1
00:00:14,521 --> 00:00:16,690
<i>[electrical static]</i>

2
00:00:18,959 --> 00:00:22,930
<i>[static hisses]</i>

3
00:00:22,997 --> 00:00:26,333
[ocean roaring]

4
00:00:29,337 --> 00:00:32,273
<i>[ominous music]</i>

5
00:00:32,340 --> 00:00:39,581
<i>♪ ♪</i>

6
00:00:46,623 --> 00:00:49,859
[chirping, screeching]

7
00:00:53,496 --> 00:00:56,267
[electrical pulsing]

8
00:00:56,332 --> 00:00:57,701
- Two weeks.

9
00:00:57,768 --> 00:01:00,037
Two more weeks, we can be
fully prepared for this.

10
00:01:00,104 --> 00:01:01,939
- We've waited long enough.

11
00:01:02,006 --> 00:01:05,409
Finalize positions
and prepare for release!

12
00:01:05,476 --> 00:01:06,811
- The change--

13
00:01:06,878 --> 00:01:08,880
the unpredictability
these could introduce--

14
00:01:08,947 --> 00:01:10,215
that burden lies with us.

15
00:01:10,282 --> 00:01:12,384
- No.
It lies with me.

16
00:01:12,450 --> 00:01:16,321
Real progress only comes
if we move fast

17
00:01:16,388 --> 00:01:18,958
and aren't afraid
to break things along the way.

18
00:01:19,025 --> 00:01:21,794
- Nolan!
- Excuse me.

19
00:01:21,861 --> 00:01:24,463
Activate the release mechanism.
[alarm buzzing]

20
00:01:24,530 --> 00:01:26,499
[monstrous snarls]

21
00:01:26,566 --> 00:01:29,335
- Nolan,
remain below Level Six.

22
00:01:29,402 --> 00:01:32,438
<i>[tense music]</i>

23
00:01:32,505 --> 00:01:34,942
- Proceed with caution!

24
00:01:35,609 --> 00:01:38,412
- Nolan!
Below Level Six.

25
00:01:38,478 --> 00:01:41,850
<i>♪ ♪</i>

26
00:01:41,916 --> 00:01:44,384
[whooshing]

27
00:01:44,451 --> 00:01:51,693
<i>♪ ♪</i>

28
00:01:53,461 --> 00:01:56,565
[electricity crackling]

29
00:02:06,643 --> 00:02:09,579
<i>[adventurous music]</i>

30
00:02:09,646 --> 00:02:16,888
<i>♪ ♪</i>

31
00:02:28,267 --> 00:02:31,737
[lasers zapping]

32
00:02:41,748 --> 00:02:43,549
- C'mon noob, keep up.
- I'm trying.

33
00:02:43,616 --> 00:02:44,984
This level's hard.

34
00:02:45,051 --> 00:02:48,255
- You think everything's hard.
Just focus.

35
00:02:48,322 --> 00:02:50,858
- All right, boys, time's up.

36
00:02:50,925 --> 00:02:52,393
- No way.
Let's beat Gondo, okay?

37
00:02:52,459 --> 00:02:53,961
If we don't beat him now,

38
00:02:54,028 --> 00:02:55,297
we're gonna have to start all
over from the beginning.

39
00:02:55,363 --> 00:02:57,665
- Okay.
[laser zapping]

40
00:02:57,731 --> 00:02:59,801
- Blast his force shield,
and I'll take him down.

41
00:03:01,670 --> 00:03:04,306
<i>- The will of many</i>
<i>by the vision of one!</i>

42
00:03:04,372 --> 00:03:07,442
- I said now, guys.
Turn it off.

43
00:03:07,509 --> 00:03:08,910
- Come on, take down
the force shield now.

44
00:03:08,978 --> 00:03:11,080
- I'm trying.
It won't die.

45
00:03:12,547 --> 00:03:14,383
- He's coming at me.
Get it!

46
00:03:14,449 --> 00:03:16,118
<i>[explosion]</i>

47
00:03:16,185 --> 00:03:19,189
<i>- A new world order is coming!</i>
<i>Miserable cockroaches.</i>

48
00:03:19,256 --> 00:03:21,158
<i>[cackling]</i>

49
00:03:21,224 --> 00:03:23,293
- That's enough.
You've gotta get to school.

50
00:03:23,360 --> 00:03:24,695
Let's go.

51
00:03:27,764 --> 00:03:30,734
- Nice one, Jack.

52
00:03:30,801 --> 00:03:33,938
<i>[upbeat electronic music]</i>

53
00:03:34,005 --> 00:03:40,645
<i>♪ ♪</i>

54
00:03:40,712 --> 00:03:42,214
- Child abuse, child abuse!

55
00:03:42,281 --> 00:03:43,815
- Hey, wait, Mom--
I'm too old for this.

56
00:03:43,882 --> 00:03:46,118
Stop, stop it.
Hey, slow down, man.

57
00:03:46,185 --> 00:03:47,886
- Hey!

58
00:03:47,953 --> 00:03:51,690
Remember what we talked about.
Look out for him.

59
00:03:51,757 --> 00:03:55,395
You are the man
of the house now, okay?

60
00:03:55,462 --> 00:03:57,563
- Yeah, Mom.

61
00:03:57,629 --> 00:04:04,871
<i>♪ ♪</i>

62
00:04:11,345 --> 00:04:14,582
[laughter, chatter]

63
00:04:18,220 --> 00:04:20,122
- Can I sit with you today?

64
00:04:21,590 --> 00:04:23,025
- Remember what Mom said:

65
00:04:23,091 --> 00:04:25,127
the best way to deal
with bullies...

66
00:04:25,193 --> 00:04:26,928
- Avoid them?

67
00:04:33,636 --> 00:04:36,005
[engine starts]

68
00:04:37,341 --> 00:04:38,641
- Whoa!

69
00:04:38,708 --> 00:04:41,311
Sorry, dude, coming through!

70
00:04:41,378 --> 00:04:42,846
Yo, wait up!

71
00:04:42,913 --> 00:04:45,149
Yo!
Mr. Del Toro!

72
00:04:46,083 --> 00:04:49,087
- Girl, are you crazy?
- Sorry, Mr. Del Toro.

73
00:04:50,055 --> 00:04:51,588
Somebody took my phone
from my bag,

74
00:04:51,655 --> 00:04:54,225
and my alarm didn't go off.
- Ow.

75
00:04:54,292 --> 00:04:55,727
- Hand it over.

76
00:04:55,794 --> 00:04:57,695
- Sorry, Olivia, don't know
what you're talking about.

77
00:04:57,762 --> 00:04:59,697
- Lemme remind you.
- All right!

78
00:04:59,764 --> 00:05:02,001
That's enough!
Sit down.

79
00:05:09,342 --> 00:05:11,077
<i>[school bell rings]</i>

80
00:05:11,144 --> 00:05:15,015
- To solve the equation, you
need to eliminate the variable,

81
00:05:15,082 --> 00:05:16,716
like so,

82
00:05:16,783 --> 00:05:18,952
then once you carry
the remainder,

83
00:05:19,019 --> 00:05:21,322
you will find
the divisible number.

84
00:05:21,389 --> 00:05:24,624
<i>[video game siren]</i>

85
00:05:26,294 --> 00:05:28,062
<i>[adventurous music]</i>

86
00:05:28,129 --> 00:05:29,498
- We gotta take down
that force shield.

87
00:05:29,565 --> 00:05:31,065
Don't screw this up.

88
00:05:31,132 --> 00:05:33,368
<i>- This battle will be</i>
<i>your last, algebra boy!</i>

89
00:05:33,435 --> 00:05:36,472
- Stuff it, Gondo!
[screams]

90
00:05:36,538 --> 00:05:38,974
[laser zapping]

91
00:05:39,041 --> 00:05:41,677
- Mr. Zapata, would you
care to repeat yourself?

92
00:05:45,080 --> 00:05:46,748
Or perhaps, you can help us

93
00:05:46,815 --> 00:05:49,052
with the remainder
of this equation then.

94
00:05:51,020 --> 00:05:52,255
- Um...

95
00:05:52,322 --> 00:05:54,592
- "Um" is not the answer.

96
00:05:54,691 --> 00:05:55,992
Maybe your attention
should be up here,

97
00:05:56,059 --> 00:05:58,628
instead of--
wherever it is.

98
00:05:58,695 --> 00:06:00,865
[laughter]
[school bell rings]

99
00:06:00,931 --> 00:06:04,068
<i>[gloomy music]</i>

100
00:06:04,135 --> 00:06:08,772
<i>♪ ♪</i>

101
00:06:10,242 --> 00:06:13,278
[boys laughing]

102
00:06:13,345 --> 00:06:16,281
- Yo, check this out.
- What, the new kid?

103
00:06:16,349 --> 00:06:18,750
- I heard he was sent here
from Afghanistan, Iraq,

104
00:06:18,817 --> 00:06:19,751
something like that.

105
00:06:19,818 --> 00:06:21,420
Ain't got no parents.

106
00:06:21,487 --> 00:06:24,190
- [laughs] Man, he's gotta be
a terrorist or something.

107
00:06:24,257 --> 00:06:26,859
- And you know we can't have no
terrorist walking around Kono,

108
00:06:26,926 --> 00:06:29,162
can we?
- No, sir.

109
00:06:29,229 --> 00:06:31,999
[laughing]

110
00:06:34,968 --> 00:06:37,371
- Hey, man, ain't no ISIS
allowed on this campus.

111
00:06:37,437 --> 00:06:39,206
- Yeah, bro, we don't know
where you came from,

112
00:06:39,273 --> 00:06:41,442
but you better go back there,
or we'll send you back.

113
00:06:42,709 --> 00:06:45,380
- [speaking Arabic]
<i>[blade swishes]</i>

114
00:06:45,446 --> 00:06:46,649
- Say what?

115
00:06:46,714 --> 00:06:48,383
- Yeah, bro,
we don't talk Iraqi.

116
00:06:48,449 --> 00:06:49,684
This is America.

117
00:06:49,751 --> 00:06:52,687
<i>[tense music]</i>

118
00:06:52,754 --> 00:06:55,457
<i>♪ ♪</i>

119
00:06:55,524 --> 00:06:56,759
[grunts]

120
00:06:58,694 --> 00:07:00,296
- Whoa.

121
00:07:00,362 --> 00:07:03,400
- [groaning]

122
00:07:06,536 --> 00:07:09,706
<i>- That's what you get</i>
<i>when you mess with Don Cero!</i>

123
00:07:09,773 --> 00:07:12,242
[laser zapping]

124
00:07:13,644 --> 00:07:14,945
- You better finish
your homework too

125
00:07:15,011 --> 00:07:16,514
before Mom gets home.

126
00:07:16,581 --> 00:07:19,250
- Come on, let's try to beat
this level one more time.

127
00:07:19,317 --> 00:07:20,851
- I already told you
this morning,

128
00:07:20,918 --> 00:07:22,320
that was a one time thing.

129
00:07:22,386 --> 00:07:23,921
I don't wanna play this
dumb game with you anymore.

130
00:07:23,988 --> 00:07:26,123
- You used to love
the "Chronicles."

131
00:07:26,191 --> 00:07:29,027
- Yeah, now I'm retired.
Get over it.

132
00:07:29,094 --> 00:07:31,597
- Yeah, but you're still
the best sharp-shooter.

133
00:07:31,664 --> 00:07:33,865
I need you.
Come on.

134
00:07:33,932 --> 00:07:37,002
- Fine, if it'll shut you up.

135
00:07:39,005 --> 00:07:40,772
Activate the boosters.

136
00:07:40,840 --> 00:07:42,609
- Nice.
- All right, we got this.

137
00:07:42,676 --> 00:07:44,110
Just stay focused.

138
00:07:44,177 --> 00:07:46,246
- Martha, if that purchase
went through, he owes me

139
00:07:46,312 --> 00:07:48,349
half that commission,
and you know I need it.

140
00:07:48,415 --> 00:07:50,917
Can you at least tell him
to call me back then?

141
00:07:50,985 --> 00:07:52,686
I thought I said no games.

142
00:07:52,752 --> 00:07:56,023
No, not you, Martha.
I'm sorry.

143
00:07:56,090 --> 00:07:58,025
Good-bye.
- Mom, I'm sorry we were j--

144
00:07:58,092 --> 00:08:00,995
- I got another call
from school today, Jack.

145
00:08:01,062 --> 00:08:03,932
You were distracted
in math class again.

146
00:08:05,200 --> 00:08:07,936
And I'm guessing neither of you
have finished your homework.

147
00:08:08,903 --> 00:08:11,374
Oh, fantastic.
You haven't even started.

148
00:08:11,440 --> 00:08:12,575
- No, Mom, I started--

149
00:08:12,642 --> 00:08:14,110
- You are supposed
to be an example.

150
00:08:14,176 --> 00:08:16,912
Man of the house, remember?

151
00:08:16,979 --> 00:08:18,715
- We were just playing
one level.

152
00:08:18,781 --> 00:08:20,082
- I don't care how many levels.

153
00:08:20,149 --> 00:08:23,320
After homework
means after homework.

154
00:08:24,988 --> 00:08:26,790
- Dad used to let us play
one level

155
00:08:26,857 --> 00:08:29,527
before we did our homework.

156
00:08:30,662 --> 00:08:33,264
- Well, Dad isn't here, is he?

157
00:08:34,165 --> 00:08:35,967
And this is gonna stop.

158
00:08:36,034 --> 00:08:37,602
You two are spending
way more time

159
00:08:37,669 --> 00:08:41,072
in these make-believe worlds
than the real one.

160
00:08:41,139 --> 00:08:42,408
- Mom!
- Aw, brutal!

161
00:08:42,474 --> 00:08:43,808
- From now on,

162
00:08:43,875 --> 00:08:45,943
there's no more Xbox,
no more iPhones,

163
00:08:46,010 --> 00:08:48,047
no more comics,
no more YouTube, any of it.

164
00:08:48,113 --> 00:08:49,381
- All we were doing is--
- This was--

165
00:08:49,448 --> 00:08:51,016
- It's how
the real world works.

166
00:08:51,083 --> 00:08:52,752
You don't follow through
with your commitments,

167
00:08:52,818 --> 00:08:54,587
there are consequences.

168
00:08:56,589 --> 00:09:00,193
[alarm blaring]

169
00:09:00,260 --> 00:09:03,396
<i>[suspenseful music]</i>

170
00:09:03,463 --> 00:09:05,899
<i>♪ ♪</i>

171
00:09:05,965 --> 00:09:07,901
[beeping]

172
00:09:07,967 --> 00:09:12,940
<i>♪ ♪</i>

173
00:09:13,007 --> 00:09:16,210
<i>- Imagine a corporation where</i>
<i>intelligence is autonomous--</i>

174
00:09:16,277 --> 00:09:18,413
<i>where reducing</i>
<i>our carbon footprint</i>

175
00:09:18,480 --> 00:09:20,949
<i>and repairing</i>
<i>mankind's challenges</i>

176
00:09:21,016 --> 00:09:23,051
<i>are one and the same.</i>

177
00:09:23,118 --> 00:09:24,687
<i>At Takkara Corporation,</i>

178
00:09:24,754 --> 00:09:28,725
<i>we've been at the front</i>
<i>of innovation since 1997.</i>

179
00:09:28,791 --> 00:09:36,032
<i>♪ ♪</i>

180
00:09:41,938 --> 00:09:43,974
- Oh, Doctor.

181
00:09:45,342 --> 00:09:47,177
We are so pleased
you could join us.

182
00:09:47,244 --> 00:09:50,448
- We have a bit of a situation
at the moment, as you know.

183
00:09:50,515 --> 00:09:52,417
- Indeed, we do.

184
00:09:52,484 --> 00:09:54,185
- What's this all about?

185
00:09:54,252 --> 00:09:56,488
- You'll know soon enough,
Dr. Abel.

186
00:10:01,092 --> 00:10:03,229
- Really?
Another meeting?

187
00:10:03,295 --> 00:10:04,896
D-do you want me out there
fixing this

188
00:10:04,963 --> 00:10:06,499
or in here talking about it?

189
00:10:06,565 --> 00:10:07,900
- Take a seat, Nolan.

190
00:10:07,967 --> 00:10:13,005
<i>♪ ♪</i>

191
00:10:13,072 --> 00:10:15,809
- Nolan,
as of 6:32 this morning

192
00:10:15,876 --> 00:10:17,511
you've been
officially terminated

193
00:10:17,577 --> 00:10:19,946
from your role
at the Takkara Corporation.

194
00:10:20,013 --> 00:10:22,082
Security will be escorting you
out of the building

195
00:10:22,149 --> 00:10:23,885
and providing you
with all the formalities,

196
00:10:23,950 --> 00:10:27,655
but we wanted to tell you
ourselves first.

197
00:10:29,657 --> 00:10:31,993
- You can't be serious.

198
00:10:32,059 --> 00:10:33,695
My laboratory still needs--

199
00:10:33,762 --> 00:10:37,064
- Your laboratory's been shut
down, effective immediately.

200
00:10:37,131 --> 00:10:38,567
It's TC property,

201
00:10:38,634 --> 00:10:41,236
and you won't be permitted
to access it ever again.

202
00:10:41,303 --> 00:10:43,505
- Are you seriously that dumb?
After one hiccup?

203
00:10:43,572 --> 00:10:45,508
I am on the brink of creating
something that no--

204
00:10:45,575 --> 00:10:47,075
- Young man.

205
00:10:47,142 --> 00:10:48,878
Since the commencement
of your time here,

206
00:10:48,944 --> 00:10:52,549
you've disrespected authority,
done nothing but cost us money,

207
00:10:52,615 --> 00:10:56,620
and yesterday's disastrous beta
experiment was the last straw.

208
00:10:56,687 --> 00:10:59,189
- We're cleaning up your mess,
Nolan.

209
00:11:03,994 --> 00:11:06,430
- That'll be all.

210
00:11:15,474 --> 00:11:19,846
- [sighs] I recognize the need
for disciplinary action,

211
00:11:19,912 --> 00:11:22,415
but that was not
a very intelligent move.

212
00:11:22,482 --> 00:11:25,818
He is the only person who truly
understands these things.

213
00:11:25,886 --> 00:11:32,225
<i>♪ ♪</i>

214
00:11:33,494 --> 00:11:34,928
- All right, buddy,
keep it moving.

215
00:11:34,994 --> 00:11:37,531
- I'm not your buddy,
Mr. Potato Head!

216
00:11:40,702 --> 00:11:43,103
[generator powering down]

217
00:11:43,170 --> 00:11:45,640
Sorry about that.

218
00:11:51,881 --> 00:11:54,450
<i>[crickets chirping]</i>

219
00:11:56,819 --> 00:12:00,422
<i>[somber music]</i>

220
00:12:00,489 --> 00:12:03,960
- Mom didn't say goodnight.
- She's upset.

221
00:12:04,026 --> 00:12:05,495
Just go to sleep.

222
00:12:05,562 --> 00:12:07,197
- But she always says
goodnight.

223
00:12:07,264 --> 00:12:10,333
All she cares about
is work these days.

224
00:12:10,400 --> 00:12:13,804
Do you ever feel
like nobody cares about us?

225
00:12:13,871 --> 00:12:16,641
First Dad, now Mom, it's like--

226
00:12:16,707 --> 00:12:19,109
who's gonna take care of us
in this world?

227
00:12:19,176 --> 00:12:20,611
- I don't know, Jack.

228
00:12:20,678 --> 00:12:22,680
Maybe you need to learn
to take care of yourself.

229
00:12:22,747 --> 00:12:24,549
Go to sleep, okay?

230
00:12:24,615 --> 00:12:31,557
<i>♪ ♪</i>

231
00:12:31,623 --> 00:12:34,660
[wind howling]

232
00:12:36,395 --> 00:12:38,798
[thunder rolls]

233
00:12:42,368 --> 00:12:46,339
<i>- Sweetie, is that you?</i>
<i>I'm making pizza!</i>

234
00:12:57,217 --> 00:13:00,455
[videogame blasting]

235
00:13:02,324 --> 00:13:05,560
[blasting continues]

236
00:13:08,296 --> 00:13:11,067
<i>Nolan, turn down your game,</i>
<i>sweetie.</i>

237
00:13:11,132 --> 00:13:13,536
<i>It's too loud!</i>

238
00:13:19,943 --> 00:13:22,012
[generator powering up]

239
00:13:22,079 --> 00:13:23,847
<i>I said turn that down!</i>

240
00:13:23,914 --> 00:13:26,148
- Mom, I'm working!

241
00:13:36,126 --> 00:13:38,663
<i>[buzzing]</i>

242
00:13:42,233 --> 00:13:44,703
<i>[buzzing]</i>

243
00:13:45,704 --> 00:13:48,007
<i>[buzzing]</i>

244
00:13:48,073 --> 00:13:51,011
<i>[sinister music]</i>

245
00:13:51,077 --> 00:13:58,318
<i>♪ ♪</i>

246
00:14:05,860 --> 00:14:07,528
[warbling]

247
00:14:07,595 --> 00:14:11,565
- Nolan, turn down your game!

248
00:14:15,236 --> 00:14:18,573
- I can't hear you, Mom!

249
00:14:19,741 --> 00:14:21,343
Call me!

250
00:14:28,017 --> 00:14:31,721
[electrical generator blaring]

251
00:14:31,788 --> 00:14:33,289
[static]

252
00:14:33,356 --> 00:14:40,597
<i>♪ ♪</i>

253
00:14:46,704 --> 00:14:48,572
- It works.

254
00:14:50,875 --> 00:14:51,910
[sonic boom]

255
00:14:56,614 --> 00:14:58,349
- Joey?

256
00:15:05,357 --> 00:15:07,293
Joey!

257
00:15:08,861 --> 00:15:10,596
Mom!

258
00:15:11,664 --> 00:15:15,102
Joey!
Mom!

259
00:15:15,168 --> 00:15:17,370
- I'm right here, man.
Chill out.

260
00:15:18,705 --> 00:15:21,274
- Where's Mom?
And aren't we late for school?

261
00:15:21,341 --> 00:15:22,676
- It's Saturday, Einstein.

262
00:15:22,743 --> 00:15:26,047
Mom probably had to go
into work early.

263
00:15:26,114 --> 00:15:29,083
- No babysitter?
- No.

264
00:15:29,150 --> 00:15:31,753
No babysitter.
No note.

265
00:15:31,819 --> 00:15:34,388
[static hissing]

266
00:15:34,455 --> 00:15:35,924
- What is it, Joey?

267
00:15:35,991 --> 00:15:38,927
<i>[mysterious music]</i>

268
00:15:38,994 --> 00:15:42,898
<i>♪ ♪</i>

269
00:15:42,965 --> 00:15:44,767
She forgot her computer?

270
00:15:49,672 --> 00:15:51,808
- It seems broken or something.

271
00:16:07,358 --> 00:16:09,795
[distant humming]

272
00:16:09,861 --> 00:16:11,863
- Whoa.

273
00:16:13,431 --> 00:16:15,234
What is that?

274
00:16:15,300 --> 00:16:17,003
- It looks like a drone.

275
00:16:17,069 --> 00:16:18,871
[whirring]

276
00:16:18,938 --> 00:16:22,407
- whoa, did you see that?

277
00:16:23,242 --> 00:16:24,544
- Yeah, these--

278
00:16:24,610 --> 00:16:26,979
these stupid drones
are everywhere these days.

279
00:16:29,183 --> 00:16:32,085
[futuristic hip-hop beat]

280
00:16:32,152 --> 00:16:34,188
♪ ♪

281
00:16:34,254 --> 00:16:37,491
<i>- Paging doctor...</i>
<i>you have visitors present.</i>

282
00:16:37,558 --> 00:16:39,459
- Who is it?!
- It's us, man!

283
00:16:39,526 --> 00:16:40,828
- Open up!

284
00:16:44,098 --> 00:16:46,366
- The Z Brothers.
What's up, what's up?

285
00:16:46,434 --> 00:16:47,936
I'm glad you guys came by.

286
00:16:48,002 --> 00:16:49,904
I got a little something
I've been wanting to show you.

287
00:16:49,971 --> 00:16:51,106
- Awesome.

288
00:16:51,173 --> 00:16:53,142
- I finally got some peace
and quiet around here.

289
00:16:53,209 --> 00:16:55,678
- Wait.
You're home alone?

290
00:16:55,744 --> 00:16:57,179
- Nah,
my grandma's babysitting,

291
00:16:57,246 --> 00:16:59,448
but she's probably watching
"The Kardashians."

292
00:16:59,515 --> 00:17:01,350
So I was just putting
the finishing touches

293
00:17:01,417 --> 00:17:03,019
on my newest blaster creation.

294
00:17:03,086 --> 00:17:05,188
I'm sure you guys remember
the Fart Zapper.

295
00:17:05,255 --> 00:17:07,991
- [laughs]
How could we forget?

296
00:17:09,259 --> 00:17:10,328
[electrical power builds]

297
00:17:10,393 --> 00:17:13,630
[flatulence]

298
00:17:15,266 --> 00:17:17,702
[all coughing]

299
00:17:17,768 --> 00:17:19,704
- Anyways, like I was saying,

300
00:17:19,770 --> 00:17:22,006
I've been experimenting with
a modified vintage squirt gun

301
00:17:22,073 --> 00:17:24,942
to create a laser-based
mechanism for cutting grass.

302
00:17:25,010 --> 00:17:26,111
- Cutting grass?

303
00:17:26,178 --> 00:17:28,512
- Yeah, my dad's lawnmower
takes way too long.

304
00:17:28,579 --> 00:17:31,083
But anyhow, midway through
my experimentation,

305
00:17:31,149 --> 00:17:33,151
I discovered I might have
something even cooler

306
00:17:33,218 --> 00:17:34,553
on my hands.

307
00:17:36,555 --> 00:17:38,892
- Allow me to introduce...
both: Whoa.

308
00:17:38,958 --> 00:17:41,327
- The Potato Blaster
Model 1000.

309
00:17:41,393 --> 00:17:43,830
- Awesome.
- Potato Blaster?

310
00:17:43,897 --> 00:17:46,432
- It's still a working title,
but here, check it out.

311
00:17:46,499 --> 00:17:49,203
I sync'd the Blaster with these
goggles I've been messing with.

312
00:17:49,270 --> 00:17:51,639
They got an AR overlay
for target precision.

313
00:17:51,705 --> 00:17:55,310
<i>[exciting music]</i>

314
00:17:55,377 --> 00:17:57,312
[radar beeping]

315
00:17:57,379 --> 00:17:59,314
- Dope.

316
00:17:59,381 --> 00:18:02,284
[electrical pulsing]

317
00:18:02,350 --> 00:18:04,819
[zaps]

318
00:18:06,087 --> 00:18:08,990
all: Whoa!

319
00:18:11,426 --> 00:18:13,930
- So why'd you say you guys
didn't have a babysitter

320
00:18:13,996 --> 00:18:15,264
again today?

321
00:18:15,331 --> 00:18:16,532
- I don't know.

322
00:18:16,599 --> 00:18:18,402
Our Mom wasn't here
when we woke up.

323
00:18:18,467 --> 00:18:21,204
No note, no call.
It's kinda weird.

324
00:18:21,271 --> 00:18:22,738
- Hm, come to think of it,

325
00:18:22,805 --> 00:18:25,943
I haven't seen my grandma
today either.

326
00:18:26,009 --> 00:18:28,312
Grandma!

327
00:18:28,379 --> 00:18:30,447
Grandma?

328
00:18:30,514 --> 00:18:33,450
<i>[mysterious music]</i>

329
00:18:33,517 --> 00:18:35,452
<i>♪ ♪</i>

330
00:18:35,519 --> 00:18:37,689
[static buzzing]

331
00:18:37,755 --> 00:18:40,692
I've never seen that before.

332
00:18:42,727 --> 00:18:46,497
- This is the same stuff that
was happening at our house.

333
00:18:46,564 --> 00:18:48,466
- It must be another
power outage right?

334
00:18:48,534 --> 00:18:50,169
- Nah, if the power was out

335
00:18:50,235 --> 00:18:53,273
we wouldn't being seeing this
weird--whatever it is.

336
00:18:53,340 --> 00:18:54,873
- Look!

337
00:18:54,940 --> 00:18:58,178
Did you just see that?
- See what?

338
00:18:58,244 --> 00:19:00,046
- It looked like
the Dawn Command symbol

339
00:19:00,113 --> 00:19:02,649
from
"Boken-no Chikara Chronicles."

340
00:19:02,716 --> 00:19:05,618
- Right.
I'm sure, Jack.

341
00:19:05,685 --> 00:19:10,291
<i>♪ ♪</i>

342
00:19:10,358 --> 00:19:12,093
Phones don't work either.

343
00:19:12,159 --> 00:19:14,929
- [sighs] Man, I don't like
any of this.

344
00:19:14,996 --> 00:19:16,864
People just disappearing on us?

345
00:19:16,931 --> 00:19:18,666
- Maybe we should just
wait here for a bit.

346
00:19:18,733 --> 00:19:20,634
- For what?!
The taskforce?

347
00:19:20,702 --> 00:19:22,104
This is Kono Beach.

348
00:19:22,170 --> 00:19:25,640
If something's wrong,
we better help ourselves.

349
00:19:25,707 --> 00:19:28,077
- Should we head to school?
- On a Saturday?

350
00:19:28,144 --> 00:19:29,644
- You got a better idea?

351
00:19:32,581 --> 00:19:34,217
- [sighs]

352
00:19:34,283 --> 00:19:36,586
We should take some supplies.

353
00:19:37,354 --> 00:19:40,290
<i>[slow, dramatic music]</i>

354
00:19:40,357 --> 00:19:47,598
<i>♪ ♪</i>

355
00:19:57,742 --> 00:20:00,678
<i>[steel guitar strumming]</i>

356
00:20:00,745 --> 00:20:07,987
<i>♪ ♪</i>

357
00:20:14,194 --> 00:20:16,396
It's like a ghost town
around here.

358
00:20:16,463 --> 00:20:18,765
- Is there some sort of holiday
that we don't know about?

359
00:20:18,832 --> 00:20:21,068
- Like what?
Disappearing Day?

360
00:20:29,377 --> 00:20:32,314
<i>[dramatic music]</i>

361
00:20:32,381 --> 00:20:39,620
<i>♪ ♪</i>

362
00:20:42,658 --> 00:20:46,862
- Hey.
You go to Kono, right?

363
00:20:48,331 --> 00:20:51,634
- Oh, yeah, I heard you got
expelled from your last school,

364
00:20:51,701 --> 00:20:53,970
and you don't speak
any English.

365
00:20:54,037 --> 00:20:56,106
That true?

366
00:20:56,172 --> 00:20:58,209
¿Habla inglés?

367
00:20:59,110 --> 00:21:00,277
- Rumors.

368
00:21:02,113 --> 00:21:04,014
- I'm Jack.

369
00:21:04,081 --> 00:21:07,184
That's my brother, Joey,
and that's Trevor.

370
00:21:10,589 --> 00:21:12,324
- Khalil.

371
00:21:13,358 --> 00:21:15,760
Something strange going on
today, huh?

372
00:21:15,827 --> 00:21:18,897
- Yup.
- More than strange.

373
00:21:19,998 --> 00:21:22,201
- What's all that stuff
you got?

374
00:21:22,767 --> 00:21:25,705
- Just some gadgets.
For protection.

375
00:21:26,472 --> 00:21:27,773
- Smart.

376
00:21:31,145 --> 00:21:33,180
- Awesome.

377
00:21:34,615 --> 00:21:36,683
- You guys headed to school?

378
00:21:36,750 --> 00:21:38,385
- Yeah.

379
00:21:39,387 --> 00:21:41,389
- Cool if I come with you?

380
00:21:41,456 --> 00:21:42,923
- Uh, sure.

381
00:21:42,990 --> 00:21:45,260
Just be careful with
those nunchucks, all right?

382
00:21:51,132 --> 00:21:53,801
- Your parents
were missing today, too?

383
00:21:53,868 --> 00:21:55,638
- My parents live in Lebanon.

384
00:21:55,703 --> 00:21:57,006
I live with my aunt,

385
00:21:57,072 --> 00:21:59,108
but when I woke up
this morning, she was gone.

386
00:21:59,175 --> 00:22:00,743
The TV and lights
in our building

387
00:22:00,809 --> 00:22:02,845
had some weird signal
going on and off.

388
00:22:02,912 --> 00:22:05,081
- Yeah.
We saw that too.

389
00:22:13,223 --> 00:22:15,125
[sonic boom]

390
00:22:19,297 --> 00:22:20,865
- [grunting]

391
00:22:25,803 --> 00:22:27,772
- Man, it's spooky seeing
this place like this.

392
00:22:27,838 --> 00:22:29,274
- I told you.

393
00:22:29,341 --> 00:22:33,111
You gotta be nuts to come
to school on a Saturday.

394
00:22:33,178 --> 00:22:35,415
[drone whirring]

395
00:22:37,849 --> 00:22:39,485
- Whoa!

396
00:22:39,552 --> 00:22:40,987
- What was that?

397
00:22:41,054 --> 00:22:42,956
- Another drone?
- Nah.

398
00:22:43,022 --> 00:22:44,791
Never seen a drone like that.

399
00:22:44,857 --> 00:22:46,427
Looked like it was glowing
or something.

400
00:22:46,493 --> 00:22:49,862
- Yeah, like a super low
shooting star or something.

401
00:22:49,929 --> 00:22:51,565
- Let's find out.

402
00:22:51,632 --> 00:22:53,000
Go get it.

403
00:22:54,802 --> 00:22:57,037
[beeping]

404
00:22:58,373 --> 00:23:00,140
[squeaky beeping]

405
00:23:00,208 --> 00:23:03,345
<i>[light suspenseful music]</i>

406
00:23:03,411 --> 00:23:08,350
<i>♪ ♪</i>

407
00:23:08,416 --> 00:23:10,453
[squeaky beeps]

408
00:23:13,888 --> 00:23:17,193
- See anything?
- Not yet.

409
00:23:21,163 --> 00:23:22,532
- Whoa.
- That was it.

410
00:23:22,599 --> 00:23:24,334
- Don't lose it.

411
00:23:28,939 --> 00:23:31,208
What is that thing?

412
00:23:31,875 --> 00:23:33,611
- Whoa it's--
- Coming!

413
00:23:33,678 --> 00:23:36,281
all: Whoa!

414
00:23:36,347 --> 00:23:38,249
[whooshing]

415
00:23:38,983 --> 00:23:41,452
- That's gotta be
a military drone or something.

416
00:23:41,520 --> 00:23:42,854
- What if it's an alien?

417
00:23:42,920 --> 00:23:44,556
- We should call the police,
now.

418
00:23:44,623 --> 00:23:45,890
- Do you have a memory problem?

419
00:23:45,957 --> 00:23:48,193
No phones, no grown-ups,
remember?

420
00:23:49,628 --> 00:23:51,497
- Hey!

421
00:23:52,632 --> 00:23:54,366
- Who's that?

422
00:23:57,470 --> 00:24:01,241
- Did you just see that thing?
- What thing?

423
00:24:01,308 --> 00:24:05,011
- That drone, alien, bird thing
that was just flying up there.

424
00:24:06,380 --> 00:24:09,949
- Man, something really crazy
is going on today.

425
00:24:10,017 --> 00:24:11,185
- Hey, you're name's Olivia,
right?

426
00:24:11,252 --> 00:24:13,321
- Don't ever call me that.

427
00:24:15,089 --> 00:24:17,659
It's Ollie.
- Sorry, my bad.

428
00:24:17,726 --> 00:24:20,762
- And what brings you to school
on a Saturday, Ollie?

429
00:24:20,828 --> 00:24:21,896
- Practice.

430
00:24:21,963 --> 00:24:23,732
At least
what was supposed to be.

431
00:24:23,800 --> 00:24:25,233
I'm the only one who showed up.

432
00:24:25,300 --> 00:24:28,337
- Power goes out, all the
grown-ups in town disappear,

433
00:24:28,404 --> 00:24:30,807
and you show up
to baseball practice?

434
00:24:30,872 --> 00:24:33,176
- Can't afford to miss
practice, dude.

435
00:24:33,242 --> 00:24:35,878
I'm the only girl on the team.

436
00:24:35,945 --> 00:24:38,314
My parents and teammates
already want me to quit.

437
00:24:39,717 --> 00:24:41,017
Not gonna happen.

438
00:24:41,084 --> 00:24:43,287
Plus, when's the last time
you guys woke up

439
00:24:43,354 --> 00:24:46,023
and had no idea where
your parents were?

440
00:24:47,491 --> 00:24:49,426
[whooshing]

441
00:24:50,595 --> 00:24:52,330
- It's back!

442
00:24:52,896 --> 00:24:54,865
- Dude.

443
00:24:59,638 --> 00:25:02,907
[high-pitched warbling]

444
00:25:02,974 --> 00:25:05,544
- Okay.
That is not a bird!

445
00:25:05,611 --> 00:25:07,213
- Gnarly!

446
00:25:07,279 --> 00:25:09,215
- What are you doing?

447
00:25:10,617 --> 00:25:13,085
- Hello?
- Careful, Jack!

448
00:25:14,019 --> 00:25:16,623
[warbling]

449
00:25:16,690 --> 00:25:19,025
[alarm blares]
- [grunts]

450
00:25:22,295 --> 00:25:24,164
- Ahh!

451
00:25:25,433 --> 00:25:27,168
Whoa, man!

452
00:25:29,437 --> 00:25:31,272
- Watch out!
Soda attack!

453
00:25:32,140 --> 00:25:35,376
[humming, zapping]

454
00:25:37,078 --> 00:25:38,881
Come on, let's get it.

455
00:25:38,946 --> 00:25:41,885
<i>[adventurous music]</i>

456
00:25:41,950 --> 00:25:49,192
<i>♪ ♪</i>

457
00:25:55,064 --> 00:25:58,201
- I am not ready for this.

458
00:26:12,217 --> 00:26:15,153
[drone screeching]

459
00:26:20,992 --> 00:26:22,929
- It's jammed!

460
00:26:22,994 --> 00:26:25,398
- Hahhhh!

461
00:26:31,772 --> 00:26:33,574
[both coughing]

462
00:26:33,640 --> 00:26:34,741
- Ugh.

463
00:26:41,683 --> 00:26:48,723
<i>♪ ♪</i>

464
00:26:53,094 --> 00:26:55,598
[short circuiting]

465
00:27:03,907 --> 00:27:07,209
<i>[tense music]</i>

466
00:27:07,277 --> 00:27:13,049
<i>♪ ♪</i>

467
00:27:13,116 --> 00:27:14,518
- [grunts]

468
00:27:23,227 --> 00:27:26,598
- Boom!
How you like us now, E.T.?

469
00:27:30,335 --> 00:27:31,436
- Thanks, Joey.

470
00:27:31,503 --> 00:27:33,940
- Dude, be more careful
next time.

471
00:27:34,007 --> 00:27:36,174
I'm not always gonna be there
to save you.

472
00:27:41,481 --> 00:27:42,715
- Whoa.

473
00:27:46,887 --> 00:27:48,388
[zaps]
Ah!

474
00:27:49,222 --> 00:27:51,825
- Everybody okay?
- Yeah.

475
00:27:51,892 --> 00:27:53,527
Think so.

476
00:27:53,594 --> 00:27:55,195
- Where'd you learn
to throw like that?

477
00:27:55,262 --> 00:27:57,097
- Where'd you learn
how to fight like that?

478
00:27:57,164 --> 00:27:59,199
Hi-ya!
[laughs]

479
00:28:00,167 --> 00:28:02,370
[all shouting]

480
00:28:04,339 --> 00:28:06,575
What is that?

481
00:28:06,641 --> 00:28:08,743
- Grown-ups.

482
00:28:08,811 --> 00:28:10,613
This is where everybody is.

483
00:28:11,581 --> 00:28:13,516
- They all look
like they're asleep.

484
00:28:13,583 --> 00:28:16,819
- They're not asleep.
They look hypnotized.

485
00:28:16,886 --> 00:28:18,621
- Do you see Mom?

486
00:28:19,722 --> 00:28:22,391
- I can't see.
Their faces are too blurry.

487
00:28:22,458 --> 00:28:25,429
- Okay,
I'm officially freaking out.

488
00:28:25,495 --> 00:28:28,131
What just happened?
What is that thing?

489
00:28:28,198 --> 00:28:30,133
- This just keeps
getting weirder.

490
00:28:30,200 --> 00:28:32,102
- I don't know
what this thing is,

491
00:28:32,169 --> 00:28:33,638
but whoever
was controlling it

492
00:28:33,705 --> 00:28:36,139
might be controlling
our parents too.

493
00:28:43,281 --> 00:28:46,518
- [speaking Arabic]

494
00:28:53,793 --> 00:28:56,863
[thunder cracking]

495
00:28:59,299 --> 00:29:02,402
[soft beeps]

496
00:29:04,170 --> 00:29:07,808
- Its guts look
like a jellyfish.

497
00:29:07,875 --> 00:29:10,845
- Lots of new technology is
designed to mimic life-forms:

498
00:29:10,911 --> 00:29:14,649
biomimicry, nanorobotics,
that sort of thing,

499
00:29:14,715 --> 00:29:18,720
but all this
spaghetti-looking stuff?

500
00:29:21,523 --> 00:29:23,825
I've never seen tech
like that before.

501
00:29:24,626 --> 00:29:27,429
- So, it could be alien tech,
right?

502
00:29:28,263 --> 00:29:30,499
- Or some kind of
military experiment?

503
00:29:33,803 --> 00:29:36,606
[electrical pulse]

504
00:29:36,673 --> 00:29:38,909
- All options are on the table.

505
00:29:43,447 --> 00:29:44,815
I don't like smartphones.

506
00:29:44,882 --> 00:29:47,751
It's like some corporation's
always spying on you.

507
00:29:49,054 --> 00:29:50,554
- I can't even get a signal.

508
00:29:50,621 --> 00:29:52,423
How do you have anything
working in here?

509
00:29:52,489 --> 00:29:54,025
Emergency generator.

510
00:29:54,092 --> 00:29:55,960
Can't trust city power with all
this valuable equipment.

511
00:29:56,027 --> 00:29:57,262
This is Kono.

512
00:29:57,328 --> 00:30:00,298
Power outages
last a week around here.

513
00:30:00,365 --> 00:30:02,367
- Where'd you get
all this stuff?

514
00:30:02,434 --> 00:30:04,036
- Been collecting it
over the years.

515
00:30:04,103 --> 00:30:07,073
Thrift stores, junk yards,
that sort of thing.

516
00:30:07,139 --> 00:30:09,742
It all started when my grandpa
used to keep stuff here.

517
00:30:09,809 --> 00:30:11,644
He was an engineer.

518
00:30:11,711 --> 00:30:14,047
Worked at a big tech firm
up north, Takkara Corp.

519
00:30:14,114 --> 00:30:16,850
He was the only black guy
in the whole firm back then.

520
00:30:16,917 --> 00:30:18,819
Makin' big money too.

521
00:30:18,885 --> 00:30:21,588
One day, he just quit
out of nowhere.

522
00:30:21,655 --> 00:30:25,425
All he said was, "No company
should have that much power."

523
00:30:25,492 --> 00:30:28,629
Then he started doing
his own side projects in here.

524
00:30:28,696 --> 00:30:30,231
My parents thought
he was going crazy,

525
00:30:30,298 --> 00:30:32,600
but he had
the most brilliant ideas.

526
00:30:32,667 --> 00:30:36,437
We used to work together
in here for hours and hours.

527
00:30:36,504 --> 00:30:40,576
Now my parents think
I'm wasting my time in here.

528
00:30:41,477 --> 00:30:44,279
- What are these things?

529
00:30:44,346 --> 00:30:47,217
- Viewing mechanisms,
I suspect.

530
00:30:47,282 --> 00:30:48,718
Fancy word for eyeballs.

531
00:30:48,785 --> 00:30:50,587
They look like insect eyes,
don't they?

532
00:30:50,653 --> 00:30:51,988
- Oh, yeah.
- Yeah, I see.

533
00:30:52,055 --> 00:30:54,591
- And then this
functions like the brain.

534
00:30:54,657 --> 00:30:56,659
Everything seems
to link back to it,

535
00:30:56,726 --> 00:30:59,596
but I just can't figure out
what's powering the thing.

536
00:31:02,500 --> 00:31:04,068
- [laughing]

537
00:31:04,135 --> 00:31:06,771
- Sure these are safe to drink?

538
00:31:06,837 --> 00:31:08,405
- What's the worst
that could happen?

539
00:31:08,472 --> 00:31:10,876
- I don't know.
We grow tentacles?

540
00:31:12,343 --> 00:31:14,179
- These fish sticks
are pretty good.

541
00:31:14,246 --> 00:31:16,548
- In my house, we don't get
any of this stuff, dude.

542
00:31:16,615 --> 00:31:18,717
My parents are vegetarians.
[sighs]

543
00:31:18,784 --> 00:31:21,888
No added sugar,
no processed foods.

544
00:31:22,755 --> 00:31:26,926
- I present to you:
pancakes, Kono Beach style!

545
00:31:29,829 --> 00:31:32,266
- Pepperoni?
- Look man, I'm an inventor.

546
00:31:32,331 --> 00:31:34,668
I never said I was a chef.
- [laughing]

547
00:31:39,473 --> 00:31:41,976
- They kind of look
like Velatrons.

548
00:31:42,043 --> 00:31:43,610
- Velatrons?

549
00:31:43,677 --> 00:31:46,413
- Yeah.
A cyborg-drone hybrid.

550
00:31:46,481 --> 00:31:49,417
- It's from a video game.
Dude.

551
00:31:49,484 --> 00:31:50,919
This is what Mom
was talking about.

552
00:31:50,985 --> 00:31:53,621
You need to stop confusing
make-believe with real life.

553
00:31:53,688 --> 00:31:56,892
What we're dealing with
is serious.

554
00:31:58,894 --> 00:32:01,831
<i>[ominous music]</i>

555
00:32:01,897 --> 00:32:05,101
<i>♪ ♪</i>

556
00:32:05,168 --> 00:32:07,771
[thunder rolls]

557
00:32:10,173 --> 00:32:12,409
[crickets chirping]

558
00:32:41,174 --> 00:32:44,410
[static buzzing]

559
00:32:46,446 --> 00:32:53,687
<i>♪ ♪</i>

560
00:33:07,068 --> 00:33:09,105
[computer blips]

561
00:33:18,281 --> 00:33:20,650
[thunderclap]

562
00:33:23,519 --> 00:33:25,989
- [snoring]

563
00:33:42,308 --> 00:33:44,509
- Jack.

564
00:33:47,645 --> 00:33:49,915
I've been looking everywhere
for you.

565
00:33:49,982 --> 00:33:52,451
- Mom, we've been looking
everywhere for you!

566
00:33:52,518 --> 00:33:54,287
We thought you were captured
by the Velatrons

567
00:33:54,354 --> 00:33:56,289
and being held prisoner.

568
00:33:56,356 --> 00:34:00,459
- I told you to stop with those
video games and movies.

569
00:34:01,561 --> 00:34:04,130
- I was scared
you were gonna disappear.

570
00:34:05,498 --> 00:34:07,068
Like Dad.

571
00:34:08,235 --> 00:34:11,372
- Oh, I was just caught
in the storm, honey.

572
00:34:11,439 --> 00:34:13,040
That's all.

573
00:34:13,107 --> 00:34:15,643
Come on.
Let's wake up your brother.

574
00:34:15,710 --> 00:34:18,612
It's time to go home.

575
00:34:21,383 --> 00:34:23,652
- Mom?

576
00:34:23,719 --> 00:34:25,620
Your hand's a tentacle.

577
00:34:25,687 --> 00:34:27,622
- [shrieking]

578
00:34:27,689 --> 00:34:30,559
[all screaming]

579
00:34:34,364 --> 00:34:36,400
- You okay?

580
00:34:36,467 --> 00:34:40,837
- I had a dream about Mom.
- Yeah, I can't sleep either.

581
00:34:41,872 --> 00:34:44,842
- Joey, we gotta find her.
- I know.

582
00:34:47,578 --> 00:34:48,812
Where's Trevor?

583
00:34:53,418 --> 00:34:55,754
- I think I found it.

584
00:34:56,788 --> 00:34:59,325
- Found what?

585
00:34:59,392 --> 00:35:02,161
- [laughs]
What powers it.

586
00:35:04,529 --> 00:35:05,798
- What is it?

587
00:35:05,865 --> 00:35:07,633
- [sighs]
Some type of energy source.

588
00:35:07,700 --> 00:35:10,536
Man-made, but I've never seen
anything like it.

589
00:35:10,603 --> 00:35:12,272
Rare stuff.

590
00:35:13,507 --> 00:35:16,209
- What are you doing?

591
00:35:16,276 --> 00:35:17,643
[electrical whirring]

592
00:35:17,711 --> 00:35:19,579
all: Whoa.

593
00:35:22,549 --> 00:35:25,819
[clicking keyboard]

594
00:35:35,129 --> 00:35:36,697
<i>- Dr. Abel,</i>
<i>please report back</i>

595
00:35:36,764 --> 00:35:38,967
<i>to conference room one</i>
<i>immediately.</i>

596
00:35:44,407 --> 00:35:47,943
- I guess you were right about
this place after all, Doc.

597
00:35:54,150 --> 00:35:56,119
- It's been almost 36 hours,
doctor.

598
00:35:56,186 --> 00:35:57,555
Why are those TerraBorgs
still out there?

599
00:35:57,620 --> 00:35:59,123
- We're doing
everything we can.

600
00:35:59,190 --> 00:36:01,591
Something is scrambling all
communications inside Kono.

601
00:36:01,658 --> 00:36:03,394
- Something?
Something?

602
00:36:03,461 --> 00:36:05,996
Do you perhaps mean our
psychotic former employee?

603
00:36:06,063 --> 00:36:07,631
- Well, I'm afraid it's
even more complicated

604
00:36:07,698 --> 00:36:08,766
than we thought.

605
00:36:08,833 --> 00:36:10,235
It appears a command drive

606
00:36:10,302 --> 00:36:12,603
containing a beta
of our Dawn Signal technology

607
00:36:12,670 --> 00:36:14,172
went missing
around the same time

608
00:36:14,239 --> 00:36:15,740
Nolan was escorted
off the premises.

609
00:36:15,807 --> 00:36:18,643
- Wait, wait.
That technology is untested!

610
00:36:18,710 --> 00:36:20,146
It is unfinished.

611
00:36:20,213 --> 00:36:22,014
- There is no mechanism
with which he could have used

612
00:36:22,081 --> 00:36:24,517
that on a civilian population,
is there?

613
00:36:24,584 --> 00:36:27,453
- New information is coming
to light moment by moment.

614
00:36:27,521 --> 00:36:30,656
- This entitled little brat
and his whole stupid secret lab

615
00:36:30,723 --> 00:36:32,226
was your responsibility,
doctor!

616
00:36:32,292 --> 00:36:34,760
You promised us--
you assured us

617
00:36:34,827 --> 00:36:35,762
that this technology's--

618
00:36:35,829 --> 00:36:38,198
- Okay, okay, okay, okay.

619
00:36:38,265 --> 00:36:40,167
[sighs]

620
00:36:40,234 --> 00:36:42,002
- Gentlemen, ladies,

621
00:36:42,069 --> 00:36:44,506
I think it's important
that we keep our heads

622
00:36:44,572 --> 00:36:46,174
about us here.

623
00:36:47,442 --> 00:36:49,043
At the moment,

624
00:36:49,110 --> 00:36:51,980
everything is contained in
this quiet little beach town.

625
00:36:52,046 --> 00:36:55,184
There's one road in;
there's one road out.

626
00:36:55,251 --> 00:36:58,653
Actually, it was the great
doctor here who suggested

627
00:36:58,721 --> 00:37:01,757
that we launch
Nolan's little project

628
00:37:01,824 --> 00:37:03,426
there in the first place.

629
00:37:06,129 --> 00:37:09,399
Let's employ
a stealth command unit.

630
00:37:09,466 --> 00:37:12,769
That'll buy us some time before
any government intervention.

631
00:37:13,803 --> 00:37:15,273
And you...

632
00:37:17,241 --> 00:37:19,110
The great doctor.

633
00:37:19,177 --> 00:37:22,847
You must, and you will,
handle Nolan.

634
00:37:24,081 --> 00:37:27,653
You've done a lot
for this company, Doctor.

635
00:37:27,718 --> 00:37:29,754
My goodness,
I'd hate for your final chapter

636
00:37:29,820 --> 00:37:32,291
to be you unleashing
our most dangerous technology

637
00:37:32,357 --> 00:37:34,726
on a quiet, innocent town...

638
00:37:34,793 --> 00:37:36,295
[beeping]

639
00:37:36,361 --> 00:37:39,132
Where there's no one there
to stop it.

640
00:37:42,435 --> 00:37:45,271
[wind rushing]

641
00:37:49,577 --> 00:37:51,478
[electrical pulse]

642
00:37:51,545 --> 00:37:53,447
- Nice.

643
00:37:53,514 --> 00:37:55,816
- This is some of the most
sophisticated holographing

644
00:37:55,883 --> 00:37:57,284
I've ever seen.

645
00:37:57,351 --> 00:38:00,721
- How do we know what any
of this stuff even means?

646
00:38:00,788 --> 00:38:01,956
- Wait.

647
00:38:02,022 --> 00:38:04,559
That looks like
a Pixel Code Map.

648
00:38:04,626 --> 00:38:06,995
- A what?
- A Pixel Code Map.

649
00:38:07,630 --> 00:38:08,964
- Another game?

650
00:38:09,030 --> 00:38:12,668
- [sighs] "Boken-No Chikara
Chronicles," again.

651
00:38:12,767 --> 00:38:14,036
- Boken-No-Chikara?

652
00:38:14,103 --> 00:38:16,973
- It's an old Japanese
video game.

653
00:38:17,039 --> 00:38:18,908
- What does it mean?

654
00:38:18,975 --> 00:38:20,544
- "Adventure-Force."

655
00:38:20,611 --> 00:38:25,616
- In the "Chronicles," Gondo
uses encrypted information

656
00:38:25,682 --> 00:38:27,017
as diversions.

657
00:38:27,084 --> 00:38:28,986
- It's kinda like a code

658
00:38:29,052 --> 00:38:30,854
that's supposed to be confusing
to the good guys.

659
00:38:30,921 --> 00:38:33,558
- But you can crack 'em.

660
00:38:33,625 --> 00:38:38,329
Once you click away
the right extra symbols...

661
00:38:41,566 --> 00:38:43,901
You see the real information.

662
00:38:43,968 --> 00:38:46,104
- No way, th--
that worked?

663
00:38:46,171 --> 00:38:49,275
- Epic.
- Okay, we're in business,

664
00:38:55,582 --> 00:38:59,085
<i>- And now, coming in</i>
<i>at a collective 400 pounds,</i>

665
00:38:59,152 --> 00:39:02,122
the baddest, maddest squad out
of Kono Beach yet!

666
00:39:02,188 --> 00:39:04,057
<i>The Savage Spinner.</i>

667
00:39:04,124 --> 00:39:06,627
<i>Aerodynamic design,</i>
<i>magnetically enhanced,</i>

668
00:39:06,694 --> 00:39:08,396
<i>activated when thrown.</i>

669
00:39:08,462 --> 00:39:10,064
<i>- Laser-chucks.</i>

670
00:39:10,131 --> 00:39:12,867
<i>Laser burners</i>
<i>with an auto-link feature.</i>

671
00:39:14,268 --> 00:39:15,836
<i>And they do that too.</i>

672
00:39:15,903 --> 00:39:17,472
<i>Potato Blaster 2000.</i>

673
00:39:17,539 --> 00:39:20,841
<i>Or as I like to call it:</i>
<i>The Frantic Fury.</i>

674
00:39:20,908 --> 00:39:23,811
<i>Improved precision power</i>
<i>and blast speed.</i>

675
00:39:23,879 --> 00:39:28,451
And now, for the master gamer,
the Master Remote-mote-mote!

676
00:39:28,518 --> 00:39:30,753
Hyper-magnetized,
electro-digitized,

677
00:39:30,819 --> 00:39:34,624
with ultrasound frequency
and broadcast signal intruders.

678
00:39:34,691 --> 00:39:35,793
- In English?

679
00:39:35,858 --> 00:39:36,993
- Pretty much, it can hack into

680
00:39:37,060 --> 00:39:38,762
and control
just about anything.

681
00:39:39,596 --> 00:39:42,333
Of course, it's still
just a prototype.

682
00:39:42,399 --> 00:39:46,136
Smart watch, utility belt,
modified Max Rambler,

683
00:39:46,203 --> 00:39:48,673
Potato Blaster Super-Drome,

684
00:39:48,740 --> 00:39:51,409
rocket shoes.

685
00:39:51,476 --> 00:39:53,478
[whirring]

686
00:39:53,545 --> 00:39:55,413
All right, y'all.
It's show time.

687
00:39:59,050 --> 00:40:01,119
[engine revs]

688
00:40:01,186 --> 00:40:04,989
My grandpa's car.
'78 Cadillac Deville.

689
00:40:05,056 --> 00:40:07,493
Original paint,
original engine.

690
00:40:07,560 --> 00:40:10,996
I've been making my own minor
modifications over the years,

691
00:40:11,063 --> 00:40:12,733
but I've never tested it out.

692
00:40:12,799 --> 00:40:15,067
So, who's got their license?

693
00:40:17,371 --> 00:40:19,139
Learner's permit?

694
00:40:19,206 --> 00:40:21,508
- I haven't gotten around to it
yet.

695
00:40:21,575 --> 00:40:23,443
- Yeah, same.

696
00:40:23,510 --> 00:40:25,680
- Uber.
- [sighs] All good.

697
00:40:25,747 --> 00:40:29,517
Luckily, I've prepared
for this exact situation.

698
00:40:31,953 --> 00:40:33,221
- Are you sure about this?

699
00:40:33,287 --> 00:40:34,757
We could always just
take our bikes.

700
00:40:34,823 --> 00:40:36,124
- Five kids exploring
the town on bikes

701
00:40:36,190 --> 00:40:37,925
is a little inefficient,
don't you think?

702
00:40:37,992 --> 00:40:40,529
Not to mention cliché.

703
00:40:40,596 --> 00:40:42,431
- I'll drive.

704
00:40:42,498 --> 00:40:45,501
[engine revs]

705
00:40:48,638 --> 00:40:49,938
[electronic beeps]

706
00:40:50,005 --> 00:40:51,674
- Can this thing
go any faster?

707
00:40:51,741 --> 00:40:53,143
- It should, technically,

708
00:40:53,209 --> 00:40:55,679
but I'm still working out
the glitches.

709
00:40:58,114 --> 00:40:59,650
- What's this do?

710
00:41:01,117 --> 00:41:03,788
[rap music]

711
00:41:03,854 --> 00:41:06,357
- That's my grandpa's 8-track.

712
00:41:07,425 --> 00:41:09,126
- Nice.

713
00:41:09,927 --> 00:41:12,431
- ♪ Bass in your face,
from the streets of Shaolin, ♪

714
00:41:12,497 --> 00:41:15,033
♪ Survival of the illest,
got the whole block howlin' ♪

715
00:41:16,836 --> 00:41:18,170
What?

716
00:41:18,236 --> 00:41:20,473
We have rap in Lebanon.

717
00:41:22,207 --> 00:41:25,445
[static crackles]

718
00:41:33,387 --> 00:41:36,523
- I feel like we're on
a really weird, scary ride

719
00:41:36,590 --> 00:41:38,392
at Disneyland.

720
00:41:38,459 --> 00:41:40,627
- How do you turn down
the music?

721
00:41:40,695 --> 00:41:42,963
- Uh, press the blue button.

722
00:41:43,731 --> 00:41:46,166
all: Whoa!

723
00:41:46,701 --> 00:41:48,336
[crashing]

724
00:41:48,403 --> 00:41:49,437
- [laughs]

725
00:41:49,504 --> 00:41:51,639
- That did not
turn off the music!

726
00:41:51,707 --> 00:41:53,876
- I told you,
it's still got glitches.

727
00:41:53,943 --> 00:41:55,544
- Whoo!

728
00:41:55,611 --> 00:41:56,879
[tires screech]

729
00:41:56,946 --> 00:41:58,681
- Give me that.

730
00:42:00,583 --> 00:42:03,820
[static crackling]

731
00:42:03,887 --> 00:42:06,656
<i>[mysterious music]</i>

732
00:42:06,723 --> 00:42:13,764
<i>♪ ♪</i>

733
00:42:24,776 --> 00:42:26,143
- Freaky.

734
00:42:26,210 --> 00:42:28,680
- They zapped it.
- Who?

735
00:42:28,747 --> 00:42:32,083
- There's other kids here.

736
00:42:32,150 --> 00:42:34,386
- Aliens.

737
00:42:44,097 --> 00:42:47,735
- We saw one zap
a vending machine yesterday.

738
00:42:47,801 --> 00:42:50,103
- And almost zap us.

739
00:42:50,169 --> 00:42:52,973
- Wait.
Keep watching.

740
00:42:53,039 --> 00:42:55,476
<i>♪ ♪</i>

741
00:42:55,543 --> 00:42:57,545
- Ew.

742
00:43:00,114 --> 00:43:01,683
- Look how fast it is.

743
00:43:13,963 --> 00:43:16,097
- What are those things?

744
00:43:22,338 --> 00:43:25,274
<i>[eerie music]</i>

745
00:43:25,341 --> 00:43:32,583
<i>♪ ♪</i>

746
00:43:38,456 --> 00:43:40,291
What?

747
00:43:44,329 --> 00:43:47,265
[tape rewinding]

748
00:43:50,169 --> 00:43:52,571
- Look.
That flash.

749
00:43:52,638 --> 00:43:54,540
It's coming from
the peoples' phones.

750
00:43:54,607 --> 00:43:57,611
- What?
How can you see that?

751
00:43:57,677 --> 00:43:59,412
[tape rewinding]

752
00:44:01,848 --> 00:44:05,752
- Joey, this is just like what
happened in the "Chronicles."

753
00:44:05,820 --> 00:44:08,656
Someone was using
peoples' cell phones

754
00:44:08,723 --> 00:44:11,257
to spread
a mind control signal.

755
00:44:11,325 --> 00:44:12,627
- Come again?

756
00:44:12,693 --> 00:44:14,762
- Maybe they were trying
to clear the city,

757
00:44:14,829 --> 00:44:16,865
or they guided everybody
somewhere, or--

758
00:44:16,932 --> 00:44:18,332
- Jack, that's enough.

759
00:44:18,399 --> 00:44:20,434
This is not a video game.
This is not a comic book.

760
00:44:20,502 --> 00:44:21,770
This is real life.

761
00:44:21,837 --> 00:44:23,672
- What about the map?

762
00:44:23,739 --> 00:44:24,873
- I don't, Jack.

763
00:44:24,940 --> 00:44:26,441
Maybe that was just
a freak coincidence.

764
00:44:26,508 --> 00:44:27,743
We don't even know
what we're following

765
00:44:27,809 --> 00:44:29,277
or if we're even
following anything.

766
00:44:29,344 --> 00:44:30,847
- We are.
We just gotta keep going.

767
00:44:30,913 --> 00:44:32,749
- Jack, will you just be
quiet for one second?

768
00:44:32,815 --> 00:44:34,584
All right, we need to think
about this rationally.

769
00:44:34,651 --> 00:44:36,552
If cell phones are turning
everyone into zombies,

770
00:44:36,619 --> 00:44:39,123
then how come we're all safe?
Enough with these crazy ideas.

771
00:44:39,188 --> 00:44:41,357
I mean, if you didn't try and
become friends with that thing

772
00:44:41,424 --> 00:44:42,826
in the first place
and freaked it out,

773
00:44:42,893 --> 00:44:45,562
maybe none of this
would've even happened.

774
00:44:50,668 --> 00:44:52,269
Jack.

775
00:44:52,904 --> 00:44:54,939
- Harsh, bro.

776
00:45:02,280 --> 00:45:04,282
- Hey, man.
You okay?

777
00:45:04,349 --> 00:45:06,217
You know
he didn't mean all that.

778
00:45:06,284 --> 00:45:07,687
- [sighs]

779
00:45:07,753 --> 00:45:10,189
I can't believe
he doesn't see it.

780
00:45:11,357 --> 00:45:14,928
Nobody takes me seriously.
Nobody.

781
00:45:14,995 --> 00:45:18,465
[sighs] Joey was the only one
who I could talk to,

782
00:45:18,532 --> 00:45:22,636
but now he thinks
my brain's fried too.

783
00:45:22,703 --> 00:45:25,338
- He's just worked up.
We all are.

784
00:45:25,405 --> 00:45:28,375
It's been a pretty crazy day,
ya know?

785
00:45:28,443 --> 00:45:31,412
- It's just--Joey used
to love the "Chronicles,"

786
00:45:31,479 --> 00:45:34,716
and all that stuff,
just as much as me.

787
00:45:34,782 --> 00:45:37,820
But now he just
makes fun of me.

788
00:45:37,886 --> 00:45:40,689
- He's a big brother.
It's what they do.

789
00:45:44,393 --> 00:45:46,261
- I didn't have it.

790
00:45:46,328 --> 00:45:48,597
- Didn't have what?
- My cell phone!

791
00:45:48,665 --> 00:45:50,667
I didn't have it
on me yesterday.

792
00:45:50,734 --> 00:45:53,303
My stupid teammates
took it as a prank.

793
00:45:57,741 --> 00:46:00,010
- No way.

794
00:46:00,077 --> 00:46:03,447
- From now on there's
no more Xbox, no more iPhones,

795
00:46:03,514 --> 00:46:05,783
no more comics,
no more YouTube, any of it.

796
00:46:07,318 --> 00:46:08,686
- Mom didn't say goodnight.

797
00:46:08,753 --> 00:46:11,288
- She's upset.
Just go to sleep.

798
00:46:19,264 --> 00:46:22,367
It was the phones.

799
00:46:26,405 --> 00:46:28,975
[drones screeching]

800
00:46:30,110 --> 00:46:34,681
- Sir, I'm afraid they've
blocked off access at Route 1.

801
00:46:36,016 --> 00:46:39,153
[beeping]

802
00:46:39,220 --> 00:46:43,323
- He's closed off land, sea,
and air access by now.

803
00:46:43,390 --> 00:46:45,226
- What about these?

804
00:46:45,292 --> 00:46:46,861
What's he doing
with these ones?

805
00:46:46,928 --> 00:46:50,999
- He's slowly gathering them
all in one place.

806
00:46:51,065 --> 00:46:53,002
I'm just not sure why.

807
00:46:53,068 --> 00:46:56,005
<i>[eerie music]</i>

808
00:46:56,071 --> 00:47:03,312
<i>♪ ♪</i>

809
00:47:14,324 --> 00:47:15,993
- How many of those things
are out there?

810
00:47:16,060 --> 00:47:18,628
- I don't know, but our parents
could be trapped inside.

811
00:47:18,696 --> 00:47:20,298
We gotta move.
- What?

812
00:47:20,363 --> 00:47:23,302
We're just gonna go in there
and fight a bunch of aliens?

813
00:47:23,367 --> 00:47:25,603
[laser gun clicking]

814
00:47:26,437 --> 00:47:28,372
Okay.

815
00:47:34,713 --> 00:47:37,951
[arcade machines beeping]

816
00:47:50,763 --> 00:47:52,599
- It's like a giant beehive.

817
00:47:52,666 --> 00:47:54,367
- If they operate like insects,

818
00:47:54,434 --> 00:47:57,805
it's possible
they have a hive mind.

819
00:47:57,872 --> 00:48:02,443
- What does that mean?
- No one fully controls them.

820
00:48:03,477 --> 00:48:05,013
- What do you think
they're doing?

821
00:48:05,080 --> 00:48:06,448
- Tough to say.

822
00:48:06,514 --> 00:48:08,416
Maybe some kind
of data download?

823
00:48:08,483 --> 00:48:10,585
- You think this is how
they communicate?

824
00:48:10,652 --> 00:48:13,322
- Could be mapping out
something or plotting.

825
00:48:13,421 --> 00:48:15,725
- Plotting?
- Yeah.

826
00:48:15,791 --> 00:48:17,526
- You mean plotting, like--

827
00:48:17,593 --> 00:48:19,862
- An attack!

828
00:48:19,929 --> 00:48:21,931
[zaps]

829
00:48:35,679 --> 00:48:37,882
[drones screeching]

830
00:48:37,949 --> 00:48:41,085
- I don't like social media,
but this would be a dope post.

831
00:48:41,152 --> 00:48:44,189
<i>[heroic music]</i>

832
00:48:44,256 --> 00:48:49,527
<i>♪ ♪</i>

833
00:48:56,303 --> 00:48:58,104
[alarm blaring]

834
00:49:08,581 --> 00:49:10,985
- TerraBorgs attacking again?
- No.

835
00:49:11,052 --> 00:49:14,155
It almost looks like someone
is fighting back.

836
00:49:16,090 --> 00:49:19,161
[lasers blasting]

837
00:49:21,629 --> 00:49:25,300
- Trevor, throw me your shoe!
- Say what?

838
00:49:25,367 --> 00:49:27,836
- I said throw me your shoe!

839
00:49:31,640 --> 00:49:33,676
[whooshes]

840
00:49:38,282 --> 00:49:40,049
- Who are these kids?

841
00:49:40,117 --> 00:49:43,153
[drones screeching]

842
00:49:54,299 --> 00:49:57,936
- Fall six times, rise seven.

843
00:49:59,571 --> 00:50:01,840
- No, no, no, no you don't.

844
00:50:14,121 --> 00:50:16,156
[screeches]

845
00:50:22,497 --> 00:50:24,031
- [grunts]

846
00:50:24,731 --> 00:50:28,269
[drone snarling]

847
00:50:32,140 --> 00:50:35,610
- These stupid kids are gonna
screw everything up!

848
00:50:36,711 --> 00:50:38,280
That's enough.

849
00:50:42,384 --> 00:50:45,254
- There's too many of 'em.
- Just keep blasting.

850
00:50:45,321 --> 00:50:47,990
<i>[tense music]</i>

851
00:50:48,058 --> 00:50:55,098
<i>♪ ♪</i>

852
00:51:07,446 --> 00:51:09,181
[remote beeps]

853
00:51:09,247 --> 00:51:16,288
<i>♪ ♪</i>

854
00:51:21,260 --> 00:51:23,029
- Uh-oh!

855
00:51:24,464 --> 00:51:25,731
- Argh!

856
00:51:25,798 --> 00:51:28,000
- What's wrong?
- I'm out of power.

857
00:51:28,067 --> 00:51:29,635
- Me too!

858
00:51:30,337 --> 00:51:31,538
- Fun time's over.

859
00:51:31,604 --> 00:51:34,341
[drones chirping]

860
00:51:49,023 --> 00:51:51,192
- Check it out.
- No way.

861
00:51:51,259 --> 00:51:53,395
Go Jack!

862
00:51:58,300 --> 00:52:00,336
[drone warbling]

863
00:52:11,047 --> 00:52:12,415
- Do you think we could
find a way

864
00:52:12,482 --> 00:52:15,085
to hack into his comms panel?

865
00:52:25,631 --> 00:52:28,699
[distorted ringing]

866
00:52:37,410 --> 00:52:38,677
- Dr. Abel.

867
00:52:38,744 --> 00:52:40,280
<i>- Nolan--</i>
- Let me guess.

868
00:52:40,346 --> 00:52:43,483
The board's asked you
to beg me to stop.

869
00:52:43,550 --> 00:52:45,018
To control me.

870
00:52:45,084 --> 00:52:47,655
Like always.
<i>- [sighs]</i>

871
00:52:47,720 --> 00:52:51,158
<i>Nolan, I'm not sure you realize</i>
<i>the gravity of the situation</i>

872
00:52:51,225 --> 00:52:52,293
<i>you've created.</i>

873
00:52:52,359 --> 00:52:55,095
You are an extraordinary
young man.

874
00:52:55,162 --> 00:52:57,431
Your destiny should not end
like this.

875
00:52:57,498 --> 00:52:59,066
- You and that stupid company

876
00:52:59,133 --> 00:53:02,270
never understood
the potential of my creation!

877
00:53:02,337 --> 00:53:04,272
You never did.

878
00:53:04,339 --> 00:53:08,710
I mean we could've--we could've
repaired failing water dams.

879
00:53:08,777 --> 00:53:11,313
We could have
prevented genocide

880
00:53:11,380 --> 00:53:13,282
without any ground forces.

881
00:53:13,349 --> 00:53:15,585
We could have rescued
sinking ships

882
00:53:15,651 --> 00:53:17,620
in the middle
of the Atlantic.

883
00:53:17,687 --> 00:53:20,089
<i>- No one doubted</i>
<i>the TerraBorg's potential.</i>

884
00:53:20,156 --> 00:53:22,858
<i>But one needs to be patient</i>
<i>with these things.</i>

885
00:53:22,925 --> 00:53:24,894
- Patience, patience.

886
00:53:24,961 --> 00:53:30,234
See, that is the whole problem
with your entire generation,

887
00:53:30,300 --> 00:53:34,004
is that you don't realize
that you need to move fast

888
00:53:34,071 --> 00:53:35,906
and think radically

889
00:53:35,973 --> 00:53:40,278
in order to make actual
progress in this world.

890
00:53:40,345 --> 00:53:45,917
And now--now, you think that
you can just turn these off

891
00:53:45,984 --> 00:53:48,153
in a board room meeting?

892
00:53:48,220 --> 00:53:50,122
And stop me?
No.

893
00:53:51,156 --> 00:53:53,359
No, I won't be held back.

894
00:53:54,260 --> 00:53:57,564
The future will not
be held back.

895
00:53:57,631 --> 00:54:01,601
Not by you, not by
Takkara Corp, not by anybody!

896
00:54:01,668 --> 00:54:04,070
- Nolan,
if you do not stop now,

897
00:54:04,137 --> 00:54:06,840
we will kill
all those TerraBorgs,

898
00:54:06,906 --> 00:54:09,843
and you will go to prison.

899
00:54:11,479 --> 00:54:13,714
- Is that what
you really think?

900
00:54:13,781 --> 00:54:16,984
<i>[ominous music]</i>

901
00:54:17,051 --> 00:54:18,919
Come and stop me then.

902
00:54:18,986 --> 00:54:20,955
<i>- Nolan, don't do this--</i>

903
00:54:21,022 --> 00:54:28,196
<i>♪ ♪</i>

904
00:54:30,065 --> 00:54:32,335
[monstrous snarls]

905
00:54:46,650 --> 00:54:49,920
[drones chirping]

906
00:54:52,724 --> 00:54:55,226
- [groaning]

907
00:54:56,261 --> 00:54:57,562
- Jack!

908
00:54:57,629 --> 00:54:59,998
- What's happening?
- Something's sucking him in!

909
00:55:01,299 --> 00:55:02,967
- Joey!

910
00:55:05,070 --> 00:55:06,706
- Jack, no!

911
00:55:06,772 --> 00:55:08,774
<i>[suspenseful music]</i>

912
00:55:08,840 --> 00:55:16,048
<i>♪ ♪</i>

913
00:55:34,335 --> 00:55:37,373
[explosion]

914
00:55:46,448 --> 00:55:48,651
Come on,
we've gotta follow them!

915
00:55:48,718 --> 00:55:50,953
- It's pitch black in there.

916
00:55:51,019 --> 00:55:52,255
- I'm his big brother.

917
00:55:52,322 --> 00:55:55,091
It was my job
to look out for him!

918
00:55:56,593 --> 00:55:59,597
- Dude, maybe we should try
to look for help.

919
00:55:59,663 --> 00:56:02,166
What if we can't beat
these aliens?

920
00:56:02,233 --> 00:56:04,602
- They're not aliens.

921
00:56:04,668 --> 00:56:06,137
- No?

922
00:56:06,203 --> 00:56:07,905
- They're something worse.

923
00:56:09,875 --> 00:56:12,209
- What's worse than aliens?

924
00:56:13,578 --> 00:56:15,947
- Big tech.

925
00:56:16,014 --> 00:56:18,483
- Big tech?
Come on.

926
00:56:18,550 --> 00:56:20,419
I know you hate smartphones
and all,

927
00:56:20,485 --> 00:56:22,455
but do you really think
some random app company

928
00:56:22,522 --> 00:56:24,624
is sending drones
to take over towns?

929
00:56:24,690 --> 00:56:26,259
- Hear me out.

930
00:56:26,325 --> 00:56:29,095
These tech companies
don't answer to anybody.

931
00:56:29,162 --> 00:56:32,432
They take away our privacy,
spy on us through phones,

932
00:56:32,499 --> 00:56:34,167
control us through
social media.

933
00:56:34,233 --> 00:56:36,904
I mean, we've been their
guinea pigs the whole time,

934
00:56:36,969 --> 00:56:38,272
and we just don't know it.

935
00:56:38,338 --> 00:56:40,240
They test new stuff out
all the time,

936
00:56:40,307 --> 00:56:41,575
and if something goes wrong

937
00:56:41,642 --> 00:56:44,646
we're just supposed
to sit back and take it?

938
00:56:44,712 --> 00:56:46,180
- Wack.

939
00:56:47,047 --> 00:56:49,617
- You said it.
Not this time.

940
00:56:49,684 --> 00:56:52,454
This time, they messed up
the wrong experiment.

941
00:56:55,089 --> 00:56:58,026
<i>[dramatic music]</i>

942
00:56:58,092 --> 00:57:05,334
<i>♪ ♪</i>

943
00:57:10,707 --> 00:57:14,144
- It's disturbing to see
such raw willpower.

944
00:57:14,211 --> 00:57:17,748
- It's not willpower.
It's ego.

945
00:57:17,815 --> 00:57:20,284
He's drawing them into the lab.

946
00:57:20,351 --> 00:57:24,222
Whatever he's planning,
he's doing it soon.

947
00:57:24,288 --> 00:57:27,425
<i>[ominous music]</i>

948
00:57:27,492 --> 00:57:30,228
<i>♪ ♪</i>

949
00:57:30,294 --> 00:57:33,332
[electrical storm]

950
00:57:34,032 --> 00:57:37,269
- [heavy breathing]

951
00:57:39,238 --> 00:57:40,573
I don't see him anymore.

952
00:57:40,640 --> 00:57:42,375
- I think we're going
the wrong way.

953
00:57:42,442 --> 00:57:45,512
- Just keep riding,
we can't fall behind!

954
00:57:49,115 --> 00:57:51,452
- We might be going
the wrong way.

955
00:57:51,519 --> 00:57:53,253
- I can't go much further
anyways.

956
00:57:53,320 --> 00:57:55,556
My truck's totally busted.

957
00:57:57,024 --> 00:57:59,293
- Look!

958
00:58:00,996 --> 00:58:03,130
- What is that?

959
00:58:03,197 --> 00:58:06,167
- Uh, I think that's
the old aquarium.

960
00:58:08,236 --> 00:58:10,338
- [grunting]

961
00:58:11,841 --> 00:58:19,081
<i>♪ ♪</i>

962
00:58:48,112 --> 00:58:50,316
- TerraBorgs?

963
00:58:59,526 --> 00:59:02,362
- My grandpa and I
used to come here all the time.

964
00:59:02,429 --> 00:59:04,631
The city shut it down
a few years ago.

965
00:59:04,698 --> 00:59:06,600
- Doesn't look so shut down
to me.

966
00:59:06,666 --> 00:59:10,170
- Jack's in there.
- How do you know?

967
00:59:10,236 --> 00:59:11,806
- When we were little

968
00:59:11,872 --> 00:59:13,441
we used to play video games
with each other every day.

969
00:59:13,507 --> 00:59:15,309
We could talk to each other

970
00:59:15,376 --> 00:59:17,678
without actually saying
anything, just--

971
00:59:17,745 --> 00:59:19,280
feel it.

972
00:59:19,347 --> 00:59:21,583
It's a brother's thing,
I guess.

973
00:59:46,043 --> 00:59:49,346
[door opens, slams]

974
00:59:49,413 --> 00:59:53,450
- Who are you?
And what are you doing here?

975
00:59:57,889 --> 01:00:00,492
- You made the TerraBorgs.

976
01:00:01,292 --> 01:00:04,697
- I did.
- Why?

977
01:00:05,330 --> 01:00:07,198
- [sighs]

978
01:00:07,265 --> 01:00:09,535
"The will of many,
the vision of one."

979
01:00:11,637 --> 01:00:14,507
- The "Chronicles"?
I was right!

980
01:00:14,573 --> 01:00:17,343
You  <i>did</i>  use cell phones
to brainwash everyone.

981
01:00:17,410 --> 01:00:20,080
And that was the Dawn Command
symbol in the weird static,

982
01:00:20,147 --> 01:00:21,181
wasn't it?

983
01:00:21,248 --> 01:00:22,649
- I did not realize

984
01:00:22,716 --> 01:00:24,584
I was speaking with an expert
on the mythology.

985
01:00:24,651 --> 01:00:26,754
That's very good.
- What are you trying to do?

986
01:00:26,821 --> 01:00:29,791
Where are our parents?
Why did you clear the city?

987
01:00:29,857 --> 01:00:33,461
- As--as a fellow fan, I think
that you will appreciate

988
01:00:33,528 --> 01:00:36,597
that just like Gondo Fujihara
in the "Chronicles,"

989
01:00:36,664 --> 01:00:39,868
I've heard the needs of the
masses, and just like him,

990
01:00:39,935 --> 01:00:43,472
I have decided to be
a master of my own destiny.

991
01:00:43,539 --> 01:00:47,242
Subject no longer to the rules
and limitations

992
01:00:47,309 --> 01:00:50,379
of our bloated
bureaucratic society.

993
01:00:50,446 --> 01:00:55,485
Like him, I have built
an ultimate tool.

994
01:00:56,486 --> 01:01:01,257
A tool that will make me
unstoppable.

995
01:01:01,324 --> 01:01:03,728
It's very exciting.

996
01:01:04,328 --> 01:01:07,199
- Gondo Fujihara
is a psychopath,

997
01:01:07,264 --> 01:01:09,366
and so are you.

998
01:01:16,041 --> 01:01:18,276
- Why are the lights on?

999
01:01:22,181 --> 01:01:24,016
- Coast is clear.
Come on.

1000
01:01:24,083 --> 01:01:27,019
<i>[suspenseful music]</i>

1001
01:01:27,086 --> 01:01:34,293
<i>♪ ♪</i>

1002
01:01:35,162 --> 01:01:37,498
- Strange equipment
for an aquarium.

1003
01:01:37,564 --> 01:01:40,667
- Where could Jack be?
What if we're too late?

1004
01:01:42,803 --> 01:01:46,808
- The course of a warrior's
destiny cannot be altered.

1005
01:01:46,875 --> 01:01:50,879
[footsteps]

1006
01:01:50,945 --> 01:01:57,987
<i>♪ ♪</i>

1007
01:02:07,998 --> 01:02:09,933
- Sick.

1008
01:02:16,473 --> 01:02:18,276
- Time to find your brother.

1009
01:02:18,341 --> 01:02:21,279
<i>[AC/DC's "Highway to Hell"]</i>

1010
01:02:21,344 --> 01:02:23,881
<i>♪ ♪</i>

1011
01:02:23,948 --> 01:02:26,417
- Look.

1012
01:02:26,484 --> 01:02:29,254
- What are those kids doing
in there?

1013
01:02:29,320 --> 01:02:30,856
- I don't know,

1014
01:02:30,923 --> 01:02:33,826
but we've gotta find a way
to communicate with them.

1015
01:02:33,892 --> 01:02:36,662
Those kids could be
our only hope.

1016
01:02:36,728 --> 01:02:41,067
<i>- ♪ Living easy,</i>
<i>living free ♪</i>

1017
01:02:41,134 --> 01:02:44,470
<i>♪ Season ticket</i>
<i>on a one-way ride ♪</i>

1018
01:02:44,537 --> 01:02:49,008
<i>♪ Asking nothing,</i>
<i>leave me be ♪</i>

1019
01:02:49,076 --> 01:02:53,379
- My Mom was right.
I never should've quit karate.

1020
01:02:53,446 --> 01:02:55,216
<i>- ♪ Don't need reason ♪</i>

1021
01:02:55,282 --> 01:02:57,051
<i>♪ Don't need rhyme ♪</i>

1022
01:02:57,117 --> 01:02:59,119
<i>♪ Ain't nothing</i>
<i>I would rather do ♪</i>

1023
01:02:59,187 --> 01:03:00,955
- Joey!
- Jack!

1024
01:03:02,023 --> 01:03:03,424
<i>- ♪ Goin' down ♪</i>

1025
01:03:03,490 --> 01:03:06,728
- Joey, listen, this guy
who makes these things.

1026
01:03:06,795 --> 01:03:10,632
They're called TerraBorgs.
He's gonna do something big.

1027
01:03:10,699 --> 01:03:13,236
- I'm sorry that I doubted you,
Jack.

1028
01:03:13,302 --> 01:03:14,669
I'll always be there for you.

1029
01:03:14,737 --> 01:03:16,906
- I'll always be there
for you too.

1030
01:03:16,973 --> 01:03:19,008
- YOLO!
- What does that mean?

1031
01:03:19,075 --> 01:03:20,643
- It means let's move!

1032
01:03:20,710 --> 01:03:23,846
<i>- ♪ My friends are gonna</i>
<i>be there too ♪</i>

1033
01:03:23,913 --> 01:03:27,851
<i>♪ I'm on the highway to hell ♪</i>

1034
01:03:27,918 --> 01:03:30,888
<i>♪ On the highway to hell ♪</i>

1035
01:03:30,954 --> 01:03:33,124
<i>♪ ♪</i>

1036
01:03:33,191 --> 01:03:35,826
<i>♪ Highway to hell ♪</i>

1037
01:03:35,894 --> 01:03:39,330
<i>♪ I'm on the highway to hell ♪</i>

1038
01:03:39,396 --> 01:03:42,533
<i>♪ ♪</i>

1039
01:03:42,600 --> 01:03:44,903
- Come on, come on.

1040
01:03:44,969 --> 01:03:47,438
<i>- ♪ No stop signs,</i>
<i>no speed limit ♪</i>

1041
01:03:47,505 --> 01:03:50,441
<i>♪ Nobody's gonna</i>
<i>slow me down ♪</i>

1042
01:03:50,508 --> 01:03:51,810
[whirring]

1043
01:03:51,877 --> 01:03:55,348
<i>♪ Like a wheel,</i>
<i>gonna spin it ♪</i>

1044
01:03:55,414 --> 01:03:56,849
- Yes!

1045
01:03:56,916 --> 01:03:59,352
<i>- ♪ Nobody's gonna</i>
<i>mess me around ♪</i>

1046
01:03:59,418 --> 01:04:00,586
- Quick, let's go!

1047
01:04:00,653 --> 01:04:02,488
<i>- ♪ Highway to hell ♪</i>

1048
01:04:02,555 --> 01:04:04,358
- You know what you're doing
with this thing?

1049
01:04:04,424 --> 01:04:06,927
- No idea.

1050
01:04:08,362 --> 01:04:11,299
<i>- ♪ And I'm going down ♪</i>

1051
01:04:11,365 --> 01:04:14,602
[pulsing beep]

1052
01:04:25,647 --> 01:04:27,549
- What are you doing?

1053
01:04:27,616 --> 01:04:29,851
- Give me that.
[beeps]

1054
01:04:35,858 --> 01:04:38,828
[electronic hum]
- Come on.

1055
01:04:38,895 --> 01:04:42,266
<i>[suspenseful music]</i>

1056
01:04:42,333 --> 01:04:49,573
<i>♪ ♪</i>

1057
01:04:53,345 --> 01:04:54,745
Who's this guy?

1058
01:04:54,812 --> 01:04:57,449
- I think he's trying
to tell us something.

1059
01:04:57,514 --> 01:05:00,051
- He's on mute.

1060
01:05:00,118 --> 01:05:02,087
<i>- --lo, hello, hello!?</i>

1061
01:05:02,153 --> 01:05:04,489
<i>Hello, can you hear me?</i>
both: Ow.

1062
01:05:04,556 --> 01:05:06,926
- Yeah, we hear you, man.
What's up?

1063
01:05:06,993 --> 01:05:08,060
Who are you?

1064
01:05:08,127 --> 01:05:10,629
<i>- Children, my name</i>
<i>is Dr. Lawrence Abel.</i>

1065
01:05:10,696 --> 01:05:11,964
<i>Our time is limited,</i>

1066
01:05:12,031 --> 01:05:14,201
<i>so you need to listen to me</i>
<i>very carefully.</i>

1067
01:05:14,267 --> 01:05:15,735
- We're all ears, doc.

1068
01:05:15,801 --> 01:05:18,105
<i>- The civilian population</i>
<i>of Kono Beach</i>

1069
01:05:18,171 --> 01:05:19,940
<i>has been placed</i>
<i>in a state of hypersleep.</i>

1070
01:05:20,007 --> 01:05:21,942
- Hypersleep?
Those are our parents!

1071
01:05:22,009 --> 01:05:23,777
- What does that even mean?

1072
01:05:23,844 --> 01:05:25,946
<i>- For the moment,</i>
<i>we believe they are all safe</i>

1073
01:05:26,013 --> 01:05:28,682
<i>in a deep hypnosis</i>
<i>inside Kono stadium,</i>

1074
01:05:28,749 --> 01:05:30,385
<i>but our time is limited,</i>

1075
01:05:30,451 --> 01:05:34,522
<i>and you may be in a unique</i>
<i>position to help them.</i>

1076
01:05:41,529 --> 01:05:43,665
- Now what?

1077
01:05:43,732 --> 01:05:46,001
<i>- We must break the signal</i>
<i>and wake up the people.</i>

1078
01:05:46,068 --> 01:05:48,804
<i>Once we do,</i>
<i>within an hour or so,</i>

1079
01:05:48,871 --> 01:05:52,442
<i>your parents will eventually</i>
<i>come to and be fine.</i>

1080
01:05:52,509 --> 01:05:55,178
<i>But this is</i>
<i>experimental technology.</i>

1081
01:05:55,245 --> 01:05:56,379
<i>Still unfinished.</i>

1082
01:05:56,447 --> 01:05:58,782
<i>If we don't</i>
<i>deactivate the signal,</i>

1083
01:05:58,848 --> 01:06:01,919
<i>its effect could cause</i>
<i>irreversible damage</i>

1084
01:06:01,986 --> 01:06:04,255
<i>on those who are</i>
<i>under its spell.</i>

1085
01:06:04,321 --> 01:06:06,824
<i>Time is running out.</i>

1086
01:06:06,891 --> 01:06:08,626
- So how do we do this?

1087
01:06:08,692 --> 01:06:10,127
<i>- To break the signal,</i>

1088
01:06:10,195 --> 01:06:12,830
<i>you must find and remove</i>
<i>the command drive.</i>

1089
01:06:12,897 --> 01:06:16,201
<i>A black cylindrical device,</i>
<i>like um--a flash drive.</i>

1090
01:06:16,268 --> 01:06:19,304
<i>We believe it's plugged</i>
<i>into a powerful server</i>

1091
01:06:19,372 --> 01:06:21,139
<i>inside that laboratory.</i>

1092
01:06:21,207 --> 01:06:22,874
- I'm on it.

1093
01:06:25,511 --> 01:06:27,180
- [panting]

1094
01:06:27,246 --> 01:06:30,116
- We better split up.
There isn't much time.

1095
01:06:34,787 --> 01:06:37,124
- [screaming]

1096
01:06:37,191 --> 01:06:39,860
[both screaming]

1097
01:06:44,598 --> 01:06:46,568
- Awesome!

1098
01:06:46,633 --> 01:06:48,803
- This isn't a joyride.
Do something!

1099
01:07:04,854 --> 01:07:06,755
- The command drive.

1100
01:07:10,193 --> 01:07:12,996
[whirring]

1101
01:07:13,063 --> 01:07:16,233
All right.
You got this.

1102
01:07:16,300 --> 01:07:19,470
<i>[exciting music]</i>

1103
01:07:19,537 --> 01:07:26,777
<i>♪ ♪</i>

1104
01:07:28,580 --> 01:07:29,947
Kobe!

1105
01:07:37,923 --> 01:07:41,161
[alarm blaring]

1106
01:07:50,604 --> 01:07:52,772
- They did it.

1107
01:07:52,839 --> 01:07:54,741
They did it!

1108
01:07:54,807 --> 01:07:57,945
The signal has been broken.

1109
01:07:58,012 --> 01:07:59,514
- All right, listen up.

1110
01:07:59,581 --> 01:08:01,815
I want boots on the ground
in Kono

1111
01:08:01,882 --> 01:08:04,619
before those folks come to.

1112
01:08:04,685 --> 01:08:07,355
And remember, Doctor.

1113
01:08:07,422 --> 01:08:09,457
None of this ever happened.

1114
01:08:12,328 --> 01:08:14,829
[laser zapping]

1115
01:08:17,833 --> 01:08:19,068
- Was that it?

1116
01:08:19,135 --> 01:08:20,671
What happened
to the rest of 'em?

1117
01:08:20,736 --> 01:08:21,971
- I did it!

1118
01:08:22,038 --> 01:08:25,409
I did it.
I killed the command drive.

1119
01:08:25,475 --> 01:08:27,945
- What does that mean?
- It means it's over.

1120
01:08:28,011 --> 01:08:29,846
Let's get out of here!

1121
01:08:29,913 --> 01:08:31,848
- That way.

1122
01:08:42,827 --> 01:08:45,363
- Whoa.

1123
01:08:45,431 --> 01:08:47,031
What is this?

1124
01:08:47,098 --> 01:08:49,468
- Must've been working
on something.

1125
01:08:52,972 --> 01:08:55,908
<i>[dramatic music]</i>

1126
01:08:55,975 --> 01:09:03,216
<i>♪ ♪</i>

1127
01:09:05,885 --> 01:09:08,389
<i>[chorus humming]</i>

1128
01:09:08,456 --> 01:09:10,358
- What the...?

1129
01:09:11,925 --> 01:09:14,495
- Game over, stupid kids.

1130
01:09:18,833 --> 01:09:20,335
- [yells]

1131
01:09:20,402 --> 01:09:27,242
<i>♪ ♪</i>

1132
01:09:33,182 --> 01:09:35,184
- Fire!

1133
01:09:35,251 --> 01:09:37,954
[zapping]

1134
01:09:38,021 --> 01:09:45,262
<i>♪ ♪</i>

1135
01:09:46,397 --> 01:09:48,032
[electricity surges]

1136
01:09:49,768 --> 01:09:51,770
[rumbling]

1137
01:09:51,835 --> 01:09:59,077
<i>♪ ♪</i>

1138
01:10:07,320 --> 01:10:09,055
- Joey!

1139
01:10:09,955 --> 01:10:11,590
I have an idea!

1140
01:10:11,657 --> 01:10:15,328
Aim and be ready!

1141
01:10:25,472 --> 01:10:28,409
<i>[heroic music]</i>

1142
01:10:28,476 --> 01:10:35,516
<i>♪ ♪</i>

1143
01:10:48,964 --> 01:10:51,201
[zapping]

1144
01:10:51,900 --> 01:10:53,636
Now!

1145
01:10:55,638 --> 01:10:58,609
[heavy blast]

1146
01:11:09,553 --> 01:11:12,491
<i>[warm music]</i>

1147
01:11:12,557 --> 01:11:14,593
<i>♪ ♪</i>

1148
01:11:14,659 --> 01:11:17,062
- You did it, Jack.

1149
01:11:17,996 --> 01:11:19,631
- Nice work, man.

1150
01:11:19,699 --> 01:11:22,435
- Kaboom.
That was epic.

1151
01:11:22,502 --> 01:11:24,437
- Way to go, Jack.

1152
01:11:24,504 --> 01:11:25,772
<i>♪ ♪</i>

1153
01:11:25,838 --> 01:11:27,607
- Hey, we should celebrate.

1154
01:11:27,673 --> 01:11:29,008
<i>♪ ♪</i>

1155
01:11:29,075 --> 01:11:30,844
- Party at my place.
- Sounds good.

1156
01:11:30,910 --> 01:11:32,646
[laughing]
- I got dance moves.

1157
01:11:32,713 --> 01:11:34,180
- Okay, all right.

1158
01:11:34,247 --> 01:11:37,885
all: Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.

1159
01:11:37,950 --> 01:11:41,655
Go Jack, go Jack,
go Jack, go Jack.

1160
01:11:41,723 --> 01:11:43,924
all: Oooh!

1161
01:11:44,958 --> 01:11:48,196
[squishing]

1162
01:11:49,697 --> 01:11:52,634
<i>[foreboding music]</i>

1163
01:11:52,700 --> 01:11:59,941
<i>♪ ♪</i>

1164
01:12:10,220 --> 01:12:13,056
[thunderclap]

1165
01:12:18,361 --> 01:12:22,300
- Jack.
Jack, wake up.

1166
01:12:35,814 --> 01:12:38,685
- Mom?
- Hi.

1167
01:12:38,751 --> 01:12:40,720
- Mom!

1168
01:12:40,787 --> 01:12:42,822
- Oh, hey!

1169
01:12:42,889 --> 01:12:44,757
Whoa, whoa!

1170
01:12:44,824 --> 01:12:46,793
Mom abuse, Mom abuse!

1171
01:12:46,860 --> 01:12:48,863
Come on, we're gonna be late.

1172
01:12:48,929 --> 01:12:51,599
Dude, what is this mess?

1173
01:12:51,665 --> 01:12:54,802
We talked about cleaning up
after ourselves.

1174
01:12:54,869 --> 01:12:57,805
<i>[soft dramatic music]</i>

1175
01:12:57,872 --> 01:13:05,045
<i>♪ ♪</i>

1176
01:13:21,163 --> 01:13:24,300
- Pfft, no way.

1177
01:13:31,108 --> 01:13:33,410
Did you see
what the news says?

1178
01:13:33,477 --> 01:13:34,913
- Yeah.

1179
01:13:34,979 --> 01:13:36,280
- [sighs]

1180
01:13:36,346 --> 01:13:39,751
Does Mom know?
- No.

1181
01:13:39,817 --> 01:13:43,588
- But what if nobody ever
believes what really happened?

1182
01:13:44,924 --> 01:13:47,525
- It's something we should
probably be prepared for.

1183
01:13:48,293 --> 01:13:52,131
- [sighs] So what are we
supposed to do now?

1184
01:13:58,872 --> 01:14:02,107
[whirring]

1185
01:14:02,174 --> 01:14:05,111
<i>[adventurous music]</i>

1186
01:14:05,178 --> 01:14:12,420
<i>♪ ♪</i>

1187
01:20:39,774 --> 01:20:42,878
- [heavy breathing]

1188
01:20:42,945 --> 01:20:45,647
Mr. Takkara, if you
are receiving this message,

1189
01:20:45,714 --> 01:20:47,516
please know that
it was never my intention

1190
01:20:47,583 --> 01:20:50,286
for things to unfold
as they have.

1191
01:20:52,288 --> 01:20:54,958
We lost some assets,
and the damage was more

1192
01:20:55,025 --> 01:20:57,827
than I could have ever
anticipated, but--

1193
01:20:57,894 --> 01:21:02,133
I think that you will agree
the experiment was successful.

1194
01:21:02,199 --> 01:21:05,069
My only intention
has always been

1195
01:21:05,136 --> 01:21:07,738
to move forward
with my technology

1196
01:21:07,805 --> 01:21:11,042
and follow in your giant
footsteps, Mr. Takkara.

1197
01:21:16,214 --> 01:21:18,617
It's time to initiate
Phase Two.

1198
01:21:18,683 --> 01:21:20,919
[static hisses]

