1
00:00:22,732 --> 00:00:25,818
ఆమెని చూడు. పడుకుంటోందని అనుకుంటాను.

2
00:00:25,901 --> 00:00:27,278
ఆమెని లేపవద్దు, జే.

3
00:00:27,361 --> 00:00:29,905
పడుకో, కేలా. నీకు నిద్ర వస్తోంది.

4
00:00:30,406 --> 00:00:32,116
"హలో" చెప్పు.

5
00:00:34,076 --> 00:00:35,286
హాయ్, పండూ.

6
00:00:35,953 --> 00:00:38,414
ఇక్కడ, పండూ. కెమెరా కేసి చూడు.

7
00:00:38,497 --> 00:00:41,333
అమ్మలా కెమెరా కేసి చోడు. కేలా!

8
00:00:41,417 --> 00:00:43,878
<i>హ్యాపీ బర్త్‌డే టూ యు</i>

9
00:00:45,796 --> 00:00:46,797
ఎంత చిన్నగా ఉంది!

10
00:00:48,716 --> 00:00:51,010
-బాగా నొప్పిగా ఉంది.
-అది అయిపోయింది.

11
00:00:51,093 --> 00:00:52,928
నాపై నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది.

12
00:00:53,012 --> 00:00:55,431
-మంచిది.
-కాకపోతే నాకు గంట పట్టింది.

13
00:00:55,514 --> 00:00:57,224
కేలా, ఇప్పుడు నువ్వు ఎక్కడున్నావు?

14
00:00:57,308 --> 00:00:59,894
నేను హెలికాప్టర్‌లో దాక్కున్నాను,

15
00:00:59,977 --> 00:01:03,522
వారికి ఎమర్జెన్సీ కాల్ రావడంతో
వారు వెళ్ళాల్సి వచ్చింది.

16
00:01:03,606 --> 00:01:06,984
ఒక పెద్ద తుఫాను, చూడండి.
నేనేమో డ్రెస్ వేసుకున్నాను.

17
00:01:07,067 --> 00:01:09,236
మీకు కార్ బయట ఆ ఉరుము వినిపిస్తోందా?

18
00:01:09,320 --> 00:01:12,239
-సరే, రెడీ, సెట్, వెళ్ళు.
-ఆ విండ్‌షీల్డ్ చూడండి!

19
00:01:12,323 --> 00:01:13,532
పదండి వెళదాం!

20
00:01:17,036 --> 00:01:20,247
అయ్యో! పరిగెత్తు!
పరిగెత్తు, పరిగెత్తు, పరిగెత్తు.

21
00:01:25,795 --> 00:01:27,713
ద లై

22
00:01:27,797 --> 00:01:30,174
<i>బలమైన శీతాకాలపు తుఫాను వలన</i>

23
00:01:30,257 --> 00:01:34,345
<i>శుక్రవారం అప్‌స్టేట్ న్యూయార్క్‌</i>
<i>ప్రాంతాల్లో ఒక అడుగు మంచు కురవచ్చు.</i>

24
00:01:34,428 --> 00:01:37,181
<i>జాతీయ వాతావరణ సేవ </i> <i>జారీ చేసింది...</i>

25
00:01:37,264 --> 00:01:38,516
కేలా.

26
00:01:40,518 --> 00:01:41,435
కేలా!

27
00:01:42,353 --> 00:01:43,270
ఏంటి?

28
00:01:44,021 --> 00:01:46,273
మీ అమ్మ నీ కోసం
ఒక ఇన్హేలర్ ప్యాక్ చేసింది.

29
00:01:46,440 --> 00:01:50,110
కేవలం నాలుగు రోజులేగా.
ఆమెకి 15, ఆమెని ఎదగనివ్వు.

30
00:01:50,194 --> 00:01:51,737
నేను పెద్దయ్యాను.

31
00:01:51,821 --> 00:01:54,615
అవును, నువ్వు పెద్దయ్యావు. నాదే తప్పు.

32
00:01:55,616 --> 00:01:57,701
కేలా డాన్స్ వద్ద ఉంటుంది కాబట్టి,

33
00:01:57,785 --> 00:01:59,829
నువ్వూ నాతో వేగాస్ ఎందుకు రాకూడదు?

34
00:01:59,912 --> 00:02:02,373
లేదు, రెండు వారాల్లో
ట్రయల్ ఉంది. రాలేను.

35
00:02:02,456 --> 00:02:05,751
కేలా, నీ ఇన్హేలర్, నీ బ్యాగ్
ముందు పాకెట్‌లో ఉంది.

36
00:02:05,835 --> 00:02:07,920
పాతది పోగొట్టుకున్నట్టు పోగొట్టుకోకు.

37
00:02:09,046 --> 00:02:10,005
పోగొట్టుకోను.

38
00:02:10,589 --> 00:02:12,007
నన్ను ఇక్కడ దింపు.

39
00:02:24,436 --> 00:02:27,481
అబ్బాయిలతో సరదాగా గడుపు.
నిన్ను సోమవారం కలుస్తాను.

40
00:02:27,565 --> 00:02:29,108
నేను ఎదురు చూసేలా చేయవద్దు.

41
00:02:29,191 --> 00:02:30,818
నిన్ను అలా చేయడం నాకిష్టం.

42
00:02:33,153 --> 00:02:33,988
ధన్యవాదాలు.

43
00:02:34,488 --> 00:02:35,614
-బై.
-బై.

44
00:02:35,698 --> 00:02:36,699
బై, కేలా.

45
00:02:45,541 --> 00:02:47,585
తిరిగి వస్తారని నాన్నకి తెలుసా?

46
00:02:48,627 --> 00:02:51,297
ఇంకా తెలియదు. నీ సీట్ బెల్ట్ పెట్టుకో.

47
00:02:55,384 --> 00:02:57,928
నేనీ పిచ్చి చోటుకి వెళ్ళాలా, అమ్మా?

48
00:03:00,097 --> 00:03:01,724
నేను ఇంట్లో ఎందుకుండకూడదు?

49
00:03:02,391 --> 00:03:04,768
ఎందుకంటే నువ్వు
ప్రిన్సిపల్ కావాలిగా.

50
00:03:04,852 --> 00:03:07,646
అందుకు కష్టపడాలి, నిబద్ధత,
త్యాగాలు చెయ్యాలి.

51
00:03:09,440 --> 00:03:11,233
నీకు బాలే నచ్చుతుందనుకున్నాను.

52
00:03:34,006 --> 00:03:36,717
మనం బ్రేక్‌ఫాస్ట్ తిందామా?
నాకు ఆకలిగా ఉంది.

53
00:03:36,800 --> 00:03:38,427
ఆలస్యం కాకూడదని ఆయనకి తెలుసు.

54
00:03:38,510 --> 00:03:40,596
సరే, నేను తినకపోతే డాన్స్ చేయలేను.

55
00:03:40,679 --> 00:03:42,681
నువ్వది ముందాలోచించి ఉండాల్సింది.

56
00:03:42,765 --> 00:03:45,184
హే! నా బుజ్జితల్లి.

57
00:03:45,267 --> 00:03:47,311
దయచేసి మనం ఏమైనా తిందామా?

58
00:03:47,394 --> 00:03:48,812
నేనివాళ తినలేదు.

59
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
-క్రేజీ కస్టర్డ్ పాన్‌కేక్స్.
-అవును!

60
00:03:51,982 --> 00:03:53,943
దయచేసి అలస్యం కానివ్వద్దు, జే.

61
00:03:54,026 --> 00:03:57,446
నేను చేయను. ఒట్టు. నువ్వూ వస్తావా?

62
00:03:57,529 --> 00:03:59,239
హా, అమ్మా!

63
00:03:59,323 --> 00:04:01,700
నువ్వెవరు? ఒక 15 ఏళ్ల అమ్మాయివా?

64
00:04:01,784 --> 00:04:02,993
అబ్బా, బెక్స్.

65
00:04:03,619 --> 00:04:05,245
నీకు పాన్‌కేక్స్ నచ్చుతాయి.

66
00:04:05,329 --> 00:04:07,414
నాకా పేరు నచ్చదని నీకు తెలుసు.

67
00:04:07,831 --> 00:04:09,041
హే, కేలా!

68
00:04:10,501 --> 00:04:13,921
ఈమె కేలా తల్లి.
ట్రిని బ్యాండ్‌లో సెల్లో వాయిస్తుంది.

69
00:04:14,004 --> 00:04:16,799
మీ గురించి చాలా విన్నాను, బెక్స్.
కలవడం బాగుంది.

70
00:04:16,882 --> 00:04:19,969
అవును, నాకు కూడా. పాన్‌కేక్స్ ఆనందించండి.

71
00:04:20,552 --> 00:04:21,553
అమ్మా.

72
00:04:22,638 --> 00:04:23,514
ఏంటి?

73
00:04:26,475 --> 00:04:27,643
ఏమీ లేదులే.

74
00:04:29,728 --> 00:04:31,730
-సోమవారం రాత్రి కలుస్తాను.
-సరే.

75
00:04:36,527 --> 00:04:38,612
-అమ్మ ఆఫీసుకి వెళ్ళాలి.
-అవును.

76
00:04:50,499 --> 00:04:53,210
దాని గురించి ఆదివారం
ప్రాక్టీసులో చెప్పవచ్చు.

77
00:04:57,673 --> 00:04:59,800
హే! నేను షాఫర్‌లా ఉన్నానా, హా?

78
00:04:59,883 --> 00:05:02,594
అక్కడ చాలా సామాను ఉంది.

79
00:05:05,889 --> 00:05:08,517
మీ అమ్మకి ట్రిని గురించి
తెలియదనుకుంటాను, ఆ?

80
00:05:08,600 --> 00:05:10,269
మీరు చెప్పద్డన్నారు కదా?

81
00:05:11,311 --> 00:05:12,479
ఆ, అది పనిచేసింది.

82
00:05:28,662 --> 00:05:30,497
-కానే కాదు!
-ఏంటి?

83
00:05:30,581 --> 00:05:33,000
-నాన్న, ఆపండి, ఆమె బ్రిట్.
-ఎవరది?

84
00:05:33,083 --> 00:05:35,002
ఆపండి, ఆమెని దాటేస్తారు! ఆపండి.

85
00:05:35,085 --> 00:05:37,713
నేను కార్ ఆపే దాకా ఆగు. దేవుడా!

86
00:05:39,131 --> 00:05:39,965
బ్రిట్!

87
00:05:41,258 --> 00:05:42,342
ఏంటి?

88
00:05:42,426 --> 00:05:43,802
ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?

89
00:05:43,886 --> 00:05:46,805
గ్రెషాంలో ఆ పిచ్చి బాలే
దానికి వెళ్తున్నాను. హా.

90
00:05:46,889 --> 00:05:48,807
నువ్వు నాతో ఎందుకు కలిసి రాలేదు?

91
00:05:48,891 --> 00:05:52,770
ఎందుకంటే, సామ్, మా సోది నాన్న,
దింపుతానని, అబద్ధం చెప్పారు.

92
00:05:52,853 --> 00:05:53,812
ఆయన ఎవరు?

93
00:05:53,896 --> 00:05:55,773
మా నాన్న వెధవా. రా.

94
00:05:56,732 --> 00:05:57,566
హాయ్, నాన్న.

95
00:05:58,317 --> 00:05:59,234
హే.

96
00:05:59,485 --> 00:06:01,278
నేను మీతో వస్తే పరవాలేదా?

97
00:06:01,361 --> 00:06:03,363
ఆ. తప్పకుండా, రా.

98
00:06:13,499 --> 00:06:15,334
ఇతను నీ బాయ్‌ఫ్రెండా?

99
00:06:15,417 --> 00:06:17,711
లేదు, నేనతనికి
తెలియకుండా అనుసరిస్తున్నాను.

100
00:06:22,174 --> 00:06:24,760
ఆ పాట బాగుంది. ఎవరిది?

101
00:06:25,719 --> 00:06:28,138
నా బ్యాండ్. కొత్త ఆల్బమ్.

102
00:06:28,555 --> 00:06:30,015
బాగుంది.

103
00:06:30,891 --> 00:06:33,936
అయితే నువ్వు ప్రధాన గాయకుడివా?

104
00:06:34,019 --> 00:06:34,895
అవును.

105
00:06:35,562 --> 00:06:37,856
నేను కొన్ని సార్లు
సోల్ గ్యారేజ్‌కి వెళ్తాను.

106
00:06:37,940 --> 00:06:39,191
అక్కడ ఎప్పుడైనా పాడావా?

107
00:06:39,274 --> 00:06:41,902
లేదు. వాళ్లక్కడ పాడరు.

108
00:06:41,985 --> 00:06:43,278
వాళ్ళు పెద్దవాళ్ళు.

109
00:06:44,738 --> 00:06:47,866
నువ్వక్కడికి ఎప్పుడూ వెళ్ళకపోయినా
నీకది తెలుసా?

110
00:06:49,701 --> 00:06:51,620
హే, నీ ముఖానికి ఏమైంది?

111
00:06:51,703 --> 00:06:54,039
నీకేదో దెబ్బ తగిలినట్టు ఉంది.

112
00:06:54,123 --> 00:06:56,250
ఏమీలేదు. దేవుడా!

113
00:06:56,333 --> 00:06:58,293
అలా చూడడం ఆపు, స్టాకర్!

114
00:07:02,339 --> 00:07:05,551
-దగ్గరలో బాత్రూం ఉందా?
-గ్రెషాంకి దగ్గరలో ఉంటుందేమో.

115
00:07:05,634 --> 00:07:09,638
సరే, కానీ మనం ఇక్కడ
పక్కన ఆపవచ్చా? ప్లీజ్?

116
00:07:09,721 --> 00:07:10,848
ఇక్కడ ఏమీ లేదు.

117
00:07:10,931 --> 00:07:14,935
సరే, కానీ నిజానికి, ఈ క్షణంలోనే
నేను కొంచెం బాత్రూంకి వెళ్తున్నాను.

118
00:07:15,018 --> 00:07:16,937
అంత అసహ్యంగా ఎందుకుంటున్నావు?

119
00:07:17,020 --> 00:07:19,273
నేను సరిగ్గా సీటు మీద ఉన్నాను.

120
00:07:19,356 --> 00:07:21,316
నాన్న, మీరు కొంచెం పక్కన ఆపుతారా?

121
00:07:21,400 --> 00:07:23,318
ఆ. సరే.

122
00:07:32,327 --> 00:07:33,162
ఏంటి?

123
00:07:36,957 --> 00:07:38,792
అంత పిచ్చిగా ఎందుకుంటున్నావు?

124
00:07:42,296 --> 00:07:43,922
సరే, ఆగు.

125
00:08:02,024 --> 00:08:03,150
కేలా!

126
00:08:15,495 --> 00:08:16,622
ఛ!

127
00:08:21,960 --> 00:08:23,045
కేలా!

128
00:08:24,546 --> 00:08:26,256
అబ్బా, పద వెళదాం!

129
00:08:44,524 --> 00:08:45,359
కేలా!

130
00:08:49,071 --> 00:08:50,822
కేలా, అక్కడి నుంచి దిగు!

131
00:08:52,866 --> 00:08:54,910
కేలా! దిగు!

132
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
కేలా! ఏం చేస్తున్నావు?

133
00:09:01,291 --> 00:09:02,584
ఏం చేస్తున్నావు?

134
00:09:03,210 --> 00:09:04,836
మేము సరదాగా చేస్తున్నాము.

135
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
-నీ స్నేహితురాలు ఏది?
-అది...

136
00:09:06,964 --> 00:09:09,007
ఆమె ఎక్కడుంది? నీ స్నేహితురాలేది?

137
00:09:19,685 --> 00:09:20,686
దేవుడా...

138
00:09:21,228 --> 00:09:22,187
ఆగు.

139
00:09:22,729 --> 00:09:23,563
నాన్న.

140
00:09:36,410 --> 00:09:38,328
బ్రిట్నీ!

141
00:09:45,294 --> 00:09:46,253
నాన్నా!

142
00:09:48,714 --> 00:09:50,132
బ్రిట్నీ!

143
00:09:59,850 --> 00:10:01,893
నాన్నా!

144
00:10:06,356 --> 00:10:08,025
బ్రిట్నీ!

145
00:10:11,153 --> 00:10:14,531
911కి కాల్ చెయ్యి! 911కి కాల్ చెయ్యి!

146
00:10:15,741 --> 00:10:17,492
ఆగండి, నాన్నా! నాన్నా!

147
00:10:22,539 --> 00:10:23,874
నాన్నా, ఆగండి!

148
00:10:23,957 --> 00:10:26,168
నీ ఫోన్ కోడ్ ఏంటి?

149
00:10:26,251 --> 00:10:29,463
చెప్పు! నీ ఫోన్ కోడ్ ఏంటి, కేలా! చెప్పు!

150
00:10:29,546 --> 00:10:30,797
నేనే ఆమెని నెట్టాను.

151
00:10:37,137 --> 00:10:38,472
ఆమె ఘోరంగా ప్రవర్తించింది!

152
00:10:38,555 --> 00:10:41,850
-ఇంకా చాలా ఘోరంగా ప్రవర్తించింది!
-కాదు, కాదు, కాదు!

153
00:10:48,732 --> 00:10:50,776
నేను నెడితే, తను పడిపోయింది.

154
00:10:54,196 --> 00:10:55,197
కిందకి దిగు.

155
00:11:14,466 --> 00:11:17,969
సరే! రా, కారు ఎక్కు! రా.

156
00:12:23,994 --> 00:12:29,249
మనకి ఆ ప్రతిస్పందనలు వచ్చిన వెంటనే
ఆ డిపోజిషన్ పంపించాలి.

157
00:12:29,332 --> 00:12:31,877
నేను మీకు తిరిగి ఫోన్ చేయచ్చా? సరే.

158
00:12:33,587 --> 00:12:34,796
కేలా ఎక్కడుంది?

159
00:12:37,549 --> 00:12:38,717
ఆమె కార్లో ఉంది.

160
00:12:39,509 --> 00:12:40,969
అబ్బా, జే.

161
00:12:41,052 --> 00:12:43,972
ఆమె మానేయడానికి నిన్ను మళ్ళీ
ఒప్పించిందని చెప్పకు.

162
00:12:44,055 --> 00:12:46,183
-ఎక్స్క్యూజ్ మి.
-మనం మాట్లాడుకోవచ్చా?

163
00:12:49,102 --> 00:12:51,813
-రెబెక్కా! ఆగు!
-ఆమెని నేనే దింపి ఉండాల్సింది.

164
00:12:51,897 --> 00:12:53,732
-ఆగు.
-ఆమె అక్కడ ఉండాలి.

165
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
మనం నిజంగా మాట్లాడుకోవాలి.

166
00:12:55,484 --> 00:12:56,943
ఏం మాట్లాడుకోవాలి, జే?

167
00:12:59,321 --> 00:13:01,156
ఆమెకు గారాబం బాగా ఎక్కువయింది,

168
00:13:01,239 --> 00:13:03,867
ఎందుకంటే నువ్వు తను
ఏం చేసినా ఒప్పుకుంటావు!

169
00:13:09,122 --> 00:13:11,625
అవును. నేనామెని
అక్కడికి తీసుకు వెళ్తాను.

170
00:13:14,669 --> 00:13:15,504
కేలా!

171
00:13:19,591 --> 00:13:22,052
-నేను నిన్ను కార్లో ఉండమన్నాను కదా.
-జే!

172
00:13:22,135 --> 00:13:24,346
నేను శ్వాస తీసుకోలేకపోతున్నాను. ప్లీజ్.

173
00:13:24,429 --> 00:13:25,722
నీ ఇన్హేలర్ ఎక్కడుంది?

174
00:13:25,805 --> 00:13:28,391
-నాకు తెలియదు.
-నేను నీ బ్యాగులో కొత్తది పెట్టాను!

175
00:13:28,475 --> 00:13:31,102
-నాకది కనిపించలేదు.
-అది అక్కడే ఉండాలి.

176
00:13:31,186 --> 00:13:32,729
రా, వెళ్లి చూద్దాం.

177
00:13:36,149 --> 00:13:38,151
సరే. నేనిది చూసుకుంటాను.

178
00:13:38,235 --> 00:13:40,070
ఆమె పడుకోవాలి,
విశ్రాంతి తీసుకోవాలి.

179
00:13:40,153 --> 00:13:41,738
మా ఇంటికి వెళదాము. సరేనా?

180
00:13:41,821 --> 00:13:43,615
-వద్దు, నాన్న.
-అవును.

181
00:13:43,698 --> 00:13:47,327
నాకక్కడికి వెళ్లాలని లేదు, ట్రిని అక్కడే
ఉంది. ఇంటికి వెళదాం.

182
00:13:47,410 --> 00:13:48,495
-అబ్బా.
-అబ్బా.

183
00:13:48,578 --> 00:13:49,412
కాదు.

184
00:13:49,496 --> 00:13:51,414
-ఆమెని ఇంటికి తీసుకువస్తున్నాను.
-కాదు!

185
00:13:52,249 --> 00:13:53,708
ఇంకా నయం, జే.

186
00:14:14,938 --> 00:14:16,022
నాన్నా?

187
00:14:17,107 --> 00:14:18,900
ఆమె అందంగా ఉందంటావా?

188
00:14:26,324 --> 00:14:27,701
ఇది బాలే స్కూల్.

189
00:14:27,784 --> 00:14:29,202
ఆమె ఆరోగ్యం బాలేదని చెప్పు.

190
00:14:32,497 --> 00:14:36,251
హాయ్! అవును, నాకు తెలుసు,
లిండ్సి. నన్ను క్షమించు...

191
00:14:37,961 --> 00:14:41,715
మీరు అర్థం చేసుకున్నందుకు
ధన్యవాదాలు. సరే. బై.

192
00:14:42,757 --> 00:14:44,134
వాళ్లకి ఏం చెప్పావు?

193
00:14:44,217 --> 00:14:45,844
నేనేం చెప్పానని అనుకుంటావు?

194
00:14:45,927 --> 00:14:48,471
నువ్వు తిరిగి వెళ్ళాలంటే,
నేనామెతో ఉంటాను.

195
00:14:48,555 --> 00:14:50,849
లేదు, పరావలేదు.
నేను ఇంటి నుంచి పని చేయచ్చు.

196
00:14:50,932 --> 00:14:52,559
నీ చేతికి ఏమైంది?

197
00:14:55,186 --> 00:14:56,730
ప్లాస్టర్ బోర్డ్ కట్ చేసాను.

198
00:14:58,064 --> 00:15:00,942
ఆమెని మా ఇంటికి తీసుకువెళ్ళాలి.
అది గ్రెషాం దగ్గర.

199
00:15:01,026 --> 00:15:02,652
లేదు, నేనామెని రేపు దింపుతాను.

200
00:15:02,736 --> 00:15:05,280
నీతో ఎప్పుడూ ఒక ఇన్హేలర్ ఉంచుకో,

201
00:15:05,363 --> 00:15:06,990
నీ కార్లో, అన్ని సార్లూ.

202
00:15:07,073 --> 00:15:09,451
అది లేకపోతే ఆమెకి చాలా ఇబ్బంది అవుతుంది.

203
00:15:13,246 --> 00:15:14,164
ఏంటి?

204
00:15:24,424 --> 00:15:25,383
కేలా?

205
00:15:27,636 --> 00:15:29,721
-ఏం చేస్తున్నావు?
-స్నానం చేస్తున్నాను.

206
00:15:29,804 --> 00:15:31,681
కొంచెం అగుతావా? బయటకు వెళ్ళు.

207
00:15:31,765 --> 00:15:32,891
నేనామెతో మాట్లాడాలి.

208
00:15:32,974 --> 00:15:34,684
-నేను బయటే ఉంటాను.
-జే.

209
00:15:40,190 --> 00:15:41,274
ఏమవుతోంది?

210
00:15:56,623 --> 00:15:59,250
మీ ఇద్దరితో ఏమవుతోందో
నాకు అర్థం కావడం లేదు.

211
00:16:00,126 --> 00:16:02,379
నువ్వా డాన్స్ దానికి రేపు వెళ్తున్నావు.

212
00:16:05,173 --> 00:16:08,093
ఇదేంటి? కేలా, నేనిది ఇప్పుడే కదా కొన్నాను.

213
00:16:09,761 --> 00:16:11,930
నీవు జాగ్రత్త చేసుకోవడం
నేర్చుకోవాలి.

214
00:16:12,013 --> 00:16:13,640
నువ్విక చిన్నపిల్లవి కాదు.

215
00:16:15,892 --> 00:16:18,770
కూర్చో. ఇదెలా జరిగింది?

216
00:17:10,905 --> 00:17:12,657
మనకి లాయర్ కావాలి. మంచి లాయర్.

217
00:17:12,741 --> 00:17:17,370
నువ్వు వాదించిన వాకర్ కేసులో పని
చేసిన డిఫెన్స్ లాయర్, అతను మంచివాడు.

218
00:17:17,495 --> 00:17:19,831
అతని పేరేంటి? ఎడెల్మెన్? ఎడెలస్టైన్?

219
00:17:19,914 --> 00:17:23,460
ఇదెలా జరిగిందో
నాకు అర్థం కావడం లేదు.

220
00:17:23,543 --> 00:17:24,961
వదిలి వెళ్ళాల్సింది కాదు.

221
00:17:26,504 --> 00:17:28,381
నువ్వలా వెళ్లకుండా ఉండాల్సింది.

222
00:17:28,465 --> 00:17:30,091
నేను పోలీసులని పిలవాలా?

223
00:17:30,175 --> 00:17:33,303
నీకు అలా చేయడం కన్నా
బాగా తెలుసు, అబ్బా! ఆలోచించు.

224
00:17:33,386 --> 00:17:35,722
మనకు లాయర్ కావాలి,
ఆమెకి సహాయం చేసేవారు.

225
00:17:35,805 --> 00:17:39,225
ఆ తరువాత ఏంటి? అంటే,
వారిందుకు తప్పు ఒప్పుకోరు కదా.

226
00:17:39,309 --> 00:17:42,771
హెల్మెస్ చట్టానికి అనుగుణంగా
పని చేసే రకం. అతను సిటీ లాయర్.

227
00:17:42,854 --> 00:17:45,607
ఆమెని ఉదాహరణగా చూపిస్తాడు.
టీనేజర్ గా చూడడు.

228
00:17:45,690 --> 00:17:49,277
పెద్దవారిగానా? అది పిచ్చి!
ఆమెకి పదిహేనేళ్ళు!

229
00:17:49,861 --> 00:17:53,490
కానీ అది జరగడానికి ముందు
వారు వాదించుకుంటున్నారు.

230
00:17:53,573 --> 00:17:57,118
అందుకని అది పగతో చేసినదని అతను వాదిస్తాడు.

231
00:17:57,702 --> 00:17:59,621
అది సెకండ్ డిగ్రీ
హత్య అవుతుంది.

232
00:17:59,704 --> 00:18:02,832
కానీ అది అనుకుని చేసింది కాదు,
అది ఒక యాక్సిడెంట్!

233
00:18:02,916 --> 00:18:05,084
జే, ఆమెని తోసేసింది.

234
00:18:19,849 --> 00:18:21,226
ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు?

235
00:18:21,309 --> 00:18:23,186
వెతకడానికి నది దగ్గరకు వెళ్తున్నా.

236
00:18:23,269 --> 00:18:24,604
అది జరగదు.

237
00:18:24,687 --> 00:18:26,815
ఆమెని వెతికితే, ఇదంతా ఉండదు.

238
00:18:26,898 --> 00:18:28,900
ఆమె ప్రాణాలతో ఉండవచ్చు, జే.

239
00:18:28,983 --> 00:18:30,944
-ఆమె ఆ నదిలో ప్రాణాలతో ఉండచ్చు.
-కాదు!

240
00:18:31,027 --> 00:18:33,238
ఆమె చచ్చిపోయింది.

241
00:18:35,198 --> 00:18:36,783
దేవుడా. దేవుడా.

242
00:18:42,622 --> 00:18:45,875
ఆ పడిపోవడం ఆమె మెడని
విరిచేసి ఉంటుంది, సరేనా?

243
00:18:47,085 --> 00:18:51,047
ఆమె ఏదో ఒక విధంగా ప్రాణాలతో ఉన్నా,
ఆమె మునిగిపోయి ఉంటుంది,

244
00:18:51,130 --> 00:18:52,924
లేదా హైపోథర్మియా ఆమెని చంపేస్తుంది.

245
00:18:54,759 --> 00:18:55,718
అలా అనకు.

246
00:18:57,178 --> 00:19:01,057
నువ్వు ఏం నమ్మాలనుకున్నా
నాకు నా కూతురి గురించి తెలుసు.

247
00:19:04,102 --> 00:19:07,397
ఆమె అది కావాలని చేయలేదు.
ఆమె జీవితం నాశనం కాకూడదు.

248
00:19:08,314 --> 00:19:11,943
సరేనా? నాకేసి చూడు. నాకేసి చూడు!

249
00:19:13,194 --> 00:19:15,947
మనం ఆ అమ్మాయి కోసం
చేయగలిగింది ఏమీ లేదు.

250
00:19:16,489 --> 00:19:17,949
మనం కేలాకి సహాయం చెయ్యాలి.

251
00:19:18,032 --> 00:19:21,035
మమ్మల్ని ఎవరూ చూడలేదు.
ఆమె అక్కడుందని ఎవరికీ తెలీదు.

252
00:19:21,744 --> 00:19:24,622
అందుకని మనం ఎవరికీ ఏమీ చెప్పము.

253
00:19:29,627 --> 00:19:30,712
దేవుడా.

254
00:19:35,300 --> 00:19:38,428
నువ్విందుకు ఒప్పుకుంటున్నావని
నాకు తెలియాలి, ప్లీజ్.

255
00:19:54,152 --> 00:19:55,278
దయచేసి వెళ్ళు.

256
00:22:29,640 --> 00:22:30,558
హే, అమ్మా?

257
00:22:33,478 --> 00:22:35,104
తినడానికి ఏముంది?

258
00:22:37,648 --> 00:22:39,317
మనం గుడ్లు చేసుకుందామా?

259
00:22:41,277 --> 00:22:42,195
తప్పకుండా.

260
00:23:07,053 --> 00:23:08,096
ధన్యవాదాలు.

261
00:23:25,947 --> 00:23:27,198
మీ నాన్న కావచ్చు.

262
00:23:30,785 --> 00:23:33,538
హే, నాన్న. బ్రేక్‌ఫాస్ట్
చేస్తున్నాం. మీరు తిన్నాారా?

263
00:23:34,455 --> 00:23:37,041
హే, అమ్మా. నాన్న బ్రేక్‌ఫాస్ట్ తినలేదు.

264
00:23:37,125 --> 00:23:38,835
ఆయన కావాలంటే మనతో తినచ్చు.

265
00:23:45,550 --> 00:23:50,680
నేను పచ్చిమిరపకాయలు,
చీజ్‌తో గుడ్లు చేస్తున్నాను.

266
00:23:52,849 --> 00:23:54,225
నాకిష్టమైనది.

267
00:23:54,308 --> 00:23:55,351
సరే.

268
00:24:18,791 --> 00:24:21,085
ఆమె బాగానే ఉన్నట్లుంది.
అది మంచిది.

269
00:24:22,712 --> 00:24:24,505
ఆమె అంత మామూలుగా ఎలా ఉండగలుగుతోంది?

270
00:24:24,589 --> 00:24:26,924
ఆమె షాక్‌లో ఉంది.
అంతకుమించి ఏం చేయాలి?

271
00:24:28,843 --> 00:24:29,927
నాకు తెలియదు.

272
00:24:33,181 --> 00:24:34,640
మిమ్మల్ని ఎవరూ చూడలేదని

273
00:24:34,724 --> 00:24:37,977
నువ్వు ఖచ్చితంగా చెప్పగలవా?

274
00:24:38,060 --> 00:24:40,062
మా చుట్టూ ఏం లేదు.

275
00:24:41,230 --> 00:24:42,648
అక్కడ పక్కన ఎవరూ లేరు.

276
00:24:42,732 --> 00:24:43,858
ఏంటి?

277
00:24:46,527 --> 00:24:47,862
అది ఒక సమస్య కాదు.

278
00:24:47,945 --> 00:24:50,865
అక్కడ ఒక ట్రక్కు ఉంది,
కానీ అతను మమ్మల్ని చూడలేదు.

279
00:24:50,948 --> 00:24:53,034
-దేవుడా.
-లేదు, అతను స్పీడ్‌గా వెళ్ళాడు.

280
00:24:53,117 --> 00:24:56,245
అతనామెని చూడలేదు,
మేము కార్ వెనుక దాక్కున్నాము.

281
00:24:56,329 --> 00:24:58,331
జే, అతనా కారుని చూసాడా?

282
00:24:58,414 --> 00:25:02,084
విను. కేలా అక్కడ అస్సలు లేదు.

283
00:25:02,210 --> 00:25:04,712
సరేనా? ఆమెకి మా యింట్లో ఆరోగ్యం పాడయింది,

284
00:25:04,795 --> 00:25:09,383
నేను ఇన్హేలర్ కోసం ఆఫీసుకెళ్లాను,
ఆమెని ఇక్కడికి తీసుకువచ్చాము. కథ సమాప్తం.

285
00:25:11,010 --> 00:25:12,637
మనం మన జీవితం కొనసాగిస్తాము.

286
00:25:12,720 --> 00:25:16,057
మనం సరిగ్గా అదే చేస్తాము. ఎందుకంటే మనం
ఆమెని అప్పగించబోవడం లేదు.

287
00:25:18,059 --> 00:25:19,185
ఆమె నీ కూతురు!

288
00:25:21,395 --> 00:25:23,231
-నాకు తెలుసు.
-అలా ప్రవర్తించు.

289
00:25:27,109 --> 00:25:29,278
"మీరు ఆమె అందంగా ఉందనుకున్నారు"

290
00:25:29,362 --> 00:25:31,614
అని నిన్న అన్నప్పుడు
అన్నది ఆమె గురించే.

291
00:25:31,697 --> 00:25:33,783
-అది బ్రిట్నీ, కదా?
-దేవుడా.

292
00:25:33,866 --> 00:25:36,577
వారు అందుకోసమే గొడవపడుతున్నారా?

293
00:25:36,661 --> 00:25:38,913
-కాదు.
-నువ్వు అలా వెళ్ళద్దు, జే.

294
00:25:38,996 --> 00:25:41,249
ఎందుకు గొడవపడుతున్నారు?
నాకు జవాబు చెప్పు.

295
00:25:41,332 --> 00:25:44,418
ఆమె అది కావాలని చేయలేదు.
అది కావాలని చేసిందంటావా?

296
00:25:44,502 --> 00:25:46,712
ఇంకేమనుకోవాలో తెలియడం లేదు.

297
00:25:46,837 --> 00:25:50,299
నువ్వు ఎప్పుడూ నీ సొంత కూతురి
గురించి ఘోరంగా అనుకుంటావు.

298
00:25:52,510 --> 00:25:53,719
కేలా?

299
00:25:57,056 --> 00:25:57,890
కేలా!

300
00:25:57,974 --> 00:25:59,517
జే, ఆమె ఎక్కడికెళ్తోంది?

301
00:25:59,600 --> 00:26:00,601
కేలా!

302
00:26:00,977 --> 00:26:02,812
కేలా, ఏం చేస్తున్నావు?

303
00:26:02,895 --> 00:26:04,772
ఆగు. ఇలారా.

304
00:26:04,897 --> 00:26:07,108
వద్దు! నువ్వంటే నాకిష్టం లేదు!

305
00:26:08,442 --> 00:26:10,486
జే, ఆమెని లోపలికి తీసుకురా.

306
00:26:13,364 --> 00:26:14,824
ఆమెని ఆపు, జే!

307
00:26:17,451 --> 00:26:20,371
దయచేసి ఆమెని లోపలికి తీసుకురా! వద్దు! ఆపు!

308
00:26:20,454 --> 00:26:22,540
అది ఆక్సిడెంట్ కాదు!

309
00:26:22,623 --> 00:26:25,668
నేను కావాలని చేసాను!
మీ కారణంగా ఆమెని నెట్టాను!

310
00:26:25,751 --> 00:26:29,338
-నేనది మీ కారణంగా చేసాను!
-నోరు మూసుకో! నువ్వు నోరు మూసుకో!

311
00:26:29,422 --> 00:26:32,591
-నోరు మూసుకో! నోరు మూసుకో!
-జే! ఆపు! ఏం చేస్తున్నావు?

312
00:26:35,970 --> 00:26:39,807
నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు.

313
00:26:40,683 --> 00:26:43,978
ఆమె ఉద్దేశ్యం అది కాదు. వెళ్ళద్దు.
జే వెళ్ళద్దు!

314
00:26:49,108 --> 00:26:50,818
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, కేలా?

315
00:27:58,928 --> 00:28:00,012
హే! రెబెక్కా!

316
00:28:00,429 --> 00:28:03,224
వారిది చేసి
తప్పించుకోగలమనుకుని ఉంటారు, కదా?

317
00:28:05,267 --> 00:28:06,602
ఏమంటున్నావు?

318
00:28:06,685 --> 00:28:08,187
మీకు తెలుసనుకున్నాను.

319
00:28:08,270 --> 00:28:10,648
బ్రిట్నీ, కేలా క్యాంప్‌కి వెళ్ళలేదు.

320
00:28:10,731 --> 00:28:12,400
మీకు స్కూల్ ఫోన్ చెయ్యలేదా?

321
00:28:13,401 --> 00:28:16,654
లేదు. కేలాకి ఒంట్లో బాలేదు.
ఆమెని ఈ వారం ఇంట్లోనే ఉండమన్నాను.

322
00:28:19,949 --> 00:28:23,327
వారిది కలిసి చేస్తున్నారని అనుకున్నాను.

323
00:28:23,411 --> 00:28:25,496
మీకు వారి ప్లాన్లు, రహస్యాల
సంగతి తెలుసు కదా.

324
00:28:25,579 --> 00:28:26,580
అవును.

325
00:28:32,044 --> 00:28:33,712
అది ఏదో పిచ్చిదయి ఉంటుంది.

326
00:28:35,798 --> 00:28:37,925
ఆమెని అక్కడికి బస్సులో
వెళ్ళమని చెప్పాను.

327
00:28:38,008 --> 00:28:40,803
మేము గొడవపడ్డాము,
తను పారిపోవడానికి ప్రయత్నిస్తే,

328
00:28:40,886 --> 00:28:42,555
పట్టుకున్నాను, తను పడిపోయింది.

329
00:28:44,098 --> 00:28:45,433
అది ఘోరం.

330
00:28:46,308 --> 00:28:49,854
అయితే, ఆమె తన ముసలి తండ్రిని
శిక్షించిందనుకుంటాను, కదా?

331
00:28:52,690 --> 00:28:55,860
బాధపడకండి సామ్, ఆమె స్కూల్
మానడానికి అలా చేసుంటుంది.

332
00:28:55,985 --> 00:28:57,403
-అవునా?
-అవును.

333
00:28:59,613 --> 00:29:01,699
అవును, మీరు సరిగ్గా చెప్పారు.

334
00:29:01,782 --> 00:29:05,035
ఇలా ఇంతకుముందు చేయకుండా
లేదు కదా? చాలా సార్లే చేసింది.

335
00:29:05,703 --> 00:29:07,872
ఇబ్బంది పెట్టినందుకు క్షమించండి.

336
00:29:07,955 --> 00:29:08,789
పరవాలేదు.

337
00:29:08,873 --> 00:29:10,708
కేలా బాగవ్వాలని ఆశిస్తాను. బై.

338
00:29:13,836 --> 00:29:14,837
అంటే,

339
00:29:16,464 --> 00:29:18,841
నేను కేలాతో ఒక్క క్షణం మాట్లాడచ్చా?

340
00:29:18,924 --> 00:29:20,676
ఆమె ఇంట్లోనే ఉందన్నారు కదా?

341
00:29:20,759 --> 00:29:23,220
వాళ్ళ నాన్నఆమెని డాక్టర్
దగ్గరకు తీసుకువెళ్ళారు.

342
00:29:23,304 --> 00:29:25,556
సరే. ఆమె తిరిగి వచ్చాకఫోన్ చేయచ్చా?

343
00:29:26,432 --> 00:29:28,517
-ఇబ్బంది కలిగించాలని లేదు.
-ఆ, తప్పకుండా.

344
00:29:28,601 --> 00:29:30,519
ఆమె మీకు ఫోన్ చేస్తుంది.
మీ నంబర్ ఉంది.

345
00:29:30,603 --> 00:29:33,814
సరే. మీకు నా ఆఫీస్ నంబర్ ఇస్తాను,
అవసరమైతే ఉంటుంది.

346
00:29:33,898 --> 00:29:34,773
సరే.

347
00:29:36,317 --> 00:29:37,985
-అదేంటి?
-దేవుడా.

348
00:29:38,319 --> 00:29:39,904
బయట చాలా చల్లగా ఉంది.

349
00:29:39,987 --> 00:29:41,238
-సారీ.
-నేను చేస్తాను.

350
00:29:42,406 --> 00:29:46,076
ఇంకో మూడేళ్ళు,
వారు కాలేజీకి వెళ్తారు. కదా?

351
00:29:47,912 --> 00:29:49,830
నేనందుకు ఆగలేను. ఇదుగోండి.

352
00:29:52,041 --> 00:29:54,710
సరే. ధన్యవాదాలు,
ఆమెకి బాగవ్వాలని ఆశిస్తాను.

353
00:30:03,385 --> 00:30:05,304
దేవుడా.

354
00:30:54,270 --> 00:30:58,399
జే, ఎక్కడున్నావు?
నేను నీకు పొద్దున్నుంచీ ఫోన్ చేస్తున్నాను.

355
00:30:58,482 --> 00:31:01,277
వాళ్ళ నాన్న ఇంటికి వచ్చారు,
ఆయన కేలాతో మాట్లాడతానన్నారు.

356
00:31:01,860 --> 00:31:04,446
ఇది విన్న వెంటనే ఫోన్ చెయ్యి, ప్లీజ్.

357
00:31:05,948 --> 00:31:06,824
ఛా.

358
00:31:09,535 --> 00:31:11,870
బ్రిట్నీ వాళ్ళ నాన్న

359
00:32:03,631 --> 00:32:06,550
<i>లేదు, మనం సెంటిపీడ్ గురించి</i>
<i>పాటచేయడం లేదు!</i>

360
00:32:09,845 --> 00:32:11,680
<i>మా అన్నయ్యతో పాట రాస్తున్నాను</i>

361
00:32:11,764 --> 00:32:13,474
<i>రెండు సెంటిపీడ్‌లు.</i>

362
00:32:13,557 --> 00:32:15,559
<i>రేపటి మన కాన్సర్ట్ కోసం ఉత్సాహంగా ఉందా?</i>

363
00:32:15,643 --> 00:32:16,644
కేలా?

364
00:32:16,727 --> 00:32:17,561
<i>కాన్సర్టా?</i>

365
00:32:18,354 --> 00:32:20,648
నువ్వు వాళ్ళ నాన్నకిఫోన్ చెయ్యాలి.

366
00:32:20,731 --> 00:32:22,775
ఆమె ఎక్కడుందో నీకు తెలీదని చెప్పు.

367
00:32:24,485 --> 00:32:26,737
ఒంట్లో బాలేదని ఆ డాన్స్ కు
వెళ్లలేదని చెప్పు.

368
00:32:26,820 --> 00:32:28,614
<i>నేనొక మామూలు అబ్బాయిని.</i>

369
00:32:28,697 --> 00:32:30,032
ఇదుగో, ఫోన్ చెయ్యి.

370
00:32:30,115 --> 00:32:33,410
<i>ఎవరికీ నీ గతకథ అవసరం లేదు!</i>
<i>ఆమె నాకు సముద్రంలో దొరికింది.</i>

371
00:32:33,494 --> 00:32:36,914
<i>నా నరాల్లో ఉన్నది నా రక్తం,</i>
<i>ఇంకా వేరొకరి రక్తం...</i>

372
00:32:36,997 --> 00:32:38,415
కేలా, నువ్విది చెయ్యాలి.

373
00:32:38,499 --> 00:32:39,750
<i>అది పెట్రోల్ అని నువ్వు నిరూపించలేవు.</i>

374
00:32:39,833 --> 00:32:43,545
నువ్వొక సెంటిపీడ్ పాట చేయడం
లేదని చెప్పు. జార్జియా!

375
00:32:45,798 --> 00:32:47,174
నువ్వాయనకి ఫోన్ చెయ్యి!

376
00:32:51,553 --> 00:32:52,388
చెయ్యను.

377
00:33:23,127 --> 00:33:24,128
అమ్మా?

378
00:34:02,875 --> 00:34:03,876
అమ్మా.

379
00:34:18,015 --> 00:34:19,266
రెబెక్కా?

380
00:34:19,349 --> 00:34:22,770
నాన్నా! నాన్నా, మేము ఇక్కడున్నాము!

381
00:34:25,606 --> 00:34:27,191
ఏమైంది?

382
00:34:27,274 --> 00:34:30,819
అతను ఇంజినీర్, వారు విడిపోయారు,
అతని భార్య అతన్నొదిలేసింది.

383
00:34:31,320 --> 00:34:35,073
వారిక్కడికి మూడు నెలల క్రితం
వచ్చారు, బహుశా రెండు నెలలేమో.

384
00:34:36,200 --> 00:34:38,535
మొదట్లో చాలా బాగుంది.

385
00:34:38,994 --> 00:34:41,163
ఆమెకి ఫ్రెండ్ దొరికింది,
కలిసి వెళుతున్నారు

386
00:34:41,246 --> 00:34:44,208
అతను బ్రిట్నీతో గొడవపడ్డానని
చెప్పాడు కదా? ఎందుకు?

387
00:34:44,875 --> 00:34:46,668
నాకు తెలియదు! అతను చెప్పలేదు.

388
00:34:46,752 --> 00:34:49,213
కేలా ఆలస్యంగా రావడం మొదలు పెట్టింది...

389
00:34:49,296 --> 00:34:51,048
వారు దేనిగురించి గొడవపడ్డారు?

390
00:34:51,131 --> 00:34:53,008
నాకు తెలియదు!

391
00:34:56,178 --> 00:34:58,806
ఉదయం నుంచి
తిరిగి ఫోన్ ఎందుకు చెయ్యలేదు?

392
00:34:59,306 --> 00:35:01,934
నా ఫోన్ పాడయింది.
కొత్తది తీసుకున్నాను.

393
00:35:02,017 --> 00:35:06,396
ఇది నా మీద వదిలేసి నువ్వు ఇక్కడి
నుంచి వెళ్ళిపోలేవు.

394
00:35:13,987 --> 00:35:15,489
ఆమెకి దొరికిపోవాలని ఉంది.

395
00:35:17,282 --> 00:35:20,911
ఆమెకి కోపంగా ఉంది, అతనితో
మాట్లాడాలంటే భయపడుతోంది.

396
00:35:22,746 --> 00:35:25,082
ఆమె అబద్ధం చెప్పే అమ్మాయి కాదు.

397
00:35:26,625 --> 00:35:29,837
మనం ఆమెని ఆమె జీవితాంతం
అబద్ధం చెప్పమని అడుగుతున్నాము, జే.

398
00:35:33,423 --> 00:35:36,635
మనం అదే చేద్దాం.
కొన్ని రోజులు హోటాల్‌లో ఉంచుదాము.

399
00:35:36,718 --> 00:35:38,303
-ఎందుకు?
-దూరం కోసం.

400
00:35:38,387 --> 00:35:42,140
ఆమెకి పూర్తి కథను ఎప్పుడు నేర్పిస్తాము?

401
00:35:42,224 --> 00:35:44,601
ఆమె ప్రశాాంతంగా,
అతనితో మాట్లాడగలిగినప్పుడు.

402
00:35:44,935 --> 00:35:48,105
ఆమెని ఇవాళ ఉదయం చూసావు కదా.
ఆమె అతనితో మాట్లడగలదని,

403
00:35:48,188 --> 00:35:50,649
లేదా ఎవరితోనూ
మాట్లడగలదని నమ్మలేము.

404
00:35:50,732 --> 00:35:54,403
నేను ఆమె సామాను సర్దుతాను.
మీకు కావలసినవి అన్నీ కార్లో పెట్టు.

405
00:35:54,486 --> 00:35:55,654
మనం వెళ్ళాలి.

406
00:35:56,655 --> 00:35:57,656
వెంటనే.

407
00:36:19,303 --> 00:36:20,137
రెబెక్కా?

408
00:36:21,597 --> 00:36:22,723
ఏమయింది?

409
00:36:23,473 --> 00:36:25,934
నువ్వు నా సందేశాలు చూడలేదా?

410
00:36:26,018 --> 00:36:27,811
లేదు. క్షమించు. నేను చూడలేదు.

411
00:36:27,895 --> 00:36:30,480
కేలా తిరిగి వచ్చిందా?
నేనామెతో మాట్లాడాలి.

412
00:36:30,564 --> 00:36:32,608
లేదు. ఆమె ఇంకా డాక్టర్ దగ్గరే ఉంది.

413
00:36:34,735 --> 00:36:37,070
మీరు టెన్షన్‌లో ఉన్నట్టున్నారు.

414
00:36:37,779 --> 00:36:39,072
మీకెలా సహాయం చేయగలను?

415
00:36:40,073 --> 00:36:41,658
ఈయన బ్రిట్నీ వాళ్ళ నాన్న.

416
00:36:42,326 --> 00:36:44,411
ఈయన కేలా నాన్న. జే.

417
00:36:45,287 --> 00:36:47,456
-హే. సామ్ ఇస్మాలి.
-మీరెలా ఉన్నారు?

418
00:36:48,540 --> 00:36:50,500
కేలాని డాక్టర్ దగ్గరకు
తీసుకెళ్లారుగా.

419
00:36:51,835 --> 00:36:53,754
ఆమె అక్కడ ఒంటరిగా ఉందా?

420
00:36:54,504 --> 00:36:55,464
టెస్ట్ అవుతోంది.

421
00:36:57,132 --> 00:36:59,217
ఆమె వచ్చాక మేము మీకు ఫోన్ చేస్తాము.

422
00:36:59,885 --> 00:37:00,802
సరే.

423
00:37:09,937 --> 00:37:11,438
ఏమవుతోంది?

424
00:37:12,439 --> 00:37:14,358
-ఇంట్లోకి పద.
-ఇదేంటి?

425
00:37:14,441 --> 00:37:15,651
ఆమెకి బాగాలేదు.

426
00:37:16,360 --> 00:37:18,779
మీరు ఈ అమ్మాయిల గురించి ఏం దాస్తున్నారు?

427
00:37:18,862 --> 00:37:21,740
-వాళ్ళేం చేసారు?
-క్షమించండి, మీరు వెళ్ళాలి.

428
00:37:21,823 --> 00:37:24,284
-నాకు...
-అవును.

429
00:37:24,368 --> 00:37:26,954
-హే, కేలా, బ్రిట్నీ ఎక్కడుంది?
-మీరు వెళ్ళాలి. హే!

430
00:37:27,037 --> 00:37:29,539
-కేలా, ఎక్కడ... వదులు!
-కాదు. మీరు వెళ్ళాలి.

431
00:37:29,623 --> 00:37:30,582
-నాన్నా!
-అబ్బా.

432
00:37:31,291 --> 00:37:33,293
-జే!
-అసలేం చేస్తున్నావు?

433
00:37:33,585 --> 00:37:35,087
నన్ను ఎందుకు పట్టుకున్నావు?

434
00:37:35,587 --> 00:37:38,507
-ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళు!
-నేను కొట్టాలని కొట్టలేదు.

435
00:37:38,590 --> 00:37:41,635
-ఇంట్లోకి పద.
-నాకు మా అమ్మాయి ఎక్కడుందో తెలియాలి!

436
00:37:45,013 --> 00:37:46,473
పోలీసుల దగ్గరకు వెళ్తున్నాను.

437
00:37:50,477 --> 00:37:51,478
ఇంట్లోకి పద.

438
00:37:58,443 --> 00:37:59,277
ఆగు.

439
00:38:03,782 --> 00:38:04,700
కదలద్దు!

440
00:38:07,494 --> 00:38:08,412
ఛ!

441
00:38:29,850 --> 00:38:31,852
బ్రిట్నీ మొహం మీద గాయం ఉంది.

442
00:38:34,980 --> 00:38:35,981
నేను చూసాను.

443
00:38:36,440 --> 00:38:37,691
అది ఇక్కడుంది.

444
00:38:39,109 --> 00:38:40,610
ఆమెని ఎవరో కొట్టినట్టు.

445
00:38:44,156 --> 00:38:46,575
వారు ఆ ఉదయం గొడవపడ్డారు.
అతను చెప్పాడు.

446
00:38:46,658 --> 00:38:48,410
కాదు. కానే కాదు.

447
00:38:48,493 --> 00:38:51,121
-మనమలా చేయడం లేదు.
-అతను స్టేషన్‌లో ఉన్నాడు.

448
00:38:51,204 --> 00:38:52,914
నేనందులో భాగం కాను!

449
00:38:52,998 --> 00:38:55,792
వారామెని అరెస్ట్ చేస్తారు,
మనమేమైనా చెయ్యాలి.

450
00:38:55,876 --> 00:38:57,753
నాకు సామ్ తెలుసు. అతనలాంటి వాడు కాదు.

451
00:38:57,836 --> 00:39:00,338
నీ పోలీసు ఫ్రెండ్ తో మాట్లాడు.

452
00:39:00,422 --> 00:39:02,466
-లేదు.
-ఒక కుటుంబం జీవితం ఆయిపోయింది.

453
00:39:02,549 --> 00:39:04,885
-అలానే మరొక...
-అందుకని మనం అతన్ని ఇరికిస్తామా?

454
00:39:04,968 --> 00:39:06,928
ఆమె ముఖం మీద గాయం ఉంది.

455
00:39:08,680 --> 00:39:10,891
-ఆమెని ఎన్ని సార్లు కొట్టాడు?
-వద్దు!

456
00:39:10,974 --> 00:39:13,477
నువ్వు చాలా కేసులు చూశావు
జనాలు చెత్త చేస్తారు.

457
00:39:13,560 --> 00:39:15,729
వారు వారి...
వారు వారి పిల్లలని చంపేస్తారు.

458
00:39:17,105 --> 00:39:18,106
కాదు.

459
00:39:20,692 --> 00:39:23,820
మనం ఏదో ఒకటి చేయకపోతే
వారు ఆమె కోసం వస్తారు.

460
00:39:43,840 --> 00:39:44,674
బెక్కా?

461
00:39:47,385 --> 00:39:51,389
అబ్బా, వారది నువ్వని అన్నారు,
నేను ఇంకా నయం అన్నాను.

462
00:39:52,224 --> 00:39:56,269
చాలా కాలం తరువాత.
లేదా కార్పోరేట్ లా. రెండూ ఒకటే.

463
00:39:57,270 --> 00:39:59,731
-పౌర జీవితం ఎలా ఉంది?
-బాగుంది.

464
00:40:00,148 --> 00:40:03,568
ఆ. ఇక్కడికన్నా నయం.
నేనిప్పుడు పని చేసే చోట కాఫీ ఉచితం.

465
00:40:03,985 --> 00:40:05,445
కలని జీవిస్తున్నావు.

466
00:40:06,488 --> 00:40:08,156
నా ఆఫీసులో మాట్లాడుకుందామా?

467
00:40:09,366 --> 00:40:11,743
లేదు. పరవాలేదు. అది...

468
00:40:12,494 --> 00:40:14,079
అది ఏమీ కాదేమో.

469
00:40:15,288 --> 00:40:16,706
కానీ నువ్వు వచ్చావు.

470
00:40:17,332 --> 00:40:18,500
అయితే, విషయం ఏంటి?

471
00:40:20,669 --> 00:40:22,003
ఆమె కేలా స్నేహితురాలు.

472
00:40:22,087 --> 00:40:27,467
ప్రతి శీతాకాలంలో బాలే స్కూల్
ఏర్పాటు చేసే ఈవెంట్‌కి వాారాంతంలో

473
00:40:27,551 --> 00:40:30,554
తను రాలేదు.
అందుకని నాకు కొంచెం కంగారుగా ఉంది.

474
00:40:30,637 --> 00:40:34,182
అయితే కనిపించని
ఒక టీనేజర్ గురించి మాట్లాడుతున్నామా?

475
00:40:34,266 --> 00:40:36,268
ఇరవై నాలుగు గంటలు, అటూ ఇటుగా.

476
00:40:36,351 --> 00:40:38,145
ఆమె తల్లిదండ్రులు కేసు ఫైల్ చేసారా?

477
00:40:38,603 --> 00:40:39,563
నాకు తెలియదు.

478
00:40:40,355 --> 00:40:45,026
కానీ ఆమె తండ్రి ఇవాళ మా ఇంటికి
వచ్చి వింతగా ప్రవర్తించాడు.

479
00:40:46,194 --> 00:40:47,237
వేరుగా.

480
00:40:48,280 --> 00:40:49,364
నన్ను భయపెట్టాడు.

481
00:40:56,454 --> 00:40:57,706
నేను అనుకుంటాను...

482
00:41:01,418 --> 00:41:03,753
అతని కూతుర్ని కొడతాడనుకుంటాను.

483
00:41:51,509 --> 00:41:52,594
నేనూ చేరవచ్చా?

484
00:41:54,346 --> 00:41:55,347
నాకనవసరం.

485
00:42:02,687 --> 00:42:03,980
ఈతకి వెళదామా?

486
00:42:06,983 --> 00:42:08,860
అది పిచ్చి మాట.

487
00:42:13,531 --> 00:42:14,574
నాకు భయం వేసింది.

488
00:42:20,497 --> 00:42:21,665
నీకు తెలుసా?

489
00:42:30,215 --> 00:42:32,968
ఇది ఆట కాదు, ఇది నీ జీవితం,

490
00:42:33,802 --> 00:42:35,136
ఇది నీ భవిష్యత్తు.

491
00:42:35,220 --> 00:42:38,932
ఇది ఎప్పటికీ ఇలా ఉండదు
కానీ ఇప్పుడు మేము చెప్పింది చెయ్యి.

492
00:42:39,432 --> 00:42:41,643
ఇలా అయితేనే మేము నిన్ను రక్షించగలం.

493
00:42:45,772 --> 00:42:46,606
అవును.

494
00:42:51,236 --> 00:42:52,862
నీకు చలేస్తూ ఉండాలి. ఇదుగో.

495
00:42:54,948 --> 00:42:55,782
ఇదుగో.

496
00:43:13,258 --> 00:43:14,301
ఇది సహాయం చేస్తుంది.

497
00:43:17,637 --> 00:43:19,472
ఇది నొప్పి తగ్గిస్తుంది.

498
00:43:22,350 --> 00:43:23,893
నేను ఎవరికీ నచ్చను.

499
00:43:26,229 --> 00:43:28,732
స్కూల్‌లో అబ్బాయిలు నాకేసి చూడరు కూడా.

500
00:43:28,815 --> 00:43:31,318
కాదు. అది నిజం కాదు.

501
00:43:32,152 --> 00:43:33,445
నువ్వు అందంగా ఉంటావు.

502
00:43:34,487 --> 00:43:35,572
తనలా కాదు.

503
00:43:39,409 --> 00:43:41,369
అందుకనే నువ్వు తనని తోసేసావా?

504
00:43:48,168 --> 00:43:52,172
మనమేదైనా చెడ్డ పని చేస్తే,

505
00:43:54,466 --> 00:43:56,134
దాన్ని వెనక్కెలా తీసుకుంటాం?

506
00:44:02,515 --> 00:44:04,601
జే? కేలా, ఇంట్లోకి రండి.

507
00:44:05,101 --> 00:44:06,728
నేను మీ నాన్నతో మాట్లాడాలి.

508
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
ఇదుగో, ఇలారా. ఇలారా.

509
00:44:18,156 --> 00:44:21,451
కెన్జీ ఇక్కడికి వస్తోంది.
ఆమె కేలాతో మాట్లాడతానంది.

510
00:44:24,162 --> 00:44:25,663
నాకా గాయం గురించి చెప్పు.

511
00:44:31,127 --> 00:44:33,171
అది ఆమె దవడ మీద ఉంది.

512
00:44:34,214 --> 00:44:35,632
అది సరిగ్గా ఇక్కడే ఉంది.

513
00:44:36,299 --> 00:44:38,635
ఆమెని ఎవరు కొట్టారో బ్రిట్నీ చెప్పిందా?

514
00:44:39,594 --> 00:44:40,512
లేదు.

515
00:44:41,179 --> 00:44:43,681
నువ్వు సమస్య సృష్టించాలని
అనుకోవట్లేదని తెలుసు.

516
00:44:43,765 --> 00:44:46,393
కానీ తను నీకు చెబితే, నాకు తెలియాలి.

517
00:44:47,894 --> 00:44:49,896
ఆమె చెప్పలేదు, నేను చెప్పాను కదా.

518
00:44:49,979 --> 00:44:51,731
సరే, అర్థమైంది.

519
00:44:52,565 --> 00:44:53,566
అర్థమైంది.

520
00:44:55,735 --> 00:44:57,695
మీరిద్దరూ చివరిసారి
ఎప్పుడు మాట్లాడారు?

521
00:45:02,784 --> 00:45:07,288
రెండు, మూడు రోజుల క్రితం. నాకు...

522
00:45:08,665 --> 00:45:10,083
నాకు నిజంగా గుర్తులేదు.

523
00:45:10,375 --> 00:45:12,001
బ్రిట్నీ దగ్గరలోనే ఉంటుంది.

524
00:45:12,085 --> 00:45:14,295
అందుకని అమ్మాయిలు
రోజూ కలుస్తారు.

525
00:45:14,379 --> 00:45:16,673
అయితే, మొన్న కలిసుండవచ్చా?

526
00:45:17,757 --> 00:45:19,384
ఆ, బహుశా.

527
00:45:20,510 --> 00:45:23,513
నువ్వు నిన్న ఈ బాలే డాన్స్
దానికి వెళ్ళలేదా?

528
00:45:23,596 --> 00:45:24,597
ఆ, నేను...

529
00:45:27,684 --> 00:45:29,227
నా ఆరోగ్యం పాడయింది.

530
00:45:29,310 --> 00:45:34,774
నాకు నా ఇన్హేలర్ కావలసి వచ్చింది,
అందుకని నాన్న అమ్మ ఆఫీసుకి వెళ్ళారు.

531
00:45:35,859 --> 00:45:37,485
తరువాత మేమిక్కడికి వచ్చాము.

532
00:45:40,738 --> 00:45:44,200
బ్రిట్నీకి ఆమె తండ్రితో కల సంబంధం
గురించి ఎప్పుడైనా మాట్లాడిందా?

533
00:45:58,923 --> 00:45:59,966
తెలిసింది చెప్పు.

534
00:46:12,604 --> 00:46:14,272
ఆయనకి ఆమె మీద కోపం వచ్చింది.

535
00:46:16,065 --> 00:46:17,859
చాలా. అంటే, ఎప్పుడూ.

536
00:46:21,488 --> 00:46:25,033
ఆయనకి కోపం ఎక్కువ.

537
00:46:33,291 --> 00:46:38,546
ఆయన కొడతారని చెప్పింది. చాలా.

538
00:46:51,559 --> 00:46:52,602
నేను వెళ్లచ్చా?

539
00:46:53,811 --> 00:46:55,271
ఆమె ఆరోగ్యం బాలేదు.

540
00:46:55,355 --> 00:46:57,106
ఆ, నాకు చాలానే తెలిసింది.

541
00:46:57,815 --> 00:46:59,901
వేరే ఏమైనా ఉంటే, ఫోన్ చేస్తాను.

542
00:47:05,323 --> 00:47:06,991
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.

543
00:47:10,870 --> 00:47:14,415
ఆమె చాలా పెద్దయింది. పోయినసారి
చూసినప్పుడు కేలా ఇంతే ఉంది.

544
00:47:14,499 --> 00:47:15,333
అవును.

545
00:47:17,377 --> 00:47:20,380
వేరే ఏమైనా కావాలంటే,
ఏ సమయంలో అయినా ఫోన్ చెయ్యి.

546
00:47:20,463 --> 00:47:23,216
-ఆమె అలా చేయాల్సి వచ్చినందుకు క్షమించు.
-లేదు, పరవాలేదు.

547
00:47:23,925 --> 00:47:26,427
వాళ్ళ నాన్న కేసు ఫైల్ చేయలేదు.
చూసాను.

548
00:47:27,262 --> 00:47:28,513
నువ్వేం చేస్తావు?

549
00:47:29,138 --> 00:47:32,559
ఆ వెధవని కలిసి తన గురించి
ఏం చెప్తాడో వింటాను.

550
00:47:34,018 --> 00:47:36,354
వెధవలు అంటే... జే ఎలా ఉన్నాడు?

551
00:47:37,230 --> 00:47:40,942
విడాకుల తరువాత తన నైరాశ్య
జీవితంలో మునిగిపోతాడనుకున్నాను.

552
00:47:41,401 --> 00:47:45,280
ఆ. నిజానికి తను చాలా మారాడు.

553
00:47:45,363 --> 00:47:47,240
అతను కేలాతో మంచిగా ఉంటున్నాడు.

554
00:47:47,699 --> 00:47:49,117
నాకన్నా మంచిగా ఉన్నాడు.

555
00:47:50,076 --> 00:47:51,369
అతనొక మంచి తండ్రి.

556
00:47:52,870 --> 00:47:55,790
ఇంకా డౌన్‌టౌన్‌లో
ఆ చెత్తవారితో గడుపుతున్నాడా?

557
00:47:55,873 --> 00:47:58,126
కొన్ని విషయాలు మారవు.

558
00:48:00,253 --> 00:48:01,713
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.

559
00:48:02,547 --> 00:48:05,216
మనం ఎప్పుడైనా లంచ్ లేదా డిన్నర్ చేద్దాము.

560
00:48:05,925 --> 00:48:08,845
నువ్వు చెల్లిస్తే.
ఖర్చు పెట్టగలిగేది నువ్వే.

561
00:48:08,928 --> 00:48:11,139
-ఆపు. బై.
-బై.

562
00:48:39,083 --> 00:48:40,001
హే.

563
00:48:40,752 --> 00:48:42,795
నువ్వు బ్రిట్నీ తండ్రి గురించి అన్నది,

564
00:48:44,881 --> 00:48:46,591
ఆయన నిజంగా ఆమెని కొట్టాడా?

565
00:48:57,977 --> 00:48:59,812
మీరే చెప్పాలి మరి.

566
00:49:10,907 --> 00:49:12,617
దయచేసి మీరు ఉంటారా?

567
00:49:13,618 --> 00:49:14,994
అతను తిరిగి వస్తే?

568
00:49:16,079 --> 00:49:17,413
మీ అమ్మతో మాట్లాడతాను.

569
00:49:19,290 --> 00:49:20,124
సరే.

570
00:49:24,879 --> 00:49:26,881
మీరు ఇంట్లో ఉంటే బాగుంది.

571
00:49:36,432 --> 00:49:37,558
అవును, బాగుంది.

572
00:50:00,915 --> 00:50:04,210
చలేస్తే దుప్పట్లు ఎక్కడ ఉంటాయో
మీకు తెలుసు కదా?

573
00:50:09,382 --> 00:50:11,592
నేను చేస్తాను. నేను చూసుకుంటాను.

574
00:50:18,808 --> 00:50:21,018
నువ్వు తలుపు తాళాలు మార్చలేదు.

575
00:50:24,564 --> 00:50:26,774
లేదు, నేను మార్చలేదు.

576
00:50:46,169 --> 00:50:48,421
ఆమె ఎప్పటి నుంచి కోసుకుంటోంది?

577
00:50:52,717 --> 00:50:56,262
నువ్వు వెళ్లిన కొన్ని నెలల
తరువాత మొదలు పెట్టింది.

578
00:50:57,138 --> 00:51:00,099
ఆమెను ఒకరితో మాట్లాడించాను,
కానీ తను ఆపలేదు,

579
00:51:00,183 --> 00:51:02,810
నాకేం చేయాలో తెలియలేదు.

580
00:51:02,894 --> 00:51:04,437
నేను దృష్టి పెట్టలేదు.

581
00:51:06,481 --> 00:51:07,857
హే.

582
00:51:10,818 --> 00:51:11,903
నన్ను క్షమించు.

583
00:51:16,908 --> 00:51:19,827
అన్ని సంవత్సరాలు నేను మీతో
లేనందుకు నన్ను క్షమించు.

584
00:51:33,549 --> 00:51:35,802
జే, ఆమెలో ఏదో సరిగ్గా లేదు.

585
00:51:45,561 --> 00:51:48,064
అంటే, ఆమె చిన్నప్పుడు
చాలా ఆనందంగా ఉండేది.

586
00:51:53,444 --> 00:51:55,238
అవును, ఉండేది.

587
00:52:05,248 --> 00:52:06,833
సరే. గుడ్ నైట్.

588
00:52:06,916 --> 00:52:07,875
గుడ్ నైట్.

589
00:52:29,438 --> 00:52:33,192
మిస్టర్ ఇస్మాలి?
డిటెక్టివ్ టగాటా, బార్న్స్.

590
00:52:34,902 --> 00:52:36,821
ప్రాసిక్యూటర్ ఆఫీసు నుంచి వచ్చాము.

591
00:52:37,405 --> 00:52:39,448
మీరు రాత్రంతా లేరు.

592
00:52:40,032 --> 00:52:42,618
మేము మీకోసం ఎదురు చూస్తున్నాము.

593
00:52:43,327 --> 00:52:45,580
అవును, మా అమ్మాయి కోసం వెతుకుతున్నాను.

594
00:52:46,706 --> 00:52:47,707
ఆమె దొరికిందా?

595
00:52:47,790 --> 00:52:49,709
రిపోర్టు ఫైల్ చేసి ఉంటే బాగుండేది.

596
00:52:49,792 --> 00:52:52,003
ప్రయత్నించాను.
వారు సీరియస్‌గా తీసుకోలేదు.

597
00:52:52,086 --> 00:52:54,255
ఇది కొత్త కాదు కదా అన్నారు.

598
00:52:54,338 --> 00:52:57,008
-48 గంటలు ఆగాలన్నారు.
-గతంలో కూడా పారిపోయిందా?

599
00:52:57,091 --> 00:53:00,177
ఆమె ఒక టీనేజర్.
వారిలాంటివి చేస్తూ ఉంటారు.

600
00:53:00,261 --> 00:53:01,596
మీరెవరు?

601
00:53:02,138 --> 00:53:04,891
ఇండియన్? ఆరబ్? ఎవరు?

602
00:53:08,102 --> 00:53:09,353
పాకిస్తానీ.

603
00:53:10,271 --> 00:53:12,940
మీకు మీ అమ్మాయి మీద ఎపుడైనా కోపం వచ్చిందా?

604
00:53:13,024 --> 00:53:14,984
మీరు అసలేం అడుగుతున్నారు?

605
00:53:15,067 --> 00:53:16,861
-మీ అమ్మాయిని కొట్టారా?
-ఏంటి?

606
00:53:16,944 --> 00:53:18,654
అది ఒక మామూలు అవును, కాదు ప్రశ్న.

607
00:53:18,738 --> 00:53:19,572
కొట్టలేదు.

608
00:53:19,989 --> 00:53:22,450
నేను మా అమ్మాయిని ఎప్పుడూ కొట్టలేదు.

609
00:53:24,577 --> 00:53:25,870
మీకిది ఎవరు చెప్పారు?

610
00:53:25,953 --> 00:53:28,205
-మనం వెళ్లి మాట్లాడుకుందాం.
-కాదు, ఇది చెత్త.

611
00:53:28,289 --> 00:53:31,042
-మీరు ఎవరితో మాట్లాడారు?
-హే. నువ్వు చెప్పింది విన్నాను.

612
00:53:31,125 --> 00:53:33,586
-మీరు విన్నారని నేననుకోను.
-ఏమన్నావు?

613
00:53:33,669 --> 00:53:36,547
మనం లోపలికి వెళ్దాము, మిస్టర్ ఇస్మాలి.

614
00:53:57,318 --> 00:53:59,487
నాన్నా, నేను. లేవండి.

615
00:54:07,078 --> 00:54:08,120
లేవండి.

616
00:54:13,459 --> 00:54:15,086
మనం ఇవాళ ఏం చేద్దాము?

617
00:54:15,836 --> 00:54:18,214
-మనం ఇవాళ ఏం చేద్దాము?
-హే, తల్లీ, ఆగు.

618
00:54:18,297 --> 00:54:20,132
కాదు, నాన్నా! కాదు!

619
00:54:20,216 --> 00:54:22,718
-మనమేం చేద్దాం
-నాకు తెలియదు. నిన్ను అడిగాను.

620
00:54:22,802 --> 00:54:24,178
నువ్వు కావలించుకోవాలి.

621
00:54:26,097 --> 00:54:29,141
-ఆపు. నా నుంచి ఆమెని వదిలించండి!
-కాదు, మీరే ఆగండి.

622
00:54:29,934 --> 00:54:31,727
నా నుంచి ఆమెని వదిలించండి!

623
00:54:31,811 --> 00:54:34,480
-నా నుంచి ఆమెని వదిలించండి!
-ఆపండి.

624
00:54:34,563 --> 00:54:37,191
నేను కొన్ని గంటలు ఆఫీసుకి వెళ్ళాలి.

625
00:54:37,274 --> 00:54:40,319
ఇక్కడ ఉండచ్చు కానీ కాస్త
బయటకి వెళ్తే బాగుంటుంది.

626
00:54:40,403 --> 00:54:42,989
మేము మా యింటికి వెళ్తాము.
నేను బట్టలు మార్చుకోవాలి.

627
00:54:43,072 --> 00:54:45,700
మీ అమ్మకి బై చెప్పు. వెళ్ళు.

628
00:54:48,452 --> 00:54:50,121
-బై.
-బై.

629
00:54:52,581 --> 00:54:54,125
వారి పని పట్టు, పని పట్టు.

630
00:54:57,920 --> 00:54:59,171
ఏదీ విరక్కొట్టకండి.

631
00:55:05,761 --> 00:55:07,972
కాదు! నువ్వు ఇప్పటికే పట్టుకున్నావు!

632
00:55:09,056 --> 00:55:10,391
నన్ను క్షమించు.

633
00:55:11,350 --> 00:55:12,727
నిన్ను బాధపెట్టానేమో.

634
00:55:17,023 --> 00:55:18,274
నువ్వేంటి ఇక్కడ?

635
00:55:18,357 --> 00:55:20,484
నీకు కూడా హాయ్. బ్యాండ్ ప్రాక్టిస్.

636
00:55:20,568 --> 00:55:24,280
మధ్యాహ్నం కల్లా ఇక్కడ ఉండకపోతే
తీసేస్తానని చెప్పావు కదా.

637
00:55:26,866 --> 00:55:28,367
నిజంగా? మర్చిపోయావా?

638
00:55:29,035 --> 00:55:32,038
నేను వేరే పనులలో బిజీగా ఉన్నాను.

639
00:55:32,121 --> 00:55:35,166
మనం ఒక నిమిషం మాట్లడుకోవచ్చా? విడిగా?

640
00:55:37,376 --> 00:55:40,671
ఇది మనకు చాల ముఖ్యం.
నువ్వు దీని గురించి ఎలా మరచిపోగలవు?

641
00:55:40,755 --> 00:55:43,591
-నాకు చాల సమస్యలు వచ్చాయి.
-ఏ సమస్యలు?

642
00:55:43,674 --> 00:55:46,218
మనం వెళదామా?
బ్యాండ్ అక్కడ ఎదురు చూస్తోంది.

643
00:55:50,473 --> 00:55:52,308
నాకిది నీ కార్లో దొరికింది.

644
00:55:53,059 --> 00:55:54,060
ఇది ఎవరిది?

645
00:55:57,480 --> 00:55:59,607
ఇది కేలాది.

646
00:56:00,524 --> 00:56:02,276
-అది తీసుకోవచ్చా?
-ఇంకా నయం.

647
00:56:02,359 --> 00:56:03,778
నేనే కేలాని అడుగుతాను.

648
00:56:03,861 --> 00:56:05,988
నాకా పర్సు వెంటనే ఇవ్వు.

649
00:56:06,072 --> 00:56:08,574
నేనామాట మళ్ళీ చెప్పను. అది ఇవ్వు.

650
00:56:11,243 --> 00:56:12,495
వెధవ.

651
00:56:30,346 --> 00:56:32,681
హే. కేలా ఎక్కడుంది?

652
00:56:33,724 --> 00:56:35,142
ఆమె కూడా వెళ్ళిపోయింది.

653
00:56:35,684 --> 00:56:37,812
-ఏంటి?
-నీ అమ్మాయిలకు ఏమైంది?

654
00:56:46,278 --> 00:56:48,155
బెక్కా. హే.

655
00:56:48,239 --> 00:56:50,116
కెన్జీ. హాయ్.

656
00:56:51,075 --> 00:56:52,827
నా పార్ట్నర్, రాడ్నీ బార్న్స్.

657
00:56:52,910 --> 00:56:53,744
హే.

658
00:56:55,496 --> 00:56:57,915
-అంతా బాగానే ఉందా?
-మేము ఆ నాన్నతో మాట్లాడాము.

659
00:56:57,998 --> 00:56:59,500
అతను చాలా కోపంగా ఉన్నాడు.

660
00:56:59,583 --> 00:57:01,752
నువ్వు కేలాని అతనితో
మాట్లడనివ్వనని అన్నావు.

661
00:57:01,836 --> 00:57:04,588
అవును. అతను పిచ్చిగా ప్రవర్తించాడు,
నేను చెప్పాను కదా.

662
00:57:04,672 --> 00:57:07,633
అతనామె దగ్గరకి రాకూడదు.
తను కోపిష్టి అని తెలుసు.

663
00:57:07,716 --> 00:57:09,510
మీ అమ్మాయి ప్రకారం, కదా?

664
00:57:09,593 --> 00:57:12,304
పక్కనున్న వారు ఎవరూ అలా చెప్పలేదు.

665
00:57:12,388 --> 00:57:14,765
వారికతను తెలుసని
అనుకున్నంతగా తెలియదేమో.

666
00:57:14,849 --> 00:57:19,353
మీ అమ్మాయి ఎప్పుడైనా బ్రిట్నీ ఇస్మాలి
ఫోన్ పోగొట్టుకోవడం గురించి చెప్పిందా?

667
00:57:19,436 --> 00:57:22,231
లేదు. మీరు కనీసం అతన్ని తీసుకువచ్చారా?

668
00:57:22,314 --> 00:57:25,359
అతన్ని ఒకరోజు నిర్బంధంలో
ఉంచడానికి కేలా చాలానే చెప్పింది.

669
00:57:25,442 --> 00:57:27,903
ఆ కనిపించని అమ్మాయి
తన ఫోన్ పోగొట్టుకుని ఉండాలి.

670
00:57:27,987 --> 00:57:32,158
ఎందుకంటే మాకు దొరికిన చివరి
డింగ్ ఆమె మాయమైన తరువాతి రోజుది.

671
00:57:32,241 --> 00:57:35,286
మేము దాన్ని డౌన్‌టౌన్‌లో
ఒక సెల్ టవర్‌కి ట్రేస్ చేసాము.

672
00:57:37,329 --> 00:57:40,708
నీ భర్త డౌన్‌టౌన్‌లో ఉంటారు కదా?

673
00:57:43,127 --> 00:57:44,170
నా మాజీ భర్త.

674
00:57:44,253 --> 00:57:45,129
అవును.

675
00:57:45,963 --> 00:57:50,759
ఆయన మీ అమ్మాయి స్నేహితులతో ఎలా ఉంటారు?

676
00:57:50,843 --> 00:57:53,637
అందరి తండ్రుల్లానే.
మీరు ఏమంటున్నారు?

677
00:57:53,762 --> 00:57:56,473
నేను ఏమీ అనడం లేదు.
నేను అనుకుంటున్నాను, అంతే.

678
00:57:58,893 --> 00:58:00,519
ఆ అమ్మాయి చాలా అందంగా ఉంది.

679
00:58:02,021 --> 00:58:04,148
ఇతను జైలుకెళ్లి వచ్చాడా?

680
00:58:04,231 --> 00:58:06,775
నీవే నేనయితే తిరిగి అక్కడికే
పంపుతాను, కెన్జీ.

681
00:58:06,859 --> 00:58:08,360
అతనికి మర్యాద నేర్పు.

682
00:58:08,444 --> 00:58:11,822
నేను కేవలం నా పని చేసున్నాను.
మీకు తెలుసు కదా.

683
00:58:12,865 --> 00:58:13,866
ఆ, నాకు తెలుసు.

684
00:58:15,784 --> 00:58:18,579
నేను నా పని చెయ్యాలి,
అందుకని ఏమీ లేకపోతే...

685
00:58:19,580 --> 00:58:20,664
ఏమీ లేదు.

686
00:58:21,081 --> 00:58:22,166
ధన్యవాదాలు, రెబెక్కా.

687
00:58:23,459 --> 00:58:24,793
నేను సహాయానికి సిద్ధమే.

688
00:58:46,941 --> 00:58:49,235
కేలా. ఆగు, ఆగు, ఆగు.

689
00:58:49,318 --> 00:58:51,070
ఇది చాలా దూరం వెళ్ళింది.

690
00:58:51,153 --> 00:58:53,239
ఇప్పుడు పోలీసులు కూడా వచ్చారు.

691
00:58:53,322 --> 00:58:56,158
నువ్వు ఆడుతున్న ఈ ఆట
ఏదైనా కూడా ఇది అయిపోయింది.

692
00:58:56,242 --> 00:58:57,868
ఆమె ఎక్కడుందో చెప్పాలి.

693
00:58:59,495 --> 00:59:00,746
నన్ను క్షమించండి.

694
00:59:01,956 --> 00:59:04,792
నన్ను క్షమించండి,
ఇదింత దూరం వెళ్తుందనుకోలేదు.

695
00:59:04,875 --> 00:59:06,752
ఎవరూ గాయపడాలని నేను అనుకోలేదు.

696
00:59:06,835 --> 00:59:08,879
-దాని అర్థం ఏంటి?
-ఏమీ లేదు.

697
00:59:08,963 --> 00:59:11,006
-దాని అర్థం ఏంటి, కేలా?
-వదలండి!

698
00:59:11,090 --> 00:59:13,509
-నా కూతురు ఎక్కడుంది? దేవుడా!
-వదలండి.

699
01:01:37,694 --> 01:01:40,280
కేలా! కేలా!

700
01:01:41,949 --> 01:01:43,367
కేలా!

701
01:01:54,962 --> 01:01:55,921
జే?

702
01:02:16,400 --> 01:02:17,234
కేలా?

703
01:02:18,444 --> 01:02:19,278
తల్లీ?

704
01:02:20,237 --> 01:02:21,113
ఏంటి?

705
01:02:22,239 --> 01:02:23,907
-ఏం చేస్తున్నావు?
-కేలా?

706
01:02:23,991 --> 01:02:27,202
కేలా, అసలేమనుకుంటున్నావు?
నువ్వు ఎందుకు వచ్చేశావు?

707
01:02:27,744 --> 01:02:29,371
కెన్జీ నా ఆఫీసుకి వచ్చింది.

708
01:02:29,455 --> 01:02:32,207
వారు బ్రిట్నీ ఫోన్ ట్రాక్ చేసారు.
అది డౌన్‌టౌన్‌లో ఉంది.

709
01:02:34,668 --> 01:02:36,712
దేవుడా. అది నీ దగ్గర ఉందా?

710
01:02:36,795 --> 01:02:38,297
దాన్ని నా కార్లో వదిలేసాను.

711
01:02:38,380 --> 01:02:40,299
ఆఫ్ అయి ఉంది.
మళ్లీ ట్రేస్ చేయలేరు.

712
01:02:40,382 --> 01:02:43,302
అది ఎక్కడుందో వారికి తెలుసు!

713
01:02:43,385 --> 01:02:46,138
ఊళ్లో సగం మందికి తెలుసు.
నువ్వు ఫోన్ చేసి ఉండాల్సింది.

714
01:02:46,221 --> 01:02:49,766
పోలీసులు నాతో మాట్లాడిన వెంటనేనా?
అదెలా ఉంటుంది?

715
01:02:49,850 --> 01:02:52,895
కాస్త ఆలోచించు, జే!
ఆలోచించాల్సింది నేనే కాదు!

716
01:02:52,978 --> 01:02:54,813
నేను ఒక్క పొరపాటు చేశాను!

717
01:02:54,897 --> 01:02:57,691
కానీ మనం పొరపాట్లు చేయలేము, జే!

718
01:02:57,774 --> 01:02:59,276
నోరు మూసుకో.

719
01:03:00,527 --> 01:03:03,864
నోరు మూసుకోండి! ఇదంతా నా తప్పు! అంతా.

720
01:03:04,406 --> 01:03:06,450
-ఆపు!
-కేలా, ఆపు.

721
01:03:13,332 --> 01:03:15,667
నేను చెడ్డదాన్ని.

722
01:03:20,589 --> 01:03:21,965
నేను చేసింది...

723
01:03:25,093 --> 01:03:28,680
నేను చెడ్డదాన్ని.

724
01:03:28,764 --> 01:03:30,724
-కాదు, నువ్వు కాదు.
-అవును.

725
01:03:31,892 --> 01:03:33,060
విను.

726
01:03:34,520 --> 01:03:36,271
నువ్వు మంచిదానివి.

727
01:03:37,439 --> 01:03:38,857
నాకది తెలుసు.

728
01:03:40,275 --> 01:03:42,486
చూడు, ఆ జరిగినది,

729
01:03:43,237 --> 01:03:44,571
అది ఒక ఆక్సిడెంట్.

730
01:03:45,489 --> 01:03:46,782
నువ్వలా చేయాలనుకోలేదు.

731
01:03:47,699 --> 01:03:51,578
మనం ఇక ఎన్నడూ దీని గురించి
మాట్లాడుకోబోవడం లేదు.

732
01:03:52,204 --> 01:03:54,665
ఎన్నడూ. సరేనా?

733
01:03:56,166 --> 01:03:57,000
సరేనా?

734
01:04:27,114 --> 01:04:28,156
ఇదే అది.

735
01:04:50,262 --> 01:04:52,431
సరే, చూసావు కదా,
సంతోషంగా ఉన్నావా?

736
01:04:52,514 --> 01:04:53,640
నాకొక నిమిషం ఇవ్వు.

737
01:04:56,059 --> 01:04:57,853
ఆమె మూడు సార్లు పారిపోయింది.

738
01:04:57,936 --> 01:05:00,606
ఒకటిన్నర సంవత్సరం క్రితం,
ఆరు నెలల క్రితం.

739
01:05:00,689 --> 01:05:04,526
పిల్లలు కారణం లేకుండా పారిపోరు.
నీ మిత్రురాలు నిజం చెప్పిందేమో.

740
01:05:04,610 --> 01:05:07,529
అబ్బా, కెన్జీ, నాన్న చెప్పింది
నీకు నచ్చిందనుకున్నా.

741
01:05:08,113 --> 01:05:09,114
నేను అనుకుంటాను.

742
01:05:09,197 --> 01:05:11,325
సరే, అయితే మనం ఇక్కడేం చేస్తున్నాము?

743
01:05:14,494 --> 01:05:16,955
మనమతన్ని తీసుకువచ్చి మరోసారి మాట్లాడదాం.

744
01:06:29,945 --> 01:06:32,197
మీకు హోప్‌వెల్ బ్రిడ్జ్ తెలుసా?

745
01:06:32,280 --> 01:06:35,242
అది రూట్ 275 మీద ఉంది,
సరిగ్గా గ్రెషాంకి వెళ్ళే దారిలో.

746
01:06:35,325 --> 01:06:37,160
మీకది రోడ్డు నుంచి కనిపిస్తుంది.

747
01:06:37,244 --> 01:06:39,746
లేదు, నాకది తెలియదు.

748
01:06:39,830 --> 01:06:42,749
అయితే మీరా ఉదయం
కేలాతో అక్కడ ఆగలేదా?

749
01:06:42,833 --> 01:06:45,460
మేము మా ఇంటి నుంచి నేరుగా
రెబెక్కా ఆఫీసుకి వెళ్ళాము.

750
01:06:45,544 --> 01:06:47,629
-ఎక్కడా ఆగలేదు.
-అవును.

751
01:06:49,715 --> 01:06:53,135
మీరు ఆమె తండ్రితో మళ్ళీ
మాట్లాడి ఆయనని అరెస్ట్ చెయ్యాలి.

752
01:06:53,218 --> 01:06:55,429
మీరు కనీసం అతని మీద నిఘా ఉంచారు కదా?

753
01:06:55,846 --> 01:06:57,305
మనం దీనికి తిరిగొద్దాము.

754
01:06:57,389 --> 01:06:58,724
ఇది సమయం వృధా చేయడమే.

755
01:06:58,807 --> 01:07:01,852
అతని చికాగో లేదా
వచ్చిన చోటుకి పారిపోవచ్చు.

756
01:07:01,935 --> 01:07:03,895
ఇటీవల కేలా, బ్రిట్నీ గొడవపడ్డారా?

757
01:07:04,479 --> 01:07:05,397
లేదు.

758
01:07:05,522 --> 01:07:07,315
వారు ఎప్పుడూ గొడవపడలేదా?

759
01:07:07,399 --> 01:07:08,900
ఎన్నడూ గొడవపడలేదని అనలేదు.

760
01:07:08,984 --> 01:07:10,444
చివరి సారి ఎప్పుడయింది?

761
01:07:10,527 --> 01:07:14,364
ఆమెకి మాట్లాడడానికి అవకాశం ఇస్తారా
లేక మధ్యలో అపుతూనే ఉంటారా?

762
01:07:18,952 --> 01:07:21,329
వారు మంచి స్నేహితులు,
వారు గొడవపడతారు.

763
01:07:22,038 --> 01:07:23,457
కానీ ఇటీవల గొడవేమీ లేదు.

764
01:07:23,540 --> 01:07:27,586
బ్రిట్నీ కంప్యూటర్‌లో జెరెమీ రిచర్డ్స్
గురించికొన్ని ఇమెయిల్స్ చూసాము.

765
01:07:27,669 --> 01:07:28,670
మీకతను తెలుసా?

766
01:07:28,754 --> 01:07:29,588
తెలియదు.

767
01:07:31,673 --> 01:07:34,050
స్కూల్‌లో ఆ అబ్బాయి? అయితే?

768
01:07:35,051 --> 01:07:37,179
ఆ అబ్బాయి మీ అమ్మాయి బాయ్ ఫ్రెండ్.

769
01:07:37,262 --> 01:07:38,138
ఏంటి?

770
01:07:38,221 --> 01:07:42,476
కొన్ని వారాల్ క్రితం బ్రిట్నీ అతన్ని
దొంగిలించిందని ఆమెని నిందించింది.

771
01:07:43,393 --> 01:07:46,396
ఆమె ఒక చెత్త మెయిల్ కూడా రాసింది.
అది ఇక్కడే ఉంది.

772
01:07:47,981 --> 01:07:48,982
అవును.

773
01:07:50,192 --> 01:07:52,152
ఆమె బ్రిట్నీని చంపుతానని బెదిరించింది.

774
01:07:59,075 --> 01:08:01,620
చూడండి, టీనేజర్లు డ్రామా
చేస్తారని మనకు తెలుసు.

775
01:08:01,703 --> 01:08:03,038
ఆమె ఉద్దేశం అది కాదు.

776
01:08:03,121 --> 01:08:05,749
మీరు నిజంగా అంటున్నారా? ఇది పిచ్చి.

777
01:08:09,044 --> 01:08:10,962
నేను మిమ్మల్ని మరొక్కసారి అడుగుతాను,

778
01:08:11,922 --> 01:08:14,216
మీరు నాకు నిజం చెప్పాలి.

779
01:08:15,759 --> 01:08:21,473
ఆ ఉదయం కేలా హోప్‌వెల్ బ్రిడ్జ్
దగ్గర లేదా దాని సమీపంలో ఉందా?

780
01:08:24,851 --> 01:08:25,811
లేదు.

781
01:08:36,196 --> 01:08:38,365
మాకక్కడ ఇది దొరికింది.

782
01:08:39,783 --> 01:08:41,117
కేలా ఇన్హేలర్.

783
01:08:48,208 --> 01:08:51,127
కుక్కల యూనిట్
ఆ నదిని ఇప్పుడు వెతుకుతోంది.

784
01:08:52,212 --> 01:08:54,923
ఆమె కాసేపట్లో దొరుకుతుంది.

785
01:08:56,383 --> 01:08:58,969
బయటకి వెళ్ళండి.
నా ఇంట్లోంచి వెళ్ళండి.

786
01:08:59,052 --> 01:09:01,847
-అబ్బా, బెక్కా.
-మీరు ఇప్పుడే వెళ్ళాలి.

787
01:09:28,832 --> 01:09:30,250
వారు మళ్ళీ వస్తారు.

788
01:09:33,086 --> 01:09:34,588
వారు ఆమెని అరెస్ట్ చేస్తారు.

789
01:09:36,423 --> 01:09:38,300
వారు మనందరినీ అరెస్ట్ చేస్తారు.

790
01:12:09,034 --> 01:12:11,995
<i>జే, అతను ఇంట్లోనే ఉన్నాడు.</i>
<i>లైట్లు పోయాయి.</i>

791
01:12:15,665 --> 01:12:17,250
అతను పైకి వెళ్తున్నాడేమో.

792
01:12:17,667 --> 01:12:19,544
<i>పై అంతస్తు కనిపిస్తోందా?</i>

793
01:12:19,627 --> 01:12:21,880
అంటే, నాకు వెనుక నుంచి కనిపించడం లేదు.

794
01:12:23,423 --> 01:12:24,299
ఆగు.

795
01:12:44,527 --> 01:12:46,821
జే, అతను లైట్లేమీ వెయ్యడం లేదు.

796
01:12:46,905 --> 01:12:48,490
అతనెక్కడున్నాడో నాకు తెలియదు.

797
01:12:49,199 --> 01:12:51,076
<i>మనం ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళాలనుకుంటాను.</i>

798
01:12:51,159 --> 01:12:52,619
సరే. దాదాపు అయిపోయింది.

799
01:12:57,540 --> 01:13:00,335
దేవుడా. మనం వెళ్లాలనుకుంటాను.
నువ్వు ఉన్నావా?

800
01:13:28,947 --> 01:13:30,740
లేదు, నువ్వు ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు.

801
01:13:32,033 --> 01:13:33,868
నాకు బ్రిట్నీ ఎక్కడుందో చెప్పు.

802
01:13:37,789 --> 01:13:38,998
నా కూతురు ఎక్కడుంది?

803
01:13:39,999 --> 01:13:40,834
జే!

804
01:13:51,511 --> 01:13:52,929
-నన్ను వదులు!
-నాకు చెప్పు!

805
01:13:53,012 --> 01:13:53,847
హే!

806
01:13:55,140 --> 01:13:57,433
-జే!
-హే! అదేంటి?

807
01:13:58,518 --> 01:14:00,562
నువ్వామెని ముట్టుకోకు!

808
01:14:05,483 --> 01:14:06,484
జే!

809
01:14:08,945 --> 01:14:12,615
ఆపు, జే, ఆపు!

810
01:14:13,408 --> 01:14:14,617
అతన్ని చంపేస్తున్నావు!

811
01:14:31,426 --> 01:14:32,468
నాకు తెలుసు!

812
01:14:35,388 --> 01:14:37,432
మీరామెని రక్షిస్తున్నారని నాకు తెలుసు.

813
01:14:39,517 --> 01:14:41,269
అది చేసింది కేలా అని నాకు తెలుసు.

814
01:14:45,064 --> 01:14:46,399
ఆమే చేసిందని నాకు తెలుసు!

815
01:14:49,027 --> 01:14:52,447
-నాకు తెలుసు.
-పద వెళదాం. ఇప్పుడే.

816
01:14:53,072 --> 01:14:53,907
పద.

817
01:15:40,954 --> 01:15:43,873
రెబెక్కా! సహాయం చెయ్యి.

818
01:15:44,332 --> 01:15:46,834
నాకు సహాయం చెయ్యి! రెబెక్కా!

819
01:15:54,509 --> 01:15:55,677
ఏం చేస్తున్నావు?

820
01:16:08,231 --> 01:16:09,315
ప్లీజ్.

821
01:16:15,613 --> 01:16:16,447
సహాయం చెయ్యి.

822
01:16:18,116 --> 01:16:18,950
ప్లీజ్.

823
01:16:19,826 --> 01:16:20,952
నాకు సహాయం చెయ్యి.

824
01:16:27,500 --> 01:16:28,334
ప్లీజ్.

825
01:18:06,057 --> 01:18:07,975
దయచేసి నన్ను వదిలి వెళ్ళద్దు.

826
01:18:14,649 --> 01:18:15,775
నేను వెళ్ళను.

827
01:19:41,235 --> 01:19:42,653
ఇదుగో.

828
01:19:53,706 --> 01:19:55,082
మీకు ఆకలిగా లేదా?

829
01:20:56,894 --> 01:20:59,438
నేను ఆలస్యంగా వస్తాను.

830
01:21:15,454 --> 01:21:16,581
మీరంటే నాకిష్టం.

831
01:23:00,351 --> 01:23:01,435
కేలా ఇంట్లో ఉందా?

832
01:23:04,814 --> 01:23:07,233
మిసస్ మార్స్టన్, అంతా బాగానే ఉందా?

833
01:23:17,910 --> 01:23:19,912
మీకు కేలా చెప్పే ఉంటుందనుకుంటాను.

834
01:23:21,872 --> 01:23:25,459
సరే. మేమిది ఇంత దూరం వెళుతుందని అనుకోలేదు.

835
01:23:26,627 --> 01:23:28,879
కానీ నేను...

836
01:23:30,506 --> 01:23:32,508
బాయ్ ఫ్రెండ్
దగ్గరకు వెళ్దామనుకున్నా.

837
01:23:33,384 --> 01:23:35,469
కేలా...

838
01:23:38,556 --> 01:23:41,809
కేలా అందుకు సరే అంది.

839
01:23:47,231 --> 01:23:48,524
మా నాన్నకి తెలుసా?

840
01:23:50,276 --> 01:23:51,569
నేను సమస్యలో ఉన్నానా?

841
01:24:15,551 --> 01:24:17,219
ఆమెకి హాయ్ చెప్పి వస్తాను.

842
01:24:17,303 --> 01:24:18,262
ఆగు.

843
01:24:47,583 --> 01:24:48,459
ఇంటికి వెళ్ళు.

844
01:25:46,350 --> 01:25:47,184
ఏంటి?

845
01:25:55,484 --> 01:25:57,194
నన్ను అలా చూడద్దు.

846
01:25:59,530 --> 01:26:02,616
ఇదంతా ప్లాన్ చేసింది బ్రిట్నీ. నేను కాదు.

847
01:26:03,158 --> 01:26:06,662
నేనామెని నెట్టినట్లు నటిస్తే
సరదాగా ఉంటుందని అంది.

848
01:26:08,539 --> 01:26:09,915
కేలా, దేవుడా...

849
01:26:17,590 --> 01:26:18,841
నేనే చెప్తామనుకున్నా.

850
01:26:20,968 --> 01:26:21,969
అవును.

851
01:26:24,263 --> 01:26:27,099
అవును, నిజం. నేను చెబుదామనుకున్నాను.

852
01:26:28,309 --> 01:26:30,644
నిజం, నేను చెబుదామనుకున్నాను.

853
01:26:35,482 --> 01:26:40,029
కానీ మీ ఇద్దరూ బాత్రూంలో
మాట్లాడుకోవడం విన్నాను.

854
01:26:42,364 --> 01:26:43,991
మీరు నవ్వుతున్నారు.

855
01:26:47,870 --> 01:26:50,039
మీరు ఇదివరుకులా ఉన్నారు.

856
01:26:51,498 --> 01:26:54,251
అది అలానే ఉంది. నా చిన్నప్పటిలా.

857
01:26:54,335 --> 01:26:55,669
అది అలానే ఉంది.

858
01:26:56,795 --> 01:26:58,839
మనం చాల సంతోషంగా ఉన్నాము.

859
01:27:04,720 --> 01:27:06,931
నాకు ఇంకా సమయం కావాలనిపించింది.

860
01:27:07,514 --> 01:27:09,975
అంతే. నాకు ఇంకా సమయం కావాలనిపించింది.

861
01:27:10,476 --> 01:27:13,103
మీకు తెలుసు. మీకు సమయం కావాలనిపించింది...

862
01:27:13,979 --> 01:27:15,981
మీరు ఒకరినొకరు ఎంచుకోవడానికి.

863
01:27:16,774 --> 01:27:18,275
నిజంగా. నేను...

864
01:27:23,072 --> 01:27:25,032
మీరు నన్ను ఎంచుకోవడానికి.

865
01:27:33,457 --> 01:27:35,250
నన్ను క్షమించండి. ప్లీజ్ వద్దు.

866
01:27:43,008 --> 01:27:47,680
ప్లీజ్ వద్దు. నన్ను క్షమించండి.
దయచేసి నన్ను వదిలిపెట్టకండి!

867
01:27:48,639 --> 01:27:52,309
నాకు మునుపటిలా కావాలనిపించింది.
నన్ను క్షమించండి.

868
01:27:52,393 --> 01:27:56,897
ప్లీజ్! దయచేసి నన్ను వదిలిపెట్టకండి!
నన్ను క్షమించండి.

869
01:27:56,981 --> 01:27:59,441
అమ్మా, దయచేసి నన్ను వదిలిపెట్టకండి.

870
01:28:00,442 --> 01:28:01,485
ప్లీజ్!

871
01:28:03,862 --> 01:28:05,614
మీరంటే నాకిష్టం.

872
01:28:13,706 --> 01:28:14,873
నన్ను క్షమించండి.

873
01:28:16,750 --> 01:28:18,794
దయచేసి నన్ను వదిలిపెట్టకండి!

874
01:34:50,936 --> 01:34:52,938
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త మైథిలి

875
01:34:53,021 --> 01:34:55,023
క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్
రాజేశ్ వలవల

