1
00:00:05,875 --> 00:00:08,208
NETFLIX 出品

2
00:00:14,416 --> 00:00:17,000
我们有一个地方 一个院落

3
00:00:17,833 --> 00:00:19,000
我们有一个社区

4
00:00:20,500 --> 00:00:21,916
这里很安全

5
00:00:23,833 --> 00:00:25,208
你们有多少人？

6
00:00:26,708 --> 00:00:28,625
其中有小孩吗？

7
00:00:30,166 --> 00:00:32,750
沿着河过来是最快的方式

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,708
恐怕你带着小孩来不了

9
00:00:46,541 --> 00:00:48,708
听好了 我只说一遍

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,375
我们要起程了 这次旅程会很艰苦

11
00:00:52,458 --> 00:00:55,083
你们会觉得路程很长

12
00:00:55,166 --> 00:00:57,041
所以很难保持警惕

13
00:00:57,125 --> 00:01:01,083
更难保持安静
但你们必须保持警惕和安静

14
00:01:01,166 --> 00:01:05,958
你们必须严格按照我说的去做
不然我们到不了

15
00:01:06,041 --> 00:01:07,166
明白吗？

16
00:01:09,041 --> 00:01:13,625
你们在任何情况下都不许摘下眼罩

17
00:01:13,708 --> 00:01:16,333
如果我发现谁摘下眼罩 我会不客气

18
00:01:16,416 --> 00:01:17,958
明不明白？

19
00:01:20,041 --> 00:01:22,166
天很冷 我们有毯子

20
00:01:22,250 --> 00:01:24,708
男孩 你有你的狗 女孩 你有你的猫

21
00:01:24,791 --> 00:01:28,625
这里只不过是一个地方
我们不再需要这儿的其他东西

22
00:01:28,708 --> 00:01:30,500
你们明白吗？

23
00:01:32,583 --> 00:01:35,791
在河上不许说话

24
00:01:37,125 --> 00:01:39,708
你们一定要仔细听

25
00:01:39,791 --> 00:01:42,541
如果你们听到树林里有动静
你们要告诉我

26
00:01:42,625 --> 00:01:45,250
如果你们听到水里有动静
也要告诉我

27
00:01:45,333 --> 00:01:48,708
但你们绝对不允许摘下眼罩

28
00:01:49,041 --> 00:01:51,000
如果你们看了 你们就会死

29
00:01:51,291 --> 00:01:52,541
你们明白吗？

30
00:01:56,666 --> 00:02:00,458
没事的

31
00:02:14,291 --> 00:02:15,500
我们走

32
00:02:30,083 --> 00:02:31,416
好

33
00:02:31,500 --> 00:02:35,833
一 二 三 四 五 六 七 八

34
00:02:48,166 --> 00:02:51,708
二十八 二十九 三十 这里 没事的

35
00:02:52,625 --> 00:02:54,250
三十一 三十二 三十三

36
00:02:54,333 --> 00:02:55,541
在哪儿呢？

37
00:03:41,125 --> 00:03:44,458
（五年前）

38
00:04:08,333 --> 00:04:11,625
-混蛋 我正在听呢
-整条街的人都能听到

39
00:04:11,708 --> 00:04:14,541
超市里好多人 这件事好像挺严重的

40
00:04:14,625 --> 00:04:16,625
哇 你一点吃的都没有

41
00:04:16,708 --> 00:04:18,708
-什么事？
-你在开玩笑吧？

42
00:04:18,791 --> 00:04:20,583
-我说真的
-打开新闻 呆瓜

43
00:04:20,958 --> 00:04:21,916
哼 呆瓜

44
00:04:22,500 --> 00:04:24,791
-哪个频道？呆瓜
-随便哪一个

45
00:04:24,875 --> 00:04:27,458
机场和火车站关闭了

46
00:04:27,541 --> 00:04:31,541
街道上挤满了开车或行走出逃的人

47
00:04:31,625 --> 00:04:35,125
有目击者举报大量原因不明的自杀

48
00:04:35,208 --> 00:04:37,125
首先发起于罗马尼亚

49
00:04:37,208 --> 00:04:40,541
正在迅速扩散到欧洲和西伯利亚

50
00:04:40,625 --> 00:04:43,750
死亡人数已有数万

51
00:04:43,833 --> 00:04:47,583
目前不知道是什么导致了欧洲和
俄罗斯的大量自杀

52
00:04:47,666 --> 00:04:51,291
据目击者说 这些人有精神错乱表现

53
00:04:51,625 --> 00:04:52,958
据我们收到的消息

54
00:04:53,041 --> 00:04:55,583
这看起来不是病理或病毒性的

55
00:04:55,666 --> 00:04:58,375
美国政府建议民众保持冷静

56
00:04:59,000 --> 00:05:00,791
目前没有正式确认的情报…

57
00:05:01,375 --> 00:05:02,708
哦 没事 是在俄罗斯

58
00:05:03,375 --> 00:05:06,708
这话要和那些抢矿泉水的家庭妇女说

59
00:05:06,791 --> 00:05:10,208
说到家庭妇女 我刚给妈妈打完电话

60
00:05:10,291 --> 00:05:12,625
怎么总是要我和她说你的情况？

61
00:05:12,708 --> 00:05:15,958
-你们为什么一定要说到我呢？
-我可不想跟她聊我的生活

62
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
我三点要去索萨利托看阿拉伯种马

63
00:05:20,125 --> 00:05:22,291
这句话可不是每天都能听到

64
00:05:22,375 --> 00:05:26,250
-你想去吗？
-我去不了 我约了产科的拉帕姆医生

65
00:05:26,333 --> 00:05:27,791
-拉帕姆 什么时候？
-天呐

66
00:05:27,875 --> 00:05:29,791
你激动的时候声音为什么那么高？

67
00:05:29,875 --> 00:05:31,416
-我送你去吧？
-不用 我没事

68
00:05:31,500 --> 00:05:33,666
我可以进去 我们或许可以看看孩子

69
00:05:33,750 --> 00:05:36,333
或者我可以取消和医生的约定
我们可以去看马

70
00:05:36,416 --> 00:05:38,125
不要 让马见鬼去吧

71
00:05:38,208 --> 00:05:40,166
哇 这么恶毒

72
00:05:42,333 --> 00:05:43,458
你觉得怎么样？

73
00:05:45,458 --> 00:05:49,208
我看到一群人坐在一起

74
00:05:49,291 --> 00:05:51,125
但他们都感觉很孤独

75
00:05:51,208 --> 00:05:52,833
孤单是次要的

76
00:05:53,333 --> 00:05:55,958
这幅画讲的是人们缺乏联系的能力

77
00:05:59,125 --> 00:06:00,583
缺乏和什么联系的能力？

78
00:06:00,666 --> 00:06:01,875
-能让一下吗？
-马洛里

79
00:06:01,958 --> 00:06:03,625
-我需要你让一下
-我们讨论过这个

80
00:06:04,041 --> 00:06:05,916
你不会是那样的

81
00:06:07,000 --> 00:06:09,708
你和孩子的感情不一样
那会是一见钟情

82
00:06:09,791 --> 00:06:11,708
-在我看来不会是那样的
-会的

83
00:06:11,791 --> 00:06:13,833
-不会的
-你应该对孤独感到害怕

84
00:06:13,916 --> 00:06:15,208
而不是害怕这个

85
00:06:17,041 --> 00:06:22,500
我们该做的是带你到外面的世界
去和其他人接触

86
00:06:22,583 --> 00:06:24,500
而不是整天待在屋子里

87
00:06:24,583 --> 00:06:26,875
我为什么要出去？
我有你帮我买日常用品

88
00:06:26,958 --> 00:06:28,291
-你一定要搬家
-我不搬

89
00:06:28,375 --> 00:06:29,541
-一定要
-不搬

90
00:06:29,625 --> 00:06:31,250
-为什么？
-我不搬 我喜欢这房子

91
00:06:31,333 --> 00:06:33,791
我知道你花了不少时间
才找到你喜欢的工作室

92
00:06:33,875 --> 00:06:36,291
自从瑞安走后 你的工作效率变高了

93
00:06:36,375 --> 00:06:38,875
但是 现在好了 不再有室友了

94
00:06:38,958 --> 00:06:40,041
瑞恩不是我室友

95
00:06:40,125 --> 00:06:41,833
可结果他是的

96
00:06:44,833 --> 00:06:48,541
反正你不能在这里抚养孩子
你连放她的地方都没有

97
00:06:49,666 --> 00:06:51,125
你怎么知道是个女孩？

98
00:06:52,291 --> 00:06:53,916
我只是但愿

99
00:06:59,333 --> 00:07:01,416
抱歉 工作上有事 我很快就到

100
00:07:02,875 --> 00:07:03,750
你好

101
00:07:06,875 --> 00:07:07,708
是的

102
00:07:11,125 --> 00:07:12,000
对

103
00:07:12,250 --> 00:07:13,500
我马上打给你

104
00:07:13,833 --> 00:07:14,708
什么？

105
00:07:15,708 --> 00:07:17,458
你还是不想知道孩子的性别吗？

106
00:07:17,541 --> 00:07:20,166
不想 那只会坏了惊喜

107
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
你最近感觉怎么样？
有没有睡得好一点呢？

108
00:07:24,916 --> 00:07:25,833
不好

109
00:07:25,916 --> 00:07:28,666
我在有这个症状之前就睡得不好

110
00:07:28,750 --> 00:07:31,125
这叫做怀孕 你不用不好意思说出口

111
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
医生你不知道吗？
一件事情只要你不承认

112
00:07:33,875 --> 00:07:34,833
它便会消失

113
00:07:34,916 --> 00:07:37,166
哦 真的吗？我怎么不知道？

114
00:07:37,250 --> 00:07:39,041
-当一匹马怀孕的时候…
-天呐 又是马

115
00:07:39,125 --> 00:07:40,000
你懂马吗？

116
00:07:40,083 --> 00:07:42,958
当一匹马怀孕的时候 它会马上知道

117
00:07:43,041 --> 00:07:43,916
真的吗？

118
00:07:44,000 --> 00:07:46,208
它吃东西的方式和走路的样子会改变

119
00:07:46,291 --> 00:07:49,041
其他马靠得太近 它会咬

120
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
-真可惜我们不是马
-是啊

121
00:07:51,333 --> 00:07:53,791
做马真好 这样我们就会有一个

122
00:07:53,875 --> 00:07:55,458
真正抚养我们的母亲

123
00:07:55,541 --> 00:07:58,416
和一个在遥远的马场的父亲

124
00:07:58,500 --> 00:08:00,916
等等
我们的父亲确实是在一个遥远的马场

125
00:08:01,000 --> 00:08:03,041
-没错
-没错

126
00:08:04,583 --> 00:08:05,750
我们真可怜

127
00:08:05,833 --> 00:08:08,791
我们应该借午餐时间喝瓶葡萄酒聊聊
我们有多可怜

128
00:08:09,666 --> 00:08:11,583
你终于开始说人话了

129
00:08:11,666 --> 00:08:13,750
-好
-你们非要在我面前说喝酒吗？

130
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
我们不是那个意思

131
00:08:14,916 --> 00:08:17,791
一小杯红酒伤不了这小豌豆

132
00:08:17,875 --> 00:08:19,541
我刚才听到的是喝一瓶酒

133
00:08:19,625 --> 00:08:21,750
除了小豌豆以外
你也许还得想个名字

134
00:08:21,833 --> 00:08:24,125
你的孩子已经有一个小甜瓜那么大了

135
00:08:25,083 --> 00:08:26,083
小甜瓜！

136
00:08:26,166 --> 00:08:29,000
我知道你很难爱上一个你没见过的人

137
00:08:29,500 --> 00:08:31,041
哦 你真会说

138
00:08:32,125 --> 00:08:35,458
你有想过把那句话
缝在一个小背包上吗？

139
00:08:35,958 --> 00:08:38,125
-放在礼品店里可以卖出去
-没错

140
00:08:38,208 --> 00:08:39,583
马洛里 你要生孩子了

141
00:08:40,166 --> 00:08:44,708
不久 你、我还有杰西卡
以及一群强悍的产科护士

142
00:08:44,791 --> 00:08:46,875
会在三楼开同样的玩笑

143
00:08:46,958 --> 00:08:49,583
只是这一次 你不会是一个人回家了

144
00:08:50,708 --> 00:08:52,375
我知道

145
00:08:54,375 --> 00:08:56,625
但如果这不是你想要的

146
00:08:56,708 --> 00:08:59,500
有很多夫妻渴望着收养一个孩子

147
00:08:59,916 --> 00:09:02,750
这无关对错
你可以做你想做的决定

148
00:09:03,083 --> 00:09:06,666
但你不能无视它 希望它就这样消失

149
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
（考虑领养？怀孕让人迷惑）

150
00:09:20,291 --> 00:09:21,541
你在里面没事吧？

151
00:09:22,041 --> 00:09:23,125
我没事

152
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
你吐了吗？

153
00:09:26,833 --> 00:09:27,833
你先到车里去

154
00:09:27,916 --> 00:09:29,125
是大块的吗？

155
00:09:29,208 --> 00:09:33,250
不是 就是那种直接喷出来 很干净的

156
00:09:33,541 --> 00:09:35,125
我们车里见 好吗？

157
00:09:36,416 --> 00:09:38,791
-在走廊里
-走道让出来

158
00:09:56,083 --> 00:09:58,500
嘿！警卫！

159
00:09:58,583 --> 00:10:00,041
小心 快来帮帮忙！

160
00:10:01,458 --> 00:10:03,500
不 退后！

161
00:10:03,583 --> 00:10:06,208
-冷静一点 请你冷静
-一级灰色预警

162
00:10:06,416 --> 00:10:08,250
冷静下来 警卫！

163
00:10:18,333 --> 00:10:20,750
-你感觉好点了吗？
-已经开始了

164
00:10:20,833 --> 00:10:21,708
有没溅到身上？

165
00:10:21,791 --> 00:10:24,375
在俄罗斯让大家发疯的东西
到我们这里了

166
00:10:24,458 --> 00:10:26,208
-什么？
-拜托你…

167
00:10:27,666 --> 00:10:28,708
等等！

168
00:10:29,041 --> 00:10:31,125
-医院里
-天呐 快走！

169
00:10:37,875 --> 00:10:39,583
走！

170
00:10:45,875 --> 00:10:47,333
我们直接去圣罗莎

171
00:10:47,416 --> 00:10:49,958
在这鬼东西结束之前 你待我家

172
00:10:50,041 --> 00:10:52,333
-我没有衣服
-你可以穿我的

173
00:10:52,416 --> 00:10:54,333
你的马场服饰不适合我

174
00:10:54,416 --> 00:10:56,291
你现在还在想穿什么？

175
00:10:56,375 --> 00:10:58,583
想其它事情会给我安慰感

176
00:10:59,250 --> 00:11:01,083
-妈的
-怎么了？

177
00:11:01,166 --> 00:11:03,333
马路中间停了一辆车

178
00:11:03,416 --> 00:11:05,375
-停 你绕过去
-让开 让我走

179
00:11:05,458 --> 00:11:07,833
这事要是变得更糟
我们就得离开马路

180
00:11:07,916 --> 00:11:09,708
只能骑马了 相信我

181
00:11:14,333 --> 00:11:16,500
-天呐！
-妈的

182
00:11:16,583 --> 00:11:18,708
这些人怎么这么傻

183
00:11:20,625 --> 00:11:22,375
天呐 杰西卡 快走

184
00:11:22,458 --> 00:11:24,291
我有孕妇坐在我车里 我不闯红灯

185
00:11:24,375 --> 00:11:25,625
快开！

186
00:11:25,708 --> 00:11:27,750
那你让我开 你吓死我了

187
00:11:27,833 --> 00:11:29,416
-你知道吗？
-你就让我开

188
00:11:34,625 --> 00:11:37,250
-不是我的
-我手机在后座

189
00:11:37,333 --> 00:11:40,125
-是马场工头在找我
-好 静下来想想

190
00:11:40,750 --> 00:11:42,083
你把它放哪了？

191
00:11:42,166 --> 00:11:45,250
天呐 那是什么东西？

192
00:11:45,833 --> 00:11:47,250
什么东西？

193
00:11:48,416 --> 00:11:49,583
什么东西？

194
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
你看见了什么东西

195
00:11:52,791 --> 00:11:55,041
你看到了什么？告诉我

196
00:11:55,125 --> 00:11:57,541
你在干什么？天呐 杰西卡 别这样

197
00:11:57,625 --> 00:12:01,416
你到底…你怎么了？停下来！

198
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
不要！

199
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
停下！

200
00:12:04,375 --> 00:12:07,833
杰西卡你到底怎么了？停下 求你了

201
00:12:07,916 --> 00:12:10,166
天呐！停下！

202
00:13:11,166 --> 00:13:12,333
快点！

203
00:13:27,833 --> 00:13:29,500
-莉迪亚 你在干什么？
-她怀孕了

204
00:13:29,583 --> 00:13:31,750
莉迪亚 现在不行 我们进去

205
00:13:32,125 --> 00:13:33,083
她怀孕了

206
00:13:33,166 --> 00:13:34,208
你帮不了她！

207
00:13:36,458 --> 00:13:38,333
快点进来！

208
00:13:38,416 --> 00:13:39,375
好的

209
00:13:42,958 --> 00:13:44,666
快点起来 亲爱的

210
00:13:46,333 --> 00:13:47,291
妈妈？

211
00:13:48,291 --> 00:13:49,208
别走

212
00:13:51,125 --> 00:13:52,000
别走

213
00:14:05,333 --> 00:14:06,833
别往上看

214
00:14:29,083 --> 00:14:31,250
把门打开 这个女的怀孕了

215
00:14:31,625 --> 00:14:33,291
-把门打开！
-不

216
00:14:34,125 --> 00:14:36,166
嘿！我是警察 把门打开

217
00:14:36,250 --> 00:14:37,208
别开

218
00:14:37,291 --> 00:14:39,250
-我是警察！给我把门打开
-对不起

219
00:14:39,333 --> 00:14:40,541
这是我家

220
00:14:41,500 --> 00:14:42,583
进来 快点！

221
00:14:42,666 --> 00:14:44,666
来 你没事吧？

222
00:14:46,708 --> 00:14:47,750
你还好吗？

223
00:14:55,000 --> 00:14:56,416
她去帮你的

224
00:14:58,666 --> 00:14:59,833
现在她死了

225
00:15:01,583 --> 00:15:04,250
大家显然都有一点吓坏了

226
00:15:04,333 --> 00:15:06,125
-我很抱歉
-进来 到屋里来

227
00:15:06,208 --> 00:15:07,083
我很抱歉

228
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
来吧

229
00:15:14,041 --> 00:15:17,041
-大家都没事吧？有人受伤吗？
-有没有人有电话信号？

230
00:15:17,125 --> 00:15:19,791
-你没有无线网吗？
-我没有信号

231
00:15:20,083 --> 00:15:21,000
拜托了！

232
00:15:21,666 --> 00:15:23,583
-不好用
-我得联系上我的孩子

233
00:15:23,666 --> 00:15:24,791
还是没有

234
00:15:25,333 --> 00:15:27,250
-亲爱的？
-我没有任何信号

235
00:15:28,500 --> 00:15:29,916
-他们在家吗？
-不好意思

236
00:15:33,875 --> 00:15:36,958
妈妈 给我打电话 马上打

237
00:15:37,041 --> 00:15:39,875
有事…喂？

238
00:15:42,458 --> 00:15:43,791
它会搞乱你的神经系统

239
00:15:43,875 --> 00:15:46,208
我在客户体内看到这东西
已经有好几个星期了

240
00:15:46,291 --> 00:15:47,750
嘿 我有没有说我是警察？

241
00:15:50,125 --> 00:15:51,958
你上警校 不代表你是警察

242
00:15:52,041 --> 00:15:55,666
不管这是什么 很快有人会被派过来

243
00:15:55,750 --> 00:15:59,666
很快会发生的唯一件事是我们都会死

244
00:16:00,250 --> 00:16:03,750
这具有典型的生物战的特征

245
00:16:03,833 --> 00:16:05,625
一定是朝鲜或伊朗

246
00:16:05,708 --> 00:16:08,541
道格拉斯 目前还没有人知道是什么

247
00:16:08,625 --> 00:16:10,666
我们都要保持冷静

248
00:16:10,750 --> 00:16:12,041
-是吗？
-是的

249
00:16:12,666 --> 00:16:13,708
拜托了

250
00:16:15,666 --> 00:16:17,166
我们真他妈完蛋了

251
00:16:17,500 --> 00:16:19,250
我好像听见了

252
00:16:19,625 --> 00:16:24,375
我们正在街上跑 我敢肯定
我感觉到什么

253
00:16:24,458 --> 00:16:26,500
-我听到了什么
-你看到了吗？是什么？

254
00:16:26,583 --> 00:16:29,458
我不知道 但我能感觉到

255
00:16:29,541 --> 00:16:31,208
-它的存在？
-对

256
00:16:31,666 --> 00:16:33,000
真他妈完蛋了

257
00:16:40,083 --> 00:16:42,666
一定有录像的
一定已经有人发布视频了

258
00:16:42,750 --> 00:16:44,708
-我什么都没看到
-我的工人看见过

259
00:16:45,500 --> 00:16:46,375
什么？

260
00:16:46,458 --> 00:16:49,000
我们正在挖地基

261
00:16:49,666 --> 00:16:52,541
然后我的承包商躺到了推土机前面

262
00:16:52,958 --> 00:16:56,500
之后我们的司机把推土机开进沟里
折断了他自己的脖子

263
00:16:57,041 --> 00:16:59,750
好像如果你看它

264
00:16:59,833 --> 00:17:03,458
它会让你发疯或者伤害自己

265
00:17:04,000 --> 00:17:06,083
不 它会让你自杀

266
00:17:06,500 --> 00:17:07,875
然后你…

267
00:17:07,958 --> 00:17:09,666
-天呐
-…你就看着它

268
00:17:09,750 --> 00:17:11,875
-就会自杀
-怎么会呢？

269
00:17:12,625 --> 00:17:14,250
关上窗户！

270
00:17:14,333 --> 00:17:15,458
关上所有窗户

271
00:17:18,083 --> 00:17:19,208
大家关上窗户

272
00:17:29,166 --> 00:17:30,291
谢天谢地

273
00:17:30,375 --> 00:17:31,833
安迪 百利 听见我说话吗？

274
00:17:32,291 --> 00:17:34,333
爸爸 外面那是什么东西呀？

275
00:17:34,791 --> 00:17:36,625
-百利！
-百利

276
00:17:37,958 --> 00:17:39,708
百利！

277
00:17:39,791 --> 00:17:42,250
-如果你出去 你会死
-我的孩子在外面

278
00:17:42,333 --> 00:17:44,583
-让开！
-你到不了你孩子身边！

279
00:17:44,875 --> 00:17:46,041
又有信号了 开响一点

280
00:17:46,625 --> 00:17:48,791
美国总统已经宣布进入紧急状态

281
00:17:48,875 --> 00:17:50,375
并且封闭了所有边境

282
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
千万不要出门

283
00:17:53,625 --> 00:17:55,666
避免使用社交媒体 使用收音机…

284
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
到底他妈怎么回事？

285
00:18:00,583 --> 00:18:03,708
-世界要毁灭了
-什么？

286
00:18:03,791 --> 00:18:04,833
世界毁灭

287
00:18:05,166 --> 00:18:07,250
人类被审判 我们被判有罪

288
00:18:07,708 --> 00:18:10,291
-被判决？被谁判决？
-他们有不同的名字

289
00:18:10,958 --> 00:18:14,500
世界上那么多宗教和传说里面
都有提到过魔鬼

290
00:18:14,583 --> 00:18:15,750
或者灵体

291
00:18:15,833 --> 00:18:17,250
看到过这些灵体的人

292
00:18:17,333 --> 00:18:19,875
几乎每次会在他们的经历里说

293
00:18:19,958 --> 00:18:23,208
这些灵体会以你最害怕、最伤心

294
00:18:23,916 --> 00:18:25,833
或者最令你痛苦的形式现身

295
00:18:25,916 --> 00:18:27,833
听起来像胡扯 宗教宣传

296
00:18:27,916 --> 00:18:31,125
这不是胡扯好不好？我说的是真的
这都是事实

297
00:18:31,375 --> 00:18:32,791
它们会以不同的形式前来

298
00:18:32,875 --> 00:18:37,833
有阿卡玛纳
还有古琐罗亚斯德传奇里的众迪瓦

299
00:18:38,125 --> 00:18:41,083
还有古基督教神秘信仰里的沙加特

300
00:18:41,166 --> 00:18:45,166
它会让孕妇把她们的孩子
当做是别的物种

301
00:18:45,250 --> 00:18:46,708
诸如龙虾或者蜘蛛

302
00:18:47,083 --> 00:18:51,291
中国有狐狸精 凯尔特传说里有普卡

303
00:18:51,375 --> 00:18:54,416
不同名字 但它们是同一种东西

304
00:18:54,666 --> 00:18:55,666
什么东西？

305
00:18:57,625 --> 00:18:58,750
我们的克星

306
00:18:59,541 --> 00:19:02,625
查理
这都是你在超市上班学来的吗？

307
00:19:03,791 --> 00:19:06,916
-不 我已经研究了很多年了
-在大学里吗？

308
00:19:07,000 --> 00:19:09,041
不是你说的大学

309
00:19:09,458 --> 00:19:10,375
我是在网上学的

310
00:19:10,458 --> 00:19:12,250
现在大家都用它来得到信息

311
00:19:12,333 --> 00:19:15,208
-我在写小说 大伙
-天呐

312
00:19:15,291 --> 00:19:17,833
除了待在这里等着像他一样疯掉
我们无事可干了？

313
00:19:17,916 --> 00:19:21,166
军队一定会来把这些东西控制住的

314
00:19:21,250 --> 00:19:23,041
我们只需要等待

315
00:19:23,791 --> 00:19:25,458
嘿

316
00:19:25,875 --> 00:19:27,250
我们何不坐下来？

317
00:19:27,333 --> 00:19:30,083
我没事 我只想打个电话

318
00:19:30,166 --> 00:19:31,666
-明白
-我没事

319
00:19:31,750 --> 00:19:33,166
-明白

320
00:19:34,333 --> 00:19:36,875
-电话现在可能用不了
-没事

321
00:19:37,791 --> 00:19:40,333
听着 你有哪里痛吗？

322
00:19:42,000 --> 00:19:43,083
什么？没有

323
00:19:43,166 --> 00:19:46,000
-我觉得你可能有点脑震荡
-我没事

324
00:19:46,083 --> 00:19:47,250
-好吧
-我没事

325
00:19:47,791 --> 00:19:48,750
-好吧

326
00:19:54,000 --> 00:19:55,250
我们刚才在开车

327
00:19:59,416 --> 00:20:00,875
然后她看到了什么

328
00:20:01,333 --> 00:20:05,750
我没看见是什么
但随后她脸上就有这个表情

329
00:20:16,458 --> 00:20:17,750
好像她…

330
00:20:24,375 --> 00:20:28,416
她忽然好伤心 杰西卡通常不会这样

331
00:20:29,000 --> 00:20:30,041
从不

332
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
她走出车 跑到了马路中间

333
00:20:34,833 --> 00:20:36,333
她不是会自杀的那种人

334
00:20:36,833 --> 00:20:38,166
她绝对不会那么做的

335
00:20:39,791 --> 00:20:40,833
但…

336
00:20:41,291 --> 00:20:44,458
还有那个女的 她看到了我

337
00:20:44,541 --> 00:20:48,250
然后开始和她妈妈讲话 我…

338
00:20:49,583 --> 00:20:51,750
那个女的是我妻子

339
00:20:52,250 --> 00:20:54,166
-她的名字叫莉迪亚
-嗯

340
00:20:54,625 --> 00:20:58,458
她没有和她母亲讲话
她母亲十年前就去世了

341
00:21:30,041 --> 00:21:36,583
（在河上已六小时）

342
00:22:18,916 --> 00:22:19,791
喂

343
00:22:20,916 --> 00:22:22,750
喂 有人听见吗？喂

344
00:22:27,833 --> 00:22:29,541
喂 有人听见吗？喂

345
00:22:31,458 --> 00:22:33,833
有人在吗？
我的名字叫马洛里

346
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
我在河上 有人吗？

347
00:22:36,708 --> 00:22:38,666
喂？有人吗？

348
00:22:40,541 --> 00:22:42,458
有人听见吗？喂

349
00:22:52,125 --> 00:22:53,583
马洛里

350
00:23:00,000 --> 00:23:00,833
马洛里

351
00:23:09,708 --> 00:23:13,791
现在已经是事件发生后的第三天

352
00:23:14,291 --> 00:23:15,708
电台的线路中断了

353
00:23:15,791 --> 00:23:17,916
我和谁都联系不上

354
00:23:18,000 --> 00:23:20,458
我们还没有从政府听到任何消息

355
00:23:20,750 --> 00:23:22,000
但是如果你们在听

356
00:23:22,083 --> 00:23:25,000
据我所得到的消息看来
只要你待在室内

357
00:23:25,083 --> 00:23:30,000
只要你不看那些东西
你应该不会有事

358
00:23:30,583 --> 00:23:32,041
不要出门

359
00:23:32,416 --> 00:23:36,666
我得到任何新消息后会马上通知你们

360
00:23:36,750 --> 00:23:40,833
我丈夫在信托和房地产业
你从事哪方面的法律工作？

361
00:23:40,916 --> 00:23:43,791
-破产法
-还有就是告邻居

362
00:23:44,208 --> 00:23:46,083
嘿 我们的食物能维持多久？

363
00:23:46,166 --> 00:23:47,583
不久了

364
00:23:47,666 --> 00:23:50,875
因为某些人不懂定量供应是什么意思

365
00:23:51,541 --> 00:23:53,208
道格拉斯 你说你家就在隔壁

366
00:23:53,291 --> 00:23:55,125
我们这里忙完了去拿点吃的

367
00:23:55,208 --> 00:23:57,583
我们不会活着回来的
你不明白的在于…

368
00:24:04,916 --> 00:24:07,041
-嘿 汤姆
-不能让任何人进来

369
00:24:07,125 --> 00:24:08,958
我知道 冷静一下

370
00:24:11,375 --> 00:24:14,000
-你好
-嗯 你好

371
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
-你在犯一个大错
-道格拉斯

372
00:24:15,833 --> 00:24:17,666
-嗯 你好
-你好？

373
00:24:18,541 --> 00:24:21,500
我叫奥林匹亚 我需要帮助 求你了

374
00:24:21,583 --> 00:24:23,833
-别开门
-我要开门了

375
00:24:23,916 --> 00:24:24,791
操！

376
00:24:25,208 --> 00:24:26,416
好 等一下

377
00:24:27,708 --> 00:24:29,083
嘿！

378
00:24:31,166 --> 00:24:32,208
让开

379
00:24:36,125 --> 00:24:37,125
开吧

380
00:24:38,458 --> 00:24:39,333
开吧

381
00:24:39,708 --> 00:24:41,166
拿条毯子来

382
00:24:43,541 --> 00:24:45,541
在门的两侧应该有两盏灯

383
00:24:45,625 --> 00:24:48,750
我会给你条毯子
我要你把它挂在两盏灯上面

384
00:24:49,125 --> 00:24:50,208
-好
-明白吗？

385
00:24:50,291 --> 00:24:51,750
我需要你帮我遮住视线

386
00:24:52,083 --> 00:24:53,583
-遮住眼睛
-太傻了

387
00:24:54,041 --> 00:24:55,375
-马洛里 遮住眼睛

388
00:25:00,708 --> 00:25:01,791
好

389
00:25:04,625 --> 00:25:05,875
你拿到了就让我知道

390
00:25:10,875 --> 00:25:11,791
汤姆 这安全吗？

391
00:25:11,875 --> 00:25:13,208
-闭嘴
-别吵 拜托！

392
00:25:14,250 --> 00:25:16,250
-好了 遮好了
-好

393
00:25:16,916 --> 00:25:18,791
进来吧

394
00:25:18,875 --> 00:25:19,875
等等

395
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
我们没事了

396
00:25:24,958 --> 00:25:26,625
-马洛里
-嗯

397
00:25:26,708 --> 00:25:28,250
-请你把枪放下
-嗯

398
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
你都不知道怎么用 小心打死别人

399
00:25:37,458 --> 00:25:38,333
没事了

400
00:25:43,541 --> 00:25:44,583
你们…

401
00:25:45,250 --> 00:25:46,541
怎么有那么多人？

402
00:25:46,833 --> 00:25:48,125
你是…

403
00:25:49,458 --> 00:25:50,833
你怀孕了吗？

404
00:25:51,958 --> 00:25:54,083
是啊 十月一号生

405
00:25:55,875 --> 00:25:56,791
你呢？

406
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
九月底

407
00:26:01,666 --> 00:26:04,416
等等 外面还是乱成一片吗？

408
00:26:05,000 --> 00:26:06,416
你是一个人吗？

409
00:26:06,833 --> 00:26:08,333
是的

410
00:26:08,416 --> 00:26:11,833
我丈夫是空军部队的
上个月被派遣出去了

411
00:26:11,916 --> 00:26:14,375
我试图省着吃

412
00:26:15,166 --> 00:26:18,458
但我太饿了 我怕饿了我的孩子

413
00:26:18,541 --> 00:26:19,875
我不知道该怎么办

414
00:26:19,958 --> 00:26:21,416
-来 喝点水
-谢谢你

415
00:26:21,500 --> 00:26:24,000
所以你出来敲别人家的门？

416
00:26:24,083 --> 00:26:25,625
我家离这里只有一个街区

417
00:26:25,708 --> 00:26:29,000
太好了
我们都等着在这妇产病房挨饿吧

418
00:26:30,333 --> 00:26:32,500
这只意味着我们需要补充食物用品

419
00:26:32,583 --> 00:26:34,958
当然 可我们看不见就什么也拿不了

420
00:26:35,041 --> 00:26:36,708
哦 我们他妈被困在这里了

421
00:26:37,125 --> 00:26:38,125
或许不是

422
00:26:39,833 --> 00:26:41,375
也许我们不是什么都看不了

423
00:26:43,000 --> 00:26:43,916
你什么意思？

424
00:26:44,000 --> 00:26:44,875
过来

425
00:26:48,208 --> 00:26:51,083
房子周围有摄像头传输实时监控

426
00:26:51,750 --> 00:26:53,500
上楼 来吧

427
00:26:58,583 --> 00:26:59,791
这只是数字化信号

428
00:27:00,166 --> 00:27:02,250
它只会显示物体的色温

429
00:27:02,333 --> 00:27:03,458
这只是被处理过的信息

430
00:27:03,541 --> 00:27:06,208
-只是显示器上的图像
-对 但是图像依然可能有力量

431
00:27:06,291 --> 00:27:08,250
我们不知道这些东西是怎么运作的

432
00:27:08,333 --> 00:27:09,875
这些图像不是直接的

433
00:27:10,916 --> 00:27:13,083
我们不能用肉眼看那些东西

434
00:27:13,166 --> 00:27:15,291
但或许我们可以用数字信号来看

435
00:27:16,291 --> 00:27:17,166
只是像素和热量

436
00:27:17,250 --> 00:27:18,375
也许它根本不会出现

437
00:27:18,458 --> 00:27:22,458
不让一个人试试怎么知道？

438
00:27:23,583 --> 00:27:25,208
我看这是一个天大的错

439
00:27:25,291 --> 00:27:28,083
你当然会 道格拉斯
你觉得所有事都是天大的错误

440
00:27:28,666 --> 00:27:30,625
我们早晚都得做些什么

441
00:27:30,708 --> 00:27:32,833
我们不知道电还能维持多久

442
00:27:32,916 --> 00:27:35,333
你们要相信我 我觉得这能行

443
00:27:36,250 --> 00:27:38,041
好吧

444
00:27:38,125 --> 00:27:41,166
要是管用的话
我们可以用这种科技去拿食物

445
00:27:41,250 --> 00:27:42,166
没错

446
00:27:42,250 --> 00:27:43,833
别太紧

447
00:27:43,916 --> 00:27:45,625
我希望你知道你自己在干什么

448
00:27:45,708 --> 00:27:51,416
听我说 你和你丈夫都是好人

449
00:27:51,500 --> 00:27:52,875
不是…

450
00:27:54,041 --> 00:27:54,875
不是那个什么

451
00:27:55,791 --> 00:27:57,125
谢谢你 道格拉斯

452
00:27:59,875 --> 00:28:01,291
你不是必须这样做

453
00:28:01,750 --> 00:28:03,791
我知道 别担心

454
00:28:05,958 --> 00:28:08,583
-汤姆 我需要遥控器
-是

455
00:28:08,833 --> 00:28:09,833
在这里呢

456
00:28:40,250 --> 00:28:41,583
你为什么要告他？

457
00:28:41,666 --> 00:28:43,708
因为他们想把房子的这一侧拆掉

458
00:28:43,791 --> 00:28:45,750
搭什么大玻璃屋

459
00:28:46,125 --> 00:28:47,750
他丈夫是个建筑师

460
00:28:48,166 --> 00:28:51,333
这是他的房子
他建什么和你有什么关系？

461
00:28:52,625 --> 00:28:54,333
因为碍我的眼

462
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
你没机会

463
00:29:27,583 --> 00:29:30,250
世界要结束了 宝贝 谁都说不好

464
00:29:38,583 --> 00:29:40,291
你在哪儿？混蛋

465
00:30:03,666 --> 00:30:06,583
（产前复合维生素）

466
00:30:17,125 --> 00:30:18,250
加油 格雷戈

467
00:30:20,458 --> 00:30:21,333
集中注意

468
00:30:34,416 --> 00:30:37,375
这小说是关于世界末日的

469
00:30:38,291 --> 00:30:39,375
我写的

470
00:30:40,666 --> 00:30:43,583
但不像那种儿童故事 拿着弓箭

471
00:30:43,666 --> 00:30:46,916
为了生存互相追杀
或者在一个大迷宫里跑来跑去

472
00:30:47,791 --> 00:30:51,750
这个故事会是很真实的

473
00:30:52,250 --> 00:30:54,958
你有想过会是像现在这样吗？

474
00:31:23,958 --> 00:31:25,375
-格雷戈
-我们能进来吗？

475
00:31:25,458 --> 00:31:26,875
-发生什么了？
-格雷戈

476
00:31:26,958 --> 00:31:28,250
格雷戈 我们能进来吗？

477
00:31:30,083 --> 00:31:31,125
别看！

478
00:31:32,416 --> 00:31:33,958
遮住眼睛

479
00:31:34,041 --> 00:31:35,250
-快找遥控器
-格雷戈

480
00:31:35,333 --> 00:31:36,333
格雷戈

481
00:31:36,875 --> 00:31:37,750
格雷戈

482
00:31:39,416 --> 00:31:41,041
在我这里

483
00:31:43,083 --> 00:31:46,541
好！可以睁开眼睛了 可以看了

484
00:31:56,416 --> 00:31:58,625
我早就告诉过他别这样

485
00:31:59,333 --> 00:32:00,250
来吧

486
00:32:00,833 --> 00:32:02,333
我们得走了

487
00:32:02,416 --> 00:32:06,791
对不起 我真的对不起

488
00:32:07,625 --> 00:32:09,291
我们永远出不去了

489
00:32:10,416 --> 00:32:13,583
没有人会来救我们

490
00:32:14,875 --> 00:32:15,916
我们得走了

491
00:32:50,625 --> 00:32:51,500
你好

492
00:32:52,125 --> 00:32:53,000
你好

493
00:32:54,375 --> 00:32:57,333
我想或许我们走得近一点会更好

494
00:32:59,250 --> 00:33:00,125
当然

495
00:33:03,208 --> 00:33:04,958
这样我们就不会孤单了

496
00:33:05,291 --> 00:33:06,833
我在网上看过的文章里说

497
00:33:06,916 --> 00:33:10,000
孕妇应该每天睡在一个人旁边

498
00:33:10,083 --> 00:33:12,750
因为当母亲有孤独感的时候
胎儿会感受到

499
00:33:13,375 --> 00:33:14,458
太好了

500
00:33:16,041 --> 00:33:19,375
你有想过起什么名字吗？

501
00:33:20,541 --> 00:33:22,083
还没有

502
00:33:23,291 --> 00:33:24,333
你呢？

503
00:33:25,458 --> 00:33:30,041
如果是女孩
我们想管她叫爱丽儿或者茉莉

504
00:33:30,125 --> 00:33:34,333
我很想给她取名叫辛德瑞拉
然后直接叫瑞拉

505
00:33:36,875 --> 00:33:39,500
那你丈夫喜欢什么？

506
00:33:39,583 --> 00:33:41,291
我喜欢的他都喜欢

507
00:33:43,958 --> 00:33:46,500
那你呢？你丈夫有喜欢的吗？

508
00:33:47,333 --> 00:33:48,541
哦 我是一个人

509
00:33:49,458 --> 00:33:52,125
-抱歉
-不用 没关系

510
00:33:52,958 --> 00:33:55,416
那你的家人呢？他们一定很兴奋

511
00:33:55,500 --> 00:33:58,500
不好意思 我得出去一下

512
00:33:58,583 --> 00:33:59,625
我马上回来

513
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
对不起

514
00:34:58,125 --> 00:35:00,458
看了一次 你忘不掉了

515
00:35:02,208 --> 00:35:04,000
肯定忘不掉

516
00:35:08,958 --> 00:35:09,916
对不起

517
00:35:19,208 --> 00:35:20,041
你还好吧？

518
00:35:22,041 --> 00:35:23,166
嗯

519
00:35:24,458 --> 00:35:26,375
我等早上再洗衣服吧

520
00:35:27,458 --> 00:35:29,583
-那样更好
-没错

521
00:35:29,666 --> 00:35:30,791
晚安

522
00:35:53,833 --> 00:35:57,833
（在河上已十四小时）

523
00:36:03,875 --> 00:36:05,291
喂！

524
00:36:06,708 --> 00:36:08,250
你们需要帮忙吗？

525
00:36:10,708 --> 00:36:14,250
-你们可以摘掉你们的眼罩
-千万不要把眼罩摘下！

526
00:36:15,458 --> 00:36:18,708
我这里有吃的 孩子们一定饿了吧

527
00:36:18,791 --> 00:36:21,208
蹲下！快点

528
00:36:29,791 --> 00:36:32,291
嘿 小朋友们

529
00:36:33,083 --> 00:36:35,125
你们有没有见过小鹿？

530
00:36:36,250 --> 00:36:37,708
我告诉你们一个秘密

531
00:36:38,500 --> 00:36:40,250
我在树林里找到了一只

532
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
我知道你们很害怕 但没有这个必要

533
00:36:56,333 --> 00:36:58,541
我不是来伤害你们的
我可以拉你们上岸

534
00:37:08,416 --> 00:37:10,458
把你的眼罩给我摘下！

535
00:37:24,000 --> 00:37:26,666
我看到过 我见过真相

536
00:37:28,125 --> 00:37:29,833
把你的眼罩摘下

537
00:37:31,416 --> 00:37:35,041
它很美丽的 摘下你的眼罩

538
00:37:39,583 --> 00:37:41,166
摘下你的眼罩！

539
00:37:54,458 --> 00:37:56,333
它将净化这个世界

540
00:37:57,416 --> 00:37:58,625
每个人都必须看

541
00:37:59,375 --> 00:38:01,208
每个人都必须看

542
00:38:11,916 --> 00:38:13,000
我有坏消息要宣布

543
00:38:14,458 --> 00:38:17,000
我们快没有食物了
没有人会来救我们

544
00:38:17,750 --> 00:38:19,208
我们必须出去

545
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
我知道哪里有吃的

546
00:38:25,458 --> 00:38:27,458
-在哪？查理
-在我工作的超市

547
00:38:28,708 --> 00:38:31,125
当事件爆发以后 我把超市锁起来了

548
00:38:31,208 --> 00:38:33,583
-你怎么到现在才告诉我们
-至少我们现在知道了

549
00:38:34,000 --> 00:38:34,875
谢谢

550
00:38:34,958 --> 00:38:37,250
我们需要一队人

551
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
我们还没到那儿 就肯定死光了

552
00:38:39,208 --> 00:38:40,833
-别开玩笑了
-我去

553
00:38:41,333 --> 00:38:43,166
-他去 我也去
-你怀孕了

554
00:38:43,250 --> 00:38:46,750
如果你们都去的话 那我也去

555
00:38:46,833 --> 00:38:51,250
要不这次我去 下次你去

556
00:38:51,333 --> 00:38:52,625
-我也去
-什么？

557
00:38:52,708 --> 00:38:54,958
-你这是求死
-我有训练过 没事的

558
00:38:55,041 --> 00:38:58,458
我有不好的感觉
我觉得大家还是都别去

559
00:38:58,541 --> 00:39:00,375
-我们有四个人
-五个 查理也去

560
00:39:00,458 --> 00:39:02,750
查理也去？查理哪儿也不去

561
00:39:02,833 --> 00:39:05,208
-你了解防盗系统
-我绝对不会去的 好吗？

562
00:39:05,291 --> 00:39:07,208
我给你们提供了信息

563
00:39:07,291 --> 00:39:09,833
你不需要我给你们指路 那是个超市

564
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
超市有标牌 你们去超市买过东西

565
00:39:12,083 --> 00:39:14,000
你想买谷物 牌子上会写着谷物

566
00:39:14,083 --> 00:39:15,958
如果你们不识字 我能理解
但你们识字

567
00:39:16,625 --> 00:39:20,791
-你们不需要我和你们一起去
-查理 这可以为你的小说提供素材

568
00:39:21,166 --> 00:39:22,833
怎么样？会很棒的

569
00:39:26,791 --> 00:39:29,625
如果我们可以遮住所有车窗

570
00:39:30,250 --> 00:39:32,250
既有效率又安全

571
00:39:32,333 --> 00:39:33,875
有人在听这话吗？

572
00:39:34,500 --> 00:39:36,083
盲着开车怎么会安全？

573
00:39:36,166 --> 00:39:37,083
我们不是盲着

574
00:39:37,500 --> 00:39:38,625
我们有导航仪

575
00:40:05,000 --> 00:40:06,291
正在计算行程

576
00:40:29,958 --> 00:40:30,916
继续直行

577
00:40:35,750 --> 00:40:38,625
在800米后右转进入海岸街

578
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
-怎么回事？
-压到路牙子了

579
00:40:41,583 --> 00:40:42,791
路牙子

580
00:40:48,125 --> 00:40:50,041
那是距离感测器

581
00:41:02,833 --> 00:41:05,000
只是个路面减速带

582
00:41:08,333 --> 00:41:09,875
右转

583
00:41:28,791 --> 00:41:30,750
-我们不在马路上了吗？
-没有 有东西

584
00:41:31,333 --> 00:41:34,208
-我觉得应该是个卡车
-绕过去

585
00:41:34,291 --> 00:41:36,250
-一直绕过它
-嗯

586
00:41:38,750 --> 00:41:39,958
怎么回事？

587
00:41:50,375 --> 00:41:52,041
外面有其他人在开车吗？

588
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
-操！去他妈的
-查理 冷静一下

589
00:42:06,291 --> 00:42:08,208
-出去！
-查理！冷静

590
00:42:08,291 --> 00:42:10,291
大伙别碰他了

591
00:42:10,375 --> 00:42:12,916
-看着我 你一定要小声点
-让他闭嘴

592
00:42:25,541 --> 00:42:26,916
操！我们要死了

593
00:42:29,333 --> 00:42:31,041
冷静

594
00:42:32,708 --> 00:42:34,333
-天呐！
-大家抓紧了

595
00:42:34,416 --> 00:42:36,458
抓紧了 我们要走了！

596
00:42:38,833 --> 00:42:39,958
抓好！

597
00:42:40,041 --> 00:42:41,500
那可不是路面减速带！

598
00:42:41,875 --> 00:42:43,541
-操 卡住了
-抓紧

599
00:42:44,708 --> 00:42:45,708
左转

600
00:42:45,791 --> 00:42:47,333
慢点！

601
00:42:54,208 --> 00:42:55,333
已到达目的地

602
00:42:58,125 --> 00:42:59,250
怎么回事？

603
00:42:59,333 --> 00:43:01,791
经历了刚才的事情后
我们现在要下车吗？

604
00:43:02,583 --> 00:43:03,541
我们真幸运

605
00:43:08,000 --> 00:43:09,916
-我数三下 一…
-我准备好了

606
00:43:10,000 --> 00:43:11,333
…二 三

607
00:43:13,208 --> 00:43:15,375
那是什么？我撞到了什么？

608
00:43:15,458 --> 00:43:16,875
是一根柱子

609
00:43:19,791 --> 00:43:20,916
好 门在…

610
00:43:21,000 --> 00:43:23,833
再走几步应该就到门了

611
00:43:24,125 --> 00:43:25,458
-我找不到
-在你左边

612
00:43:25,541 --> 00:43:26,958
左边

613
00:43:27,333 --> 00:43:28,291
我找不到

614
00:43:28,375 --> 00:43:29,958
-大伙跟上
-我找不到

615
00:43:30,416 --> 00:43:33,000
-哦 在这里
-好

616
00:43:33,291 --> 00:43:34,250
-打开了吗？
-还没

617
00:43:34,333 --> 00:43:35,708
等等 马上就好

618
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
好 打开了

619
00:43:39,208 --> 00:43:40,125
进去

620
00:43:47,375 --> 00:43:48,541
好 我们进来了

621
00:43:50,666 --> 00:43:51,625
有人吗？

622
00:43:54,333 --> 00:43:55,500
我关窗帘

623
00:43:56,250 --> 00:43:57,958
这里

624
00:44:08,708 --> 00:44:10,833
我们应该没事了 你们可以摘下眼罩

625
00:44:15,375 --> 00:44:16,875
天呐

626
00:44:17,291 --> 00:44:19,666
-我们真是来对地方了
-是啊

627
00:44:21,041 --> 00:44:22,750
-罐头食品在哪？
-第二排

628
00:44:22,833 --> 00:44:24,166
-卫生纸呢？
-第五排

629
00:44:24,250 --> 00:44:26,666
-谁要卫生纸 酒在哪？
-在第七排

630
00:44:26,750 --> 00:44:30,750
别忘了我们的空间有限
只拿不易腐烂的和必需品

631
00:44:30,833 --> 00:44:32,666
-电器在哪儿？
-在第六排

632
00:44:32,750 --> 00:44:34,458
第六排 好 谢谢

633
00:44:35,000 --> 00:44:36,541
我可不收拾这些垃圾

634
00:44:39,375 --> 00:44:40,500
太好了

635
00:44:47,375 --> 00:44:49,291
真高兴我跟着一起来

636
00:44:49,875 --> 00:44:53,166
这真的是这世界上最美好的地方

637
00:44:53,541 --> 00:44:55,333
我知道 你说得没错！

638
00:45:00,791 --> 00:45:04,958
这是我给你的迎婴洗礼礼物

639
00:45:06,708 --> 00:45:07,708
谢谢你

640
00:45:07,791 --> 00:45:08,708
嗯

641
00:45:09,083 --> 00:45:12,208
我姐姐要生第四个孩子了

642
00:45:12,708 --> 00:45:15,250
天呐 她真是个圣人

643
00:45:15,333 --> 00:45:16,541
她的确是

644
00:45:17,583 --> 00:45:19,708
我经常摸她肚子

645
00:45:20,958 --> 00:45:22,041
很有舒缓作用

646
00:45:22,500 --> 00:45:24,750
是啊 是大自然耍的小花样

647
00:45:28,958 --> 00:45:30,458
你姐姐住在萨克拉门托吗？

648
00:45:32,500 --> 00:45:34,125
-是的
-是吗？

649
00:45:39,916 --> 00:45:42,750
那你呢？你在哪儿长大的？

650
00:45:42,833 --> 00:45:44,333
斯托克顿城外

651
00:45:44,416 --> 00:45:45,916
-斯托克顿
-对

652
00:45:46,000 --> 00:45:48,041
-我们家是养马的
-在真的马场吗？

653
00:45:48,500 --> 00:45:52,500
-我老爸是个真正的牛仔
-你就是从那里学来的…

654
00:45:52,583 --> 00:45:54,041
-什么？
-…散弹枪技术

655
00:45:54,125 --> 00:45:56,375
是 我的童年很有趣

656
00:45:58,458 --> 00:46:01,416
但托克顿离萨克拉门托不远

657
00:46:01,500 --> 00:46:03,750
不远 顺着99号高速过去

658
00:46:03,833 --> 00:46:06,208
-99号高速 没错
-区别很大 是吗？

659
00:46:07,666 --> 00:46:10,125
我们仍然可能在其他情况下认识

660
00:46:11,375 --> 00:46:12,333
当然

661
00:46:13,000 --> 00:46:15,125
我也有可能做你的保姆

662
00:46:17,416 --> 00:46:19,041
性感的保姆

663
00:46:22,208 --> 00:46:26,041
你这么说只是因为我们都快要死了

664
00:46:27,791 --> 00:46:28,791
或许吧

665
00:47:05,750 --> 00:47:08,083
你们怎么那么幸运？

666
00:47:12,041 --> 00:47:13,041
嗨

667
00:47:15,208 --> 00:47:16,375
你们好

668
00:47:20,875 --> 00:47:22,458
好困

669
00:47:23,125 --> 00:47:27,500
所有顾客注意 请到第七排来

670
00:47:27,583 --> 00:47:31,541
我有一件很大的事要宣布

671
00:47:31,625 --> 00:47:34,541
-女士们先生们 请…
-什么事？道格拉斯

672
00:47:35,041 --> 00:47:40,833
我想借此机会发表祝酒词
敬我们大家

673
00:47:41,416 --> 00:47:48,250
因为我们一起让世界末日…

674
00:47:51,666 --> 00:47:52,583
再一次美好！

675
00:47:59,708 --> 00:48:00,583
小鸟

676
00:48:03,000 --> 00:48:05,875
你们这帮笨蛋到现在还不明白吗？

677
00:48:07,125 --> 00:48:08,958
我可以待在这里

678
00:48:09,333 --> 00:48:14,250
这里有我们一年的吃喝用品

679
00:48:14,333 --> 00:48:17,666
我们不用花钱 我们不应该走

680
00:48:17,750 --> 00:48:19,958
那在格雷戈家里的人怎么办？
等着饿死吗？

681
00:48:22,000 --> 00:48:23,125
比我们饿死好

682
00:48:24,416 --> 00:48:27,708
这里有我们生活需要的一切

683
00:48:27,791 --> 00:48:34,083
我们在统计学、逻辑和法律的角度上
没有任何理由回去

684
00:48:34,166 --> 00:48:37,291
我给你个理由 我们不是混蛋

685
00:48:39,541 --> 00:48:40,708
我们不能待在这里

686
00:48:50,083 --> 00:48:51,000
怎么回事？

687
00:48:57,333 --> 00:48:59,166
查理 那里面是什么？

688
00:48:59,250 --> 00:49:00,416
是装货码头

689
00:49:01,041 --> 00:49:02,000
你好？

690
00:49:04,000 --> 00:49:05,458
让我进来

691
00:49:06,541 --> 00:49:07,916
大声点 我听不见

692
00:49:08,000 --> 00:49:10,875
请让我进来

693
00:49:11,875 --> 00:49:12,750
遮住眼睛

694
00:49:12,833 --> 00:49:14,291
-什么？
-我要开门了

695
00:49:14,375 --> 00:49:16,541
-不行
-外面有个人

696
00:49:16,625 --> 00:49:17,666
我一定要开

697
00:49:20,666 --> 00:49:21,541
好

698
00:49:23,166 --> 00:49:24,125
好

699
00:49:24,958 --> 00:49:25,958
好

700
00:49:29,333 --> 00:49:30,875
-你好
-你好

701
00:49:31,500 --> 00:49:33,791
让我进来 我被困了

702
00:49:33,875 --> 00:49:36,625
等等 鱼条 是你吗？

703
00:49:36,958 --> 00:49:39,958
-查理 对 是我
-查理 谁是鱼条？

704
00:49:40,041 --> 00:49:43,000
他和我一起在这超市上班
他在海鲜部工作

705
00:49:43,083 --> 00:49:46,458
他坐过牢 有点疯 但一直对我挺好的

706
00:49:46,541 --> 00:49:48,833
-你是怎么进去的？
-我…

707
00:49:48,916 --> 00:49:50,583
他们骗了我

708
00:49:50,666 --> 00:49:51,625
他们是谁？

709
00:49:51,708 --> 00:49:53,708
你在指谁？你是一个人吗？

710
00:49:53,791 --> 00:49:55,750
他们骗了我 他们把我丢在这里等死

711
00:49:55,833 --> 00:49:57,666
谁把你丢在那里等死？你在说什么？

712
00:49:57,958 --> 00:49:59,333
大伙 有事不对劲

713
00:50:00,083 --> 00:50:03,083
-有事不对劲！
-让我进来 我被困了

714
00:50:03,166 --> 00:50:04,375
嘿

715
00:50:04,458 --> 00:50:06,750
你在干嘛？鱼条 你在干嘛呢？

716
00:50:07,750 --> 00:50:10,916
朝它看 它想让你看到它 让我进来！

717
00:50:14,125 --> 00:50:17,083
他力气太大了 我挡不住他

718
00:50:17,708 --> 00:50:19,000
让我进来！

719
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
查理！

720
00:50:23,708 --> 00:50:24,625
操！

721
00:50:25,083 --> 00:50:26,416
查理 等等！

722
00:50:29,583 --> 00:50:31,958
看 查理 它很美

723
00:50:32,041 --> 00:50:34,000
-查理？
-查理！

724
00:50:36,000 --> 00:50:37,291
-查理！
-查理！

725
00:50:37,875 --> 00:50:39,916
-妈的
-见鬼！

726
00:50:43,041 --> 00:50:44,041
天呐！

727
00:50:47,166 --> 00:50:48,291
我们得走了

728
00:50:49,833 --> 00:50:51,500
我们得走了 快点 我们走

729
00:50:51,750 --> 00:50:52,958
快点离开这里

730
00:50:57,000 --> 00:50:59,958
让我进来

731
00:51:00,041 --> 00:51:02,041
那个人怎么还活着？

732
00:51:02,708 --> 00:51:04,291
让我进来

733
00:51:28,458 --> 00:51:29,583
费利克斯！

734
00:51:30,750 --> 00:51:31,666
天呐

735
00:51:31,750 --> 00:51:33,166
好多东西

736
00:51:33,958 --> 00:51:36,083
-小鸟？
-对

737
00:51:36,166 --> 00:51:38,666
它们会感觉到灵体靠近

738
00:51:39,208 --> 00:51:40,625
查理呢？

739
00:51:42,583 --> 00:51:44,958
这样我就不用读他的小说了

740
00:51:45,375 --> 00:51:47,791
他救了我们 你这个混蛋

741
00:52:09,291 --> 00:52:12,208
我知道你对我是什么看法
也知道大家对我的看法

742
00:52:12,291 --> 00:52:14,208
在离婚申请书上

743
00:52:15,166 --> 00:52:20,625
我第一个妻子说
管我叫混蛋是对混蛋的侮辱

744
00:52:22,291 --> 00:52:25,291
我第二个妻子说她再也不怕下地狱

745
00:52:25,375 --> 00:52:28,416
因为地狱不可能比和我在一起还要差

746
00:52:28,875 --> 00:52:30,291
我想她们很适合做我朋友

747
00:52:30,666 --> 00:52:31,541
或许吧

748
00:52:31,958 --> 00:52:33,083
后来我娶了莉迪亚

749
00:52:34,166 --> 00:52:37,083
第三次婚姻可真是我的福气

750
00:52:38,625 --> 00:52:40,875
她是我见过最善良的人

751
00:52:41,875 --> 00:52:44,375
可是她走了 而我还在
你知道为什么吗？

752
00:52:44,708 --> 00:52:47,041
因为最终这世上只剩两种人

753
00:52:47,125 --> 00:52:49,125
一种是混蛋 一种是死人

754
00:52:49,208 --> 00:52:51,416
天呐 你听上去像我父亲

755
00:52:52,083 --> 00:52:53,250
像你父亲？为什么？

756
00:52:53,333 --> 00:52:58,583
他是一个教导傻瓜的智者吗？

757
00:52:58,666 --> 00:53:00,500
没错 也很会说风凉话

758
00:53:01,541 --> 00:53:06,458
像你一样 他做的所有事
都会归咎于一些大道理

759
00:53:07,000 --> 00:53:09,125
一些错综复杂的阴谋论

760
00:53:10,375 --> 00:53:13,041
即使他明显错了 他还是会怪罪别人

761
00:53:13,125 --> 00:53:16,458
但是当我和我妹妹发现

762
00:53:16,541 --> 00:53:20,250
这只是他对家人不好的借口后
我们想通了

763
00:53:20,333 --> 00:53:23,291
知道我们之间有什么区别吗？

764
00:53:24,375 --> 00:53:26,583
-什么？
-我从来不犯错

765
00:53:26,791 --> 00:53:29,791
你们俩都是同一类人渣

766
00:53:30,791 --> 00:53:32,333
我长得也像他吗？

767
00:53:35,166 --> 00:53:36,166
不怎么像

768
00:53:37,166 --> 00:53:39,250
他不像我这样精致帅气吗？

769
00:53:39,333 --> 00:53:40,458
不是这个 只是…

770
00:53:42,375 --> 00:53:43,583
你们的发型不一样

771
00:53:44,541 --> 00:53:45,916
-发型？
-对

772
00:53:46,958 --> 00:53:48,041
他有点头发

773
00:53:58,333 --> 00:54:00,041
哦 我不能喝

774
00:54:00,333 --> 00:54:02,875
哦 没关系的 世界末日要来了

775
00:54:02,958 --> 00:54:06,875
我想一杯威士忌改变不了什么

776
00:54:10,375 --> 00:54:11,291
那好吧

777
00:54:12,416 --> 00:54:13,833
我希望你是错的

778
00:54:14,916 --> 00:54:16,708
剩下的不只是混蛋和死人

779
00:54:19,000 --> 00:54:20,375
我希望有更多种人

780
00:54:22,125 --> 00:54:24,375
为希望有更多种人 干杯

781
00:54:47,458 --> 00:54:49,083
-关上车库的门
-我来

782
00:54:50,708 --> 00:54:51,750
等等

783
00:54:52,166 --> 00:54:53,333
-遮住眼睛
-好

784
00:54:55,083 --> 00:54:56,541
关上了

785
00:54:58,166 --> 00:54:59,458
这些混蛋

786
00:55:00,458 --> 00:55:02,250
车到哪去了？

787
00:55:02,333 --> 00:55:04,208
露西和费利克斯去哪儿了？

788
00:55:13,333 --> 00:55:14,375
操

789
00:55:27,958 --> 00:55:32,166
（在河上已二十四小时）

790
00:55:43,416 --> 00:55:44,583
你不划了

791
00:55:45,458 --> 00:55:46,791
我休息一下

792
00:55:48,083 --> 00:55:49,583
还要多久？

793
00:55:49,666 --> 00:55:50,708
几个小时

794
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
马洛里！

795
00:56:17,916 --> 00:56:20,333
马洛里！

796
00:56:20,416 --> 00:56:21,375
救我！

797
00:56:22,833 --> 00:56:23,875
马洛里！

798
00:56:29,875 --> 00:56:31,541
你没事吧？

799
00:56:31,875 --> 00:56:34,333
-我冷
-我知道 等一下

800
00:56:37,750 --> 00:56:42,000
不 我们所有吃的和毯子 该死！

801
00:56:43,291 --> 00:56:44,833
-对不起
-没事

802
00:56:45,208 --> 00:56:46,166
等等

803
00:56:46,791 --> 00:56:48,791
好 没事

804
00:56:48,875 --> 00:56:51,333
-没事
-我好冷

805
00:56:51,916 --> 00:56:55,083
我们会让你暖和起来的 好吗？

806
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
把毯子盖好

807
00:56:59,083 --> 00:57:01,041
眼罩不要摘掉 坐稳了

808
00:57:05,083 --> 00:57:06,208
你们听见了吗？

809
00:57:06,666 --> 00:57:07,666
你们听见了吗？

810
00:57:18,791 --> 00:57:21,041
躺在船底 躺好 躺平

811
00:57:21,125 --> 00:57:23,541
你们一定要小声 我把鸟留在这里

812
00:57:23,625 --> 00:57:26,541
我要把你们盖起来 不要发出声音
不要离开船

813
00:57:26,625 --> 00:57:28,083
明白吗？千万不能离开船

814
00:59:00,208 --> 00:59:01,041
妈的！

815
01:00:49,708 --> 01:00:50,833
马洛里

816
01:00:51,500 --> 01:00:52,750
马洛里

817
01:00:55,750 --> 01:00:57,041
马洛里

818
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
马洛里出事了

819
01:01:46,791 --> 01:01:47,833
马洛里？

820
01:01:53,541 --> 01:01:54,583
马洛里？

821
01:01:59,208 --> 01:02:00,291
马洛里？

822
01:02:07,958 --> 01:02:09,458
我让你待在船上的呢

823
01:02:10,000 --> 01:02:11,041
你不需要思考

824
01:02:11,125 --> 01:02:13,500
你按照我说的话做
不然你就会死 明白吗？

825
01:02:13,791 --> 01:02:16,250
万一我出了事 不要来救我

826
01:02:16,333 --> 01:02:18,166
一定要抛下我 救你自己

827
01:02:18,250 --> 01:02:19,625
明白吗？

828
01:02:19,708 --> 01:02:22,833
说！万一我出了事 你怎么办？

829
01:02:22,916 --> 01:02:25,291
救你自己 快说！

830
01:02:25,916 --> 01:02:27,916
-我会救我自己
-你救你自己

831
01:02:29,375 --> 01:02:31,083
我没法儿信任你了

832
01:02:49,583 --> 01:02:52,833
世界末日会让我们做出疯狂的事

833
01:02:54,208 --> 01:02:55,708
这不是世界末日

834
01:02:55,791 --> 01:02:56,666
真的吗？

835
01:02:57,541 --> 01:02:58,791
感觉好像

836
01:03:02,541 --> 01:03:08,250
在我被派去伊拉克的最后一段时间
我们驻扎在一个村里

837
01:03:10,541 --> 01:03:13,500
我们奉命在街上巡逻 确保大家安全

838
01:03:15,833 --> 01:03:16,958
有一天早晨 我们看到

839
01:03:18,416 --> 01:03:20,666
一个父亲带着他的四个孩子在走

840
01:03:21,083 --> 01:03:23,458
所以我停下来确保一切都没事

841
01:03:23,916 --> 01:03:26,375
确保他安全到达他想去的地方

842
01:03:29,166 --> 01:03:31,333
后来知道 他是送他孩子上学

843
01:03:33,583 --> 01:03:36,166
在那片狼藉

844
01:03:36,708 --> 01:03:39,375
混乱之中 他在送他孩子上学

845
01:03:46,333 --> 01:03:47,208
所以

846
01:03:50,791 --> 01:03:52,208
我们就跟着他

847
01:03:53,750 --> 01:03:54,833
日复一日

848
01:03:55,458 --> 01:03:56,500
我们都会护送他

849
01:03:59,958 --> 01:04:01,541
这成为了我们的一个习惯

850
01:04:05,000 --> 01:04:06,500
然后 在我们最后的日子

851
01:04:06,583 --> 01:04:10,250
当我要回家了的时候 他给了我这个

852
01:04:23,833 --> 01:04:26,500
希望他依然还在送他孩子上学

853
01:04:58,333 --> 01:05:03,666
（在河上已二十八小时）

854
01:05:07,291 --> 01:05:09,458
喂 有人听到吗？喂

855
01:05:09,541 --> 01:05:12,333
我是马洛里 有人吗？能听见吗？喂

856
01:05:15,250 --> 01:05:18,583
有人听见吗？喂 有人听见吗？

857
01:05:20,958 --> 01:05:22,833
喂 信号测试 喂

858
01:05:25,208 --> 01:05:27,166
喂 有人在吗？喂？

859
01:05:30,208 --> 01:05:32,208
-喂 信号测试
-你是…

860
01:05:32,291 --> 01:05:33,708
你戴着眼罩吗？

861
01:05:34,375 --> 01:05:37,625
你身后的毯子还挂着吗？

862
01:05:39,875 --> 01:05:42,250
好 快点进来

863
01:05:42,333 --> 01:05:45,791
谢谢 我的眼罩在这里 非常感谢你

864
01:05:45,875 --> 01:05:49,375
没事 在这里等一下 马洛里！

865
01:05:49,458 --> 01:05:51,208
-等等
-奥林匹亚 你在干什么？

866
01:05:51,291 --> 01:05:52,541
-马洛里！
-你在干什么？

867
01:05:52,625 --> 01:05:56,416
-你怎么想的？趴下！
-他很害怕

868
01:05:56,500 --> 01:05:58,458
-他很害怕
-检查他的包

869
01:05:58,541 --> 01:06:00,333
过来 奥林匹亚

870
01:06:01,125 --> 01:06:02,750
-你是谁？
-这家伙是谁？

871
01:06:02,833 --> 01:06:05,083
汤姆 我看着他 检查他的包

872
01:06:05,583 --> 01:06:07,041
-他是谁？
-他很害怕

873
01:06:07,125 --> 01:06:08,583
-你是谁？
-他怎么进来的？

874
01:06:08,666 --> 01:06:12,208
-奥林匹亚 闭嘴 你是谁？
-他刚才很害怕 我就让他进来了

875
01:06:12,291 --> 01:06:14,666
-你让一个陌生人到房子里来？
-对不起

876
01:06:14,750 --> 01:06:16,416
-他吓坏了！
-你是傻子吗？

877
01:06:16,750 --> 01:06:18,958
天呐 求你了

878
01:06:19,041 --> 01:06:20,416
我名叫加里

879
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
我住在城里

880
01:06:22,833 --> 01:06:25,666
这些东西来的时候
我和我同事坐了出城的第一班列车

881
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
我们以为这样就会安全

882
01:06:29,833 --> 01:06:34,041
让我待在这里吧 拜托了 他们在找我

883
01:06:34,416 --> 01:06:35,291
谁在找你？

884
01:06:36,500 --> 01:06:38,583
-我不信 他在说谎
-谁在找你？

885
01:06:38,666 --> 01:06:39,791
显然他在说谎

886
01:06:39,875 --> 01:06:41,375
-我发誓
-你为什么来这里？

887
01:06:41,458 --> 01:06:45,416
我们藏到我同事卡尔家

888
01:06:45,500 --> 01:06:49,250
原先一切都没事 后来他们闯了进来

889
01:06:50,541 --> 01:06:52,333
灵体不会闯进人家的

890
01:06:52,416 --> 01:06:54,500
不 不是灵体 是这些疯子

891
01:06:56,375 --> 01:06:58,333
诺斯伍德的疯子

892
01:06:58,416 --> 01:07:00,833
诺斯伍德？是哪里？

893
01:07:00,916 --> 01:07:03,625
是一个精神病院
专门收容那些犯罪的精神病人

894
01:07:04,000 --> 01:07:06,916
这下可好 他们有了放风通行证

895
01:07:07,708 --> 01:07:08,583
然后呢？

896
01:07:08,666 --> 01:07:13,000
他们把我们带到外面
逼我们睁开眼睛

897
01:07:13,083 --> 01:07:15,458
于是我们不得不看那些灵体

898
01:07:17,000 --> 01:07:17,875
什么？

899
01:07:19,083 --> 01:07:21,041
-你看了吗？
-没有

900
01:07:21,125 --> 01:07:26,916
我朋友卡尔把他们其中的一个人
摔倒在地上

901
01:07:27,000 --> 01:07:29,125
然后我们都跑了

902
01:07:29,500 --> 01:07:32,625
我不停地跑 直到跑到了这里

903
01:07:33,791 --> 01:07:37,375
我敲了每家每户的门 但没人开门

904
01:07:38,958 --> 01:07:40,958
最后你们开了门 所以…

905
01:07:42,791 --> 01:07:43,666
谢谢你们

906
01:07:54,375 --> 01:07:55,416
小鸟

907
01:07:56,666 --> 01:08:01,500
最可怕的是 当这些人闯进来的时候

908
01:08:04,000 --> 01:08:05,833
他们没有戴着眼罩

909
01:08:07,833 --> 01:08:09,083
好像他们不需要

910
01:08:09,166 --> 01:08:11,083
如果它们在外面 你一定要戴眼罩

911
01:08:11,666 --> 01:08:12,750
这些人不用

912
01:08:13,916 --> 01:08:16,833
这些疯子不会像其他人一样受到影响

913
01:08:17,166 --> 01:08:18,458
他们想看

914
01:08:19,166 --> 01:08:20,041
他们很开心

915
01:08:21,250 --> 01:08:23,458
他们可开心了

916
01:08:25,208 --> 01:08:28,500
他们说所有人都必需看到

917
01:08:33,291 --> 01:08:34,458
等等

918
01:08:34,541 --> 01:08:37,333
起来 出去 这里不是孤儿院

919
01:08:37,416 --> 01:08:41,916
新来的 你来参观过了
我们很高兴认识你 现在滚吧

920
01:08:42,375 --> 01:08:46,333
谁不同意 就和他一起走

921
01:08:46,416 --> 01:08:48,583
-快点出去！
-道格拉斯 你这是谋杀

922
01:08:48,666 --> 01:08:50,083
不 这才是谋杀

923
01:08:50,166 --> 01:08:53,041
-求你了
-让陌生人进屋

924
01:08:53,500 --> 01:08:58,583
我们每次与外界接触
都带给了我们死亡

925
01:08:58,666 --> 01:09:00,583
莉迪亚 格雷戈 查理

926
01:09:00,666 --> 01:09:02,583
你要是想救外面的人

927
01:09:02,666 --> 01:09:05,541
你就出了那扇门去救

928
01:09:05,625 --> 01:09:08,375
我们不能再让更多陌生人进屋了

929
01:09:08,833 --> 01:09:10,250
只要我活着 就不行

930
01:09:10,333 --> 01:09:13,166
我说最后一遍 站起来 出…

931
01:09:21,750 --> 01:09:22,791
谢谢你

932
01:09:23,875 --> 01:09:25,583
你睡车库

933
01:09:35,333 --> 01:09:37,125
我开门的唯一原因是

934
01:09:37,208 --> 01:09:39,875
我记得在那扇门外是什么感受

935
01:09:41,083 --> 01:09:43,166
要是你们没让我进来

936
01:09:44,083 --> 01:09:46,166
我感觉自己真是个累赘

937
01:09:46,250 --> 01:09:48,791
你不会比我更是个累赘 好吗？

938
01:09:48,875 --> 01:09:50,458
-不是那样的
-是的

939
01:09:50,541 --> 01:09:52,041
你不像我那么软弱

940
01:09:53,041 --> 01:09:55,583
我被宠坏了

941
01:09:56,458 --> 01:10:00,708
我父母什么事都为我做
之后又有我丈夫宠我

942
01:10:00,791 --> 01:10:04,166
我被这些爱变软弱了

943
01:10:05,500 --> 01:10:08,458
我是被一群狼养大的
你应该感到幸运才对

944
01:10:12,166 --> 01:10:17,250
如果我遭遇不幸
我想你照顾我的孩子

945
01:10:18,125 --> 01:10:19,041
行吗？

946
01:10:19,541 --> 01:10:20,791
-不
-求你了

947
01:10:20,875 --> 01:10:22,166
-这是你的孩子
-马洛里

948
01:10:22,250 --> 01:10:23,125
不

949
01:10:23,583 --> 01:10:25,791
-答应我
-你不会有事的

950
01:10:25,875 --> 01:10:26,750
这是你的孩子

951
01:10:26,833 --> 01:10:27,750
-答应我
-你不会…

952
01:10:27,833 --> 01:10:29,250
求你了 答应我

953
01:10:31,958 --> 01:10:34,125
嗯 好 当然

954
01:10:41,750 --> 01:10:43,041
这是什么？

955
01:10:44,166 --> 01:10:45,791
要是我打算告诉你

956
01:10:45,875 --> 01:10:49,750
我就不会包装好了

957
01:10:55,000 --> 01:10:56,666
我在拿食物用品的时候拿到的

958
01:11:00,875 --> 01:11:01,833
好可爱

959
01:11:04,416 --> 01:11:05,791
-谢谢你
-不客气

960
01:11:10,958 --> 01:11:13,333
我知道这不是你理想中的迎婴洗礼

961
01:11:13,416 --> 01:11:15,958
我很喜欢

962
01:11:17,000 --> 01:11:20,500
等你宝宝长大了 你可以送给她
好吗？

963
01:11:23,791 --> 01:11:24,791
谢谢

964
01:11:34,791 --> 01:11:39,375
（在河上已三十八小时）

965
01:11:42,041 --> 01:11:44,916
河流加速了 我们现在开会

966
01:11:59,708 --> 01:12:01,291
我要和你们讲关于急流的事

967
01:12:02,541 --> 01:12:04,875
我们进入急流时 河水会非常颠簸

968
01:12:04,958 --> 01:12:08,166
声音会很响 非常危险

969
01:12:08,250 --> 01:12:10,916
这将会是我们最艰难的经历

970
01:12:12,375 --> 01:12:17,333
当我们到达急流
你们其中一个人要做一件很重要的事

971
01:12:20,083 --> 01:12:22,041
你们其中一个人要看

972
01:12:24,375 --> 01:12:27,375
看的那个人

973
01:12:28,458 --> 01:12:31,333
要告诉我往哪个方向划

974
01:12:31,416 --> 01:12:33,041
这样我才不会出错

975
01:12:34,666 --> 01:12:37,375
因为如果我看 我们都到不了

976
01:12:41,125 --> 01:12:42,791
要是我们看到什么怎么办？

977
01:12:43,791 --> 01:12:45,500
-我来
-不

978
01:12:45,583 --> 01:12:47,458
我说谁看

979
01:12:47,541 --> 01:12:48,833
明白吗？由我来说

980
01:12:49,416 --> 01:12:51,875
我说谁去 我说谁看

981
01:12:52,375 --> 01:12:53,625
我说谁看

982
01:13:21,583 --> 01:13:24,916
测试信号 有人在吗？

983
01:13:25,000 --> 01:13:27,125
喂 测试信号 一 二 三 喂

984
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
测试信号

985
01:13:34,208 --> 01:13:36,375
-我很爱这首歌
-我也是

986
01:13:36,458 --> 01:13:37,708
-我也是
-我也是

987
01:13:38,916 --> 01:13:40,875
我从来没听过

988
01:13:54,583 --> 01:13:57,291
-或许是虚惊一场呢？
-没事

989
01:13:57,375 --> 01:13:58,875
我们到楼上卧室里去

990
01:13:58,958 --> 01:14:03,166
我们需要毛巾、海绵、剪刀
还有很多水

991
01:14:03,250 --> 01:14:06,666
很多桶水 没事的

992
01:14:07,291 --> 01:14:10,166
没事的

993
01:14:10,708 --> 01:14:12,708
慢点 有我在

994
01:14:12,791 --> 01:14:13,875
没事的

995
01:14:45,625 --> 01:14:50,291
剪刀在你左手边的抽屉里

996
01:15:01,958 --> 01:15:05,291
-你要生了
-不 不是的

997
01:15:05,375 --> 01:15:07,625
-不是的
-一定是的

998
01:15:07,708 --> 01:15:10,083
-跟我来
-不 不是的

999
01:15:10,166 --> 01:15:12,750
你要生了 我们走 走吧

1000
01:15:12,833 --> 01:15:15,125
-我得倒水
-我们来倒

1001
01:15:22,083 --> 01:15:23,791
好 没事的

1002
01:15:29,541 --> 01:15:31,458
-你们俩很棒
-闭嘴

1003
01:16:02,458 --> 01:16:03,458
再来一次

1004
01:16:03,916 --> 01:16:05,250
再来

1005
01:16:42,375 --> 01:16:44,083
没事的

1006
01:16:47,708 --> 01:16:48,833
是个男孩

1007
01:16:56,583 --> 01:16:59,083
你姨妈还以为你会是个女孩呢

1008
01:17:24,500 --> 01:17:27,375
嘿 新来的 让我进来

1009
01:17:27,458 --> 01:17:30,625
过来把锁打开

1010
01:17:30,708 --> 01:17:32,541
让我出来 你在干什么？

1011
01:17:34,333 --> 01:17:35,208
什么？

1012
01:17:41,791 --> 01:17:42,833
你在干什么？

1013
01:17:59,500 --> 01:18:00,500
加里？

1014
01:18:03,291 --> 01:18:04,416
加里！

1015
01:18:04,500 --> 01:18:06,500
嘿

1016
01:18:06,583 --> 01:18:09,416
汤姆！他把鸟放进冰柜了

1017
01:18:09,500 --> 01:18:12,416
汤姆 我和你说过他是个疯子

1018
01:18:22,583 --> 01:18:23,458
加…

1019
01:18:27,166 --> 01:18:29,625
汤姆 去拿散弹枪

1020
01:18:29,916 --> 01:18:31,291
他疯了

1021
01:18:38,083 --> 01:18:41,416
你在干什么？我们让你进屋

1022
01:18:41,833 --> 01:18:42,958
我们…

1023
01:18:48,958 --> 01:18:51,125
不要！见鬼

1024
01:18:51,833 --> 01:18:55,750
你这混蛋 我就知道你是个疯子

1025
01:18:55,833 --> 01:18:58,708
你这个混蛋 我们救了你

1026
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
操！

1027
01:19:07,958 --> 01:19:10,208
对

1028
01:19:10,291 --> 01:19:12,208
好！

1029
01:19:15,083 --> 01:19:17,208
你成功了 妈妈

1030
01:19:22,708 --> 01:19:23,666
你好

1031
01:19:25,125 --> 01:19:26,416
你们真美丽

1032
01:19:26,833 --> 01:19:28,291
下面发生什么了？

1033
01:19:31,125 --> 01:19:32,000
我可以看看吗？

1034
01:19:42,166 --> 01:19:43,541
真美

1035
01:19:43,833 --> 01:19:44,958
谢谢你

1036
01:19:47,458 --> 01:19:48,708
我可以看看你的孩子吗？

1037
01:19:56,625 --> 01:19:57,500
哇

1038
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
谢谢

1039
01:20:05,166 --> 01:20:06,333
看看这个

1040
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
看看这个

1041
01:20:10,458 --> 01:20:12,708
-天呐 奥林匹亚 遮住你的眼睛
-是不是很美？

1042
01:20:12,791 --> 01:20:16,041
不 你为什么这样做？加里 别这样

1043
01:20:17,125 --> 01:20:18,833
-看
-加里 别这样

1044
01:20:18,916 --> 01:20:21,375
-给孩子看
-不 奥林匹亚

1045
01:20:21,458 --> 01:20:23,125
奥林匹亚 遮住孩子的眼睛

1046
01:20:23,208 --> 01:20:24,333
奥林匹亚

1047
01:20:25,000 --> 01:20:26,250
看！

1048
01:20:27,291 --> 01:20:29,833
-给你的孩子看
-奥林匹亚 让我看你的孩子

1049
01:20:30,791 --> 01:20:33,000
-它们看上去不错
-奥林匹亚 让我看你的孩子

1050
01:20:34,375 --> 01:20:37,666
遮住孩子的眼睛
让我看你孩子 就一会儿

1051
01:20:37,750 --> 01:20:41,250
奥林匹亚 让我抱你孩子 就一会儿！

1052
01:20:41,333 --> 01:20:42,291
就一会儿

1053
01:20:42,666 --> 01:20:44,583
让我抱一会儿 好吗？

1054
01:20:44,958 --> 01:20:46,250
-就一会儿
-看

1055
01:20:46,583 --> 01:20:48,416
-好吗？
-看

1056
01:20:50,708 --> 01:20:51,541
看！

1057
01:20:56,875 --> 01:21:00,250
不 哦 求你了 不要

1058
01:21:00,958 --> 01:21:04,375
-快看
-不

1059
01:21:31,750 --> 01:21:32,916
好姑娘

1060
01:21:37,500 --> 01:21:38,833
嘿 马洛里

1061
01:21:40,208 --> 01:21:41,416
把孩子们给我

1062
01:21:43,916 --> 01:21:45,333
把孩子们给我

1063
01:21:46,666 --> 01:21:48,666
把孩子们给我 不然我就抢了

1064
01:21:48,750 --> 01:21:50,625
嘿 混蛋

1065
01:21:51,375 --> 01:21:52,291
嘿

1066
01:21:54,166 --> 01:21:55,166
你在这里干什么？

1067
01:21:59,291 --> 01:22:00,375
你是来看的吗？

1068
01:22:02,541 --> 01:22:03,666
睁开你的眼睛

1069
01:22:07,916 --> 01:22:09,333
别害怕

1070
01:22:10,916 --> 01:22:12,416
看着我

1071
01:22:12,791 --> 01:22:14,500
看着我！

1072
01:22:48,541 --> 01:22:49,750
对不起

1073
01:22:53,375 --> 01:22:55,666
对不起 你没能看到

1074
01:22:57,000 --> 01:22:58,583
它真的很美

1075
01:22:59,416 --> 01:23:01,000
太美了

1076
01:23:04,083 --> 01:23:05,250
对不起

1077
01:23:10,041 --> 01:23:11,708
它将净化这个世界

1078
01:23:56,750 --> 01:24:02,458
求你了 别伤害我们 别靠近我们

1079
01:24:02,541 --> 01:24:05,333
不要这样做

1080
01:24:09,291 --> 01:24:11,625
没事了

1081
01:24:37,125 --> 01:24:38,083
（五年后）

1082
01:24:38,166 --> 01:24:39,291
仔细听喀哒声

1083
01:24:40,375 --> 01:24:43,625
听这声音 是更轻还是更响

1084
01:24:44,750 --> 01:24:45,958
听这个

1085
01:24:46,708 --> 01:24:48,166
听

1086
01:24:49,083 --> 01:24:51,708
当声音更响时 你们就在一个
宽阔的空间 听到了吗？

1087
01:24:51,791 --> 01:24:55,000
如果声音更轻的话
代表着周围有东西

1088
01:24:55,291 --> 01:24:57,458
喂 有人吗？

1089
01:24:58,250 --> 01:24:59,541
喂

1090
01:25:03,041 --> 01:25:03,916
喂

1091
01:25:57,333 --> 01:25:59,291
这里什么都没有

1092
01:26:26,791 --> 01:26:27,625
嘿

1093
01:26:28,083 --> 01:26:28,916
嘿

1094
01:26:52,708 --> 01:26:53,708
怎么了？

1095
01:26:55,583 --> 01:26:57,208
我又听到那些人了

1096
01:26:58,500 --> 01:26:59,458
什么？

1097
01:27:00,750 --> 01:27:01,791
有几个人

1098
01:27:02,750 --> 01:27:03,625
在开车

1099
01:27:05,625 --> 01:27:07,833
从开车的方式看
好像他们没有戴眼罩

1100
01:27:09,875 --> 01:27:10,833
好吧

1101
01:27:12,583 --> 01:27:13,791
那就不要再一个人出去

1102
01:27:15,583 --> 01:27:16,541
好

1103
01:27:22,500 --> 01:27:23,666
这是什么？

1104
01:27:24,250 --> 01:27:26,708
我想给孩子们一个警报系统

1105
01:27:26,791 --> 01:27:28,291
如果他们遇到麻烦 就摇铃

1106
01:27:28,375 --> 01:27:30,958
嗯 不错

1107
01:27:37,041 --> 01:27:38,041
那这个呢？

1108
01:27:39,125 --> 01:27:39,958
哦 这是…

1109
01:27:40,708 --> 01:27:42,041
纯粹为了生存着想

1110
01:27:42,125 --> 01:27:43,875
-纯粹为了生存？
-没错

1111
01:28:22,083 --> 01:28:23,083
喂

1112
01:28:23,958 --> 01:28:24,833
喂

1113
01:28:25,666 --> 01:28:27,625
有人在吗？喂

1114
01:28:29,750 --> 01:28:30,875
测试信号

1115
01:28:30,958 --> 01:28:33,916
有人在的话 请回话

1116
01:28:34,000 --> 01:28:35,625
-喂
-喂

1117
01:28:35,708 --> 01:28:36,750
你是谁？

1118
01:28:37,375 --> 01:28:39,041
-我名叫瑞克
-不

1119
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
你是谁？

1120
01:28:43,166 --> 01:28:44,375
瑞克 我是汤姆

1121
01:28:44,458 --> 01:28:45,791
我们有一个地方

1122
01:28:45,875 --> 01:28:48,416
一个营地 有足够的供给…

1123
01:28:49,916 --> 01:28:50,916
我们有一个社区

1124
01:28:52,041 --> 01:28:53,625
这里很安全

1125
01:28:54,416 --> 01:28:56,333
我们在河的最下游

1126
01:28:56,750 --> 01:28:58,458
-你在哪儿？
-别回答他

1127
01:29:00,125 --> 01:29:01,541
派克采石场附近

1128
01:29:01,916 --> 01:29:05,666
天呐 你们好远 你们有几个人？

1129
01:29:06,583 --> 01:29:07,666
四个

1130
01:29:08,416 --> 01:29:09,958
其中有小孩吗？

1131
01:29:10,041 --> 01:29:12,583
-什么都别说
-没事的

1132
01:29:13,750 --> 01:29:16,125
没有 怎么了？

1133
01:29:17,000 --> 01:29:19,625
因为沿着河过来是到这里最快的方式

1134
01:29:19,708 --> 01:29:22,416
恐怕你带着小孩来不了

1135
01:29:23,125 --> 01:29:24,708
等等 沿着河？

1136
01:29:25,208 --> 01:29:27,041
向下游一直漂

1137
01:29:27,125 --> 01:29:29,291
直到你们到达急流

1138
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
那里水流湍急 非常危险

1139
01:29:33,125 --> 01:29:34,416
我们有几个人丢了性命

1140
01:29:35,291 --> 01:29:37,208
你们得看清楚

1141
01:29:37,458 --> 01:29:39,500
-什么意思？
-你说看清楚是什么意思？

1142
01:29:41,250 --> 01:29:43,291
你们得看

1143
01:29:45,291 --> 01:29:48,083
瑞克 我们都戴着眼罩 我们看不了

1144
01:29:48,166 --> 01:29:49,708
你这样说我就放心了

1145
01:29:50,125 --> 01:29:51,875
其中一定要有一个人…

1146
01:29:53,416 --> 01:29:57,333
按流速计算
你们要准备好大概两天的旅程

1147
01:29:57,583 --> 01:29:59,166
带超过两天需要的补给

1148
01:29:59,625 --> 01:30:01,708
急流过后怎么找你呢？瑞克

1149
01:30:01,958 --> 01:30:03,208
你们会听见鸟声

1150
01:30:03,875 --> 01:30:07,041
我们有很多鸟 跟着声音走

1151
01:30:07,125 --> 01:30:10,500
顺着河边小道 你们会碰到一面墙
墙上有一扇门

1152
01:30:10,583 --> 01:30:11,666
那是我们的…

1153
01:30:13,875 --> 01:30:15,333
-他们的什么？
-我们的什么？

1154
01:30:16,291 --> 01:30:17,166
瑞克？

1155
01:30:18,500 --> 01:30:19,541
瑞克？

1156
01:30:30,833 --> 01:30:31,750
有可能是真的

1157
01:30:31,833 --> 01:30:32,833
-不
-或许是事实

1158
01:30:32,916 --> 01:30:35,125
-“或许”还不够
-万一瑞克能帮我呢？

1159
01:30:35,208 --> 01:30:36,833
万一瑞克和那帮人是一伙的呢？

1160
01:30:38,708 --> 01:30:40,291
但他知道鸟的事

1161
01:30:40,958 --> 01:30:43,708
天呐 加里也知道鸟的事
他把鸟放进冰柜

1162
01:30:43,791 --> 01:30:46,000
我不敢相信你真的在考虑这件事

1163
01:30:46,083 --> 01:30:47,958
每家房子都没食物了 我们得走了

1164
01:30:48,041 --> 01:30:51,208
你真的以为我不知道吗？

1165
01:30:56,750 --> 01:30:59,125
我小时候 我们家有条像这样的船

1166
01:30:59,500 --> 01:31:01,958
每年夏天 我们会把船拉到湖上

1167
01:31:02,041 --> 01:31:03,000
每年夏天都会

1168
01:31:03,416 --> 01:31:07,000
你们一定会很喜欢那里的 那里有树
有花

1169
01:31:07,541 --> 01:31:10,083
湖水很暖和 天上飘着云

1170
01:31:11,291 --> 01:31:14,125
所有孩子都在水里玩

1171
01:31:14,208 --> 01:31:16,208
我们都会在水里与岸上来回跑

1172
01:31:16,291 --> 01:31:18,250
世界上有别的孩子吗？

1173
01:31:19,000 --> 01:31:21,500
有啊 就像你们一样

1174
01:31:21,583 --> 01:31:23,000
像你们一样

1175
01:31:23,833 --> 01:31:26,541
有一天我们看到了一棵巨大的橡树

1176
01:31:27,000 --> 01:31:28,541
比这个房子还要大

1177
01:31:28,625 --> 01:31:31,083
大到我们连树顶都看不到

1178
01:31:31,166 --> 01:31:32,583
-猜我们做了什么？
-爬了树

1179
01:31:32,666 --> 01:31:34,291
没错 我们爬了上去

1180
01:31:34,375 --> 01:31:36,750
我们不断地爬 一直爬到树顶

1181
01:31:37,708 --> 01:31:39,291
猜我们爬到树顶后看到了什么？

1182
01:31:39,375 --> 01:31:40,875
男孩！女孩！该睡觉了

1183
01:31:40,958 --> 01:31:42,500
但汤姆在讲故事

1184
01:31:42,583 --> 01:31:45,625
-就让我…快讲完了
-我不说第二遍 走了

1185
01:31:48,541 --> 01:31:49,541
女孩 走了

1186
01:31:50,958 --> 01:31:52,083
快点

1187
01:31:52,166 --> 01:31:53,125
走了

1188
01:31:53,958 --> 01:31:55,416
快点

1189
01:31:56,375 --> 01:31:57,250
上床！

1190
01:32:00,916 --> 01:32:02,791
-你在干什么？
-你在干什么？

1191
01:32:02,875 --> 01:32:05,958
现在他们就会以为
他们会和别的孩子去爬树

1192
01:32:06,041 --> 01:32:08,041
-看花草 看蝴蝶！
-这只是个故事

1193
01:32:08,125 --> 01:32:10,083
这不是故事 这是个谎言

1194
01:32:10,166 --> 01:32:13,000
因为他们永远不会爬树
他们永远不会交新朋友

1195
01:32:13,083 --> 01:32:15,791
-为什么要他们相信这些？
-他们总得相信些什么

1196
01:32:15,875 --> 01:32:17,583
要是他们什么都不信
做这些有什么意义？

1197
01:32:18,000 --> 01:32:20,416
-为了他们能生存
-生存并不是生活

1198
01:32:20,500 --> 01:32:22,916
听你的 他们会死的！

1199
01:32:25,250 --> 01:32:27,333
生活不仅是生活本身
更是它蕴含的可能性

1200
01:32:27,416 --> 01:32:28,333
你能把它变成什么

1201
01:32:28,416 --> 01:32:30,916
就算你知道不可能实现
你也要给他们梦想

1202
01:32:31,458 --> 01:32:34,791
你明知道随时可能失去他们
但你会一样地去爱他们

1203
01:32:34,875 --> 01:32:38,375
他们值得拥有梦想、爱和希望
他们值得拥有一个母亲

1204
01:32:39,500 --> 01:32:41,375
他们值得拥有一个母亲

1205
01:32:41,875 --> 01:32:44,375
你还没给他们取名 马洛里
他们还是叫男孩、女孩

1206
01:32:44,833 --> 01:32:45,750
想想吧

1207
01:32:45,833 --> 01:32:48,375
我做的每一个决定都是为了他们

1208
01:32:48,458 --> 01:32:50,625
每一个决定

1209
01:33:10,625 --> 01:33:12,000
你知道我看到了什么吗？

1210
01:33:14,291 --> 01:33:15,916
在树顶上？

1211
01:33:17,500 --> 01:33:19,041
我看到一个鸟窝

1212
01:33:21,625 --> 01:33:22,958
有五只鸟

1213
01:33:23,958 --> 01:33:26,000
在最顶端的树枝上

1214
01:33:30,833 --> 01:33:32,375
然后它们都飞走了

1215
01:33:58,125 --> 01:34:00,333
好 坐下！

1216
01:34:29,791 --> 01:34:31,166
这里安全 进来吧

1217
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
哇

1218
01:35:06,083 --> 01:35:07,583
真的吗？

1219
01:35:08,750 --> 01:35:11,375
-估计变质了
-是啊

1220
01:35:12,333 --> 01:35:13,416
过来

1221
01:35:14,666 --> 01:35:15,916
我就喜欢这样的

1222
01:35:17,083 --> 01:35:18,083
对不起

1223
01:35:20,416 --> 01:35:22,250
-抱歉
-我也是

1224
01:35:25,041 --> 01:35:25,958
过来

1225
01:35:42,375 --> 01:35:43,583
孩子们

1226
01:35:47,750 --> 01:35:49,166
这是草莓

1227
01:35:49,583 --> 01:35:51,625
草莓就是这个味道的

1228
01:36:07,583 --> 01:36:09,333
-那是什么？
-安静

1229
01:36:17,666 --> 01:36:18,708
有人在家吗？

1230
01:36:21,083 --> 01:36:23,416
带孩子们从后门走 我引开他们

1231
01:36:23,500 --> 01:36:26,458
如果我过15分钟还不回家的话
你就带着孩子们坐船走

1232
01:36:26,541 --> 01:36:28,125
-我不会离开你！
-马洛里

1233
01:36:28,208 --> 01:36:30,375
-不 我不会离开你
-听我说

1234
01:36:31,333 --> 01:36:32,833
我非常爱你

1235
01:36:34,625 --> 01:36:36,291
我爱你 快走

1236
01:36:36,375 --> 01:36:38,250
-不！
-快走 求你了

1237
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
保重 快走

1238
01:36:40,625 --> 01:36:41,458
走！

1239
01:36:41,750 --> 01:36:42,708
我出来了！

1240
01:36:44,791 --> 01:36:47,458
-你好 朋友
-有什么要帮忙的吗？

1241
01:36:49,250 --> 01:36:50,708
不用了 朋友

1242
01:36:50,791 --> 01:36:52,125
但我们可以帮你

1243
01:36:52,208 --> 01:36:53,666
不 离开！

1244
01:36:54,291 --> 01:36:56,416
-把眼罩摘下
-退后

1245
01:36:56,500 --> 01:36:58,458
-退后！
-她不会动的

1246
01:37:03,708 --> 01:37:05,541
哎 这里有个女的带着两个孩子

1247
01:37:19,708 --> 01:37:20,916
它们要来了

1248
01:37:22,000 --> 01:37:23,250
它们不会伤害你的

1249
01:37:23,333 --> 01:37:25,041
豁出去了

1250
01:37:26,208 --> 01:37:27,416
相反

1251
01:37:29,041 --> 01:37:31,041
它是很美丽的 朋友

1252
01:39:53,416 --> 01:39:56,833
听好了 我只说一遍

1253
01:39:56,916 --> 01:39:59,708
我们要起程了 这次旅程会很艰苦

1254
01:39:59,791 --> 01:40:04,458
你们必须严格按照我说的去做
不然我们到不了

1255
01:40:04,541 --> 01:40:05,708
明白吗？

1256
01:40:06,916 --> 01:40:08,083
汤姆呢？

1257
01:40:09,166 --> 01:40:10,291
他不来了

1258
01:40:17,083 --> 01:40:22,125
（在河上已四十二小时）

1259
01:40:28,083 --> 01:40:30,750
是时候了

1260
01:40:44,458 --> 01:40:45,625
记得急流吗？

1261
01:40:46,708 --> 01:40:48,708
还记得我说的急流吗？

1262
01:40:50,250 --> 01:40:51,208
我们离它很近了

1263
01:40:51,291 --> 01:40:56,541
急流非常危险
我们想要渡过只有一个办法

1264
01:40:57,541 --> 01:40:58,625
必须有人得看

1265
01:40:59,125 --> 01:41:01,583
-我来看
-不 我会决定！明白吗？

1266
01:41:01,666 --> 01:41:03,541
让我想一下

1267
01:41:11,375 --> 01:41:12,250
我看

1268
01:41:41,916 --> 01:41:43,500
我非常爱你

1269
01:41:53,500 --> 01:41:54,625
谁也不看

1270
01:41:56,000 --> 01:41:57,041
好吗？我们谁也不看

1271
01:41:58,250 --> 01:41:59,250
好吗？

1272
01:42:09,791 --> 01:42:11,333
我们把眼睛蒙上

1273
01:42:17,791 --> 01:42:20,916
跪下来 趴下来 抓紧了

1274
01:42:21,000 --> 01:42:22,666
别动 抓紧了

1275
01:42:38,541 --> 01:42:41,416
抓紧 别松手 我们没事的

1276
01:42:43,208 --> 01:42:44,208
抓紧！

1277
01:42:49,625 --> 01:42:51,166
抓紧！

1278
01:43:33,541 --> 01:43:34,625
女孩！男孩！

1279
01:43:44,666 --> 01:43:45,833
女孩！男孩！

1280
01:43:50,000 --> 01:43:51,250
女孩！男孩！

1281
01:43:52,875 --> 01:43:53,916
女孩！

1282
01:43:57,291 --> 01:43:58,500
马洛里

1283
01:43:59,208 --> 01:44:00,208
男孩！

1284
01:44:00,291 --> 01:44:02,833
-再叫！
-救命！

1285
01:44:02,916 --> 01:44:04,708
-马洛里
-再叫

1286
01:44:04,791 --> 01:44:05,833
马洛里！

1287
01:44:05,916 --> 01:44:07,500
-我在这里
-马洛里！

1288
01:44:07,916 --> 01:44:09,791
-我来了 你在哪？
-马洛里

1289
01:44:09,875 --> 01:44:12,250
女孩呢？女孩？

1290
01:44:13,250 --> 01:44:14,916
继续摇铃 我听见你了

1291
01:44:30,291 --> 01:44:31,750
继续摇 女孩

1292
01:44:32,250 --> 01:44:34,958
继续摇

1293
01:44:37,000 --> 01:44:38,250
好孩子

1294
01:44:39,708 --> 01:44:42,750
干得好 起来 站起来

1295
01:44:48,666 --> 01:44:51,000
好孩子 你们听到那些鸟叫声吗？

1296
01:44:51,750 --> 01:44:53,875
我们要往那个方向去 跟着声音走

1297
01:44:54,708 --> 01:44:55,791
待在我身后

1298
01:45:29,291 --> 01:45:31,333
呆瓜 嘿 呆瓜

1299
01:45:32,291 --> 01:45:35,250
睁开眼睛 马洛里 呆瓜 我在这里

1300
01:45:36,500 --> 01:45:37,375
不

1301
01:45:38,000 --> 01:45:39,083
你不是真的

1302
01:45:39,458 --> 01:45:40,333
不

1303
01:45:41,291 --> 01:45:43,458
马洛里 看着我

1304
01:45:47,250 --> 01:45:50,083
看着我 马洛里 看着我

1305
01:45:50,166 --> 01:45:53,041
-马洛里 看着我
-这不是真的

1306
01:46:03,000 --> 01:46:04,833
-马洛里？
-马洛里？

1307
01:46:09,666 --> 01:46:10,625
马洛里？

1308
01:46:17,875 --> 01:46:18,791
马洛里？

1309
01:46:31,083 --> 01:46:32,125
马洛里

1310
01:46:33,208 --> 01:46:35,708
马洛里 看着我 马洛里

1311
01:46:35,791 --> 01:46:37,958
-男孩 女孩
-马洛里

1312
01:46:38,041 --> 01:46:40,666
别动 待在原地！

1313
01:46:40,750 --> 01:46:42,125
睁开眼睛

1314
01:46:42,500 --> 01:46:44,083
睁开眼睛

1315
01:46:44,666 --> 01:46:46,000
马洛里 睁开你的眼睛

1316
01:46:56,000 --> 01:46:56,916
男孩 女孩

1317
01:46:57,916 --> 01:46:58,791
你们在哪儿？

1318
01:47:06,083 --> 01:47:08,083
跟我来 看着我

1319
01:47:08,625 --> 01:47:10,916
我需要你 看着我

1320
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
我真的可以把眼罩摘下吗？

1321
01:47:13,083 --> 01:47:14,833
-男孩！
-安全吗？

1322
01:47:15,125 --> 01:47:16,125
不 那不是我

1323
01:47:18,166 --> 01:47:20,500
不 别摘眼罩

1324
01:47:20,791 --> 01:47:22,000
那不是真的 男孩

1325
01:47:22,083 --> 01:47:24,458
别摘眼罩 听我说

1326
01:47:24,541 --> 01:47:26,416
听我的声音 这是我的声音！

1327
01:47:39,041 --> 01:47:40,666
女孩 跟我来 看着我

1328
01:47:41,625 --> 01:47:43,750
把眼罩摘下 你可以看着我

1329
01:47:43,833 --> 01:47:45,708
我看了不会有危险吗？

1330
01:47:46,625 --> 01:47:50,250
不 我在这里 不能把眼罩摘下

1331
01:47:50,333 --> 01:47:51,541
请听我说！

1332
01:47:51,625 --> 01:47:52,916
-马洛里
-什么？不

1333
01:47:53,000 --> 01:47:55,208
-把眼睛睁开
-不 女孩 喊我

1334
01:47:55,291 --> 01:47:59,166
-简直太美了
-喊我！你在哪儿？

1335
01:47:59,791 --> 01:48:02,708
男孩 女孩 你们在哪儿？
不要带走我的孩子们！

1336
01:48:02,791 --> 01:48:04,375
不要带走我的孩子们！

1337
01:48:07,666 --> 01:48:09,083
继续摇铃 宝贝

1338
01:48:09,833 --> 01:48:12,416
继续摇 宝贝 我来了

1339
01:48:12,500 --> 01:48:14,958
继续摇

1340
01:48:15,041 --> 01:48:16,875
哦 上帝 我找到你了

1341
01:48:17,458 --> 01:48:21,416
没事了 我们没事 女孩呢？

1342
01:48:21,500 --> 01:48:23,666
女孩 女孩！

1343
01:48:24,166 --> 01:48:25,416
女孩哪儿去了？

1344
01:48:25,958 --> 01:48:27,250
她怕你

1345
01:48:27,333 --> 01:48:28,500
什么？

1346
01:48:28,583 --> 01:48:30,041
她怕你

1347
01:48:35,458 --> 01:48:37,250
哦 我真抱歉

1348
01:48:38,250 --> 01:48:40,625
我真抱歉 姑娘

1349
01:48:41,666 --> 01:48:44,125
我错了 我不该那么凶

1350
01:48:45,166 --> 01:48:47,291
我不该阻止你们玩

1351
01:48:47,833 --> 01:48:54,166
我不该打断汤姆的故事
因为故事还没讲完

1352
01:48:54,500 --> 01:48:58,083
当他爬到大橡树顶

1353
01:48:58,583 --> 01:49:01,208
他看到了最美的东西

1354
01:49:01,625 --> 01:49:05,125
他看到了数百个孩子在玩耍

1355
01:49:05,208 --> 01:49:06,291
好几百

1356
01:49:06,666 --> 01:49:08,500
他还看到了鸟

1357
01:49:09,458 --> 01:49:11,000
不同颜色的鸟

1358
01:49:11,083 --> 01:49:14,041
他还看到了我们

1359
01:49:14,625 --> 01:49:16,708
他从树顶上看到了我们

1360
01:49:17,041 --> 01:49:19,666
他看到我们在一起
我们一定要待在一起

1361
01:49:20,375 --> 01:49:22,083
这不只是个故事

1362
01:49:22,458 --> 01:49:26,458
因为我有好多东西想给你们看

1363
01:49:26,958 --> 01:49:30,708
我想让你们看到的东西太多了

1364
01:49:30,791 --> 01:49:32,958
但是我们得一起努力 好吗？

1365
01:49:33,041 --> 01:49:36,833
所以我现在要你到我这边来 好吗？

1366
01:49:37,333 --> 01:49:38,375
到我身边来

1367
01:49:38,458 --> 01:49:40,375
宝贝 到我身边来 好吗？

1368
01:49:52,416 --> 01:49:56,666
我非常爱你

1369
01:49:57,416 --> 01:50:00,708
我要找到那群鸟 知道吗？找到鸟

1370
01:50:02,125 --> 01:50:04,208
我要你们留意鸟的叫声 好吗？

1371
01:50:07,583 --> 01:50:08,666
听鸟叫声

1372
01:50:09,625 --> 01:50:11,083
知道吗？听鸟叫声

1373
01:50:20,291 --> 01:50:22,708
听鸟叫声 仔细听好

1374
01:50:22,791 --> 01:50:24,083
马洛里！

1375
01:50:30,875 --> 01:50:31,750
马洛里！

1376
01:50:35,833 --> 01:50:38,500
安静

1377
01:50:38,583 --> 01:50:40,041
我知道你很害怕 但是我

1378
01:50:43,000 --> 01:50:45,166
拜托 你在哪里 马洛里？我需要帮忙

1379
01:50:46,500 --> 01:50:48,208
就看一下 来找我

1380
01:50:50,416 --> 01:50:51,458
快走

1381
01:50:52,625 --> 01:50:53,708
快走

1382
01:50:56,708 --> 01:50:58,583
朝鸟的方向走 鸟在哪儿？

1383
01:51:03,875 --> 01:51:06,500
鸟在哪儿？

1384
01:51:06,583 --> 01:51:07,500
那边

1385
01:51:10,375 --> 01:51:12,625
我听不见鸟叫

1386
01:51:12,708 --> 01:51:14,541
太响了太吵了

1387
01:51:14,625 --> 01:51:15,625
马洛里！

1388
01:51:15,708 --> 01:51:16,875
太吵了！

1389
01:51:29,750 --> 01:51:30,833
这边！

1390
01:52:06,708 --> 01:52:07,958
有台阶

1391
01:52:09,583 --> 01:52:11,125
你好！

1392
01:52:12,125 --> 01:52:14,250
开门 拜托了！

1393
01:52:14,333 --> 01:52:17,375
我叫马洛里 我有孩子

1394
01:52:17,458 --> 01:52:20,541
请你找到瑞克 并且告诉他
我们沿着河 跟着鸟叫声来的

1395
01:52:20,625 --> 01:52:21,916
马洛里！

1396
01:52:22,000 --> 01:52:25,625
-救命！求你了！
-看着我 马洛里！

1397
01:52:25,916 --> 01:52:27,041
马洛里！

1398
01:52:27,125 --> 01:52:30,250
把孩子们带进去

1399
01:52:30,333 --> 01:52:33,250
把孩子们带进去 他们只是孩子
让我的孩子们进去！

1400
01:52:33,333 --> 01:52:36,000
-求你了 开门！
-看着我

1401
01:52:38,958 --> 01:52:40,875
让我看你们的眼睛！

1402
01:52:41,583 --> 01:52:42,500
好

1403
01:52:48,875 --> 01:52:49,916
她没事

1404
01:52:51,375 --> 01:52:53,000
她没事 他们没事

1405
01:52:53,625 --> 01:52:54,625
把瑞克找来

1406
01:52:55,541 --> 01:52:56,541
没事的

1407
01:52:58,416 --> 01:53:00,208
-马洛里？
-嗯

1408
01:53:01,500 --> 01:53:02,583
我是瑞克

1409
01:53:03,500 --> 01:53:04,541
跟我来

1410
01:53:05,791 --> 01:53:06,708
好

1411
01:53:07,000 --> 01:53:08,166
这边

1412
01:53:12,541 --> 01:53:14,250
你们在室内 你们安全了

1413
01:53:16,416 --> 01:53:17,791
你们可以摘下眼罩了

1414
01:53:31,500 --> 01:53:37,583
（珍妮特塔克盲人学校）

1415
01:53:45,458 --> 01:53:46,333
跟我来

1416
01:54:14,333 --> 01:54:15,208
这些鸟

1417
01:54:15,458 --> 01:54:18,541
当那些东西接近时 鸟会给人警告

1418
01:54:19,083 --> 01:54:21,375
虽然不怎么管用 但总比没有强

1419
01:54:33,791 --> 01:54:36,208
我去给你拿一点干的衣服

1420
01:54:46,000 --> 01:54:47,250
嘿

1421
01:54:48,041 --> 01:54:52,916
让小鸟去找它们的朋友
你们说怎么样？

1422
01:54:53,583 --> 01:54:54,458
好吗？

1423
01:54:56,750 --> 01:54:57,750
好

1424
01:55:11,875 --> 01:55:12,750
马洛里？

1425
01:55:15,333 --> 01:55:16,666
马洛里·海斯？

1426
01:55:17,208 --> 01:55:18,458
拉帕姆医生

1427
01:55:23,625 --> 01:55:24,833
你们叫什么名字？

1428
01:55:25,416 --> 01:55:26,291
女孩

1429
01:55:28,083 --> 01:55:28,958
男孩

1430
01:55:32,833 --> 01:55:33,750
其实

1431
01:55:35,833 --> 01:55:37,416
你的名字是奥林匹亚

1432
01:55:39,041 --> 01:55:40,041
嗯

1433
01:55:41,000 --> 01:55:43,666
跟我见过最善良的女孩起同一个名字

1434
01:55:45,833 --> 01:55:46,958
还有你的名字

1435
01:55:49,458 --> 01:55:50,708
你的名字是汤姆

1436
01:55:52,708 --> 01:55:53,583
汤姆

1437
01:56:00,083 --> 01:56:01,541
我是他们的母亲

1438
01:56:07,833 --> 01:56:09,500
你们想和别的孩子一起玩吗？

1439
01:56:09,583 --> 01:56:10,708
你想去玩吗？

1440
01:56:11,916 --> 01:56:12,958
你想去玩吗？

1441
01:56:28,333 --> 01:56:30,458
谢谢你 非常感谢你

1442
02:03:33,166 --> 02:03:35,166
字幕翻译：张王华

