1
00:00:36,578 --> 00:00:38,444
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)

2
00:00:50,175 --> 00:00:52,132
OMAR: Hey, look! Over there!

3
00:00:52,928 --> 00:00:54,214
Wow!

4
00:00:56,014 --> 00:00:57,676
LIAN: Their ship is so big.

5
00:00:57,808 --> 00:00:59,140
OMAR:
Wish ours was that fancy.

6
00:00:59,184 --> 00:01:02,222
I'd be so happy
if ours was that fancy.

7
00:01:02,354 --> 00:01:03,914
- 'Cause then...
- MARINER: Why is that?

8
00:01:04,356 --> 00:01:06,814
Because it looks better?

9
00:01:06,942 --> 00:01:10,060
This boat has seen us
through many a storm.

10
00:01:10,195 --> 00:01:12,357
It may not look like much,

11
00:01:12,406 --> 00:01:14,022
but it has something
theirs never will.

12
00:01:14,157 --> 00:01:15,989
What? Wood rot and rats?

13
00:01:16,034 --> 00:01:17,195
(OMAR AND LIAN GIGGLE)

14
00:01:17,244 --> 00:01:18,930
WOMAN: Are the children
learning something, dear?

15
00:01:18,954 --> 00:01:20,365
It is unclear.

16
00:01:20,914 --> 00:01:21,950
All right, (CLAPS HANDS)

17
00:01:21,999 --> 00:01:23,035
sit, children.

18
00:01:24,084 --> 00:01:27,828
I think it's time
that I told you the story...

19
00:01:27,963 --> 00:01:32,128
of Aladdin, the princess,
and the lamp.

20
00:01:32,259 --> 00:01:34,091
What's so special
about a lamp?

21
00:01:34,219 --> 00:01:36,085
Oh, this is a magic lamp.

22
00:01:36,221 --> 00:01:37,632
Maybe if you sing.

23
00:01:37,764 --> 00:01:39,130
It's better when you sing.

24
00:01:39,266 --> 00:01:42,384
No, no. No singing.
It's been a long day.

25
00:01:46,440 --> 00:01:50,354
(SINGING) <i>Oh, imagine a land
It's a faraway place</i>

26
00:01:50,485 --> 00:01:53,853
<i>Where the caravan Camels roam</i>

27
00:01:53,989 --> 00:01:57,733
<i>Where you wander among
Ev'ry culture and tongue</i>

28
00:01:57,868 --> 00:02:01,407
<i>It's chaotic
But hey, it's home</i>

29
00:02:01,538 --> 00:02:03,575
<i>When the wind's
From the east</i>

30
00:02:03,624 --> 00:02:05,206
<i>And the sun's
From the west</i>

31
00:02:05,334 --> 00:02:08,702
<i>And the sand
In the glass is right</i>

32
00:02:08,837 --> 00:02:12,581
<i>Come on down, stop on by
Hop a carpet and fly</i>

33
00:02:12,716 --> 00:02:17,757
<i>To another Arabian night</i>

34
00:02:18,263 --> 00:02:19,299
(MARINER CHUCKLES)

35
00:02:19,348 --> 00:02:21,385
(MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING)

36
00:02:30,984 --> 00:02:32,850
(INDISTINCT CHATTER)

37
00:02:34,363 --> 00:02:35,399
MAN: Hey! Psh!

38
00:02:36,948 --> 00:02:39,110
MARINER: <i>As you wind
Through the streets</i>

39
00:02:39,159 --> 00:02:40,741
<i>And the fabled bazaars</i>

40
00:02:40,869 --> 00:02:44,203
<i>With the cardamom-cluttered
Stalls</i>

41
00:02:44,331 --> 00:02:48,166
<i>You can smell e'vry spice
While you haggle the price</i>

42
00:02:48,293 --> 00:02:51,707
<i>Of the silks
And the satin shawls</i>

43
00:02:51,838 --> 00:02:55,582
<i>Oh, the music that plays
As you move through a maze</i>

44
00:02:55,717 --> 00:02:59,176
<i>In the haze
Of your pure delight</i>

45
00:02:59,304 --> 00:03:03,093
<i>You are caught in a dance
You are lost in the trance</i>

46
00:03:03,225 --> 00:03:07,469
<i>Of another Arabian night</i>

47
00:03:07,604 --> 00:03:11,223
<i>Arabian nights</i>

48
00:03:11,358 --> 00:03:15,147
<i>Like Arabian days</i>

49
00:03:15,278 --> 00:03:18,737
<i>More often than not
Are hotter than hot</i>

50
00:03:18,865 --> 00:03:22,358
<i>In a lot of good ways</i>

51
00:03:22,494 --> 00:03:26,204
<i>Arabian nights</i>

52
00:03:26,331 --> 00:03:29,915
<i>Like Arabian dreams</i>

53
00:03:30,043 --> 00:03:33,582
<i>This mystical land
Of magic and sand</i>

54
00:03:33,714 --> 00:03:37,424
<i>Is more than it seems</i>

55
00:03:38,051 --> 00:03:40,213
<i>There's a road
That may lead you</i>

56
00:03:40,262 --> 00:03:41,673
<i>To good or to greed</i>

57
00:03:41,805 --> 00:03:45,424
<i>Through the power
Your wishing commands</i>

58
00:03:45,559 --> 00:03:49,143
<i>Let the darkness unfold
Or find fortunes untold</i>

59
00:03:49,271 --> 00:03:53,140
<i>Well, your destiny
Lies in your hands</i>

60
00:03:53,275 --> 00:03:56,109
LION'S HEAD:
Only one may enter here.

61
00:03:56,236 --> 00:03:59,149
One whose worth
lies far within.

62
00:03:59,281 --> 00:04:02,069
The diamond in the rough.

63
00:04:02,200 --> 00:04:06,410
MARINER: <i>Arabian nights</i>

64
00:04:06,538 --> 00:04:10,282
<i>Like Arabian days</i>

65
00:04:10,417 --> 00:04:14,127
<i>They seem to excite
Take off and take flight</i>

66
00:04:14,254 --> 00:04:17,747
<i>To shock and amaze</i>

67
00:04:19,301 --> 00:04:24,717
LION'S HEAD: Seek thee out
the diamond in the rough.

68
00:04:25,182 --> 00:04:28,721
MARINER: <i>Arabian nights</i>

69
00:04:28,852 --> 00:04:32,766
<i>'Neath Arabian moons</i>

70
00:04:32,898 --> 00:04:36,733
<i>A fool off his guard
Could fall and fall hard</i>

71
00:04:36,860 --> 00:04:41,821
<i>Out there on the dunes</i>

72
00:04:43,325 --> 00:04:45,362
(INDISTINCT CHATTER)

73
00:04:56,171 --> 00:04:57,537
What's your monkey's name?

74
00:04:58,173 --> 00:04:59,505
- Abu.
- (ABU CHITTERING)

75
00:04:59,549 --> 00:05:01,336
He's a lovely monkey.

76
00:05:01,551 --> 00:05:03,838
Hmm. That's a lovely necklace.

77
00:05:03,970 --> 00:05:05,302
So, where does Abu come from?

78
00:05:05,347 --> 00:05:06,383
He, uh...

79
00:05:06,807 --> 00:05:08,048
Oh!

80
00:05:08,642 --> 00:05:10,554
I think this belongs to me.

81
00:05:12,103 --> 00:05:13,469
Good day, ladies.

82
00:05:16,733 --> 00:05:17,769
Okay.

83
00:05:19,945 --> 00:05:20,981
Abu.

84
00:05:24,241 --> 00:05:25,322
(MAN SHOUTING)

85
00:05:26,076 --> 00:05:27,317
(CHITTERING)

86
00:05:31,706 --> 00:05:32,742
(GRUNTS)

87
00:05:35,043 --> 00:05:36,705
How'd we do, Abu?

88
00:05:39,047 --> 00:05:41,004
- Good monkey.
- (CHITTERS)

89
00:05:41,299 --> 00:05:42,415
Stop right there, Aladdin.

90
00:05:42,551 --> 00:05:44,634
Whatever it is you stole
today, I don't want it.

91
00:05:45,136 --> 00:05:47,469
Whoa, whoa.
I didn't steal anything.

92
00:05:47,931 --> 00:05:50,298
It's a family heirloom
that's worth a lot.

93
00:05:50,475 --> 00:05:52,512
I'll give you a bag of dates
for it, nothing more.

94
00:05:52,561 --> 00:05:55,395
Zulla, we both know it's worth
at least three bags.

95
00:05:55,522 --> 00:05:57,730
Take the bag of dates
and get out!

96
00:05:57,774 --> 00:05:59,310
- (ZULLA SHOUTS IN ARABIC)
- MAN: Go!

97
00:05:59,359 --> 00:06:00,440
BEGGAR: Please.

98
00:06:00,569 --> 00:06:02,105
MAN: Move it, you street rat.

99
00:06:03,989 --> 00:06:05,525
Here you go, Abu.

100
00:06:14,791 --> 00:06:15,907
Shh.

101
00:06:24,301 --> 00:06:25,883
VENDOR 1: Come here!

102
00:06:25,927 --> 00:06:28,010
(INDISTINCT CHATTER)

103
00:06:28,054 --> 00:06:30,341
FISHMONGER: Fresh fish!
We catch them, you buy them!

104
00:06:30,473 --> 00:06:32,385
VENDOR 2:
Try this, please. Please.

105
00:06:34,477 --> 00:06:36,184
VENDOR 3:
Sugar dates and pistachios!

106
00:06:37,355 --> 00:06:38,436
WOMAN: Hello.

107
00:06:39,316 --> 00:06:40,648
Oh.

108
00:06:40,692 --> 00:06:44,402
Are you hungry?
Here, take some bread.

109
00:06:46,698 --> 00:06:48,175
- (CHILDREN CHATTERING)
- (WOMAN CHUCKLES)

110
00:06:48,199 --> 00:06:49,861
Hey! Hey!

111
00:06:49,993 --> 00:06:51,325
You steal from my brother.

112
00:06:51,453 --> 00:06:54,196
- Stealing? No, I...
- You pay, or I take bracelet.

113
00:06:54,247 --> 00:06:57,240
Sir, I don't have any money.
Let go of me!

114
00:06:57,375 --> 00:06:59,662
- JAMAL: No.
- Whoa! Take it easy, Jamal.

115
00:06:59,794 --> 00:07:01,660
Kalil walks away
from the stall...

116
00:07:01,796 --> 00:07:04,630
and this one,
she steals the bread.

117
00:07:04,758 --> 00:07:06,420
Those children were hungry!

118
00:07:06,551 --> 00:07:08,838
- I...
- Okay, give me a minute.

119
00:07:09,220 --> 00:07:13,555
You keep your little street
rat nose out of it! Huh?

120
00:07:15,268 --> 00:07:16,384
Do you have any money?

121
00:07:16,811 --> 00:07:17,847
No.

122
00:07:17,896 --> 00:07:19,512
Okay, trust me.

123
00:07:24,444 --> 00:07:25,776
- Here you go.
- Wait!

124
00:07:25,820 --> 00:07:26,881
This is what you wanted,
right?

125
00:07:26,905 --> 00:07:28,567
Yeah. Thank you.

126
00:07:28,615 --> 00:07:30,231
Okay, and an apple.
For your troubles.

127
00:07:30,367 --> 00:07:31,824
- Nice!
- That was my...

128
00:07:31,952 --> 00:07:33,262
I'm not leaving
without my bracelet!

129
00:07:33,286 --> 00:07:34,322
You mean this bracelet?

130
00:07:35,413 --> 00:07:36,574
Come on.

131
00:07:36,623 --> 00:07:38,740
(JAMAL VOCALIZING MELODY)

132
00:07:41,628 --> 00:07:43,085
(VOCALIZES HALTINGLY)

133
00:07:43,546 --> 00:07:45,378
JAMAL: Aladdin!
Thief with Aladdin!

134
00:07:45,715 --> 00:07:47,923
- Are we in trouble?
- Only if you get caught.

135
00:07:48,051 --> 00:07:49,633
- JAMAL: Aladdin!
- Down that alley.

136
00:07:49,678 --> 00:07:50,714
Monkey knows the way.

137
00:07:50,887 --> 00:07:53,004
- JAMAL: Guards! Guards!
- Abu.

138
00:07:53,056 --> 00:07:54,638
- (GASPS)
- (ABU CHITTERS)

139
00:07:54,683 --> 00:07:56,015
- Uh...
- You'll be fine.

140
00:07:56,142 --> 00:07:57,223
JAMAL: They stole from me!

141
00:07:57,852 --> 00:08:00,265
- Over there! Aladdin!
- GUARD: Hey, you!

142
00:08:00,438 --> 00:08:02,054
You looking for this, Jamal?

143
00:08:02,190 --> 00:08:03,431
JAMAL: Aladdin,
you street rat!

144
00:08:05,694 --> 00:08:07,060
(GUARDS GRUNTING)

145
00:08:10,448 --> 00:08:11,939
(GUARDS SHOUTING)

146
00:08:23,336 --> 00:08:26,204
(SINGING) <i>Gotta keep one jump
Ahead of the bread line</i>

147
00:08:26,381 --> 00:08:28,213
<i>One swing
Ahead of the sword</i>

148
00:08:28,341 --> 00:08:30,924
<i>I steal
Only what I can't afford</i>

149
00:08:30,969 --> 00:08:32,301
<i>And that's ev'rything</i>

150
00:08:32,429 --> 00:08:34,341
<i>One jump
Ahead of the lawmen</i>

151
00:08:34,472 --> 00:08:36,509
<i>That's all
And that's no joke</i>

152
00:08:36,641 --> 00:08:39,099
<i>These guys
Don't appreciate I'm broke</i>

153
00:08:40,270 --> 00:08:42,182
<i>Riffraff!
Street rat!</i>

154
00:08:42,313 --> 00:08:44,225
<i>- Scoundrel!
- Take that!</i>

155
00:08:44,357 --> 00:08:47,441
<i>Try a dif'rent tack, guys</i>

156
00:08:50,321 --> 00:08:54,440
<i>- Rip him open!
- 'Round the back, guys</i>

157
00:08:54,576 --> 00:08:56,283
<i>I can take a hint
Gotta face the facts</i>

158
00:08:56,411 --> 00:08:58,448
<i>Could really use
A friend or two!</i>

159
00:08:58,580 --> 00:09:01,573
<i>Oh, it's sad
Aladdin's hit the bottom</i>

160
00:09:01,708 --> 00:09:02,744
Ooh, ladies!

161
00:09:02,876 --> 00:09:05,414
<i>He's become
A one-man rise in crime</i>

162
00:09:05,545 --> 00:09:06,626
Well...

163
00:09:06,755 --> 00:09:10,339
<i>I'd blame parents
'Cept he hasn't got 'em</i>

164
00:09:10,467 --> 00:09:12,083
<i>Gotta eat to live
Gotta steal to eat</i>

165
00:09:12,218 --> 00:09:14,335
<i>Tell you all about it
When I got the time</i>

166
00:09:20,602 --> 00:09:21,638
GUARD: Huh?

167
00:09:22,937 --> 00:09:23,973
(YELLS)

168
00:09:24,731 --> 00:09:26,393
- (ALADDIN GRUNTING)
- (WOMAN YELPS)

169
00:09:28,109 --> 00:09:30,029
- There are stairs, you know.
- (GUARDS SHOUTING)

170
00:09:30,070 --> 00:09:31,686
Where's the fun in that?

171
00:09:31,821 --> 00:09:33,687
<i>One jump
Ahead of the slowpokes</i>

172
00:09:33,823 --> 00:09:35,564
<i>One skip ahead of my doom</i>

173
00:09:35,700 --> 00:09:38,158
<i>Next time
Gonna use a nom de plume</i>

174
00:09:38,828 --> 00:09:39,864
(GASPS)

175
00:09:39,913 --> 00:09:41,700
<i>One jump
Ahead of the hit men</i>

176
00:09:41,748 --> 00:09:43,284
<i>One hit ahead of the flock</i>

177
00:09:43,875 --> 00:09:47,039
<i>I think I'll take a stroll
Around the block</i>

178
00:09:48,088 --> 00:09:49,624
(WOMEN GASP)

179
00:09:49,672 --> 00:09:51,379
- MAN: <i>Stop, thief!
- Vandal!</i>

180
00:09:51,424 --> 00:09:52,460
ALADDIN: Abu!

181
00:09:52,509 --> 00:09:53,625
<i>Scandal!</i>

182
00:09:53,676 --> 00:09:57,420
<i>Let's not be too hasty</i>

183
00:09:57,555 --> 00:10:01,424
<i>Still, I think
He's rather tasty</i>

184
00:10:01,559 --> 00:10:03,391
<i>Gotta eat to live
Gotta steal to eat</i>

185
00:10:03,520 --> 00:10:05,807
<i>- Otherwise we'd get along
- Wrong!</i>

186
00:10:06,314 --> 00:10:07,976
(GUARDS SHOUTING)

187
00:10:08,024 --> 00:10:09,686
GUARD: No, no, no!

188
00:10:09,734 --> 00:10:11,396
(BOTH SCREAM)

189
00:10:14,114 --> 00:10:15,821
- Together on three!
- Together on three?

190
00:10:15,949 --> 00:10:17,611
- We jump.
- We jump?

191
00:10:17,742 --> 00:10:19,358
Why are you repeating
everything I say?

192
00:10:19,494 --> 00:10:20,530
The pole.

193
00:10:21,746 --> 00:10:23,057
GUARD 1: Move, move!
GUARD 2: This way!

194
00:10:23,081 --> 00:10:26,199
One, two, three!

195
00:10:29,379 --> 00:10:31,746
GUARD 3: Thief! Stop!
On the roof!

196
00:10:32,090 --> 00:10:33,126
I'm sorry!

197
00:10:36,010 --> 00:10:37,046
I can't do this.

198
00:10:37,095 --> 00:10:38,757
(GUARDS SHOUTING)

199
00:10:39,848 --> 00:10:40,884
Stop him!

200
00:10:42,183 --> 00:10:44,300
Look at me. Look at me.

201
00:10:44,435 --> 00:10:46,722
You can do this.

202
00:10:46,771 --> 00:10:48,558
(BREATHING HEAVILY) Okay.

203
00:10:49,190 --> 00:10:50,772
(GUARDS SHOUTING)

204
00:10:52,443 --> 00:10:54,685
(SCREAMING)

205
00:10:54,737 --> 00:10:55,773
- (YELPS)
- Oh!

206
00:10:55,822 --> 00:10:56,938
- Oh.
- Nicely done.

207
00:10:56,990 --> 00:10:58,026
Thank you.

208
00:10:58,992 --> 00:11:00,654
<i>One jump
Ahead of the hoof beats</i>

209
00:11:00,702 --> 00:11:02,739
<i>One hop ahead of the hump</i>

210
00:11:02,871 --> 00:11:04,658
<i>One trick
Ahead of disaster</i>

211
00:11:04,789 --> 00:11:06,576
<i>They're quick
But I'm much faster</i>

212
00:11:06,624 --> 00:11:07,660
<i>Here goes!</i>

213
00:11:07,792 --> 00:11:09,704
<i>Better throw my hand in
Wish me happy landin'</i>

214
00:11:09,752 --> 00:11:10,913
<i>All I gotta do is jump!</i>

215
00:11:13,715 --> 00:11:15,581
(PEOPLE CLAMORING)

216
00:11:16,342 --> 00:11:17,674
GUARD: Move back!

217
00:11:20,763 --> 00:11:22,220
(INDISTINCT CHATTER)

218
00:11:26,394 --> 00:11:27,510
(ABU CHITTERING)

219
00:11:27,562 --> 00:11:29,679
- (BELL TOLLING IN DISTANCE)
- Oh, dear.

220
00:11:31,274 --> 00:11:32,810
(GASPS, SIGHS)

221
00:11:32,859 --> 00:11:35,021
- (CHITTERING EXCITEDLY)
- (GRUNTS)

222
00:11:35,778 --> 00:11:37,565
(BREATHES DEEPLY)

223
00:11:38,239 --> 00:11:41,073
Come on. I know
somewhere we'll be safe.

224
00:11:46,581 --> 00:11:47,913
(IAGO SQUAWKS)

225
00:11:48,958 --> 00:11:50,415
Here comes the master.

226
00:11:53,296 --> 00:11:54,912
(SNIFFING)

227
00:11:57,550 --> 00:11:59,883
You bring me the rough
but never a diamond.

228
00:12:01,137 --> 00:12:02,173
Take them away.

229
00:12:02,305 --> 00:12:03,887
GUARD: Move!
IAGO: Take them away.

230
00:12:05,183 --> 00:12:06,890
PRISONER: Please!
HENCHMAN: My vizier...

231
00:12:07,393 --> 00:12:11,387
perhaps this diamond
in the rough does not exist?

232
00:12:11,522 --> 00:12:13,138
He is out there.

233
00:12:13,274 --> 00:12:15,266
But we've searched for months!

234
00:12:15,401 --> 00:12:19,145
I do not understand what could
possibly be in that cave...

235
00:12:19,280 --> 00:12:22,614
that could help a man
as great as you.

236
00:12:22,742 --> 00:12:25,735
You are already second
only to the sultan!

237
00:12:25,870 --> 00:12:28,078
Second! Uh-oh!

238
00:12:30,208 --> 00:12:31,824
Who's in trouble now?

239
00:12:32,335 --> 00:12:33,917
And you think
second is enough?

240
00:12:34,420 --> 00:12:35,456
Of course.

241
00:12:36,381 --> 00:12:37,713
You were not born
to be sultan.

242
00:12:37,840 --> 00:12:39,251
IAGO: Not smart.

243
00:12:39,384 --> 00:12:42,843
Do you know what I had to do
to get the power that I have?

244
00:12:43,972 --> 00:12:46,339
The sacrifices that I've made,
the bodies that I've buried?

245
00:12:46,891 --> 00:12:49,759
The five years
spent in a Shirabad jail?

246
00:12:49,894 --> 00:12:51,510
People need to understand

247
00:12:51,562 --> 00:12:53,269
that they will pay
for underestimating me.

248
00:12:54,065 --> 00:12:56,432
Second is not enough!
And it will never be enough!

249
00:12:56,567 --> 00:12:59,685
That's why I need the lamp,
and why I no longer need you!

250
00:12:59,737 --> 00:13:01,649
(GASPS, SCREAMS)

251
00:13:02,782 --> 00:13:04,444
(IAGO CACKLES)

252
00:13:07,578 --> 00:13:08,944
This way.

253
00:13:09,539 --> 00:13:10,575
WOMAN: Oh.

254
00:13:11,207 --> 00:13:12,914
Where are we, exactly?

255
00:13:13,042 --> 00:13:14,249
You'll see.

256
00:13:18,756 --> 00:13:19,963
Oh, my.

257
00:13:20,550 --> 00:13:22,667
Is this...
Is this where you live?

258
00:13:23,344 --> 00:13:24,505
ALADDIN: Yep.

259
00:13:24,637 --> 00:13:27,755
Just me and Abu.
Come and go as we please.

260
00:13:35,231 --> 00:13:37,518
Welcome to my humble...

261
00:13:38,818 --> 00:13:40,354
You'll see.

262
00:13:40,403 --> 00:13:41,860
(CREAKING)

263
00:13:45,325 --> 00:13:47,612
You are quite the magician.

264
00:13:47,952 --> 00:13:49,193
ALADDIN: Thank you.

265
00:13:50,955 --> 00:13:53,493
(WHISPERS) Abu, no, help!

266
00:13:56,044 --> 00:13:58,001
(PEOPLE ON STREET CHATTERING)

267
00:13:59,005 --> 00:14:00,246
(EXHALES)

268
00:14:00,923 --> 00:14:02,380
I can't believe...

269
00:14:02,508 --> 00:14:03,794
What?

270
00:14:05,011 --> 00:14:07,503
I can't believe we did that.
That I did that.

271
00:14:07,555 --> 00:14:08,796
(SCOFFS) That we're alive!

272
00:14:08,931 --> 00:14:10,092
With the chase.

273
00:14:10,224 --> 00:14:11,305
Abu, tea?

274
00:14:11,351 --> 00:14:12,745
- (CHITTERING)
- WOMAN: Jumping buildings.

275
00:14:12,769 --> 00:14:13,976
- That was incredible.
- Tea?

276
00:14:14,354 --> 00:14:18,644
Thank you. And thank you
for getting me out of there.

277
00:14:19,734 --> 00:14:21,145
Aladdin, isn't it?

278
00:14:22,278 --> 00:14:23,314
Uh, you're welcome...

279
00:14:23,821 --> 00:14:25,858
I'm... I'm Dalia.

280
00:14:25,990 --> 00:14:27,151
Dalia.

281
00:14:28,159 --> 00:14:29,195
From the palace.

282
00:14:30,536 --> 00:14:31,572
How could you tell?

283
00:14:31,704 --> 00:14:33,991
Well, only someone
from the palace

284
00:14:34,040 --> 00:14:36,077
could afford a bracelet
like that.

285
00:14:36,209 --> 00:14:38,417
And that silk lining
is imported, too.

286
00:14:38,544 --> 00:14:39,955
It comes
from the merchant boats,

287
00:14:40,004 --> 00:14:41,211
straight to the palace.

288
00:14:41,339 --> 00:14:43,376
But not to servants.

289
00:14:43,508 --> 00:14:45,124
At least, not most servants,

290
00:14:45,176 --> 00:14:48,169
which means you are
a handmaid to the princess.

291
00:14:49,931 --> 00:14:50,967
Impressive.

292
00:14:51,099 --> 00:14:53,011
You think that's impressive,

293
00:14:53,059 --> 00:14:54,766
you should see the city
from up there.

294
00:14:54,811 --> 00:14:55,927
WOMAN: Oh.

295
00:15:00,274 --> 00:15:03,563
Agrabah. It's so beautiful.

296
00:15:03,694 --> 00:15:05,060
I should get out more.

297
00:15:05,571 --> 00:15:08,154
You should tell the princess
to get out more.

298
00:15:08,282 --> 00:15:10,695
The people haven't seen her
in years.

299
00:15:10,827 --> 00:15:12,489
They won't let her.

300
00:15:13,413 --> 00:15:14,779
Ever since my...

301
00:15:16,207 --> 00:15:19,951
The queen was killed,
the sultan's been afraid.

302
00:15:20,086 --> 00:15:21,668
So she's kept locked away.

303
00:15:21,796 --> 00:15:23,662
Seems everyone's
been afraid since then.

304
00:15:23,798 --> 00:15:26,836
But the people of Agrabah
had nothing to do with that.

305
00:15:26,968 --> 00:15:28,004
The people loved her.

306
00:15:28,970 --> 00:15:30,927
- They did, didn't they?
- (CLATTERS)

307
00:15:30,972 --> 00:15:32,088
(CHITTERS)

308
00:15:32,723 --> 00:15:34,555
- (ALADDIN CLEARS THROAT)
- Is this yours?

309
00:15:34,684 --> 00:15:37,176
It's kind of borrowed.

310
00:15:38,438 --> 00:15:40,475
(STRUMMING CHORD)

311
00:15:44,819 --> 00:15:46,560
My mother taught me that song.

312
00:15:48,030 --> 00:15:49,066
Mine too.

313
00:15:49,490 --> 00:15:51,152
It's all I remember of her.

314
00:15:52,326 --> 00:15:53,862
And what about your father?

315
00:15:54,328 --> 00:15:56,411
I lost them both
when I was young.

316
00:15:56,539 --> 00:15:58,451
Been on my own ever since.

317
00:15:58,583 --> 00:16:00,199
It's all right, it's just...

318
00:16:00,334 --> 00:16:01,620
What?

319
00:16:01,961 --> 00:16:03,327
It's a little sad.

320
00:16:04,338 --> 00:16:05,374
Having a monkey

321
00:16:05,423 --> 00:16:06,942
as the only parental authority
in your life.

322
00:16:06,966 --> 00:16:08,002
(CHUCKLES)

323
00:16:08,050 --> 00:16:09,712
- (FLY BUZZING)
- (CHITTERS)

324
00:16:09,760 --> 00:16:10,921
We get by.

325
00:16:12,054 --> 00:16:15,172
Every day I just think
things will be different...

326
00:16:15,308 --> 00:16:17,265
but it never seems to change.

327
00:16:18,686 --> 00:16:20,803
It's just sometimes,
I feel like I'm...

328
00:16:20,855 --> 00:16:21,891
Trapped.

329
00:16:23,774 --> 00:16:27,108
Like you can't escape
what you were born into?

330
00:16:28,279 --> 00:16:29,770
Yes.

331
00:16:31,240 --> 00:16:32,276
Hmm.

332
00:16:32,325 --> 00:16:33,657
(SHIP HORN BLOWS)

333
00:16:33,701 --> 00:16:35,363
MAN 1: Welcome Prince Anders!

334
00:16:36,204 --> 00:16:37,661
I have to get back
to the palace.

335
00:16:37,997 --> 00:16:39,613
Uh... Now?

336
00:16:39,665 --> 00:16:41,452
(BELL TOLLING)

337
00:16:41,501 --> 00:16:43,288
MAN 1: Make way
for Prince Anders!

338
00:16:43,336 --> 00:16:45,919
Make way for Prince Anders!

339
00:16:46,547 --> 00:16:49,665
It's just another prince
coming to court the princess.

340
00:16:51,552 --> 00:16:54,590
Yes, and I have
to get her ready.

341
00:16:54,722 --> 00:16:56,133
Oh! Do you have my bracelet?

342
00:16:56,265 --> 00:16:57,301
Sure.

343
00:17:00,269 --> 00:17:01,635
MAN 1: Make way
for Prince Anders.

344
00:17:01,687 --> 00:17:03,223
I'm sure I put it in here.

345
00:17:04,565 --> 00:17:05,726
- Somewhere.
- (CHITTERS)

346
00:17:05,775 --> 00:17:08,108
Abu, did you take it?

347
00:17:08,236 --> 00:17:09,727
That was my mother's bracelet.

348
00:17:11,572 --> 00:17:13,108
Yes. It's beautiful.

349
00:17:14,575 --> 00:17:15,611
You are a thief.

350
00:17:15,743 --> 00:17:18,326
- No, no. Yes, but...
- I'm so naive.

351
00:17:18,454 --> 00:17:19,654
ALADDIN: Abu.
WOMAN: Excuse me.

352
00:17:20,623 --> 00:17:23,582
Wait, wait, wait!
Wait, it's not like that!

353
00:17:23,709 --> 00:17:25,291
GUARD: Clear the way!

354
00:17:25,419 --> 00:17:26,535
MAN 2: No! Watch it!

355
00:17:26,587 --> 00:17:27,919
(HORSE NEIGHS)

356
00:17:27,964 --> 00:17:29,751
(PEOPLE EXCLAIMING)

357
00:17:30,466 --> 00:17:31,798
Street rat,
get out of the way!

358
00:17:31,926 --> 00:17:33,686
Who do you think
you're calling a street rat?

359
00:17:34,345 --> 00:17:35,506
Are you talking back to me?

360
00:17:36,389 --> 00:17:38,676
You were born worthless
and you will die worthless.

361
00:17:39,392 --> 00:17:41,099
And only your fleas
will mourn you.

362
00:17:41,143 --> 00:17:42,179
(CLICKS TONGUE)

363
00:17:44,397 --> 00:17:46,138
- Come on, Abu.
- (CHITTERS)

364
00:17:46,691 --> 00:17:48,432
Let's go home.

365
00:18:00,121 --> 00:18:01,237
(SIGHS)

366
00:18:01,289 --> 00:18:05,203
(SINGING) <i>Riffraff, street rat</i>

367
00:18:05,626 --> 00:18:09,370
<i>I don't buy that</i>

368
00:18:09,839 --> 00:18:14,083
<i>If only they'd look closer</i>

369
00:18:14,218 --> 00:18:17,802
<i>Would they see a poor boy?</i>

370
00:18:17,930 --> 00:18:19,796
<i>No, siree</i>

371
00:18:22,310 --> 00:18:24,927
<i>They'd find out</i>

372
00:18:25,062 --> 00:18:31,150
<i>There's so much more to me</i>

373
00:18:35,323 --> 00:18:36,359
(CHITTERING)

374
00:18:37,658 --> 00:18:38,774
(SIGHS)

375
00:18:39,452 --> 00:18:40,818
Abu.

376
00:18:41,662 --> 00:18:43,528
There's a time
that we do steal,

377
00:18:43,581 --> 00:18:45,072
and a time we don't.

378
00:18:45,541 --> 00:18:47,658
This was definitely a don't.

379
00:18:47,710 --> 00:18:49,372
(CHITTERS DEJECTEDLY)

380
00:18:56,010 --> 00:18:57,922
SULTAN:
Welcome, Prince Anders!

381
00:18:58,054 --> 00:19:00,512
We trust you had
an enjoyable journey.

382
00:19:08,022 --> 00:19:09,263
(THICKLY ACCENTED) Oh, wow.

383
00:19:24,163 --> 00:19:29,204
Prince Anders, my daughter,
Princess Jasmine.

384
00:19:31,420 --> 00:19:35,039
So, why did no one tell me
of your beauty?

385
00:19:35,174 --> 00:19:36,915
No one mentioned yours,
either.

386
00:19:36,967 --> 00:19:40,802
Oh! Thank you. (CHUCKLES)
They say that in Skånland.

387
00:19:40,846 --> 00:19:41,882
Yeah. Right?

388
00:19:41,931 --> 00:19:43,593
(ALL LAUGHING)

389
00:19:45,267 --> 00:19:48,101
- It's very, very amusing.
- (IAGO LAUGHING)

390
00:19:48,145 --> 00:19:49,261
- Is it?
- Yeah.

391
00:19:49,397 --> 00:19:50,729
We have the same title,

392
00:19:50,773 --> 00:19:52,730
yet are never
described the same way.

393
00:19:54,360 --> 00:19:57,148
SULTAN: (CLEARS THROAT)
Jasmine.

394
00:19:57,279 --> 00:19:58,486
Yeah.

395
00:19:58,948 --> 00:19:59,984
Oh.

396
00:20:00,032 --> 00:20:02,274
- (GROWLS)
- What is that?

397
00:20:02,868 --> 00:20:05,611
Don't tell me. (CHUCKLES)

398
00:20:05,663 --> 00:20:08,076
It's a cat with stripes!

399
00:20:09,041 --> 00:20:10,282
He likes you.

400
00:20:10,418 --> 00:20:11,534
I know.

401
00:20:11,669 --> 00:20:13,456
'Cause in Skånland,
cats love me.

402
00:20:13,587 --> 00:20:15,795
Here, puss, puss.
Hey, puss, puss.

403
00:20:15,840 --> 00:20:17,672
- (GROWLING)
- Hey, puss, puss, puss...

404
00:20:17,717 --> 00:20:19,003
- (ROARS)
- (ANDERS SCREAMS)

405
00:20:19,051 --> 00:20:20,667
(LAUGHTER)

406
00:20:21,512 --> 00:20:24,880
My sultan, our enemies
grow stronger every day...

407
00:20:25,015 --> 00:20:27,803
yet you allow your daughter
to dismiss Prince Anders...

408
00:20:27,935 --> 00:20:29,426
and a possible
military alliance.

409
00:20:29,478 --> 00:20:30,514
Which enemies?

410
00:20:31,147 --> 00:20:32,763
Shirabad continues to amass.

411
00:20:32,898 --> 00:20:35,686
- Shirabad is our ally.
- Was our ally!

412
00:20:35,818 --> 00:20:38,902
You would drag us into a war
with our oldest...

413
00:20:39,029 --> 00:20:40,270
And you would allow
your kingdom

414
00:20:40,322 --> 00:20:42,689
to sink into ruin
for mere sentiment!

415
00:20:42,742 --> 00:20:43,778
Jafar!

416
00:20:45,953 --> 00:20:49,242
Remember your place.

417
00:20:51,709 --> 00:20:53,325
I apologize.

418
00:20:56,130 --> 00:20:58,497
Forgive me, my sultan.

419
00:20:58,632 --> 00:21:00,715
I went too far.

420
00:21:06,140 --> 00:21:07,506
- But...
- (WHOOSHES)

421
00:21:09,185 --> 00:21:11,552
if you would
only reconsider...

422
00:21:12,396 --> 00:21:15,059
I think you will see...
(ECHOING AND DISTORTING)

423
00:21:16,317 --> 00:21:20,982
that invading Shirabad
is the right thing to do.

424
00:21:22,740 --> 00:21:28,236
(MONOTONE)
Invading Shirabad is...

425
00:21:28,370 --> 00:21:29,656
JASMINE: Invade Shirabad?

426
00:21:33,501 --> 00:21:34,537
What?

427
00:21:34,585 --> 00:21:36,292
Why would we invade
Mother's kingdom?

428
00:21:37,463 --> 00:21:39,295
We would never
invade Shirabad.

429
00:21:39,423 --> 00:21:44,088
But an ally in Skånland
would improve our situation.

430
00:21:44,220 --> 00:21:49,181
Yes, if you consider giving
Prince Anders a chance.

431
00:21:49,308 --> 00:21:53,143
To rule? Baba, Rajah
would make a better ruler.

432
00:21:53,270 --> 00:21:55,227
My dear, I'm not
getting any younger.

433
00:21:55,356 --> 00:21:58,440
We must find you a husband,

434
00:21:58,484 --> 00:22:00,284
and we are running
out of kingdoms. (CHUCKLES)

435
00:22:00,611 --> 00:22:03,570
What foreign prince could care
for our people as I do?

436
00:22:03,697 --> 00:22:04,858
I could lead if only...

437
00:22:04,907 --> 00:22:07,365
My dear,
you cannot be a sultan...

438
00:22:07,493 --> 00:22:09,234
because it has never been done

439
00:22:09,286 --> 00:22:11,619
in the 1,000-year history
of our kingdom.

440
00:22:12,581 --> 00:22:17,121
I have been preparing for this
my whole life. I have read...

441
00:22:17,253 --> 00:22:19,916
Books? But you cannot
read experience.

442
00:22:20,047 --> 00:22:22,289
Inexperience is dangerous.

443
00:22:22,424 --> 00:22:25,212
People left unchecked
will revolt.

444
00:22:25,344 --> 00:22:28,303
Walls and borders unguarded
will be attacked.

445
00:22:28,430 --> 00:22:29,887
SULTAN: Jafar is right.

446
00:22:30,891 --> 00:22:32,132
One day...

447
00:22:33,894 --> 00:22:35,760
you will understand.

448
00:22:40,943 --> 00:22:42,980
- You may leave now.
- (HUFFS)

449
00:22:44,613 --> 00:22:45,649
(RAJAH GROWLS)

450
00:22:48,284 --> 00:22:49,400
(SIGHS)

451
00:22:54,832 --> 00:22:56,289
(RAJAH GROWLS)

452
00:23:00,296 --> 00:23:04,290
Life will be kinder to you,
Princess,

453
00:23:04,341 --> 00:23:06,173
once you accept
these traditions...

454
00:23:06,302 --> 00:23:08,669
and understand
it's better for you

455
00:23:08,721 --> 00:23:12,806
to be seen and not heard.

456
00:23:14,018 --> 00:23:15,179
(INHALES DEEPLY)

457
00:23:15,227 --> 00:23:16,843
(RAJAH GROWLING)

458
00:23:22,776 --> 00:23:24,017
(SIGHS)

459
00:23:24,987 --> 00:23:27,104
(SOFT GUITAR MUSIC PLAYING)

460
00:23:31,702 --> 00:23:35,286
(SINGING) <i>Here comes a wave
Meant to wash me away</i>

461
00:23:35,414 --> 00:23:39,533
<i>A tide
That is taking me under</i>

462
00:23:39,668 --> 00:23:43,537
<i>Broken again
Left with nothing to say</i>

463
00:23:43,672 --> 00:23:48,133
<i>My voice drowned out
In the thunder</i>

464
00:23:49,011 --> 00:23:51,845
<i>But I can't cry</i>

465
00:23:51,972 --> 00:23:56,637
<i>And I can't
Start to crumble</i>

466
00:23:56,769 --> 00:23:59,853
<i>Whenever they try</i>

467
00:23:59,980 --> 00:24:04,475
<i>To shut me or cut me down</i>

468
00:24:04,610 --> 00:24:08,149
<i>I can't stay silent</i>

469
00:24:08,280 --> 00:24:12,149
<i>Though they wanna
Keep me quiet</i>

470
00:24:12,284 --> 00:24:17,120
<i>And I tremble
When they try it</i>

471
00:24:18,499 --> 00:24:22,368
<i>All I know is I won't</i>

472
00:24:22,503 --> 00:24:26,964
<i>Go speechless</i>

473
00:24:35,474 --> 00:24:37,682
GUARD: Open the gate!

474
00:24:37,935 --> 00:24:39,051
(CROWD EXCLAIMS)

475
00:24:39,103 --> 00:24:40,389
WOMAN: Splendid!

476
00:24:41,647 --> 00:24:43,684
You know what to do, Abu.

477
00:24:45,734 --> 00:24:47,045
- (CROWD EXCLAIMING)
- (ABU CHITTERS)

478
00:24:47,069 --> 00:24:49,812
Get off me!
Get off me, you dirty monkey!

479
00:24:50,614 --> 00:24:53,823
Go away! Go away! Go away!

480
00:24:55,577 --> 00:24:56,738
GUARD: Close the gate!

481
00:24:56,870 --> 00:24:58,077
Dirty monkey!

482
00:24:58,914 --> 00:25:01,577
Street thief. Street thief.

483
00:25:03,460 --> 00:25:06,874
- (SQUAWKS)
- "Remember your place, Jafar."

484
00:25:06,922 --> 00:25:07,958
Remember your place!

485
00:25:08,090 --> 00:25:11,299
If I hear that
one more time...

486
00:25:11,427 --> 00:25:12,793
Sorry, master!

487
00:25:12,928 --> 00:25:16,763
Another petty insult
from that small-minded fool.

488
00:25:16,807 --> 00:25:17,888
(IAGO LAUGHING)

489
00:25:17,933 --> 00:25:20,095
He sees a city
where I see an empire.

490
00:25:20,227 --> 00:25:21,513
IAGO: Such vision.

491
00:25:22,146 --> 00:25:25,230
Once that lamp
sits in my hand...

492
00:25:26,400 --> 00:25:29,234
then I shall sit
on his throne.

493
00:25:29,361 --> 00:25:31,819
Thief. Thief in the palace.

494
00:25:32,906 --> 00:25:34,363
"Thief in the palace"?

495
00:25:34,491 --> 00:25:36,949
That's what I said. Thief!

496
00:25:37,077 --> 00:25:38,909
What have you seen, Iago?

497
00:25:39,038 --> 00:25:41,030
Diamond in the rough.

498
00:25:56,430 --> 00:25:58,171
(GUARD SPEAKS INDISTINCTLY)

499
00:25:59,558 --> 00:26:02,175
MAN: I told you, now, come on!

500
00:26:02,311 --> 00:26:05,145
Bigger circles.
Bigger circles.

501
00:26:09,860 --> 00:26:11,317
(INDISTINCT CHATTER)

502
00:26:13,822 --> 00:26:16,860
Who's a clever boy? (SQUAWKS)

503
00:26:18,619 --> 00:26:20,485
But, Dalia, there has to be
something I can do.

504
00:26:20,954 --> 00:26:23,116
A handsome prince
wants to marry you.

505
00:26:23,165 --> 00:26:24,952
Oh, when will life get easier?

506
00:26:25,084 --> 00:26:27,371
It's not that I don't want
to marry, it's just...

507
00:26:27,503 --> 00:26:30,120
You want to be sultan.
But why?

508
00:26:30,255 --> 00:26:31,917
You remember
my mother used to say...

509
00:26:32,049 --> 00:26:36,089
we would only ever be as happy
as our least happy subject?

510
00:26:36,220 --> 00:26:39,839
If she saw what I saw today,
she would be heartbroken.

511
00:26:39,973 --> 00:26:43,182
She would also
want you to be safe.

512
00:26:43,310 --> 00:26:46,053
And clean. I'll draw the bath.

513
00:26:46,480 --> 00:26:49,598
Jafar's guards
on every corner.

514
00:26:49,733 --> 00:26:51,690
Soon, he'd have them
invading our neighbors,

515
00:26:51,735 --> 00:26:54,102
risking lives, for what?

516
00:26:55,531 --> 00:26:56,567
I can help.

517
00:26:57,199 --> 00:26:58,986
I know I can.

518
00:26:59,034 --> 00:27:02,323
I was born to do more than
marry some useless prince.

519
00:27:02,454 --> 00:27:04,696
If you had to marry
a useless prince,

520
00:27:04,748 --> 00:27:06,614
you could certainly
do worse than this one.

521
00:27:06,917 --> 00:27:09,284
He's tall and handsome.

522
00:27:09,419 --> 00:27:11,035
And yes, he's a little dim,

523
00:27:11,088 --> 00:27:12,920
but you're just
getting married.

524
00:27:13,048 --> 00:27:14,960
It's not like
you have to talk to him.

525
00:27:16,969 --> 00:27:19,632
But you'd prefer that boy
from the market.

526
00:27:20,889 --> 00:27:22,096
(CHUCKLES SOFTLY)

527
00:27:22,141 --> 00:27:23,382
(KNOCK ON DOOR)

528
00:27:30,983 --> 00:27:32,724
JASMINE: Can I help you?

529
00:27:34,403 --> 00:27:35,439
Tea?

530
00:27:35,487 --> 00:27:37,854
You? You!

531
00:27:37,906 --> 00:27:39,134
- What are you doing here?
- (MEN CHATTERING)

532
00:27:39,158 --> 00:27:40,274
Get in here, now!

533
00:27:40,409 --> 00:27:42,526
I came back to return
your bracelet.

534
00:27:42,661 --> 00:27:44,152
My bracelet?
Where is it?

535
00:27:44,288 --> 00:27:45,529
On your wrist.

536
00:27:45,789 --> 00:27:47,075
JASMINE: What?

537
00:27:47,207 --> 00:27:49,119
ALADDIN: Not bad.

538
00:27:49,251 --> 00:27:51,083
I like what she's done
with the place.

539
00:27:51,211 --> 00:27:52,952
How did you
get past the guards?

540
00:27:53,088 --> 00:27:56,206
That was challenging,
but I have my ways.

541
00:27:57,426 --> 00:27:59,042
While the princess is out,

542
00:27:59,094 --> 00:28:01,131
would you like to go
for a stroll?

543
00:28:01,263 --> 00:28:02,674
Have a little chat?

544
00:28:03,515 --> 00:28:05,928
You are unbelievable.

545
00:28:06,059 --> 00:28:08,176
You cannot just
break into a palace

546
00:28:08,228 --> 00:28:09,890
and walk around
like you own the place.

547
00:28:10,022 --> 00:28:11,263
If you don't have anything,

548
00:28:11,315 --> 00:28:12,931
you have to act like
you own everything.

549
00:28:13,483 --> 00:28:17,067
So, what do you say?
I did find your bracelet.

550
00:28:17,112 --> 00:28:19,354
You did not find it,
you stole it!

551
00:28:19,489 --> 00:28:21,355
Correction,
the monkey stole it.

552
00:28:21,783 --> 00:28:22,819
He's your monkey.

553
00:28:23,243 --> 00:28:25,701
- He's still just a monkey.
- (CHUCKLES)

554
00:28:25,746 --> 00:28:27,032
Who ordered the tea?

555
00:28:27,998 --> 00:28:29,034
Uh...

556
00:28:30,292 --> 00:28:31,749
I did.

557
00:28:34,421 --> 00:28:37,414
For you, Princess Jasmine.

558
00:28:38,926 --> 00:28:41,418
- Your Majesty!
- (MOUTHING)

559
00:28:41,637 --> 00:28:43,219
Why are you being weird?

560
00:28:51,813 --> 00:28:54,977
Oh, I'm the princess.

561
00:28:55,108 --> 00:28:56,474
Yes.

562
00:28:56,693 --> 00:28:57,809
Mmm-hmm.

563
00:28:57,861 --> 00:29:00,194
And it is good to be me...

564
00:29:00,322 --> 00:29:03,941
with all my palaces...

565
00:29:04,076 --> 00:29:07,490
and wagons of gold things...

566
00:29:09,456 --> 00:29:13,700
and dresses
for every hour of the day.

567
00:29:15,796 --> 00:29:19,255
Now it is time
for my cat to be cleaned.

568
00:29:21,260 --> 00:29:22,671
She doesn't get out much.

569
00:29:23,095 --> 00:29:24,336
ALADDIN: Mmm-hmm.

570
00:29:24,388 --> 00:29:25,504
Clearly.

571
00:29:25,889 --> 00:29:27,255
- (RAJAH GROWLS)
- (ALADDIN GASPS)

572
00:29:27,307 --> 00:29:28,388
JASMINE: Oh.

573
00:29:28,433 --> 00:29:30,299
Aren't you supposed to be
in the bath?

574
00:29:31,228 --> 00:29:32,264
(SNIFFING)

575
00:29:33,105 --> 00:29:34,437
DALIA: Oh, servant girl,

576
00:29:34,481 --> 00:29:37,770
this cat isn't
going to clean itself!

577
00:29:38,443 --> 00:29:40,856
But don't cats
clean themselves?

578
00:29:42,072 --> 00:29:43,313
You have to go now.

579
00:29:43,448 --> 00:29:45,485
Oh, okay. But I'm coming back
tomorrow night.

580
00:29:45,617 --> 00:29:46,733
What? No, you can't...

581
00:29:46,785 --> 00:29:48,822
Meet me in the courtyard
beside the fountain

582
00:29:48,870 --> 00:29:51,237
when the moon
is above the minaret.

583
00:29:52,249 --> 00:29:53,410
To return this.

584
00:29:56,545 --> 00:29:57,877
(GASPS SOFTLY)

585
00:29:58,380 --> 00:30:00,997
I promise.

586
00:30:01,049 --> 00:30:02,085
(CHUCKLES)

587
00:30:03,802 --> 00:30:04,918
(ABU CHITTERS)

588
00:30:08,974 --> 00:30:10,636
Can you believe it, Abu?

589
00:30:10,767 --> 00:30:13,760
The most heavily guarded place
in all of Agrabah...

590
00:30:15,022 --> 00:30:16,229
Evening.

591
00:30:16,273 --> 00:30:17,480
(HIGH-PITCHED) Evening.

592
00:30:17,524 --> 00:30:18,560
(CLEARS THROAT)

593
00:30:18,608 --> 00:30:19,769
(NORMAL VOICE) Evening.

594
00:30:20,986 --> 00:30:22,272
Guards are behind me.

595
00:30:25,282 --> 00:30:26,282
Hello, boys.

596
00:30:45,761 --> 00:30:47,798
- (PANTING)
- (GUARDS CHATTERING)

597
00:30:50,098 --> 00:30:51,134
ALADDIN: Where am I?

598
00:30:51,516 --> 00:30:53,508
In a world of trouble, boy.

599
00:30:54,853 --> 00:30:58,017
That bracelet,
is that what this is about?

600
00:30:58,732 --> 00:31:01,099
Because I didn't steal it.
The handmaid...

601
00:31:01,151 --> 00:31:04,235
What was a handmaid doing
wearing the queen's bracelet?

602
00:31:04,363 --> 00:31:06,229
The queen? No, no.

603
00:31:06,365 --> 00:31:08,152
She said that
it belonged to her...

604
00:31:08,283 --> 00:31:09,319
Mother.

605
00:31:10,035 --> 00:31:11,321
(SCOFFS)

606
00:31:11,370 --> 00:31:13,407
Well, at least she told
the truth about one thing.

607
00:31:14,539 --> 00:31:16,872
Are you saying
that was the princess?

608
00:31:18,752 --> 00:31:20,368
I was talking to the...

609
00:31:20,504 --> 00:31:22,166
She was toying with you.

610
00:31:22,798 --> 00:31:25,586
It amuses her
to meet commoners.

611
00:31:27,052 --> 00:31:29,840
Did you actually think
she liked you? (CHUCKLES)

612
00:31:32,140 --> 00:31:33,347
What do they call you?

613
00:31:34,309 --> 00:31:35,345
Aladdin.

614
00:31:35,477 --> 00:31:38,891
Aladdin. People like us
must be realistic if...

615
00:31:38,939 --> 00:31:39,975
Us?

616
00:31:40,065 --> 00:31:42,728
You see, I was once like you.

617
00:31:45,237 --> 00:31:46,728
A common thief.

618
00:31:48,615 --> 00:31:49,947
Only I thought bigger.

619
00:31:50,659 --> 00:31:53,072
Steal an apple
and you're a thief,

620
00:31:53,120 --> 00:31:55,487
steal a kingdom
and you're a statesman.

621
00:31:56,623 --> 00:31:58,535
Only weak men stop there.

622
00:31:59,459 --> 00:32:01,339
You're either the most
powerful man in the room,

623
00:32:01,378 --> 00:32:02,494
or you're nothing.

624
00:32:03,088 --> 00:32:06,331
You, you stumbled upon
an opportunity.

625
00:32:06,466 --> 00:32:08,298
I can make you rich.

626
00:32:08,844 --> 00:32:10,961
Rich enough
to impress a princess.

627
00:32:11,388 --> 00:32:13,380
But nothing comes for free.

628
00:32:23,150 --> 00:32:24,561
What would I have to do?

629
00:32:25,652 --> 00:32:31,319
JAFAR: <i>There's a cave nearby,
and in it, a simple oil lamp.</i>

630
00:32:32,159 --> 00:32:34,572
<i>Retrieve it for me
and I will make you</i>

631
00:32:34,619 --> 00:32:37,282
<i>wealthy enough
to impress a princess.</i>

632
00:32:39,791 --> 00:32:43,751
<i>You're nothing to her,
but you could be.</i>

633
00:32:44,838 --> 00:32:48,673
<i>Your life begins now, Aladdin.</i>

634
00:32:55,432 --> 00:32:57,094
Still waiting?

635
00:32:58,018 --> 00:33:01,762
No. No, I came out to...
(INHALES)

636
00:33:04,441 --> 00:33:05,557
(SIGHS)

637
00:33:05,609 --> 00:33:07,225
He promised.

638
00:33:08,111 --> 00:33:09,318
(DALIA SIGHS)

639
00:33:10,155 --> 00:33:12,568
I'll be upstairs
if you need me.

640
00:33:12,699 --> 00:33:14,281
Good night, Dalia.

641
00:33:14,326 --> 00:33:15,612
(SIGHS)

642
00:33:22,292 --> 00:33:24,158
JAFAR: The Cave of Wonders.

643
00:33:24,294 --> 00:33:25,410
When you enter,

644
00:33:25,462 --> 00:33:27,954
you will see more riches
than you ever dreamed of...

645
00:33:28,131 --> 00:33:31,966
gold, diamonds, and the lamp.

646
00:33:32,093 --> 00:33:35,052
Bring it to me and I will
make you rich and free.

647
00:33:35,096 --> 00:33:36,507
(IAGO WHISTLES)

648
00:33:36,556 --> 00:33:37,717
But take no other treasure,

649
00:33:37,766 --> 00:33:40,099
no matter how sorely
you are tempted.

650
00:33:43,313 --> 00:33:45,305
And you will be tempted.

651
00:33:46,942 --> 00:33:49,059
(LION'S HEAD GROWLING)

652
00:33:49,110 --> 00:33:52,228
LION'S HEAD:
Only one may enter here.

653
00:33:52,364 --> 00:33:56,108
One whose worth
lies far within.

654
00:33:56,243 --> 00:33:59,407
The diamond in the rough.

655
00:34:00,330 --> 00:34:01,491
JAFAR: Remember...

656
00:34:02,332 --> 00:34:03,914
take nothing but the lamp.

657
00:34:03,959 --> 00:34:05,416
(IAGO SQUAWKS)

658
00:34:10,840 --> 00:34:12,706
(ALADDIN SCREAMING)

659
00:34:17,138 --> 00:34:19,175
(RUMBLING)

660
00:34:29,109 --> 00:34:30,350
(GRUNTING)

661
00:34:35,365 --> 00:34:37,231
- (CHITTERING)
- (GRUNTS)

662
00:34:45,625 --> 00:34:47,287
ALADDIN: Abu, don't touch.

663
00:34:47,419 --> 00:34:48,455
Remember?

664
00:35:06,521 --> 00:35:07,762
- (CHITTERS)
- (GASPS)

665
00:35:22,954 --> 00:35:24,411
(CHITTERING)

666
00:35:30,503 --> 00:35:32,369
- (CLATTERING)
- (SCREECHES)

667
00:35:32,422 --> 00:35:33,663
(GRUNTING)

668
00:35:34,299 --> 00:35:35,415
(YELPS)

669
00:35:36,968 --> 00:35:38,004
Whoa.

670
00:35:45,226 --> 00:35:46,387
Abu.

671
00:35:48,521 --> 00:35:50,683
This is a magic carpet.

672
00:35:50,940 --> 00:35:52,602
These really do exist.

673
00:35:53,568 --> 00:35:54,604
Hello, Carpet.

674
00:35:55,070 --> 00:35:56,186
(CHUCKLES)

675
00:35:57,405 --> 00:35:58,691
(SCREECHES)

676
00:35:58,740 --> 00:36:01,357
Let's see what we can do
about your situation here.

677
00:36:03,495 --> 00:36:04,906
(STRAINING)

678
00:36:12,212 --> 00:36:13,669
(CLINKING)

679
00:36:16,091 --> 00:36:17,127
Oh, hey.

680
00:36:17,676 --> 00:36:19,338
Don't mention it.

681
00:36:19,386 --> 00:36:21,298
(CHITTERS, SCREECHES)

682
00:36:21,888 --> 00:36:24,426
Abu, keep your little
monkey hands to yourself.

683
00:36:25,392 --> 00:36:26,428
(WHINES)

684
00:36:28,144 --> 00:36:29,260
(EXHALES SHARPLY)

685
00:36:36,695 --> 00:36:37,731
(GRUNTS)

686
00:36:54,337 --> 00:36:55,418
(GRUNTING)

687
00:36:55,463 --> 00:36:56,579
(SCREECHES)

688
00:36:57,841 --> 00:36:59,423
(GRUNTING)

689
00:36:59,467 --> 00:37:00,924
(CLINKING)

690
00:37:05,515 --> 00:37:06,801
(ABU WARBLES)

691
00:37:13,857 --> 00:37:15,519
(DIAMOND CLINKING)

692
00:37:22,949 --> 00:37:23,985
(EXHALES)

693
00:37:26,578 --> 00:37:28,444
(CHITTERING SOFTLY)

694
00:37:32,333 --> 00:37:34,325
- (LION'S HEAD GROWLING)
- (RUMBLING)

695
00:37:36,588 --> 00:37:37,795
Abu, no!

696
00:37:37,922 --> 00:37:42,542
LION'S HEAD: You have touched
the forbidden treasure.

697
00:37:42,677 --> 00:37:46,170
Now you will never again...

698
00:37:46,306 --> 00:37:48,889
see the light of day!

699
00:38:00,403 --> 00:38:01,860
(GRUNTING)

700
00:38:09,954 --> 00:38:11,195
(YELLS)

701
00:38:17,754 --> 00:38:18,961
Carpet!

702
00:38:26,679 --> 00:38:28,966
- (SCREECHING)
- Abu, jump!

703
00:38:34,938 --> 00:38:36,600
(SCREAMING)

704
00:38:40,527 --> 00:38:41,563
(GRUNTS)

705
00:38:46,282 --> 00:38:47,944
(GRUNTING)

706
00:38:53,289 --> 00:38:54,530
Could you give me a hand?

707
00:38:54,666 --> 00:38:55,907
First, the lamp.

708
00:38:56,042 --> 00:38:57,203
No, first your hand.

709
00:38:57,335 --> 00:38:58,542
We don't have much time.

710
00:38:58,670 --> 00:38:59,950
- Give me the lamp.
- (SQUAWKING)

711
00:39:05,885 --> 00:39:06,921
Your hand!

712
00:39:07,053 --> 00:39:09,170
Second no more, master.

713
00:39:09,305 --> 00:39:10,305
Now your hand.

714
00:39:13,226 --> 00:39:14,808
How about my foot?

715
00:39:15,645 --> 00:39:17,056
- (IAGO CACKLING)
- ALADDIN: No! No!

716
00:39:17,105 --> 00:39:18,186
(SCREAMING)

717
00:39:21,234 --> 00:39:22,520
(YELPS)

718
00:39:22,569 --> 00:39:24,276
(SCREAMING)

719
00:39:24,904 --> 00:39:26,744
- JAFAR: Get off me, monkey!
- (ABU SCREECHING)

720
00:39:31,619 --> 00:39:33,861
- (RUMBLING)
- (JAFAR COUGHING)

721
00:39:34,747 --> 00:39:36,579
- Stop.
- (IAGO SQUAWKS)

722
00:39:36,624 --> 00:39:39,958
IAGO: Dirty monkey!
Second, second!

723
00:39:40,003 --> 00:39:42,245
(IAGO SQUAWKS AND CACKLES)

724
00:39:47,427 --> 00:39:49,464
(SCREAMING)

725
00:39:55,685 --> 00:39:57,221
(GASPING)

726
00:39:57,854 --> 00:39:58,970
Whoa.

727
00:40:01,107 --> 00:40:02,348
We're alive.

728
00:40:02,483 --> 00:40:03,564
I think.

729
00:40:04,527 --> 00:40:05,643
Thank you, Carpet.

730
00:40:06,696 --> 00:40:07,732
(CHITTERS)

731
00:40:09,032 --> 00:40:10,068
(WHISTLES)

732
00:40:10,366 --> 00:40:11,607
Abu.

733
00:40:13,536 --> 00:40:14,777
How did you...?

734
00:40:15,204 --> 00:40:17,116
You cunning little monkey.

735
00:40:19,709 --> 00:40:22,873
Now, all we need's a way out.

736
00:40:24,505 --> 00:40:25,541
(GRUNTS)

737
00:40:26,341 --> 00:40:28,799
Hey, Carpet, do you know
a way out of here?

738
00:40:30,678 --> 00:40:31,885
The lamp?

739
00:40:34,933 --> 00:40:36,720
What is that?

740
00:40:52,700 --> 00:40:55,784
(DEEP VOICE)
Oh, great one who summons me,

741
00:40:55,828 --> 00:40:57,945
terrible one
who commands me...

742
00:40:58,081 --> 00:41:03,076
I stand by my oath,
loyalty to wishes three.

743
00:41:03,127 --> 00:41:04,663
(WHIMPERS SOFTLY)

744
00:41:05,213 --> 00:41:06,795
(CLEARS THROAT)

745
00:41:06,839 --> 00:41:10,879
I said, "Oh, great..."

746
00:41:12,637 --> 00:41:14,557
(NORMAL VOICE) Excuse me, boy,
where's your boss?

747
00:41:15,139 --> 00:41:16,801
Help me out here.
Where's your boss?

748
00:41:16,933 --> 00:41:18,035
If I was gonna talk to myself,

749
00:41:18,059 --> 00:41:19,328
I could've just
stayed in the lamp.

750
00:41:19,352 --> 00:41:20,433
Uh... Uh...

751
00:41:20,478 --> 00:41:22,060
Hello?

752
00:41:22,397 --> 00:41:23,433
I'm... (GULPS)

753
00:41:23,564 --> 00:41:24,805
Use your big boy voice.

754
00:41:24,941 --> 00:41:29,311
I'm talking
to a smoking blue giant?

755
00:41:29,445 --> 00:41:31,402
No! (WARBLES)

756
00:41:31,447 --> 00:41:33,404
I am not a giant,

757
00:41:33,449 --> 00:41:36,533
I am a genie.
There is a difference.

758
00:41:36,661 --> 00:41:38,653
Giants are not real.

759
00:41:38,788 --> 00:41:40,529
- Where's your boss?
- Uh, my boss?

760
00:41:40,665 --> 00:41:43,373
Look, kid, I've been doing
this a long time, all right?

761
00:41:43,501 --> 00:41:45,743
There's always a guy,
you know...

762
00:41:45,878 --> 00:41:48,211
he's cheated somebody
or buried somebody...

763
00:41:48,339 --> 00:41:50,171
I mean, you get my point.
Where's that guy?

764
00:41:50,299 --> 00:41:52,712
I know that guy.
He's outside.

765
00:41:52,844 --> 00:41:57,805
So, it's just you and me
down here?

766
00:41:57,849 --> 00:41:59,841
- (ABU CHITTERING)
- And a monkey?

767
00:41:59,976 --> 00:42:01,512
That's your
personal business...

768
00:42:01,644 --> 00:42:03,580
but we gonna need to talk
about that monkey later.

769
00:42:03,604 --> 00:42:04,724
It's a pretty little monkey.

770
00:42:04,814 --> 00:42:06,180
So, you rubbed the lamp?

771
00:42:06,399 --> 00:42:07,435
Uh-huh.

772
00:42:08,234 --> 00:42:10,647
Oh. Okay. Hey, do you mind...

773
00:42:10,778 --> 00:42:12,381
if I could just stretch it out
over here, do you mind?

774
00:42:12,405 --> 00:42:14,317
Uh... Are you asking me?

775
00:42:14,449 --> 00:42:16,907
Yes. You're my master.
(EXHALES)

776
00:42:16,951 --> 00:42:18,613
I'm your master?

777
00:42:18,911 --> 00:42:20,027
Downward dog. (GRUNTS)

778
00:42:20,163 --> 00:42:22,075
No, no. You look like
you should be my master.

779
00:42:22,206 --> 00:42:25,040
Right, but that's not quite
how it works, though.

780
00:42:25,168 --> 00:42:27,034
How long have you been
trapped in here?

781
00:42:27,086 --> 00:42:29,043
(SIGHS) 'Bout thousand years.

782
00:42:29,172 --> 00:42:30,379
A thousand years?

783
00:42:30,506 --> 00:42:31,775
(IMITATES ALADDIN)
"A thousand years."

784
00:42:31,799 --> 00:42:35,258
Kid, is it me or does, like,
everything surprise you?

785
00:42:35,386 --> 00:42:37,343
So, you really don't know
who I am?

786
00:42:37,472 --> 00:42:41,466
Genie, wishes, lamp,
none of that ringing a bell?

787
00:42:42,769 --> 00:42:45,637
Wow! Well, that's a first.

788
00:42:46,314 --> 00:42:48,226
- Monkey!
- (SCREECHES)

789
00:42:49,942 --> 00:42:51,183
(PIPE SQUEAKS)

790
00:42:53,988 --> 00:42:55,716
Oh, you don't need to worry
about him. He's fine.

791
00:42:55,740 --> 00:42:57,356
(PLAYING UPBEAT MUSIC)

792
00:42:59,660 --> 00:43:02,073
(CHORUS) <i>Well, Ali Baba
He had them 40 thieves</i>

793
00:43:02,205 --> 00:43:05,073
<i>Scheherazade
Had a thousand tales</i>

794
00:43:05,208 --> 00:43:07,200
<i>But, master, you're in luck
Because up your sleeve</i>

795
00:43:07,335 --> 00:43:09,452
<i>You got a genie
That never fails</i>

796
00:43:09,504 --> 00:43:10,870
(PIPE SQUEAKS)

797
00:43:10,922 --> 00:43:12,208
Whoo!

798
00:43:14,258 --> 00:43:16,250
I'm the best.

799
00:43:16,385 --> 00:43:18,251
- Yeah.
- ALADDIN: Heh.

800
00:43:18,304 --> 00:43:19,590
(CHUCKLES)

801
00:43:20,014 --> 00:43:22,051
- Not enough, huh?
- Uh...

802
00:43:22,100 --> 00:43:24,467
I'm kidding.
Watch this.

803
00:43:26,729 --> 00:43:28,937
- (PLAYING UPBEAT JAZZY MUSIC)
- Here I go!

804
00:43:29,482 --> 00:43:32,099
Uh! Ooh! Whoo!

805
00:43:32,318 --> 00:43:33,354
Back up.

806
00:43:33,778 --> 00:43:35,690
Uh-oh! Watch out!

807
00:43:37,365 --> 00:43:38,526
You done wound me up.

808
00:43:38,658 --> 00:43:40,945
'Bout to show you
what I'm working with. Uh!

809
00:43:40,993 --> 00:43:43,531
(SINGING) <i>Well, Ali Baba
He had them 40 thieves</i>

810
00:43:43,663 --> 00:43:45,871
<i>Scheherazade
Had a thousand tales</i>

811
00:43:45,998 --> 00:43:48,456
<i>But, master, you're in luck
Because up your sleeves</i>

812
00:43:48,584 --> 00:43:50,496
<i>You got a brand of magic
Never fails</i>

813
00:43:50,920 --> 00:43:53,537
<i>You got some power
In your corner now</i>

814
00:43:53,673 --> 00:43:55,960
<i>Heavy ammunition
In your camp</i>

815
00:43:56,092 --> 00:43:58,755
<i>You got some punch, pizzazz
Yahoo, and how</i>

816
00:43:58,886 --> 00:44:00,343
<i>All you gotta do
Is rub that lamp</i>

817
00:44:00,388 --> 00:44:01,424
<i>And then I'll say</i>

818
00:44:01,472 --> 00:44:03,259
<i>Mister, man
What's your name?</i>

819
00:44:03,391 --> 00:44:05,804
<i>Whatever
What will Your pleasure be?</i>

820
00:44:05,935 --> 00:44:08,097
<i>Let me take your order
I'll jot it down</i>

821
00:44:08,229 --> 00:44:11,267
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

822
00:44:11,399 --> 00:44:15,564
<i>Life is your restaurant
And I'm your maître d'</i>

823
00:44:15,695 --> 00:44:18,153
<i>Come whisper to me
Whatever it is you want</i>

824
00:44:18,281 --> 00:44:20,648
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

825
00:44:20,783 --> 00:44:23,196
<i>We pride ourselves
On service</i>

826
00:44:23,327 --> 00:44:25,614
<i>You the boss
The king, the shah</i>

827
00:44:25,746 --> 00:44:28,079
<i>Say what you wish
It's yours, true dish</i>

828
00:44:28,207 --> 00:44:31,166
<i>How about
A little more baklava?</i>

829
00:44:31,294 --> 00:44:35,459
<i>Have some of column A
Try all of column B</i>

830
00:44:35,590 --> 00:44:37,957
<i>I'm in the mood
To help you, dude</i>

831
00:44:38,092 --> 00:44:40,960
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

832
00:44:41,012 --> 00:44:42,093
(MUSIC CONTINUES)

833
00:44:42,138 --> 00:44:44,130
Oh! Uh!

834
00:44:44,182 --> 00:44:46,595
This the big part!
Watch out!

835
00:44:46,726 --> 00:44:48,592
This the big part! Oh!

836
00:44:49,604 --> 00:44:51,140
<i>Can your friends do this?</i>

837
00:44:52,106 --> 00:44:54,098
<i>Can your friends do that?</i>

838
00:44:54,442 --> 00:44:56,980
<i>Can your friends pull this</i>

839
00:44:57,111 --> 00:44:59,353
<i>Outta they little hat?</i>

840
00:44:59,488 --> 00:45:00,604
<i>Can your friends go</i>

841
00:45:00,656 --> 00:45:02,693
(BEATBOXING)

842
00:45:05,536 --> 00:45:07,653
<i>I'm the genie of the lamp</i>

843
00:45:07,788 --> 00:45:10,326
<i>I can sing, rap, dance
If you give me a chance</i>

844
00:45:10,458 --> 00:45:12,370
<i>Don't sit there buggy-eyed</i>

845
00:45:12,501 --> 00:45:13,979
<i>I'm here to answer
All your midday prayers</i>

846
00:45:14,003 --> 00:45:15,039
(GENIES VOCALIZING)

847
00:45:15,087 --> 00:45:17,329
<i>You got me bona fide
Certified</i>

848
00:45:17,465 --> 00:45:19,707
<i>Got a genie
For your charge d'affaires</i>

849
00:45:19,842 --> 00:45:22,129
<i>I got a powerful urge
To help you out</i>

850
00:45:22,261 --> 00:45:24,594
<i>So what you wish?
I really wanna know</i>

851
00:45:24,722 --> 00:45:27,135
<i>You got a list that's
Three miles long, no doubt</i>

852
00:45:27,266 --> 00:45:30,100
<i>All you gotta do
Is rub like so</i>

853
00:45:30,186 --> 00:45:31,222
<i>Mister...</i>

854
00:45:31,270 --> 00:45:32,306
- Aladdin.
- Yes!

855
00:45:32,438 --> 00:45:34,395
<i>One wish or two or three</i>

856
00:45:34,523 --> 00:45:36,856
<i>Well, I'm on the job
You big nabob</i>

857
00:45:36,984 --> 00:45:39,067
<i>You ain't never had a friend
Never had a friend</i>

858
00:45:39,195 --> 00:45:41,232
<i>You ain't never had a friend
Never had a friend</i>

859
00:45:41,364 --> 00:45:45,779
<i>You ain't never had
A friend</i>

860
00:45:45,910 --> 00:45:50,371
<i>Like me</i>

861
00:45:54,085 --> 00:45:56,498
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

862
00:46:00,258 --> 00:46:01,544
You can clap now.

863
00:46:01,592 --> 00:46:02,708
(MIMICS MIC DROP)

864
00:46:02,760 --> 00:46:04,217
(MIMICS CHEERING)

865
00:46:04,929 --> 00:46:07,342
No, no, no. Please, please.

866
00:46:07,473 --> 00:46:10,807
You can thank me outside.
In the sun.

867
00:46:10,935 --> 00:46:11,971
When you wish us out.

868
00:46:12,561 --> 00:46:14,427
So, how does it work?

869
00:46:15,231 --> 00:46:17,268
You're kidding, right?

870
00:46:18,234 --> 00:46:22,649
The whole song
was the instructions!

871
00:46:23,447 --> 00:46:26,315
Obviously, you can't dance
and listen at the same time.

872
00:46:26,450 --> 00:46:28,737
So, here's the basics.
Step one, rub the lamp.

873
00:46:28,869 --> 00:46:31,156
Step two, say what you want.
Step three...

874
00:46:31,455 --> 00:46:34,323
there is no step three.
See, it's that easy.

875
00:46:34,458 --> 00:46:35,494
You get three wishes...

876
00:46:35,626 --> 00:46:37,162
they must begin
with rubbing the lamp

877
00:46:37,211 --> 00:46:38,702
and saying, "I wish." Got it?

878
00:46:38,838 --> 00:46:40,545
- I think so.
- Couple other rules.

879
00:46:40,673 --> 00:46:42,630
You can't wish for more
wishes. Three is enough.

880
00:46:42,758 --> 00:46:45,592
Now, I can't make
anybody love anybody or

881
00:46:45,636 --> 00:46:47,673
(EVIL VOICE) bring anybody
back from the dead.

882
00:46:47,805 --> 00:46:49,074
(NORMAL VOICE)
Feel free to interrupt me

883
00:46:49,098 --> 00:46:50,339
anytime you don't understand.

884
00:46:50,474 --> 00:46:52,452
I'm kidding, don't ever
interrupt me, no matter what.

885
00:46:52,476 --> 00:46:53,954
Now, I usually don't have to
go through all of this...

886
00:46:53,978 --> 00:46:56,015
because by the time
the guy gets to me,

887
00:46:56,063 --> 00:46:57,457
he pretty much knows
what he wants...

888
00:46:57,481 --> 00:46:59,564
and it generally
has to do with

889
00:46:59,608 --> 00:47:02,316
(EVIL VOICE)
tons of money and power!

890
00:47:02,361 --> 00:47:04,227
(LAUGHING EVILLY)

891
00:47:05,031 --> 00:47:07,444
(NORMAL VOICE) Do me a favor,
do not drink from that cup.

892
00:47:07,575 --> 00:47:09,237
I promise you there is
not enough money

893
00:47:09,285 --> 00:47:11,402
and power on earth
for you to be satisfied.

894
00:47:11,537 --> 00:47:13,403
Good?
So, what's your first wish?

895
00:47:13,456 --> 00:47:16,494
Mmm... Well,
I have to think about it.

896
00:47:16,625 --> 00:47:18,537
I mean,
if there are only three...

897
00:47:18,669 --> 00:47:20,001
Why are there
only three anyway?

898
00:47:20,129 --> 00:47:22,212
I don't know, who cares?

899
00:47:22,798 --> 00:47:24,585
You don't know?

900
00:47:24,717 --> 00:47:25,819
I thought
you were all-knowing.

901
00:47:25,843 --> 00:47:27,175
That's 'cause
you don't listen.

902
00:47:27,511 --> 00:47:29,673
I never said
I was all-knowing.

903
00:47:29,722 --> 00:47:31,588
I said I was all-powerful.

904
00:47:31,640 --> 00:47:33,757
The most powerful being
in the universe.

905
00:47:33,893 --> 00:47:35,704
- (ABU CHITTERS)
- Look, whatever I don't know,

906
00:47:35,728 --> 00:47:37,080
- I know I can learn it.
- (WHISTLES)

907
00:47:37,104 --> 00:47:38,104
Outside in the sun.

908
00:47:38,147 --> 00:47:39,513
Why are you playing
hard to wish?

909
00:47:39,648 --> 00:47:42,356
I know you can't tell,
but I am very pale.

910
00:47:42,485 --> 00:47:46,195
This is sky blue. My natural
pigmentation is navy.

911
00:47:46,322 --> 00:47:47,733
Give us some sun.

912
00:47:47,865 --> 00:47:51,859
Okay, Genie. I wish for you
to get us out of this cave.

913
00:47:51,994 --> 00:47:53,405
Boom! Booyah!

914
00:47:53,537 --> 00:47:55,950
He has made his first wish!

915
00:47:56,082 --> 00:47:57,893
Thank you for choosing
Carpets, Camels and Caravans.

916
00:47:57,917 --> 00:47:59,686
Please don't forget to tip
your genie on the way out.

917
00:47:59,710 --> 00:48:00,746
GENIES: Hey.

918
00:48:00,795 --> 00:48:02,036
GENIE: Hold yourself, kid!

919
00:48:02,088 --> 00:48:03,750
(GENIE WHOOPING)

920
00:48:05,966 --> 00:48:07,252
(CONTINUES WHOOPING)

921
00:48:07,301 --> 00:48:08,462
Whoa.

922
00:48:08,511 --> 00:48:10,969
Man, look at this world.

923
00:48:11,097 --> 00:48:13,965
It's so big!

924
00:48:14,100 --> 00:48:15,557
Inside the lamp,
everything is, like,

925
00:48:15,601 --> 00:48:18,093
brass, brass, brass!

926
00:48:18,229 --> 00:48:19,664
You're like,
"Oh! Is that some copper?"

927
00:48:19,688 --> 00:48:23,648
Nope, brass! Sorta the problem
with the genie life...

928
00:48:23,776 --> 00:48:27,645
phenomenal cosmic powers,
but itty-bitty living space.

929
00:48:27,780 --> 00:48:32,070
So, is this magic,
or are you magic?

930
00:48:32,118 --> 00:48:34,110
Eh, kind of a package deal.

931
00:48:34,161 --> 00:48:35,197
(SNAPS FINGERS)

932
00:48:35,246 --> 00:48:36,908
(EXCLAIMS)

933
00:48:36,956 --> 00:48:38,993
Can you warn me
before you do that?

934
00:48:39,125 --> 00:48:40,661
Oh, you'll get used to it.

935
00:48:41,043 --> 00:48:42,159
Right.

936
00:48:42,294 --> 00:48:44,786
So, do I have to make
all my wishes here?

937
00:48:44,922 --> 00:48:47,255
I mean, if I take you back
to Agrabah, won't people...?

938
00:48:47,383 --> 00:48:50,342
No, no, no!
I can look totally normal.

939
00:48:50,386 --> 00:48:51,422
Boo!

940
00:48:51,971 --> 00:48:53,462
Right, totally normal.

941
00:48:53,514 --> 00:48:54,630
(EXCLAIMS)

942
00:48:55,558 --> 00:48:56,594
Still blue.

943
00:48:58,018 --> 00:48:59,054
(EXCLAIMS)

944
00:48:59,103 --> 00:49:00,594
Do we need the top knot?

945
00:49:00,938 --> 00:49:02,474
That's my little
cherry on top!

946
00:49:02,606 --> 00:49:03,813
Okay, okay.

947
00:49:04,942 --> 00:49:07,980
So, what are you gonna wish?

948
00:49:08,737 --> 00:49:10,319
Oh, I haven't
thought about that.

949
00:49:10,448 --> 00:49:13,156
Mmm.
You really are not that guy.

950
00:49:13,951 --> 00:49:15,067
ALADDIN: Okay.

951
00:49:15,119 --> 00:49:16,451
So, what would you wish for?

952
00:49:16,495 --> 00:49:17,611
Mmm.

953
00:49:19,373 --> 00:49:22,241
No one's ever
asked me that before.

954
00:49:23,169 --> 00:49:24,705
It's an easy one, though.

955
00:49:25,296 --> 00:49:26,958
I'd wish to be free.

956
00:49:27,506 --> 00:49:29,042
- (CLANGING)
- To not have to say,

957
00:49:29,091 --> 00:49:30,332
"Poof! Can I help you?"

958
00:49:30,468 --> 00:49:32,130
"Poof! What would you like?"

959
00:49:32,261 --> 00:49:33,468
"Poof! Welcome to the lamp.

960
00:49:33,512 --> 00:49:34,752
"May I take your order,
please?"

961
00:49:35,014 --> 00:49:36,050
Freedom.

962
00:49:36,182 --> 00:49:37,389
I wish to be...

963
00:49:38,684 --> 00:49:40,141
to be human.

964
00:49:40,269 --> 00:49:41,976
Why don't you just
set yourself free?

965
00:49:42,021 --> 00:49:43,478
(LAUGHING)

966
00:49:45,149 --> 00:49:47,641
Carpet! Did you hear
what this boy said?

967
00:49:47,776 --> 00:49:49,984
Why don't I set myself free?

968
00:49:51,113 --> 00:49:52,524
Only way a genie
gets to be free...

969
00:49:52,656 --> 00:49:54,864
is if the owner of the lamp

970
00:49:54,909 --> 00:49:57,367
uses one of his wishes
to set him free...

971
00:49:57,495 --> 00:49:59,487
and the last time
that happened was, like,

972
00:49:59,538 --> 00:50:01,905
the fourth of Never-ary.

973
00:50:05,294 --> 00:50:07,752
I'll do it.
I've got three, right?

974
00:50:08,005 --> 00:50:09,496
Actually, you have two left.

975
00:50:09,632 --> 00:50:12,090
You used one to get out
of the cave. Remember?

976
00:50:12,426 --> 00:50:13,962
Did I? Or did you?

977
00:50:14,428 --> 00:50:16,590
I thought I had to be
rubbing the lamp.

978
00:50:16,639 --> 00:50:17,880
Okay, little street boy.

979
00:50:18,015 --> 00:50:20,177
Let's rewind the tape.
(MIMICS TAPE REWINDING)

980
00:50:22,186 --> 00:50:24,644
<i>- Okay, Genie. I wish...</i>
- (AUDIENCE EXCLAIM)

981
00:50:24,688 --> 00:50:27,101
Ooh! Little monkey
with the lamp trick!

982
00:50:27,233 --> 00:50:29,190
Never seen that one before.

983
00:50:30,277 --> 00:50:32,143
- I'll keep my eye on you.
- ABU: Uh-oh.

984
00:50:32,196 --> 00:50:34,609
At least now, I can use
my third wish to set you free.

985
00:50:36,075 --> 00:50:37,691
Here's the thing
about wishes...

986
00:50:38,410 --> 00:50:41,619
the more you have,
the more you want.

987
00:50:42,122 --> 00:50:43,863
That's not me.

988
00:50:44,375 --> 00:50:45,411
Mmm.

989
00:50:45,459 --> 00:50:46,575
We'll see about that.

990
00:50:46,710 --> 00:50:48,372
- But there is something.
- GENIE: Uh-oh.

991
00:50:48,671 --> 00:50:49,707
Seen that face before.

992
00:50:50,422 --> 00:50:52,539
Who is she? Who's the girl?

993
00:50:53,384 --> 00:50:54,750
She's a princess.

994
00:50:54,802 --> 00:50:56,168
Aw, aren't they all?

995
00:50:56,303 --> 00:50:58,966
"Treat your woman like
a queen," I always say.

996
00:50:59,098 --> 00:51:01,511
No, she's an actual princess.

997
00:51:01,642 --> 00:51:02,974
Well, I already told you,

998
00:51:03,018 --> 00:51:04,975
I can't make anyone
love anyone, so...

999
00:51:05,104 --> 00:51:07,016
No, no. We had a connection.

1000
00:51:07,064 --> 00:51:08,064
Did they?

1001
00:51:09,817 --> 00:51:10,853
Okay.

1002
00:51:10,901 --> 00:51:14,144
She is smart, and kind,
and so beautiful.

1003
00:51:14,280 --> 00:51:16,522
But she has to marry a...

1004
00:51:17,866 --> 00:51:19,107
Hey! Can you make me a prince?

1005
00:51:20,286 --> 00:51:23,529
There's a lot of gray area in
"make me a prince."

1006
00:51:24,456 --> 00:51:26,823
I could just
make you a prince.

1007
00:51:26,959 --> 00:51:27,995
Oh, no.

1008
00:51:28,043 --> 00:51:29,104
Right. You'd be snuggled up

1009
00:51:29,128 --> 00:51:30,230
with that dude
for the rest of your life.

1010
00:51:30,254 --> 00:51:31,540
PRINCE:
Yo, y'all seen my palace?

1011
00:51:32,464 --> 00:51:34,205
Be specific with your words.

1012
00:51:34,758 --> 00:51:37,671
- The deal is in the detail.
- Got it.

1013
00:51:37,720 --> 00:51:38,863
Which I don't
really understand

1014
00:51:38,887 --> 00:51:40,073
because if she
already likes you...

1015
00:51:40,097 --> 00:51:41,133
why change?

1016
00:51:41,265 --> 00:51:43,473
I told you,
she has to marry a prince.

1017
00:51:43,601 --> 00:51:45,092
PRINCE: I just
wanna go home, man!

1018
00:51:45,227 --> 00:51:47,389
Okay, I can do that.

1019
00:51:47,855 --> 00:51:49,721
An official wish this time,

1020
00:51:49,773 --> 00:51:51,133
for those of us
who are counting...

1021
00:51:51,233 --> 00:51:52,974
which now, I am one.

1022
00:51:53,569 --> 00:51:55,811
Genie, (CLEARS THROAT)
I wish...

1023
00:51:56,196 --> 00:51:57,232
Lamp.

1024
00:51:57,364 --> 00:51:58,445
Oh, sorry.

1025
00:52:00,492 --> 00:52:02,779
All right. Genie...

1026
00:52:03,037 --> 00:52:04,073
Don't hurt him, Genie!

1027
00:52:05,080 --> 00:52:09,575
I wish to become a prince.

1028
00:52:09,710 --> 00:52:11,497
Back up, boy.
I need some room to work.

1029
00:52:12,129 --> 00:52:13,415
I'm about to fabulize you.

1030
00:52:14,757 --> 00:52:16,214
- (GENIE WHOOPING)
- ALADDIN: Genie?

1031
00:52:18,636 --> 00:52:20,878
(GENIE SHOUTING)

1032
00:52:20,929 --> 00:52:23,137
Little head-spinney.
Better though, right?

1033
00:52:23,641 --> 00:52:26,008
(BREATHLESSLY) I think
I'm getting used to it.

1034
00:52:26,143 --> 00:52:28,886
Okay, a prince, a prince.

1035
00:52:29,021 --> 00:52:32,856
Obviously, the ghetto-chic
is not gonna work.

1036
00:52:32,983 --> 00:52:35,521
I'm feeling a periwinkle.

1037
00:52:35,653 --> 00:52:37,144
What's periwinkle?

1038
00:52:37,279 --> 00:52:39,066
No! Chartreuse.

1039
00:52:39,114 --> 00:52:40,730
(GASPS) Cerise!

1040
00:52:41,408 --> 00:52:42,740
Ah! (GROANS)

1041
00:52:42,785 --> 00:52:44,425
- The lines are all wrong.
- What is this?

1042
00:52:44,620 --> 00:52:46,577
The color clashes
with your skin tone,

1043
00:52:46,622 --> 00:52:47,702
the silhouette is confused.

1044
00:52:47,790 --> 00:52:48,951
This is a big hat!

1045
00:52:49,083 --> 00:52:51,200
No, that is not a big hat.

1046
00:52:51,335 --> 00:52:53,418
Come on, Genie!
Gotta kick the door down!

1047
00:52:53,545 --> 00:52:56,288
We gotta go bold and gold!

1048
00:52:56,340 --> 00:52:57,376
(GENIE YELLS)

1049
00:52:57,424 --> 00:52:58,756
(EXCLAIMS) No!

1050
00:52:58,884 --> 00:53:00,921
- We've gone too far.
- Genie, you're slippin'!

1051
00:53:00,969 --> 00:53:02,505
It's gotta be neutral
for the desert.

1052
00:53:02,554 --> 00:53:04,887
Ivory, beige, bone, Albion.

1053
00:53:05,015 --> 00:53:06,051
It's a little heavy.

1054
00:53:06,100 --> 00:53:07,807
(GASPS DEEPLY)

1055
00:53:07,851 --> 00:53:08,887
GENIE: White.

1056
00:53:10,270 --> 00:53:13,684
- Oh! And the crowd goes wild!
- (CROWD CHEERING)

1057
00:53:13,732 --> 00:53:15,018
Oh!

1058
00:53:15,067 --> 00:53:18,435
The genie!
The genie's on fire!

1059
00:53:18,570 --> 00:53:20,232
<i>The genie's on fire, folks!</i>

1060
00:53:20,364 --> 00:53:22,356
Don't hurt him, Genie!
Don't scald him!

1061
00:53:22,741 --> 00:53:24,198
Somebody cool me down!

1062
00:53:24,702 --> 00:53:27,194
Somebody put me out!
I'm too much!

1063
00:53:27,246 --> 00:53:29,203
Ow! I'm back!

1064
00:53:29,581 --> 00:53:32,119
- So, what do you think?
- I like it.

1065
00:53:32,251 --> 00:53:33,687
Of course you like it, boy!
I made it!

1066
00:53:33,711 --> 00:53:34,872
I think that's me.

1067
00:53:35,003 --> 00:53:37,086
Strictly speaking, it is me.

1068
00:53:37,214 --> 00:53:38,455
I mean,
I did most of the work.

1069
00:53:38,507 --> 00:53:39,627
You was just standing there.

1070
00:53:39,758 --> 00:53:40,794
But I hear you.

1071
00:53:40,926 --> 00:53:42,963
But won't people recognize me?

1072
00:53:43,095 --> 00:53:44,211
Nobody'll recognize you.

1073
00:53:44,346 --> 00:53:45,882
That's how genie magic works.

1074
00:53:46,014 --> 00:53:47,550
People see
what they're told to see.

1075
00:53:47,975 --> 00:53:50,217
Right. Who am I?

1076
00:53:50,352 --> 00:53:51,388
Who...? (SCOFFS)

1077
00:53:52,354 --> 00:53:54,971
Prince Ali?

1078
00:53:56,233 --> 00:53:57,519
- From?
- Duh!

1079
00:53:57,860 --> 00:53:58,941
From Ababwa.

1080
00:53:59,069 --> 00:54:00,776
A-bub-wha?

1081
00:54:00,821 --> 00:54:03,234
(SIGHS) You're not listenin'.
Ababwa.

1082
00:54:03,907 --> 00:54:05,148
- Is that a real place?
- Yeah!

1083
00:54:05,200 --> 00:54:07,032
Like,
everybody knows about it.

1084
00:54:07,161 --> 00:54:08,652
It has a brochure.

1085
00:54:08,787 --> 00:54:10,390
Little hot in the summer,
temperate in the fall.

1086
00:54:10,414 --> 00:54:12,155
But no, I'll let you
read it en route.

1087
00:54:13,292 --> 00:54:14,828
How are we gonna get there?

1088
00:54:16,003 --> 00:54:17,710
GENIE: I guess
you can't ride a chimp.

1089
00:54:18,130 --> 00:54:19,962
Don't you just love
a moonwalking monkey?

1090
00:54:20,007 --> 00:54:22,340
- Uh-uh. Hold it there, Abu.
- (SCREECHING)

1091
00:54:22,384 --> 00:54:24,125
- (BRAYING)
- Donkey. Too small.

1092
00:54:26,180 --> 00:54:27,887
- (GENIE GROANS)
- ALADDIN: No.

1093
00:54:28,015 --> 00:54:29,051
GENIE: Too obvious.

1094
00:54:29,183 --> 00:54:30,890
We need somethin' robust!

1095
00:54:31,393 --> 00:54:32,509
(TRUMPETS)

1096
00:54:33,145 --> 00:54:34,602
(TRUMPETING)

1097
00:54:35,564 --> 00:54:37,125
GENIE: Relax, Abu.
It's just for a minute.

1098
00:54:37,149 --> 00:54:38,560
- ALADDIN: Whoa.
- (LAUGHING)

1099
00:54:38,901 --> 00:54:41,268
Prince Ali of Ababwa.

1100
00:54:41,403 --> 00:54:43,235
And now, for your entourage!

1101
00:54:43,363 --> 00:54:45,229
- ALADDIN: What?
- (RUMBLING)

1102
00:54:47,075 --> 00:54:48,407
What's happening?

1103
00:54:48,535 --> 00:54:49,992
- Genie?
- (ABU TRUMPETS)

1104
00:54:52,581 --> 00:54:53,697
(INDISTINCT CHATTER)

1105
00:54:54,792 --> 00:54:56,749
(DISTANT THUDDING)

1106
00:54:58,212 --> 00:54:59,498
(ALARMED CHATTER)

1107
00:55:01,340 --> 00:55:03,377
(DISTANT THUDDING)

1108
00:55:06,720 --> 00:55:08,052
GUARD: Clear the way!

1109
00:55:08,180 --> 00:55:09,546
Clear the way!

1110
00:55:10,808 --> 00:55:12,094
Clear the way!

1111
00:55:12,226 --> 00:55:13,262
Clear the way!

1112
00:55:14,561 --> 00:55:16,018
(HORSE WHINNIES)

1113
00:55:16,438 --> 00:55:17,474
Clear the way!

1114
00:55:17,523 --> 00:55:19,435
(DRUMS POUNDING)

1115
00:55:32,454 --> 00:55:34,320
(PLAYING FANFARE)

1116
00:55:42,798 --> 00:55:48,135
(SINGING)
<i>Make way for Prince Ali</i>

1117
00:55:48,262 --> 00:55:53,303
<i>Say hey, it's Prince Ali</i>

1118
00:55:53,642 --> 00:55:56,259
<i>Hey, clear the way
In the old bazaar</i>

1119
00:55:56,395 --> 00:55:58,728
<i>Hey, you, let us through
It's a brand new star</i>

1120
00:55:58,856 --> 00:55:59,972
<i>Oh, come
Be the first</i>

1121
00:56:00,023 --> 00:56:02,265
<i>On your block
To meet his eye</i>

1122
00:56:03,735 --> 00:56:06,352
<i>Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums</i>

1123
00:56:06,488 --> 00:56:08,400
<i>You're gonna love this guy</i>

1124
00:56:08,532 --> 00:56:13,152
<i>Prince Ali, fabulous he
Ali Ababwa</i>

1125
00:56:13,495 --> 00:56:15,908
<i>Show some respect
Boy, genuflect</i>

1126
00:56:16,039 --> 00:56:17,405
<i>Down on one knee</i>

1127
00:56:19,126 --> 00:56:20,742
<i>Now, try your best
To stay calm</i>

1128
00:56:21,545 --> 00:56:23,252
<i>Brush up
Your Friday salaam</i>

1129
00:56:23,839 --> 00:56:28,334
<i>Then come and meet
His spectacular coterie</i>

1130
00:56:28,468 --> 00:56:32,712
<i>Prince Ali, mighty is he
Ali Ababwa</i>

1131
00:56:33,557 --> 00:56:36,675
<i>Strong as ten regular men
Definitely</i>

1132
00:56:37,352 --> 00:56:38,388
(GENIE LAUGHS)

1133
00:56:38,437 --> 00:56:41,180
<i>He's faced
The galloping hordes</i>

1134
00:56:41,231 --> 00:56:43,143
<i>A hundred bad guys
With swords</i>

1135
00:56:43,275 --> 00:56:45,767
<i>Who sent those goons
To their lords?</i>

1136
00:56:45,819 --> 00:56:47,310
<i>Why, Prince Ali</i>

1137
00:56:47,446 --> 00:56:48,527
<i>Fellas, he's got</i>

1138
00:56:48,655 --> 00:56:51,523
<i>- 75 golden camels</i>
- Whoo!

1139
00:56:51,658 --> 00:56:52,990
<i>Now the ladies
What he got?</i>

1140
00:56:53,035 --> 00:56:56,904
<i>Purple peacocks
He's got 53</i>

1141
00:56:57,039 --> 00:57:00,828
<i>When it comes
To exotic-type mammals</i>

1142
00:57:00,959 --> 00:57:02,040
<i>Everybody, help me out!</i>

1143
00:57:02,169 --> 00:57:03,956
<i>He's got a zoo
I'm telling you</i>

1144
00:57:04,087 --> 00:57:06,545
<i>It's a world-class
Menagerie!</i>

1145
00:57:06,673 --> 00:57:10,713
<i>Prince Ali, handsome is he
Ali Ababwa</i>

1146
00:57:10,844 --> 00:57:13,507
<i>That physique
How can I speak?</i>

1147
00:57:13,555 --> 00:57:14,841
<i>Weak in my knees</i>

1148
00:57:14,890 --> 00:57:15,926
<i>So yummy boy!</i>

1149
00:57:16,058 --> 00:57:18,050
<i>So get on out
In that square</i>

1150
00:57:18,185 --> 00:57:20,302
<i>Adjust your veil
And prepare</i>

1151
00:57:20,437 --> 00:57:23,930
<i>To gawk and grovel and stare
At Prince Ali!</i>

1152
00:57:23,982 --> 00:57:25,098
- Oops.
- (WOMEN GASP)

1153
00:57:25,233 --> 00:57:27,725
<i>He's got
95 white Persian monkeys</i>

1154
00:57:27,861 --> 00:57:29,568
<i>He's got some monkeys
A bunch of monkeys!</i>

1155
00:57:29,696 --> 00:57:32,154
<i>And to view them
He charges no fee</i>

1156
00:57:32,282 --> 00:57:33,818
<i>He's generous, so generous</i>

1157
00:57:33,951 --> 00:57:37,194
<i>He's got 10,000 servants
And flunkies</i>

1158
00:57:37,329 --> 00:57:38,740
<i>Proud to work for him</i>

1159
00:57:38,872 --> 00:57:40,329
<i>Bow to his whim
Love serving him</i>

1160
00:57:40,457 --> 00:57:42,244
<i>They're just lousy
With loyalty</i>

1161
00:57:42,376 --> 00:57:43,912
<i>To Ali</i>

1162
00:57:44,419 --> 00:57:47,503
<i>Prince Ali</i>

1163
00:57:47,631 --> 00:57:51,466
<i>Prince A...</i>

1164
00:57:51,593 --> 00:57:53,050
We waitin' for you!

1165
00:57:56,181 --> 00:57:57,672
We're not goin' till you go!

1166
00:58:00,060 --> 00:58:01,096
(IAGO SQUAWKS)

1167
00:58:02,521 --> 00:58:03,557
GENIE: You can do it!

1168
00:58:05,399 --> 00:58:06,810
There it is!

1169
00:58:07,192 --> 00:58:10,276
(SINGING) <i>Prince Ali</i>

1170
00:58:10,404 --> 00:58:12,441
<i>Amorous he</i>

1171
00:58:13,573 --> 00:58:15,530
<i>Ali Ababwa</i>

1172
00:58:16,576 --> 00:58:21,037
<i>Heard your princess was hot
Where is she?</i>

1173
00:58:21,915 --> 00:58:23,747
<i>And that
Good people, is why</i>

1174
00:58:23,792 --> 00:58:25,579
<i>He got all cute
And dropped by</i>

1175
00:58:25,627 --> 00:58:26,663
<i>With</i>

1176
00:58:26,712 --> 00:58:27,897
<i>With 60 elephants
Llamas galore</i>

1177
00:58:27,921 --> 00:58:29,023
<i>- For real?
- With his bears and lions</i>

1178
00:58:29,047 --> 00:58:30,083
<i>A brass band and more</i>

1179
00:58:30,132 --> 00:58:31,192
<i>- What?
- With his 40 fakirs</i>

1180
00:58:31,216 --> 00:58:33,629
<i>His cooks, his bakers
His birds that warble on key</i>

1181
00:58:33,760 --> 00:58:35,296
<i>Make way</i>

1182
00:58:35,429 --> 00:58:39,423
<i>For Prince Ali</i>

1183
00:58:41,601 --> 00:58:43,263
- (MUSIC ENDS)
- (CROWD CHEERING)

1184
00:58:46,148 --> 00:58:47,389
(CRACKERS BURSTING)

1185
00:58:52,070 --> 00:58:53,106
(TRUMPETING)

1186
00:59:00,412 --> 00:59:02,620
ALADDIN: Where are they?
GENIE: Relax.

1187
00:59:02,748 --> 00:59:04,740
- Shh.
- What is taking so long?

1188
00:59:04,916 --> 00:59:05,952
(DOOR OPENS)

1189
00:59:06,001 --> 00:59:07,537
- GENIE: Here comes the man.
- Oh.

1190
00:59:09,504 --> 00:59:10,565
(UNDERBREATH)
What are you doing?

1191
00:59:10,589 --> 00:59:11,625
Put your arms down.

1192
00:59:11,673 --> 00:59:13,084
I'm presenting it.

1193
00:59:13,133 --> 00:59:14,169
Put your arms down!

1194
00:59:14,301 --> 00:59:17,885
It's a pleasure to welcome you
to Agrabah, Prince Ali.

1195
00:59:19,556 --> 00:59:20,592
GENIE: Oh.

1196
00:59:20,640 --> 00:59:21,676
How did you break that?

1197
00:59:21,808 --> 00:59:23,174
ALADDIN: I don't know,
it fell off.

1198
00:59:23,310 --> 00:59:25,222
It's a pleasure to meet him,
probably.

1199
00:59:25,270 --> 00:59:26,306
Uh...

1200
00:59:26,354 --> 00:59:31,474
It's just as much a pleasure
for me, Your Highness, sir.

1201
00:59:31,610 --> 00:59:33,397
You look very serene.

1202
00:59:33,528 --> 00:59:36,191
That's a curtsy, not a bow.
Stand up.

1203
00:59:36,323 --> 00:59:39,691
I'm afraid I'm unfamiliar
with Ababwa.

1204
00:59:42,037 --> 00:59:43,403
- Well, it's north.
- It's south.

1205
00:59:46,291 --> 00:59:49,910
Uh, we have
a north and a south.

1206
00:59:50,045 --> 00:59:51,081
What?

1207
00:59:51,129 --> 00:59:53,542
It's near,
if you were to go, it's...

1208
00:59:53,673 --> 00:59:56,666
Around there, you can find it,
if you just look.

1209
00:59:56,718 --> 00:59:57,799
Don't help me.

1210
00:59:57,928 --> 01:00:01,012
The world is
changing quickly, Jafar.

1211
01:00:01,431 --> 01:00:04,674
It seems as if there is a new
country every day. (CHUCKLES)

1212
01:00:05,227 --> 01:00:06,889
(LAUGHING)

1213
01:00:07,312 --> 01:00:08,472
(UNDERBREATH) Don't touch me.

1214
01:00:08,897 --> 01:00:09,933
Don't touch me.

1215
01:00:10,065 --> 01:00:14,730
Well, yes, you are very wise.

1216
01:00:14,778 --> 01:00:16,770
Uh, tell him
that we have gifts, please.

1217
01:00:16,822 --> 01:00:19,360
(CLEARS THROAT)
Oh, right! We have things.

1218
01:00:19,491 --> 01:00:20,527
Gifts!

1219
01:00:20,659 --> 01:00:22,195
- Did you organize this?
- Yeah!

1220
01:00:22,244 --> 01:00:24,110
- (EXCLAIMS)
- (DOOR OPENS)

1221
01:00:25,080 --> 01:00:27,037
Yes, here we are.

1222
01:00:27,165 --> 01:00:29,532
Gifts coming right up!

1223
01:00:29,668 --> 01:00:34,629
We have spices, golden camels,
and spoons, tiny spoons!

1224
01:00:34,756 --> 01:00:35,792
Spoons!

1225
01:00:35,924 --> 01:00:37,485
ALADDIN: How do they
make them that tiny?

1226
01:00:37,509 --> 01:00:38,590
We have jams!

1227
01:00:38,718 --> 01:00:40,084
- Jams?
- Jams?

1228
01:00:40,220 --> 01:00:44,260
Yes, jams! Yam jams, fig jams.

1229
01:00:44,391 --> 01:00:46,257
- Yam jams!
- ALADDIN: And date jams.

1230
01:00:46,393 --> 01:00:50,433
Seedless, delicious,
exotic jams.

1231
01:00:50,564 --> 01:00:53,102
Move away from the jams.

1232
01:00:53,233 --> 01:00:54,599
- What?
- We have jewels.

1233
01:00:54,901 --> 01:00:59,020
(CLEARS THROAT) Jewels!
We have them! And, uh, that!

1234
01:00:59,406 --> 01:01:00,442
Over there,

1235
01:01:00,490 --> 01:01:03,198
- hidden for suspense.
- JASMINE: Hmm?

1236
01:01:03,243 --> 01:01:04,279
Whew!

1237
01:01:04,911 --> 01:01:05,992
ALADDIN: Ta-da!

1238
01:01:06,496 --> 01:01:08,954
- Uh...
- It's a wheel?

1239
01:01:09,833 --> 01:01:12,120
It's, uh, very expensive.

1240
01:01:12,252 --> 01:01:15,461
And what do you hope to buy
with this expensive?

1241
01:01:15,589 --> 01:01:16,750
You!

1242
01:01:16,798 --> 01:01:18,505
- (PEOPLE GASP)
- (IAGO SQUAWKS)

1243
01:01:19,551 --> 01:01:20,587
(WHISPERS) Wow!

1244
01:01:21,511 --> 01:01:22,547
No! No, no, no.

1245
01:01:22,679 --> 01:01:25,217
A moment with you,
a moment. That's not...

1246
01:01:25,265 --> 01:01:26,472
(MIMICS EXPLOSION)

1247
01:01:26,850 --> 01:01:29,012
Are you suggesting
I am for sale?

1248
01:01:29,144 --> 01:01:30,305
Of course...

1249
01:01:31,229 --> 01:01:33,186
not! No, of course not!

1250
01:01:33,315 --> 01:01:34,431
No!

1251
01:01:34,566 --> 01:01:38,606
It's cold and it's dark
in that lamp.

1252
01:01:38,737 --> 01:01:39,773
But I prefer it to this.

1253
01:01:39,905 --> 01:01:41,112
JASMINE: Please excuse me.

1254
01:01:41,239 --> 01:01:44,732
I need to go
and find some bread.

1255
01:01:47,120 --> 01:01:48,406
For the jams.

1256
01:01:48,538 --> 01:01:50,530
No! That's not
what I meant. I...

1257
01:01:50,665 --> 01:01:52,247
You did great.

1258
01:01:52,375 --> 01:01:53,536
That's not what I meant.

1259
01:01:53,585 --> 01:01:55,622
Just leave her alone.
You didn't do great.

1260
01:01:55,754 --> 01:01:58,292
You will get the chance
to speak again.

1261
01:01:58,757 --> 01:02:02,501
We hope you can
join us tonight, Prince Ali,

1262
01:02:02,552 --> 01:02:05,010
when we celebrate our harvest.

1263
01:02:05,347 --> 01:02:09,261
Of course, your serene self.

1264
01:02:09,309 --> 01:02:11,392
- (SULTAN SIGHS)
- ALADDIN: We will join you.

1265
01:02:11,519 --> 01:02:13,055
IAGO: Smooth.

1266
01:02:13,980 --> 01:02:15,562
In 10,000 years...

1267
01:02:16,608 --> 01:02:18,474
I've never been
that embarrassed.

1268
01:02:19,194 --> 01:02:21,186
(PEOPLE EXCLAIMING
AND CHEERING)

1269
01:02:27,202 --> 01:02:29,364
Don't worry. You are not
out of the game yet.

1270
01:02:29,496 --> 01:02:31,296
Just do whatever
you'd normally do at a party.

1271
01:02:31,331 --> 01:02:32,572
I've never been to a party.

1272
01:02:33,416 --> 01:02:35,499
- What?
- What?

1273
01:02:35,877 --> 01:02:37,313
Oh, you're gonna need to
go back to the room, then.

1274
01:02:37,337 --> 01:02:38,481
You're not messing up
my night.

1275
01:02:38,505 --> 01:02:39,996
JAFAR: Prince Ali.

1276
01:02:40,465 --> 01:02:41,922
(FIREWORKS CONTINUE)

1277
01:02:42,884 --> 01:02:45,968
May I have a word?
Privately.

1278
01:02:46,721 --> 01:02:49,304
This doesn't concern
your servant.

1279
01:02:50,141 --> 01:02:53,976
Well, be over there
minding my business.

1280
01:02:55,146 --> 01:02:56,387
(ALADDIN CLEARS THROAT)

1281
01:02:58,650 --> 01:02:59,891
I know who you are.

1282
01:03:03,238 --> 01:03:04,274
You do?

1283
01:03:06,241 --> 01:03:07,732
Yes.

1284
01:03:07,867 --> 01:03:10,450
You're a man of great ambition
like myself.

1285
01:03:12,122 --> 01:03:14,705
I, uh, don't believe we've
been properly introduced.

1286
01:03:14,833 --> 01:03:18,076
Jafar, vizier to the sultan.

1287
01:03:18,712 --> 01:03:22,501
I could be a valuable ally to
help you get what you want.

1288
01:03:23,008 --> 01:03:24,920
I, uh... I will think on that.

1289
01:03:24,968 --> 01:03:26,237
I don't wanna
keep the princess waiting.

1290
01:03:26,261 --> 01:03:29,174
Perhaps I'm not
making myself clear.

1291
01:03:30,849 --> 01:03:33,637
This offer will not be on
the table for long, you see.

1292
01:03:33,685 --> 01:03:35,221
(WHOOSHING)

1293
01:03:35,979 --> 01:03:37,470
(ECHOING) Prince Ali.

1294
01:03:37,605 --> 01:03:41,064
Excuse me. Prince Ali,
your presence is requested.

1295
01:03:42,569 --> 01:03:44,606
So, I guess that's the guy.

1296
01:03:44,696 --> 01:03:47,029
ALADDIN: Mmm-hmm.
That's the guy.

1297
01:03:47,073 --> 01:03:49,315
- (FOLK MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)

1298
01:03:55,373 --> 01:03:58,207
GENIE: Okay, there she is.
This is your chance.

1299
01:03:58,335 --> 01:03:59,542
You know what?

1300
01:03:59,586 --> 01:04:02,499
There are a lot of people.
I don't think I can do this.

1301
01:04:02,881 --> 01:04:04,191
GENIE: You'll be fine.
ALADDIN: Okay.

1302
01:04:04,215 --> 01:04:05,922
This one's gonna be easy.

1303
01:04:06,551 --> 01:04:09,544
Ooh! And look
at her handmaid.

1304
01:04:11,723 --> 01:04:13,034
And she's going
to get some punch.

1305
01:04:13,058 --> 01:04:14,285
Feelin' a little
thirsty myself.

1306
01:04:14,309 --> 01:04:16,016
No! No, no!
You can't leave me.

1307
01:04:16,061 --> 01:04:17,347
They'll see right through me.

1308
01:04:17,395 --> 01:04:19,978
No, they won't. All you have
to do is walk over there.

1309
01:04:20,106 --> 01:04:22,268
And speak.
I also have to speak.

1310
01:04:22,650 --> 01:04:23,811
GENIE: Okay, listen to me.

1311
01:04:24,444 --> 01:04:26,356
- I live in a lamp.
- Mmm-hmm.

1312
01:04:26,404 --> 01:04:27,770
This is a party.

1313
01:04:27,906 --> 01:04:30,068
Do not mess this up for me.
Okay?

1314
01:04:30,200 --> 01:04:32,112
I like to party.

1315
01:04:32,243 --> 01:04:33,950
Go get her! (PATS BACK)

1316
01:04:35,205 --> 01:04:37,242
Okay. (CLEARS THROAT)

1317
01:04:42,170 --> 01:04:43,627
(ANDERS EXCLAIMS)

1318
01:04:43,671 --> 01:04:46,334
Princess Jasmine! (LAUGHS)

1319
01:04:46,466 --> 01:04:48,378
You? You're still here?

1320
01:04:48,510 --> 01:04:49,546
ANDERS: Yes.

1321
01:04:51,137 --> 01:04:52,253
(ANDERS LAUGHING)

1322
01:04:54,015 --> 01:04:56,052
- GENIE: What are you doing?
- Hmm?

1323
01:04:56,518 --> 01:04:57,599
What are you doing?

1324
01:04:57,727 --> 01:05:01,061
I'm just making sure the water
is a good temperature.

1325
01:05:01,189 --> 01:05:02,350
Why are you not over there?

1326
01:05:02,482 --> 01:05:04,690
How am I supposed to
compete with that?

1327
01:05:04,734 --> 01:05:07,021
Look at him. He's so princely.

1328
01:05:07,153 --> 01:05:08,894
You have got to be
more confident

1329
01:05:08,947 --> 01:05:10,563
about what you have to offer.

1330
01:05:10,698 --> 01:05:12,189
What do I have to offer?

1331
01:05:12,325 --> 01:05:13,987
Knowledge of
how to steal food?

1332
01:05:14,035 --> 01:05:15,947
How to jump between buildings?

1333
01:05:16,079 --> 01:05:17,695
Now, Prince Ali,
he has jewels.

1334
01:05:17,747 --> 01:05:19,488
No, stop, stop, stop!

1335
01:05:21,084 --> 01:05:24,543
I made you look like a prince
on the outside.

1336
01:05:25,213 --> 01:05:27,671
But I didn't change anything
on the inside.

1337
01:05:28,341 --> 01:05:30,503
Prince Ali got you
to the door...

1338
01:05:30,635 --> 01:05:33,002
but Aladdin has to open it.

1339
01:05:33,638 --> 01:05:34,754
Oh.

1340
01:05:34,806 --> 01:05:36,638
See, the sultan does like me!

1341
01:05:36,766 --> 01:05:39,679
Okay, well, maybe
he'll let you be his wife.

1342
01:05:41,062 --> 01:05:45,181
Look at that, another prince
more interested in Baba.

1343
01:05:45,316 --> 01:05:47,276
I don't know, I think this one
might be different.

1344
01:05:48,153 --> 01:05:50,645
And he comes with an
incredibly attractive friend.

1345
01:05:50,780 --> 01:05:52,191
Please make it work.

1346
01:05:53,241 --> 01:05:55,358
And what about Prince Ali?

1347
01:05:55,827 --> 01:05:58,069
DALIA: Oh, look at him.
He's trying so hard.

1348
01:05:59,247 --> 01:06:00,658
And that's the problem.

1349
01:06:00,790 --> 01:06:02,122
- Showtime.
- No.

1350
01:06:02,250 --> 01:06:03,394
I'm waiting
for the right moment.

1351
01:06:03,418 --> 01:06:05,455
No. No waiting.
We're done waiting.

1352
01:06:05,587 --> 01:06:07,374
No, I'm in charge. Okay?

1353
01:06:07,505 --> 01:06:09,292
I say when
it's the right moment.

1354
01:06:09,716 --> 01:06:11,833
- (BLOWING)
- (SHOES SQUEAKING)

1355
01:06:13,970 --> 01:06:15,302
Really? Really?

1356
01:06:17,640 --> 01:06:20,724
He's here.
Say something, act natural.

1357
01:06:20,768 --> 01:06:22,851
(FORCING LAUGH) Hi!

1358
01:06:24,314 --> 01:06:28,775
I'm sorry for the jams,
and the jewels...

1359
01:06:28,902 --> 01:06:31,110
(STAMMERS) and the buying you.

1360
01:06:31,237 --> 01:06:34,071
That wasn't me. It was me,
I don't...

1361
01:06:34,199 --> 01:06:37,613
It was me, I don't have a twin
or anything, but I...

1362
01:06:37,660 --> 01:06:39,401
- Um...
- (APPLAUSE)

1363
01:06:39,454 --> 01:06:40,990
Dance? I'd love to.

1364
01:06:41,789 --> 01:06:42,825
Yes.

1365
01:06:45,126 --> 01:06:46,412
(MOUTHS) Dance?

1366
01:06:46,461 --> 01:06:47,793
(WHISPERS) Just dance.

1367
01:06:47,837 --> 01:06:49,328
(SLOW FOLK MUSIC PLAYING)

1368
01:06:49,380 --> 01:06:52,088
- (SIGHS)
- (WHISPERS) Go. Go.

1369
01:07:03,770 --> 01:07:05,056
(MOUTHING)

1370
01:07:05,104 --> 01:07:06,345
Relax.

1371
01:07:06,397 --> 01:07:08,309
(MUSIC CONTINUES)

1372
01:07:28,586 --> 01:07:30,873
- (MUSIC PICKS UP TEMPO)
- (CROWD EXCLAIMS)

1373
01:07:39,931 --> 01:07:40,967
(MOUTHING)

1374
01:08:18,720 --> 01:08:19,961
(CROWD EXCLAIMS)

1375
01:08:27,687 --> 01:08:28,803
(PEOPLE GASP)

1376
01:08:31,024 --> 01:08:32,811
(CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY)

1377
01:08:56,758 --> 01:08:57,794
(ALL GASP)

1378
01:08:57,842 --> 01:08:59,208
(CHEERING)

1379
01:09:01,888 --> 01:09:04,050
MAN: Bravo! Well done!

1380
01:09:11,856 --> 01:09:14,189
Something very strange
about him.

1381
01:09:16,194 --> 01:09:18,652
Keep a close eye
on Prince Ali.

1382
01:09:20,657 --> 01:09:23,115
She just walked out.

1383
01:09:23,242 --> 01:09:25,985
Maybe I went a tad far
with the back flip...

1384
01:09:26,037 --> 01:09:28,745
but that dance
may be the best thing

1385
01:09:28,790 --> 01:09:30,076
you ever do in your life!

1386
01:09:30,667 --> 01:09:32,033
I was pretty good.

1387
01:09:32,085 --> 01:09:33,997
But nothing seems
to impress her.

1388
01:09:34,128 --> 01:09:38,088
Yeah, it's crazy.
Not gems or jams or jewels.

1389
01:09:38,216 --> 01:09:41,334
If I can't impress her,
I wonder who can.

1390
01:09:42,428 --> 01:09:43,635
What's that supposed to mean?

1391
01:09:43,763 --> 01:09:47,222
I'm just sayin'
try being yourself.

1392
01:09:47,350 --> 01:09:49,592
But she has to marry a prince.

1393
01:09:49,644 --> 01:09:52,136
(SIGHS) If I just had
a few more minutes with her,

1394
01:09:52,188 --> 01:09:53,269
I know I could...

1395
01:09:54,524 --> 01:09:55,724
You need to get me over there.

1396
01:09:55,775 --> 01:09:56,936
Is that an official wish?

1397
01:09:57,068 --> 01:09:59,560
No. It's a favor.
For a friend.

1398
01:09:59,612 --> 01:10:02,571
Oh, yeah, see, genies don't
really have friends.

1399
01:10:02,699 --> 01:10:04,782
I thought you said you never
had a friend like me.

1400
01:10:04,909 --> 01:10:08,448
No, I said you never had
a friend like me!

1401
01:10:09,038 --> 01:10:11,405
When you're a genie,
somebody always wants

1402
01:10:11,457 --> 01:10:13,244
something from ya.
It's awkward.

1403
01:10:13,376 --> 01:10:15,117
You're right, you're right.

1404
01:10:15,253 --> 01:10:17,165
Besides, it would've involved

1405
01:10:17,213 --> 01:10:19,205
distracting
a certain handmaiden...

1406
01:10:19,257 --> 01:10:21,544
Ooh! Ha!
I see what you're doing!

1407
01:10:21,592 --> 01:10:23,299
You hooked me. See you there?

1408
01:10:24,345 --> 01:10:25,586
(KNOCK ON DOOR)

1409
01:10:31,436 --> 01:10:32,517
Good evening.

1410
01:10:32,645 --> 01:10:34,352
How did you get past
the guards?

1411
01:10:34,939 --> 01:10:37,226
Oh, uh, I snuck past.

1412
01:10:37,358 --> 01:10:38,519
All 48 of them?

1413
01:10:38,651 --> 01:10:41,268
Even the ones that eat fire?
Impressive.

1414
01:10:41,404 --> 01:10:44,568
Yes, well, that's what people
say about me! (CHUCKLES)

1415
01:10:45,575 --> 01:10:48,659
Well, that didn't come out
the right way.

1416
01:10:48,786 --> 01:10:50,778
No one says that.
I don't know why I said that.

1417
01:10:50,830 --> 01:10:51,866
Uh...

1418
01:10:52,123 --> 01:10:55,491
(GASPS) They're beautiful!
She will hate them.

1419
01:10:56,085 --> 01:10:59,169
Tell Prince Ali the way to her
heart is through her mind.

1420
01:10:59,213 --> 01:11:02,832
Oh, actually, these are
from me to you.

1421
01:11:05,386 --> 01:11:07,127
Could you excuse me
one moment?

1422
01:11:07,555 --> 01:11:09,421
Wait, no, just...

1423
01:11:11,934 --> 01:11:13,971
(BOTH MOUTHING)

1424
01:11:14,020 --> 01:11:17,479
"That's what people say
about me." Come on, Genie!

1425
01:11:18,357 --> 01:11:21,350
My favorites. I accept.
Please continue.

1426
01:11:21,486 --> 01:11:26,231
I was noticing
how pleasant the evening is.

1427
01:11:26,365 --> 01:11:29,858
At the party,
I noticed you noticing...

1428
01:11:29,994 --> 01:11:33,237
how pleasant I am.

1429
01:11:34,207 --> 01:11:35,789
Right. How's this going?

1430
01:11:35,917 --> 01:11:39,001
It's clumsy, but in a charming
sort of a way.

1431
01:11:39,295 --> 01:11:40,456
A stroll.

1432
01:11:42,381 --> 01:11:45,545
Would you like to take
an evening stroll?

1433
01:11:46,135 --> 01:11:49,094
Just the two of us?
On purpose?

1434
01:11:49,222 --> 01:11:51,305
Yes, as people.

1435
01:11:52,391 --> 01:11:53,598
Just one more second.

1436
01:11:53,726 --> 01:11:55,058
Okay.

1437
01:11:55,561 --> 01:11:57,598
Why would I say "as people"?

1438
01:11:57,730 --> 01:11:59,471
That kid is contagious!

1439
01:12:01,734 --> 01:12:02,770
Go.

1440
01:12:05,863 --> 01:12:08,355
I've never done this before.
How does it work?

1441
01:12:09,033 --> 01:12:11,320
- Do you like sheep cheese?
- Uh...

1442
01:12:13,955 --> 01:12:15,196
(KNOCK ON DOOR)

1443
01:12:15,832 --> 01:12:17,164
Come in.

1444
01:12:17,500 --> 01:12:19,207
Actually, I'm already in.

1445
01:12:20,169 --> 01:12:21,330
Don't move.

1446
01:12:22,296 --> 01:12:23,958
(GROWLING)

1447
01:12:24,590 --> 01:12:26,877
I just came back
because you left so...

1448
01:12:27,009 --> 01:12:29,001
How did you get there?

1449
01:12:31,013 --> 01:12:32,254
Magic carpet?

1450
01:12:32,306 --> 01:12:33,547
(SCOFFS)

1451
01:12:34,725 --> 01:12:36,216
Actually, I'm glad
you are here.

1452
01:12:36,853 --> 01:12:37,889
You are?

1453
01:12:38,020 --> 01:12:39,852
I've been trying
to find Ababwa,

1454
01:12:39,897 --> 01:12:42,355
but it doesn't seem to be
on any of my maps.

1455
01:12:43,818 --> 01:12:44,899
Care to show me?

1456
01:12:45,695 --> 01:12:46,811
I'd love to.

1457
01:12:47,280 --> 01:12:48,316
(GROWLS)

1458
01:12:48,364 --> 01:12:50,276
JASMINE: Rajah, let's not eat
the prince today.

1459
01:12:50,324 --> 01:12:52,156
He needs his legs for dancing.

1460
01:12:53,661 --> 01:12:55,618
Did I go too far
with the back flip?

1461
01:12:55,746 --> 01:12:56,987
A little.

1462
01:12:58,875 --> 01:13:00,958
- Ababwa?
- Yes.

1463
01:13:01,002 --> 01:13:02,396
(QUIETLY) Genie,
I need to find Ababwa.

1464
01:13:02,420 --> 01:13:03,627
DALIA: My other brother...

1465
01:13:03,671 --> 01:13:05,082
the short one, not the one

1466
01:13:05,131 --> 01:13:07,248
who gifted me a goat,
he's married...

1467
01:13:07,300 --> 01:13:09,917
ALADDIN: She has maps,
lots of maps. (CLEARS THROAT)

1468
01:13:10,469 --> 01:13:12,802
Ababwa, of course.

1469
01:13:17,935 --> 01:13:18,971
Ababwa.

1470
01:13:19,103 --> 01:13:21,390
Yak napkins
are not easy to find...

1471
01:13:21,439 --> 01:13:22,520
(GENIE CHUCKLES)

1472
01:13:31,032 --> 01:13:32,068
(MOUTHING)

1473
01:13:35,661 --> 01:13:37,072
Have you lost your country?

1474
01:13:37,705 --> 01:13:40,698
My country?
No, no. (CHUCKLES)

1475
01:13:40,750 --> 01:13:41,786
Uh...

1476
01:13:44,962 --> 01:13:46,373
There it is.

1477
01:13:46,422 --> 01:13:49,756
(SCOFFS) I don't think so.
I've been...

1478
01:13:52,845 --> 01:13:53,961
There it is.

1479
01:13:55,181 --> 01:13:56,592
How did I not see that?

1480
01:13:56,724 --> 01:13:58,431
ALADDIN: Who needs maps
anyway?

1481
01:13:58,559 --> 01:14:02,223
They're old and useless,
and add no practical value.

1482
01:14:02,355 --> 01:14:04,438
Maps are how I see the world.

1483
01:14:04,815 --> 01:14:07,398
I thought a princess
could go anywhere.

1484
01:14:08,778 --> 01:14:10,440
Not this princess.

1485
01:14:13,574 --> 01:14:16,066
Well, (STAMMERS)

1486
01:14:16,118 --> 01:14:17,780
- would you wanna...?
- (CLATTERING)

1487
01:14:17,828 --> 01:14:19,865
- Oh. Uh... (SIGHS)
- (CHUCKLES)

1488
01:14:19,914 --> 01:14:21,496
Sorry, sorry.

1489
01:14:23,334 --> 01:14:24,370
Rajah!

1490
01:14:24,418 --> 01:14:25,704
- (GROWLS)
- Oh.

1491
01:14:32,176 --> 01:14:35,795
- Thanks for that.
- (PURRS)

1492
01:14:36,973 --> 01:14:41,718
I was saying you should
see these places.

1493
01:14:41,852 --> 01:14:46,438
I mean, there's a whole world
outside of books and maps.

1494
01:14:48,901 --> 01:14:50,017
Do you want to?

1495
01:14:51,070 --> 01:14:52,811
How? Every door is guarded.

1496
01:14:53,197 --> 01:14:55,359
Who said anything
about a door?

1497
01:14:55,491 --> 01:14:56,698
What are you doing?

1498
01:14:57,284 --> 01:14:59,321
Sometimes, Princess...

1499
01:15:00,287 --> 01:15:03,451
sometimes,
you just have to take a risk.

1500
01:15:03,499 --> 01:15:04,785
(JASMINE GASPS)

1501
01:15:08,045 --> 01:15:09,707
What just happened?

1502
01:15:15,678 --> 01:15:16,794
What?

1503
01:15:18,764 --> 01:15:19,800
Is this...?

1504
01:15:20,224 --> 01:15:21,465
A magic carpet?

1505
01:15:23,227 --> 01:15:24,263
Do you trust me?

1506
01:15:25,229 --> 01:15:26,470
What did you say?

1507
01:15:26,897 --> 01:15:28,013
Do you trust me?

1508
01:15:33,904 --> 01:15:35,145
Yes.

1509
01:15:36,198 --> 01:15:37,314
(GROWLS SOFTLY)

1510
01:15:39,952 --> 01:15:41,443
(RAJAH WHINES)

1511
01:15:41,912 --> 01:15:43,778
(SOFT MUSIC PLAYING)

1512
01:15:44,248 --> 01:15:46,114
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)

1513
01:15:49,920 --> 01:15:52,833
(SINGING)
<i>I can show you the world</i>

1514
01:15:53,966 --> 01:15:57,380
<i>Shining, shimmering
Splendid</i>

1515
01:15:58,220 --> 01:15:59,882
<i>Tell me, Princess</i>

1516
01:16:00,014 --> 01:16:05,260
<i>Now when did you last
Let your heart decide?</i>

1517
01:16:06,437 --> 01:16:09,680
<i>I can open your eyes</i>

1518
01:16:10,357 --> 01:16:13,725
<i>Take you wonder by wonder</i>

1519
01:16:14,487 --> 01:16:17,400
<i>Over, sideways and under</i>

1520
01:16:17,531 --> 01:16:21,195
<i>On a magic carpet ride</i>

1521
01:16:21,327 --> 01:16:25,162
<i>A whole new world</i>

1522
01:16:25,289 --> 01:16:29,078
<i>A new fantastic
Point of view</i>

1523
01:16:29,210 --> 01:16:31,953
<i>No one to tell us no</i>

1524
01:16:32,088 --> 01:16:34,250
<i>Or where to go</i>

1525
01:16:34,381 --> 01:16:36,748
<i>Or say we're only dreaming</i>

1526
01:16:36,884 --> 01:16:40,798
<i>A whole new world</i>

1527
01:16:40,930 --> 01:16:44,970
<i>A dazzling place
I never knew</i>

1528
01:16:45,101 --> 01:16:47,764
<i>But when I'm way up here</i>

1529
01:16:47,895 --> 01:16:49,511
<i>It's crystal clear</i>

1530
01:16:49,647 --> 01:16:51,559
<i>That now I'm in</i>

1531
01:16:51,607 --> 01:16:53,940
<i>A whole new world
With you</i>

1532
01:16:53,984 --> 01:16:57,978
ALADDIN: <i>Now I'm in
A whole new world with you</i>

1533
01:16:58,114 --> 01:17:01,733
<i>Unbelievable sights</i>

1534
01:17:01,867 --> 01:17:05,451
<i>- Indescribable feeling
- Feeling</i>

1535
01:17:05,579 --> 01:17:08,822
JASMINE: <i>Soaring, tumbling
Freewheeling</i>

1536
01:17:08,958 --> 01:17:11,701
<i>Through an endless
Diamond sky</i>

1537
01:17:12,336 --> 01:17:13,952
<i>A whole new world</i>

1538
01:17:14,088 --> 01:17:16,171
<i>Don't you dare
Close your eyes</i>

1539
01:17:16,298 --> 01:17:18,164
<i>A hundred thousand
Things to see</i>

1540
01:17:18,217 --> 01:17:20,174
<i>Hold your breath
It gets better</i>

1541
01:17:20,511 --> 01:17:23,049
JASMINE:
<i>I'm like a shooting star</i>

1542
01:17:23,180 --> 01:17:25,046
<i>I've come so far</i>

1543
01:17:25,182 --> 01:17:28,300
<i>I can't go back
To where I used to be</i>

1544
01:17:28,352 --> 01:17:29,843
<i>A whole new world</i>

1545
01:17:29,895 --> 01:17:32,228
<i>Ev'ry turn a surprise</i>

1546
01:17:32,273 --> 01:17:33,764
ALADDIN: <i>With new horizons
To pursue</i>

1547
01:17:33,816 --> 01:17:36,103
<i>Ev'ry moment red-letter</i>

1548
01:17:36,235 --> 01:17:38,978
<i>I'll chase them anywhere</i>

1549
01:17:39,113 --> 01:17:40,775
<i>There's time to spare</i>

1550
01:17:40,906 --> 01:17:44,775
<i>Let me share
This whole new world</i>

1551
01:17:44,827 --> 01:17:46,238
<i>With you</i>

1552
01:17:47,830 --> 01:17:49,742
ALADDIN:
<i>A whole new world</i>

1553
01:17:49,874 --> 01:17:51,911
<i>A whole new world</i>

1554
01:17:52,042 --> 01:17:53,704
<i>That's where we'll be</i>

1555
01:17:53,836 --> 01:17:55,793
<i>That's where we'll be</i>

1556
01:17:55,921 --> 01:17:57,787
<i>A thrilling chase</i>

1557
01:17:57,923 --> 01:18:00,711
<i>A wondrous place</i>

1558
01:18:00,843 --> 01:18:06,714
<i>For you and me</i>

1559
01:18:14,440 --> 01:18:16,477
- (DRUMS BEATING)
- (RHYTHMIC CLAPPING)

1560
01:18:16,525 --> 01:18:17,982
(EXCITED CHATTER)

1561
01:18:20,446 --> 01:18:21,482
(JASMINE CHUCKLES)

1562
01:18:21,530 --> 01:18:23,487
JASMINE: Of all the places
you've shown me,

1563
01:18:23,532 --> 01:18:25,273
this is by far
the most beautiful.

1564
01:18:26,911 --> 01:18:28,277
Sometimes,
you just have to see it

1565
01:18:28,329 --> 01:18:29,489
from a different perspective.

1566
01:18:30,539 --> 01:18:33,452
It's them, the people.
They make it beautiful.

1567
01:18:33,584 --> 01:18:36,247
And they deserve a leader
who knows that.

1568
01:18:36,378 --> 01:18:38,244
I don't know why
I think it could be me.

1569
01:18:38,380 --> 01:18:39,962
Because it should be you.

1570
01:18:40,883 --> 01:18:41,919
You think so?

1571
01:18:43,135 --> 01:18:44,421
Does it matter what I think?

1572
01:18:53,020 --> 01:18:54,852
Oh, look at that adorable
monkey down there.

1573
01:18:54,897 --> 01:18:55,933
Is that Abu?

1574
01:18:55,981 --> 01:18:57,893
No, no,
it couldn't be Abu, he's...

1575
01:19:00,402 --> 01:19:01,438
(SIGHS)

1576
01:19:02,321 --> 01:19:06,190
So, how many names
do you have, Prince Aladdin?

1577
01:19:06,659 --> 01:19:07,775
No, no, I...

1578
01:19:07,910 --> 01:19:09,151
So who is Prince Ali?

1579
01:19:09,703 --> 01:19:11,945
I am Prince Ali.

1580
01:19:12,081 --> 01:19:13,947
But how would you
know the city so well?

1581
01:19:14,083 --> 01:19:15,745
I came to Agrabah early...

1582
01:19:15,876 --> 01:19:17,538
because to know a people,

1583
01:19:17,586 --> 01:19:18,855
you have to see them
for yourself.

1584
01:19:18,879 --> 01:19:20,541
But you already know that.

1585
01:19:20,673 --> 01:19:24,041
When we first met, you were
disguised in your own city.

1586
01:19:24,176 --> 01:19:25,838
You saw us arrive

1587
01:19:25,886 --> 01:19:29,004
with dancers, an elephant,
and a magic carpet.

1588
01:19:29,139 --> 01:19:31,051
How could a street thief
have all that?

1589
01:19:31,183 --> 01:19:33,550
But how could I not
recognize you?

1590
01:19:34,812 --> 01:19:37,020
People don't see the real you
when you're royalty.

1591
01:19:40,025 --> 01:19:43,109
I'm sorry.
I'm embarrassed.

1592
01:19:43,153 --> 01:19:45,736
I mean, you've seen
more of Agrabah in days

1593
01:19:45,781 --> 01:19:47,898
than I have
in an entire lifetime.

1594
01:19:51,453 --> 01:19:52,694
We should...

1595
01:19:55,332 --> 01:19:57,039
probably head back.

1596
01:19:58,502 --> 01:20:00,118
Already?

1597
01:20:09,096 --> 01:20:10,928
Until tomorrow, Princess.

1598
01:20:26,363 --> 01:20:27,444
Good night.

1599
01:20:30,451 --> 01:20:31,487
Good night.

1600
01:20:36,290 --> 01:20:37,326
Yes!

1601
01:20:40,377 --> 01:20:41,538
(WHOOPING)

1602
01:20:44,590 --> 01:20:46,798
Fascinating.

1603
01:20:49,970 --> 01:20:51,211
Ooh.

1604
01:20:51,263 --> 01:20:53,346
I like that face.
Good date?

1605
01:20:53,474 --> 01:20:54,635
The best.

1606
01:20:54,767 --> 01:20:56,929
But it was better
than the best.

1607
01:20:57,061 --> 01:21:00,179
She figured out I was Aladdin.
You said that wouldn't happen.

1608
01:21:00,314 --> 01:21:04,228
Wow! I mean, genie magic
is really just a facade.

1609
01:21:04,360 --> 01:21:05,851
At some point,

1610
01:21:05,903 --> 01:21:08,486
real character's always
gonna shine through.

1611
01:21:08,614 --> 01:21:10,454
But that's a good thing,
right? Now, she knows.

1612
01:21:10,908 --> 01:21:11,944
Well...

1613
01:21:12,076 --> 01:21:13,317
Well, what?

1614
01:21:13,452 --> 01:21:14,488
He told me he was only

1615
01:21:14,536 --> 01:21:16,181
pretending to be a thief
to see the city...

1616
01:21:16,205 --> 01:21:17,912
but he's actually a prince.

1617
01:21:18,040 --> 01:21:20,327
I convinced her that
I really was a prince.

1618
01:21:20,459 --> 01:21:21,540
And you believed him?

1619
01:21:21,668 --> 01:21:22,704
And she believed you?

1620
01:21:22,795 --> 01:21:23,831
I think so.

1621
01:21:23,962 --> 01:21:28,206
Eventually, you are going to
have to tell her the truth.

1622
01:21:28,342 --> 01:21:31,335
Eventually, I will tell her.

1623
01:21:31,970 --> 01:21:35,634
Anyway,
I sort of am a prince now.

1624
01:21:35,933 --> 01:21:37,049
Oh!

1625
01:21:37,101 --> 01:21:39,718
So, you're gonna drink
from that cup.

1626
01:21:40,813 --> 01:21:42,975
You don't think maybe
you want to believe him...

1627
01:21:43,107 --> 01:21:44,473
because you have to
marry a prince,

1628
01:21:44,525 --> 01:21:46,016
but you can't marry a thief?

1629
01:21:46,151 --> 01:21:50,395
No, I believe him. I do.

1630
01:21:53,367 --> 01:21:55,199
(IAGO SQUAWKING)

1631
01:21:57,955 --> 01:22:00,993
When the time is right,
I will tell her.

1632
01:22:01,875 --> 01:22:03,116
(CHITTERING)

1633
01:22:05,963 --> 01:22:06,999
Morning.

1634
01:22:07,589 --> 01:22:08,955
HAKIM: Morning.

1635
01:22:10,968 --> 01:22:12,254
(SIGHS)

1636
01:22:12,302 --> 01:22:13,509
Not again.

1637
01:22:17,641 --> 01:22:19,553
Please, please.

1638
01:22:19,977 --> 01:22:23,345
Gentlemen, I think there's
been some sort of confusion.

1639
01:22:23,480 --> 01:22:25,096
I don't think you know
who I am.

1640
01:22:25,232 --> 01:22:26,439
JAFAR: Oh, no, no.

1641
01:22:26,483 --> 01:22:28,270
I know who you are.

1642
01:22:28,735 --> 01:22:30,351
- Aladdin.
- (SQUAWKS)

1643
01:22:30,404 --> 01:22:31,565
Aladdin?

1644
01:22:31,697 --> 01:22:32,858
IAGO: Aladdin.

1645
01:22:32,990 --> 01:22:35,027
I don't know who that is.
I'm Prince Ali...

1646
01:22:35,159 --> 01:22:36,821
- Street rat!
- ...of Ababwa.

1647
01:22:36,869 --> 01:22:39,202
JAFAR: Prince from a kingdom
that doesn't exist...

1648
01:22:39,329 --> 01:22:42,037
who now possesses
a magic carpet

1649
01:22:42,082 --> 01:22:43,869
from the Cave of Wonders.

1650
01:22:44,001 --> 01:22:45,437
Seems to me, the only way
that's possible...

1651
01:22:45,461 --> 01:22:46,497
Where's your monkey?

1652
01:22:46,545 --> 01:22:48,265
JAFAR:...is if you found
a certain treasure.

1653
01:22:50,048 --> 01:22:51,289
My treasure.

1654
01:22:51,341 --> 01:22:52,582
(IAGO SQUAWKS)

1655
01:22:52,634 --> 01:22:53,966
Where's the lamp?

1656
01:22:56,346 --> 01:22:58,008
(SCREECHING)

1657
01:23:02,102 --> 01:23:04,389
There's clearly been
some sort of misunderstanding.

1658
01:23:04,521 --> 01:23:05,637
I'm Prince Ali.

1659
01:23:05,772 --> 01:23:07,684
If I throw you
off of that balcony,

1660
01:23:08,567 --> 01:23:10,980
and you are
who you say you are...

1661
01:23:11,987 --> 01:23:14,104
you will die a watery death.

1662
01:23:14,490 --> 01:23:15,526
(GRUNTS)

1663
01:23:15,574 --> 01:23:19,409
If you survive, it can only be
because of the lamp.

1664
01:23:20,871 --> 01:23:22,658
In which case,
I will have my answer.

1665
01:23:23,999 --> 01:23:25,535
For the last time...

1666
01:23:29,796 --> 01:23:32,539
where is the lamp?

1667
01:23:32,674 --> 01:23:36,588
Listen to me. I don't know
who you think I am.

1668
01:23:36,720 --> 01:23:37,881
Goodbye, Aladdin.

1669
01:23:37,930 --> 01:23:39,421
No! No!

1670
01:23:39,473 --> 01:23:41,590
(SCREAMING)

1671
01:24:02,538 --> 01:24:03,654
Hmm.

1672
01:24:26,395 --> 01:24:27,431
(CHITTERING)

1673
01:24:44,288 --> 01:24:45,779
Boy, what in the...?

1674
01:24:46,873 --> 01:24:49,411
Whoa. Hey, kid, okay.

1675
01:24:49,459 --> 01:24:51,459
I can't get you out of this
unless you make a wish!

1676
01:24:51,545 --> 01:24:54,629
You have to make a wish!
Come on, wake up!

1677
01:24:54,756 --> 01:24:58,090
Okay, try and form the words
"I wish."

1678
01:24:58,218 --> 01:25:01,711
Kid, come on, wake up!
Wake up.

1679
01:25:01,847 --> 01:25:03,588
You need to think.
Think, think.

1680
01:25:04,641 --> 01:25:05,677
Think.

1681
01:25:06,310 --> 01:25:08,597
Okay, okay!
A little gray area here,

1682
01:25:08,645 --> 01:25:10,762
but it's worth a try.
(CLEARS THROAT)

1683
01:25:10,814 --> 01:25:13,306
"I, Aladdin, being of sound
body and mind...

1684
01:25:13,442 --> 01:25:15,479
"declare that my second wish

1685
01:25:15,527 --> 01:25:17,769
"is to be saved
from certain doom."

1686
01:25:17,904 --> 01:25:19,645
I took the liberty
to backdate that a day.

1687
01:25:19,698 --> 01:25:20,734
I hope you don't mind.

1688
01:25:20,866 --> 01:25:22,732
Yes! Here we go! Come on!

1689
01:25:23,660 --> 01:25:25,322
(GENIE YELLING)

1690
01:25:28,540 --> 01:25:30,406
(CONTINUES YELLING)

1691
01:25:33,211 --> 01:25:35,828
Come on, kid! Come on!
Kid? Kid? Kid, please.

1692
01:25:35,964 --> 01:25:38,502
Come on! Wake up!
Wake up, wake up!

1693
01:25:38,634 --> 01:25:41,297
Kid, wake up.

1694
01:25:41,428 --> 01:25:42,509
Please.

1695
01:25:42,721 --> 01:25:44,587
- (COUGHING)
- Ew.

1696
01:25:47,184 --> 01:25:50,018
Probably could've done that
the other direction, but...

1697
01:25:50,687 --> 01:25:52,553
(GASPING)

1698
01:25:53,982 --> 01:25:55,018
How you doing?

1699
01:25:55,567 --> 01:25:57,229
(SIGHS) Thanks, Genie.

1700
01:25:57,361 --> 01:26:00,525
Hey, no problem, you know.
I was in the neighborhood.

1701
01:26:00,989 --> 01:26:02,605
I thought you said no favors.

1702
01:26:02,908 --> 01:26:03,944
(STAMMERS)

1703
01:26:03,992 --> 01:26:05,403
I thought you said no friends.

1704
01:26:05,827 --> 01:26:10,071
Right. Um... It actually
cost you a wish.

1705
01:26:10,123 --> 01:26:11,614
(PANTING)

1706
01:26:11,667 --> 01:26:16,002
Whatever it cost,
you saved my life.

1707
01:26:16,129 --> 01:26:17,586
Yeah, that's true.

1708
01:26:17,714 --> 01:26:20,752
I mean, strictly speaking
though, it was a team effort.

1709
01:26:20,801 --> 01:26:22,258
(CHITTERING)

1710
01:26:24,388 --> 01:26:25,549
Thank you.

1711
01:26:27,933 --> 01:26:29,595
We have to stop Jafar.

1712
01:26:29,976 --> 01:26:31,592
That's not gonna be easy.

1713
01:26:31,728 --> 01:26:33,685
The sultan trusts him
completely.

1714
01:26:33,814 --> 01:26:36,101
He has everybody fooled.

1715
01:26:38,276 --> 01:26:40,518
Maybe not everyone.

1716
01:26:40,570 --> 01:26:41,811
(DOOR OPENS)

1717
01:26:42,364 --> 01:26:44,777
JAFAR: I overheard Prince Ali
talking to his advisor...

1718
01:26:44,908 --> 01:26:47,241
about returning with an army
to conquer Agrabah.

1719
01:26:47,285 --> 01:26:48,321
SULTAN: What?

1720
01:26:48,370 --> 01:26:51,454
JAFAR: Now it appears
he's fled in the night.

1721
01:26:52,582 --> 01:26:54,118
SULTAN: Jasmine.

1722
01:26:56,128 --> 01:26:57,915
JASMINE: You heard him
say this, Jafar,

1723
01:26:57,963 --> 01:26:59,079
and you saw him leave?

1724
01:26:59,131 --> 01:27:00,167
IAGO: Uh-oh.

1725
01:27:00,215 --> 01:27:04,255
Yes, with my own ears
and my own eyes.

1726
01:27:04,386 --> 01:27:07,220
So, what's the problem now,
Princess?

1727
01:27:08,223 --> 01:27:10,431
This is the problem, Jafar.

1728
01:27:11,143 --> 01:27:12,554
If what you say is true,

1729
01:27:12,602 --> 01:27:15,015
then why is Prince Ali
still here?

1730
01:27:15,147 --> 01:27:16,183
Your Majesty.

1731
01:27:17,149 --> 01:27:19,186
Prince Ali.

1732
01:27:20,527 --> 01:27:21,734
This is a surprise.

1733
01:27:21,862 --> 01:27:24,445
Your Highness, your advisor's
not who he says he is.

1734
01:27:25,073 --> 01:27:26,109
Oh.

1735
01:27:26,158 --> 01:27:27,569
I'm not who I say I am?

1736
01:27:27,701 --> 01:27:30,535
Baba, he tried
to kill Prince Ali.

1737
01:27:32,247 --> 01:27:34,955
Jafar, can you explain
this to me?

1738
01:27:35,959 --> 01:27:36,995
Yes.

1739
01:27:38,086 --> 01:27:39,122
(WHOOSHES)

1740
01:27:39,337 --> 01:27:41,078
JAFAR: (DISTORTED)
My sultan...

1741
01:27:42,048 --> 01:27:45,883
you know my loyalty
belongs to you.

1742
01:27:48,430 --> 01:27:50,092
Your loyalty...

1743
01:27:51,641 --> 01:27:53,473
Your loyalty...

1744
01:27:53,727 --> 01:27:55,059
Yes.

1745
01:27:57,564 --> 01:28:00,978
Prince Ali, you invited
yourself into our city...

1746
01:28:01,109 --> 01:28:03,442
and we welcomed you
as our guest.

1747
01:28:03,570 --> 01:28:07,029
But I believe
your intentions are...

1748
01:28:07,657 --> 01:28:09,193
(WHOOSHES)

1749
01:28:10,035 --> 01:28:11,492
...deceitful.

1750
01:28:12,496 --> 01:28:14,158
You're a grave danger
to Agrabah

1751
01:28:14,206 --> 01:28:15,516
and you shall be
dealt with as such.

1752
01:28:15,540 --> 01:28:19,284
- Baba, what are you saying?
- Enough, Jasmine!

1753
01:28:19,419 --> 01:28:23,459
Jafar told me
of Prince Ali's ambition.

1754
01:28:23,590 --> 01:28:24,626
(QUIETLY) His staff.

1755
01:28:24,674 --> 01:28:25,902
SULTAN: He's here
for my throne.

1756
01:28:25,926 --> 01:28:26,962
Hakim!

1757
01:28:28,053 --> 01:28:29,510
(YELLING)

1758
01:28:32,766 --> 01:28:34,223
(WHOOSHES)

1759
01:28:37,145 --> 01:28:38,226
Baba?

1760
01:28:38,271 --> 01:28:40,354
(GASPING) What happened?

1761
01:28:40,482 --> 01:28:41,643
He had you under a spell.

1762
01:28:41,775 --> 01:28:44,438
He's not to be trusted,
Your Majesty.

1763
01:28:44,569 --> 01:28:45,605
He wants your throne.

1764
01:28:45,737 --> 01:28:49,071
Jafar! You were
my most trusted advisor.

1765
01:28:50,367 --> 01:28:53,075
Hakim! Put him in the dungeon!

1766
01:28:53,662 --> 01:28:54,698
(CHUCKLES)

1767
01:28:56,623 --> 01:28:57,864
(SQUAWKING)

1768
01:29:02,087 --> 01:29:04,044
You should think
about how quickly

1769
01:29:04,089 --> 01:29:07,207
the sands of power shift
in a storm, Hakim.

1770
01:29:07,592 --> 01:29:12,758
I am loyal to my sultan,
as you should have been.

1771
01:29:15,517 --> 01:29:17,930
The law is the law.

1772
01:29:33,326 --> 01:29:36,694
Prince Ali, I must apologize.

1773
01:29:36,830 --> 01:29:41,325
Well, Your Highness, there's
something I'd like to explain.

1774
01:29:41,459 --> 01:29:43,371
Your honor and integrity

1775
01:29:43,420 --> 01:29:46,379
will never again
be questioned here in Agrabah.

1776
01:29:46,882 --> 01:29:47,918
I...

1777
01:29:47,966 --> 01:29:49,527
SULTAN: A more noble
and sincere young man

1778
01:29:49,551 --> 01:29:52,965
has never graced
the chambers of this palace.

1779
01:29:53,096 --> 01:29:54,132
Well, uh...

1780
01:29:54,264 --> 01:29:55,550
- Wow.
- I...

1781
01:29:55,599 --> 01:29:59,058
I would be honored
to call you my son...

1782
01:29:59,102 --> 01:30:00,138
GENIE: Ooh!

1783
01:30:00,186 --> 01:30:04,476
...if that were something
anyone wanted.

1784
01:30:05,650 --> 01:30:07,186
GENIE: So, you got the girl.

1785
01:30:07,235 --> 01:30:09,101
I mean, trust me,
I had my doubts

1786
01:30:09,154 --> 01:30:11,487
after your whole jam debacle.

1787
01:30:11,531 --> 01:30:15,241
But you pulled yourself
back together a little bit.

1788
01:30:15,368 --> 01:30:16,734
I did, didn't I?

1789
01:30:16,786 --> 01:30:18,706
I think I finally got the hang
of being a prince.

1790
01:30:18,747 --> 01:30:20,784
Oh, well, that's not
exactly what I meant.

1791
01:30:20,916 --> 01:30:23,408
You were right! People see
what they wanna see.

1792
01:30:23,543 --> 01:30:26,286
Aladdin is gone.
I'm Prince Ali now.

1793
01:30:26,421 --> 01:30:29,380
Wow. Got it all figured out
now, huh, kid?

1794
01:30:29,507 --> 01:30:31,794
And, you know, I was thinking
about my last wish...

1795
01:30:31,927 --> 01:30:35,170
and I just can't do this
without you.

1796
01:30:35,305 --> 01:30:36,866
I know I told you
I'd use it to set you free,

1797
01:30:36,890 --> 01:30:37,926
but you heard the sultan.

1798
01:30:38,058 --> 01:30:39,785
I can't let everything
we worked for fall apart.

1799
01:30:39,809 --> 01:30:43,473
So, you just
never tell her the truth?

1800
01:30:43,605 --> 01:30:44,874
You're gonna
keep living the lie?

1801
01:30:44,898 --> 01:30:47,311
It's not a lie.
People can change.

1802
01:30:47,359 --> 01:30:49,897
(SCOFFS)
Oh, they can change all right.

1803
01:30:50,862 --> 01:30:53,024
And that's a bad thing?

1804
01:30:53,156 --> 01:30:55,489
Everything is better now.
No one got hurt.

1805
01:30:55,617 --> 01:30:57,053
You'd rather me be
back on the streets

1806
01:30:57,077 --> 01:30:58,113
stealing to survive?

1807
01:30:58,161 --> 01:31:00,949
I thought you'd be
happy for me.

1808
01:31:02,040 --> 01:31:03,372
But all you cared about
was that

1809
01:31:03,416 --> 01:31:05,749
I use my last wish
to set you free.

1810
01:31:05,877 --> 01:31:10,087
Well, kid, I don't care
nothin' about that wish.

1811
01:31:10,215 --> 01:31:13,504
This is about you,
what's happening to you.

1812
01:31:13,635 --> 01:31:16,594
You'd rather lie
to somebody you love

1813
01:31:16,638 --> 01:31:18,220
than give all of this up.

1814
01:31:18,264 --> 01:31:19,550
You don't get it, Genie.

1815
01:31:20,475 --> 01:31:22,592
People like me
don't get anything

1816
01:31:22,644 --> 01:31:23,805
except by pretending.

1817
01:31:24,980 --> 01:31:27,939
I think maybe
you don't get it.

1818
01:31:28,400 --> 01:31:31,984
The more you gain
by pretending,

1819
01:31:32,028 --> 01:31:33,894
the less you're actually
gonna have.

1820
01:31:34,656 --> 01:31:39,242
In 10,000 years,
I have never once, ever...

1821
01:31:39,369 --> 01:31:41,986
called a master a friend.

1822
01:31:42,747 --> 01:31:45,956
I broke the rules for you,
I saved your life.

1823
01:31:46,084 --> 01:31:47,700
And for what?

1824
01:31:47,836 --> 01:31:50,954
You are breaking
my heart here, kid.

1825
01:31:51,006 --> 01:31:52,292
You're breaking my heart.

1826
01:31:52,424 --> 01:31:53,960
Genie, no! Hey, come on!

1827
01:31:55,427 --> 01:31:56,634
(GRUNTS)

1828
01:31:59,389 --> 01:32:00,630
(SIGHS)

1829
01:32:03,518 --> 01:32:04,759
(ABU CHITTERS)

1830
01:32:08,648 --> 01:32:09,889
(IAGO SQUAWKS)

1831
01:32:09,941 --> 01:32:12,729
IAGO: Lamp. Lamp.

1832
01:32:12,861 --> 01:32:14,693
Master. Lamp.

1833
01:32:16,197 --> 01:32:19,690
Who does he think he is?
He's supposed to serve me.

1834
01:32:19,826 --> 01:32:22,569
I'm the same as I always was
on the inside. Right, Abu?

1835
01:32:22,620 --> 01:32:23,952
(ABU SCREECHES)

1836
01:32:27,292 --> 01:32:28,328
Hey!

1837
01:32:49,606 --> 01:32:51,142
Aah! Are you kidding?

1838
01:32:51,191 --> 01:32:53,308
Now, why would you
rub the thing under the...

1839
01:32:54,402 --> 01:32:55,768
archway?

1840
01:32:56,529 --> 01:32:57,770
(LAUGHING)

1841
01:33:04,037 --> 01:33:05,323
ALADDIN: (SINGING) <i>Riffraff</i>

1842
01:33:06,164 --> 01:33:07,575
<i>Street rat</i>

1843
01:33:08,583 --> 01:33:12,042
<i>Would they think that</i>

1844
01:33:13,421 --> 01:33:19,088
<i>If they look much closer?</i>

1845
01:33:20,678 --> 01:33:24,137
<i>Still, I can't
Play a prince here</i>

1846
01:33:24,265 --> 01:33:26,097
<i>No, siree</i>

1847
01:33:28,561 --> 01:33:32,271
<i>Gotta tell the truth
I can't pretend</i>

1848
01:33:32,398 --> 01:33:37,564
<i>Even if it means
This dream will end</i>

1849
01:33:38,947 --> 01:33:45,069
<i>Even if she walks away</i>

1850
01:33:47,247 --> 01:33:49,034
<i>From me</i>

1851
01:33:51,626 --> 01:33:53,333
(PEOPLE CHATTERING
IN DISTANCE)

1852
01:33:58,883 --> 01:33:59,919
Jafar.

1853
01:34:00,552 --> 01:34:04,296
You should have left Agrabah
while you had the chance.

1854
01:34:04,430 --> 01:34:07,093
Why leave when the city
belongs to me now?

1855
01:34:07,225 --> 01:34:09,592
- It's over, Jafar.
- IAGO: Oh, good for you.

1856
01:34:09,727 --> 01:34:12,185
I've endured
your spineless incompetence

1857
01:34:12,230 --> 01:34:13,499
- for long enough now.
- (IAGO CACKLES)

1858
01:34:13,523 --> 01:34:15,731
- Hakim.
- IAGO: Old fool.

1859
01:34:26,452 --> 01:34:27,488
JAFAR: Genie!

1860
01:34:28,413 --> 01:34:29,995
For my first wish,

1861
01:34:30,039 --> 01:34:32,531
I wish to be
sultan of Agrabah!

1862
01:34:32,667 --> 01:34:33,703
What?

1863
01:34:34,627 --> 01:34:35,868
As you wish, Master.

1864
01:34:35,920 --> 01:34:36,956
No!

1865
01:34:38,047 --> 01:34:39,504
(CRACKLING)

1866
01:34:43,678 --> 01:34:44,839
(IAGO SQUAWKS)

1867
01:34:46,181 --> 01:34:47,638
(YELLING)

1868
01:34:48,850 --> 01:34:50,307
(YELLING CONTINUES)

1869
01:35:05,325 --> 01:35:06,782
(PANTING)

1870
01:35:10,705 --> 01:35:12,241
(RAJAH GROWLS)

1871
01:35:12,290 --> 01:35:13,326
Hakim.

1872
01:35:14,083 --> 01:35:15,244
JAFAR: Hakim!

1873
01:35:16,002 --> 01:35:19,962
You obey the sultan,
so you obey me now.

1874
01:35:25,511 --> 01:35:27,719
You know the law, Hakim!

1875
01:35:32,769 --> 01:35:33,805
No.

1876
01:35:37,857 --> 01:35:39,143
My sultan!

1877
01:35:39,400 --> 01:35:40,436
GUARDS: My sultan!

1878
01:35:40,485 --> 01:35:42,727
(SPEARS THUMPING)

1879
01:35:43,446 --> 01:35:44,482
Hakim.

1880
01:35:44,906 --> 01:35:46,989
Marshal an army
to invade Shirabad.

1881
01:35:47,116 --> 01:35:48,232
- Shirabad!
- You cannot...

1882
01:35:48,368 --> 01:35:50,054
I think we've heard enough
from you, Princess.

1883
01:35:50,078 --> 01:35:51,614
It's time you start doing

1884
01:35:51,663 --> 01:35:52,848
what you should have done
all along.

1885
01:35:52,872 --> 01:35:54,454
Stay silent.

1886
01:35:55,583 --> 01:35:57,950
- Guards, remove her!
- (RAJAH GROWLS)

1887
01:35:58,002 --> 01:35:59,538
(GUARDS SHOUTING)

1888
01:35:59,587 --> 01:36:01,544
(SNARLING)

1889
01:36:01,589 --> 01:36:04,673
Control that cat if you know
what's good for you.

1890
01:36:05,760 --> 01:36:06,876
Rajah.

1891
01:36:08,096 --> 01:36:09,303
Rajah!

1892
01:36:10,056 --> 01:36:13,390
- (SNARLS)
- Rajah! It's all right.

1893
01:36:13,434 --> 01:36:14,970
(GROWLS SOFTLY)

1894
01:36:18,147 --> 01:36:19,228
(CHUCKLES)

1895
01:36:20,149 --> 01:36:21,731
- Don't touch her!
- Baba.

1896
01:36:28,157 --> 01:36:29,193
SULTAN: Jasmine.

1897
01:36:29,242 --> 01:36:30,449
(RAJAH WHINES)

1898
01:36:34,914 --> 01:36:36,621
JAFAR: <i>And understand
it's better for you</i>

1899
01:36:36,666 --> 01:36:37,873
<i>to be seen and not heard.</i>

1900
01:36:37,917 --> 01:36:39,749
<i>I think we've heard enough
from you, Princess.</i>

1901
01:36:39,794 --> 01:36:40,955
<i>Stay silent.</i>

1902
01:36:41,004 --> 01:36:42,245
(BREATHES SHAKILY)

1903
01:36:42,297 --> 01:36:45,790
(SINGING) <i>Written in stone
Ev'ry rule, ev'ry word</i>

1904
01:36:45,925 --> 01:36:49,089
<i>Centuries old
And unbending</i>

1905
01:36:49,887 --> 01:36:53,426
<i>"Stay in your place
Better seen and not heard"</i>

1906
01:36:53,558 --> 01:36:57,051
<i>Well, now that story
Is ending</i>

1907
01:36:57,103 --> 01:36:58,344
(INDISTINCT SHOUTING)

1908
01:36:59,439 --> 01:37:01,305
<i>'Cause I</i>

1909
01:37:01,441 --> 01:37:06,152
<i>I cannot start to crumble</i>

1910
01:37:06,279 --> 01:37:08,566
<i>So come on and try</i>

1911
01:37:08,698 --> 01:37:10,985
<i>Try to shut me
And cut me down</i>

1912
01:37:11,117 --> 01:37:12,153
SULTAN: Jasmine!

1913
01:37:15,371 --> 01:37:18,455
<i>I won't be silenced</i>

1914
01:37:18,583 --> 01:37:22,122
<i>You can't keep me quiet</i>

1915
01:37:22,253 --> 01:37:25,496
<i>Won't tremble
When you try it</i>

1916
01:37:25,631 --> 01:37:29,750
<i>All I know is
I won't go speechless</i>

1917
01:37:29,886 --> 01:37:31,502
<i>Speechless</i>

1918
01:37:31,637 --> 01:37:33,845
<i>Let the storm in</i>

1919
01:37:33,973 --> 01:37:37,592
<i>I cannot be broken</i>

1920
01:37:37,727 --> 01:37:40,970
<i>No, I won't live unspoken</i>

1921
01:37:41,105 --> 01:37:46,021
<i>'Cause I know
That I won't go speechless</i>

1922
01:37:46,361 --> 01:37:49,980
<i>Try to lock me
In this cage</i>

1923
01:37:50,114 --> 01:37:54,324
<i>I won'tjust lay me down
And die</i>

1924
01:37:54,452 --> 01:37:57,286
<i>I will take
These broken wings</i>

1925
01:37:57,413 --> 01:38:02,124
<i>And watch me
Burn across the sky</i>

1926
01:38:02,251 --> 01:38:04,368
<i>Hear the echo saying</i>

1927
01:38:04,504 --> 01:38:09,875
<i>I won't be silenced</i>

1928
01:38:10,009 --> 01:38:15,129
<i>Though you wanna see me
Tremble when you try it</i>

1929
01:38:15,264 --> 01:38:19,429
<i>All I know is
I won't go speechless</i>

1930
01:38:19,560 --> 01:38:21,176
<i>Speechless</i>

1931
01:38:21,312 --> 01:38:23,144
<i>'Cause I'll breathe</i>

1932
01:38:23,272 --> 01:38:26,982
<i>When they try
To suffocate me</i>

1933
01:38:27,110 --> 01:38:30,228
<i>Don't you underestimate me</i>

1934
01:38:30,363 --> 01:38:34,152
<i>'Cause I know that
I won't go speechless</i>

1935
01:38:34,283 --> 01:38:38,402
<i>All I know is
I won't go speechless</i>

1936
01:38:38,538 --> 01:38:40,871
<i>Speechless</i>

1937
01:38:41,499 --> 01:38:42,956
(PANTING)

1938
01:38:47,213 --> 01:38:48,213
JASMINE: <i>Hakim!</i>

1939
01:38:48,923 --> 01:38:49,959
Hakim!

1940
01:38:51,843 --> 01:38:53,709
Take her away!

1941
01:38:55,596 --> 01:38:57,212
Tell them, Hakim.

1942
01:39:06,149 --> 01:39:08,732
You were just a boy

1943
01:39:08,776 --> 01:39:10,859
when your father
came to work the grounds.

1944
01:39:12,238 --> 01:39:13,524
But you have risen up

1945
01:39:13,573 --> 01:39:16,862
to become
our most trusted soldier.

1946
01:39:16,993 --> 01:39:20,486
As a man, I know you to be
both loyal and just.

1947
01:39:22,540 --> 01:39:23,906
But now you have to choose.

1948
01:39:25,418 --> 01:39:27,535
Duty isn't always honor.

1949
01:39:27,670 --> 01:39:29,582
Our greatest challenge

1950
01:39:29,630 --> 01:39:31,747
isn't speaking up
against our enemies...

1951
01:39:32,550 --> 01:39:36,260
but defying those whose
approval we seek the most.

1952
01:39:37,138 --> 01:39:41,724
Jafar is not worthy of your
admiration nor your sacrifice.

1953
01:39:41,851 --> 01:39:45,765
I wish nothing but glory
for the kingdom of Agrabah.

1954
01:39:45,897 --> 01:39:49,766
No. You seek glory
for yourself.

1955
01:39:49,901 --> 01:39:52,985
And you would win it
off the backs of my people!

1956
01:39:53,863 --> 01:39:57,072
Hakim, these men,

1957
01:39:57,116 --> 01:39:58,436
they will follow
where you lead...

1958
01:39:58,493 --> 01:40:00,359
but it's up to you.

1959
01:40:00,495 --> 01:40:01,906
Will you stand silent

1960
01:40:01,954 --> 01:40:04,071
while Jafar destroys
our beloved kingdom...

1961
01:40:04,207 --> 01:40:06,369
or will you do
what is right...

1962
01:40:09,504 --> 01:40:11,245
(BREATHING SHAKILY)

1963
01:40:11,297 --> 01:40:14,335
and stand with the people
of Agrabah?

1964
01:40:26,020 --> 01:40:27,101
My princess.

1965
01:40:29,649 --> 01:40:34,019
Forgive me, my sultan.

1966
01:40:39,075 --> 01:40:40,486
Hakim.

1967
01:40:42,245 --> 01:40:44,612
Guards, arrest the vizier!

1968
01:40:44,997 --> 01:40:46,238
- (IAGO SQUAWKS)
- (RAJAH ROARS)

1969
01:40:46,582 --> 01:40:48,915
IAGO: Lamp! Rub the lamp.

1970
01:40:49,043 --> 01:40:51,160
So, this is how it will be.

1971
01:40:51,796 --> 01:40:53,503
Not even the title of sultan

1972
01:40:53,548 --> 01:40:55,084
will wake the herd
from their sleep.

1973
01:40:55,758 --> 01:40:57,465
I should've known.

1974
01:40:57,593 --> 01:41:00,301
If you won't bow
before a sultan,

1975
01:41:00,346 --> 01:41:02,338
you will cower
before a sorcerer.

1976
01:41:02,473 --> 01:41:04,715
Genie! I wish to become

1977
01:41:04,767 --> 01:41:06,759
the most powerful sorcerer
there is!

1978
01:41:07,812 --> 01:41:09,769
As you wish, Master.

1979
01:41:11,607 --> 01:41:12,643
(CRACKLING)

1980
01:41:14,068 --> 01:41:15,104
(SQUAWKING)

1981
01:41:21,742 --> 01:41:23,028
(HISSING)

1982
01:41:33,379 --> 01:41:36,042
(SQUAWKS) This could be fun.

1983
01:41:36,090 --> 01:41:37,171
(RAJAH GROWLS)

1984
01:41:37,717 --> 01:41:41,301
Hakim, I had
such big plans for you.

1985
01:41:42,263 --> 01:41:43,845
But now...

1986
01:41:45,725 --> 01:41:47,557
you are no longer
of any use to me.

1987
01:41:48,227 --> 01:41:50,467
Perhaps your men would like to
follow you to the dungeon.

1988
01:41:51,731 --> 01:41:53,347
- (STAFF THUDS)
- (GUARDS SCREAMING)

1989
01:41:53,399 --> 01:41:55,265
- JAFAR: You too.
- (ROARING)

1990
01:41:57,320 --> 01:41:58,811
- Prince Ali!
- (STAFF THUDS)

1991
01:42:01,490 --> 01:42:03,026
If it isn't our Prince Ali.

1992
01:42:03,159 --> 01:42:05,697
- Ali!
- Or should I say...

1993
01:42:08,205 --> 01:42:09,867
- (GROANS)
- (GASPS)

1994
01:42:10,625 --> 01:42:11,991
Aladdin.

1995
01:42:14,795 --> 01:42:15,831
Aladdin.

1996
01:42:15,963 --> 01:42:18,330
He's been pretending
the entire time.

1997
01:42:18,466 --> 01:42:21,959
An impostor.
There is no Prince Ali.

1998
01:42:22,094 --> 01:42:23,630
There never was.

1999
01:42:23,679 --> 01:42:25,591
He's nothing
but a lying thief.

2000
01:42:25,723 --> 01:42:26,804
I'm sorry.

2001
01:42:27,350 --> 01:42:28,841
JAFAR: You're insignificant.

2002
01:42:28,893 --> 01:42:31,806
An irritation I no longer
need to tolerate...

2003
01:42:31,937 --> 01:42:33,849
once I ensure
your agonizing death

2004
01:42:33,898 --> 01:42:37,357
by banishing you
to the ends of the earth.

2005
01:42:37,818 --> 01:42:38,854
JASMINE: No!

2006
01:42:38,903 --> 01:42:40,519
(SCREAMING)

2007
01:42:45,409 --> 01:42:47,275
(WIND WHISTLING)

2008
01:42:48,621 --> 01:42:50,078
(SHIVERING)

2009
01:42:57,672 --> 01:42:58,879
No.

2010
01:42:59,006 --> 01:43:00,167
No!

2011
01:43:03,469 --> 01:43:04,676
Abu.

2012
01:43:05,805 --> 01:43:07,171
Abu!

2013
01:43:09,767 --> 01:43:11,929
I could simply kill you all.

2014
01:43:13,145 --> 01:43:15,182
But that would be
inadequate repayment

2015
01:43:15,231 --> 01:43:17,564
for years of humiliation
and neglect.

2016
01:43:17,608 --> 01:43:18,894
(BLOWS)

2017
01:43:18,943 --> 01:43:22,812
"Remember your place, Jafar."
"You forget yourself, Jafar."

2018
01:43:23,280 --> 01:43:24,316
Jafar.

2019
01:43:24,448 --> 01:43:29,034
No, what you need, Baba,
is to suffer.

2020
01:43:29,954 --> 01:43:31,695
- Like I have suffered.
- (GASPS) Baba?

2021
01:43:31,747 --> 01:43:33,784
Would watching me rule
your kingdom be enough?

2022
01:43:34,041 --> 01:43:35,077
Stop!

2023
01:43:35,209 --> 01:43:37,826
Or watching my armies
devour your toothless ally?

2024
01:43:37,962 --> 01:43:39,544
Please, make it stop.

2025
01:43:39,672 --> 01:43:41,288
No, the most
suitable punishment

2026
01:43:41,340 --> 01:43:42,401
would be to make you watch...

2027
01:43:42,425 --> 01:43:44,792
while I take
what you love most.

2028
01:43:44,844 --> 01:43:46,130
No. No, please.
Baba.

2029
01:43:46,262 --> 01:43:47,628
And marry your daughter.

2030
01:43:48,347 --> 01:43:49,588
- No!
- (STAFF THUDS)

2031
01:43:49,640 --> 01:43:51,597
- (GASPS)
- No.

2032
01:43:52,309 --> 01:43:55,552
(STRAINING)
She will never marry you.

2033
01:43:55,604 --> 01:43:56,720
(WHOOSHING)

2034
01:44:00,568 --> 01:44:01,729
Baba.

2035
01:44:01,861 --> 01:44:02,897
I will do as you wish!

2036
01:44:04,238 --> 01:44:05,319
Make it stop.

2037
01:44:06,866 --> 01:44:07,947
(CHOKING)

2038
01:44:08,409 --> 01:44:10,366
Make it stop.

2039
01:44:12,413 --> 01:44:13,949
- (STAFF THUDS)
- (DALIA GROANS)

2040
01:44:13,998 --> 01:44:17,116
JASMINE: Baba!
Baba, are you all right?

2041
01:44:17,501 --> 01:44:18,662
SULTAN: (WEAKLY) Jasmine.

2042
01:44:21,338 --> 01:44:22,579
ALADDIN: Abu!

2043
01:44:24,800 --> 01:44:26,666
Abu!

2044
01:44:27,845 --> 01:44:29,052
Abu!

2045
01:44:29,096 --> 01:44:30,928
(WEAK WHISTLING)

2046
01:44:35,144 --> 01:44:36,726
(GRUNTING)

2047
01:44:41,108 --> 01:44:42,895
- Abu.
- (WHIMPERING)

2048
01:44:43,527 --> 01:44:45,894
Are you okay?

2049
01:44:46,030 --> 01:44:47,862
Let's get out of here.

2050
01:44:47,907 --> 01:44:49,614
- (ICE CRACKING)
- No.

2051
01:44:50,534 --> 01:44:51,991
(SCREAMING)

2052
01:44:59,627 --> 01:45:02,040
- (ABU WHIMPERING)
- (BREATHING WEAKLY)

2053
01:45:13,891 --> 01:45:15,348
(GASPING)

2054
01:45:19,647 --> 01:45:23,391
IMAM: Your Highness, Sultan,
in honesty and sincerity...

2055
01:45:24,151 --> 01:45:25,892
do you accept
Princess Jasmine...?

2056
01:45:26,028 --> 01:45:27,314
JAFAR: Yes.

2057
01:45:27,446 --> 01:45:29,608
Yes, I accept.

2058
01:45:29,740 --> 01:45:31,276
Princess.

2059
01:45:31,700 --> 01:45:33,407
IMAM: Princess Jasmine,

2060
01:45:33,452 --> 01:45:36,160
do you accept the sultan
to be your husband?

2061
01:45:41,836 --> 01:45:42,872
Come on, woman.

2062
01:45:44,004 --> 01:45:45,040
IAGO: Accept.

2063
01:45:45,089 --> 01:45:46,125
I...

2064
01:45:51,428 --> 01:45:52,464
Yes?

2065
01:45:52,972 --> 01:45:54,008
I...

2066
01:45:56,183 --> 01:45:57,219
do not!

2067
01:45:57,434 --> 01:45:59,221
IAGO: (SQUAWKS)
The lamp! The lamp!

2068
01:45:59,270 --> 01:46:00,636
JAFAR: (GASPS) Stop her!

2069
01:46:00,771 --> 01:46:03,184
No, Jasmine! No!

2070
01:46:03,232 --> 01:46:05,315
- (JASMINE SCREAMS)
- JAFAR: No! No!

2071
01:46:10,364 --> 01:46:11,605
(CHUCKLES)

2072
01:46:11,657 --> 01:46:13,114
The lamp! Iago!

2073
01:46:13,492 --> 01:46:15,324
ALADDIN: Are you okay?
JASMINE: Yes.

2074
01:46:22,084 --> 01:46:23,746
(SQUAWKING)

2075
01:46:25,087 --> 01:46:26,203
(ROARS)

2076
01:46:26,755 --> 01:46:28,166
Hold on!

2077
01:46:28,757 --> 01:46:30,623
(PEOPLE YELPING)

2078
01:46:33,971 --> 01:46:35,007
The lamp!

2079
01:46:35,764 --> 01:46:36,845
ALADDIN: Abu!

2080
01:46:39,685 --> 01:46:40,721
(ROARS)

2081
01:46:53,324 --> 01:46:54,656
(JASMINE YELPING)

2082
01:46:57,411 --> 01:46:58,777
IAGO: The lamp!

2083
01:46:58,829 --> 01:47:00,286
(PEOPLE SCREAMING)

2084
01:47:05,711 --> 01:47:07,077
Carpet, get me up there!

2085
01:47:09,882 --> 01:47:10,918
Abu!

2086
01:47:12,968 --> 01:47:14,675
- (ALADDIN GRUNTS)
- (IAGO SCREECHES)

2087
01:47:16,055 --> 01:47:17,262
Jump!

2088
01:47:18,807 --> 01:47:19,923
(JASMINE YELPS)

2089
01:47:21,977 --> 01:47:23,513
(SCREAMING)

2090
01:47:29,693 --> 01:47:31,025
(GUARDS SHOUTING)

2091
01:47:31,070 --> 01:47:32,356
JAFAR: No!

2092
01:47:32,780 --> 01:47:34,021
(SQUAWKS)

2093
01:47:41,080 --> 01:47:42,821
(SCREECHES)

2094
01:47:43,958 --> 01:47:45,143
- (ALADDIN GRUNTS)
- (CHITTERS)

2095
01:47:45,167 --> 01:47:47,955
You're nothing
without your staff!

2096
01:47:48,003 --> 01:47:49,039
Nothing!

2097
01:47:57,388 --> 01:47:59,630
- (ROARS)
- (THUNDER CRASHING)

2098
01:48:06,438 --> 01:48:07,895
(YELLING)

2099
01:48:10,275 --> 01:48:12,062
(PANICKED CHATTER)

2100
01:48:12,528 --> 01:48:14,520
(BOTH YELLING AND SCREAMING)

2101
01:48:17,241 --> 01:48:18,277
JASMINE: The lamp!

2102
01:48:21,620 --> 01:48:23,077
(JASMINE SCREAMING)

2103
01:48:25,457 --> 01:48:26,538
ALADDIN: Carpet!

2104
01:48:31,588 --> 01:48:33,045
(CONTINUES YELLING)

2105
01:48:34,049 --> 01:48:35,665
(BOTH SCREAMING)

2106
01:48:38,971 --> 01:48:40,087
Jasmine.

2107
01:48:40,139 --> 01:48:41,380
(SQUAWKS)

2108
01:48:44,560 --> 01:48:46,301
Punish them. Punish them.

2109
01:48:49,231 --> 01:48:51,063
Genie should witness.

2110
01:48:55,279 --> 01:48:57,236
(CHITTERING)

2111
01:48:57,281 --> 01:48:58,567
JAFAR: As the old man said...

2112
01:48:58,699 --> 01:49:01,442
you should've left Agrabah
when you had the chance.

2113
01:49:11,545 --> 01:49:14,538
I told you before
to think bigger.

2114
01:49:14,673 --> 01:49:16,756
You could've been the most
powerful man in the room.

2115
01:49:17,134 --> 01:49:19,171
But now I hold the lamp.

2116
01:49:19,303 --> 01:49:21,044
I hold the power.

2117
01:49:21,096 --> 01:49:22,837
(RUMBLING)

2118
01:49:25,350 --> 01:49:27,012
You can't find
what you're looking for

2119
01:49:27,061 --> 01:49:28,552
in that lamp, Jafar.

2120
01:49:28,687 --> 01:49:30,804
I tried and failed,
and so will you.

2121
01:49:30,939 --> 01:49:33,477
You think so,
but I am sultan!

2122
01:49:34,401 --> 01:49:37,610
I am the greatest sorcerer
the world has ever seen.

2123
01:49:37,780 --> 01:49:42,150
I will create an empire
that history cannot ignore.

2124
01:49:42,284 --> 01:49:45,652
I can destroy cities.

2125
01:49:46,622 --> 01:49:49,660
I can destroy kingdoms.

2126
01:49:52,169 --> 01:49:53,410
(GRUNTS)

2127
01:49:54,671 --> 01:49:57,254
And I can destroy you.

2128
01:49:57,299 --> 01:49:58,335
ALADDIN: True.

2129
01:49:59,051 --> 01:50:00,542
But who made you a sultan?

2130
01:50:01,720 --> 01:50:02,961
Who made you a sorcerer?

2131
01:50:03,847 --> 01:50:05,804
There will
always be something,

2132
01:50:05,849 --> 01:50:07,761
some man, some being...

2133
01:50:07,893 --> 01:50:09,704
- more powerful than you.
- What are you doing?

2134
01:50:09,728 --> 01:50:11,344
ALADDIN:
Genie gave you your power,

2135
01:50:11,396 --> 01:50:12,603
and he can take it away.

2136
01:50:12,731 --> 01:50:14,518
- He serves me!
- ALADDIN: For now.

2137
01:50:14,650 --> 01:50:16,687
But you'll never have
more power than the genie.

2138
01:50:16,735 --> 01:50:19,068
- (WHOOSHING)
- (GROANING)

2139
01:50:19,113 --> 01:50:20,274
(SCREECHES)

2140
01:50:22,032 --> 01:50:24,240
You said it yourself.

2141
01:50:24,368 --> 01:50:27,156
You're either most powerful
in the room...

2142
01:50:27,287 --> 01:50:28,949
or you're nothing.

2143
01:50:30,290 --> 01:50:33,374
You'll always be second.

2144
01:50:33,669 --> 01:50:35,752
Second! Second!

2145
01:50:36,296 --> 01:50:38,333
(IAGO LAUGHS DERISIVELY)

2146
01:50:38,841 --> 01:50:39,877
Second?

2147
01:50:40,342 --> 01:50:42,584
- (GASPING)
- Only second?

2148
01:50:42,719 --> 01:50:45,211
He serves me!

2149
01:50:47,391 --> 01:50:50,884
I will make sure no one will
ever say these words again.

2150
01:50:51,186 --> 01:50:52,222
Genie!

2151
01:50:53,689 --> 01:50:55,100
For my final wish,
I wish to become

2152
01:50:55,149 --> 01:50:57,857
the most powerful being
in the universe.

2153
01:50:57,985 --> 01:50:59,567
More powerful than you!

2154
01:51:00,696 --> 01:51:04,781
A lot of gray area
in that wish, but, uh...

2155
01:51:04,825 --> 01:51:08,489
most powerful being
in the universe

2156
01:51:08,537 --> 01:51:09,778
coming right up!

2157
01:51:09,830 --> 01:51:12,117
- (WHOOSHING)
- (LAUGHING)

2158
01:51:17,671 --> 01:51:19,333
(CONTINUES LAUGHING)

2159
01:51:24,803 --> 01:51:25,839
(SQUAWKS)

2160
01:51:30,851 --> 01:51:32,843
(GROWLING)

2161
01:51:32,895 --> 01:51:33,931
(LAUGHING)

2162
01:51:34,897 --> 01:51:38,811
The most powerful
in the universe, at last...

2163
01:51:38,942 --> 01:51:41,025
second to no one.

2164
01:51:41,153 --> 01:51:44,021
And I thought
I had power before!

2165
01:51:44,698 --> 01:51:49,443
First, I'll lay waste
to those fools in Shirabad.

2166
01:51:50,120 --> 01:51:52,578
- (YELLING)
- (CRACKLING)

2167
01:51:58,128 --> 01:51:59,369
(GRUNTS)

2168
01:51:59,838 --> 01:52:01,830
- (GRUNTING)
- (CUFFS CLANG)

2169
01:52:04,551 --> 01:52:05,837
What have you done to me?

2170
01:52:05,969 --> 01:52:07,631
I haven't done anything
to you, Jafar.

2171
01:52:07,763 --> 01:52:09,470
What have you done to me?

2172
01:52:10,098 --> 01:52:11,589
This was your wish, not mine.

2173
01:52:11,642 --> 01:52:12,678
(GRUNTS)

2174
01:52:12,726 --> 01:52:14,968
A genie might have
phenomenal cosmic powers...

2175
01:52:15,103 --> 01:52:17,766
But an itty-bitty
living space.

2176
01:52:17,898 --> 01:52:21,062
You see,
a genie without a master

2177
01:52:21,109 --> 01:52:22,520
goes back in their lamp.

2178
01:52:22,903 --> 01:52:25,896
JAFAR: (GASPS)
No! Not the lamp!

2179
01:52:25,948 --> 01:52:27,610
(GRUNTING)

2180
01:52:27,658 --> 01:52:29,490
I will not forget you, boy!

2181
01:52:29,618 --> 01:52:30,950
Mark my words,

2182
01:52:30,994 --> 01:52:33,156
I will not forget
what you have done to me!

2183
01:52:33,288 --> 01:52:34,324
IAGO: Goodbye, Jafar!

2184
01:52:34,581 --> 01:52:36,914
Parrot! You're coming with me!

2185
01:52:37,251 --> 01:52:39,789
- (SQUAWKS)
- (SCREAMS) No!

2186
01:52:39,836 --> 01:52:41,293
(SCREAMING)

2187
01:52:55,352 --> 01:52:56,593
Baba.

2188
01:52:56,728 --> 01:52:57,935
- Baba.
- ALADDIN: Come on.

2189
01:52:58,188 --> 01:53:00,180
Couple thousand years
in the Cave of Wonders

2190
01:53:00,232 --> 01:53:01,439
ought to cool you off.

2191
01:53:03,026 --> 01:53:04,483
(LAMP WHISTLING)

2192
01:53:05,946 --> 01:53:06,946
(DISTANT BOOM)

2193
01:53:07,239 --> 01:53:08,525
(CHITTERING)

2194
01:53:12,744 --> 01:53:15,202
(PANTING) Wait. Wait.

2195
01:53:15,330 --> 01:53:17,322
How can I ever thank you?

2196
01:53:17,708 --> 01:53:21,247
Oh, no. No,
you don't need to thank me.

2197
01:53:21,586 --> 01:53:24,169
But I hope
you accept my apology.

2198
01:53:24,298 --> 01:53:27,211
I'm sorry to the both of you.

2199
01:53:27,884 --> 01:53:29,466
Especially you.

2200
01:53:29,594 --> 01:53:32,803
You deserve so much.

2201
01:53:34,016 --> 01:53:35,928
We all make mistakes.

2202
01:53:39,104 --> 01:53:40,140
Aladdin?

2203
01:53:43,817 --> 01:53:45,979
I hope you find
what you're looking for.

2204
01:53:51,742 --> 01:53:54,234
Ooh, that's a bit
of a mess there, Abu.

2205
01:53:54,369 --> 01:53:55,735
Let me take care
of that for you.

2206
01:53:58,040 --> 01:53:59,656
(CHITTERING EXCITEDLY)

2207
01:54:01,168 --> 01:54:03,205
(GRUNTS, CHITTERS)

2208
01:54:03,420 --> 01:54:04,786
Beautiful.

2209
01:54:04,838 --> 01:54:06,045
Uh-uh-uh.

2210
01:54:06,089 --> 01:54:08,547
No, no long faces, all right?

2211
01:54:08,675 --> 01:54:10,667
I got an idea.
All right?

2212
01:54:10,802 --> 01:54:12,384
This is your last wish.

2213
01:54:12,512 --> 01:54:15,095
Royalty was
the right idea, okay?

2214
01:54:15,140 --> 01:54:16,802
We should just
riff on that a little bit.

2215
01:54:16,933 --> 01:54:18,515
All right,
here's what I'm thinking.

2216
01:54:19,770 --> 01:54:22,513
(DEEP VOICE)
Aladdin, warrior prince,

2217
01:54:22,564 --> 01:54:26,353
a noble heart in a land
where thieves run feral!

2218
01:54:27,069 --> 01:54:29,903
Jasmine!

2219
01:54:30,530 --> 01:54:31,610
(NORMAL VOICE) You like it?

2220
01:54:32,699 --> 01:54:35,032
No? Okay, all right.
I hear you loud and clear.

2221
01:54:35,160 --> 01:54:36,822
All right.
But this is what you need.

2222
01:54:36,953 --> 01:54:40,037
The governing laws of Agrabah
by royal decree.

2223
01:54:40,165 --> 01:54:42,282
Okay? And here it is.

2224
01:54:42,417 --> 01:54:44,329
"Must marry a prince."

2225
01:54:44,461 --> 01:54:46,544
Right.
But you say the words...

2226
01:54:46,588 --> 01:54:49,752
and this law just,
kinda like, goes away.

2227
01:54:49,883 --> 01:54:53,217
And you and the princess
are in it together forever.

2228
01:54:53,345 --> 01:54:55,462
You can just make
the law disappear?

2229
01:54:55,514 --> 01:54:58,302
Pfft! Please.
Like it never existed.

2230
01:54:59,684 --> 01:55:01,641
All right.
Last wish, let's get it.

2231
01:55:01,770 --> 01:55:04,638
Okay. (SIGHS) Last wish.

2232
01:55:06,149 --> 01:55:07,185
Genie?

2233
01:55:07,317 --> 01:55:08,774
I'm ready, hold on.
Here we go.

2234
01:55:11,238 --> 01:55:12,479
I wish...

2235
01:55:12,614 --> 01:55:14,526
Third and final wish.

2236
01:55:14,658 --> 01:55:16,365
I wish

2237
01:55:17,119 --> 01:55:18,280
to set you free.

2238
01:55:19,663 --> 01:55:20,699
What?

2239
01:55:26,002 --> 01:55:28,085
Whoa. What? Oh!

2240
01:55:31,466 --> 01:55:33,253
(GASPS) Wait.

2241
01:55:41,601 --> 01:55:42,842
Wait, am I...?

2242
01:55:50,318 --> 01:55:51,650
Wait, wait, wait.

2243
01:55:51,695 --> 01:55:52,811
Um...

2244
01:55:52,863 --> 01:55:54,104
Tell me to do something.

2245
01:55:54,156 --> 01:55:56,273
Um... Get me some jams.

2246
01:55:58,326 --> 01:55:59,737
(HESITANTLY) Get it yourself?

2247
01:56:01,872 --> 01:56:03,829
(CHUCKLES) Get your own jams!

2248
01:56:03,874 --> 01:56:05,160
(CHUCKLES)

2249
01:56:10,338 --> 01:56:13,081
Thank you.
Thank you.

2250
01:56:13,216 --> 01:56:15,754
No. Thank you, Genie.

2251
01:56:16,428 --> 01:56:18,044
I owe you everything.

2252
01:56:21,558 --> 01:56:22,799
What are you gonna do now?

2253
01:56:24,978 --> 01:56:26,219
GENIE: Um...

2254
01:56:28,398 --> 01:56:31,937
Actually,
there is this handmaiden...

2255
01:56:33,695 --> 01:56:36,859
that I would love
to travel the world with.

2256
01:56:38,950 --> 01:56:40,236
If she'll have me.

2257
01:56:43,455 --> 01:56:45,663
When do we leave?
Also, I want children.

2258
01:56:45,790 --> 01:56:47,247
Yes. Two of them.

2259
01:56:47,792 --> 01:56:49,829
DALIA: <i>Lian and Omar,
three years apart.</i>

2260
01:56:49,878 --> 01:56:52,495
<i>They will worship us both
and ask lots of questions...</i>

2261
01:56:52,631 --> 01:56:54,998
<i>and you will entertain them
with stories and songs.</i>

2262
01:56:55,133 --> 01:56:56,419
...and he's handsome like me.

2263
01:56:56,468 --> 01:56:57,584
GENIE: <i>We'll have a boat.</i>

2264
01:56:57,636 --> 01:56:59,593
DALIA: <i>A large one
with multiple levels</i>

2265
01:56:59,638 --> 01:57:01,095
<i>and magnificent sails.</i>

2266
01:57:01,139 --> 01:57:02,721
I was thinking
more of a smaller one.

2267
01:57:02,766 --> 01:57:03,847
Perfect.

2268
01:57:03,975 --> 01:57:05,591
Perfect. (CHUCKLES)

2269
01:57:06,228 --> 01:57:08,220
Sit with me, my child.

2270
01:57:09,481 --> 01:57:10,642
I'm sorry.

2271
01:57:10,774 --> 01:57:13,437
- Baba, why are you...?
- Please, let me finish.

2272
01:57:14,152 --> 01:57:18,772
I feared losing you.
Like I lost your mother.

2273
01:57:19,241 --> 01:57:24,407
All I saw was my little girl,
not the woman you have become.

2274
01:57:24,621 --> 01:57:29,332
You have shown me
courage and strength.

2275
01:57:29,459 --> 01:57:34,250
You are the future of Agrabah.

2276
01:57:37,759 --> 01:57:38,795
(GASPS)

2277
01:57:40,387 --> 01:57:44,973
You shall be the next sultan.

2278
01:57:52,148 --> 01:57:53,605
(SULTAN EXHALES)

2279
01:57:54,401 --> 01:57:55,983
Thank you, Baba.

2280
01:57:56,111 --> 01:57:58,649
And as sultan,
you may change the law.

2281
01:58:00,991 --> 01:58:02,653
He is a good man.

2282
01:58:09,624 --> 01:58:10,956
Where'd he go?

2283
01:58:11,001 --> 01:58:12,458
(PEOPLE CHATTERING)

2284
01:58:20,885 --> 01:58:22,842
- (SIGHS)
- (ABU CHITTERS)

2285
01:58:39,195 --> 01:58:42,279
JASMINE: Stop, thief.
Your sultan commands it.

2286
01:58:43,158 --> 01:58:44,740
(CROWD MURMURS)

2287
01:58:46,870 --> 01:58:48,111
Sultan?

2288
01:58:49,873 --> 01:58:51,990
Does that mean I'm in trouble?

2289
01:58:55,170 --> 01:58:57,332
Only because you got caught.

2290
01:58:58,131 --> 01:59:00,168
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)

2291
01:59:50,058 --> 01:59:52,095
- (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)

2292
01:59:52,143 --> 01:59:54,180
(CROWD SHOUTING IN UNISON)

2293
02:00:08,326 --> 02:00:10,067
(SINGING)
<i>Can your friends do this?</i>

2294
02:00:16,042 --> 02:00:17,499
(PLAYING FLUTE)

2295
02:00:19,713 --> 02:00:21,705
(JASMINE BEATBOXING)

2296
02:00:24,300 --> 02:00:25,757
(MUSIC CONTINUES)

2297
02:00:37,522 --> 02:00:38,979
(CROWD CHEERS)

2298
02:00:49,993 --> 02:00:52,076
(CROWD SHOUTING IN UNISON)

2299
02:01:12,849 --> 02:01:15,216
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

2300
02:01:18,563 --> 02:01:20,600
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

2301
02:01:21,274 --> 02:01:23,391
<i>- Yeah
- Another one</i>

2302
02:01:24,402 --> 02:01:28,021
<i>You know it's Will Smith
And DJ Khaled!</i>

2303
02:01:28,072 --> 02:01:29,438
<i>Whoo!</i>

2304
02:01:30,784 --> 02:01:32,150
<i>Too late
Y'all done wound me up</i>

2305
02:01:32,202 --> 02:01:33,238
<i>Hurry up!</i>

2306
02:01:33,286 --> 02:01:34,305
<i>Too late
Y'all done wound me up</i>

2307
02:01:34,329 --> 02:01:35,365
<i>Hurry up!</i>

2308
02:01:35,413 --> 02:01:36,849
<i>'Bout to show you
What I'm workin' with</i>

2309
02:01:36,873 --> 02:01:37,933
<i>Show me
What you're workin' with</i>

2310
02:01:37,957 --> 02:01:40,370
<i>It's the Ali Baba
It's the big papa</i>

2311
02:01:40,418 --> 02:01:42,831
<i>It's the blue pants
Jasmine, like the flower</i>

2312
02:01:42,879 --> 02:01:45,246
<i>It's the grant you wishes
That don't even cost a dollar</i>

2313
02:01:45,298 --> 02:01:46,379
<i>You ride in on a carpet</i>

2314
02:01:46,424 --> 02:01:48,006
<i>When you ride in
Wanna holler like</i>

2315
02:01:48,051 --> 02:01:50,589
<i>Ay
Tell me where you wanna go</i>

2316
02:01:50,637 --> 02:01:53,050
<i>Hold up!
Don't tell me, I already know</i>

2317
02:01:53,097 --> 02:01:55,430
<i>Watch out
It's the genie with a attitude</i>

2318
02:01:55,475 --> 02:01:57,683
<i>Three wishes
What I need to make true?</i>

2319
02:01:57,727 --> 02:02:00,129
<i>- Mister
- Mister</i>

2320
02:02:00,230 --> 02:02:02,313
<i>- Tell me whatever you need
- What you need?</i>

2321
02:02:02,357 --> 02:02:04,690
<i>Anything rearranged
Even climate can change</i>

2322
02:02:04,734 --> 02:02:06,350
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

2323
02:02:06,402 --> 02:02:07,438
<i>Never!</i>

2324
02:02:07,487 --> 02:02:09,854
<i>Just a lamp and a rub away
From whatever you want</i>

2325
02:02:09,906 --> 02:02:11,133
<i>Habibi, let me show you
The dream</i>

2326
02:02:11,157 --> 02:02:12,193
<i>Habibi!</i>

2327
02:02:12,242 --> 02:02:13,344
<i>Just whisper
If you don't wanna</i>

2328
02:02:13,368 --> 02:02:14,529
<i>Shout out what you need</i>

2329
02:02:14,577 --> 02:02:17,069
<i>But I promise you ain't never
Had a friend like me</i>

2330
02:02:17,121 --> 02:02:19,579
<i>Tell the angels and gods
Pass the baklava</i>

2331
02:02:19,624 --> 02:02:21,866
<i>Make 'em travel from close
Or make 'em travel from far</i>

2332
02:02:21,918 --> 02:02:24,376
<i>Well, this is your chance, man
Wish from the soul</i>

2333
02:02:24,420 --> 02:02:26,833
<i>When I'm out of the lamp, man
I'm out of control</i>

2334
02:02:26,881 --> 02:02:29,339
<i>I got gold on my shoes
Temple with jewels</i>

2335
02:02:29,384 --> 02:02:31,876
<i>A room for wise men
And plenty for fools</i>

2336
02:02:31,928 --> 02:02:34,136
<i>I don't want you to lose
Tryin' to help ya, dude</i>

2337
02:02:34,180 --> 02:02:35,796
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

2338
02:02:35,849 --> 02:02:36,885
<i>Never!</i>

2339
02:02:36,933 --> 02:02:37,969
<i>- Go big time!
- Big time!</i>

2340
02:02:38,017 --> 02:02:39,349
<i>- Wish big time!
- Big time!</i>

2341
02:02:39,394 --> 02:02:41,056
<i>- Go big time!
- Big time!</i>

2342
02:02:41,479 --> 02:02:42,686
<i>- Go big time!
- Big time!</i>

2343
02:02:42,730 --> 02:02:44,096
<i>- Wish big time!
- Big time!</i>

2344
02:02:44,148 --> 02:02:45,855
<i>Go big time!</i>

2345
02:02:45,900 --> 02:02:47,812
<i>- Let me see you flex on her
- Flex on her</i>

2346
02:02:47,861 --> 02:02:49,147
<i>- Shine on her
- Shine on her</i>

2347
02:02:49,195 --> 02:02:50,402
<i>- Style on her
- Style on her</i>

2348
02:02:50,446 --> 02:02:51,653
<i>- Slide on her
- Slide on her</i>

2349
02:02:51,698 --> 02:02:53,735
<i>Too fly, too fly on her</i>

2350
02:02:53,783 --> 02:02:55,319
<i>Just glide on her</i>

2351
02:02:55,368 --> 02:02:56,368
<i>Cool as a fan</i>

2352
02:02:56,411 --> 02:02:58,619
<i>I'm the coolest
Bluest one of 'em all</i>

2353
02:02:58,663 --> 02:03:01,201
<i>You can wish to be rich
You can wish to be tall</i>

2354
02:03:01,249 --> 02:03:03,582
<i>You can wish away the haters
You just give me a call</i>

2355
02:03:03,626 --> 02:03:06,209
<i>You can wish for what you want
'Cause I'm grantin' 'em all</i>

2356
02:03:06,254 --> 02:03:07,495
<i>- Mister
- Mister</i>

2357
02:03:07,547 --> 02:03:08,754
<i>- Mister
- Mister</i>

2358
02:03:08,798 --> 02:03:10,960
<i>- Tell me whatever you need
- What you need?</i>

2359
02:03:11,009 --> 02:03:13,296
<i>Anything rearranged
Even climate can change</i>

2360
02:03:13,344 --> 02:03:15,006
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

2361
02:03:15,054 --> 02:03:16,090
<i>Never!</i>

2362
02:03:16,139 --> 02:03:18,426
<i>Just a lamp and a rub away
From whatever you want</i>

2363
02:03:18,474 --> 02:03:19,660
<i>Habibi, let me show you
The dream</i>

2364
02:03:19,684 --> 02:03:20,720
<i>Habibi!</i>

2365
02:03:20,768 --> 02:03:22,100
<i>Just whisper
If you don't wanna</i>

2366
02:03:22,145 --> 02:03:23,261
<i>Shout out what you need</i>

2367
02:03:23,313 --> 02:03:25,896
<i>But I promise you ain't never
Had a friend like me</i>

2368
02:03:25,940 --> 02:03:28,307
<i>Please don't get me started</i>

2369
02:03:28,359 --> 02:03:30,442
<i>Fly like magic carpet</i>

2370
02:03:30,486 --> 02:03:31,727
<i>You ain't never had a friend</i>

2371
02:03:31,779 --> 02:03:32,899
<i>- Never had a friend
- Never!</i>

2372
02:03:32,947 --> 02:03:34,188
<i>You ain't never had a friend</i>

2373
02:03:34,240 --> 02:03:35,360
<i>- Never had a friend
- Never!</i>

2374
02:03:35,408 --> 02:03:36,944
<i>- You ain't never
- Never</i>

2375
02:03:36,993 --> 02:03:38,154
<i>- Had a
- Had a</i>

2376
02:03:38,202 --> 02:03:39,443
<i>- Friend
- Friend</i>

2377
02:03:39,495 --> 02:03:40,611
<i>- Like
- Like</i>

2378
02:03:40,663 --> 02:03:43,701
<i>Me!</i>

2379
02:03:47,545 --> 02:03:49,707
<i>You ain't never had
A friend like me</i>

2380
02:03:49,756 --> 02:03:51,122
<i>Never!</i>

2381
02:04:09,651 --> 02:04:13,110
<i>I can show you the world</i>

2382
02:04:14,030 --> 02:04:18,320
<i>Shining, shimmering splendid</i>

2383
02:04:18,368 --> 02:04:20,234
<i>Tell me, Princess</i>

2384
02:04:20,286 --> 02:04:25,953
<i>Now when did you last
Let your heart decide?</i>

2385
02:04:27,043 --> 02:04:31,333
<i>I can open your eyes</i>

2386
02:04:31,381 --> 02:04:35,546
<i>Take you wonder by wonder</i>

2387
02:04:35,593 --> 02:04:38,927
<i>Over sideways and under</i>

2388
02:04:38,972 --> 02:04:42,932
<i>On a magic carpet ride</i>

2389
02:04:42,976 --> 02:04:47,141
<i>A whole new world</i>

2390
02:04:47,188 --> 02:04:51,523
<i>A new fantastic point of view</i>

2391
02:04:51,901 --> 02:04:54,894
<i>No one to tell us no</i>

2392
02:04:54,946 --> 02:04:57,108
<i>Or where to go</i>

2393
02:04:57,156 --> 02:05:00,399
<i>Or say we're only dreaming</i>

2394
02:05:00,451 --> 02:05:04,365
<i>A whole new world</i>

2395
02:05:04,414 --> 02:05:09,159
<i>A dazzling place I never knew</i>

2396
02:05:09,210 --> 02:05:12,078
<i>But when I'm way up here</i>

2397
02:0