1
00:00:05,875 --> 00:00:08,208
NETFLIX PRÉSENTE

2
00:00:14,416 --> 00:00:17,000
On a un endroit, un camp.

3
00:00:17,833 --> 00:00:19,083
On vit en communauté.

4
00:00:20,500 --> 00:00:21,916
On est en sécurité ici.

5
00:00:23,833 --> 00:00:25,208
Vous êtes combien ?

6
00:00:26,708 --> 00:00:28,625
Est-ce qu'il y a des enfants ?

7
00:00:30,166 --> 00:00:32,750
Pour nous rejoindre, empruntez le fleuve,

8
00:00:32,833 --> 00:00:36,166
mais je crois pas que vous y arriverez
avec des enfants.

9
00:00:46,541 --> 00:00:49,291
Écoutez moi, je le dirai pas deux fois.

10
00:00:49,375 --> 00:00:52,375
Je sais que ça va être dur,
mais on doit s'en aller.

11
00:00:52,458 --> 00:00:55,083
Le voyage va vous sembler
durer des semaines.

12
00:00:55,166 --> 00:00:57,041
Ce sera dur de se concentrer.

13
00:00:57,125 --> 00:01:01,083
Et ce sera encore plus dur
de rester discret, mais vous y arriverez.

14
00:01:01,166 --> 00:01:05,958
Vous allez faire exactement ce que
je vous dis, ou on s'en sortira pas.

15
00:01:06,041 --> 00:01:07,166
C'est clair ?

16
00:01:09,041 --> 00:01:13,625
Et sous aucun prétexte vous n'aurez
le droit d'enlever vos bandeaux.

17
00:01:13,708 --> 00:01:16,333
Si vous le faites,
vous aurez une correction.

18
00:01:16,416 --> 00:01:17,958
Tout est clair ?

19
00:01:20,041 --> 00:01:22,166
On a nos couvertures si on a froid.

20
00:01:22,250 --> 00:01:24,708
Garçon, tu as ton chien,
Fille, ton chat.

21
00:01:24,791 --> 00:01:28,625
Ici, c'est juste une maison,
on n'en a plus besoin.

22
00:01:28,708 --> 00:01:30,500
Tout est clair ?

23
00:01:32,583 --> 00:01:35,791
Je veux rien entendre sur le fleuve.

24
00:01:37,125 --> 00:01:39,708
Vous allez devoir être très attentifs.

25
00:01:39,791 --> 00:01:42,541
Vous entendez quelque chose
dans la forêt, vous me dites.

26
00:01:42,625 --> 00:01:45,250
Vous entendez quelque chose
dans l'eau, vous me dites.

27
00:01:45,333 --> 00:01:48,708
Vous n'enlevez en aucun cas
les bandeaux de vos yeux !

28
00:01:49,041 --> 00:01:51,000
Si vous regardez, vous mourrez.

29
00:01:51,291 --> 00:01:52,541
Tout est clair ?

30
00:01:56,666 --> 00:02:00,458
Tout va bien.

31
00:02:14,291 --> 00:02:15,500
Allez.

32
00:02:30,083 --> 00:02:31,416
C'est bon.

33
00:02:31,500 --> 00:02:35,833
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit.

34
00:02:48,166 --> 00:02:51,708
Vingt-huit, 29, 30. C'est par là.
Ça va aller.

35
00:02:52,625 --> 00:02:54,250
Trente-et-un, 32, 33.

36
00:02:54,333 --> 00:02:55,666
Où est-ce qu'il est ?

37
00:03:41,125 --> 00:03:44,458
CINQ ANS PLUS TÔT

38
00:04:08,333 --> 00:04:11,625
- J'écoutais ça.
- Comme tout le monde dans ta rue.

39
00:04:11,708 --> 00:04:14,541
Le magasin était bondé,
ça a l'air grave ce truc.

40
00:04:14,625 --> 00:04:16,625
Tu n'as rien là-dedans !

41
00:04:16,708 --> 00:04:18,708
- Quel truc ?
- T'es sérieuse ?

42
00:04:18,791 --> 00:04:20,583
- Ouais.
- C'est à la télé, Nounouille.

43
00:04:20,958 --> 00:04:21,916
Nounouille.

44
00:04:22,500 --> 00:04:24,750
- Quelle chaîne ?
- N'importe laquelle.

45
00:04:24,833 --> 00:04:27,458
...les aéroports et les gares
ont été fermés.

46
00:04:27,541 --> 00:04:31,541
Les rues sont envahies de personnes
prenant la fuite en voiture ou à pied

47
00:04:31,625 --> 00:04:35,125
alors que des témoignages de suicides
collectifs affluent.

48
00:04:35,208 --> 00:04:37,125
Tout a commencé en Roumanie,

49
00:04:37,208 --> 00:04:40,541
et les incidents se multiplient
en Europe et Sibérie.

50
00:04:40,625 --> 00:04:43,750
Il y aurait des dizaines
de milliers de morts.

51
00:04:43,833 --> 00:04:47,750
...on ignore la cause des suicides
de masse en Europe et en Russie.

52
00:04:47,833 --> 00:04:51,291
Les témoignages parlent
de comportements psychotiques.

53
00:04:51,500 --> 00:04:55,583
D'après nos sources, le phénomène
ne serait ni pathologique ni viral.

54
00:04:55,666 --> 00:04:58,958
Les autorités demandent à la population
de rester calme.

55
00:04:59,041 --> 00:05:00,833
Il n'y a pas de confirmation...

56
00:05:01,375 --> 00:05:02,708
C'est en Russie...

57
00:05:03,291 --> 00:05:06,708
Dis ça aux mamans
qui se battent pour une bouteille d'eau.

58
00:05:06,791 --> 00:05:10,208
À propos, Maman vient de m'appeler.

59
00:05:10,291 --> 00:05:12,625
Pourquoi c'est moi
qui dois tout lui dire ?

60
00:05:12,708 --> 00:05:16,125
- Pourquoi vous parlez de moi ?
- Je vais pas lui raconter ma vie !

61
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
Je vais voir un pur sang à 15 h
à Sausalito.

62
00:05:20,125 --> 00:05:22,291
On n'entend pas ça tous les jours.

63
00:05:22,375 --> 00:05:26,250
- Tu viens ?
- J'ai mon écho avec Dr Lapham.

64
00:05:26,333 --> 00:05:29,791
- À quelle heure ?
- Ta voix monte quand t'es excitée.

65
00:05:29,875 --> 00:05:31,416
- Je te dépose ?
- Non.

66
00:05:31,500 --> 00:05:33,666
Je t'accompagne. On verra
peut-être le bébé.

67
00:05:33,750 --> 00:05:36,333
Ou j'annule et on va voir le cheval.

68
00:05:36,416 --> 00:05:38,125
On s'en fout du cheval.

69
00:05:38,208 --> 00:05:40,166
Quelle fougue !

70
00:05:42,333 --> 00:05:43,458
Ça te plaît ?

71
00:05:45,458 --> 00:05:49,208
Ils sont assis ensemble,

72
00:05:49,291 --> 00:05:51,125
mais ils sont tous seuls.

73
00:05:51,208 --> 00:05:52,833
La solitude est secondaire.

74
00:05:53,333 --> 00:05:56,125
Ça parle de l'impossibilité
de créer des liens.

75
00:05:59,125 --> 00:06:00,583
Avec qui ?

76
00:06:00,666 --> 00:06:01,875
- Pousse-toi.
- Malorie.

77
00:06:01,958 --> 00:06:03,625
- Bouge.
- On en a parlé.

78
00:06:04,041 --> 00:06:05,916
Ça ne se passera pas comme ça.

79
00:06:07,000 --> 00:06:09,708
Avec un bébé,
c'est le coup de foudre immédiat.

80
00:06:09,791 --> 00:06:11,708
- Pas pour moi.
- Mais si.

81
00:06:11,791 --> 00:06:13,833
- Non.
- Tu devrais avoir peur d'être seule,

82
00:06:13,916 --> 00:06:15,208
pas de ça.

83
00:06:17,041 --> 00:06:22,500
Tu dois faire des rencontres,
découvrir le monde,

84
00:06:22,583 --> 00:06:24,500
tu peux pas rester enfermée.

85
00:06:24,583 --> 00:06:26,875
Pourquoi sortir ?
Tu fais mes courses.

86
00:06:26,958 --> 00:06:28,291
- Tu dois déménager.
- Non.

87
00:06:28,375 --> 00:06:29,541
- Si !
- Non !

88
00:06:29,625 --> 00:06:31,250
- Pourquoi ?
- J'adore cet appart.

89
00:06:31,333 --> 00:06:33,791
Ça t'a pris du temps de le trouver,

90
00:06:33,875 --> 00:06:36,291
et depuis la rupture,
tu travailles encore plus.

91
00:06:36,375 --> 00:06:38,875
Mais comme tu veux plus de collocs...

92
00:06:38,958 --> 00:06:41,833
- Ryan était pas mon colloc.
- Au final, si.

93
00:06:44,833 --> 00:06:48,541
Tu peux pas élever un enfant ici.
Où veux-tu la mettre ?

94
00:06:49,666 --> 00:06:51,125
Ça sera une fille ?

95
00:06:52,291 --> 00:06:53,916
Je l’espère.

96
00:06:59,333 --> 00:07:01,416
Désolée, c'est le boulot. Une seconde.

97
00:07:02,875 --> 00:07:03,750
Allô ?

98
00:07:11,125 --> 00:07:12,000
Ouais.

99
00:07:12,250 --> 00:07:13,500
Je te rappelle.

100
00:07:13,833 --> 00:07:14,708
Quoi ?

101
00:07:15,708 --> 00:07:17,458
Vous voulez pas connaître le sexe ?

102
00:07:17,541 --> 00:07:20,166
Et gâcher la surprise, Dr Lapham ? Non.

103
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
Comment allez-vous ? Vous dormez mieux ?

104
00:07:24,916 --> 00:07:25,833
Pas trop.

105
00:07:25,916 --> 00:07:28,666
J'avais du mal à dormir
avant cet état aussi.

106
00:07:28,750 --> 00:07:31,125
Vous êtes enceinte, c'est pas un gros mot.

107
00:07:31,208 --> 00:07:34,833
Il suffit de vivre dans le déni
et vos soucis s'envolent.

108
00:07:34,916 --> 00:07:37,166
Vraiment ? J'avais pas idée.

109
00:07:37,250 --> 00:07:39,041
- Une jument...
- Encore les chevaux.

110
00:07:39,125 --> 00:07:40,000
Vous le savez ?

111
00:07:40,083 --> 00:07:43,041
Une jument sait tout de suite
quand elle est pleine.

112
00:07:43,125 --> 00:07:43,958
Sérieux ?

113
00:07:44,041 --> 00:07:46,208
Elle mange et marche différemment.

114
00:07:46,291 --> 00:07:49,041
Elle mord les autres chevaux
qui s'approchent.

115
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
- J'aurais dû être un cheval.
- Oui.

116
00:07:51,333 --> 00:07:53,791
Ça aurait été super,
on aurait eu une mère

117
00:07:53,875 --> 00:07:55,458
qui nous aurait élevées

118
00:07:55,541 --> 00:07:58,416
et un père vivant sur une ferme d'étalon.

119
00:07:58,500 --> 00:08:00,916
Il a vécu sa vie sur une ferme d'étalon.

120
00:08:01,000 --> 00:08:03,041
- C'est vrai.
- C'est vrai.

121
00:08:04,583 --> 00:08:05,750
Pauvre de nous.

122
00:08:05,833 --> 00:08:08,791
On devrait aller déjeuner
avec une bouteille de vin.

123
00:08:09,666 --> 00:08:11,583
Enfin une bonne idée.

124
00:08:11,666 --> 00:08:13,750
- Parfait.
- Vous êtes sérieuses ?

125
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
On voulait pas...

126
00:08:14,916 --> 00:08:17,833
Un verre de vin ne fera pas de mal
à la cacahuète.

127
00:08:17,916 --> 00:08:19,541
C'était une bouteille.

128
00:08:19,625 --> 00:08:24,125
Et trouvez un autre surnom,
il a la taille d'un petit melon.

129
00:08:25,083 --> 00:08:26,083
Un petit melon !

130
00:08:26,166 --> 00:08:29,000
C'est difficile d'aimer un inconnu.

131
00:08:29,500 --> 00:08:31,041
C'est beau ça.

132
00:08:32,041 --> 00:08:35,458
Vous devriez le broder
sur des sachets de lavande.

133
00:08:35,958 --> 00:08:38,125
- Vous pourrez les vendre.
- À la boutique ici.

134
00:08:38,208 --> 00:08:39,833
Vous allez avoir un bébé.

135
00:08:40,166 --> 00:08:46,875
Bientôt avec Jessica et une sage-femme,
on sera au troisième à blaguer comme là.

136
00:08:46,958 --> 00:08:49,583
Sauf que vous ne rentrerez pas seule.

137
00:08:50,708 --> 00:08:52,375
Je sais.

138
00:08:54,375 --> 00:08:56,625
Si c'est pas ce que vous voulez,

139
00:08:56,708 --> 00:08:59,500
il y a des couples qui veulent adopter.

140
00:08:59,916 --> 00:09:02,750
On ne juge personne,
vous êtes libre de choisir.

141
00:09:02,958 --> 00:09:06,666
Mais vous n'avez pas le droit
de faire comme si de rien n'était.

142
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
VOUS PENSEZ À L'ADOPTION ?
LA GROSSESSE PEUT ÊTRE DÉROUTANTE

143
00:09:20,291 --> 00:09:21,541
Ça va ?

144
00:09:22,041 --> 00:09:23,125
Super !

145
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Tu gerbes ?

146
00:09:26,833 --> 00:09:27,833
Va à la caisse.

147
00:09:27,916 --> 00:09:29,166
Il y a des morceaux ?

148
00:09:29,250 --> 00:09:33,250
Non, c'était un dégeuli liquide
qui sort tout seul.

149
00:09:33,541 --> 00:09:35,125
On se retrouve dehors.

150
00:09:36,416 --> 00:09:38,791
- Dans le couloir !
- Renvoyons les gens.

151
00:09:56,083 --> 00:09:58,500
Appelez la sécurité !

152
00:09:58,583 --> 00:10:00,625
Attention, j'ai besoin d'aide !

153
00:10:01,458 --> 00:10:03,500
Retenez-la !

154
00:10:03,583 --> 00:10:06,208
- Calmez-vous !
- Code gris, niveau un.

155
00:10:06,416 --> 00:10:08,250
Du calme ! Sécurité !

156
00:10:18,333 --> 00:10:20,750
- Ça va mieux ?
- C'est arrivé ici.

157
00:10:20,833 --> 00:10:21,708
T'en as sur toi ?

158
00:10:21,791 --> 00:10:24,375
Le truc qui rend les gens fous est là.

159
00:10:24,458 --> 00:10:26,208
- Quoi ?
- S'il te plaît...

160
00:10:27,666 --> 00:10:28,708
Attention !

161
00:10:28,916 --> 00:10:31,125
- Dans l'hôpital.
- Mon Dieu ! Vas-y !

162
00:10:37,875 --> 00:10:39,583
Roule !

163
00:10:45,875 --> 00:10:47,416
On va direct à Santa Rosa.

164
00:10:47,500 --> 00:10:49,958
Tu vas rester chez moi
tant que ça passe.

165
00:10:50,041 --> 00:10:52,333
- J'ai pas d'habits.
- Je te prêterai.

166
00:10:52,416 --> 00:10:56,291
- Je suis pas trop botte de cheval.
- C'est ça qui t’inquiète ?

167
00:10:56,375 --> 00:10:59,166
Les choses sans importance
sont réconfortantes.

168
00:10:59,250 --> 00:11:01,083
- Merde.
- Quoi ?

169
00:11:01,166 --> 00:11:03,333
Il y a une voiture au milieu
de la route.

170
00:11:03,416 --> 00:11:05,375
- Fais le tour.
- Laisse-moi passer.

171
00:11:05,458 --> 00:11:09,708
Si la situation empire,
on lâche la voiture et on ira à cheval.

172
00:11:14,333 --> 00:11:16,416
- Putain !
- Merde.

173
00:11:16,500 --> 00:11:18,708
Les gens doivent arrêter d'être cons.

174
00:11:20,625 --> 00:11:22,375
Mon Dieu, Jess. Vas-y.

175
00:11:22,458 --> 00:11:24,291
Je vais pas griller le feu.

176
00:11:24,375 --> 00:11:25,625
Vas-y !

177
00:11:25,708 --> 00:11:27,750
Laisse-moi conduire,
tu me fais flipper.

178
00:11:27,833 --> 00:11:30,000
- Tu sais quoi ?
- Laisse-moi faire.

179
00:11:34,625 --> 00:11:37,250
- C'est pas moi.
- Mon portable est derrière.

180
00:11:37,333 --> 00:11:40,125
- Ça doit être le mec de l'écurie.
- T'emballe pas.

181
00:11:40,750 --> 00:11:42,083
Où est-il ?

182
00:11:42,166 --> 00:11:45,250
Mon Dieu ! C'est quoi ce merdier ?

183
00:11:45,833 --> 00:11:49,583
De quoi tu parles ?

184
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
De quoi tu parles ?
Qu'est-ce que c'est ?

185
00:11:52,791 --> 00:11:55,041
Qu'est-ce que tu as vu ?
Dis-moi !

186
00:11:55,125 --> 00:11:57,541
Qu'est-ce que tu fous ? Non, Jess !

187
00:11:57,625 --> 00:12:01,416
Qu'est-ce qui te prend ? Non ! Arrête !

188
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
Non !

189
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
Arrête !

190
00:12:04,375 --> 00:12:07,833
Jess, qu'est-ce qui te prend ?
S'il te plaît, arrête !

191
00:12:07,916 --> 00:12:10,166
Je t'en prie, arrête !

192
00:13:11,166 --> 00:13:12,333
Venez !

193
00:13:27,625 --> 00:13:29,500
- Où vas-tu ?
- Elle est enceinte !

194
00:13:29,583 --> 00:13:31,750
Lydia, on rentre !

195
00:13:32,000 --> 00:13:33,041
Elle est enceinte !

196
00:13:33,166 --> 00:13:34,208
Tu peux pas l'aider !

197
00:13:36,458 --> 00:13:38,333
Dépêchez-vous, allez !

198
00:13:38,416 --> 00:13:39,375
OK.

199
00:13:42,958 --> 00:13:44,666
Levez-vous, vite !

200
00:13:46,333 --> 00:13:47,291
Maman ?

201
00:13:48,291 --> 00:13:49,208
Reste ici.

202
00:13:51,125 --> 00:13:52,000
Reste ici.

203
00:14:05,333 --> 00:14:06,833
Baissez les yeux.

204
00:14:29,083 --> 00:14:31,250
Ouvrez, elle est enceinte !

205
00:14:31,625 --> 00:14:33,291
- Ouvrez !
- Non.

206
00:14:34,125 --> 00:14:36,166
Ouvrez la porte, police !

207
00:14:36,250 --> 00:14:37,208
N'ouvrez pas.

208
00:14:37,291 --> 00:14:39,250
- Police, ouvrez !
- Désolé.

209
00:14:39,333 --> 00:14:40,541
C'est ma maison.

210
00:14:41,500 --> 00:14:42,583
Vite, entrez !

211
00:14:42,666 --> 00:14:44,666
Dépêchez-vous, ça va ?

212
00:14:46,708 --> 00:14:47,875
Vous n'avez rien ?

213
00:14:55,000 --> 00:14:56,416
Elle voulait vous aider.

214
00:14:58,666 --> 00:14:59,833
Elle en est morte.

215
00:15:01,583 --> 00:15:04,250
Tout le monde est un peu bouleversé.

216
00:15:04,333 --> 00:15:06,125
- Je suis désolée.
- Entrez.

217
00:15:06,208 --> 00:15:07,083
Je suis désolée.

218
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
Par ici.

219
00:15:13,958 --> 00:15:17,041
- Tout le monde va bien ?
- Vous avez du réseau ?

220
00:15:17,125 --> 00:15:19,791
- Vous avez du Wi-Fi ?
- Non, je capte rien.

221
00:15:20,083 --> 00:15:21,000
Vas-y.

222
00:15:21,666 --> 00:15:23,583
- Rien.
- Je dois appeler les enfants.

223
00:15:23,666 --> 00:15:24,791
Non, rien.

224
00:15:25,333 --> 00:15:27,250
- Chéri ?
- Rien, ça passe pas.

225
00:15:28,500 --> 00:15:29,916
- Il est à la maison ?
- Pardon.

226
00:15:33,875 --> 00:15:36,958
Maman, rappelle-moi tout de suite.

227
00:15:37,041 --> 00:15:39,875
Quelque chose... Allô ?

228
00:15:42,375 --> 00:15:46,208
Ça bousille le système nerveux.
Je l'ai remarqué chez mes clients.

229
00:15:46,291 --> 00:15:47,750
Tu vois pas l'uniforme ?

230
00:15:50,041 --> 00:15:51,958
T'es en formation, je m'en tape.

231
00:15:52,041 --> 00:15:55,666
Je suis sûre qu'ils vont envoyer
des secours.

232
00:15:55,750 --> 00:15:59,666
La seule chose qui va arriver,
c'est qu'on va tous crever.

233
00:16:00,250 --> 00:16:03,750
C'est un exemple classique
de guerre biologique.

234
00:16:03,833 --> 00:16:05,625
Corée du Nord ou Iran.

235
00:16:05,708 --> 00:16:08,541
Douglas, personne ne sait ce que c'est.

236
00:16:08,625 --> 00:16:10,666
Faut qu'on garde notre calme.

237
00:16:10,750 --> 00:16:12,041
- D'accord ?
- Ouais.

238
00:16:12,666 --> 00:16:13,708
S'il vous plaît.

239
00:16:15,666 --> 00:16:17,166
On est grave dans la merde.

240
00:16:17,500 --> 00:16:19,250
J'ai entendu une de ces choses.

241
00:16:19,625 --> 00:16:24,375
On courait dans la rue et je le jure,
j'ai senti quelque chose.

242
00:16:24,458 --> 00:16:26,500
- Je l'ai entendu.
- C'est quoi ?

243
00:16:26,583 --> 00:16:29,458
J'en sais rien, je l'ai senti, c'est tout.

244
00:16:29,541 --> 00:16:31,208
- La présence ?
- Oui.

245
00:16:31,666 --> 00:16:33,000
On est baisé.

246
00:16:40,083 --> 00:16:42,541
Il doit y avoir des images, une vidéo.

247
00:16:42,625 --> 00:16:44,708
- J'ai rien vu.
- Mon équipe l'a vu.

248
00:16:45,500 --> 00:16:46,375
Quoi ?

249
00:16:46,458 --> 00:16:49,000
On creusait  des fondations

250
00:16:49,666 --> 00:16:52,541
et le chef de chantier s'est allongé
devant le bulldozer.

251
00:16:52,958 --> 00:16:56,500
L'opérateur a fait descendre la pelle
pour se faire péter la nuque.

252
00:16:57,041 --> 00:16:59,750
Si on regarde ce truc,

253
00:16:59,833 --> 00:17:03,458
ça vous rend dingue ou
vous donne envie de vous faire du mal.

254
00:17:04,000 --> 00:17:06,083
Ça vous donne envie de vous tuer.

255
00:17:06,500 --> 00:17:07,875
Et vous...

256
00:17:07,958 --> 00:17:09,666
- Putain.
- ...le regardez.

257
00:17:09,750 --> 00:17:11,875
- Vous vous suicidez.
- Comment ça ?

258
00:17:12,625 --> 00:17:14,250
Baissez les stores !

259
00:17:14,333 --> 00:17:15,458
Baissez-les !

260
00:17:18,083 --> 00:17:19,208
Aidez-moi !

261
00:17:29,166 --> 00:17:30,291
Merci, Seigneur !

262
00:17:30,375 --> 00:17:31,833
Andy, Bailey ?

263
00:17:32,291 --> 00:17:34,333
Papa, c'est quoi ce truc dehors ?

264
00:17:34,791 --> 00:17:36,625
- Bailey !
- Bailey !

265
00:17:37,958 --> 00:17:39,708
Bailey !

266
00:17:39,791 --> 00:17:42,250
- Sortir, c'est mourir.
- Mes enfants sont dehors !

267
00:17:42,333 --> 00:17:44,750
- Poussez-vous !
- Vous n'y arriverez pas.

268
00:17:44,875 --> 00:17:46,041
Mettez le son !

269
00:17:46,625 --> 00:17:50,375
Le président a déclaré l'état d'urgence
et a ordonné la fermeture des frontières.

270
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Surtout, ne sortez pas !

271
00:17:53,625 --> 00:17:56,250
Évitez les réseaux sociaux. Utilisez...

272
00:17:56,958 --> 00:17:58,083
PAS DE SIGNAL

273
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
C'est quoi ce bordel ?

274
00:18:00,583 --> 00:18:03,708
- C'est le dénouement.
- Pardon, quoi ?

275
00:18:03,791 --> 00:18:07,250
C'est la fin.
L'humanité a été jugée et on a échoué.

276
00:18:07,708 --> 00:18:10,291
- Jugée par qui ?
- Ils ont plein de noms.

277
00:18:10,958 --> 00:18:15,750
Dans toutes les religions, il y a
des références aux démons, aux esprits.

278
00:18:15,833 --> 00:18:19,875
Les personnes qui les ont vus
racontent toujours la même chose.

279
00:18:19,958 --> 00:18:23,208
L'entité prend la forme de leurs
plus grandes craintes,

280
00:18:23,833 --> 00:18:25,833
de nos chagrins et de nos regrets.

281
00:18:25,916 --> 00:18:27,833
C'est des conneries,
un truc religieux.

282
00:18:27,916 --> 00:18:31,125
C'est pas des conneries, OK ?
C'est sérieux, il y a des faits.

283
00:18:31,375 --> 00:18:32,791
Ils ont différentes formes.

284
00:18:32,875 --> 00:18:37,833
Il y a l'Aka Manah, le Varios Daevas
de la légende zoroastrienne.

285
00:18:38,125 --> 00:18:41,083
Il y a le Surgat dans
les croyances chrétiennes qui obligerait

286
00:18:41,166 --> 00:18:46,708
les femmes enceintes à voir leurs bébés
sous forme de homard ou d'araignée.

287
00:18:47,000 --> 00:18:51,291
Il y a la femme renard en Chine.
Il y a le Puca dans les légendes celtes.

288
00:18:51,375 --> 00:18:54,416
Les noms sont différents,
mais c'est la même chose.

289
00:18:54,666 --> 00:18:55,666
Et c'est quoi ?

290
00:18:57,625 --> 00:18:58,750
La fin de tout.

291
00:18:59,541 --> 00:19:02,625
Charlie, tu as appris ça en bossant
au supermarché ?

292
00:19:03,791 --> 00:19:06,916
- Non, j'ai étudié ça pendant des années.
- À la fac ?

293
00:19:07,000 --> 00:19:09,041
Pas exactement à la fac.

294
00:19:09,416 --> 00:19:12,250
Sur internet.
C'est là que toutes les infos sont.

295
00:19:12,333 --> 00:19:15,208
- J'écris un livre là-dessus.
- Quelle connerie.

296
00:19:15,291 --> 00:19:17,833
On n'a plus qu'à attendre
de devenir fou ?

297
00:19:17,916 --> 00:19:21,166
L'armée va forcément prendre le contrôle.

298
00:19:21,250 --> 00:19:23,041
Il faut juste attendre.

299
00:19:23,791 --> 00:19:25,458
Hé !

300
00:19:25,875 --> 00:19:27,250
Rasseyez-vous.

301
00:19:27,333 --> 00:19:30,083
Non, je veux passer un coup de fil.

302
00:19:30,166 --> 00:19:31,666
- Je comprends.
- Ça va.

303
00:19:31,750 --> 00:19:33,166
Entendu.

304
00:19:34,333 --> 00:19:36,875
- Le téléphone fonctionne pas.
- D'accord.

305
00:19:37,791 --> 00:19:40,333
Vous avez mal quelque part ?

306
00:19:42,000 --> 00:19:43,083
Quoi ? Non.

307
00:19:43,166 --> 00:19:46,000
- Vous avez peut-être un choc à la tête.
- Ça va.

308
00:19:46,083 --> 00:19:47,250
- OK.
- Ça va.

309
00:19:47,791 --> 00:19:48,750
OK.

310
00:19:54,000 --> 00:19:55,375
On roulait en voiture.

311
00:19:59,416 --> 00:20:00,875
Elle a vu quelque chose.

312
00:20:01,333 --> 00:20:05,750
Je sais pas ce que c'était,
mais elle avait un drôle d'air.

313
00:20:16,458 --> 00:20:17,750
On aurait dit que...

314
00:20:24,375 --> 00:20:28,416
Qu'elle était triste,
mais Jess est toujours joyeuse.

315
00:20:29,000 --> 00:20:30,041
Toujours.

316
00:20:31,250 --> 00:20:34,625
Elle est sortie de la voiture,
elle a couru dans la rue...

317
00:20:34,833 --> 00:20:38,166
elle n'était pas suicidaire.
Elle aurait jamais fait ça.

318
00:20:39,791 --> 00:20:40,833
Mais c'était...

319
00:20:41,291 --> 00:20:44,458
Il y a eu une femme qui m'a vue,

320
00:20:44,541 --> 00:20:48,250
puis elle s'est mise à parler
à sa mère et...

321
00:20:49,583 --> 00:20:51,750
Cette femme était mon épouse.

322
00:20:52,250 --> 00:20:54,166
- Elle s'appelait Lydia.
- OK.

323
00:20:54,625 --> 00:20:58,458
Elle ne parlait pas à sa mère,
elle est morte depuis dix ans.

324
00:21:30,041 --> 00:21:36,583
SIX HEURES SUR LA RIVIÈRE

325
00:22:18,916 --> 00:22:19,791
Allô ?

326
00:22:20,916 --> 00:22:22,750
Quelqu'un me reçoit ? Allô ?

327
00:22:27,833 --> 00:22:29,541
Allô, quelqu'un me reçoit ?

328
00:22:31,458 --> 00:22:33,833
Il y a quelqu'un ? Je m'appelle Malorie.

329
00:22:33,916 --> 00:22:36,458
Je suis sur le fleuve, il y a quelqu'un ?

330
00:22:36,708 --> 00:22:38,666
Allô, il y a quelqu'un ?

331
00:22:40,541 --> 00:22:42,458
Quelqu'un m'entend ?

332
00:22:52,125 --> 00:22:53,583
Malorie.

333
00:23:00,000 --> 00:23:00,833
Malorie.

334
00:23:09,708 --> 00:23:13,791
Ça fait trois jours
que ces événements se sont produits.

335
00:23:14,291 --> 00:23:15,708
Les lignes sont coupées.

336
00:23:15,791 --> 00:23:17,916
Je peux contacter personne.

337
00:23:18,000 --> 00:23:20,458
On n'a aucune nouvelle
des autorités...

338
00:23:20,750 --> 00:23:22,000
mais si vous m'écoutez,

339
00:23:22,083 --> 00:23:25,000
d'après ce que j'ai compris,
si vous restez à l'intérieur,

340
00:23:25,083 --> 00:23:30,000
tant que vous ne regardez pas
ces choses, vous ne risquez rien.

341
00:23:30,583 --> 00:23:32,041
N'allez pas dehors.

342
00:23:32,416 --> 00:23:36,666
Quand j'aurai plus d'informations,
je vous tiendrai au courant.

343
00:23:36,750 --> 00:23:40,833
Mon mari est dans les fiducies
et les successions et vous ?

344
00:23:40,916 --> 00:23:43,791
- Dépôt de bilan.
- Quand il s'en prend pas à ses voisins.

345
00:23:44,208 --> 00:23:46,083
On a de la bouffe pour combien de temps ?

346
00:23:46,166 --> 00:23:47,583
Plus très longtemps.

347
00:23:47,666 --> 00:23:50,875
Parce que certains comprennent pas
ce qu'est se rationner.

348
00:23:51,541 --> 00:23:53,208
Votre maison est derrière.

349
00:23:53,291 --> 00:23:55,125
On ira s'y ravitailler.

350
00:23:55,208 --> 00:23:57,583
Si on sort, on reviendra pas.

351
00:24:04,916 --> 00:24:07,041
- Tom...
- On laisse personne entrer.

352
00:24:07,125 --> 00:24:08,958
Une seconde ! Calmez-vous !

353
00:24:11,375 --> 00:24:14,000
- Bonjour.
- Oui, bonjour.

354
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
- C'est une connerie.
- Douglas !

355
00:24:15,833 --> 00:24:17,666
- Oui ?
- Bonjour ?

356
00:24:18,541 --> 00:24:21,500
Je m'appelle Olympia, aidez-moi,
je vous en prie.

357
00:24:21,583 --> 00:24:23,833
- N'ouvrez pas...
- Je vais ouvrir.

358
00:24:23,916 --> 00:24:24,791
Putain !

359
00:24:25,208 --> 00:24:26,416
Une seconde.

360
00:24:27,708 --> 00:24:29,083
Hé !

361
00:24:31,166 --> 00:24:32,208
Poussez-vous !

362
00:24:36,125 --> 00:24:39,333
Allez-y.

363
00:24:39,666 --> 00:24:41,166
Donne-moi une couverture.

364
00:24:43,416 --> 00:24:45,541
Il y a deux lampes près de la porte.

365
00:24:45,625 --> 00:24:48,750
Posez la couverture que je vous donne
sur les lampes.

366
00:24:49,125 --> 00:24:50,208
- OK ?
- D'accord.

367
00:24:50,291 --> 00:24:51,750
Je dois pas voir dehors.

368
00:24:51,958 --> 00:24:54,041
- Couvrez vos yeux.
- C'est con.

369
00:24:54,125 --> 00:24:55,458
Malorie, vos yeux.

370
00:25:00,708 --> 00:25:01,791
Tenez. OK.

371
00:25:04,625 --> 00:25:06,208
Dites-moi quand c'est bon.

372
00:25:10,875 --> 00:25:11,791
C'est bon ?

373
00:25:11,875 --> 00:25:13,208
- La ferme.
- Une seconde !

374
00:25:14,250 --> 00:25:16,250
- C'est bon.
- OK.

375
00:25:16,916 --> 00:25:18,791
Venez vite.

376
00:25:18,875 --> 00:25:19,875
Allez !

377
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
C'est bon.

378
00:25:24,958 --> 00:25:26,625
- Malorie.
- Oui.

379
00:25:26,708 --> 00:25:28,250
- Le fusil.
- Ouais.

380
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
Avant de tuer quelqu'un
vu que vous n'y connaissez rien.

381
00:25:37,458 --> 00:25:38,333
Ça va aller.

382
00:25:43,541 --> 00:25:44,583
Comment...

383
00:25:45,166 --> 00:25:46,541
Vous êtes si nombreux.

384
00:25:46,833 --> 00:25:48,125
Vous êtes...

385
00:25:49,458 --> 00:25:50,833
Enceinte ?

386
00:25:51,958 --> 00:25:54,083
Oui, c'est pour le 1er octobre.

387
00:25:55,875 --> 00:25:56,791
Et vous ?

388
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
Fin septembre.

389
00:26:01,666 --> 00:26:04,416
Attendez. C'est encore le bordel dehors ?

390
00:26:05,000 --> 00:26:06,416
Vous êtes seule ?

391
00:26:06,833 --> 00:26:08,250
Oui.

392
00:26:08,333 --> 00:26:11,875
Mon mari est parti en mission
le mois dernier. Il est pilote.

393
00:26:11,958 --> 00:26:14,416
J'ai tenu sur les réserves,

394
00:26:15,166 --> 00:26:18,458
mais j'avais faim et j'avais peur
d'affamer mon bébé,

395
00:26:18,541 --> 00:26:19,875
je savais plus quoi faire.

396
00:26:19,958 --> 00:26:21,416
- Tenez, de l'eau.
- Merci.

397
00:26:21,500 --> 00:26:24,000
Vous êtes sortie frapper aux portes
au hasard ?

398
00:26:24,083 --> 00:26:25,625
J'habite à côté.

399
00:26:25,708 --> 00:26:29,000
Génial, on va crever de faim
dans une maternité.

400
00:26:30,333 --> 00:26:32,583
Il faut juste trouver
la nourriture en plus.

401
00:26:32,666 --> 00:26:34,958
Mais comment, si on ne voit rien ?

402
00:26:35,041 --> 00:26:36,708
On est coincés dans ce trou.

403
00:26:37,125 --> 00:26:38,125
Pas forcément.

404
00:26:39,833 --> 00:26:41,375
Peut-être qu'on peut voir.

405
00:26:43,000 --> 00:26:43,916
Comment ça ?

406
00:26:44,000 --> 00:26:44,875
Venez voir.

407
00:26:48,208 --> 00:26:51,083
On a des caméras qui transmettent
en live.

408
00:26:51,750 --> 00:26:53,500
Venez à l'étage.

409
00:26:58,583 --> 00:26:59,791
C'est un signal numérique.

410
00:27:00,166 --> 00:27:02,250
Ça montre des objets avec des couleurs.

411
00:27:02,333 --> 00:27:03,458
C'est sans risque.

412
00:27:03,541 --> 00:27:06,208
- Juste un écran.
- Ça peut être dangereux.

413
00:27:06,291 --> 00:27:08,250
On sait pas comment
ça fonctionne.

414
00:27:08,333 --> 00:27:10,458
C'est des images indirectes.

415
00:27:10,916 --> 00:27:13,083
On peut pas les regarder à l’œil nu,

416
00:27:13,166 --> 00:27:15,416
mais peut-être avec un intermédiaire.

417
00:27:16,291 --> 00:27:18,375
- C'est des pixels.
- Peut-être qu'il n'y aura rien.

418
00:27:18,458 --> 00:27:22,458
On le saura jamais si on n'essaye pas.

419
00:27:23,583 --> 00:27:25,208
Ça serait une connerie.

420
00:27:25,291 --> 00:27:28,083
Pour vous, tout est une connerie.

421
00:27:28,625 --> 00:27:30,625
Il va falloir faire quelque chose.

422
00:27:30,708 --> 00:27:32,833
L'électricité peut être coupée.

423
00:27:32,916 --> 00:27:35,333
Faites-moi confiance, ça va marcher.

424
00:27:36,250 --> 00:27:38,041
D'accord.

425
00:27:38,125 --> 00:27:41,250
Si ça marche, on peut l'utiliser
pour se ravitailler...

426
00:27:41,333 --> 00:27:42,166
Exactement.

427
00:27:42,250 --> 00:27:43,833
Pas trop serré.

428
00:27:43,916 --> 00:27:45,625
J’espère que vous savez
ce que vous faites.

429
00:27:45,708 --> 00:27:51,416
Écoutez... vous êtes des gens bien
avec votre mari.

430
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
Ça n'avait rien à voir...

431
00:27:54,041 --> 00:27:54,875
Avec ça.

432
00:27:55,791 --> 00:27:57,125
Merci, Douglas.

433
00:27:59,875 --> 00:28:01,291
Vous n'êtes pas obligé.

434
00:28:01,750 --> 00:28:03,791
Je sais, vous en faites pas.

435
00:28:05,958 --> 00:28:08,583
- Tom, la télécommande.
- Oui.

436
00:28:08,833 --> 00:28:09,833
La voilà.

437
00:28:40,250 --> 00:28:41,583
C'est quoi ce procès ?

438
00:28:41,666 --> 00:28:46,083
Ils veulent construire une immonde
verrière dans cette partie de la maison.

439
00:28:46,166 --> 00:28:47,750
Son mari est architecte.

440
00:28:48,166 --> 00:28:51,333
Il fait ce qu'il veut,
en quoi ça vous intéresse ?

441
00:28:52,625 --> 00:28:54,333
C'est moi qui dois la regarder.

442
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
N'y pense pas.

443
00:29:27,583 --> 00:29:30,250
C'est la fin du monde, on sait jamais.

444
00:29:38,583 --> 00:29:40,291
T'es où, fils de pute ?

445
00:30:03,666 --> 00:30:06,583
VITAMINES DE GROSSESSE

446
00:30:17,125 --> 00:30:18,375
Allez, Greg.

447
00:30:20,458 --> 00:30:21,333
Concentre-toi.

448
00:30:34,416 --> 00:30:37,375
Ça parle de la fin du monde.

449
00:30:38,291 --> 00:30:39,375
Mon livre.

450
00:30:40,250 --> 00:30:43,583
C'est pas un bouquin d'ado
où ils courent avec une arbalète

451
00:30:43,666 --> 00:30:46,916
et doivent s'entre-tuer ou courir
dans un labyrinthe.

452
00:30:47,791 --> 00:30:51,750
Cette histoire... elle est hyper réaliste.

453
00:30:52,250 --> 00:30:54,958
Tu pensais que ça ressemblerait à ça ?

454
00:31:23,833 --> 00:31:25,375
- Greg !
- On peut entrer ?

455
00:31:25,458 --> 00:31:26,875
- Ça va ?
- Greg !

456
00:31:26,958 --> 00:31:28,166
On peut entrer ?

457
00:31:30,083 --> 00:31:31,208
Détournez vos regards !

458
00:31:32,416 --> 00:31:33,958
Couvrez vos yeux.

459
00:31:34,041 --> 00:31:35,250
- L'écran !
- Greg !

460
00:31:35,333 --> 00:31:37,750
Greg !

461
00:31:39,416 --> 00:31:41,041
Je l'ai trouvé.

462
00:31:43,083 --> 00:31:46,541
C'est bon, ouvrez les yeux.

463
00:31:56,416 --> 00:31:58,625
J'avais dit que c'était une connerie.

464
00:31:59,333 --> 00:32:00,250
Venez.

465
00:32:00,833 --> 00:32:02,333
Il faut pas rester ici.

466
00:32:02,416 --> 00:32:06,791
Je suis désolée.

467
00:32:07,625 --> 00:32:09,291
On va devoir rester ici.

468
00:32:10,416 --> 00:32:13,583
Personne ne viendra nous chercher.

469
00:32:14,875 --> 00:32:15,916
Il faut y aller.

470
00:32:50,625 --> 00:32:51,500
Salut.

471
00:32:52,125 --> 00:32:53,000
Salut.

472
00:32:54,375 --> 00:32:57,333
On pourrait rester un peu
toutes les deux...

473
00:32:59,250 --> 00:33:00,125
Si tu veux.

474
00:33:03,125 --> 00:33:04,958
On pourra se serrer les coudes.

475
00:33:05,291 --> 00:33:08,125
J'ai lu sur un blog
que les femmes enceintes

476
00:33:08,208 --> 00:33:10,000
devaient dormir à côté de quelqu'un

477
00:33:10,083 --> 00:33:13,041
parce que les bébés sentent
quand leurs mamans ont le cafard.

478
00:33:13,375 --> 00:33:14,458
Parfait.

479
00:33:16,041 --> 00:33:19,375
Tu as déjà pensé à des prénoms ?

480
00:33:20,541 --> 00:33:22,083
Non, pas encore.

481
00:33:23,291 --> 00:33:24,333
Et toi ?

482
00:33:25,458 --> 00:33:30,041
Si c'est une fille, on a pensé
à Ariel ou Jasmine.

483
00:33:30,125 --> 00:33:34,333
J'adorerais lui donner
un nom de princesse, genre Cendrillon.

484
00:33:36,875 --> 00:33:39,500
Et ton mari ? Il voulait quoi ?

485
00:33:39,583 --> 00:33:41,291
Il veut ce que je veux.

486
00:33:43,958 --> 00:33:46,500
Et ton mari ? Il a des préférences ?

487
00:33:47,333 --> 00:33:48,541
Je suis célibataire.

488
00:33:49,458 --> 00:33:52,125
- Désolée.
- Non, ça va.

489
00:33:52,875 --> 00:33:55,416
Et ta famille ?
Ils doivent être contents...

490
00:33:55,500 --> 00:33:58,500
Tu veux bien m'excuser une seconde ?

491
00:33:58,583 --> 00:33:59,625
À tout de suite.

492
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
Pardon.

493
00:34:58,125 --> 00:35:00,666
Il y a des images qu'on peut pas oublier.

494
00:35:02,208 --> 00:35:04,000
Non, en effet.

495
00:35:08,958 --> 00:35:09,916
Désolée.

496
00:35:19,208 --> 00:35:20,041
Ça va ?

497
00:35:22,041 --> 00:35:23,166
Ouais.

498
00:35:24,458 --> 00:35:26,375
Je vais faire ma lessive demain.

499
00:35:27,458 --> 00:35:29,583
- Il vaut mieux.
- Je crois aussi.

500
00:35:29,666 --> 00:35:30,791
Bonne nuit.

501
00:35:53,833 --> 00:35:57,833
QUATORZE HEURES SUR LA RIVIÈRE

502
00:36:03,875 --> 00:36:05,291
Hé ho !

503
00:36:06,708 --> 00:36:08,250
Vous avez besoin d'aide ?

504
00:36:10,708 --> 00:36:14,250
- Vous pouvez enlever vos bandeaux.
- Gardez vos bandeaux !

505
00:36:15,458 --> 00:36:18,708
J'ai de la nourriture. Les enfants
doivent avoir faim.

506
00:36:18,791 --> 00:36:21,208
Baissez-vous !

507
00:36:29,791 --> 00:36:32,291
Venez, mes chéris.

508
00:36:33,083 --> 00:36:35,125
Vous avez déjà vu un bébé cerf ?

509
00:36:36,250 --> 00:36:37,916
Je vais vous dire un secret.

510
00:36:38,500 --> 00:36:40,416
J'en ai trouvé un dans la forêt.

511
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
Je sais que vous avez peur,
mais il n'y a pas de quoi.

512
00:36:56,333 --> 00:36:58,541
Je vais pas vous faire du mal.

513
00:37:08,416 --> 00:37:10,458
Enlève ton bandeau putain !

514
00:37:24,000 --> 00:37:26,666
J'ai vu une créature. J'ai vu la vérité.

515
00:37:28,125 --> 00:37:29,833
Enlève ton bandeau.

516
00:37:31,416 --> 00:37:35,041
C'est magnifique. Enlève ton bandeau !

517
00:37:39,583 --> 00:37:41,166
Enlève-le !

518
00:37:54,458 --> 00:37:56,333
Le monde sera purifié.

519
00:37:57,416 --> 00:38:01,208
Tout le monde doit ouvrir les yeux.

520
00:38:11,916 --> 00:38:13,625
J"ai de mauvaises nouvelles.

521
00:38:14,375 --> 00:38:17,166
On va manquer de nourriture
et personne nous aidera.

522
00:38:17,750 --> 00:38:19,208
Il faut qu'on sorte.

523
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
Je sais peut-être où en trouver.

524
00:38:25,458 --> 00:38:27,458
- Où ça ?
- Au supermarché.

525
00:38:28,708 --> 00:38:31,125
J'ai verrouillé le magasin
quand ça a dégénéré.

526
00:38:31,208 --> 00:38:33,583
- Tu comptais le dire quand ?
- Au moins, on sait.

527
00:38:34,000 --> 00:38:34,875
Merci.

528
00:38:34,958 --> 00:38:37,250
Il nous faut un groupe de volontaires.

529
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
On sera mort avant d'arriver.

530
00:38:39,208 --> 00:38:40,833
- T'es dingue ?
- J'irai.

531
00:38:41,333 --> 00:38:43,166
- Alors moi aussi.
- T'es enceinte !

532
00:38:43,250 --> 00:38:46,750
Si vous y allez tous, je vous accompagne.

533
00:38:46,833 --> 00:38:51,250
Et si je faisais cette tournée
et toi, la prochaine ?

534
00:38:51,333 --> 00:38:52,625
- Je vais venir.
- Quoi ?

535
00:38:52,708 --> 00:38:54,958
- Tu veux crever ?
- Je suis entraînée.

536
00:38:55,041 --> 00:38:58,458
Ça me plaît pas, aucun d'entre vous
ne devrait y aller.

537
00:38:58,541 --> 00:39:00,375
- On sera quatre.
- Cinq avec Charlie.

538
00:39:00,458 --> 00:39:02,750
Comment ça ? Charlie va nulle part !

539
00:39:02,833 --> 00:39:05,208
- Tu connais le code.
- Je peux pas.

540
00:39:05,291 --> 00:39:09,833
Vous avez l'info. Il y a pas besoin
de moi, c'est un supermarché.

541
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
Vous connaissez le principe.

542
00:39:12,083 --> 00:39:15,958
Suffit de suivre les pancartes.
Vous savez lire, non ?

543
00:39:16,625 --> 00:39:20,791
- Non.
- Tu fais des recherches pour ton bouquin.

544
00:39:21,166 --> 00:39:22,833
D'accord ? Ça sera super.

545
00:39:26,791 --> 00:39:29,625
Il faut recouvrir toutes les fenêtres,

546
00:39:30,250 --> 00:39:32,250
ça sera plus prudent.

547
00:39:32,333 --> 00:39:33,875
Vous trouvez ça normal ?

548
00:39:34,416 --> 00:39:36,083
On va conduire à l'aveugle ?

549
00:39:36,166 --> 00:39:37,083
Non.

550
00:39:37,500 --> 00:39:38,625
On a le GPS.

551
00:40:05,000 --> 00:40:06,375
Calcul de l'itinéraire.

552
00:40:29,875 --> 00:40:30,916
Continuez tout droit.

553
00:40:35,750 --> 00:40:38,625
Dans 800 m, tournez à droite
sur Bay Street.

554
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
- C'est quoi ?
- Le trottoir.

555
00:40:41,583 --> 00:40:42,875
Rien que le trottoir.

556
00:40:48,125 --> 00:40:50,041
C'est le capteur de proximité.

557
00:41:02,833 --> 00:41:05,000
C'est un ralentisseur.

558
00:41:08,333 --> 00:41:09,875
Tournez à droite.

559
00:41:28,791 --> 00:41:30,750
- On a quitté la route ?
- Non.

560
00:41:31,333 --> 00:41:34,208
- Ça doit être un camion.
- Contourne-le.

561
00:41:34,291 --> 00:41:36,250
- Fais le tour.
- Ouais.

562
00:41:38,750 --> 00:41:39,958
C'est quoi ?

563
00:41:50,375 --> 00:41:52,041
C'est une autre voiture ?

564
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
- Putain !
- Calme-toi.

565
00:42:06,291 --> 00:42:08,208
- Je veux sortir !
- Calme-toi.

566
00:42:08,291 --> 00:42:10,291
Le touchez pas.

567
00:42:10,375 --> 00:42:12,916
- Regarde-moi. Du calme.
- Fais-le taire.

568
00:42:25,541 --> 00:42:26,916
Putain, on va mourir.

569
00:42:29,333 --> 00:42:31,041
Calme-toi.

570
00:42:32,708 --> 00:42:34,333
- Merde.
- Accrochez-vous.

571
00:42:34,416 --> 00:42:36,458
Accrochez-vous, on bouge.

572
00:42:38,833 --> 00:42:39,958
Accrochez-vous !

573
00:42:40,041 --> 00:42:41,500
C'était pas un ralentisseur !

574
00:42:41,875 --> 00:42:43,541
- On est coincé.
- On s'accroche !

575
00:42:44,708 --> 00:42:45,708
Tournez à gauche.

576
00:42:45,791 --> 00:42:47,333
Ralentis.

577
00:42:54,208 --> 00:42:55,333
Vous êtes arrivé.

578
00:42:58,125 --> 00:42:59,250
Putain.

579
00:42:59,333 --> 00:43:01,791
On est censés sortir de la voiture ?

580
00:43:02,583 --> 00:43:03,541
Quelle chance !

581
00:43:08,000 --> 00:43:09,916
- À trois. Un...
- Je suis prêt.

582
00:43:10,000 --> 00:43:11,333
...deux, trois.

583
00:43:13,208 --> 00:43:15,375
Qu'est-ce que j'ai touché ?

584
00:43:15,458 --> 00:43:16,875
Juste un pilier.

585
00:43:19,791 --> 00:43:20,916
OK, où est...

586
00:43:21,000 --> 00:43:23,833
La porte doit être à quelques pas.

587
00:43:24,125 --> 00:43:25,458
- Je suis perdu.
- À gauche.

588
00:43:25,541 --> 00:43:26,958
La gauche.

589
00:43:27,291 --> 00:43:28,250
Je suis perdu.

590
00:43:28,333 --> 00:43:29,958
- Avancez !
- Je suis perdu.

591
00:43:30,416 --> 00:43:33,000
- Ici !
- OK.

592
00:43:33,291 --> 00:43:34,250
- C'est bon ?
- Non.

593
00:43:34,333 --> 00:43:35,708
Une seconde, j'y suis.

594
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
Ça y est.

595
00:43:39,208 --> 00:43:40,125
Allons-y.

596
00:43:47,375 --> 00:43:48,541
C'est bon.

597
00:43:50,666 --> 00:43:51,625
Bonjour !

598
00:43:54,333 --> 00:43:55,833
Je m'occupe des fenêtres.

599
00:43:56,250 --> 00:43:57,958
C'est parti.

600
00:44:08,708 --> 00:44:10,833
C'est bon, on peut les enlever.

601
00:44:15,375 --> 00:44:16,875
Mon Dieu !

602
00:44:17,291 --> 00:44:19,666
- Jackpot !
- Ouais.

603
00:44:20,958 --> 00:44:22,750
- Les conserves ?
- Allée deux.

604
00:44:22,833 --> 00:44:24,166
- Le pécu ?
- Cinq.

605
00:44:24,250 --> 00:44:26,666
- Et la gnôle ?
- Sept.

606
00:44:26,750 --> 00:44:30,750
On n'a pas de place, prenez
des produits essentiels non périssables.

607
00:44:30,833 --> 00:44:32,666
- Les biens électroniques ?
- Six.

608
00:44:32,750 --> 00:44:34,458
Six, génial. Merci.

609
00:44:35,000 --> 00:44:36,541
C'est pas moi qui vais nettoyer.

610
00:44:39,375 --> 00:44:40,500
Parfait.

611
00:44:47,375 --> 00:44:49,291
J'ai bien fait de venir.

612
00:44:49,875 --> 00:44:53,166
C'est l'endroit
le plus merveilleux sur Terre.

613
00:44:53,541 --> 00:44:55,333
Ouais, ça rigole pas.

614
00:45:00,791 --> 00:45:04,958
C'est un cadeau pour le bébé.

615
00:45:06,708 --> 00:45:07,708
Merci.

616
00:45:07,791 --> 00:45:08,708
De rien.

617
00:45:09,083 --> 00:45:12,208
Ma sœur attend son quatrième...

618
00:45:12,708 --> 00:45:15,250
Mon Dieu, c'est une sainte.

619
00:45:15,333 --> 00:45:16,541
Ouais, c'est vrai.

620
00:45:17,583 --> 00:45:19,708
Je touche tout le temps son ventre.

621
00:45:20,958 --> 00:45:22,041
Ça m'apaise.

622
00:45:22,500 --> 00:45:24,750
Ouais, la nature est rusée.

623
00:45:28,916 --> 00:45:30,458
Ta sœur vit à Sacramento ?

624
00:45:32,500 --> 00:45:34,125
- Ouais.
- Ouais ?

625
00:45:39,916 --> 00:45:42,750
Et toi ? Où est-ce que tu as grandi ?

626
00:45:42,833 --> 00:45:44,333
À côté de Stockton.

627
00:45:44,416 --> 00:45:45,916
- Stockton.
- Ouais.

628
00:45:46,000 --> 00:45:48,041
- On élevait des chevaux.
- Dans un ranch ?

629
00:45:48,500 --> 00:45:52,500
- Mon papa était un vrai cowboy.
- D'où tes talents avec...

630
00:45:52,583 --> 00:45:54,041
- Quoi ?
- ...le fusil.

631
00:45:54,125 --> 00:45:56,375
Oui, j'ai eu une enfance intéressante.

632
00:45:58,458 --> 00:46:01,416
Stockton n'est pas loin de Sacramento.

633
00:46:01,500 --> 00:46:03,750
Non, c'est sur la 99.

634
00:46:03,833 --> 00:46:06,208
- Sur la 99.
- C'est un autre monde, pas vrai ?

635
00:46:07,666 --> 00:46:10,125
On aurait pu se rencontrer autrement.

636
00:46:11,375 --> 00:46:12,333
Bien sûr.

637
00:46:13,000 --> 00:46:15,125
J'aurais pu être ta baby-sitter.

638
00:46:17,416 --> 00:46:19,041
Ma baby-sitter sexy.

639
00:46:22,208 --> 00:46:26,041
Tu dis ça juste parce qu'on va crever.

640
00:46:27,791 --> 00:46:28,791
C'est possible.

641
00:47:05,750 --> 00:47:08,083
Quelle chance vous avez.

642
00:47:12,041 --> 00:47:13,041
Salut.

643
00:47:15,208 --> 00:47:16,375
Salut, toi.

644
00:47:20,875 --> 00:47:22,458
Vous dormez ?

645
00:47:23,125 --> 00:47:27,500
Nous attendons nos clients
à l'allée sept !

646
00:47:27,583 --> 00:47:31,541
J'ai une grosse annonce à faire.

647
00:47:31,625 --> 00:47:34,541
- Mesdames et messieurs...
- Ouais, Douglas ?

648
00:47:35,041 --> 00:47:40,833
Je voudrais en profiter pour porter
un toast à nous tous,

649
00:47:41,416 --> 00:47:48,250
parce qu'en unissant nos forces
on a fait en sorte que la fin du monde...

650
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
retrouve sa grandeur !

651
00:47:59,708 --> 00:48:00,583
Des oiseaux.

652
00:48:03,000 --> 00:48:05,875
Vous comprenez pas, les neuneus ?

653
00:48:07,125 --> 00:48:08,958
On pourrait s'installer ici.

654
00:48:09,333 --> 00:48:14,250
On aurait des provisions pour une année.

655
00:48:14,333 --> 00:48:17,666
On n'a pas à payer et personne
ne nous foutra dehors.

656
00:48:17,750 --> 00:48:19,958
Et ceux chez Greg ? Ils crèvent ?

657
00:48:21,916 --> 00:48:23,125
Plutôt eux que nous.

658
00:48:24,416 --> 00:48:27,708
On a tout ce qu'il nous faut
pour vivre ici.

659
00:48:27,791 --> 00:48:34,083
Il y a aucune raison statistique, logique
ou légale pour rentrer.

660
00:48:34,166 --> 00:48:37,291
J'ai un argument : on serait des salauds.

661
00:48:39,541 --> 00:48:40,708
On va pas rester.

662
00:48:50,083 --> 00:48:51,000
C'est quoi ?

663
00:48:57,333 --> 00:48:59,166
Il y a quoi derrière, Charlie ?

664
00:48:59,250 --> 00:49:00,583
Le quai de chargement.

665
00:49:01,041 --> 00:49:02,125
Il y a quelqu'un ?

666
00:49:04,000 --> 00:49:05,458
Laissez-moi entrer.

667
00:49:06,416 --> 00:49:07,916
Plus fort, j'entends pas.

668
00:49:08,000 --> 00:49:10,875
Laissez-moi entrer.

669
00:49:11,875 --> 00:49:12,750
Couvrez vos yeux.

670
00:49:12,833 --> 00:49:14,333
- Quoi ?
- Je vais ouvrir.

671
00:49:14,416 --> 00:49:16,541
- Non.
- Il a besoin d'aide.

672
00:49:16,625 --> 00:49:17,666
Je dois ouvrir.

673
00:49:20,666 --> 00:49:25,958
Bon.

674
00:49:29,333 --> 00:49:30,875
- Allô ?
- Je suis là.

675
00:49:31,500 --> 00:49:33,791
Laissez-moi entrer, je suis coincé.

676
00:49:33,875 --> 00:49:36,625
Attend, Bigorneau, c'est toi ?

677
00:49:36,958 --> 00:49:39,958
- Oui, Charlie, c'est moi.
- C'est qui Bigorneau ?

678
00:49:40,041 --> 00:49:43,000
Il travaille au rayon
fruits de mer et poisson.

679
00:49:43,083 --> 00:49:46,458
Il a fait de la taule, il est
un peu dingue, mais gentil.

680
00:49:46,541 --> 00:49:48,833
- Qu'est-ce tu fous là ?
- J'ai...

681
00:49:48,916 --> 00:49:50,583
Ils m'ont tendu un piège.

682
00:49:50,666 --> 00:49:51,625
Qui ça ?

683
00:49:51,708 --> 00:49:53,708
De quoi tu parles ? T'es seul ?

684
00:49:53,791 --> 00:49:55,750
Ils m'ont laissé pourrir ici.

685
00:49:55,833 --> 00:49:57,666
Qui ça ? De quoi tu parles ?

686
00:49:57,958 --> 00:49:59,333
Quelque chose cloche.

687
00:50:00,083 --> 00:50:03,083
- C'est pas normal !
- Je veux rentrer.

688
00:50:03,166 --> 00:50:04,375
Hé !

689
00:50:04,458 --> 00:50:06,750
Qu'est-ce tu fous, Bigorneau ?

690
00:50:07,750 --> 00:50:10,916
Regardez-le, vous devez le voir !
Laissez-moi entrer.

691
00:50:14,125 --> 00:50:17,083
Il est trop fort, on peut pas le retenir.

692
00:50:17,708 --> 00:50:19,000
Laissez-moi entrer !

693
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
Charlie !

694
00:50:23,708 --> 00:50:24,625
Merde !

695
00:50:25,083 --> 00:50:26,416
Charlie, attends !

696
00:50:29,583 --> 00:50:31,958
Regarde, Charlie, c'est magnifique.

697
00:50:32,041 --> 00:50:34,000
- Charlie ?
- Charlie !

698
00:50:36,000 --> 00:50:37,333
- Charlie !
- Charlie !

699
00:50:37,875 --> 00:50:39,916
- Merde !
- Putain, non !

700
00:50:43,041 --> 00:50:44,041
Bordel !

701
00:50:47,166 --> 00:50:48,291
On doit y aller.

702
00:50:49,833 --> 00:50:51,500
Allez, viens.

703
00:50:51,750 --> 00:50:52,958
On se tire d'ici.

704
00:50:57,000 --> 00:50:59,958
Pitié, ouvrez-moi.

705
00:51:00,041 --> 00:51:02,041
Comment il peut rester vivant ?

706
00:51:02,708 --> 00:51:04,291
Ouvrez-moi.

707
00:51:28,458 --> 00:51:29,583
Felix !

708
00:51:30,750 --> 00:51:31,666
Mon Dieu.

709
00:51:31,750 --> 00:51:33,166
Il y a tout ça ?

710
00:51:33,958 --> 00:51:36,083
- Des oiseaux ?
- Oui.

711
00:51:36,166 --> 00:51:38,666
Ils sentent quand les créatures sont là.

712
00:51:39,208 --> 00:51:40,625
Où est Charlie ?

713
00:51:42,583 --> 00:51:44,958
Un livre en moins à lire.

714
00:51:45,375 --> 00:51:47,791
Il nous a sauvé la vie, enfoiré !

715
00:52:09,291 --> 00:52:12,208
Je sais, ce que tu penses de moi,
ce que tout le monde pense.

716
00:52:12,291 --> 00:52:14,208
Quand elle a demandé le divorce,

717
00:52:15,166 --> 00:52:20,625
ma première femme a dit que me traiter
d'ordure serait une insulte aux ordures.

718
00:52:22,083 --> 00:52:25,291
La deuxième a dit qu'elle n'avait
plus peur de l'enfer,

719
00:52:25,375 --> 00:52:28,416
parce que ça peut pas être pire
que notre mariage.

720
00:52:28,875 --> 00:52:30,500
Je les comprends.

721
00:52:30,666 --> 00:52:31,541
Peut-être.

722
00:52:31,958 --> 00:52:33,208
Puis il y a eu Lydia.

723
00:52:34,166 --> 00:52:37,083
La troisième fois était la bonne.

724
00:52:38,625 --> 00:52:40,875
C'était quelqu'un d'adorable.

725
00:52:41,875 --> 00:52:44,375
Mais elle est morte et je suis tout seul.
Et pourquoi ?

726
00:52:44,708 --> 00:52:47,041
Parce qu'il n'y a
que deux types de personnes.

727
00:52:47,125 --> 00:52:49,125
Les connards et les morts.

728
00:52:49,208 --> 00:52:51,416
La vache, on dirait mon père.

729
00:52:52,000 --> 00:52:53,250
Ton père ? Pourquoi ?

730
00:52:53,333 --> 00:52:58,583
C'était un être immensément intelligent
dispensant son savoir à des abrutis ?

731
00:52:58,666 --> 00:53:00,500
Il maîtrisait aussi l'arrogance.

732
00:53:01,541 --> 00:53:06,458
Et il justifiait aussi ses conneries
en se trouvant des prétextes,

733
00:53:07,000 --> 00:53:09,125
théories du complot, ou alors...

734
00:53:10,375 --> 00:53:13,041
c'était forcément la faute des autres
quand il avait tort.

735
00:53:13,125 --> 00:53:16,458
Le jour où on a réalisé avec ma sœur
que c'est une excuse

736
00:53:16,541 --> 00:53:20,250
pour nous rabaisser,
ça a simplifié notre vie.

737
00:53:20,333 --> 00:53:23,291
Je crois qu'il y a une différence
entre lui et moi.

738
00:53:25,541 --> 00:53:26,583
J'ai jamais tort.

739
00:53:28,375 --> 00:53:30,375
Vous êtes aussi pourris l'un que l'autre.

740
00:53:30,791 --> 00:53:32,916
Je lui ressemble physiquement ?

741
00:53:35,166 --> 00:53:36,166
Pas vraiment.

742
00:53:37,166 --> 00:53:39,250
Il n'était pas aussi séduisant ?

743
00:53:39,333 --> 00:53:40,458
Non, c'est juste...

744
00:53:42,375 --> 00:53:43,583
la coiffure.

745
00:53:44,541 --> 00:53:45,916
- La coiffure ?
- Oui.

746
00:53:46,958 --> 00:53:48,041
Il avait des cheveux.

747
00:53:58,333 --> 00:54:00,041
Je peux pas.

748
00:54:00,333 --> 00:54:02,875
C'est la fin du monde.

749
00:54:02,958 --> 00:54:06,875
Tu crois qu'un verre de whisky
va changer quoi que ce soit ?

750
00:54:10,375 --> 00:54:11,291
Eh ben...

751
00:54:12,416 --> 00:54:13,833
J’espère que c'est faux.

752
00:54:14,916 --> 00:54:16,708
Sur les connards et les morts.

753
00:54:19,000 --> 00:54:20,583
J’espère qu'il n'y a pas que ça.

754
00:54:22,125 --> 00:54:24,375
Buvons à cet espoir.

755
00:54:47,458 --> 00:54:49,250
- Fermez le garage.
- J'y vais.

756
00:54:50,708 --> 00:54:51,750
Attendez !

757
00:54:52,166 --> 00:54:53,333
- Vos yeux.
- Oui.

758
00:54:55,083 --> 00:54:56,541
C'est fermé.

759
00:54:58,166 --> 00:54:59,458
Les salopards.

760
00:55:00,458 --> 00:55:02,250
Elle est où, la voiture ?

761
00:55:02,333 --> 00:55:04,208
Où sont Lucy et Felix ?

762
00:55:13,333 --> 00:55:14,375
Merde.

763
00:55:27,958 --> 00:55:32,166
VINGT-QUATRE HEURES SUR LA RIVIÈRE

764
00:55:43,416 --> 00:55:45,166
Tu as arrêté de ramer.

765
00:55:45,458 --> 00:55:46,791
Je fais une pause.

766
00:55:48,083 --> 00:55:49,583
C'est encore loin ?

767
00:55:49,666 --> 00:55:50,708
Quelques heures.

768
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
Malorie !

769
00:56:17,916 --> 00:56:20,333
Malorie !

770
00:56:20,416 --> 00:56:21,375
Au secours !

771
00:56:22,833 --> 00:56:23,875
Malorie !

772
00:56:29,875 --> 00:56:31,541
Ça va ?

773
00:56:31,875 --> 00:56:34,333
- J'ai froid.
- Je sais, attends.

774
00:56:37,750 --> 00:56:42,000
Non, toute la nourriture
et les couvertures ! Bordel de merde !

775
00:56:43,291 --> 00:56:44,833
- Je suis désolé.
- Non...

776
00:56:45,208 --> 00:56:46,166
Attends.

777
00:56:46,791 --> 00:56:48,791
Tiens, voilà.

778
00:56:48,875 --> 00:56:51,333
- C'est bon.
- J'ai vraiment froid.

779
00:56:51,916 --> 00:56:55,083
On va te réchauffer, d'accord ?

780
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Mets ça.

781
00:56:59,083 --> 00:57:01,041
Garde bien ton bandeau. Reste ici.

782
00:57:05,083 --> 00:57:07,666
Vous avez entendu ?

783
00:57:18,791 --> 00:57:21,041
Restez cachés au fond du bateau.

784
00:57:21,125 --> 00:57:23,541
Pas un bruit ! Je vous laisse
les oiseaux.

785
00:57:23,625 --> 00:57:26,541
Je vous couvre, mais pas un bruit
et sortez pas.

786
00:57:26,625 --> 00:57:28,916
C'est compris ? Sortez pas du bateau !

787
00:59:00,208 --> 00:59:01,041
Merde !

788
01:00:49,708 --> 01:00:52,750
Malorie.

789
01:00:55,750 --> 01:00:57,041
Malorie.

790
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
Malorie a un problème.

791
01:01:46,791 --> 01:01:47,833
Malorie ?

792
01:01:53,541 --> 01:01:54,583
Malorie ?

793
01:01:59,208 --> 01:02:00,291
Malorie ?

794
01:02:07,958 --> 01:02:09,458
Je t'ai dit de rester.

795
01:02:10,000 --> 01:02:11,041
Tu réfléchis pas,

796
01:02:11,125 --> 01:02:13,500
tu fais ce que je te dis,
sinon tu meurs !

797
01:02:13,791 --> 01:02:16,333
S'il m'arrive quelque chose,
n'essayez pas de m'aider.

798
01:02:16,416 --> 01:02:18,166
Oubliez-moi et sauvez-vous.

799
01:02:18,250 --> 01:02:19,625
C'est clair ?

800
01:02:19,708 --> 01:02:22,833
Dis-le ! Que fais-tu,
s'il m'arrive quelque chose ?

801
01:02:22,916 --> 01:02:25,291
Tu te sauves ! Dis-le !

802
01:02:25,916 --> 01:02:27,916
- Je me sauve.
- Voilà.

803
01:02:29,375 --> 01:02:31,208
Je peux pas te faire confiance.

804
01:02:49,583 --> 01:02:52,833
La fin du monde
nous fait faire des choses.

805
01:02:54,208 --> 01:02:56,666
- C'est pas la fin du monde.
- Ah bon ?

806
01:02:57,541 --> 01:02:58,791
Pourtant, on dirait.

807
01:03:02,541 --> 01:03:08,250
À la fin de ma mission en Irak,
on était stationné dans un village.

808
01:03:10,541 --> 01:03:13,500
On devait patrouiller
et veiller à la sécurité.

809
01:03:15,833 --> 01:03:16,958
Un matin, on a vu..

810
01:03:18,416 --> 01:03:20,666
un père avec ces quatre gosses.

811
01:03:21,083 --> 01:03:23,458
Je me suis garé pour vérifier
que tout va bien,

812
01:03:23,916 --> 01:03:26,375
pour être sûr qu'ils étaient en sécurité.

813
01:03:29,083 --> 01:03:31,333
Il accompagnait ses enfants à l'école.

814
01:03:33,583 --> 01:03:36,166
Au milieu de ce merdier,

815
01:03:36,708 --> 01:03:39,375
il accompagnait ses gosses à l'école.

816
01:03:46,333 --> 01:03:47,208
Alors...

817
01:03:50,791 --> 01:03:52,208
On l'a suivi.

818
01:03:53,750 --> 01:03:54,833
Tous les jours.

819
01:03:55,458 --> 01:03:56,500
On l'escortait.

820
01:03:59,958 --> 01:04:01,541
C'est devenu une routine.

821
01:04:05,000 --> 01:04:06,500
Et quand on a dû rentrer,

822
01:04:06,583 --> 01:04:10,250
il m'a donné cette médaille.

823
01:04:23,833 --> 01:04:26,500
Je veux croire qu'il accompagne
toujours ses gosses.

824
01:04:58,333 --> 01:05:03,666
VINGT-HUIT HEURES SUR LA RIVIÈRE

825
01:05:07,291 --> 01:05:09,458
Allô, quelqu'un me reçoit ? Allô ?

826
01:05:09,541 --> 01:05:12,333
Ici Malorie. Est-ce que vous me recevez ?

827
01:05:15,250 --> 01:05:18,583
Est-ce que vous me recevez ? Allô ?

828
01:05:20,958 --> 01:05:22,833
Allô. Test.

829
01:05:25,208 --> 01:05:27,166
Allô, il y a quelqu'un ? Allô ?

830
01:05:30,208 --> 01:05:32,208
- Allô, test.
- Vous...

831
01:05:32,291 --> 01:05:33,708
Vous avez un bandeau ?

832
01:05:34,375 --> 01:05:37,625
La couverture est toujours derrière vous ?

833
01:05:39,875 --> 01:05:42,250
Alors entrez vite.

834
01:05:42,333 --> 01:05:45,791
Merci, j’enlève mon bandeau. Merci.

835
01:05:45,875 --> 01:05:49,375
Attendez, une minute. Malorie !

836
01:05:49,458 --> 01:05:51,208
- Attendez !
- Qu'est ce que tu fais ?

837
01:05:51,291 --> 01:05:52,541
- Malorie !
- Qu'est ce que tu fais ?

838
01:05:52,625 --> 01:05:56,416
- T'es folle ? Couchez-vous !
- Il a peur, c'est tout.

839
01:05:56,500 --> 01:05:58,458
- Il a juste peur.
- Regarde le sac.

840
01:05:58,541 --> 01:06:00,333
Viens ici, Olympia.

841
01:06:01,041 --> 01:06:02,750
- T'es qui ?
- D'où il sort ?

842
01:06:02,833 --> 01:06:05,083
Tom, c'est bon, fouille la mallette.

843
01:06:05,500 --> 01:06:07,041
- Qui s'est ?
- Il a peur.

844
01:06:07,125 --> 01:06:08,583
- Qui êtes-vous ?
- Comment il est entré ?

845
01:06:08,666 --> 01:06:12,208
- La ferme, Olympia ! Vous êtes qui ?
- Je lui ai ouvert.

846
01:06:12,291 --> 01:06:14,666
- Tu as laissé entrer un inconnu !
- Pardon.

847
01:06:14,750 --> 01:06:16,416
- Il était terrifié !
- Tu es folle ?

848
01:06:16,750 --> 01:06:18,958
S'il vous plaît.

849
01:06:19,041 --> 01:06:20,416
Je m'appelle Gary.

850
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
J'habite en ville.

851
01:06:22,833 --> 01:06:25,666
On a pris le train avec mes collègues

852
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
pour se mettre à l'abri.

853
01:06:29,833 --> 01:06:34,041
Laissez-moi rester ici.
Ils veulent me tuer.

854
01:06:34,416 --> 01:06:35,291
Qui ça ?

855
01:06:36,500 --> 01:06:38,583
- Il ment.
- Qui veut vous tuer ?

856
01:06:38,666 --> 01:06:39,791
Il ment, c'est évident.

857
01:06:39,875 --> 01:06:41,375
- Je le jure.
- Que faites-vous là ?

858
01:06:41,458 --> 01:06:45,416
On est allé chez mon collègue Carl
pour se cacher.

859
01:06:45,500 --> 01:06:49,250
Tout allait bien jusqu'à ce qu'ils entrent
par effraction.

860
01:06:50,541 --> 01:06:52,333
Les créatures ne font pas ça.

861
01:06:52,416 --> 01:06:54,500
Pas eux, les dingues.

862
01:06:56,375 --> 01:06:58,333
Les dingues de Northwood.

863
01:06:58,416 --> 01:07:00,833
Northwood ? C'est quoi ?

864
01:07:00,916 --> 01:07:03,625
Une institution où on enferme
les criminels aliénés.

865
01:07:04,000 --> 01:07:06,916
Ravi d'apprendre qu'ils sont libres.

866
01:07:07,708 --> 01:07:08,583
Et après ?

867
01:07:08,666 --> 01:07:13,000
Ils nous ont fait sortir
et nous ont forcés à ouvrir les yeux

868
01:07:13,083 --> 01:07:15,458
pour regarder les créatures.

869
01:07:17,000 --> 01:07:17,875
Quoi ?

870
01:07:19,083 --> 01:07:21,041
- Vous l'avez fait ?
- Non.

871
01:07:21,125 --> 01:07:26,916
Carl a réussi à plaquer
un de ces types au sol

872
01:07:27,000 --> 01:07:29,125
et on s'est enfui.

873
01:07:29,500 --> 01:07:32,625
J'ai couru comme j'ai pu
jusqu'à ce quartier.

874
01:07:33,791 --> 01:07:37,375
J'ai frappé à toutes les portes
et personne n'a ouvert.

875
01:07:38,958 --> 01:07:41,083
Jusqu'à ce que j'arrive chez vous...

876
01:07:42,791 --> 01:07:43,666
Merci.

877
01:07:54,375 --> 01:07:55,416
Des perruches.

878
01:07:56,666 --> 01:08:01,500
Le plus effrayant c'est que
quand ils sont entrés,

879
01:08:04,000 --> 01:08:05,833
aucun ne portait de bandeaux.

880
01:08:07,833 --> 01:08:09,083
Ça leur servait à rien.

881
01:08:09,166 --> 01:08:11,083
Ils devaient avoir un bandeau
pour sortir.

882
01:08:11,666 --> 01:08:12,750
Pas eux.

883
01:08:13,916 --> 01:08:16,833
Ces fous n'étaient pas affectés
comme les autres.

884
01:08:17,166 --> 01:08:18,458
Ils voulaient voir.

885
01:08:19,166 --> 01:08:20,625
Ils étaient heureux.

886
01:08:21,250 --> 01:08:23,458
Ils étaient tellement contents.

887
01:08:25,208 --> 01:08:28,500
Ils disaient que tout le monde
devait regarder.

888
01:08:33,291 --> 01:08:34,458
Attends !

889
01:08:34,541 --> 01:08:37,333
Allez, sortez.
C'est pas l'armée du salut.

890
01:08:37,416 --> 01:08:41,916
Ravi de la visite, très sympa
de vous avoir rencontré, mais dégagez !

891
01:08:42,375 --> 01:08:46,333
Ceux qui sont pas d'accord l'accompagnent.

892
01:08:46,416 --> 01:08:48,583
- Dehors !
- Ce serait criminel.

893
01:08:48,666 --> 01:08:50,083
Non, ça, c'est criminel.

894
01:08:50,166 --> 01:08:53,041
- Pitié.
- Laisser des inconnus entrer.

895
01:08:53,500 --> 01:08:58,583
À chaque fois qu'on entre en contact
avec l'extérieur, il y a des morts.

896
01:08:58,666 --> 01:09:00,583
Lydia, Greg, Charlie.

897
01:09:00,666 --> 01:09:02,583
Si vous voulez sauver des gens,

898
01:09:02,666 --> 01:09:05,541
prenez la porte et allez-vous-en.

899
01:09:05,625 --> 01:09:08,375
On laisse pas entrer
n'importe quel inconnu.

900
01:09:08,833 --> 01:09:13,166
Pas tant que je serais vivant.
Je vous le répéterai pas, levez-vous...

901
01:09:21,750 --> 01:09:22,791
Merci.

902
01:09:23,875 --> 01:09:25,583
Tu vas dormir dans le garage.

903
01:09:35,333 --> 01:09:39,875
Je lui ai ouvert la porte juste
parce que je me rappelais de l'autre côté.

904
01:09:41,083 --> 01:09:43,166
Si vous m'aviez pas laissé entrer...

905
01:09:44,083 --> 01:09:46,166
Je suis un vrai fardeau.

906
01:09:46,250 --> 01:09:48,791
Pas plus que moi, OK ?

907
01:09:48,875 --> 01:09:50,458
- C'est pas vrai.
- Si.

908
01:09:50,541 --> 01:09:52,041
Je suis trop sensible.

909
01:09:53,041 --> 01:09:55,583
J'ai toujours été gâtée.

910
01:09:56,458 --> 01:10:00,708
Mes parents ont toujours
tout fait pour moi, puis mon mari

911
01:10:00,791 --> 01:10:04,166
et je suis devenue trop sensible
de tout cet amour.

912
01:10:05,500 --> 01:10:08,458
J'ai été élevée par des loups,
tu as de la veine.

913
01:10:12,166 --> 01:10:17,250
S'il m'arrive malheur,  je veux
que ça soit toi qui t'occupes de mon bébé.

914
01:10:18,125 --> 01:10:19,041
D'accord ?

915
01:10:19,541 --> 01:10:20,791
- Non.
- Je t'en prie.

916
01:10:20,875 --> 01:10:22,166
- C'est ton bébé.
- Malorie.

917
01:10:22,250 --> 01:10:23,125
Non.

918
01:10:23,500 --> 01:10:25,750
- Promets-le...
- Il va rien t'arriver.

919
01:10:25,833 --> 01:10:26,750
C'est ton bébé.

920
01:10:26,833 --> 01:10:27,750
- Promets-le.
- Tu...

921
01:10:27,833 --> 01:10:29,250
Promets-le-moi.

922
01:10:31,958 --> 01:10:34,125
D'accord.

923
01:10:41,750 --> 01:10:43,041
Qu'est ce que c'est ?

924
01:10:44,166 --> 01:10:45,791
Si je comptais te le dire,

925
01:10:45,875 --> 01:10:49,750
je l'aurais pas mis dans ce joli sac.

926
01:10:55,000 --> 01:10:56,791
Je l'ai trouvé au supermarché.

927
01:11:00,875 --> 01:11:01,833
C'est trop chou.

928
01:11:04,416 --> 01:11:05,791
- Merci.
- Je t'en prie.

929
01:11:10,958 --> 01:11:13,333
C'est pas le cadeau que tu imaginais.

930
01:11:13,416 --> 01:11:15,958
Non, c'est parfait.

931
01:11:17,000 --> 01:11:20,500
Tu l'offriras à ta puce
quand elle aura l'âge, d'accord ?

932
01:11:23,791 --> 01:11:24,791
Merci.

933
01:11:34,791 --> 01:11:39,375
TRENTE-HUIT HEURES SUR LA RIVIÈRE

934
01:11:42,041 --> 01:11:45,041
Il y a de plus en plus de courant.
Faut qu'on parle.

935
01:11:59,708 --> 01:12:01,875
Je dois vous parler des rapides.

936
01:12:02,541 --> 01:12:04,875
Les rapides c'est quand
ça secoue très fort.

937
01:12:04,958 --> 01:12:08,166
Ça fait du bruit et c'est dangereux

938
01:12:08,250 --> 01:12:10,916
et ça va être très dur.

939
01:12:12,375 --> 01:12:17,333
Aux rapides, l'un d'entre vous
aura une mission très importante.

940
01:12:20,083 --> 01:12:22,041
L'un d'entre vous devra regarder.

941
01:12:24,375 --> 01:12:27,375
Celui qui regardera

942
01:12:28,458 --> 01:12:33,041
va devoir me dire dans quelle direction
je dois aller.

943
01:12:34,666 --> 01:12:37,375
Si je regarde, on s'en sortira pas.

944
01:12:41,125 --> 01:12:42,791
Et s'il y a une créature ?

945
01:12:43,791 --> 01:12:45,500
- Je vais le faire.
- Non.

946
01:12:45,583 --> 01:12:48,833
C'est moi qui décide qui regarde.
D'accord ? C'est moi.

947
01:12:49,416 --> 01:12:53,625
Je vous dirais. Je dirais qui regarde.

948
01:13:21,583 --> 01:13:24,916
Test, allô. Il y a quelqu'un ?

949
01:13:25,000 --> 01:13:27,125
Allô, test, un, deux, trois. Allô.

950
01:13:29,958 --> 01:13:31,041
Test.

951
01:13:34,208 --> 01:13:36,375
- J'adore cette chanson.
- Moi aussi.

952
01:13:36,458 --> 01:13:38,291
- Moi aussi.
- Moi aussi.

953
01:13:38,916 --> 01:13:40,875
Je l'ai jamais entendue.

954
01:13:54,583 --> 01:13:57,291
- C'est sûrement une fausse alerte ?
- Viens.

955
01:13:57,375 --> 01:13:58,875
On va aller à l'étage.

956
01:13:58,958 --> 01:14:03,166
On a besoin de serviettes, d'éponges,
de ciseaux et beaucoup d'eau.

957
01:14:03,250 --> 01:14:06,666
Montez des seaux d'eau. Ça va aller.

958
01:14:07,291 --> 01:14:10,166
Ça va aller.

959
01:14:10,708 --> 01:14:12,708
Doucement, je te tiens.

960
01:14:12,791 --> 01:14:13,875
Ça va aller.

961
01:14:45,625 --> 01:14:50,291
Les ciseaux sont dans le tiroir
à ta gauche.

962
01:15:01,958 --> 01:15:05,291
- Le bébé va arriver.
- Non, pas tout de suite.

963
01:15:05,375 --> 01:15:07,625
- Pas tout de suite.
- Si, si.

964
01:15:07,708 --> 01:15:10,083
- Viens.
- C'est pas pour tout de suite.

965
01:15:10,166 --> 01:15:12,750
Si, viens ! Allez !

966
01:15:12,833 --> 01:15:15,125
- Je dois m'occuper de l'eau.
- Je le ferai.

967
01:15:22,083 --> 01:15:23,791
C'est bon, j'arrive.

968
01:15:29,500 --> 01:15:31,458
- Vous êtes géniales.
- La ferme !

969
01:16:02,458 --> 01:16:03,458
Encore une fois.

970
01:16:03,916 --> 01:16:05,250
Allez.

971
01:16:42,375 --> 01:16:44,083
C'est bien.

972
01:16:47,708 --> 01:16:48,833
C'est un garçon.

973
01:16:56,583 --> 01:16:59,291
Et ta tante qui disait
que tu serais une fille.

974
01:17:24,500 --> 01:17:27,375
Hé, le nouveau, ouvre-moi !

975
01:17:27,458 --> 01:17:30,625
Viens, déverrouille la porte. Allez.

976
01:17:30,708 --> 01:17:32,625
Laisse-moi entrer. Que fais-tu ?

977
01:17:34,333 --> 01:17:35,208
Quoi ?

978
01:17:41,791 --> 01:17:42,833
Tu fais quoi ?

979
01:17:59,500 --> 01:18:00,500
Gary ?

980
01:18:03,291 --> 01:18:04,416
Gary !

981
01:18:04,500 --> 01:18:06,500
Hé !

982
01:18:06,583 --> 01:18:09,416
Tom ! Il a mis les oiseaux
dans le congel.

983
01:18:09,500 --> 01:18:12,416
Je vous l'avais dit, il est taré.

984
01:18:22,583 --> 01:18:23,458
Gary !

985
01:18:27,166 --> 01:18:29,625
Tom, prends le fusil !

986
01:18:29,916 --> 01:18:31,291
C'est un fou !

987
01:18:38,083 --> 01:18:41,416
À quoi tu joues putain ?
On t'a laissé entrer.

988
01:18:41,833 --> 01:18:42,958
On t'as...

989
01:18:48,958 --> 01:18:51,125
Non ! Putain !

990
01:18:51,833 --> 01:18:55,750
Enculé ! Je savais que tu étais
complètement fêlé.

991
01:18:55,833 --> 01:18:58,708
Espèce d'ordure ! On t'a sauvé.

992
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
Putain !

993
01:19:07,958 --> 01:19:10,208
Vas-y.

994
01:19:10,291 --> 01:19:12,208
Oui !

995
01:19:15,083 --> 01:19:17,208
Tu as réussi, Mama. T'as réussi.

996
01:19:22,708 --> 01:19:23,666
Bonjour.

997
01:19:25,083 --> 01:19:26,416
Vous êtes magnifiques.

998
01:19:26,833 --> 01:19:28,291
Qu'est-ce qui se passe ?

999
01:19:31,125 --> 01:19:32,583
Je peux les voir ?

1000
01:19:42,166 --> 01:19:43,541
Quelle merveille.

1001
01:19:43,833 --> 01:19:44,958
Merci.

1002
01:19:47,375 --> 01:19:48,708
Je peux voir le tien ?

1003
01:19:56,625 --> 01:19:57,500
Trop beau.

1004
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
Merci.

1005
01:20:05,166 --> 01:20:08,291
Regardez ça.

1006
01:20:10,458 --> 01:20:12,708
- Couvre tes yeux !
- C'est magnifique.

1007
01:20:12,791 --> 01:20:16,041
Pourquoi tu fais ça ? Arrête, Gary !

1008
01:20:17,041 --> 01:20:18,833
- Regarde.
- Gary, fais pas ça.

1009
01:20:18,916 --> 01:20:21,375
- Montre au bébé.
- Non, Olympia !

1010
01:20:21,458 --> 01:20:23,125
Olympia, couvre les yeux du bébé.

1011
01:20:23,208 --> 01:20:24,333
Olympia.

1012
01:20:25,000 --> 01:20:26,250
Regarde ça !

1013
01:20:27,291 --> 01:20:29,833
- Montre au bébé.
- Olympia, donne le bébé.

1014
01:20:30,625 --> 01:20:33,000
- Ça va finalement.
- Donne-moi ton bébé.

1015
01:20:34,375 --> 01:20:37,666
Couvre ses yeux. Montre-moi le bébé,
une seconde.

1016
01:20:37,750 --> 01:20:41,250
Laisse-moi tenir ton bébé une minute !

1017
01:20:41,333 --> 01:20:42,291
Juste une minute !

1018
01:20:42,666 --> 01:20:44,583
Laisse-moi-la tenir, OK ?

1019
01:20:44,958 --> 01:20:46,250
- Une minute.
- Regarde !

1020
01:20:46,583 --> 01:20:48,416
- OK ?
- Regarde !

1021
01:20:50,708 --> 01:20:51,541
Regarde !

1022
01:20:56,875 --> 01:21:00,250
Non, pitié, non.

1023
01:21:00,958 --> 01:21:04,375
- Regardez.
- Non !

1024
01:21:31,750 --> 01:21:32,916
Bien joué.

1025
01:21:37,500 --> 01:21:38,833
Allez, Malorie.

1026
01:21:40,208 --> 01:21:42,000
Donne-moi les enfants.

1027
01:21:43,916 --> 01:21:45,333
Donne-les-moi !

1028
01:21:46,583 --> 01:21:48,666
Tu me les donnes ou je les prends !

1029
01:21:48,750 --> 01:21:50,625
Hé, connard !

1030
01:21:51,375 --> 01:21:52,291
Hé !

1031
01:21:54,166 --> 01:21:55,166
Que fais-tu là ?

1032
01:21:59,291 --> 01:22:00,375
Tu veux voir ?

1033
01:22:02,541 --> 01:22:03,666
Ouvre tes yeux.

1034
01:22:07,916 --> 01:22:09,333
N'aie pas peur.

1035
01:22:10,916 --> 01:22:14,500
Regarde-moi !

1036
01:22:48,541 --> 01:22:49,750
Je suis désolé.

1037
01:22:53,375 --> 01:22:55,666
Tu n'as pas eu l'occasion de voir.

1038
01:22:57,000 --> 01:23:01,000
C'est magnifique.

1039
01:23:04,083 --> 01:23:05,250
Je suis désolé.

1040
01:23:10,041 --> 01:23:11,708
Le monde sera purifié.

1041
01:23:56,750 --> 01:24:02,458
S'il vous plaît, nous faites pas de mal.
Laissez-nous tranquilles.

1042
01:24:02,541 --> 01:24:05,333
Pitié, ne faites pas ça.

1043
01:24:09,291 --> 01:24:11,625
C'est fini.

1044
01:24:37,125 --> 01:24:38,083
CINQ ANS PLUS TARD

1045
01:24:38,166 --> 01:24:39,291
Écoutez ce bruit.

1046
01:24:40,375 --> 01:24:43,750
Concentrez-vous sur les sons,
sont-ils fort ou pas forts.

1047
01:24:44,750 --> 01:24:45,958
Écoutez bien.

1048
01:24:46,708 --> 01:24:48,166
Écoutez.

1049
01:24:49,083 --> 01:24:51,708
S'ils sont forts, vous êtes
dans un espace ouvert.

1050
01:24:51,791 --> 01:24:55,000
S'ils sont pas forts, ils sont tout près.

1051
01:24:55,291 --> 01:24:59,541
S'il vous plaît, répondez. Allô...

1052
01:25:03,041 --> 01:25:03,916
Allô.

1053
01:25:57,333 --> 01:25:59,291
Il n'y a rien.

1054
01:26:26,791 --> 01:26:27,625
Salut.

1055
01:26:28,083 --> 01:26:28,916
Salut.

1056
01:26:52,708 --> 01:26:54,000
Qu'est-ce qu'il y a ?

1057
01:26:55,583 --> 01:26:57,208
Je les ai encore entendus.

1058
01:26:58,500 --> 01:26:59,458
Quoi ?

1059
01:27:00,750 --> 01:27:03,625
C'était un groupe... ils conduisaient.

1060
01:27:05,625 --> 01:27:07,875
Ils conduisaient comme s'ils voyaient.

1061
01:27:09,875 --> 01:27:10,833
D'accord.

1062
01:27:12,541 --> 01:27:13,791
Tu n'iras plus seule.

1063
01:27:15,583 --> 01:27:16,541
D'accord.

1064
01:27:22,500 --> 01:27:23,666
C'est quoi ?

1065
01:27:24,250 --> 01:27:26,708
Ça pourrait servir d'alarme aux enfants.

1066
01:27:26,791 --> 01:27:30,958
- S'il y a un problème, ils sonnent.
- Super.

1067
01:27:37,041 --> 01:27:38,041
Et ça ?

1068
01:27:39,125 --> 01:27:39,958
Ça c'est...

1069
01:27:40,708 --> 01:27:42,041
C'est pour la survie.

1070
01:27:42,125 --> 01:27:43,875
- Juste pour ça ?
- Bien sûr.

1071
01:28:22,083 --> 01:28:24,833
Allô.

1072
01:28:25,666 --> 01:28:27,625
Vous me recevez ? Allô.

1073
01:28:29,750 --> 01:28:30,875
Test.

1074
01:28:30,958 --> 01:28:33,916
Si vous me recevez, répondez.

1075
01:28:34,000 --> 01:28:35,625
- Allô.
- Allô.

1076
01:28:35,708 --> 01:28:36,750
Qui est là ?

1077
01:28:37,375 --> 01:28:39,041
- Je suis Rick.
- Non.

1078
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Qui êtes-vous ?

1079
01:28:43,166 --> 01:28:44,375
Je suis Tom.

1080
01:28:44,458 --> 01:28:45,791
On a un endroit.

1081
01:28:45,875 --> 01:28:48,416
Un camp avec assez de vivres...

1082
01:28:49,916 --> 01:28:51,500
On vit en communauté.

1083
01:28:52,041 --> 01:28:53,625
On est en sécurité ici.

1084
01:28:54,416 --> 01:28:56,333
On est au bord du fleuve.

1085
01:28:56,750 --> 01:28:58,458
- Vous êtes où ?
- Dis pas.

1086
01:29:00,125 --> 01:29:01,541
Près de Pike's Quarry.

1087
01:29:01,916 --> 01:29:05,666
C'est pas la porte à côté.
Vous êtes combien ?

1088
01:29:06,583 --> 01:29:07,666
On est quatre.

1089
01:29:08,416 --> 01:29:09,958
Il y a des enfants ?

1090
01:29:10,041 --> 01:29:12,583
- Tu lui dis rien.
- Ça va aller.

1091
01:29:13,750 --> 01:29:16,125
Non, pourquoi ?

1092
01:29:17,000 --> 01:29:19,625
Pour nous rejoindre, empruntez le fleuve,

1093
01:29:19,708 --> 01:29:22,958
mais je crois pas que vous y arriverez
avec des enfants.

1094
01:29:23,125 --> 01:29:24,708
Comment ça ?

1095
01:29:25,208 --> 01:29:27,041
Laissez-vous porter par le courant.

1096
01:29:27,125 --> 01:29:29,291
Restez sur l'eau jusqu'aux rapides.

1097
01:29:30,208 --> 01:29:32,708
Le courant est très fort, c'est dangereux.

1098
01:29:33,125 --> 01:29:34,416
On a perdu des gens.

1099
01:29:35,291 --> 01:29:37,208
Vous aurez besoin de voir.

1100
01:29:37,458 --> 01:29:39,500
- De quoi il parle ?
- Comment ça ?

1101
01:29:41,250 --> 01:29:43,291
Vous allez devoir regarder.

1102
01:29:45,291 --> 01:29:48,083
On portera des bandeaux,
on pourra pas regarder.

1103
01:29:48,166 --> 01:29:49,708
Vous me rassurez.

1104
01:29:50,125 --> 01:29:51,875
L'un d'entre vous devra...

1105
01:29:53,416 --> 01:29:57,333
Le voyage devra durer deux jours
en suivant le courant.

1106
01:29:57,583 --> 01:29:59,166
Prenez des vivres en plus.

1107
01:29:59,625 --> 01:30:03,208
- Et après les rapides ?
- Vous entendrez les oiseaux.

1108
01:30:03,875 --> 01:30:07,041
On en a beaucoup. Ils vous conduiront
jusqu'à nous.

1109
01:30:07,125 --> 01:30:10,500
Après un ponton vous trouverez
un mur avec une porte.

1110
01:30:10,583 --> 01:30:11,666
C'est notre...

1111
01:30:13,875 --> 01:30:15,916
- C'est quoi ?
- C'est quoi ?

1112
01:30:16,291 --> 01:30:19,541
Rick ?

1113
01:30:30,833 --> 01:30:31,750
Ça peut être vrai.

1114
01:30:31,833 --> 01:30:32,833
- Non.
- Peut-être.

1115
01:30:32,916 --> 01:30:35,125
- Ça me suffit pas.
- Et s'il peut aider ?

1116
01:30:35,208 --> 01:30:36,833
Et s'il est un des leurs ?

1117
01:30:38,708 --> 01:30:40,291
Il sait pour les oiseaux.

1118
01:30:40,958 --> 01:30:43,708
Gary savait aussi,
il les a mis au congélo.

1119
01:30:43,791 --> 01:30:46,000
J'y crois pas que tu envisages ça.

1120
01:30:46,083 --> 01:30:47,958
Il n'y a plus de bouffe, on doit bouger.

1121
01:30:48,041 --> 01:30:51,208
Tu crois que j'en ai pas conscience ?

1122
01:30:56,750 --> 01:30:59,125
On avait le même bateau à votre âge.

1123
01:30:59,500 --> 01:31:01,958
Tous les étés on allait sur un lac.

1124
01:31:02,041 --> 01:31:03,000
Tous les étés.

1125
01:31:03,416 --> 01:31:07,000
Vous auriez adoré. Il y avait des arbres,
des fleurs.

1126
01:31:07,541 --> 01:31:10,458
L'eau était chaude, il y avait des nuages.

1127
01:31:11,291 --> 01:31:14,125
On jouait dans l'eau.
Il y avait des enfants.

1128
01:31:14,208 --> 01:31:16,208
On courait autour du lac ensemble.

1129
01:31:16,291 --> 01:31:18,875
Il y avait d'autres enfants
dans le monde ?

1130
01:31:19,000 --> 01:31:21,500
Oui, tout comme toi.

1131
01:31:21,583 --> 01:31:23,000
Et toi.

1132
01:31:23,833 --> 01:31:26,541
Un jour on a vu un vieux chêne,

1133
01:31:27,000 --> 01:31:28,541
plus grand que la maison.

1134
01:31:28,625 --> 01:31:31,083
Il était si grand et vieux,
je voyais pas le sommet.

1135
01:31:31,166 --> 01:31:32,583
- Et après...
- Vous avez grimpé.

1136
01:31:32,666 --> 01:31:34,291
Oui, on l'a grimpé.

1137
01:31:34,375 --> 01:31:36,750
On a grimpé jusqu'au sommet.

1138
01:31:37,708 --> 01:31:39,291
Devinez ce qu'on a vu ?

1139
01:31:39,375 --> 01:31:40,875
C'est l'heure de dormir.

1140
01:31:40,958 --> 01:31:42,500
Mais c'est pas fini !

1141
01:31:42,583 --> 01:31:45,625
- J'ai presque fini.
- Je le dirais pas deux fois.

1142
01:31:48,541 --> 01:31:49,541
Fille, viens.

1143
01:31:50,958 --> 01:31:52,083
Tout de suite.

1144
01:31:52,166 --> 01:31:53,125
Allez !

1145
01:31:53,958 --> 01:31:55,416
Tout de suite !

1146
01:31:56,375 --> 01:31:57,250
Au lit !

1147
01:32:00,916 --> 01:32:02,791
- À quoi tu joues ?
- Et toi ?

1148
01:32:02,875 --> 01:32:05,916
Ils vont croire qu'ils vont aller dehors
et grimper aux arbres

1149
01:32:06,000 --> 01:32:08,375
- avec des enfants.
- C'est une histoire.

1150
01:32:08,458 --> 01:32:10,083
C'est un mensonge !

1151
01:32:10,166 --> 01:32:13,000
Ils grimperont jamais dans un arbre
et n'auront pas d'amis.

1152
01:32:13,083 --> 01:32:15,791
- Pourquoi leur donner des idées ?
- On doit rêver.

1153
01:32:15,875 --> 01:32:18,166
À quoi ça sert sinon ?

1154
01:32:18,250 --> 01:32:20,416
- À survivre.
- C'est pas vivre.

1155
01:32:20,500 --> 01:32:22,916
Ils crèveront s'ils t'écoutent.

1156
01:32:25,250 --> 01:32:28,333
Vivre, c'est pas seulement accepter
la réalité, c'est aussi rêver.

1157
01:32:28,416 --> 01:32:30,916
Même si leurs rêves se réaliseront jamais.

1158
01:32:31,375 --> 01:32:34,791
Il faut que tu les aimes en sachant
que tu peux les perdre.

1159
01:32:34,875 --> 01:32:38,375
Ils méritent des rêves, de l'amour,
de l'espoir et une mère.

1160
01:32:39,500 --> 01:32:41,375
Ils méritent une mère.

1161
01:32:41,875 --> 01:32:44,958
Tu les as même pas nommés.
Ils sont Garçon et Fille.

1162
01:32:45,041 --> 01:32:48,375
- Penses-y !
- À chaque décision, je pense à eux.

1163
01:32:48,458 --> 01:32:50,625
Chaque fois.

1164
01:33:10,625 --> 01:33:12,083
Tu sais ce que j'ai vu ?

1165
01:33:14,291 --> 01:33:15,916
Au sommet de l'arbre ?

1166
01:33:17,500 --> 01:33:19,041
Un nid.

1167
01:33:21,625 --> 01:33:22,958
Avec cinq oiseaux.

1168
01:33:23,958 --> 01:33:26,083
Ils étaient sur la dernière branche.

1169
01:33:30,833 --> 01:33:32,541
Ensuite, ils se sont envolés.

1170
01:33:58,125 --> 01:34:00,333
Je vous tiens. Assis !

1171
01:34:29,791 --> 01:34:31,166
C'est bon, entrez.

1172
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
Super !

1173
01:35:06,083 --> 01:35:07,583
J'hallucine.

1174
01:35:08,750 --> 01:35:11,375
- Probablement rassis.
- Ouais.

1175
01:35:12,333 --> 01:35:13,416
Viens là.

1176
01:35:14,666 --> 01:35:16,041
Je les aime comme ça.

1177
01:35:17,083 --> 01:35:18,083
Je suis désolée.

1178
01:35:20,416 --> 01:35:22,250
- Désolée.
- Moi aussi.

1179
01:35:25,041 --> 01:35:25,958
Embrasse-moi.

1180
01:35:42,375 --> 01:35:43,583
Les enfants.

1181
01:35:47,750 --> 01:35:49,166
C'est à la fraise.

1182
01:35:49,583 --> 01:35:51,625
C'est le goût de la fraise.

1183
01:36:07,583 --> 01:36:09,333
- C'est quoi ça ?
- Tais-toi.

1184
01:36:17,625 --> 01:36:18,708
Il y a quelqu'un ?

1185
01:36:21,083 --> 01:36:23,416
Sortez par derrière,
je vais faire diversion.

1186
01:36:23,500 --> 01:36:26,458
Si je reviens pas, partez avec le bateau.

1187
01:36:26,541 --> 01:36:28,125
- Je vais pas te laisser.
- Mal.

1188
01:36:28,208 --> 01:36:30,375
- Je te laisse pas.
- Écoute-moi.

1189
01:36:31,333 --> 01:36:32,833
Je t'aime tellement.

1190
01:36:34,625 --> 01:36:36,291
Je t'aime. Fonce !

1191
01:36:36,375 --> 01:36:38,250
- Non !
- S'il te plaît.

1192
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
Soyez sages. Allez.

1193
01:36:40,625 --> 01:36:41,458
Allez !

1194
01:36:41,750 --> 01:36:42,708
J'arrive !

1195
01:36:44,791 --> 01:36:47,458
- Salut, mon ami.
- Je peux vous aider ?

1196
01:36:49,250 --> 01:36:50,708
Ça va aller.

1197
01:36:50,791 --> 01:36:52,125
Mais on peut t'aider, nous.

1198
01:36:52,208 --> 01:36:53,666
Non. Partez !

1199
01:36:54,291 --> 01:36:56,416
- Enlève ton bandeau.
- N'avancez pas.

1200
01:36:56,500 --> 01:36:58,458
- Reculez !
- Elle n'a pas bougé.

1201
01:37:03,583 --> 01:37:05,541
Il y a une femme et deux enfants.

1202
01:37:19,708 --> 01:37:20,916
Ils approchent.

1203
01:37:22,000 --> 01:37:23,250
Ils te feront pas de mal.

1204
01:37:23,333 --> 01:37:25,041
Fais chier.

1205
01:37:26,208 --> 01:37:27,416
Ne t'en fais pas...

1206
01:37:29,041 --> 01:37:31,041
c'est magnifique.

1207
01:39:53,416 --> 01:39:56,833
Écoutez-moi, je le dirais pas deux fois.

1208
01:39:56,916 --> 01:39:59,708
Ça va être dur, mais on doit s'en aller.

1209
01:39:59,791 --> 01:40:04,458
Vous allez faire exactement ce que
je vous dis, ou on s'en sortira pas.

1210
01:40:04,541 --> 01:40:05,708
C'est clair ?

1211
01:40:06,916 --> 01:40:08,083
Où est Tom ?

1212
01:40:09,166 --> 01:40:10,291
Il vient pas.

1213
01:40:17,083 --> 01:40:22,125
QUARANTE-DEUX HEURES SUR LA RIVIÈRE

1214
01:40:28,083 --> 01:40:30,750
On y est presque.

1215
01:40:44,375 --> 01:40:46,291
Vous vous rappelez les rapides ?

1216
01:40:46,583 --> 01:40:48,708
Vous vous rappelez ce que j'ai dit ?

1217
01:40:50,208 --> 01:40:51,208
C'est bientôt.

1218
01:40:51,291 --> 01:40:56,541
C'est dangereux et si on veut passer,

1219
01:40:57,541 --> 01:40:58,625
on doit regarder.

1220
01:40:59,125 --> 01:41:01,583
- Je regarderai.
- Non, je décide.

1221
01:41:01,666 --> 01:41:03,541
Laissez-moi une seconde.

1222
01:41:11,375 --> 01:41:12,833
Je vais le faire.

1223
01:41:41,916 --> 01:41:43,500
Je t'aime.

1224
01:41:53,500 --> 01:41:54,833
Personne ne regardera.

1225
01:41:56,000 --> 01:41:57,041
D'accord ?

1226
01:41:58,250 --> 01:41:59,250
OK ?

1227
01:42:09,791 --> 01:42:11,333
Mettez les bandeaux.

1228
01:42:17,791 --> 01:42:20,916
À genoux et restez au fond.
Accrochez-vous.

1229
01:42:21,000 --> 01:42:22,666
Bougez pas et accrochez-vous.

1230
01:42:38,541 --> 01:42:41,416
Accrochez-vous. Ça va aller.

1231
01:42:43,208 --> 01:42:44,208
Tenez bon !

1232
01:42:49,625 --> 01:42:51,166
Tenez bon !

1233
01:43:33,541 --> 01:43:34,625
Garçon ! Fille !

1234
01:43:44,666 --> 01:43:45,833
Garçon ! Fille !

1235
01:43:50,000 --> 01:43:51,250
Garçon ! Fille !

1236
01:43:52,875 --> 01:43:53,916
Fille !

1237
01:43:57,291 --> 01:43:58,500
Malorie !

1238
01:43:59,208 --> 01:44:00,208
Garçon !

1239
01:44:00,291 --> 01:44:02,833
- Appelle-moi.
- Au secours !

1240
01:44:02,916 --> 01:44:04,708
- Malorie !
- Appelle-moi.

1241
01:44:04,791 --> 01:44:05,833
Malorie !

1242
01:44:05,916 --> 01:44:07,500
- Je suis là.
- Malorie !

1243
01:44:07,916 --> 01:44:09,791
- T'es où ?
- Malorie !

1244
01:44:09,875 --> 01:44:12,250
Où est Fille ? Fille !

1245
01:44:13,250 --> 01:44:15,500
Continue de sonner. Je t'entends.

1246
01:44:30,291 --> 01:44:31,750
Continue de sonner.

1247
01:44:32,250 --> 01:44:34,958
Continue.

1248
01:44:37,000 --> 01:44:38,250
C'est bien.

1249
01:44:39,708 --> 01:44:42,750
Bravo. Lève-toi.

1250
01:44:48,666 --> 01:44:51,000
Bravo. Vous entendez des oiseaux ?

1251
01:44:51,750 --> 01:44:53,875
On doit aller vers eux, vers leurs chants.

1252
01:44:54,708 --> 01:44:55,916
Restez derrière moi.

1253
01:45:29,291 --> 01:45:31,333
Salut Nounouille.

1254
01:45:32,291 --> 01:45:35,250
Ouvre les yeux, Malorie, je suis là.

1255
01:45:36,500 --> 01:45:37,375
Non.

1256
01:45:38,000 --> 01:45:39,083
C'est faux.

1257
01:45:39,458 --> 01:45:40,333
Non.

1258
01:45:41,291 --> 01:45:43,458
Malorie, regarde-moi.

1259
01:45:47,250 --> 01:45:50,083
Regarde-moi, Malorie.

1260
01:45:50,166 --> 01:45:53,041
- Regarde-moi.
- C'est pas réel.

1261
01:46:03,000 --> 01:46:04,833
- Malorie ?
- Malorie ?

1262
01:46:09,666 --> 01:46:10,625
Malorie ?

1263
01:46:17,875 --> 01:46:18,791
Malorie ?

1264
01:46:31,083 --> 01:46:32,125
Malorie.

1265
01:46:33,208 --> 01:46:35,708
Regarde-moi, Malorie.

1266
01:46:35,791 --> 01:46:37,958
- Garçon, Fille !
- Malorie.

1267
01:46:38,041 --> 01:46:40,666
Bougez pas, restez où vous êtes.

1268
01:46:40,750 --> 01:46:44,083
Ouvre les yeux.

1269
01:46:44,583 --> 01:46:46,000
Malorie, ouvre les yeux.

1270
01:46:55,958 --> 01:46:56,916
Garçon ! Fille !

1271
01:46:57,916 --> 01:46:58,791
Où êtes-vous ?

1272
01:47:06,083 --> 01:47:08,083
Viens avec moi. Regarde-moi.

1273
01:47:08,625 --> 01:47:10,916
J'ai besoin de toi. Regarde-moi.

1274
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
Je peux enlever le bandeau ?

1275
01:47:13,083 --> 01:47:14,833
- Garçon !
- Je risque rien ?

1276
01:47:15,125 --> 01:47:16,125
C'est pas moi !

1277
01:47:18,166 --> 01:47:20,500
Non, garde ton bandeau !

1278
01:47:20,791 --> 01:47:22,000
Garçon, c'est pas réel.

1279
01:47:22,083 --> 01:47:24,458
Garde ton bandeau. Écoute-moi.

1280
01:47:24,541 --> 01:47:26,416
Écoute ma voix, ça c'est ma voix !

1281
01:47:39,041 --> 01:47:41,250
Fille, viens avec moi. Regarde-moi.

1282
01:47:41,458 --> 01:47:43,833
Enlève ton bandeau. Tu peux me regarder.

1283
01:47:43,916 --> 01:47:45,708
C'est pas dangereux ?

1284
01:47:46,625 --> 01:47:50,250
Non, je suis là. N’enlève pas ton bandeau.

1285
01:47:50,333 --> 01:47:51,541
Écoute-moi !

1286
01:47:51,625 --> 01:47:52,916
- Malorie.
- Quoi ? Non.

1287
01:47:53,000 --> 01:47:55,208
- Ouvre les yeux.
- Fille, appelle-moi.

1288
01:47:55,291 --> 01:47:59,166
- C'est si beau.
- Appelle-moi. Où es-tu ?

1289
01:47:59,791 --> 01:48:04,375
Garçon, Fille, où êtes-vous ?
Prenez pas mes enfants !

1290
01:48:07,666 --> 01:48:09,083
Continue de sonner.

1291
01:48:09,833 --> 01:48:12,416
Continue, j'arrive.

1292
01:48:12,500 --> 01:48:14,958
T’arrêtes pas.

1293
01:48:15,041 --> 01:48:16,875
C'est bon, je te tiens.

1294
01:48:17,458 --> 01:48:21,416
C'est bon, tout va bien. Où est Fille ?

1295
01:48:21,500 --> 01:48:23,666
Fille !

1296
01:48:24,166 --> 01:48:25,416
Où est Fille ?

1297
01:48:25,958 --> 01:48:27,250
Elle a peur de toi.

1298
01:48:27,333 --> 01:48:28,500
Quoi ?

1299
01:48:28,583 --> 01:48:30,041
Elle a peur de toi.

1300
01:48:35,458 --> 01:48:37,250
Je suis désolée.

1301
01:48:38,250 --> 01:48:40,625
Je suis désolée, ma chérie.

1302
01:48:41,666 --> 01:48:44,125
J'ai eu tort d'être si sévère.

1303
01:48:45,166 --> 01:48:47,291
J'aurais dû te laisser jouer.

1304
01:48:47,833 --> 01:48:54,166
J'aurais dû laisser Tom
finir son histoire.

1305
01:48:54,500 --> 01:48:58,083
Quand il a grimpé en haut du chêne,

1306
01:48:58,583 --> 01:49:01,208
il a vu des choses merveilleuses.

1307
01:49:01,625 --> 01:49:05,125
Il a vu des centaines d'enfants jouer.

1308
01:49:05,208 --> 01:49:06,291
Des centaines.

1309
01:49:06,666 --> 01:49:08,500
Il a vu des oiseaux...

1310
01:49:09,458 --> 01:49:11,000
de toutes les couleurs

1311
01:49:11,083 --> 01:49:14,041
et puis il nous a vus nous.

1312
01:49:14,625 --> 01:49:16,708
Il nous a vus d'en haut.

1313
01:49:16,958 --> 01:49:19,666
Il nous a vus tous ensemble,
on doit pas se quitter

1314
01:49:20,375 --> 01:49:22,083
et c'est pas qu'une histoire.

1315
01:49:22,458 --> 01:49:26,458
Je voudrais te montrer
tellement de choses.

1316
01:49:26,958 --> 01:49:30,708
Il y a tellement de choses
que je voudrais que tu voies.

1317
01:49:30,791 --> 01:49:32,958
Mais il faut qu'on soit tous les trois.

1318
01:49:33,041 --> 01:49:36,833
Il faut que tu viennes me rejoindre.
S'il te plaît.

1319
01:49:37,333 --> 01:49:38,375
Viens ici.

1320
01:49:38,458 --> 01:49:40,375
Viens me rejoindre, d'accord ?

1321
01:49:52,416 --> 01:49:56,666
Je t'aime tellement.

1322
01:49:57,416 --> 01:50:00,708
On doit trouver les oiseaux, OK ?

1323
01:50:02,125 --> 01:50:04,208
Écoutez le chant des oiseaux.

1324
01:50:07,583 --> 01:50:08,666
Écoutez.

1325
01:50:09,625 --> 01:50:11,291
On doit trouver les oiseaux.

1326
01:50:20,291 --> 01:50:22,708
Il faut suivre leurs chants.

1327
01:50:22,791 --> 01:50:24,083
Malorie !

1328
01:50:30,875 --> 01:50:31,750
Malorie !

1329
01:50:35,833 --> 01:50:38,500
Restez en silence.

1330
01:50:38,583 --> 01:50:40,916
Je sais que tu as peur, mais c'est moi.

1331
01:50:43,000 --> 01:50:45,166
Où es-tu ? Aide-moi !

1332
01:50:46,500 --> 01:50:48,791
Jette un coup d’œil et trouve-moi.

1333
01:50:50,416 --> 01:50:53,708
Venez !

1334
01:50:56,708 --> 01:50:58,583
Vers les oiseaux. Où sont-ils ?

1335
01:51:03,875 --> 01:51:06,500
Où sont-ils ? Les oiseaux !

1336
01:51:06,583 --> 01:51:07,500
Par là.

1337
01:51:10,375 --> 01:51:12,625
Je les entends pas.

1338
01:51:12,708 --> 01:51:14,541
Il y a trop de bruit.

1339
01:51:14,625 --> 01:51:15,625
Malorie !

1340
01:51:15,708 --> 01:51:16,875
C'est trop fort !

1341
01:51:29,750 --> 01:51:30,833
Par là !

1342
01:52:06,708 --> 01:52:07,958
Il y a une marche.

1343
01:52:09,583 --> 01:52:11,125
Bonjour !

1344
01:52:12,125 --> 01:52:14,250
Ouvrez la porte, s'il vous plaît !

1345
01:52:14,333 --> 01:52:17,375
Je m'appelle Malorie, j'ai des enfants.

1346
01:52:17,458 --> 01:52:20,541
Dites à Rick qu'on a suivi la rivière
et les oiseaux.

1347
01:52:20,625 --> 01:52:21,916
Malorie !

1348
01:52:22,000 --> 01:52:23,166
- Au secours !
- Regarde-moi !

1349
01:52:23,250 --> 01:52:25,625
- Au secours !
- Regarde-moi !

1350
01:52:25,916 --> 01:52:27,041
Malorie !

1351
01:52:27,125 --> 01:52:30,250
Prenez les enfants.

1352
01:52:30,333 --> 01:52:33,250
Prenez-les, c'est des enfants.
Laissez-les entrer !

1353
01:52:33,333 --> 01:52:36,000
- Ouvrez la porte !
- Regarde-moi !

1354
01:52:38,958 --> 01:52:40,875
Montrez vos yeux !

1355
01:52:41,583 --> 01:52:42,500
Voilà.

1356
01:52:48,875 --> 01:52:49,916
C'est bon.

1357
01:52:51,375 --> 01:52:53,041
Elle a rien. Ils n'ont rien.

1358
01:52:53,625 --> 01:52:54,625
Cherchez Rick.

1359
01:52:55,541 --> 01:52:56,541
C'est bon.

1360
01:52:58,416 --> 01:53:00,208
- Malorie ?
- Oui.

1361
01:53:01,500 --> 01:53:02,583
Je suis Rick.

1362
01:53:03,500 --> 01:53:04,541
Suivez-moi.

1363
01:53:05,791 --> 01:53:06,708
D'accord.

1364
01:53:07,000 --> 01:53:08,166
Par ici.

1365
01:53:12,541 --> 01:53:14,250
Vous êtes à l'intérieur.

1366
01:53:16,416 --> 01:53:18,375
Vous pouvez enlever les bandeaux.

1367
01:53:31,500 --> 01:53:37,583
ÉCOLE POUR LES AVEUGLES

1368
01:53:45,416 --> 01:53:46,333
Venez avec moi.

1369
01:54:14,333 --> 01:54:15,208
Les oiseaux.

1370
01:54:15,458 --> 01:54:18,541
Ils préviennent les voyants
que les créatures rôdent.

1371
01:54:19,041 --> 01:54:21,375
C'est pas grand-chose, mais c'est déjà ça.

1372
01:54:33,791 --> 01:54:36,208
Je vais vous chercher des habits secs.

1373
01:54:46,000 --> 01:54:47,250
Hé.

1374
01:54:48,041 --> 01:54:52,916
Et si on libérait les oiseaux pour
qu'ils puissent jouer avec les autres ?

1375
01:54:53,583 --> 01:54:54,458
On fait ça ?

1376
01:54:56,750 --> 01:54:57,750
D'accord.

1377
01:55:11,875 --> 01:55:12,750
Malorie ?

1378
01:55:15,333 --> 01:55:16,666
Malorie Hayes ?

1379
01:55:17,208 --> 01:55:18,458
Dr Lapham.

1380
01:55:23,625 --> 01:55:24,833
Et vous êtes ?

1381
01:55:25,416 --> 01:55:26,291
Fille.

1382
01:55:28,083 --> 01:55:28,958
Garçon.

1383
01:55:32,833 --> 01:55:33,750
Au fait...

1384
01:55:35,833 --> 01:55:37,416
tu t'appelles Olympia.

1385
01:55:39,041 --> 01:55:40,041
Ouais.

1386
01:55:41,000 --> 01:55:43,666
Comme la fille la plus gentille du monde.

1387
01:55:45,833 --> 01:55:46,958
Et toi...

1388
01:55:49,458 --> 01:55:50,708
Tu t'appelles Tom.

1389
01:55:52,708 --> 01:55:53,583
Tom.

1390
01:56:00,083 --> 01:56:01,541
Et je suis leur mère.

1391
01:56:07,833 --> 01:56:09,500
Vous voulez aller jouer ?

1392
01:56:09,583 --> 01:56:10,708
Vous voulez ?

1393
01:56:11,916 --> 01:56:13,041
Vous allez jouer ?

1394
01:56:28,333 --> 01:56:30,458
Merci beaucoup.

1395
02:03:33,166 --> 02:03:35,166
Sous-titres : Zsuzsa Miklosi

