1
00:00:18,119 --> 00:00:19,685
[<i> Applause</i> ]

2
00:00:19,687 --> 00:00:21,286
PRESIDENT CLINTON:<i> And those</i>
<i> who commit crimes</i>

3
00:00:21,288 --> 00:00:23,288
<i> should be punished,</i>

4
00:00:23,290 --> 00:00:28,127
<i> and those who commit repeated</i>
<i> violent crimes should be told,</i>

5
00:00:28,129 --> 00:00:30,295
<i> "When you commit</i>
<i> a third violent crime,</i>

6
00:00:30,297 --> 00:00:33,265
<i> you will be put away</i>
<i> and put away for good.</i>

7
00:00:33,267 --> 00:00:35,267
<i> Three strikes,</i>
<i> and you are out."</i>

8
00:00:35,269 --> 00:00:36,535
[<i> Applause</i> ]

9
00:00:36,537 --> 00:00:37,569
MAN:
<i> ...going to be incarcerated,</i>

10
00:00:37,571 --> 00:00:39,538
<i> but the people's families.</i>

11
00:00:39,540 --> 00:00:41,540
<i> -It affects our community.</i>
-[<i> Overlapping talking</i> ]

12
00:00:41,542 --> 00:00:43,509
<i> -If you look at California...</i>
<i> -It's the classic sacred cow.</i>

13
00:00:43,511 --> 00:00:45,644
WOMAN:<i> We live in a country</i>
<i> with consequences.</i>

14
00:00:45,646 --> 00:00:48,313
<i> You steal, you cheat, you rob</i>
<i> someone, you go to jail.</i>

15
00:00:48,315 --> 00:00:50,115
MAN:<i> So you think you should</i>
<i> lock somebody up</i>

16
00:00:50,117 --> 00:00:52,718
<i>potentially for a life sentence</i>
<i> or 25 years to life</i>

17
00:00:52,720 --> 00:00:54,153
<i> because they smoked</i>
<i> a little weed?</i>

18
00:00:54,155 --> 00:00:55,554
MAN #1:
<i> ...nonviolent offenses,</i>

19
00:00:55,556 --> 00:00:57,089
<i> but three strikes</i>
<i> is three strikes.</i>

20
00:00:57,091 --> 00:00:58,624
MAN #2:
<i> ...normally a misdemeanor...</i>

21
00:00:58,626 --> 00:01:01,193
-MAN #3:<i> Even a pizza?</i>
-MAN #2:<i> Even a pizza.</i>

22
00:01:01,195 --> 00:01:03,262
WOMAN:
<i> ...intersect with things</i>

23
00:01:03,264 --> 00:01:05,397
<i> like class</i>
<i> and race disparities.</i>

24
00:01:05,399 --> 00:01:07,066
WOMAN #2:<i> You already had</i>
<i> two strikes before.</i>

25
00:01:07,068 --> 00:01:08,400
<i> I don't understand</i>
<i> why this is an issue.</i>

26
00:01:08,402 --> 00:01:09,768
MAN:
<i> That third strike has proven</i>

27
00:01:09,770 --> 00:01:11,437
<i> to not reduce crime</i>
<i> in any way.</i>

28
00:01:11,439 --> 00:01:13,472
<i>It's only thrown people's lives</i>
<i> away for years.</i>

29
00:01:13,474 --> 00:01:15,507
<i> We overreached.</i>
<i> We launched a war on drugs.</i>

30
00:01:15,509 --> 00:01:18,811
MAN #2:<i> ...reevaluate the whole</i>
<i> way we've dealt with prison.</i>

31
00:01:18,813 --> 00:01:23,182
MAN #3:<i> ...that the black</i>
<i>community has suffered through.</i>

32
00:01:23,184 --> 00:01:26,318
MAN #4:<i> We cannot simply</i>
<i> prosecute or incarcerate</i>

33
00:01:26,320 --> 00:01:28,554
<i> our way</i>
<i> to becoming a safer nation.</i>

34
00:01:28,556 --> 00:01:32,291
MAN #3:<i> I absolutely apologize</i>
<i> for voting for that bill.</i>

35
00:01:32,293 --> 00:01:35,394
MAN:
<i> ...to spend taxpayer money</i>

36
00:01:35,396 --> 00:01:37,830
<i> to keep nonviolent people</i>
<i> in prison.</i>

37
00:01:37,832 --> 00:01:41,266
RUSSELL:<i> These first two</i>
<i> offenses were not significant,</i>

38
00:01:41,268 --> 00:01:44,169
<i> and I made a mistake,</i>
<i> and I'm sorry.</i>

39
00:01:44,171 --> 00:01:46,271
-OFFICER: Millings.
<i> -I'm really sorry.</i>

40
00:01:46,273 --> 00:01:49,141
OFFICER:
Millings.

41
00:01:49,143 --> 00:01:51,243
At 5:00, okay?

42
00:02:43,297 --> 00:02:45,330
[ Footsteps approaching ]

43
00:02:46,667 --> 00:02:49,234
Okay, Millings.

44
00:02:49,236 --> 00:02:54,173
Let's go.
It's game time, buddy.

45
00:02:54,175 --> 00:02:56,175
[ Indistinct conversations ]

46
00:02:56,177 --> 00:02:58,877
On the move.

47
00:02:58,879 --> 00:03:01,446
Hey, good luck out there,
Millings.

48
00:03:01,448 --> 00:03:03,849
[ Mid-tempo music playing ]

49
00:03:21,969 --> 00:03:23,902
Step aside.
Step aside.

50
00:03:23,904 --> 00:03:25,938
[ Indistinct talking ]

51
00:03:27,441 --> 00:03:29,274
[ Indistinct shouting ]

52
00:03:39,386 --> 00:03:41,453
-Russell Millings?
-Mm-hmm.

53
00:03:41,455 --> 00:03:43,922
Big day.

54
00:03:43,924 --> 00:03:45,924
Wilson.

55
00:03:45,926 --> 00:03:47,726
All right.

56
00:03:47,728 --> 00:03:49,895
Got your personal belongings
from entry.

57
00:03:49,897 --> 00:03:51,363
This is yours.

58
00:03:51,365 --> 00:03:53,465
We also got you
a change of clothes.

59
00:03:53,467 --> 00:03:55,234
-Okay.
-Let's go.

60
00:04:03,711 --> 00:04:05,577
You better stop
texting at work.

61
00:04:07,514 --> 00:04:09,281
You're walking like
you don't want to leave.

62
00:04:09,283 --> 00:04:10,549
What's up?

63
00:04:11,952 --> 00:04:13,952
You okay?

64
00:04:16,423 --> 00:04:18,724
Okay, I want you to quickly
change into those.

65
00:04:18,726 --> 00:04:20,292
Take a seat right there,
okay?

66
00:04:20,294 --> 00:04:23,328
An administrator is gonna
come in and talk to you.

67
00:05:19,720 --> 00:05:23,722
WOMAN: Mr. Millings?
I am Tracy Westmore.

68
00:05:23,724 --> 00:05:27,626
I am going to need your
signature on these documents.

69
00:05:27,628 --> 00:05:29,528
Okay?
Here's my pen.

70
00:05:29,530 --> 00:05:31,063
Sign right there, please.

71
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
Okay.
Very good.

72
00:05:35,502 --> 00:05:38,070
I'll need you
to sign right there.

73
00:05:38,072 --> 00:05:39,671
Okay.

74
00:05:39,673 --> 00:05:41,073
Do you have any more
questions for me?

75
00:05:41,075 --> 00:05:42,741
Um...

76
00:05:42,743 --> 00:05:45,377
Okay.
You know what?

77
00:05:45,379 --> 00:05:46,912
Let's get you out of here.
All right?

78
00:05:46,914 --> 00:05:49,915
So just grab your stuff.
Follow me.

79
00:05:49,917 --> 00:05:51,550
Pleasure.

80
00:05:52,486 --> 00:05:55,053
I left my blues
on that table there.

81
00:05:55,055 --> 00:05:57,055
You don't need them.

82
00:06:22,850 --> 00:06:24,783
[ Gate buzzes, unlocks ]

83
00:06:31,692 --> 00:06:33,158
Best of luck out there,
Russell.

84
00:06:33,160 --> 00:06:34,926
Okay.

85
00:06:36,163 --> 00:06:38,397
One day at a time.

86
00:06:54,047 --> 00:06:56,148
[ Water spraying ]

87
00:06:57,818 --> 00:07:00,752
[ Metal clanging ]

88
00:07:00,754 --> 00:07:02,654
Okay, Russell.

89
00:07:02,656 --> 00:07:03,989
I got to get you
off the clock.

90
00:07:03,991 --> 00:07:06,191
Morning shift
can put the rest away.

91
00:07:32,753 --> 00:07:34,686
[ Siren wailing in distance ]

92
00:07:39,460 --> 00:07:41,893
[ Mid-tempo music plays ]

93
00:07:54,975 --> 00:07:57,476
WOMAN'S VOICE:
<i> Next stop...</i>

94
00:08:22,202 --> 00:08:24,236
[ Music continues ]

95
00:08:39,520 --> 00:08:41,052
[ Music stops ]

96
00:08:46,093 --> 00:08:48,026
WOMAN:<i> Whatever.</i>
<i> Who the [bleep] cares?</i>

97
00:08:48,028 --> 00:08:50,662
<i> That's stupid.</i>

98
00:08:50,664 --> 00:08:52,898
<i> It's not a big deal.</i>

99
00:08:52,900 --> 00:08:54,533
WOMAN #2:
[<i> Speaks indistinctly</i> ]

100
00:08:54,535 --> 00:08:55,800
WOMAN:
<i> Okay, whatever.</i>

101
00:08:55,802 --> 00:08:57,235
<i> I wanted you</i>
<i> to meet me.</i>

102
00:08:57,237 --> 00:08:59,037
<i> -I wanted to meet you.</i>
<i> -No, you didn't.</i>

103
00:08:59,039 --> 00:09:00,872
<i> You missed the flight,</i>
<i> you missed the boat,</i>

104
00:09:00,874 --> 00:09:01,773
<i> you missed the bus.</i>

105
00:09:01,775 --> 00:09:03,275
<i> I'm so mad at you.</i>

106
00:09:03,277 --> 00:09:04,910
WOMAN #1:<i> I don't care</i>
<i> if you're mad at me.</i>

107
00:09:04,912 --> 00:09:06,711
<i> You know I always want you</i>
<i> to be happy.</i>

108
00:09:06,713 --> 00:09:09,247
<i> Don't lie.</i>
<i> Tell me.</i>

109
00:09:09,249 --> 00:09:10,949
<i> You're mad at me,</i>

110
00:09:10,951 --> 00:09:12,651
<i> that I said you missed</i>
<i> the flight and the bus.</i>

111
00:09:12,653 --> 00:09:15,787
WOMAN #3:<i> Terrifying car chase</i>
<i> ends in comedy.</i>

112
00:09:15,789 --> 00:09:18,757
[<i> Indistinct talking</i> ]

113
00:09:18,759 --> 00:09:21,059
<i> Thanks again, Ben.</i>
<i> Okay. After the break...</i>

114
00:09:21,061 --> 00:09:23,795
MAN:<i> The Senate hearings</i>
<i> are gonna start in the a.m.,</i>

115
00:09:23,797 --> 00:09:25,597
<i> and they won't let up</i>
<i> till late,</i>

116
00:09:25,599 --> 00:09:27,065
<i> or early Thursday morning.</i>

117
00:09:27,067 --> 00:09:28,333
MAN: I'm real proud of you,
you know?

118
00:09:28,335 --> 00:09:29,968
It's a little bittersweet.

119
00:09:29,970 --> 00:09:32,571
It's gonna be our last meeting
in person.

120
00:09:32,573 --> 00:09:35,840
Your parole will be satisfied
in a few months,

121
00:09:35,842 --> 00:09:37,609
and then you can start
to start over,

122
00:09:37,611 --> 00:09:40,345
but I am gonna need those
PPRs every other Tuesday, okay?

123
00:09:40,347 --> 00:09:41,813
-Mm-hmm.
-On my desk.

124
00:09:41,815 --> 00:09:43,281
Okay.
And mail them here?

125
00:09:44,818 --> 00:09:48,053
No. No, you can just --
you can just e-mail them to me.

126
00:09:48,055 --> 00:09:49,621
Nobody mails anything anymore.

127
00:09:49,623 --> 00:09:52,657
-Yeah, but that...
-Okay? So...

128
00:09:52,659 --> 00:09:54,025
Look, have you not --

129
00:09:54,027 --> 00:09:55,327
have you not gotten
an e-mail address yet?

130
00:09:55,329 --> 00:09:57,195
No, I didn't.
Well, I did. No, I did.

131
00:09:57,197 --> 00:10:00,966
I did, but the trouble is that
if you want to get an e-mail,

132
00:10:00,968 --> 00:10:03,034
like, you have to have
an e-mail,

133
00:10:03,036 --> 00:10:05,637
and if you don't have an e-mail,
it -- it doesn't...

134
00:10:05,639 --> 00:10:07,606
Okay, Russell, then just
figure it out, okay?

135
00:10:07,608 --> 00:10:09,174
Just figure it out.

136
00:10:09,175 --> 00:10:10,741
You do not want to fudge up
these last few steps.

137
00:10:10,744 --> 00:10:12,644
All right? We don't need you
sliding backwards.

138
00:10:12,646 --> 00:10:14,245
It is not pretty.
I have seen it. Okay?

139
00:10:14,247 --> 00:10:17,215
So you just don't --
don't step in it again.

140
00:10:17,217 --> 00:10:19,017
-Okay, Russell?
-Mm-hmm.

141
00:10:19,019 --> 00:10:22,287
-Do not step in it.
-Okay.

142
00:10:22,289 --> 00:10:24,089
All right? All right.
You're a good man.

143
00:10:24,091 --> 00:10:26,925
-You keep going.
-Yeah.

144
00:10:26,927 --> 00:10:29,260
-Okay? Yeah?
-Okay.

145
00:10:36,403 --> 00:10:39,170
MAN:<i> Welcome to Troy's Burgers.</i>
<i> How can I help you?</i>

146
00:10:48,115 --> 00:10:50,849
[<i> Mid-tempo hip-hop music</i>
<i> playing</i> ]

147
00:10:54,821 --> 00:10:56,221
Hi.

148
00:10:56,223 --> 00:10:58,089
Um, I'd like
to use the Internet.

149
00:10:58,091 --> 00:10:59,858
Okay.

150
00:11:06,967 --> 00:11:09,801
-Just any-- anywhere?
-Go wherever. Yeah.

151
00:11:26,820 --> 00:11:28,753
[ Pack unzips ]

152
00:11:40,200 --> 00:11:42,734
So then you just --
you just scroll up.

153
00:11:42,736 --> 00:11:43,935
RUSSELL:
Just scroll?

154
00:11:43,937 --> 00:11:46,471
And then you just type in,
like,

155
00:11:46,473 --> 00:11:49,240
whoever or whatever you're
looking for in the search field.

156
00:11:49,242 --> 00:11:50,275
What's your dad's name?

157
00:11:50,277 --> 00:11:51,476
David Millings.

158
00:11:51,478 --> 00:11:53,445
David.
All right.

159
00:11:55,415 --> 00:11:57,015
So you got a lot of hits,

160
00:11:57,017 --> 00:11:59,417
so you're gonna have to
narrow down your search.

161
00:11:59,419 --> 00:12:02,921
Like, uh, you could do his,
like, middle name or --

162
00:12:02,923 --> 00:12:07,058
or put in your mom's name too,
I guess.

163
00:12:07,060 --> 00:12:10,128
Hey, is it cool if I take
a picture with you real quick?

164
00:12:10,130 --> 00:12:12,831
I mean, it's just that

165
00:12:12,833 --> 00:12:15,967
how often is it that you meet
someone who's never been online?

166
00:12:15,969 --> 00:12:17,936
[ Camera shutter clicks ]

167
00:12:38,992 --> 00:12:41,526
[ Down-tempo music plays ]

168
00:13:00,280 --> 00:13:01,513
WOMAN:
It's okay, Russ.

169
00:13:01,515 --> 00:13:03,248
It's the first time
you've been late.

170
00:13:03,250 --> 00:13:05,183
I'm just glad I didn't have
to call Derek to cover.

171
00:13:05,185 --> 00:13:07,519
Just try to remember
that breaks are 15 minutes

172
00:13:07,521 --> 00:13:08,920
unless you're pulling
a double, okay?

173
00:13:08,922 --> 00:13:11,956
Okay.
I can't lose this job.

174
00:13:11,958 --> 00:13:14,325
Russ, you're not gonna
lose this job, okay?

175
00:13:14,327 --> 00:13:16,928
Hell, I wish I had 10 of you.
Just relax.

176
00:13:17,931 --> 00:13:20,265
[ Water spraying ]

177
00:13:42,956 --> 00:13:46,057
-[ Indistinct talking ]
-[ Calliope music playing ]

178
00:14:07,314 --> 00:14:09,581
WOMAN: Whoo!
Yeah!

179
00:14:11,084 --> 00:14:14,519
MAN: Hey, hurry up.
There's no line.

180
00:14:14,521 --> 00:14:17,188
[ Down-tempo music playing ]

181
00:15:00,367 --> 00:15:03,134
-[ Metal clangs ]
-Russ.

182
00:15:03,136 --> 00:15:06,237
I need a dumpster run,
and then take your lunch.

183
00:15:11,211 --> 00:15:13,978
Hey, Russ.
Can you do a double tonight?

184
00:15:13,980 --> 00:15:15,546
Okay.
Yeah, I guess.

185
00:15:15,548 --> 00:15:17,248
I mean, I hate to ask,
but Derek is sick,

186
00:15:17,250 --> 00:15:18,917
and Todd's already
into his overtime.

187
00:15:18,919 --> 00:15:20,318
Okay.

188
00:15:20,320 --> 00:15:21,920
You're the best.

189
00:15:21,922 --> 00:15:23,955
-Hey, Becca?
-Yeah?

190
00:15:23,957 --> 00:15:26,424
Is it cool if --
if I run an errand over --

191
00:15:26,426 --> 00:15:27,926
over there for a minute?

192
00:15:27,928 --> 00:15:29,560
What?

193
00:15:29,562 --> 00:15:32,463
Is it okay if I --
if I run an errand over there

194
00:15:32,465 --> 00:15:34,365
if -- if it's really quick?

195
00:15:34,367 --> 00:15:36,267
Duh! You're on break.
You can do whatever you want.

196
00:15:36,269 --> 00:15:38,403
Long as you come back on time.
Just don't be a weirdo.

197
00:15:38,405 --> 00:15:40,405
Okay.
Thanks.

198
00:15:40,407 --> 00:15:42,674
Okay.
Welcome.

199
00:15:42,676 --> 00:15:45,543
MAN:<i> Welcome to Troy's Burger's.</i>
<i> How can I help you?</i>

200
00:15:46,947 --> 00:15:48,379
You don't --
You don't have a cellphone?

201
00:15:48,381 --> 00:15:49,647
No.

202
00:15:49,649 --> 00:15:51,416
And you don't have
an e-mail address?

203
00:15:51,418 --> 00:15:52,483
No.

204
00:15:52,485 --> 00:15:54,085
[ Laughing ]

205
00:15:56,623 --> 00:15:59,624
That's --
That's fucking cool, man.

206
00:15:59,626 --> 00:16:03,027
Where the fuck you been, dude?
In prison? [ Laughs ]

207
00:16:03,029 --> 00:16:04,429
Yeah.

208
00:16:05,398 --> 00:16:06,965
Oh, shit.

209
00:16:08,535 --> 00:16:10,668
Wait, y-you would have had to
been in there for what, like...

210
00:16:10,670 --> 00:16:12,603
20 years.

211
00:16:12,605 --> 00:16:14,305
-20 years?
-21, yeah.

212
00:16:14,307 --> 00:16:15,406
Holy shit.

213
00:16:17,544 --> 00:16:19,544
Damn, dude.
What...

214
00:16:21,014 --> 00:16:24,015
Hey, is it okay if I ask?
Did you, like...

215
00:16:24,017 --> 00:16:25,550
I-It was possession
of narcotics

216
00:16:25,552 --> 00:16:27,151
with the intent
to distribute.

217
00:16:27,153 --> 00:16:28,619
You did 20 years in prison
for dealing drugs?

218
00:16:28,621 --> 00:16:30,221
Well, how many pounds
were you slinging?

219
00:16:30,223 --> 00:16:32,323
An ounce.

220
00:16:32,325 --> 00:16:33,558
Of pot.

221
00:16:33,560 --> 00:16:36,260
Shut the fuck up.

222
00:16:36,262 --> 00:16:38,496
You are literally fucking me
right now.

223
00:16:38,498 --> 00:16:40,631
I'm not
literally fucking you.

224
00:16:40,633 --> 00:16:42,300
I'm not.

225
00:16:42,302 --> 00:16:44,535
Well, then how the...

226
00:16:45,538 --> 00:16:48,006
Wh-- What?

227
00:16:48,008 --> 00:16:49,540
You're not black.

228
00:16:49,542 --> 00:16:51,542
It was my third offense
in the state of California,

229
00:16:51,544 --> 00:16:54,345
so it was my third strike.

230
00:16:54,347 --> 00:16:56,180
Wait,
they still do that shit?

231
00:16:56,182 --> 00:16:57,682
No, they don't do it anymore.

232
00:16:57,684 --> 00:17:00,351
Well, you know it's practically
legal now, right?

233
00:17:08,128 --> 00:17:10,795
Dude, let --
let's get you an e-mail.

234
00:17:21,041 --> 00:17:22,306
Hey, so how much longer,
you think?

235
00:17:22,308 --> 00:17:23,741
Oh, I have -- have this,

236
00:17:23,743 --> 00:17:26,444
I have the women's,
and then the trash.

237
00:17:26,446 --> 00:17:29,080
Okay.
So I'm gonna skate early.

238
00:17:29,082 --> 00:17:30,615
Are you cool closing up?

239
00:17:30,617 --> 00:17:32,450
This is my spare key
to the back door,

240
00:17:32,452 --> 00:17:34,052
and the office
is already locked.

241
00:17:34,054 --> 00:17:35,520
But if I lock the door
behind me,

242
00:17:35,522 --> 00:17:37,121
w-what do I do with the key?

243
00:17:37,123 --> 00:17:38,389
You just give it back
to me tomorrow.

244
00:17:38,391 --> 00:17:40,158
But I don't work till Saturday.

245
00:17:40,160 --> 00:17:42,326
It's cool.
You can give it to me then.

246
00:18:12,425 --> 00:18:13,758
[ Tense music plays ]

247
00:18:42,322 --> 00:18:44,388
[ Muffled baby crying ]

248
00:18:48,728 --> 00:18:51,162
[ Baby crying ]

249
00:18:54,234 --> 00:18:56,167
[ Crying continues ]

250
00:19:02,775 --> 00:19:04,509
[ Crying continues ]

251
00:20:06,773 --> 00:20:10,775
I'm gonna -- I'm gonna make a --
a call, okay?

252
00:20:13,313 --> 00:20:14,879
Uh.

253
00:20:20,753 --> 00:20:21,953
It's locked.

254
00:20:29,462 --> 00:20:31,329
Maybe I...

255
00:20:45,912 --> 00:20:47,778
E-Ella?

256
00:20:58,258 --> 00:20:59,590
Hi.

257
00:21:02,528 --> 00:21:04,328
Oh.

258
00:21:07,900 --> 00:21:09,867
[ Ella crying ]

259
00:21:14,407 --> 00:21:16,440
[ Crying continues ]

260
00:21:25,652 --> 00:21:27,018
Hi.

261
00:21:29,889 --> 00:21:31,656
Hi.

262
00:21:31,658 --> 00:21:35,593
-[ Stops crying ]
-Hi, hi.

263
00:21:39,365 --> 00:21:40,931
-Hi.
-[ Crying ]

264
00:21:43,002 --> 00:21:44,402
Hi.

265
00:21:50,943 --> 00:21:52,877
Hi.

266
00:21:56,049 --> 00:21:57,882
Hi.

267
00:22:03,923 --> 00:22:05,523
Hey.

268
00:22:19,472 --> 00:22:20,705
Hi.

269
00:22:35,688 --> 00:22:37,555
[ Dial tone ]

270
00:22:45,698 --> 00:22:47,465
[ Dialing ]

271
00:22:49,669 --> 00:22:51,802
[ Line rings ]

272
00:22:52,972 --> 00:22:55,506
WOMAN: 911.
What's your emergency?

273
00:22:55,508 --> 00:22:58,609
Um...
I, um...

274
00:22:58,611 --> 00:23:01,011
Sir, I can't understand you.
You're gonna have to speak up.

275
00:23:01,013 --> 00:23:02,947
There's no emergency.

276
00:23:05,618 --> 00:23:08,486
Shit.
Stupid.

277
00:23:10,857 --> 00:23:13,057
[ Mid-tempo music plays ]

278
00:23:36,516 --> 00:23:38,649
[ Water running ]

279
00:23:48,428 --> 00:23:49,927
[ Knock on door ]

280
00:23:59,071 --> 00:24:01,071
[ Knock on door ]

281
00:24:04,911 --> 00:24:06,844
[ Police radio chatter ]

282
00:24:08,781 --> 00:24:10,514
Are you Russell Millings?

283
00:24:11,551 --> 00:24:13,784
RUSSELL: Yeah.

284
00:24:13,786 --> 00:24:15,019
I'm me.

285
00:24:15,021 --> 00:24:17,555
Can you open the door,
please?

286
00:24:20,593 --> 00:24:22,793
We're, uh, following up
on a 911 call

287
00:24:22,795 --> 00:24:24,061
you made earlier this evening.

288
00:24:24,063 --> 00:24:26,230
Did you have an emergency?

289
00:24:26,232 --> 00:24:28,999
I -- I didn't,
and I told them.

290
00:24:29,001 --> 00:24:30,568
Do you have your license
on you?

291
00:24:30,570 --> 00:24:32,169
I have an I.D. card.

292
00:24:32,171 --> 00:24:34,805
-That'll do.
-[ Ella fussing ]

293
00:24:34,807 --> 00:24:36,140
Is that your child
in there?

294
00:24:40,947 --> 00:24:41,946
Yeah.

295
00:24:41,948 --> 00:24:43,881
Boy or girl?

296
00:24:44,951 --> 00:24:46,684
Girl.

297
00:24:46,686 --> 00:24:48,219
OFFICER: Okay.

298
00:24:48,221 --> 00:24:50,221
Do you mind grabbing that I.D.
for me, Mr. Millings?

299
00:24:50,223 --> 00:24:52,490
[ Crying continues ]

300
00:24:56,229 --> 00:24:58,496
[ Police radio chatter ]

301
00:25:01,100 --> 00:25:03,601
[ Crying continues ]

302
00:25:22,288 --> 00:25:24,188
[ Police radio chatter ]

303
00:25:27,527 --> 00:25:29,059
Okay, Mr. Millings.

304
00:25:29,061 --> 00:25:30,794
Sorry to have disturbed
you tonight.

305
00:25:30,796 --> 00:25:32,930
I'll let you get back
to the little lady.

306
00:25:38,070 --> 00:25:41,071
Tummy massage.
She's got colic.

307
00:25:41,073 --> 00:25:42,540
You got to massage
her tummy.

308
00:25:42,542 --> 00:25:43,941
Look, now,
you can get colic tabs,

309
00:25:43,943 --> 00:25:45,809
but someone once told me
about a tummy massage,

310
00:25:45,811 --> 00:25:48,045
and we always found that that
worked best on my little guy.

311
00:25:48,047 --> 00:25:50,814
Hang in there.
It gets better.

312
00:25:52,552 --> 00:25:53,884
All right.
You have a good night.

313
00:25:53,886 --> 00:25:55,219
OFFICER:
Good night.

314
00:25:59,191 --> 00:26:01,191
[ Crying continues ]

315
00:26:09,035 --> 00:26:10,634
Shh, shh.

316
00:26:17,944 --> 00:26:19,243
Shh.

317
00:26:37,263 --> 00:26:40,297
¶ Row, row, row your boat ¶

318
00:26:40,299 --> 00:26:45,603
¶ Gently down the stream ¶

319
00:26:45,605 --> 00:26:47,004
[ Stops crying ]

320
00:26:47,006 --> 00:26:50,941
¶ Merrily, merrily
merrily, merrily ¶

321
00:26:50,943 --> 00:26:54,378
¶ Life is but a dream ¶

322
00:26:55,815 --> 00:26:59,183
[ Humming tune ]

323
00:27:19,071 --> 00:27:21,205
[ Ella crying ]

324
00:27:21,207 --> 00:27:23,774
[ Mumbling ]

325
00:27:43,195 --> 00:27:46,296
These are --
These are pretty yummy.

326
00:27:46,298 --> 00:27:47,765
This is pretty yummy.

327
00:27:47,767 --> 00:27:49,133
You want --
Here you go.

328
00:27:49,135 --> 00:27:51,669
Here,
you're gonna like this.

329
00:27:51,671 --> 00:27:53,170
There you go.

330
00:27:53,172 --> 00:27:55,305
-Okay, that...
-[ Coughs, crying ]

331
00:27:57,043 --> 00:27:59,243
I got a better idea.
I got a better idea.

332
00:28:01,180 --> 00:28:03,047
And...

333
00:28:03,049 --> 00:28:05,816
All right, we got...
Let's see.

334
00:28:09,922 --> 00:28:12,222
Hey, hey, hey, hey.

335
00:28:12,224 --> 00:28:13,257
All right, all right.

336
00:28:13,259 --> 00:28:15,959
Shh, shh.

337
00:28:15,961 --> 00:28:17,728
There you go.
There you go.

338
00:28:20,700 --> 00:28:22,466
That's good.

339
00:28:23,736 --> 00:28:26,837
That's good.
You're really good.

340
00:28:26,839 --> 00:28:29,373
You're really very good.

341
00:28:30,176 --> 00:28:31,475
Oh, you're done.
Oh.

342
00:28:31,477 --> 00:28:33,744
Wow! You finished it.
You are hungry.

343
00:28:33,746 --> 00:28:35,979
-[ Crying ]
-Okay, okay, okay. Hold on.

344
00:28:35,981 --> 00:28:38,816
[ Mid-tempo music plays ]

345
00:28:50,329 --> 00:28:54,064
Excuse me. Do you know
where colic medicine is?

346
00:28:54,066 --> 00:28:55,399
Aisle four in the middle.

347
00:28:55,401 --> 00:28:58,102
-Aisle four in the mi--
-Wait a minute.

348
00:28:58,104 --> 00:29:00,738
How old is your baby?

349
00:29:00,740 --> 00:29:04,274
Um, three or four months,
I guess.

350
00:29:04,276 --> 00:29:07,411
You guess?
Give me this bottle.

351
00:29:07,413 --> 00:29:09,146
You don't need to be using
these bottles

352
00:29:09,148 --> 00:29:11,882
for a colicky baby, okay?

353
00:29:11,884 --> 00:29:14,852
These bottles are for infants,
not newborns.

354
00:29:14,854 --> 00:29:17,087
Ooh, goodness.
My feet hurt.

355
00:29:17,089 --> 00:29:19,289
See, you need the bottles
with the vent system.

356
00:29:19,291 --> 00:29:23,293
The vent system keeps that air
off of them bellies.

357
00:29:23,295 --> 00:29:25,395
Bet you the mama
does all of the work.

358
00:29:25,397 --> 00:29:27,164
RUSSELL:
No, she...

359
00:29:27,166 --> 00:29:30,000
Well, do -- do you have
the vent-system bottles here?

360
00:29:30,002 --> 00:29:31,268
I don't have a lot of time.
Yeah.

361
00:29:31,270 --> 00:29:32,936
I'm taking them to you
right now.

362
00:29:32,938 --> 00:29:34,838
Aisle four in the middle,
right here.

363
00:29:34,840 --> 00:29:36,874
-Well...
-Okay.

364
00:29:36,876 --> 00:29:38,408
Now these are
all of our bottles.

365
00:29:38,410 --> 00:29:40,477
Here the colic tabs.
I like the gripe water, though.

366
00:29:40,479 --> 00:29:42,946
That always helped me
when my kids was little.

367
00:29:42,948 --> 00:29:46,450
Now, how are you burping
the baby after you feed it?

368
00:29:46,452 --> 00:29:47,985
I mean,
because a lot of people

369
00:29:47,987 --> 00:29:49,820
make the mistake
of patting the baby.

370
00:29:49,822 --> 00:29:52,389
You don't need to pat a baby.
You got to bounce that baby.

371
00:29:52,391 --> 00:29:54,825
-Is it a boy or girl?
-It's a girl.

372
00:29:54,827 --> 00:29:55,959
Oh!
What's her name?

373
00:29:55,961 --> 00:29:57,561
-Ella.
-Ella?

374
00:29:57,563 --> 00:29:59,997
Like Ella Fitzgerald!
¶ Doo, doo, doo, doo, doo ¶

375
00:29:59,999 --> 00:30:01,965
That's --
I got five rock-head boys.

376
00:30:01,967 --> 00:30:03,467
-I can't stand them.
-But...

377
00:30:03,469 --> 00:30:05,803
Now, what you want to do is,
you want to bounce Ella.

378
00:30:05,805 --> 00:30:07,237
Don't pat.
Bounce Ella.

379
00:30:07,239 --> 00:30:09,439
Bounce that burp
right out of Ella.

380
00:30:09,441 --> 00:30:11,875
I bet you that wife of yours
is patting.

381
00:30:11,877 --> 00:30:13,310
That's why she got that colic.

382
00:30:13,312 --> 00:30:15,345
Which one are
the vented bottles?

383
00:30:15,347 --> 00:30:16,814
-That right over there.
-The pink one?

384
00:30:16,816 --> 00:30:17,815
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

385
00:30:17,817 --> 00:30:20,050
Is your wife breastfeeding?

386
00:30:20,052 --> 00:30:22,352
-Is she what?
-Does she breastfeed?

387
00:30:22,354 --> 00:30:24,321
-Oh, no.
-No?

388
00:30:24,323 --> 00:30:26,423
And what kind of formula
are you using?

389
00:30:26,425 --> 00:30:28,859
Hydrolyzed, soy, casein?

390
00:30:28,861 --> 00:30:31,361
Is it concentrated powder?
Is it ready to go?

391
00:30:31,363 --> 00:30:33,263
I wouldn't use that casein.

392
00:30:33,265 --> 00:30:35,065
That casein,
something wrong with it.

393
00:30:35,067 --> 00:30:36,934
They trying to trick us,

394
00:30:36,936 --> 00:30:40,204
because those babies get sick,
and probably cause that colic.

395
00:30:40,206 --> 00:30:42,372
I would use the hydrolyzed
because the hydrolyzed

396
00:30:42,374 --> 00:30:44,107
is better
on the digestive system.

397
00:30:44,109 --> 00:30:47,544
Thank you very much.

398
00:30:47,546 --> 00:30:49,146
Well, good luck!

399
00:30:49,148 --> 00:30:51,315
[ Up-tempo music plays ]

400
00:30:54,854 --> 00:30:56,353
Ah!

401
00:30:58,624 --> 00:31:00,457
[ Muttering ]

402
00:31:05,531 --> 00:31:08,265
¶ Malibu to San Diego ¶

403
00:31:08,267 --> 00:31:11,268
¶ San Francisco, San Mateo ¶

404
00:31:11,270 --> 00:31:13,570
[ Grunting ]

405
00:31:13,572 --> 00:31:15,606
[ Groans ]

406
00:31:15,608 --> 00:31:18,242
¶ Oh, oh, up in California ¶

407
00:31:18,244 --> 00:31:20,611
¶ We've been up in California ¶

408
00:31:20,613 --> 00:31:21,912
¶ Oh, oh ¶

409
00:31:31,957 --> 00:31:34,291
-[ Ella cooing ]
-Hi, Ella.

410
00:31:34,293 --> 00:31:37,194
You're okay.
You're okay.

411
00:31:51,410 --> 00:31:53,176
Hmm.

412
00:32:43,595 --> 00:32:45,996
[ Farting ]

413
00:32:54,373 --> 00:32:55,973
[ Sniffs ]

414
00:33:11,390 --> 00:33:13,390
[ Vocalizing ]

415
00:33:15,594 --> 00:33:17,494
Hi, Ella.

416
00:33:20,165 --> 00:33:23,033
Okay.
Whoa! Whoa. Whoa.

417
00:33:23,035 --> 00:33:26,503
Are you -- Are you okay?
Are you okay?

418
00:33:26,505 --> 00:33:29,239
You are?
That scared me.

419
00:33:29,241 --> 00:33:30,607
But you're okay?

420
00:33:30,609 --> 00:33:33,043
I thought you were
going to hit your head.

421
00:33:33,045 --> 00:33:35,212
¶ Washing is fun ¶

422
00:33:35,214 --> 00:33:36,713
-[ Cries ]
-Okay. Whoa. Whoa, whoa.

423
00:33:36,715 --> 00:33:39,216
Hey.
Don't cry.

424
00:33:39,218 --> 00:33:43,053
Do you want to know
something funny?

425
00:33:43,055 --> 00:33:46,323
I've lived in California
almost 25 years,

426
00:33:46,325 --> 00:33:49,159
and I've never been
to the beach.

427
00:33:50,262 --> 00:33:52,396
I had kind of an idea.

428
00:33:55,467 --> 00:33:58,802
Would you want to spend the day
at the ocean with me?

429
00:34:01,173 --> 00:34:02,806
Is that a yes?

430
00:34:02,808 --> 00:34:05,542
-[ Babbling ]
-Yeah?

431
00:34:05,544 --> 00:34:07,344
You want to?

432
00:34:07,346 --> 00:34:09,780
Yeah? You do?
[ Laughs ]

433
00:34:09,782 --> 00:34:11,181
I do, too!

434
00:34:11,183 --> 00:34:14,184
There's a train!
We can take a train.

435
00:34:18,323 --> 00:34:21,124
[ Crying ]

436
00:34:28,300 --> 00:34:30,067
That's the ocean.

437
00:34:32,204 --> 00:34:33,804
Look, Ella.

438
00:35:09,108 --> 00:35:10,674
Here.

439
00:35:16,782 --> 00:35:20,350
Did I ever tell you that my dad
used to collect stamps?

440
00:35:20,352 --> 00:35:22,619
He had an incredible collection.

441
00:35:22,621 --> 00:35:25,522
Do you know that they have
a different stamp

442
00:35:25,524 --> 00:35:28,125
for every animal?

443
00:35:28,127 --> 00:35:29,759
Yeah.

444
00:35:29,761 --> 00:35:33,130
I'll always remember
going into his study

445
00:35:33,132 --> 00:35:35,665
where he kept his library
of stamp books.

446
00:35:35,667 --> 00:35:39,803
The place was covered with ash
because he smoked all the time.

447
00:35:39,805 --> 00:35:41,705
But we would sit in there,

448
00:35:41,707 --> 00:35:44,674
and we would write down all the
catalog numbers of the stamps

449
00:35:44,676 --> 00:35:46,543
that we wanted to
to mail away for.

450
00:35:46,545 --> 00:35:50,313
And I used to love
watching him open the envelopes

451
00:35:50,315 --> 00:35:52,282
when they arrived

452
00:35:52,284 --> 00:35:55,318
because they always were
exactly the same,

453
00:35:55,320 --> 00:35:58,221
in these brown wax envelopes

454
00:35:58,223 --> 00:36:00,323
with the exact
same handwriting --

455
00:36:00,325 --> 00:36:04,561
Philip Caruso
from Appleton, Wisconsin.

456
00:36:04,563 --> 00:36:10,333
But you never knew what stamp
was gonna be inside, you know?

457
00:36:10,335 --> 00:36:13,570
So it was --
it was really exciting.

458
00:36:15,174 --> 00:36:16,873
Yeah.

459
00:36:16,875 --> 00:36:20,710
And then he would separate all
his from the ocean-life stamps,

460
00:36:20,712 --> 00:36:22,779
and then he would
give those to me,

461
00:36:22,781 --> 00:36:26,683
and he would explain their Latin
names and where they came from.

462
00:36:30,522 --> 00:36:32,656
His hands used to shake.

463
00:36:33,859 --> 00:36:38,862
You could see it
when he was mounting the stamps

464
00:36:38,864 --> 00:36:42,666
under the magnifying glass,
you know?

465
00:36:42,668 --> 00:36:45,402
Or you could see it
in his handwriting.

466
00:36:45,404 --> 00:36:48,405
Or you'd hear it
in the ice in his whiskey.

467
00:36:50,609 --> 00:36:52,943
But you would like him, though.

468
00:36:54,947 --> 00:36:58,448
And he would like you.
He would.

469
00:36:58,450 --> 00:37:01,985
Do you think that you would like
to collect stamps? Hmm?

470
00:37:03,889 --> 00:37:07,724
I wonder
what your favorite animal is.

471
00:37:07,726 --> 00:37:11,861
"The world isn't split into
good people and Death Eaters.

472
00:37:11,863 --> 00:37:16,766
We've all got both
light and dark inside of us.

473
00:37:16,768 --> 00:37:20,737
What matters is the part
we choose to act on.

474
00:37:20,739 --> 00:37:23,306
That's who we really are."

475
00:37:23,308 --> 00:37:24,774
Yeah.

476
00:37:24,776 --> 00:37:26,276
What?

477
00:37:26,278 --> 00:37:28,745
Oh. Sorry.
You dropped your spoon.

478
00:37:41,493 --> 00:37:43,360
[ Grunts ]

479
00:37:46,632 --> 00:37:47,564
[ Thud ]

480
00:37:48,333 --> 00:37:50,567
[ Crying ]

481
00:37:54,539 --> 00:37:56,306
[ Gasps ]

482
00:37:57,276 --> 00:37:59,409
Oh, my God.

483
00:37:59,411 --> 00:38:01,911
Are you okay?

484
00:38:01,913 --> 00:38:04,481
I'm so sorry.
Shh.

485
00:38:04,483 --> 00:38:06,383
I'm so sorry.
I'm so sorry.

486
00:38:06,385 --> 00:38:07,984
I'm so sorry.

487
00:38:07,986 --> 00:38:10,820
¶ Merrily, merrily, merrily ¶

488
00:38:10,822 --> 00:38:12,022
¶ Life is but... ¶

489
00:38:17,462 --> 00:38:18,561
[ Sniffles ]

490
00:38:18,563 --> 00:38:21,698
[ Crying ] Ella,
I'm so sorry.

491
00:38:21,700 --> 00:38:23,933
-[ Smooching ]
-[ Ella continues crying ]

492
00:38:29,675 --> 00:38:32,342
WOMAN: Please take a seat
and fill out this form.

493
00:38:33,578 --> 00:38:36,479
But I'm -- I'm not here
for me.

494
00:38:36,481 --> 00:38:38,048
I'm here for Ella.

495
00:38:38,050 --> 00:38:39,716
You still need to fill out
the form

496
00:38:39,718 --> 00:38:42,485
before I can process
either you or your daughter.

497
00:38:42,921 --> 00:38:44,587
Okay.

498
00:38:50,796 --> 00:38:52,962
[ Fussing ]

499
00:39:02,374 --> 00:39:03,873
[ Door opens ]

500
00:39:03,875 --> 00:39:07,077
Sir?
Are you Mr. Millings?

501
00:39:07,079 --> 00:39:08,111
Uh, yeah.

502
00:39:08,113 --> 00:39:09,646
Mm-hmm.

503
00:39:09,648 --> 00:39:11,915
I hear you may have found
this little angel.

504
00:39:11,917 --> 00:39:13,750
Yeah.

505
00:39:13,752 --> 00:39:15,352
I found her.

506
00:39:15,354 --> 00:39:17,120
Where did you find her?

507
00:39:17,122 --> 00:39:20,757
Um...

508
00:39:20,759 --> 00:39:22,559
In a dumpster.

509
00:39:28,133 --> 00:39:31,368
-Hi.
-Her name is Ella.

510
00:39:31,370 --> 00:39:33,036
I see.

511
00:39:33,038 --> 00:39:35,672
Hi, Ella.
Ohh!

512
00:39:35,674 --> 00:39:37,974
Is that how you hit your head,
sweetie pie?

513
00:39:41,947 --> 00:39:43,413
Okay.

514
00:39:43,415 --> 00:39:45,715
Uh, now, with all
abandoned-child cases,

515
00:39:45,717 --> 00:39:50,453
it's mandatory for both the LAPD
and the DCFS to be involved.

516
00:39:50,455 --> 00:39:53,022
Both have been notified
and should be here shortly.

517
00:39:53,024 --> 00:39:55,792
But I'm also going to have to
take little Ella

518
00:39:55,794 --> 00:39:58,661
to be looked at, okay?

519
00:39:58,663 --> 00:40:02,065
What, you mean --
you mean now?

520
00:40:02,067 --> 00:40:04,067
Yes.
I mean now.

521
00:40:04,069 --> 00:40:05,668
But the authorities

522
00:40:05,670 --> 00:40:07,737
and the Department of
Child and Family Services

523
00:40:07,739 --> 00:40:09,472
will need you to stay here.

524
00:40:09,474 --> 00:40:11,508
They just need to ask you
a few questions

525
00:40:11,510 --> 00:40:13,643
about how you found
the poor thing.

526
00:40:14,045 --> 00:40:16,446
Um...

527
00:40:16,448 --> 00:40:18,114
Will I...

528
00:40:19,684 --> 00:40:22,018
Will I be able
to see her again?

529
00:40:22,020 --> 00:40:24,954
I can't answer that question
at this time.

530
00:40:24,956 --> 00:40:27,857
Oh, but here are the people
who can.

531
00:40:27,859 --> 00:40:29,058
[ Police radio chatter ]

532
00:40:29,060 --> 00:40:30,894
Come on, sweetie.

533
00:40:30,896 --> 00:40:32,562
Yes, yes, yes.

534
00:40:32,564 --> 00:40:35,999
Oh, yeah.
Yeah, yeah.

535
00:40:36,001 --> 00:40:38,802
Um, oh, well, this is hers.

536
00:40:38,804 --> 00:40:40,203
Her stuffy.

537
00:40:40,205 --> 00:40:41,838
No, I need to see the bag
and anything else

538
00:40:41,840 --> 00:40:43,573
that might have been
in the crime scene, sir.

539
00:40:43,575 --> 00:40:45,175
Oh, no.
There's no crime scene.

540
00:40:45,177 --> 00:40:48,077
It's not...
This is just her walrus.

541
00:40:48,079 --> 00:40:49,979
All missing and abandoned
children cases are a crime.

542
00:40:49,981 --> 00:40:51,881
Yeah, I know, but this it's
not -- not a crime scene.

543
00:40:51,883 --> 00:40:53,883
It's -- It's just --
It's your walrus.

544
00:40:53,885 --> 00:40:56,052
Do you want your walrus?

545
00:40:57,689 --> 00:40:59,656
-[ Ella crying ]
-I know.

546
00:41:02,027 --> 00:41:03,560
I'll take this.

547
00:41:03,562 --> 00:41:06,763
Oh!
Shh, shh, shh.

548
00:41:06,765 --> 00:41:09,933
-Yeah.
-Bye, Ella.

549
00:41:12,137 --> 00:41:14,971
I'm Officer Cato.
This is Mrs. Deeks from DCFS.

550
00:41:14,973 --> 00:41:18,608
We need to ask you
some questions.

551
00:41:18,610 --> 00:41:20,844
-Okay.
-All right.

552
00:41:20,846 --> 00:41:25,181
Um, where did you say
you found the child?

553
00:41:25,183 --> 00:41:26,916
Dumpster.

554
00:41:26,918 --> 00:41:29,152
A lot of dumpsters out there.
Any one in particular?

555
00:41:29,154 --> 00:41:31,254
[ Ella crying ]

556
00:41:31,256 --> 00:41:36,626
Um, the one by where I work.
In the back.

557
00:41:36,628 --> 00:41:41,631
And what time did you say
you found her this morning?

558
00:41:41,633 --> 00:41:43,566
Um...

559
00:41:45,704 --> 00:41:48,838
It was --
I don't remember.

560
00:41:48,840 --> 00:41:49,973
Early.

561
00:41:49,975 --> 00:41:51,774
CATO: Okay.

562
00:41:51,776 --> 00:41:55,278
Can you, um,
walk us through the event?

563
00:42:01,620 --> 00:42:04,587
I know this must be hard for
you, Mister, uh, Millings,

564
00:42:04,589 --> 00:42:08,691
but we need you to be very
specific about what happened.

565
00:42:08,693 --> 00:42:10,827
How did you know
she was in the dumpster?

566
00:42:13,765 --> 00:42:15,932
'Cause I heard her.

567
00:42:15,934 --> 00:42:17,700
You heard her crying?

568
00:42:20,739 --> 00:42:22,105
And then?

569
00:42:23,308 --> 00:42:25,775
And then...

570
00:42:27,178 --> 00:42:32,849
I heard her crying,
and I opened the dumpster,

571
00:42:32,851 --> 00:42:35,285
and I --

572
00:42:35,287 --> 00:42:39,589
[ Voice breaking ]
I looked in, um...

573
00:42:45,063 --> 00:42:46,146
Mr. Millings...

574
00:42:46,147 --> 00:42:47,230
It's perfectly normal
for an experience like this

575
00:42:47,232 --> 00:42:48,765
to be traumatic.

576
00:42:48,767 --> 00:42:51,000
And not just for her
but for you as well.

577
00:42:51,002 --> 00:42:52,969
You're both victims.

578
00:42:54,272 --> 00:42:57,807
It's okay.
Just tell us what you remember.

579
00:43:01,980 --> 00:43:04,814
You, um --
You called her Ella.

580
00:43:04,816 --> 00:43:07,884
How did you know her name?
Or is that a name you gave her?

581
00:43:10,188 --> 00:43:14,357
She was in -- in --
in the bag, in -- in this bag,

582
00:43:14,359 --> 00:43:16,059
and there was a note.

583
00:43:16,061 --> 00:43:19,128
Okay, good.
What did the note say?

584
00:43:20,699 --> 00:43:22,865
It said,
"Her name was Ella."

585
00:43:22,867 --> 00:43:24,300
[ Telephone ringing ]

586
00:43:24,302 --> 00:43:26,169
And where's the note?

587
00:43:33,144 --> 00:43:35,345
I don't know.

588
00:43:35,347 --> 00:43:37,246
I...

589
00:43:39,184 --> 00:43:41,317
-DEEKS: It's okay.
-I think I lost it.

590
00:43:43,888 --> 00:43:46,389
CATO: Is there a number I can
reach you at, Mr. Millings?

591
00:43:48,193 --> 00:43:52,762
[ Sniffles ] You can come
to my place if you want.

592
00:43:55,400 --> 00:43:57,900
Can you, um, write down
that information

593
00:43:57,902 --> 00:43:59,736
along with your name
and address?

594
00:44:02,674 --> 00:44:05,675
Do you think that, uh...

595
00:44:05,677 --> 00:44:07,310
Do you think Ella
is gonna be okay?

596
00:44:07,312 --> 00:44:08,745
-DEEKS: Yes.
-Yeah?

597
00:44:08,747 --> 00:44:11,648
Yes, Ella will be
very well taken care of.

598
00:44:11,650 --> 00:44:12,915
I promise.

599
00:44:12,917 --> 00:44:14,417
She's a ward of the state now

600
00:44:14,419 --> 00:44:16,386
within the Department of
Children and Family Services,

601
00:44:16,388 --> 00:44:18,888
and we'll do our best to track
down someone in her family.

602
00:44:18,890 --> 00:44:21,391
But if not, she'll be placed
in proper foster care

603
00:44:21,393 --> 00:44:23,393
and then adoption.

604
00:44:23,395 --> 00:44:28,064
It's a bit of a process
unfortunately, but...

605
00:44:28,066 --> 00:44:30,199
Well, I could take care of her,
you know?

606
00:44:30,201 --> 00:44:33,670
I mean, I could --
I could adopt her.

607
00:44:33,672 --> 00:44:34,871
I mean...

608
00:44:37,842 --> 00:44:40,109
That is
incredibly sweet of you.

609
00:44:40,111 --> 00:44:43,046
Unfortunately, that's out of
my power or jurisdiction

610
00:44:43,048 --> 00:44:47,750
to decide whether or not you
qualify to foster this child.

611
00:44:47,752 --> 00:44:51,087
But I understand the urge
to want to help. I do.

612
00:44:51,089 --> 00:44:53,122
And you can help us
by giving us

613
00:44:53,124 --> 00:44:55,825
all the information
you have now.

614
00:44:55,827 --> 00:44:58,127
If anything comes to you,

615
00:44:58,129 --> 00:45:00,163
please feel free
to call me, okay?

616
00:45:00,165 --> 00:45:01,731
[ Sniffles ]

617
00:45:02,200 --> 00:45:03,466
Okay.

618
00:45:03,468 --> 00:45:05,768
[ Down-tempo music playing ]

619
00:45:55,820 --> 00:45:58,087
BECCA: Russ.
Russ!

620
00:45:58,089 --> 00:45:59,155
Huh?

621
00:45:59,157 --> 00:46:02,058
Um, they want to talk to you.

622
00:46:04,129 --> 00:46:08,064
Hey, you mind stepping out and
chatting with us for a second?

623
00:46:08,299 --> 00:46:10,066
It's okay.
We don't bite.

624
00:46:14,205 --> 00:46:19,142
So, uh, the report says that you
found the baby in a dumpster.

625
00:46:22,413 --> 00:46:25,214
-The dumpster here at work?
-Yeah, that one.

626
00:46:27,919 --> 00:46:30,153
Okay, and in your statement,
it says that this incident

627
00:46:30,155 --> 00:46:33,055
occurred yesterday morning.

628
00:46:39,531 --> 00:46:43,032
Okay, Mr. Millings, do you mind
taking us over to that dumpster?

629
00:46:48,540 --> 00:46:52,141
You just found her in a gym bag
with a note, nothing else?

630
00:46:52,143 --> 00:46:54,277
What about that walrus,
though?

631
00:46:56,381 --> 00:46:58,014
We checked
with your management,

632
00:46:58,016 --> 00:47:00,483
and they say you didn't work
yesterday morning.

633
00:47:00,485 --> 00:47:04,053
In fact, they say you haven't
worked since Wednesday night.

634
00:47:05,456 --> 00:47:07,957
What you been doing since then,
Mr. Millings?

635
00:47:11,362 --> 00:47:13,029
We know about your record.

636
00:47:13,031 --> 00:47:14,363
You're still a parolee

637
00:47:14,365 --> 00:47:15,832
in the good state of California,
aren't you?

638
00:47:15,834 --> 00:47:16,966
OFFICER: Bet you're
counting the days

639
00:47:16,968 --> 00:47:19,035
till you can leave the state.

640
00:47:19,037 --> 00:47:22,538
Hey, um, can I get
that key back?

641
00:47:23,241 --> 00:47:25,274
You weren't here on Friday.
It's last week's paycheck.

642
00:47:25,276 --> 00:47:26,442
And I'm gonna have to call
the higher-ups

643
00:47:26,444 --> 00:47:27,610
about this whole baby thing.

644
00:47:27,612 --> 00:47:30,580
So you being
an ex-con and all,

645
00:47:30,582 --> 00:47:32,215
they're gonna want to know.

646
00:47:33,518 --> 00:47:34,617
[ Music intensifying ]

647
00:47:34,619 --> 00:47:36,052
OFFICER:
See, my partner and I,

648
00:47:36,054 --> 00:47:37,353
we don't think
you found her here.

649
00:47:37,355 --> 00:47:39,088
We think you found her
somewhere else.

650
00:47:39,090 --> 00:47:40,923
OFFICER #2: We also don't think
you found her yesterday.

651
00:47:40,925 --> 00:47:43,926
You do know you can't take home
abandoned children, right?

652
00:47:43,928 --> 00:47:46,629
OFFICER #1:
We know about your record.

653
00:47:46,631 --> 00:47:49,265
-20 years in Folsom.
-[ Whistles ]

654
00:47:49,267 --> 00:47:51,033
Hell, you're still a parolee
in the good state

655
00:47:51,035 --> 00:47:52,501
of California, aren't you?

656
00:47:52,503 --> 00:47:54,570
OFFICER #2: But you're not
going anywhere, right?

657
00:47:54,572 --> 00:47:56,405
[ Music stops ]

658
00:48:09,187 --> 00:48:12,121
MAN: Have a good one.
Next.

659
00:48:18,329 --> 00:48:21,163
Do you have a bus to Wyoming?

660
00:48:21,165 --> 00:48:22,999
Okay, sir.

661
00:48:23,001 --> 00:48:24,533
Where in Wyoming
would you like to go?

662
00:48:24,535 --> 00:48:28,638
112 Trigood Avenue, Casper,
Wyoming 82602.

663
00:48:28,640 --> 00:48:30,573
[ Chuckles ]
Well, all right.

664
00:48:30,575 --> 00:48:33,142
Is that, uh,
round trip or one way?

665
00:48:33,144 --> 00:48:35,611
Uh, one way.

666
00:48:35,613 --> 00:48:39,181
And when
do you plan on leaving?

667
00:48:39,183 --> 00:48:40,316
Now.

668
00:48:53,531 --> 00:48:55,598
[ Mid-tempo music plays ]

669
00:50:20,618 --> 00:50:22,318
[ Indistinct speaking
over P.A. ]

670
00:50:29,427 --> 00:50:31,093
[ Man speaking indistinctly ]

671
00:50:31,095 --> 00:50:33,229
WOMAN: Denver.

672
00:50:33,231 --> 00:50:35,231
Just give me a second.

673
00:50:40,304 --> 00:50:42,605
I just had it.
I literally just had it.

674
00:50:45,109 --> 00:50:48,044
Just put my suitcase
on the bus while I find it.

675
00:50:48,046 --> 00:50:49,345
I know I just had it.

676
00:50:49,347 --> 00:50:50,746
MAN: I can't let you on
without a ticket.

677
00:50:50,748 --> 00:50:53,049
No, I know that!
I just...

678
00:50:53,051 --> 00:50:55,051
I mean, I just had it!

679
00:50:55,053 --> 00:50:57,286
Where...

680
00:50:57,288 --> 00:51:01,824
What the fuck?!
Ugh!

681
00:51:01,826 --> 00:51:03,793
Ticket or no,
you can't come on the bus

682
00:51:03,795 --> 00:51:05,361
if you're gonna be
a disturbance.

683
00:51:05,363 --> 00:51:07,296
I'm not...

684
00:51:07,298 --> 00:51:08,798
WOMAN:
She's stressed out.

685
00:51:08,800 --> 00:51:12,101
I'm not gonna disturb anyone.
If you could just...

686
00:51:12,103 --> 00:51:14,103
MAN:
Could it be in your pocket?

687
00:51:14,105 --> 00:51:16,272
No, it is not in my pocket!

688
00:51:21,813 --> 00:51:23,612
Thank you.

689
00:51:24,549 --> 00:51:26,849
I'll push your bag for you.

690
00:51:50,608 --> 00:51:52,775
[ Breathing heavily ]

691
00:52:03,855 --> 00:52:06,288
[ Sobbing ]

692
00:52:12,330 --> 00:52:13,762
Can I fucking help you?

693
00:52:50,701 --> 00:52:52,902
[ Sobs ]

694
00:53:04,315 --> 00:53:05,881
$9.75.

695
00:53:06,484 --> 00:53:09,518
Oh. Um...

696
00:53:09,520 --> 00:53:12,655
W-What about no chips?

697
00:53:12,657 --> 00:53:15,324
[ Sighs ]

698
00:53:15,326 --> 00:53:16,458
$6.95.

699
00:53:16,460 --> 00:53:17,960
Yeah. Yeah.

700
00:53:28,406 --> 00:53:29,939
Thank you.

701
00:53:34,445 --> 00:53:36,212
I'll put them back.

702
00:53:45,990 --> 00:53:49,291
You're welcome.
Don't choke.

703
00:53:52,763 --> 00:53:53,929
Thank you.

704
00:53:53,931 --> 00:53:57,333
[ Coughing ]

705
00:53:57,335 --> 00:53:59,602
Champ, you didn't listen.

706
00:53:59,604 --> 00:54:01,604
Oh, my God.

707
00:54:02,873 --> 00:54:04,940
Have some of your --
your drink.

708
00:54:04,942 --> 00:54:07,810
Um, I am.

709
00:54:07,812 --> 00:54:09,278
Is that better?

710
00:54:09,280 --> 00:54:10,412
Mm-hmm.

711
00:54:12,817 --> 00:54:14,016
Don't die on me.

712
00:54:16,354 --> 00:54:18,754
[ Coughing ]

713
00:54:20,291 --> 00:54:21,490
I'm okay.

714
00:54:43,948 --> 00:54:45,781
Would you like a sandwich?

715
00:54:45,783 --> 00:54:46,949
What?

716
00:54:46,951 --> 00:54:49,718
Would you like a sandwich?

717
00:54:49,720 --> 00:54:51,987
What kind of sandwich?

718
00:54:51,989 --> 00:54:54,790
Mm, mustard and mayo.

719
00:54:56,494 --> 00:54:59,795
You're gonna make me a mustard
and mayonnaise sandwich?

720
00:54:59,797 --> 00:55:01,897
Mm-hmm, i-if you want.
If you don't want...

721
00:55:01,899 --> 00:55:03,766
No, yeah, sure.

722
00:55:03,768 --> 00:55:05,467
Let's go, bro.

723
00:55:05,469 --> 00:55:07,603
Make me that mustard
and mayonnaise sandwich.

724
00:55:11,309 --> 00:55:12,908
Okay.

725
00:55:33,864 --> 00:55:35,564
Wait, can you
cut the crusts off?

726
00:55:35,566 --> 00:55:36,932
-Mm-hmm.
-No, I'm fucking with you.

727
00:55:36,934 --> 00:55:38,701
I'm kidding.

728
00:55:38,703 --> 00:55:40,469
No, it looks --
it looks amazing.

729
00:55:40,471 --> 00:55:42,538
That's...

730
00:55:42,540 --> 00:55:43,839
Okay.

731
00:55:48,045 --> 00:55:50,579
[ Jason Isbell's
"Nobody's Watching" plays ]

732
00:56:06,063 --> 00:56:07,563
Mm.

733
00:56:11,135 --> 00:56:13,802
¶ On the brand-new moon ¶

734
00:56:13,804 --> 00:56:17,539
¶ Where you stumbled around
in a tree ¶

735
00:56:22,046 --> 00:56:24,646
¶ Just sit in your room ¶

736
00:56:24,648 --> 00:56:28,684
¶ Smoking menthols
and hugging your knees ¶

737
00:56:31,088 --> 00:56:33,989
¶ Smile ¶

738
00:56:33,991 --> 00:56:39,762
¶ Until you remember
how evening fell ¶

739
00:56:41,899 --> 00:56:44,800
¶ Smile ¶

740
00:56:44,802 --> 00:56:50,873
¶ Until you don't need
to control yourself ¶

741
00:56:52,610 --> 00:56:53,709
WOMAN:
Okay, I'll go first.

742
00:56:53,711 --> 00:56:55,944
I'm Di.

743
00:56:55,946 --> 00:56:58,013
I am from Fort Collins,
Colorado.

744
00:56:58,015 --> 00:56:59,481
I'm 25 years old.

745
00:56:59,483 --> 00:57:01,150
Wink, wink.

746
00:57:01,152 --> 00:57:04,052
Um, I'm an Aries.
Favorite color is purple.

747
00:57:04,054 --> 00:57:06,955
My favorite move is "The Year
of Living Dangerously."

748
00:57:06,957 --> 00:57:08,724
And...

749
00:57:10,661 --> 00:57:12,828
...my last name is Fountain.

750
00:57:12,830 --> 00:57:14,830
Mm.
That's nice.

751
00:57:14,832 --> 00:57:16,165
[ Both chuckle ]

752
00:57:16,167 --> 00:57:18,901
Okay, you go.
Go.

753
00:57:18,903 --> 00:57:21,904
Go, go, go.

754
00:57:21,906 --> 00:57:23,639
Go.
Come on. You.

755
00:57:23,641 --> 00:57:25,140
Well, I said
my name is Russell.

756
00:57:25,142 --> 00:57:28,877
Yeah, I go-- Hi, Russ.
I got that. Okay.

757
00:57:28,879 --> 00:57:30,712
What else?

758
00:57:30,714 --> 00:57:32,014
You're making me forget.

759
00:57:32,016 --> 00:57:33,849
What? Russ!
Come on.

760
00:57:33,851 --> 00:57:36,452
Before these mountains,
like, devour us

761
00:57:36,454 --> 00:57:39,555
and we never
see each other again.

762
00:57:39,557 --> 00:57:42,224
Hmm.
Yeah.

763
00:57:42,226 --> 00:57:44,026
Um...

764
00:57:44,028 --> 00:57:46,895
-Where are you from?
-Well, Casper, Wyoming.

765
00:57:46,897 --> 00:57:48,730
No.
[ Sighs ] No.

766
00:57:48,732 --> 00:57:51,166
Nobody is<i> from</i> Casper.

767
00:57:51,168 --> 00:57:53,035
-Oh, no, I...
-Pick another place. No.

768
00:57:53,037 --> 00:57:54,937
But, I mean, I am.
That -- I'm...

769
00:57:54,939 --> 00:57:56,672
That's where I was born
if that's what you mean.

770
00:57:56,674 --> 00:57:58,674
Russ, I'm fucking with you.

771
00:57:58,676 --> 00:58:00,576
Oh.

772
00:58:00,578 --> 00:58:03,879
Okay, keep going,
Russ from Casper --

773
00:58:03,881 --> 00:58:06,849
the most boring-sounding place
there is -- Wyoming.

774
00:58:06,851 --> 00:58:08,584
Well, it...

775
00:58:08,586 --> 00:58:10,786
I'm -- I'm 44 years old.

776
00:58:10,788 --> 00:58:11,820
-44?
-Mm-hmm.

777
00:58:11,822 --> 00:58:13,522
Like, "44."

778
00:58:13,524 --> 00:58:14,623
Yeah, I got you.
Okay.

779
00:58:14,625 --> 00:58:15,991
-I mean, that's old.
-Wait.

780
00:58:15,993 --> 00:58:18,227
Dude, like,
that's "dust in the wind" old.

781
00:58:18,229 --> 00:58:20,162
[ Laughs ]

782
00:58:20,164 --> 00:58:21,663
Okay, what else?

783
00:58:25,135 --> 00:58:27,035
I don't -- I don't know.

784
00:58:27,037 --> 00:58:29,071
What's your favorite color?

785
00:58:31,842 --> 00:58:33,842
Red.

786
00:58:33,844 --> 00:58:36,612
Wow.
Okay.

787
00:58:36,614 --> 00:58:37,846
Didn't see that coming.

788
00:58:37,848 --> 00:58:39,214
Um...

789
00:58:39,216 --> 00:58:40,749
What's your favorite movie?

790
00:58:40,751 --> 00:58:45,020
Um, I -- I liked "Predator"
a lot

791
00:58:45,022 --> 00:58:47,122
when I was young, you know?

792
00:58:48,893 --> 00:58:50,893
"Predator," like...

793
00:58:50,895 --> 00:58:54,830
[Imitating Schwarzenegger]
Arnold, "Hasta la vista, baby"?

794
00:58:54,832 --> 00:58:56,064
-Oh, that's...
-Like that?

795
00:58:56,066 --> 00:58:57,733
No, that's "The Terminator,"
but yeah.

796
00:58:57,735 --> 00:59:00,602
Whatever! Oh, my God.
You suck at this.

797
00:59:01,939 --> 00:59:03,605
Okay.
Keep going.

798
00:59:03,607 --> 00:59:04,740
-With what?
-Come on.

799
00:59:04,742 --> 00:59:06,008
I don't -- I don't --

800
00:59:06,010 --> 00:59:08,877
What else? What do you mean?
Like...

801
00:59:08,879 --> 00:59:10,546
What -- What's your sign?

802
00:59:10,548 --> 00:59:13,549
-Oh, well, I'm Scorpio, I --
-No fucking...

803
00:59:13,551 --> 00:59:15,017
Ungh!

804
00:59:15,019 --> 00:59:17,986
No!
[ Sighs ]

805
00:59:17,988 --> 00:59:21,023
-No.
-What?

806
00:59:21,025 --> 00:59:23,592
DI: Jesus.
That takes care of that.

807
00:59:23,594 --> 00:59:25,727
Can't fucking talk to you.

808
00:59:30,034 --> 00:59:31,266
[ Sniffs ]

809
00:59:45,115 --> 00:59:46,882
[ Exhales slowly ]

810
00:59:46,884 --> 00:59:48,250
So stupid.

811
00:59:48,252 --> 00:59:50,786
All right, listen.
I'm kidding, okay?

812
00:59:50,788 --> 00:59:52,054
I'm just kidding.

813
00:59:52,056 --> 00:59:53,855
I mean,
I'm not kidding about,

814
00:59:53,857 --> 00:59:58,160
like, all the guys and my dad
all being Scorpios, but...

815
00:59:59,263 --> 01:00:01,964
...I will give you
another chance.

816
01:00:02,266 --> 01:00:03,699
Okay.

817
01:00:04,335 --> 01:00:06,768
Um...

818
01:00:06,770 --> 01:00:08,103
All right.
Okay.

819
01:00:08,105 --> 01:00:12,007
What's --
What's your last name?

820
01:00:13,310 --> 01:00:15,010
Millings.

821
01:00:15,012 --> 01:00:17,646
-Millings?
-Yeah.

822
01:00:17,648 --> 01:00:20,716
-Russell Millings?
-Yeah. That's me.

823
01:00:20,718 --> 01:00:22,217
Aw, Russell Millings.

824
01:00:22,219 --> 01:00:24,019
-Mm-hmm.
-You got a middle name?

825
01:00:24,021 --> 01:00:26,121
Yeah.

826
01:00:26,123 --> 01:00:27,356
-Earl.
-Earl?

827
01:00:27,358 --> 01:00:28,857
-Yeah.
-Earl?

828
01:00:28,859 --> 01:00:29,891
-Yeah.
-For real? Earl?

829
01:00:29,893 --> 01:00:31,259
Yeah.
Is that...

830
01:00:31,261 --> 01:00:33,629
Russell Earl Millings.

831
01:00:33,631 --> 01:00:35,263
Well, I guess.

832
01:00:35,265 --> 01:00:37,366
-Wait, what?
-What?

833
01:00:37,368 --> 01:00:39,034
'Cause now you
don't sound so sure about it.

834
01:00:39,036 --> 01:00:42,137
Oh, no, I'm sure.
I'm sure. That's me, yeah.

835
01:00:49,947 --> 01:00:52,014
[ Giggles ]

836
01:00:54,852 --> 01:00:58,720
Do you have some more napkins?
I got to go to the bathroom.

837
01:01:00,157 --> 01:01:01,390
Yeah.

838
01:01:01,392 --> 01:01:03,158
[ Pack unzips ]

839
01:01:04,094 --> 01:01:06,395
Sure.

840
01:01:06,397 --> 01:01:08,797
Thanks.
Okay, I'll be back.

841
01:01:11,902 --> 01:01:14,236
[ Exhales slowly ]

842
01:01:24,348 --> 01:01:27,015
MAN: [ Over P.A.] Union Station,
downtown Denver is next.

843
01:01:27,017 --> 01:01:28,884
[ Indistinct talking ]

844
01:01:31,221 --> 01:01:34,122
[ Sighs ]

845
01:01:44,001 --> 01:01:49,471
Well,
if you're ever in Denver,

846
01:01:49,473 --> 01:01:51,206
go to Greenlock's.

847
01:01:51,208 --> 01:01:52,708
It's my brother's café,

848
01:01:52,710 --> 01:01:56,244
and if I'm still there,
we can hang.

849
01:01:56,246 --> 01:01:59,481
Yeah.
Greenlock's?

850
01:02:01,819 --> 01:02:04,419
-Okay, um...
-Um...

851
01:02:06,757 --> 01:02:10,892
Good luck with life...

852
01:02:11,762 --> 01:02:14,062
...Russell Earl Millings.

853
01:02:14,064 --> 01:02:16,231
Yeah, you too.

854
01:02:16,233 --> 01:02:17,933
-WOMAN: Excuse me.
-RUSSELL: Oh. Uh...

855
01:02:17,935 --> 01:02:19,468
So sorry.

856
01:02:19,470 --> 01:02:20,869
Yeah.

857
01:02:23,107 --> 01:02:25,974
Thank you for the mustard
and mayo sandwich, dude.

858
01:02:28,746 --> 01:02:31,413
[ Down-tempo music plays ]

859
01:02:56,273 --> 01:02:57,873
[ Sighs ]

860
01:04:05,275 --> 01:04:07,309
[ Sighs ]

861
01:04:09,012 --> 01:04:10,579
[ Metal clattering ]

862
01:04:12,282 --> 01:04:13,982
MAN:
Yo, you've got to go.

863
01:04:13,984 --> 01:04:16,418
Ceremonies don't start
till 9:00.

864
01:04:58,095 --> 01:04:59,227
Hi, Dad.

865
01:04:59,229 --> 01:05:01,029
Hey, Mom.

866
01:05:10,240 --> 01:05:12,641
This is a nice spot.

867
01:05:23,620 --> 01:05:28,023
Sorry it took me
so long to get here.

868
01:05:31,528 --> 01:05:36,364
It hasn't gone
the way I thought -- life.

869
01:05:42,239 --> 01:05:45,640
Don't even know what I'm
doing with myself anymore.

870
01:06:02,259 --> 01:06:03,658
I...

871
01:06:03,660 --> 01:06:05,961
I struggle with...

872
01:06:07,030 --> 01:06:10,298
...myself so much, Mama.

873
01:06:20,143 --> 01:06:21,476
I'm sorry, Dad.

874
01:06:24,314 --> 01:06:27,148
Thank you for being
my parents.

875
01:07:03,453 --> 01:07:05,186
[ Chuckles ]

876
01:07:09,626 --> 01:07:11,359
MAN:
How can I help you, sir?

877
01:07:11,361 --> 01:07:14,095
RUSSELL: I'm here to open
my safety deposit box.

878
01:07:14,097 --> 01:07:16,398
MAN: Okay.
What's the number on the box?

879
01:07:16,400 --> 01:07:23,438
Um, my dad, he gave me his keys
and told me to come here.

880
01:07:23,440 --> 01:07:24,606
And who's your father?

881
01:07:24,608 --> 01:07:26,674
David Earl Millings.

882
01:07:26,676 --> 01:07:28,209
What's your name?

883
01:07:30,180 --> 01:07:32,380
Russell.

884
01:07:32,382 --> 01:07:34,549
And you say
that you're his son.

885
01:07:36,787 --> 01:07:40,422
No, I didn't say I'm his son.

886
01:07:40,424 --> 01:07:42,724
I'm his son.

887
01:07:44,761 --> 01:07:47,095
Do you have an I.D.,
Mr. Millings?

888
01:07:57,407 --> 01:07:59,641
-Just give me one sec.
-Okay.

889
01:08:01,745 --> 01:08:04,112
Hey, Jim, can I see you
for a second?

890
01:08:07,217 --> 01:08:09,184
I think
there's a transient here.

891
01:08:09,186 --> 01:08:12,153
Has the key to one of our boxes.
Last name Millings.

892
01:08:16,226 --> 01:08:17,592
I'll get Joey
to get him out here.

893
01:08:17,594 --> 01:08:20,128
I'll take care of it.
Thank you.

894
01:08:25,802 --> 01:08:28,436
Here you go, Mr. Millings.

895
01:08:28,438 --> 01:08:30,738
I'm Jim Pitt, manager here.

896
01:08:30,740 --> 01:08:34,342
I am so sorry
for any misunderstandings.

897
01:08:40,650 --> 01:08:44,652
We were wondering
when you were gonna stop by.

898
01:08:44,654 --> 01:08:46,821
Your father, he was a...

899
01:08:48,592 --> 01:08:51,593
Well, he was a client here
for many years.

900
01:08:51,595 --> 01:08:53,361
Good man.

901
01:08:55,599 --> 01:08:58,299
Do you know
what's in our box?

902
01:09:00,470 --> 01:09:02,737
Right this way.

903
01:09:02,739 --> 01:09:05,540
It's just back here.
Jeannie.

904
01:09:16,586 --> 01:09:20,688
I'll give you
a few moments alone.

905
01:09:20,690 --> 01:09:24,692
When you need me, I'll be
right outside, Mr. Millings.

906
01:10:31,294 --> 01:10:33,661
[ Down-tempo music plays ]

907
01:11:08,531 --> 01:11:15,303
RUSSELL:<i> Son, I can only imagine</i>
<i> the road that you've traveled.</i>

908
01:11:15,305 --> 01:11:18,740
<i> I'm writing you</i>
<i> on New Year's Eve.</i>

909
01:11:18,742 --> 01:11:21,909
<i> Tomorrow is a new millennium,</i>
<i> a new decade,</i>

910
01:11:21,911 --> 01:11:26,281
<i> a new year, a new day.</i>

911
01:11:26,283 --> 01:11:28,583
<i> Folks are saying it's all</i>
<i> coming to an end</i>

912
01:11:28,585 --> 01:11:30,652
<i> with this Y2K shit,</i>

913
01:11:30,654 --> 01:11:33,054
<i> but I don't believe it.</i>

914
01:11:33,056 --> 01:11:36,991
RUSSELL AND DAVID:<i> I think about</i>
<i> you a lot, Rusky.</i>

915
01:11:36,993 --> 01:11:40,495
<i> I imagine you in that prison.</i>

916
01:11:41,531 --> 01:11:45,400
<i> I try to take away</i>
<i> the world between us.</i>

917
01:11:46,670 --> 01:11:50,905
DAVID:<i> And then I try to take</i>
<i> away the walls that hold you.</i>

918
01:11:50,907 --> 01:11:52,874
<i> And I see you...</i>

919
01:11:54,778 --> 01:11:56,411
<i> ...asleep in your cell,</i>

920
01:11:56,413 --> 01:12:01,316
<i> hovering in the dark air,</i>
<i> alone.</i>

921
01:12:01,318 --> 01:12:04,485
<i> I call out your name</i>
<i> in the night.</i>

922
01:12:04,487 --> 01:12:07,755
<i> You will only ever be</i>
<i> my boy...</i>

923
01:12:11,861 --> 01:12:13,928
<i> ...the guy I found</i>
<i> in your mother's arms</i>

924
01:12:13,930 --> 01:12:15,763
<i> that November afternoon.</i>

925
01:12:15,765 --> 01:12:18,733
<i> You were the happiest guy.</i>

926
01:12:18,735 --> 01:12:23,037
<i> The guy who shared everything</i>
<i> with everyone.</i>

927
01:12:23,039 --> 01:12:26,107
<i> The guy</i>
<i> who taught me how to love.</i>

928
01:12:26,109 --> 01:12:28,710
<i> I love you, Russ.</i>

929
01:12:28,712 --> 01:12:31,879
<i> So I'm giving them all</i>
<i> to you, Rusky.</i>

930
01:12:31,881 --> 01:12:35,850
<i> The Tyrian plum alone should</i>
<i> get you back on your feet.</i>

931
01:12:35,852 --> 01:12:38,619
<i> And your other key</i>
<i> is to a storage unit</i>

932
01:12:38,621 --> 01:12:39,854
<i> just down the street.</i>

933
01:12:39,856 --> 01:12:41,823
<i> Keep them, sell them.</i>

934
01:12:41,825 --> 01:12:45,993
<i> Just find your way, Russell.</i>

935
01:12:50,033 --> 01:12:54,135
<i> It's a second chance</i>
<i> after such a bad hand.</i>

936
01:12:54,137 --> 01:12:57,605
<i> Go see the world, son.</i>

937
01:12:57,607 --> 01:12:59,841
<i> Don't look back, buddy.</i>

938
01:13:01,544 --> 01:13:03,010
<i> Your mother used to say,</i>

939
01:13:03,012 --> 01:13:04,712
<i> "Once in a while,</i>
<i> it hits people</i>

940
01:13:04,714 --> 01:13:06,881
<i> that they don't</i>
<i> have to experience the world</i>

941
01:13:06,883 --> 01:13:08,850
<i> in the way</i>
<i> they have been told to."</i>

942
01:13:08,852 --> 01:13:10,451
<i> Ha ha!</i>

943
01:13:10,453 --> 01:13:12,854
<i> Smartest girl I ever met.</i>

944
01:13:14,657 --> 01:13:17,525
<i> I love you, son.</i>

945
01:13:17,527 --> 01:13:23,731
<i> That can't change the past,</i>
<i>but the past can't change that.</i>

946
01:13:23,733 --> 01:13:28,069
<i> I love you like a wolf</i>
<i> loves the moon.</i>

947
01:13:28,071 --> 01:13:29,837
[ Sniffing ]

948
01:13:29,839 --> 01:13:33,841
<i> Love, Mom, Dad.</i>

949
01:13:33,843 --> 01:13:35,910
[ Mid-tempo music playing ]

950
01:14:15,552 --> 01:14:16,984
DEEKS:
Hi, Mr. Millings.

951
01:14:16,986 --> 01:14:18,786
Good to see you again.
How can I help you?

952
01:14:18,788 --> 01:14:20,788
I was here
to check on Ella.

953
01:14:20,790 --> 01:14:23,925
Yes, I did get
all of your e-mails.

954
01:14:23,927 --> 01:14:25,660
Ella is doing great,

955
01:14:25,662 --> 01:14:28,729
and we have yet to be contacted
by any of her relatives,

956
01:14:28,731 --> 01:14:31,866
but she is thriving in
a temporary home right now.

957
01:14:31,868 --> 01:14:33,034
[ Exhales sharply ]

958
01:14:33,036 --> 01:14:36,170
Thanks.
That's -- yeah.

959
01:14:37,173 --> 01:14:40,942
I looked into
the adoption process.

960
01:14:40,944 --> 01:14:42,076
-Yes.
-Remember...

961
01:14:42,078 --> 01:14:43,845
Okay, listen.

962
01:14:43,847 --> 01:14:46,781
I'm gonna be completely frank
with you, Mr. Millings.

963
01:14:46,783 --> 01:14:49,717
You are going to have
a tough go at it.

964
01:14:49,719 --> 01:14:51,552
I'm not saying
it's impossible.

965
01:14:51,554 --> 01:14:55,723
Do you know, I realize that's
unlikely, you know, that...

966
01:14:55,725 --> 01:14:57,225
I mean, that's not
why I'm here.

967
01:14:57,227 --> 01:15:00,595
I'm here
to give this to you.

968
01:15:01,831 --> 01:15:03,931
It's for Ella.

969
01:15:03,933 --> 01:15:05,166
Okay?

970
01:15:05,168 --> 01:15:07,835
And if you could
give it to her

971
01:15:07,837 --> 01:15:11,606
on her 18th birthday, okay?

972
01:15:14,644 --> 01:15:17,245
Wait, why her 18th birthday?

973
01:15:17,247 --> 01:15:19,113
'Cause that's the way
the trust was set up.

974
01:15:19,115 --> 01:15:20,581
That's what they said.

975
01:15:20,583 --> 01:15:22,083
That way
it would be just for her,

976
01:15:22,085 --> 01:15:24,051
and she would be ready.

977
01:15:24,053 --> 01:15:26,988
Can you make sure
that she gets it?

978
01:15:26,990 --> 01:15:28,523
-Yeah, o-of course.
-Okay.

979
01:15:28,525 --> 01:15:30,057
I sent all this to you
in a e-mail

980
01:15:30,059 --> 01:15:33,528
with information about the trust
and instructions.

981
01:15:33,530 --> 01:15:37,765
And it's best if you leave
the envelope i-in the plastic.

982
01:15:37,767 --> 01:15:39,934
It protects the stamps.

983
01:15:41,104 --> 01:15:43,104
Oh -- Thank you.

984
01:15:56,953 --> 01:15:58,553
-Have a nice trip.
-Thank you.

985
01:15:58,555 --> 01:16:00,021
Mm-hmm.

986
01:16:01,991 --> 01:16:03,324
Next.

987
01:16:09,966 --> 01:16:11,299
Where would
you like to go, sir?

988
01:16:11,301 --> 01:16:13,901
Mm...

989
01:16:16,806 --> 01:16:19,140
¶ On the brand-new moon ¶

990
01:16:19,142 --> 01:16:22,610
¶ When you stumbled around
in a tree ¶

991
01:16:27,650 --> 01:16:29,951
¶ Just sit in your room ¶

992
01:16:29,953 --> 01:16:34,088
¶ Smoking menthols
and hugging your knees ¶

993
01:16:36,793 --> 01:16:39,260
¶ Smile ¶

994
01:16:39,262 --> 01:16:45,199
¶ Until you remember
how evening fell ¶

995
01:16:47,203 --> 01:16:49,904
¶ Smile ¶

996
01:16:49,906 --> 01:16:56,143
¶ Until you don't need
to control yourself ¶

997
01:17:00,016 --> 01:17:02,383
¶ When the light goes on ¶

998
01:17:02,385 --> 01:17:05,820
¶ Will you stand in the mirror
for me? ¶

999
01:17:10,827 --> 01:17:13,694
¶ Put your best shirt on ¶

1000
01:17:13,696 --> 01:17:17,131
¶ There's someone important
to see ¶

1001
01:17:19,936 --> 01:17:22,837
¶ Smile ¶

1002
01:17:22,839 --> 01:17:29,176
¶ Smile like your heart
can be broken still ¶

1003
01:17:30,913 --> 01:17:33,848
¶ Smile ¶

1004
01:17:33,850 --> 01:17:39,353
¶ Somebody needs you
and always will ¶

1005
01:17:39,355 --> 01:17:41,956
¶ They always will ¶

1006
01:17:41,958 --> 01:17:48,896
¶ Remind yourself
there's nobody watching ¶

1007
01:17:52,735 --> 01:18:00,341
¶ Remind yourself
there's nobody watching ¶

1008
01:18:25,702 --> 01:18:28,202
¶ Smile ¶

1009
01:18:28,204 --> 01:18:34,942
¶ Smile like you've
been here a thousand times ¶

1010
01:18:36,479 --> 01:18:39,080
¶ Smile ¶

1011
01:18:39,082 --> 01:18:45,386
¶ Like words in your heart
and your memory rhyme ¶

1012
01:18:47,390 --> 01:18:54,729
¶ Remind yourself
there's nobody watching ¶

1013
01:18:58,034 --> 01:19:05,306
¶ Remind yourself
there's nobody watching ¶

1014
01:19:08,878 --> 01:19:16,283
¶ Remind yourself
there's nobody watching ¶¶

1015
01:19:47,150 --> 01:19:50,017
[ Mid-tempo music plays ]

1016
01:20:05,201 --> 01:20:09,503
¶ I knew you
from another man ¶

1017
01:20:09,505 --> 01:20:14,241
¶ If you figured I'd forget ¶

1018
01:20:14,243 --> 01:20:19,313
¶ A sunny age,
it slipped away ¶

1019
01:20:19,315 --> 01:20:23,117
¶ Swinging to the west ¶

1020
01:20:23,119 --> 01:20:28,055
¶ But all the pavement
runs the same ¶

1021
01:20:28,057 --> 01:20:32,259
¶ From a dusty window ledge ¶

1022
01:20:32,261 --> 01:20:35,129
¶ And the twisted face ¶

1023
01:20:35,131 --> 01:20:36,864
¶ In the Plexiglas ¶

1024
01:20:36,866 --> 01:20:40,334
¶ It hasn't ended yet ¶

1025
01:20:41,504 --> 01:20:45,339
¶ Counting out the miles ¶

1026
01:20:45,341 --> 01:20:50,511
¶ Of a million empty turns ¶

1027
01:20:50,513 --> 01:20:54,515
¶ Something tells me maybe ¶

1028
01:20:54,517 --> 01:20:58,619
¶ I'll never find the way ¶

