1
00:02:31,527 --> 00:02:33,627
I'm calm, steady.

2
00:02:33,629 --> 00:02:36,966
I slept well. 8.2 hours.
No bad dreams.

3
00:02:43,172 --> 00:02:44,838
I am ready to go.

4
00:02:44,840 --> 00:02:47,843
Ready to do my job
to the best of my abilities.

5
00:02:48,678 --> 00:02:51,211
<i>I am focused
only on the essential,</i>

6
00:02:51,213 --> 00:02:52,949
<i>to the exclusion of all else.</i>

7
00:02:54,850 --> 00:02:57,553
I will make
only pragmatic decisions.

8
00:02:58,721 --> 00:03:01,789
<i>I will not allow myself
to be distracted.</i>

9
00:03:01,791 --> 00:03:04,158
<i>I will not allow
my mind to linger</i>

10
00:03:04,160 --> 00:03:05,895
<i>on that which is unimportant.</i>

11
00:03:16,906 --> 00:03:21,008
I will not rely
on anyone or anything.

12
00:03:21,010 --> 00:03:23,879
I will not be
vulnerable to mistakes.

13
00:03:26,082 --> 00:03:29,652
Resting BPM, 47. Submit.

14
00:03:31,687 --> 00:03:33,654
<i>Your psychological evaluation</i>

15
00:03:33,656 --> 00:03:35,055
<i>has been approved.</i>

16
00:03:35,057 --> 00:03:36,223
<i>As a reminder,</i>

17
00:03:36,225 --> 00:03:37,725
<i>please perform any safety
and equipment checks...</i>

18
00:03:37,727 --> 00:03:40,529
<i>I always wanted
to become an astronaut...</i>

19
00:03:41,597 --> 00:03:44,133
<i>for the future
of mankind and all.</i>

20
00:03:47,570 --> 00:03:50,539
<i>At least, that's what
I always told myself.</i>

21
00:03:56,446 --> 00:03:59,115
<i>I see myself from the outside.</i>

22
00:04:00,082 --> 00:04:02,785
<i>Smile, present a side.</i>

23
00:04:03,586 --> 00:04:05,921
<i>It's a performance...</i>

24
00:04:06,589 --> 00:04:08,891
<i>with my eye on the exit.</i>

25
00:04:11,160 --> 00:04:13,095
<i>Always on the exit.</i>

26
00:04:17,133 --> 00:04:18,400
<i>Just don't touch me.</i>

27
00:04:29,211 --> 00:04:31,712
<i>Take care, Major. Be careful.</i>

28
00:04:31,714 --> 00:04:33,249
<i>Thanks for that.</i>

29
00:04:44,627 --> 00:04:45,993
<i>Roy, Bravo post</i>

30
00:04:45,995 --> 00:04:48,562
<i>has got a robotic arm
on 93 Echo...</i>

31
00:04:48,564 --> 00:04:49,863
<i>appears to be malfunctioning.</i>

32
00:04:49,865 --> 00:04:50,998
<i>We're gonna need you to take</i>

33
00:04:51,000 --> 00:04:52,666
<i>a team down there
and check it out.</i>

34
00:04:52,668 --> 00:04:54,369
<i>Run some diagnostics. Over.</i>

35
00:04:54,371 --> 00:04:56,572
<i>Copy that.
Heading that way.</i>

36
00:05:06,082 --> 00:05:07,881
<i>Good morning
to our astronauts up there</i>

37
00:05:07,883 --> 00:05:10,452
<i>on the International
Space Antenna.</i>

38
00:05:10,454 --> 00:05:12,920
<i>Sure is a beautiful day.</i>

39
00:05:12,922 --> 00:05:15,222
<i>Just perfect
to try and contact...</i>

40
00:05:15,224 --> 00:05:17,893
<i>our distant neighbors
out there in the heavens.</i>

41
00:05:20,830 --> 00:05:22,430
<i>At least
it's comfortable out here.</i>

42
00:05:22,432 --> 00:05:24,064
<i>I got some scores here.</i>

43
00:05:24,066 --> 00:05:28,635
<i>Let's see, it was Iowa State
over Kansas, 35 - 16.</i>

44
00:05:28,637 --> 00:05:30,773
<i>Space I understand.</i>

45
00:05:36,745 --> 00:05:39,213
<i>Control, I have visual
on the arm. Over.</i>

46
00:05:39,215 --> 00:05:40,948
<i>Affirmative, Major.
Proceed.</i>

47
00:05:40,950 --> 00:05:44,151
<i>Copy that.
Moving to the unit now.</i>

48
00:05:55,365 --> 00:05:57,664
<i>Control, I'm seeing
a power surge on C-post.</i>

49
00:05:57,666 --> 00:05:58,799
<i>You getting that?</i>

50
00:05:58,801 --> 00:06:00,200
<i>Uh...
Roger that, Roy...</i>

51
00:06:00,202 --> 00:06:01,835
<i>Control, we got a lot
of people up there. Over.</i>

52
00:06:01,837 --> 00:06:04,004
<i>Control. Control,
I think we have some spikes...</i>

53
00:06:04,006 --> 00:06:05,373
<i>Please just stand
by, we're working the issue.</i>

54
00:06:05,375 --> 00:06:06,707
<i>Just stand by.</i>

55
00:06:06,709 --> 00:06:08,411
<i>Control,
they're happening everywhere.</i>

56
00:06:25,094 --> 00:06:27,661
<i>Command, cutting power.</i>

57
00:06:27,663 --> 00:06:29,531
<i>Get off the tower now!</i>

58
00:06:33,769 --> 00:06:35,436
<i>You've gotta bail out!</i>

59
00:06:45,448 --> 00:06:47,049
<i>Oh, my God!</i>

60
00:07:02,932 --> 00:07:04,934
<i>Control, McBride.</i>

61
00:07:06,135 --> 00:07:07,301
<i>I'm in a spin.</i>

62
00:07:07,303 --> 00:07:09,838
<i>Atmosphere's too thin
to stabilize.</i>

63
00:07:11,307 --> 00:07:14,576
<i>I'm trying to keep
the tumble down,</i>

64
00:07:14,578 --> 00:07:16,379
<i>so I don't black out.</i>

65
00:07:19,915 --> 00:07:21,351
<i>Control, do you read?</i>

66
00:08:59,181 --> 00:09:01,150
<i>"A self-destructive side."</i>

67
00:09:02,051 --> 00:09:04,385
<i>That's what
she used to say to me.</i>

68
00:09:06,423 --> 00:09:08,391
<i>I should feel something.</i>

69
00:09:10,360 --> 00:09:11,994
<i>I survived.</i>

70
00:09:13,028 --> 00:09:14,429
<i>I should feel something.</i>

71
00:09:14,431 --> 00:09:16,096
<i>In what has become
known as "The Surge"...</i>

72
00:09:16,098 --> 00:09:18,433
<i>a series of destructive
electrical storms</i>

73
00:09:18,435 --> 00:09:20,635
<i>has wreaked havoc
across the globe...</i>

74
00:09:20,637 --> 00:09:21,935
<i>and scientists are concerned</i>

75
00:09:21,937 --> 00:09:24,037
<i>we've not seen
the last of them yet.</i>

76
00:09:24,039 --> 00:09:26,206
<i>Their origin? Outer space.</i>

77
00:09:26,208 --> 00:09:28,344
<i>The cause? Unknown so far...</i>

78
00:09:29,878 --> 00:09:31,746
<i>This is a message
from SPACECOM.</i>

79
00:09:31,748 --> 00:09:33,481
<i>In light of
the recent catastrophe...</i>

80
00:09:33,483 --> 00:09:35,282
<i>your attendance
is required for a debrief...</i>

81
00:09:35,284 --> 00:09:37,685
<i>to be held in Building 91,
Vandersteen Base.</i>

82
00:09:37,687 --> 00:09:40,423
<i>Please note, this meeting will
be classified "top secret."</i>

83
00:09:45,260 --> 00:09:47,395
Roy, how are you? Thanks for coming in.
Appreciate it.

84
00:09:47,397 --> 00:09:48,328
General.

85
00:09:48,330 --> 00:09:50,230
This is Lieutenant
General Rivas, Director of

86
00:09:50,232 --> 00:09:51,932
- U.S. SPACECOM Special Ops.
- Hi.

87
00:09:51,934 --> 00:09:53,133
- Sir.
- Major.

88
00:09:53,135 --> 00:09:54,435
Adjutant General
Vogel, head of Security.

89
00:09:54,437 --> 00:09:55,770
- Major.
- Ma'am.

90
00:09:55,772 --> 00:09:57,270
They flew
all the way in from Virginia

91
00:09:57,272 --> 00:09:59,272
just last night,
just to see you.

92
00:09:59,274 --> 00:10:00,340
Well, thank you.

93
00:10:00,342 --> 00:10:03,076
Your, uh, profile
is certainly very impressive.

94
00:10:03,078 --> 00:10:06,079
You've done exceptionally well
on all the assessment tests.

95
00:10:06,081 --> 00:10:08,148
Basic combat,
space training.

96
00:10:08,150 --> 00:10:10,085
Just exceptional
across the board.

97
00:10:10,553 --> 00:10:11,552
The rumor is that

98
00:10:11,554 --> 00:10:14,087
your pulse rate
has never gone above 80...

99
00:10:14,089 --> 00:10:15,790
in any of the spacewalks,
skywalks,

100
00:10:15,792 --> 00:10:16,858
and even on
this most recent fall.

101
00:10:16,860 --> 00:10:18,393
Is that correct?

102
00:10:18,395 --> 00:10:19,761
Well, so far, sir.

103
00:10:19,763 --> 00:10:21,396
That's very impressive.

104
00:10:21,398 --> 00:10:24,197
According to this,
married once, no children?

105
00:10:24,199 --> 00:10:25,999
Yes, sir.

106
00:10:26,001 --> 00:10:28,235
It's dangerous business,
as we know.

107
00:10:28,237 --> 00:10:30,339
Best not to
subject others to it.

108
00:10:30,840 --> 00:10:32,774
Fair enough.

109
00:10:32,776 --> 00:10:33,940
Well, we didn't
bring you in here

110
00:10:33,942 --> 00:10:36,145
to talk about
your fall, Roy.

111
00:10:37,480 --> 00:10:38,513
We have something...

112
00:10:38,515 --> 00:10:43,285
of a highly classified nature
to show you.

113
00:10:46,088 --> 00:10:47,524
Please have a seat, Major.

114
00:10:47,891 --> 00:10:49,158
Yes, ma'am.

115
00:10:55,865 --> 00:10:57,665
What you are
about to see are

116
00:10:57,667 --> 00:10:59,702
spectrogram images of Neptune.

117
00:11:00,969 --> 00:11:03,871
These are cosmic ray bursts.

118
00:11:03,873 --> 00:11:07,040
That was taken
just 11 days ago.

119
00:11:07,042 --> 00:11:09,176
It released
high-energy particles...

120
00:11:09,178 --> 00:11:11,913
that caused
a catastrophic power surge

121
00:11:11,915 --> 00:11:14,749
all over the world.

122
00:11:14,751 --> 00:11:17,387
And that's what
almost killed you.

123
00:11:18,888 --> 00:11:20,187
The rays grow stronger

124
00:11:20,189 --> 00:11:22,592
as they radiate towards us
here on Earth.

125
00:11:28,096 --> 00:11:31,668
Major, what can you tell us
about the Lima Project?

126
00:11:36,071 --> 00:11:39,574
First manned expedition to
the outer solar system, sir.

127
00:11:40,443 --> 00:11:44,645
Some 29 years ago,
as you know.

128
00:11:44,647 --> 00:11:46,980
And the commander was...

129
00:11:46,982 --> 00:11:49,251
He was my father, sir.

130
00:11:50,018 --> 00:11:51,151
The ship disappeared

131
00:11:51,153 --> 00:11:53,788
approximately 16 years
into the mission.

132
00:11:53,790 --> 00:11:55,423
No data was ever recovered.

133
00:11:55,425 --> 00:11:57,760
Deep space missions
were halted after that.

134
00:11:59,061 --> 00:12:00,695
Yes, that's him.

135
00:12:00,697 --> 00:12:04,266
Can you tell us how you
handled your father's absence?

136
00:12:05,935 --> 00:12:07,537
Well...

137
00:12:10,406 --> 00:12:12,840
My mother was
certainly distressed by it.

138
00:12:12,842 --> 00:12:15,275
Uh, she was quite ill
at the time.

139
00:12:15,277 --> 00:12:18,446
But he was,
uh, committed to his job...

140
00:12:18,448 --> 00:12:20,750
and I'm sure it was very
difficult for him as well.

141
00:12:22,017 --> 00:12:23,684
Roy...

142
00:12:23,686 --> 00:12:28,090
we have something that might
come as quite a shock to you.

143
00:12:30,527 --> 00:12:34,929
We believe your father
is still alive near Neptune.

144
00:12:34,931 --> 00:12:36,497
Where exactly,
we do not know.

145
00:12:36,499 --> 00:12:38,198
Now, we've sent out
numerous drones,

146
00:12:38,200 --> 00:12:40,670
but obviously,
it's a vast area to cover.

147
00:12:46,876 --> 00:12:50,011
My father's alive, sir?

148
00:12:50,013 --> 00:12:52,279
We believe so.

149
00:12:52,281 --> 00:12:54,782
Roy, The Surge
seems to be the result

150
00:12:54,784 --> 00:12:57,585
of some kind
of anti-matter reaction.

151
00:12:57,587 --> 00:13:00,388
Now, the Lima Project was
powered by that material...

152
00:13:00,390 --> 00:13:02,492
and your father
was in charge of it.

153
00:13:03,058 --> 00:13:04,224
Now, we're talking about

154
00:13:04,226 --> 00:13:08,029
a potentially unstoppable
chain reaction here.

155
00:13:08,031 --> 00:13:10,230
The uncontrolled release
of anti-matter...

156
00:13:10,232 --> 00:13:11,599
could ultimately threaten

157
00:13:11,601 --> 00:13:15,135
the stability of
our entire solar system.

158
00:13:15,137 --> 00:13:17,807
All life could be destroyed.

159
00:13:19,174 --> 00:13:22,108
Major, we would
like you to send

160
00:13:22,110 --> 00:13:25,078
a personal message on Mars
by secure laser...

161
00:13:25,080 --> 00:13:28,816
to what we hope
is the Lima Project.

162
00:13:28,818 --> 00:13:29,951
The text of your message

163
00:13:29,953 --> 00:13:32,218
would be prepared in advance,
of course.

164
00:13:32,220 --> 00:13:35,322
Mars, sir?
I'm going to Mars?

165
00:13:35,324 --> 00:13:38,861
It is the last secure hub
we have.

166
00:13:40,228 --> 00:13:42,863
Roy,
we need to find out

167
00:13:42,865 --> 00:13:45,098
just what
we're up against here.

168
00:13:45,100 --> 00:13:46,534
Our underground Mars base

169
00:13:46,536 --> 00:13:50,404
was the only one
unaffected by The Surge.

170
00:13:50,406 --> 00:13:52,238
And we believe
a personal plea,

171
00:13:52,240 --> 00:13:55,710
from you to your father,
might elicit a response.

172
00:13:55,712 --> 00:13:57,445
We can track that signal...

173
00:13:57,447 --> 00:14:01,048
locate him and figure out
a way to stop this.

174
00:14:01,050 --> 00:14:06,787
What is happening out there is
a crisis of unknown magnitude.

175
00:14:06,789 --> 00:14:10,190
Now, we're counting on you
to help us find him.

176
00:14:10,192 --> 00:14:12,260
Are you with us?

177
00:14:15,398 --> 00:14:17,999
- Yes, I am, sir.
- Good.

178
00:14:18,001 --> 00:14:19,734
You deploy first
to the moon.

179
00:14:19,736 --> 00:14:21,035
Our long-range rockets

180
00:14:21,037 --> 00:14:22,403
are stationed there
on the Far Side.

181
00:14:22,405 --> 00:14:24,405
Everything after that will be
on a need-to-know basis.

182
00:14:24,407 --> 00:14:25,338
Yes, sir.

183
00:14:25,340 --> 00:14:27,475
Given the magnitude
of the threat...

184
00:14:27,477 --> 00:14:31,412
a cover story is being
formulated to avoid all panic.

185
00:14:31,414 --> 00:14:33,781
You'll be traveling
commercially to the moon

186
00:14:33,783 --> 00:14:34,949
to keep a low profile.

187
00:14:34,951 --> 00:14:37,551
Colonel Pruitt will be your
point person from here on.

188
00:14:37,553 --> 00:14:40,823
Absolute top secrecy
must be maintained.

189
00:14:41,724 --> 00:14:43,459
<i>"Are you with us?"</i>

190
00:14:45,327 --> 00:14:47,229
<i>Like I have a choice.</i>

191
00:14:49,699 --> 00:14:51,832
<i>My dad was a pioneer.</i>

192
00:14:51,834 --> 00:14:55,270
<i>He sacrificed himself for the
search for intelligent life.</i>

193
00:14:56,472 --> 00:14:58,574
<i>My dad was the program.</i>

194
00:15:00,308 --> 00:15:03,176
<i>I was 16 when he left,
29 when he disappeared.</i>

195
00:15:03,178 --> 00:15:06,580
<i>Archived
message, received 27 years...</i>

196
00:15:06,582 --> 00:15:09,517
- <i>3 months, 2 days ago.</i>
- <i>And that's that.</i>

197
00:15:09,519 --> 00:15:13,286
<i>Roy, this is
a message from your father.</i>

198
00:15:13,288 --> 00:15:16,123
<i>I'm coming at you
from the Lima Project.</i>

199
00:15:16,125 --> 00:15:20,293
<i>Just on our way past Jupiter
and ultimately on to Neptune.</i>

200
00:15:20,295 --> 00:15:22,396
<i>I know you have seen</i>

201
00:15:22,398 --> 00:15:25,298
<i>that we have excited
real and enormous interest...</i>

202
00:15:25,300 --> 00:15:29,302
<i>around the world,
and we are grateful for it.</i>

203
00:15:29,304 --> 00:15:32,606
<i>We're doing big things
up here, real big.</i>

204
00:15:32,608 --> 00:15:35,943
<i>Namely, we're about to answer
the number one question...</i>

205
00:15:35,945 --> 00:15:39,814
<i>when do we find all the
intelligent life out there?</i>

206
00:15:39,816 --> 00:15:41,549
<i>And we know we will.</i>

207
00:15:41,551 --> 00:15:43,651
<i>We're going to the edge
of the heliosphere...</i>

208
00:15:43,653 --> 00:15:45,352
<i>where the sun's
magnetic field</i>

209
00:15:45,354 --> 00:15:47,988
<i>won't affect
our instruments one bit.</i>

210
00:15:47,990 --> 00:15:52,426
<i>We'll be able to examine any
star system for complex life.</i>

211
00:15:52,428 --> 00:15:55,596
<i>Never been done before,
and we sure are optimistic.</i>

212
00:15:55,598 --> 00:15:59,366
<i>I feel your energy back home,
and of course, I think of God.</i>

213
00:15:59,368 --> 00:16:04,373
<i>I'm overwhelmed at seeing
and feeling His presence...</i>

214
00:16:04,907 --> 00:16:06,907
<i>so close.</i>

215
00:16:06,909 --> 00:16:08,511
<i>I love you, my son.</i>

216
00:16:14,617 --> 00:16:15,785
Hello, Roy.

217
00:16:18,621 --> 00:16:20,923
I'm here to go
on this trip with you.

218
00:16:21,824 --> 00:16:23,557
Keep my eye on ya.

219
00:16:23,559 --> 00:16:26,462
Colonel Pruitt,
good to meet you.

220
00:16:27,597 --> 00:16:28,631
Actually...

221
00:16:30,332 --> 00:16:32,233
we've met.

222
00:16:32,235 --> 00:16:35,538
It was a long time ago.
I knew your dad.

223
00:16:36,405 --> 00:16:38,405
We were close,
he and I.

224
00:16:38,407 --> 00:16:42,378
We started out together,
went to Purdue together.

225
00:16:43,212 --> 00:16:45,112
He was a brilliant man.

226
00:16:45,114 --> 00:16:47,214
- I know.
- Yeah.

227
00:16:47,216 --> 00:16:49,583
And I remember going
to the house and seeing you.

228
00:16:49,585 --> 00:16:51,752
You were running around
everywhere.

229
00:16:51,754 --> 00:16:54,855
You drove your
poor mother nuts, but...

230
00:16:54,857 --> 00:16:56,392
How do you feel?

231
00:17:00,229 --> 00:17:02,295
Is this part
of my psych eval?

232
00:17:02,297 --> 00:17:04,965
Uh...

233
00:17:04,967 --> 00:17:06,700
No, not really, but yes.

234
00:17:06,702 --> 00:17:09,804
I mean, you're going
to be monitored constantly...

235
00:17:09,806 --> 00:17:13,741
your mental state,
your emotional state.

236
00:17:13,743 --> 00:17:17,778
You have a direct connection
with the subject.

237
00:17:17,780 --> 00:17:21,517
Colonel, for what it's worth,
I think my father's dead.

238
00:17:26,255 --> 00:17:28,055
Yeah, um...

239
00:17:28,057 --> 00:17:34,295
I was a lunar astronaut
for SPACECOM for 31 years.

240
00:17:34,297 --> 00:17:37,798
And I came to the
realization out there...

241
00:17:37,800 --> 00:17:41,435
a voyage of exploration
can be used

242
00:17:41,437 --> 00:17:44,972
for something
as simple as escape.

243
00:17:44,974 --> 00:17:46,941
I'm telling you this, Roy,

244
00:17:46,943 --> 00:17:51,312
because we have to
hold out the possibility...

245
00:17:51,314 --> 00:17:54,984
that your father
may be hiding from us.

246
00:17:59,522 --> 00:18:01,657
Do you think
you're ready to go?

247
00:18:04,227 --> 00:18:05,893
I'm ready.

248
00:18:05,895 --> 00:18:06,963
All right.

249
00:18:26,015 --> 00:18:28,115
<i>Your pre-launch quarantine</i>

250
00:18:28,117 --> 00:18:30,284
<i>is almost complete.</i>

251
00:18:30,286 --> 00:18:31,518
<i>You have shown no evidence</i>

252
00:18:31,520 --> 00:18:32,753
<i>of bacterial
or viral infection...</i>

253
00:18:32,755 --> 00:18:35,756
<i>So many times in my life,
I've screwed up.</i>

254
00:18:35,758 --> 00:18:37,391
<i>Although
all efforts have been made...</i>

255
00:18:37,393 --> 00:18:40,828
<i>I've talked,
when I should have listened.</i>

256
00:18:40,830 --> 00:18:42,364
<i>I've been harsh,</i>

257
00:18:42,366 --> 00:18:44,899
<i>when I should have
been tender.</i>

258
00:18:44,901 --> 00:18:47,301
<i>In the event
of illness or accident...</i>

259
00:18:47,303 --> 00:18:48,535
<i>please make certain</i>

260
00:18:48,537 --> 00:18:50,504
<i>that you have listed
any family members...</i>

261
00:18:50,506 --> 00:18:52,006
<i>spouse, or significant other</i>

262
00:18:52,008 --> 00:18:54,341
<i>as your next of kin,
in your personal file.</i>

263
00:18:54,343 --> 00:18:55,811
Volume down.

264
00:18:57,413 --> 00:19:00,881
Message.
Personal directory. Eve.

265
00:19:04,086 --> 00:19:05,922
Hi, Eve, it's Roy.

266
00:19:07,723 --> 00:19:08,589
Uh...

267
00:19:08,591 --> 00:19:11,494
I'm away again,
no surprise there.

268
00:19:14,163 --> 00:19:15,898
I just wanted to say...

269
00:19:25,708 --> 00:19:28,778
<i>I made a promise
to always be truthful.</i>

270
00:19:29,578 --> 00:19:31,045
<i>But I wasn't.</i>

271
00:19:31,047 --> 00:19:34,450
Listen, I wanted to say...

272
00:19:40,122 --> 00:19:42,058
I didn't want you to go.

273
00:19:45,461 --> 00:19:46,729
Delete.

274
00:19:48,497 --> 00:19:49,897
Cancel.

275
00:19:52,702 --> 00:19:53,901
<i>Good morning.</i>

276
00:19:53,903 --> 00:19:55,936
<i>I've been trained
to compartmentalize.</i>

277
00:19:55,938 --> 00:19:57,871
<i>SPACECOM requires you
to complete</i>

278
00:19:57,873 --> 00:20:00,007
<i>a pre-launch
psychological evaluation.</i>

279
00:20:00,009 --> 00:20:02,778
<i>It seems to me
that's how I approach my life.</i>

280
00:20:03,612 --> 00:20:07,550
Resting BPM is 56.

281
00:20:09,386 --> 00:20:12,553
Didn't sleep much last night,
but it shouldn't be a problem.

282
00:20:12,555 --> 00:20:14,757
I remain mission ready.

283
00:20:16,726 --> 00:20:17,992
<i>You have been approved</i>

284
00:20:17,994 --> 00:20:19,161
<i>for lunar travel.</i>

285
00:20:24,333 --> 00:20:26,800
<i>Is it your first time
to the moon?</i>

286
00:20:26,802 --> 00:20:28,936
No,
but it's been a while.

287
00:20:28,938 --> 00:20:30,671
Are you planning
on traveling outside

288
00:20:30,673 --> 00:20:32,206
the secure zone
on your visit?

289
00:20:32,208 --> 00:20:33,408
No.

290
00:20:33,410 --> 00:20:35,142
Again.

291
00:20:35,144 --> 00:20:36,543
- How's that?
- Okay.

292
00:20:36,545 --> 00:20:38,614
- Okay, not too snug?
- Yeah, it feels all right.

293
00:20:39,982 --> 00:20:41,682
Breathe.

294
00:20:41,684 --> 00:20:43,751
<i>Virgin flight 6092,</i>

295
00:20:43,753 --> 00:20:46,188
<i>to Tycho Base, Moon,
boarding now.</i>

296
00:20:52,128 --> 00:20:53,327
Welcome aboard, sir.

297
00:20:53,329 --> 00:20:54,462
- I'm Captain Lu.
- Thank you.

298
00:20:54,464 --> 00:20:55,729
- Hi, Captain.
- Watch the step.

299
00:20:55,731 --> 00:20:57,299
- Duck your head.
- Okay.

300
00:20:59,436 --> 00:21:01,369
- Hello, welcome. Flight pack?
- Hello.

301
00:21:01,371 --> 00:21:02,437
- Yes, thanks.
- Great.

302
00:21:02,439 --> 00:21:04,573
- Third seat, to your right.
- Okay.

303
00:21:06,542 --> 00:21:07,743
Excuse me.

304
00:21:08,378 --> 00:21:09,912
- Hello.
- Hello.

305
00:21:38,774 --> 00:21:40,274
<i>We remind you,</i>

306
00:21:40,276 --> 00:21:41,942
<i>the moon is borderless.</i>

307
00:21:41,944 --> 00:21:44,111
<i>Many mining zones
are disputed territory</i>

308
00:21:44,113 --> 00:21:46,346
<i>and considered to be
in a state of war.</i>

309
00:21:46,348 --> 00:21:48,882
<i>Please stay within
the restricted, safe area...</i>

310
00:21:48,884 --> 00:21:50,017
Excuse me?

311
00:21:50,019 --> 00:21:52,219
May I have a blanket
and pillow pack please?

312
00:21:52,221 --> 00:21:54,788
Sure. $125.

313
00:21:54,790 --> 00:21:56,256
<i>Payment accepted.</i>

314
00:21:56,258 --> 00:21:57,860
- Thank you.
- Thank you.

315
00:22:16,979 --> 00:22:18,312
<i>As we approach,</i>

316
00:22:18,314 --> 00:22:20,482
<i>some of you can see
the grand telescope array...</i>

317
00:22:20,484 --> 00:22:21,782
<i>near the Atlas crater.</i>

318
00:22:21,784 --> 00:22:23,717
<i>It's the moon's
largest facility</i>

319
00:22:23,719 --> 00:22:25,821
<i>for extraterrestrial research.</i>

320
00:22:27,656 --> 00:22:28,856
Hot towel?

321
00:22:28,858 --> 00:22:30,458
- Oh, thank you.
- Thank you for flying with us.

322
00:22:30,460 --> 00:22:32,594
We do appreciate it.

323
00:22:32,596 --> 00:22:34,964
<i>Please prepare for landing.</i>

324
00:23:06,896 --> 00:23:09,730
<i>All the hopes we ever
had for space travel...</i>

325
00:23:09,732 --> 00:23:13,568
<i>covered up by drink stands
and T-shirt vendors.</i>

326
00:23:13,570 --> 00:23:16,972
<i>Just a recreation of what
we're running from on Earth.</i>

327
00:23:19,543 --> 00:23:21,744
<i>We are world-eaters.</i>

328
00:23:22,678 --> 00:23:25,480
<i>If my dad could
see this now...</i>

329
00:23:25,482 --> 00:23:28,182
<i>he'd tear it all down.</i>

330
00:23:36,959 --> 00:23:40,160
Our rocket
is named <i>Cepheus.</i>

331
00:23:40,162 --> 00:23:43,665
The crew will be
SPACECOM military personnel.

332
00:23:43,667 --> 00:23:46,534
They're completely unaware
of our mission.

333
00:23:46,536 --> 00:23:48,202
We have to
keep it that way.

334
00:23:48,204 --> 00:23:51,738
The launchpad is on the
other side of no man's land.

335
00:23:51,740 --> 00:23:54,308
It's very dangerous...

336
00:23:54,310 --> 00:23:56,043
so we'll have armed personnel

337
00:23:56,045 --> 00:23:59,215
to protect us and escort us
to the Far Side.

338
00:24:02,851 --> 00:24:05,786
Colonel, can I ask
what the last conversation

339
00:24:05,788 --> 00:24:07,457
you had with my dad was?

340
00:24:08,891 --> 00:24:11,693
It was not very pleasant.

341
00:24:11,695 --> 00:24:15,064
We quarreled about
my leaving the program.

342
00:24:16,799 --> 00:24:19,469
He accused me
of being a traitor.

343
00:24:21,804 --> 00:24:24,271
And if you were
to find him...

344
00:24:24,273 --> 00:24:26,175
then what?

345
00:24:27,176 --> 00:24:30,110
Is this very difficult
for you, son?

346
00:24:30,112 --> 00:24:31,981
This being about your father?

347
00:24:34,551 --> 00:24:35,751
No.

348
00:24:36,353 --> 00:24:38,852
No, my dad's a hero.

349
00:24:38,854 --> 00:24:41,321
SPACECOM's trying
to impugn a man

350
00:24:41,323 --> 00:24:43,658
who's given his entire life
to the program.

351
00:24:43,660 --> 00:24:45,462
I think it's despicable.

352
00:24:46,630 --> 00:24:48,365
Or desperate at best.

353
00:24:52,469 --> 00:24:54,736
<i>We are approaching Terminal R,</i>

354
00:24:54,738 --> 00:24:56,136
<i>lunar rover hangar.</i>

355
00:24:56,138 --> 00:24:59,773
We've been having trouble
with pirates since September.

356
00:24:59,775 --> 00:25:01,808
Some countries have been
giving them safe haven.

357
00:25:01,810 --> 00:25:04,878
They'll take hostages
or go for our rovers.

358
00:25:04,880 --> 00:25:07,114
It's like the Wild West
out there...

359
00:25:07,116 --> 00:25:09,818
but we'll get you
to your spacecraft.

360
00:25:11,787 --> 00:25:13,954
This your first time
in a war zone?

361
00:25:13,956 --> 00:25:15,922
Three years over
the Arctic Circle.

362
00:25:15,924 --> 00:25:17,224
All right.

363
00:25:17,226 --> 00:25:19,627
And a heck of a lot
of Army-Navy games.

364
00:25:19,629 --> 00:25:21,729
Well,
I guess there's not much

365
00:25:21,731 --> 00:25:23,130
you haven't seen, right?

366
00:25:23,132 --> 00:25:25,098
Well, look,
it's almost a full moon.

367
00:25:25,100 --> 00:25:27,334
A large stretch of the
Far Side's real black,

368
00:25:27,336 --> 00:25:29,169
so let's suit up.

369
00:25:29,171 --> 00:25:30,605
<i>Lunar Rovers, Group C,</i>

370
00:25:30,607 --> 00:25:31,838
<i>set for departure...</i>

371
00:25:31,840 --> 00:25:35,743
<i>to the Far Side launch complex
through gate 12.</i>

372
00:25:35,745 --> 00:25:38,247
<i>Please maintain
situational awareness.</i>

373
00:25:57,467 --> 00:26:00,000
<i>Rover 7, confirming settings.</i>

374
00:26:00,002 --> 00:26:02,405
<i>Bearing two-niner-oh.</i>

375
00:26:44,012 --> 00:26:45,480
<i>Roy?</i>

376
00:26:45,482 --> 00:26:46,447
<i>Yes, Colonel.</i>

377
00:26:46,449 --> 00:26:51,151
<i>Look at it.
The big blue marble.</i>

378
00:26:51,153 --> 00:26:54,089
<i>Never ceases to amaze me.</i>

379
00:27:16,846 --> 00:27:18,945
<i>Lieutenant,
you clocking this?</i>

380
00:27:18,947 --> 00:27:20,381
<i>Yeah, same here.</i>

381
00:27:20,383 --> 00:27:22,916
<i>I can't ID any
national markings. Over.</i>

382
00:27:22,918 --> 00:27:24,251
- <i>Lieutenant...</i>
- <i>At 7 o'clock...</i>

383
00:27:24,253 --> 00:27:27,388
<i>Alpha,
what do we got here?</i>

384
00:27:27,390 --> 00:27:29,156
<i>Alpha, we have
what looks like</i>

385
00:27:29,158 --> 00:27:32,192
<i>unidentified rovers
approaching our position.</i>

386
00:27:32,194 --> 00:27:33,293
<i>Possible pirate activity,</i>

387
00:27:33,295 --> 00:27:35,061
<i>and I got a couple
of VIPs with me.</i>

388
00:27:35,063 --> 00:27:36,597
<i>Roger,
moving to flank you.</i>

389
00:27:36,599 --> 00:27:40,167
<i>Uh, Alpha, we may need
some ballistics help up here.</i>

390
00:27:40,169 --> 00:27:41,436
<i>Potential hostile situation...</i>

391
00:27:41,438 --> 00:27:45,172
<i>Here we go again,
fighting over resources.</i>

392
00:27:45,174 --> 00:27:47,040
<i>We got two coming up
on our rear, 7 o'clock.</i>

393
00:27:47,042 --> 00:27:48,341
<i>Appears to be pirates,</i>

394
00:27:48,343 --> 00:27:49,811
<i>possibly looking
for valuables.</i>

395
00:27:49,813 --> 00:27:51,479
<i>We'll send
ballistic support ASAP.</i>

396
00:27:51,481 --> 00:27:54,515
<i>What the hell
am I doing here?</i>

397
00:27:58,688 --> 00:27:59,787
<i>Shit!</i>

398
00:27:59,789 --> 00:28:00,922
<i>Alpha,
we need backup ASAP!</i>

399
00:28:00,924 --> 00:28:02,757
<i>We're being ambushed!</i>

400
00:28:02,759 --> 00:28:04,892
- <i>Mayday, mayday, mayday!</i>
- <i>Give me a weapon!</i>

401
00:28:04,894 --> 00:28:06,295
<i>Just hold on!</i>

402
00:28:10,966 --> 00:28:12,435
<i>LRV-3 down.</i>

403
00:28:13,969 --> 00:28:15,638
<i>LRV-2 down.</i>

404
00:28:17,440 --> 00:28:19,540
<i>Alpha,
we're gonna go off path</i>

405
00:28:19,542 --> 00:28:20,643
<i>to reach the Far Side.</i>

406
00:28:24,647 --> 00:28:25,780
<i>I have a puncture!</i>

407
00:28:25,782 --> 00:28:28,516
- <i>Roy!
- I have a puncture.</i>

408
00:28:34,657 --> 00:28:35,957
<i>Roy, you all right?</i>

409
00:28:35,959 --> 00:28:37,090
<i>I'm okay.</i>

410
00:28:37,092 --> 00:28:38,428
<i>Alpha, repeat,
we need...</i>

411
00:28:39,395 --> 00:28:41,598
<i>Lieutenant!
Oh, Lord!</i>

412
00:28:44,434 --> 00:28:46,369
<i>Go, go, go.</i>

413
00:28:47,670 --> 00:28:49,437
<i>Hey, break it up.</i>

414
00:28:49,439 --> 00:28:52,072
<i>We are not clear.
I repeat, we are not clear.</i>

415
00:28:52,074 --> 00:28:54,976
<i>We have multiple
enemy craft in pursuit.</i>

416
00:28:54,978 --> 00:28:57,145
<i>Roy!
They're trying to ram us!</i>

417
00:29:06,956 --> 00:29:08,923
<i>Command,
Lieutenant is KIA.</i>

418
00:29:08,925 --> 00:29:10,190
<i>We've lost our escort.</i>

419
00:29:10,192 --> 00:29:12,160
<i>Request immediate support.
Over.</i>

420
00:30:32,976 --> 00:30:34,307
<i>Command,</i>

421
00:30:34,309 --> 00:30:36,744
<i>the Lieutenant's body
can be recovered...</i>

422
00:30:36,746 --> 00:30:39,147
<i>just outside Walther crater.</i>

423
00:30:39,983 --> 00:30:42,452
<i>Sorry for the loss.</i>

424
00:30:42,952 --> 00:30:44,152
<i>Over.</i>

425
00:30:45,021 --> 00:30:46,389
<i>Roger that, Major.</i>

426
00:30:47,523 --> 00:30:49,590
<i>Uh, Colonel Pruitt,
we're picking up</i>

427
00:30:49,592 --> 00:30:52,258
<i>an irregular heartbeat
through your system.</i>

428
00:30:52,260 --> 00:30:55,463
<i>We suggest you get that
checked out immediately.</i>

429
00:30:55,465 --> 00:30:58,133
<i>He's supposed to be
my security blanket.</i>

430
00:30:58,635 --> 00:31:00,868
<i>I'm fine.</i>

431
00:31:00,870 --> 00:31:03,336
<i>Why does he still do it?</i>

432
00:31:03,338 --> 00:31:05,875
<i>Why can't he just let go?</i>

433
00:31:11,981 --> 00:31:14,515
<i>My dad couldn't either.</i>

434
00:31:14,517 --> 00:31:16,517
<i>Major,
we've been expecting you.</i>

435
00:31:16,519 --> 00:31:18,853
If you have any personal
business you need to tend to,

436
00:31:18,855 --> 00:31:20,322
I suggest doing it now.

437
00:31:21,156 --> 00:31:23,357
Your rocket
will leave momentarily.

438
00:31:23,359 --> 00:31:24,692
Stand down, Sergeant.

439
00:31:24,694 --> 00:31:25,695
Yes, sir.

440
00:31:26,963 --> 00:31:31,499
Roy, just let me sit down.

441
00:31:31,501 --> 00:31:34,169
Colonel, what is it?

442
00:31:35,938 --> 00:31:40,306
I'm not going to be able
to go with you to Mars.

443
00:31:40,308 --> 00:31:43,579
But there are things
you need to know, Roy.

444
00:31:45,815 --> 00:31:47,548
Every minute counts.

445
00:31:47,550 --> 00:31:49,016
Cepheus <i>crew,</i>

446
00:31:49,018 --> 00:31:50,885
<i>prepare for pre-launch checks.</i>

447
00:31:50,887 --> 00:31:55,591
SPACECOM communicated with me.

448
00:31:56,025 --> 00:31:58,260
It is classified.

449
00:31:59,729 --> 00:32:00,963
Take it.

450
00:32:07,437 --> 00:32:10,071
It will put you
at great risk.

451
00:32:10,073 --> 00:32:13,409
They do not trust you
on SPACECOM.

452
00:32:14,309 --> 00:32:16,811
But it is crucial...

453
00:32:18,147 --> 00:32:19,312
Sergeant!

454
00:32:19,314 --> 00:32:21,449
<i>Commencing pre-launch checks.</i>

455
00:32:21,451 --> 00:32:24,520
You have to go, Roy. Go.

456
00:32:25,788 --> 00:32:26,823
Go!

457
00:32:40,770 --> 00:32:43,303
<i>Captain, Major McBride,
com check.</i>

458
00:32:43,305 --> 00:32:44,472
<i>Loud and clear, sir.</i>

459
00:32:44,474 --> 00:32:46,107
<i>Welcome aboard the</i> Cepheus.

460
00:32:46,109 --> 00:32:48,576
<i>I'll be hitching a ride
with you if that's all right.</i>

461
00:32:48,578 --> 00:32:50,177
<i>Yes,
we were alerted, sir.</i>

462
00:32:50,179 --> 00:32:52,480
<i>On our way to Mars,
the very last stop.</i>

463
00:32:52,482 --> 00:32:54,415
<i>We had two joining us?</i>

464
00:32:54,417 --> 00:32:56,751
<i>It'll just be one,
I'm afraid.</i>

465
00:32:56,753 --> 00:33:00,621
<i>Well, we still like you,
Major... McBride!</i>

466
00:33:00,623 --> 00:33:02,356
<i>I think we might
just have ourselves</i>

467
00:33:02,358 --> 00:33:04,592
<i>the son of a legend
onboard with us, team.</i>

468
00:33:04,594 --> 00:33:06,961
<i>Roy, son of Clifford McBride.</i>

469
00:33:06,963 --> 00:33:08,294
<i>Oh, wow!</i>

470
00:33:08,296 --> 00:33:10,898
<i>How 'bout that?
Best in the galaxy.</i>

471
00:33:10,900 --> 00:33:11,899
<i>Welcome aboard, sir.</i>

472
00:33:11,901 --> 00:33:14,437
<i>They are scientists
and technicians...</i>

473
00:33:15,972 --> 00:33:17,840
<i>long haulers.</i>

474
00:33:19,542 --> 00:33:21,742
<i>Captain, could you
contact Control, and ask</i>

475
00:33:21,744 --> 00:33:24,178
<i>about the condition
of a Colonel Pruitt?</i>

476
00:33:24,180 --> 00:33:25,713
<i>Sure, will do now, sir.</i>

477
00:33:25,715 --> 00:33:27,615
<i>SPACECOM,
could we get a status...</i>

478
00:33:27,617 --> 00:33:30,518
<i>They seem at ease
with themselves.</i>

479
00:33:30,520 --> 00:33:33,454
<i>What must that be like?</i>

480
00:33:33,456 --> 00:33:38,225
<i>Major, the Colonel was taken
for emergency surgery.</i>

481
00:33:38,227 --> 00:33:40,194
- <i>Copy.</i>
- <i>Check list complete.</i>

482
00:33:40,196 --> 00:33:41,729
<i>They're oblivious
to my purpose.</i>

483
00:33:41,731 --> 00:33:43,764
<i>Destination,
Ersa Research Station, Mars.</i>

484
00:33:43,766 --> 00:33:47,001
<i>The last manned outpost
in our solar system.</i>

485
00:33:47,003 --> 00:33:50,907
<i>Duration 19 days,
14 hours and 33 minutes. Over.</i>

486
00:33:51,908 --> 00:33:54,708
<i>Dear Saint Christopher,
protect me today</i>

487
00:33:54,710 --> 00:33:57,444
<i>in all my travels
along the road's way.</i>

488
00:33:57,446 --> 00:34:00,548
<i>Give me your warning sign
if danger is near.</i>

489
00:34:00,550 --> 00:34:02,618
<i>So that I may stop...</i>

490
00:34:17,099 --> 00:34:20,100
<i>Perfect,
cue the minibar.</i>

491
00:34:20,102 --> 00:34:23,370
<i>Command, we're gonna give out
the mood stabilizers now.</i>

492
00:34:23,372 --> 00:34:25,840
<i>Our psych evals to follow.</i>

493
00:34:25,842 --> 00:34:27,107
<i>Frank.</i>

494
00:34:27,109 --> 00:34:29,043
<i>'Cause Lord knows
SPACECOM wouldn't want you...</i>

495
00:34:29,045 --> 00:34:30,544
<i>getting all emotional</i>

496
00:34:30,546 --> 00:34:32,347
<i>on us up here, again.</i>

497
00:34:34,817 --> 00:34:35,818
<i>Deavers.</i>

498
00:34:37,720 --> 00:34:38,721
<i>Major?</i>

499
00:34:40,590 --> 00:34:42,957
<i>Get me one of those,
candy man.</i>

500
00:34:42,959 --> 00:34:44,592
<i>Captain.</i>

501
00:34:49,131 --> 00:34:51,398
<i>Captain, I have a small
oxygen leak in my suit.</i>

502
00:34:51,400 --> 00:34:52,935
<i>I'm just gonna
check my patch.</i>

503
00:34:55,171 --> 00:34:57,304
<i>Have fun back there.</i>

504
00:34:57,306 --> 00:35:00,407
<i>We'll let you know
if we spot any ETs.</i>

505
00:35:00,409 --> 00:35:01,909
<i>Hello, SPACECOM.</i>

506
00:35:01,911 --> 00:35:06,280
<i>We're out here,</i> Cepheus <i>responding.
Smooth sailing.</i>

507
00:35:06,282 --> 00:35:07,548
<i>Roger,</i> Cepheus,

508
00:35:07,550 --> 00:35:09,485
<i>we have your telemetry.</i>

509
00:35:14,523 --> 00:35:16,657
Boys and girls,
time for some Cidofovir.

510
00:35:16,659 --> 00:35:18,861
A schmear a day
keeps the hair away.

511
00:35:22,164 --> 00:35:24,064
Nice, Deavers, nice.

512
00:35:24,066 --> 00:35:26,100
Back me up,
I've never touched the stuff.

513
00:35:36,345 --> 00:35:38,512
<i>This is an urgent update</i>

514
00:35:38,514 --> 00:35:41,649
<i>for Colonel Pruitt,
Thomas F...</i>

515
00:35:41,651 --> 00:35:44,885
<i>regarding the status
of the Lima Project.</i>

516
00:35:44,887 --> 00:35:47,254
<i>SPACECOM believes
it has detected</i>

517
00:35:47,256 --> 00:35:49,556
<i>a possible SOS signal...</i>

518
00:35:49,558 --> 00:35:52,593
<i>from the crew
of the Lima Project.</i>

519
00:35:52,595 --> 00:35:54,728
<i>The message could indicate</i>

520
00:35:54,730 --> 00:35:57,031
<i>that Commander H.
Clifford McBride...</i>

521
00:35:57,033 --> 00:36:01,735
<i>intentionally disabled
all external communications.</i>

522
00:36:01,737 --> 00:36:03,904
<i>Under such circumstances...</i>

523
00:36:03,906 --> 00:36:07,074
<i>the Commander may
have lost all control.</i>

524
00:36:07,076 --> 00:36:08,642
<i>If this is the case...</i>

525
00:36:08,644 --> 00:36:10,744
<i>and communication
cannot be made</i>

526
00:36:10,746 --> 00:36:12,680
<i>through his son on Mars...</i>

527
00:36:12,682 --> 00:36:15,516
<i>then all other efforts
must be undertaken</i>

528
00:36:15,518 --> 00:36:17,484
<i>to destroy the Commander...</i>

529
00:36:17,486 --> 00:36:19,453
<i>and halt the surges.</i>

530
00:36:19,455 --> 00:36:21,958
<i>This message is top secret.</i>

531
00:36:24,860 --> 00:36:27,096
<i>What happened
to my dad?</i>

532
00:36:28,497 --> 00:36:31,167
<i>What did he find out there?</i>

533
00:36:33,102 --> 00:36:35,104
<i>Did it break him?</i>

534
00:36:36,339 --> 00:36:39,075
<i>Or was he always broken?</i>

535
00:36:49,618 --> 00:36:51,120
<i>My father...</i>

536
00:36:52,722 --> 00:36:56,225
<i>the most decorated astronaut
in the history of the program.</i>

537
00:36:58,527 --> 00:37:00,527
<i>U.S. Air Force Academy...</i>

538
00:37:00,529 --> 00:37:02,865
<i>his doctorate at MIT.</i>

539
00:37:04,233 --> 00:37:05,599
<i>He promised me that one day</i>

540
00:37:05,601 --> 00:37:07,203
<i>I could join him
in his pursuits...</i>

541
00:37:09,705 --> 00:37:11,807
<i>that he'd come back for me.</i>

542
00:37:14,076 --> 00:37:16,278
<i>And I believed him.</i>

543
00:37:18,448 --> 00:37:20,214
<i>First man to Jupiter.</i>

544
00:37:20,216 --> 00:37:22,149
<i>First to Saturn.</i>

545
00:37:22,151 --> 00:37:25,788
<i>And then... nothing.</i>

546
00:37:36,132 --> 00:37:38,300
Commence slow down,
booster three.

547
00:37:39,503 --> 00:37:40,968
We're slowing down.

548
00:37:40,970 --> 00:37:41,902
Yes, sir.

549
00:37:41,904 --> 00:37:44,938
Got a mayday
from another craft, sir.

550
00:37:44,940 --> 00:37:46,240
Captain,
this is a classified mission,

551
00:37:46,242 --> 00:37:47,141
we cannot stop.

552
00:37:47,143 --> 00:37:50,310
Our destination is Mars.
Ersa Station.

553
00:37:50,312 --> 00:37:51,513
Major,
this is a mayday.

554
00:37:51,515 --> 00:37:52,913
Stopping is protocol.

555
00:37:52,915 --> 00:37:54,848
Any supply craft
can answer that call.

556
00:37:54,850 --> 00:37:56,884
The mission
is the priority, Captain.

557
00:37:56,886 --> 00:37:58,719
Do you not hear
what I'm saying?

558
00:37:58,721 --> 00:38:03,358
Major, with respect, as I say,
we are obligated to stop.

559
00:38:03,360 --> 00:38:04,892
As you're merely a passenger,

560
00:38:04,894 --> 00:38:07,594
I'm not sure
I comprehend your position.

561
00:38:07,596 --> 00:38:09,596
'Course, you are
well within your rights

562
00:38:09,598 --> 00:38:10,998
to take command
of this craft...

563
00:38:11,000 --> 00:38:14,203
but if so, you will have to
reveal your objectives.

564
00:38:18,408 --> 00:38:20,274
Attend to the mayday.

565
00:38:20,276 --> 00:38:22,843
Command, craft
is registered as Norwegian.

566
00:38:22,845 --> 00:38:25,712
The <i>Vesta IX,</i>
orbiting asteroid Toro...

567
00:38:25,714 --> 00:38:27,281
registered for
biomedical research...

568
00:38:27,283 --> 00:38:30,784
- on Comet 17-P, Holmes.
- <i>Copy.</i>

569
00:38:30,786 --> 00:38:32,686
<i>Vesta IX,</i>
we're responding

570
00:38:32,688 --> 00:38:34,223
to your distress call.

571
00:38:34,890 --> 00:38:36,792
Do you read?

572
00:38:38,462 --> 00:38:40,863
The distress call
is fairly recent.

573
00:38:41,797 --> 00:38:43,999
Maybe they were hit
by The Surge.

574
00:38:46,168 --> 00:38:49,336
Command, possible forced entry
to the <i>Vesta</i> required.

575
00:38:49,338 --> 00:38:50,871
Either
First Lieutenant Stanford

576
00:38:50,873 --> 00:38:52,039
or I will take
a little spacewalk...

577
00:38:52,041 --> 00:38:53,640
and make our way
to the craft, over.

578
00:38:53,642 --> 00:38:54,844
<i>Yes, sir.</i>

579
00:38:56,580 --> 00:38:58,580
Donald, what are you thinking?

580
00:38:58,582 --> 00:39:00,116
Wanna go out there?

581
00:39:01,384 --> 00:39:03,986
Uh, yeah.
Doesn't matter to me.

582
00:39:05,555 --> 00:39:07,154
<i>He's scared.</i>

583
00:39:07,156 --> 00:39:08,021
Yeah, I know,

584
00:39:08,023 --> 00:39:10,124
my suit smells
like a locker room, too.

585
00:39:10,126 --> 00:39:12,159
Oh, hell, I could use
a good stretch anyway.

586
00:39:12,161 --> 00:39:15,729
<i>Most of us spend
our entire lives in hiding.</i>

587
00:39:15,731 --> 00:39:17,297
I'll accompany you, Captain.

588
00:39:17,299 --> 00:39:18,834
Very good.

589
00:39:47,129 --> 00:39:50,130
Vesta <i>lists 26 souls onboard.</i>

590
00:39:50,132 --> 00:39:52,367
<i>Craft registered
for biomedical</i>

591
00:39:52,369 --> 00:39:53,936
<i>and animal research.</i>

592
00:40:08,618 --> 00:40:09,716
<i>Sorry about
that little tiff</i>

593
00:40:09,718 --> 00:40:11,486
<i>back there, Major.</i>

594
00:40:11,488 --> 00:40:13,689
<i>I'm honored
to be out here with ya.</i>

595
00:40:14,823 --> 00:40:17,358
<i>You know, your dad
is the reason why</i>

596
00:40:17,360 --> 00:40:19,061
<i>a lot of us are doing
what we're doing.</i>

597
00:40:20,397 --> 00:40:22,432
<i>He went farther
than anybody.</i>

598
00:40:23,299 --> 00:40:25,167
<i>He was the best of us.</i>

599
00:40:25,734 --> 00:40:27,470
<i>Imagine the things he saw.</i>

600
00:40:29,738 --> 00:40:31,240
<i>Imagine.</i>

601
00:40:35,344 --> 00:40:36,644
Vesta <i>, this is</i> Cepheus

602
00:40:36,646 --> 00:40:38,212
<i>responding
to your mayday signal.</i>

603
00:40:38,214 --> 00:40:39,748
<i>Do you read?</i>

604
00:40:42,151 --> 00:40:44,519
Cepheus, <i>the craft</i>
<i>is not responding.</i>

605
00:40:44,521 --> 00:40:46,954
<i>Forced entry required.</i>

606
00:40:46,956 --> 00:40:49,325
<i>I am now initiating
mayday entry code.</i>

607
00:41:38,675 --> 00:41:41,542
Vesta <i>, this is</i> Cepheus
<i>responding to your mayday.</i>

608
00:41:41,544 --> 00:41:42,778
<i>Do you read?</i>

609
00:41:54,724 --> 00:41:55,956
<i>Major,
I'll take Truss 5.</i>

610
00:41:55,958 --> 00:41:58,792
<i>Why don't you start
with Truss 2?</i>

611
00:41:58,794 --> 00:42:00,996
<i>Don't wander off
too far, now.</i>

612
00:42:04,401 --> 00:42:06,403
<i>Where is everybody?</i>

613
00:42:08,505 --> 00:42:11,338
Vesta <i>, this is</i> Cepheus
<i>responding to your mayday.</i>

614
00:42:11,340 --> 00:42:12,509
<i>Do you read?</i>

615
00:42:38,702 --> 00:42:40,903
<i>Tanner, McBride, check.</i>

616
00:42:43,707 --> 00:42:45,974
<i>Tanner, do you copy?</i>

617
00:42:49,546 --> 00:42:51,880
<i>Tanner, do you copy?</i>

618
00:43:15,405 --> 00:43:16,506
<i>Tanner?</i>

619
00:43:20,577 --> 00:43:21,578
<i>Tanner?</i>

620
00:43:42,264 --> 00:43:44,264
<i>Repeat,
calling for Major McBride.</i>

621
00:43:44,266 --> 00:43:46,534
<i>Calling for Captain Tanner.</i>

622
00:44:13,696 --> 00:44:15,897
<i>Stay calm. I got you.</i>

623
00:44:15,899 --> 00:44:17,498
<i>Make it back.</i>

624
00:44:20,202 --> 00:44:23,038
Cepheus, <i>Captain was attacked</i>
<i>by a research primate.</i>

625
00:44:23,773 --> 00:44:25,740
<i>Emergency medical stand by.</i>

626
00:44:25,742 --> 00:44:27,276
<i>Attempting extraction now.</i>

627
00:45:00,877 --> 00:45:02,743
Cepheus, <i>this is SPACECOM.</i>

628
00:45:02,745 --> 00:45:04,344
<i>Real sorry about that setback.</i>

629
00:45:04,346 --> 00:45:07,113
<i>First Lieutenant Stanford is
in command of the craft...</i>

630
00:45:07,115 --> 00:45:11,452
<i>until Captain Tanner
can resume his duties. Over.</i>

631
00:45:11,454 --> 00:45:15,123
<i>SPACECOM, this is
First Lieutenant Stanford.</i>

632
00:45:15,792 --> 00:45:18,160
<i>Captain Tanner is dead.</i>

633
00:45:19,629 --> 00:45:21,429
<i>We take comfort knowing that</i>

634
00:45:21,431 --> 00:45:24,432
<i>the Captain embraced
the rewards...</i>

635
00:45:24,434 --> 00:45:26,734
<i>May the angels and
the saints come to meet you,</i>

636
00:45:26,736 --> 00:45:28,936
<i>as you go forth
from this life.</i>

637
00:45:28,938 --> 00:45:31,104
<i>May you meet your Redeemer
face to face,</i>

638
00:45:31,106 --> 00:45:33,543
<i>and enjoy the vision
of God forever.</i>

639
00:45:34,377 --> 00:45:36,412
<i>Amen.</i>

640
00:45:58,701 --> 00:46:00,801
<i>McBride, Roy R.</i>

641
00:46:00,803 --> 00:46:03,938
<i>Are you ready for your
psychological evaluation?</i>

642
00:46:03,940 --> 00:46:05,373
Yes.

643
00:46:05,375 --> 00:46:07,775
<i>Please begin.</i>

644
00:46:07,777 --> 00:46:11,379
I am on my way
to Mars.

645
00:46:11,381 --> 00:46:14,448
We answered
a mayday call, and...

646
00:46:14,450 --> 00:46:16,017
ended in tragedy.

647
00:46:16,019 --> 00:46:18,553
We lost the Captain.

648
00:46:18,555 --> 00:46:20,788
<i>Your answer
is being processed.</i>

649
00:46:20,790 --> 00:46:21,791
<i>Please continue.</i>

650
00:46:24,159 --> 00:46:26,460
Well, that's it.
I mean, we...

651
00:46:26,462 --> 00:46:29,197
We go to work,
we do our jobs...

652
00:46:30,600 --> 00:46:32,500
and then it's over.

653
00:46:32,502 --> 00:46:35,201
We're here,
and then we're gone.

654
00:46:35,203 --> 00:46:36,303
<i>Please describe</i>

655
00:46:36,305 --> 00:46:38,608
<i>how the incident itself
affected you.</i>

656
00:46:40,208 --> 00:46:42,110
The attack...

657
00:46:43,947 --> 00:46:46,482
it was full of rage.

658
00:46:51,921 --> 00:46:54,289
I understand that rage.

659
00:46:57,594 --> 00:47:00,496
I've seen that rage
in my father...

660
00:47:01,364 --> 00:47:03,733
and I've seen
that rage in me.

661
00:47:10,740 --> 00:47:13,173
Because I'm angry...

662
00:47:13,175 --> 00:47:14,877
that he took off.

663
00:47:17,680 --> 00:47:19,214
He left us.

664
00:47:22,652 --> 00:47:24,821
You know...

665
00:47:25,555 --> 00:47:27,021
but when I look
at that anger,

666
00:47:27,023 --> 00:47:30,360
if I push it aside
and just put it away...

667
00:47:31,995 --> 00:47:35,529
all I see is hurt.

668
00:47:35,531 --> 00:47:39,702
I just see pain.

669
00:47:41,236 --> 00:47:42,570
I think it keeps me
walled off...

670
00:47:42,572 --> 00:47:45,673
walled off
from relationships...

671
00:47:45,675 --> 00:47:47,642
and opening myself up and,

672
00:47:47,644 --> 00:47:49,846
you know,
really caring for someone.

673
00:47:52,982 --> 00:47:56,550
And I don't know
how to get past that.

674
00:47:56,552 --> 00:47:58,621
I don't know how
to get around that.

675
00:48:00,288 --> 00:48:02,659
And it worries me.

676
00:48:08,163 --> 00:48:10,265
And I don't wanna be that guy.

677
00:48:12,702 --> 00:48:14,570
I don't wanna be my dad.

678
00:48:15,938 --> 00:48:18,039
<i>Your psychological evaluation</i>

679
00:48:18,041 --> 00:48:19,239
<i>has been approved.</i>

680
00:48:19,241 --> 00:48:21,411
<i>If you wish to obtain
a complete...</i>

681
00:48:49,105 --> 00:48:50,171
<i>Major,
would you commence</i>

682
00:48:50,173 --> 00:48:51,607
<i>auto-landing sequence?</i>

683
00:48:52,041 --> 00:48:53,774
<i>Copy.</i>

684
00:48:53,776 --> 00:48:55,409
<i>SPACECOM,
we're approaching Mars.</i>

685
00:48:55,411 --> 00:48:57,880
<i>Ersa Station, south. Over.</i>

686
00:49:17,232 --> 00:49:18,901
<i>What the hell was that?</i>

687
00:49:20,136 --> 00:49:22,069
<i>Is that another surge?</i>

688
00:49:22,071 --> 00:49:25,007
<i>I think we just lost
primary electrical bus.</i>

689
00:49:26,109 --> 00:49:27,577
<i>Switching to bus Charlie.</i>

690
00:49:38,221 --> 00:49:39,553
<i>Captain, we're coming in
too hot.</i>

691
00:49:39,555 --> 00:49:41,624
<i>Our angle's off 20 degrees.</i>

692
00:49:45,293 --> 00:49:46,360
<i>I...</i>

693
00:49:47,463 --> 00:49:48,629
<i>Warning.</i>

694
00:49:48,631 --> 00:49:50,364
<i>Incorrect angle of descent.</i>

695
00:49:50,366 --> 00:49:51,732
<i>Go to manual.</i>

696
00:49:51,734 --> 00:49:54,235
<i>Warning.
Incorrect angle of descent.</i>

697
00:49:54,237 --> 00:49:55,469
- <i>Warning.</i>
- <i>Go to manual.</i>

698
00:49:55,471 --> 00:49:56,637
<i>Incorrect angle of descent.</i>

699
00:49:56,639 --> 00:49:57,872
<i>Captain,
you need to do something.</i>

700
00:49:57,874 --> 00:49:59,073
<i>Incorrect angle of descent.</i>

701
00:49:59,075 --> 00:50:00,340
<i>I think I'm, uh...</i>

702
00:50:00,342 --> 00:50:01,542
<i>Go to manual.</i>

703
00:50:01,544 --> 00:50:03,611
<i>Danger.</i>

704
00:50:03,613 --> 00:50:05,846
- <i>Danger.</i>
- <i>Initiating manual override.</i>

705
00:50:05,848 --> 00:50:07,280
<i>Item 3-2...</i>

706
00:50:07,282 --> 00:50:09,617
<i>On my mark, execute.</i>

707
00:50:09,619 --> 00:50:12,820
<i>Mark. I have command
of the ship.</i>

708
00:50:12,822 --> 00:50:13,823
<i>Danger.</i>

709
00:50:16,192 --> 00:50:17,323
<i>Danger.</i>

710
00:50:17,325 --> 00:50:19,028
<i>2,000 meters.</i>

711
00:50:22,799 --> 00:50:25,599
<i>1,000 meters.</i>

712
00:50:25,601 --> 00:50:28,871
<i>Warning.
Incorrect angle of descent.</i>

713
00:50:33,009 --> 00:50:34,544
<i>Four...</i>

714
00:50:35,244 --> 00:50:36,779
<i>three...</i>

715
00:50:37,947 --> 00:50:39,482
<i>two...</i>

716
00:50:40,550 --> 00:50:41,551
<i>one.</i>

717
00:50:51,060 --> 00:50:52,927
<i>Contact.</i>

718
00:50:52,929 --> 00:50:54,463
<i>Engine shut down.</i>

719
00:50:56,933 --> 00:50:59,402
<i>Engine saved.
Your ship, Captain.</i>

720
00:51:01,571 --> 00:51:05,942
<i>Major, would you, uh, start
post-landing sequence, please?</i>

721
00:51:06,309 --> 00:51:07,844
<i>Copy that.</i>

722
00:51:27,129 --> 00:51:29,932
<i>Captain, I believe you
understand why I did that.</i>

723
00:51:30,800 --> 00:51:33,669
<i>I will not report it
to SPACECOM.</i>

724
00:51:42,879 --> 00:51:44,979
<i>This is an emergency alert.</i>

725
00:51:44,981 --> 00:51:47,882
<i>We have experienced
an external power surge.</i>

726
00:51:47,884 --> 00:51:50,017
<i>However,
all underground systems</i>

727
00:51:50,019 --> 00:51:51,485
<i>remain fully operational.</i>

728
00:51:51,487 --> 00:51:53,988
<i>And there is no reason
for panic.</i>

729
00:51:53,990 --> 00:51:55,022
<i>My destination.</i>

730
00:51:55,024 --> 00:51:56,358
<i>We repeat,
all underground systems</i>

731
00:51:56,360 --> 00:51:57,725
<i>are fully operational.</i>

732
00:51:57,727 --> 00:52:01,295
<i>Seven weeks since Earth,
since air, since sun.</i>

733
00:52:01,297 --> 00:52:02,364
Hey, earthlings!

734
00:52:02,366 --> 00:52:03,731
Welcome
to Ersa Research Station.

735
00:52:03,733 --> 00:52:05,866
- <i>Trees and birds.</i>
- I'm glad you made it.

736
00:52:05,868 --> 00:52:06,734
Thank you.

737
00:52:06,736 --> 00:52:08,302
I need your logs please.
Thank you.

738
00:52:08,304 --> 00:52:09,436
Sir?

739
00:52:09,438 --> 00:52:10,571
You got hit
by another surge, huh?

740
00:52:10,573 --> 00:52:11,739
Thank God we're underground,

741
00:52:11,741 --> 00:52:13,941
but the next one
could be the big one.

742
00:52:13,943 --> 00:52:17,544
I mean, it has been crazy
around here.

743
00:52:17,546 --> 00:52:19,747
<i>This was my dad's
last known stop.</i>

744
00:52:19,749 --> 00:52:20,814
Everyone's been
running around

745
00:52:20,816 --> 00:52:22,818
like it's all gonna
end tomorrow.

746
00:52:23,519 --> 00:52:25,319
Sir, you can step over here.

747
00:52:25,321 --> 00:52:27,023
Put your palm down there.

748
00:52:28,524 --> 00:52:30,493
Very good. Thank you.

749
00:52:33,763 --> 00:52:36,263
All right, you guys are good
to move to the next concourse.

750
00:52:36,265 --> 00:52:37,831
The Director will meet you.

751
00:52:37,833 --> 00:52:38,935
Thank you.

752
00:52:53,582 --> 00:52:55,952
Welcome
to the red planet, Major.

753
00:52:58,388 --> 00:53:02,690
I'm Helen Lantos,
Director of Operations here.

754
00:53:02,692 --> 00:53:06,062
Nice to see a new face
for a change.

755
00:53:06,495 --> 00:53:08,030
Follow me.

756
00:53:14,303 --> 00:53:16,537
You should be glad
you arrived safely.

757
00:53:16,539 --> 00:53:18,339
We had some kind of
cosmic storm.

758
00:53:18,341 --> 00:53:21,308
We lost three astronauts
trying to land.

759
00:53:21,310 --> 00:53:23,612
No one knows
what's causing them.

760
00:53:24,414 --> 00:53:25,646
- Major?
- Yes?

761
00:53:25,648 --> 00:53:27,881
We're glad
you made it.

762
00:53:27,883 --> 00:53:29,883
Thanks, Helen,
we can take it from here.

763
00:53:29,885 --> 00:53:32,254
You're not authorized
at this level.

764
00:53:33,789 --> 00:53:34,924
Major?

765
00:53:36,659 --> 00:53:38,194
Well, thank you.

766
00:53:59,181 --> 00:54:01,915
<i>Stand by
for secure laser transmission.</i>

767
00:54:01,917 --> 00:54:04,251
<i>Attempting top secret link.</i>

768
00:54:04,253 --> 00:54:06,122
<i>Range: Neptune.</i>

769
00:54:31,147 --> 00:54:33,680
"This is Major Roy McBride.

770
00:54:33,682 --> 00:54:36,050
"I'm communicating through
a secure laser transmission...

771
00:54:36,052 --> 00:54:37,885
"sent from
the communications hub

772
00:54:37,887 --> 00:54:40,954
"on Ersa Base,
North America sector, Mars.

773
00:54:40,956 --> 00:54:45,092
"I'm attempting to reach
Doctor Clifford McBride.

774
00:54:45,094 --> 00:54:47,997
"This is
Doctor McBride's son, Roy.

775
00:54:53,769 --> 00:54:55,836
"Father, if you can hear me...

776
00:54:55,838 --> 00:54:58,207
"I'm attempting
to communicate with you.

777
00:54:58,808 --> 00:55:00,508
"SPACECOM wants you to know

778
00:55:00,510 --> 00:55:02,544
"that they are aware
of the disturbances...

779
00:55:02,546 --> 00:55:05,513
"and that it cannot be
your responsibility.

780
00:55:05,515 --> 00:55:06,980
"They would like
all information...

781
00:55:06,982 --> 00:55:09,216
"about attempts
that you are making

782
00:55:09,218 --> 00:55:11,053
"to ameliorate the situation.

783
00:55:12,855 --> 00:55:14,021
"They would also like
to tell you...

784
00:55:14,023 --> 00:55:16,090
"they're willing to help
and provide

785
00:55:16,092 --> 00:55:19,228
"for a rescue mission
if possible.

786
00:55:20,729 --> 00:55:23,431
"I hope you receive
this message.

787
00:55:23,433 --> 00:55:24,633
"Over and out."

788
00:55:28,003 --> 00:55:29,636
<i>Transmission sent.</i>

789
00:55:29,638 --> 00:55:31,073
<i>Awaiting response.</i>

790
00:55:42,818 --> 00:55:46,322
<i>Roy,
we'll try again next cycle.</i>

791
00:55:55,231 --> 00:55:57,032
<i>They're using me.</i>

792
00:56:00,604 --> 00:56:02,405
<i>Goddamn them.</i>

793
00:56:06,576 --> 00:56:09,879
<i>I don't know
if I hope to find him...</i>

794
00:56:12,449 --> 00:56:15,383
<i>or finally be free of him.</i>

795
00:56:28,330 --> 00:56:29,798
<i>Dad...</i>

796
00:56:58,994 --> 00:57:01,096
Dad, I'd like
to see you again.

797
00:57:11,608 --> 00:57:13,173
I recall how we used to watch

798
00:57:13,175 --> 00:57:14,609
black and white
movies together...

799
00:57:14,611 --> 00:57:16,946
and musicals
were your favorite.

800
00:57:18,548 --> 00:57:20,849
I remember you tutoring me
in math.

801
00:57:23,620 --> 00:57:25,921
You instilled in me
a strong work ethic.

802
00:57:28,190 --> 00:57:31,994
"Work hard, play later,"
as you said.

803
00:57:36,899 --> 00:57:38,765
You should know
I've chosen a career

804
00:57:38,767 --> 00:57:41,168
that you would approve of.

805
00:57:41,170 --> 00:57:44,840
I've dedicated my life
to the exploration of space.

806
00:57:46,342 --> 00:57:47,810
And I thank you for that.

807
00:57:53,048 --> 00:57:55,050
So, I hope we can reconnect.

808
00:58:01,924 --> 00:58:03,759
Your loving son, Roy.

809
00:58:10,899 --> 00:58:12,500
<i>Transmission sent,</i>

810
00:58:12,502 --> 00:58:14,136
<i>awaiting response.</i>

811
00:59:08,123 --> 00:59:11,058
Thank you so much, Major,
for all your help.

812
00:59:11,060 --> 00:59:12,794
We'll be returning you
to the Earth

813
00:59:12,796 --> 00:59:14,227
in short order.
Thank you.

814
00:59:14,229 --> 00:59:17,699
Excuse me. Did you get a
response from my father?

815
00:59:17,701 --> 00:59:19,933
Major,
your personal connection

816
00:59:19,935 --> 00:59:21,201
has made you unsuited...

817
00:59:21,203 --> 00:59:23,205
for continued service
on this mission.

818
00:59:30,480 --> 00:59:31,746
He answered me,
didn't he?

819
00:59:31,748 --> 00:59:33,980
Major, we will let you know
any details

820
00:59:33,982 --> 00:59:35,550
as soon as possible.

821
00:59:35,552 --> 00:59:37,518
<i>Roy.</i>

822
00:59:37,520 --> 00:59:38,820
<i>Your pulse is very fast.</i>

823
00:59:38,822 --> 00:59:40,488
I know!

824
00:59:40,490 --> 00:59:42,889
There's also some issues
with your biorhythms.

825
00:59:42,891 --> 00:59:44,157
Those will need
to be addressed

826
00:59:44,159 --> 00:59:46,694
before you can
safely return to Earth.

827
00:59:46,696 --> 00:59:47,829
<i>Would you please
follow that man</i>

828
00:59:47,831 --> 00:59:50,132
<i>to take
a psychological evaluation?</i>

829
00:59:54,838 --> 00:59:56,205
Major.

830
00:59:59,241 --> 01:00:00,242
Captain.

831
01:00:02,379 --> 01:00:03,879
Captain!

832
01:00:17,494 --> 01:00:20,193
<i>McBride, Roy R.
Are you ready</i>

833
01:00:20,195 --> 01:00:22,399
<i>for your
psychological evaluation?</i>

834
01:00:24,434 --> 01:00:25,633
Yes.

835
01:00:25,635 --> 01:00:26,701
<i>How are you feeling</i>

836
01:00:26,703 --> 01:00:28,068
<i>in your current state?</i>

837
01:00:28,070 --> 01:00:29,704
Good, thank you.

838
01:00:29,706 --> 01:00:31,608
I will be returning
to Earth soon.

839
01:00:32,675 --> 01:00:36,943
I'm content
to go home, and...

840
01:00:36,945 --> 01:00:38,011
<i>You have failed</i>

841
01:00:38,013 --> 01:00:39,480
<i>your psychological evaluation.</i>

842
01:00:39,482 --> 01:00:41,682
<i>You will be returned
to a comfort room</i>

843
01:00:41,684 --> 01:00:43,118
<i>until you are deemed...</i>

844
01:00:50,159 --> 01:00:51,526
Contact U.S. SPACECOM.

845
01:00:51,528 --> 01:00:54,060
<i>Provide
contact and priority code.</i>

846
01:00:54,062 --> 01:00:55,496
Request emergency
communication

847
01:00:55,498 --> 01:00:56,431
with General Stroud.

848
01:00:56,433 --> 01:01:01,201
Priority code,
Zulu-5-5-Bravo-Papa.

849
01:01:01,203 --> 01:01:03,771
<i>Your priority
code is no longer valid.</i>

850
01:01:03,773 --> 01:01:05,305
<i>Please contact
a representative</i>

851
01:01:05,307 --> 01:01:07,209
<i>if this restriction
is an error.</i>

852
01:01:31,300 --> 01:01:33,101
You're going back
to Earth now?

853
01:01:36,004 --> 01:01:37,474
Can I help you?

854
01:01:40,677 --> 01:01:42,976
I've only been there once.

855
01:01:42,978 --> 01:01:44,978
As a child.

856
01:01:44,980 --> 01:01:46,616
I was born here.

857
01:01:49,519 --> 01:01:51,320
But I remember it so well.

858
01:01:52,822 --> 01:01:56,258
It was... beautiful.

859
01:01:59,362 --> 01:02:05,031
Ma'am, I'd really appreciate
my privacy right now.

860
01:02:05,033 --> 01:02:08,270
You're here because of
the cosmic rays, aren't you?

861
01:02:10,172 --> 01:02:11,674
That's classified.

862
01:02:13,510 --> 01:02:18,111
The craft you came in,
the <i>Cepheus...</i>

863
01:02:18,113 --> 01:02:22,150
they want me to requisition
it for deep space...

864
01:02:23,987 --> 01:02:25,786
with nuclear munitions
onboard.

865
01:02:25,788 --> 01:02:27,089
Did you know that?

866
01:02:29,392 --> 01:02:31,694
It's for a search
and destroy mission.

867
01:02:34,697 --> 01:02:39,500
I am responsible for more
than 1,100 people here.

868
01:02:39,502 --> 01:02:41,169
On this base.

869
01:02:42,137 --> 01:02:45,171
Now, I need to know.

870
01:02:45,173 --> 01:02:47,309
Are we gonna die?

871
01:02:49,512 --> 01:02:51,648
I don't know
what happens now.

872
01:02:55,618 --> 01:02:57,286
I know who you are.

873
01:02:59,254 --> 01:03:01,691
You are
Clifford McBride's son.

874
01:03:03,225 --> 01:03:04,394
Yes.

875
01:03:07,162 --> 01:03:10,165
Well, then we're both victims
of the Lima Project.

876
01:03:12,035 --> 01:03:16,003
My parents left
for that expedition.

877
01:03:16,005 --> 01:03:19,475
You and I share
a great loss, Roy.

878
01:03:21,878 --> 01:03:23,580
Please, just tell me.

879
01:03:26,281 --> 01:03:29,719
The <i>Cepheus</i> leaves
in five hours.

880
01:03:37,727 --> 01:03:39,225
<i>You were right.</i>

881
01:03:39,227 --> 01:03:42,230
<i>The Surge is coming
from the Lima Project.</i>

882
01:03:43,165 --> 01:03:46,502
Ultimate catastrophe
is very possible.

883
01:03:48,504 --> 01:03:52,307
SPACECOM has determined
that I am unfit to carry on.

884
01:03:53,141 --> 01:03:54,744
That's all I know.

885
01:03:59,515 --> 01:04:02,117
I believe
your father is alive.

886
01:04:03,353 --> 01:04:05,653
They never told you what
happened to him out there,

887
01:04:05,655 --> 01:04:07,122
did they?

888
01:04:33,148 --> 01:04:34,347
<i>U.S. Space Command</i>

889
01:04:34,349 --> 01:04:37,518
<i>Top Secret Briefing.
Alpha-Papa-4-2-7-8.</i>

890
01:04:37,520 --> 01:04:40,253
<i>Communications has received
the following mayday call...</i>

891
01:04:40,255 --> 01:04:41,622
<i>from the crew
of the Lima Project,</i>

892
01:04:41,624 --> 01:04:44,427
<i>under the command
of H. Clifford McBride.</i>

893
01:05:00,308 --> 01:05:01,709
<i>This is Clifford McBride,</i>

894
01:05:01,711 --> 01:05:04,547
<i>reporting from
the Lima Project.</i>

895
01:05:05,982 --> 01:05:08,451
<i>I'm disclosing a tragedy.</i>

896
01:05:10,086 --> 01:05:12,218
<i>Here, on the edge
of our solar system,</i>

897
01:05:12,220 --> 01:05:13,688
<i>some of our people...</i>

898
01:05:13,690 --> 01:05:16,490
<i>have been unable to handle
the psychological distress...</i>

899
01:05:16,492 --> 01:05:20,728
<i>of being so far away
from home.</i>

900
01:05:20,730 --> 01:05:23,364
<i>They desired
to return to Earth,</i>

901
01:05:23,366 --> 01:05:25,533
<i>and I could not permit that.</i>

902
01:05:25,535 --> 01:05:27,968
<i>And I have to report
the reality</i>

903
01:05:27,970 --> 01:05:29,437
<i>that they mutinied...</i>

904
01:05:29,439 --> 01:05:33,874
<i>committed acts of sabotage
trying to commandeer my ship.</i>

905
01:05:33,876 --> 01:05:37,945
<i>I was forced to react
with equal severity.</i>

906
01:05:37,947 --> 01:05:40,481
<i>I disabled one section</i>

907
01:05:40,483 --> 01:05:42,917
<i>of our station's
life support system...</i>

908
01:05:42,919 --> 01:05:44,051
<i>and without doubt,</i>

909
01:05:44,053 --> 01:05:46,723
<i>I did punish the innocent
along with the guilty.</i>

910
01:05:49,092 --> 01:05:51,726
<i>We will not turn back.</i>

911
01:05:51,728 --> 01:05:54,795
<i>We will venture further
into space.</i>

912
01:05:54,797 --> 01:05:59,667
<i>We will find
alien intelligence.</i>

913
01:05:59,669 --> 01:06:03,506
<i>I am forever driven
on this quest.</i>

914
01:06:12,347 --> 01:06:15,349
SPACECOM
would never allow

915
01:06:15,351 --> 01:06:17,620
their image to be shattered...

916
01:06:18,988 --> 01:06:22,925
so they made him a hero
to protect themselves.

917
01:06:27,463 --> 01:06:32,769
Your father
murdered my parents.

918
01:06:35,037 --> 01:06:37,840
That monster
threatens us all.

919
01:06:41,177 --> 01:06:43,479
And now it's your burden.

920
01:06:57,493 --> 01:06:59,462
Can you get me
on that ship?

921
01:07:03,232 --> 01:07:05,268
I can get you
to the rocket.

922
01:07:06,803 --> 01:07:10,039
After that,
you're on your own.

923
01:07:11,474 --> 01:07:13,341
I will deal with him.

924
01:07:14,977 --> 01:07:17,613
I will deal
with my father.

925
01:07:42,638 --> 01:07:44,505
This is a map
of an underground lake

926
01:07:44,507 --> 01:07:45,741
beneath the launchpad.

927
01:07:46,709 --> 01:07:49,412
You'll be able to access
the ship from there.

928
01:07:53,149 --> 01:07:54,750
We're approaching.

929
01:07:55,718 --> 01:07:57,920
They're gonna come for you,
you know.

930
01:07:59,055 --> 01:08:00,356
I know.

931
01:08:02,291 --> 01:08:03,860
I don't care anymore.

932
01:08:04,794 --> 01:08:07,997
I need to get back now,
do what I can.

933
01:08:09,198 --> 01:08:10,700
Good luck.

934
01:08:51,974 --> 01:08:53,941
<i>I'm being pulled,</i>

935
01:08:53,943 --> 01:08:56,846
<i>farther and farther
from the sun...</i>

936
01:09:02,018 --> 01:09:03,719
<i>to you.</i>

937
01:09:27,476 --> 01:09:29,445
<i>You're alive.</i>

938
01:09:32,348 --> 01:09:34,083
<i>All this time.</i>

939
01:09:43,125 --> 01:09:47,863
<i>I must accept the fact
I never really knew you.</i>

940
01:09:51,267 --> 01:09:53,169
<i>Or am I you...</i>

941
01:09:58,408 --> 01:10:01,577
<i>being pulled down
the same dark hole?</i>

942
01:10:05,047 --> 01:10:06,780
<i>This
is</i> Cepheus <i>Launch Control...</i>

943
01:10:06,782 --> 01:10:10,586
<i>at T-minus 11 minutes,
7 seconds and counting.</i>

944
01:10:12,488 --> 01:10:14,621
<i>Our countdown continuing
and still aiming</i>

945
01:10:14,623 --> 01:10:16,223
<i>toward a planned
lift-off time...</i>

946
01:10:16,225 --> 01:10:18,961
<i>at 7:51, UTC.</i>

947
01:10:21,697 --> 01:10:24,266
<i>This is Launch Control.
Launch is imminent.</i>

948
01:11:18,120 --> 01:11:19,586
<i>Final checks
from the flight azimuth</i>

949
01:11:19,588 --> 01:11:21,121
<i>going on at this time...</i>

950
01:11:21,123 --> 01:11:23,724
<i>and we're also synchronizing
the clocks</i>

951
01:11:23,726 --> 01:11:24,925
<i>to the spacecraft...</i>

952
01:11:24,927 --> 01:11:28,631
<i>with the Mission Control
Center in Ersa.</i>

953
01:11:50,619 --> 01:11:52,154
<i>The engines are armed.</i>

954
01:11:52,588 --> 01:11:55,091
<i>Ten, nine...</i>

955
01:11:55,624 --> 01:11:59,228
<i>eight, seven, six...</i>

956
01:11:59,995 --> 01:12:02,497
<i>five, four...</i>

957
01:12:02,499 --> 01:12:04,264
<i>We have commit.</i>

958
01:12:04,266 --> 01:12:06,534
<i>...two, one.</i>

959
01:12:08,037 --> 01:12:10,170
<i>Lift-off.
We have lift-off.</i>

960
01:12:10,172 --> 01:12:12,775
<i>7:51, UTC.</i>

961
01:12:23,652 --> 01:12:25,319
<i>There's a breach.</i>

962
01:12:25,321 --> 01:12:26,722
<i>It's the airlock breach.</i>

963
01:12:28,090 --> 01:12:29,823
<i>SPACECOM,</i>
<i>this is</i> Cepheus.

964
01:12:29,825 --> 01:12:31,459
<i>There's been a breach
in our airlock.</i>

965
01:12:31,461 --> 01:12:33,894
<i>How to proceed? Over.</i>

966
01:12:33,896 --> 01:12:35,497
<i>We see that, too.
We're checking it out.</i>

967
01:12:35,499 --> 01:12:36,699
<i>Stand by.</i>

968
01:12:39,034 --> 01:12:42,102
<i>SPACECOM,
we need orders, please. Over.</i>

969
01:12:42,104 --> 01:12:44,273
<i>McBride
for Captain Stanford...</i>

970
01:12:45,007 --> 01:12:46,640
<i>Do you read?</i>

971
01:12:46,642 --> 01:12:48,610
<i>Jesus, it's McBride.</i>

972
01:12:48,612 --> 01:12:51,145
<i>He's breached
the goddamn airlock.</i>

973
01:12:51,147 --> 01:12:53,247
<i>Captain Stanford,
this is Major McBride.</i>

974
01:12:53,249 --> 01:12:54,748
<i>I am onboard.</i>

975
01:12:54,750 --> 01:12:57,385
<i>I am not a threat.
I repeat, I am not a threat.</i>

976
01:12:57,387 --> 01:12:59,786
<i>Major, your presence
is jeopardizing the mission.</i>

977
01:12:59,788 --> 01:13:00,954
<i>Stay where you are!</i>

978
01:13:00,956 --> 01:13:02,856
<i>Do not proceed any further.</i>

979
01:13:02,858 --> 01:13:04,324
- <i>SPACECOM...</i>
- <i>Stand by.</i>

980
01:13:04,326 --> 01:13:05,959
<i>SPACECOM,
what are your orders?</i>

981
01:13:05,961 --> 01:13:07,094
<i>We're determining
the course of action here.</i>

982
01:13:07,096 --> 01:13:08,328
<i>We're about
to switch over</i>

983
01:13:08,330 --> 01:13:09,229
<i>to long-range propulsion.</i>

984
01:13:09,231 --> 01:13:10,532
<i>Can you neutralize the threat?</i>

985
01:13:10,534 --> 01:13:12,500
<i>You'll never make it
to Neptune without me.</i>

986
01:13:12,502 --> 01:13:13,800
<i>You need me.</i>

987
01:13:13,802 --> 01:13:15,102
<i>Neutralize the Major.</i>

988
01:13:15,104 --> 01:13:18,205
<i>By any means necessary,
you must neutralize the Major.</i>

989
01:13:18,207 --> 01:13:19,873
<i>Copy that.</i>

990
01:13:19,875 --> 01:13:21,708
<i>Don't listen to them,
Captain.</i>

991
01:13:21,710 --> 01:13:23,744
<i>I will take
all accountability.</i>

992
01:13:23,746 --> 01:13:25,112
<i>Major,
stay where you are.</i>

993
01:13:25,114 --> 01:13:27,848
<i>Do not proceed any further.
Do you read? Over.</i>

994
01:13:27,850 --> 01:13:29,249
<i>I say again,
neutralize the Major...</i>

995
01:13:29,251 --> 01:13:32,152
- <i>by any means necessary.</i>
- <i>Yoshida, I am not a threat.</i>

996
01:13:32,154 --> 01:13:34,355
<i>I am not the enemy.</i>

997
01:13:34,357 --> 01:13:35,789
<i>I am on your side.</i>

998
01:13:35,791 --> 01:13:37,425
<i>Major,
we have our orders.</i>

999
01:13:37,427 --> 01:13:39,159
<i>Goddamn it! We're staging!</i>

1000
01:13:39,161 --> 01:13:41,195
<i>Frank,
get out of there! Deavers!</i>

1001
01:13:41,197 --> 01:13:42,465
- <i>Get back in your seat!</i>
- <i>Deavers, please!</i>

1002
01:13:53,776 --> 01:13:55,412
<i>Son of a bitch!</i>

1003
01:14:35,184 --> 01:14:36,783
<i>Air contaminated.</i>

1004
01:14:38,455 --> 01:14:39,820
<i>Get oxygen!</i>

1005
01:14:39,822 --> 01:14:41,757
<i>Yoshida, oxygen!</i>

1006
01:14:54,638 --> 01:14:57,407
<i>Ventilator. Ventilator.</i>

1007
01:14:59,376 --> 01:15:01,478
<i>Breathe.</i>

1008
01:15:02,612 --> 01:15:04,179
<i>Breathe in!</i>

1009
01:15:26,503 --> 01:15:28,270
<i>What have I done?</i>

1010
01:15:39,081 --> 01:15:41,418
<i>Mission,
this is Major Roy McBride.</i>

1011
01:15:43,052 --> 01:15:46,121
<i>I boarded the</i> Cepheus
<i>against mission directives.</i>

1012
01:15:47,823 --> 01:15:50,192
I did not do so
with hostile intent.

1013
01:15:51,561 --> 01:15:56,063
<i>But because of my actions,
I regret to inform you...</i>

1014
01:15:56,065 --> 01:15:59,068
all crew members
are now deceased.

1015
01:16:01,937 --> 01:16:04,541
The flight recorder
will tell the story.

1016
01:16:06,543 --> 01:16:09,345
History will have to decide.

1017
01:16:12,114 --> 01:16:13,847
<i>I'm en route to Neptune.</i>

1018
01:16:13,849 --> 01:16:16,718
<i>I remain fully committed...</i>

1019
01:16:16,720 --> 01:16:19,489
<i>to the completion
of the mission...</i>

1020
01:16:21,691 --> 01:16:24,124
<i>namely to destroy</i>

1021
01:16:24,126 --> 01:16:26,596
<i>the Lima Project
in its entirety.</i>

1022
01:16:29,699 --> 01:16:31,331
I'm switching off all comms.

1023
01:16:31,333 --> 01:16:35,235
I'm going dark until final
approach to avoid detection.

1024
01:16:35,237 --> 01:16:36,704
Over and out.

1025
01:16:38,941 --> 01:16:40,708
<i>Estimated length of journey...</i>

1026
01:16:40,710 --> 01:16:45,914
<i>79 days, four hours,
eight minutes.</i>

1027
01:17:10,305 --> 01:17:12,305
<i>You seem really preoccupied</i>

1028
01:17:12,307 --> 01:17:13,643
<i>with your work.</i>

1029
01:17:15,578 --> 01:17:20,080
<i>I just feel like I'm
on my own all the time.</i>

1030
01:17:20,082 --> 01:17:22,151
<i>I don't know
what we're doing.</i>

1031
01:17:22,918 --> 01:17:24,621
<i>You're so distant.</i>

1032
01:17:26,423 --> 01:17:29,992
<i>I mean, even when you're here,
I don't know where you are.</i>

1033
01:17:32,294 --> 01:17:35,164
<i>I feel like I'm looking
for you all the time...</i>

1034
01:17:36,198 --> 01:17:39,101
<i>trying to connect to you,
be close to you...</i>

1035
01:17:39,836 --> 01:17:42,037
<i>and it fucking sucks.</i>

1036
01:17:42,806 --> 01:17:44,507
<i>You know, I have my own life.</i>

1037
01:17:45,842 --> 01:17:48,975
<i>I'm my own person.</i>

1038
01:17:48,977 --> 01:17:51,346
<i>And I can't
just wait for you.</i>

1039
01:17:59,422 --> 01:18:02,257
<i>Feeding tube activated.</i>

1040
01:18:16,506 --> 01:18:19,306
<i>...we have excited
real and enormous interest...</i>

1041
01:18:19,308 --> 01:18:22,008
<i>around the world,
and we're grateful for it.</i>

1042
01:18:22,010 --> 01:18:23,778
<i>See, we're doing big things
up here. Real big.</i>

1043
01:18:23,780 --> 01:18:26,980
<i>Namely, we are about to answer
the number one question...</i>

1044
01:18:26,982 --> 01:18:28,114
<i>when do we find</i>

1045
01:18:28,116 --> 01:18:30,618
<i>all the intelligent life
out there?</i>

1046
01:18:30,620 --> 01:18:31,786
<i>And we know we will,</i>

1047
01:18:31,788 --> 01:18:33,423
<i>according to
the Drake Equation.</i>

1048
01:19:02,251 --> 01:19:04,352
<i>What you see here</i>

1049
01:19:04,354 --> 01:19:07,722
<i>is the new starshade,
just ready to deploy.</i>

1050
01:19:07,724 --> 01:19:08,789
<i>You see it opening up</i>

1051
01:19:08,791 --> 01:19:12,960
<i>just like a prairie flower
in the springtime.</i>

1052
01:19:12,962 --> 01:19:15,195
<i>But I think
you are no longer deserving...</i>

1053
01:19:15,197 --> 01:19:16,797
<i>so I guess...</i>

1054
01:19:16,799 --> 01:19:17,999
<i>this is goodbye.</i>

1055
01:19:18,001 --> 01:19:19,301
<i>Roy?</i>

1056
01:19:29,445 --> 01:19:31,546
<i>...retired from
the program leaves me to doubt</i>

1057
01:19:31,548 --> 01:19:34,415
<i>not only your judgement,
but your character.</i>

1058
01:19:34,417 --> 01:19:35,950
<i>See, we're just out
from Mars now.</i>

1059
01:19:35,952 --> 01:19:37,150
<i>He's been to Mars?</i>

1060
01:19:37,152 --> 01:19:38,318
<i>Just on our way
past Jupiter...</i>

1061
01:19:38,320 --> 01:19:39,620
<i>Do you wanna know
a secret?</i>

1062
01:19:39,622 --> 01:19:41,254
<i>...eventually onto Neptune.</i>

1063
01:19:41,256 --> 01:19:42,957
<i>♪ A, you're adorable</i>

1064
01:19:42,959 --> 01:19:44,090
<i>You have traded...</i>

1065
01:19:44,092 --> 01:19:45,292
<i>♪ B, you're so beautiful</i>

1066
01:19:45,294 --> 01:19:46,561
<i>...a glimpse
of the infinite...</i>

1067
01:19:46,563 --> 01:19:49,497
<i>♪ C,
you're a cutie full of charms</i>

1068
01:19:49,499 --> 01:19:52,466
<i>♪ D, you're delightful
and E, you're exciting and</i>

1069
01:19:52,468 --> 01:19:53,768
<i>I am free
of your moral boundaries.</i>

1070
01:19:53,770 --> 01:19:54,936
<i>I have total clarity.</i>

1071
01:19:54,938 --> 01:19:57,103
<i>♪ F,
you're a feather in my arms ♪</i>

1072
01:19:57,105 --> 01:19:59,674
<i>I am on my way
to Neptune...</i>

1073
01:19:59,676 --> 01:20:02,043
<i>Because we will find
our brothers and sisters...</i>

1074
01:20:02,045 --> 01:20:04,277
<i>The zero G
and the extended duration</i>

1075
01:20:04,279 --> 01:20:06,447
<i>of the journey
is affecting me...</i>

1076
01:20:06,449 --> 01:20:08,683
<i>both physically and mentally.</i>

1077
01:20:08,685 --> 01:20:10,283
<i>I am alone.</i>

1078
01:20:10,285 --> 01:20:11,986
<i>Something I always believed
I preferred.</i>

1079
01:20:11,988 --> 01:20:14,087
I am alone.

1080
01:20:14,089 --> 01:20:16,224
<i>But I confess...</i>

1081
01:20:17,192 --> 01:20:18,861
<i>it's wearing on me.</i>

1082
01:20:21,965 --> 01:20:24,867
<i>I am alone.
I am alone.</i>

1083
01:20:26,201 --> 01:20:28,103
Over and out.

1084
01:20:34,410 --> 01:20:36,877
<i>I've let so many people down.</i>

1085
01:20:36,879 --> 01:20:37,880
<i>Hi, Roy.</i>

1086
01:20:39,716 --> 01:20:40,982
<i>Um...</i>

1087
01:20:40,984 --> 01:20:42,282
<i>I know
it's a little bit weird...</i>

1088
01:20:42,284 --> 01:20:43,551
<i>that I'm sending you
this video,</i>

1089
01:20:43,553 --> 01:20:44,819
<i>and not talking to you
in person...</i>

1090
01:20:44,821 --> 01:20:47,788
I'm so selfish. I'm selfish.
I'm just so selfish.

1091
01:20:47,790 --> 01:20:50,760
I'm just a selfish person.

1092
01:20:57,800 --> 01:21:00,368
<i>And I know for
certain I am doing God's work.</i>

1093
01:21:00,370 --> 01:21:01,702
Forgiveness is bullshit.

1094
01:21:01,704 --> 01:21:03,136
<i>We will find
our brothers and sisters...</i>

1095
01:21:03,138 --> 01:21:04,440
<i>Exaltation!</i>

1096
01:21:39,776 --> 01:21:41,341
<i>Approaching location</i>

1097
01:21:41,343 --> 01:21:44,078
<i>determined by McBride, Roy R.</i>

1098
01:21:44,080 --> 01:21:47,483
<i>Retrieved, Mars secure
laser transmission.</i>

1099
01:21:51,521 --> 01:21:55,223
<i>Entering Neptune signal zone.</i>

1100
01:21:56,893 --> 01:22:00,897
Execute 72 plus 99.

1101
01:22:02,031 --> 01:22:03,566
<i>Executed.</i>

1102
01:22:10,338 --> 01:22:12,338
<i>Nuclear activation code</i>

1103
01:22:12,340 --> 01:22:16,612
<i>accessible
through system file 52B.</i>

1104
01:22:40,837 --> 01:22:42,503
<i>Flight recorder,</i>

1105
01:22:42,505 --> 01:22:45,673
<i>the Lima Project's orbit
is degrading.</i>

1106
01:22:45,675 --> 01:22:47,675
<i>Its position
has shifted somewhat</i>

1107
01:22:47,677 --> 01:22:49,879
<i>from the programmed
coordinates.</i>

1108
01:22:51,214 --> 01:22:53,380
<i>I will need
to take a transport capsule</i>

1109
01:22:53,382 --> 01:22:55,752
<i>to maneuver
around Neptune's rings.</i>

1110
01:22:57,120 --> 01:22:59,553
<i>The</i> Cepheus <i>will remain</i>
<i>in autopilot</i>

1111
01:22:59,555 --> 01:23:01,824
<i>while I complete the mission.</i>

1112
01:23:22,445 --> 01:23:25,615
<i>All my life, I was terrified
to confront him.</i>

1113
01:23:27,917 --> 01:23:30,353
<i>I'm terrified even now.</i>

1114
01:23:38,427 --> 01:23:40,797
<i>What do I expect?</i>

1115
01:23:46,002 --> 01:23:51,607
<i>In the end, the son suffers
the sins of the father.</i>

1116
01:24:09,592 --> 01:24:13,594
<i>Warning.
Power surge. CPU damaged.</i>

1117
01:24:13,596 --> 01:24:15,765
<i>Warning. Power surge.</i>

1118
01:24:46,295 --> 01:24:49,997
<i>Lima, Major McBride</i>
<i>of the</i> Cepheus.

1119
01:24:49,999 --> 01:24:53,734
<i>United States Armed Forces,
Space Division.</i>

1120
01:24:53,736 --> 01:24:58,474
<i>Attempting to contact
Dr. Clifford McBride. Over.</i>

1121
01:25:03,880 --> 01:25:06,883
<i>Lima,</i> Cepheus.
<i>Do you read? Over.</i>

1122
01:25:24,467 --> 01:25:27,670
<i>Craft damaged. Unable to dock.</i>

1123
01:29:17,434 --> 01:29:18,968
Roy?

1124
01:29:20,803 --> 01:29:23,005
Roy, is that you?

1125
01:29:25,941 --> 01:29:29,678
I have cataracts,
I don't see very well.

1126
01:29:41,257 --> 01:29:42,791
Hi, Dad.

1127
01:29:44,994 --> 01:29:46,328
You alone?

1128
01:29:47,263 --> 01:29:49,564
Oh, yeah.

1129
01:29:49,566 --> 01:29:52,699
Captain always goes down
with the ship.

1130
01:29:54,069 --> 01:29:57,139
I've been here
quite a while alone.

1131
01:29:58,174 --> 01:30:01,411
I'm trying to stop
this goddamn surge.

1132
01:30:04,246 --> 01:30:05,814
What happened?

1133
01:30:07,183 --> 01:30:12,019
My last loyal few
tried to escape.

1134
01:30:12,021 --> 01:30:14,391
And they started all this.

1135
01:30:16,859 --> 01:30:19,927
They caused a meltdown
out there, Roy.

1136
01:30:19,929 --> 01:30:24,233
We fought, and our struggle
caused catastrophe.

1137
01:30:24,800 --> 01:30:26,401
It's why I'm here.

1138
01:30:26,403 --> 01:30:28,902
I'm gonna stop it.

1139
01:30:28,904 --> 01:30:32,072
Get the two of us
back home, maybe.

1140
01:30:32,074 --> 01:30:33,376
Home?

1141
01:30:34,176 --> 01:30:35,778
Yep.

1142
01:30:37,780 --> 01:30:39,482
This is home.

1143
01:30:40,883 --> 01:30:44,253
This is a one-way voyage,
my son.

1144
01:30:45,054 --> 01:30:47,790
You're talking about Earth?

1145
01:30:49,191 --> 01:30:50,891
There was never anything
for me there.

1146
01:30:50,893 --> 01:30:53,327
I never cared about you,
or your mother...

1147
01:30:53,329 --> 01:30:56,899
or any of your small ideas.

1148
01:30:57,800 --> 01:30:59,434
For 30 years...

1149
01:30:59,436 --> 01:31:02,035
I've been breathing this air,
eating this food...

1150
01:31:02,037 --> 01:31:05,074
enduring these hardships...

1151
01:31:06,809 --> 01:31:09,512
and I never once thought
about home.

1152
01:31:13,349 --> 01:31:14,883
I know, Dad.

1153
01:31:29,331 --> 01:31:32,500
I knew this would
widow your mother...

1154
01:31:32,502 --> 01:31:34,803
and orphan you...

1155
01:31:37,607 --> 01:31:40,175
but I found my destiny.

1156
01:31:47,584 --> 01:31:49,486
So, I abandoned my son.

1157
01:31:54,357 --> 01:31:56,393
I still love you, Dad.

1158
01:32:05,834 --> 01:32:08,337
I'm taking you back.

1159
01:32:09,472 --> 01:32:12,074
Hmm... I have work to do.

1160
01:32:14,711 --> 01:32:17,946
I have infinite work to do.

1161
01:32:18,947 --> 01:32:21,551
I must find intelligent life.

1162
01:32:24,219 --> 01:32:26,088
It's time to go.

1163
01:32:27,956 --> 01:32:30,393
We don't have much time.

1164
01:32:40,269 --> 01:32:41,604
Come on.

1165
01:33:22,545 --> 01:33:25,912
I admire your courage
for coming alone, Roy...

1166
01:33:25,914 --> 01:33:27,981
traveling all this way...

1167
01:33:27,983 --> 01:33:30,285
following me here.

1168
01:33:32,589 --> 01:33:35,492
Makes me wonder what we could
have accomplished together.

1169
01:33:38,428 --> 01:33:39,694
But I guess...

1170
01:33:39,696 --> 01:33:42,730
the fates have deprived me

1171
01:33:42,732 --> 01:33:44,900
of the partner
I should have had.

1172
01:33:47,903 --> 01:33:50,440
If we'd had more people
like you...

1173
01:33:51,541 --> 01:33:53,140
we could have pressed on,

1174
01:33:53,142 --> 01:33:55,043
could've found
what we're looking for.

1175
01:33:58,147 --> 01:34:01,248
My crew examined
all the data...

1176
01:34:01,250 --> 01:34:04,752
discovered no other life
out there.

1177
01:34:04,754 --> 01:34:06,623
No other consciousness.

1178
01:34:07,590 --> 01:34:09,359
They quit.

1179
01:34:15,732 --> 01:34:17,266
Sometimes...

1180
01:34:19,201 --> 01:34:23,270
the human will must overcome
the impossible.

1181
01:34:23,272 --> 01:34:27,109
You and I have to
continue on, Roy. Together.

1182
01:34:30,279 --> 01:34:34,149
To find what science claims
does not exist.

1183
01:34:36,051 --> 01:34:38,555
You and I, together, Roy.

1184
01:34:42,725 --> 01:34:46,094
Because the Lima Project
has told us...

1185
01:34:47,162 --> 01:34:50,700
that we're all alone
in the knowable universe.

1186
01:34:52,936 --> 01:34:54,637
I can't fail.

1187
01:34:57,105 --> 01:34:59,542
You can't let me fail, Roy.

1188
01:35:10,353 --> 01:35:11,953
Dad...

1189
01:35:11,955 --> 01:35:14,223
you haven't.

1190
01:35:14,891 --> 01:35:17,159
Now, we know...

1191
01:35:19,529 --> 01:35:22,164
we're all we've got.

1192
01:36:09,211 --> 01:36:12,649
<i>Armed.
T-minus three hours.</i>

1193
01:37:50,880 --> 01:37:52,682
<i>Dad! Stop!</i>

1194
01:38:10,867 --> 01:38:12,200
<i>Roy!</i>

1195
01:38:25,247 --> 01:38:26,549
<i>Let me go.</i>

1196
01:38:44,634 --> 01:38:46,969
<i>Let me go, Roy.</i>

1197
01:39:04,053 --> 01:39:06,721
<i>Roy, let me go.</i>

1198
01:39:06,723 --> 01:39:08,357
<i>Let me go, Roy.</i>

1199
01:39:09,224 --> 01:39:10,493
<i>Dad!</i>

1200
01:39:20,335 --> 01:39:22,438
<i>Let me go, Roy.</i>

1201
01:39:23,906 --> 01:39:25,441
<i>Unhook me.</i>

1202
01:39:26,042 --> 01:39:27,810
<i>Unhook me, son.</i>

1203
01:40:51,761 --> 01:40:53,429
<i>Why go on?</i>

1204
01:40:57,433 --> 01:40:59,569
<i>Why keep trying?</i>

1205
01:44:11,827 --> 01:44:13,996
<i>You're gathering
my work, I see.</i>

1206
01:44:20,703 --> 01:44:23,172
<i>Data download initiated.</i>

1207
01:44:25,074 --> 01:44:28,010
We're a dying breed, Roy.

1208
01:44:41,557 --> 01:44:43,624
<i>He captured
strange and distant worlds</i>

1209
01:44:43,626 --> 01:44:46,228
<i>in greater detail
than ever before.</i>

1210
01:44:48,998 --> 01:44:53,133
<i>They were beautiful,
magnificent...</i>

1211
01:44:53,135 --> 01:44:55,871
<i>full of awe and wonder.</i>

1212
01:44:57,239 --> 01:44:59,975
<i>But beneath
their sublime surfaces...</i>

1213
01:45:01,077 --> 01:45:03,243
<i>there was nothing.</i>

1214
01:45:03,245 --> 01:45:06,080
<i>No love or hate.</i>

1215
01:45:06,082 --> 01:45:09,583
<i>No light or dark.</i>

1216
01:45:09,585 --> 01:45:13,220
<i>He could only see
what was not there...</i>

1217
01:45:13,222 --> 01:45:16,025
<i>and missed what was
right in front of him.</i>

1218
01:46:43,846 --> 01:46:46,747
<i>Command,
this is Major Roy McBride.</i>

1219
01:46:46,749 --> 01:46:49,016
<i>I made it
to the Lima Project.</i>

1220
01:46:49,018 --> 01:46:50,385
<i>I am destroying
the structure...</i>

1221
01:46:50,387 --> 01:46:54,489
to prevent any further surges
from reaching Earth...

1222
01:46:54,491 --> 01:46:57,360
using the nuclear munitions
onboard.

1223
01:46:57,893 --> 01:46:59,960
I will attempt to return

1224
01:46:59,962 --> 01:47:02,831
using the explosion
as my primary propellant.

1225
01:47:03,933 --> 01:47:06,266
In the case
I do not survive,

1226
01:47:06,268 --> 01:47:09,336
I've retrieved significant
data from the Lima.

1227
01:47:09,338 --> 01:47:12,375
And all efforts should be made
to retrieve my craft.

1228
01:47:14,977 --> 01:47:16,910
<i>Trajectory, Earth.</i>

1229
01:47:16,912 --> 01:47:20,483
<i>2.714 billion miles.</i>

1230
01:47:27,856 --> 01:47:31,727
I am looking forward to
the day my solitude ends.

1231
01:47:33,796 --> 01:47:35,498
And I'm home.

1232
01:47:38,568 --> 01:47:44,106
<i>Detonation
in T-minus 20 seconds.</i>

1233
01:49:31,815 --> 01:49:32,946
<i>The aboard advisory system.</i>

1234
01:49:32,948 --> 01:49:34,147
<i>Affirmative,
we're ready.</i>

1235
01:49:34,149 --> 01:49:35,817
<i>USP flight system
is operational.</i>

1236
01:49:35,819 --> 01:49:36,950
<i>Thank you.</i>

1237
01:49:36,952 --> 01:49:38,720
<i>K-R-5 on the 4-2.</i>

1238
01:49:38,722 --> 01:49:39,853
<i>Good copy, flight.</i>

1239
01:49:39,855 --> 01:49:41,458
<i>We're ready to go.</i>

1240
01:50:28,137 --> 01:50:29,570
<i>Coming in, clean.</i>

1241
01:50:29,572 --> 01:50:31,441
<i>Copy that. Thanks.</i>

1242
01:50:32,341 --> 01:50:35,275
<i>One ready to go.
Data is good.</i>

1243
01:50:35,277 --> 01:50:37,447
<i>We have all good. All good.</i>

1244
01:51:15,485 --> 01:51:17,252
You're all right, Major.

1245
01:51:36,673 --> 01:51:40,510
<i>I'm steady, calm.</i>

1246
01:51:41,310 --> 01:51:44,313
I slept well. No bad dreams.

1247
01:51:46,716 --> 01:51:50,085
I am active and engaged.

1248
01:51:53,690 --> 01:51:55,088
<i>I'm aware of my surroundings</i>

1249
01:51:55,090 --> 01:51:57,627
<i>and those
in my immediate sphere.</i>

1250
01:51:59,395 --> 01:52:00,996
I'm attentive.

1251
01:52:05,033 --> 01:52:06,934
<i>I'm focused
on the essential...</i>

1252
01:52:06,936 --> 01:52:09,405
<i>to the exclusion
of all else.</i>

1253
01:52:26,021 --> 01:52:29,089
I'm unsure of the future...

1254
01:52:29,091 --> 01:52:30,693
but I'm not concerned.

1255
01:52:36,131 --> 01:52:39,234
I will rely
on those closest to me.

1256
01:52:43,540 --> 01:52:46,108
<i>And I will share
their burdens...</i>

1257
01:52:54,283 --> 01:52:56,218
as they share mine.

1258
01:53:01,491 --> 01:53:02,759
I will live...

1259
01:53:04,394 --> 01:53:06,228
and love.

1260
01:53:12,969 --> 01:53:14,370
Submit.

