1
00:00:23,172 --> 00:00:25,310
- Come on Sarah, eat!

2
00:00:28,344 --> 00:00:30,458
- Yeah, now they think that
it might be a nut allergy,

3
00:00:30,482 --> 00:00:32,034
of all things,

4
00:00:32,068 --> 00:00:33,068
it's crazy.

5
00:00:34,413 --> 00:00:37,344
Hailey, would you get your
brother for school please?

6
00:00:38,724 --> 00:00:41,620
Yeah, no, I can come
pick you guys up.

7
00:00:41,655 --> 00:00:43,724
- Cameron
get down here now!

8
00:00:43,758 --> 00:00:45,665
- I just need to drop some
paperwork off at the school.

9
00:00:45,689 --> 00:00:47,689
Please don't yell in the house.

10
00:00:49,172 --> 00:00:51,655
- Mom, I don't
wanna go to school.

11
00:00:51,689 --> 00:00:53,000
- You need to go to school.

12
00:00:54,172 --> 00:00:56,206
And you need to
eat your breakfast.

13
00:00:56,241 --> 00:00:58,034
- I'm not hungry.

14
00:00:58,068 --> 00:01:00,620
- We go through this
same thing every morning.

15
00:01:01,827 --> 00:01:03,310
- Why do you have
that stupid stuffed

16
00:01:03,344 --> 00:01:04,448
animal on the table?

17
00:01:06,034 --> 00:01:07,172
- Shut up!

18
00:01:07,206 --> 00:01:08,206
- Whatever.

19
00:01:09,551 --> 00:01:10,931
- Tell me about it.

20
00:01:12,137 --> 00:01:14,103
Now there's somebody
at the door.

21
00:01:14,137 --> 00:01:15,551
It's been a crazy morning.

22
00:01:17,034 --> 00:01:19,275
God knows who's here so
early in the morning.

23
00:01:21,965 --> 00:01:24,206
Great, nobody's here!

24
00:01:26,206 --> 00:01:27,793
- Mommy, mommy, mommy!

25
00:01:30,862 --> 00:01:31,862
- Hailey?

26
00:01:35,034 --> 00:01:36,034
Cameron?

27
00:01:36,758 --> 00:01:37,758
Hailey!

28
00:01:39,137 --> 00:01:40,137
Hailey!

29
00:01:42,655 --> 00:01:43,655
Cameron!

30
00:01:47,862 --> 00:01:49,827
- Susan,
is everything okay?

31
00:01:51,103 --> 00:01:55,517
- Hailey, where are you!

32
00:05:36,275 --> 00:05:37,793
- Thank you so much.

33
00:05:37,827 --> 00:05:40,241
Y'all ready for
the big festival?

34
00:05:43,034 --> 00:05:45,344
Y'all got your wheelbarrows
ready for the race?

35
00:05:46,586 --> 00:05:49,379
This year's first place
prize, gonna be $2,000.

36
00:05:52,379 --> 00:05:54,344
So who's gonna
win that big race?

37
00:06:24,172 --> 00:06:25,068
- I don't know why you haven't

38
00:06:25,103 --> 00:06:26,620
broken up with that penis yet.

39
00:06:26,655 --> 00:06:28,137
He treats you like shit, girl!

40
00:06:31,689 --> 00:06:35,310
Bye, I'm gonna go to
the little girl's room.

41
00:06:42,241 --> 00:06:43,424
Girl, where did you
get that necklace?

42
00:06:43,448 --> 00:06:45,241
It is fabulous.

43
00:06:45,275 --> 00:06:47,000
- I don't know, my
grandma gave it to me.

44
00:06:47,034 --> 00:06:47,931
Ouch!

45
00:06:47,965 --> 00:06:49,413
- Oh my God, I'm so sorry.

46
00:06:49,448 --> 00:06:51,655
My nail must have got
caught in your hair, bye.

47
00:07:00,896 --> 00:07:02,689
- You have to go there.

48
00:07:02,724 --> 00:07:03,827
It's quite the place.

49
00:07:06,551 --> 00:07:09,000
So, aliens and hybrinoids
are basically the same thing.

50
00:07:09,034 --> 00:07:10,827
Except in the game
version the hybrinoids

51
00:07:10,862 --> 00:07:12,448
have super human power.

52
00:07:13,931 --> 00:07:15,320
I mean, you really
have to understand

53
00:07:15,344 --> 00:07:16,976
quantum physics to
realize how the molecular

54
00:07:17,000 --> 00:07:18,827
field is changed in space,

55
00:07:18,862 --> 00:07:20,241
allowing for this to happen.

56
00:07:20,275 --> 00:07:22,310
- Wait, I thought
hybrinoids and aliens

57
00:07:22,344 --> 00:07:23,551
were the same thing?

58
00:07:24,655 --> 00:07:26,965
- What, no, no, no, no.

59
00:07:28,482 --> 00:07:29,413
You obviously
haven't been playing

60
00:07:29,448 --> 00:07:31,137
this game for very long.

61
00:07:31,172 --> 00:07:34,655
I've already invested
82 hours and 17 minutes.

62
00:07:34,689 --> 00:07:37,482
I'd say that makes me
the table expert here.

63
00:07:37,517 --> 00:07:39,344
Unless one of you
subterranean Zandoids

64
00:07:39,379 --> 00:07:41,689
wants to challenge, the Master?

65
00:07:42,896 --> 00:07:45,000
- So if hybrinoids
and aliens aren't

66
00:07:45,034 --> 00:07:46,724
the same thing
does that mean they

67
00:07:46,758 --> 00:07:48,448
can't live on Zandar?

68
00:08:00,758 --> 00:08:01,620
- I can't believe
you make me come

69
00:08:01,655 --> 00:08:03,344
to this shit hole every week.

70
00:08:03,379 --> 00:08:05,379
How do people
listen to this crap?

71
00:08:05,413 --> 00:08:07,448
This is a bunch of
whiners if you ask me.

72
00:08:09,275 --> 00:08:10,689
- Move.

73
00:08:10,724 --> 00:08:14,000
- And of all the nights I forgot
my damn iPod at the house.

74
00:08:14,034 --> 00:08:15,286
- Yeah, well what
else are we gonna

75
00:08:15,310 --> 00:08:16,655
do in this hick town?

76
00:08:16,689 --> 00:08:18,320
Seriously, where else
are we gonna play pool?

77
00:08:18,344 --> 00:08:21,034
- Well, how do people listen
to this backwoods shit?

78
00:08:24,758 --> 00:08:26,482
- It's not like
we live in Vegas.

79
00:08:27,724 --> 00:08:29,724
Okay, sweet, rack 'em up Cowboy.

80
00:08:30,896 --> 00:08:34,068
Hey, you wanna go like,
smoke or something?

81
00:08:34,103 --> 00:08:35,310
- Yeah dude, let's do it.

82
00:08:37,482 --> 00:08:38,689
- I'm sick of this shit.

83
00:08:38,724 --> 00:08:40,448
- I'm sick of this shit.

84
00:08:40,482 --> 00:08:42,620
- Seriously, screw this
country music bullshit.

85
00:08:42,655 --> 00:08:43,655
- Yeah, screw it.

86
00:08:45,068 --> 00:08:46,827
- Everyone here
just fucking sucks.

87
00:08:46,862 --> 00:08:49,034
- You just fucking suck.

88
00:08:49,068 --> 00:08:50,758
- You suck too.

89
00:08:50,793 --> 00:08:52,034
- I believe so.

90
00:09:13,551 --> 00:09:15,103
- Like, seriously dude.

91
00:09:15,137 --> 00:09:16,655
She's a bitch.

92
00:09:16,689 --> 00:09:18,344
- Yeah, she's gnarly.

93
00:09:18,379 --> 00:09:22,310
- Sarah, your father
wants you home now.

94
00:09:22,344 --> 00:09:24,758
You give me hit of that, yes?

95
00:09:26,896 --> 00:09:27,862
Okay, you go.

96
00:09:27,896 --> 00:09:30,620
Get out of here,
get out of here.

97
00:10:08,137 --> 00:10:10,793
- Wait, stop, we can't, Heather.

98
00:10:11,689 --> 00:10:13,482
- Audrey, baby, Heather and I

99
00:10:13,517 --> 00:10:15,137
are just together for show.

100
00:10:15,172 --> 00:10:17,000
Cheer captain and quarterback.

101
00:10:17,965 --> 00:10:20,344
And besides, it doesn't matter.

102
00:10:20,379 --> 00:10:22,379
We've practically broken
up at this point anyway.

103
00:10:24,310 --> 00:10:27,103
- God Tanner, I've had a
crush on you for so long.

104
00:10:27,137 --> 00:10:29,689
I've been to every single game.

105
00:10:29,724 --> 00:10:32,793
- Yeah, so you know
that I tend to score.

106
00:10:34,172 --> 00:10:36,172
I've got great hands.

107
00:10:36,206 --> 00:10:41,793
♪ All things are built in fire ♪

108
00:10:41,827 --> 00:10:43,655
♪ tonight ♪

109
00:10:45,896 --> 00:10:46,689
- What?

110
00:10:46,724 --> 00:10:47,586
- I can't.

111
00:10:47,620 --> 00:10:48,551
- You can't what?

112
00:10:48,586 --> 00:10:49,517
- I can't do it like this.

113
00:10:49,551 --> 00:10:51,172
I mean, Heather is inside.

114
00:10:51,206 --> 00:10:53,896
- And what did I just tell
you about Heather and I?

115
00:10:53,931 --> 00:10:56,551
We're the ones with
something real between us.

116
00:10:56,586 --> 00:10:59,103
Are you going to tell me
you don't feel the same?

117
00:10:59,137 --> 00:11:01,827
And we've both been looking
forward to this for so long.

118
00:11:02,965 --> 00:11:05,103
It's such a beautiful night.

119
00:11:05,137 --> 00:11:09,137
So romantic here
under the stars.

120
00:11:09,172 --> 00:11:12,896
♪ I'm living in a masquerade ♪

121
00:11:14,793 --> 00:11:16,275
- I thought I was different

122
00:11:16,310 --> 00:11:17,758
- You are different.

123
00:11:17,793 --> 00:11:19,827
You are beautiful.

124
00:11:19,862 --> 00:11:20,896
- Tanner stop!

125
00:11:20,931 --> 00:11:22,448
- Are you fucking kidding me?

126
00:11:22,482 --> 00:11:24,034
You're the one that wanted this!

127
00:11:25,724 --> 00:11:28,758
- Tanner, I, I just

128
00:11:28,793 --> 00:11:30,620
want it to be special.

129
00:11:31,482 --> 00:11:32,655
- Special?

130
00:11:32,689 --> 00:11:34,286
What do you want,
dinner and candlelight?

131
00:11:34,310 --> 00:11:36,758
The stars aren't
good enough for you?

132
00:11:38,068 --> 00:11:39,379
I'm done with you.

133
00:11:39,413 --> 00:11:40,310
Get the hell out of my Jeep.

134
00:11:40,344 --> 00:11:41,931
Go back to your freak camp.

135
00:11:45,310 --> 00:11:46,310
- Asshole!

136
00:11:49,172 --> 00:11:51,448
- Bitch, you got black
lipstick on my shirt!

137
00:11:53,103 --> 00:11:55,724
- Audrey, wait, hey
where are you going?

138
00:11:55,758 --> 00:11:58,413
Dude, seriously,
you can't walk home.

139
00:11:58,448 --> 00:12:00,448
Don't let that
dickhead fuck with you.

140
00:12:00,482 --> 00:12:03,000
- Audrey Lowrey, the
biggest cock tease

141
00:12:03,034 --> 00:12:03,827
in this fucking town.

142
00:12:03,862 --> 00:12:05,206
- Are you happy stud?

143
00:12:05,241 --> 00:12:07,413
So lucky I don't have
my knives on me tonight.

144
00:12:07,448 --> 00:12:13,172
♪ Tear it out, tread
against my will ♪

145
00:12:13,206 --> 00:12:14,103
- There you are babe.

146
00:12:14,137 --> 00:12:15,337
I was just coming to find you.

147
00:12:16,344 --> 00:12:17,310
- After you made
it with that skank?

148
00:12:17,344 --> 00:12:18,172
- What, who?

149
00:12:18,206 --> 00:12:19,448
- That slut freak.

150
00:12:19,482 --> 00:12:21,275
- You thought I'd
choose a Goth over you?

151
00:12:21,310 --> 00:12:23,241
- Yeah, pretty much
anything that would put out.

152
00:12:23,275 --> 00:12:24,137
- Babe, come on.

153
00:12:24,172 --> 00:12:25,965
I choose you.

154
00:12:26,000 --> 00:12:28,310
- A Goth, Tanner, really?

155
00:12:29,620 --> 00:12:30,551
- Exactly.

156
00:12:30,586 --> 00:12:31,827
Why would I go for the 1/2 dead

157
00:12:31,862 --> 00:12:33,827
zombie chick when I've got you?

158
00:12:35,172 --> 00:12:39,275
The most beautiful, sweetest,
sexiest girl in town.

159
00:12:40,758 --> 00:12:42,103
- I am?

160
00:12:42,137 --> 00:12:43,137
Of course you are.

161
00:12:44,172 --> 00:12:46,172
- Here, let me
make it up to you?

162
00:12:51,724 --> 00:12:53,275
- Don't fuck up again.

163
00:12:55,034 --> 00:12:56,275
- Let's get you home.

164
00:12:56,310 --> 00:12:57,965
I've been thinking
about you all night

165
00:12:58,000 --> 00:12:59,931
and I'm dying to
explore what's hiding

166
00:12:59,965 --> 00:13:02,275
under that sexy little dress.

167
00:13:04,068 --> 00:13:05,034
♪ So rip it up ♪

168
00:13:05,068 --> 00:13:08,620
♪ Tear it out, tread again ♪

169
00:13:30,241 --> 00:13:31,206
- Oh my God.

170
00:13:31,241 --> 00:13:32,758
Audrey, is that you?

171
00:13:32,793 --> 00:13:34,034
Are you okay?

172
00:13:34,068 --> 00:13:35,724
- Hi Mr. Henderson.

173
00:13:36,724 --> 00:13:39,068
- Are you coming
from teen night?

174
00:13:39,103 --> 00:13:41,000
That's quite a walk.

175
00:13:41,034 --> 00:13:42,724
- Yeah, I needed the fresh air.

176
00:13:43,862 --> 00:13:46,965
- Well, can I at
least offer you a ride

177
00:13:47,000 --> 00:13:49,103
since I almost killed you?

178
00:13:49,137 --> 00:13:51,862
- No, but honestly, I
really need the walk.

179
00:13:53,206 --> 00:13:56,517
- Okay then, see you
at school tomorrow.

180
00:13:56,551 --> 00:13:58,068
Watch out for the drunks!

181
00:14:44,310 --> 00:14:45,793
- Rex is that you?

182
00:14:47,206 --> 00:14:49,275
Rex, don't do that to me.

183
00:14:49,310 --> 00:14:50,424
Holy shit, what are you doing?

184
00:14:50,448 --> 00:14:52,000
Go home, go home.

185
00:15:07,241 --> 00:15:11,413
- Audrey, what are you
doing out here so late?

186
00:15:11,448 --> 00:15:13,068
- Hi Officer Powell.

187
00:15:13,103 --> 00:15:14,413
- It's way past curfew.

188
00:15:14,448 --> 00:15:16,724
What are you doing
out here all alone?

189
00:15:16,758 --> 00:15:19,931
- I got ditched at the
Pioneer and had to walk.

190
00:15:19,965 --> 00:15:22,103
- I'm sorry, are you all right?

191
00:15:22,137 --> 00:15:23,827
- Yeah, just a bad night.

192
00:15:23,862 --> 00:15:25,655
A stupid guy.

193
00:15:25,689 --> 00:15:27,310
- Well, we're not all that bad.

194
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
He's the one that lost out.

195
00:15:31,034 --> 00:15:32,965
- Well, thanks for stopping.

196
00:15:33,000 --> 00:15:34,172
This is me.

197
00:15:34,206 --> 00:15:35,655
- You get some rest.

198
00:15:35,689 --> 00:15:37,862
We'll see you at the festival.

199
00:16:04,172 --> 00:16:05,172
- Rex.

200
00:16:14,517 --> 00:16:18,689
Holy shit, you scared
the shit out of me!

201
00:16:18,724 --> 00:16:20,896
What are you doing here?

202
00:17:01,482 --> 00:17:02,689
- Nice of you to show up.

203
00:17:04,827 --> 00:17:06,206
So where's your slut friend?

204
00:17:07,275 --> 00:17:08,551
- My slut friend.

205
00:17:09,586 --> 00:17:10,586
Right.

206
00:17:11,586 --> 00:17:12,838
Your dick of a
boyfriend has been

207
00:17:12,862 --> 00:17:15,413
trying to nail Audrey
for weeks, you know.

208
00:17:15,448 --> 00:17:16,596
You're just too
caught up in your dumb

209
00:17:16,620 --> 00:17:18,310
bimbo squad to notice
what's going on.

210
00:17:19,448 --> 00:17:20,655
So shut your fucking mouth

211
00:17:20,689 --> 00:17:22,827
before I strangle your
scrawny little neck.

212
00:17:26,068 --> 00:17:27,655
- Yeah, just like a Goth.

213
00:17:28,827 --> 00:17:30,107
Well, tell your
whore of a friend

214
00:17:30,137 --> 00:17:32,793
I'll be looking for her
in the hallways later.

215
00:17:32,827 --> 00:17:35,793
- Why don't you tell your
dick stick to find her?

216
00:17:35,827 --> 00:17:36,724
He was the one that
sent her running

217
00:17:36,758 --> 00:17:37,958
off into the woods last night.

218
00:17:38,517 --> 00:17:39,551
- The woods?

219
00:17:40,793 --> 00:17:42,393
- He better hope
nothing happened to her.

220
00:17:43,758 --> 00:17:45,758
- Ohhh, Little Goth Riding
Hood alone in the woods.

221
00:17:55,310 --> 00:17:56,310
- What?

222
00:17:57,586 --> 00:17:58,448
- Your little slut didn't
make it back home last night.

223
00:17:58,482 --> 00:17:59,724
And you're late.

224
00:17:59,758 --> 00:18:01,068
Did you spend the
night with her?

225
00:18:01,103 --> 00:18:02,355
- What the hell are you
talking about Heather?

226
00:18:02,379 --> 00:18:03,596
I was on the phone with
you until I passed out.

227
00:18:03,620 --> 00:18:06,793
- In an open air
Jeep no less, classy.

228
00:18:06,827 --> 00:18:08,896
- Nothing happened.

229
00:18:08,931 --> 00:18:10,275
- Right.

230
00:18:10,310 --> 00:18:11,310
- So where is she?

231
00:18:12,724 --> 00:18:14,689
- Oh, so you do care about her?

232
00:18:14,724 --> 00:18:15,931
- No, I just happen to have--

233
00:18:15,965 --> 00:18:17,482
- You're
a douchebag Tanner.

234
00:18:17,517 --> 00:18:19,320
- Why do you have to be such
an attention whore, Tristan?

235
00:18:19,344 --> 00:18:20,758
- If you guys focused on school,

236
00:18:20,793 --> 00:18:22,079
as much as you guys
focused on gossiping

237
00:18:22,103 --> 00:18:23,310
you'd actually be smart.

238
00:18:23,344 --> 00:18:24,344
- Calm down.

239
00:18:25,689 --> 00:18:27,000
- Hey, hey, hey!

240
00:18:28,413 --> 00:18:30,827
Everyone settle down.

241
00:18:30,862 --> 00:18:32,137
Thank you,

242
00:18:32,172 --> 00:18:34,758
please explain
what's going on here.

243
00:18:34,793 --> 00:18:35,758
- Okay, well these
two bitches here.

244
00:18:35,793 --> 00:18:36,586
- Oh these two bitches?

245
00:18:36,620 --> 00:18:37,586
- I am not a bitch.

246
00:18:37,620 --> 00:18:38,793
You're the bitch.

247
00:18:38,827 --> 00:18:42,310
- Stop, well, since
you've all shown

248
00:18:42,344 --> 00:18:44,862
just how well you
get along together,

249
00:18:44,896 --> 00:18:47,068
you, you, you,

250
00:18:47,103 --> 00:18:49,758
you, you, and you have just been

251
00:18:49,793 --> 00:18:52,482
put together on a festival team.

252
00:18:52,517 --> 00:18:53,931
- Seriously?

253
00:18:53,965 --> 00:18:56,448
- We're already on teams.

254
00:18:56,482 --> 00:18:59,517
- Now you're on different teams.

255
00:18:59,551 --> 00:19:01,000
You will be getting together.

256
00:19:02,413 --> 00:19:04,965
Everyone, pull your
books out to chapter six.

257
00:19:08,931 --> 00:19:11,517
- Yeah, so now I
can't be on the team.

258
00:19:13,034 --> 00:19:15,793
- But you were in
charge this whole time.

259
00:19:15,827 --> 00:19:18,827
- It is just like you
to always desert on us.

260
00:19:18,862 --> 00:19:20,182
- Well you can
thank Gothitude here

261
00:19:20,206 --> 00:19:21,413
and her hussy friend.

262
00:19:23,620 --> 00:19:25,172
- You're such a, whatever.

263
00:19:26,448 --> 00:19:27,827
- Just like Heather.

264
00:19:32,310 --> 00:19:33,310
- Super.

265
00:19:37,103 --> 00:19:38,206
- Fricking sucks man.

266
00:19:38,241 --> 00:19:39,620
- Fuck dude.

267
00:19:39,655 --> 00:19:41,137
- You're always
just chasing tail.

268
00:19:41,172 --> 00:19:42,655
Look where it got you.

269
00:19:42,689 --> 00:19:44,113
Damn, we had a real
chance of winning this.

270
00:19:44,137 --> 00:19:46,068
- I know, I'm sorry.

271
00:19:46,103 --> 00:19:48,103
- Bro, you have all your
priorities out of whack.

272
00:19:48,137 --> 00:19:50,551
You have the hottest
chick in school.

273
00:19:50,586 --> 00:19:51,941
And one of these days
you're just gonna

274
00:19:51,965 --> 00:19:53,172
fuck up and lose her.

275
00:19:53,206 --> 00:19:54,827
- Oh please, you all
know what a piece

276
00:19:54,862 --> 00:19:56,482
of ass Audrey Lowery is?

277
00:19:56,517 --> 00:19:58,620
- Yeah, well that piece of ass

278
00:19:58,655 --> 00:20:00,620
just cost you the competition.

279
00:20:00,655 --> 00:20:02,310
- No worries, we got this.

280
00:20:17,413 --> 00:20:19,965
- So when are the freaks and
geeks supposed to get here?

281
00:20:20,000 --> 00:20:21,793
- I think I just
heard them pull up.

282
00:20:22,931 --> 00:20:24,724
- Hey, we can still
win this thing.

283
00:20:24,758 --> 00:20:26,413
We just have to
work a lot harder.

284
00:20:27,655 --> 00:20:29,137
- Hello?

285
00:20:29,172 --> 00:20:32,000
- At least they figured out
how to use the back door.

286
00:20:32,034 --> 00:20:33,034
- Hey Heather.

287
00:20:38,068 --> 00:20:39,586
- Seriously?

288
00:20:39,620 --> 00:20:41,631
You got more on the floor
than you did in your mouth.

289
00:20:41,655 --> 00:20:42,827
Stop eating like a pig.

290
00:20:46,310 --> 00:20:47,620
30 second rule!

291
00:20:49,862 --> 00:20:51,310
- What do you call yourselves?

292
00:20:52,965 --> 00:20:55,034
Your name, do you have one?

293
00:20:58,034 --> 00:20:59,034
- You're kidding, right?

294
00:21:00,275 --> 00:21:02,034
We have, like, four
classes together.

295
00:21:03,655 --> 00:21:06,000
Jack, my name's Jack.

296
00:21:07,379 --> 00:21:08,862
- And you are?

297
00:21:08,896 --> 00:21:12,241
- I'm Brianna, we have Mr.
Henderson's class together.

298
00:21:14,172 --> 00:21:15,551
I'm friends with Jack.

299
00:21:17,172 --> 00:21:18,172
- Yeah.

300
00:21:20,137 --> 00:21:21,862
- Hi Tanner, I'm Brianna.

301
00:21:23,275 --> 00:21:24,275
- Hello.

302
00:21:27,103 --> 00:21:28,206
- It's open.

303
00:21:29,689 --> 00:21:33,172
- Rear entry, just what I'd
expect from a rich bitch.

304
00:21:33,206 --> 00:21:35,172
Oh and look, designer fag.

305
00:21:35,206 --> 00:21:37,344
- Oh, this coming
from death warmed over.

306
00:21:37,379 --> 00:21:38,206
- Fits her.

307
00:21:38,241 --> 00:21:39,068
Her life sucks.

308
00:21:39,103 --> 00:21:41,241
Her friend's life sucks.

309
00:21:41,275 --> 00:21:43,793
So why not make everyone
else around her miserable?

310
00:21:45,758 --> 00:21:47,862
- I see you took
dickless back, good call.

311
00:21:49,034 --> 00:21:50,620
- So, did
you hear from Audrey?

312
00:21:50,655 --> 00:21:52,689
- You mean your
brainless forest hussy?

313
00:21:52,724 --> 00:21:55,206
- I thought fags were
supposed to be sensitive?

314
00:21:55,241 --> 00:21:57,000
No, no one has heard from her.

315
00:21:57,034 --> 00:21:58,482
- Seriously?

316
00:21:58,517 --> 00:21:59,965
Where do you think she is?

317
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
- Do you even care how
you're making me look, here?

318
00:22:03,344 --> 00:22:04,413
- A real Mother Teresa.

319
00:22:05,413 --> 00:22:06,379
- And the new girl scores!

320
00:22:06,413 --> 00:22:07,344
- Trist!

321
00:22:07,379 --> 00:22:08,620
- What honey?

322
00:22:08,655 --> 00:22:10,862
I didn't know the shy
girl had it in her.

323
00:22:10,896 --> 00:22:12,379
I call it like I see it.

324
00:22:12,413 --> 00:22:15,137
- I mean, maybe something
serious did happen.

325
00:22:15,172 --> 00:22:17,137
- Seriously, she's
probably off screwing

326
00:22:17,172 --> 00:22:18,724
someone else's boyfriend.

327
00:22:18,758 --> 00:22:20,413
Who cares what happened to her.

328
00:22:20,448 --> 00:22:21,620
- Fuck you.

329
00:22:21,655 --> 00:22:22,975
- No, you shut
your fucking mouth.

330
00:22:26,379 --> 00:22:28,551
- Is this how we're
supposed to win a race?

331
00:22:28,586 --> 00:22:30,000
What was Mr. Henderson thinking,

332
00:22:30,034 --> 00:22:31,344
putting us together?

333
00:22:31,379 --> 00:22:32,448
- Fuck Henderson.

334
00:22:34,551 --> 00:22:37,137
- Okay, I think we all
just need to settle down

335
00:22:37,172 --> 00:22:39,241
and maybe crack open
a bottle of bubbly

336
00:22:39,275 --> 00:22:41,551
to celebrate us coming together.

337
00:22:42,793 --> 00:22:44,827
- You don't drink, do you?

338
00:22:44,862 --> 00:22:46,482
- Look, we have to figure out

339
00:22:46,517 --> 00:22:48,137
what we're doing
for the festival

340
00:22:48,172 --> 00:22:50,275
so we're just gonna
have to get along,

341
00:22:50,310 --> 00:22:52,896
like it or not.

342
00:22:52,931 --> 00:22:55,000
- Not, but if I have to
work with you losers,

343
00:22:55,034 --> 00:22:57,275
then I might as well be
completely shit faced.

344
00:22:58,482 --> 00:22:59,758
Anybody got a chaser?

345
00:22:59,793 --> 00:23:01,010
- We didn't really
know Audrey that well

346
00:23:01,034 --> 00:23:02,379
but we had a class together.

347
00:23:02,413 --> 00:23:03,758
She seems really nice.

348
00:23:04,724 --> 00:23:05,896
Did you call her parents?

349
00:23:05,931 --> 00:23:07,862
- Her fucking parents
don't give a shit.

350
00:23:07,896 --> 00:23:10,344
Seriously, they're out of
town all the time on vacation.

351
00:23:10,379 --> 00:23:12,241
Like, she's been alone
since she was 14.

352
00:23:12,275 --> 00:23:13,379
- Here.

353
00:23:13,413 --> 00:23:14,344
- No thank you.

354
00:23:14,379 --> 00:23:15,586
- Go ahead, give it a try.

355
00:23:15,620 --> 00:23:16,940
Just a little sip,
little sip sip.

356
00:23:19,724 --> 00:23:21,413
- Drink up, it's there.

357
00:23:21,448 --> 00:23:22,758
- Do you even drink?

358
00:23:22,793 --> 00:23:24,896
- I'm sure she
just went to Denver

359
00:23:24,931 --> 00:23:26,103
to blow off some steam.

360
00:23:26,137 --> 00:23:27,896
I mean, let's be
honest, who doesn't

361
00:23:27,931 --> 00:23:30,172
get claustrophobic
in this small town?

362
00:23:30,206 --> 00:23:31,344
- Yeah, maybe.

363
00:23:31,379 --> 00:23:33,896
I mean, she has a
cousin who lives there.

364
00:23:33,931 --> 00:23:35,172
- There you go.

365
00:23:35,206 --> 00:23:37,689
- So, how long have
you guys been together?

366
00:23:37,724 --> 00:23:41,586
- Oh, no, no,
we're not together.

367
00:23:41,620 --> 00:23:42,758
- Really?

368
00:23:42,793 --> 00:23:44,586
But you guys would be so cute.

369
00:23:44,620 --> 00:23:47,448
- Okay, okay, can we cut
the shit and get focused?

370
00:23:47,482 --> 00:23:48,769
With enough of
these, maybe we can

371
00:23:48,793 --> 00:23:50,448
actually find a way
to work together

372
00:23:50,482 --> 00:23:52,034
and try to win this thing,

373
00:23:52,068 --> 00:23:53,068
who's with me?

374
00:23:54,034 --> 00:23:55,034
- I'm in.

375
00:23:56,103 --> 00:23:58,172
- Okay then, we
need to pick a theme

376
00:23:58,206 --> 00:23:59,862
and we need to
practice the race.

377
00:24:00,793 --> 00:24:02,586
It's my last year.

378
00:24:02,620 --> 00:24:05,655
I want that trophy
and I want that cash.

379
00:24:07,724 --> 00:24:10,034
All right, now that
we're on the same page

380
00:24:10,068 --> 00:24:11,068
let's pick a theme.

381
00:24:12,172 --> 00:24:15,310
- I say we go with
sexy vampires.

382
00:24:15,344 --> 00:24:17,517
- Yeah, because
that's not overdone.

383
00:24:17,551 --> 00:24:19,827
- Okay, werewolves.

384
00:24:19,862 --> 00:24:21,655
But they have to
be sexy werewolves.

385
00:24:21,689 --> 00:24:23,206
- Isn't that the same thing?

386
00:24:23,241 --> 00:24:24,724
- Anyone have any other ideas?

387
00:24:26,827 --> 00:24:28,000
- Warlocks.

388
00:24:28,034 --> 00:24:29,275
Warlocks are always good.

389
00:24:30,275 --> 00:24:31,517
- Those aren't sexy.

390
00:24:33,034 --> 00:24:35,275
- Okay, well how about we
just go with hockey masks?

391
00:24:35,310 --> 00:24:37,862
Simple and we don't
have to wear makeup.

392
00:24:37,896 --> 00:24:41,241
- What, no makeup?

393
00:24:41,275 --> 00:24:43,586
Nah, that's not gonna
work for me honey, sorry.

394
00:24:43,620 --> 00:24:45,103
- No, I think it's a great idea.

395
00:24:45,137 --> 00:24:47,206
I mean, it's easy and
we don't have time

396
00:24:47,241 --> 00:24:48,689
to get costumes anyway.

397
00:24:48,724 --> 00:24:50,241
- You'd look good in a mask.

398
00:24:50,275 --> 00:24:52,206
- Oh, like the
transparent one you wear?

399
00:24:56,931 --> 00:24:58,700
- Look, we don't have
time for this shit, okay.

400
00:24:58,724 --> 00:25:00,689
Hockey masks it is.

401
00:25:00,724 --> 00:25:02,586
So, who's gonna be
in the wheelbarrow?

402
00:25:04,793 --> 00:25:05,941
- I've always
wanted to be pulled

403
00:25:05,965 --> 00:25:07,000
around in a chariot.

404
00:25:08,551 --> 00:25:10,931
- Okay, so we're
making great headway.

405
00:25:10,965 --> 00:25:12,551
What about a wheelbarrow?

406
00:25:12,586 --> 00:25:15,206
- Well the rules say
we have to build one.

407
00:25:15,241 --> 00:25:16,448
- Way ahead of you.

408
00:25:16,482 --> 00:25:17,700
I had one built from
my previous team.

409
00:25:17,724 --> 00:25:19,137
They brought it
over this morning.

410
00:25:29,620 --> 00:25:30,827
- Black?

411
00:25:30,862 --> 00:25:31,655
- It's--

412
00:25:31,689 --> 00:25:33,517
- Super creepy!

413
00:25:33,551 --> 00:25:35,241
- Super crappy!

414
00:25:35,275 --> 00:25:37,379
- It's not crappy, it's light.

415
00:25:37,413 --> 00:25:39,862
The lighter it is, the
faster we can push it.

416
00:25:39,896 --> 00:25:41,965
- Are you sure it can
carry four people in it?

417
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
It looks too flimsy to me.

418
00:25:44,034 --> 00:25:46,206
- It looks like it wouldn't
even hold horse manure.

419
00:25:48,586 --> 00:25:49,379
What?

420
00:25:49,413 --> 00:25:50,689
It doesn't.

421
00:25:50,724 --> 00:25:52,793
- What do you want
it to look like?

422
00:25:52,827 --> 00:25:54,655
- Like a wheelbarrow?

423
00:25:54,689 --> 00:25:57,827
- Oh, there's a wheelbarrow
outside grandpa's shed.

424
00:25:57,862 --> 00:26:00,275
- Well maybe we
should go take it.

425
00:26:00,310 --> 00:26:01,275
- Seriously?

426
00:26:01,310 --> 00:26:02,689
- Shit, why not?

427
00:26:02,724 --> 00:26:04,172
Apparently this
ain't up to snuff.

428
00:26:04,206 --> 00:26:06,517
Maybe we should go steal it.

429
00:26:06,551 --> 00:26:08,275
- Wait, why the hell
is there a wheelbarrow

430
00:26:08,310 --> 00:26:09,758
outside that creepy shed?

431
00:26:09,793 --> 00:26:11,344
- Oh, The Body Keepers.

432
00:26:11,379 --> 00:26:13,551
They use it to bring
in dry ice for grandpa.

433
00:26:13,586 --> 00:26:14,862
- Body keepers?

434
00:26:16,068 --> 00:26:17,079
- Yeah, since
1993, these people,

435
00:26:17,103 --> 00:26:19,586
the keeper's of the bodies,

436
00:26:19,620 --> 00:26:21,320
have been changing the
dry ice around his coffin

437
00:26:21,344 --> 00:26:22,344
to keep him frozen.

438
00:26:23,517 --> 00:26:26,310
You know, there used to
be two bodies in there.

439
00:26:26,344 --> 00:26:28,689
But no one knows what
happened to the second one.

440
00:26:28,724 --> 00:26:31,482
Legend has it that
this guy, grandpa,

441
00:26:31,517 --> 00:26:33,586
was frozen in Norway.

442
00:26:33,620 --> 00:26:34,769
And not just because he wanted

443
00:26:34,793 --> 00:26:36,586
to be brought back
to life later.

444
00:26:36,620 --> 00:26:37,872
Apparently he was some professor

445
00:26:37,896 --> 00:26:41,000
who was trying to
re-innervate people.

446
00:26:41,034 --> 00:26:42,655
But when he didn't succeed,

447
00:26:43,758 --> 00:26:45,448
he started to harvest
souls instead.

448
00:26:47,310 --> 00:26:49,965
This guy, he became
a serial killer.

449
00:26:50,000 --> 00:26:53,068
He collected
bodies, kids mostly.

450
00:26:53,103 --> 00:26:56,655
He figured out a way to
extract souls from his victims.

451
00:26:56,689 --> 00:26:59,689
The bodies were kept on
ice so they wouldn't decay.

452
00:26:59,724 --> 00:27:02,275
That way you can move
their souls back and forth,

453
00:27:02,310 --> 00:27:04,206
any time he wanted to.

454
00:27:04,241 --> 00:27:06,793
These people were left
in a state of purgatory

455
00:27:06,827 --> 00:27:08,137
because this professor guy,

456
00:27:08,172 --> 00:27:10,275
he created a living
hell on earth for them.

457
00:27:13,517 --> 00:27:15,241
- What, that's bullshit!

458
00:27:15,275 --> 00:27:17,206
Where did you read this crap?

459
00:27:17,241 --> 00:27:19,862
I mean, how could
somebody move souls?

460
00:27:19,896 --> 00:27:22,034
- I'm just telling
you what I read.

461
00:27:22,068 --> 00:27:23,137
- Okay, go on Jack.

462
00:27:24,758 --> 00:27:29,517
- So, to stop this guy, they
cryogenically froze him alive,

463
00:27:29,551 --> 00:27:31,482
so that they could
freeze his soul,

464
00:27:31,517 --> 00:27:32,931
encasing him forever.

465
00:27:39,551 --> 00:27:41,448
- You guys actually
believe that shit?

466
00:27:41,482 --> 00:27:42,769
Come on, everybody
knows it's just

467
00:27:42,793 --> 00:27:43,976
some old dead guy
who wants to be

468
00:27:44,000 --> 00:27:45,655
brought back to life someday.

469
00:27:45,689 --> 00:27:47,517
- I think Jack's
on to something.

470
00:27:47,551 --> 00:27:49,034
I say we go.

471
00:27:49,068 --> 00:27:51,034
Who wants to go take a
look at the dead guy?

472
00:27:51,068 --> 00:27:52,172
Steal a wheelbarrow?

473
00:27:53,275 --> 00:27:54,275
- I'm in.

474
00:27:57,103 --> 00:27:58,551
- Yeah, me too.

475
00:27:58,586 --> 00:27:59,965
- This is stupid.

476
00:28:00,000 --> 00:28:01,068
- This is a bad idea guys.

477
00:28:01,103 --> 00:28:02,206
We can't do this.

478
00:28:02,241 --> 00:28:03,413
- Shut the fuck up.

479
00:28:03,448 --> 00:28:05,000
- You shut the fuck
up Tanner, okay?

480
00:28:05,034 --> 00:28:06,379
This is sacrilegious.

481
00:28:06,413 --> 00:28:08,206
This kind of shit
gets people killed.

482
00:28:10,068 --> 00:28:12,206
- Okay then, it's settled.

483
00:28:12,241 --> 00:28:13,482
- Now?

484
00:28:13,517 --> 00:28:14,596
- Well we can't very
well break into a shed

485
00:28:14,620 --> 00:28:15,862
during the day, can we?

486
00:28:16,793 --> 00:28:18,344
- Well I can't wear this.

487
00:28:18,379 --> 00:28:19,448
Come on.

488
00:28:19,482 --> 00:28:20,758
- Fuck!

489
00:28:40,862 --> 00:28:42,517
- Ahh, this is sick.

490
00:28:46,482 --> 00:28:49,344
- Don't they have, like, some
sort of security for this?

491
00:28:51,413 --> 00:28:52,551
- I don't know.

492
00:28:52,586 --> 00:28:53,862
Let's find out.

493
00:29:02,620 --> 00:29:05,655
♪ You know I'm a bad bitch ♪

494
00:29:05,689 --> 00:29:09,103
♪ And you don't wanna
mess with this ♪

495
00:29:09,137 --> 00:29:11,000
♪ Yeah, cause I'm a bad bitch ♪

496
00:29:11,034 --> 00:29:13,241
♪ Oh baby ♪

497
00:29:13,275 --> 00:29:15,000
- Best song ever.

498
00:29:15,034 --> 00:29:16,172
- You know it girl.

499
00:29:29,689 --> 00:29:32,310
- So, where the hell
is the wheelbarrow?

500
00:29:32,344 --> 00:29:33,344
- Must be inside.

501
00:29:36,586 --> 00:29:37,896
- Oh no, no way in.

502
00:29:37,931 --> 00:29:39,413
Let's bail.

503
00:29:39,448 --> 00:29:40,620
- We're breaking in.

504
00:29:44,965 --> 00:29:47,137
- Ah look, one for the geeks.

505
00:29:54,379 --> 00:29:55,700
- When did you learn
how to pick a lock?

506
00:29:55,724 --> 00:29:57,172
- I haven't yet.

507
00:29:57,206 --> 00:29:59,320
But I carry this just in case
of the Zombie Apocalypse.

508
00:29:59,344 --> 00:30:00,551
- Zombie apocalypse?

509
00:30:01,793 --> 00:30:02,907
- Everyone knows a
zombie can't break

510
00:30:02,931 --> 00:30:04,000
through a locked door.

511
00:30:05,413 --> 00:30:08,241
Yeah, I read in Zombie
Massacre, a Survival's Guide

512
00:30:08,275 --> 00:30:10,241
for the Average Teen,
that if we just locked

513
00:30:10,275 --> 00:30:13,068
all the doors we'd be safe
from the zombie apocalypse.

514
00:30:13,103 --> 00:30:14,620
But of course, that
means if someone

515
00:30:14,655 --> 00:30:16,182
were being trapped on the
other side of these doors

516
00:30:16,206 --> 00:30:17,206
we'd be screwed.

517
00:30:18,551 --> 00:30:20,965
So, voila!

518
00:30:21,000 --> 00:30:23,551
Zombie survivor gear number one.

519
00:30:23,586 --> 00:30:25,689
I got this bad boy from
the Zombie Network website.

520
00:30:25,724 --> 00:30:26,734
And if you get a pair
of goggles along--

521
00:30:26,758 --> 00:30:27,758
- Jack!

522
00:30:28,724 --> 00:30:30,068
- Sorry.

523
00:30:30,103 --> 00:30:31,355
- So can you pick
the lock or not?

524
00:30:31,379 --> 00:30:33,034
- Locks are surprisingly
easy to pick.

525
00:30:33,068 --> 00:30:36,482
You just have to twist this
thing until you hear a click.

526
00:30:36,517 --> 00:30:39,137
Then you move the tumbler
to the side, dammit.

527
00:30:41,000 --> 00:30:42,172
- Give me that.

528
00:30:48,793 --> 00:30:50,275
- Why am I not surprised?

529
00:30:51,310 --> 00:30:52,310
- Prom queens first.

530
00:31:26,689 --> 00:31:28,137
- That's it?

531
00:31:28,172 --> 00:31:29,172
This piece of shit?

532
00:31:30,275 --> 00:31:32,000
Has it always looked like this?

533
00:31:32,034 --> 00:31:35,551
- No, originally it was
in a much smaller place.

534
00:31:37,000 --> 00:31:39,200
They must have moved it after
they stopped giving tours.

535
00:31:40,827 --> 00:31:42,379
No, stop!

536
00:31:42,413 --> 00:31:44,613
That stuff will burn you if
you touch it without gloves.

537
00:31:47,586 --> 00:31:48,862
- Did somebody say gloves?

538
00:31:49,793 --> 00:31:51,000
- There's the wheelbarrow.

539
00:31:51,034 --> 00:31:53,103
Now let's get it
and get out of here.

540
00:31:53,137 --> 00:31:55,000
- Baby, come on, just a peak.

541
00:32:22,000 --> 00:32:23,206
Holy shit!

542
00:32:23,241 --> 00:32:24,562
- Do you think he's
actually in there?

543
00:32:24,586 --> 00:32:26,034
- Well, we've come this far.

544
00:32:26,068 --> 00:32:27,551
Let's find out.

545
00:32:27,586 --> 00:32:29,172
- Oh this ought to be good.

546
00:32:29,206 --> 00:32:30,758
- Okay guys, we can't do this.

547
00:32:30,793 --> 00:32:32,689
All right, we need
to get out of here.

548
00:32:32,724 --> 00:32:33,793
This isn't funny anymore.

549
00:32:33,827 --> 00:32:36,103
- God will strike us down.

550
00:32:36,137 --> 00:32:37,103
You need to change your
panties or something, man.

551
00:32:37,137 --> 00:32:39,034
- Shut the fuck up Tanner!

552
00:32:39,931 --> 00:32:41,206
- Calm down, calm down.

553
00:32:41,241 --> 00:32:42,034
We are just gonna take a look

554
00:32:42,068 --> 00:32:43,551
and close it back up.

555
00:32:43,586 --> 00:32:45,034
- Tanner, please don't.

556
00:32:54,620 --> 00:32:57,241
- You asshole, that's not funny!

557
00:32:57,275 --> 00:32:59,068
- No, that shit was hilarious.

558
00:32:59,103 --> 00:33:00,103
You got us Jack.

559
00:33:00,137 --> 00:33:01,000
Well played sir.

560
00:33:01,034 --> 00:33:02,482
I applaud you.

561
00:33:02,517 --> 00:33:04,793
- I almost peed my pants Jack.

562
00:33:04,827 --> 00:33:05,724
That was so mean.

563
00:33:05,758 --> 00:33:07,103
- Didn't you guys just see that?

564
00:33:07,137 --> 00:33:08,586
- See what?

565
00:33:08,620 --> 00:33:10,551
- Something grabbed me
and started to pull me in

566
00:33:10,586 --> 00:33:12,896
but then it just let go.

567
00:33:12,931 --> 00:33:15,448
- Okay, Jack you're
just fucking with us.

568
00:33:15,482 --> 00:33:16,413
Okay, there's nothing in there.

569
00:33:16,448 --> 00:33:17,655
This is bullshit.

570
00:33:17,689 --> 00:33:19,310
This is absolute
tourist bullshit

571
00:33:19,344 --> 00:33:20,655
that the town just made up

572
00:33:20,689 --> 00:33:22,655
to try and raise some money.

573
00:33:22,689 --> 00:33:24,275
I'm getting the
hell out of here.

574
00:33:25,724 --> 00:33:26,724
- Trist!

575
00:34:03,413 --> 00:34:04,413
- They opened it.

576
00:34:25,275 --> 00:34:27,310
- They opened it, make the call.

577
00:34:32,137 --> 00:34:33,379
- Little shits.

578
00:34:35,758 --> 00:34:38,793
This better be important.

579
00:34:38,827 --> 00:34:39,793
- I don't understand
why we went there

580
00:34:39,827 --> 00:34:40,896
in the first place.

581
00:34:40,931 --> 00:34:43,448
That's just so stupid.

582
00:34:43,482 --> 00:34:45,655
But you were hilarious.

583
00:34:45,689 --> 00:34:47,827
- You scared my school
pride, peeing my pants.

584
00:34:47,862 --> 00:34:49,896
- Fuck dude, the look on
your face was priceless.

585
00:34:49,931 --> 00:34:51,517
You should be a
fucking actor, man.

586
00:34:51,551 --> 00:34:53,310
- Jack, I give you credit.

587
00:34:53,344 --> 00:34:56,000
Queen boy here oughta
check his delicates.

588
00:34:56,034 --> 00:34:58,068
- Whatever, I'm out.

589
00:34:58,103 --> 00:35:00,023
I've had enough of this
freak show for one night.

590
00:35:01,517 --> 00:35:03,172
- Bye, text me when
you get home okay?

591
00:35:03,206 --> 00:35:04,413
- I will.

592
00:35:04,448 --> 00:35:05,728
- Bye
guys, drive safe.

593
00:35:09,103 --> 00:35:10,896
- Are you okay Jack?

594
00:35:10,931 --> 00:35:12,034
- Yeah, I'm fine.

595
00:35:13,137 --> 00:35:14,310
Let's get you home.

596
00:35:17,586 --> 00:35:18,379
- Jack!

597
00:35:18,413 --> 00:35:19,413
- Fuck dude!

598
00:35:20,931 --> 00:35:22,206
You look white as a ghost.

599
00:35:23,413 --> 00:35:24,458
Well Casper, here,
obviously ain't

600
00:35:24,482 --> 00:35:25,344
taking you anywhere.

601
00:35:25,379 --> 00:35:26,586
I'll give you a ride.

602
00:35:26,620 --> 00:35:27,827
- The hell you will.

603
00:35:27,862 --> 00:35:30,000
You can't leave me here alone.

604
00:35:30,034 --> 00:35:32,241
I'm too tired to go with you.

605
00:35:32,275 --> 00:35:33,172
- So what, they're gonna walk?

606
00:35:33,206 --> 00:35:34,689
After what happened to Audrey?

607
00:35:37,137 --> 00:35:38,517
- Oh all right.

608
00:35:38,551 --> 00:35:39,827
You both can stay here.

609
00:35:40,965 --> 00:35:42,655
You too, it's late
and my brother

610
00:35:42,689 --> 00:35:45,551
and parents are in Grand
Junction for the weekend.

611
00:35:45,586 --> 00:35:47,275
Jack you can take
my brother's room.

612
00:35:47,310 --> 00:35:49,827
Brianna and Ivy, you
guys can have my room.

613
00:35:49,862 --> 00:35:51,620
It's the beautiful pink one.

614
00:35:51,655 --> 00:35:54,068
Tanner and I will
take the master.

615
00:35:54,103 --> 00:35:55,379
Come on, I'll show you guys.

616
00:35:57,931 --> 00:35:59,448
- Are you okay Jack?

617
00:35:59,482 --> 00:36:02,103
- I'm fine, I'll catch up
with you guys in a minute.

618
00:36:02,137 --> 00:36:03,206
I'm gonna call my mom.

619
00:36:25,413 --> 00:36:26,413
Hello, Mom?

620
00:36:27,827 --> 00:36:28,827
Yeah, I'm fine.

621
00:36:30,379 --> 00:36:32,655
I'm just not feeling
too well is all.

622
00:36:32,689 --> 00:36:34,103
So the team and I decided

623
00:36:34,137 --> 00:36:35,896
to stay at Heather's
house tonight.

624
00:36:37,896 --> 00:36:39,620
Okay, I love you too.

625
00:36:41,344 --> 00:36:42,344
Bye.

626
00:36:54,413 --> 00:36:57,724
- Um, yeah, you
can take the bed.

627
00:36:57,758 --> 00:36:58,931
I can't sleep anyways.

628
00:36:58,965 --> 00:37:00,965
I think I'll just
chill here for a while.

629
00:37:03,103 --> 00:37:04,103
- Okay.

630
00:37:09,206 --> 00:37:10,206
- Here you go.

631
00:37:11,068 --> 00:37:13,068
Jesus, jack you look like shit!

632
00:37:14,310 --> 00:37:17,482
- Good, that explains
why I feel this way.

633
00:37:21,448 --> 00:37:23,000
- Good night.

634
00:37:23,034 --> 00:37:24,068
- Good night.

635
00:37:38,000 --> 00:37:39,931
- So I'm kind of
worried about that geek

636
00:37:39,965 --> 00:37:41,586
in my brother's room.

637
00:37:41,620 --> 00:37:42,620
- Who, Jack?

638
00:37:44,103 --> 00:37:46,586
- Yeah, what are you watching?

639
00:38:03,827 --> 00:38:05,620
- What the hell!

640
00:38:05,655 --> 00:38:07,034
Is someone there?

641
00:38:09,310 --> 00:38:11,793
- Yes, they're coming for you.

642
00:38:13,620 --> 00:38:18,620
He will find you.

643
00:38:19,517 --> 00:38:21,413
- What are you talking about?

644
00:38:27,275 --> 00:38:29,068
- You've been touched.

645
00:38:30,931 --> 00:38:33,344
He decays all who he touches.

646
00:38:35,827 --> 00:38:37,241
He's coming for you.

647
00:38:37,275 --> 00:38:39,586
- Who, who will come for me?

648
00:39:53,862 --> 00:39:54,862
- Turn it off.

649
00:40:01,310 --> 00:40:03,310
So, I really do wanna

650
00:40:03,344 --> 00:40:04,344
talk about Ja--.

651
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
What was that?

652
00:40:06,827 --> 00:40:08,068
- What?

653
00:40:08,103 --> 00:40:09,689
- I don't, I think
I heard something

654
00:40:09,724 --> 00:40:10,724
coming from outside.

655
00:40:12,137 --> 00:40:13,586
- I didn't hear anything.

656
00:40:14,551 --> 00:40:15,689
- Wait.

657
00:40:16,551 --> 00:40:17,551
There it is again.

658
00:40:18,379 --> 00:40:20,344
It's coming from under the bed.

659
00:40:21,758 --> 00:40:23,478
- Sweetie, you're just
a little freaked out.

660
00:40:25,379 --> 00:40:26,275
- You must have heard that?

661
00:40:26,310 --> 00:40:27,310
- No, nothing.

662
00:40:32,551 --> 00:40:33,831
- It's coming from
under the bed.

663
00:40:34,517 --> 00:40:36,517
- Babe, there's
nothing under the bed.

664
00:40:36,551 --> 00:40:38,413
- Would you just look?

665
00:40:38,448 --> 00:40:39,448
Please?

666
00:40:53,482 --> 00:40:55,896
Tanner, there's someone
in the bed with you.

667
00:41:02,206 --> 00:41:03,206
- Help me.

668
00:41:44,586 --> 00:41:47,000
- Stay out of the shed.

669
00:41:47,034 --> 00:41:48,517
- The shed, what?

670
00:41:48,551 --> 00:41:51,413
- There's dead people in there.

671
00:41:51,448 --> 00:41:53,379
They took our souls.

672
00:41:53,413 --> 00:41:55,517
Don't let them take yours.

673
00:42:43,000 --> 00:42:45,172
- Well don't you just
look like a million bucks?

674
00:42:45,206 --> 00:42:47,000
- Yeah, I didn't sleep well.

675
00:42:47,034 --> 00:42:48,344
Where are the other girls?

676
00:42:51,517 --> 00:42:53,034
- Ready to do this shit?

677
00:42:53,068 --> 00:42:54,310
- Well look at you.

678
00:42:54,344 --> 00:42:55,596
- Keep it in your
pants, big boy.

679
00:42:55,620 --> 00:42:57,793
Heather's going to
be here any minute.

680
00:42:57,827 --> 00:42:59,034
- Seriously jock strap.

681
00:42:59,068 --> 00:43:01,068
So where's cheer
bitch and the geeks?

682
00:43:01,103 --> 00:43:03,344
- Oh, speak of the devil.

683
00:43:04,517 --> 00:43:06,931
- All right, babe,
looking fine as ever.

684
00:43:06,965 --> 00:43:08,758
- Where the hell
were you last night?

685
00:43:08,793 --> 00:43:09,976
- I couldn't sleep,
so I went home

686
00:43:10,000 --> 00:43:11,838
for a few hours before
I had to come back here.

687
00:43:11,862 --> 00:43:13,689
Where is Jack?

688
00:43:13,724 --> 00:43:15,413
- I think he went
home last night too.

689
00:43:15,448 --> 00:43:18,103
We drove by his house
but no one answered.

690
00:43:18,137 --> 00:43:19,413
- Weird.

691
00:43:19,448 --> 00:43:21,344
- Yeah, it was a weird night.

692
00:43:23,724 --> 00:43:25,631
- Well at least we got the
hottest chicks on our team.

693
00:43:25,655 --> 00:43:26,862
Tristan, give me a hand.

694
00:43:27,862 --> 00:43:28,862
- Let's go.

695
00:44:06,000 --> 00:44:06,896
Let's go you guys.

696
00:44:06,931 --> 00:44:07,724
I can't do this by myself.

697
00:44:07,758 --> 00:44:09,000
- Um, I'm not a guy.

698
00:44:10,000 --> 00:44:11,103
- We probably need Jack.

699
00:44:14,758 --> 00:44:16,241
Oh my God, she just
flipped us off.

700
00:44:16,275 --> 00:44:17,586
- Who.

701
00:44:17,620 --> 00:44:18,379
- Her.

702
00:44:18,413 --> 00:44:19,413
- Hello everyone.

703
00:44:20,448 --> 00:44:24,275
Welcome to another
year of Halloween Fest.

704
00:44:29,172 --> 00:44:33,310
And now, the moment we've
all been waiting for.

705
00:44:33,344 --> 00:44:35,137
The wheelbarrow races.

706
00:44:41,172 --> 00:44:42,655
Here are the rules.

707
00:44:42,689 --> 00:44:45,413
Each team must push
their wheelbarrow from

708
00:44:45,448 --> 00:44:47,241
this goal line

709
00:44:48,137 --> 00:44:49,896
to that one

710
00:44:49,931 --> 00:44:51,758
and back again.

711
00:44:54,965 --> 00:44:58,137
But this year we're gonna
mix it up a little bit.

712
00:44:58,172 --> 00:45:00,758
Instead of filling the
wheelbarrow with dirt

713
00:45:00,793 --> 00:45:04,275
we're gonna fill it
with one dirt bag.

714
00:45:05,586 --> 00:45:07,620
That's right, one
member of the team

715
00:45:07,655 --> 00:45:11,275
must be in the
wheelbarrow at all times.

716
00:45:12,724 --> 00:45:16,206
The winning team will
receive a check for $2,000

717
00:45:21,551 --> 00:45:23,482
and a beautiful trophy.

718
00:45:26,620 --> 00:45:27,620
First team up,

719
00:45:28,827 --> 00:45:30,448
Henderson's misfits.

720
00:45:32,517 --> 00:45:34,344
- Tanner, the wheel is broken.

721
00:45:34,379 --> 00:45:36,793
- Classic, what a piece
of shit you built.

722
00:45:36,827 --> 00:45:37,907
- I could have built
a better wheelbarrow

723
00:45:37,931 --> 00:45:40,000
than this out of
glitter and a glue gun.

724
00:45:40,034 --> 00:45:41,286
- Okay, okay,
we'll make it work.

725
00:45:41,310 --> 00:45:42,586
Go over there with Heather.

726
00:45:42,620 --> 00:45:43,827
- Oh, this is so stupid.

727
00:45:44,724 --> 00:45:45,724
- Take your marks.

728
00:45:52,034 --> 00:45:53,448
- Ready, set, go!

729
00:46:00,620 --> 00:46:02,620
- Great Tanner, your piece
of shit creation cut me.

730
00:46:03,655 --> 00:46:05,689
- Oh, I ripped your tights.

731
00:46:05,724 --> 00:46:07,724
I'm so sorry about that.

732
00:46:09,482 --> 00:46:11,034
- Wow, Tristan thanks.

733
00:46:15,206 --> 00:46:16,551
- Police suspect foul play.

734
00:46:16,586 --> 00:46:19,241
And there are no new
leads in this case.

735
00:46:19,275 --> 00:46:21,448
Let's hope this,
is not another case

736
00:46:21,482 --> 00:46:22,965
that goes unsolved.

737
00:46:23,000 --> 00:46:26,482
So if you have any
information on Audrey Lowrey,

738
00:46:26,517 --> 00:46:29,310
please contact the sheriff's
department immediately.

739
00:46:29,344 --> 00:46:30,344
Back to you Amy.

740
00:46:33,172 --> 00:46:35,655
- Come on, I'm sure she's okay.

741
00:46:35,689 --> 00:46:36,689
She'll show up.

742
00:46:56,103 --> 00:46:57,862
- Ugh, there's
nothing to do here.

743
00:46:57,896 --> 00:46:58,689
- Hey, a psychic.

744
00:46:58,724 --> 00:47:00,068
We should do that.

745
00:47:00,103 --> 00:47:02,793
- Welcome, see what the
future holds for you.

746
00:47:02,827 --> 00:47:03,827
Come on in.

747
00:47:06,620 --> 00:47:07,620
- Why not?

748
00:47:15,172 --> 00:47:16,206
- Come on in.

749
00:47:17,344 --> 00:47:19,172
So, what'll it be this evening?

750
00:47:20,448 --> 00:47:22,206
A peek into the future?

751
00:47:22,241 --> 00:47:23,689
A Tarot card reading?

752
00:47:23,724 --> 00:47:24,793
A palm reading?

753
00:47:26,689 --> 00:47:27,724
Or how would you like

754
00:47:28,620 --> 00:47:29,758
to speak with the dead?

755
00:47:31,310 --> 00:47:33,034
- You can speak with the dead?

756
00:47:33,068 --> 00:47:35,344
- I have since I was a child.

757
00:47:35,379 --> 00:47:37,034
You know, most
clairvoyant's don't realize

758
00:47:37,068 --> 00:47:38,896
that they have the gift.

759
00:47:38,931 --> 00:47:42,103
They'll be visited by
spirits in their dreams.

760
00:47:42,137 --> 00:47:44,620
And they won't realize
that those dreams are real.

761
00:47:47,379 --> 00:47:48,931
So, what'll it be?

762
00:47:51,965 --> 00:47:53,655
- My best friend
has been missing.

763
00:47:55,137 --> 00:47:57,297
She has hasn't been seen or
heard from in two days now.

764
00:47:58,448 --> 00:48:00,000
Can you tell us what
happened to her?

765
00:48:02,310 --> 00:48:04,517
- Definitely, I'll
give it my best.

766
00:48:04,551 --> 00:48:05,793
Give me your hands child.

767
00:48:12,413 --> 00:48:13,413
Yes, yes.

768
00:48:17,344 --> 00:48:19,862
I see her, a pretty girl.

769
00:48:19,896 --> 00:48:21,172
Long blond hair.

770
00:48:23,103 --> 00:48:25,827
Yeah, she was last
seen with you.

771
00:48:28,827 --> 00:48:30,034
And she left alone

772
00:48:30,068 --> 00:48:31,348
and hasn't been
heard from since.

773
00:48:34,034 --> 00:48:37,000
Yeah, Pioneer Inn teen night.

774
00:48:39,758 --> 00:48:43,344
Yes, yes, yes,

775
00:48:44,965 --> 00:48:47,379
my vision's becoming more clear.

776
00:48:51,517 --> 00:48:52,517
I see a river.

777
00:48:53,206 --> 00:48:56,551
Danger, darkness, running, fear.

778
00:48:58,517 --> 00:49:01,482
She knows who they are.

779
00:49:03,000 --> 00:49:04,413
They've taken her.

780
00:49:04,448 --> 00:49:05,689
There's more than one.

781
00:49:07,551 --> 00:49:09,172
So many children.

782
00:49:09,206 --> 00:49:10,931
There's a room full of death.

783
00:49:14,379 --> 00:49:15,551
Coldness, ice.

784
00:49:16,586 --> 00:49:18,034
- I had a dream last night.

785
00:49:18,068 --> 00:49:19,941
Two kids came into my room
and told me about the shed.

786
00:49:19,965 --> 00:49:22,137
We should have
never gone in there.

787
00:49:22,172 --> 00:49:23,827
- Trapped, their
souls are trapped.

788
00:49:23,862 --> 00:49:24,976
He's overtaking their bodies.

789
00:49:25,000 --> 00:49:26,517
- Stop!

790
00:49:26,551 --> 00:49:27,758
- Are you okay?

791
00:49:27,793 --> 00:49:28,689
- Please, please
just make her stop.

792
00:49:28,724 --> 00:49:29,931
- The dead are disturbed.

793
00:49:29,965 --> 00:49:33,517
There's something
unnatural going on.

794
00:49:33,551 --> 00:49:35,896
You, you are in danger.

795
00:49:37,206 --> 00:49:39,965
He is trying to overtake you.

796
00:49:40,000 --> 00:49:42,241
He's coming for all of you.

797
00:49:42,275 --> 00:49:43,620
- Come on, let's
get out of here.

798
00:49:51,517 --> 00:49:53,310
- Holy shit, what an act!

799
00:49:53,344 --> 00:49:54,655
- Seriously.

800
00:49:54,689 --> 00:49:57,068
- Well, how do you think
she knew all that stuff?

801
00:49:57,103 --> 00:49:59,379
- Okay, so she guessed
what Audrey looked like.

802
00:49:59,413 --> 00:50:00,620
The rest was just made up.

803
00:50:00,655 --> 00:50:02,448
- Well she said
we were in danger.

804
00:50:02,482 --> 00:50:03,655
What do you think that meant?

805
00:50:03,689 --> 00:50:04,769
- Look Bri, you just
need to calm down okay?

806
00:50:04,793 --> 00:50:06,000
It was all just in fun.

807
00:50:06,034 --> 00:50:07,448
- Seriously, it's Halloween.

808
00:50:07,482 --> 00:50:08,896
She's supposed to scare us.

809
00:50:08,931 --> 00:50:10,517
- Well this calls for a drink.

810
00:50:10,551 --> 00:50:12,655
Come on, let's find
some soda for this rum.

811
00:50:13,896 --> 00:50:15,355
- Wait, Heather and
Tanner already left.

812
00:50:15,379 --> 00:50:16,275
They're actually at their
house waiting for us.

813
00:50:16,310 --> 00:50:18,034
And I think it's party time.

814
00:50:24,206 --> 00:50:25,665
Topping the news today,

815
00:50:25,689 --> 00:50:28,689
two murders and a robbery,
in less than 24 hours.

816
00:50:28,724 --> 00:50:30,724
Several city citizens
were in a panic

817
00:50:30,758 --> 00:50:34,827
after a gun battle on some
of their busy streets.

818
00:51:06,068 --> 00:51:08,655
- Dammit Jack, you're never
borrowing my car again.

819
00:51:19,137 --> 00:51:21,206
- So you pull a block and
follow the instructions.

820
00:51:21,241 --> 00:51:22,241
If you crash the tower

821
00:51:22,275 --> 00:51:24,310
you have to take two shots.

822
00:51:24,344 --> 00:51:26,413
Who wants to go first?

823
00:51:32,689 --> 00:51:35,241
- Take off an
article of clothing.

824
00:51:36,655 --> 00:51:37,758
- This should be good.

825
00:51:39,965 --> 00:51:40,896
- Okay, you're gonna
have to help me though.

826
00:51:40,931 --> 00:51:41,931
It's like, really tight.

827
00:51:41,965 --> 00:51:43,655
Pull it off.

828
00:51:43,689 --> 00:51:46,862
Right through my little head
like we're giving birth.

829
00:51:54,206 --> 00:51:56,000
- Okay, take two shots.

830
00:51:56,034 --> 00:51:57,241
- That's two.

831
00:51:57,275 --> 00:51:58,896
- That's
a double shot.

832
00:51:58,931 --> 00:52:00,068
- Tanner, you go.

833
00:52:04,413 --> 00:52:05,862
He always picks from the top.

834
00:52:14,896 --> 00:52:16,103
- Take four shots.

835
00:52:17,068 --> 00:52:18,310
- Make them count, no sips.

836
00:52:27,551 --> 00:52:28,551
- Ugh!

837
00:52:33,206 --> 00:52:35,793
- Kiss the person to your left.

838
00:52:44,310 --> 00:52:45,724
- Enough kissing!

839
00:53:01,310 --> 00:53:02,862
- That's two more shots for you.

840
00:53:02,896 --> 00:53:03,896
- Okay.

841
00:53:08,068 --> 00:53:09,482
- Got this.

842
00:53:12,034 --> 00:53:13,172
Kiss a girl.

843
00:53:16,517 --> 00:53:17,896
Yeah, not happening.

844
00:53:26,344 --> 00:53:27,344
- Oh no!

845
00:53:28,896 --> 00:53:31,103
- There is a penalty for that.

846
00:53:31,137 --> 00:53:31,931
- Definitely.

847
00:53:31,965 --> 00:53:33,103
- Pour up.

848
00:53:39,620 --> 00:53:41,896
Apologize to the
freaks and geeks.

849
00:53:41,931 --> 00:53:43,206
They're not so bad.

850
00:53:44,206 --> 00:53:45,827
- Tanner, that's so sweet.

851
00:53:45,862 --> 00:53:47,344
Now read what it really says.

852
00:53:50,068 --> 00:53:51,068
Kiss a guy!

853
00:53:52,172 --> 00:53:55,758
- Kiss Tristan, kiss
Tristan, kiss Tristan!

854
00:53:55,793 --> 00:53:57,000
- Not a chance.

855
00:53:57,034 --> 00:53:58,448
- Well come on,
he's kind of girly.

856
00:54:01,241 --> 00:54:02,448
- Take four more shots.

857
00:54:04,344 --> 00:54:06,482
- This one's so full.

858
00:54:14,275 --> 00:54:17,862
- Maybe you should see
who's on the bottle?

859
00:54:24,827 --> 00:54:26,379
- She's out.

860
00:54:26,413 --> 00:54:28,241
- All right, this one's a goner.

861
00:54:28,275 --> 00:54:29,551
- Don't bother her.

862
00:54:29,586 --> 00:54:31,620
She's cute when she sleeps.

863
00:54:31,655 --> 00:54:33,620
- We need to get
her to bed, come on.

864
00:54:33,655 --> 00:54:35,379
- I'll take her to my room.

865
00:54:35,413 --> 00:54:36,379
Come on, come on.

866
00:54:36,413 --> 00:54:38,137
- Good night Brianna.

867
00:55:02,000 --> 00:55:05,241
- You know, I saw
footprints in that shed

868
00:55:05,275 --> 00:55:06,551
and drag marks next to them.

869
00:55:07,655 --> 00:55:10,000
They led to a back room.

870
00:55:10,034 --> 00:55:11,034
- No shit?

871
00:55:13,655 --> 00:55:16,344
I had a dream about
Audrey last night.

872
00:55:16,379 --> 00:55:17,379
- And?

873
00:55:18,413 --> 00:55:19,551
- I don't know.

874
00:55:19,586 --> 00:55:20,724
It was just a dream but

875
00:55:22,344 --> 00:55:23,344
it was so real.

876
00:55:24,551 --> 00:55:26,482
She was asking for my help.

877
00:55:26,517 --> 00:55:27,758
- Help?

878
00:55:27,793 --> 00:55:29,517
Shit Tanner, what if
it wasn't a dream?

879
00:55:29,551 --> 00:55:31,965
What if it was, like, a
premonition or something?

880
00:55:33,172 --> 00:55:35,655
There's no fucking way
Audrey ran away, okay?

881
00:55:35,689 --> 00:55:37,551
I know her, she just
wouldn't do that.

882
00:55:40,137 --> 00:55:43,827
I think, well, I think
her disappearance

883
00:55:43,862 --> 00:55:46,206
might have something
to do with that shed

884
00:55:46,241 --> 00:55:47,344
and those drag marks.

885
00:55:50,068 --> 00:55:52,241
- Okay then, let's do this.

886
00:55:52,275 --> 00:55:53,275
- Hold it.

887
00:55:54,379 --> 00:55:55,758
Oh, gotta go.

888
00:55:58,620 --> 00:56:02,137
- Wait, Heather's got a
camcorder in here somewhere.

889
00:56:39,517 --> 00:56:40,517
- Hello?

890
00:56:42,758 --> 00:56:44,137
Is someone there?

891
00:57:13,862 --> 00:57:16,448
- Jack, where the
hell have you been?

892
00:57:17,965 --> 00:57:18,965
- Mom?

893
00:57:20,206 --> 00:57:21,758
I'm so sorry.

894
00:57:21,793 --> 00:57:22,793
They took me.

895
00:57:24,172 --> 00:57:25,172
- What?

896
00:57:26,586 --> 00:57:27,758
What are you talking about?

897
00:57:27,793 --> 00:57:29,000
Who took you?

898
00:57:29,034 --> 00:57:30,275
Where are you Jack?

899
00:57:31,551 --> 00:57:32,965
- The body keepers, Mom.

900
00:57:33,000 --> 00:57:34,103
It's real, it's all real.

901
00:57:34,137 --> 00:57:35,551
They took me and
they put me in--

902
00:57:39,620 --> 00:57:40,448
- I can't hear you.

903
00:57:40,482 --> 00:57:42,000
Where are you Jack?

904
00:57:43,275 --> 00:57:45,241
- The body keepers, Mom.

905
00:57:45,275 --> 00:57:46,275
The shed.

906
00:57:47,620 --> 00:57:49,413
I need help.

907
00:57:51,620 --> 00:57:52,413
- Jack, what are you saying?

908
00:57:52,448 --> 00:57:53,482
Are you all right?

909
00:57:57,482 --> 00:57:59,034
- Mom, I'm tied up.

910
00:58:12,896 --> 00:58:14,000
- Jack, Jack?

911
00:58:15,137 --> 00:58:16,137
Jack!

912
00:58:48,379 --> 00:58:49,379
Jack, Jack!

913
00:58:51,620 --> 00:58:52,620
Jack!

914
00:58:58,586 --> 00:59:00,665
- 9-1-1, what's
the nature of your emergency?

915
00:59:00,689 --> 00:59:02,793
- My son, Jack.

916
00:59:02,827 --> 00:59:04,103
He's in trouble.

917
00:59:04,137 --> 00:59:05,862
He's been taken.

918
00:59:05,896 --> 00:59:07,965
I think he might
be at the old shed.

919
00:59:09,137 --> 00:59:12,551
Please send somebody
right now, please.

920
00:59:12,586 --> 00:59:14,448
- Three 32 Robert.

921
00:59:14,482 --> 00:59:18,551
Need certified at 535 Pine
Grove, 535 Pine Grove.

922
00:59:56,620 --> 00:59:57,620
- Help me.

923
00:59:59,000 --> 01:00:00,172
- Oh my God.

924
01:00:00,206 --> 01:00:01,482
Audrey?

925
01:00:01,517 --> 01:00:02,965
How did you get here?

926
01:00:04,172 --> 01:00:06,655
God, you're hurt, let's
get you out of here.

927
01:00:06,689 --> 01:00:08,275
- Gi meg din sjel.

928
01:00:08,310 --> 01:00:09,482
- What?

929
01:00:09,517 --> 01:00:10,344
You're not making any sense.

930
01:00:10,379 --> 01:00:11,724
- Gi meg din sjel.

931
01:00:19,517 --> 01:00:20,931
Gi meg din sjel!

932
01:00:45,793 --> 01:00:47,758
- Hey Ivy, I don't know.

933
01:00:52,551 --> 01:00:54,172
Okay, let's do this.

934
01:01:00,827 --> 01:01:01,827
- Shit!

935
01:01:05,758 --> 01:01:07,965
Tanner, we've got to
get back into that shed.

936
01:01:19,965 --> 01:01:21,448
Impressive.

937
01:01:21,482 --> 01:01:23,137
- Yeah, I always
had it in my car.

938
01:01:24,379 --> 01:01:25,899
I just didn't wanna
make Jack feel bad.

939
01:01:44,689 --> 01:01:45,689
Here.

940
01:01:49,620 --> 01:01:51,448
Where did you see
those footprints?

941
01:01:51,482 --> 01:01:52,482
- This way.

942
01:02:10,896 --> 01:02:12,517
- What is that smell?

943
01:02:12,551 --> 01:02:14,620
- It smells like rotten
meat or something.

944
01:02:17,551 --> 01:02:18,551
- Oh God.

945
01:02:24,000 --> 01:02:25,620
- Please tell me
you're getting this.

946
01:02:25,655 --> 01:02:27,206
- I'm getting this.

947
01:02:41,862 --> 01:02:43,931
- Shit, look at this.

948
01:02:53,068 --> 01:02:55,034
- What is all this?

949
01:03:07,206 --> 01:03:08,103
It looks like they
thawed grandpa out

950
01:03:08,137 --> 01:03:09,689
about five years ago.

951
01:03:09,724 --> 01:03:11,689
Just about the time
they moved him here.

952
01:03:16,137 --> 01:03:17,896
It says here, they've
been trying to use

953
01:03:17,931 --> 01:03:20,896
organ replacements
to re, re, rein--

954
01:03:20,931 --> 01:03:22,172
- re-innervate.

955
01:03:28,827 --> 01:03:30,000
This is some sick shit.

956
01:03:32,241 --> 01:03:34,034
Looks like they were
trying to revive grandpa

957
01:03:34,068 --> 01:03:35,068
with fresh organs.

958
01:03:36,137 --> 01:03:37,320
- Yeah and when
that didn't work,

959
01:03:37,344 --> 01:03:38,931
it's like they were
trying to search

960
01:03:38,965 --> 01:03:42,655
for a new way to,
soul transformation?

961
01:03:44,137 --> 01:03:45,137
- Harvesting souls.

962
01:03:48,137 --> 01:03:49,103
- Looks like they've
been searching

963
01:03:49,137 --> 01:03:50,793
for host bodies to inhabit.

964
01:03:55,275 --> 01:03:58,241
Audrey's name is listed here.

965
01:04:03,689 --> 01:04:04,482
- This is her necklace.

966
01:04:04,517 --> 01:04:05,586
- You're sure?

967
01:04:05,620 --> 01:04:06,827
- Yes, I'm sure.

968
01:04:06,862 --> 01:04:08,182
She was wearing
it at the Pioneer.

969
01:04:18,103 --> 01:04:19,758
- Henderson, what
is he doing here?

970
01:04:22,448 --> 01:04:23,758
- At least it's not Audrey.

971
01:04:30,586 --> 01:04:32,448
- Jack, jack, wake up buddy!

972
01:04:32,482 --> 01:04:34,517
Jack, wake up, let's
get out of here!

973
01:04:34,551 --> 01:04:35,551
Come on Jack.

974
01:05:07,172 --> 01:05:09,827
What the fuck is going on?

975
01:05:09,862 --> 01:05:11,000
- What the fuck?

976
01:05:11,034 --> 01:05:13,379
- Oh you silly, silly girl.

977
01:05:14,275 --> 01:05:15,758
Grandpa was right.

978
01:05:15,793 --> 01:05:18,137
Being the gay BFF
made it so easy

979
01:05:18,172 --> 01:05:19,758
to collect everyone's DNA.

980
01:05:21,103 --> 01:05:23,517
I fucking told you not
to go in that shed.

981
01:05:23,551 --> 01:05:24,700
If you would have
just listened to me

982
01:05:24,724 --> 01:05:26,482
none of this would be happening.

983
01:05:26,517 --> 01:05:29,000
Now I have to do all
this cluster fuck.

984
01:05:29,034 --> 01:05:32,379
- You killed Mr. Henderson
and Jack, too, didn't you?

985
01:05:32,413 --> 01:05:33,413
Why?

986
01:05:34,793 --> 01:05:36,689
- Mr. Henderson provided
my great grandfather

987
01:05:36,724 --> 01:05:39,068
with a great host
body, for years.

988
01:05:39,103 --> 01:05:41,068
But his body became
riddled with cancer.

989
01:05:42,655 --> 01:05:45,724
You see, diseased
bodies reject the soul.

990
01:05:46,965 --> 01:05:49,620
- So Audrey was the
perfect specimen?

991
01:05:49,655 --> 01:05:51,172
You sick fuck, you're dead!

992
01:05:51,206 --> 01:05:52,766
- No one else should
have been involved.

993
01:05:54,724 --> 01:05:55,724
- What about Jack?

994
01:05:56,931 --> 01:05:58,517
- He got in the way.

995
01:05:58,551 --> 01:05:59,689
- What did you do to Jack?

996
01:05:59,724 --> 01:06:00,965
- He touched my farfar.

997
01:06:03,379 --> 01:06:05,379
He doesn't like his
body to be disturbed.

998
01:06:06,827 --> 01:06:10,068
So, he was eliminated.

999
01:06:11,689 --> 01:06:13,137
You people treat my
great grandfather

1000
01:06:13,172 --> 01:06:14,862
like he's some
sort of freak show.

1001
01:06:15,827 --> 01:06:17,034
He was a brilliant man.

1002
01:06:18,241 --> 01:06:20,793
Well worth the cost of
a few useless lives.

1003
01:06:22,482 --> 01:06:24,103
- I'll show you useless lives.

1004
01:06:27,586 --> 01:06:28,931
No, please stop!

1005
01:06:34,241 --> 01:06:35,827
No, no please stop!

1006
01:06:40,172 --> 01:06:42,379
- You love death so much, Ivy.

1007
01:06:42,413 --> 01:06:43,517
Well, guess what?

1008
01:06:44,586 --> 01:06:47,034
Now you get to
experience it firsthand.

1009
01:06:47,068 --> 01:06:48,068
- Let her go.

1010
01:06:50,827 --> 01:06:54,827
- Naughty boy, would
you care to watch?

1011
01:06:54,862 --> 01:06:57,000
No wait, we know you would.

1012
01:06:58,448 --> 01:07:00,689
- You've fucking lost it,
you sick son of a bitch.

1013
01:07:00,724 --> 01:07:03,413
- No, I found it.

1014
01:07:03,448 --> 01:07:05,172
So shut up because
it's too late.

1015
01:07:06,310 --> 01:07:09,068
You see, farfar realized that

1016
01:07:09,103 --> 01:07:11,275
the only way to keep
his own body alive

1017
01:07:12,275 --> 01:07:14,551
was through blood transfusion

1018
01:07:14,586 --> 01:07:16,172
with genetically matching blood.

1019
01:07:17,758 --> 01:07:20,241
It seems Goth girl
here's the perfect match.

1020
01:07:23,068 --> 01:07:26,724
The irony is, your poorly
constructed wheelbarrow cut her,

1021
01:07:26,758 --> 01:07:28,655
giving me the perfect sample.

1022
01:07:28,689 --> 01:07:30,000
And not only that

1023
01:07:31,172 --> 01:07:33,344
but you brought her
to our doorstep.

1024
01:07:33,379 --> 01:07:35,724
So you see Tanner,
in the end of things

1025
01:07:37,344 --> 01:07:38,827
you are the hero.

1026
01:07:42,275 --> 01:07:45,275
Now this, you're
gonna wanna see.

1027
01:07:45,310 --> 01:07:47,379
You wanted to see my
grandfather so bad?

1028
01:07:48,551 --> 01:07:51,275
Well now I guess all
that's left to show you

1029
01:07:51,310 --> 01:07:53,000
is what re-innervation
looks like.

1030
01:07:54,448 --> 01:07:56,482
- Now comes the fun part.

1031
01:08:03,482 --> 01:08:06,965
- Now then, over here
on my little table

1032
01:08:08,344 --> 01:08:09,793
I have several knives.

1033
01:08:11,206 --> 01:08:14,620
Don't worry, I keep their
edges extremely sharp.

1034
01:08:18,793 --> 01:08:21,379
You like knives, don't you Ivy?

1035
01:08:24,551 --> 01:08:26,793
You won't feel the
initial incision

1036
01:08:26,827 --> 01:08:30,413
but you might feel a little
pain from the blood loss.

1037
01:08:30,448 --> 01:08:32,172
- Stop, Tristan, please!

1038
01:08:33,068 --> 01:08:34,482
- I'm sorry Tanner.

1039
01:08:34,517 --> 01:08:35,620
I wasn't asking you.

1040
01:08:38,448 --> 01:08:39,655
Why are you so scared Ivy?

1041
01:08:41,172 --> 01:08:42,655
Don't you like blood?

1042
01:08:49,586 --> 01:08:50,517
Don't worry babe.

1043
01:08:50,551 --> 01:08:51,931
This is a bloodletting tube.

1044
01:08:53,103 --> 01:08:55,655
So just do me a
favor, sit still.

1045
01:09:01,758 --> 01:09:03,517
- Freeze, don't move!

1046
01:09:12,689 --> 01:09:13,482
They're taking off!

1047
01:09:13,517 --> 01:09:14,517
Call for back up.

1048
01:09:20,310 --> 01:09:22,482
- Requesting backup,
575 Hidden Trail Road

1049
01:09:22,517 --> 01:09:23,517
at the old shed.

1050
01:09:24,689 --> 01:09:26,448
- 10-4,
all units be advised,

1051
01:09:26,482 --> 01:09:27,689
we have a pursuit in progress.

1052
01:09:27,724 --> 01:09:28,907
All units on non
essential call are

1053
01:09:28,931 --> 01:09:31,068
directed to clear and
standby to assist.

1054
01:09:32,344 --> 01:09:33,344
- You stay here.

1055
01:09:56,172 --> 01:09:57,172
He's gone.

1056
01:10:16,517 --> 01:10:18,793
- All right Miss McCoy.

1057
01:10:18,827 --> 01:10:21,275
Walk me through what
happened last night.

1058
01:10:21,310 --> 01:10:22,793
And when you found
Brianna Miller

1059
01:10:22,827 --> 01:10:24,827
dead in your bathroom.

1060
01:10:24,862 --> 01:10:26,344
- We were drinking last night.

1061
01:10:28,206 --> 01:10:30,551
And she had a lot to
drink so I put her to bed.

1062
01:10:32,137 --> 01:10:35,482
When I woke up this
morning everybody was gone,

1063
01:10:35,517 --> 01:10:37,068
so I went to check on her.

1064
01:10:38,310 --> 01:10:40,137
I thought she was
passed out but,

1065
01:10:42,310 --> 01:10:44,206
or at least I thought she was.

1066
01:10:44,241 --> 01:10:46,551
But she wasn't breathing and
I didn't know what to do.

1067
01:10:46,586 --> 01:10:47,724
So I called you guys--

1068
01:10:48,586 --> 01:10:49,689
- Okay, calm down.

1069
01:10:49,724 --> 01:10:52,172
We found your boyfriend, Tanner.

1070
01:10:52,206 --> 01:10:53,448
- Well can I see him?

1071
01:10:53,482 --> 01:10:55,172
Where was he?
- No, just sit down.

1072
01:10:58,068 --> 01:11:00,551
We need to know
when exactly you all

1073
01:11:00,586 --> 01:11:01,931
broke into that shed.

1074
01:11:05,241 --> 01:11:07,896
We found several dead
bodies in that shed.

1075
01:11:07,931 --> 01:11:10,758
We need to know exactly
when you entered that shed.

1076
01:11:12,241 --> 01:11:15,517
- We were just going in there
for a wheelbarrow, that's all.

1077
01:11:15,551 --> 01:11:16,551
There were no,

1078
01:11:17,344 --> 01:11:19,482
we didn't see any dead bodies.

1079
01:11:21,172 --> 01:11:23,793
- What's your relationship
with Tristan Swensen?

1080
01:11:25,034 --> 01:11:26,379
- He's my best friend.

1081
01:11:27,655 --> 01:11:28,655
Where is he?

1082
01:11:29,758 --> 01:11:30,758
- He's missing.

1083
01:11:32,137 --> 01:11:34,344
And so is the body of
his dead grandfather.

1084
01:11:36,724 --> 01:11:37,862
- His grandfather?

1085
01:11:44,000 --> 01:11:45,793
- Have a seat.

1086
01:11:45,827 --> 01:11:47,482
We need to show
you both something.

1087
01:12:03,310 --> 01:12:04,631
We need to know if
either one of you

1088
01:12:04,655 --> 01:12:07,137
recognize any of the
teens on this video.

1089
01:12:09,137 --> 01:12:11,275
- Help me, help me!

1090
01:12:33,551 --> 01:12:34,551
- Help me.

1091
01:14:00,000 --> 01:14:02,896
- Well, the boy in this
video is Craig Westerman.

1092
01:14:02,931 --> 01:14:05,034
He's been missing for
almost two years now.

1093
01:14:06,241 --> 01:14:07,424
Did either of you recognize any

1094
01:14:07,448 --> 01:14:09,206
of the other teens
on this video?

1095
01:14:10,586 --> 01:14:12,103
No, okay.

1096
01:14:13,241 --> 01:14:15,000
Tell us what you
know about this shed.

1097
01:14:18,206 --> 01:14:20,827
- Ivy and I, we went
back to the shed

1098
01:14:20,862 --> 01:14:22,862
after we broke in
the first night.

1099
01:14:22,896 --> 01:14:25,862
We were looking
for Audrey Lowrey.

1100
01:14:25,896 --> 01:14:27,862
That's where we found
Jack, and Mr. Henderson,

1101
01:14:27,896 --> 01:14:29,793
and that room with
everything else.

1102
01:14:29,827 --> 01:14:32,551
The jars, the body
parts, and they

1103
01:14:32,586 --> 01:14:34,148
kept saying body
keepers, they kept saying

1104
01:14:34,172 --> 01:14:35,379
body keepers, body keepers--

1105
01:14:35,413 --> 01:14:36,413
- Whoa, slow down son.

1106
01:14:37,655 --> 01:14:38,896
Tell me about Jack.

1107
01:14:42,068 --> 01:14:43,551
- We found him dead.

1108
01:14:43,586 --> 01:14:44,965
Slumped over in that chair.

1109
01:14:46,137 --> 01:14:48,206
He'd been missing
since Friday night.

1110
01:14:49,965 --> 01:14:51,241
- And Mr. Henderson?

1111
01:14:54,034 --> 01:14:55,514
- I don't know how
he got in the shed.

1112
01:14:56,379 --> 01:14:58,172
- Well, we do.

1113
01:14:58,206 --> 01:15:00,896
Seems this operation's been
going on for some time now.

1114
01:15:03,241 --> 01:15:05,620
It turns out Tristan Swensen

1115
01:15:05,655 --> 01:15:07,896
is the great grandson
of grandpa Swensen.

1116
01:15:07,931 --> 01:15:10,448
When the family moved
him here years ago

1117
01:15:10,482 --> 01:15:12,724
they tried to bring
him back to life.

1118
01:15:12,758 --> 01:15:15,620
And they've been running
a type of butcher shop

1119
01:15:15,655 --> 01:15:17,655
out of that shed, ever since.

1120
01:15:17,689 --> 01:15:20,103
We found several
bodies in there,

1121
01:15:20,137 --> 01:15:22,586
including the two missing
children from Eldora.

1122
01:15:24,862 --> 01:15:26,931
The other's we haven't
identified yet.

1123
01:15:28,965 --> 01:15:32,551
Son, we need to know
where Tristan Swensen is.

1124
01:15:41,206 --> 01:15:45,068
♪ I lay my head back down ♪

1125
01:15:45,103 --> 01:15:49,413
♪ So tired of being
pushed around, 'round ♪

1126
01:15:49,448 --> 01:15:53,586
♪ Around before made
a selfie of me ♪

1127
01:15:53,620 --> 01:15:57,448
♪ You help me free my
lonely soul, soul, soul ♪

1128
01:15:57,482 --> 01:16:01,344
♪ Whenever lover do me wrong ♪

1129
01:16:01,379 --> 01:16:05,344
♪ And every song is
such a sad, sad song ♪

1130
01:16:05,379 --> 01:16:07,482
♪ You fell down for another ♪

1131
01:16:07,517 --> 01:16:12,517
♪ For the first time
I say, say, say ♪

1132
01:16:16,517 --> 01:16:19,172
♪ That my will is
built from the sun ♪

1133
01:16:19,206 --> 01:16:21,724
♪ And I'm not giving up ♪

1134
01:16:21,758 --> 01:16:23,931
♪ Not giving up ♪

1135
01:16:23,965 --> 01:16:29,655
♪ No, no a bridge
built with thunder ♪

1136
01:16:29,689 --> 01:16:31,413
♪ Here comes my love ♪

1137
01:16:31,448 --> 01:16:34,068
♪ I'm not giving up ♪

1138
01:16:34,103 --> 01:16:37,862
♪ Some come on and saddle up ♪

1139
01:16:37,896 --> 01:16:41,758
- Hello students, my name
is Professor Swensen.

1140
01:16:46,965 --> 01:16:50,793
Today we will be talking
about re-innervation.

1141
01:16:56,206 --> 01:17:01,103
♪ So come on and saddle up ♪

1142
01:17:01,137 --> 01:17:05,379
♪ I wanna be that girl ♪

1143
01:17:05,413 --> 01:17:09,241
♪ And we can travel 'round
the world, world, world ♪

1144
01:17:09,275 --> 01:17:13,655
♪ And honey come back down ♪

1145
01:17:13,689 --> 01:17:17,206
♪ Just as heavy all along ♪

