1
00:00:48,315 --> 00:00:52,918
[echoing shouts]

2
00:00:52,920 --> 00:00:55,988
¶<i> In yo face</i>
<i> Smash through the glass</i>
<i> As the fireworks blast</i> ¶

3
00:00:55,990 --> 00:00:58,223
¶<i> Shaggy the clown</i>
<i>Here to murder some ass</i> ¶

4
00:00:58,225 --> 00:01:01,827
¶<i> I be the strangler</i>
<i> Known coast to coast...</i> ¶

5
00:01:01,829 --> 00:01:03,629
[woman]<i> The Gathering</i>
<i>of the Juggalos.</i>

6
00:01:04,198 --> 00:01:06,198
<i>It's an annual weeklong</i>
<i>music festival</i>

7
00:01:06,200 --> 00:01:08,534
<i>for fans of the band</i>
<i>Insane Clown Posse.</i>

8
00:01:08,536 --> 00:01:10,702
<i>It's kind of like</i>
<i>a fun county fair,</i>

9
00:01:10,704 --> 00:01:13,639
<i>where you could also</i>
<i>potentially be stabbed.</i>

10
00:01:16,077 --> 00:01:18,444
<i>This is me.</i>
<i>I'm a senior-level VP</i>

11
00:01:18,446 --> 00:01:20,212
<i>at a hedge fund</i>
<i>in New Jersey.</i>

12
00:01:20,214 --> 00:01:23,148
<i>I like Beyoncé</i>
<i>and a frisky pinot noir.</i>

13
00:01:24,018 --> 00:01:27,686
<i>I don't belong at this place.</i>
<i>I belong at the Admirals Club</i>
<i>at JFK.</i>

14
00:01:28,689 --> 00:01:32,257
<i>So, how exactly</i>
<i>did I wind up here?</i>

15
00:01:32,259 --> 00:01:35,694
<i>And why am I wearing</i>
<i>open-toed shoes</i>
<i>at this nightmare carnival?</i>

16
00:01:36,897 --> 00:01:40,232
<i>Because I was trying</i>
<i>to do something nice for once.</i>

17
00:01:40,234 --> 00:01:42,601
¶<i> Something special for you</i> ¶

18
00:01:42,603 --> 00:01:45,571
¶<i> We got you covered, homey</i> ¶

19
00:01:45,573 --> 00:01:48,373
¶<i> Something exclusive</i>
<i> For you</i> ¶

20
00:01:51,979 --> 00:01:55,547
[vacuum whirring]

21
00:01:59,820 --> 00:02:00,819
[inhales]

22
00:02:15,903 --> 00:02:17,503
[machine whirring]

23
00:02:19,273 --> 00:02:21,073
[phones ringing]

24
00:02:21,075 --> 00:02:24,776
Hey, Kate? Um, would it be
all right if I left
a little early today?

25
00:02:24,778 --> 00:02:28,147
My brother's moving in with me,
and I want to be there
to help him.

26
00:02:28,149 --> 00:02:29,414
How old is your brother?

27
00:02:29,950 --> 00:02:31,283
Forty-five.

28
00:02:31,285 --> 00:02:32,718
And you're letting him
move back in with you?

29
00:02:33,787 --> 00:02:34,753
Uh...

30
00:02:35,990 --> 00:02:38,423
It's kind of a busy day.
I think I'm gonna
need you here, Barb.

31
00:02:40,127 --> 00:02:42,361
Fine. Well,
if you need me,

32
00:02:42,363 --> 00:02:45,264
I'll be down the hall
getting the cake ready
for Sarah's shower.

33
00:02:45,266 --> 00:02:46,365
There's a cake?

34
00:02:46,367 --> 00:02:48,867
Yeah.
And it's beautiful.

35
00:02:50,938 --> 00:02:54,540
[chuckles]
So, I'll be out
for two months.

36
00:02:54,542 --> 00:02:56,942
Then I'm hiring a live-in,

37
00:02:56,944 --> 00:02:59,344
and I'll be back,
part-time to start,

38
00:02:59,346 --> 00:03:03,115
which should sync with
when the Parsons account
is up and running.

39
00:03:03,117 --> 00:03:06,518
So, I was thinking,
if you guys could prepare
all of the documents--

40
00:03:06,520 --> 00:03:09,788
Oh, you don't have to worry
about the Parsons account.
I took you off of that.

41
00:03:11,492 --> 00:03:12,624
[chuckles]
What?

42
00:03:13,561 --> 00:03:17,129
-I took you off of it.
-Why would you do that?

43
00:03:17,131 --> 00:03:19,231
'Cause you're having a baby.
It doesn't make any sense.

44
00:03:19,233 --> 00:03:22,467
-You're probably not
even coming back.
-I am coming back.

45
00:03:22,469 --> 00:03:25,037
And you can't fire me,
Kate. It's illegal.

46
00:03:26,173 --> 00:03:28,907
I'm not. I'm just saying
your pregnancy is high-risk.

47
00:03:28,909 --> 00:03:30,008
It's considered geriatric.

48
00:03:30,010 --> 00:03:32,744
No one invited you here.

49
00:03:34,982 --> 00:03:36,949
It's a company baby shower.

50
00:03:38,185 --> 00:03:40,419
I can come.
[sighs]

51
00:03:41,589 --> 00:03:43,589
[chatter resumes]

52
00:03:48,762 --> 00:03:50,929
What is this?
Is this Carvel?
It's really good.

53
00:03:53,000 --> 00:03:54,499
It was really good.

54
00:03:59,106 --> 00:04:02,774
Um, excuse me, Kate?
I just wanted
to introduce myself.

55
00:04:02,776 --> 00:04:04,443
Did you think I was being
a bitch in there?

56
00:04:04,445 --> 00:04:07,012
Oh, um,
I don't know.

57
00:04:07,014 --> 00:04:09,514
But I did read
an article about
corporate body language

58
00:04:09,516 --> 00:04:11,950
that said you can get
more people to agree
with you

59
00:04:11,952 --> 00:04:15,087
by opening your arms and torso
while addressing a group.

60
00:04:15,089 --> 00:04:16,088
Like this.

61
00:04:16,090 --> 00:04:21,293
-Who are you?
-Oh, I'm Erin Flemmings.
I'm the new financial analyst.

62
00:04:21,295 --> 00:04:24,796
I just want to say
I think it's so impressive
how quickly you rose to SVP.

63
00:04:24,798 --> 00:04:28,467
-How did you do it?
-By working my ass off
nonstop.

64
00:04:28,469 --> 00:04:31,903
-Oh, okay.
-Also, the guy ahead of me
had to take some time off

65
00:04:31,905 --> 00:04:34,106
'cause his kid
was found hurting dogs
in the neighborhood.

66
00:04:34,108 --> 00:04:36,275
It was sad for Dan,
but it worked out for me.

67
00:04:36,277 --> 00:04:38,644
That's Dan right there.

68
00:04:40,748 --> 00:04:42,914
Just make this job
your only focus.

69
00:04:42,916 --> 00:04:45,150
You're not here
to make friends
or celebrate birthdays,

70
00:04:45,152 --> 00:04:48,487
even if technically
you can't stop other people
from celebrating theirs.

71
00:04:48,489 --> 00:04:50,722
And do not get pregnant,
whatever you do.

72
00:04:50,724 --> 00:04:52,591
Use two condoms
if you have to.

73
00:04:52,593 --> 00:04:54,092
Oh, you're actually
not supposed to use
two condoms.

74
00:04:54,094 --> 00:04:55,627
It's way less effective
than using one.

75
00:04:56,930 --> 00:04:59,731
Well, whatever.
Sarah chose
to have children,

76
00:04:59,733 --> 00:05:01,900
which means she chose
to opt out.

77
00:05:01,902 --> 00:05:05,137
Her career is over.
It's over, whether
she knows it or not.

78
00:05:06,840 --> 00:05:07,873
Oh.

79
00:05:08,676 --> 00:05:10,475
-Hey, girl.
-Fuck you, Kate.

80
00:05:11,011 --> 00:05:12,010
Yeah.

81
00:05:14,081 --> 00:05:15,147
[trash can slams]

82
00:05:19,186 --> 00:05:20,485
That's it.

83
00:05:21,188 --> 00:05:22,187
Good luck.

84
00:05:24,024 --> 00:05:25,357
[bottle squeaks]

85
00:05:25,359 --> 00:05:27,125
Oh, hey, Kate?
I just got word that
the Blackburn pitch

86
00:05:27,127 --> 00:05:29,428
got moved to next week.
Should I e-mail Dan as well?

87
00:05:29,430 --> 00:05:32,130
No, I'm handling that on my own.
Dan's still messed up
from his kid thing.

88
00:05:32,132 --> 00:05:34,633
Oh, also,
your brother called.
Tell him I'll call him back.

89
00:05:34,635 --> 00:05:37,536
No, he told me to tell you
you've been saying that
for two weeks now,

90
00:05:37,538 --> 00:05:40,172
and he really needs
to speak to you.
Fine, get him on the phone.

91
00:05:40,174 --> 00:05:42,874
He actually, uh...
He said you don't have
to call him back.

92
00:05:42,876 --> 00:05:45,477
But he needs you to go
to his house later.

93
00:05:45,479 --> 00:05:47,512
He told me to tell you
it's important.

94
00:05:49,483 --> 00:05:52,284
-Fine. Get me his address.
-Oka-- You don't know
your brother's address?

95
00:05:53,153 --> 00:05:55,520
No, Barb, I don't,
because he doesn't live with me.

96
00:05:56,457 --> 00:05:57,689
[sighs]

97
00:06:05,232 --> 00:06:08,300
[woman on radio]
<i>...soared more than</i>
<i>600 percent...</i>

98
00:06:08,302 --> 00:06:11,570
[man on radio]<i> ...final hour</i>
<i>of the trading day,</i>
<i>the S&P 500...</i>

99
00:06:11,572 --> 00:06:15,073
[man]<i> ...and the estimates</i>
<i>in herding per share.</i>
<i>And in agri--</i>

100
00:06:15,075 --> 00:06:18,577
[woman]
<i>...have climbed six percent,</i>
<i>bringing the year to date loss--</i>

101
00:06:18,579 --> 00:06:23,548
[man continues on radio]

102
00:06:30,090 --> 00:06:32,958
[ice tinkling]

103
00:06:34,027 --> 00:06:37,262
[clock ticking]
[spits liquid]

104
00:06:39,500 --> 00:06:41,099
So, what's up?

105
00:06:41,101 --> 00:06:43,001
Are you and Cheryl
getting a divorce?

106
00:06:44,271 --> 00:06:46,872
I didn't want to say anything,
but I kind of saw it coming.

107
00:06:46,874 --> 00:06:48,774
Nope.
Cheryl and I are doing fine.

108
00:06:49,443 --> 00:06:51,443
Oh, good.

109
00:06:51,445 --> 00:06:52,844
We need you
to watch Maddie.

110
00:06:53,514 --> 00:06:54,746
I'm sorry. Who?

111
00:06:55,682 --> 00:06:57,849
Maddie.
Your niece?

112
00:07:00,087 --> 00:07:02,220
Oh, I would,
but I'm just
really busy right now.

113
00:07:02,222 --> 00:07:04,423
We're kind of going through
a tough time, too, Kate.

114
00:07:04,425 --> 00:07:06,892
Um, Cheryl's mom
is not doing so well.

115
00:07:06,894 --> 00:07:10,128
So, we're driving
to Red Bank today
to move her into hospice.

116
00:07:10,130 --> 00:07:14,266
Oh, I'm sorry.
Is it serious?

117
00:07:14,268 --> 00:07:17,302
Yeah, that's what hospice is.
It is for people who are dying.

118
00:07:17,304 --> 00:07:21,106
But Cheryl's having
a real tough time of it.
So, can you?

119
00:07:21,108 --> 00:07:24,009
We've asked everyone.

120
00:07:24,878 --> 00:07:26,211
We'll be back tomorrow night.

121
00:07:27,648 --> 00:07:31,283
-What about Dad?
-You know Dad can't help.

122
00:07:31,285 --> 00:07:34,052
[Cheryl] Joe? You can't
just leave your towels
in the hamper, okay?

123
00:07:34,054 --> 00:07:36,188
They grow mold.
Ah, sorry.

124
00:07:37,391 --> 00:07:38,757
Let me guess.
She's busy.

125
00:07:38,759 --> 00:07:40,992
Hi, Cheryl.
Hi.

126
00:07:40,994 --> 00:07:42,727
So sorry to hear
about your mom.

127
00:07:43,497 --> 00:07:44,629
Oh, that's...

128
00:07:45,732 --> 00:07:48,066
Thanks, but we knew
this was coming, so...

129
00:07:48,068 --> 00:07:51,036
Please, Kate.
It's just one night.

130
00:07:56,944 --> 00:07:58,343
No.

131
00:07:58,344 --> 00:07:59,743
[Cheryl] And here's
our cell numbers.
And this is the address

132
00:07:59,746 --> 00:08:01,513
of where we're gonna be
staying tonight, the hotel.

133
00:08:01,515 --> 00:08:04,282
She also has this
Spring Fling dance
on Friday.

134
00:08:04,284 --> 00:08:06,284
So if you could take her
shopping for a dress,
that would be great.

135
00:08:06,286 --> 00:08:09,020
We'll pay you back.
Just nothing over like, $60.

136
00:08:09,022 --> 00:08:11,490
And those things on the list,
she can't eat them, so...

137
00:08:11,492 --> 00:08:12,691
She has allergies?

138
00:08:12,693 --> 00:08:13,992
Oh, no,
they're not allergies.

139
00:08:13,994 --> 00:08:15,827
They're, um,
just sensitivities.

140
00:08:17,030 --> 00:08:18,230
Does she die?

141
00:08:20,934 --> 00:08:22,767
Maybe I should just go
by myself?
No.

142
00:08:22,769 --> 00:08:26,238
Sweetie, no.
Kate's got this.
Right?

143
00:08:28,308 --> 00:08:29,875
I, um...

144
00:08:29,877 --> 00:08:31,142
I don't know
what that means.

145
00:08:31,144 --> 00:08:33,311
I'm gonna need you
to say yes or no.

146
00:08:33,313 --> 00:08:34,379
[Kate] Yes.

147
00:08:34,381 --> 00:08:35,780
I will watch...

148
00:08:37,217 --> 00:08:39,651
M... Mad...
Maddie.

149
00:08:39,653 --> 00:08:42,220
-Sorry. I'm sorry.
-Great.

150
00:08:42,222 --> 00:08:45,223
She needs to be picked up
from ballet at 6:00.

151
00:08:45,225 --> 00:08:48,460
Tonight?
Oh, my apartment's
not kid-ready.

152
00:08:48,462 --> 00:08:50,028
It's all
clean lines and--

153
00:08:50,030 --> 00:08:52,464
We were kind of hoping
you could stay here.

154
00:08:52,466 --> 00:08:54,132
You know,
be near Maddie's school.

155
00:08:56,703 --> 00:08:58,403
You want me
to move in here?

156
00:08:58,405 --> 00:09:02,874
Oh, my God! What,
you can't stay here
for one night?

157
00:09:02,876 --> 00:09:06,111
My mother will never live
in her house again!

158
00:09:11,018 --> 00:09:14,085
[door slams]
Okay, so you got
our numbers.

159
00:09:14,087 --> 00:09:17,322
If you need anything,
just give us a call.
Okay? You got this.

160
00:09:17,324 --> 00:09:20,392
Uh, we got fajita fixin's
in the fridge. Go nuts.

161
00:09:22,195 --> 00:09:23,395
[door closes]

162
00:09:24,598 --> 00:09:26,164
[dog barks]

163
00:09:36,510 --> 00:09:38,143
[car engine starts]

164
00:09:44,284 --> 00:09:45,784
Ohh.

165
00:09:52,192 --> 00:09:54,025
[sniffs] Ohh. Ohh.

166
00:10:20,454 --> 00:10:21,486
[woman] Oh!

167
00:10:22,823 --> 00:10:25,857
Hi. Hi. Sorry.
You can't do that.

168
00:10:26,627 --> 00:10:29,461
Yeah, when you left
earlier, you left
the garage door up,

169
00:10:29,463 --> 00:10:31,496
and there's a lot
of little kids
running around.

170
00:10:31,498 --> 00:10:35,467
And it's gonna come down
and it's gonna, you know...

171
00:10:35,469 --> 00:10:38,903
It's a death trap, so...
just close it
in the future.

172
00:10:40,007 --> 00:10:42,407
-Okay.
-Yeah, this street
gets really busy.

173
00:10:42,409 --> 00:10:45,944
And people drive so fast.
So we all kind of watch
each other's kids.

174
00:10:45,946 --> 00:10:49,014
Oh, hello. I'm Jill.
Hi. I live right here.

175
00:10:49,016 --> 00:10:50,815
Been here about
four years.

176
00:10:50,817 --> 00:10:53,952
School district...
can't be beat.

177
00:10:53,954 --> 00:10:55,854
You go like,
three towns over,

178
00:10:55,856 --> 00:10:57,455
and it's like
a third-world country.
Mm-hmm.

179
00:10:57,457 --> 00:10:59,624
But ours is great,
so that's what matters.

180
00:10:59,626 --> 00:11:00,825
Shh.

181
00:11:04,765 --> 00:11:07,832
Okay. I, um...
If you're staying long,

182
00:11:07,834 --> 00:11:09,501
um, some of the moms
get together,

183
00:11:09,503 --> 00:11:11,136
-do a Wednesday night potluck.
-[phone dings]

184
00:11:11,138 --> 00:11:13,171
-You know, simple stuff.
-Oh, shit.

185
00:11:13,173 --> 00:11:15,140
Wine,
casserole, dip.

186
00:11:15,142 --> 00:11:16,241
Okay.

187
00:11:18,879 --> 00:11:20,211
[tires screech]

188
00:11:20,213 --> 00:11:24,449
[thunder rumbles]
Oh! Shit!
Shit! Shit!

189
00:11:24,451 --> 00:11:26,785
Shit. Shit. Shit.

190
00:11:29,122 --> 00:11:30,488
Shit.
[bangs on door]

191
00:11:30,490 --> 00:11:31,523
Closed?

192
00:11:32,325 --> 00:11:33,391
Okay.

193
00:11:41,134 --> 00:11:42,133
[grunts]

194
00:11:46,406 --> 00:11:47,405
[Kate]
Maddie?

195
00:11:48,742 --> 00:11:52,177
I'm your aunt. I'm Kate.

196
00:11:52,179 --> 00:11:54,813
-I know.
-What are you doing?

197
00:11:55,882 --> 00:11:57,148
Karate.

198
00:11:57,584 --> 00:11:59,684
Okay. Let's go.

199
00:11:59,686 --> 00:12:02,153
Bye, Sensei Pete.
Later, Maddie.

200
00:12:03,990 --> 00:12:05,390
I'm sorry.
I was late to get her,

201
00:12:05,392 --> 00:12:07,158
and I think she snuck
in here from ballet.

202
00:12:07,160 --> 00:12:08,760
No, she comes in here
every Tuesday.

203
00:12:08,762 --> 00:12:10,995
She's so enthusiastic about it,
I just let her participate.

204
00:12:10,997 --> 00:12:12,997
Okay, thanks. Bye.

205
00:12:12,999 --> 00:12:16,334
Uh, do you have a second?
I'd like you to fill out
an order form

206
00:12:16,336 --> 00:12:18,937
for her to be in the proper
karate attire.
That's okay?

207
00:12:18,939 --> 00:12:22,073
-Oh, no. I'm not her mom.
-That's fine. It'll only
take two seconds.

208
00:12:23,343 --> 00:12:25,009
You know, I just really
don't want to.

209
00:12:40,193 --> 00:12:41,860
So you like
chicken Parm.

210
00:12:44,464 --> 00:12:47,632
Look,
I have a lot going on
at work right now.

211
00:12:47,634 --> 00:12:51,870
So if you leave me alone
to do what it is
that I need to do,

212
00:12:51,872 --> 00:12:53,371
I'll leave you alone
to do...

213
00:12:54,708 --> 00:12:56,207
whatever it is
that you do.

214
00:12:57,144 --> 00:12:58,610
Practice my back kicks.

215
00:12:59,312 --> 00:13:00,345
Sure.

216
00:13:03,650 --> 00:13:05,583
So, what?

217
00:13:05,585 --> 00:13:07,552
You hate ballet,
but your mother
makes you go?

218
00:13:08,622 --> 00:13:10,655
My mom makes me do it,
and I don't want to.

219
00:13:10,657 --> 00:13:12,090
That's what I just said.

220
00:13:12,092 --> 00:13:14,459
They say I need
to have more girlfriends,

221
00:13:14,461 --> 00:13:16,261
that I'm not trying
hard enough, like...

222
00:13:16,263 --> 00:13:18,630
No, I know.
Middle school
is really the worst.

223
00:13:19,966 --> 00:13:21,332
You hated it, too?

224
00:13:22,169 --> 00:13:24,903
I was a...
I was an awkward kid.

225
00:13:26,106 --> 00:13:29,174
But then everything got better,
and you're fine now?

226
00:13:29,176 --> 00:13:31,476
Mm-mm. No.
No, I wouldn't say that.

227
00:13:31,478 --> 00:13:34,412
I'm still not great
in group settings.

228
00:13:34,414 --> 00:13:36,848
I have a habit
of saying things
that everyone is thinking,

229
00:13:36,850 --> 00:13:39,117
but then someone is always
like, "Why did you say that?"

230
00:13:39,119 --> 00:13:40,819
So I'm usually in this place
where I hate myself.

231
00:13:40,821 --> 00:13:43,655
But I still think I'm better
than everybody else, you know?

232
00:13:43,657 --> 00:13:46,357
So, look, you've probably
got a few shit years
ahead of you.

233
00:13:46,359 --> 00:13:48,927
But loser kids
often become
very successful people.

234
00:13:48,929 --> 00:13:50,094
So, you know...

235
00:13:53,266 --> 00:13:56,034
At cheerleading, they put me
at the bottom of the pyramids

236
00:13:56,036 --> 00:13:58,102
and make "moo" sounds
when they climb on me.

237
00:13:58,972 --> 00:14:01,539
What?
The noise a cow makes.

238
00:14:01,541 --> 00:14:03,708
No, I know
what noise
a cow makes.

239
00:14:03,710 --> 00:14:05,276
You're not doing that
anymore.

240
00:14:06,713 --> 00:14:09,147
Really?
You're not a meat stool.

241
00:14:09,149 --> 00:14:11,115
Have some dignity.

242
00:14:12,319 --> 00:14:14,118
Take control
of your life.

243
00:14:21,394 --> 00:14:23,628
Hi. Yeah, just fill it up.
Thank you.

244
00:14:25,065 --> 00:14:26,464
Can I have money
for snacks?

245
00:14:27,500 --> 00:14:29,500
You just had an entire
chicken Parm meal.

246
00:14:29,502 --> 00:14:32,403
I have to have snacks
Monday through Friday.

247
00:14:32,405 --> 00:14:34,305
I have to have snacks
for school,

248
00:14:34,307 --> 00:14:38,076
snacks for after school,
snacks for TV watching,

249
00:14:38,078 --> 00:14:40,912
snacks for just...
when I feel
like snacking.

250
00:14:40,914 --> 00:14:42,480
I have to have
my snacks.

251
00:14:43,516 --> 00:14:45,316
Okay. Fine.

252
00:14:48,088 --> 00:14:51,322
Just... obey your
food sensitivities.

253
00:14:51,324 --> 00:14:54,325
My what?
I don't know.
Just get whatever you want.

254
00:15:01,601 --> 00:15:03,001
[door bell dings]

255
00:15:19,452 --> 00:15:21,185
Yo, I like your style.
You're mad hot.

256
00:15:23,056 --> 00:15:26,024
-What?
-Oh, no disrespect,
little mommy.

257
00:15:26,026 --> 00:15:27,792
I like a girl
who snacks hard.

258
00:15:27,794 --> 00:15:29,494
I eat mad gummies
all day.

259
00:15:30,630 --> 00:15:32,196
Yeah. I like gummies.

260
00:15:33,199 --> 00:15:34,365
What's your name?

261
00:15:34,901 --> 00:15:36,100
Maddie.

262
00:15:37,971 --> 00:15:39,270
What's yours?

263
00:15:39,272 --> 00:15:42,206
Dennis. My friends
all call me Baby Joker.

264
00:15:43,743 --> 00:15:44,709
Cool.

265
00:15:52,319 --> 00:15:55,520
-You like music?
-Yeah.

266
00:15:56,256 --> 00:15:57,789
What kind you like?

267
00:15:57,791 --> 00:16:00,391
All kinds.
I like all of it.

268
00:16:01,494 --> 00:16:04,696
That's cool, that's cool.
You go to concerts?

269
00:16:05,498 --> 00:16:06,764
Yeah, sometimes.

270
00:16:06,766 --> 00:16:08,132
Which ones?

271
00:16:08,735 --> 00:16:11,402
Um... I forget.

272
00:16:12,005 --> 00:16:13,838
That's cool, that's cool.

273
00:16:13,840 --> 00:16:15,073
[cell phone dings]

274
00:16:17,978 --> 00:16:19,310
Oh, shit.

275
00:16:19,813 --> 00:16:21,479
[rings]

276
00:16:21,481 --> 00:16:23,114
Henry?
[indistinct chatter]

277
00:16:23,116 --> 00:16:24,682
Hi. Uh-huh. Yeah.

278
00:16:24,684 --> 00:16:26,617
I can have those slides
over to you in an hour.

279
00:16:26,619 --> 00:16:27,585
Yeah.

280
00:16:29,189 --> 00:16:31,622
Them purple ones?
Mm-hmm.

281
00:16:31,624 --> 00:16:34,425
There's a story
behind those.
A history.

282
00:16:35,095 --> 00:16:36,094
What's the story?

283
00:16:36,096 --> 00:16:39,831
You notice
how they were gone?
Like, they went extinct?

284
00:16:39,833 --> 00:16:41,866
They were nowhere
to be found?
Mm-hmm.

285
00:16:41,868 --> 00:16:45,603
I wrote to the company
for them to restock
the gummies.

286
00:16:45,605 --> 00:16:48,006
Months later,
they're back in store.
That was me.

287
00:16:48,008 --> 00:16:49,374
That was me.
Wow.

288
00:16:49,376 --> 00:16:51,876
Yours truly. Baby Joker.
I wrote that.

289
00:16:51,878 --> 00:16:53,544
Yeah. I probably
would've, too.

290
00:16:53,546 --> 00:16:55,380
I was looking
into the future
and I was like,

291
00:16:55,382 --> 00:16:57,048
"Man, one day I'm gonna
have my babies,

292
00:16:57,050 --> 00:16:59,650
and they're
not gonna be able
to have those snacks."

293
00:16:59,652 --> 00:17:02,587
So I was like,
"I'm gonna..."
Oh, thank you.

294
00:17:21,307 --> 00:17:23,741
[Kate] It's so funny.
I was driving, and then
you weren't in the car.

295
00:17:23,743 --> 00:17:26,577
So... don't tell
your mom about this.

296
00:17:26,579 --> 00:17:27,578
[Maddie] Okay.

297
00:17:32,819 --> 00:17:34,218
[cell phone ringing]

298
00:17:34,220 --> 00:17:35,486
[beep]

299
00:17:37,090 --> 00:17:39,357
[cell phone ringing]

300
00:17:39,359 --> 00:17:40,825
Yeah, hi.
What?

301
00:17:40,827 --> 00:17:42,927
Hey, I'm just checking in.
What's going on?

302
00:17:42,929 --> 00:17:45,897
I'm just working
on my presentation.
The pitch got moved up.

303
00:17:45,899 --> 00:17:48,766
I meant with Maddie.
What... What's she doing?

304
00:17:48,768 --> 00:17:52,103
Uh, I don't know.
<i>What do you mean?</i>
<i>Where is she?</i>

305
00:17:52,105 --> 00:17:55,073
I mean, she's here.
I just don't know
what she's doing.

306
00:17:55,075 --> 00:17:56,274
She's...

307
00:17:56,709 --> 00:17:58,242
[grunting]

308
00:17:59,012 --> 00:18:00,845
She's fighting with trees.

309
00:18:00,847 --> 00:18:03,614
[howls]
Oh, now she's pretending
to be a wolf.

310
00:18:03,616 --> 00:18:06,951
Okay, so she's playing.
You can just say
that she's playing.

311
00:18:06,953 --> 00:18:09,454
All right?
You picked her up
from ballet okay?

312
00:18:09,456 --> 00:18:12,924
Yeah. By the way, you're
really throwing your money
down the drain there.

313
00:18:12,926 --> 00:18:15,293
<i>Oh, come on.</i>
<i>Don't be mean, Kate.</i>
<i>She's there to make friends.</i>

314
00:18:15,295 --> 00:18:18,196
Yeah, I just really think
she'd prefer to make friends
in karate.

315
00:18:18,198 --> 00:18:20,731
<i>Karate?</i>
<i>No, she's not into that.</i>

316
00:18:20,733 --> 00:18:22,133
Karate is for boys.

317
00:18:22,135 --> 00:18:25,570
Yeah.
That's ridiculous.

318
00:18:25,572 --> 00:18:27,939
<i> So, Kate, um,</i>
<i> I'm sorry about this.</i>

319
00:18:27,941 --> 00:18:31,642
But actually, we're gonna
need you to stay
just a little bit longer.

320
00:18:31,644 --> 00:18:34,645
Cheryl, I can't do that.
That was not part
of our agreement.

321
00:18:34,647 --> 00:18:36,714
<i> I know.</i>
<i> I understand that, Kate.</i>

322
00:18:36,716 --> 00:18:38,816
But there's just
a lot more to do here
than we thought.

323
00:18:38,818 --> 00:18:41,586
So maybe you could
just stay till the end
of the week maybe

324
00:18:41,588 --> 00:18:43,287
<i> and we could</i>
<i> pick her up on Friday</i>
<i> after the dance?</i>

325
00:18:43,289 --> 00:18:45,456
I mean... no!

326
00:18:45,458 --> 00:18:47,158
[whispers indistinctly]

327
00:18:47,160 --> 00:18:49,627
Hey, Kate?
We don't have a lot
of options here right now.

328
00:18:49,629 --> 00:18:52,563
Okay? Look, I mean,
you know, I wish we did.

329
00:18:52,565 --> 00:18:54,499
I wish I could just
wave a magic wand
Joe...

330
00:18:54,501 --> 00:18:57,268
and make Memaw feel better,
but I can't, okay?

331
00:18:57,270 --> 00:18:59,737
[crying]
<i>Cheryl's really having</i>
<i>a hard time with all this.</i>

332
00:18:59,739 --> 00:19:02,406
We're...
We're begging you, okay?

333
00:19:02,408 --> 00:19:04,976
Will you please take Maddie
for just a few more days?

334
00:19:04,978 --> 00:19:07,512
We are moving
a lifetime of memories here
in this house!

335
00:19:07,514 --> 00:19:09,814
Okay, just stop.
Just stop! It's all right.

336
00:19:09,816 --> 00:19:11,182
Joe, I'll watch her.

337
00:19:11,184 --> 00:19:12,984
Thank you, Kate.
Thank you.

338
00:19:12,986 --> 00:19:14,418
I gotta go.

339
00:19:16,589 --> 00:19:18,990
All right,
you take a break.
Go take a break.

340
00:19:21,327 --> 00:19:22,894
Aah!
Honey!

341
00:19:24,164 --> 00:19:25,596
It's<i> my</i> mom!

342
00:19:31,704 --> 00:19:34,505
Your parents
aren't coming home
until Friday.

343
00:19:34,507 --> 00:19:37,808
So that means
I'm gonna need you
to be very responsible,

344
00:19:37,810 --> 00:19:39,644
and I'm gonna need you
to be very professional.

345
00:19:39,646 --> 00:19:40,945
Do we have an understanding?

346
00:19:45,552 --> 00:19:47,718
Um, Kate?
What?

347
00:19:49,322 --> 00:19:51,722
-I was, um--
-Spit it out.

348
00:19:51,724 --> 00:19:54,058
Can I have a friend over
after school tomorrow?

349
00:19:54,060 --> 00:19:57,061
Is it a nice friend,
or is it one of those
cheerleader bitches?

350
00:19:57,063 --> 00:19:58,396
It's a nice friend.

351
00:19:58,398 --> 00:20:00,631
Fine. Whatever.

352
00:20:01,668 --> 00:20:03,467
Thanks, Kate.
You're pretty cool.

353
00:20:06,306 --> 00:20:09,373
[scraping]

354
00:20:12,478 --> 00:20:14,312
Why are you eating it
like that?

355
00:20:15,915 --> 00:20:17,381
I just like the salt.

356
00:20:20,420 --> 00:20:21,819
Please leave me alone.

357
00:20:26,926 --> 00:20:28,659
[cell phone alarm ringing]

358
00:20:30,330 --> 00:20:32,930
Maddie!
Maddie, wake up!
We gotta go!

359
00:20:32,932 --> 00:20:34,065
We gotta go!

360
00:20:36,436 --> 00:20:37,935
Okay, good.

361
00:20:37,937 --> 00:20:39,804
[Kate]
Go. Go, go, go.

362
00:20:45,044 --> 00:20:46,077
Go!

363
00:20:46,779 --> 00:20:47,812
Okay.

364
00:20:48,615 --> 00:20:51,082
[starts engine]

365
00:20:51,084 --> 00:20:52,550
[tires screech]

366
00:20:52,552 --> 00:20:54,085
What are you doing?

367
00:20:54,621 --> 00:20:56,520
[Kate] What is she doing?

368
00:20:56,522 --> 00:20:59,123
Yeah, yeah, hi.
I thought I was clear before

369
00:20:59,125 --> 00:21:02,126
when I said that we keep
our garage doors down
for our kids.

370
00:21:02,128 --> 00:21:04,895
Okay, well, we can...
I can do that right now.

371
00:21:04,897 --> 00:21:06,464
You can't.
The clicker doesn't work.

372
00:21:06,466 --> 00:21:08,132
I can't.
The clicker doesn't work.

373
00:21:08,134 --> 00:21:10,468
Uh, so get it fixed. Okay?

374
00:21:10,470 --> 00:21:13,638
And in general,
just slow way down.

375
00:21:13,640 --> 00:21:15,406
Time to put
your mommy hat on.

376
00:21:15,408 --> 00:21:17,775
Yeah? Well, it's time
you put some pants on.

377
00:21:17,777 --> 00:21:19,543
Because I can see
your pussy.

378
00:21:24,083 --> 00:21:25,449
[Kate] Have a great day.

379
00:21:33,259 --> 00:21:35,826
[Kate] Okay, bye.
[Maddie] Um,
but this isn't my school.

380
00:21:35,828 --> 00:21:37,895
It's not?
No. Mine's down the street.

381
00:21:37,897 --> 00:21:40,331
Okay, I'm really sorry,
but you gotta get out and walk

382
00:21:40,333 --> 00:21:41,732
because I'm very late.

383
00:21:47,340 --> 00:21:48,673
[car alarm beeps]

384
00:21:50,243 --> 00:21:52,076
I really like it here
so far.

385
00:21:52,078 --> 00:21:53,577
Everybody's so nice.

386
00:21:54,514 --> 00:21:57,348
Yeah. Yeah.
It's great you think that.

387
00:21:57,350 --> 00:21:59,417
Shit, shit.
Are they here?

388
00:22:01,688 --> 00:22:04,021
Oh, hello, gentlemen.

389
00:22:04,023 --> 00:22:07,191
Sorry I'm late. I had a...
had a family emergency.

390
00:22:07,193 --> 00:22:08,492
Hmm.

391
00:22:09,796 --> 00:22:11,962
Actually, it was a death.

392
00:22:11,964 --> 00:22:14,165
It was a death.
They're dying as we speak.

393
00:22:14,167 --> 00:22:16,500
If you'd like,
we could call
the dying person

394
00:22:16,502 --> 00:22:19,937
and blame them
for holding up our meeting.
Would you like that?

395
00:22:19,939 --> 00:22:22,773
Just call the dying person
and ask them to wrap it up?

396
00:22:24,544 --> 00:22:27,044
Okay, let's go have a seat,
sit down. Shall we?

397
00:22:27,046 --> 00:22:28,045
Yeah.
All right.

398
00:22:33,386 --> 00:22:35,186
[Jill] Hey!
You're staying longer.

399
00:22:36,322 --> 00:22:39,056
Let's think about getting
that garage door fixed, okay?

400
00:22:39,058 --> 00:22:41,559
Yeah, okay. Maybe.

401
00:22:41,561 --> 00:22:43,561
Also, it's trash night.

402
00:22:43,563 --> 00:22:45,863
It's... It's what?
It's trash night.

403
00:22:46,399 --> 00:22:49,567
Might want to
think about putting
your trash out as well.

404
00:22:49,569 --> 00:22:52,136
Where?
Gotta roll the cans.

405
00:22:52,138 --> 00:22:56,741
Roll the cans to the street
for the garbage men. Okay?

406
00:22:57,410 --> 00:23:01,679
You gotta do it.
You gotta do it.
'Cause the raccoons come.

407
00:23:01,681 --> 00:23:04,115
And the raccoons
bring ticks.

408
00:23:05,651 --> 00:23:07,752
And there's no cure
for Lyme disease.

409
00:23:20,600 --> 00:23:22,099
[slurping]

410
00:23:26,272 --> 00:23:28,105
-[Maddie] Eww!
-Maddie?

411
00:23:30,276 --> 00:23:31,509
What are you doing?

412
00:23:32,044 --> 00:23:33,711
This is my friend
I was telling you about.

413
00:23:33,713 --> 00:23:35,679
Baby Joker.
What's up?

414
00:23:37,183 --> 00:23:38,716
What is on your face?

415
00:23:38,718 --> 00:23:41,285
Oh, it's juggalo paint.
B.J. showed me.

416
00:23:41,287 --> 00:23:42,620
We're juggalos.

417
00:23:42,622 --> 00:23:44,755
Go wash it off. Okay?

418
00:23:45,291 --> 00:23:47,291
Go wash it off.

419
00:23:47,293 --> 00:23:49,627
And I think it's time
for your friend to go home.

420
00:23:49,629 --> 00:23:51,529
But can't he stay
for dinner?

421
00:23:52,598 --> 00:23:54,698
His mom probably
wants him home?

422
00:23:54,700 --> 00:23:56,634
Nah, my mom works night shifts
at the hospital.

423
00:23:56,636 --> 00:23:59,036
I'm good. I snagged
some taquitos from work.

424
00:23:59,038 --> 00:24:02,072
Ooh, snack time every time.
You never catch me hungry.

425
00:24:02,074 --> 00:24:03,808
Hey, nom-nom-nom.

426
00:24:04,577 --> 00:24:05,876
Want some of this?
Yeah.

427
00:24:06,712 --> 00:24:08,612
Got you two.
They're good, man.

428
00:24:08,614 --> 00:24:10,481
Them puppies are good.

429
00:24:10,483 --> 00:24:12,116
Hey. Yeah,
that's what...

430
00:24:12,118 --> 00:24:13,851
Hey, I like that.

431
00:24:14,620 --> 00:24:17,621
No. Oh, she did
the mustache!

432
00:24:17,623 --> 00:24:20,758
So, Baby Joker,
you say you're a gigolo.

433
00:24:20,760 --> 00:24:22,993
Oh, no, no, no.
Juggalo.

434
00:24:22,995 --> 00:24:26,831
We're fans of the band.
Insane Clown Posse.

435
00:24:26,833 --> 00:24:28,732
Juggalos are all about,
like, no judgment.

436
00:24:28,734 --> 00:24:30,568
Because everybody's a freak
at their core.

437
00:24:30,570 --> 00:24:32,236
Juggalos are a family.

438
00:24:32,238 --> 00:24:34,505
A family of freaks.
We get a bad rap...

439
00:24:34,507 --> 00:24:37,107
because some juggalos
be beating kids up
with monkey wrenches

440
00:24:37,109 --> 00:24:39,410
or burning down schools
and shit, but...

441
00:24:39,412 --> 00:24:41,479
but real juggalos
help people.

442
00:24:41,481 --> 00:24:43,848
We live and die
by the juggalo code:

443
00:24:43,850 --> 00:24:45,683
Better respect
or suck a dick.

444
00:24:45,685 --> 00:24:48,118
-Whoop, whoop!
-Whoop, whoop!

445
00:24:48,120 --> 00:24:49,253
Ha!

446
00:24:51,023 --> 00:24:54,291
Oh, my mom
just got off her shift.

447
00:24:54,293 --> 00:24:56,760
I'm gonna go pick her up
so she don't have to
take the bus.

448
00:24:57,763 --> 00:24:59,196
Uh, how much is this?

449
00:25:00,666 --> 00:25:02,967
-I got it.
-Hey, thanks.

450
00:25:02,969 --> 00:25:04,935
Later, Maddie.
Bye, B.J.

451
00:25:08,674 --> 00:25:10,074
Where did you meet
that boy?

452
00:25:10,543 --> 00:25:11,942
At the gas station.

453
00:25:13,112 --> 00:25:14,278
When you left me.

454
00:25:16,115 --> 00:25:18,549
I don't know if he's
the best friend pick
for you.

455
00:25:18,551 --> 00:25:19,984
You might want
to keep looking.

456
00:25:19,986 --> 00:25:22,052
[gasps]
You're being
just like my mom!

457
00:25:22,054 --> 00:25:24,188
She wants me to have
stupid girlfriends,

458
00:25:24,190 --> 00:25:26,390
even though they all hate me
and put me on the shit list.

459
00:25:27,393 --> 00:25:28,392
The what?

460
00:25:29,729 --> 00:25:31,829
The girls in my grade
made a list of all the girls

461
00:25:31,831 --> 00:25:33,631
who look and smell like shit.

462
00:25:35,067 --> 00:25:37,234
Then posted it
all over school.

463
00:25:38,804 --> 00:25:40,371
I came in second.

464
00:25:43,242 --> 00:25:45,142
[Kate] Why does it say
"Maddie Beef"?

465
00:25:47,713 --> 00:25:49,179
I farted in gym once,

466
00:25:49,181 --> 00:25:52,750
so Tim Pizzouli
told everyone I beefed.

467
00:25:52,752 --> 00:25:56,921
Well, at least
you're not number one.

468
00:25:56,923 --> 00:25:58,856
Tara Gavinski
got number one.

469
00:25:58,858 --> 00:26:00,257
See? There you go.

470
00:26:03,162 --> 00:26:04,612
She has cerebral palsy.

471
00:26:04,613 --> 00:26:06,063
Who wrote this?
Girls from school.
You don't know them.

472
00:26:06,065 --> 00:26:07,431
Obviously
I don't know them.

473
00:26:07,433 --> 00:26:08,832
Show me a picture.

474
00:26:11,437 --> 00:26:13,203
Let me see it.
Mm-hmm.

475
00:26:13,205 --> 00:26:15,739
That's Kylie Matthews.
Mm-hmm.

476
00:26:16,576 --> 00:26:18,275
Mackenzie Cohen.
Yes?

477
00:26:18,277 --> 00:26:20,411
And Tamara Yushi.

478
00:26:20,413 --> 00:26:22,780
None of these girls
have any business
making fun of anyone.

479
00:26:22,782 --> 00:26:25,716
This one right here
with the boobs,

480
00:26:25,718 --> 00:26:27,451
she probably thinks
she's hot shit right now.

481
00:26:27,453 --> 00:26:29,954
But wait a few years.
She'll be a fucking whale.

482
00:26:29,956 --> 00:26:33,424
And this one...
This...

483
00:26:33,426 --> 00:26:35,960
This girl has lazy eye.

484
00:26:35,962 --> 00:26:39,196
Come on.
These girls are dogs.

485
00:26:40,032 --> 00:26:42,166
And you don't smell
like shit.

486
00:26:44,570 --> 00:26:46,036
Can I go get an ice pop?

487
00:26:46,472 --> 00:26:47,471
Yeah.

488
00:27:10,329 --> 00:27:11,729
Do you want a makeover?

489
00:27:12,665 --> 00:27:13,897
No, thanks.

490
00:27:14,834 --> 00:27:16,166
What do you mean,
no, thanks?

491
00:27:16,168 --> 00:27:19,169
Just... no, thanks.
I'm not interested.

492
00:27:20,139 --> 00:27:21,605
You're gonna get
a makeover.

493
00:27:21,607 --> 00:27:23,240
No. Please.

494
00:27:24,343 --> 00:27:25,509
It'll be fun.

495
00:27:25,511 --> 00:27:28,112
What is this?
Self-tanner.

496
00:27:28,114 --> 00:27:30,514
I don't need to be tan.
I'm an indoor kid.

497
00:27:30,516 --> 00:27:31,915
We're gonna change that.

498
00:27:33,786 --> 00:27:35,352
Don't eat it.
Don't eat it.

499
00:27:36,022 --> 00:27:38,088
I'm just gonna clean up...

500
00:27:38,090 --> 00:27:40,124
I'm gonna clean up
a few stragglers.

501
00:27:40,126 --> 00:27:42,626
Um, yeah, I don't...
I don't...

502
00:27:42,628 --> 00:27:44,261
It's fine. You'll thank me.

503
00:27:44,263 --> 00:27:46,030
Okay, here we go.
Here we go.
Okay.

504
00:27:46,032 --> 00:27:49,099
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
Why would you do that?

505
00:27:49,101 --> 00:27:51,201
[laughs]
Why are you laughing?

506
00:27:51,203 --> 00:27:53,771
Just... Shh.
I'm shutting it down!

507
00:27:54,340 --> 00:27:55,372
I like this one.

508
00:27:57,476 --> 00:27:58,876
No, no.
That's deodorant.

509
00:27:58,878 --> 00:28:00,544
Did you buy
all this stuff?

510
00:28:00,546 --> 00:28:03,047
Yeah.
Yeah, when I started
making a lot of money,

511
00:28:03,049 --> 00:28:06,450
I fell pretty hard
into consumerism.

512
00:28:06,452 --> 00:28:09,286
This is my warrior's cloak.
I got it from Lord Keith

513
00:28:09,288 --> 00:28:11,288
at Medieval Times
on my birthday.

514
00:28:11,290 --> 00:28:13,957
This is my weapons of nature
collection.

515
00:28:15,961 --> 00:28:17,261
This one defeats demons.

516
00:28:18,230 --> 00:28:19,830
[howls]

517
00:28:19,832 --> 00:28:21,198
[Kate]
It just happens.

518
00:28:21,200 --> 00:28:24,401
You can either eat
and have a nice face,

519
00:28:24,403 --> 00:28:28,405
or you have a tight ass
and you look like
the Crypt Keeper.

520
00:28:28,407 --> 00:28:31,041
Not now, but someday,
you're gonna have to pick.

521
00:28:31,043 --> 00:28:33,811
It's either your face
or your ass.

522
00:28:36,348 --> 00:28:38,048
[Kate] This is
my dating profile.

523
00:28:38,050 --> 00:28:40,751
I'm not on it that often.
This is why.

524
00:28:40,753 --> 00:28:41,985
Ugh.

525
00:28:41,987 --> 00:28:43,287
How's it look?

526
00:28:45,558 --> 00:28:46,824
[Kate] Oh, wow.

527
00:28:48,394 --> 00:28:50,260
Maybe I should use some more
to balance it out.

528
00:28:50,930 --> 00:28:53,263
Please don't.
Get in the shower. Scrub.

529
00:28:53,265 --> 00:28:56,200
The thing is, with bullies,
you just gotta fight back.

530
00:28:56,202 --> 00:28:59,069
Fight back, or they're
gonna keep going.

531
00:28:59,071 --> 00:29:01,505
[grunts]
You gotta fight back.

532
00:29:01,507 --> 00:29:05,109
Fight back and take down
those lazy-eyed bitches. Ha!

533
00:29:05,111 --> 00:29:08,112
I could put a spell on them
so they become wolves.

534
00:29:08,114 --> 00:29:12,182
Maybe. I think if you want
to get off the shit list,

535
00:29:12,184 --> 00:29:14,284
you're gonna have to stop
turning magic tricks.

536
00:29:15,020 --> 00:29:16,587
Magic is my passion.

537
00:29:21,894 --> 00:29:23,594
[school bell rings]

538
00:29:31,437 --> 00:29:33,637
Hyah!
[grunts]

539
00:29:44,483 --> 00:29:45,616
Hey, Dan.

540
00:29:46,752 --> 00:29:47,918
How's it going?

541
00:29:47,920 --> 00:29:49,486
Good. How are you?

542
00:29:49,889 --> 00:29:51,054
Good.

543
00:29:51,991 --> 00:29:54,892
How's everything going
with... Lucas?

544
00:29:55,761 --> 00:29:58,395
It's Liam.
And he's doing fine.

545
00:29:59,431 --> 00:30:01,732
So all the counseling stuff
worked out?

546
00:30:01,734 --> 00:30:03,567
Yeah, it actually did.

547
00:30:03,569 --> 00:30:04,835
Thank you for asking.

548
00:30:04,837 --> 00:30:07,104
We had a few families
move away,

549
00:30:07,106 --> 00:30:09,072
and things seem to have
calmed down now.

550
00:30:09,074 --> 00:30:10,641
So it's a relief.

551
00:30:10,643 --> 00:30:13,477
Good.
Yeah.

552
00:30:13,479 --> 00:30:15,612
So do you have to go around
and meet all the new families

553
00:30:15,614 --> 00:30:18,015
that move into
the neighborhood?
What do you mean?

554
00:30:18,017 --> 00:30:21,351
You know, like when someone
in your situation
moves into the neighborhood,

555
00:30:21,353 --> 00:30:23,020
they have to go introduce
themselves to all the--

556
00:30:23,022 --> 00:30:25,956
My son is not
a sex offender.

557
00:30:25,958 --> 00:30:29,493
Good. Good.

558
00:30:29,495 --> 00:30:31,995
Hey, Kate, I have
those projections
you asked for.

559
00:30:31,997 --> 00:30:33,530
Thank you.
I'll be right there.

560
00:30:33,532 --> 00:30:36,366
Glad to hear things are
going well, Dan.

561
00:30:36,368 --> 00:30:39,136
So... Victus.
I've been trying to score
these guys for months.

562
00:30:39,138 --> 00:30:41,138
They're the largest
pharma company
on the east coast.

563
00:30:41,140 --> 00:30:42,372
[Barb] Hey, Kate?
Yeah?

564
00:30:42,374 --> 00:30:44,041
A middle school's
on the phone.

565
00:30:44,043 --> 00:30:45,442
Something about
a Maddie?

566
00:30:45,444 --> 00:30:47,711
What do they want?
To talk to you.

567
00:30:47,713 --> 00:30:48,846
About what?

568
00:30:48,848 --> 00:30:50,047
[sighs]

569
00:30:50,950 --> 00:30:52,816
I didn't ask.

570
00:30:52,818 --> 00:30:54,718
Barb, just take a message.
Okay.

571
00:30:54,720 --> 00:30:57,888
I've been trying to get
in front of these guys
for a while.

572
00:30:57,890 --> 00:31:00,157
But they're all
mostly alcoholics
going through divorces,

573
00:31:00,159 --> 00:31:03,660
so it's been very difficult
to get anybody on the phone.

574
00:31:03,662 --> 00:31:07,197
Um, you know, I'm...
Excuse me. I just have
to run to the restroom.

575
00:31:07,199 --> 00:31:08,699
Sure.
Be right back.

576
00:31:08,701 --> 00:31:11,235
Get that school back
on the phone for me
right now.

577
00:31:12,905 --> 00:31:15,239
[Barb] Got it.
On line one.

578
00:31:15,241 --> 00:31:17,808
Hi. Yeah, I just got a call
from you guys. What's up?

579
00:31:17,810 --> 00:31:21,411
[woman]<i> Hello, we had</i>
<i>an incident today with Maddie.</i>
<i>Can you come in?</i>

580
00:31:21,413 --> 00:31:25,249
Um, I...
I can do like,
8:00 or 8:30.

581
00:31:25,251 --> 00:31:27,184
<i>No, someone needs</i>
<i>to come right now.</i>

582
00:31:27,186 --> 00:31:30,087
Uh... I mean...

583
00:31:30,089 --> 00:31:31,622
I could be there by 1:00.

584
00:31:33,158 --> 00:31:35,726
Is she okay?
<i>That's fine.</i>
<i>We'll see you at 1:00.</i>

585
00:31:35,728 --> 00:31:36,894
[phone clicks]

586
00:31:36,896 --> 00:31:38,161
Okay.

587
00:31:45,537 --> 00:31:49,339
Great. Sorry.
It's fine. I agree with
everything you're saying.

588
00:31:49,341 --> 00:31:51,575
We have to impress
these guys.
Yes.

589
00:31:51,577 --> 00:31:54,511
Which is why I went ahead
and scheduled a lunch
with their SVPs for today.

590
00:31:55,781 --> 00:31:57,514
When did you do that?
Yesterday.

591
00:31:57,516 --> 00:31:59,349
Barb said you didn't
have anything.
Is that okay?

592
00:31:59,351 --> 00:32:01,785
What time? What time?
1:00 p.m.

593
00:32:01,787 --> 00:32:03,086
Hmm.

594
00:32:03,789 --> 00:32:05,455
Great.
Great.

595
00:32:05,457 --> 00:32:08,258
I figured it was best.
Not too early, not too late.

596
00:32:08,260 --> 00:32:10,694
They won't feel judged
for drinking.

597
00:32:10,696 --> 00:32:13,363
I got a new shirt.
Do you like it? J.Crew.

598
00:32:13,866 --> 00:32:15,499
I used to shop at Old Navy--
Great.

599
00:32:31,817 --> 00:32:34,484
[Erin] I read they have
a great Dutch baby here.
[man] What's a Dutch baby?

600
00:32:34,486 --> 00:32:37,154
You've never had a Dutch baby?
Okay, how do I explain it?

601
00:32:37,156 --> 00:32:39,323
I guess it's like,
soft and fluffy.

602
00:32:39,325 --> 00:32:41,758
It's like a pancake
that fluffs up.
Okay.

603
00:32:41,760 --> 00:32:44,561
Kind of like a baby.
And you can put toppings
on it, you know?

604
00:32:44,563 --> 00:32:46,663
Strawberries, blueberries.
I hate banana.

605
00:32:46,665 --> 00:32:49,900
And you put it
in the oven and--
Excuse me. Excuse me.

606
00:32:49,902 --> 00:32:51,501
I have to use
the ladies' room.

607
00:32:51,503 --> 00:32:53,937
And you put toppings on it,
like powdered sugar,

608
00:32:53,939 --> 00:32:55,605
strawberries, blueberries.

609
00:32:55,607 --> 00:32:57,307
Be right back.
I personally hate bananas.

610
00:32:57,309 --> 00:32:58,508
So I would never put it
on there.

611
00:32:58,510 --> 00:33:00,344
But it's really
dealer's choice.

612
00:33:00,346 --> 00:33:03,146
In Dutch, I believe
they call it<i> panneko-ek.</i>

613
00:33:03,148 --> 00:33:05,148
Or<i> pannekoke.</i>
I don't speak Dutch.

614
00:33:12,358 --> 00:33:14,091
Is everything okay?

615
00:33:15,627 --> 00:33:18,095
No. I'm fucked up.

616
00:33:18,764 --> 00:33:20,497
Oh, really?
Yeah.

617
00:33:20,499 --> 00:33:22,766
I told the waitress
to make mine
a Coke and water.

618
00:33:22,768 --> 00:33:24,701
I read it's a smart trick
for female executives

619
00:33:24,703 --> 00:33:27,204
who don't want
to feel ostracized by
heavy-drinking clients.

620
00:33:28,307 --> 00:33:31,608
-Smart.
-Are you trying to leave
right now?

621
00:33:31,610 --> 00:33:34,177
No. No, I just came out here.
I needed to get some air.

622
00:33:36,515 --> 00:33:41,051
Okay. I'm watching my niece
for the week,

623
00:33:41,053 --> 00:33:43,120
and something happened
at the school.

624
00:33:43,889 --> 00:33:46,356
She's... She's strange.

625
00:33:46,358 --> 00:33:48,191
You can go
if you need to.

626
00:33:49,361 --> 00:33:52,496
-Really?
-Yeah, it's fine.
I can get the check.

627
00:33:52,498 --> 00:33:55,499
Thank you. I used to love
drinking with clients.

628
00:33:55,501 --> 00:33:58,135
And now it just makes me
feel kind of sad.

629
00:33:59,371 --> 00:34:01,204
In my heart, you know?

630
00:34:01,874 --> 00:34:04,041
No, not really.

631
00:34:04,043 --> 00:34:06,743
[woman] What are you doing
in my car? Get out!
[horn honks]

632
00:34:06,745 --> 00:34:08,879
Sorry, sorry, sorry.
Thought you were my Lyft.

633
00:34:10,682 --> 00:34:13,583
-Hello. Hi. Are you--
-Good luck with everything.

634
00:34:24,596 --> 00:34:25,629
[groans]

635
00:34:34,573 --> 00:34:38,175
Hey! What happened?
Are you okay?

636
00:34:40,446 --> 00:34:42,813
What's going on?
What happened?

637
00:34:48,120 --> 00:34:49,653
Sensei Pete?

638
00:34:50,689 --> 00:34:53,356
What are you
doing here?
I don't know.

639
00:34:53,358 --> 00:34:55,459
I think Maddie has me down
as her emergency contact,

640
00:34:55,461 --> 00:34:58,261
but I don't know
how she got my phone number.

641
00:34:58,263 --> 00:35:01,364
Uh, Kate, I realize
you're just watching Maddie,

642
00:35:01,366 --> 00:35:04,034
but we had an incident
earlier with bullying.

643
00:35:04,036 --> 00:35:08,271
Again? She has got
those little shits
on her tail.

644
00:35:08,273 --> 00:35:09,539
This needs to stop.

645
00:35:09,541 --> 00:35:11,608
I know Maddie's
been picked on,

646
00:35:11,610 --> 00:35:14,144
but I hope you're not
encouraging her to fight back.

647
00:35:14,146 --> 00:35:15,479
Of course not.

648
00:35:15,481 --> 00:35:17,814
Then I'm confused

649
00:35:17,816 --> 00:35:21,485
as to why she would
roundhouse kick Kylie Matthews

650
00:35:21,487 --> 00:35:24,788
and call Mackenzie Cohen
a lazy-eyed bitch

651
00:35:24,790 --> 00:35:28,492
and then mention something
about the juggalo code.

652
00:35:29,661 --> 00:35:31,294
He teaches her
that stuff.

653
00:35:31,296 --> 00:35:33,430
Uh, Maddie is in
my martial arts class,

654
00:35:33,432 --> 00:35:35,565
and I can assure you
that we don't promote violence.

655
00:35:35,567 --> 00:35:37,467
We just do forward rolls
and stuff.

656
00:35:37,469 --> 00:35:39,336
She physically
harmed someone.

657
00:35:40,606 --> 00:35:44,674
Those girls,
they make fun of her
because she's plump

658
00:35:44,676 --> 00:35:46,676
and she fights
with trees.

659
00:35:48,413 --> 00:35:52,682
If you punish her,
those little shit girls win.

660
00:35:52,684 --> 00:35:54,351
Let's not call them
little shit girls.

661
00:35:54,353 --> 00:35:55,719
Then how about
terrorists?

662
00:35:56,488 --> 00:35:57,854
Then the terrorists win.

663
00:35:59,024 --> 00:36:00,724
Have you been drinking?

664
00:36:01,927 --> 00:36:03,460
How dare you?

665
00:36:03,462 --> 00:36:05,362
How dare you?
How... No.

666
00:36:05,364 --> 00:36:07,464
I think you have,
because you stink.

667
00:36:07,466 --> 00:36:09,866
Well, I haven't.
So, sorry.
Are we done here?

668
00:36:09,868 --> 00:36:13,770
No, not at all. No.
You need to sign
this disciplinary form,

669
00:36:13,772 --> 00:36:15,372
and we have to call
Maddie's mom.

670
00:36:15,374 --> 00:36:17,641
Maddie's suspended
for the rest of the day

671
00:36:17,643 --> 00:36:19,042
[gags]
and tomorrow.

672
00:36:19,044 --> 00:36:21,678
[Sensei Pete]
Was that puke?
Are you puking?

673
00:36:21,680 --> 00:36:23,680
If you're gonna puke,
don't just sit there.

674
00:36:23,682 --> 00:36:25,949
Get up and go
into the bathroom.

675
00:36:28,387 --> 00:36:30,620
[Kate retching and coughing]

676
00:36:33,559 --> 00:36:34,925
I can take them home.

677
00:36:41,200 --> 00:36:42,899
Mmm.

678
00:36:42,901 --> 00:36:45,235
Feeling better?
Mm-hmm. Mm-hmm.

679
00:36:45,237 --> 00:36:48,905
So, I guess I'm supposed
to punish you now?
Is that it?

680
00:36:48,907 --> 00:36:50,373
Can I go play
<i> Buck Hunter?</i>

681
00:36:50,375 --> 00:36:52,175
Did you finish
your Parm?

682
00:36:52,177 --> 00:36:53,577
No.

683
00:36:54,213 --> 00:36:55,412
Whatever.

684
00:36:59,751 --> 00:37:01,585
Look, I didn't want
to say anything, but, um,

685
00:37:01,587 --> 00:37:03,687
a roundhouse kick
is a really advanced move.

686
00:37:03,689 --> 00:37:05,922
And I was really proud
when I heard that,

687
00:37:05,924 --> 00:37:09,659
but I couldn't tell her that
because, you know,
she took that kid down.

688
00:37:10,662 --> 00:37:12,062
But inside, you were
kind of like...

689
00:37:12,764 --> 00:37:14,331
"Nice."

690
00:37:14,866 --> 00:37:16,666
Yeah. Yeah.

691
00:37:18,770 --> 00:37:20,904
Look,
I know she's technically
not in my class.

692
00:37:20,906 --> 00:37:24,174
But I teach a karate expo
every month in a place
in Mahwah.

693
00:37:24,176 --> 00:37:25,375
You should bring her.

694
00:37:25,377 --> 00:37:26,710
We don't really hang out.

695
00:37:26,712 --> 00:37:28,612
It's one Tuesday afternoon.

696
00:37:28,614 --> 00:37:30,513
Mm-mm. I gotta work.

697
00:37:30,515 --> 00:37:32,449
And I think she prefers
being alone

698
00:37:32,451 --> 00:37:34,517
and making
weapons of nature

699
00:37:34,519 --> 00:37:36,286
and pretending
that she's a wolf.

700
00:37:36,288 --> 00:37:40,557
I don't really think
that, um, karate can do
much for her.

701
00:37:40,559 --> 00:37:41,858
It helped me.

702
00:37:43,061 --> 00:37:44,761
Yeah. I, um...

703
00:37:44,763 --> 00:37:46,730
I had really bad
social anxiety growing up.

704
00:37:46,732 --> 00:37:49,366
And, um,
I couldn't talk
to people.

705
00:37:49,368 --> 00:37:50,700
I never left the house.

706
00:37:51,570 --> 00:37:52,836
You were a hoarder?

707
00:37:54,206 --> 00:37:56,806
No. I just...
I was just shy.

708
00:37:56,808 --> 00:38:00,810
I'll talk to her parents
about getting her
a karate outfit.

709
00:38:00,812 --> 00:38:03,546
You. You're here every night
with the kid, right?

710
00:38:04,449 --> 00:38:05,949
Mm-hmm. I'm Kate.

711
00:38:05,951 --> 00:38:08,652
You feed her
too much chicken Parm.
What?

712
00:38:08,654 --> 00:38:12,222
Parm every night is no good.
You're gonna give her diabetes.

713
00:38:12,224 --> 00:38:14,391
You should do salad,
healthy stuff.

714
00:38:14,393 --> 00:38:15,725
It's not right.

715
00:38:18,430 --> 00:38:19,729
Shit.

716
00:38:21,500 --> 00:38:23,133
Okay. So...

717
00:38:24,670 --> 00:38:26,303
technically,
you are suspended

718
00:38:26,305 --> 00:38:27,837
and you should not be
enjoying this.

719
00:38:27,839 --> 00:38:30,507
But those girls suck.
So let's compromise.

720
00:38:30,509 --> 00:38:32,008
What were you planning
on doing today?

721
00:38:33,345 --> 00:38:35,679
Watch TV,
practice my back kicks,

722
00:38:35,681 --> 00:38:37,647
look up woolly mammoths.

723
00:38:37,649 --> 00:38:39,416
Maybe just one hour
of TV?

724
00:38:41,019 --> 00:38:42,052
Seems fair.

725
00:38:43,322 --> 00:38:45,355
Do not order
from the pizza place.

726
00:38:45,357 --> 00:38:47,357
That guy thinks
I'm neglecting you.

727
00:38:47,359 --> 00:38:49,426
You can get Chinese
instead.

728
00:38:49,428 --> 00:38:51,027
And when does
your cleaning lady come?

729
00:38:51,463 --> 00:38:52,662
What?

730
00:38:54,166 --> 00:38:55,598
[spattering]

731
00:38:58,537 --> 00:39:00,270
Your brother's
on line one.

732
00:39:00,272 --> 00:39:01,705
Got it.
[beep]

733
00:39:02,874 --> 00:39:05,875
Joseph, we really need
to talk about your daughter.

734
00:39:05,877 --> 00:39:07,677
[Cheryl]
<i>Oh, my God. What?</i>
<i>What's wrong?</i>

735
00:39:08,547 --> 00:39:11,815
Ju...
Nothing. Nothing.

736
00:39:11,817 --> 00:39:13,550
<i>I have a missed call</i>
<i>from the school.</i>
<i>Is everything okay?</i>

737
00:39:13,552 --> 00:39:15,719
It's... It's just
that I thought...

738
00:39:15,721 --> 00:39:19,189
We thought that Maddie
had gotten her period.

739
00:39:19,191 --> 00:39:21,624
But it turns out that
she just sat in ketchup.

740
00:39:21,626 --> 00:39:23,893
So we laughed about it.

741
00:39:24,730 --> 00:39:27,464
<i>-What?</i>
-[chuckling] What's up?

742
00:39:27,466 --> 00:39:29,833
<i>Is Maddie ready</i>
<i>for the dance tomorrow?</i>

743
00:39:29,835 --> 00:39:32,168
Yes.
<i>Oh, good. And you</i>
<i>got her a dress?</i>

744
00:39:32,170 --> 00:39:33,737
Yep, she's good to go.

745
00:39:33,739 --> 00:39:35,205
<i>Well,</i>
<i>what did she pick out?</i>

746
00:39:36,742 --> 00:39:39,142
Sequins.
<i>Sequins?</i>

747
00:39:39,144 --> 00:39:41,811
Yeah.
<i>Well, that sounds</i>
<i>ridiculous.</i>

748
00:39:41,813 --> 00:39:43,580
No, it's actually
very flattering.

749
00:39:43,582 --> 00:39:45,215
<i>She really needs</i>
<i>to go to this dance--</i>

750
00:39:45,217 --> 00:39:46,916
I'm just pulling up
into work.
[continues speaking]

751
00:39:46,918 --> 00:39:49,185
So I will talk
to you guys later.
Okay? Bye.

752
00:39:49,187 --> 00:39:50,653
Fuck!

753
00:39:50,655 --> 00:39:53,890
-[Cheryl]<i> What?</i>
-Just... fuck!

754
00:39:53,892 --> 00:39:56,259
Maddie's gonna look
so good in her dress!

755
00:39:57,596 --> 00:39:59,829
Hang up.
[banging on desk]

756
00:39:59,831 --> 00:40:01,097
[sighs]

757
00:40:01,099 --> 00:40:03,099
I'm so sorry. I swear
it was Joe. It was.

758
00:40:03,101 --> 00:40:05,268
It's fine. It's fine, Barb.
It's not you.

759
00:40:06,738 --> 00:40:09,773
Um, also,
do you think I could
leave by 5:00 today?

760
00:40:09,775 --> 00:40:13,510
Why?
Um, well, it's actually
my birthday.

761
00:40:13,512 --> 00:40:14,911
Happy birthday.

762
00:40:14,913 --> 00:40:16,379
My brother made
dinner reservations,

763
00:40:16,381 --> 00:40:17,847
but he made them
on the earlier side,

764
00:40:17,849 --> 00:40:19,582
and I was hoping
I could beat traffic.

765
00:40:19,584 --> 00:40:21,785
Oh, cool.
Where are you guys going?

766
00:40:21,787 --> 00:40:23,286
Uh, Macaroni Grill.

767
00:40:23,288 --> 00:40:24,687
Eww. Why?

768
00:40:27,058 --> 00:40:29,859
Because it's
our favorite restaurant.

769
00:40:37,869 --> 00:40:39,169
Yeah.

770
00:40:39,971 --> 00:40:41,137
Lemon coconut.

771
00:40:42,974 --> 00:40:46,109
Key lime. Let's do
a salty chocolate caramel.

772
00:40:46,111 --> 00:40:48,711
[Kate thinking]<i> Barb,</i>
<i>you're a good assistant.</i>

773
00:40:49,314 --> 00:40:52,282
<i>Sometimes you...</i>

774
00:40:52,984 --> 00:40:54,884
<i>screw up.</i>

775
00:40:56,087 --> 00:40:57,053
<i> No, that...</i>

776
00:40:57,055 --> 00:41:01,825
You didn't...
Hear your new analyst
is really working out.

777
00:41:01,827 --> 00:41:04,627
Erin? Yeah, she's fine.

778
00:41:04,629 --> 00:41:07,030
Heard about
that Victus lunch. Wow.

779
00:41:08,834 --> 00:41:11,901
What about it?
She had a four-hour lunch
with those guys.

780
00:41:11,903 --> 00:41:14,804
Very impressive.
They're notoriously
impossible.

781
00:41:14,806 --> 00:41:16,840
She had a four-hour lunch
with those guys?

782
00:41:16,842 --> 00:41:20,677
Oh, yeah.
Everybody upstairs
is talking about it.

783
00:41:32,624 --> 00:41:34,023
And we might go
to one of those places

784
00:41:34,025 --> 00:41:35,692
where you have a glass
of wine and paint.

785
00:41:35,694 --> 00:41:38,127
I'm feeling naughty,
so I might have two.

786
00:41:38,129 --> 00:41:39,829
Who knows, though?
It's my birthday.

787
00:41:39,831 --> 00:41:41,364
Happy birthday, Barb.

788
00:41:41,366 --> 00:41:43,099
Thank you for all
that you do.

789
00:41:45,604 --> 00:41:46,769
[door slams]

790
00:41:47,205 --> 00:41:48,238
Aww.

791
00:41:49,040 --> 00:41:50,507
Look.

792
00:41:50,509 --> 00:41:51,708
[tweeting]
He real great, man.

793
00:41:51,710 --> 00:41:53,443
He's down with the clown,
man.

794
00:41:53,445 --> 00:41:56,112
Oh, man. I don't know if
he could be a juggalo, man.

795
00:41:56,114 --> 00:41:57,780
What are you talking about?
He's crazy.

796
00:41:57,782 --> 00:42:00,350
You can't paint his face.
He's missing an eye.

797
00:42:00,352 --> 00:42:02,318
You ever heard
of the term
"cool cat"?

798
00:42:02,320 --> 00:42:04,821
[holds note]
That's the definition
of a cool cat, man.

799
00:42:04,823 --> 00:42:06,356
He could be a juggalo,
man.

800
00:42:08,493 --> 00:42:10,293
[spitting]
[Baby Joker] Ohh!

801
00:42:11,696 --> 00:42:12,962
[spitting continues]

802
00:42:14,032 --> 00:42:15,698
Oh, man,
you gotta do that.

803
00:42:15,700 --> 00:42:18,668
Ooh! [laughs]
Shit!

804
00:42:18,670 --> 00:42:20,136
Oh, no!

805
00:42:20,138 --> 00:42:21,571
Know what's good for you?
What?

806
00:42:21,573 --> 00:42:23,072
Sauerkraut.
Sauerkraut?

807
00:42:23,074 --> 00:42:24,707
Yeah.
Like a hot dog topping?

808
00:42:24,709 --> 00:42:26,042
Nah, the side.

809
00:42:26,044 --> 00:42:27,744
Toppings can't be
sides, man.

810
00:42:27,746 --> 00:42:29,579
But that one's a side.
It's a side in Germany.

811
00:42:29,581 --> 00:42:31,714
[scoffs]
What you know
about Germany?

812
00:42:31,716 --> 00:42:34,751
Hey! Maddie!
What are you doing?

813
00:42:34,753 --> 00:42:36,553
Oh, shit.
Your grandma's here.

814
00:42:36,555 --> 00:42:38,655
-What are you doing?
-Just hanging out.

815
00:42:38,657 --> 00:42:41,524
That's Evil Eddie,
Scummer Steve.
And you know Baby Joker.

816
00:42:41,526 --> 00:42:44,661
You told me
you were gonna be at home
working on your kicks.

817
00:42:44,663 --> 00:42:45,862
She was working
on her kicks here.

818
00:42:45,864 --> 00:42:47,263
[cat meows]
What is that?

819
00:42:47,265 --> 00:42:49,265
It's a cat we found
behind the Dumpster.

820
00:42:49,267 --> 00:42:51,534
-His name is Fartosaurus.
-[Steve] Yeah.

821
00:42:51,536 --> 00:42:53,503
Is it okay?
Hell yeah.

822
00:42:53,505 --> 00:42:57,473
Fartosaurus is a down-ass cat.
Whoop, whoop! Meow, meow!

823
00:42:58,243 --> 00:43:01,010
Maddie, let's go.
Hey, man,
that school's bullshit.

824
00:43:01,012 --> 00:43:02,545
Come on, those girls
are mad bitches.

825
00:43:02,547 --> 00:43:04,781
Maddie, she shouldn't
even go there.

826
00:43:04,783 --> 00:43:05,949
Yeah.
Maddie, get in the car.

827
00:43:05,951 --> 00:43:08,451
Hey.
Maddie, let's go. Come on.

828
00:43:09,621 --> 00:43:11,287
Come on. Stop that.

829
00:43:11,289 --> 00:43:13,289
[Steve]
Better not grab this thing.
Get... No.

830
00:43:13,291 --> 00:43:16,125
Get in the car.
Smack her with that.
Smack her with...

831
00:43:16,127 --> 00:43:17,160
You put that...

832
00:43:17,596 --> 00:43:19,062
Hey, my recorder.

833
00:43:19,064 --> 00:43:21,531
[Baby Joker] Hey, that's
his legendary recorder, man.

834
00:43:21,533 --> 00:43:23,266
Get in the car.

835
00:43:23,268 --> 00:43:25,969
You told me
you'd be home.
You lied to me.

836
00:43:25,971 --> 00:43:27,470
I wanted to see my family.

837
00:43:28,273 --> 00:43:30,640
Those kids
are not your family.
Those kids are freaks.

838
00:43:30,642 --> 00:43:32,108
Well, they like me.
So if they're freaks,

839
00:43:32,110 --> 00:43:33,876
I guess I'm a freak, too.

840
00:43:36,481 --> 00:43:37,547
Get in the car.

841
00:43:37,549 --> 00:43:38,982
Where are we going?

842
00:43:38,984 --> 00:43:41,050
We're gonna get you
a dress for the dance.

843
00:43:41,820 --> 00:43:43,186
Whoop, whoop!

844
00:43:45,824 --> 00:43:48,091
What about this, huh?
This is great, right?

845
00:43:48,093 --> 00:43:51,094
-This stuff is all stupid.
-You know what?

846
00:43:51,096 --> 00:43:53,596
Some girls never even
get to go shopping
because they're poor.

847
00:43:53,598 --> 00:43:54,797
So you should be happy.

848
00:43:54,799 --> 00:43:56,833
Why would that
make me happy?

849
00:43:56,835 --> 00:43:58,401
It just makes me sad
those kids are poor.

850
00:43:58,403 --> 00:44:00,436
[girl] Ugh!
You're not listening to me!

851
00:44:00,438 --> 00:44:02,405
You said we were coming here
to get dresses.

852
00:44:02,407 --> 00:44:04,007
I need them all!

853
00:44:04,009 --> 00:44:05,508
Can I get a pretzel dog?

854
00:44:05,510 --> 00:44:07,343
Not until you
pick something.

855
00:44:07,345 --> 00:44:09,612
But I'm hungry,
and I can't make decisions
when I'm hungry.

856
00:44:09,614 --> 00:44:11,848
Okay, so we'll go get
dinner afterwards.
What do you want?

857
00:44:12,784 --> 00:44:13,983
Chicken Parm.
No.

858
00:44:13,985 --> 00:44:16,819
You can't eat that
every night.

859
00:44:16,821 --> 00:44:18,421
You have to try
something else.

860
00:44:18,423 --> 00:44:20,823
Fine. Chicken Parm hero.

861
00:44:20,825 --> 00:44:23,693
[girl] But, Mom,
I need all these dresses!
Stop ruining my life!

862
00:44:23,695 --> 00:44:25,928
I am not saying it
again. No.

863
00:44:25,930 --> 00:44:27,664
You are such a dumb bitch!

864
00:44:27,666 --> 00:44:29,332
No! You're not
getting all three.

865
00:44:29,334 --> 00:44:31,367
Your mother's been
saying that for
the last 30 minutes,

866
00:44:31,369 --> 00:44:33,603
so stop being
such a little shit
and pick one.

867
00:44:33,605 --> 00:44:35,104
Nobody here likes you!

868
00:44:40,979 --> 00:44:42,378
Let's go. Let's go.

869
00:44:43,314 --> 00:44:45,314
I think she's
getting security.

870
00:44:45,316 --> 00:44:46,549
I like this.

871
00:44:47,619 --> 00:44:50,219
That's a pantsuit.
Mm-hmm.

872
00:44:50,221 --> 00:44:52,255
I already lied
and told your mother
I got you a dress.

873
00:44:53,858 --> 00:44:55,858
I don't want to wear a dress!

874
00:44:56,361 --> 00:44:57,560
Oh!

875
00:44:57,562 --> 00:44:59,028
What are you doing?

876
00:44:59,030 --> 00:45:01,831
I don't like girls' clothes.

877
00:45:01,833 --> 00:45:03,800
Sometimes I don't feel
like a girl at all.

878
00:45:03,802 --> 00:45:05,802
Sometimes
I feel like a wolf.

879
00:45:07,205 --> 00:45:08,738
So you want
the pantsuit?

880
00:45:08,740 --> 00:45:10,473
[funk music playing]

881
00:45:26,991 --> 00:45:29,992
Would you be okay
if I stepped out
for a minute?

882
00:45:36,201 --> 00:45:38,267
Wait. Let me
show you something.

883
00:45:38,269 --> 00:45:39,302
Okay.

884
00:45:40,538 --> 00:45:41,604
Pick a hand.

885
00:45:46,377 --> 00:45:47,477
Dang it.

886
00:45:48,446 --> 00:45:49,445
All right.

887
00:45:50,115 --> 00:45:51,347
Keep working on it.

888
00:46:03,762 --> 00:46:05,928
-Kate.
-Hey, Dan.

889
00:46:10,301 --> 00:46:11,734
Can I come in?

890
00:46:11,736 --> 00:46:13,736
Uh, sure.

891
00:46:13,738 --> 00:46:15,438
Would you like
something to drink?

892
00:46:15,440 --> 00:46:16,739
Um, red wine?

893
00:46:16,741 --> 00:46:18,207
We don't have any wine.

894
00:46:18,209 --> 00:46:19,642
Okay, then nothing.

895
00:46:20,478 --> 00:46:21,477
Okay.

896
00:46:22,647 --> 00:46:23,980
What's up?

897
00:46:23,982 --> 00:46:26,816
Um, this weird thing
happened

898
00:46:26,818 --> 00:46:28,284
with my niece earlier.

899
00:46:28,286 --> 00:46:30,319
We were at the mall,
and she just...

900
00:46:30,321 --> 00:46:31,721
[purring]

901
00:46:31,723 --> 00:46:33,122
...started...

902
00:46:35,426 --> 00:46:36,826
Is he gonna be okay
with that?

903
00:46:36,828 --> 00:46:38,227
With what?

904
00:46:38,229 --> 00:46:39,662
With the cat.
I mean, doesn't he...

905
00:46:40,732 --> 00:46:43,432
Kate. What do you want?

906
00:46:43,434 --> 00:46:46,669
Okay. Um, I don't know
enough about this,

907
00:46:46,671 --> 00:46:49,138
but I think that
she may be having
some identity issues.

908
00:46:49,140 --> 00:46:52,508
And her parents
aren't the best people
to handle it.

909
00:46:52,510 --> 00:46:56,946
[exhales deeply]
Are you sure he's gonna be
okay with that cat?

910
00:46:56,948 --> 00:46:58,114
-You don't think he's being--
-Uh, buddy?

911
00:46:58,116 --> 00:46:59,649
Could you put Fluffy
upstairs?

912
00:46:59,651 --> 00:47:01,150
[cat whimpers]

913
00:47:02,821 --> 00:47:04,086
Hey.

914
00:47:05,023 --> 00:47:06,489
Here.
He's adorable.

915
00:47:06,491 --> 00:47:08,424
This is the counselor
we took Liam to.

916
00:47:09,360 --> 00:47:11,861
Thanks. He seems
totally normal.

917
00:47:11,863 --> 00:47:14,664
He is normal.
That's my other son, Mark.

918
00:47:17,302 --> 00:47:18,267
Oh.

919
00:47:19,037 --> 00:47:20,570
You're a real dick, Kate.

920
00:47:21,639 --> 00:47:22,605
Got it.

921
00:47:23,474 --> 00:47:24,574
Thanks for the card.

922
00:47:25,109 --> 00:47:26,943
[Dan] Hey. Hey.

923
00:47:28,313 --> 00:47:31,781
Look, just so you know,
I did everything right
with Liam,

924
00:47:31,783 --> 00:47:33,382
and he still has issues.

925
00:47:33,384 --> 00:47:35,551
So be careful, or you're
gonna screw this up.

926
00:47:37,989 --> 00:47:39,121
Good luck.

927
00:48:11,189 --> 00:48:14,156
¶<i> The sun and the moon</i>
<i>And even Mars...</i> ¶

928
00:48:14,158 --> 00:48:15,458
[knock on door]

929
00:48:17,528 --> 00:48:19,161
Hey.
Hey.

930
00:48:19,898 --> 00:48:21,063
Can I come in?

931
00:48:22,033 --> 00:48:23,666
You may enter.

932
00:48:23,668 --> 00:48:26,435
¶<i> Everything</i>
<i> You believed in as kids</i> ¶

933
00:48:26,437 --> 00:48:28,337
¶<i> Fuckin' rainbows...</i> ¶

934
00:48:28,339 --> 00:48:30,406
Sensei Pete
was really impressed

935
00:48:30,408 --> 00:48:32,608
with your roundhouse kick
the other day.

936
00:48:34,112 --> 00:48:36,178
But next time,
don't do it to a girl.

937
00:48:36,714 --> 00:48:37,847
Okay.

938
00:48:37,849 --> 00:48:39,448
Can I show you something?

939
00:48:41,019 --> 00:48:42,218
[turns music off]

940
00:48:42,220 --> 00:48:44,420
[Kate]
I found this downstairs.

941
00:48:44,422 --> 00:48:46,122
This is me.

942
00:48:46,124 --> 00:48:49,091
And this is your dad
when we were kids.

943
00:48:49,093 --> 00:48:50,626
You looked like me.

944
00:48:51,796 --> 00:48:53,029
Yeah.

945
00:48:54,198 --> 00:48:55,631
It was my tenth birthday.

946
00:48:55,633 --> 00:48:58,534
And I really wanted
to have a sleepover party.

947
00:48:58,536 --> 00:49:00,736
But our parents
would openly fight,
so it was always a gamble

948
00:49:00,738 --> 00:49:03,306
whether or not
we could have friends over.

949
00:49:03,308 --> 00:49:07,143
That, and they'd rent these
really inappropriate movies
and never send anybody to bed.

950
00:49:07,145 --> 00:49:10,313
I think the entire neighborhood
watched<i> The Crying Game</i>
at our house.

951
00:49:10,315 --> 00:49:12,281
And a week later,
nobody was allowed back.

952
00:49:13,618 --> 00:49:17,153
So, your dad and I,
we spent a lot of time
by ourselves.

953
00:49:17,155 --> 00:49:20,723
I mean, I don't even talk
to my dad anymore.

954
00:49:24,495 --> 00:49:25,578
Kate?

955
00:49:25,579 --> 00:49:26,662
I really don't want to go
to the dance tomorrow.

956
00:49:27,732 --> 00:49:29,899
I promise I'll tell
Mom and Dad you took me.

957
00:49:29,901 --> 00:49:33,336
Just... please
don't make me go.

958
00:49:35,006 --> 00:49:36,238
Okay.

959
00:49:38,109 --> 00:49:39,408
You don't have to go.

960
00:49:56,294 --> 00:49:57,426
[Kate] Wait, Maddie.

961
00:49:58,629 --> 00:49:59,595
Maddie.

962
00:50:00,131 --> 00:50:01,597
I made you lunch.

963
00:50:01,599 --> 00:50:03,332
Thanks.

964
00:50:03,334 --> 00:50:05,935
You want me to come back
at lunch?

965
00:50:05,937 --> 00:50:07,436
Why?
I don't know.

966
00:50:07,438 --> 00:50:10,006
You can... eat in my car.

967
00:50:10,008 --> 00:50:12,008
Eat in your car? No.

968
00:50:12,010 --> 00:50:15,611
Do you want
to just skip today?
But I have a history test.

969
00:50:15,613 --> 00:50:17,880
So, you can do whatever.
You can take it next week.

970
00:50:17,882 --> 00:50:19,448
But I know everything now.

971
00:50:21,019 --> 00:50:22,284
You gonna be okay?

972
00:50:23,121 --> 00:50:24,453
Yeah. Why are you
being so weird?

973
00:50:24,455 --> 00:50:25,654
I'm not being so weird.

974
00:50:25,656 --> 00:50:27,456
Stop being
such a little bitch.

975
00:50:29,193 --> 00:50:30,593
Have a good day.

976
00:50:40,905 --> 00:50:42,872
[coffee machine clanking]

977
00:50:49,647 --> 00:50:52,048
Hey, Kate,
did you see my e-mail?

978
00:50:52,050 --> 00:50:54,316
No. But do you want
to cut out

979
00:50:54,318 --> 00:50:56,352
and go to that
Thai massage place
down the street?

980
00:50:56,354 --> 00:50:59,889
I won't tell anybody.
Those ladies
are really strong.

981
00:50:59,891 --> 00:51:05,327
Um, actually,
I e-mailed over
the Victus pitch.

982
00:51:05,329 --> 00:51:07,363
It's at 8:00
at Ciccolo's.

983
00:51:07,365 --> 00:51:09,532
What?
Management's flying in.

984
00:51:09,534 --> 00:51:11,600
Um, okay.

985
00:51:11,602 --> 00:51:13,502
I'll go put something together
right now.

986
00:51:16,407 --> 00:51:18,074
Actually, Kate,
I'm gonna take this one.

987
00:51:18,076 --> 00:51:19,842
Ha! Yeah, sure.

988
00:51:19,844 --> 00:51:22,111
No, I am.
I e-mailed Henry,
and he said it was fine.

989
00:51:22,113 --> 00:51:24,346
You e-mailed my boss
behind my back?

990
00:51:24,348 --> 00:51:26,449
You were out getting cupcakes
for someone's birthday.

991
00:51:26,451 --> 00:51:28,451
Yeah, I was.
I was getting
cupcakes for Barb.

992
00:51:28,453 --> 00:51:30,619
Because she has nothing.

993
00:51:30,621 --> 00:51:32,521
Except an adult brother
who lives with her

994
00:51:32,523 --> 00:51:35,124
and then takes her to eat
at sad-as-fuck Macaroni Grill.

995
00:51:35,126 --> 00:51:38,928
Do you know who moves in
with their sisters at 43?
Serial killers.

996
00:51:38,930 --> 00:51:41,464
So excuse me for trying
to do something nice for Barb

997
00:51:41,466 --> 00:51:44,300
because her brother
is a fucking serial killer!

998
00:51:44,302 --> 00:51:46,969
My brother's
a fucking quadriplegic!

999
00:51:46,971 --> 00:51:50,840
He has to blow in a little tube
just to move around, you bitch!

1000
00:51:54,045 --> 00:51:55,811
Do you see what you just did?

1001
00:51:55,813 --> 00:51:57,880
I'm just doing my job.
You're the one
that's checked out.

1002
00:51:57,882 --> 00:52:00,249
I am not checked out.
I'm having a really tough week.

1003
00:52:00,251 --> 00:52:02,418
I've got a kid who's trying
to be a juggalo.

1004
00:52:02,420 --> 00:52:04,320
Do you know what that's like?
No, you wouldn't.

1005
00:52:04,322 --> 00:52:07,256
Because you're in your twenties.
And yo do things
like go to brunch

1006
00:52:07,258 --> 00:52:09,125
-and drink energy drinks.
-So?

1007
00:52:09,127 --> 00:52:13,496
It is hard for adults
who have families
and responsibilities.

1008
00:52:13,498 --> 00:52:16,565
Things just happen.
So have a little decency

1009
00:52:16,567 --> 00:52:18,434
before you jump
on someone's job

1010
00:52:18,436 --> 00:52:21,570
that they've been working for
their entire life!

1011
00:52:27,612 --> 00:52:29,512
I was just taking
your advice.

1012
00:52:30,248 --> 00:52:31,413
Is that my shirt?

1013
00:52:32,183 --> 00:52:34,150
Yeah. I got it on sale.

1014
00:52:34,152 --> 00:52:36,418
You are not getting
that account.

1015
00:52:36,420 --> 00:52:39,188
[shutter clicks]
Ciccolo's? 8:00?

1016
00:52:39,190 --> 00:52:40,890
I will be at that pitch.

1017
00:52:42,293 --> 00:52:45,027
[Joe]<i> Hey, Kate.</i>
<i> Just a dad reminder.</i>

1018
00:52:45,029 --> 00:52:47,930
<i>Letting you know</i>
<i>Maddie has her dance tonight.</i>
<i>So if you could drop her off...</i>

1019
00:52:47,932 --> 00:52:50,432
<i>Cheryl said you got her</i>
<i>a sequined dress?</i>

1020
00:52:50,434 --> 00:52:51,600
<i>Oh, that's cool.</i>

1021
00:52:54,372 --> 00:52:56,305
Hey, Kate.
You got a sec?

1022
00:52:56,307 --> 00:52:58,274
Actually, I don't.
I'm really in a hurry.

1023
00:52:58,276 --> 00:53:01,310
I just kind of need
your help getting Maddie
out of the bounce house.

1024
00:53:01,312 --> 00:53:03,112
She's playing
a little rough.

1025
00:53:03,114 --> 00:53:05,548
It's a fucking
bounce house, Jill.

1026
00:53:05,550 --> 00:53:07,650
Well, it's ages four to six,

1027
00:53:07,652 --> 00:53:09,785
and she's kind of taking
the bounce out of it.

1028
00:53:09,787 --> 00:53:12,721
And it's not as fun
for the other kids
if the bounce is gone.

1029
00:53:13,891 --> 00:53:15,858
Fine. Fine.

1030
00:53:15,860 --> 00:53:17,993
Maddie?
See? I got all these moms
looking at me.

1031
00:53:17,995 --> 00:53:20,029
Maddie?
Come on, let's go.

1032
00:53:20,031 --> 00:53:21,730
Let's go.
Why?

1033
00:53:21,732 --> 00:53:23,332
Because I'm late
for a meeting,

1034
00:53:23,334 --> 00:53:25,067
and she doesn't
want you here.

1035
00:53:25,069 --> 00:53:27,503
And you're ruining the party
for all of these grown women.

1036
00:53:27,505 --> 00:53:30,406
Okay. Hey. I know you.
You think you're hot shit.

1037
00:53:30,408 --> 00:53:32,241
You probably think
my life is small.

1038
00:53:32,243 --> 00:53:34,577
But I have a husband,
I have a home,

1039
00:53:34,579 --> 00:53:37,913
-and I have four
priceless children!
-Okay.

1040
00:53:37,915 --> 00:53:40,182
You think you're all cool
'cause you got
some fancy job?

1041
00:53:40,184 --> 00:53:42,751
And you speed through here
with your fancy frickin' car.

1042
00:53:42,753 --> 00:53:44,253
What are you wearing,
a thong?

1043
00:53:44,255 --> 00:53:45,754
You got a thong
under there?

1044
00:53:45,756 --> 00:53:48,390
You're selfish and you're
gonna hurt somebody.

1045
00:53:48,392 --> 00:53:49,592
You don't belong
around children.

1046
00:53:49,594 --> 00:53:51,493
You belong in
an airport wine bar.

1047
00:53:51,495 --> 00:53:53,028
You're right. I do. I do.
Whatever.

1048
00:53:53,030 --> 00:53:55,264
-Hey, Maddie, come on.
-No, absolutely not.

1049
00:53:55,266 --> 00:53:57,366
I'm sorry.
You had a good time.
Now it's time to go.

1050
00:53:57,368 --> 00:53:59,235
Maddie, you stay in there!
Oh, my God.

1051
00:53:59,237 --> 00:54:01,770
Maddie?
Bounce, Maddie! Play!

1052
00:54:01,772 --> 00:54:03,606
-Maddie, if--
You are a bitch!
-Leave her alone!

1053
00:54:03,608 --> 00:54:05,708
-Maddie, bounce!
-[Jill] Bitch!

1054
00:54:05,710 --> 00:54:07,509
-You're a crazy bi--
-Maddie, stay in there.

1055
00:54:07,511 --> 00:54:09,245
Aah!
[screams]

1056
00:54:09,247 --> 00:54:10,512
My baby!

1057
00:54:11,048 --> 00:54:12,281
[gasping] Oh!

1058
00:54:12,283 --> 00:54:14,450
Oh, my God!
Oh, my God!

1059
00:54:14,452 --> 00:54:16,919
Why would you...
Uhh! Ohh!

1060
00:54:16,921 --> 00:54:18,554
Oh, shit.
Ow! Ow!

1061
00:54:18,556 --> 00:54:20,956
Ow! Ow!
Oh, my God!

1062
00:54:20,958 --> 00:54:22,091
Oh, my God!

1063
00:54:22,093 --> 00:54:23,959
Ow! Pull it up!

1064
00:54:23,961 --> 00:54:26,428
Stupid.
[Jill sobbing]

1065
00:54:26,430 --> 00:54:29,098
I'm so sorry. Shit.

1066
00:54:30,301 --> 00:54:33,602
What is wrong with you?
Psychopath!

1067
00:54:35,473 --> 00:54:36,805
Come on, honey.

1068
00:54:40,778 --> 00:54:42,378
Don't worry.
I won't tell my mom.

1069
00:54:42,380 --> 00:54:43,812
Get in the car.

1070
00:54:43,814 --> 00:54:45,981
Are we getting dinner?
Get in the car!

1071
00:54:56,827 --> 00:54:59,161
Wait. Wait.
Why are we here?

1072
00:54:59,163 --> 00:55:01,630
Your parents
are gonna pick you up
after the dance.

1073
00:55:01,632 --> 00:55:05,734
No, Kate. Please don't
make me go in there.
I can't.

1074
00:55:05,736 --> 00:55:07,303
I have a meeting, so...

1075
00:55:07,305 --> 00:55:11,273
I'll do anything.
I'll... I'll let you
pluck my eyebrows.

1076
00:55:11,275 --> 00:55:13,309
Go inside.
Please, Kate.

1077
00:55:14,111 --> 00:55:16,845
They're all gonna
make fun of me.
That's not my fault.

1078
00:55:16,847 --> 00:55:19,481
Please.
I am not your mother.
This is not my problem.

1079
00:55:19,483 --> 00:55:21,083
But I'm in a cape!

1080
00:55:22,753 --> 00:55:26,021
If you want to run around
looking like the Burger King,

1081
00:55:26,023 --> 00:55:28,090
then kids are gonna
make fun of you.

1082
00:55:28,092 --> 00:55:30,359
I've spent this entire week
trying to take care of you

1083
00:55:30,361 --> 00:55:32,828
when I should've really
been trying to take care
of myself.

1084
00:55:32,830 --> 00:55:35,698
I have no business
watching kids.

1085
00:55:35,700 --> 00:55:37,099
This week was a mistake.

1086
00:55:37,702 --> 00:55:39,768
You think that?

1087
00:55:39,770 --> 00:55:41,704
Yeah, I do.
Now get out of my car.

1088
00:56:06,897 --> 00:56:08,130
Maddie Beef!

1089
00:56:32,423 --> 00:56:34,990
I need a kid!
Listen, I need a kid.

1090
00:56:34,992 --> 00:56:37,025
Excuse me. Excuse me.
Whoa, whoa.

1091
00:56:37,027 --> 00:56:39,428
My niece, Maddie Stone.
I need to get her.

1092
00:56:39,430 --> 00:56:41,964
Okay, only staff and children
are allowed inside, so...

1093
00:56:43,267 --> 00:56:45,100
Oh! Okay.

1094
00:56:48,606 --> 00:56:50,072
Fine, fine, fine!

1095
00:56:50,074 --> 00:56:51,740
You go get her.
Her name is Maddie Stone.

1096
00:56:51,742 --> 00:56:53,509
I'm gonna check the list.

1097
00:56:53,511 --> 00:56:54,676
Fine.

1098
00:56:57,782 --> 00:56:59,915
We couldn't let her in.
She wasn't wearing
formal attire.

1099
00:56:59,917 --> 00:57:01,784
-She wasn't in formal attire?
-Yes.

1100
00:57:01,786 --> 00:57:03,952
She was wearing a suit,
and she was wearing a cape.

1101
00:57:03,954 --> 00:57:05,921
I don't know what could be
more formal than that.

1102
00:57:05,923 --> 00:57:07,289
She was wearing
a costume.

1103
00:57:07,291 --> 00:57:08,757
The costume ball
is in October.

1104
00:57:09,627 --> 00:57:10,959
And you also let
those kids in.

1105
00:57:10,961 --> 00:57:13,128
She's rubbing his dick.

1106
00:57:13,130 --> 00:57:15,130
That doesn't seem
very formal to me.

1107
00:57:15,132 --> 00:57:16,331
Can you go
stop that?

1108
00:57:16,934 --> 00:57:18,967
Look, I'm sorry, okay?
We called her mother.

1109
00:57:18,969 --> 00:57:20,602
You called her mother?
Yeah.

1110
00:57:22,440 --> 00:57:23,705
Real mature.

1111
00:57:36,554 --> 00:57:37,719
Maddie!

1112
00:57:39,490 --> 00:57:40,722
Maddie!

1113
00:57:45,329 --> 00:57:46,829
Maddie, please stop.

1114
00:57:48,432 --> 00:57:49,631
Please stop.

1115
00:57:52,970 --> 00:57:56,138
Maddie, please.
Maddie, get in the car.

1116
00:57:56,140 --> 00:57:57,573
No.
I'm so sorry.

1117
00:57:57,575 --> 00:57:59,341
Please?

1118
00:57:59,343 --> 00:58:00,809
I thought
you were my friend.

1119
00:58:00,811 --> 00:58:03,111
I am your friend.
No, you're not.

1120
00:58:03,113 --> 00:58:05,481
<i> You</i> don't have
any friends.

1121
00:58:05,483 --> 00:58:07,983
All you care about
is your stupid job.

1122
00:58:07,985 --> 00:58:09,985
That is not true.
I care about you.

1123
00:58:09,987 --> 00:58:11,687
Then why would you
leave me there?

1124
00:58:11,689 --> 00:58:13,255
You knew they'd all
make fun of me!

1125
00:58:13,257 --> 00:58:15,457
I... I'm so sorry.
I was upset about
other stuff.

1126
00:58:15,459 --> 00:58:17,693
I'm supposed to be
like everyone else,
and I can't.

1127
00:58:17,695 --> 00:58:19,595
I can't be like
everyone else!

1128
00:58:20,498 --> 00:58:23,065
[grunting]

1129
00:58:28,372 --> 00:58:30,772
Okay.
I can't breathe.

1130
00:58:30,774 --> 00:58:33,208
Okay.
I can't breathe.
I can't breathe.

1131
00:58:34,712 --> 00:58:36,612
[woman speaking over PA]

1132
00:58:39,817 --> 00:58:41,250
Kate.
What'd the doctor say?

1133
00:58:44,221 --> 00:58:45,721
[whispers]
Oh, my God.

1134
00:58:46,690 --> 00:58:48,857
Oh, my God! No! My baby!

1135
00:58:48,859 --> 00:58:52,060
No! No, I just mean
I haven't spoken
to the doctor yet.

1136
00:58:53,531 --> 00:58:54,863
God damn it, Kate!

1137
00:58:55,399 --> 00:58:56,899
Okay, you can go.
Ohh!

1138
00:58:56,901 --> 00:58:58,233
We'll take it from here.

1139
00:58:58,235 --> 00:58:59,801
No, I want to
make sure she's okay.

1140
00:58:59,803 --> 00:59:01,837
Oh, now you care?
The school called.

1141
00:59:01,839 --> 00:59:03,739
You didn't tell me
that Maddie was suspended.

1142
00:59:03,741 --> 00:59:05,474
And now she's
in the hospital.
So I don't know.

1143
00:59:05,476 --> 00:59:06,909
Is she pregnant, too?

1144
00:59:06,911 --> 00:59:09,311
No.
I don't think so.

1145
00:59:09,313 --> 00:59:10,279
[nurse] Guys?

1146
00:59:11,148 --> 00:59:12,748
Maddie's fine.

1147
00:59:12,750 --> 00:59:14,416
It was pre-anaphylaxis.

1148
00:59:14,418 --> 00:59:17,319
Has she been exposed
to any allergens recently?

1149
00:59:17,321 --> 00:59:19,688
Um, I don't know.
What has she been eating?

1150
00:59:19,690 --> 00:59:23,225
-Just normal things.
-Like what? Like...

1151
00:59:23,227 --> 00:59:26,562
She's been eating eggs,
cereal, chicken Parm.

1152
00:59:26,564 --> 00:59:29,097
No. She can't have tomatoes.
That was on the list.
That's on the list.

1153
00:59:29,099 --> 00:59:31,066
You told me she wouldn't die,
so I forgot about the list.

1154
00:59:31,068 --> 00:59:32,935
Okay, how much
did she have?

1155
00:59:32,937 --> 00:59:34,836
Just a couple times.
Just five times.

1156
00:59:34,838 --> 00:59:37,205
Five ti...
You fed her chicken Parmesan

1157
00:59:37,207 --> 00:59:39,441
every single night?
That's gross, Kate.

1158
00:59:39,443 --> 00:59:40,943
That's what
she wanted to eat.

1159
00:59:40,945 --> 00:59:42,878
[nurse] That'd
definitely explain it.

1160
00:59:42,880 --> 00:59:45,447
We gave her epinephrine,
and she's resting now,
so you can see her.

1161
00:59:45,449 --> 00:59:47,716
Thank you.
I would love that.
Thanks so much.

1162
00:59:47,718 --> 00:59:51,053
Look, Cheryl, I know
you think that I was
a terrible babysitter.

1163
00:59:51,055 --> 00:59:53,188
And in many ways,
I probably was.

1164
00:59:53,190 --> 00:59:54,923
But I do care
about Maddie.

1165
00:59:54,925 --> 00:59:57,459
Then why are we here, Kate?

1166
00:59:57,461 --> 01:00:00,796
My mother is dying,
and I can't even be with her.

1167
01:00:00,798 --> 01:00:03,098
So thank you!
Thank you for your help!

1168
01:00:03,100 --> 01:00:05,567
Joe, I got the name
of a counselor who helped
my coworker's kid.

1169
01:00:05,569 --> 01:00:07,469
Granted,
he was beating up dogs,
so it's different.

1170
01:00:07,471 --> 01:00:08,971
But it might help.
Just stop!

1171
01:00:08,973 --> 01:00:10,405
I just want to help.

1172
01:00:10,407 --> 01:00:12,808
[scoffs] Oh. Since when?

1173
01:00:12,810 --> 01:00:15,077
You never,
ever wanted to help.

1174
01:00:15,079 --> 01:00:17,446
You couldn't help me
when I had to put Dad
into rehab.

1175
01:00:18,549 --> 01:00:20,549
Dad is in rehab?
Yeah.

1176
01:00:20,551 --> 01:00:23,485
And guess who had
to do everything
'cause you couldn't be reached?

1177
01:00:23,487 --> 01:00:25,988
Well, I didn't know.
If you'd told me,
I would've done--

1178
01:00:25,990 --> 01:00:27,823
You would've what?
I would've done something!

1179
01:00:27,825 --> 01:00:29,491
No, no. You would've
written a check.
Yes!

1180
01:00:29,493 --> 01:00:32,494
I don't
want your money, Kate.
I want a sister!

1181
01:00:36,400 --> 01:00:40,102
Guys, we have an area
for families to fight.

1182
01:00:40,104 --> 01:00:41,470
It's on
the second-floor terrace.

1183
01:00:44,642 --> 01:00:46,241
Do you want to go?

1184
01:00:46,243 --> 01:00:48,744
No. I don't.

1185
01:01:15,472 --> 01:01:16,505
Shit.

1186
01:01:21,011 --> 01:01:22,611
You go ahead.
I'm gonna take it slow.

1187
01:01:22,613 --> 01:01:23,945
Okay.
Thanks.

1188
01:01:24,381 --> 01:01:27,015
Hey. Jill?

1189
01:01:28,819 --> 01:01:30,118
Hello.

1190
01:01:31,388 --> 01:01:33,855
I'm really sorry
about the garage.

1191
01:01:35,392 --> 01:01:38,860
And I'm really sorry
about tackling you
in front of your kids.

1192
01:01:41,298 --> 01:01:42,798
I'm sorry, too.

1193
01:01:48,639 --> 01:01:50,672
What are we doing?

1194
01:01:50,674 --> 01:01:53,275
-Do you want to come over
for a glass of wine?
-[engine revs]

1195
01:01:54,144 --> 01:01:55,410
Okay.
[tires screech]

1196
01:01:56,246 --> 01:01:57,279
Fuck her.

1197
01:02:04,421 --> 01:02:08,890
¶<i> I don't wanna be funny</i>
<i> Anymore</i> ¶

1198
01:02:11,929 --> 01:02:15,964
¶<i> I don't wanna be funny</i>
<i> Anymore</i> ¶

1199
01:02:16,767 --> 01:02:18,433
[indistinct chatter
and laughter]

1200
01:02:18,435 --> 01:02:20,936
¶<i> Lately I've been feeling</i> ¶

1201
01:02:20,938 --> 01:02:23,438
¶<i> Like the odd man out</i> ¶

1202
01:02:25,843 --> 01:02:29,778
¶<i> I hurt my friends</i>
<i> Saying things I don't mean</i>
<i> Out loud...</i> ¶

1203
01:02:29,780 --> 01:02:31,012
Jesus!

1204
01:02:32,216 --> 01:02:33,348
Uhh!

1205
01:02:33,350 --> 01:02:34,616
¶<i> I don't want the joke</i> ¶

1206
01:02:34,618 --> 01:02:37,119
¶<i> To be on me</i> ¶

1207
01:02:39,056 --> 01:02:44,192
¶<i> Yeah, I'll buy the clothes</i>
<i>And I'll be the best dressed</i> ¶

1208
01:02:46,130 --> 01:02:48,363
¶<i> Yeah, I'll read the books</i> ¶

1209
01:02:48,365 --> 01:02:53,201
¶<i> And I'll be the smartest</i> ¶

1210
01:02:54,071 --> 01:02:56,204
¶<i> I'll play guitar</i> ¶

1211
01:02:57,241 --> 01:03:01,977
¶<i> And I'll be the artist</i> ¶

1212
01:03:01,979 --> 01:03:04,546
¶<i> Try not to laugh</i> ¶

1213
01:03:05,449 --> 01:03:09,217
¶<i> I know it'll be hard</i> ¶

1214
01:03:09,219 --> 01:03:11,520
¶<i> I'm serious</i> ¶

1215
01:03:12,623 --> 01:03:16,224
¶<i> I know it's a first</i>
<i> But...</i> ¶

1216
01:03:16,226 --> 01:03:18,994
[men speaking indistinctly]

1217
01:03:18,996 --> 01:03:21,163
His ashes?
Yeah, right over the park.

1218
01:03:21,165 --> 01:03:22,631
Get out.
You're making
this up.

1219
01:03:23,333 --> 01:03:24,366
[Kate] Hey, Dad.

1220
01:03:27,271 --> 01:03:28,336
Kate.

1221
01:03:29,106 --> 01:03:30,238
Good to see you.

1222
01:03:31,642 --> 01:03:32,974
What are you doing here?

1223
01:03:33,677 --> 01:03:35,644
Well...

1224
01:03:35,646 --> 01:03:39,080
I finally decided
to face my addiction
to drugs and alcohol.

1225
01:03:40,584 --> 01:03:43,285
-Joe tell you
about the DUI?
-No, he didn't.

1226
01:03:43,287 --> 01:03:46,188
But I actually meant
all this... all this stuff.

1227
01:03:46,190 --> 01:03:49,424
Oh, we're putting on
a talent show
this weekend.

1228
01:03:50,360 --> 01:03:51,960
They tell you to pick
a recovery song.

1229
01:03:51,962 --> 01:03:53,862
So I chose Phil Collins'
"Against All Odds."

1230
01:03:53,864 --> 01:03:55,931
Should...
Should be good.

1231
01:03:58,468 --> 01:04:00,869
-Let's, uh... Let's sit.
Let's sit.
-Yeah.

1232
01:04:00,871 --> 01:04:03,505
Um, you want a snack
or something?

1233
01:04:03,507 --> 01:04:05,106
No, I'm... I'm fine.

1234
01:04:10,981 --> 01:04:12,814
So, how's work?
It's good.

1235
01:04:12,816 --> 01:04:14,683
Yeah?
Yeah.

1236
01:04:14,685 --> 01:04:17,686
Good.
Sorry I haven't been around
for the last few...

1237
01:04:18,889 --> 01:04:20,021
Years.

1238
01:04:20,023 --> 01:04:21,790
Well, hey, you know,

1239
01:04:21,792 --> 01:04:24,326
we never were
a really tight-knit group.

1240
01:04:24,328 --> 01:04:27,062
Your mom and I fought
all the time, and...

1241
01:04:27,064 --> 01:04:29,464
you kids did
what you had to do
to get through it.

1242
01:04:30,500 --> 01:04:32,367
I just want to say
I'm glad you came.

1243
01:04:32,369 --> 01:04:33,702
You know,
I'm here for you.

1244
01:04:34,872 --> 01:04:36,438
We can talk anytime.

1245
01:04:37,541 --> 01:04:38,573
Yeah.

1246
01:04:40,410 --> 01:04:43,745
It's just that
I'm starting to think
that I'm not very happy.

1247
01:04:43,747 --> 01:04:46,514
You know?
All I do is work.

1248
01:04:46,516 --> 01:04:50,452
I don't go on dates.
I sleep in my office.

1249
01:04:52,022 --> 01:04:54,222
Uh-huh. You...

1250
01:04:55,359 --> 01:04:57,192
You should grab
a pamphlet, you know?

1251
01:04:57,194 --> 01:04:59,427
They're everywhere.
Good stuff.

1252
01:05:00,063 --> 01:05:02,063
Yeah.
Good stuff.

1253
01:05:05,769 --> 01:05:07,469
Look, I'm... I'm...

1254
01:05:08,572 --> 01:05:10,772
sorry I wasn't
a better father to you.

1255
01:05:12,442 --> 01:05:15,477
And it sounds like
you're going through
some stuff right now.

1256
01:05:16,246 --> 01:05:18,179
I wish I had some advice.

1257
01:05:18,782 --> 01:05:19,781
[man] Hey, Charlie!

1258
01:05:20,951 --> 01:05:22,450
Oh,
I gotta rehearse.

1259
01:05:24,354 --> 01:05:26,254
Want to
stay and watch
a little bit?

1260
01:05:26,256 --> 01:05:28,423
Sure.
Okay. Good.

1261
01:05:28,425 --> 01:05:30,258
Okay.
[clears throat]

1262
01:05:30,260 --> 01:05:33,361
[piano playing]
This on? Check. Hello?

1263
01:05:34,898 --> 01:05:36,564
Hello? Can someone
turn the mic--
[microphone feedback]

1264
01:05:36,566 --> 01:05:37,632
[shouts]

1265
01:05:38,735 --> 01:05:41,469
Good work, guys.
Really good.
That's right.

1266
01:05:41,471 --> 01:05:43,505
Your kicks are getting
really high, man.
That's really good.

1267
01:05:45,042 --> 01:05:46,574
Stop spitting at him.

1268
01:05:46,576 --> 01:05:47,542
Hey.

1269
01:05:48,612 --> 01:05:49,644
Hi.

1270
01:05:51,715 --> 01:05:54,816
I just wanted to see
if I could catch Maddie.
I wanted to say hi.

1271
01:05:55,953 --> 01:05:57,619
She, um...
She didn't come in today.

1272
01:05:57,621 --> 01:05:58,720
Oh.

1273
01:05:59,823 --> 01:06:00,989
She was in the hospital.

1274
01:06:00,991 --> 01:06:03,391
What... What happened?

1275
01:06:04,294 --> 01:06:06,328
I fed her
too much chicken Parm.

1276
01:06:06,330 --> 01:06:08,063
Yeah, she's allergic
to tomatoes.

1277
01:06:08,065 --> 01:06:09,731
Wow. Okay.

1278
01:06:12,302 --> 01:06:13,702
Anyway,
I just...

1279
01:06:15,339 --> 01:06:16,738
thought
you should know.

1280
01:06:18,675 --> 01:06:19,708
Hey.

1281
01:06:22,412 --> 01:06:24,312
[sighs]

1282
01:06:24,314 --> 01:06:25,547
Do you want to do
some karate?

1283
01:06:31,621 --> 01:06:32,687
[Kate screams]

1284
01:06:34,591 --> 01:06:36,324
What happens
if somebody has a gun?

1285
01:06:36,326 --> 01:06:38,860
Oh, God. Man,
I hate that question.

1286
01:06:38,862 --> 01:06:41,096
It's like... ugh.

1287
01:06:41,098 --> 01:06:42,597
Yeah, because
you'd be screwed.

1288
01:06:50,207 --> 01:06:51,806
Hey, hey. I hate that.

1289
01:06:51,808 --> 01:06:53,808
[Cheryl] You don't remember
a Maddie?
Wait.

1290
01:06:53,810 --> 01:06:56,444
Our checks
go through
every single month.

1291
01:06:56,446 --> 01:06:57,879
You've never seen
our daughter?

1292
01:06:57,881 --> 01:06:59,714
Aside from the first time,
when you met me,

1293
01:06:59,716 --> 01:07:01,716
you've never seen her?
Kate, what are you
doing here?

1294
01:07:01,718 --> 01:07:04,152
Just doing some karate.
Is Maddie with you?

1295
01:07:04,154 --> 01:07:06,287
Because I dropped
her off at ballet,
and now she's not here.

1296
01:07:06,289 --> 01:07:07,989
She doesn't do ballet.
She hates ballet.

1297
01:07:07,991 --> 01:07:09,724
I told her to tell you
months ago.
But she comes here.

1298
01:07:09,726 --> 01:07:12,861
Who are you, man?
I'm Sensei Pete.

1299
01:07:12,863 --> 01:07:14,896
...in her leotard
in her dance skirt...
This is my dojo.

1300
01:07:14,898 --> 01:07:16,197
I teach
your daughter karate.

1301
01:07:16,199 --> 01:07:17,732
You're a black belt?

1302
01:07:17,734 --> 01:07:19,234
[all speaking at once]

1303
01:07:19,236 --> 01:07:20,402
That's so cool.
That's years of work.

1304
01:07:20,404 --> 01:07:22,237
Licensed weapons, man.

1305
01:07:22,239 --> 01:07:24,539
It's not like the movies.
You should come in.

1306
01:07:24,541 --> 01:07:26,975
I tried when I was a kid.
I got to brown belt--

1307
01:07:26,977 --> 01:07:28,643
Where is our daughter?

1308
01:07:33,250 --> 01:07:34,749
-[Cheryl] Stop the car.
-[Joe] God.

1309
01:07:34,751 --> 01:07:35,750
Okay.

1310
01:07:36,520 --> 01:07:40,655
What? This is
a gas station, Kate!

1311
01:07:40,657 --> 01:07:42,424
I know. She's usually
right here by the...

1312
01:07:43,060 --> 01:07:44,926
by the propane tanks.
Oh, that's good.

1313
01:07:45,862 --> 01:07:48,063
Hi. Is Baby Joker here?

1314
01:07:48,065 --> 01:07:50,365
Who?
Dennis.

1315
01:07:50,367 --> 01:07:53,101
Oh, yeah.
He went down there
to the gathering.

1316
01:07:53,103 --> 01:07:54,569
Oh.<i> Magic: The Gathering.</i>

1317
01:07:54,571 --> 01:07:57,272
Okay. So she's with nerds.
We're good.

1318
01:07:57,274 --> 01:08:00,041
Oh, no, no.
The juggalo gathering.

1319
01:08:00,043 --> 01:08:02,644
[gasps] Oh, no.

1320
01:08:03,447 --> 01:08:06,347
What? What's a juggalo?

1321
01:08:06,349 --> 01:08:08,383
Basically all the horrible
people in the planet

1322
01:08:08,385 --> 01:08:10,752
and multiply that by like,
I don't know, 10,000.

1323
01:08:10,754 --> 01:08:13,054
And then put them all together,
getting drunk,
eating funnel cakes

1324
01:08:13,056 --> 01:08:17,926
and vandalizing public property,
and then you have
the Gathering of the Juggalos.

1325
01:08:18,628 --> 01:08:19,461
Yeah.

1326
01:08:22,632 --> 01:08:23,865
Okay.

1327
01:08:23,867 --> 01:08:25,467
Hey, sorry for your loss.

1328
01:08:27,237 --> 01:08:28,536
Hurry up!

1329
01:08:29,473 --> 01:08:32,040
Just get in the car!
Come on!

1330
01:08:32,042 --> 01:08:34,542
[Joe] Oh, man.
I always thought
I'd be the one

1331
01:08:34,544 --> 01:08:35,977
to take her to
her first concert.
Joe!

1332
01:08:35,979 --> 01:08:37,378
[music pounding]

1333
01:08:37,380 --> 01:08:38,980
Whoop, whoop!

1334
01:08:38,982 --> 01:08:41,316
[shouting]

1335
01:08:41,318 --> 01:08:43,418
¶<i> Kick the clown</i>
<i> In the forehead</i> ¶

1336
01:08:43,420 --> 01:08:45,887
¶<i> And I'm jugglin'</i>
<i> Jugglin' yo head</i> ¶

1337
01:08:45,889 --> 01:08:50,091
-¶<i> Jed ¶</i>
-¶<i> You big, fat</i>
<i>Redneck, muddy-ass hick</i> ¶

1338
01:08:50,093 --> 01:08:51,593
¶<i> I'm a city slicker</i> ¶

1339
01:08:51,595 --> 01:08:54,062
¶<i> And I'm comin' to get ya</i>
<i>Hit ya</i> ¶

1340
01:08:54,064 --> 01:08:56,498
¶<i> And the carnival's</i>
<i> Gonna get wit' ya</i> ¶

1341
01:08:56,500 --> 01:08:59,300
¶<i> Oh, I might as well</i>
<i> Mention... ¶</i>

1342
01:08:59,302 --> 01:09:03,505
[Cheryl] Oh, my God.
I can't believe I was worried
about her doing karate.

1343
01:09:03,507 --> 01:09:05,173
[Joe] Okay, wait.
This isn't that bad.

1344
01:09:05,175 --> 01:09:06,474
The guy's shirt
says "Harvard."

1345
01:09:07,244 --> 01:09:08,743
Oh, God.
It says "hatred."

1346
01:09:10,480 --> 01:09:12,947
Where's the entrance?
How do we get in?

1347
01:09:12,949 --> 01:09:15,350
Honey, we should've
gotten more cash.
Do you have any cash?

1348
01:09:15,352 --> 01:09:18,153
All right, babe. Can you
just calm down, please?
We'll figure it out.

1349
01:09:18,155 --> 01:09:21,189
[Kate] Maybe it'll be over soon,
and we can just
wait this out.

1350
01:09:21,191 --> 01:09:24,292
We're not gonna wait it out!
If Mad is in there, I'm gonna
go in there and find her!

1351
01:09:24,294 --> 01:09:25,994
[screams]

1352
01:09:25,996 --> 01:09:27,195
Oh, God.

1353
01:09:27,197 --> 01:09:28,496
Yeah, I know.
I saw him, too.

1354
01:09:28,498 --> 01:09:29,964
I saw him. All right.
Breathe.

1355
01:09:29,966 --> 01:09:31,766
Maybe there's just like,
a gate we pay at?

1356
01:09:31,768 --> 01:09:34,102
A gate? There's no sense
of commerce here.

1357
01:09:34,104 --> 01:09:35,703
That guy has a knife in his leg.

1358
01:09:35,705 --> 01:09:38,106
That is a knife.
Hey, man, you good?

1359
01:09:38,108 --> 01:09:40,375
Yo, you need some wristbands?

1360
01:09:40,377 --> 01:09:41,609
Yes, we do.
Do you have an extra?

1361
01:09:41,611 --> 01:09:43,344
I got one extra.
Okay.

1362
01:09:43,346 --> 01:09:44,712
Two hundred.

1363
01:09:44,714 --> 01:09:46,614
Two hundred. Great.
We'll take it.

1364
01:09:47,450 --> 01:09:48,950
All right?
That's everything.

1365
01:09:48,952 --> 01:09:51,286
Just give me
the wristband.
Hold on.

1366
01:09:52,155 --> 01:09:53,888
Y'all don't look
like juggalos.

1367
01:09:54,724 --> 01:09:57,392
In fact, you look like my mom.

1368
01:09:57,394 --> 01:09:59,294
And she's a bitch,
and I hate her.

1369
01:09:59,296 --> 01:10:02,063
Okay, I'm going in there
to get my daughter,

1370
01:10:02,065 --> 01:10:03,898
and she's 11.
No.

1371
01:10:03,900 --> 01:10:06,401
-You ain't got no titties.
-[Cheryl] What?

1372
01:10:06,403 --> 01:10:08,536
Grow your ass a pair of titties
and you can come in.

1373
01:10:08,538 --> 01:10:09,637
[Kate] Hey, excuse me.

1374
01:10:10,974 --> 01:10:12,707
I have titties.

1375
01:10:12,709 --> 01:10:13,975
[juggalo]
Okay, titties.

1376
01:10:14,644 --> 01:10:15,944
Let's go
to the Hell Wagon.

1377
01:10:18,915 --> 01:10:21,416
Hey, hey.
Use the special moves
that I showed you.

1378
01:10:22,886 --> 01:10:26,054
She'll be fine.
Yeah. She's got this.

1379
01:10:26,056 --> 01:10:27,255
[cheering]

1380
01:10:27,257 --> 01:10:29,557
[screaming]

1381
01:10:29,559 --> 01:10:31,559
[cheering and shouting
continues]

1382
01:10:32,395 --> 01:10:33,895
This is terrifying.

1383
01:10:33,897 --> 01:10:37,065
¶<i> I get mad</i>
<i> I'm-a fuck you up</i> ¶

1384
01:10:37,067 --> 01:10:40,602
¶<i> It's me and you, motherfucker</i>
<i>I'm-a fuck you up</i> ¶

1385
01:10:40,604 --> 01:10:43,204
¶<i> You done fucked up now</i>
<i> I'm-a fuck you up</i> ¶

1386
01:10:43,206 --> 01:10:46,507
¶<i> They hit me with</i>
<i>A tranquilizer dart</i>
<i>And shocking me with Tasers</i> ¶

1387
01:10:46,509 --> 01:10:49,377
¶<i> But still I'm throwing kicks</i>
<i>And punches faster than lasers</i> ¶

1388
01:10:49,379 --> 01:10:52,780
¶<i> Fifteen coppers on me</i>
<i> Like a mini fucking army</i> ¶

1389
01:10:52,782 --> 01:10:55,783
¶<i> They can't harm me</i>
<i> 'Cause I'm madder</i>
<i> Than a mutant zombie</i> ¶

1390
01:10:55,785 --> 01:10:58,453
¶<i> One by one I throw 'em off me</i>
<i>Like a raging gorilla</i> ¶

1391
01:10:58,455 --> 01:11:01,956
¶<i> Pissed off like a rattlesnake</i>
<i>Roaring like Godzilla</i> ¶

1392
01:11:01,958 --> 01:11:04,459
¶<i> I flipped they cars over</i>
<i> Somehow got away clean</i> ¶

1393
01:11:04,461 --> 01:11:07,562
¶<i> I didn't show my painted face</i>
<i>Again until the gathering</i> ¶

1394
01:11:07,564 --> 01:11:10,398
¶<i> I get mad</i>
<i> I'm-a fuck you up</i> ¶

1395
01:11:10,400 --> 01:11:13,868
¶<i> It's me and you, motherfucker</i>
<i>I'm-a fuck you up...</i> ¶

1396
01:11:15,038 --> 01:11:17,038
And I was like,
"Thank God the rain came."

1397
01:11:17,040 --> 01:11:19,407
'Cause there was no way
to get that vomit off me.

1398
01:11:19,409 --> 01:11:22,043
Uh, hi. Excuse me.
I'm sorry to bug you.

1399
01:11:22,045 --> 01:11:25,146
-Huh.
-I'm wondering
if you've seen a girl.

1400
01:11:25,148 --> 01:11:27,815
What'd she look like?
She's 11.

1401
01:11:27,817 --> 01:11:29,384
No shit?

1402
01:11:29,386 --> 01:11:31,319
You lost your kid.
Man, that's not good.

1403
01:11:31,321 --> 01:11:33,721
No. Why would you
bring a kid here?
What's wrong with you?

1404
01:11:33,723 --> 01:11:36,557
I didn't bring her here.
Why would you do that?
Kids need strong boundaries.

1405
01:11:36,559 --> 01:11:38,760
They need to know
that you're in charge.
You can't just bring a kid here

1406
01:11:38,762 --> 01:11:40,161
and let them do
whatever they want.

1407
01:11:40,163 --> 01:11:41,663
I 100 percent agree
with you.

1408
01:11:41,665 --> 01:11:43,665
I'm just asking
if you've seen a...

1409
01:11:43,667 --> 01:11:45,300
Tell me again
what she looks like.
A girl.

1410
01:11:45,302 --> 01:11:46,734
'Cause I'm on a lot of drugs
right now.

1411
01:11:46,736 --> 01:11:48,569
She has brown hair.
Do you have ecstasy?

1412
01:11:48,571 --> 01:11:50,338
I think she was wearing...
No, I don't.

1413
01:11:50,340 --> 01:11:53,007
Ninjas, ninjettes!

1414
01:11:53,009 --> 01:11:55,176
Juggalos and juggalettes!

1415
01:11:55,178 --> 01:11:58,513
It's about damn time!

1416
01:11:58,515 --> 01:12:03,284
Get ready for this year's
Miss Juggalette Pageant!

1417
01:12:03,286 --> 01:12:06,120
-Whoop, whoop!
-[all] Whoop, whoop!

1418
01:12:06,122 --> 01:12:10,425
Juggalettes,
bring your fine asses
on out here!

1419
01:12:10,427 --> 01:12:12,093
Whoo!

1420
01:12:12,095 --> 01:12:14,762
Show me right now.
Just come with us.

1421
01:12:18,601 --> 01:12:20,535
Straitjacket,
kick that shit, man!

1422
01:12:20,537 --> 01:12:22,203
All right, what's your name?

1423
01:12:22,205 --> 01:12:23,538
Yo. Becca.

1424
01:12:23,540 --> 01:12:25,306
Becca, what's up?
Where you from?

1425
01:12:25,308 --> 01:12:27,809
Great Falls!
[laughs]

1426
01:12:27,811 --> 01:12:30,178
Down with the Clowns
till I'm dead in the ground.
Whoop, whoop.

1427
01:12:30,180 --> 01:12:32,814
All right, she's from
Great Falls or some shit.

1428
01:12:32,816 --> 01:12:34,716
What you gonna do
for the juggalos tonight?

1429
01:12:34,718 --> 01:12:37,985
Oh, I'm already fuckin'
hardcore crumpin'!
Whoop, whoop.

1430
01:12:37,987 --> 01:12:40,955
Hardcore crumpin'.
Give it up for Rebecca!

1431
01:12:44,227 --> 01:12:45,193
Whoop, whoop!

1432
01:12:47,497 --> 01:12:50,131
Yo, judges,
what do you figure?
Would you give her a nine?

1433
01:12:50,867 --> 01:12:53,901
Two?
I'm sorry. Excuse me.

1434
01:12:53,903 --> 01:12:56,204
Um, I'm looking
for my niece.

1435
01:12:56,206 --> 01:12:57,572
[booing]
Her name is Maddie.

1436
01:12:57,574 --> 01:12:59,741
She's here by herself.
She's, uh...

1437
01:12:59,743 --> 01:13:01,909
Show us your butthole!

1438
01:13:02,579 --> 01:13:04,812
I can't...
I can't do that.

1439
01:13:05,882 --> 01:13:09,350
She's, um, brunette.
She's kind of tall...

1440
01:13:09,352 --> 01:13:10,818
um, for her age.

1441
01:13:10,820 --> 01:13:12,887
Hold up!
She's looking for a kid!

1442
01:13:12,889 --> 01:13:15,957
Yeah. Yeah, I am.
I'm looking for a kid.

1443
01:13:16,826 --> 01:13:17,792
Um...

1444
01:13:18,561 --> 01:13:20,595
She's 11.
She's kind of tall.

1445
01:13:20,597 --> 01:13:23,097
She's like, I don't know.
Like, maybe that tall.

1446
01:13:23,933 --> 01:13:25,500
[man] When'd you
last see her?

1447
01:13:25,502 --> 01:13:27,668
Um, her name is Maddie.

1448
01:13:28,738 --> 01:13:30,505
Hey, Maddie!
Maddie!

1449
01:13:30,507 --> 01:13:33,241
[all] Maddie! Maddie!

1450
01:13:33,243 --> 01:13:34,776
Maddie! Maddie!

1451
01:13:34,778 --> 01:13:36,277
[shouting continues]

1452
01:13:36,279 --> 01:13:37,945
Maddie! Maddie!

1453
01:13:37,947 --> 01:13:40,181
Can't have a kid out there
lost like that.

1454
01:13:40,183 --> 01:13:43,684
[crowd chanting]
Maddie! Maddie! Maddie! Maddie!

1455
01:13:43,686 --> 01:13:46,521
Maddie! Maddie! Maddie!

1456
01:13:46,523 --> 01:13:48,189
Let's find
this fuckin' kid.

1457
01:13:48,191 --> 01:13:51,025
[crowd]
Maddie! Maddie! Maddie!

1458
01:13:52,562 --> 01:13:53,694
[Kate] Maddie!

1459
01:13:55,031 --> 01:13:56,164
Maddie!

1460
01:13:57,267 --> 01:13:58,299
Maddie?

1461
01:13:59,302 --> 01:14:01,002
Hey, you don't see her?

1462
01:14:01,971 --> 01:14:03,004
Ohh!

1463
01:14:03,907 --> 01:14:05,139
How's it looking,
Steve?

1464
01:14:05,141 --> 01:14:06,808
Oh, that's fucked up, man.

1465
01:14:06,810 --> 01:14:09,877
Hey! That's her!

1466
01:14:10,713 --> 01:14:14,282
Maddie, stop!
Stop making me run!

1467
01:14:16,152 --> 01:14:17,885
Uhh!
Ow!

1468
01:14:17,887 --> 01:14:19,487
Maddie.
Get off of me.

1469
01:14:19,489 --> 01:14:20,721
I'm sorry.
What are you doing?

1470
01:14:24,828 --> 01:14:26,494
What are you doing here?

1471
01:14:26,496 --> 01:14:28,663
I told you.
I'm a juggalo.

1472
01:14:29,299 --> 01:14:30,898
[sighs] So, what?

1473
01:14:30,900 --> 01:14:32,767
You're gonna paint your face
like a clown person

1474
01:14:32,769 --> 01:14:34,168
until you're unrecognizable?

1475
01:14:34,170 --> 01:14:35,236
Yes.

1476
01:14:37,640 --> 01:14:41,742
And what else does this
lifestyle change entail?

1477
01:14:42,445 --> 01:14:44,145
I'd need a street name.

1478
01:14:44,147 --> 01:14:47,181
Got it. It's a ton of work
to change your name.

1479
01:14:47,183 --> 01:14:49,750
Requires lots of forms,
just so you know.

1480
01:14:51,654 --> 01:14:53,621
Sometimes I get
so confused.

1481
01:14:53,623 --> 01:14:56,691
And then I get upset
because everyone else
is so normal.

1482
01:14:57,193 --> 01:14:58,226
Maddie...

1483
01:14:59,195 --> 01:15:00,761
nobody is normal.

1484
01:15:00,763 --> 01:15:03,064
I mean, do you see
where we are right now?

1485
01:15:04,000 --> 01:15:06,033
Easy for you to say.
You're perfect.

1486
01:15:09,372 --> 01:15:11,839
Maddie, I'm a mess.

1487
01:15:14,110 --> 01:15:17,011
I work all the time
to avoid myself.

1488
01:15:17,013 --> 01:15:19,380
And I never know
what to do with my arms.

1489
01:15:22,018 --> 01:15:24,652
My last romantic relationship
was six years ago.

1490
01:15:24,654 --> 01:15:27,989
And that was basically
because I just started
following this guy around.

1491
01:15:27,991 --> 01:15:29,724
You followed him around?

1492
01:15:29,726 --> 01:15:31,893
I just kind of put myself
in places he was at,

1493
01:15:31,895 --> 01:15:33,728
and then we'd make out
sometimes. Ugh.

1494
01:15:33,730 --> 01:15:35,997
That's not a relationship.
I know.

1495
01:15:35,999 --> 01:15:38,366
Look, nobody knows
what they're doing.

1496
01:15:40,370 --> 01:15:44,805
And besides, everyone's
a freak at the core. Right?

1497
01:15:48,811 --> 01:15:51,078
Your face is painted.
I know.

1498
01:15:51,080 --> 01:15:54,248
A nice girl
named Raven of Sin
did it for me.

1499
01:15:55,585 --> 01:15:56,918
And your parents are here.

1500
01:15:57,820 --> 01:15:59,587
I know.
You did this to yourself.

1501
01:15:59,589 --> 01:16:00,821
Let's go.

1502
01:16:04,427 --> 01:16:06,394
I saw they have
a pretzel stand.

1503
01:16:06,396 --> 01:16:08,062
You want some salt?

1504
01:16:08,064 --> 01:16:10,698
No, I get it, guys.
I followed Phish
for like, three months.

1505
01:16:10,700 --> 01:16:12,934
Billy Joel's
Storm Front Tour.
Great stuff.

1506
01:16:12,936 --> 01:16:15,703
So, you guys like,
take time off work?

1507
01:16:15,705 --> 01:16:18,406
Oh, my God! Baby, hi.

1508
01:16:18,408 --> 01:16:19,707
Oh, I was so worried.

1509
01:16:19,709 --> 01:16:21,609
Is she okay?
She's okay, right?

1510
01:16:21,611 --> 01:16:24,111
Was she in one piece?
Sensei Pete!

1511
01:16:24,113 --> 01:16:26,113
[Joe]
Okay, now, you're in
so much trouble.

1512
01:16:26,115 --> 01:16:28,316
Who... Who are
all these kids?

1513
01:16:29,452 --> 01:16:30,952
Those are Maddie's
new friends.

1514
01:16:32,455 --> 01:16:34,088
We were only gone
a week, Kate.

1515
01:16:34,090 --> 01:16:35,756
I know they look
offensive

1516
01:16:35,758 --> 01:16:37,258
and they play
with their spit

1517
01:16:37,260 --> 01:16:39,226
and all their songs are
about stabbing people

1518
01:16:39,228 --> 01:16:41,562
and they have no intention
of fitting into society

1519
01:16:41,564 --> 01:16:44,131
-and they work
at places like Lids.
-That's too many things.

1520
01:16:44,133 --> 01:16:45,967
But once you get past
all that,

1521
01:16:46,769 --> 01:16:48,369
they're really
kind of sweet.

1522
01:16:52,075 --> 01:16:53,307
Okay. I...

1523
01:16:55,645 --> 01:16:57,211
I didn't mean
to be hard on you.

1524
01:16:57,213 --> 01:16:59,280
I just really want Maddie
to have friends.

1525
01:16:59,282 --> 01:17:01,649
I just don't want it
to be hard for her
like it was for me.

1526
01:17:01,651 --> 01:17:03,217
Maddie is perfect.

1527
01:17:06,990 --> 01:17:08,322
All she needs is you.

1528
01:17:13,463 --> 01:17:16,430
You really stink.
And you look terrifying.

1529
01:17:16,432 --> 01:17:18,499
Yeah, I know.
I know that I do.
Let's go.

1530
01:17:18,501 --> 01:17:19,667
Let's go!

1531
01:17:19,669 --> 01:17:21,502
Bye, B.J.
Later, Maddie.

1532
01:17:21,504 --> 01:17:22,637
I got a tattoo.

1533
01:17:22,639 --> 01:17:23,738
Oh, come on.
What?

1534
01:17:23,740 --> 01:17:25,239
Is she serious?

1535
01:17:25,241 --> 01:17:27,008
Are you serious?
It's removable.

1536
01:17:27,010 --> 01:17:28,843
Later, Throat Slasher.
Bye, guys.

1537
01:17:28,845 --> 01:17:30,478
Peace.
See ya.

1538
01:17:40,957 --> 01:17:42,990
[Kate] Hey, Sarah?

1539
01:17:43,693 --> 01:17:45,526
I wanted to give you these.

1540
01:17:45,528 --> 01:17:47,495
They're the projections
we're gonna be using

1541
01:17:47,497 --> 01:17:50,031
on the Parsons account
for the next six months.

1542
01:17:51,167 --> 01:17:53,367
So you will be all up to speed
when you get back.

1543
01:17:54,137 --> 01:17:55,102
Thanks.

1544
01:17:57,173 --> 01:17:58,205
Hey.

1545
01:18:00,009 --> 01:18:03,344
We're skipping out early
to grab a bite.

1546
01:18:03,346 --> 01:18:04,378
You want to come?

1547
01:18:05,848 --> 01:18:07,848
Yeah. Yeah, I would.

1548
01:18:09,485 --> 01:18:11,786
-Where are you guys going?
-Mahoney's.

1549
01:18:11,788 --> 01:18:13,320
Why? That place sucks.

1550
01:18:13,322 --> 01:18:14,855
Well, that's where
we're going.

1551
01:18:14,857 --> 01:18:16,557
Okay, cool.

1552
01:18:16,559 --> 01:18:18,559
Cool, I'm just gonna go
grab my stuff.

1553
01:18:20,229 --> 01:18:22,063
-Don't leave, okay?
-Hurry up.

1554
01:18:25,134 --> 01:18:27,902
Hey, Barb.
I'm taking off early
with Dan and Sarah.

1555
01:18:27,904 --> 01:18:29,970
So if you want
to head out, you can.
Oh.

1556
01:18:29,972 --> 01:18:32,306
I just need you to
clean up my office
before you go.

1557
01:18:32,308 --> 01:18:33,307
Oh.

1558
01:18:41,684 --> 01:18:42,983
Bruce!

1559
01:18:44,487 --> 01:18:45,820
Hey.

1560
01:18:47,190 --> 01:18:49,557
Erin, how's it going?
It's great.

1561
01:18:49,559 --> 01:18:52,159
You got that big presentation
tomorrow.
Yeah.

1562
01:18:52,161 --> 01:18:54,395
All right, well,
try and get some sleep.

1563
01:18:54,397 --> 01:18:56,197
You're gonna do great.

1564
01:18:56,199 --> 01:18:58,933
But no so great
if you don't sleep at all.

1565
01:18:58,935 --> 01:19:01,202
I hate this.
Okay.

1566
01:19:01,204 --> 01:19:02,303
Hey, guys.

1567
01:19:03,740 --> 01:19:05,606
Um, I'm ready.

1568
01:19:13,516 --> 01:19:14,715
Hi.
[Joe] Hi.

1569
01:19:14,717 --> 01:19:15,816
Hi.

1570
01:19:16,419 --> 01:19:19,453
So, I forgot the salad,
but I brought you some wine.

1571
01:19:19,455 --> 01:19:22,022
Ooh, that's a lot of wine
for an afternoon,
but let's dance.

1572
01:19:22,024 --> 01:19:24,425
Well... Hey. Hi.
Hi.

1573
01:19:24,427 --> 01:19:26,761
Are you hungry now?
Do you want some cheese
or something?

1574
01:19:26,763 --> 01:19:28,796
Uh, no, I'm good.
My assistant and I

1575
01:19:28,798 --> 01:19:30,898
had a big lunch
at Macaroni Grill.
Huh?

1576
01:19:30,900 --> 01:19:32,099
It was all right.
Mmm.

1577
01:19:32,702 --> 01:19:35,269
Wow! Looking sharp.

1578
01:19:35,271 --> 01:19:36,804
I made some new weapons.
Do you want to see?

1579
01:19:36,806 --> 01:19:38,405
Oh, Maddie,
Aunt Kate
just got here.

1580
01:19:38,407 --> 01:19:40,141
Let's let her relax
a little bit.
No, I do.

1581
01:19:40,143 --> 01:19:42,643
I want to see
your new weapons.
Let's go.

1582
01:19:42,645 --> 01:19:45,479
[Cheryl] Have fun,
but don't get too dirty.
We're gonna eat soon.

1583
01:19:45,481 --> 01:19:46,781
Let's see.

1584
01:19:46,783 --> 01:19:48,816
Oh. Nice.

1585
01:19:48,818 --> 01:19:50,317
This one's mine?
Mm-hmm.

1586
01:19:50,319 --> 01:19:51,352
Okay.

1587
01:19:53,122 --> 01:19:54,955
How are those
mean girls doing?

1588
01:19:55,725 --> 01:19:57,124
Hmm, they've been dormant.

1589
01:19:57,126 --> 01:19:59,226
Really?
That's pretty good.

1590
01:20:00,763 --> 01:20:02,596
Did you go see
Sensei Pete yesterday?

1591
01:20:02,598 --> 01:20:03,664
Maybe.

1592
01:20:03,666 --> 01:20:05,399
[grunting]

1593
01:20:06,669 --> 01:20:08,135
Just not so hard this time.

1594
01:20:08,137 --> 01:20:10,771
Why?
You jealous of my moves?

1595
01:20:10,773 --> 01:20:12,339
'Cause I'm scared of you.

1596
01:20:12,341 --> 01:20:14,408
[laughing]

1597
01:20:14,410 --> 01:20:16,911
¶<i> The new kid on my street</i> ¶

1598
01:20:18,014 --> 01:20:19,580
¶<i> She kind of looks like me</i> ¶

1599
01:20:19,582 --> 01:20:22,183
[both grunting]
You're getting good at this.

1600
01:20:22,185 --> 01:20:24,185
[laughter and grunting]

1601
01:20:25,521 --> 01:20:29,290
¶<i> We like to sing</i>
<i> This song in harmony</i> ¶

1602
01:20:29,292 --> 01:20:31,525
¶<i> And her mama sings, too</i> ¶

1603
01:20:33,095 --> 01:20:35,996
¶<i> And the old man</i>
<i> Taps his shoe...</i> ¶

1604
01:20:37,200 --> 01:20:41,202
Family is everywhere.
It ain't about
who you are,

1605
01:20:41,204 --> 01:20:43,337
where you come from.

1606
01:20:43,339 --> 01:20:46,373
It's about showing respect
and love to everybody, man.

1607
01:20:46,375 --> 01:20:49,543
I think the family term
comes from when people
gather like this.

1608
01:20:49,545 --> 01:20:52,046
Individually,
you're a juggalo.
But when we gather together,

1609
01:20:52,048 --> 01:20:53,881
everybody has
each other's back.

1610
01:20:53,883 --> 01:20:56,116
If you're low on water,
if you're low on food,
we got you.

1611
01:20:56,118 --> 01:20:58,552
You know what I mean?
If you need a place to sleep,
we got you.

1612
01:20:58,554 --> 01:21:03,190
In my mind, juggalo
is like, the way you love,
the way you live.

1613
01:21:03,192 --> 01:21:05,159
It ain't got nothin' to do
with all the negative things

1614
01:21:05,161 --> 01:21:06,527
that everybody
make it out to be.

1615
01:21:06,529 --> 01:21:08,662
[boy] I'm raised
like a juggalo, but...

1616
01:21:08,664 --> 01:21:11,966
I ain't that clear
what a juggalo is right now.

1617
01:21:11,968 --> 01:21:15,536
I was born a juggalo,
but I didn't find out
till I was 16 years old.

1618
01:21:15,538 --> 01:21:17,504
Everybody that's
a fuckin' juggalo is here.

1619
01:21:17,506 --> 01:21:19,573
They might not know
till they're 30, 40, 50.

1620
01:21:20,543 --> 01:21:22,643
You can't really explain
a juggalo, man.
You really can't.

1621
01:21:22,645 --> 01:21:24,211
These motherfuckers
are random as shit.

1622
01:21:24,213 --> 01:21:26,714
[man] I remember
my very first time

1623
01:21:26,716 --> 01:21:29,416
I actually got invited
to like, a juggalo party.

1624
01:21:29,418 --> 01:21:32,653
You know, I'm a big guy.
Like, they fuckin'
just accept me.

1625
01:21:32,655 --> 01:21:34,989
I remember one juggalo told me,
he was like,

1626
01:21:34,991 --> 01:21:37,091
"The bigger you are,
the more to love."

1627
01:21:37,093 --> 01:21:39,593
And I was like, "What?"
This is not a gang.

1628
01:21:39,595 --> 01:21:41,829
This is fuckin' beautiful.
This is family.

1629
01:21:41,831 --> 01:21:45,199
Don't forget:
When you're at the gathering
of the motherfuckin' juggalos,

1630
01:21:45,201 --> 01:21:47,101
call your mom.
Call your mom.

1631
01:21:47,103 --> 01:21:48,602
¶<i> We're all young together</i> ¶

1632
01:21:50,206 --> 01:21:52,473
¶<i> We're all young together</i> ¶
¶<i> We're all young together</i> ¶

1633
01:21:54,076 --> 01:21:57,745
¶<i> We're all young together</i> ¶
¶<i> We're all young together</i> ¶

1634
01:21:57,747 --> 01:22:01,382
¶<i> We're all young together</i> ¶
¶<i> We're all young together</i> ¶

1635
01:22:01,384 --> 01:22:05,052
¶<i> We're all young together</i> ¶
¶<i> We're all young together</i> ¶

1636
01:22:05,054 --> 01:22:07,521
¶<i> We're all young together</i> ¶
¶<i> We're all young together</i> ¶

1637
01:22:09,091 --> 01:22:11,258
¶<i> We're all young together</i> ¶

1638
01:22:12,395 --> 01:22:15,195
¶<i> We're all young together</i> ¶

1639
01:22:16,365 --> 01:22:18,766
¶<i> We're all young together</i> ¶

1640
01:22:20,036 --> 01:22:22,469
¶<i> We're all young together</i> ¶

1641
01:22:23,639 --> 01:22:26,206
¶<i> We're all young together</i> ¶

1642
01:22:27,310 --> 01:22:29,677
¶<i> We're all young together</i> ¶

1643
01:22:31,113 --> 01:22:33,514
¶<i> We're all young together</i> ¶

1644
01:22:34,650 --> 01:22:37,384
¶<i> We're all young together</i> ¶

1645
01:22:38,454 --> 01:22:41,221
¶<i> We're all young together</i> ¶

1646
01:22:42,158 --> 01:22:44,124
[song fades out]

1647
01:23:54,630 --> 01:23:56,397
[new song begins]

1648
01:23:59,068 --> 01:24:02,736
¶<i> It all felt like a dream</i> ¶

1649
01:24:03,873 --> 01:24:07,641
¶<i> Tell me now</i>
<i> What's growing of me</i> ¶

1650
01:24:08,544 --> 01:24:11,979
¶<i> The years felt</i>
<i> Like a breeze</i> ¶

1651
01:24:11,981 --> 01:24:14,581
¶<i> As they passed us by</i> ¶

1652
01:24:16,018 --> 01:24:20,320
¶<i> Ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i> ¶

1653
01:24:20,322 --> 01:24:24,958
¶<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh</i> ¶

1654
01:24:25,761 --> 01:24:29,329
¶<i> Time feels like a road</i> ¶

1655
01:24:30,566 --> 01:24:34,334
¶<i> Never know which way</i>
<i> It'll go</i> ¶

1656
01:24:35,237 --> 01:24:39,006
¶<i> It's a one-way thing</i> ¶

1657
01:24:39,008 --> 01:24:40,841
¶<i> We can't turn back</i> ¶

1658
01:24:45,247 --> 01:24:49,683
¶<i> And we always say good-bye</i> ¶

1659
01:24:49,685 --> 01:24:54,755
¶<i> We leave and change</i>
<i> I don't know why</i> ¶

1660
01:24:54,757 --> 01:24:58,525
¶<i> But we keep the old times</i> ¶

1661
01:24:58,527 --> 01:25:00,694
¶<i> In our minds</i> ¶

1662
01:25:04,600 --> 01:25:08,869
¶<i> Ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i> ¶

1663
01:25:08,871 --> 01:25:12,973
¶<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh</i> ¶

1664
01:25:14,376 --> 01:25:18,579
¶<i> Ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i> ¶

1665
01:25:18,581 --> 01:25:23,283
¶<i> Ooh, ooh, ooh, ooh</i>
<i> Ooh, ooh</i> ¶

1666
01:25:40,903 --> 01:25:45,572
¶<i> And we always say good-bye</i> ¶

1667
01:25:45,574 --> 01:25:50,611
¶<i> We leave and change</i>
<i> I don't know why</i> ¶

1668
01:25:50,613 --> 01:25:54,314
¶<i> But we keep the old times</i> ¶

1669
01:25:54,316 --> 01:25:56,984
¶<i> In our minds</i> ¶

1670
01:25:56,986 --> 01:25:58,318
[song ends]

