
Remember the first time I met you?

1115
00:56:29,553 --> 00:56:30,794
The night at Chen's?

1116
00:56:30,888 --> 00:56:31,924
Yeah.

1117
00:56:32,639 --> 00:56:33,629
What? No.

1118
00:56:33,724 --> 00:56:34,840
- Yes.
- No!

1119
00:56:34,933 --> 00:56:35,923
- Yes!
- Mitch, no!

1120
00:56:36,018 --> 00:56:37,008
- Yes. Yes!
- No!

1121
00:56:37,102 --> 00:56:38,309
- No!
- God damn it, Ronnie.

1122
00:56:38,395 --> 00:56:39,761
You listen to me, and you listen good.

1123
00:56:39,855 --> 00:56:43,724
Every team has a ringer,
and you and only you are my ringer.

1124
00:56:43,901 --> 00:56:45,642
Well, then I guess I'm your ringer.

1125
00:56:45,736 --> 00:56:47,648
You are my goddamn ringer.

1126
00:56:49,615 --> 00:56:51,447
- Ring, ring?
- Ring, ring.

1127
00:56:53,493 --> 00:56:55,576
Yeah. Oh, God.

1128
00:56:57,497 --> 00:56:58,829
Could I...

1129
00:57:01,501 --> 00:57:02,537
Will you just have one drink with me?

1130
00:57:02,628 --> 00:57:04,290
You should probably actually stop drinking

1131
00:57:04,379 --> 00:57:06,086
because you're supposed to be
the lookout for Mitch.

1132
00:57:06,590 --> 00:57:08,081
I am looking out for Mitch.

1133
00:57:09,927 --> 00:57:11,884
Leeds is right there.
I'm gonna go check it out.

1134
00:57:13,722 --> 00:57:14,883
<i>Ladies and gentlemen.</i>

1135
00:57:14,973 --> 00:57:18,307
<i>A warm welcome to our host, Victoria Leeds!</i>

1136
00:57:20,020 --> 00:57:21,511
Thank you. Thank you.

1137
00:57:21,605 --> 00:57:22,766
<i>So many people.</i>

1138
00:57:24,191 --> 00:57:27,434
<i>So as a welcome to the bay, I...</i>

1139
00:57:28,195 --> 00:57:30,357
<i>Oh, God. Mitch, this is for you.</i>

1140
00:57:30,697 --> 00:57:32,279
<i>Wait. No, Victoria.</i>

1141
00:57:32,366 --> 00:57:35,825
<i>I have something very special
planned for you, for everyone.</i>

1142
00:57:36,078 --> 00:57:37,660
<i>So God help us.</i>

1143
00:57:39,289 --> 00:57:41,406
I'll just put that down. Okay.

1144
00:57:42,834 --> 00:57:43,824
Hit it.

1145
00:58:23,417 --> 00:58:24,749
That's weird.

1146
00:58:24,835 --> 00:58:26,292
Who's Angelo's Fish Company?

1147
00:58:26,378 --> 00:58:28,290
Doesn't the Huntley
get their fish from Flynn's?

1148
00:58:28,463 --> 00:58:29,795
Let's check it out.

1149
00:58:31,925 --> 00:58:33,587
Wait, wait, wait, wait, wait.

1150
00:58:40,851 --> 00:58:41,932
Mitch.

1151
00:58:42,019 --> 00:58:44,181
I just got a little hunch, okay?

1152
00:58:46,440 --> 00:58:47,556
Shit.

1153
00:58:48,775 --> 00:58:51,062
You two, what are you doing back here?

1154
00:58:51,403 --> 00:58:52,564
Hey.

1155
00:58:52,654 --> 00:58:55,021
First date. You can't blame me, right?

1156
00:59:07,252 --> 00:59:08,743
So juvenile.

1157
00:59:09,087 --> 00:59:10,123
I'm onto you all.

1158
00:59:10,756 --> 00:59:11,872
Ladies and gentlemen,

1159
00:59:11,965 --> 00:59:14,799
put your hands together
for whatever that was.

1160
00:59:34,488 --> 00:59:36,024
You did good, Ronnie.

1161
00:59:36,740 --> 00:59:38,402
Where'd you learn to dance like that?

1162
00:59:41,036 --> 00:59:42,243
Hebrew school.

1163
00:59:49,461 --> 00:59:51,123
You were supposed to be there for us tonight.

1164
00:59:51,713 --> 00:59:53,454
You had a job to do.

1165
00:59:53,799 --> 00:59:55,540
And now you're trashed.

1166
00:59:56,301 --> 00:59:58,213
See, I just... I don't understand this, man.

1167
00:59:58,303 --> 01:00:00,636
If you really think that there's drugs here,

1168
01:00:00,722 --> 01:00:01,883
call the police.

1169
01:00:01,973 --> 01:00:03,339
And then what?

1170
01:00:04,101 --> 01:00:06,593
We get a few minnows?
The big whale gets away?

1171
01:00:06,686 --> 01:00:08,302
Do you hear yourself when you talk?

1172
01:00:08,396 --> 01:00:11,264
I dare you to say one thing
without the ocean in it.

1173
01:00:11,608 --> 01:00:12,689
I dare you.

1174
01:00:12,818 --> 01:00:14,025
We were depending on you tonight.

1175
01:00:15,445 --> 01:00:17,607
And you fucked up... Again.

1176
01:00:21,618 --> 01:00:22,734
Watch yourself.

1177
01:00:26,998 --> 01:00:28,239
Really?

1178
01:00:28,416 --> 01:00:29,998
Get this through your head, Mitch.

1179
01:00:30,252 --> 01:00:33,586
You're not a cop.
You're not the fucking Equalizer.

1180
01:00:33,755 --> 01:00:35,246
You're a lifeguard, Mitch,

1181
01:00:35,340 --> 01:00:37,172
who sits in his fucking tower all day,

1182
01:00:37,259 --> 01:00:39,967
'cause that's the only place
he has any sort of power.

1183
01:00:40,095 --> 01:00:43,259
This is the real world, Mitch.
Lifeguards can't do shit.

1184
01:00:43,473 --> 01:00:44,463
Come on.

1185
01:00:45,433 --> 01:00:46,765
Don't fucking touch me.

1186
01:00:47,269 --> 01:00:49,101
- Let's go.
- Or what?

1187
01:00:49,688 --> 01:00:50,974
What're you gonna do, Mitch?

1188
01:00:56,987 --> 01:00:58,148
Shit.

1189
01:00:59,406 --> 01:01:00,442
- Shit.
- I didn't touch you.

1190
01:01:00,532 --> 01:01:01,568
You dick.

1191
01:01:04,286 --> 01:01:05,493
Cool off, pool boy.

1192
01:01:11,209 --> 01:01:12,950
That's him! The Vomit Comet!

1193
01:01:16,715 --> 01:01:18,798
What are you guys standing around for?

1194
01:01:19,050 --> 01:01:20,507
Let's do some shots!

1195
01:02:34,751 --> 01:02:36,959
- Hey.
- Hey. Thank you.

1196
01:02:37,379 --> 01:02:39,211
Summer, this is your day today.

1197
01:02:39,297 --> 01:02:40,458
Yeah, I know it.

1198
01:02:49,599 --> 01:02:50,760
Mitch?

1199
01:02:53,687 --> 01:02:55,178
Hey, man, I think...

1200
01:02:55,272 --> 01:02:59,061
I think we both said a few things
last night that we didn't mean.

1201
01:02:59,901 --> 01:03:02,393
Not me. I meant every word.

1202
01:03:02,487 --> 01:03:03,523
Come on, man.

1203
01:03:03,613 --> 01:03:06,071
You've never gotten drunk
and said something you don't mean?

1204
01:03:07,325 --> 01:03:08,611
Seriously?

1205
01:03:08,994 --> 01:03:11,327
I fucked up, man. I know that.

1206
01:03:15,250 --> 01:03:16,411
I'm sorry.

1207
01:03:25,135 --> 01:03:27,127
I watched you win two gold medals.

1208
01:03:28,763 --> 01:03:31,471
You were amazing when it was just you.

1209
01:03:33,268 --> 01:03:34,554
But when it came to the relay,

1210
01:03:34,644 --> 01:03:37,352
being part of your team,
your Olympic team, your family,

1211
01:03:39,107 --> 01:03:41,520
you blew it. 'Cause you're selfish.

1212
01:03:42,819 --> 01:03:45,311
Baywatch is our team. Baywatch is our family.

1213
01:03:45,947 --> 01:03:47,279
These are the keys to our house.

1214
01:03:48,325 --> 01:03:49,406
But you've proven to me

1215
01:03:49,492 --> 01:03:51,233
that you don't want to be
part of this family.

1216
01:03:52,329 --> 01:03:53,445
So you're done.

1217
01:03:54,831 --> 01:03:56,367
'Cause the only thing you give a shit about

1218
01:03:56,499 --> 01:03:58,081
is yourself and your medals.

1219
01:03:59,669 --> 01:04:00,830
You talking 'bout this medal?

1220
01:04:10,347 --> 01:04:12,179
That's really impressive.

1221
01:04:12,515 --> 01:04:13,926
Don't you have two of them, though?

1222
01:04:14,184 --> 01:04:15,345
That's not the point.

1223
01:04:16,519 --> 01:04:17,509
That's polluting.

1224
01:04:17,645 --> 01:04:19,807
Listen, Mitch, I know I messed up, okay?

1225
01:04:19,898 --> 01:04:21,184
I should have listened.

1226
01:04:22,067 --> 01:04:23,854
I want to be a part of this team.

1227
01:04:25,820 --> 01:04:28,358
And I will not let you down again, I swear.

1228
01:04:31,201 --> 01:04:33,739
And by the way,
I think you're right about Leeds.

1229
01:04:34,662 --> 01:04:36,995
And the Councilman... Councilman...
What's his face?

1230
01:04:37,499 --> 01:04:38,865
- Councilman Rodriguez.
- Yeah.

1231
01:04:38,958 --> 01:04:41,041
Rodriguez, that's it. The dead guy.

1232
01:04:41,252 --> 01:04:43,665
He had this watch. It was a nice TAG watch.

1233
01:04:43,755 --> 01:04:45,462
Yeah, I've seen that watch, too.

1234
01:04:45,590 --> 01:04:47,206
On one of Leeds's thugs.

1235
01:04:47,967 --> 01:04:49,174
That's it. See?

1236
01:04:52,013 --> 01:04:53,925
I want to help, man. And I want to...

1237
01:04:55,558 --> 01:04:56,548
I want to help.

1238
01:05:07,195 --> 01:05:09,107
All right. I'll give you another shot.

1239
01:05:10,990 --> 01:05:13,232
Councilman Rodriguez is connected
to all of this somehow.

1240
01:05:13,410 --> 01:05:15,902
And the coroner's office
just released his body.

1241
01:05:16,579 --> 01:05:17,615
And I got a plan.

1242
01:05:26,297 --> 01:05:29,415
Guys, I still don't understand
what part of the plan this is.

1243
01:05:29,509 --> 01:05:32,547
- Just go with the flow, Brody.
- Yeah, you were in a very bad accident.

1244
01:05:32,637 --> 01:05:34,720
- It was all your fucking fault.
- We're all really, really sad.

1245
01:05:34,806 --> 01:05:37,970
It was my fault? Why was it my fault?

1246
01:05:39,227 --> 01:05:40,889
Come on, guys. I need a bigger coat.

1247
01:05:40,979 --> 01:05:42,686
There's no coat in here that's gonna fit you.

1248
01:05:42,772 --> 01:05:44,479
- You got a better idea?
- I think I do.

1249
01:05:48,236 --> 01:05:49,443
But you're not gonna like it.

1250
01:05:53,533 --> 01:05:55,525
Okay, clear. Come on, let's go.

1251
01:05:55,660 --> 01:05:57,196
Okay, left turn, left turn.

1252
01:05:57,579 --> 01:05:58,740
What the fuck?

1253
01:05:58,830 --> 01:06:01,072
Who taught you how to drive,
Stevie fucking Wonder?

1254
01:06:01,166 --> 01:06:03,374
You're huge, man. Very hard to control.

1255
01:06:03,460 --> 01:06:05,247
Just get me to the morgue. That's all I said.

1256
01:06:05,336 --> 01:06:06,827
I'm taking us to the morgue. Go left.

1257
01:06:06,921 --> 01:06:08,583
Left, left. Left turn.

1258
01:06:08,673 --> 01:06:10,039
Careful.

1259
01:06:10,175 --> 01:06:11,666
Okay. We're clear, we're clear.

1260
01:06:16,014 --> 01:06:17,004
All right.

1261
01:06:17,348 --> 01:06:18,464
- Oh, no.
- What?

1262
01:06:18,558 --> 01:06:20,174
- What does that say?
- "Morgue."

1263
01:06:20,268 --> 01:06:21,258
Exactly.

1264
01:06:22,270 --> 01:06:23,602
I got us to the morgue.

1265
01:06:25,023 --> 01:06:26,810
- Nice. Good job.
- Yeah.

1266
01:06:27,275 --> 01:06:28,766
These disguises are awesome.

1267
01:06:29,235 --> 01:06:30,851
I actually feel like a doctor.

1268
01:06:36,326 --> 01:06:37,407
Oh, no.

1269
01:06:38,244 --> 01:06:40,406
- Read me his toe tag.
- It smells like yogurt.

1270
01:06:40,538 --> 01:06:41,745
Oh, Jesus.

1271
01:06:42,999 --> 01:06:44,661
"2816."

1272
01:06:50,507 --> 01:06:51,588
Read me line 12.

1273
01:06:52,842 --> 01:06:53,923
Jesus.

1274
01:06:54,344 --> 01:06:55,880
Line 12. "Alveoli are clean."

1275
01:06:56,346 --> 01:06:58,303
Wait, that means
that there was no smoke in his lungs.

1276
01:06:59,057 --> 01:07:00,593
- So how did he die?
- That's the question.

1277
01:07:00,683 --> 01:07:02,299
McDreamy, get over here.
I need you to help me.

1278
01:07:03,019 --> 01:07:04,180
Oh, God, what?

1279
01:07:06,523 --> 01:07:07,764
Dude.

1280
01:07:07,857 --> 01:07:09,814
I need you to check his taint
for needle marks.

1281
01:07:09,901 --> 01:07:11,392
You want me to check his taint?

1282
01:07:11,486 --> 01:07:13,148
Don't be a baby. Lift his scrotum.

1283
01:07:13,238 --> 01:07:14,274
Not touching the man's scrotum.

1284
01:07:14,364 --> 01:07:16,481
Lift his ball sac
and check for anything unusual.

1285
01:07:16,574 --> 01:07:17,690
There's... Fuck.

1286
01:07:19,577 --> 01:07:20,658
Oh, my God.

1287
01:07:25,625 --> 01:07:28,038
- Dude, it's a taint, man, it's a taint.
- You didn't even look.

1288
01:07:28,294 --> 01:07:29,375
My God.

1289
01:07:30,463 --> 01:07:33,331
Dude, there's been gloves here
literally the entire time.

1290
01:07:33,550 --> 01:07:36,588
You didn't even say anything. Yeah... That...

1291
01:07:40,515 --> 01:07:41,847
I'm going in.

1292
01:07:42,141 --> 01:07:43,552
- All right.
- Tell me what you see.

1293
01:07:43,768 --> 01:07:46,977
Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer.

1294
01:07:47,063 --> 01:07:48,850
Get deeper. Lift the balls up higher.

1295
01:07:49,399 --> 01:07:51,982
- And get closer.
- Oh, God, it stinks.

1296
01:07:52,402 --> 01:07:54,610
I don't know, man. There's a big something.

1297
01:07:54,737 --> 01:07:56,103
There's something. There is a hole.

1298
01:07:57,115 --> 01:07:58,902
- That's just his butthole.
- Smile.

1299
01:08:01,494 --> 01:08:04,237
Good job, doc. I'm posting that.

1300
01:08:04,330 --> 01:08:06,538
Do not post that. The Internet is forever.

1301
01:08:07,792 --> 01:08:09,408
It's just a handful of ball sac.

1302
01:08:09,919 --> 01:08:11,251
It's disgusting.

1303
01:08:12,088 --> 01:08:13,420
Oh, God.

1304
01:08:14,507 --> 01:08:16,669
Dude, I can't take you seriously
when the dick is out.

1305
01:08:16,759 --> 01:08:17,715
Can you please just cover the dick?

1306
01:08:17,802 --> 01:08:19,259
You cover the dick. I'm busy.

1307
01:08:21,431 --> 01:08:22,592
All right, check this out.

1308
01:08:22,682 --> 01:08:25,891
Cervical fractures of the fifth, sixth
and seventh vertebrae.

1309
01:08:25,977 --> 01:08:28,310
That's how he was killed. Broken neck.

1310
01:08:29,397 --> 01:08:30,604
So, what? That could have happened any time.

1311
01:08:30,690 --> 01:08:32,522
I mean, you jumped off
the boat with him, right?

1312
01:08:32,609 --> 01:08:35,101
You can literally swan dive
down a flight of stairs

1313
01:08:35,194 --> 01:08:36,355
and not break that many vertebrae.

1314
01:08:36,446 --> 01:08:38,187
This was done on purpose.

1315
01:08:38,698 --> 01:08:40,485
Why has no one else figured this out?

1316
01:08:40,575 --> 01:08:42,817
What are you talking about? Figured what out?

1317
01:08:43,786 --> 01:08:45,277
Broken neck in multiple places.

1318
01:08:45,371 --> 01:08:47,784
No smoke in his lungs,
which probably means he died

1319
01:08:47,874 --> 01:08:49,285
before that boat was even on fire.

1320
01:08:49,375 --> 01:08:51,082
The reason why no one has figured this out?

1321
01:08:51,169 --> 01:08:52,205
It's murder.

1322
01:08:53,087 --> 01:08:54,919
- And someone's covering it up.
- Holy shit.

1323
01:08:55,006 --> 01:08:56,292
In which case,

1324
01:08:56,382 --> 01:08:57,793
I should go interrogate those girls.

1325
01:08:57,884 --> 01:08:59,967
No, those girls were too high.
They don't remember anything.

1326
01:09:00,053 --> 01:09:01,794
All the more reason to investigate.

1327
01:09:03,723 --> 01:09:05,430
Oh, shit. Someone's coming.

1328
01:09:05,516 --> 01:09:06,802
- Hide. Hide!
- Put him away.

1329
01:09:12,899 --> 01:09:14,515
- What do we do now?
- Now we hide.

1330
01:09:14,609 --> 01:09:16,396
Hide? Where?

1331
01:09:21,115 --> 01:09:22,902
I don't like confined spaces.

1332
01:09:23,826 --> 01:09:26,284
This was a bad idea.

1333
01:09:26,579 --> 01:09:27,660
Stop being a baby.

1334
01:09:28,206 --> 01:09:29,196
Oh, my God!

1335
01:09:29,290 --> 01:09:31,122
Shut your mouth. You're gonna get us caught.

1336
01:09:31,209 --> 01:09:32,950
I'm laying on a dead old lady.

1337
01:09:33,044 --> 01:09:34,501
Well, she's not going to bite you,
for Christ's sakes.

1338
01:09:34,587 --> 01:09:35,577
- Will you shut up?
- Our drawers are empty.

1339
01:09:35,672 --> 01:09:36,708
Why'd you pick that drawer?

1340
01:09:36,839 --> 01:09:38,876
I'm the only one with a body in my drawer?

1341
01:09:38,966 --> 01:09:40,047
Shut up!

1342
01:09:40,134 --> 01:09:42,217
She smells like cheese toast and chowder.

1343
01:09:42,303 --> 01:09:44,511
Holy Christ.
You just tickled another man's taint.

1344
01:09:44,597 --> 01:09:45,758
Who gives a shit right now?

1345
01:09:51,354 --> 01:09:52,561
This was a bad...

1346
01:09:53,523 --> 01:09:54,559
Something just dripped on me.

1347
01:09:54,649 --> 01:09:55,856
Shut your mouth.

1348
01:09:56,317 --> 01:09:57,524
- What is it?
- It's all right.

1349
01:09:57,610 --> 01:09:58,691
Oh, my God.

1350
01:09:59,821 --> 01:10:01,983
- It did it again.
- Nothing's dripping on me.

1351
01:10:02,073 --> 01:10:04,986
- Listen to me. Formaldehyde melts fat.
- What?

1352
01:10:05,076 --> 01:10:07,614
That's what's dripping on your face,
necrotic liquid fat.

1353
01:10:07,704 --> 01:10:08,911
Now will you shut the fuck up?

1354
01:10:08,996 --> 01:10:10,112
What the fuck did you just say?

1355
01:10:10,206 --> 01:10:11,788
Just sit back and shut up.

1356
01:10:12,417 --> 01:10:13,533
Stop complaining.

1357
01:10:19,549 --> 01:10:20,756
Guys, someone's coming. Be quiet.

1358
01:10:23,970 --> 01:10:25,131
It's him.

1359
01:10:36,065 --> 01:10:37,351
Rodriguez. It is him.

1360
01:10:37,442 --> 01:10:38,774
You got the fake files?

1361
01:10:44,323 --> 01:10:45,313
Relax.

1362
01:10:45,408 --> 01:10:47,650
We're only here
'cause you broke his fucking neck.

1363
01:10:52,582 --> 01:10:53,572
It's all good.

1364
01:10:54,792 --> 01:10:56,408
- God damn it. Keep it together.
- No!

1365
01:10:56,586 --> 01:10:58,373
- Oh, shit.
- That's it! I'm out!

1366
01:10:58,463 --> 01:10:59,795
No. God damn it!

1367
01:11:02,091 --> 01:11:03,878
- Shit!
- Fuck.

1368
01:11:07,680 --> 01:11:08,887
What do we do?

1369
01:11:26,532 --> 01:11:27,568
Hey, gentlemen.

1370
01:11:28,034 --> 01:11:30,777
Now that that's over,
I'm gonna need those files.

1371
01:11:32,371 --> 01:11:33,407
Shit.

1372
01:11:33,498 --> 01:11:36,411
That must be my phone.
I probably left it in the nap room.

1373
01:11:36,501 --> 01:11:38,709
- Shit.
- Fuck. Give me that phone.

1374
01:11:39,462 --> 01:11:40,828
Shit!

1375
01:11:41,172 --> 01:11:42,663
No, lifeguard.

1376
01:11:46,719 --> 01:11:48,585
That was a cheap shot, man!

1377
01:11:53,851 --> 01:11:54,932
Damn it.

1378
01:11:56,521 --> 01:11:57,557
I'll get the car.

1379
01:11:57,647 --> 01:11:59,138
All right, meet us
on the far side of the park!

1380
01:11:59,482 --> 01:12:01,519
- Come on, let's roll.
- Mitch, hold up.

1381
01:12:02,443 --> 01:12:03,559
Check this out.

1382
01:12:05,530 --> 01:12:07,817
Excuse me. That's a very nice scooter.

1383
01:12:08,199 --> 01:12:09,815
Have you ever seen the Olympics?

1384
01:12:09,909 --> 01:12:12,868
- Why are you grabbing me so tight?
- Why the fuck are you driving?

1385
01:12:12,954 --> 01:12:14,991
Stay off the grass. It's freshly fertilized.

1386
01:12:15,623 --> 01:12:16,909
Stay on the pathway.

1387
01:12:16,999 --> 01:12:18,615
I'm on the path, man. They're right there!

1388
01:12:18,709 --> 01:12:20,075
- Watch it, watch it!
- Shut up!

1389
01:12:20,169 --> 01:12:22,001
You got a beautiful border collie
right there. Don't hit him!

1390
01:12:22,088 --> 01:12:23,454
You do not respect anything.

1391
01:12:24,090 --> 01:12:26,047
Stop. Have some respect. Mommies and babies.

1392
01:12:26,133 --> 01:12:27,749
- Mommies and babies.
- Yeah, I see them.

1393
01:12:27,844 --> 01:12:29,927
Go get them. Stay on the pathway.
You get the white one.

1394
01:12:30,012 --> 01:12:31,674
All right.
You're just slowing me down, anyway.

1395
01:12:34,225 --> 01:12:35,682
Give me the phone.

1396
01:12:41,065 --> 01:12:42,146
Hey!

1397
01:13:02,086 --> 01:13:04,749
Shit! Oh, my God.
I can't believe I just did that.

1398
01:13:05,631 --> 01:13:08,169
- I cannot believe I just did that!
- Hey, Summer. Here. Hey.

1399
01:13:08,259 --> 01:13:10,171
- Oh, my God!
- Where's your phone?

1400
01:13:14,932 --> 01:13:16,173
That's not my phone!

1401
01:13:16,267 --> 01:13:18,850
- Summer, you okay?
- That guy's got my phone.

1402
01:13:18,936 --> 01:13:21,269
- Nice work!
- Thanks!

1403
01:13:23,441 --> 01:13:25,933
- Where'd he go?
- Oh, shit.

1404
01:13:38,331 --> 01:13:39,412
Mister, get off!

1405
01:13:43,628 --> 01:13:45,210
Hey, Mitch, take this one.

1406
01:13:46,172 --> 01:13:47,253
Yeah. Thanks, Mikey.

1407
01:13:49,800 --> 01:13:51,587
Hey, man, this is a wake-free zone!

1408
01:14:06,651 --> 01:14:07,641
Hey!

1409
01:15:01,580 --> 01:15:02,661
Hi, honey.

1410
01:15:03,582 --> 01:15:05,414
I'm going to go get rid of
the bad man that's in your house.

1411
01:15:05,793 --> 01:15:06,783
Eat your food.

1412
01:15:07,378 --> 01:15:08,710
Why is he here?

1413
01:15:31,736 --> 01:15:32,897
I'm gonna need that phone.

1414
01:15:34,905 --> 01:15:36,021
This phone?

1415
01:15:40,536 --> 01:15:42,744
Whoops. Fuck your phone.

1416
01:15:43,706 --> 01:15:45,072
You're going night-night, bitch.

1417
01:16:22,286 --> 01:16:23,572
<i>I'm a pig.</i>

1418
01:16:24,038 --> 01:16:25,745
Wait! Hey, hey.

1419
01:16:25,873 --> 01:16:26,954
No baby pictures.

1420
01:16:27,291 --> 01:16:29,453
- Have some class.
- You're right.

1421
01:16:52,817 --> 01:16:54,149
It's bath time, shithead.

1422
01:16:57,571 --> 01:16:59,403
All right, Ellerbee, what did
we learn from the perps

1423
01:16:59,490 --> 01:17:00,480
after the interrogation?

1424
01:17:00,616 --> 01:17:02,357
The only perps here are you three.

1425
01:17:02,493 --> 01:17:05,076
Okay, you turned the canals
into the goddamned X Games.

1426
01:17:05,454 --> 01:17:07,946
Yeah, that's 'cause we were
in lifeguard pursuit.

1427
01:17:08,958 --> 01:17:10,290
Okay. My bad.

1428
01:17:11,752 --> 01:17:14,790
Except for there's no fucking such thing
as "lifeguard pursuit"!

1429
01:17:14,922 --> 01:17:16,038
Police do pursuits!

1430
01:17:16,132 --> 01:17:19,751
When you do it, it's just
some guys chasing some other guys.

1431
01:17:20,344 --> 01:17:22,131
- No offense.
- None taken.

1432
01:17:22,555 --> 01:17:24,763
Hey, what are you saying?
You're just gonna let those guys walk?

1433
01:17:24,849 --> 01:17:28,308
Okay, how do I explain this
so that you people understand?

1434
01:17:28,394 --> 01:17:29,430
"You people"?

1435
01:17:30,479 --> 01:17:31,469
"You people"?

1436
01:17:31,772 --> 01:17:33,263
You don't get to say that.

1437
01:17:33,357 --> 01:17:34,473
You're just tan.

1438
01:17:35,651 --> 01:17:37,392
- Right on.
- Come on, brother.

1439
01:17:38,279 --> 01:17:39,941
Look, even if you were police,

1440
01:17:40,865 --> 01:17:42,401
which you're not,

1441
01:17:42,491 --> 01:17:45,199
and even if this was
your jurisdiction, which it isn't,

1442
01:17:45,578 --> 01:17:48,787
and even if you had probable cause to pursue,

1443
01:17:48,873 --> 01:17:50,489
which you definitely don't,

1444
01:17:51,208 --> 01:17:52,870
what you did would still be totally illegal.

1445
01:17:53,878 --> 01:17:56,245
Okay, well, I mean,
it's a good thing we're not police, then.

1446
01:17:56,839 --> 01:18:00,879
It's like you purposely
only hear 1% of what I say.

1447
01:18:02,678 --> 01:18:05,170
Mitch, did you pull Brody off the beach

1448
01:18:05,264 --> 01:18:07,722
to break into the medical examiner's
office earlier today?

1449
01:18:07,808 --> 01:18:09,015
Yeah, you bet I did.

1450
01:18:09,101 --> 01:18:10,808
Absolutely, 100% and here's why.

1451
01:18:10,895 --> 01:18:13,808
The Councilman's boating accident
was no accident at all.

1452
01:18:13,898 --> 01:18:15,355
He had no smoke in his lungs,

1453
01:18:15,441 --> 01:18:16,932
his neck was broken in multiple places.

1454
01:18:17,026 --> 01:18:20,019
Which means he was probably dead
before that boat even caught on fire.

1455
01:18:20,112 --> 01:18:22,604
And our investigation has found
that all of this shady shit

1456
01:18:23,157 --> 01:18:24,489
leads right back to the Huntley.

1457
01:18:24,909 --> 01:18:27,447
You don't do investigations.
You're lifeguards.

1458
01:18:27,661 --> 01:18:29,118
Police do investigations.

1459
01:18:29,330 --> 01:18:30,366
When you do it,

1460
01:18:30,456 --> 01:18:33,039
it's just a bunch of guys
investigating another bunch of guys.

1461
01:18:33,375 --> 01:18:35,367
- No offense, you're included in that.
- None taken.

1462
01:18:35,461 --> 01:18:38,169
Do you have any proof of this conspiracy?

1463
01:18:38,255 --> 01:18:39,962
Yeah, absolutely.
We read the coroner's report.

1464
01:18:40,257 --> 01:18:42,715
It's all in there before
those other guys switched it.

1465
01:18:42,801 --> 01:18:45,293
Yeah, and I recorded
the whole thing on my cell phone.

1466
01:18:45,429 --> 01:18:47,136
- Where's the cell phone?
- They destroyed it.

1467
01:18:49,183 --> 01:18:50,344
Okay.

1468
01:18:50,434 --> 01:18:53,268
So the only evidence that
you had was destroyed.

1469
01:18:53,646 --> 01:18:56,639
Exactly. All the evidence...

1470
01:18:57,650 --> 01:18:59,357
Gone. Doesn't exist.

1471
01:18:59,443 --> 01:19:01,981
They're bad guys
and they don't want us to have it.

1472
01:19:02,112 --> 01:19:03,102
Okay.

1473
01:19:03,447 --> 01:19:04,858
Let me try to explain this to you

1474
01:19:04,949 --> 01:19:06,065
in a way that you people can understand.

1475
01:19:06,158 --> 01:19:07,569
"You people"? There it is again.

1476
01:19:07,660 --> 01:19:09,993
- Hey, hey. Be cool.
- There it is again.

1477
01:19:10,079 --> 01:19:11,195
Just trying to figure out what the fuck was

1478
01:19:11,288 --> 01:19:12,324
with "you people."

1479
01:19:12,414 --> 01:19:13,495
All right, now, look.

1480
01:19:14,166 --> 01:19:17,785
Leave law enforcement to the police. Okay?

1481
01:19:18,337 --> 01:19:22,297
And you guys just do the jobs
that I hired you to do.

1482
01:19:23,092 --> 01:19:25,129
You remember? The lifeguarding stuff.

1483
01:19:25,552 --> 01:19:28,511
- Splish, splash.
- Otherwise, I'll fire you.

1484
01:19:30,724 --> 01:19:32,511
Now I gotta go clean up
this mess that you made.

1485
01:19:36,522 --> 01:19:40,106
Obviously, you have every reason
to be upset, and I apologize.

1486
01:19:49,076 --> 01:19:52,194
So, do you always do the opposite
of what people ask you to do?

1487
01:19:52,288 --> 01:19:54,575
Because I don't know, man,
it looks clear to me.

1488
01:19:55,374 --> 01:19:57,240
Nice and quiet.

1489
01:19:59,211 --> 01:20:02,079
No, man, you got to look closer. I knew it.

1490
01:20:02,172 --> 01:20:03,288
Flynn's Seafood Company.

1491
01:20:03,382 --> 01:20:04,998
What about Flynn's Seafood Company?

1492
01:20:05,092 --> 01:20:07,709
They're the ones who supply all the fish
to the Huntley Club, right?

1493
01:20:07,803 --> 01:20:10,261
- So?
- So the question is,

1494
01:20:10,347 --> 01:20:12,213
who the fuck is Angelo?

1495
01:20:15,144 --> 01:20:16,806
I saw barrels like that down in the Huntley,

1496
01:20:16,895 --> 01:20:18,511
and now they're on the back of her yacht.

1497
01:20:18,605 --> 01:20:20,141
Oh, my God. Mitch, you're impossible.

1498
01:20:20,232 --> 01:20:22,440
My gut says there's some
bad shit going on over there,

1499
01:20:22,526 --> 01:20:24,643
and my balls say we need to
go over there and check it out.

1500
01:20:24,737 --> 01:20:26,069
- Yeah. Your balls said that?
- Yes, they did.

1501
01:20:26,155 --> 01:20:29,114
'Cause my balls say, "Hey, just take it
easy right here. Just chill."

1502
01:20:29,199 --> 01:20:31,282
Why the fuck do your balls
sound like three-year-old girls?

1503
01:20:31,827 --> 01:20:33,659
I don't know, man. That's just how they talk.

1504
01:20:34,830 --> 01:20:36,071
But they're wise.

1505
01:20:36,290 --> 01:20:37,656
Well, tell your shriveled, wise balls

1506
01:20:37,750 --> 01:20:39,867
we're going to the Huntley
to see what's in those barrels.

1507
01:20:44,089 --> 01:20:46,581
Dude, we are penetrating
the shit out of this place.

1508
01:20:46,717 --> 01:20:47,707
No, I think it's "infiltrate."

1509
01:20:47,843 --> 01:20:49,175
That's what we want to do. To infiltrate.

1510
01:20:49,261 --> 01:20:50,923
You know they're gonna be looking for us.

1511
01:20:51,263 --> 01:20:52,549
That's why we're going undercover.

1512
01:20:52,681 --> 01:20:54,047
Undercover? In disguise?

1513
01:21:00,689 --> 01:21:01,770
Remember. Undercover.

1514
01:21:02,649 --> 01:21:04,060
- Undercover, yeah.
- Yeah.

1515
01:21:41,522 --> 01:21:43,559
Check it out. I'm undercover.

1516
01:21:43,649 --> 01:21:45,015
Yeah. A little too undercover.

1517
01:21:45,109 --> 01:21:46,316
Why the fuck are you wearing makeup, dude?

1518
01:21:46,402 --> 01:21:48,439
What do you mean, why the heck
am I wearing makeup?

1519
01:21:48,529 --> 01:21:50,111
- It's a little much.
- What was I supposed to do?

1520
01:21:50,239 --> 01:21:52,356
Well, what we're supposed to do
is find the fucking flakka.

1521
01:21:52,449 --> 01:21:54,532
- Oh, my God.
- Angelo's Fish Company. There it is.

1522
01:21:55,119 --> 01:21:56,405
You are so selfish.

1523
01:21:56,495 --> 01:21:57,827
You think this was easy?

1524
01:21:57,913 --> 01:21:59,324
It's very impressive, princess.

1525
01:21:59,415 --> 01:22:01,122
But please shut the fuck up and focus.

1526
01:22:09,299 --> 01:22:10,289
Come on.

1527
01:22:19,893 --> 01:22:21,304
Holy shit.

1528
01:22:22,312 --> 01:22:24,679
Can't believe Leeds is doing
that shit during the day.

1529
01:22:26,024 --> 01:22:27,435
Yeah. That takes balls.

1530
01:22:29,736 --> 01:22:30,726
Holy shit.

1531
01:22:30,821 --> 01:22:32,187
It's like <i>Breaking Bad</i> in there.

1532
01:22:32,823 --> 01:22:34,439
Yeah, dude, <i>Breaking Bad.</i>

1533
01:22:35,826 --> 01:22:38,318
- You were right.
- Yeah, I was right.

1534
01:22:39,538 --> 01:22:40,745
Let's get him in!

1535
01:22:40,831 --> 01:22:42,197
- I got here.
- Right.

1536
01:22:42,332 --> 01:22:44,164
- Yep.
- We're good.

1537
01:22:46,837 --> 01:22:48,749
- Grab his other leg.
- Got it.

1538
01:22:49,882 --> 01:22:50,963
Get a stretcher ready.

1539
01:22:54,803 --> 01:22:57,420
Yeah, this is the police.
How can I help you, lifeguard?

1540
01:22:57,598 --> 01:22:59,840
Ellerbee, you got to get down
to the Huntley ASAP.

1541
01:22:59,933 --> 01:23:01,469
We found the drugs.

1542
01:23:01,560 --> 01:23:03,222
Yeah, that sounds great, Mitch,

1543
01:23:03,312 --> 01:23:05,645
but right now I'm busy dealing
with another dead body.

1544
01:23:05,731 --> 01:23:08,189
<i>Oh, and this one's on your beach.
Did you hear that?</i>

1545
01:23:08,275 --> 01:23:10,858
First a councilman and now a shark attack.

1546
01:23:10,944 --> 01:23:12,230
That's crazy.

1547
01:23:12,362 --> 01:23:13,728
Lifeguard coming through.

1548
01:23:13,864 --> 01:23:15,526
You're still calling this
your jurisdiction, right?

1549
01:23:15,616 --> 01:23:17,403
<i>We haven't had a dead body
on the beach in years.</i>

1550
01:23:18,076 --> 01:23:19,567
<i>But this has got to be connected
to the Huntley.</i>

1551
01:23:19,703 --> 01:23:21,786
We found the drugs here.
I'm telling you. They're behind this.

1552
01:23:21,872 --> 01:23:24,831
Mitch, it's Thorpe, your boss.

1553
01:23:24,917 --> 01:23:27,375
Look, stop with the Huntley crap, okay?

1554
01:23:27,461 --> 01:23:29,248
And don't even come down here.
We don't need you.

1555
01:23:29,338 --> 01:23:30,795
Just meet me back at headquarters.

1556
01:23:30,881 --> 01:23:33,840
Right now I gotta deal with
your new publicity nightmare.

1557
01:23:34,718 --> 01:23:35,754
Fuck!

1558
01:23:35,844 --> 01:23:37,506
<i>Emerald Bay is reeling this afternoon</i>

1559
01:23:37,596 --> 01:23:40,009
<i>from the shocking discovery
of another dead body.</i>

1560
01:23:40,098 --> 01:23:42,385
<i>But in the wake of the recent
death of Councilman Rodriguez,</i>

1561
01:23:42,476 --> 01:23:44,433
<i>the locals here want answers.</i>

1562
01:23:44,520 --> 01:23:48,139
<i>I can't believe that no one was at Tower One.</i>

1563
01:23:48,232 --> 01:23:49,598
I don't even know what to say.

1564
01:23:50,859 --> 01:23:52,350
Whose shift was it?

1565
01:23:52,486 --> 01:23:54,068
Sir, it was mine.

1566
01:23:55,197 --> 01:23:56,187
And where were you?

1567
01:23:56,281 --> 01:23:59,024
Stalking one of the most prominent
women in Emerald Bay?

1568
01:23:59,117 --> 01:24:01,734
Blatantly disregarding your jurisdiction?

1569
01:24:01,828 --> 01:24:03,785
Sir, I only stepped away
to check out the Huntley

1570
01:24:03,872 --> 01:24:05,738
- and find the flakka.
- I warned you.

1571
01:24:05,999 --> 01:24:07,911
I warned you about sticking to your job.

1572
01:24:08,001 --> 01:24:09,037
This wasn't even Mitch's fault.

1573
01:24:09,127 --> 01:24:10,914
You leave me no choice.

1574
01:24:11,004 --> 01:24:12,245
You're done.

1575
01:24:12,339 --> 01:24:14,706
I want you off the beach.
I'm putting Brody in charge.

1576
01:24:16,093 --> 01:24:17,174
No way.

1577
01:24:17,261 --> 01:24:19,969
- There's not a chance... Hey...
- You can do this in your sleep.

1578
01:24:20,055 --> 01:24:22,047
That's not what I'm saying.
I don't want the position. I don't...

1579
01:24:22,140 --> 01:24:24,097
You have two gold medals, okay?

1580
01:24:24,226 --> 01:24:27,014
You're like the Stephen Hawking of swimming,

1581
01:24:27,104 --> 01:24:29,562
minus the total paralysis part.

1582
01:24:29,648 --> 01:24:31,935
Unless you want me to replace you
with someone else.

1583
01:24:32,025 --> 01:24:34,688
With all due respect,
that job should go to Stephanie Holden.

1584
01:24:34,778 --> 01:24:36,269
She knows the bay better than anyone.

1585
01:24:36,446 --> 01:24:39,280
I'm no longer interested
in your opinion, Buchannon.

1586
01:24:40,033 --> 01:24:41,069
Dismissed.

1587
01:24:47,499 --> 01:24:49,661
Brody. Brody, hang back.

1588
01:24:50,460 --> 01:24:52,076
Okay, it's just me and you now.

1589
01:24:52,212 --> 01:24:54,829
If you can help me
keep your new pals in line,

1590
01:24:54,923 --> 01:24:56,710
I can make sure that you stick around here

1591
01:24:56,800 --> 01:24:58,257
for a long, long time.

1592
01:24:59,052 --> 01:25:01,669
And if you don't,
your probation could get fucked up.

1593
01:25:05,809 --> 01:25:07,220
- Good talk, Brody.
- Okay.

1594
01:25:07,311 --> 01:25:09,598
You're my dawg, right? I'll see you tomorrow.

1595
01:25:10,439 --> 01:25:11,600
Bring it in.

1596
01:25:12,899 --> 01:25:14,356
I fucked it up.

1597
01:25:16,653 --> 01:25:18,144
Turn in your trunks, Mitch.

1598
01:25:22,159 --> 01:25:23,149
I'm going to go.

1599
01:25:28,832 --> 01:25:30,414
What, you think that I wanted this?

1600
01:25:30,500 --> 01:25:31,991
- It kinda looks like you did.
- What?

1601
01:25:32,085 --> 01:25:33,576
If anyone should get the job
it should be Stephanie.

1602
01:25:33,670 --> 01:25:34,831
No shit. I couldn't agree more.

1603
01:25:35,839 --> 01:25:36,829
What would you have done?

1604
01:25:36,965 --> 01:25:38,581
I wouldn't have taken the job,

1605
01:25:38,675 --> 01:25:40,041
even if they'd offered it to me.

1606
01:25:40,135 --> 01:25:41,797
It was not an offer, it was a trap.

1607
01:25:41,887 --> 01:25:43,844
Guys, guys, come on. Please.

1608
01:25:44,723 --> 01:25:46,259
All right? I need you
to work together to help

1609
01:25:46,350 --> 01:25:49,343
Bieber here figure out
why there's a dead body on our beach,

1610
01:25:49,561 --> 01:25:52,019
and how Leeds is bringing in
drugs to the bay.

1611
01:25:59,029 --> 01:26:00,315
Good luck.

1612
01:26:04,701 --> 01:26:06,033
Mitch.

1613
01:26:06,119 --> 01:26:07,451
Yo, Mitch!

1614
01:26:16,546 --> 01:26:17,878
I'm sorry.

1615
01:26:27,933 --> 01:26:29,424
I want you to have something.

1616
01:26:30,936 --> 01:26:32,017
My mentor gave me this.

1617
01:26:32,729 --> 01:26:34,561
It's the keys to Lifeguard Tower One.

1618
01:26:37,567 --> 01:26:38,557
Your new post.

1619
01:26:39,236 --> 01:26:40,727
No. I'm not ready.

1620
01:26:41,988 --> 01:26:43,229
I'm not ready for this, man.

1621
01:26:43,782 --> 01:26:45,068
They need you.

1622
01:27:02,175 --> 01:27:05,259
<i>Hi, Mitch. Just checking in on you again.</i>

1623
01:27:05,762 --> 01:27:08,004
<i>Please call us back. We're worried about you.</i>

1624
01:27:10,267 --> 01:27:11,348
No, thanks, man.

1625
01:27:13,770 --> 01:27:14,760
Excuse me, ma'am...

1626
01:27:33,790 --> 01:27:35,782
<i>Yo, Mitch. It's Brody.</i>

1627
01:27:36,168 --> 01:27:38,706
<i>I hit you on the C.B.,
so I know you're listening.</i>

1628
01:27:38,795 --> 01:27:42,914
<i>I hope you haven't gone crazy
and started eating carbs or something.</i>

1629
01:27:43,216 --> 01:27:45,799
<i>Everyone says hi. Come back, man.</i>

1630
01:27:46,261 --> 01:27:48,048
<i>I could really use your help, brother.</i>

1631
01:28:04,613 --> 01:28:07,651
You know, well, it all depends
on the data plan that you want.

1632
01:28:07,741 --> 01:28:08,822
Internet, everything like that?

1633
01:28:09,451 --> 01:28:11,659
It's all fantastic with the Internet, sure.

1634
01:28:11,745 --> 01:28:13,907
It's Internet-savvy in function

1635
01:28:13,997 --> 01:28:15,329
- and there's broadband...
- All right.

1636
01:28:15,457 --> 01:28:16,823
...you gotta have that. Yeah, sure.

1637
01:28:16,917 --> 01:28:21,287
Samsung has all the capabilities
of the I.T. process, and...

1638
01:28:21,379 --> 01:28:22,995
Mind if I cut in for a second?

1639
01:28:24,007 --> 01:28:25,123
What are you doing here?

1640
01:28:25,217 --> 01:28:27,004
I'm here to remind you who you are.

1641
01:28:30,514 --> 01:28:32,050
Come on, buddy.

1642
01:28:32,307 --> 01:28:33,843
Snap out of it!

1643
01:28:37,020 --> 01:28:38,181
Shoes?

1644
01:28:38,980 --> 01:28:41,768
You're wearing worker man shoes?

1645
01:28:41,858 --> 01:28:43,815
Really, how far have you fallen?

1646
01:28:44,361 --> 01:28:46,353
- Far.
- I'd love to buy a...

1647
01:28:47,864 --> 01:28:49,605
- Mitch?
- Yes, Mitch.

1648
01:28:50,367 --> 01:28:51,858
Come on, man.

1649
01:28:51,952 --> 01:28:54,035
You don't just protect the bay.

1650
01:28:55,038 --> 01:28:56,154
You are the bay.

1651
01:28:56,957 --> 01:28:59,199
Mitch, the bay needs you.

1652
01:29:11,847 --> 01:29:14,681
Hey, do you guys know of
any good bars around here?

1653
01:29:19,062 --> 01:29:21,304
Hey, do you guys know
where you can rent a bike?

1654
01:29:21,731 --> 01:29:23,814
- Yeah, right up that way.
- This way?

1655
01:29:23,900 --> 01:29:24,890
Not too far away.

1656
01:29:24,985 --> 01:29:26,021
All right, cool. Thank you, guys.

1657
01:29:28,655 --> 01:29:30,146
Sand grifters.

1658
01:29:43,795 --> 01:29:45,536
Get the fuck out of here! This is my beach!

1659
01:29:45,755 --> 01:29:47,667
All right, we're out of here!

1660
01:29:49,134 --> 01:29:50,375
Did you see that?

1661
01:30:04,274 --> 01:30:05,264
Hey.

1662
01:30:05,442 --> 01:30:07,604
You guys want to help me figure out
whose stuff this is?

1663
01:30:08,111 --> 01:30:10,854
Yo, this cooler is... Cool.

1664
01:30:14,034 --> 01:30:15,024
Yo, Ellerbee?

1665
01:30:15,118 --> 01:30:16,734
What's up, man? How you doing?

1666
01:30:17,621 --> 01:30:20,705
Lieutenant Brody! What you got in the cooler?

1667
01:30:20,790 --> 01:30:23,248
Black market organs from
the Boogie Board Bandits?

1668
01:30:24,461 --> 01:30:25,497
You mean this?

1669
01:30:25,587 --> 01:30:26,794
No, no.

1670
01:30:27,005 --> 01:30:28,712
This is actually for you.

1671
01:30:28,798 --> 01:30:30,881
You see, I'm not Mitch, right?

1672
01:30:30,967 --> 01:30:32,299
I know my place.

1673
01:30:32,385 --> 01:30:34,752
I'm just a lifeguard. And that's it.

1674
01:30:35,972 --> 01:30:39,465
I just want to make sure that you and I
start out on the right foot. That's it.

1675
01:30:39,559 --> 01:30:43,724
So I went ahead and got something
a little bit special for you.

1676
01:30:44,272 --> 01:30:47,231
Which is a double-chocolate
smoothie from Chen's.

1677
01:30:48,985 --> 01:30:50,351
- A double-chocolate smoothie?
- Yeah.

1678
01:30:51,488 --> 01:30:52,945
- From Chen's?
- They're the best.

1679
01:30:53,031 --> 01:30:54,272
You know, I shouldn't.

1680
01:30:55,283 --> 01:30:56,615
But it is my cheat day.

1681
01:30:59,913 --> 01:31:01,495
It's your cheat day.

1682
01:31:01,581 --> 01:31:02,662
Exactly.

1683
01:31:03,416 --> 01:31:06,500
And by the way, I went ahead and added
that extra protein for you, dawg.

1684
01:31:07,629 --> 01:31:08,585
My man.

1685
01:31:08,672 --> 01:31:10,880
- I know you're trying to keep up.
- Yeah, man.

1686
01:31:24,729 --> 01:31:25,845
Summer.

1687
01:31:26,731 --> 01:31:28,848
Hey, Summer.

1688
01:31:31,111 --> 01:31:32,147
Come on, Summer.

1689
01:31:36,616 --> 01:31:38,528
I think I found something big here, okay?

1690
01:31:39,327 --> 01:31:40,317
I really need your help.

1691
01:31:43,039 --> 01:31:44,120
Please?

1692
01:31:46,334 --> 01:31:48,621
- You took marine biology, right?
- Yeah.

1693
01:31:49,129 --> 01:31:51,246
Look at these. Tell me what you think.

1694
01:31:51,965 --> 01:31:54,628
Do these look like shark bites to you?

1695
01:31:56,720 --> 01:31:58,461
No, they don't all look like shark bites.

1696
01:31:58,555 --> 01:31:59,921
Hey, let me take a look.

1697
01:32:02,308 --> 01:32:03,549
God, I can't deal with blood.

1698
01:32:03,852 --> 01:32:06,435
I mean, that one might be.

1699
01:32:07,564 --> 01:32:08,725
Those definitely are not.

1700
01:32:08,898 --> 01:32:10,685
So they could be, like, knife wounds.

1701
01:32:11,151 --> 01:32:12,141
Yeah, maybe.

1702
01:32:14,738 --> 01:32:15,728
Oh, my God, that's Dave!

1703
01:32:17,073 --> 01:32:18,234
- Oh, my God.
- What?

1704
01:32:18,992 --> 01:32:20,483
Hey, stop looking at the picture, dude.

1705
01:32:20,577 --> 01:32:21,818
Ronnie, Ronnie, what did you just say?

1706
01:32:21,911 --> 01:32:23,118
- That's Dave.
- Who's Dave?

1707
01:32:23,204 --> 01:32:24,240
I used to work with him.

1708
01:32:24,330 --> 01:32:27,289
- What do you mean? Doing what?
- Tech stuff.

1709
01:32:27,375 --> 01:32:29,116
- You wouldn't understand.
- I would understand!

1710
01:32:29,210 --> 01:32:30,166
What kind of tech stuff?

1711
01:32:30,253 --> 01:32:31,619
Holy shit! That's it.

1712
01:32:31,713 --> 01:32:33,204
Dave told me that he was working with Leeds

1713
01:32:33,298 --> 01:32:34,914
on something for the Huntley.

1714
01:32:35,091 --> 01:32:37,174
Oh, my God. Fucking Mitch was right.

1715
01:32:37,260 --> 01:32:40,594
Both of these bodies were dead
before they hit the water.

1716
01:32:40,680 --> 01:32:41,796
Mitch got set up.

1717
01:32:42,098 --> 01:32:44,761
Leeds got rid of him and we're probably next.

1718
01:32:45,435 --> 01:32:48,018
- Shit.
- Ronnie, I need your help.

1719
01:32:48,271 --> 01:32:49,512
- No.
- Yes.

1720
01:32:49,606 --> 01:32:50,938
- No.
- Yes.

1721
01:32:51,858 --> 01:32:52,974
Yes. Please?

1722
01:32:53,068 --> 01:32:54,650
- Okay, fine.
- We really appreciate it.

1723
01:32:54,736 --> 01:32:56,773
Because as much as I know about laptops,

1724
01:32:56,863 --> 01:32:58,445
I don't know shit about computers.

1725
01:33:01,117 --> 01:33:03,359
So Dave had access to Leeds's server.

1726
01:33:03,787 --> 01:33:04,994
Her server, you mean her network.

1727
01:33:05,080 --> 01:33:06,616
Yeah, her network. That's what I meant.

1728
01:33:06,706 --> 01:33:10,199
Okay. So we just take a flash drive
and we plug it in, you know.

1729
01:33:10,293 --> 01:33:13,206
Get into her cloud and then
steal all her cookies, right?

1730
01:33:13,296 --> 01:33:14,377
And then we're...

1731
01:33:14,464 --> 01:33:15,750
Straight through the firewall.

1732
01:33:17,383 --> 01:33:19,375
Literally none of
what you said made any sense.

1733
01:33:19,469 --> 01:33:20,459
Straight over the firewall.

1734
01:33:20,553 --> 01:33:21,885
It's not like a physical thing you do.

1735
01:33:21,971 --> 01:33:23,382
Okay, I don't know what
I'm talking about here, dude.

1736
01:33:23,473 --> 01:33:25,385
- Just... Can you do it?
- Yeah, it's done.

1737
01:33:25,642 --> 01:33:26,803
It's been done this entire time?

1738
01:33:26,893 --> 01:33:28,134
- Yeah, man.
- Shit,

1739
01:33:28,228 --> 01:33:30,345
- well, what did we find?
- We found a lot of dirt.

1740
01:33:30,563 --> 01:33:32,896
Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt.

1741
01:33:33,608 --> 01:33:35,190
"Dirt"?

1742
01:33:35,276 --> 01:33:36,892
What the hell are we supposed to do
with dirt, Ronnie?

1743
01:33:36,986 --> 01:33:38,193
I meant evidence.

1744
01:33:38,279 --> 01:33:39,395
- Evidence.
- Evidence.

1745
01:33:39,489 --> 01:33:41,230
Well, why didn't you say so, man?

1746
01:33:41,324 --> 01:33:43,316
- Heck, yeah!
- Thank God you're pretty.

1747
01:33:44,452 --> 01:33:45,943
I'm really proud of you, man.

1748
01:33:48,248 --> 01:33:49,659
<i>Guys, we did some digging.</i>

1749
01:33:49,833 --> 01:33:51,699
And Mitch was right.

1750
01:33:51,793 --> 01:33:54,456
The Huntley is a front
for a giant drug operation.

1751
01:33:54,754 --> 01:33:57,087
But I figured out
it's not about drugs for Leeds,

1752
01:33:57,173 --> 01:33:58,835
it's about real estate.

1753
01:33:58,925 --> 01:34:00,791
And she's planning on making
the entire bay private.

1754
01:34:02,595 --> 01:34:04,632
- Yeah, but the town would never let her.
- Yes, it will.

1755
01:34:05,014 --> 01:34:07,427
Because she has every
single politician in this town

1756
01:34:07,517 --> 01:34:08,507
on her payroll.

1757
01:34:08,601 --> 01:34:09,887
Rodriguez, the taint guy.

1758
01:34:09,978 --> 01:34:11,935
- What about the business owners?
- Yeah.

1759
01:34:12,021 --> 01:34:14,764
Well, most of them sold out
and signed away their properties.

1760
01:34:14,858 --> 01:34:16,690
Leeds blackmailed the ones who didn't

1761
01:34:16,776 --> 01:34:18,938
and used Dave to help
hack into their accounts.

1762
01:34:19,028 --> 01:34:21,566
I mean, she's like some sort of
modern-day J. Edgar Hoover.

1763
01:34:21,656 --> 01:34:22,692
The vacuum guy.

1764
01:34:22,866 --> 01:34:23,856
No.

1765
01:34:24,159 --> 01:34:26,151
But there was one holdout.

1766
01:34:26,369 --> 01:34:28,110
- Who?
- Chen.

1767
01:34:28,204 --> 01:34:31,663
And if anything happens to him,
his property goes back to the city.

1768
01:34:33,543 --> 01:34:34,875
Who do you think they're gonna sell it to?

1769
01:34:34,961 --> 01:34:36,918
- We have to warn him.
- I tried.

1770
01:34:37,255 --> 01:34:39,247
- No one's seen him for days.
- What?

1771
01:34:39,549 --> 01:34:42,337
But Leeds is having a party
on her yacht tonight.

1772
01:34:42,427 --> 01:34:44,965
I guarantee you, she found a way
to get that guy into her boat.

1773
01:34:46,264 --> 01:34:47,800
Which is why we're gonna go to that party.

1774
01:34:49,434 --> 01:34:50,424
What?

1775
01:34:50,518 --> 01:34:53,682
Summer, you and I
are going to find the flakka.

1776
01:34:53,771 --> 01:34:55,558
You guys find Chen.

1777
01:34:55,690 --> 01:34:57,727
Will it work? Maybe.

1778
01:34:57,817 --> 01:34:59,809
Will there be some surprises along the way?

1779
01:34:59,903 --> 01:35:01,519
Abso-fucking-lutely.

1780
01:35:01,613 --> 01:35:03,070
Is anyone going to die?

1781
01:35:04,407 --> 01:35:06,740
I don't know. Maybe Ronnie.

1782
01:35:07,035 --> 01:35:08,116
Sorry, what?

1783
01:35:08,203 --> 01:35:10,035
But we are Baywatch.

1784
01:35:12,165 --> 01:35:13,372
We save lives.

1785
01:35:13,833 --> 01:35:15,950
I know because you guys saved mine.

1786
01:35:18,421 --> 01:35:20,333
Let's go kick that bitch's ass.

1787
01:35:21,257 --> 01:35:22,919
- Let's do it.
- For Mitch.

1788
01:35:42,654 --> 01:35:43,895
Thank you.

1789
01:35:47,450 --> 01:35:50,113
- Lifeguards, this is a surprise.
- Oh, hi!

1790
01:35:50,203 --> 01:35:54,243
Victoria, we wanted to come here
in person and tell you

1791
01:35:54,332 --> 01:35:57,120
how excited we are to be working with you

1792
01:35:57,252 --> 01:36:00,211
instead of against you, now that...

1793
01:36:01,130 --> 01:36:02,792
- Now that...
- Mitch is gone.

1794
01:36:02,966 --> 01:36:06,630
He's gone, so all we care about now
is protecting the bay.

1795
01:36:06,719 --> 01:36:08,631
And we know you feel the same.

1796
01:36:08,721 --> 01:36:10,633
I do.

1797
01:36:10,974 --> 01:36:12,806
I always knew I liked you two.

1798
01:36:15,311 --> 01:36:17,803
- Enjoy the party.
- You look amazing, by the way.

1799
01:36:18,564 --> 01:36:20,772
Well, someone has to.

1800
01:36:30,201 --> 01:36:32,989
What? What are you wearing?
Where are your sleeves?

1801
01:36:33,079 --> 01:36:34,411
Listen, I know where the flakka is.

1802
01:36:34,497 --> 01:36:36,910
- What, where? Under the boat?
- Yeah. Potentially.

1803
01:36:37,125 --> 01:36:38,286
Please don't die.

1804
01:36:39,002 --> 01:36:39,992
Do you think we should kiss?

1805
01:36:40,378 --> 01:36:41,414
I think we should kiss.

1806
01:36:41,504 --> 01:36:43,837
Otherwise, we may never know

1807
01:36:45,174 --> 01:36:47,166
what it was like. If I die...

1808
01:36:47,260 --> 01:36:48,671
Maybe we should talk about it later.

1809
01:36:51,222 --> 01:36:52,212
It was worth a try.

1810
01:36:52,307 --> 01:36:53,639
- It was a good try.
- Fuck. All right.

1811
01:36:57,312 --> 01:36:58,644
Okay.

1812
01:36:58,730 --> 01:37:00,938
Don't do anything too stupid.

1813
01:37:01,691 --> 01:37:02,681
I won't.

1814
01:38:01,042 --> 01:38:03,250
- Summer. Summer!
- Yeah, hey.

1815
01:38:03,336 --> 01:38:05,373
She's been smuggling it under the boat
this entire time.

1816
01:38:05,463 --> 01:38:07,079
- No shit?
- We have to let Mitch know.

1817
01:38:07,757 --> 01:38:09,089
Okay, yeah.

1818
01:38:09,175 --> 01:38:10,757
But Mitch hasn't answered
the phone since he was fired.

1819
01:38:11,344 --> 01:38:12,334
Fuck.

1820
01:38:13,596 --> 01:38:14,677
The C.B.! Use the C.B.

1821
01:38:14,764 --> 01:38:16,505
- He's always listening on the C.B.
- Okay, yeah.

1822
01:38:16,599 --> 01:38:18,932
Tell him, Brody found the flakka

1823
01:38:19,018 --> 01:38:22,682
and that he needs to meet us
at the marina at 0900.

1824
01:38:22,772 --> 01:38:25,856
0900 is 9:00 a.m.,
so 9:00 p.m. would be 2100.

1825
01:38:25,942 --> 01:38:28,525
That system is so stupid and flawed.

1826
01:38:28,611 --> 01:38:30,898
Okay, well, militaries use it
all over the world.

1827
01:38:30,988 --> 01:38:32,320
But I'll tell him 2100.

1828
01:38:41,457 --> 01:38:42,447
Hey, guys.

1829
01:38:48,297 --> 01:38:50,459
I'll bet Lurch over here knows where Chen is.

1830
01:38:56,431 --> 01:38:57,922
Mitch, if you can hear me, you were right.

1831
01:38:58,015 --> 01:38:59,847
We found the drugs on Leeds's boat.

1832
01:39:01,185 --> 01:39:02,301
Shit!

1833
01:39:05,022 --> 01:39:06,809
Hey. No guests allowed upstairs.

1834
01:39:06,899 --> 01:39:10,563
Then I guess that means
that you and I are all alone.

1835
01:39:10,695 --> 01:39:14,655
And you look like a bad boy.

1836
01:39:15,825 --> 01:39:17,487
How about we get into some trouble?

1837
01:39:21,873 --> 01:39:23,364
Too much champagne.

1838
01:39:26,752 --> 01:39:27,993
Miss?

1839
01:39:33,468 --> 01:39:35,300
Stephanie! Damn!

1840
01:39:35,386 --> 01:39:36,422
Chen!

1841
01:39:38,222 --> 01:39:39,258
Hey, hey.

1842
01:39:39,348 --> 01:39:41,010
- Are you okay?
- She was going to kill me.

1843
01:39:41,100 --> 01:39:42,090
- It's okay.
- Shit!

1844
01:39:42,185 --> 01:39:43,221
What the fuck is going on?

1845
01:39:44,854 --> 01:39:46,140
Shit.

1846
01:39:46,230 --> 01:39:47,346
Put your hands where I can see them.

1847
01:39:50,151 --> 01:39:51,141
Oh, my God.

1848
01:39:51,235 --> 01:39:52,271
- Summer!
- Oh, my God.

1849
01:39:52,361 --> 01:39:53,477
Did I kill him?

1850
01:39:53,571 --> 01:39:54,937
No, you just knocked his ass out.

1851
01:39:55,031 --> 01:39:56,112
Thank God.

1852
01:39:56,199 --> 01:39:57,565
Here's the key. Here's the key.

1853
01:39:57,700 --> 01:39:59,532
All right, guys, Brody found the flakka.

1854
01:40:00,244 --> 01:40:02,281
And let's get you out of here
and call Ellerbee, okay?

1855
01:40:02,371 --> 01:40:03,657
- What about Leeds?
- Ronnie and I will stay here and

1856
01:40:03,748 --> 01:40:04,784
keep an eye out for her, okay?

1857
01:40:04,874 --> 01:40:06,206
- What? We will?
- Yes.

1858
01:40:06,626 --> 01:40:07,787
Okay, yeah, we will.

1859
01:40:07,877 --> 01:40:10,711
We're going to be on the villain's boat.

1860
01:40:12,381 --> 01:40:14,247
Jason Bourne ain't got shit on me!

1861
01:40:17,220 --> 01:40:18,927
If I could please have your attention.

1862
01:40:20,765 --> 01:40:22,757
By this time tomorrow,

1863
01:40:22,850 --> 01:40:25,433
the expansion of the Huntley
will be official.

1864
01:40:27,146 --> 01:40:31,060
But for now, let's enjoy the caviar,
the champagne and the fireworks.

1865
01:40:31,567 --> 01:40:32,557
Cheers.

1866
01:40:33,945 --> 01:40:36,107
We have a problem.

1867
01:40:41,577 --> 01:40:44,069
Wrong time to grow a conscience, Brody.

1868
01:40:46,749 --> 01:40:47,865
Chen's getting away.

1869
01:40:48,000 --> 01:40:51,164
How is Chen getting away?

1870
01:40:52,505 --> 01:40:53,541
Fucking idiots!

1871
01:40:53,714 --> 01:40:55,546
They're trying to trap us. Plan B.

1872
01:40:55,633 --> 01:40:56,999
Get the chopper to meet us at the barge.

1873
01:40:57,093 --> 01:40:58,083
We need to get the fuck outta here.

1874
01:40:58,177 --> 01:40:59,213
What do we do about him?

1875
01:40:59,762 --> 01:41:01,549
Do what you were supposed to do with Chen.

1876
01:41:01,639 --> 01:41:03,756
<i>We got Chen off the boat.
Do you guys have eyes on Brody?</i>

1877
01:41:03,849 --> 01:41:05,135
No, we still haven't seen him...

1878
01:41:05,268 --> 01:41:07,134
<i>- What!</i>
- ...and we lost Leeds.

1879
01:41:07,228 --> 01:41:10,392
Wait! Good news. We found Leeds.

1880
01:41:10,523 --> 01:41:11,809
Bad news.

1881
01:41:11,899 --> 01:41:13,936
She's got Brody in a cage
on the back of a boat.

1882
01:41:14,026 --> 01:41:16,143
<i>- Oh, my God.</i>
- Let's go. Come on.

1883
01:41:16,279 --> 01:41:18,441
Wakey-wakey, pretty little dum-dum.

1884
01:41:19,156 --> 01:41:20,818
Such a shame.

1885
01:41:20,950 --> 01:41:22,612
Why'd you have to go snooping?

1886
01:41:24,996 --> 01:41:27,659
Maybe Thorpe was wrong about you after all.

1887
01:41:29,333 --> 01:41:30,494
What?

1888
01:41:31,836 --> 01:41:33,828
Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"?

1889
01:41:34,297 --> 01:41:36,960
You haven't figured that part out yet.

1890
01:41:37,091 --> 01:41:39,879
Where I bribed him, you know,
got Mitch fired,

1891
01:41:39,969 --> 01:41:41,380
put your dumb ass in charge.

1892
01:41:42,305 --> 01:41:43,921
All you had to do was be a lifeguard.

1893
01:41:44,307 --> 01:41:45,263
Get a tan.

1894
01:41:45,349 --> 01:41:48,513
But instead, you tried to be like Mitch
and save the bay.

1895
01:41:48,811 --> 01:41:50,803
Now let's see how long
you can hold your breath.

1896
01:41:51,647 --> 01:41:53,309
No, just listen to me. Just listen...

1897
01:41:53,524 --> 01:41:55,390
God... Fuck!

1898
01:41:55,735 --> 01:41:57,317
No! You have to listen to me!

1899
01:41:57,403 --> 01:41:58,564
You're fucking crazy.

1900
01:41:58,654 --> 01:42:00,646
If I was a man, you'd call me "driven."

1901
01:42:00,990 --> 01:42:01,946
- No!
- Let's go, boys.

1902
01:42:02,033 --> 01:42:03,194
You have to listen to me!

1903
01:42:03,326 --> 01:42:04,658
Have a nice swim.

1904
01:43:34,834 --> 01:43:36,791
What the fuck?

1905
01:43:39,714 --> 01:43:41,171
Damn it, brah!

1906
01:43:41,590 --> 01:43:43,081
Fuck!

1907
01:43:57,481 --> 01:43:58,938
- Thank you.
- Where's Leeds?

1908
01:44:01,026 --> 01:44:04,770
Leeds is gonna escape in a helicopter
on that fireworks barge.

1909
01:44:05,322 --> 01:44:07,109
- Not if we stop her first.
- What?

1910
01:44:08,951 --> 01:44:10,442
Come on, buddy.

1911
01:44:11,287 --> 01:44:12,698
How?

1912
01:44:12,788 --> 01:44:13,778
Watch and learn.

1913
01:44:14,749 --> 01:44:15,739
Ronnie, come in.

1914
01:44:15,833 --> 01:44:17,324
<i>Holy shit, Mitch, you got him!</i>

1915
01:44:18,711 --> 01:44:20,703
Yeah, he's alive and he's well.

1916
01:44:20,796 --> 01:44:22,412
<i>Ronnie, I need you to figure out a way</i>

1917
01:44:22,590 --> 01:44:23,876
to launch those fireworks.

1918
01:44:24,133 --> 01:44:25,294
Listen to me.

1919
01:44:25,468 --> 01:44:26,549
I want you to light up the sky.

1920
01:44:26,635 --> 01:44:28,126
- Okay. Got it, Mitch.
- Got it.

1921
01:44:30,347 --> 01:44:31,633
That's got to be her boat up there!

1922
01:44:33,684 --> 01:44:35,425
- There's the console.
- Go.

1923
01:44:36,061 --> 01:44:37,347
Okay. Let's see what we got here.

1924
01:44:42,777 --> 01:44:44,359
Fucking lifeguards!

1925
01:44:44,445 --> 01:44:46,528
What a nuisance! Take care of them already!

1926
01:44:48,407 --> 01:44:50,273
- What the fuck? Holy shit!
- God damn it, get down!

1927
01:44:52,328 --> 01:44:55,287
<i>Miss Leeds, I'm approaching the barge.
I'll meet you at the top.</i>

1928
01:44:55,372 --> 01:44:56,988
Okay. Okay, okay.

1929
01:44:57,082 --> 01:44:58,289
Holy shit.

1930
01:44:58,793 --> 01:45:00,910
- She's gonna get away!
- Shit, shit, shit!

1931
01:45:01,003 --> 01:45:02,835
Ronnie, C.J., right now. Let's do this.

1932
01:45:03,172 --> 01:45:05,585
Yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck!

1933
01:45:13,140 --> 01:45:16,178
I've never seen any interface like this.
I don't know what to fucking do!

1934
01:45:16,268 --> 01:45:17,679
Hey! Look at me, look at me, look at me!

1935
01:45:17,770 --> 01:45:18,977
You are the tech guy.

1936
01:45:19,939 --> 01:45:23,774
You are the motherfucking tech guy.

1937
01:45:29,490 --> 01:45:31,322
I'm the motherfucking tech guy.

1938
01:45:32,409 --> 01:45:33,445
<i>Come on, Ronnie.</i>

1939
01:45:34,537 --> 01:45:37,029
- All right, let's go.
- I'm behind you, dude.

1940
01:45:37,540 --> 01:45:39,497
All right, watch your step.
There's urchins everywhere.

1941
01:45:39,583 --> 01:45:42,075
- What, the ones that kill you?
- Let's go, partner.

1942
01:45:42,670 --> 01:45:43,660
I like the sound of that.

1943
01:45:44,797 --> 01:45:45,878
Shit!

1944
01:45:46,507 --> 01:45:47,623
What the fuck!

1945
01:45:48,759 --> 01:45:51,172
God... Oh, my God, I got it!

1946
01:45:52,638 --> 01:45:54,504
- And I'm in.
- And... Fire!

1947
01:46:00,396 --> 01:46:01,432
Holy shit!

1948
01:46:04,275 --> 01:46:06,358
It's working, he's turning!

1949
01:46:06,610 --> 01:46:08,351
- It's go time.
- Right.

1950
01:46:10,364 --> 01:46:11,946
What the hell is taking you so long?

1951
01:46:12,032 --> 01:46:13,694
<i>All right, Miss Leeds. Circling around.</i>

1952
01:46:15,828 --> 01:46:17,660
Could you put that dog down already?

1953
01:46:24,169 --> 01:46:25,330
Second level! Fire!

1954
01:46:25,629 --> 01:46:27,086
Take that, motherfucker!

1955
01:47:02,958 --> 01:47:03,994
Mitch!

1956
01:47:08,297 --> 01:47:10,914
The fireworks are almost done.
And then you can land.

1957
01:47:11,091 --> 01:47:12,081
Holy shit!

1958
01:47:13,510 --> 01:47:14,751
And come to this side, you imbecile!

1959
01:47:19,350 --> 01:47:20,340
Fire.

1960
01:47:20,434 --> 01:47:22,426
None of them are working anymore.
I think it's over.

1961
01:47:23,437 --> 01:47:26,145
Honey. As usual,
I have to do everything myself.

1962
01:47:29,693 --> 01:47:32,356
- Mitch!
- Don't bother. He's dead.

1963
01:47:32,738 --> 01:47:35,355
- Because of you.
- Of course because of me.

1964
01:47:35,574 --> 01:47:37,987
You do realize I'm holding a gun, right?

1965
01:47:40,871 --> 01:47:42,157
So impulsive.

1966
01:47:43,624 --> 01:47:45,456
That's why you walked right into my plan.

1967
01:47:45,626 --> 01:47:47,117
Leeds!

1968
01:47:47,711 --> 01:47:50,454
For fuck's sake. Why don't you die already?

1969
01:47:50,631 --> 01:47:52,338
Let the little boy go.

1970
01:47:52,466 --> 01:47:54,458
That's not how this story ends, Mitch.

1971
01:47:54,551 --> 01:47:56,884
You see, you're not here to save him.

1972
01:47:56,971 --> 01:47:58,963
After all, he took your job.

1973
01:47:59,306 --> 01:48:00,422
So you shot him.

1974
01:48:00,516 --> 01:48:03,054
But not before he got
a shot off that killed you.

1975
01:48:03,143 --> 01:48:05,385
I don't know.
That seems a little complicated.

1976
01:48:05,646 --> 01:48:07,353
Yeah, that sounds cheesy.

1977
01:48:07,439 --> 01:48:08,555
You won't get away with this!

1978
01:48:09,191 --> 01:48:10,807
I already have, Mitch.

1979
01:48:11,318 --> 01:48:12,650
You know the best thing about winning

1980
01:48:13,487 --> 01:48:16,525
is that you get to write the story
of what happened.

1981
01:48:16,615 --> 01:48:17,981
Isn't that right, Mr. Gold Medal?

1982
01:48:18,158 --> 01:48:20,070
- Fuck you, lady.
- Pass.

1983
01:48:22,204 --> 01:48:23,194
What's that?

1984
01:48:23,664 --> 01:48:24,825
What the hell?

1985
01:48:25,666 --> 01:48:27,248
It's a big red button.

1986
01:48:30,254 --> 01:48:31,335
The big red button.

1987
01:48:39,263 --> 01:48:40,424
Time to die, boys.

1988
01:48:41,098 --> 01:48:42,589
No!

1989
01:48:42,683 --> 01:48:45,141
I was born of the sea!

1990
01:48:45,227 --> 01:48:48,095
I eat fire coral and I piss saltwater!

1991
01:48:48,564 --> 01:48:51,523
I scratch my back with a whale's dick,

1992
01:48:52,359 --> 01:48:54,897
and I loofah my chest with his ball sac.

1993
01:48:55,029 --> 01:48:56,019
What the fuck?

1994
01:48:57,531 --> 01:49:01,275
I'll die when the tide stops
and the moon drowns!

1995
01:49:01,744 --> 01:49:03,030
Until then...

1996
01:49:10,461 --> 01:49:11,451
Go, baby.

1997
01:49:12,838 --> 01:49:14,670
I'm oceanic, motherfucker.

1998
01:49:15,090 --> 01:49:16,171
How tacky.

1999
01:49:33,734 --> 01:49:35,726
- Mitch, you just blew her up!
- Yeah.

2000
01:49:35,819 --> 01:49:38,778
Plus I'm high as a motherfucker right now

2001
01:49:38,864 --> 01:49:39,854
on Devil's Urchin.

2002
01:49:43,744 --> 01:49:45,235
You stabbed yourself with one of those?

2003
01:49:45,329 --> 01:49:46,615
I thought that was supposed to kill you.

2004
01:49:46,747 --> 01:49:48,613
It does.

2005
01:49:48,707 --> 01:49:50,790
And I'm in desperate need
of medical attention.

2006
01:49:55,798 --> 01:49:57,255
That wasn't so bad.

2007
01:50:00,427 --> 01:50:02,009
That's good luck. Pick it up.

2008
01:50:02,096 --> 01:50:04,088
- What? What?
- God, there's so much blood.

2009
01:50:04,890 --> 01:50:07,098
- What?
- God, why do I keep looking?

2010
01:50:11,522 --> 01:50:13,013
What took you so long with Leeds?

2011
01:50:13,941 --> 01:50:15,682
I didn't want to make it seem like
it was too easy.

2012
01:50:16,610 --> 01:50:17,896
The adrenaline kept you alive.

2013
01:50:18,737 --> 01:50:20,103
Thank God you make us carry these.

2014
01:50:21,115 --> 01:50:22,105
Take it easy.

2015
01:50:22,991 --> 01:50:24,107
You saved your own life this time.

2016
01:50:26,453 --> 01:50:27,910
- Thank you.
- Yes.

2017
01:50:29,498 --> 01:50:30,705
Hey...

2018
01:50:31,792 --> 01:50:33,658
So I hear you were...

2019
01:50:33,752 --> 01:50:37,211
You were right the whole time. And...

2020
01:50:40,008 --> 01:50:43,217
I owe you an apology.

2021
01:50:44,638 --> 01:50:45,845
Owe you an apology.

2022
01:50:52,479 --> 01:50:53,515
No apology needed.

2023
01:50:54,898 --> 01:50:56,480
I mean, we saved the bay.

2024
01:50:58,569 --> 01:51:00,811
So you can hit us
on that shell phone anytime.

2025
01:51:02,948 --> 01:51:03,984
Come on, brother.

2026
01:51:05,576 --> 01:51:07,533
- My man.
- My man.

2027
01:51:07,870 --> 01:51:08,860
Hey!

2028
01:51:08,954 --> 01:51:11,367
What part of "You're fired"
do you not understand, Mitch?

2029
01:51:11,748 --> 01:51:14,661
Get the fuck off my beach
or I'll have you arrested.

2030
01:51:15,377 --> 01:51:16,584
Hey, Thorpe.

2031
01:51:20,174 --> 01:51:21,164
Oh, my God.

2032
01:51:23,677 --> 01:51:25,839
This is our beach, bitch.
And you're under arrest.

2033
01:51:29,349 --> 01:51:31,011
That was a badass right cross, Brody.

2034
01:51:33,812 --> 01:51:35,178
You just said my real name.

2035
01:51:50,329 --> 01:51:51,536
Hey, killer.

2036
01:51:53,540 --> 01:51:54,906
Hey.

2037
01:51:55,751 --> 01:51:57,538
- Morning.
- Good morning.

2038
01:51:58,045 --> 01:51:59,161
Do you want breakfast?

2039
01:51:59,504 --> 01:52:01,120
- Okay.
- Okay, cool.

2040
01:52:01,882 --> 01:52:03,293
- Pancakes?
- Yeah.

2041
01:52:03,383 --> 01:52:04,840
- Bacon?
- Yeah.

2042
01:52:07,221 --> 01:52:08,211
Cinnabon?

2043
01:52:13,852 --> 01:52:15,639
- I saw you do that.
- You're still there.

2044
01:52:15,729 --> 01:52:18,142
Yup, just the... Bacon sounds good too.

2045
01:52:23,612 --> 01:52:24,853
Good morning.

2046
01:52:25,656 --> 01:52:27,739
That was a hell of a punch, mister.

2047
01:52:27,824 --> 01:52:29,611
- Thank you.
- I mean,

2048
01:52:29,701 --> 01:52:31,408
it's not exactly in
the lifeguard manual, but...

2049
01:52:31,745 --> 01:52:35,580
Well, I told you I would learn better
if I had a study buddy.

2050
01:52:38,418 --> 01:52:39,784
Don't get ahead of yourself.

2051
01:52:40,712 --> 01:52:41,748
Oh, my God. Did you just...

2052
01:52:42,881 --> 01:52:43,871
Look at my dick?

2053
01:52:44,424 --> 01:52:45,960
Now we're even.

2054
01:52:57,437 --> 01:52:58,803
Oh, my God.

2055
01:52:58,897 --> 01:53:00,980
We're late. We have to go. Come on.

2056
01:53:03,068 --> 01:53:04,400
I found something.

2057
01:53:09,783 --> 01:53:11,445
- How'd you get this?
- Well, it washed up on shore.

2058
01:53:11,535 --> 01:53:12,776
You only threw it eight feet, dude.

2059
01:53:18,333 --> 01:53:19,869
Thank you.

2060
01:53:19,960 --> 01:53:21,701
You're welcome. You're very welcome.

2061
01:53:22,296 --> 01:53:24,538
Guys, after finding the drugs,

2062
01:53:24,715 --> 01:53:25,751
helping save Chen

2063
01:53:25,841 --> 01:53:28,675
and helping me blow up the bad girl
with a Roman candle,

2064
01:53:29,219 --> 01:53:32,838
it's a pleasure to say you are
officially no longer trainees.

2065
01:53:34,975 --> 01:53:37,217
- Congratulations.
- Yeah, guys.

2066
01:53:37,311 --> 01:53:38,893
Hey, guys, one more important thing.

2067
01:53:38,979 --> 01:53:40,936
I want to introduce you to our new captain

2068
01:53:41,023 --> 01:53:42,605
who has been running our Hawaii division

2069
01:53:42,691 --> 01:53:44,273
very successfully for years now.

2070
01:53:44,526 --> 01:53:46,688
The amazing Captain Casey Jean.

2071
01:54:03,086 --> 01:54:04,668
Is it just me, or is she in...

2072
01:54:04,755 --> 01:54:06,872
- In super-slow motion?
- Yeah.

2073
01:54:09,509 --> 01:54:11,341
This is gonna take a while.

2074
01:54:12,179 --> 01:54:13,340
That's how we roll.

2075
01:54:32,866 --> 01:54:34,357
Oh, fuck!

2076
01:54:52,636 --> 01:54:54,878
- All right, here we go.
- I think we should roll with it. Let's do it.

2077
01:54:56,556 --> 01:54:58,718
Yeah, we saw it in the coroner's...
Coroner's...

2078
01:54:59,017 --> 01:55:00,804
Yeah, we saw it in the corn...

2079
01:55:00,894 --> 01:55:02,180
Coroner's. We saw it in the coroner's report.

2080
01:55:02,312 --> 01:55:03,302
It was in the coroner's report.

2081
01:55:03,397 --> 01:55:04,979
I'm gonna get it. "In the coroner's report."

2082
01:55:05,065 --> 01:55:06,522
Yes, we saw it in the coronary's report.

2083
01:55:08,735 --> 01:55:10,192
- Ronnie.
- What?

2084
01:55:10,404 --> 01:55:12,691
Stop looking at the donuts like that
and dump them.

2085
01:55:24,459 --> 01:55:25,870
Oh, boy, that was fun.

2086
01:55:26,211 --> 01:55:30,080
You're like a dolphin on cocaine,
but not annoying at all.

2087
01:55:30,257 --> 01:55:33,591
You're like if a human fucked a jet ski...

2088
01:55:33,718 --> 01:55:35,710
Which is impossible, but it'd be so cool.

2089
01:55:35,804 --> 01:55:36,794
What?

2090
01:55:37,514 --> 01:55:38,595
Okay, I got this.

2091
01:55:40,767 --> 01:55:42,679
- Come on, dude. Hurry up.
- Fuck, how'd you do that?

2092
01:55:42,769 --> 01:55:43,930
Because I'm fucking strong. Let's go.

2093
01:55:44,521 --> 01:55:45,557
What do your balls say?

2094
01:55:45,647 --> 01:55:48,105
"Don't follow Mitch's balls.
Mitch's balls be stupid."

2095
01:55:50,277 --> 01:55:51,688
Your hidden balls want to go to the cartel?

2096
01:55:51,778 --> 01:55:53,485
- Right now.
- It's just a third testicle.

2097
01:55:53,572 --> 01:55:54,904
My balls are talking...

2098
01:55:57,367 --> 01:55:59,108
I need you to check his taint
for needle marks.

2099
01:56:01,913 --> 01:56:02,994
God damn it.

2100
01:56:03,999 --> 01:56:05,285
It's... And hairy.

2101
01:56:05,500 --> 01:56:07,457
God, it's getting really fro-y in here.

2102
01:56:07,627 --> 01:56:08,868
Smile.

2103
01:56:15,927 --> 01:56:18,544
Love your chest, it is so...

2104
01:56:21,308 --> 01:56:23,391
I like your chest as well.

2105
01:56:23,518 --> 01:56:25,601
It doesn't work
when you say it back to me like that.

2106
01:56:27,647 --> 01:56:31,140
Hey, C.J., why do our suits
ride so far up our asses?

2107
01:56:31,276 --> 01:56:32,938
It makes us faster in the water.

2108
01:56:51,046 --> 01:56:52,787
Did you just... Please.

2109
01:56:52,881 --> 01:56:54,372
I hope that doesn't make the boob-lers...

2110
01:56:54,716 --> 01:56:55,832
All right.

2111
01:56:56,843 --> 01:56:58,334
I'd love it if you wore tighter pants.

2112
01:56:58,678 --> 01:56:59,668
I really would.

2113
01:57:02,057 --> 01:57:03,969
Why do you get to play Mitch Buchannon?

2114
01:57:05,810 --> 01:57:06,766
You're joking.

2115
01:57:06,853 --> 01:57:08,890
No, I've been Mitch Buchannon for 20 years.

2116
01:57:09,147 --> 01:57:10,604
Am I gonna be in the sequel?

2117
01:57:10,690 --> 01:57:11,931
I think you should be in the sequel.

2118
01:57:14,027 --> 01:57:16,110
Do I look like
a tiny little asshole next to him?

2119
01:57:16,196 --> 01:57:17,186
- No.
- Okay, good.

2119
01:57:18,305 --> 01:57:24,754
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4jw
Help other users to choose the best subtitles