1
00:00:05,875 --> 00:00:08,208
NETFLIX PRÆSENTERER

2
00:00:14,416 --> 00:00:17,000
Vi har et sted, en lejr.

3
00:00:17,833 --> 00:00:19,000
Vi har en koloni.

4
00:00:20,500 --> 00:00:21,916
Her er sikkert.

5
00:00:23,833 --> 00:00:25,208
Hvor mange er I?

6
00:00:26,708 --> 00:00:28,625
Er der børn iblandt?

7
00:00:30,166 --> 00:00:32,750
For den hurtigste vej herhen
er via floden,

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,708
og jeg tror, det er umuligt med børn.

9
00:00:46,541 --> 00:00:48,708
Hør efter, for jeg siger det kun en gang.

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,375
Vi skal afsted nu, og det bliver hårdt.

11
00:00:52,458 --> 00:00:57,041
Det vil føles som meget lang tid, så det
bliver svært at holde opmærksomheden.

12
00:00:57,125 --> 00:01:01,083
Det bliver endnu sværere at være stille,
men I skal gøre begge dele.

13
00:01:01,166 --> 00:01:05,958
I skal gøre alt, hvad jeg siger,
ellers klarer vi det ikke.

14
00:01:06,041 --> 00:01:07,166
Forstået?

15
00:01:09,041 --> 00:01:13,625
I må under ingen omstændigheder
tage bindet for øjnene af.

16
00:01:13,708 --> 00:01:16,333
Hvis I gør det, gør jeg jer kede af det.

17
00:01:16,416 --> 00:01:17,958
Forstår I?

18
00:01:20,041 --> 00:01:22,166
Det er koldt, men vi har tæpper.

19
00:01:22,250 --> 00:01:24,708
Dreng, du har din hund.
Pige, du har din killing.

20
00:01:24,791 --> 00:01:28,625
Det er bare et sted.
Vi behøver intet andet.

21
00:01:28,708 --> 00:01:30,500
Forstår I?

22
00:01:32,583 --> 00:01:35,791
Og ingen snak på floden.

23
00:01:37,125 --> 00:01:39,708
I skal lytte, så godt I kan.

24
00:01:39,791 --> 00:01:42,541
Hvis I hører noget i skoven,
giver I besked.

25
00:01:42,625 --> 00:01:45,250
Hvis I hører noget i vandet,
giver I besked.

26
00:01:45,333 --> 00:01:48,708
Men I må aldrig tage bindet fra øjnene.

27
00:01:49,041 --> 00:01:51,000
Hvis I kigger, dør I.

28
00:01:51,291 --> 00:01:52,541
Forstår I?

29
00:01:56,666 --> 00:02:00,458
Det er okay.

30
00:02:14,291 --> 00:02:15,500
Afsted.

31
00:02:31,500 --> 00:02:35,833
En, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte.

32
00:02:48,166 --> 00:02:51,708
28, 29, 30.
Okay, det er fint.

33
00:02:52,625 --> 00:02:54,250
31, 32, 33.

34
00:02:54,333 --> 00:02:55,541
Hvor er den?

35
00:03:41,125 --> 00:03:44,458
FEM ÅR TIDLIGERE

36
00:04:08,333 --> 00:04:11,625
-Narrøv. Jeg lyttede til det.
-Det gjorde hele gaden.

37
00:04:11,708 --> 00:04:14,541
Butikken var proppet.
Det er vist alvor.

38
00:04:14,625 --> 00:04:16,625
Du har virkelig ingen mad.

39
00:04:16,708 --> 00:04:18,708
-Hvad er alvor?
-Seriøst?

40
00:04:18,791 --> 00:04:20,583
-Ja.
-Tænd for nyhederne, tumpe.

41
00:04:20,958 --> 00:04:21,916
Tumpe.

42
00:04:22,500 --> 00:04:24,791
-Hvilken kanal, tumpe?
-Hvilken som helst.

43
00:04:24,875 --> 00:04:27,458
...lufthavne og banegårde
er blevet lukket.

44
00:04:27,541 --> 00:04:31,541
Gaderne er fyldt med folk,
der vil væk fra byerne i bil og til fods,

45
00:04:31,625 --> 00:04:35,125
efterhånden som vidner beretter om
mystiske masseselvmord.

46
00:04:35,208 --> 00:04:37,125
Det begyndte i Rumænien,

47
00:04:37,208 --> 00:04:40,541
men spreder sig hastigt
i Europa og Sibirien.

48
00:04:40,625 --> 00:04:43,750
Det anslås, at titusinder er døde.

49
00:04:43,833 --> 00:04:47,583
...årsagen er endnu ukendt
til selvmordene i Europa og Rusland.

50
00:04:47,666 --> 00:04:51,291
Øjenvidner beretter om psykotisk opførsel.

51
00:04:51,625 --> 00:04:53,000
Vores kilder fortæller,

52
00:04:53,083 --> 00:04:55,583
at det tilsyneladende ikke er en sygdom.

53
00:04:55,666 --> 00:04:58,375
Myndighederne opfordrer til
at bevare roen.

54
00:04:59,000 --> 00:05:00,791
Der er endnu ingen bekræftede...

55
00:05:01,333 --> 00:05:02,708
Det er i Rusland, så...

56
00:05:03,333 --> 00:05:06,708
Prøv at sige det til husmødrene,
der slås om flaskevand.

57
00:05:06,791 --> 00:05:10,208
Meget apropos,
så har jeg lige talt med mor.

58
00:05:10,291 --> 00:05:12,625
Hvorfor skal jeg altid fortælle om dig?

59
00:05:12,708 --> 00:05:15,375
-Hvorfor taler I om mig?
-Så taler vi ikke om mig.

60
00:05:16,958 --> 00:05:20,041
Klokken tre skal jeg se på
en araber-hingst i Sausalito.

61
00:05:20,125 --> 00:05:22,291
Den sætning hører man ikke så tit.

62
00:05:22,375 --> 00:05:26,250
-Vil du med?
-Jeg skal til fødselstjek hos dr. Lapham.

63
00:05:26,333 --> 00:05:27,583
Lapham. Hvornår?

64
00:05:27,666 --> 00:05:29,791
Hvorfor bliver du så skinger?

65
00:05:29,875 --> 00:05:31,416
-Skal jeg køre?
-Nej tak.

66
00:05:31,500 --> 00:05:33,666
Jeg kan gå med ind og se babyen.

67
00:05:33,750 --> 00:05:36,333
Eller jeg kan aflyse,
og vi ser på den hest.

68
00:05:36,416 --> 00:05:38,125
Op i røven med den hest.

69
00:05:38,208 --> 00:05:40,166
Hvor giftigt.

70
00:05:42,333 --> 00:05:43,458
Hvad synes du?

71
00:05:45,458 --> 00:05:49,208
Jeg synes, at jeg ser en flok mennesker,
der sidder sammen,

72
00:05:49,291 --> 00:05:51,125
men de er alle ensomme.

73
00:05:51,208 --> 00:05:52,833
Ensomheden er et biprodukt.

74
00:05:53,333 --> 00:05:55,958
Det handler om, at vi ikke kan skabe bånd.

75
00:05:59,125 --> 00:06:00,583
Skabe bånd til hvad?

76
00:06:00,666 --> 00:06:01,875
Gider du flytte dig?

77
00:06:01,958 --> 00:06:03,625
-Flyt dig.
-Vi har talt om det.

78
00:06:04,041 --> 00:06:05,916
Sådan bliver det ikke.

79
00:06:07,000 --> 00:06:09,708
Det er noget andet med babyer.
Det er ren kærlighed.

80
00:06:09,791 --> 00:06:11,708
-Sådan får jeg det ikke.
-Jo.

81
00:06:11,791 --> 00:06:13,833
-Nej.
-Du burde frygte at være alene.

82
00:06:13,916 --> 00:06:15,208
Ikke det her.

83
00:06:17,041 --> 00:06:22,500
Vi skal sørge for
at få dig ud i verden til andre mennesker,

84
00:06:22,583 --> 00:06:24,500
for du forlader aldrig huset.

85
00:06:24,583 --> 00:06:26,875
Hvorfor skulle jeg?
Du klarer indkøbene.

86
00:06:26,958 --> 00:06:28,291
-Du skal flytte.
-Nej.

87
00:06:28,375 --> 00:06:29,541
-Jo, du skal.
-Nej.

88
00:06:29,625 --> 00:06:31,250
-Hvorfor?
-Jeg elsker mit hus!

89
00:06:31,333 --> 00:06:33,791
Jeg ved, du skulle finde et godt atelier,

90
00:06:33,875 --> 00:06:36,291
og siden Ryan forsvandt,
har du været produktiv.

91
00:06:36,375 --> 00:06:38,875
Fint, ikke flere bofæller.

92
00:06:38,958 --> 00:06:41,833
-Ryan var ikke en bofælle.
-Det var han faktisk.

93
00:06:44,833 --> 00:06:48,541
Du kan ikke opfostre et barn her.
Hvor skal hun være?

94
00:06:49,666 --> 00:06:51,125
Hvorfor siger du "hun"?

95
00:06:52,291 --> 00:06:53,916
Ønsketænkning.

96
00:06:59,333 --> 00:07:01,416
Det er arbejdet.
Lige et øjeblik.

97
00:07:02,875 --> 00:07:03,750
Hej.

98
00:07:15,708 --> 00:07:17,458
Vil du stadig ikke kende kønnet?

99
00:07:17,541 --> 00:07:20,166
Og ødelægge overraskelsen,
doktor Lapham? Nej.

100
00:07:21,250 --> 00:07:24,333
Hvordan har du det?
Sover du bedre?

101
00:07:24,916 --> 00:07:25,833
Uroligt.

102
00:07:25,916 --> 00:07:28,666
Jeg sov heller ikke godt,
før jeg fik det her.

103
00:07:28,750 --> 00:07:31,125
Det hedder graviditet.
Bare sig det højt.

104
00:07:31,208 --> 00:07:33,791
Ved du ikke,
at hvis man bare ignorerer noget,

105
00:07:33,875 --> 00:07:34,833
så forsvinder det?

106
00:07:34,916 --> 00:07:37,166
Virkelig? Det anede jeg ikke.

107
00:07:37,250 --> 00:07:38,708
Når heste er drægtige...

108
00:07:38,791 --> 00:07:40,000
Ved du noget om heste?

109
00:07:40,083 --> 00:07:42,958
Når en hest bliver drægtig,
ved den det straks.

110
00:07:43,041 --> 00:07:43,916
Gør den?

111
00:07:44,000 --> 00:07:46,208
Den ændrer spisevaner og gangart.

112
00:07:46,291 --> 00:07:49,041
Den bider andre heste,
hvis de kommer for nær.

113
00:07:49,125 --> 00:07:51,250
-Ærgerligt, vi ikke er heste.
-Nemlig.

114
00:07:51,333 --> 00:07:55,458
Det havde været dejligt,
for så ville vores mor have passet os,

115
00:07:55,541 --> 00:07:58,416
og vores far ville være
langt væk på et stutteri.

116
00:07:58,500 --> 00:08:00,916
Vores far var da på et stutteri.

117
00:08:01,000 --> 00:08:03,041
-Det er sandt.
-Det er sandt.

118
00:08:04,583 --> 00:08:05,750
Stakkels os.

119
00:08:05,833 --> 00:08:08,791
Vi kan have ondt af os selv
over frokost og en flaske vin.

120
00:08:09,666 --> 00:08:12,000
-Nu snakker du endelig fornuft.
-Godt.

121
00:08:12,083 --> 00:08:13,750
Lige for næsen af mig?

122
00:08:13,833 --> 00:08:14,833
Vi mente det ikke...

123
00:08:14,916 --> 00:08:17,791
Et lille glas rose skader ikke
den lille bønne.

124
00:08:17,875 --> 00:08:19,541
Jeg hørte nogen sige flaske.

125
00:08:19,625 --> 00:08:24,125
Du burde overveje et andet navn nu, for
barnet er på størrelse med en lille melon.

126
00:08:25,083 --> 00:08:26,083
Lille melon?

127
00:08:26,166 --> 00:08:29,000
Jeg ved, det er svært at elske en,
man ikke har mødt.

128
00:08:29,500 --> 00:08:31,041
Det var smukt.

129
00:08:32,083 --> 00:08:35,458
Har du overvejet at sy det på
sådan en lille lavendelpose?

130
00:08:35,958 --> 00:08:38,125
De kunne sælge dem i kiosken.

131
00:08:38,208 --> 00:08:39,625
Du får en baby, Malorie.

132
00:08:40,166 --> 00:08:44,708
Snart er du og jeg og Jessica
sammen med en benhård sygeplejerske

133
00:08:44,791 --> 00:08:46,916
på fødselsstuen og fortæller vitser.

134
00:08:47,000 --> 00:08:49,583
Men denne gang tager du ikke alene hjem.

135
00:08:50,708 --> 00:08:52,375
Jeg ved det godt.

136
00:08:54,375 --> 00:08:56,625
Men hvis du ikke ønsker det,

137
00:08:56,708 --> 00:08:59,500
er der mange par,
der rigtig gerne vil adoptere.

138
00:08:59,916 --> 00:09:02,750
Vi dømmer ikke.
Du kan gøre, som du vil.

139
00:09:02,833 --> 00:09:06,666
Men du kan ikke bare ignorere det
og håbe på, at det forsvinder.

140
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
OVERVEJER DU ADOPTION?

141
00:09:20,291 --> 00:09:21,541
Er du okay?

142
00:09:22,041 --> 00:09:23,125
Fantastisk.

143
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Kaster du op?

144
00:09:26,833 --> 00:09:27,833
Gå ud til bilen.

145
00:09:27,916 --> 00:09:29,125
Er det klumpet?

146
00:09:29,208 --> 00:09:33,250
Nej, det var den glatte slags,
der bare strømmer ud.

147
00:09:33,541 --> 00:09:35,125
Vi mødes i bilen, okay?

148
00:09:36,416 --> 00:09:38,791
-På gangen.
-Få den ryddet.

149
00:09:56,083 --> 00:09:58,500
Hallo, vagter!

150
00:09:58,583 --> 00:10:00,041
Jeg har brug for hjælp!

151
00:10:01,458 --> 00:10:03,500
Træd tilbage!

152
00:10:03,583 --> 00:10:06,208
-Rolig!
-Aggressiv person. Første etage.

153
00:10:06,416 --> 00:10:08,250
Fald ned. Vagter!

154
00:10:18,333 --> 00:10:20,750
-Har du det bedre?
-Det er her nu.

155
00:10:20,833 --> 00:10:21,708
Ramte det dig?

156
00:10:21,791 --> 00:10:24,375
Det i Rusland, der gør folk tossede,
er her nu.

157
00:10:24,458 --> 00:10:26,208
-Hvad?
-Gider du...

158
00:10:27,666 --> 00:10:28,708
Bliv der!

159
00:10:29,041 --> 00:10:31,125
-Inde på hospitalet.
-Afsted.

160
00:10:37,875 --> 00:10:39,583
Afsted.

161
00:10:45,875 --> 00:10:47,333
Vi kører til Santa Rosa.

162
00:10:47,416 --> 00:10:49,958
Du bliver hos mig, indtil det forsvinder.

163
00:10:50,041 --> 00:10:52,333
-Jeg har ikke noget tøj.
-Du låner af mig.

164
00:10:52,416 --> 00:10:54,333
Jeg er ikke til cowboystøvler.

165
00:10:54,416 --> 00:10:56,291
Bekymrer du dig om påklædning?

166
00:10:56,375 --> 00:10:58,583
Jeg foretrækker at flytte fokus.

167
00:10:59,250 --> 00:11:01,083
-Pis.
-Hvad?

168
00:11:01,166 --> 00:11:03,333
Der er en bil midt på vejen.

169
00:11:03,416 --> 00:11:05,375
-Bare kør forbi.
-Fart på.

170
00:11:05,458 --> 00:11:07,833
Vi må hellere komme væk fra vejene

171
00:11:07,916 --> 00:11:09,708
og op på en forbandet hest.

172
00:11:14,333 --> 00:11:16,500
Pis, pis, pis.

173
00:11:16,583 --> 00:11:18,708
Folk er for dumme.

174
00:11:20,625 --> 00:11:22,375
For fanden, Jess. Afsted.

175
00:11:22,458 --> 00:11:24,291
Jeg kører ikke over for rødt.

176
00:11:24,375 --> 00:11:25,625
Kør nu bare!

177
00:11:25,708 --> 00:11:27,750
Lad mig køre i fred.
Du gør mig bange.

178
00:11:27,833 --> 00:11:29,416
Lad mig om det.

179
00:11:34,625 --> 00:11:37,250
-Det er ikke min.
-Min telefon er på bagsædet.

180
00:11:37,333 --> 00:11:40,125
-De vil nok høre, hvor jeg er.
-Klap lige hesten.

181
00:11:40,750 --> 00:11:42,083
Hvor har du lagt den?

182
00:11:42,166 --> 00:11:45,250
Gode gud. Hvad fanden er det?

183
00:11:45,833 --> 00:11:47,250
Hvad fanden er hvad?

184
00:11:48,416 --> 00:11:49,583
Hvad fanden er hvad?

185
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
Hvad fanden er hvad?
Hvad er det?

186
00:11:52,791 --> 00:11:55,041
Hvad er det, du ser?
Sig noget.

187
00:11:55,125 --> 00:11:57,541
Hvad laver du, Jess?
Hold op med det!

188
00:11:57,625 --> 00:12:01,416
Hvad er der galt med dig?
Nej, stop det!

189
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
Nej!

190
00:12:03,083 --> 00:12:04,083
Stop!

191
00:12:04,375 --> 00:12:07,833
Jess, hvad fanden er der med dig?
Stop det, Jess!

192
00:12:07,916 --> 00:12:10,166
Vær sød at stoppe!

193
00:13:27,833 --> 00:13:29,500
-Lydia, hvad laver du?

194
00:13:29,583 --> 00:13:31,750
Lydia, ikke nu. Kom indenfor.

195
00:13:32,125 --> 00:13:33,083
Hun er gravid.

196
00:13:33,166 --> 00:13:34,208
Du kan ikke hjælpe!

197
00:13:36,458 --> 00:13:38,333
Skynd dig med ind!

198
00:13:38,416 --> 00:13:39,375
Okay.

199
00:13:42,958 --> 00:13:44,666
Op med dig. Nu.

200
00:13:46,333 --> 00:13:47,291
Mor?

201
00:13:48,291 --> 00:13:49,208
Du må ikke gå.

202
00:13:51,125 --> 00:13:52,000
Du må ikke gå.

203
00:14:05,333 --> 00:14:06,833
Hold blikket nede.

204
00:14:29,083 --> 00:14:31,250
Åbn døren. Hun er gravid.

205
00:14:31,625 --> 00:14:33,291
-Åbn døren!
-Nej.

206
00:14:34,125 --> 00:14:36,166
Hallo! Åbn døren.
Det er politiet.

207
00:14:36,250 --> 00:14:37,208
Du skal ikke åbne.

208
00:14:37,291 --> 00:14:39,250
-Politiet! Åbn den dør!
-Beklager.

209
00:14:39,333 --> 00:14:40,541
Det er mit hus.

210
00:14:41,500 --> 00:14:42,583
Skynd jer ind.

211
00:14:42,666 --> 00:14:44,666
Kom. Er du okay?

212
00:14:46,708 --> 00:14:47,750
Er du okay?

213
00:14:55,000 --> 00:14:56,541
Hun prøvede at hjælpe dig.

214
00:14:58,666 --> 00:14:59,833
Nu er hun død.

215
00:15:01,583 --> 00:15:04,250
Kom.
Vi er alle lidt hylet ud af den.

216
00:15:04,333 --> 00:15:06,125
-Undskyld.
-Kom indenfor.

217
00:15:06,208 --> 00:15:07,083
Undskyld.

218
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
Kom.

219
00:15:14,041 --> 00:15:17,041
-Er nogen kommet til skade?
-Kan man få forbindelse?

220
00:15:17,125 --> 00:15:19,791
-Har du wifi?
-Jeg har ikke noget.

221
00:15:20,083 --> 00:15:21,000
Kom nu.

222
00:15:21,666 --> 00:15:23,583
Det virker ikke.

223
00:15:23,666 --> 00:15:24,791
Nej, intet.

224
00:15:25,333 --> 00:15:27,250
-Skat?
-Jeg har ikke noget.

225
00:15:28,500 --> 00:15:29,916
-Er de hjemme?
-Undskyld.

226
00:15:33,875 --> 00:15:36,958
Mor, ring til mig med det samme.

227
00:15:37,041 --> 00:15:39,875
Der er... Hallo?

228
00:15:42,458 --> 00:15:43,791
Det smadrer nervesystemet.

229
00:15:43,875 --> 00:15:46,208
Jeg har set det hos klienter i ugevis.

230
00:15:46,291 --> 00:15:47,750
Jeg er politimand, for fanden.

231
00:15:50,125 --> 00:15:51,958
Du går på politiskolen.

232
00:15:52,041 --> 00:15:55,666
Hvad end det er,
sender de sikkert snart nogen.

233
00:15:55,750 --> 00:15:59,666
Det eneste sikre er, at vi snart dør.

234
00:16:00,250 --> 00:16:03,750
Det er typisk biologisk krigsførelse.

235
00:16:03,833 --> 00:16:05,625
Nordkorea eller Iran.

236
00:16:05,708 --> 00:16:08,541
Douglas, ingen ved, hvad det er.

237
00:16:08,625 --> 00:16:10,666
Vi må forholde os roligt.

238
00:16:10,750 --> 00:16:12,041
-Virkelig?
-Ja.

239
00:16:12,666 --> 00:16:13,708
I guder.

240
00:16:15,666 --> 00:16:17,166
Vi er fandeme på røven.

241
00:16:17,500 --> 00:16:19,250
Jeg hørte vist en.

242
00:16:19,625 --> 00:16:24,375
Vi løb på gaden,
og jeg sværger, at jeg mærkede noget.

243
00:16:24,458 --> 00:16:26,500
-Jeg hørte noget.
-Hvad var det?

244
00:16:26,583 --> 00:16:29,458
Jeg ved det ikke.
Det var der bare.

245
00:16:29,541 --> 00:16:31,208
-Det der?
-Ja.

246
00:16:31,666 --> 00:16:33,000
Fandeme på røven.

247
00:16:40,041 --> 00:16:42,666
Der må være billeder af det.
Eller film.

248
00:16:42,750 --> 00:16:44,708
-Der er ikke noget.
-Mit sjak så et.

249
00:16:45,500 --> 00:16:46,375
Hvad?

250
00:16:46,458 --> 00:16:49,000
Vi gravede ud til fundament,

251
00:16:49,666 --> 00:16:52,541
og så lægger entreprenøren
sig foran bulldozeren.

252
00:16:52,958 --> 00:16:56,500
Så kører chaufføren lastbilen
ud i grøften og brækker nakken.

253
00:16:57,041 --> 00:16:59,750
Hvis man ser på det,

254
00:16:59,833 --> 00:17:03,458
bliver man tosset,
eller man vil gøre skade på sig selv.

255
00:17:04,000 --> 00:17:06,083
Nej, man begår selvmord.

256
00:17:06,500 --> 00:17:07,875
Man skal bare...

257
00:17:07,958 --> 00:17:09,666
-For helvede.
-...bare se på det.

258
00:17:09,750 --> 00:17:11,875
-Så begår man selvmord.
-Hvorfor?

259
00:17:12,625 --> 00:17:14,250
Luk for vinduerne!

260
00:17:14,333 --> 00:17:15,708
Luk for alle vinduerne.

261
00:17:18,083 --> 00:17:19,208
Få styr på vinduerne.

262
00:17:28,958 --> 00:17:30,291
Gudskelov.

263
00:17:30,375 --> 00:17:31,833
Andy, Bailey, kan I høre mig?

264
00:17:32,291 --> 00:17:34,333
Far! Hvad er det, der er derude?

265
00:17:34,791 --> 00:17:36,625
-Bailey!
-Bailey!

266
00:17:37,958 --> 00:17:39,708
Bailey!

267
00:17:39,791 --> 00:17:42,250
-Hvis du går, dør du.
-Mine børn er derude!

268
00:17:42,333 --> 00:17:44,583
-Flyt dig.
-Du kan ikke nå hen til dine børn.

269
00:17:44,875 --> 00:17:46,041
Det virker igen.

270
00:17:46,625 --> 00:17:48,791
Præsidenten har erklæret
undtagelsestilstand

271
00:17:48,875 --> 00:17:50,375
og lukket alle grænser.

272
00:17:51,208 --> 00:17:53,541
Hold jer inden døre.

273
00:17:53,625 --> 00:17:55,666
Undgå sociale medier. Benyt radi...

274
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
Hvad helvede foregår der?

275
00:18:00,583 --> 00:18:03,708
-Det er slutspillet.
-Hvad for noget?

276
00:18:03,791 --> 00:18:04,833
Slutspillet.

277
00:18:05,166 --> 00:18:07,250
Menneskeheden er blevet dømt,
og vi har fejlet.

278
00:18:07,708 --> 00:18:10,291
-Dømt? Af hvem?
-De har mange navne.

279
00:18:10,958 --> 00:18:15,750
Religioner og myter
er fulde af dæmoner og åndevæsener.

280
00:18:15,833 --> 00:18:19,875
Folk, der har set dem,
beskriver dem ofte som et møde

281
00:18:19,958 --> 00:18:23,208
med noget, der har taget form,
som deres dybeste frygt.

282
00:18:23,916 --> 00:18:25,833
Eller din største sorg eller tab.

283
00:18:25,916 --> 00:18:27,833
Det lyder som det rene bræk.
Religiøs snak.

284
00:18:27,916 --> 00:18:31,125
Det er ikke bræk.
Det er rigtigt. Det er fakta.

285
00:18:31,375 --> 00:18:32,791
De har forskellige former.

286
00:18:32,875 --> 00:18:37,833
Der er Aka Manah, og der er Varios Daevas
fra de gamle zarathustriske myter.

287
00:18:38,125 --> 00:18:41,083
Der er Surgat fra gammel,
okkult kristendom,

288
00:18:41,166 --> 00:18:45,166
der fik gravide til at se
deres ufødte børn som andre væsener

289
00:18:45,250 --> 00:18:46,708
som hummere og edderkopper.

290
00:18:47,083 --> 00:18:51,291
Der er Huli-jing fra Kina
og Puca fra de keltiske myter.

291
00:18:51,375 --> 00:18:54,416
De har forskellige navne,
men de er det samme.

292
00:18:54,666 --> 00:18:55,666
Og hvad er det?

293
00:18:57,625 --> 00:18:58,750
Vores undergang.

294
00:18:59,541 --> 00:19:02,625
Charlie, har du lært alt det
nede i supermarkedet?

295
00:19:03,791 --> 00:19:06,916
-Nej, jeg har studeret det i årevis.
-På college?

296
00:19:07,000 --> 00:19:09,041
Ikke som sådan, men...

297
00:19:09,458 --> 00:19:10,375
På internettet.

298
00:19:10,458 --> 00:19:12,250
Der finder man det hele.

299
00:19:12,333 --> 00:19:15,208
-Jeg skriver på en roman.
-For fanden da.

300
00:19:15,291 --> 00:19:17,833
Så vi venter her,
indtil vi også bliver tossede?

301
00:19:17,916 --> 00:19:21,166
Militæret skal nok få det under kontrol.

302
00:19:21,250 --> 00:19:23,041
Vi må bare vente.

303
00:19:23,791 --> 00:19:25,458
Hej.

304
00:19:25,875 --> 00:19:27,250
Sæt dig ned igen.

305
00:19:27,333 --> 00:19:30,083
Nej, det er fint.
Jeg vil gerne ringe.

306
00:19:30,166 --> 00:19:31,291
Forstået.

307
00:19:31,750 --> 00:19:33,166
Forstået.

308
00:19:34,333 --> 00:19:36,875
-Telefonerne virker vist ikke.
-Okay.

309
00:19:38,500 --> 00:19:40,291
Føler du smerter?

310
00:19:42,000 --> 00:19:43,083
Hvad? Nej.

311
00:19:43,166 --> 00:19:46,000
-Du har måske en hjernerystelse.
-Jeg er okay.

312
00:19:46,083 --> 00:19:47,250
-Okay.
-Jeg er okay.

313
00:19:47,791 --> 00:19:48,750
Okay.

314
00:19:54,000 --> 00:19:55,250
Vi kørte bare.

315
00:19:59,416 --> 00:20:00,875
Hun så noget.

316
00:20:01,333 --> 00:20:05,750
Jeg så ikke, hvad det var,
men hun fik et andet ansigtsudtryk.

317
00:20:16,458 --> 00:20:17,750
Det var, som om...

318
00:20:24,375 --> 00:20:28,416
Hun blev så trist,
og det bliver hun ellers aldrig.

319
00:20:29,000 --> 00:20:30,041
Nej.

320
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
Hun gik ud af bilen
og ud midt på gaden...

321
00:20:34,791 --> 00:20:36,625
Hun havde ikke selvmordstanker.

322
00:20:36,833 --> 00:20:38,375
Det ville hun aldrig gøre.

323
00:20:39,791 --> 00:20:40,833
Men det var...

324
00:20:41,291 --> 00:20:44,458
Den kvinde så mig,

325
00:20:44,541 --> 00:20:47,375
og så begyndte hun at tale med sin mor...

326
00:20:49,583 --> 00:20:51,750
Den kvinde var min kone.

327
00:20:52,250 --> 00:20:54,166
Hun hed Lydia.

328
00:20:54,625 --> 00:20:58,458
Og hun talte ikke med sin mor.
Hun har været død i ti år.

329
00:21:30,416 --> 00:21:36,166
6 TIMER PÅ FLODEN

330
00:22:18,916 --> 00:22:19,791
Hallo.

331
00:22:20,916 --> 00:22:22,750
Kan nogen høre mig? Hallo.

332
00:22:27,833 --> 00:22:29,541
Hallo, kan nogen høre mig?

333
00:22:31,458 --> 00:22:33,833
Er der nogen derude?
Jeg hedder Malorie.

334
00:22:33,916 --> 00:22:35,875
Jeg er på floden. Er der nogen?

335
00:22:36,708 --> 00:22:38,666
Hallo? Er der nogen?

336
00:22:40,541 --> 00:22:42,458
Kan nogen høre mig? Hallo.

337
00:23:00,000 --> 00:23:00,833
Malorie.

338
00:23:09,708 --> 00:23:13,791
Der er gået tre dage
siden disse begivenheder.

339
00:23:14,291 --> 00:23:15,708
Ingen linjer er åbne.

340
00:23:15,791 --> 00:23:17,916
Jeg kan ikke få fat på nogen.

341
00:23:18,000 --> 00:23:20,458
Vi har intet hørt fra myndighederne.

342
00:23:20,750 --> 00:23:22,000
Men hvis du lytter,

343
00:23:22,083 --> 00:23:25,000
så lader det til,
at hvis man bliver indendøre

344
00:23:25,083 --> 00:23:30,000
og ikke kigger på de ting,
så klarer du dig.

345
00:23:30,583 --> 00:23:32,041
Gå ikke udenfor.

346
00:23:32,416 --> 00:23:36,666
Når jeg hører mere nyt,
holder jeg jer opdateret.

347
00:23:36,750 --> 00:23:40,833
Min mand arbejder med formueret.
Hvilken slags jura arbejder du med?

348
00:23:40,916 --> 00:23:43,791
-Konkurser.
-Når han ikke sagsøger naboerne.

349
00:23:44,208 --> 00:23:46,083
Hvor længe rækker maden?

350
00:23:46,166 --> 00:23:47,583
Ikke meget længere.

351
00:23:47,666 --> 00:23:50,875
For nogle af os forstår ikke at rationere.

352
00:23:51,416 --> 00:23:53,208
Douglas, dit hus er lige bagved.

353
00:23:53,291 --> 00:23:55,125
Vi kan hente mad der.

354
00:23:55,208 --> 00:23:57,583
Vi ville ikke klare det.
Du forstår ikke...

355
00:24:04,916 --> 00:24:07,041
-Tom...
-Vi lukker ikke nogen ind.

356
00:24:07,125 --> 00:24:08,958
Okay! Fald nu ned.

357
00:24:11,375 --> 00:24:14,000
-Hallo?
-Ja, hallo.

358
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Du begår en kæmpe fejl.

359
00:24:15,833 --> 00:24:17,666
-Ja, hallo.
-Hallo?

360
00:24:18,541 --> 00:24:21,500
Jeg hedder Olympia.
Jeg har brug for hjælp.

361
00:24:21,583 --> 00:24:23,833
-Du skal ikke åbne...
-Jeg åbner døren.

362
00:24:23,916 --> 00:24:24,791
Fuck!

363
00:24:25,208 --> 00:24:26,416
Okay, et øjeblik.

364
00:24:27,708 --> 00:24:29,083
Hey!

365
00:24:31,166 --> 00:24:32,208
Flyt dig.

366
00:24:36,125 --> 00:24:37,125
Fortsæt.

367
00:24:38,458 --> 00:24:39,333
Fortsæt.

368
00:24:39,708 --> 00:24:41,166
Hent et tæppe.

369
00:24:43,541 --> 00:24:45,625
Der er lamper på begge sider af døren.

370
00:24:45,708 --> 00:24:48,750
Jeg giver dig et tæppe,
som du hænger hen over dem.

371
00:24:49,125 --> 00:24:50,208
-Okay.
-Okay?

372
00:24:50,291 --> 00:24:51,750
Du skal dække for udsyn.

373
00:24:52,083 --> 00:24:53,583
-Dæk øjnene til.
-Så dumt.

374
00:24:54,041 --> 00:24:55,416
Malorie, dæk dine øjne.

375
00:25:00,708 --> 00:25:01,791
Her.

376
00:25:04,625 --> 00:25:05,916
Sig, når det er gjort.

377
00:25:10,875 --> 00:25:11,791
Tom, er det sikkert?

378
00:25:11,875 --> 00:25:13,208
-Stille.
-Vent nu lidt!

379
00:25:14,250 --> 00:25:16,250
-Nu er det dækket til.
-Okay.

380
00:25:16,916 --> 00:25:18,791
Kom indenfor.

381
00:25:18,875 --> 00:25:19,875
Vent.

382
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
Vi er inde.

383
00:25:24,958 --> 00:25:26,625
-Malorie.
-Ja.

384
00:25:26,708 --> 00:25:27,791
Geværet, tak.

385
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
Før du får slået nogen ihjel,
fordi du ikke kan betjene det.

386
00:25:37,458 --> 00:25:38,333
Det er okay.

387
00:25:43,541 --> 00:25:44,583
Hvordan...

388
00:25:45,250 --> 00:25:46,541
I er så mange.

389
00:25:46,833 --> 00:25:48,125
Er du...

390
00:25:49,458 --> 00:25:50,833
Er du gravid?

391
00:25:51,958 --> 00:25:54,083
Ja. Til den 1. oktober.

392
00:25:55,875 --> 00:25:56,791
Hvad med dig?

393
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
Slutningen af september.

394
00:26:01,666 --> 00:26:04,416
Vent lidt.
Er der stadig gang i den derude?

395
00:26:05,000 --> 00:26:06,416
Er du alene?

396
00:26:06,833 --> 00:26:08,333
Ja, jeg er.

397
00:26:08,416 --> 00:26:11,833
Min mand blev udstationeret
for luftvåbenet i sidste uge.

398
00:26:11,916 --> 00:26:14,458
Jeg prøvede at holde ud
så længe som muligt,

399
00:26:15,166 --> 00:26:18,458
men jeg var sulten,
og jeg frygtede, at barnet sultede,

400
00:26:18,541 --> 00:26:19,875
så jeg blev rådvild.

401
00:26:19,958 --> 00:26:21,416
-Tag noget vand.
-Tak.

402
00:26:21,500 --> 00:26:24,000
Så du gik ud og bankede
på tilfældige døre?

403
00:26:24,083 --> 00:26:25,625
Jeg bor lige i nærheden.

404
00:26:25,708 --> 00:26:29,000
Dejligt. Så kan vi alle sulte
her på fødegangen.

405
00:26:30,333 --> 00:26:32,500
Vi må bare skaffe flere forsyninger.

406
00:26:32,583 --> 00:26:34,958
Men det kan vi ikke uden at kunne se.

407
00:26:35,041 --> 00:26:36,708
Vi er kraftedeme fanget.

408
00:26:37,125 --> 00:26:38,125
Måske ikke.

409
00:26:39,833 --> 00:26:41,375
Måske kan vi godt se noget.

410
00:26:43,000 --> 00:26:43,916
Hvad mener du?

411
00:26:44,000 --> 00:26:44,875
Kom herover.

412
00:26:48,208 --> 00:26:51,083
Vi har kameraer, der filmer uafbrudt.

413
00:26:51,750 --> 00:26:53,500
Kom med ovenpå.

414
00:26:58,500 --> 00:26:59,791
Det er et digitalt signal.

415
00:27:00,166 --> 00:27:02,250
Det viser objekternes farvetemperatur.

416
00:27:02,333 --> 00:27:04,166
Det er bare farver på en skærm.

417
00:27:04,250 --> 00:27:06,208
Et billede kan stadig gøre skade.

418
00:27:06,291 --> 00:27:08,250
Vi aner ikke, hvordan det virker.

419
00:27:08,333 --> 00:27:09,875
Vi ser det ikke direkte.

420
00:27:10,916 --> 00:27:13,125
Vi må ikke se det med det blotte øje,

421
00:27:13,208 --> 00:27:15,291
men måske kan det oversættes.

422
00:27:16,208 --> 00:27:17,166
Pixels og varme.

423
00:27:17,250 --> 00:27:18,375
Måske ses det ikke.

424
00:27:18,458 --> 00:27:22,458
Det ved vi ikke, før en af os kigger.

425
00:27:23,583 --> 00:27:25,208
Jeg mener, det er en fejl.

426
00:27:25,291 --> 00:27:28,083
Selvfølgelig, Douglas.
Du synes, alt er en fejl.

427
00:27:28,625 --> 00:27:30,625
Før eller senere må vi gøre noget.

428
00:27:30,708 --> 00:27:32,833
Vi ved ikke, hvor længe her er strøm.

429
00:27:32,916 --> 00:27:35,333
Stol på mig.
Jeg tror, det vil virke.

430
00:27:36,250 --> 00:27:38,041
Okay.

431
00:27:38,125 --> 00:27:41,166
Så kan vi bruge det til
at skaffe forsyninger.

432
00:27:41,250 --> 00:27:42,166
Præcis.

433
00:27:42,250 --> 00:27:43,791
Ikke for stramt.

434
00:27:43,875 --> 00:27:45,666
Jeg håber, du har styr på det.

435
00:27:45,750 --> 00:27:46,916
Hør...

436
00:27:47,833 --> 00:27:51,416
Din mand og dig, I er gode mennesker.

437
00:27:51,500 --> 00:27:52,875
Det var ikke...

438
00:27:54,041 --> 00:27:54,875
Det var ikke det.

439
00:27:55,791 --> 00:27:57,125
Tak, Douglas.

440
00:27:59,791 --> 00:28:01,291
Du behøver ikke at gøre det.

441
00:28:01,750 --> 00:28:03,791
Det ved jeg godt.
Bare rolig.

442
00:28:05,916 --> 00:28:08,125
-Jeg skal bruge fjernbetjeningen.
-Ja.

443
00:28:08,833 --> 00:28:09,833
Værsgo, min ven.

444
00:28:40,166 --> 00:28:41,583
Hvorfor sagsøger du ham?

445
00:28:41,666 --> 00:28:45,750
Fordi de vil rive denne del af huset ned
og bygge et glasmonstrum.

446
00:28:46,125 --> 00:28:47,750
Hans mand er arkitekt.

447
00:28:48,166 --> 00:28:51,333
Det er hans ejendom.
Hvorfor bekymrer du dig om det?

448
00:28:52,625 --> 00:28:54,333
For jeg skal se på det.

449
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
Det kan du glemme.

450
00:29:27,583 --> 00:29:30,250
Verden går under, skat,
så man ved aldrig.

451
00:29:38,583 --> 00:29:40,291
Hvor er du, røvhul?

452
00:30:03,666 --> 00:30:06,583
VITAMINER - GRAVIDE

453
00:30:17,125 --> 00:30:18,250
Kom så, Greg.

454
00:30:20,458 --> 00:30:21,333
Fokuser.

455
00:30:34,416 --> 00:30:37,375
Den handler om verdens undergang.

456
00:30:38,291 --> 00:30:39,375
Min roman.

457
00:30:40,666 --> 00:30:43,583
Det er ikke sådan en børnehistorie
med armbrøster,

458
00:30:43,666 --> 00:30:47,083
hvor de skal dræbe hinanden
eller løbe rundt i en labyrint.

459
00:30:47,791 --> 00:30:51,750
Den her historie...
Den bliver til virkelighed.

460
00:30:52,250 --> 00:30:54,958
Troede du, at det ville blive sådan her?

461
00:31:23,958 --> 00:31:25,375
-Greg!
-Vi kommer.

462
00:31:25,458 --> 00:31:26,875
-Hvad sker der?
-Greg!

463
00:31:26,958 --> 00:31:28,166
Må vi komme ind?

464
00:31:30,083 --> 00:31:31,125
Kig væk!

465
00:31:32,416 --> 00:31:33,958
Dæk jeres øjne!

466
00:31:34,041 --> 00:31:34,875
Find skærmen.

467
00:31:34,958 --> 00:31:35,958
Greg.

468
00:31:39,416 --> 00:31:41,041
Den er her.

469
00:31:43,083 --> 00:31:46,541
Okay! Nu kan I åbne øjnene.

470
00:31:56,416 --> 00:31:58,458
Jeg sagde jo, at det var en fejl.

471
00:31:59,333 --> 00:32:00,250
Kom.

472
00:32:00,833 --> 00:32:02,333
Vi går nu.

473
00:32:02,416 --> 00:32:06,791
Jeg er så ked af det.

474
00:32:07,625 --> 00:32:09,291
Vi kommer aldrig ud herfra.

475
00:32:10,416 --> 00:32:13,583
Ingen kommer og redder os.

476
00:32:14,875 --> 00:32:15,916
Vi må afsted.

477
00:32:50,625 --> 00:32:51,500
Hej.

478
00:32:52,125 --> 00:32:53,000
Hej.

479
00:32:54,375 --> 00:32:57,333
Jeg tænkte, vi burde være sammen,
når nu vi...

480
00:32:59,250 --> 00:33:00,125
Fint.

481
00:33:03,208 --> 00:33:04,958
Så bliver vi ikke ensomme.

482
00:33:05,291 --> 00:33:10,000
Jeg læste på en blog, at gravide kvinder
bør sove sammen med nogen,

483
00:33:10,083 --> 00:33:12,750
for babyen mærker det,
når moderen er ensom.

484
00:33:13,375 --> 00:33:14,458
Perfekt.

485
00:33:16,041 --> 00:33:19,375
Har du overvejet nogle navne?

486
00:33:20,541 --> 00:33:22,083
Nej, ikke endnu.

487
00:33:23,291 --> 00:33:24,333
Hvad med dig?

488
00:33:25,458 --> 00:33:30,041
Hvis det er en pige,
overvejer vi Ariel eller Jasmin.

489
00:33:30,125 --> 00:33:34,333
Hun måtte også gerne hedde Cinderella,
og så kalder vi hende Ella.

490
00:33:38,291 --> 00:33:39,500
Hvad synes din mand?

491
00:33:39,583 --> 00:33:41,500
Han elsker alt, hvad jeg elsker.

492
00:33:43,958 --> 00:33:46,500
Hvad med dig?
Har din mand et yndlingsnavn?

493
00:33:47,333 --> 00:33:48,541
Nej, der er kun mig.

494
00:33:49,458 --> 00:33:52,125
-Det må du undskylde.
-Det er helt i orden.

495
00:33:52,958 --> 00:33:55,416
Hvad med din familie?
De må glæde sig...

496
00:33:55,500 --> 00:33:58,500
Ved du hvad?
Jeg går lige et øjeblik.

497
00:33:58,583 --> 00:33:59,833
Jeg er snart tilbage.

498
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
Beklager.

499
00:34:58,125 --> 00:35:00,458
Det syn kan man ikke viske bort.

500
00:35:02,208 --> 00:35:04,000
Nej, det kan man ikke.

501
00:35:08,958 --> 00:35:09,916
Undskyld.

502
00:35:19,208 --> 00:35:20,041
Er du okay?

503
00:35:22,041 --> 00:35:23,166
Ja.

504
00:35:24,458 --> 00:35:26,375
Jeg vasker bare tøj i morgen.

505
00:35:27,416 --> 00:35:29,583
-Det lyder klogt.
-Det må jeg hellere.

506
00:35:29,666 --> 00:35:30,791
Godnat.

507
00:35:53,833 --> 00:35:57,833
14 TIMER PÅ FLODEN

508
00:36:03,875 --> 00:36:05,291
Hallo!

509
00:36:06,708 --> 00:36:08,250
Har I brug for hjælp?

510
00:36:10,708 --> 00:36:14,250
-I kan tage bindene af.
-I tager ikke bindene af!

511
00:36:15,458 --> 00:36:18,708
Jeg har mad. Børnene ser sultne ud.

512
00:36:18,791 --> 00:36:21,208
Ned med jer! Ned.

513
00:36:29,791 --> 00:36:32,291
Hej med jer, små venner.

514
00:36:33,083 --> 00:36:35,166
Har I nogensinde set en hjortekalv?

515
00:36:36,250 --> 00:36:37,875
Nu skal I høre en hemmelighed.

516
00:36:38,500 --> 00:36:40,250
Jeg fandt en i skoven.

517
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
Jeg ved, I er bange.
Det er der ingen grund til.

518
00:36:56,333 --> 00:36:58,541
Jeg gør jer ikke noget.
Jeg kan trække jer ind.

519
00:37:08,416 --> 00:37:10,458
Tag det skide bind af!

520
00:37:24,000 --> 00:37:26,666
Jeg har set et. Jeg har set sandheden.

521
00:37:28,125 --> 00:37:29,833
Tag bindet fra øjnene.

522
00:37:31,416 --> 00:37:35,041
Det er smukt. Tag bindet fra øjnene.

523
00:37:39,583 --> 00:37:41,166
Tag bindet fra øjnene.

524
00:37:54,458 --> 00:37:56,333
Det vil rense verden!

525
00:37:57,416 --> 00:37:58,625
Alle skal se.

526
00:37:59,375 --> 00:38:01,208
Alle skal se.

527
00:38:11,875 --> 00:38:13,000
Vi har dårligt nyt.

528
00:38:14,458 --> 00:38:17,166
Vi løber tør for mad,
og der kommer ingen hjælp.

529
00:38:17,750 --> 00:38:19,208
Vi må udenfor.

530
00:38:22,333 --> 00:38:24,458
Jeg ved måske, hvor der er mere.

531
00:38:25,458 --> 00:38:27,458
-Hvor, Charlie?
-Fields-supermarkedet.

532
00:38:28,708 --> 00:38:31,125
Jeg låste det, da det hele gik amok.

533
00:38:31,208 --> 00:38:33,583
-Og det siger du nu?
-Nu ved vi det da.

534
00:38:34,000 --> 00:38:34,875
Tak.

535
00:38:34,958 --> 00:38:37,250
Vi må danne en gruppe.

536
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
Vi er døde, før vi når derhen.

537
00:38:39,208 --> 00:38:40,833
-Laver I fis?
-Jeg tager med.

538
00:38:41,250 --> 00:38:43,166
-Så er jeg også med.
-Du er gravid.

539
00:38:43,250 --> 00:38:46,750
Hvis I tager med, kan jeg også.

540
00:38:46,833 --> 00:38:51,250
Jeg kan tage første tur,
og så tager du den næste.

541
00:38:51,333 --> 00:38:52,625
-Jeg tager med.
-Hvad?

542
00:38:52,708 --> 00:38:54,958
-Det er den sikre død.
-Jeg er trænet til det.

543
00:38:55,041 --> 00:38:58,458
Jeg synes ikke om det.
Ingen af jer burde tage afsted.

544
00:38:58,541 --> 00:39:00,375
-Vi er fire.
-Fem. Charlie skal med.

545
00:39:00,458 --> 00:39:02,750
Charlie skal ingen steder.

546
00:39:02,833 --> 00:39:05,208
-Du kender alarmerne.
-Jeg bliver her.

547
00:39:05,291 --> 00:39:07,208
I har fået al information.

548
00:39:07,291 --> 00:39:09,833
I har ikke brug for mig.
Det er et supermarked.

549
00:39:09,916 --> 00:39:12,000
Der er skilte.
I kender det godt.

550
00:39:12,083 --> 00:39:14,000
Der er skilte til det hele.

551
00:39:14,083 --> 00:39:15,958
Jeg forstår, hvis I ikke kan læse.

552
00:39:16,625 --> 00:39:20,791
-Nej. Jeg behøver ikke tage med.
-Charlie, det er research til bogen.

553
00:39:20,875 --> 00:39:22,833
Okay? Det bliver godt.

554
00:39:26,791 --> 00:39:29,625
Hvis vi kan mørklægge alle vinduerne,

555
00:39:30,250 --> 00:39:32,250
så er det effektivt og sikkert.

556
00:39:32,333 --> 00:39:33,875
Hører I også det her?

557
00:39:34,500 --> 00:39:36,083
Er det sikkert at køre i blinde?

558
00:39:36,166 --> 00:39:37,083
Det gør vi ikke.

559
00:39:37,166 --> 00:39:38,458
Vi har GPS'en.

560
00:40:05,000 --> 00:40:06,291
Beregner ruten.

561
00:40:29,958 --> 00:40:30,916
Fortsæt lige ud.

562
00:40:35,750 --> 00:40:38,625
Om 800 meter,
drej til venstre ad Bay Street.

563
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
-Hvad er det?
-Det er kantstenen.

564
00:40:41,583 --> 00:40:42,916
Det er bare kantstenen.

565
00:40:48,125 --> 00:40:50,041
Det er en afstands-sensor.

566
00:41:02,833 --> 00:41:05,000
Det var bare et fartbump.

567
00:41:08,333 --> 00:41:09,875
Drej til højre nu.

568
00:41:28,791 --> 00:41:30,750
-Er vi kørt fra?
-Nej, der er noget.

569
00:41:31,333 --> 00:41:34,208
-Det er nok en bil.
-Kør rundt om den.

570
00:41:34,291 --> 00:41:36,250
-Kør rundt om den.
-Ja.

571
00:41:38,750 --> 00:41:39,958
Hvad var det?

572
00:41:50,375 --> 00:41:52,041
Er der andre, der kører?

573
00:42:04,541 --> 00:42:06,208
-Pis! Fuck det!
-Træk vejret.

574
00:42:06,291 --> 00:42:08,208
-Kom væk!
-Charlie! Ro på.

575
00:42:08,291 --> 00:42:10,291
Lad være med at røre ham.

576
00:42:10,375 --> 00:42:12,916
-Luk kæften på ham.
-Du skal være stille.

577
00:42:25,541 --> 00:42:26,916
Fuck! Vi er færdige.

578
00:42:29,333 --> 00:42:31,041
Tag det roligt.

579
00:42:32,708 --> 00:42:34,333
-For fanden!
-Hold fast.

580
00:42:34,416 --> 00:42:36,458
Hold fast i noget.
Så rykker vi!

581
00:42:38,833 --> 00:42:39,916
Hold fast!

582
00:42:40,000 --> 00:42:41,500
Det var ikke et fartbump!

583
00:42:41,875 --> 00:42:43,541
-Den sidder fast.
-Hæng i.

584
00:42:44,708 --> 00:42:45,708
Drej til venstre.

585
00:42:45,791 --> 00:42:47,333
Sænk farten!

586
00:42:54,208 --> 00:42:55,333
Du er ankommet.

587
00:42:58,125 --> 00:42:59,250
Hvad fanden?

588
00:42:59,333 --> 00:43:01,791
Og nu er det så meningen, vi skal ud?

589
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Hvor er vi heldige.

590
00:43:08,000 --> 00:43:09,916
-På tre. En...
-Jeg er klar.

591
00:43:10,000 --> 00:43:11,333
...to, tre.

592
00:43:13,208 --> 00:43:15,375
Hvad var det, jeg ramte?

593
00:43:15,458 --> 00:43:16,875
Det er bare en søjle.

594
00:43:19,791 --> 00:43:20,916
Okay. Hvor er...

595
00:43:21,000 --> 00:43:23,833
Døren burde være få skridt væk.

596
00:43:24,125 --> 00:43:25,458
Til venstre.

597
00:43:25,541 --> 00:43:26,958
Venstre.

598
00:43:27,208 --> 00:43:28,291
Jeg er faret vild.

599
00:43:28,375 --> 00:43:29,958
-Kom så.
-Jeg er faret vild.

600
00:43:30,416 --> 00:43:31,625
Her.

601
00:43:31,708 --> 00:43:33,000
Okay.

602
00:43:33,250 --> 00:43:34,250
-Er du inde?
-Nej.

603
00:43:34,333 --> 00:43:35,708
Den er der næsten.

604
00:43:36,250 --> 00:43:37,166
Sådan.

605
00:43:39,208 --> 00:43:40,125
Kom.

606
00:43:47,375 --> 00:43:48,541
Okay. Vi er inde.

607
00:43:50,666 --> 00:43:51,625
Hallo!

608
00:43:54,333 --> 00:43:55,666
Jeg tjekker vinduerne.

609
00:43:56,250 --> 00:43:57,958
Kom så.

610
00:44:08,708 --> 00:44:10,833
Vi er vist sikre.
I kan tage dem af.

611
00:44:15,375 --> 00:44:16,875
Du godeste.

612
00:44:17,291 --> 00:44:19,500
Jack-fucking-pot.

613
00:44:21,041 --> 00:44:22,750
-Hvor er dåsemaden?
-Gang 2.

614
00:44:22,833 --> 00:44:24,166
-Toiletpapir?
-Gang 5.

615
00:44:24,250 --> 00:44:26,666
-Fuck det. Hvor er sprutten?
-Gang 7.

616
00:44:26,750 --> 00:44:30,750
Husk, at vi har begrænset plads.
Tag holdbare varer og basisvarer.

617
00:44:30,833 --> 00:44:32,666
-Hvor er der elektronik?
-Seks.

618
00:44:32,750 --> 00:44:34,458
Seks. Fedt, tak.

619
00:44:35,000 --> 00:44:36,666
Jeg rydder ikke det lort op.

620
00:44:39,375 --> 00:44:40,500
Lækkert.

621
00:44:47,375 --> 00:44:49,291
Jeg er glad for, jeg tog med.

622
00:44:49,875 --> 00:44:53,166
Det er i sandhed
det lykkeligste sted på jorden.

623
00:44:53,541 --> 00:44:55,333
Det har du ret i.

624
00:45:00,791 --> 00:45:04,958
Det... er min barselsgave til dig.

625
00:45:06,708 --> 00:45:07,708
Jamen dog. Tak.

626
00:45:09,083 --> 00:45:12,208
Min søster venter sin fjerde, så...

627
00:45:12,708 --> 00:45:15,250
Du godeste. Hun er en helgen.

628
00:45:15,333 --> 00:45:16,541
Ja, hun er.

629
00:45:17,583 --> 00:45:19,708
Jeg rører altid ved hendes mave.

630
00:45:20,958 --> 00:45:22,083
Det er beroligende.

631
00:45:22,500 --> 00:45:24,750
Det er naturens beskidte, lille trick.

632
00:45:28,958 --> 00:45:30,458
Er din søster i Sacramento?

633
00:45:32,500 --> 00:45:34,125
-Ja.
-Ja?

634
00:45:39,916 --> 00:45:42,750
Hvad med dig? Hvor voksede du op?

635
00:45:42,833 --> 00:45:44,333
Lige udenfor Stockton.

636
00:45:44,416 --> 00:45:45,916
-Stockton.
-Ja.

637
00:45:46,000 --> 00:45:48,041
-Vi opdrættede heste.
-På en ranch?

638
00:45:48,500 --> 00:45:52,500
-Min far var en rigtig cowboy.
-Det var der, du lærte...

639
00:45:52,583 --> 00:45:54,041
-Hvad?
-...gevær-tricket.

640
00:45:54,125 --> 00:45:56,375
Ja, jeg havde en interessant barndom.

641
00:45:58,458 --> 00:46:01,416
Men Stockton er ikke langt fra Sacramento.

642
00:46:01,500 --> 00:46:03,750
Nej. Ned ad 99.

643
00:46:03,833 --> 00:46:06,208
-Ned ad Hovedvej 99.
-Men vidt forskellige.

644
00:46:07,583 --> 00:46:10,125
Men vi kunne have
mødt hinanden på anden vis.

645
00:46:11,375 --> 00:46:12,333
Klart.

646
00:46:13,000 --> 00:46:15,125
Jeg kunne have været din babysitter.

647
00:46:17,416 --> 00:46:19,041
Min lækre babysitter.

648
00:46:22,208 --> 00:46:26,041
Det siger du bare, fordi vi alle skal dø.

649
00:46:27,791 --> 00:46:28,791
Formentlig.

650
00:47:05,750 --> 00:47:08,083
Hvorfor har I været så heldige?

651
00:47:12,041 --> 00:47:13,041
Hej.

652
00:47:15,208 --> 00:47:16,375
Hej med jer.

653
00:47:20,875 --> 00:47:22,458
Så søvnige.

654
00:47:23,125 --> 00:47:27,500
Hør her, alle handlende.
Kom venligst til gang 7.

655
00:47:27,583 --> 00:47:31,541
Jeg har en meget vigtig meddelelse.

656
00:47:31,625 --> 00:47:34,541
-Mine damer og herrer...
-Ja, Douglas.

657
00:47:35,041 --> 00:47:40,833
Jeg vil gerne benytte lejligheden til
at skåle for os alle,

658
00:47:41,416 --> 00:47:48,250
fordi vi alle, kollektivt,
gør verdens undergang...

659
00:47:51,666 --> 00:47:52,583
...stor igen!

660
00:47:59,708 --> 00:48:00,583
Fugle.

661
00:48:03,000 --> 00:48:05,875
Fatter I fjolser det ikke?

662
00:48:07,125 --> 00:48:08,958
Vi kan bare blive her.

663
00:48:09,333 --> 00:48:14,250
Vi har mad og drikke til et år.

664
00:48:14,333 --> 00:48:17,666
Vi skal ikke betale,
og vi behøver ikke tage afsted.

665
00:48:17,750 --> 00:48:19,958
Hvad gør de så hos Greg?
Sulter?

666
00:48:22,000 --> 00:48:23,125
Hellere dem end os.

667
00:48:24,416 --> 00:48:27,708
Vi har alt, hvad vi behøver for at bo her.
Alt.

668
00:48:27,791 --> 00:48:34,083
Der er ingen statistiske, logiske eller
juridiske argumenter for at tage tilbage.

669
00:48:34,166 --> 00:48:37,291
Her er et argument. Vi er ikke røvhuller.

670
00:48:39,541 --> 00:48:40,875
Og vi bliver her ikke.

671
00:48:50,083 --> 00:48:51,000
Hvad er det?

672
00:48:57,333 --> 00:48:59,166
Charlie, hvad er der derinde?

673
00:48:59,250 --> 00:49:00,500
Det er en læsserampe.

674
00:49:01,041 --> 00:49:02,000
Hallo.

675
00:49:04,000 --> 00:49:05,458
Luk mig ind.

676
00:49:06,541 --> 00:49:07,916
Du må tale højere.

677
00:49:08,000 --> 00:49:10,875
Vær venlige at lukke mig ind.

678
00:49:11,875 --> 00:49:12,750
Dæk øjnene til.

679
00:49:12,833 --> 00:49:14,291
-Hvad?
-Jeg åbner døren.

680
00:49:14,375 --> 00:49:16,541
-Nej.
-Der er et menneske derude.

681
00:49:16,625 --> 00:49:17,666
Jeg må åbne døren.

682
00:49:20,666 --> 00:49:21,541
Okay.

683
00:49:29,333 --> 00:49:30,875
-Hallo?
-Hallo.

684
00:49:31,500 --> 00:49:33,791
Luk mig ind. Jeg er spærret inde.

685
00:49:33,875 --> 00:49:36,625
Vent, er det...
Er det dig, Fish Finger?

686
00:49:36,958 --> 00:49:39,958
-Charlie, det er mig.
-Hvem er Fish Finger, Charlie?

687
00:49:40,041 --> 00:49:43,000
Han er min kollega.
Han arbejder i fiske-afdelingen.

688
00:49:43,083 --> 00:49:46,458
Han er lidt tosset,
men han er altid venlig mod mig.

689
00:49:46,541 --> 00:49:48,833
-Hvordan endte du derinde?
-Jeg...

690
00:49:48,916 --> 00:49:50,583
De narrede mig!

691
00:49:50,666 --> 00:49:51,625
Hvem er "de"?

692
00:49:51,708 --> 00:49:53,708
Hvem taler du om?
Er du alene?

693
00:49:53,791 --> 00:49:55,750
De narrede mig og efterlod mig her.

694
00:49:55,833 --> 00:49:57,666
Hvem efterlod dig?
Hvem er det?

695
00:49:57,958 --> 00:49:59,333
Der er noget galt.

696
00:50:00,000 --> 00:50:03,083
-Der er noget galt.
-Luk mig ind. Jeg er lukket inde.

697
00:50:04,458 --> 00:50:06,750
Hvad laver du, Fish Finger?

698
00:50:07,750 --> 00:50:10,916
Se på det. Du skal se på det!
Luk mig ind!

699
00:50:14,125 --> 00:50:17,083
Han er for stærk.
Jeg kan ikke stoppe ham.

700
00:50:17,708 --> 00:50:19,000
Luk mig ind!

701
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
Charlie!

702
00:50:23,708 --> 00:50:24,625
Fuck!

703
00:50:25,083 --> 00:50:26,416
Charlie, vent!

704
00:50:29,583 --> 00:50:31,958
Se på det, Charlie. Det er smukt.

705
00:50:32,041 --> 00:50:34,000
-Charlie?
-Charlie!

706
00:50:36,000 --> 00:50:37,291
-Charlie!
-Charlie!

707
00:50:37,875 --> 00:50:39,916
-Lort.
-Hvad fanden?

708
00:50:42,541 --> 00:50:43,541
Fuck!

709
00:50:47,166 --> 00:50:48,291
Vi smutter.

710
00:50:49,833 --> 00:50:51,500
Vi må afsted. Kom så.

711
00:50:51,750 --> 00:50:52,958
Lad os komme væk.

712
00:50:57,000 --> 00:50:59,958
Vær venlig at lukke mig ind.

713
00:51:00,041 --> 00:51:02,041
Hvordan kan han være i live?

714
00:51:02,708 --> 00:51:04,291
Luk mig ind.

715
00:51:28,458 --> 00:51:29,583
Felix!

716
00:51:30,750 --> 00:51:31,666
Jamen dog.

717
00:51:31,750 --> 00:51:33,166
Hvor er der meget.

718
00:51:33,958 --> 00:51:36,083
-Fugle?
-Ja.

719
00:51:36,166 --> 00:51:38,666
De lader til at fornemme væsenerne.

720
00:51:39,208 --> 00:51:40,625
Hvor er Charlie?

721
00:51:42,458 --> 00:51:44,958
Endnu en roman, jeg ikke behøver at læse.

722
00:51:45,375 --> 00:51:47,791
Han reddede os, dit dumme svin!

723
00:52:09,291 --> 00:52:12,208
Jeg ved, hvad I tænker om mig.

724
00:52:12,291 --> 00:52:14,208
I skilsmisseansøgningen

725
00:52:15,166 --> 00:52:16,541
skrev min første kone,

726
00:52:16,625 --> 00:52:20,625
at man ikke kunne kalde mig et svin
uden at fornærme alle andre svin.

727
00:52:22,291 --> 00:52:25,291
Min anden kone sagde,
at hun ikke frygtede helvede,

728
00:52:25,375 --> 00:52:28,416
for det kunne ikke være værre
end ægteskabet med mig.

729
00:52:28,875 --> 00:52:30,291
Jeg ville have elsket dem.

730
00:52:30,666 --> 00:52:31,541
Måske.

731
00:52:31,958 --> 00:52:33,083
Så var der Lydia.

732
00:52:34,166 --> 00:52:37,083
Tredje gang var lykkens gang for mig.

733
00:52:38,625 --> 00:52:40,875
Hun var det kærligste menneske.

734
00:52:41,750 --> 00:52:44,375
Men jeg er her, og hun er død.
Ved du hvorfor?

735
00:52:44,625 --> 00:52:47,041
For i sidste ende er der
to slags mennesker.

736
00:52:47,125 --> 00:52:49,125
De dumme svin og de døde.

737
00:52:49,208 --> 00:52:51,416
Du lyder som min far.

738
00:52:52,083 --> 00:52:53,250
Som din far? Hvorfor?

739
00:52:53,333 --> 00:52:58,583
Var han en knejsende intellektuel,
der kastede perler for svin?

740
00:52:58,666 --> 00:53:00,500
Han talte også flydende lort.

741
00:53:01,541 --> 00:53:06,458
Og ligesom dig, lagde han skylden for
alle sine gerninger på skjulte hensigter,

742
00:53:07,000 --> 00:53:09,208
indviklede konspirationsteorier og...

743
00:53:10,375 --> 00:53:13,041
...alt var andres skyld,
selvom han tog fejl.

744
00:53:13,125 --> 00:53:16,666
Men da min søster og jeg opdagede,
at det var en undskyldning for

745
00:53:16,750 --> 00:53:20,250
at behandle sin familie som lort,
blev livet lidt lettere.

746
00:53:20,333 --> 00:53:23,291
Men ved du hvad?
Der er en forskel på os.

747
00:53:25,541 --> 00:53:26,583
Jeg tager aldrig fejl.

748
00:53:28,375 --> 00:53:29,791
I er som to dråber lort.

749
00:53:30,791 --> 00:53:32,333
Ligner jeg ham også?

750
00:53:35,166 --> 00:53:36,166
Ikke rigtig.

751
00:53:37,166 --> 00:53:39,250
Han var ikke vidunderligt smuk?

752
00:53:39,333 --> 00:53:40,458
Nej, det er bare...

753
00:53:42,333 --> 00:53:43,583
Håret var anderledes.

754
00:53:44,541 --> 00:53:45,916
-Håret?
-Ja.

755
00:53:46,958 --> 00:53:48,041
Han havde noget.

756
00:53:58,333 --> 00:54:00,041
Det må jeg ikke.

757
00:54:00,333 --> 00:54:02,875
Kom nu. Verden går under.

758
00:54:02,958 --> 00:54:06,875
Jeg tror ikke,
en lille whisky vælter det hele.

759
00:54:10,375 --> 00:54:11,291
Nå...

760
00:54:12,416 --> 00:54:13,833
Jeg håber, du tager fejl.

761
00:54:14,916 --> 00:54:16,708
Om de dumme svin og de døde.

762
00:54:19,000 --> 00:54:20,375
Jeg håber, der er mere.

763
00:54:22,125 --> 00:54:24,375
Skål for håbet om mere.

764
00:54:47,458 --> 00:54:48,916
-Luk for garagen.
-Jep.

765
00:54:50,708 --> 00:54:51,750
Vent.

766
00:54:52,125 --> 00:54:53,333
Hænderne for øjnene.

767
00:54:55,083 --> 00:54:56,541
Der er lukket.

768
00:54:58,166 --> 00:54:59,458
De møgsvin.

769
00:55:00,458 --> 00:55:02,250
Hvor fanden er bilen!

770
00:55:02,333 --> 00:55:04,208
Venner, hvor er Lucy og Felix?

771
00:55:13,333 --> 00:55:14,375
Fandens.

772
00:55:27,958 --> 00:55:32,166
24 TIMER PÅ FLODEN

773
00:55:43,375 --> 00:55:44,583
Du ror ikke længere.

774
00:55:45,458 --> 00:55:46,791
Jeg holder en pause.

775
00:55:48,083 --> 00:55:49,583
Hvor længe er der endnu?

776
00:55:49,666 --> 00:55:50,708
Nogle få timer.

777
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
Malorie!

778
00:56:17,916 --> 00:56:20,333
Malorie!

779
00:56:20,416 --> 00:56:21,375
Hjælp!

780
00:56:22,833 --> 00:56:23,875
Malorie!

781
00:56:29,875 --> 00:56:31,541
Er du okay?

782
00:56:31,875 --> 00:56:34,333
-Jeg fryser.
-Det ved jeg. Vent lidt.

783
00:56:37,750 --> 00:56:42,000
Nej. Al maden og tæpperne.
For fanden!

784
00:56:43,291 --> 00:56:44,833
-Undskyld.
-Nej, det...

785
00:56:45,208 --> 00:56:46,166
Vent.

786
00:56:46,791 --> 00:56:47,916
Okay.

787
00:56:50,333 --> 00:56:51,333
Jeg fryser.

788
00:56:51,916 --> 00:56:55,083
Vi får varmet dig op.

789
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Læg den omkring dig.

790
00:56:59,083 --> 00:57:01,041
Hold bindet for øjnene.

791
00:57:05,083 --> 00:57:06,208
Hørte I det?

792
00:57:06,666 --> 00:57:07,666
Hørte I det?

793
00:57:18,750 --> 00:57:21,041
Læg jer ned i bunden.
Læg jer fladt ned.

794
00:57:21,125 --> 00:57:23,541
I skal være stille.
Fuglene bliver her.

795
00:57:23,625 --> 00:57:26,541
Jeg dækker jer til,
men vær stille, og bliv på båden.

796
00:57:26,625 --> 00:57:28,083
Forstået? I bliver her.

797
00:59:00,208 --> 00:59:01,041
Lort.

798
01:00:49,708 --> 01:00:50,833
Malorie.

799
01:00:51,500 --> 01:00:52,750
Malorie.

800
01:00:55,750 --> 01:00:57,041
Malorie.

801
01:01:07,375 --> 01:01:09,833
Der er noget galt med Malorie.

802
01:01:46,791 --> 01:01:47,833
Malorie?

803
01:01:53,541 --> 01:01:54,583
Malorie?

804
01:01:59,208 --> 01:02:00,291
Malorie?

805
01:02:07,958 --> 01:02:09,458
Du skulle blive på båden.

806
01:02:10,000 --> 01:02:11,041
Du tænker ikke.

807
01:02:11,125 --> 01:02:13,500
Gør, som jeg siger, ellers dør du.

808
01:02:13,791 --> 01:02:16,250
Hvis der sker mig noget,
skal du ikke hjælpe.

809
01:02:16,333 --> 01:02:18,166
Glem mig, og red dig selv.

810
01:02:18,250 --> 01:02:19,625
Forstår du det?

811
01:02:19,708 --> 01:02:22,833
Sig det! Hvis der sker mig noget,
hvad gør du så?

812
01:02:22,916 --> 01:02:25,291
Du redder dig selv. Sig det!

813
01:02:25,916 --> 01:02:27,916
-Jeg redder mig selv.
-Du redder dig selv.

814
01:02:29,375 --> 01:02:31,083
Jeg kan ikke stole på dig.

815
01:02:49,583 --> 01:02:52,833
Verdens undergang driver os til sære ting.

816
01:02:54,125 --> 01:02:55,750
Det er ikke verdens undergang.

817
01:02:55,833 --> 01:02:56,666
Virkelig?

818
01:02:57,541 --> 01:02:58,791
Det føles sådan.

819
01:03:02,541 --> 01:03:08,250
Mod slutningen af min udsendelse til Irak
var vi udstationeret i en landsby.

820
01:03:10,541 --> 01:03:13,500
Vi skulle patruljere gaderne
og sikre indbyggerne.

821
01:03:15,833 --> 01:03:16,958
En morgen så vi...

822
01:03:18,416 --> 01:03:20,666
...en far gå med sine fire børn.

823
01:03:21,083 --> 01:03:23,458
Jeg stoppede for at høre, om alt var okay.

824
01:03:23,916 --> 01:03:26,000
Om de kunne komme sikkert frem.

825
01:03:29,166 --> 01:03:31,333
Han fulgte sine børn i skole.

826
01:03:33,583 --> 01:03:36,166
Midt i alt det lort,

827
01:03:36,708 --> 01:03:39,375
i det kaos, fulgte han sine børn i skole.

828
01:03:46,333 --> 01:03:47,208
Så...

829
01:03:50,791 --> 01:03:52,208
Vi fulgte efter ham.

830
01:03:53,750 --> 01:03:54,833
Dag efter dag.

831
01:03:55,458 --> 01:03:56,583
Vi eskorterede ham.

832
01:03:59,958 --> 01:04:01,541
Det blev en fast rutine.

833
01:04:05,000 --> 01:04:06,500
Da det snart var slut,

834
01:04:06,583 --> 01:04:10,250
gav han mig den her,
da vi skulle hjem igen.

835
01:04:23,833 --> 01:04:26,500
Jeg håber, at han stadig
følger sine børn i skole.

836
01:04:58,750 --> 01:05:03,458
28 TIMER PÅ FLODEN

837
01:05:07,291 --> 01:05:09,458
Hallo, kan nogen høre mig?

838
01:05:09,541 --> 01:05:12,333
Dette er Malorie.
Kan nogen høre mig?

839
01:05:15,250 --> 01:05:18,583
Kan nogen høre mig? Hallo.
Kan nogen høre mig?

840
01:05:20,958 --> 01:05:22,833
Hallo. Tester.

841
01:05:25,208 --> 01:05:27,166
Hallo, er der nogen?

842
01:05:30,208 --> 01:05:32,208
Hallo. Tester.

843
01:05:32,291 --> 01:05:33,708
Har du bind for øjnene?

844
01:05:34,375 --> 01:05:37,625
Kan du...
Hænger tæppet stadig oppe?

845
01:05:39,875 --> 01:05:42,250
Okay, skynd dig ind.

846
01:05:42,333 --> 01:05:45,791
Tak. Her er mit bind.
Tusind tak.

847
01:05:45,875 --> 01:05:48,166
Det er okay. Bare vent her.

848
01:05:48,250 --> 01:05:49,375
Malorie!

849
01:05:49,458 --> 01:05:51,208
-Vent.
-Olympia, hvad laver du?

850
01:05:51,291 --> 01:05:52,541
Hvad laver du?

851
01:05:52,625 --> 01:05:56,416
-Hvad tænker du dog på? Ned med dig!
-Han er bare bange.

852
01:05:56,500 --> 01:05:58,458
-Han er bange.
-Tjek tasken.

853
01:05:58,541 --> 01:06:00,333
Kom herover, Olympia.

854
01:06:00,958 --> 01:06:01,791
Hvem er du?

855
01:06:01,875 --> 01:06:02,750
Hvem er det?

856
01:06:02,833 --> 01:06:05,083
Jeg har ham. Tjek tasken.

857
01:06:05,583 --> 01:06:06,458
Hvem er det?

858
01:06:06,583 --> 01:06:08,583
-Hvem er du?
-Hvordan kom han ind?

859
01:06:08,666 --> 01:06:12,208
-Ti stille, Olympia! Hvem er du?
-Han var bange. Jeg lukkede ham ind.

860
01:06:12,291 --> 01:06:14,666
-Lukkede du en fremmed ind?
-Undskyld.

861
01:06:14,750 --> 01:06:16,416
-Han var bange!
-Er du dum?

862
01:06:16,750 --> 01:06:18,958
Du godeste. Okay.

863
01:06:19,041 --> 01:06:20,416
Jeg hedder Gary.

864
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
Jeg bor i byen.

865
01:06:22,833 --> 01:06:25,666
Da de kom, tog jeg toget væk
med nogle kollegaer

866
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
for at komme i sikkerhed.

867
01:06:29,833 --> 01:06:34,041
Vær søde at lade mig blive her.
De er efter mig.

868
01:06:34,416 --> 01:06:35,291
Hvem?

869
01:06:36,500 --> 01:06:38,583
-Han lyver.
-Hvem er efter dig?

870
01:06:38,666 --> 01:06:39,791
Han lyver jo.

871
01:06:39,875 --> 01:06:41,375
-Jeg sværger.
-Hvorfor er du her?

872
01:06:41,458 --> 01:06:45,416
Vi gemte os i min kollega Carls hus.

873
01:06:45,500 --> 01:06:49,250
Alt gik godt, indtil de brød ind.

874
01:06:50,541 --> 01:06:52,333
Væsenerne bryder ikke ind.

875
01:06:52,416 --> 01:06:54,500
Ikke væsenerne. Psykopaterne.

876
01:06:56,375 --> 01:06:58,333
Psykopaterne fra Northwood.

877
01:06:58,416 --> 01:07:00,833
Northwood? Hvor er det?

878
01:07:00,916 --> 01:07:03,625
Det er en anstalt
for kriminelle sindssyge.

879
01:07:04,000 --> 01:07:06,916
Dejligt for dem, at de er sluppet ud.

880
01:07:07,625 --> 01:07:08,583
Hvad skete der så?

881
01:07:08,666 --> 01:07:13,000
De tog os udenfor
og tvang vores øjne op,

882
01:07:13,083 --> 01:07:15,458
så vi skulle kigge på væsenerne.

883
01:07:17,000 --> 01:07:17,875
Hvad?

884
01:07:19,083 --> 01:07:21,041
-Kiggede du?
-Nej.

885
01:07:21,125 --> 01:07:26,916
Min ven Carl fik nedlagt en af dem,

886
01:07:27,000 --> 01:07:29,125
og vi andre flygtede.

887
01:07:29,500 --> 01:07:32,625
Jeg blev ved med at løbe,
indtil jeg ankom her.

888
01:07:33,791 --> 01:07:37,375
Jeg har banket på samtlige døre,
uden at nogen åbnede.

889
01:07:38,958 --> 01:07:40,958
Indtil I gjorde det, så...

890
01:07:42,791 --> 01:07:43,666
Tak.

891
01:07:54,375 --> 01:07:55,416
Fugle.

892
01:07:56,666 --> 01:08:01,500
Det mest skræmmende var,
at da de brød ind...

893
01:08:04,000 --> 01:08:05,833
...bar de ikke bind for øjnene.

894
01:08:07,833 --> 01:08:09,083
De behøvede dem ikke.

895
01:08:09,166 --> 01:08:11,083
Man skal have bind på udenfor.

896
01:08:11,666 --> 01:08:12,750
Ikke dem her.

897
01:08:13,916 --> 01:08:16,833
De her tosser blev ikke
påvirket som os andre.

898
01:08:17,166 --> 01:08:18,458
De ville gerne se.

899
01:08:19,166 --> 01:08:20,041
De var glade.

900
01:08:21,250 --> 01:08:23,458
De var så glade.

901
01:08:25,208 --> 01:08:28,500
De sagde, at alle skulle se det.

902
01:08:33,291 --> 01:08:34,458
Vent.

903
01:08:34,541 --> 01:08:37,333
Ud med dig.
Det her er ikke et børnehjem.

904
01:08:37,416 --> 01:08:41,916
Det var dejligt at få besøg.
Det var hyggeligt. Pis af med dig.

905
01:08:42,375 --> 01:08:46,333
Alle der ikke er enige, går med ham.

906
01:08:46,416 --> 01:08:48,583
-Ud.
-Douglas, det er mord.

907
01:08:48,666 --> 01:08:50,083
Nej. Det her er mord.

908
01:08:50,583 --> 01:08:53,041
At lukke fremmede ind i huset.

909
01:08:53,500 --> 01:08:58,583
Al kontakt med omverdenen har medført død.

910
01:08:58,666 --> 01:09:00,583
Lydia, Greg, Charlie.

911
01:09:00,666 --> 01:09:02,583
Hvis I vil redde nogen derude,

912
01:09:02,666 --> 01:09:05,541
så gå ud ad døren, og gør det.

913
01:09:05,625 --> 01:09:08,375
Vi skal ikke have fremmede herind.

914
01:09:08,833 --> 01:09:10,250
Ikke mens jeg lever.

915
01:09:10,333 --> 01:09:13,166
Jeg siger det ikke igen.
Op med dig, og...

916
01:09:21,750 --> 01:09:22,791
Tak.

917
01:09:23,875 --> 01:09:25,583
Du sover i garagen.

918
01:09:35,333 --> 01:09:39,875
Jeg åbnede kun døren, fordi jeg kan huske,
hvordan det er at stå derude.

919
01:09:41,083 --> 01:09:43,166
Havde I ikke lukket mig ind...

920
01:09:44,083 --> 01:09:46,166
Jeg følte mig som en byrde.

921
01:09:46,250 --> 01:09:48,791
Du er ikke en større byrde, end jeg er.

922
01:09:48,875 --> 01:09:50,458
-Det passer ikke.
-Jo.

923
01:09:50,541 --> 01:09:52,041
Du er ikke blød som mig.

924
01:09:53,041 --> 01:09:55,583
Jeg er så forkælet.

925
01:09:56,458 --> 01:10:00,708
Mine forældre gjorde alt for mig
og nu min mand.

926
01:10:00,791 --> 01:10:04,166
Jeg blev blød af al den kærlighed.

927
01:10:05,500 --> 01:10:08,458
Jeg blev opfostret af ulve,
så du er heldig.

928
01:10:12,166 --> 01:10:14,083
Hvis der sker mig noget,

929
01:10:15,333 --> 01:10:17,250
skal du tage dig af min baby.

930
01:10:18,125 --> 01:10:19,041
Okay?

931
01:10:19,541 --> 01:10:20,791
-Nej.
-Jeg beder dig.

932
01:10:20,875 --> 01:10:22,166
Det er din baby.

933
01:10:22,250 --> 01:10:23,125
Nej.

934
01:10:23,583 --> 01:10:25,791
-Lov mig...
-Der sker dig ikke noget.

935
01:10:25,875 --> 01:10:26,750
Det er din baby.

936
01:10:26,833 --> 01:10:27,750
Lov mig det.

937
01:10:27,833 --> 01:10:29,250
Vær sød at love mig det.

938
01:10:31,958 --> 01:10:34,125
Ja, okay. Selvfølgelig.

939
01:10:41,750 --> 01:10:43,041
Hvad er det?

940
01:10:44,166 --> 01:10:45,791
Hvis jeg ville røbe det,

941
01:10:45,875 --> 01:10:49,750
havde jeg ikke pakket det ind
i den flotte pose.

942
01:10:55,000 --> 01:10:56,666
Jeg tog den i supermarkedet.

943
01:11:00,875 --> 01:11:01,833
Den er sød.

944
01:11:04,416 --> 01:11:05,791
-Tak.
-Velbekomme.

945
01:11:10,875 --> 01:11:13,333
Det er ikke den barselsfest, du drømte om.

946
01:11:13,416 --> 01:11:15,958
Nej, det er perfekt.

947
01:11:17,000 --> 01:11:20,500
Du kan den give den til den lille,
når hun er gammel nok.

948
01:11:23,791 --> 01:11:24,791
Tak.

949
01:11:34,791 --> 01:11:39,375
38 TIMER PÅ FLODEN

950
01:11:42,041 --> 01:11:44,916
Strømmen tager til.
Vi holder et møde.

951
01:11:59,708 --> 01:12:01,291
Vi skal tale om vandfaldene.

952
01:12:02,541 --> 01:12:04,875
I vandfald får man en rystetur.

953
01:12:04,958 --> 01:12:08,125
Det er larmende, det er farligt,

954
01:12:08,208 --> 01:12:10,916
og det bliver det sværeste,
vi endnu har gjort.

955
01:12:12,375 --> 01:12:17,333
Når vi kommer derhen,
har en af jer en meget vigtig opgave.

956
01:12:20,083 --> 01:12:22,041
En af jer skal kigge.

957
01:12:24,375 --> 01:12:27,375
Og den, der kigger,

958
01:12:28,458 --> 01:12:33,041
skal fortælle, hvilken retning vi skal,
så jeg styrer i den rigtige retning.

959
01:12:34,666 --> 01:12:37,375
For hvis jeg kigger, klarer vi den ikke.

960
01:12:41,125 --> 01:12:42,791
Hvad hvis vi ser noget?

961
01:12:43,791 --> 01:12:45,500
-Jeg gør det.
-Nej.

962
01:12:45,583 --> 01:12:47,458
Jeg bestemmer, hvem der kigger.

963
01:12:47,541 --> 01:12:48,833
Okay? Jeg bestemmer.

964
01:12:49,416 --> 01:12:51,875
Jeg bestemmer, hvem der gør det.

965
01:12:52,375 --> 01:12:53,625
Jeg bestemmer det.

966
01:13:21,583 --> 01:13:24,916
Tester. Hallo.
Er der nogen?

967
01:13:25,000 --> 01:13:27,125
Hallo. Tester, en, to, tre.

968
01:13:29,958 --> 01:13:30,958
Tester.

969
01:13:34,208 --> 01:13:36,375
-Jeg elsker den sang.
-Også mig.

970
01:13:36,458 --> 01:13:37,708
-Og mig.
-Og mig.

971
01:13:38,916 --> 01:13:40,875
Jeg har aldrig hørt den før.

972
01:13:54,583 --> 01:13:57,291
-Det kan være falsk alarm, ikke?
-Godt.

973
01:13:57,375 --> 01:13:58,875
Vi går op i soveværelset.

974
01:13:58,958 --> 01:14:03,166
Vi skal bruge håndklæder, svampe,
sakse og masser af vand.

975
01:14:03,250 --> 01:14:05,083
Spandevis af vand.

976
01:14:05,166 --> 01:14:06,666
Det skal nok gå.

977
01:14:07,291 --> 01:14:10,166
Det skal nok gå.

978
01:14:10,708 --> 01:14:12,708
Tag det roligt.
Jeg er lige her.

979
01:14:45,625 --> 01:14:50,291
Saksene er i skuffen ved din venstre hånd.

980
01:15:01,958 --> 01:15:05,291
-Okay, så babyen er på vej.
-Nej, ikke nu.

981
01:15:05,375 --> 01:15:07,625
-Ikke nu.
-Den kommer nu.

982
01:15:07,708 --> 01:15:10,083
-Følg med mig.
-Det sker bare ikke.

983
01:15:10,166 --> 01:15:12,750
Det er nu. Lad os komme i gang.

984
01:15:12,833 --> 01:15:15,125
-Jeg skal hente vand.
-Vi henter det.

985
01:15:22,083 --> 01:15:23,791
Okay, så er vi klar.

986
01:15:29,541 --> 01:15:31,458
-I klarer det flot.
-Hold kæft.

987
01:16:02,458 --> 01:16:03,458
En gang til.

988
01:16:42,375 --> 01:16:44,083
Det skal nok gå.

989
01:16:47,708 --> 01:16:48,833
Det er en dreng.

990
01:16:56,583 --> 01:16:59,083
Din tante troede, at du var en pige.

991
01:17:24,500 --> 01:17:27,375
Hallo, nye fyr. Luk mig ind.

992
01:17:27,458 --> 01:17:30,625
Kom her, og lås døren op.

993
01:17:30,708 --> 01:17:32,541
Luk mig ud.
Hvad laver du?

994
01:17:34,333 --> 01:17:35,208
Hvad?

995
01:17:41,791 --> 01:17:42,833
Hvad laver du?

996
01:17:59,500 --> 01:18:00,500
Gary?

997
01:18:03,291 --> 01:18:04,416
Gary!

998
01:18:06,583 --> 01:18:09,416
Tom! Han satte fuglene ind i fryseren.

999
01:18:09,500 --> 01:18:12,416
Jeg sagde jo, han var skør.

1000
01:18:27,166 --> 01:18:29,625
Tom! Hent geværet.

1001
01:18:29,916 --> 01:18:31,291
Han er skør.

1002
01:18:38,083 --> 01:18:41,416
Hvad fanden laver du?
Vi lukkede dig ind i huset.

1003
01:18:41,833 --> 01:18:42,958
Vi lukkede...

1004
01:18:48,958 --> 01:18:49,791
Nej!

1005
01:18:51,833 --> 01:18:55,750
Dit skide røvhul.
Jeg vidste, du var skingrende skør.

1006
01:18:55,833 --> 01:18:58,708
Din skide narrøv.
Vi reddede dig.

1007
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
Fuck!

1008
01:19:07,958 --> 01:19:10,208
Sådan.

1009
01:19:10,291 --> 01:19:12,208
Ja.

1010
01:19:15,083 --> 01:19:17,208
Du gjorde det, morlille.

1011
01:19:22,708 --> 01:19:23,666
Hej.

1012
01:19:25,125 --> 01:19:26,416
I ser så smukke ud.

1013
01:19:26,791 --> 01:19:28,291
Hvad sker der nedenunder?

1014
01:19:31,125 --> 01:19:32,000
Må jeg se?

1015
01:19:42,166 --> 01:19:43,541
Så smuk.

1016
01:19:43,833 --> 01:19:44,958
Tak.

1017
01:19:47,458 --> 01:19:48,708
Må jeg se din?

1018
01:20:01,750 --> 01:20:02,958
Tak.

1019
01:20:05,166 --> 01:20:06,333
Se her.

1020
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
Se her.

1021
01:20:10,458 --> 01:20:12,708
-Dæk øjnene.
-Er det ikke smukt?

1022
01:20:12,791 --> 01:20:16,041
Hvorfor gør du det, Gary?
Lad være.

1023
01:20:17,125 --> 01:20:18,833
-Se.
-Gary, lad være med det.

1024
01:20:18,916 --> 01:20:21,375
-Vis det til babyen.
-Nej, Olympia.

1025
01:20:21,458 --> 01:20:23,125
Dæk for babyens øjne.

1026
01:20:23,208 --> 01:20:24,333
Olympia.

1027
01:20:25,000 --> 01:20:26,250
Se!

1028
01:20:27,291 --> 01:20:29,833
-Vis det til babyen.
-Lad mig se hende.

1029
01:20:30,791 --> 01:20:33,000
-De er ikke så slemme.
-Lad mig se.

1030
01:20:34,375 --> 01:20:37,666
Dæk babyens øjne til.
Lad mig se hende et øjeblik.

1031
01:20:37,750 --> 01:20:41,250
Olympia, lad mig holde babyen et øjeblik!

1032
01:20:41,333 --> 01:20:42,291
Bare et øjeblik!

1033
01:20:42,666 --> 01:20:44,583
Lad mig holde hende et øjeblik.

1034
01:20:44,958 --> 01:20:46,250
-Et øjeblik.
-Se.

1035
01:20:46,583 --> 01:20:48,416
-Okay?
-Se.

1036
01:20:50,708 --> 01:20:51,541
Se!

1037
01:20:56,875 --> 01:21:00,250
Nej. Åh, nej.

1038
01:21:00,958 --> 01:21:04,375
-Se det.
-Nej.

1039
01:21:37,500 --> 01:21:38,833
Malorie.

1040
01:21:40,208 --> 01:21:41,416
Giv mig børnene.

1041
01:21:43,916 --> 01:21:45,333
Giv mig dem.

1042
01:21:46,666 --> 01:21:48,666
Giv mig børnene, eller jeg tager dem.

1043
01:21:48,750 --> 01:21:50,625
Hallo, narrøv!

1044
01:21:54,166 --> 01:21:55,166
Hvad laver du her?

1045
01:21:59,291 --> 01:22:00,375
Er du her for at se?

1046
01:22:02,541 --> 01:22:03,666
Åbn øjnene.

1047
01:22:07,916 --> 01:22:09,333
Du skal ikke være bange.

1048
01:22:10,916 --> 01:22:12,416
Se på mig.

1049
01:22:12,791 --> 01:22:14,500
Se på mig.

1050
01:22:48,541 --> 01:22:49,750
Det gør mig ondt.

1051
01:22:53,375 --> 01:22:55,666
Det gør mig ondt, at du ikke får set det.

1052
01:22:57,000 --> 01:22:58,583
Det er smukt.

1053
01:22:59,416 --> 01:23:01,000
Så smukt.

1054
01:23:04,083 --> 01:23:05,250
Det gør mig ondt.

1055
01:23:10,041 --> 01:23:11,708
Det vil rense verden.

1056
01:23:56,750 --> 01:23:59,291
Lad være. Vær sød at lade være.

1057
01:23:59,375 --> 01:24:02,458
Hold dig væk fra os.

1058
01:24:02,541 --> 01:24:05,333
Vær sød ikke at gøre det.

1059
01:24:09,291 --> 01:24:11,625
Det er okay.

1060
01:24:37,125 --> 01:24:38,083
FEM ÅR SENERE

1061
01:24:38,166 --> 01:24:39,291
Lyt til smældene.

1062
01:24:40,375 --> 01:24:43,625
Lyt efter, om de er højere eller lavere.

1063
01:24:44,750 --> 01:24:45,958
Lyt efter.

1064
01:24:46,708 --> 01:24:48,166
Lyt.

1065
01:24:49,083 --> 01:24:51,708
Når lydene er høje, er det en lysning.

1066
01:24:51,791 --> 01:24:55,000
Hvis det er lavere, er der noget tæt på.

1067
01:24:55,291 --> 01:24:57,458
Er der nogen? Hallo.

1068
01:24:58,250 --> 01:24:59,541
Hallo...

1069
01:25:03,041 --> 01:25:03,916
Hallo.

1070
01:25:57,333 --> 01:25:59,291
Her er ingenting.

1071
01:26:26,791 --> 01:26:27,625
Hej.

1072
01:26:28,083 --> 01:26:28,916
Hej.

1073
01:26:52,708 --> 01:26:53,708
Hvad er der galt?

1074
01:26:55,583 --> 01:26:57,208
Jeg hørte nogle igen.

1075
01:26:58,500 --> 01:26:59,458
Hvad?

1076
01:27:00,750 --> 01:27:01,666
Nogle af dem...

1077
01:27:02,750 --> 01:27:03,625
...kørte rundt.

1078
01:27:05,625 --> 01:27:07,833
Kørte rundt, som om de kunne se.

1079
01:27:09,875 --> 01:27:10,833
Okay.

1080
01:27:12,541 --> 01:27:13,791
Ikke flere ture alene.

1081
01:27:15,583 --> 01:27:16,541
Okay.

1082
01:27:22,500 --> 01:27:23,666
Hvad er det?

1083
01:27:24,250 --> 01:27:26,708
Det kunne være alarmer til børnene.

1084
01:27:26,791 --> 01:27:28,291
De kan ringe med klokken.

1085
01:27:28,375 --> 01:27:30,958
Fint. Godt tænkt.

1086
01:27:37,041 --> 01:27:38,041
Hvad med det her?

1087
01:27:39,125 --> 01:27:39,958
Det...

1088
01:27:40,708 --> 01:27:42,041
Det er ren overlevelse.

1089
01:27:42,125 --> 01:27:43,875
-Ren overlevelse?
-Ja.

1090
01:28:22,083 --> 01:28:23,083
Hallo.

1091
01:28:23,958 --> 01:28:24,833
Hallo.

1092
01:28:25,666 --> 01:28:27,625
Er der nogen? Hallo.

1093
01:28:29,750 --> 01:28:30,875
Tester.

1094
01:28:30,958 --> 01:28:33,916
Hvis der er nogen, så svar.

1095
01:28:34,000 --> 01:28:35,625
-Hallo.
-Hallo.

1096
01:28:35,708 --> 01:28:36,750
Hvem er det?

1097
01:28:37,375 --> 01:28:38,458
Mit navn er Rick.

1098
01:28:39,708 --> 01:28:40,625
Hvem er det?

1099
01:28:43,166 --> 01:28:44,375
Rick, dette er Tom.

1100
01:28:44,458 --> 01:28:45,791
Vi har et sted.

1101
01:28:45,875 --> 01:28:48,416
En lejr med nok forsyninger...

1102
01:28:49,916 --> 01:28:50,916
Vi har en koloni.

1103
01:28:52,041 --> 01:28:53,625
Her er sikkert.

1104
01:28:54,416 --> 01:28:56,333
Vi er ved flodens udmunding.

1105
01:28:56,750 --> 01:28:58,458
-Hvor er du?
-Sig det ikke.

1106
01:29:00,125 --> 01:29:01,541
Tæt på Pike-stenbruddet.

1107
01:29:01,916 --> 01:29:05,666
Så er I langt væk.
Hvor mange er I?

1108
01:29:06,583 --> 01:29:07,666
Vi er fire.

1109
01:29:08,416 --> 01:29:09,958
Er der børn iblandt?

1110
01:29:10,041 --> 01:29:12,583
-Du siger ikke noget.
-Det er okay.

1111
01:29:13,750 --> 01:29:14,583
Nej.

1112
01:29:15,291 --> 01:29:16,125
Hvorfor?

1113
01:29:17,000 --> 01:29:19,625
For den hurtigste vej herhen
er via floden,

1114
01:29:19,708 --> 01:29:22,416
og jeg tror, det er umuligt med børn.

1115
01:29:23,125 --> 01:29:24,708
Vent. Floden?

1116
01:29:25,208 --> 01:29:27,041
Flyd med strømmen så længe, I kan.

1117
01:29:27,125 --> 01:29:29,291
Bliv på floden indtil vandfaldene.

1118
01:29:30,208 --> 01:29:32,583
Strømmen er stærk. Der er farligt.

1119
01:29:33,125 --> 01:29:34,416
Vi har lidt tab der.

1120
01:29:35,291 --> 01:29:37,208
I skal kunne se klart.

1121
01:29:37,458 --> 01:29:39,500
-Hvad mener du?
-Se klart hvordan?

1122
01:29:41,250 --> 01:29:43,291
I skal kigge.

1123
01:29:45,291 --> 01:29:48,083
Rick, vi har bind for øjnene.
Vi kan ikke se.

1124
01:29:48,166 --> 01:29:49,833
Det er jeg glad for at høre.

1125
01:29:50,125 --> 01:29:51,875
Nogen skal tage et...

1126
01:29:53,416 --> 01:29:57,333
Forbered jer på to dages rejse,
hvor I følger strømhastigheden.

1127
01:29:57,500 --> 01:29:59,166
Hav forsyninger til længere tid.

1128
01:29:59,625 --> 01:30:01,708
Hvordan finder jeg jer efter vandfaldet?

1129
01:30:01,958 --> 01:30:03,208
I vil høre fuglene.

1130
01:30:03,875 --> 01:30:07,041
Dem har vi mange af.
Følg lyden hen til os.

1131
01:30:07,125 --> 01:30:10,500
Følg den lille skråning,
til I finder en mur med en port.

1132
01:30:10,583 --> 01:30:11,666
Det er vores...

1133
01:30:13,875 --> 01:30:15,333
-Deres hvad?
-Jeres hvad?

1134
01:30:16,291 --> 01:30:17,166
Rick?

1135
01:30:18,500 --> 01:30:19,541
Rick?

1136
01:30:30,833 --> 01:30:31,750
Måske passer det.

1137
01:30:31,833 --> 01:30:32,875
Måske er det sandt.

1138
01:30:32,958 --> 01:30:35,125
-Det duer ikke.
-Hvis nu Rick kan hjælpe?

1139
01:30:35,208 --> 01:30:36,833
Hvad hvis han er en af dem?

1140
01:30:38,708 --> 01:30:40,291
Han kendte til fuglene.

1141
01:30:40,916 --> 01:30:43,708
Det gjorde Gary også,
og han satte dem i fryseren.

1142
01:30:43,791 --> 01:30:46,000
Jeg fatter ikke, at du overvejer det.

1143
01:30:46,083 --> 01:30:48,000
Her er ikke mere mad.
Vi må videre.

1144
01:30:48,083 --> 01:30:51,208
Tror du virkelig ikke, jeg ved det?

1145
01:30:56,750 --> 01:30:59,125
Da jeg var lille,
havde vi sådan en båd.

1146
01:30:59,500 --> 01:31:01,958
Den kom med til søen hver sommer.

1147
01:31:02,041 --> 01:31:03,000
Hver sommer.

1148
01:31:03,416 --> 01:31:07,000
I ville have elsket det.
Der var træer og blomster.

1149
01:31:07,541 --> 01:31:10,458
Vandet var varmt,
og der var skyer på himlen.

1150
01:31:11,291 --> 01:31:14,125
Vi legede allesammen i vandet.
Alle børnene.

1151
01:31:14,208 --> 01:31:16,208
Vi løb op og ned ad bredden.

1152
01:31:16,291 --> 01:31:18,250
Var der andre børn i verden?

1153
01:31:19,000 --> 01:31:21,500
Ja. De var ligesom dig.

1154
01:31:21,583 --> 01:31:23,000
Ligesom dig.

1155
01:31:23,833 --> 01:31:26,541
En dag så vi et kæmpe egetræ.

1156
01:31:27,000 --> 01:31:28,541
Større end det her hus.

1157
01:31:28,625 --> 01:31:31,083
Stort og gammelt.
Jeg kunne ikke se toppen.

1158
01:31:31,166 --> 01:31:32,583
-Hvad gjorde vi?
-Klatrede op.

1159
01:31:32,666 --> 01:31:34,291
Vi klatrede op i det.

1160
01:31:34,375 --> 01:31:36,750
Vi klatrede, indtil vi nåede toppen.

1161
01:31:37,708 --> 01:31:39,291
Gæt, hvad vi så deroppe.

1162
01:31:39,375 --> 01:31:40,875
Dreng. Pige. Sengetid.

1163
01:31:40,958 --> 01:31:42,500
Tom fortæller historie.

1164
01:31:42,583 --> 01:31:45,625
-Mal, vi er snart færdige.
-Jeg siger det ikke igen.

1165
01:31:48,541 --> 01:31:49,541
Pige, kom så.

1166
01:31:50,958 --> 01:31:52,083
Lige nu.

1167
01:31:52,166 --> 01:31:53,125
Kom så.

1168
01:31:53,958 --> 01:31:55,416
Lige nu!

1169
01:31:56,375 --> 01:31:57,250
I seng!

1170
01:32:00,916 --> 01:32:01,875
Hvad laver du?

1171
01:32:01,958 --> 01:32:02,791
Hvad laver du?

1172
01:32:02,875 --> 01:32:06,750
Nu tror de, at de kan lege i træer
med andre børn og se sommerfugle.

1173
01:32:06,833 --> 01:32:08,041
Det var en historie.

1174
01:32:08,125 --> 01:32:10,083
Det er ikke en historie, men en løgn.

1175
01:32:10,166 --> 01:32:13,000
For de vil aldrig klatre i træer
eller få venner.

1176
01:32:13,083 --> 01:32:15,875
-Hvorfor skal de tro det?
-De skal tro på noget.

1177
01:32:15,958 --> 01:32:18,166
Hvad er meningen uden tro på noget?

1178
01:32:18,250 --> 01:32:20,416
-At de overlever.
-Det er ikke et liv!

1179
01:32:20,500 --> 01:32:22,916
De dør, hvis de lytter til dig!

1180
01:32:25,250 --> 01:32:27,333
Livet handler også om fremtiden.

1181
01:32:27,416 --> 01:32:28,333
Hvad det kan blive.

1182
01:32:28,416 --> 01:32:31,041
De behøver drømme,
der måske ikke går i opfyldelse.

1183
01:32:31,458 --> 01:32:34,791
De skal elskes, selv om man kan miste dem.

1184
01:32:34,875 --> 01:32:38,375
De fortjener drømme, kærlighed og håb.
De fortjener en mor.

1185
01:32:39,500 --> 01:32:41,375
De fortjener en mor.

1186
01:32:41,875 --> 01:32:44,375
De har ingen navne.
De hedder Dreng og Pige!

1187
01:32:44,833 --> 01:32:45,750
Tænk engang.

1188
01:32:45,833 --> 01:32:48,375
Alle mine beslutninger har været for dem.

1189
01:32:48,458 --> 01:32:50,625
Hver eneste af dem.

1190
01:33:10,625 --> 01:33:12,000
Ved du, hvad jeg så?

1191
01:33:14,291 --> 01:33:15,916
I toppen af træet?

1192
01:33:17,500 --> 01:33:19,041
Jeg så en rede.

1193
01:33:21,625 --> 01:33:22,958
Med fem fugle.

1194
01:33:23,958 --> 01:33:26,000
På den øverste gren.

1195
01:33:30,833 --> 01:33:32,375
Så fløj de væk.

1196
01:33:58,125 --> 01:34:00,333
Okay. Sæt jer ned.

1197
01:34:29,750 --> 01:34:31,166
Her er sikkert. Kom ind.

1198
01:35:06,083 --> 01:35:07,583
Det er da løgn.

1199
01:35:08,750 --> 01:35:10,458
De er sikkert mugne.

1200
01:35:12,333 --> 01:35:13,416
Kom her.

1201
01:35:14,666 --> 01:35:16,208
Sådan foretrækker jeg dem.

1202
01:35:17,083 --> 01:35:18,083
Undskyld.

1203
01:35:20,416 --> 01:35:22,250
-Undskyld.
-I lige måde.

1204
01:35:25,041 --> 01:35:25,958
Kom her.

1205
01:35:42,375 --> 01:35:43,583
Unger.

1206
01:35:47,750 --> 01:35:49,166
Det er jordbær.

1207
01:35:49,583 --> 01:35:51,625
Sådan smager jordbær.

1208
01:36:07,583 --> 01:36:09,333
-Hvad er det?
-Stille.

1209
01:36:17,666 --> 01:36:18,708
Er der nogen?

1210
01:36:21,083 --> 01:36:23,416
Tag børnene med ud.
Jeg afleder dem.

1211
01:36:23,500 --> 01:36:26,458
Er jeg ikke hjemme om et kvarter,
så sejler I væk.

1212
01:36:26,541 --> 01:36:28,125
Jeg går ikke fra dig.

1213
01:36:28,208 --> 01:36:30,375
-Jeg går ikke fra dig.
-Hør efter.

1214
01:36:31,333 --> 01:36:32,833
Jeg elsker dig så højt.

1215
01:36:34,625 --> 01:36:36,291
Jeg elsker dig. Afsted.

1216
01:36:36,375 --> 01:36:38,250
-Nej.
-Tag afsted.

1217
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
Afsted med jer.

1218
01:36:40,625 --> 01:36:41,458
Afsted.

1219
01:36:41,750 --> 01:36:42,708
Jeg kommer ud!

1220
01:36:44,791 --> 01:36:47,458
-Hej, kammerat.
-Kan jeg hjælpe jer?

1221
01:36:49,250 --> 01:36:50,708
Det tror jeg ikke.

1222
01:36:50,791 --> 01:36:52,125
Men vi kan hjælpe dig.

1223
01:36:52,208 --> 01:36:53,666
Nej. Smut!

1224
01:36:54,291 --> 01:36:56,416
-Tag bindet fra øjnene.
-Hold dig væk!

1225
01:36:56,500 --> 01:36:58,458
-Væk!
-Hun flytter sig ikke.

1226
01:37:03,708 --> 01:37:05,541
Der er en kvinde og to børn.

1227
01:37:19,708 --> 01:37:20,916
De kommer.

1228
01:37:22,000 --> 01:37:23,458
De gør dig ikke fortræd.

1229
01:37:26,208 --> 01:37:27,416
Tværtimod...

1230
01:37:29,041 --> 01:37:31,041
...er det smukt, kammerat.

1231
01:39:53,416 --> 01:39:56,833
Hør efter, for jeg siger det kun en gang.

1232
01:39:56,916 --> 01:39:59,708
Vi skal afsted nu, og det bliver hårdt.

1233
01:39:59,791 --> 01:40:04,458
I skal gøre alt, hvad jeg siger,
ellers klarer vi det ikke.

1234
01:40:04,541 --> 01:40:05,708
Forstået?

1235
01:40:06,916 --> 01:40:08,083
Hvor er Tom?

1236
01:40:09,166 --> 01:40:10,375
Han kommer ikke med.

1237
01:40:17,333 --> 01:40:21,958
42 TIMER PÅ FLODEN

1238
01:40:28,083 --> 01:40:30,750
Så er det nu.

1239
01:40:44,416 --> 01:40:45,625
Husker I vandfaldene?

1240
01:40:46,708 --> 01:40:48,708
Kan I huske det om vandfaldene?

1241
01:40:50,250 --> 01:40:51,208
De er tæt på.

1242
01:40:51,291 --> 01:40:56,541
Det er meget farligt, og jeg kan kun
komme igennem dem på en bestemt måde.

1243
01:40:57,541 --> 01:40:58,625
Nogen må kigge.

1244
01:40:59,125 --> 01:41:01,583
-Jeg kigger.
-Nej, jeg bestemmer det.

1245
01:41:01,666 --> 01:41:03,541
Giv mig et øjeblik.

1246
01:41:11,375 --> 01:41:12,250
Jeg gør det.

1247
01:41:41,916 --> 01:41:43,500
Jeg elsker dig så højt.

1248
01:41:53,500 --> 01:41:54,625
Ingen kigger.

1249
01:41:56,000 --> 01:41:57,041
Ingen kigger.

1250
01:41:58,250 --> 01:41:59,250
Okay?

1251
01:42:09,791 --> 01:42:11,333
Få bindene på.

1252
01:42:17,791 --> 01:42:20,875
Ned på knæ. Bliv nede.
Hold godt fast.

1253
01:42:20,958 --> 01:42:22,666
Rør jer ikke.
Hold godt fast.

1254
01:42:38,541 --> 01:42:41,416
Hold jer godt fast.
Det skal nok gå.

1255
01:42:43,208 --> 01:42:44,208
Hold fast!

1256
01:42:49,625 --> 01:42:51,166
Hold godt fast.

1257
01:43:33,541 --> 01:43:34,625
Pige! Dreng!

1258
01:43:44,666 --> 01:43:45,833
Pige! Dreng!

1259
01:43:50,000 --> 01:43:51,250
Pige! Dreng!

1260
01:43:52,875 --> 01:43:53,916
Pige!

1261
01:43:57,291 --> 01:43:58,500
Malorie!

1262
01:43:59,208 --> 01:44:00,208
Dreng!

1263
01:44:00,291 --> 01:44:02,833
-Bliv ved med at kalde!
-Hjælp!

1264
01:44:02,916 --> 01:44:04,708
-Malorie!
-Bliv ved med at kalde.

1265
01:44:04,791 --> 01:44:05,833
Malorie!

1266
01:44:05,916 --> 01:44:07,500
-Jeg er lige her.
-Malorie!

1267
01:44:07,916 --> 01:44:09,791
-Jeg kommer. Hvor er du?
-Malorie.

1268
01:44:09,875 --> 01:44:12,250
Hvor er Pige? Pige?

1269
01:44:13,250 --> 01:44:14,916
Bliv ved med at ringe!

1270
01:44:30,291 --> 01:44:31,750
Bliv ved med at ringe.

1271
01:44:32,250 --> 01:44:34,958
Bliv ved med at ringe.

1272
01:44:37,000 --> 01:44:38,250
God pige.

1273
01:44:39,708 --> 01:44:42,750
Okay. Godt klaret.
Rejs jer op.

1274
01:44:48,666 --> 01:44:51,000
God pige.
Kan I høre fuglene?

1275
01:44:51,750 --> 01:44:53,875
Der skal vi hen.
Vi følger lyden.

1276
01:44:54,708 --> 01:44:55,791
Hold jer bag mig.

1277
01:45:29,291 --> 01:45:31,333
Tumpe. Hej, tumpe.

1278
01:45:32,291 --> 01:45:35,250
Åbn øjnene, Malorie.
Jeg er lige her, tumpe.

1279
01:45:36,500 --> 01:45:37,375
Nej, nej.

1280
01:45:38,000 --> 01:45:39,083
Det er løgn.

1281
01:45:39,458 --> 01:45:40,333
Nej.

1282
01:45:41,291 --> 01:45:43,458
Malorie, se på mig.

1283
01:45:47,250 --> 01:45:50,083
Se på mig.
Malorie, se på mig.

1284
01:45:50,166 --> 01:45:53,041
-Malorie, se på mig.
-Det er ikke virkeligt.

1285
01:46:03,000 --> 01:46:04,833
-Malorie?
-Malorie?

1286
01:46:09,666 --> 01:46:10,625
Malorie?

1287
01:46:17,875 --> 01:46:18,791
Malorie?

1288
01:46:31,083 --> 01:46:32,125
Malorie.

1289
01:46:33,208 --> 01:46:35,708
Malorie.
Se på mig, Malorie.

1290
01:46:35,791 --> 01:46:37,958
-Dreng, pige.
-Malorie.

1291
01:46:38,041 --> 01:46:40,666
Bliv, hvor I er!

1292
01:46:42,500 --> 01:46:44,083
Åbn øjnene.

1293
01:46:44,666 --> 01:46:46,000
Malorie, åbn øjnene.

1294
01:46:56,000 --> 01:46:56,916
Dreng, Pige.

1295
01:46:57,916 --> 01:46:58,791
Hvor er I?

1296
01:47:06,083 --> 01:47:08,083
Følg med mig.
Se på mig.

1297
01:47:08,625 --> 01:47:10,916
Jeg har brug for dig.
Se på mig.

1298
01:47:11,000 --> 01:47:13,000
Kan jeg virkelig tage bindet af?

1299
01:47:13,083 --> 01:47:14,833
-Dreng!
-Er det sikkert?

1300
01:47:15,125 --> 01:47:16,125
Det er ikke mig!

1301
01:47:18,166 --> 01:47:20,500
Nej. Behold bindet for øjnene.

1302
01:47:20,791 --> 01:47:22,000
Det er ikke virkeligt.

1303
01:47:22,083 --> 01:47:24,458
Behold bindet på.
Lyt til mig!

1304
01:47:24,541 --> 01:47:26,416
Lyt til min stemme!

1305
01:47:39,000 --> 01:47:40,666
Pige, følg med mig.
Se på mig.

1306
01:47:41,625 --> 01:47:43,750
Tag bindet af.
Du må gerne se på mig.

1307
01:47:43,833 --> 01:47:45,708
Er det ikke farligt at kigge?

1308
01:47:46,625 --> 01:47:50,250
Nej, jeg er lige her.
Du må ikke tage bindet af.

1309
01:47:50,333 --> 01:47:51,541
Hør på mig!

1310
01:47:51,625 --> 01:47:52,916
-Malorie.
-Hvad? Nej.

1311
01:47:53,000 --> 01:47:55,208
-Åbn øjnene.
-Pige, kald på mig.

1312
01:47:55,291 --> 01:47:59,166
-Her er så smukt.
-Kald på mig. Hvor er I?

1313
01:47:59,708 --> 01:48:02,666
Dreng, Pige. Hvor er I?
I skal ikke tage mine børn!

1314
01:48:02,750 --> 01:48:04,375
I skal ikke tage mine børn!

1315
01:48:07,666 --> 01:48:09,083
Bliv ved med at ringe.

1316
01:48:09,833 --> 01:48:12,416
Bliv ved med at ringe, skat.
Jeg kommer.

1317
01:48:12,500 --> 01:48:14,958
Bliv ved med at ringe.

1318
01:48:15,500 --> 01:48:16,875
Jeg har dig.

1319
01:48:17,458 --> 01:48:18,750
Alt er godt.

1320
01:48:18,833 --> 01:48:21,416
Hvor er Pige?

1321
01:48:21,500 --> 01:48:23,666
Pige. Pige!

1322
01:48:24,166 --> 01:48:25,416
Hvor er Pige?

1323
01:48:25,958 --> 01:48:27,250
Hun er bange for dig.

1324
01:48:27,333 --> 01:48:28,500
Hvad?

1325
01:48:28,583 --> 01:48:30,041
Hun er bange for dig.

1326
01:48:35,458 --> 01:48:37,250
Det må du undskylde.

1327
01:48:38,250 --> 01:48:40,625
Det må du undskylde, søde pige.

1328
01:48:41,666 --> 01:48:44,125
Jeg tog fejl.
Jeg var for hård.

1329
01:48:45,166 --> 01:48:47,291
Jeg skulle have ladet jer lege.

1330
01:48:47,833 --> 01:48:54,166
Jeg skulle ikke have afbrudt
Toms historie, for den var ikke slut.

1331
01:48:54,500 --> 01:48:58,083
Da han klatrede op i toppen
af det enorme egetræ,

1332
01:48:58,583 --> 01:49:01,208
så han det allersmukkeste.

1333
01:49:01,625 --> 01:49:05,125
Han så hundredvis af børn, der legede.

1334
01:49:05,208 --> 01:49:06,291
Hundredvis.

1335
01:49:06,666 --> 01:49:08,500
Og han så fugle.

1336
01:49:09,416 --> 01:49:11,000
I alverdens farver.

1337
01:49:11,083 --> 01:49:14,041
Og han så os.

1338
01:49:14,625 --> 01:49:16,708
Han så os fra toppen.

1339
01:49:17,041 --> 01:49:19,666
Han så os sammen.
Vi skal være sammen.

1340
01:49:20,375 --> 01:49:23,083
Det er ikke bare en historie.

1341
01:49:23,791 --> 01:49:26,458
For der er så meget, jeg vil vise jer.

1342
01:49:26,958 --> 01:49:30,708
Der er så meget, I skal se.

1343
01:49:30,791 --> 01:49:32,958
Men vi skal gøre det sammen.

1344
01:49:33,041 --> 01:49:36,833
Så du skal komme hen til mig.
Vil du ikke nok?

1345
01:49:37,333 --> 01:49:38,375
Kom hen til mig.

1346
01:49:38,458 --> 01:49:40,375
Kom hen til mig, skat.

1347
01:49:52,416 --> 01:49:56,666
Jeg elsker dig så højt.

1348
01:49:57,416 --> 01:49:59,458
Vi skal finde fuglene.

1349
01:50:02,125 --> 01:50:04,208
I skal lytte efter fuglene, okay?

1350
01:50:07,583 --> 01:50:08,666
Lyt efter fuglene.

1351
01:50:09,625 --> 01:50:11,083
Lyt efter fuglene.

1352
01:50:20,291 --> 01:50:22,708
Lyt efter fuglene.
Bare lyt efter dem.

1353
01:50:22,791 --> 01:50:24,083
Malorie!

1354
01:50:30,875 --> 01:50:31,750
Malorie!

1355
01:50:35,833 --> 01:50:38,500
Vær stille.

1356
01:50:38,583 --> 01:50:40,041
Du er bange, men det er mig.

1357
01:50:43,000 --> 01:50:45,166
Hvor er du, Mal?
Jeg skal have hjælp.

1358
01:50:46,458 --> 01:50:48,208
Tag et lille kig, og find mig.

1359
01:50:50,416 --> 01:50:51,458
Kom.

1360
01:50:56,708 --> 01:50:58,583
Vi skal følge fuglene.
Hvor er de?

1361
01:51:04,958 --> 01:51:06,500
Hvor er de fugle?

1362
01:51:06,583 --> 01:51:07,500
Den vej.

1363
01:51:10,375 --> 01:51:12,625
Jeg kan ikke høre dem.

1364
01:51:12,708 --> 01:51:14,541
Der er for meget larm.

1365
01:51:14,625 --> 01:51:15,458
Malorie!

1366
01:51:15,541 --> 01:51:16,875
Der er for meget larm!

1367
01:51:29,750 --> 01:51:30,833
Denne vej.

1368
01:52:09,583 --> 01:52:11,125
Hallo!

1369
01:52:12,125 --> 01:52:14,250
Vær venlige at åbne!

1370
01:52:14,333 --> 01:52:17,375
Jeg hedder Malorie.
Jeg har børn med.

1371
01:52:17,458 --> 01:52:20,541
Sig til Rick,
at vi fulgte floden og fuglene.

1372
01:52:20,625 --> 01:52:21,916
Malorie!

1373
01:52:22,000 --> 01:52:23,166
-Hjælp!
-Se på mig!

1374
01:52:23,250 --> 01:52:25,625
-Kom nu!
-Se på mig, Malorie!

1375
01:52:25,916 --> 01:52:27,041
Malorie!

1376
01:52:27,125 --> 01:52:30,250
Okay. Bare tag børnene.

1377
01:52:30,333 --> 01:52:33,250
De er bare børn.
Lad mine børn komme ind!

1378
01:52:33,333 --> 01:52:36,000
-Åbn døren!
-Se på mig.

1379
01:52:38,958 --> 01:52:40,875
Lad mig se dine øjne!

1380
01:52:41,583 --> 01:52:42,500
Okay.

1381
01:52:48,875 --> 01:52:49,916
Hun er i orden.

1382
01:52:51,250 --> 01:52:52,125
Hun er i orden.

1383
01:52:52,208 --> 01:52:53,333
De er alle i orden.

1384
01:52:53,625 --> 01:52:54,625
Hent Rick.

1385
01:52:55,541 --> 01:52:56,541
Det er okay.

1386
01:52:58,416 --> 01:53:00,208
-Malorie?
-Ja.

1387
01:53:01,500 --> 01:53:02,583
Jeg er Rick.

1388
01:53:03,500 --> 01:53:04,541
Følg med mig.

1389
01:53:05,791 --> 01:53:06,708
Okay.

1390
01:53:07,000 --> 01:53:08,166
Denne vej.

1391
01:53:12,541 --> 01:53:14,250
I er sikre indenfor.

1392
01:53:16,416 --> 01:53:17,791
I kan tage bindene af.

1393
01:53:33,083 --> 01:53:36,916
JANET TUCKER
BLINDESKOLE

1394
01:53:45,458 --> 01:53:46,333
Følg med mig.

1395
01:54:14,333 --> 01:54:15,208
Fuglene.

1396
01:54:15,458 --> 01:54:18,541
De advarer de seende,
når tingesterne er her.

1397
01:54:19,083 --> 01:54:21,375
Det er ikke så meget, men dog noget.

1398
01:54:33,791 --> 01:54:35,708
Jeg finder tørt tøj til jer.

1399
01:54:48,041 --> 01:54:52,916
Skal vi ikke slippe fuglene løs,
så de kan være sammen med deres venner?

1400
01:54:53,583 --> 01:54:54,458
Skal vi det?

1401
01:54:56,750 --> 01:54:57,750
Okay.

1402
01:55:11,875 --> 01:55:12,750
Malorie?

1403
01:55:15,333 --> 01:55:16,666
Malorie Hayes?

1404
01:55:17,208 --> 01:55:18,458
Dr. Lapham.

1405
01:55:23,625 --> 01:55:24,833
Hvad hedder I?

1406
01:55:25,416 --> 01:55:26,291
Pige.

1407
01:55:28,083 --> 01:55:28,958
Dreng.

1408
01:55:32,833 --> 01:55:33,750
Faktisk...

1409
01:55:35,833 --> 01:55:37,416
...hedder du Olympia.

1410
01:55:39,041 --> 01:55:40,041
Ja.

1411
01:55:41,000 --> 01:55:43,666
Opkaldt efter den sødeste pige,
jeg har mødt.

1412
01:55:45,833 --> 01:55:46,958
Og dit navn...

1413
01:55:49,458 --> 01:55:50,708
Dit navn er Tom.

1414
01:55:52,708 --> 01:55:53,583
Tom.

1415
01:55:59,916 --> 01:56:01,500
Jeg er deres mor.

1416
01:56:07,791 --> 01:56:09,500
Vil I lege med de andre børn?

1417
01:56:09,583 --> 01:56:10,708
Vil du lege?

1418
01:56:11,916 --> 01:56:12,958
Vil du lege?

1419
01:56:28,333 --> 01:56:30,458
Tak. Tusind tak.

1420
02:03:33,166 --> 02:03:35,166
Tekster af: Jesper Samson

