1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:00:55,000 --> 00:00:57,640
<i>Everyone was warned,
but no one listened.</i>

3
00:01:00,800 --> 00:01:02,598
<i>A rise in temperature...</i>

4
00:01:02,760 --> 00:01:04,592
<i>Ocean patterns changed...</i>

5
00:01:05,320 --> 00:01:06,595
<i>And ice caps melted.</i>

6
00:01:08,400 --> 00:01:10,392
<i>They called it extreme weather.</i>

7
00:01:11,480 --> 00:01:14,154
<i>They didn't know what "extreme" was.</i>

8
00:01:16,040 --> 00:01:17,679
<i>In the year of 2019...</i>

9
00:01:17,840 --> 00:01:19,593
<i>Hurricanes...</i>

10
00:01:19,760 --> 00:01:21,035
<i>Tornadoes...</i>

11
00:01:21,200 --> 00:01:22,554
<i>Floods...</i>

12
00:01:22,720 --> 00:01:23,949
<i>And droughts...</i>

13
00:01:25,320 --> 00:01:28,040
<i>Unleashed a wave of destruction
upon our planet.</i>

14
00:01:29,440 --> 00:01:31,636
<i>We didn'tjust lose towns...</i>

15
00:01:31,800 --> 00:01:33,154
<i>Or beachfronts.</i>

16
00:01:34,280 --> 00:01:37,000
<i>We lost entire cities.</i>

17
00:01:37,600 --> 00:01:40,115
<i>The East River swallowed
Lower Manhattan.</i>

18
00:01:42,200 --> 00:01:44,669
<i>A heat wave killed two million people
in Madrid...</i>

19
00:01:45,040 --> 00:01:46,360
<i>In just one day.</i>

20
00:01:47,560 --> 00:01:48,710
<i>But in that moment...</i>

21
00:01:49,360 --> 00:01:50,396
<i>Facing our own extinction...</i>

22
00:01:52,040 --> 00:01:56,637
<i>It became clear that no single nation
could solve this problem alone.</i>

23
00:01:59,920 --> 00:02:02,071
<i>The world came together as one...</i>

24
00:02:02,240 --> 00:02:04,391
<i>And we fought back.</i>

25
00:02:05,040 --> 00:02:07,839
<i>Scientists from 17 countries...</i>

26
00:02:08,000 --> 00:02:09,434
<i>Led by the U. S. and China...</i>

27
00:02:10,160 --> 00:02:11,674
<i>Worked tirelessly.</i>

28
00:02:12,680 --> 00:02:15,354
<i>Not as representatives
of their nations...</i>

29
00:02:17,120 --> 00:02:18,839
<i>But of humanity.</i>

30
00:02:20,640 --> 00:02:22,711
<i>They found a way
to neutralize the storms...</i>

31
00:02:22,880 --> 00:02:24,758
<i>With a net of thousands of satellites,</i>

32
00:02:24,840 --> 00:02:29,631
<i>each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,</i>

33
00:02:29,720 --> 00:02:32,758
<i>heat, pressure, and water.</i>

34
00:02:32,880 --> 00:02:36,112
<i>All overseen
by the International Space Station.</i>

35
00:02:38,160 --> 00:02:40,197
<i>They gave the satellite net
a technical name...</i>

36
00:02:40,360 --> 00:02:42,477
<i>But we all came to call it Dutch Boy...</i>

37
00:02:43,000 --> 00:02:46,437
<i>After the story of the child
who plugged a dam with his finger.</i>

38
00:02:55,800 --> 00:02:57,837
<i>This is what saved us all.</i>

39
00:02:58,480 --> 00:03:01,200
<i>And it was built by a team
led by one man...</i>

40
00:03:03,560 --> 00:03:04,596
<i>My father.</i>

41
00:03:16,800 --> 00:03:17,950
- Thank you.
- Keep the change.

42
00:03:21,160 --> 00:03:22,514
Jake Lawson. I have a Senate...

43
00:03:22,720 --> 00:03:23,836
Senate hearing in room 12.

44
00:03:24,080 --> 00:03:24,991
Yeah.

45
00:03:25,080 --> 00:03:26,196
Lawson?

46
00:03:26,400 --> 00:03:28,039
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.

47
00:03:28,200 --> 00:03:29,429
Man, I need to shake your hand.

48
00:03:29,640 --> 00:03:30,835
Oh. Okay.

49
00:03:31,440 --> 00:03:32,999
Tornado? Zap!

50
00:03:33,160 --> 00:03:34,913
Blizzard? Zap!

51
00:03:35,000 --> 00:03:36,036
Monsoon?

52
00:03:37,240 --> 00:03:38,390
- Zap?
- Zap!

53
00:03:38,960 --> 00:03:41,236
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.

54
00:03:41,400 --> 00:03:43,915
If you need anything, you just ask.

55
00:03:55,680 --> 00:03:59,913
<i>The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy</i>

56
00:04:00,000 --> 00:04:02,595
<i>will now hear from Jacob Lawson...</i>

57
00:04:02,840 --> 00:04:05,878
<i>Climate ISS Chief Operations
Coordinator.</i>

58
00:04:05,960 --> 00:04:09,431
<i>May the record reflect
that he was nearly one hour late.</i>

59
00:04:10,200 --> 00:04:11,873
<i>Yeah, sorry about that.</i>

60
00:04:12,720 --> 00:04:15,110
<i>I literally had to
fly in from outer space.</i>

61
00:04:16,880 --> 00:04:17,950
Oh, here we go.

62
00:04:18,040 --> 00:04:22,239
<i>Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.</i>

63
00:04:22,320 --> 00:04:25,313
<i>As you know, as per
UN Resolution 28-14,</i>

64
00:04:25,480 --> 00:04:29,156
<i>the United States will be
handing over control of Dutch Boy</i>

65
00:04:29,320 --> 00:04:32,552
<i>to an International Oversight Committee
in three years.</i>

66
00:04:32,720 --> 00:04:35,679
<i>This in spite of the fact
that we actually built the thing.</i>

67
00:04:35,920 --> 00:04:39,038
<i>Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.</i>

68
00:04:39,200 --> 00:04:41,760
<i>You said "we" built it?</i>

69
00:04:41,960 --> 00:04:43,599
<i>Yes, indeed, I did.</i>

70
00:04:44,320 --> 00:04:48,030
<i>Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.</i>

71
00:04:48,640 --> 00:04:52,714
<i>I was up there with an international
crew of 600 people, notjust Americans.</i>

72
00:04:52,880 --> 00:04:56,999
<i>And I know all of their faces,
but I don't remember yours.</i>

73
00:04:57,960 --> 00:05:02,034
<i>We had a plumber up there.
He looked a little like you.</i>

74
00:05:02,200 --> 00:05:05,272
<i>Very clever, Mr. Lawson.</i>

75
00:05:05,440 --> 00:05:08,035
<i>Dutch Boy was an international effort</i>

76
00:05:08,160 --> 00:05:10,755
<i>and, yes, it may, one day, very well...</i>

77
00:05:10,960 --> 00:05:12,030
<i>...belong to the world.</i>

78
00:05:12,240 --> 00:05:15,472
<i>But until it does,
we have authority over its operation</i>

79
00:05:15,640 --> 00:05:17,916
<i>and we have authority over you!</i>

80
00:05:18,080 --> 00:05:20,390
<i>And you have been flouting
that authority.</i>

81
00:05:20,560 --> 00:05:23,234
<i>I have report after report here.</i>

82
00:05:23,480 --> 00:05:25,756
<i>Failure to follow procedures...</i>

83
00:05:25,920 --> 00:05:27,957
<i>Numerous violations
of the chain of command.</i>

84
00:05:28,560 --> 00:05:34,272
<i>Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.</i>

85
00:05:34,560 --> 00:05:36,233
<i>Well, your federal inspector
doesn't know</i>

86
00:05:36,320 --> 00:05:39,199
<i>that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.</i>

87
00:05:39,440 --> 00:05:42,035
<i>He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!</i>

88
00:05:42,320 --> 00:05:45,677
<i>You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,</i>

89
00:05:45,760 --> 00:05:48,355
<i>but there's one thing you cannot defend.</i>

90
00:05:48,560 --> 00:05:51,473
<i>And that would be the day
you brought Dutch Boy online...</i>

91
00:05:52,120 --> 00:05:54,794
<i>...and operational without our consent!</i>

92
00:05:55,040 --> 00:05:56,315
<i>And what would that have taken, Senator?</i>

93
00:05:56,880 --> 00:06:01,033
<i>There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic</i>

94
00:06:01,120 --> 00:06:03,635
<i>that would have killed
tens of thousands of people.</i>

95
00:06:04,240 --> 00:06:06,471
<i>Dutch Boy was ready. We went green.</i>

96
00:06:06,560 --> 00:06:08,119
<i>It works. You're welcome.</i>

97
00:06:08,320 --> 00:06:11,677
<i>Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...</i>

98
00:06:11,840 --> 00:06:14,833
<i>Dutch Boy will go on without you!</i>

99
00:06:15,560 --> 00:06:18,473
<i>Am I making myself clear?</i>

100
00:06:25,400 --> 00:06:26,390
<i>Yes.</i>

101
00:06:27,000 --> 00:06:29,469
<i>Good. Oh, and one more thing.</i>

102
00:06:29,680 --> 00:06:33,879
<i>To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.</i>

103
00:06:34,120 --> 00:06:38,353
<i>Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.</i>

104
00:06:39,200 --> 00:06:40,600
<i>We'll leave those choices up to you.</i>

105
00:06:40,680 --> 00:06:44,959
<i>Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.</i>

106
00:06:45,200 --> 00:06:47,271
<i>Excuse me,
I'm not asking for your input.</i>

107
00:06:47,520 --> 00:06:50,672
<i>These people left their homes
and their families</i>

108
00:06:50,840 --> 00:06:52,115
<i>and risked their lives
to save this planet.</i>

109
00:06:52,360 --> 00:06:53,237
<i>This hearing is adjourned.</i>

110
00:06:53,440 --> 00:06:55,671
<i>I'm not cutting a single one
of those people loose!</i>

111
00:06:55,840 --> 00:06:56,830
<i>Excuse me?</i>

112
00:06:57,040 --> 00:06:59,077
<i>People like you need people like me.
You know why?</i>

113
00:06:59,320 --> 00:07:02,472
<i>So you can take credit
for everything we accomplish.</i>

114
00:07:02,640 --> 00:07:04,677
<i>So you can go to your constituents
and your cronies...</i>

115
00:07:04,840 --> 00:07:06,035
<i>This meeting is adjourned.</i>

116
00:07:06,320 --> 00:07:09,040
<i>...and your mistresses
and puff out your chest</i>

117
00:07:09,120 --> 00:07:10,759
<i>- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!</i>

118
00:07:11,000 --> 00:07:12,719
<i>- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.</i>

119
00:07:12,960 --> 00:07:14,235
<i>- We're all looking.
- This meeting is adjourned.</i>

120
00:07:14,480 --> 00:07:17,359
<i>This meeting is adjourned! Thank you.</i>

121
00:07:23,560 --> 00:07:25,597
Well, that was going well, huh?

122
00:07:25,920 --> 00:07:26,990
Up to a point.

123
00:07:27,240 --> 00:07:29,596
No, Jake, that didn't go well
at any point.

124
00:07:30,240 --> 00:07:32,197
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?

125
00:07:32,360 --> 00:07:34,192
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?

126
00:07:34,360 --> 00:07:35,589
You can fix it. You always do.

127
00:07:36,480 --> 00:07:37,914
It's like a talent.

128
00:07:38,120 --> 00:07:39,873
It is a talent.

129
00:07:40,760 --> 00:07:42,035
Of a sort.

130
00:07:42,880 --> 00:07:45,236
I wish I could help you.
I really do.

131
00:07:45,560 --> 00:07:46,835
But it's not that simple,

132
00:07:47,080 --> 00:07:48,355
not this time.

133
00:07:49,160 --> 00:07:50,150
Why not?

134
00:07:51,480 --> 00:07:56,157
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.

135
00:07:57,600 --> 00:07:59,592
Well, that's great!

136
00:07:59,760 --> 00:08:02,070
That's great! You kidding me?

137
00:08:08,520 --> 00:08:09,636
You're kidding me.

138
00:08:12,160 --> 00:08:14,720
Look, what do you want me to do? Huh?

139
00:08:14,880 --> 00:08:18,556
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.

140
00:08:21,440 --> 00:08:23,830
I'm sorry, Jake.

141
00:08:27,080 --> 00:08:28,594
You're fired.

142
00:08:52,240 --> 00:08:54,835
Jesus. It's over 120 in this mother.

143
00:09:34,240 --> 00:09:35,230
Fan out.

144
00:10:11,120 --> 00:10:12,395
Hi, Agent Wilson.

145
00:10:12,560 --> 00:10:14,472
Assistant Secretary Lawson.

146
00:10:15,320 --> 00:10:17,039
Oh, you look nice today.

147
00:10:17,120 --> 00:10:19,476
I'm wearing the same thing
I always wear.

148
00:10:19,760 --> 00:10:21,991
Not exactly.

149
00:10:22,160 --> 00:10:24,959
Have you seen I, well, got on a new tie?

150
00:10:25,640 --> 00:10:30,396
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.

151
00:10:32,880 --> 00:10:34,917
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson...

152
00:10:35,840 --> 00:10:39,880
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.

153
00:10:40,800 --> 00:10:42,314
We are being watched.

154
00:10:42,560 --> 00:10:44,472
We're always being watched.

155
00:10:45,240 --> 00:10:47,630
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?

156
00:10:47,880 --> 00:10:50,270
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.

157
00:10:51,800 --> 00:10:54,360
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.

158
00:10:56,280 --> 00:10:57,919
Hang on.

159
00:10:58,520 --> 00:10:59,556
What is it?

160
00:10:59,760 --> 00:11:02,400
Uh, the president's called
a security briefing.

161
00:11:02,480 --> 00:11:06,394
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.

162
00:11:07,440 --> 00:11:09,511
I like the tie. Home by 7:00. Love you.

163
00:11:12,160 --> 00:11:13,514
I'm sorry, I didn't catch that.

164
00:11:13,600 --> 00:11:14,636
I didn't say anything.

165
00:11:15,680 --> 00:11:17,273
Move along, sir.

166
00:11:17,480 --> 00:11:18,596
Yes, ma'am.

167
00:11:20,640 --> 00:11:21,710
<i>What the hell happened here?</i>

168
00:11:21,880 --> 00:11:23,439
One of our thermospheric satellites

169
00:11:23,520 --> 00:11:25,398
malfunctioned over Afghanistan.

170
00:11:25,640 --> 00:11:27,279
<i>A UN recon team found it, Mr. President.</i>

171
00:11:27,520 --> 00:11:29,557
And the members of the Climate Council,
they're aware?

172
00:11:29,800 --> 00:11:31,757
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.

173
00:11:31,960 --> 00:11:34,316
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.

174
00:11:34,400 --> 00:11:36,119
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?

175
00:11:36,360 --> 00:11:37,271
Absolutely.

176
00:11:37,520 --> 00:11:40,797
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?

177
00:11:41,000 --> 00:11:42,116
We're fairly certain, yes.

178
00:11:42,560 --> 00:11:44,711
It's great to know
that you're "fairly certain."

179
00:11:44,920 --> 00:11:46,195
This is a serious malfunction.

180
00:11:46,360 --> 00:11:47,680
So your proposal is what?

181
00:11:47,880 --> 00:11:49,997
Simple. We shut down
all Central Asian satellites

182
00:11:50,160 --> 00:11:51,389
<i>until we know what went wrong.</i>

183
00:11:51,680 --> 00:11:52,875
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.

184
00:11:52,960 --> 00:11:55,714
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?

185
00:11:55,800 --> 00:11:57,359
<i>We have worked extremely hard</i>

186
00:11:57,600 --> 00:12:01,150
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.

187
00:12:01,440 --> 00:12:03,033
And let's not forget, people,
it's an election year.

188
00:12:03,120 --> 00:12:05,351
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.

189
00:12:05,440 --> 00:12:06,510
<i>Oh, my God!</i>

190
00:12:06,600 --> 00:12:08,353
300 people died in that village.

191
00:12:08,960 --> 00:12:11,794
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?

192
00:12:12,400 --> 00:12:14,676
Look, we cost those people their lives.

193
00:12:14,960 --> 00:12:17,680
<i>The only thing we should be concerned
about here is how to fix it</i>

194
00:12:18,400 --> 00:12:19,834
and making sure it never happens again.

195
00:12:20,080 --> 00:12:22,037
And how do you propose we do that?

196
00:12:26,160 --> 00:12:28,038
We can't do anything.

197
00:12:29,120 --> 00:12:31,919
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room

198
00:12:32,160 --> 00:12:34,231
and, well, certainly not by us.

199
00:12:34,520 --> 00:12:37,911
No, no, we need an international team
on the station itself.

200
00:12:38,080 --> 00:12:39,355
You know, not suits.

201
00:12:39,600 --> 00:12:41,159
<i>Engineers, coders, builders</i>

202
00:12:41,440 --> 00:12:43,397
doing a comprehensive systems check,

203
00:12:43,560 --> 00:12:45,711
no matter the cost,
no matter the politics,

204
00:12:46,880 --> 00:12:48,712
and we need 'em up there now.

205
00:12:50,520 --> 00:12:53,433
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy

206
00:12:53,680 --> 00:12:56,354
<i>to the international community
in two weeks.</i>

207
00:12:56,600 --> 00:12:58,910
I will not be the president
that hands over damaged goods.

208
00:12:59,080 --> 00:13:00,480
Not now, not ever.

209
00:13:00,720 --> 00:13:04,919
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,

210
00:13:05,320 --> 00:13:07,960
and we are gonna send up one man.

211
00:13:08,200 --> 00:13:12,638
One of our own, who reports only to us
and that we can control.

212
00:13:14,920 --> 00:13:16,149
<i>Understood?</i>

213
00:13:17,640 --> 00:13:18,960
So find me that someone.

214
00:13:20,760 --> 00:13:21,750
Now.

215
00:13:23,080 --> 00:13:24,480
Yes, sir.

216
00:13:24,800 --> 00:13:26,519
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,

217
00:13:26,680 --> 00:13:28,034
there's only one person
to go after for this.

218
00:13:28,320 --> 00:13:29,834
Your brother, Jake.

219
00:13:30,120 --> 00:13:30,917
Come on, not Jake.

220
00:13:31,120 --> 00:13:32,634
17 countries, hmm?

221
00:13:32,800 --> 00:13:35,520
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.

222
00:13:35,680 --> 00:13:37,990
Nobody knows what's under the hood
better than him.

223
00:13:39,400 --> 00:13:41,471
Come on. Can we weigh other options?

224
00:13:41,640 --> 00:13:43,233
Max, how long have you known me?

225
00:13:44,440 --> 00:13:46,113
Ever since I was transferred
to the State Department.

226
00:13:46,280 --> 00:13:48,078
That's right. I handpicked you.

227
00:13:48,320 --> 00:13:51,279
I believed in you. You're smart.

228
00:13:51,520 --> 00:13:53,671
And I was right about you.

229
00:13:54,960 --> 00:13:57,236
I'm right about Jake.

230
00:13:57,960 --> 00:13:59,519
If this is gonna be a problem...

231
00:14:00,360 --> 00:14:01,680
No, sir.

232
00:14:01,920 --> 00:14:03,036
Good.

233
00:14:21,520 --> 00:14:25,070
<i>Afghan satellite
zero-niner-six inbound.</i>

234
00:14:25,240 --> 00:14:28,119
<i>All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.</i>

235
00:14:28,760 --> 00:14:30,752
<i>Replacement satellite
standing by.</i>

236
00:14:57,280 --> 00:14:59,272
<i>Afghan sat is locked in.</i>

237
00:14:59,520 --> 00:15:01,398
Replacement cleared for launch.

238
00:15:05,920 --> 00:15:07,877
<i>And away on sat 5-A.</i>

239
00:15:11,440 --> 00:15:13,159
<i>Airlock doors secured.</i>

240
00:15:13,800 --> 00:15:16,634
I want a full dissection
of all components.

241
00:15:16,760 --> 00:15:17,796
Priority one.

242
00:15:20,760 --> 00:15:23,070
<i>Afghan satellite dissection
commencing.</i>

243
00:15:29,720 --> 00:15:30,756
I will take care of this.

244
00:15:31,000 --> 00:15:32,719
Make sure they depressurize
the fuel intake.

245
00:15:32,960 --> 00:15:33,837
Yeah, we got it, man.

246
00:15:55,800 --> 00:15:58,360
Makmoud. Oi, Makmoud!

247
00:15:58,560 --> 00:16:01,200
I'm about to obliterate
your top score here, pal.

248
00:16:01,480 --> 00:16:02,311
I have to do some reprogramming.

249
00:16:02,440 --> 00:16:03,635
Oh, come on!

250
00:16:04,960 --> 00:16:07,111
He's got no pride of ownership,
that lad.

251
00:16:40,720 --> 00:16:42,791
<i>Please stand clear of the doors.</i>

252
00:16:43,000 --> 00:16:44,673
<i>Please stand clear of the doors.</i>

253
00:17:14,920 --> 00:17:16,149
Uncle Max?

254
00:17:17,160 --> 00:17:19,595
Hey! What you doing up there?

255
00:17:20,840 --> 00:17:21,876
<i>What is that? A solar generator?</i>

256
00:17:22,040 --> 00:17:25,431
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.

257
00:17:25,680 --> 00:17:26,955
Oh, God!

258
00:17:27,320 --> 00:17:29,391
You're getting more like your dad
every day.

259
00:17:29,560 --> 00:17:30,596
Hey, where'd he find that?

260
00:17:31,320 --> 00:17:32,913
Are you seriously asking that question?

261
00:17:33,000 --> 00:17:33,956
Oh, of course.

262
00:17:34,240 --> 00:17:36,038
He made it, right? Come here, you.

263
00:17:39,320 --> 00:17:41,073
Ah, it's good to see you!

264
00:17:41,400 --> 00:17:42,754
How you doing? You okay?

265
00:17:42,960 --> 00:17:43,996
I'm really great.

266
00:17:44,080 --> 00:17:45,355
Okay, what's going on here?

267
00:17:45,600 --> 00:17:48,320
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.

268
00:17:48,400 --> 00:17:49,390
Thirteen.

269
00:17:49,480 --> 00:17:51,870
You were supposed to be
a part of my life,

270
00:17:52,120 --> 00:17:53,634
but shit happens.

271
00:17:53,880 --> 00:17:54,870
Ouch!

272
00:17:56,400 --> 00:17:58,756
So what's going on here?
You living with him now?

273
00:17:59,520 --> 00:18:01,034
He gets me two weekends a month.

274
00:18:01,280 --> 00:18:03,840
Oh, good. Well, how's your mom?

275
00:18:04,520 --> 00:18:06,352
Hmm, justifiably pissed.

276
00:18:06,640 --> 00:18:08,074
I bet.

277
00:18:08,280 --> 00:18:09,794
<i>Hannah, it's time.</i>

278
00:18:11,840 --> 00:18:13,194
What's up, Jake?

279
00:18:16,920 --> 00:18:19,754
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.

280
00:18:20,000 --> 00:18:21,673
Come on. Don't listen to him.

281
00:18:21,840 --> 00:18:23,433
Your dad and I were your age,

282
00:18:23,680 --> 00:18:25,990
we were so close we had
our own secret code.

283
00:18:26,600 --> 00:18:27,875
<i>- That's true.
- Really?</i>

284
00:18:28,160 --> 00:18:29,799
I don't remember that.

285
00:18:30,680 --> 00:18:31,796
Yeah, you do.

286
00:18:32,080 --> 00:18:33,275
No, I don't.

287
00:18:35,360 --> 00:18:37,272
Well, it was nice seeing you.

288
00:18:37,520 --> 00:18:39,830
Hey, look, you take care.

289
00:18:51,040 --> 00:18:52,633
What's with all the car parts?

290
00:18:52,800 --> 00:18:57,033
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.

291
00:18:57,240 --> 00:18:58,515
Keeps me busy.

292
00:18:59,600 --> 00:19:01,319
Seems hardly worth your talent.

293
00:19:02,520 --> 00:19:03,715
<i>Kidding?</i>

294
00:19:03,960 --> 00:19:05,280
Having the time of my life.

295
00:19:07,440 --> 00:19:08,954
It's a little early, don't you think?

296
00:19:11,280 --> 00:19:13,556
I got fired by my own brother.

297
00:19:13,840 --> 00:19:16,275
Then I lost my family,

298
00:19:16,440 --> 00:19:18,238
<i>my house, my dog,</i>

299
00:19:18,480 --> 00:19:20,392
so happy hour
starts around 11:00 out here.

300
00:19:21,400 --> 00:19:23,471
<i>Okay, saw your niece,
you don't want a beer.</i>

301
00:19:24,440 --> 00:19:25,430
Road's that way.

302
00:19:28,560 --> 00:19:30,711
There's something wrong with Dutch Boy.

303
00:19:31,760 --> 00:19:32,750
No, there isn't.

304
00:19:32,960 --> 00:19:36,431
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.

305
00:19:37,640 --> 00:19:38,630
Yeah.

306
00:19:38,840 --> 00:19:42,072
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.

307
00:19:42,280 --> 00:19:43,634
We lost one of our crew.

308
00:19:44,680 --> 00:19:46,433
Dutch Boy is not my problem anymore.

309
00:19:46,680 --> 00:19:48,080
That I am calling bullshit on.

310
00:19:48,920 --> 00:19:51,719
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,

311
00:19:51,960 --> 00:19:54,475
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.

312
00:19:54,680 --> 00:19:55,875
Oh, yeah, once.

313
00:19:56,560 --> 00:19:58,040
Yeah, but you took care of that.

314
00:19:58,200 --> 00:19:59,554
You don't care?

315
00:19:59,760 --> 00:20:00,876
No?

316
00:20:03,120 --> 00:20:05,396
Well, then, what are you doing
living out here?

317
00:20:05,680 --> 00:20:07,239
Hmm?

318
00:20:15,960 --> 00:20:18,316
Look, I know you think I'm a weasel,

319
00:20:18,480 --> 00:20:21,393
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.

320
00:20:21,560 --> 00:20:23,836
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.

321
00:20:24,320 --> 00:20:29,190
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.

322
00:20:29,440 --> 00:20:32,000
Now, you build things, right?

323
00:20:32,160 --> 00:20:34,117
And there is something wrong
with the thing that you built,

324
00:20:34,280 --> 00:20:36,476
<i>and people are dying.</i>

325
00:20:36,720 --> 00:20:40,475
If you really think you're the best,
which I know that you do,

326
00:20:41,040 --> 00:20:44,351
then how the hell
can you stand there and say no?

327
00:20:46,840 --> 00:20:49,309
I'll be taking orders from someone,
I suppose.

328
00:20:49,920 --> 00:20:50,956
Yeah.

329
00:20:52,720 --> 00:20:54,359
So what? Is that a yes?

330
00:20:56,240 --> 00:20:58,994
Long as it's not you, yeah.

331
00:21:30,920 --> 00:21:32,877
<i>Hey, this is Max.
Leave a message.</i>

332
00:21:54,840 --> 00:21:56,240
You got any room in there for me?

333
00:23:57,720 --> 00:23:59,154
Whoa!

334
00:24:02,040 --> 00:24:02,837
Whoa!

335
00:24:36,560 --> 00:24:37,676
Okay.

336
00:24:38,080 --> 00:24:39,434
I think this is everything.

337
00:24:39,680 --> 00:24:42,991
I made you a packed lunch as well.

338
00:24:43,280 --> 00:24:45,636
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?

339
00:24:45,880 --> 00:24:47,473
Yeah, it just hit the news.

340
00:24:47,720 --> 00:24:48,756
It's terrible.

341
00:24:48,960 --> 00:24:51,236
Was it anything like what happened
in Afghanistan?

342
00:24:51,400 --> 00:24:53,437
No, nothing happened in Afghanistan.

343
00:24:55,040 --> 00:24:56,269
Are you going back up to space?

344
00:24:56,520 --> 00:24:58,398
- No.
- Yes, you are!

345
00:24:58,680 --> 00:25:00,194
You're leaving today to fix Dutch Boy.

346
00:25:00,400 --> 00:25:03,120
What did I tell you
about eavesdropping?

347
00:25:03,360 --> 00:25:05,079
You've never told me anything
about eavesdropping.

348
00:25:05,240 --> 00:25:06,879
You don't really do much parenting.

349
00:25:09,360 --> 00:25:10,510
How do you know it's safe?

350
00:25:10,760 --> 00:25:12,752
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.

351
00:25:13,400 --> 00:25:15,835
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!

352
00:25:16,000 --> 00:25:17,639
- It was an accident.
- Someone got sucked out!

353
00:25:17,800 --> 00:25:19,598
It was an accident.

354
00:25:20,360 --> 00:25:24,149
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.

355
00:25:25,200 --> 00:25:28,352
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.

356
00:25:29,920 --> 00:25:32,071
To a place 250 miles straight up

357
00:25:32,280 --> 00:25:34,556
and -450 degrees?

358
00:25:35,040 --> 00:25:36,030
Some holiday.

359
00:25:37,320 --> 00:25:38,515
Yeah, you got a point.

360
00:25:40,680 --> 00:25:42,239
Why'd Uncle Max fire you?

361
00:25:42,320 --> 00:25:43,390
Unbelievable!

362
00:25:43,520 --> 00:25:44,510
Did you do something wrong?

363
00:25:44,600 --> 00:25:46,910
No, look, your Uncle Max and me...

364
00:25:47,160 --> 00:25:49,152
It's not just about the one job.

365
00:25:49,800 --> 00:25:53,430
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.

366
00:25:53,600 --> 00:25:55,557
So they get bossy.
They think they know everything.

367
00:25:55,720 --> 00:25:57,871
They tell you how to act, how to talk,

368
00:25:58,480 --> 00:26:00,756
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.

369
00:26:01,000 --> 00:26:02,912
Maybe you should listen.

370
00:26:07,920 --> 00:26:09,274
My lift is here.

371
00:26:09,440 --> 00:26:10,430
- Gotta go.
- What?

372
00:26:10,600 --> 00:26:12,353
Wait, I thought I was
taking you to the airport.

373
00:26:12,520 --> 00:26:14,751
You really wanna see Mom? Great!

374
00:26:14,920 --> 00:26:16,912
We can all fly home to Atlanta together.

375
00:26:17,560 --> 00:26:18,676
Got it covered.

376
00:26:18,920 --> 00:26:20,479
Quit acting like you're mad.

377
00:26:21,120 --> 00:26:23,077
Hannah, what do you want from me?

378
00:26:23,240 --> 00:26:25,516
I want you to come back alive.

379
00:26:26,600 --> 00:26:29,035
And you're not exactly
the reliable type.

380
00:26:33,480 --> 00:26:34,436
Hey.

381
00:26:43,080 --> 00:26:45,879
I know I haven't always
kept good on my promises,

382
00:26:47,000 --> 00:26:48,559
but I'm coming back.

383
00:26:49,720 --> 00:26:51,313
- I...
- Promise.

384
00:26:52,760 --> 00:26:54,080
I promise.

385
00:26:56,520 --> 00:26:57,431
Come here.

386
00:27:01,040 --> 00:27:03,157
I'll be back soon, okay?

387
00:27:23,360 --> 00:27:28,071
<i>OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.</i>

388
00:27:35,960 --> 00:27:38,031
<i>We're at T minus one minute
and counting.</i>

389
00:27:40,720 --> 00:27:42,518
Have a safe trip, sir.

390
00:28:12,520 --> 00:28:15,080
<i>Booster rocket
separation confirmed.</i>

391
00:28:30,120 --> 00:28:32,191
Hate to interrupt, Major Tom,

392
00:28:32,480 --> 00:28:35,632
<i>but in a few seconds,
you should be able to see the net.</i>

393
00:28:35,800 --> 00:28:37,439
<i>How's it feel to be back home?</i>

394
00:29:54,600 --> 00:29:56,478
Look at you, girl.

395
00:29:57,080 --> 00:29:58,878
Livin' and breathin'.

396
00:30:04,120 --> 00:30:05,395
Mr. Lawson.

397
00:30:05,560 --> 00:30:06,835
Hey.

398
00:30:06,920 --> 00:30:07,637
Ute Fassbinder.

399
00:30:07,880 --> 00:30:09,030
Nice to meet you.

400
00:30:09,320 --> 00:30:10,800
Yeah, I remember you.

401
00:30:10,960 --> 00:30:13,634
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.

402
00:30:13,800 --> 00:30:14,790
Thermospherics, right?

403
00:30:15,000 --> 00:30:15,990
Yeah.

404
00:30:17,120 --> 00:30:19,271
The containment shell needs
a fresh coat of sealant

405
00:30:19,440 --> 00:30:21,909
where the APT ducts push
through the channel housing.

406
00:30:22,480 --> 00:30:24,153
Not good. That's wrong.

407
00:30:24,360 --> 00:30:25,316
And you hear that?

408
00:30:25,480 --> 00:30:26,834
- I'm sorry.
- Shh. Listen.

409
00:30:27,440 --> 00:30:28,715
That wobbly hum?

410
00:30:29,360 --> 00:30:31,192
That's a bad step-down transformer.

411
00:30:31,800 --> 00:30:33,917
All these things,
they have to be watched, cared for.

412
00:30:34,160 --> 00:30:35,799
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,

413
00:30:35,960 --> 00:30:38,350
but when I left,
everything here was perfect.

414
00:30:39,080 --> 00:30:43,632
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.

415
00:30:43,880 --> 00:30:46,156
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.

416
00:30:48,040 --> 00:30:49,474
Right, congratulations.

417
00:30:50,600 --> 00:30:53,274
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.

418
00:30:53,520 --> 00:30:55,398
Sorry about the transformer.

419
00:30:56,720 --> 00:30:59,030
Let me introduce you to your team.

420
00:31:03,520 --> 00:31:05,671
Oh, of course, an American.

421
00:31:05,960 --> 00:31:08,998
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.

422
00:31:09,200 --> 00:31:11,840
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,

423
00:31:12,040 --> 00:31:13,793
<i>and a cowboy look in your eye.</i>

424
00:31:13,960 --> 00:31:16,873
<i>Oh, no offense.
This is just a serious situation,</i>

425
00:31:17,080 --> 00:31:19,959
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.

426
00:31:20,120 --> 00:31:21,110
Do we, lads?

427
00:31:22,080 --> 00:31:23,434
Well, you got one,

428
00:31:23,600 --> 00:31:25,751
so how about we start
with names and positions?

429
00:31:25,840 --> 00:31:27,115
Mmm-hmm.

430
00:31:27,400 --> 00:31:29,437
Adisa, structural.

431
00:31:29,640 --> 00:31:33,031
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.

432
00:31:33,680 --> 00:31:35,797
Hernandez, robotics.

433
00:31:37,320 --> 00:31:38,356
Dussette.

434
00:31:40,080 --> 00:31:42,311
Satcom and security.

435
00:31:42,560 --> 00:31:44,597
And you are?

436
00:31:45,320 --> 00:31:47,312
This is Mr. Jake Lawson.

437
00:31:49,240 --> 00:31:51,755
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?

438
00:31:52,360 --> 00:31:55,353
You look much older
than I would've thought.

439
00:31:56,200 --> 00:31:58,556
<i>I mean, you look good...</i>

440
00:31:58,800 --> 00:32:00,234
...but your physical appearance is not,

441
00:32:00,400 --> 00:32:04,997
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.

442
00:32:08,120 --> 00:32:09,156
Am I getting fired?

443
00:32:11,040 --> 00:32:13,760
Okay, we don't have
a lot of time.

444
00:32:14,160 --> 00:32:16,675
So we have three situations to examine.

445
00:32:16,840 --> 00:32:21,198
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.

446
00:32:21,440 --> 00:32:24,274
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.

447
00:32:24,520 --> 00:32:25,590
<i>We all watched that on the telly.</i>

448
00:32:25,880 --> 00:32:28,031
All right, okay.
You just keep believing that.

449
00:32:28,280 --> 00:32:29,794
<i>I, on the other hand,</i>

450
00:32:30,040 --> 00:32:33,556
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,

451
00:32:33,760 --> 00:32:35,513
so feel free to join me.

452
00:32:40,520 --> 00:32:41,590
Or not.

453
00:32:45,200 --> 00:32:46,520
<i>All right, quick question.</i>

454
00:32:46,680 --> 00:32:48,637
<i>Okay, active shooter,</i>

455
00:32:48,880 --> 00:32:51,315
the president and I are both
in the line of fire.

456
00:32:51,400 --> 00:32:53,119
Who do you save first? Me...

457
00:32:53,320 --> 00:32:54,310
The president.

458
00:32:54,960 --> 00:32:56,758
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.

459
00:32:56,920 --> 00:32:57,910
Sorry, baby.

460
00:32:58,160 --> 00:32:59,674
Job comes first, same with you.

461
00:32:59,760 --> 00:33:01,319
No, that's not true.

462
00:33:01,560 --> 00:33:03,438
No, I have priorities and you,

463
00:33:04,080 --> 00:33:06,549
you are my priority.

464
00:33:06,720 --> 00:33:08,074
Come on, let's do it.

465
00:33:08,320 --> 00:33:10,152
I kinda want to,

466
00:33:10,320 --> 00:33:12,039
but you just keep talking.

467
00:33:12,920 --> 00:33:15,515
I mean, why do we always
have to be sneaking around?

468
00:33:16,120 --> 00:33:19,272
Come on, let's do it. Let's get married.

469
00:33:19,720 --> 00:33:20,915
We can't.

470
00:33:22,040 --> 00:33:23,997
It's against the rules.

471
00:33:24,720 --> 00:33:26,313
One day, baby.

472
00:33:33,040 --> 00:33:34,793
Um, you're gonna get that.

473
00:33:35,840 --> 00:33:37,513
Because your job comes first.

474
00:33:37,680 --> 00:33:38,591
No...

475
00:33:38,880 --> 00:33:42,510
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.

476
00:33:43,840 --> 00:33:44,956
See?

477
00:33:45,240 --> 00:33:47,596
Now I might just not save you.

478
00:33:48,680 --> 00:33:49,670
Yeah, hello?

479
00:33:49,880 --> 00:33:51,200
Max, it's Cheng.

480
00:33:51,440 --> 00:33:54,160
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.

481
00:33:54,320 --> 00:33:55,640
<i>- Cheng?
- Last night,</i>

482
00:33:55,920 --> 00:33:58,992
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.

483
00:33:59,240 --> 00:34:00,390
<i>Phone service just came back on.</i>

484
00:34:00,600 --> 00:34:02,034
Yeah, well, you're lucky to be alive.

485
00:34:02,280 --> 00:34:04,875
<i>- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.</i>

486
00:34:05,040 --> 00:34:07,714
What do you mean? I don't follow.

487
00:34:08,160 --> 00:34:10,072
<i>It was abnormally hot
before the pipes blew.</i>

488
00:34:10,360 --> 00:34:11,999
The satellite sensor
should've recorded it, right?

489
00:34:12,160 --> 00:34:15,949
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.

490
00:34:16,040 --> 00:34:17,030
My access has been blocked.

491
00:34:17,320 --> 00:34:18,674
<i>Check your HoloFrame.</i>

492
00:34:18,920 --> 00:34:21,037
I don't understand.
We both have clearance.

493
00:34:21,320 --> 00:34:22,310
<i>Exactly.</i>

494
00:34:23,840 --> 00:34:26,719
The only people that have authority to
block are in the building you work in.

495
00:34:27,040 --> 00:34:28,713
Wait. What do you mean?

496
00:34:29,360 --> 00:34:31,352
If someone is covering up
a system defect,

497
00:34:31,720 --> 00:34:33,791
there's potential for critical failure
on a global scale.

498
00:34:34,040 --> 00:34:36,111
<i>If Dutch Boy has a catastrophic failure,</i>

499
00:34:36,280 --> 00:34:39,034
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,

500
00:34:39,280 --> 00:34:40,396
<i>what we call a geostorm.</i>

501
00:34:40,560 --> 00:34:43,917
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?

502
00:34:44,160 --> 00:34:45,389
A geostorm.

503
00:34:45,600 --> 00:34:48,672
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.

504
00:34:49,160 --> 00:34:52,597
<i>Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,</i>

505
00:34:52,760 --> 00:34:55,400
<i>like a chain reaction,
until they merge together.</i>

506
00:34:55,560 --> 00:34:56,994
It's gotta be a glitch.

507
00:34:57,280 --> 00:34:58,919
<i>I'll give you a call
when I know something.</i>

508
00:34:59,080 --> 00:35:01,356
All right. Thanks.

509
00:35:05,240 --> 00:35:09,359
<i>These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.</i>

510
00:35:10,840 --> 00:35:13,674
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.

511
00:35:13,880 --> 00:35:16,315
You know, he's implying
some kind of cover-up.

512
00:35:16,560 --> 00:35:19,632
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.

513
00:35:19,760 --> 00:35:21,353
What, you can't stay?

514
00:35:21,440 --> 00:35:23,397
Oh, when duty calls, duty calls.

515
00:35:23,600 --> 00:35:26,195
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?

516
00:35:26,360 --> 00:35:28,079
Honey, that's the Postal Service.

517
00:35:28,320 --> 00:35:31,074
We're the Secret Service.
Secret Service.

518
00:35:31,320 --> 00:35:33,118
Oh, there's a difference?
Really?

519
00:35:34,600 --> 00:35:36,080
I didn't know that.

520
00:36:20,440 --> 00:36:22,511
<i>Grab his laptop. Let's go.</i>

521
00:36:25,200 --> 00:36:29,114
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?

522
00:36:29,280 --> 00:36:33,194
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."

523
00:36:34,200 --> 00:36:35,919
Oh, the SR-22.

524
00:36:36,160 --> 00:36:39,995
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,

525
00:36:40,160 --> 00:36:42,436
but, in that case, freezing. Why?

526
00:36:42,600 --> 00:36:44,432
<i>We don't know.
We checked the satellite's hard drives,</i>

527
00:36:44,720 --> 00:36:46,632
but the logs were wiped clean
by the malfunction.

528
00:36:47,320 --> 00:36:50,711
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have

529
00:36:50,960 --> 00:36:53,839
to see if we can find
any corruption in their logs.

530
00:36:54,040 --> 00:36:55,759
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.

531
00:36:56,000 --> 00:36:58,037
There's gotta be more than
1,000 of them.

532
00:36:58,320 --> 00:37:00,915
Ah, 1,270, to be exact.

533
00:37:01,080 --> 00:37:03,675
And we're gonna scan
each and every one of 'em.

534
00:37:12,080 --> 00:37:14,311
Dana. Hey.

535
00:37:15,600 --> 00:37:17,080
Hey. What are you doing here?

536
00:37:17,160 --> 00:37:18,514
What do you mean,
"What am I doing here"?

537
00:37:18,840 --> 00:37:21,355
I work here. I'm your boss.

538
00:37:21,600 --> 00:37:23,353
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus

539
00:37:23,480 --> 00:37:25,278
and visiting me in Millennial Village?

540
00:37:25,920 --> 00:37:29,118
Well, I have a bit of a favor
to ask you.

541
00:37:29,360 --> 00:37:31,238
You're the best at what you do.

542
00:37:31,440 --> 00:37:33,272
But I need you to keep this between us.

543
00:37:33,960 --> 00:37:35,076
Okay.

544
00:37:36,640 --> 00:37:38,791
I have a problem with my HoloFrame.

545
00:37:39,040 --> 00:37:40,599
Do I look like a Genius Bar to you?

546
00:37:41,240 --> 00:37:43,471
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world

547
00:37:43,560 --> 00:37:45,313
against state operators
and cyberterrorists,

548
00:37:45,520 --> 00:37:47,876
but Grandpa needs help fixing his phone.

549
00:37:48,160 --> 00:37:52,234
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.

550
00:37:52,480 --> 00:37:54,153
So a satellite has a bad comm.
That happens.

551
00:37:54,400 --> 00:37:57,154
No. No, not a satellite.

552
00:37:58,480 --> 00:37:59,914
All of them.

553
00:38:00,520 --> 00:38:01,351
Oh.

554
00:38:03,520 --> 00:38:05,796
I am mildly intrigued. Stay.

555
00:38:10,360 --> 00:38:11,919
Okay.

556
00:38:13,880 --> 00:38:17,840
It looks like vanilla line disruption,

557
00:38:18,080 --> 00:38:20,959
<i>bad server relay, or trunk failure,
or something.</i>

558
00:38:21,600 --> 00:38:23,193
Are you still dating
that Secret Service chick?

559
00:38:23,480 --> 00:38:25,472
What? No.

560
00:38:26,560 --> 00:38:28,836
No, I'm not dating anyone.

561
00:38:29,560 --> 00:38:30,596
Mmm-hmm.

562
00:38:32,840 --> 00:38:34,593
<i>Wait, look. Oh, my God.</i>

563
00:38:35,360 --> 00:38:38,956
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.

564
00:38:39,600 --> 00:38:40,716
But this...

565
00:38:40,800 --> 00:38:44,157
This is very intentional,
and it's very clever.

566
00:38:45,240 --> 00:38:46,640
And I know what you're gonna say.

567
00:38:46,760 --> 00:38:48,877
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.

568
00:38:49,120 --> 00:38:51,510
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.

569
00:38:51,640 --> 00:38:54,360
So whatever is going on,
I want in on the action.

570
00:38:54,640 --> 00:38:57,519
Well, let's hope there isn't any action.

571
00:38:58,120 --> 00:38:59,349
And yeah,

572
00:38:59,640 --> 00:39:01,552
tell no one.

573
00:39:05,880 --> 00:39:09,999
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.

574
00:39:10,560 --> 00:39:11,676
From Climate Command?

575
00:39:11,920 --> 00:39:12,956
The White House.

576
00:39:22,240 --> 00:39:24,516
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?

577
00:39:24,680 --> 00:39:26,672
<i>I guess I would be the head yahoo.</i>

578
00:39:32,320 --> 00:39:33,310
Hello, guys.

579
00:39:33,480 --> 00:39:37,156
<i>Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.</i>

580
00:39:37,400 --> 00:39:38,880
I didn't say that.

581
00:39:39,040 --> 00:39:40,110
<i>Well, neither do I.</i>

582
00:39:40,360 --> 00:39:43,194
<i>We went through hell getting
the world on board for this program.</i>

583
00:39:43,480 --> 00:39:46,040
<i>We've come too far for it to fail.</i>

584
00:39:46,800 --> 00:39:49,872
<i>You and I both understand
why we cannot let that happen.</i>

585
00:39:50,080 --> 00:39:51,275
Yes, sir.

586
00:39:51,520 --> 00:39:54,115
So if I find anything,
I'll report to you right away.

587
00:39:54,360 --> 00:39:56,511
<i>Actually,
you'll be reporting to Max here.</i>

588
00:39:57,160 --> 00:39:58,276
<i>Good luck.</i>

589
00:39:58,520 --> 00:40:00,079
<i>Have at it.</i>

590
00:40:00,320 --> 00:40:01,834
Thank you, sir.

591
00:40:04,280 --> 00:40:07,398
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.

592
00:40:07,640 --> 00:40:09,199
Thank you.

593
00:40:10,280 --> 00:40:11,999
I'll be reporting to you?

594
00:40:13,160 --> 00:40:14,230
You lied to me.

595
00:40:14,480 --> 00:40:15,596
<i>Again.</i>

596
00:40:15,760 --> 00:40:19,276
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.

597
00:40:19,440 --> 00:40:20,590
How do I switch this thing off?

598
00:40:20,760 --> 00:40:22,638
<i>There's something you need to know.</i>

599
00:40:22,800 --> 00:40:26,840
<i>We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.</i>

600
00:40:27,920 --> 00:40:29,639
We have reason to believe that it...

601
00:40:30,360 --> 00:40:31,794
Well, it may not be accidental.

602
00:40:33,560 --> 00:40:34,994
Might not be accidental?

603
00:40:35,240 --> 00:40:37,835
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.

604
00:40:38,080 --> 00:40:41,073
I knew it. I knew it!

605
00:40:41,320 --> 00:40:42,470
You think it's possible?

606
00:40:42,720 --> 00:40:44,916
Yeah. It's possible.

607
00:40:45,720 --> 00:40:48,315
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,

608
00:40:48,480 --> 00:40:50,597
you're not gonna get the logs you need.

609
00:40:50,880 --> 00:40:54,476
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.

610
00:40:54,760 --> 00:40:56,717
Okay. I can authorize that.

611
00:40:57,520 --> 00:40:59,432
I don't need your authorization
for anything.

612
00:40:59,720 --> 00:41:01,712
I'm sure that's really scary for you,

613
00:41:01,960 --> 00:41:05,670
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?

614
00:41:05,920 --> 00:41:07,400
Oh, count on you.

615
00:41:07,600 --> 00:41:09,671
<i>Remember the first time
I had to bail you out?</i>

616
00:41:09,840 --> 00:41:11,672
Oh, God. Jesus Christ!

617
00:41:11,880 --> 00:41:14,270
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.

618
00:41:14,440 --> 00:41:16,159
You got arrested for fighting. Hmm?

619
00:41:16,360 --> 00:41:19,353
<i>That's when I realized that
despite everything I was going through,</i>

620
00:41:19,480 --> 00:41:21,312
<i>I was gonna have
to be responsible for you.</i>

621
00:41:23,400 --> 00:41:25,960
All right, you know what?
Fine. It is what it is.

622
00:41:26,200 --> 00:41:28,351
<i>I guess I got no choice
but to count on you.</i>

623
00:41:28,560 --> 00:41:31,519
But if you ever authorize anything
without my approval,

624
00:41:32,480 --> 00:41:34,836
you'll be on the next shuttle home.

625
00:41:39,960 --> 00:41:42,395
<i>Transmission ended.</i>

626
00:41:46,440 --> 00:41:50,719
<i>Hong Kong satellite 022
inbound for examination.</i>

627
00:41:55,840 --> 00:41:57,559
All right.

628
00:41:57,800 --> 00:41:59,837
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.

629
00:42:00,120 --> 00:42:01,349
Bring it down.

630
00:42:02,320 --> 00:42:04,516
It should have come down by now.

631
00:42:06,680 --> 00:42:07,477
<i>What is that?</i>

632
00:42:07,640 --> 00:42:09,199
I have no idea.

633
00:42:12,520 --> 00:42:13,954
- All right, shut it down.
- It's not responding.

634
00:42:14,040 --> 00:42:15,110
<i>Jesus, Hernandez!</i>

635
00:42:16,160 --> 00:42:17,276
Get down!

636
00:42:20,040 --> 00:42:21,360
Get out of here! Go!

637
00:42:23,960 --> 00:42:25,713
Somebody, open this door, now!

638
00:42:28,880 --> 00:42:29,836
Watch out!

639
00:42:29,960 --> 00:42:30,950
Shit!

640
00:42:50,200 --> 00:42:52,271
All right, let's pick up
every single piece of this thing

641
00:42:52,440 --> 00:42:55,000
and get it down to manufacturing.

642
00:43:10,600 --> 00:43:12,831
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?

643
00:43:13,000 --> 00:43:14,992
<i>Well, the accident created
an electrical short</i>

644
00:43:15,080 --> 00:43:16,036
<i>and fried all the drives.</i>

645
00:43:16,200 --> 00:43:17,873
I mean, look at it. It's toast.

646
00:43:18,040 --> 00:43:20,555
So we've lost all the drives
with possible corruption?

647
00:43:21,400 --> 00:43:22,390
Not all of them.

648
00:43:23,120 --> 00:43:24,315
<i>What do you mean?</i>

649
00:43:24,600 --> 00:43:28,435
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.

650
00:43:31,520 --> 00:43:34,240
Each of the panels that blew
has a drive inside.

651
00:43:36,800 --> 00:43:40,111
And one of them got stuck
in the communication tower.

652
00:43:46,640 --> 00:43:48,518
It looks like
the seal locks are still intact.

653
00:43:49,200 --> 00:43:52,272
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.

654
00:43:52,920 --> 00:43:54,639
We gotta get that panel back.

655
00:43:59,080 --> 00:44:00,070
Yeah, hello?

656
00:44:00,680 --> 00:44:02,831
I just got into DC. We have to meet.

657
00:44:03,000 --> 00:44:04,229
I figured it all out.

658
00:44:04,400 --> 00:44:08,030
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.

659
00:44:08,200 --> 00:44:09,111
<i>Back in college.</i>

660
00:44:09,280 --> 00:44:11,590
All right. Yeah, I'll be there.

661
00:44:14,240 --> 00:44:15,720
<i>Ready to decompress.</i>

662
00:44:24,720 --> 00:44:26,632
All right. Door's open, kids.

663
00:44:26,840 --> 00:44:28,638
You're clear to exit.

664
00:44:29,720 --> 00:44:32,315
<i>Step across the gravity threshold
and follow me.</i>

665
00:44:32,520 --> 00:44:35,433
<i>Let's just get the panel,
see what's on those drives.</i>

666
00:44:38,720 --> 00:44:40,040
Okay.

667
00:44:52,360 --> 00:44:54,317
<i>There's the panel.</i>

668
00:45:01,080 --> 00:45:02,514
<i>Wait. Hold up.</i>

669
00:45:04,160 --> 00:45:07,597
<i>We designed the tower
to have emergency de-rig ports</i>

670
00:45:07,760 --> 00:45:09,991
<i>so the bars can be moved easily.</i>

671
00:45:20,840 --> 00:45:22,559
<i>Control, the panel is secured.</i>

672
00:45:22,640 --> 00:45:23,676
<i>Roger that.</i>

673
00:45:23,920 --> 00:45:25,912
Come back now, kids. Come back.

674
00:45:26,520 --> 00:45:28,398
<i>We're on our way back.</i>

675
00:45:36,960 --> 00:45:38,314
<i>Jake, what's happening?</i>

676
00:45:39,120 --> 00:45:40,554
<i>I don't know! I don't know!</i>

677
00:45:44,520 --> 00:45:46,352
<i>Jake? Jake!</i>

678
00:45:46,560 --> 00:45:48,791
<i>I can't control the damn suit!</i>

679
00:45:48,960 --> 00:45:51,111
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.

680
00:45:51,360 --> 00:45:53,511
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.

681
00:45:53,760 --> 00:45:55,240
Jake, cut off the fuel intake.

682
00:45:55,520 --> 00:45:56,954
<i>It's not responding!</i>

683
00:46:09,880 --> 00:46:10,757
<i>Hang on, Jake.</i>

684
00:46:15,120 --> 00:46:16,713
<i>I can't hold it.</i>

685
00:46:17,920 --> 00:46:20,071
<i>Eject the pack. Eject the pack!</i>

686
00:46:32,880 --> 00:46:34,678
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!

687
00:46:53,080 --> 00:46:54,196
Are you all right?

688
00:46:55,360 --> 00:46:56,476
Yeah.

689
00:47:00,240 --> 00:47:01,230
You got the drive?

690
00:47:01,400 --> 00:47:02,834
<i>I grabbed it when I freed the panel.</i>

691
00:47:08,400 --> 00:47:11,518
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...

692
00:47:13,880 --> 00:47:15,553
I'm fine, thank you very much.

693
00:47:15,760 --> 00:47:17,114
What happened out there?

694
00:47:17,360 --> 00:47:18,510
Propulsion throttle locked up.

695
00:47:18,680 --> 00:47:22,196
And you lost the door panel,
which means no drive codes.

696
00:47:22,440 --> 00:47:24,113
Back to square one.

697
00:47:25,680 --> 00:47:27,512
Great.

698
00:47:30,040 --> 00:47:31,918
Why didn't you tell them
about the drive?

699
00:47:32,280 --> 00:47:34,272
Because someone just tried to kill me.

700
00:47:34,600 --> 00:47:35,875
I know my crew. I trust them.

701
00:47:36,240 --> 00:47:37,799
You think you know them.

702
00:47:38,160 --> 00:47:40,470
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.

703
00:47:42,640 --> 00:47:44,597
Jake,
there's no corruption here at all.

704
00:47:44,880 --> 00:47:47,918
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.

705
00:47:48,160 --> 00:47:49,435
- This wasn't a malfunction.
- No.

706
00:47:49,720 --> 00:47:51,996
Someone intentionally killed Makmoud.

707
00:47:52,560 --> 00:47:55,394
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.

708
00:47:56,080 --> 00:47:58,231
The user logins have been wiped clean.

709
00:47:58,520 --> 00:48:00,193
We have no digital fingerprints.

710
00:48:00,400 --> 00:48:02,551
No. That's what they think.

711
00:48:04,120 --> 00:48:07,113
Login records are synced back
to the mainframe.

712
00:48:07,480 --> 00:48:08,357
Yeah, but that's the problem.

713
00:48:08,600 --> 00:48:10,319
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.

714
00:48:10,480 --> 00:48:12,233
No, everywhere they know about.

715
00:48:12,560 --> 00:48:15,678
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.

716
00:48:15,920 --> 00:48:18,071
Something that would track
and archive everything.

717
00:48:18,320 --> 00:48:22,360
Our saboteur's login info
is gonna be in there.

718
00:48:25,640 --> 00:48:26,551
Nope.

719
00:48:27,520 --> 00:48:28,590
You've been locked out.

720
00:48:31,760 --> 00:48:33,035
But by who?

721
00:48:39,520 --> 00:48:40,795
The virtual conference room.

722
00:48:41,400 --> 00:48:43,153
How many have access
to those transmissions?

723
00:48:43,440 --> 00:48:45,636
Anyone with level three access
and above.

724
00:48:45,840 --> 00:48:47,832
Dozens of people.

725
00:48:50,880 --> 00:48:52,075
Max.

726
00:48:52,840 --> 00:48:54,513
- Max.
- What?

727
00:48:55,200 --> 00:48:57,510
Relax. He'll be here soon.

728
00:48:57,880 --> 00:48:59,633
What, really? I seem nervous?

729
00:49:00,280 --> 00:49:01,191
Just a little.

730
00:49:04,240 --> 00:49:05,276
He's here.

731
00:49:05,760 --> 00:49:06,955
He's here?

732
00:49:17,200 --> 00:49:18,953
No! No!

733
00:49:19,600 --> 00:49:20,750
Cheng! My God!

734
00:49:20,920 --> 00:49:21,910
No!

735
00:49:22,120 --> 00:49:24,999
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.

736
00:49:25,200 --> 00:49:26,600
<i>- Dupont Circle.
- Max...</i>

737
00:49:26,840 --> 00:49:28,354
<i>Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.</i>

738
00:49:43,760 --> 00:49:44,830
You got me. You got me.

739
00:49:45,080 --> 00:49:46,992
I'm here. Look at me. Look at me.

740
00:49:47,240 --> 00:49:50,119
Zeus. Zeus.

741
00:49:50,360 --> 00:49:51,714
What?

742
00:50:02,240 --> 00:50:04,118
<i>Virtual conference initiating.</i>

743
00:50:04,360 --> 00:50:07,159
Max? You okay?

744
00:50:07,440 --> 00:50:09,272
They said it was urgent.
What is it?

745
00:50:09,960 --> 00:50:11,030
Yeah. Um...

746
00:50:12,320 --> 00:50:15,472
I wanted to apologize.

747
00:50:16,080 --> 00:50:16,877
Apologize?

748
00:50:19,520 --> 00:50:21,193
If you had any idea
what I just walked away from...

749
00:50:21,840 --> 00:50:24,400
You're gonna drag me up here
just to apologize?

750
00:50:26,080 --> 00:50:27,514
<i>All right. Fine.</i>

751
00:50:27,760 --> 00:50:28,830
Apology accepted.

752
00:50:29,080 --> 00:50:31,231
Hey, Max, we don't walk out
on each other.

753
00:50:32,040 --> 00:50:34,794
That's the unspoken code
between brothers.

754
00:50:45,200 --> 00:50:47,431
<i>You remember that day
Dad took us fishing?</i>

755
00:50:48,040 --> 00:50:50,635
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.

756
00:50:53,040 --> 00:50:55,509
Proof the Lawsons aren't fishermen.

757
00:50:57,280 --> 00:50:58,077
<i>Four hours,</i>

758
00:50:58,320 --> 00:51:00,277
the three of us didn't catch a thing.

759
00:51:02,400 --> 00:51:06,076
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.

760
00:51:07,440 --> 00:51:10,672
That pin
at the highest part of the spool,

761
00:51:10,960 --> 00:51:13,919
<i>pulled it so the level mechanism
would pop out.</i>

762
00:51:15,040 --> 00:51:18,795
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.

763
00:51:21,480 --> 00:51:25,952
"Trust me," he said.
"I get it. No one likes to fail.

764
00:51:27,360 --> 00:51:31,149
<i>"But I'd rather not catch fish
with my family</i>

765
00:51:32,320 --> 00:51:34,312
<i>"than catch 20 fish alone."</i>

766
00:51:36,440 --> 00:51:39,035
I didn't even understand
what he meant back then.

767
00:51:42,640 --> 00:51:43,596
But I do now.

768
00:51:45,640 --> 00:51:46,517
<i>Take care, Max.</i>

769
00:51:47,760 --> 00:51:49,319
End transmission.

770
00:51:50,640 --> 00:51:52,791
<i>Transmission ended.</i>

771
00:51:56,240 --> 00:51:57,151
What was all that?

772
00:51:59,360 --> 00:52:02,194
That was the first decent conversation
we've had in years.

773
00:52:13,320 --> 00:52:14,913
- Hey.
- Oh, my God!

774
00:52:15,000 --> 00:52:16,434
Would you relax?

775
00:52:16,680 --> 00:52:17,591
What?

776
00:52:18,200 --> 00:52:19,156
Do you have a moment?

777
00:52:19,440 --> 00:52:21,033
Yes! I do. I got your message.

778
00:52:21,440 --> 00:52:22,237
Jesus.

779
00:52:23,600 --> 00:52:25,239
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?

780
00:52:25,840 --> 00:52:27,399
I need to show you something.

781
00:52:29,640 --> 00:52:30,551
<i>Take a look at this.</i>

782
00:52:32,120 --> 00:52:34,589
<i>You remember that day
Dad took us fishing?</i>

783
00:52:34,880 --> 00:52:37,475
<i>He dropped his cell phone
in Key Biscayne.</i>

784
00:52:41,360 --> 00:52:44,034
Our dad never took us fishing.

785
00:52:44,680 --> 00:52:45,636
Oh.

786
00:52:46,800 --> 00:52:47,631
That's sad.

787
00:52:50,040 --> 00:52:51,030
Oh, I'm sorry.

788
00:52:51,400 --> 00:52:53,437
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"

789
00:52:53,800 --> 00:52:54,711
kind of friend thing. I just...

790
00:52:54,800 --> 00:52:57,998
What? No, no, no...

791
00:52:58,240 --> 00:52:59,435
It's a code.

792
00:53:02,040 --> 00:53:04,396
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."

793
00:53:05,440 --> 00:53:06,874
His cell phone number is the key.

794
00:53:09,240 --> 00:53:10,515
Take a look at the digits.

795
00:53:10,880 --> 00:53:13,520
Okay, you got your first number,
that's your first word.

796
00:53:13,760 --> 00:53:15,877
Second number, nine,
you move on nine words.

797
00:53:16,120 --> 00:53:16,917
- That's your second word.
- Mmm-hmm.

798
00:53:17,160 --> 00:53:17,957
Third number, nine again.

799
00:53:18,200 --> 00:53:20,954
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,

800
00:53:21,160 --> 00:53:24,073
and so on and so on until you get
an entirely different message.

801
00:53:24,320 --> 00:53:26,835
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?

802
00:53:27,800 --> 00:53:30,110
No. I was 13.

803
00:53:32,080 --> 00:53:33,514
Okay.

804
00:53:33,760 --> 00:53:35,956
So, one-nine-nine-nine,

805
00:53:36,200 --> 00:53:38,192
<i>two-nine-five-five,</i>

806
00:53:38,480 --> 00:53:41,075
eight-seven-one and go.

807
00:53:43,800 --> 00:53:47,032
<i>Proof of sabotage at
the highest level of government.</i>

808
00:53:47,440 --> 00:53:48,635
<i>Trust no one.</i>

809
00:53:55,120 --> 00:53:56,554
Well, you said
you were looking for action.

810
00:53:58,120 --> 00:54:00,954
Uh, yeah, but I mean, holy shit.

811
00:54:02,880 --> 00:54:04,792
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.

812
00:54:05,160 --> 00:54:07,231
No. I do, I do. I just...

813
00:54:09,200 --> 00:54:10,714
I do and I don't.

814
00:54:11,080 --> 00:54:13,754
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.

815
00:54:16,040 --> 00:54:17,235
What's our next move?

816
00:54:17,520 --> 00:54:21,150
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."

817
00:54:24,320 --> 00:54:25,356
"Project Zeus"?

818
00:54:25,720 --> 00:54:26,551
Yeah.

819
00:54:28,160 --> 00:54:30,470
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.

820
00:54:30,680 --> 00:54:32,273
- Just run the damn search.
- Yeah.

821
00:54:32,840 --> 00:54:33,830
Um...

822
00:54:34,560 --> 00:54:36,040
I am getting a hit.

823
00:54:36,280 --> 00:54:37,157
Um...

824
00:54:37,400 --> 00:54:39,517
But it looks like it's double encrypted.
It's a little OCD.

825
00:54:40,080 --> 00:54:40,991
Can you break it?

826
00:54:41,520 --> 00:54:42,840
Yeah, I could,

827
00:54:44,320 --> 00:54:45,879
but I can't do it from here.

828
00:54:45,960 --> 00:54:48,794
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.

829
00:54:49,040 --> 00:54:50,793
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.

830
00:54:50,880 --> 00:54:52,394
Shit. Neither do I.

831
00:54:53,840 --> 00:54:55,832
I don't know anyone who does.

832
00:54:57,680 --> 00:54:58,955
Yeah, you do.

833
00:55:09,240 --> 00:55:10,276
Max?

834
00:55:24,160 --> 00:55:24,957
Freeze.

835
00:55:25,240 --> 00:55:26,390
Oh! Holy shit!

836
00:55:26,800 --> 00:55:28,234
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!

837
00:55:29,680 --> 00:55:31,160
Who is this girl in our house?

838
00:55:31,400 --> 00:55:32,880
I can explain everything.

839
00:55:33,120 --> 00:55:34,474
Mmm, that sounds really pervy.

840
00:55:34,760 --> 00:55:36,080
<i>- Shut up.
- Okay, I'm sorry. I will.</i>

841
00:55:36,320 --> 00:55:38,960
I broke one of your wine glasses. Um...

842
00:55:39,040 --> 00:55:41,396
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.

843
00:55:41,680 --> 00:55:43,273
I have the money. I'm sorry.

844
00:55:43,680 --> 00:55:44,477
Talk.

845
00:55:44,720 --> 00:55:47,554
This is Dana.
She works with me in State.

846
00:55:48,480 --> 00:55:50,073
Now, I asked her here
because I need her help,

847
00:55:50,360 --> 00:55:53,114
and as it turns out,
I need your help, too.

848
00:55:54,600 --> 00:55:55,431
She's hot!

849
00:55:58,720 --> 00:56:00,632
<i>I know how much
yourjob means to you.</i>

850
00:56:01,040 --> 00:56:02,030
I took an oath, Max.

851
00:56:02,400 --> 00:56:03,914
We have rules.

852
00:56:04,160 --> 00:56:05,640
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either...

853
00:56:05,960 --> 00:56:07,076
Dana.

854
00:56:07,320 --> 00:56:09,152
You're asking me to commit a crime.

855
00:56:09,800 --> 00:56:13,874
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server

856
00:56:14,240 --> 00:56:15,833
<i>and illegally obtain files.</i>

857
00:56:16,080 --> 00:56:17,799
And you thought I would say yes!

858
00:56:18,040 --> 00:56:19,997
- I still think you're gonna say yes.
- Why?

859
00:56:20,080 --> 00:56:22,311
Because I'm the one who's asking you.

860
00:56:22,600 --> 00:56:24,273
And if I'm asking you,

861
00:56:24,520 --> 00:56:26,477
well, then it must be important.

862
00:56:26,760 --> 00:56:29,480
And you know that it's bigger
than you and me.

863
00:56:29,720 --> 00:56:30,631
"You and I."

864
00:56:30,840 --> 00:56:31,830
Shut up.

865
00:56:35,640 --> 00:56:38,439
Sarah, please.

866
00:56:40,760 --> 00:56:42,558
One time.

867
00:56:42,840 --> 00:56:46,629
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.

868
00:56:47,720 --> 00:56:48,597
Someone killed Makmoud.

869
00:56:49,000 --> 00:56:50,798
We find out why,
we know who's behind this.

870
00:56:51,160 --> 00:56:53,720
But you can't access the cameras
without it being logged in.

871
00:56:54,080 --> 00:56:55,833
That's why we're going to the back-up
server room.

872
00:56:56,200 --> 00:56:59,557
You see? It comes in handy
that I built the place.

873
00:57:01,680 --> 00:57:04,354
Yes, but I live here.

874
00:57:12,760 --> 00:57:13,557
Show off.

875
00:57:20,880 --> 00:57:22,997
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat

876
00:57:23,360 --> 00:57:24,760
while we launched a replacement.

877
00:57:29,840 --> 00:57:30,830
Son of a bitch.

878
00:57:31,240 --> 00:57:33,118
He pulled something off the sat.

879
00:57:33,760 --> 00:57:35,035
Poor bastard figured it out,

880
00:57:35,280 --> 00:57:36,953
and they killed him to make sure
no one else did.

881
00:57:38,920 --> 00:57:40,718
<i>There are no cameras allowed
in the locker rooms.</i>

882
00:57:43,320 --> 00:57:45,118
Then let's go take a look for ourselves.

883
00:57:55,920 --> 00:57:56,910
181.

884
00:57:59,400 --> 00:58:00,197
181.

885
00:58:01,800 --> 00:58:02,597
What's the code?

886
00:58:04,240 --> 00:58:05,560
Seven, six, three, six, three.

887
00:58:15,040 --> 00:58:16,235
<i>What do you think
you're doing?</i>

888
00:58:21,560 --> 00:58:23,358
You know what happened to me out there
wasn't an accident.

889
00:58:24,600 --> 00:58:25,636
<i>Whoever did that</i>

890
00:58:26,360 --> 00:58:27,157
killed Makmoud.

891
00:58:27,240 --> 00:58:29,311
And what makes you think it is not me?

892
00:58:29,640 --> 00:58:32,474
Because if it was you,
I'd be dead already.

893
00:58:35,320 --> 00:58:36,436
Dussette, lower your gun.

894
00:58:39,960 --> 00:58:40,791
Whatever you're looking for,

895
00:58:41,040 --> 00:58:42,440
it is not in this locker.

896
00:58:43,360 --> 00:58:45,795
I was here when Makmoud came in.

897
00:58:46,080 --> 00:58:47,594
He put his stuff in an empty one.

898
00:58:48,640 --> 00:58:50,074
Why didn't you tell me?

899
00:58:50,440 --> 00:58:52,955
You watched the same
security footage as I did.

900
00:58:53,320 --> 00:58:56,233
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.

901
00:58:57,160 --> 00:58:57,991
It's in here.

902
00:59:01,680 --> 00:59:02,830
<i>Two, six, six, five, three.</i>

903
00:59:14,360 --> 00:59:15,111
Bingo.

904
00:59:16,320 --> 00:59:19,358
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.

905
00:59:21,640 --> 00:59:22,790
<i>That's a virus.</i>

906
00:59:23,680 --> 00:59:26,354
That wasn't generated by the satellite's
onboard computer.

907
00:59:26,600 --> 00:59:28,114
Because they were planted.

908
00:59:28,480 --> 00:59:31,473
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.

909
00:59:32,320 --> 00:59:34,152
<i>Oh, I got it.
All right, here we go.</i>

910
00:59:36,160 --> 00:59:36,957
Project Zeus.

911
00:59:38,920 --> 00:59:41,071
There are tens of thousands of
storm simulations in here,

912
00:59:41,440 --> 00:59:43,159
and each one is starting
in a different place.

913
00:59:43,240 --> 00:59:45,118
<i>They all end the same way.</i>

914
00:59:45,360 --> 00:59:46,874
A geostorm.

915
00:59:47,240 --> 00:59:49,471
I mean, unlike anything we've ever seen.

916
00:59:50,800 --> 00:59:54,191
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?

917
00:59:54,520 --> 00:59:55,237
Yeah, sure.

918
00:59:58,560 --> 01:00:00,233
<i>Okay, now filter those</i>

919
01:00:00,440 --> 01:00:03,000
so that the second malfunction's
over Hong Kong.

920
01:00:03,120 --> 01:00:04,474
Where are you going with this?

921
01:00:05,320 --> 01:00:08,870
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?

922
01:00:09,280 --> 01:00:11,670
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,

923
01:00:12,080 --> 01:00:14,549
disguising a crime
like a series of accidents.

924
01:00:14,840 --> 01:00:15,956
It might actually be
a series of accidents.

925
01:00:16,200 --> 01:00:18,476
If it were,
they wouldn't have killed him.

926
01:00:19,560 --> 01:00:22,029
Someone has weaponized Dutch Boy.

927
01:00:24,880 --> 01:00:26,553
<i>Virtual conference initiating.</i>

928
01:00:26,920 --> 01:00:27,717
<i>Hey.</i>

929
01:00:28,720 --> 01:00:29,631
New face?

930
01:00:29,880 --> 01:00:31,314
Yeah. A friend.

931
01:00:31,600 --> 01:00:33,717
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,

932
01:00:33,960 --> 01:00:34,871
<i>so we're good.</i>

933
01:00:35,120 --> 01:00:37,316
<i>- So you got my message?
- Yeah, I got your message.</i>

934
01:00:37,960 --> 01:00:40,680
It's, uh... It's worse than we thought.

935
01:00:41,040 --> 01:00:44,511
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.

936
01:00:44,880 --> 01:00:47,520
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.

937
01:00:47,880 --> 01:00:49,633
They already killed the man
who found out about this,

938
01:00:49,800 --> 01:00:51,120
and I don't think they're done.

939
01:00:51,680 --> 01:00:52,557
Yeah.

940
01:00:53,760 --> 01:00:55,399
This was my life's work, Max.

941
01:00:57,560 --> 01:00:58,357
You know, they said it was impossible,

942
01:00:58,600 --> 01:00:59,590
but we pulled it off.

943
01:01:00,000 --> 01:01:01,070
And it worked

944
01:01:01,320 --> 01:01:04,358
perfectly, without fail,
day after day, year after year.

945
01:01:04,520 --> 01:01:06,159
So what do people do with it?

946
01:01:08,560 --> 01:01:09,960
Turn it into a gun.

947
01:01:10,200 --> 01:01:11,111
<i>I know.</i>

948
01:01:11,520 --> 01:01:13,876
<i>I know. It's not too late.
We can fix this</i>

949
01:01:14,120 --> 01:01:16,680
before it happens again,
but I can't do it on my own.

950
01:01:16,880 --> 01:01:19,714
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?

951
01:01:19,960 --> 01:01:21,474
<i>- I know how they're controlling it.
- How?</i>

952
01:01:21,840 --> 01:01:23,035
A virus.

953
01:01:23,320 --> 01:01:24,754
<i>Well, can you stop it?</i>

954
01:01:25,160 --> 01:01:25,911
There's only one way.

955
01:01:26,160 --> 01:01:28,834
We can shut down Dutch Boy temporarily.

956
01:01:29,800 --> 01:01:31,792
The reboot will flush out the system,

957
01:01:31,880 --> 01:01:34,520
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.

958
01:01:35,400 --> 01:01:38,359
Okay. Let's do it.

959
01:01:38,720 --> 01:01:39,836
I'm authorizing.

960
01:01:40,200 --> 01:01:43,238
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.

961
01:01:43,600 --> 01:01:44,397
This isn't a Chromebook.

962
01:01:44,640 --> 01:01:46,154
You don't just put your finger
on the power button.

963
01:01:46,240 --> 01:01:47,799
You need the kill codes.

964
01:01:49,320 --> 01:01:51,915
And the only one who has those
is the president.

965
01:01:52,120 --> 01:01:54,316
So let's just go to the president
and tell him what we know.

966
01:01:54,600 --> 01:01:56,796
No. You can't go to Palma.

967
01:01:58,120 --> 01:02:00,191
<i>We need way more proof than I have.</i>

968
01:02:00,520 --> 01:02:01,874
We're talking about shutting down
Dutch Boy.

969
01:02:01,960 --> 01:02:04,429
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.

970
01:02:04,720 --> 01:02:06,598
No, I don't think you understand.

971
01:02:06,960 --> 01:02:08,952
Someone sealed off the backdoor
into the system.

972
01:02:09,200 --> 01:02:12,318
A backdoor almost no one knew existed.

973
01:02:12,680 --> 01:02:14,080
But the president did.

974
01:02:14,320 --> 01:02:16,789
No. Jake, come on. What?

975
01:02:17,200 --> 01:02:18,270
Are you out of your mind?

976
01:02:18,520 --> 01:02:21,115
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"

977
01:02:21,480 --> 01:02:24,314
Who else has the resources
to pull this off?

978
01:02:24,520 --> 01:02:29,720
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.

979
01:02:29,960 --> 01:02:32,031
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?

980
01:02:32,280 --> 01:02:35,956
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.

981
01:02:36,040 --> 01:02:38,680
Two weeks away from losing
autonomous control.

982
01:02:38,760 --> 01:02:41,150
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.

983
01:02:42,720 --> 01:02:46,031
A series of disasters,
an international crew to take the fall,

984
01:02:46,320 --> 01:02:47,390
and he'll have to cancel the hand off.

985
01:02:47,680 --> 01:02:49,319
And who would blame him?

986
01:02:51,200 --> 01:02:54,079
All right. You stay on top
of your satellites.

987
01:02:56,120 --> 01:02:57,110
Max.

988
01:02:57,480 --> 01:02:59,039
Max, don't do anything stupid.

989
01:02:59,280 --> 01:03:00,077
Let's go.

990
01:03:00,440 --> 01:03:02,238
<i>Okay? They already
tried to kill me once.</i>

991
01:03:03,480 --> 01:03:04,834
Max!

992
01:03:05,200 --> 01:03:06,395
<i>Transmission ended.</i>

993
01:03:13,840 --> 01:03:15,035
<i>President Palma,
a couple questions, please, sir.</i>

994
01:03:15,400 --> 01:03:18,120
<i>Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?</i>

995
01:03:18,520 --> 01:03:19,749
<i>Mr. President, do you care
to make a statement?</i>

996
01:03:20,000 --> 01:03:21,116
<i>Mr. President, a moment
before you head to Orlando?</i>

997
01:03:21,520 --> 01:03:23,318
My friends
from Washington, D. C.

998
01:03:23,720 --> 01:03:27,634
<i>I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.</i>

999
01:03:31,840 --> 01:03:33,115
What are you doing here?

1000
01:03:35,680 --> 01:03:37,194
- Are you insane?
- Sarah, look.

1001
01:03:37,480 --> 01:03:40,917
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.

1002
01:03:41,200 --> 01:03:41,997
Us?

1003
01:03:42,760 --> 01:03:45,070
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,

1004
01:03:45,160 --> 01:03:46,753
who you haven't even spoken to
for three years.

1005
01:03:46,840 --> 01:03:47,591
Yeah.

1006
01:03:47,840 --> 01:03:51,754
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,

1007
01:03:51,840 --> 01:03:53,638
the death on the space station. Come on.

1008
01:03:55,480 --> 01:03:57,756
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.

1009
01:03:59,280 --> 01:04:00,839
- Okay.
- Look.

1010
01:04:01,200 --> 01:04:04,511
The codes are on Palma's HoloFrame.

1011
01:04:05,600 --> 01:04:06,670
We can't do it on the plane.

1012
01:04:06,760 --> 01:04:07,557
Why not?

1013
01:04:07,680 --> 01:04:09,433
Too many eyes. He's never alone.

1014
01:04:09,680 --> 01:04:11,433
All right, then what's the play?

1015
01:04:12,440 --> 01:04:16,957
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.

1016
01:04:17,360 --> 01:04:18,350
You follow. I'll get you inside.

1017
01:04:18,720 --> 01:04:20,234
I can steal the codes while he's
in the shower.

1018
01:04:20,600 --> 01:04:22,319
- That's the idea.
- Yes, it is.

1019
01:04:26,600 --> 01:04:27,511
<i>- Warning.
- Out of the way.</i>

1020
01:04:27,600 --> 01:04:29,831
<i>All satellite communication offline.</i>

1021
01:04:30,960 --> 01:04:35,318
<i>All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.</i>

1022
01:04:35,400 --> 01:04:36,390
Oh, my God.

1023
01:04:36,680 --> 01:04:39,514
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,

1024
01:04:39,880 --> 01:04:41,360
most of them nearing critical.

1025
01:04:42,600 --> 01:04:45,479
Pull up the satellite closest to
critical overload.

1026
01:04:48,400 --> 01:04:50,551
We've lost all control
of the Tokyo satellite.

1027
01:05:12,440 --> 01:05:13,317
<i>Max.</i>

1028
01:05:15,280 --> 01:05:16,953
I didn't know you were coming
to the convention.

1029
01:05:17,320 --> 01:05:19,755
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,

1030
01:05:20,120 --> 01:05:21,634
so I promised I'd get him
into the convention.

1031
01:05:22,280 --> 01:05:23,509
We need every vote, right?

1032
01:05:23,880 --> 01:05:26,634
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.

1033
01:05:26,720 --> 01:05:28,518
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.

1034
01:05:40,440 --> 01:05:42,557
We've got reports of extreme weather
anomalies building

1035
01:05:42,920 --> 01:05:45,071
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.

1036
01:05:45,440 --> 01:05:47,909
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.

1037
01:06:19,000 --> 01:06:20,878
<i>Rio de Janeiro satellite critical.</i>

1038
01:06:22,040 --> 01:06:24,032
<i>Retrieval routine offline.</i>

1039
01:06:30,680 --> 01:06:32,512
Chart a new course!

1040
01:06:32,800 --> 01:06:34,996
Get us close to the nearest satellites
going critical.

1041
01:06:35,080 --> 01:06:37,470
- What are you trying to do?
- We're gonna launch the replacements.

1042
01:06:38,120 --> 01:06:40,794
- As many as we can, as fast as we can.
- Wait, wait, wait...

1043
01:06:41,160 --> 01:06:42,992
We have to retrieve the other
satellites first.

1044
01:06:43,240 --> 01:06:44,594
Or the replacements will crash
into them.

1045
01:06:44,920 --> 01:06:46,070
They're programmed to arrive

1046
01:06:46,320 --> 01:06:47,515
in the exact same destination.

1047
01:06:47,640 --> 01:06:49,677
And they'll knock out
the infected satellites.

1048
01:06:49,760 --> 01:06:50,989
- Yeah.
- Of course!

1049
01:06:51,720 --> 01:06:52,836
<i>All crews report to stations</i>

1050
01:06:53,080 --> 01:06:54,514
<i>for Rio satellite replacement.</i>

1051
01:07:15,440 --> 01:07:16,430
<i>Go for launch.</i>

1052
01:07:17,320 --> 01:07:18,151
Away she goes.

1053
01:07:20,080 --> 01:07:22,072
<i>Satellite replacement for Rio
on its way.</i>

1054
01:07:37,040 --> 01:07:39,600
<i>Warning. Satellite on collision course.</i>

1055
01:07:39,840 --> 01:07:40,910
Disable the retro-boosters.

1056
01:07:41,200 --> 01:07:42,270
Don't let it slow down.

1057
01:08:10,000 --> 01:08:11,832
Load 'em up and keep 'em coming!

1058
01:08:12,080 --> 01:08:14,640
<i>Warning. Geostorm alert.</i>

1059
01:08:22,040 --> 01:08:24,999
<i>One hour, 30 minutes.</i>

1060
01:08:28,160 --> 01:08:29,196
Four more years!
Four more years!

1061
01:08:30,280 --> 01:08:32,920
<i>Thank you. As you know,
the environment</i>

1062
01:08:33,160 --> 01:08:35,629
<i>was my late wife's
great passion and purpose.</i>

1063
01:08:35,720 --> 01:08:37,837
<i>And I know that she would be
extremely proud...</i>

1064
01:08:37,920 --> 01:08:39,957
<i>Caused by
the worst hailstorm in recorded history.</i>

1065
01:08:40,040 --> 01:08:43,750
<i>There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.</i>

1066
01:08:44,120 --> 01:08:46,999
<i>An offshore cold front moved rapidly
across land,</i>

1067
01:08:47,240 --> 01:08:49,516
<i>plunging the city into
dangerously low temperatures.</i>

1068
01:08:49,760 --> 01:08:51,592
<i>There are reports
of numerous casualties,</i>

1069
01:08:51,680 --> 01:08:53,911
<i>but we don't know how many at this time.</i>

1070
01:08:54,160 --> 01:08:55,196
<i>We're also hearing that a cargo plane</i>

1071
01:08:55,480 --> 01:08:59,315
<i>may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.</i>

1072
01:08:59,680 --> 01:09:03,310
<i>Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.</i>

1073
01:09:04,960 --> 01:09:07,475
<i>Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.</i>

1074
01:09:11,880 --> 01:09:12,757
Oh, God.

1075
01:09:13,080 --> 01:09:14,036
<i>Hey, Max!</i>

1076
01:09:18,480 --> 01:09:19,470
Where's your daddy?

1077
01:09:19,680 --> 01:09:21,080
Oh. Uh...

1078
01:09:21,160 --> 01:09:23,675
You know what? He got so caught up
in all the excitement.

1079
01:09:23,920 --> 01:09:25,877
I recruited you for this position.

1080
01:09:26,240 --> 01:09:29,392
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,

1081
01:09:29,680 --> 01:09:31,990
your father's death, everything.

1082
01:09:32,200 --> 01:09:35,671
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?

1083
01:09:37,120 --> 01:09:38,349
Tell me what's wrong.

1084
01:09:38,600 --> 01:09:40,512
Maybe I can help you, maybe I can't.

1085
01:09:42,000 --> 01:09:42,797
All right, look.

1086
01:09:43,000 --> 01:09:44,957
I gotta tell you something. Come here.

1087
01:09:48,520 --> 01:09:52,400
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.

1088
01:09:53,160 --> 01:09:54,594
And I need the president's kill codes.

1089
01:09:56,760 --> 01:09:57,557
Come again?

1090
01:09:57,800 --> 01:09:59,359
We gotta shut Dutch Boy down, now.

1091
01:09:59,600 --> 01:10:00,716
You're serious.

1092
01:10:01,120 --> 01:10:03,112
You say you hired me
because you believe in me, right?

1093
01:10:03,840 --> 01:10:06,560
All right, well, I need you
to believe in me now.

1094
01:10:10,920 --> 01:10:13,151
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.

1095
01:10:13,320 --> 01:10:15,755
No, no, no. We can't do that, sir.

1096
01:10:16,000 --> 01:10:16,797
Why not?

1097
01:10:17,000 --> 01:10:19,151
I believe he's the one who initiated it.

1098
01:10:19,440 --> 01:10:20,874
<i>United we stand.</i>

1099
01:10:21,120 --> 01:10:22,998
<i>United we can.</i>

1100
01:10:23,200 --> 01:10:26,796
Four more years! Four more years!

1101
01:10:27,040 --> 01:10:29,600
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.

1102
01:10:29,840 --> 01:10:32,071
With all due respect, we don't have time
to argue about this.

1103
01:10:32,160 --> 01:10:34,391
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.

1104
01:10:34,640 --> 01:10:35,676
Yeah, well, he's doing it.

1105
01:10:35,960 --> 01:10:36,837
What's your proof?

1106
01:10:37,120 --> 01:10:39,874
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?

1107
01:10:40,240 --> 01:10:41,993
In Project Zeus. It's all there.

1108
01:10:44,520 --> 01:10:46,398
Well, we can't get the kill codes
from the president.

1109
01:10:47,080 --> 01:10:47,877
Why not?

1110
01:10:48,240 --> 01:10:50,516
Because the president is the kill codes.

1111
01:10:50,920 --> 01:10:54,118
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.

1112
01:10:55,280 --> 01:10:56,270
Well, what do we do?

1113
01:10:57,800 --> 01:11:00,952
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.

1114
01:11:01,160 --> 01:11:03,197
Satellites are
going critical over Florida.

1115
01:11:03,320 --> 01:11:04,754
Load a replacement sat, now.

1116
01:11:06,560 --> 01:11:13,512
<i>Station
self-destruct sequence initiated.</i>

1117
01:11:14,160 --> 01:11:15,753
<i>Phase one commencing now.</i>

1118
01:11:17,160 --> 01:11:18,310
Okay. Shut that down!

1119
01:11:18,560 --> 01:11:19,710
I can't. I'm locked out.

1120
01:11:20,000 --> 01:11:21,639
We built in backdoor overrides.

1121
01:11:21,720 --> 01:11:22,631
Yeah, I'm trying them.

1122
01:11:23,360 --> 01:11:25,511
<i>If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.</i>

1123
01:11:27,520 --> 01:11:28,510
Self-destruct?

1124
01:11:29,480 --> 01:11:31,199
Why would you build that
into the station?

1125
01:11:31,280 --> 01:11:33,078
In case it fell to Earth.

1126
01:11:33,760 --> 01:11:35,558
Where's Duncan?

1127
01:11:35,760 --> 01:11:38,116
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.

1128
01:11:39,880 --> 01:11:40,950
Duncan.

1129
01:11:48,160 --> 01:11:48,991
<i>That's the fuel tanks.</i>

1130
01:11:49,240 --> 01:11:50,276
They're the first to go.

1131
01:11:50,520 --> 01:11:52,751
Then section by section
until command and retrieval.

1132
01:11:53,000 --> 01:11:54,832
Okay, everybody, get to the shuttles!

1133
01:11:55,120 --> 01:11:56,759
<i>Evacuate!</i>

1134
01:11:57,040 --> 01:11:59,111
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!

1135
01:12:03,600 --> 01:12:05,637
Jake, what are you still doing here?

1136
01:12:07,640 --> 01:12:08,471
That felt good.

1137
01:12:09,440 --> 01:12:10,874
Been wanting to do that
since I first met you.

1138
01:12:11,120 --> 01:12:12,236
Have you gone mad?

1139
01:12:12,480 --> 01:12:14,437
Yeah, pretty much.

1140
01:12:14,720 --> 01:12:16,040
The virus.

1141
01:12:16,120 --> 01:12:18,589
You're the only one that could have
put it in the system.

1142
01:12:18,920 --> 01:12:21,754
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.

1143
01:12:23,440 --> 01:12:25,193
The only one that could've helped
to pull this off.

1144
01:12:27,120 --> 01:12:31,239
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!

1145
01:12:31,520 --> 01:12:32,636
I mean, what for?

1146
01:12:32,920 --> 01:12:34,479
I'm not gonna be here when it blows.

1147
01:12:35,760 --> 01:12:36,671
But you will.

1148
01:12:39,920 --> 01:12:41,115
Come on, man. Why'd you do it?

1149
01:12:41,360 --> 01:12:45,320
Well, you know what us
lowly scientists get paid?

1150
01:12:45,560 --> 01:12:47,836
Take that times 1,000.

1151
01:12:48,080 --> 01:12:49,070
What difference is it gonna make?

1152
01:12:49,160 --> 01:12:51,595
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.

1153
01:12:51,920 --> 01:12:54,389
Please. We're gonna keep
all the best bits.

1154
01:12:54,680 --> 01:12:58,674
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?

1155
01:12:59,560 --> 01:13:02,314
No. 'Cause millions of people
are gonna die.

1156
01:13:04,000 --> 01:13:05,275
And one of them's my daughter.

1157
01:13:34,880 --> 01:13:35,711
Oh, shit.

1158
01:13:46,600 --> 01:13:48,671
Holding room for the president
down on the left.

1159
01:13:48,920 --> 01:13:50,070
We'll confront him there.

1160
01:13:52,000 --> 01:13:52,797
Project Zeus.

1161
01:13:53,760 --> 01:13:54,955
Did Cheng tell you anything else?

1162
01:13:58,320 --> 01:13:59,197
Cheng?

1163
01:14:07,120 --> 01:14:10,716
<i>But this president
knows that hope is not a plan.</i>

1164
01:14:11,120 --> 01:14:12,190
<i>This president knows</i>

1165
01:14:12,560 --> 01:14:13,960
<i>that despite how far we've come,</i>

1166
01:14:14,320 --> 01:14:16,152
<i>there is much more work ahead.</i>

1167
01:14:18,240 --> 01:14:19,913
<i>Working to save our planet</i>

1168
01:14:21,000 --> 01:14:23,993
<i>is my first priority as vice president.</i>

1169
01:14:25,400 --> 01:14:27,312
<i>This is but a stepping stone
to the success</i>

1170
01:14:28,160 --> 01:14:32,154
<i>and greatness that can and will be
the future of our society.</i>

1171
01:14:32,320 --> 01:14:33,117
Excuse me.

1172
01:14:33,440 --> 01:14:36,080
<i>That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,</i>

1173
01:14:36,360 --> 01:14:39,831
<i>the Senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.</i>

1174
01:14:40,480 --> 01:14:42,073
<i>We all stand united in support...</i>

1175
01:14:42,440 --> 01:14:43,556
Palma doesn't leave the building.

1176
01:14:43,920 --> 01:14:45,149
- Yes, sir.
- Let's go.

1177
01:14:49,800 --> 01:14:50,916
Where have you been?

1178
01:14:51,000 --> 01:14:52,559
Come here.

1179
01:14:52,960 --> 01:14:54,758
It's not the president, all right?
It's Dekkom.

1180
01:14:55,000 --> 01:14:56,878
Dekkom? How do you know?

1181
01:14:57,120 --> 01:14:59,112
Because he just tried to kill me.
That's how I know.

1182
01:14:59,480 --> 01:15:02,837
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.

1183
01:15:03,080 --> 01:15:05,037
Here? Why would he do that?

1184
01:15:05,280 --> 01:15:07,033
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?

1185
01:15:07,320 --> 01:15:10,313
And everyone else who's next in line
for the presidency.

1186
01:15:12,600 --> 01:15:13,636
Are we still stealing the codes?

1187
01:15:14,680 --> 01:15:17,593
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.

1188
01:15:17,960 --> 01:15:19,997
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.

1189
01:15:20,400 --> 01:15:22,551
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.

1190
01:15:22,720 --> 01:15:24,313
Yeah, well,
it's the only move we've got.

1191
01:15:25,320 --> 01:15:27,277
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.

1192
01:15:27,480 --> 01:15:28,436
Huh?

1193
01:15:33,880 --> 01:15:35,360
We go now.

1194
01:15:35,760 --> 01:15:36,955
You get us a car.

1195
01:15:38,120 --> 01:15:39,110
I'll get us a president.

1196
01:15:39,680 --> 01:15:40,796
All right, good.

1197
01:15:41,160 --> 01:15:42,435
<i>The program did not gain</i>

1198
01:15:42,520 --> 01:15:45,558
<i>the immense
international support that it...</i>

1199
01:15:45,920 --> 01:15:50,039
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.

1200
01:15:51,760 --> 01:15:52,557
Get him out, get him out!

1201
01:16:01,280 --> 01:16:02,396
Go, go, go.

1202
01:16:11,800 --> 01:16:13,598
Secret Service! Get back! Get back!

1203
01:16:13,880 --> 01:16:15,030
You got a 20 on the shooters?

1204
01:16:15,120 --> 01:16:17,760
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!

1205
01:16:17,840 --> 01:16:19,240
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,

1206
01:16:19,480 --> 01:16:21,039
secure this entrance!
No one comes down this hallway!

1207
01:16:21,280 --> 01:16:23,237
Nobody gets through! Hard room, Lammy.

1208
01:16:23,520 --> 01:16:24,317
- Got it!
- You two,

1209
01:16:24,640 --> 01:16:25,960
clear the emergency exit now!

1210
01:16:33,680 --> 01:16:34,636
I'm sorry, Mr. President.

1211
01:16:35,480 --> 01:16:36,755
You need to come with me.

1212
01:16:39,560 --> 01:16:40,994
<i>This exit is off limits!</i>

1213
01:16:41,920 --> 01:16:43,036
<i>Please remain calm.</i>

1214
01:16:46,200 --> 01:16:47,793
Seriously? A self-driving cab?

1215
01:16:48,200 --> 01:16:50,192
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.

1216
01:16:50,560 --> 01:16:51,550
What the hell's going on here, Lawson?

1217
01:16:51,720 --> 01:16:54,076
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.

1218
01:16:54,480 --> 01:16:56,711
Please, sir! We don't have much time!

1219
01:17:13,280 --> 01:17:15,476
Keep moving! Get to the shuttles!

1220
01:17:16,360 --> 01:17:17,157
Keep going!

1221
01:17:17,520 --> 01:17:18,510
Quick!

1222
01:17:19,720 --> 01:17:23,475
<i>Time to geostorm, 55 minutes.</i>

1223
01:17:42,840 --> 01:17:45,674
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.

1224
01:17:45,960 --> 01:17:47,440
<i>The Secret Service
will be homing in</i>

1225
01:17:47,520 --> 01:17:49,557
<i>on the beacon
on the president's HoloFrame.</i>

1226
01:17:49,840 --> 01:17:51,320
You have got to get to him
before they do.

1227
01:17:51,680 --> 01:17:54,514
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.

1228
01:17:55,120 --> 01:17:57,476
<i>Our man on the space station
did his job.</i>

1229
01:17:57,760 --> 01:17:59,672
<i>- Now you do yours.
- Copy that. Got it.</i>

1230
01:18:05,480 --> 01:18:07,711
<i>- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.</i>

1231
01:18:08,000 --> 01:18:10,356
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.

1232
01:18:10,440 --> 01:18:12,113
And what? Blame it on a computer glitch?

1233
01:18:12,200 --> 01:18:14,431
Yeah, well, that and a dead president.

1234
01:18:14,720 --> 01:18:18,509
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.

1235
01:18:29,280 --> 01:18:30,430
Dear God.

1236
01:18:50,920 --> 01:18:52,559
- Get to cover! Under the bridge.
- Sir.

1237
01:19:34,760 --> 01:19:36,991
You are implicating
the Secretary of State in this.

1238
01:19:37,280 --> 01:19:38,475
Do you realize you're committing...

1239
01:19:38,560 --> 01:19:40,472
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.

1240
01:19:40,720 --> 01:19:43,997
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?

1241
01:19:44,840 --> 01:19:45,796
Honey?

1242
01:19:46,480 --> 01:19:47,357
Guilty.

1243
01:19:47,600 --> 01:19:49,398
It took years
for Dekkom to plan this, sir.

1244
01:19:49,480 --> 01:19:51,358
A president's schedule
always changes last minute.

1245
01:19:51,440 --> 01:19:53,671
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.

1246
01:19:53,760 --> 01:19:54,796
Having my brother and I

1247
01:19:54,880 --> 01:19:57,031
lead the investigation
was a setup from the start.

1248
01:19:57,320 --> 01:19:58,276
Think about it.

1249
01:19:58,600 --> 01:20:00,034
He hired us to fail.

1250
01:20:02,000 --> 01:20:02,638
Get down!

1251
01:20:50,360 --> 01:20:51,794
All right, it's saying
we're back in the clear,

1252
01:20:52,040 --> 01:20:53,030
<i>where the four meets the 91!</i>

1253
01:20:57,320 --> 01:20:58,879
Just gotta take care
of a little problem first.

1254
01:21:13,000 --> 01:21:14,320
Hold on!

1255
01:21:15,360 --> 01:21:16,430
No!

1256
01:21:22,040 --> 01:21:22,996
Marry her.

1257
01:22:00,880 --> 01:22:01,996
No. We're fine here.

1258
01:22:02,080 --> 01:22:03,275
<i>A lightning storm in Orlando</i>

1259
01:22:03,360 --> 01:22:05,670
<i>has caused a horrific explosion
at the DNC.</i>

1260
01:22:06,800 --> 01:22:09,474
<i>There is no official word
on the whereabouts of the president...</i>

1261
01:22:09,840 --> 01:22:11,593
I don't know. I don't know.

1262
01:22:12,720 --> 01:22:14,916
I just can't get in touch
with Jake.

1263
01:22:15,240 --> 01:22:18,153
<i>And we have reports now of explosions
on the space station.</i>

1264
01:22:18,480 --> 01:22:21,791
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.

1265
01:22:22,080 --> 01:22:25,596
I can't get through to him.
Has he texted you?

1266
01:22:25,800 --> 01:22:26,836
He's not there.

1267
01:22:28,880 --> 01:22:29,757
He's there.

1268
01:22:31,640 --> 01:22:33,950
<i>Of a major issue on the space station.</i>

1269
01:22:38,960 --> 01:22:42,874
<i>Attention all crews.
Now loading final shuttle.</i>

1270
01:22:48,840 --> 01:22:52,993
<i>Please board your designated
evacuation shuttles immediately.</i>

1271
01:22:53,200 --> 01:22:55,954
<i>Shuttle launch sequence initiated.</i>

1272
01:22:56,440 --> 01:22:57,794
Jake.

1273
01:22:58,320 --> 01:23:00,118
- I'm not coming.
- What?

1274
01:23:00,480 --> 01:23:02,551
When my brother gets those kill codes,

1275
01:23:02,800 --> 01:23:04,075
someone has to be here
to execute the program.

1276
01:23:04,160 --> 01:23:05,514
No. We need to go.

1277
01:23:05,600 --> 01:23:07,000
We haven't heard from him in hours.

1278
01:23:07,280 --> 01:23:08,316
I trust him.

1279
01:23:08,640 --> 01:23:11,155
You know the reboot
has to be done manually.

1280
01:23:11,520 --> 01:23:12,636
Then I stay. I'm the commander.

1281
01:23:12,880 --> 01:23:13,916
No.

1282
01:23:14,880 --> 01:23:17,315
I'm the only one my brother
will trust with the codes,

1283
01:23:18,520 --> 01:23:19,749
so I need your HoloFrame.

1284
01:23:24,800 --> 01:23:26,996
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.

1285
01:23:29,080 --> 01:23:30,150
You can find it, yes?

1286
01:23:31,000 --> 01:23:31,990
- Yes.
- Good.

1287
01:23:36,000 --> 01:23:36,990
Goodbye, Ute.

1288
01:23:38,880 --> 01:23:40,758
<i>Auf Wiedersehen, Jake.</i>

1289
01:23:50,400 --> 01:23:51,470
<i>Pull over here.</i>

1290
01:23:51,960 --> 01:23:54,270
The president's beacon shows him
heading right towards us.

1291
01:23:58,880 --> 01:24:00,394
You really wanna drive back into that?

1292
01:24:00,800 --> 01:24:04,874
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,

1293
01:24:05,280 --> 01:24:08,637
ready to be sworn in as
the next President of the United States.

1294
01:24:19,920 --> 01:24:21,240
Here they come.

1295
01:24:28,120 --> 01:24:28,871
Fire.

1296
01:24:56,240 --> 01:24:58,800
You thought the president was the only
one who could be tracked?

1297
01:25:07,880 --> 01:25:09,360
- How in hell did you...
- How?

1298
01:25:10,200 --> 01:25:13,318
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.

1299
01:25:13,560 --> 01:25:15,199
You're done, Leonard.

1300
01:25:21,320 --> 01:25:22,356
He's all yours.

1301
01:25:27,760 --> 01:25:28,750
Wait, wait! Wait a minute.

1302
01:25:29,120 --> 01:25:31,112
I've given you an opportunity,
Mr. President.

1303
01:25:31,400 --> 01:25:32,800
You should take it.

1304
01:25:33,080 --> 01:25:35,470
An opportunity? Let him go!

1305
01:25:35,760 --> 01:25:36,671
It's genocide, Leonard!

1306
01:25:36,960 --> 01:25:39,680
You say genocide,
I say preemptive strike.

1307
01:25:39,920 --> 01:25:41,115
You've lost your mind!

1308
01:25:41,400 --> 01:25:44,120
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.

1309
01:25:44,840 --> 01:25:47,036
Wiped away as if by the hand of God.

1310
01:25:49,000 --> 01:25:50,354
Why would you do this?

1311
01:25:50,640 --> 01:25:52,393
Because no one else would.

1312
01:25:52,680 --> 01:25:54,592
I'm turning the clock back to 1945,

1313
01:25:54,840 --> 01:25:59,153
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.

1314
01:25:59,400 --> 01:26:00,675
By playing God?

1315
01:26:00,960 --> 01:26:03,350
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?

1316
01:26:03,760 --> 01:26:05,274
Ask Max. He knows.

1317
01:26:05,520 --> 01:26:07,318
Science is all about playing God.

1318
01:26:07,640 --> 01:26:09,836
Sometimes God doesn't play so nice.

1319
01:26:10,640 --> 01:26:12,552
Yeah, well,
you know what my brother would say?

1320
01:26:12,800 --> 01:26:13,597
What?

1321
01:26:20,760 --> 01:26:21,910
Get him outta here!

1322
01:26:24,320 --> 01:26:25,276
Let's go, Lawson!

1323
01:26:27,640 --> 01:26:29,438
That's my fiancé.

1324
01:27:25,440 --> 01:27:27,397
Get the president to cover! Hurry!

1325
01:27:35,120 --> 01:27:36,679
Mr. President.

1326
01:27:36,960 --> 01:27:37,791
We got the kill codes.

1327
01:27:38,040 --> 01:27:39,952
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.

1328
01:27:40,200 --> 01:27:41,236
What about the crew?

1329
01:27:41,640 --> 01:27:42,437
Safe.

1330
01:27:42,560 --> 01:27:44,517
But Jake decided to stay.

1331
01:27:44,800 --> 01:27:46,757
To reboot the satellites.

1332
01:27:47,960 --> 01:27:49,314
Your brother is waiting for you.

1333
01:27:50,840 --> 01:27:52,433
Come on.

1334
01:27:55,320 --> 01:27:56,720
<i>Virtual conference initiating.</i>

1335
01:27:56,800 --> 01:27:57,995
Hey.

1336
01:28:00,480 --> 01:28:01,311
<i>Jake.</i>

1337
01:28:02,120 --> 01:28:03,190
<i>Jake, it was Dekkom.</i>

1338
01:28:04,280 --> 01:28:06,112
Well, I did say I might be wrong.

1339
01:28:06,840 --> 01:28:07,910
<i>Mr. President.</i>

1340
01:28:10,000 --> 01:28:10,831
How's Hannah?

1341
01:28:11,080 --> 01:28:12,116
Oh, she's good. She's safe.

1342
01:28:12,400 --> 01:28:13,629
<i>Atlanta wasn't hit.</i>

1343
01:28:14,400 --> 01:28:15,311
<i>Thank God.</i>

1344
01:28:16,880 --> 01:28:19,759
<i>Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.</i>

1345
01:28:20,120 --> 01:28:21,554
It's gonna take 60 seconds to upload.

1346
01:28:22,200 --> 01:28:23,395
How long till the self-destruct?

1347
01:28:24,000 --> 01:28:24,831
Eight minutes,

1348
01:28:25,520 --> 01:28:26,317
give or take.

1349
01:28:26,680 --> 01:28:27,557
<i>Mr. Lawson,</i>

1350
01:28:28,600 --> 01:28:30,796
<i>we thank you for your sacrifice.</i>

1351
01:28:37,760 --> 01:28:39,399
<i>Wait. What the hell's going on?</i>

1352
01:28:39,680 --> 01:28:41,034
You've done your part, Max.

1353
01:28:41,360 --> 01:28:42,510
Jake, what is going on?

1354
01:28:42,840 --> 01:28:44,115
Now it's time for me to do mine.

1355
01:28:46,680 --> 01:28:47,875
No, no, no.

1356
01:28:48,400 --> 01:28:50,551
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?

1357
01:28:52,360 --> 01:28:53,191
Do they?

1358
01:28:54,560 --> 01:28:55,391
No,

1359
01:28:55,920 --> 01:28:56,990
only the geostorm.

1360
01:28:57,360 --> 01:28:59,795
The station self-destruct
can't be reversed.

1361
01:29:01,320 --> 01:29:03,880
Come on, come on.
There must be a way, huh?

1362
01:29:04,600 --> 01:29:06,910
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!

1363
01:29:07,000 --> 01:29:08,036
Hey, it's okay.

1364
01:29:09,760 --> 01:29:11,956
I wanted to go. It was my choice.

1365
01:29:13,920 --> 01:29:15,673
God knows,

1366
01:29:16,000 --> 01:29:17,673
I haven't always made the right ones.

1367
01:29:20,440 --> 01:29:22,033
You know, you were right,
little brother.

1368
01:29:25,120 --> 01:29:26,918
I was supposed to look after you.

1369
01:29:30,280 --> 01:29:31,839
But you looked after me.

1370
01:29:36,480 --> 01:29:37,596
Can you forgive me?

1371
01:29:38,800 --> 01:29:40,029
Yeah, always.

1372
01:29:42,520 --> 01:29:43,874
Look after my little girl.

1373
01:29:45,800 --> 01:29:47,200
Stay in her life.

1374
01:29:48,040 --> 01:29:49,030
I will.

1375
01:29:52,400 --> 01:29:54,039
We should've done this
a long time ago, huh?

1376
01:29:54,800 --> 01:29:55,597
Yeah.

1377
01:29:57,480 --> 01:29:58,709
You're a good man, Jake.

1378
01:30:00,280 --> 01:30:01,350
I'll see you, kiddo.

1379
01:30:03,560 --> 01:30:04,710
<i>Transfer complete.</i>

1380
01:30:11,560 --> 01:30:15,600
<i>5 minutes, 51 seconds.</i>

1381
01:30:38,640 --> 01:30:41,075
<i>Warning. Core rotation has terminated.</i>

1382
01:30:44,280 --> 01:30:46,272
<i>We don't know
what's happening up there.</i>

1383
01:30:46,640 --> 01:30:50,475
<i>We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.</i>

1384
01:30:51,040 --> 01:30:54,033
<i>We're being told now
it is beyond repair or salvation.</i>

1385
01:30:55,280 --> 01:30:56,077
Honey.

1386
01:30:56,520 --> 01:30:57,670
He's coming back.

1387
01:30:59,120 --> 01:31:00,110
He promised me.

1388
01:31:00,480 --> 01:31:03,234
<i>We will keep you updated
with any new developments.</i>

1389
01:31:24,360 --> 01:31:27,353
<i>Self-destruct entering phase four.</i>

1390
01:31:42,080 --> 01:31:44,037
<i>Code invalid.</i>

1391
01:31:47,520 --> 01:31:48,590
<i>Code invalid.</i>

1392
01:31:50,080 --> 01:31:50,991
<i>Need a hand?</i>

1393
01:31:56,080 --> 01:31:57,070
<i>Wrong door.</i>

1394
01:32:01,800 --> 01:32:02,711
<i>What're you doing here?</i>

1395
01:32:03,400 --> 01:32:05,232
<i>I told you. I live here.</i>

1396
01:32:18,040 --> 01:32:21,112
<i>1 minute, 40 seconds.</i>

1397
01:32:34,920 --> 01:32:36,559
<i>Uploading kill codes.</i>

1398
01:32:53,440 --> 01:32:55,750
<i>Satellite shutdown in process.</i>

1399
01:32:59,440 --> 01:33:02,274
<i>When the last satellite
cycles down, let me know.</i>

1400
01:33:02,920 --> 01:33:05,480
<i>I'll manually reboot the entire system.</i>

1401
01:33:05,640 --> 01:33:08,553
<i>- That should flush out the virus.
- Okay.</i>

1402
01:33:31,360 --> 01:33:32,350
<i>Five to go.</i>

1403
01:33:38,240 --> 01:33:39,037
<i>Three.</i>

1404
01:33:39,320 --> 01:33:40,674
<i>- Come on, baby.
- Two.</i>

1405
01:33:42,760 --> 01:33:44,319
<i>And one.</i>

1406
01:33:46,400 --> 01:33:48,790
<i>Manual reboot activated.</i>

1407
01:34:10,160 --> 01:34:11,594
<i>Rebooting.</i>

1408
01:34:12,160 --> 01:34:14,436
<i>The net is back up.
The virus is gone.</i>

1409
01:34:15,480 --> 01:34:18,871
<i>Transferring control of the net
back to NASA.</i>

1410
01:34:32,560 --> 01:34:33,311
<i>Jake!</i>

1411
01:34:42,600 --> 01:34:43,556
<i>I've got you!</i>

1412
01:34:44,160 --> 01:34:47,710
<i>Warning.
Self-destruct entering final stage.</i>

1413
01:34:56,360 --> 01:34:57,396
<i>Best seat in the house.</i>

1414
01:35:08,000 --> 01:35:08,797
<i>Ute,</i>

1415
01:35:11,600 --> 01:35:12,954
<i>do you believe in a Hail Mary?</i>

1416
01:35:15,120 --> 01:35:17,430
<i>Follow me. We gotta get
to the satellite.</i>

1417
01:35:56,840 --> 01:35:57,990
<i>I've got you.</i>

1418
01:36:03,440 --> 01:36:06,433
<i>We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.</i>

1419
01:36:07,960 --> 01:36:08,871
<i>Dock releasing.</i>

1420
01:36:48,920 --> 01:36:51,992
<i>And it appears
we have lost the space station.</i>

1421
01:36:52,400 --> 01:36:55,438
<i>A tragic ending
for the two heroes still aboard.</i>

1422
01:37:10,800 --> 01:37:11,995
<i>Hey, Max, take a look.</i>

1423
01:37:15,320 --> 01:37:17,391
I'm picking up exhaust flares,

1424
01:37:17,760 --> 01:37:20,958
<i>and they're pulsing in a Mayday pattern.</i>

1425
01:37:29,600 --> 01:37:31,637
See if we can turn
one of the shuttles around.

1426
01:37:41,680 --> 01:37:43,751
<i>Hopefully, someone sees this.</i>

1427
01:37:47,680 --> 01:37:49,080
<i>Fingers crossed.</i>

1428
01:38:22,240 --> 01:38:24,311
<i>Hernandez, you son of a bitch!</i>

1429
01:38:25,080 --> 01:38:26,116
<i>Thank the Mexican.</i>

1430
01:38:44,280 --> 01:38:46,670
Yes! Come here. Yes!

1431
01:39:19,160 --> 01:39:20,640
<i>A miracle indeed.</i>

1432
01:39:21,360 --> 01:39:24,876
<i>The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members</i>

1433
01:39:25,000 --> 01:39:26,514
<i>who remained on the station.</i>

1434
01:39:41,240 --> 01:39:44,711
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée.

1435
01:39:45,440 --> 01:39:46,874
Oh, welcome to the family.

1436
01:39:47,200 --> 01:39:49,317
Well done, well done, both of you.

1437
01:39:50,400 --> 01:39:51,959
Sorry I doubted you, Mr. President.

1438
01:39:52,200 --> 01:39:54,920
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.

1439
01:39:55,000 --> 01:39:57,310
Well, how many times
do I have to tell you?

1440
01:39:57,840 --> 01:39:58,830
Never listen to me.

1441
01:40:07,640 --> 01:40:09,154
God, it's good to have you back, man.

1442
01:40:09,480 --> 01:40:10,630
Good to be back.

1443
01:40:36,560 --> 01:40:38,392
It's a nice place
you got here, Jake.

1444
01:40:39,400 --> 01:40:40,277
Thank you.

1445
01:40:41,840 --> 01:40:43,320
So when you heading back up?

1446
01:40:44,520 --> 01:40:45,749
- In a week.
- Yeah?

1447
01:40:46,360 --> 01:40:47,840
Yeah, a lot of work left.

1448
01:40:49,000 --> 01:40:50,593
But I'll be back.

1449
01:40:52,400 --> 01:40:53,550
I know.

1450
01:41:03,800 --> 01:41:05,519
- This sucks.
- Yeah, seriously, this is so boring.

1451
01:41:05,640 --> 01:41:07,632
You know what?
I can't do this for another second.

1452
01:41:08,280 --> 01:41:09,555
Now, why'd you make us do this
in the first place?

1453
01:41:09,800 --> 01:41:11,553
I don't know.
I was trying to relive a moment.

1454
01:41:11,800 --> 01:41:13,393
A moment? What moment?

1455
01:41:13,640 --> 01:41:16,439
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.

1456
01:41:16,720 --> 01:41:18,279
Yeah, but that was a good story,
though, huh?

1457
01:41:18,640 --> 01:41:19,869
I mean, you gotta give me that.

1458
01:41:20,080 --> 01:41:21,753
I mean, it had a moral and everything.

1459
01:41:21,840 --> 01:41:23,752
Moral? What moral?

1460
01:41:28,000 --> 01:41:29,434
<i>You can't undo the past.</i>

1461
01:41:29,720 --> 01:41:31,632
<i>All you can do is face what's ahead.</i>

1462
01:41:32,520 --> 01:41:35,718
<i>NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.</i>

1463
01:41:36,520 --> 01:41:41,037
<i>We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.</i>

1464
01:41:41,640 --> 01:41:43,552
<i>One planet, one people.</i>

1465
01:41:44,600 --> 01:41:49,550
<i>And as long as we remember that
we share one future, we will survive.</i>

1466
01:48:59,480 --> 01:49:00,470
English - SDH

1467
01:49:01,305 --> 01:49:07,227
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org