1
00:00:35,603 --> 00:00:37,202
<i>What do we got here?</i>

2
00:00:38,572 --> 00:00:41,106
<i>Driver says the kid just came</i>
<i>out of nowhere.</i>

3
00:00:46,930 --> 00:00:48,547
<i>Couldn't stop</i>
<i>the car if she tried.</i>

4
00:00:48,549 --> 00:00:51,116
Oh my God.

5
00:00:56,190 --> 00:00:58,557
Oh, Jesus Christ.

6
00:00:58,559 --> 00:01:00,810
What?

7
00:01:00,811 --> 00:01:03,062
What do you mean what?
Why is the boy naked?

8
00:02:06,393 --> 00:02:08,794
Come on! Let's go!

9
00:03:20,467 --> 00:03:22,551
C'mon, give me
my phone back.

10
00:03:22,552 --> 00:03:24,636
Max, I'm just giving your sister a little something to think about.

11
00:03:24,638 --> 00:03:26,738
Whoo. Damn right it's
a little something.

12
00:03:26,740 --> 00:03:27,673
Shut up, fool.

13
00:03:27,675 --> 00:03:30,476
Give it back, c'mon.

14
00:03:30,477 --> 00:03:33,278
Oh, hey, and make sure you tell your sister
and her little titties to call me, you hear?

15
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
Give it back, man, c'mon.

16
00:03:35,683 --> 00:03:39,351
Hey! It's enough. Give
him his phone back.

17
00:03:40,955 --> 00:03:42,354
Make me.

18
00:03:42,355 --> 00:03:43,754
I said give him his phone back.

19
00:03:44,692 --> 00:03:46,825
What? What!

20
00:03:51,799 --> 00:03:54,466
Whoa. Hey! Hey! Hey! C'mon!

21
00:03:54,468 --> 00:03:57,469
Hey! Hey!

22
00:03:57,471 --> 00:03:58,403
Break it up.

23
00:03:59,840 --> 00:04:01,673
What the hell is going on here?

24
00:04:02,743 --> 00:04:04,543
Huh?

25
00:04:04,545 --> 00:04:06,979
Save it for Friday,
all of y'all.

26
00:04:08,582 --> 00:04:10,782
You're sure
as hell gonna need it.

27
00:04:11,685 --> 00:04:14,419
Brandon, get over here.

28
00:04:25,399 --> 00:04:26,898
What did we just talk about?

29
00:04:26,900 --> 00:04:28,634
Huh?

30
00:04:28,636 --> 00:04:29,868
Did you forget?

31
00:04:32,539 --> 00:04:35,974
Don't get all caught up
in that mess.

32
00:04:35,976 --> 00:04:37,342
Yes, sir.

33
00:04:41,749 --> 00:04:43,782
There's a time and place
for everything.

34
00:04:43,784 --> 00:04:46,819
Alright?

35
00:04:46,820 --> 00:04:49,855
Now, smart guys,
they don't waste time.

36
00:04:49,857 --> 00:04:51,723
Be smart.

37
00:04:51,725 --> 00:04:52,791
Yes, sir.

38
00:04:52,793 --> 00:04:54,960
You know? Don't be a sucker.

39
00:04:57,531 --> 00:04:58,630
You got me?

40
00:05:01,001 --> 00:05:03,769
No, look. You got me?

41
00:05:43,677 --> 00:05:45,644
Do you want me
to make you dinner?

42
00:05:47,915 --> 00:05:49,414
Make me dinner?

43
00:05:57,825 --> 00:06:00,058
I can make you
a nice piece of steak.

44
00:06:01,829 --> 00:06:02,828
Oh, yeah?

45
00:06:24,051 --> 00:06:27,586
You've been
a bad girl, haven't you?

46
00:06:30,557 --> 00:06:32,090
I don't mean to be.

47
00:06:47,608 --> 00:06:49,975
Let's just go get ready, okay?

48
00:06:55,582 --> 00:06:57,616
Teddy and the boys are coming.

49
00:06:59,520 --> 00:07:01,086
Go get ready, okay?

50
00:07:03,791 --> 00:07:04,856
Okay.

51
00:07:25,012 --> 00:07:26,745
Mom's pissy you didn't call.

52
00:07:28,115 --> 00:07:29,214
What's new?

53
00:07:30,150 --> 00:07:31,550
Just telling you.

54
00:07:31,552 --> 00:07:34,820
You know she doesn't like it when you ride your bike at night.

55
00:07:34,822 --> 00:07:36,922
Makes her nervous.

56
00:07:36,924 --> 00:07:38,790
Ellie, she's always nervous.

57
00:07:38,792 --> 00:07:41,927
Well, she'll absolutely lose her shit if something happens to you.

58
00:07:45,032 --> 00:07:46,965
You and your friends
ever talk about Jimmy?

59
00:07:48,602 --> 00:07:49,868
<i>What's to talk about?</i>

60
00:07:51,738 --> 00:07:53,905
<i>Does Brandon ever bring him up?</i>

61
00:07:55,509 --> 00:07:56,942
<i>Not to me he hasn't.</i>

62
00:07:56,944 --> 00:08:00,178
<i>God, I can't imagine</i>
<i>what they've been through.</i>

63
00:08:46,727 --> 00:08:47,926
What?

64
00:08:50,697 --> 00:08:52,130
Did I say something?

65
00:09:12,252 --> 00:09:13,285
What.

66
00:09:40,681 --> 00:09:45,850
¶ <i>With your feet in the air</i>
<i>And your head on the ground</i> ¶

67
00:09:48,121 --> 00:09:54,059
¶ <i>Try this trick and spin it</i>
<i>Yeah</i> ¶

68
00:09:54,061 --> 00:09:56,328
¶ <i>Your head will collapse</i> ¶

69
00:09:56,330 --> 00:10:00,365
¶ <i>But there's nothing in it</i>
<i>And you'll ask yourself</i> ¶

70
00:10:00,367 --> 00:10:03,902
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

71
00:10:03,904 --> 00:10:06,905
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

72
00:10:06,907 --> 00:10:12,644
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

73
00:10:13,780 --> 00:10:17,382
¶ <i>I was swimmin'</i>
<i>In the Caribbean</i> ¶

74
00:10:20,153 --> 00:10:24,956
¶ <i>Animals were hiding</i>
<i>Behind the rocks</i> ¶

75
00:10:26,293 --> 00:10:28,860
¶ <i>Except the little fish</i> ¶

76
00:10:28,862 --> 00:10:32,664
¶ <i>But they told me, he swears</i>
<i>Tryin' to talk to me, coy koi</i> ¶

77
00:10:32,666 --> 00:10:35,000
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

78
00:10:35,869 --> 00:10:38,870
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

79
00:10:38,872 --> 00:10:44,109
¶ <i>Where is my mind?</i> ¶

80
00:10:52,085 --> 00:10:57,088
¶ <i>Way out in the water</i>
<i>See it swimmin'</i> ¶

81
00:11:45,739 --> 00:11:48,073
<i>You want to be a winner,</i>
<i>don't you?</i>

82
00:11:48,075 --> 00:11:49,340
So focus.

83
00:11:50,977 --> 00:11:54,412
Get in a zone,
block everything out.

84
00:11:59,252 --> 00:12:00,752
Is anyone here?

85
00:12:00,754 --> 00:12:08,193
Pull all that bad crap that's in your head and throw it away.
Forget about it.

86
00:12:29,049 --> 00:12:33,151
<i>It's all about control.</i>
<i>You understand?</i>

87
00:12:34,020 --> 00:12:35,487
Control.

88
00:13:05,418 --> 00:13:08,119
I hear you out there.
You better be careful with that.

89
00:13:08,955 --> 00:13:11,256
That shit will sneak
up on your ass.

90
00:13:13,393 --> 00:13:17,195
Trust me. I know. Fuck me.

91
00:13:24,337 --> 00:13:27,272
Man, what the hell.

92
00:13:28,341 --> 00:13:33,411
Fucking hate this one sheet bullshit.
I mean c'mon.

93
00:13:34,915 --> 00:13:36,915
Goddamn.

94
00:13:40,153 --> 00:13:43,922
No wonder them goddamn French
bastards use them bidets.

95
00:13:46,159 --> 00:13:48,226
You know
what a bidet is, darling?

96
00:13:48,228 --> 00:13:50,094
I can't really hear
what you're saying.

97
00:13:50,931 --> 00:13:52,997
A bidet!

98
00:13:52,999 --> 00:13:55,867
B, A, D, A, Y. It's French.

99
00:13:55,869 --> 00:14:01,506
It's like a fancy water fountain for your asshole.

100
00:14:06,446 --> 00:14:09,848
You ever been to France?

101
00:14:09,849 --> 00:14:13,251
I've been to Paris, Texas.
Oil rigs out there look like the Eiffel Tower.

102
00:14:14,621 --> 00:14:17,088
Well.

103
00:14:17,089 --> 00:14:19,556
Here in Richland I don't think you're
gonna find anything fancy in these parts.

104
00:14:20,627 --> 00:14:23,528
I've found you, didn't I? Mm.

105
00:14:25,632 --> 00:14:27,432
Oh, fuck.

106
00:14:38,211 --> 00:14:41,112
Oh, fuck it.
I ain't looking for anything fancy anyway.

107
00:14:43,984 --> 00:14:46,084
Oh.

108
00:14:49,623 --> 00:14:52,323
Oh, for fuck's sake.

109
00:14:53,426 --> 00:14:54,959
Yep. What is it?

110
00:15:00,300 --> 00:15:03,935
Yeah, yeah, yeah, yeah,
tell-- tell Mamo I--

111
00:15:05,138 --> 00:15:06,971
Listen, you scrawny lizard.

112
00:15:06,973 --> 00:15:08,006
I got it.

113
00:15:08,942 --> 00:15:10,375
I'm looking right at it.

114
00:15:12,212 --> 00:15:14,579
Well, I'll be there
when I'll be there.

115
00:15:17,250 --> 00:15:20,451
You know the louder you talk the less I listen, right?

116
00:15:21,554 --> 00:15:23,955
Okay. Okay.
Well listen to this then.

117
00:15:26,960 --> 00:15:31,262
You got siblings?
I fucking hate siblings.

118
00:15:38,471 --> 00:15:39,637
Hey!

119
00:16:11,204 --> 00:16:14,505
One, two...

120
00:16:16,343 --> 00:16:18,509
- Three!
- Come on!

121
00:17:01,021 --> 00:17:02,353
You did good, man.

122
00:17:08,728 --> 00:17:11,462
- Come on, get up! Get up!
- Come on, Brandon!

123
00:17:15,068 --> 00:17:17,602
You got this!
You got this. Let's go!

124
00:17:26,112 --> 00:17:28,146
Get up! Get up!

125
00:17:28,147 --> 00:17:30,181
Come on, Brandon,
you got this, let's go!

126
00:17:33,586 --> 00:17:36,287
You got this! Let's go!

127
00:17:41,728 --> 00:17:43,327
Come on, Brandon! Come on!

128
00:20:13,580 --> 00:20:15,213
Hey, Ellie.

129
00:20:15,215 --> 00:20:17,682
Whoa. You're looking rough.

130
00:20:17,684 --> 00:20:19,550
Thanks.

131
00:20:19,552 --> 00:20:20,918
How's that arm?

132
00:20:20,920 --> 00:20:22,853
It still works. Kinda.

133
00:20:22,855 --> 00:20:26,324
You gonna let people sign it? You know,
like your own little yearbook?

134
00:20:26,326 --> 00:20:29,360
Maybe. You got a marker?

135
00:20:29,362 --> 00:20:31,362
Uh...

136
00:20:31,364 --> 00:20:32,330
Yeah.

137
00:20:37,570 --> 00:20:41,405
Wow. You're quite the artist.

138
00:20:41,407 --> 00:20:44,542
I saw the match.

139
00:20:44,544 --> 00:20:45,643
Wish you hadn't.

140
00:20:46,679 --> 00:20:48,546
Yeah, well.

141
00:20:48,547 --> 00:20:50,414
Max said that Robinson guy's
a real nut job anyway.

142
00:20:50,416 --> 00:20:52,383
Meaner than a rattlesnake.

143
00:20:52,385 --> 00:20:54,919
Apparently, he like sent his own dad to the hospital twice.

144
00:20:54,921 --> 00:20:58,022
Yeah, he's a character.

145
00:20:59,559 --> 00:21:02,693
Uh, did you want paper
or plastic?

146
00:21:05,965 --> 00:21:07,365
Hello, Brandon.

147
00:21:07,367 --> 00:21:12,670
- Did you want paper or plastic?
- Uh... Sorry. Plastic. Plastic's fine, yeah.

148
00:21:30,757 --> 00:21:33,291
Oh, shit. Dammit.

149
00:21:36,796 --> 00:21:38,913
Need some help, sweetheart?

150
00:21:38,914 --> 00:21:41,031
No. I appreciate it.
You don't have to do this.

151
00:21:42,735 --> 00:21:44,302
I broke my arm before.

152
00:21:44,304 --> 00:21:46,321
Twice, actually.

153
00:21:46,322 --> 00:21:48,339
Twice in eleven months,
so I know what you're going through.

154
00:21:48,341 --> 00:21:50,508
Jeez. You don't seem
like the clumsy type.

155
00:21:51,511 --> 00:21:54,011
I'm not clumsy, I'm just
unlucky I guess.

156
00:21:54,013 --> 00:21:55,546
Unlucky, huh?

157
00:21:57,750 --> 00:21:59,050
Hey, did you faint?

158
00:21:59,919 --> 00:22:03,087
When you broke it?
I know I did. Both times.

159
00:22:03,089 --> 00:22:05,923
It was like someone poured a bucket of black paint over my eyelids

160
00:22:05,925 --> 00:22:08,426
and I just completely
blacked out. It was scary.

161
00:22:08,428 --> 00:22:12,430
No, I was actually
in too much pain to faint.

162
00:22:12,432 --> 00:22:16,600
I kinda felt like somebody cracked my arm with a baseball bat.
So...

163
00:22:16,602 --> 00:22:18,803
- God, it's awful.
- Yeah.

164
00:22:18,805 --> 00:22:20,037
I would have fainted.

165
00:22:22,375 --> 00:22:24,442
Hey, you got a light?

166
00:22:24,444 --> 00:22:26,344
Uh, yeah, actually.

167
00:22:28,114 --> 00:22:29,814
- Here you go.
- Thanks.

168
00:22:31,984 --> 00:22:33,617
I saw you the other night,
you know.

169
00:22:36,989 --> 00:22:38,689
You sure?

170
00:22:38,691 --> 00:22:39,857
Mm-hm.

171
00:22:40,960 --> 00:22:42,626
Maybe you made a mistake.

172
00:22:43,730 --> 00:22:46,430
People make mistakes
all the time.

173
00:22:46,432 --> 00:22:47,631
I don't think so.

174
00:22:49,502 --> 00:22:50,468
Hm.

175
00:22:52,071 --> 00:22:55,373
Well... See you around, I guess.

176
00:22:56,008 --> 00:22:59,677
Alright, yeah.
Thanks for your help again.

177
00:22:59,679 --> 00:23:01,112
See you around.

178
00:23:19,699 --> 00:23:21,031
Hi.

179
00:23:21,033 --> 00:23:22,099
Hi.

180
00:23:22,101 --> 00:23:24,068
What's your name?

181
00:23:24,070 --> 00:23:25,770
Brandon.

182
00:23:25,772 --> 00:23:26,804
Brandon.

183
00:23:28,641 --> 00:23:30,674
I like you, Brandon.

184
00:23:30,676 --> 00:23:31,742
I do.

185
00:23:31,744 --> 00:23:34,979
What do you say? You want
to make some easy money?

186
00:23:34,981 --> 00:23:37,815
Easy money? It depends.

187
00:23:38,885 --> 00:23:41,619
You know that gas station
down near the highway?

188
00:23:41,621 --> 00:23:42,953
Yeah, the one on Franklin?

189
00:23:42,955 --> 00:23:44,088
Uh-huh.

190
00:23:44,090 --> 00:23:46,056
Yeah, what about it?

191
00:23:46,058 --> 00:23:48,192
Want to meet me there
on Friday at 10?

192
00:23:49,462 --> 00:23:50,895
You want to rob the place?

193
00:23:52,965 --> 00:23:54,965
No, silly.

194
00:23:54,967 --> 00:23:58,936
I just need a ride to a friend's place and someone to watch me for a bit.

195
00:23:58,938 --> 00:24:00,638
That's all.

196
00:24:00,640 --> 00:24:02,873
Sounds like you're good
at watching people.

197
00:24:04,544 --> 00:24:05,876
You don't have a car?

198
00:24:07,146 --> 00:24:09,480
Wouldn't be asking you
if I did now, huh?

199
00:24:11,083 --> 00:24:12,450
How much?

200
00:24:14,987 --> 00:24:16,520
Fifty bucks?

201
00:24:16,522 --> 00:24:19,190
It's an expensive ride
from the gas station.

202
00:24:20,193 --> 00:24:21,992
It's easy money, baby.

203
00:24:25,164 --> 00:24:26,130
Alright.

204
00:24:28,568 --> 00:24:29,934
Alright.

205
00:24:31,170 --> 00:24:32,570
See you around.

206
00:24:49,822 --> 00:24:55,125
"Never again will you be capable of love,
or friendship, or joy of living.

207
00:24:55,127 --> 00:25:00,231
We shall squeeze you empty and then we shall fill you with ourselves."

208
00:25:01,501 --> 00:25:02,800
Thank you, Ellie.

209
00:25:02,802 --> 00:25:06,604
Now, can you
all imagine a society

210
00:25:06,606 --> 00:25:12,576
that is hell-bent on destroying every bit
of your will and sense of reasoning?

211
00:25:13,813 --> 00:25:16,547
Your rational thought,
completely gone.

212
00:25:16,549 --> 00:25:19,116
Smashed. Down the toilet.

213
00:25:20,953 --> 00:25:22,052
I don't know.

214
00:25:22,054 --> 00:25:27,858
I mean this book kinda just left me feeling like frustrated and sad.

215
00:25:29,729 --> 00:25:31,529
I don't wanna think that...

216
00:25:33,799 --> 00:25:38,903
Love has to be stronger
than this, than death or desire.

217
00:25:38,905 --> 00:25:42,273
It just can't be directed or controlled like some game.

218
00:25:43,276 --> 00:25:46,143
Love is its own law.

219
00:25:47,613 --> 00:25:52,716
Orwell certainly wants us to confront our own definitions.

220
00:25:52,718 --> 00:25:54,151
Our own mortality.

221
00:25:55,755 --> 00:25:57,221
And our rules.

222
00:25:58,324 --> 00:26:00,991
Brandon, what do you think?

223
00:26:00,993 --> 00:26:01,992
Brandon?

224
00:26:04,063 --> 00:26:07,665
Umm. Yeah, it's strange.

225
00:26:07,667 --> 00:26:11,035
Definitely.
It makes you think...

226
00:26:11,037 --> 00:26:13,304
When do you really go
over that edge?

227
00:26:13,306 --> 00:26:16,073
Yeah. When is enough
really enough?

228
00:26:16,075 --> 00:26:21,245
Yeah. Because like it or not,
we all have our own breaking point.

229
00:26:27,887 --> 00:26:29,887
Hey, Ellie! Hey, wait up.

230
00:26:30,957 --> 00:26:36,727
Hey, uh, by any chance,
can you put in a word for me at that grocery store?

231
00:26:36,729 --> 00:26:40,181
Yeah, of course. No problem.

232
00:26:40,182 --> 00:26:43,634
Yeah, I'm just trying get some jobs. Save some money,
you know, try to get the hell out of here.

233
00:26:43,636 --> 00:26:45,669
Where are you trying to go?

234
00:26:45,671 --> 00:26:48,706
As far as my truck will take me.
Maybe El Paso or something.

235
00:26:48,708 --> 00:26:51,292
- Oh, really? El Paso?
- Yeah.

236
00:26:51,293 --> 00:26:53,877
They got oil fields out there so...
Maybe work on an oil rig or something.

237
00:26:53,879 --> 00:26:57,815
No, yeah. I have family in El Paso.
So it's actually pretty nice there.

238
00:26:57,817 --> 00:26:59,383
Okay. Yeah.

239
00:26:59,385 --> 00:27:01,952
Listen, Brandon. Uh...

240
00:27:03,689 --> 00:27:05,656
I've been meaning to ask you.

241
00:27:06,626 --> 00:27:08,892
I saw you talking to that girl.

242
00:27:08,894 --> 00:27:09,960
What girl?

243
00:27:09,962 --> 00:27:11,362
In the parking lot?

244
00:27:12,865 --> 00:27:13,964
Do you know her?

245
00:27:13,966 --> 00:27:16,934
Oh, no. Nah. Not really.

246
00:27:16,936 --> 00:27:20,971
Okay, well, she's nuts.
Like absolutely crazy.

247
00:27:20,973 --> 00:27:24,208
We caught her the other day
stealing meat, of all things.

248
00:27:24,210 --> 00:27:26,844
- Meat?
- Yeah. She went bat shit crazy when Jerry grabbed her

249
00:27:26,846 --> 00:27:30,914
and then started like screaming and yelling all of this nonsense,

250
00:27:30,916 --> 00:27:32,883
like, you should've seen her.

251
00:27:32,885 --> 00:27:35,085
She's trouble, Brandon,
like with a capital T.

252
00:27:35,087 --> 00:27:36,987
I guess just
like be careful...

253
00:27:36,989 --> 00:27:38,822
Watch it, assholes!

254
00:27:38,824 --> 00:27:40,658
- You alright?
- Yeah, no. I'm fine.

255
00:27:41,427 --> 00:27:43,260
- Thank you.
- Yeah.

256
00:27:44,830 --> 00:27:46,697
You know
I don't get you guys.

257
00:27:47,933 --> 00:27:50,167
What do you mean?

258
00:27:50,168 --> 00:27:52,402
I always tell Max
that wrestling is so stupid.

259
00:27:52,405 --> 00:27:54,071
I don't know
why you guys do it.

260
00:27:54,073 --> 00:27:58,075
Like spitting in cups all
the time and starving yourselves

261
00:27:58,077 --> 00:28:03,013
and wearing those gross suits or uniforms or like whatever you call'em.

262
00:28:03,015 --> 00:28:04,915
Singlets. Yeah.

263
00:28:04,917 --> 00:28:08,118
Whatever. It's stupid.
All of it.

264
00:28:08,120 --> 00:28:09,853
Kinda is.

265
00:28:09,855 --> 00:28:14,291
Um, I got to get going but
what are you doing this weekend?

266
00:28:14,293 --> 00:28:15,926
I work.

267
00:28:15,928 --> 00:28:17,861
What time do you get off?

268
00:28:17,863 --> 00:28:19,897
Uh, eight, I think.

269
00:28:19,899 --> 00:28:22,700
Okay. Do you want to maybe
catch a movie?

270
00:28:22,702 --> 00:28:26,870
I can pick you up.
You know maybe grab a bite or-- I don't know.

271
00:28:26,872 --> 00:28:29,373
Talk about how stupid
wresting is.

272
00:28:29,375 --> 00:28:31,475
Yeah, sure, I'd like that.

273
00:28:31,477 --> 00:28:35,946
Just, hey,
promise me you won't show up wearing that singlet thing.

274
00:28:35,948 --> 00:28:37,881
- Singlet?
- Yeah, don't do that. Don't wear that.

275
00:28:37,883 --> 00:28:40,451
- Alright. No singlet. Pick you up at eight.
- Okay. Cool.

276
00:28:40,453 --> 00:28:42,086
- Alright.
- Bye.

277
00:28:42,088 --> 00:28:43,087
Alright.

278
00:29:45,918 --> 00:29:47,151
Alright.

279
00:30:45,978 --> 00:30:47,444
Boo.

280
00:30:55,621 --> 00:30:57,120
- Hi.
- Hey.

281
00:31:01,627 --> 00:31:04,027
Honestly, I didn't think
you were going to show up.

282
00:31:04,029 --> 00:31:08,165
Uh, you said easy money so...

283
00:31:08,167 --> 00:31:09,533
Sure, did.

284
00:31:09,535 --> 00:31:13,937
Um, where am I taking you?
Where's your friend?

285
00:31:13,939 --> 00:31:17,908
Oh, it's on Shipley, just get
on the highway going North,

286
00:31:17,910 --> 00:31:20,644
it's your first exit
and it's about 15 minutes away.

287
00:31:38,030 --> 00:31:39,930
You never did tell me your name.

288
00:31:41,967 --> 00:31:45,936
Well, that's because you
never asked. It's Pearla.

289
00:31:45,938 --> 00:31:47,037
Pearla?

290
00:31:47,673 --> 00:31:49,673
My mom's name is Pearla.

291
00:31:49,675 --> 00:31:50,908
Really?

292
00:31:52,077 --> 00:31:54,244
I bet she's
a lovely lady then.

293
00:31:54,246 --> 00:31:56,246
Far from it.

294
00:31:56,248 --> 00:31:58,615
Just because you got a pretty
name don't make you lovely.

295
00:31:59,952 --> 00:32:01,485
Guess that's true.

296
00:32:04,290 --> 00:32:06,123
Never met another Pearla though.

297
00:32:06,125 --> 00:32:09,092
Oh, we're around, you just got
to know where to find us.

298
00:32:09,929 --> 00:32:11,128
Do you mind?

299
00:32:11,130 --> 00:32:12,296
Go ahead.

300
00:32:18,470 --> 00:32:19,536
Damn.

301
00:32:20,673 --> 00:32:22,272
I hate cops.

302
00:32:23,342 --> 00:32:25,042
I really fucking do.

303
00:32:25,044 --> 00:32:27,010
They take everything, you know.

304
00:32:27,012 --> 00:32:28,378
They just take it all.

305
00:32:28,380 --> 00:32:30,547
Even your soul, like the devil.

306
00:32:31,617 --> 00:32:33,483
That's the truth.

307
00:32:38,991 --> 00:32:40,557
What's that?

308
00:32:40,559 --> 00:32:42,059
Why, you want some?

309
00:32:47,266 --> 00:32:48,565
Hey, take a right right here.

310
00:32:48,567 --> 00:32:51,401
Up here?

311
00:32:51,403 --> 00:32:52,669
Umm-hmm.

312
00:33:08,354 --> 00:33:10,754
Don't worry, I won't be long.

313
00:33:12,224 --> 00:33:14,091
Here, put your number
on my phone.

314
00:33:14,727 --> 00:33:15,993
Why?

315
00:33:17,563 --> 00:33:19,029
In case I need you.

316
00:33:20,299 --> 00:33:22,332
Need me for what?

317
00:33:22,334 --> 00:33:23,467
To come get me.

318
00:33:25,004 --> 00:33:26,770
If I text you the number 2,

319
00:33:26,772 --> 00:33:28,405
come get me right away.

320
00:33:29,274 --> 00:33:31,508
Otherwise, I'll be back
in a half an hour.

321
00:33:31,510 --> 00:33:32,709
Hopefully, less.

322
00:33:34,346 --> 00:33:35,545
Half an hour?

323
00:33:38,217 --> 00:33:40,584
What are you,
a hooker or something?

324
00:33:42,254 --> 00:33:44,054
A hooker?

325
00:33:44,056 --> 00:33:45,655
What kind of question is that?

326
00:33:45,657 --> 00:33:47,290
It's not very nice.

327
00:33:48,527 --> 00:33:50,027
Well, are you?

328
00:33:51,397 --> 00:33:52,662
I don't know.

329
00:33:55,567 --> 00:33:57,300
I help people sleep at night.

330
00:33:59,071 --> 00:34:00,170
That's all.

331
00:34:02,207 --> 00:34:06,443
- Here, take this.
- Jesus, Pearla, what the hell is that for?

332
00:34:06,445 --> 00:34:08,245
Well, you might need it.

333
00:34:08,247 --> 00:34:10,547
You never know who's wondering
around these parts.

334
00:34:15,154 --> 00:34:16,520
You ever used one before?

335
00:34:16,522 --> 00:34:18,188
Yeah, of course.

336
00:34:18,190 --> 00:34:22,092
Well, good thing.

337
00:34:22,094 --> 00:34:24,594
I'll be back in 30 minutes,
but if I'm not, come get me.

338
00:34:24,596 --> 00:34:26,263
Keep checking
your phone.

339
00:34:50,122 --> 00:34:51,855
You dirty dog.

340
00:36:56,215 --> 00:36:58,448
Don't say nothing.

341
00:36:58,450 --> 00:37:02,219
Alright.
Don't say nothing until I ask you, okay?

342
00:37:03,355 --> 00:37:04,454
You got me?

343
00:37:08,594 --> 00:37:09,826
You got me?

344
00:37:11,530 --> 00:37:12,963
Yeah, I got you.

345
00:37:19,338 --> 00:37:22,606
You got your clothes off
and you got the shorts on?

346
00:37:52,437 --> 00:37:55,972
- Now what do you want me to do?
- Don't say anything.

347
00:37:55,974 --> 00:37:57,907
I asked you not to say anything.

348
00:38:33,378 --> 00:38:35,679
Okay, can you turn around?

349
00:39:06,411 --> 00:39:08,378
<i>Yeah,</i>
<i>I wouldn't exactly like that.</i>

350
00:39:11,116 --> 00:39:12,649
<i>More like a twitch.</i>

351
00:39:14,586 --> 00:39:15,952
A muscle twitch.

352
00:39:18,957 --> 00:39:20,990
Kinda like when
you're drifting off to sleep

353
00:39:20,992 --> 00:39:24,928
and you can still sorta hear and know what's going on around ya.

354
00:39:26,431 --> 00:39:31,968
But funny thing is you don't know if it's
for real or made up or just a dream.

355
00:39:34,873 --> 00:39:37,507
And, all of the sudden,
you feel yourself falling

356
00:39:39,444 --> 00:39:40,877
into a deep hole.

357
00:39:44,082 --> 00:39:47,384
All you can do is
kick yourself awake.

358
00:39:50,021 --> 00:39:54,958
When you do wake up,
everything is just foggy.

359
00:39:57,429 --> 00:39:59,462
Been so long ago now
sometimes I don't know

360
00:39:59,464 --> 00:40:01,765
whether it's the truth or I'm
just making things up now.

361
00:40:02,701 --> 00:40:04,534
- How old were you?
- Ten.

362
00:40:06,671 --> 00:40:09,072
All I can remember is
touching his toes.

363
00:40:10,075 --> 00:40:11,708
Seeing if he would move.

364
00:40:14,413 --> 00:40:15,912
He just laid there.

365
00:40:17,482 --> 00:40:18,782
Stiff as a board.

366
00:40:21,453 --> 00:40:24,053
- And your momma never remarried?
- Nope.

367
00:40:26,792 --> 00:40:28,892
She raised all six
of you boys, huh?

368
00:40:29,961 --> 00:40:31,060
She did.

369
00:40:33,565 --> 00:40:34,831
It wasn't easy.

370
00:40:35,934 --> 00:40:37,634
Wasn't easy at all.

371
00:40:42,140 --> 00:40:44,007
Funny the way life works.

372
00:40:46,645 --> 00:40:48,878
People would walk
in and out of it...

373
00:40:51,917 --> 00:40:54,551
Some people are just
harder to forget than others.

374
00:40:57,222 --> 00:40:58,822
When you've seen enough of it,

375
00:41:00,192 --> 00:41:02,225
you can't help to think
you owe people something.

376
00:41:06,164 --> 00:41:07,831
Especially to the dead.

377
00:41:31,189 --> 00:41:33,690
Oh, my God.

378
00:41:34,726 --> 00:41:37,227
Come on. Let's go.

379
00:41:54,145 --> 00:41:56,880
Are you kidding?

380
00:41:56,881 --> 00:41:59,616
- That was your wrestling coach?
- Yes! Fuck. It was my fucking coach.

381
00:42:02,821 --> 00:42:04,554
Crazy world, isn't it?

382
00:42:04,556 --> 00:42:07,290
God dammit. I can't fucking
believe that shit.

383
00:42:07,292 --> 00:42:08,691
Oh, man.

384
00:42:15,534 --> 00:42:19,068
What the fuck are you laughing about?
What's so funny? Is that funny to you?

385
00:42:20,872 --> 00:42:21,938
Stop!

386
00:42:24,776 --> 00:42:26,993
What are the chances?

387
00:42:26,994 --> 00:42:29,211
What are the chances of what?
That I'm fucking driving a whore around town?

388
00:42:29,214 --> 00:42:30,747
What are the chances
of that shit?

389
00:42:34,819 --> 00:42:36,786
I'm not a fucking whore,
Brandon.

390
00:42:39,057 --> 00:42:41,057
You have no idea what you are
talking about.

391
00:42:43,161 --> 00:42:45,595
- I'm sorry.
- You have no idea!

392
00:42:45,597 --> 00:42:47,630
I didn't mean to, alright.

393
00:42:50,335 --> 00:42:52,101
I wasn't laughing at you.

394
00:42:53,338 --> 00:42:54,904
I was just laughing.

395
00:42:58,310 --> 00:43:00,209
Alright, I'm taking you home.

396
00:43:00,211 --> 00:43:01,844
No!

397
00:43:01,846 --> 00:43:03,179
What do you mean no?

398
00:43:03,181 --> 00:43:04,747
There's two more stops, I can't.

399
00:43:04,749 --> 00:43:08,718
No. No. No. I'm not
doing two more stops, alright?

400
00:43:08,720 --> 00:43:10,253
Please.

401
00:43:10,255 --> 00:43:13,056
It won't be as long, okay?
It will just be 15 minutes for both.

402
00:43:13,058 --> 00:43:14,057
In and out.

403
00:43:15,193 --> 00:43:17,226
And, hey, I'll make it
a hundred.

404
00:43:23,902 --> 00:43:26,603
Alright, fine. Fuck. Easy
fucking money, yeah.

405
00:43:38,016 --> 00:43:40,883
Don't you worry about getting
hurt doing all this?

406
00:43:43,822 --> 00:43:44,787
No.

407
00:43:46,291 --> 00:43:48,224
Then why do you have that gun?

408
00:43:48,226 --> 00:43:51,194
I got other things
on my mind, baby.

409
00:43:51,196 --> 00:43:53,196
And other things
to worry about.

410
00:43:57,769 --> 00:44:00,169
Hey, Brandon, do you like bees?

411
00:44:00,171 --> 00:44:04,974
- Bees?
- Yeah, bees. You know like, bzzzz...

412
00:44:07,045 --> 00:44:10,146
I don't know, I never really
thought about it I guess.

413
00:44:10,148 --> 00:44:14,751
Well, did you know that only female honeybees die after they sting you?

414
00:44:14,753 --> 00:44:16,019
No.

415
00:44:16,021 --> 00:44:17,353
It's true.

416
00:44:18,690 --> 00:44:20,957
They have these stingers
and they're like two shafts

417
00:44:20,959 --> 00:44:26,796
and they're lined with these barbs-- kinda like,
kinda like a fishhook.

418
00:44:26,798 --> 00:44:28,431
And when she stings you,

419
00:44:30,301 --> 00:44:33,369
her stinger goes
deep into your skin.

420
00:44:34,372 --> 00:44:37,006
But she can't pull it back out
because of the barbs.

421
00:44:38,443 --> 00:44:39,842
She's stuck.

422
00:44:41,413 --> 00:44:44,280
Poor honeybee rips her guts out
in the process...

423
00:44:46,051 --> 00:44:48,785
And then she
dies when she flies away.

424
00:44:48,787 --> 00:44:50,086
Jesus.

425
00:44:51,256 --> 00:44:52,855
Sounds terrible.

426
00:44:54,325 --> 00:44:58,227
But when she dies she sends out
this alarm pheromone.

427
00:44:58,229 --> 00:45:01,464
And all the other bees in the area just go crazy instead.

428
00:45:01,466 --> 00:45:03,232
- Is that right?
- Yeah.

429
00:45:04,936 --> 00:45:06,436
What about the male bees?

430
00:45:08,306 --> 00:45:09,906
What about'em?

431
00:45:10,775 --> 00:45:11,974
Don't they die?

432
00:45:13,211 --> 00:45:14,711
They can't sting.

433
00:45:16,915 --> 00:45:18,347
Doesn't seem fair.

434
00:45:20,418 --> 00:45:21,918
No, it doesn't.

435
00:45:23,955 --> 00:45:25,488
Doesn't seem fair at all.

436
00:45:28,359 --> 00:45:30,259
But they die
from other things.

437
00:45:44,843 --> 00:45:46,008
It's Oz.

438
00:45:51,416 --> 00:45:52,482
Papa.

439
00:45:53,752 --> 00:45:55,451
<i>What the fuck took you so long?</i>

440
00:45:55,453 --> 00:46:00,289
- My phone was at the bottom of my purse, I was...
- <i>Shhh. Shhh. Shhh.</i>

441
00:46:00,291 --> 00:46:04,026
<i>Shut that pretty</i>
<i>little mouth. So?</i>

442
00:46:05,296 --> 00:46:06,462
Three tonight.

443
00:46:08,366 --> 00:46:11,067
When are you gonna be back?

444
00:46:11,069 --> 00:46:12,235
<i>Tomorrow.</i>

445
00:46:14,172 --> 00:46:16,105
With the twins?

446
00:46:16,107 --> 00:46:17,140
<i>Maybe.</i>

447
00:46:18,443 --> 00:46:20,476
<i>Did Teddy have</i>
<i>to go in, sugar?</i>

448
00:46:20,478 --> 00:46:21,477
No.

449
00:46:22,447 --> 00:46:24,447
Um...

450
00:46:24,449 --> 00:46:26,315
We got two more of those.

451
00:46:26,317 --> 00:46:27,483
<i>Good.</i>

452
00:46:29,087 --> 00:46:30,787
<i>Hey, put Teddy on,</i>
<i>would you?</i>

453
00:46:32,957 --> 00:46:34,323
Teddy's not here.

454
00:46:36,828 --> 00:46:38,261
<i>Teddy's not there?</i>

455
00:46:39,430 --> 00:46:41,397
<i>Who the fuck's drivin' you then?</i>

456
00:46:42,233 --> 00:46:43,232
Um...

457
00:46:45,236 --> 00:46:46,502
Brandon.

458
00:46:46,504 --> 00:46:49,338
<i>Who the fuck is Brandon, huh?</i>

459
00:46:49,340 --> 00:46:52,241
<i>What happened to Teddy,</i>
<i>buttercup?</i>

460
00:46:52,243 --> 00:46:55,311
<i>What the fuck</i>
<i>happened to Teddy?</i>

461
00:46:56,447 --> 00:46:58,347
I don't like Teddy.

462
00:46:58,349 --> 00:47:00,049
<i>Oh, you don't like Teddy?</i>

463
00:47:01,219 --> 00:47:03,586
<i>Well, I can't wait to meet</i>
<i>this Brandon.</i>

464
00:47:04,422 --> 00:47:08,891
<i>Since you don't like Teddy,</i>
<i>I can't wait to meet this Brandon.</i>

465
00:47:08,893 --> 00:47:10,426
<i>Who the fuck is he?</i>

466
00:47:10,428 --> 00:47:13,229
- <i>Who the fuck is Brandon?</i>
- He's...

467
00:47:13,231 --> 00:47:15,331
<i>Who the fuck is Brandon?</i>

468
00:47:15,333 --> 00:47:17,466
<i>Who the fuck is</i>
<i>this Brandon?</i>

469
00:47:17,468 --> 00:47:19,335
<i>Who the fuck is Brandon?</i>

470
00:47:19,337 --> 00:47:21,871
<i>Who the goddamn fuck</i>
<i>is Brandon?</i>

471
00:47:26,878 --> 00:47:28,211
Is everything alright?

472
00:47:31,216 --> 00:47:33,115
Is that
another one of your friends?

473
00:47:39,490 --> 00:47:43,259
Can you just turn on Main Street
and take me home instead?

474
00:47:43,261 --> 00:47:44,260
Yeah.

475
00:47:45,864 --> 00:47:47,129
Yeah, sure.

476
00:47:51,202 --> 00:47:52,902
He's always like that.

477
00:47:53,905 --> 00:47:55,404
Who's always like that?

478
00:47:57,542 --> 00:47:58,908
Oz.

479
00:48:15,159 --> 00:48:18,561
Hey, Pearla, are you going
to be alright?

480
00:48:19,564 --> 00:48:20,663
Seriously.

481
00:48:21,933 --> 00:48:22,665
Yeah.

482
00:48:27,038 --> 00:48:30,006
It's really sweet of you
to care about me, Brandon.

483
00:48:31,276 --> 00:48:32,541
It's really sweet...

484
00:48:36,481 --> 00:48:37,947
Here you go.

485
00:48:39,250 --> 00:48:41,117
Just like I promised.

486
00:48:42,287 --> 00:48:43,452
Easy money.

487
00:49:18,222 --> 00:49:20,256
Hey, you want to go
dancing with me?

488
00:49:20,258 --> 00:49:21,324
What?

489
00:49:22,527 --> 00:49:24,961
Come on. Let's go dancing.

490
00:49:24,963 --> 00:49:26,696
Are you serious?

491
00:49:26,698 --> 00:49:29,065
I've never been more serious
in my whole life.

492
00:49:43,448 --> 00:49:46,983
¶ <i>I was born in the evening</i> ¶

493
00:49:47,618 --> 00:49:51,020
¶ <i>Another lonely day</i> ¶

494
00:49:52,123 --> 00:49:56,592
¶ <i>And I wonder</i>
<i>If my old man knew</i> ¶

495
00:49:56,594 --> 00:50:00,596
¶ <i>That I'd turn out this way</i> ¶

496
00:50:00,598 --> 00:50:05,768
¶ <i>And so I tried to play</i>
<i>Every card on there</i> ¶

497
00:50:05,770 --> 00:50:09,538
¶ <i>What more can I do?</i> ¶

498
00:50:10,775 --> 00:50:14,410
¶ <i>Life ain't all that easy</i> ¶

499
00:50:15,446 --> 00:50:17,747
What can I get for you two?

500
00:50:17,749 --> 00:50:21,650
Um... Just two beers.

501
00:50:21,652 --> 00:50:23,552
Are you old enough, sweetie?

502
00:50:23,554 --> 00:50:26,088
Well, of course, he is, darling.

503
00:50:27,625 --> 00:50:29,592
Shit. Who even cares?

504
00:50:45,476 --> 00:50:46,809
Pearla, is--

505
00:50:47,779 --> 00:50:49,545
Is Oz your pimp?

506
00:50:51,749 --> 00:50:54,483
That's his name, right? Oz.

507
00:50:57,355 --> 00:51:00,723
Well, some people
call him Oswald.

508
00:51:00,725 --> 00:51:02,458
Like his granddaddy.

509
00:51:03,828 --> 00:51:05,795
But most people call him Oz.

510
00:51:08,099 --> 00:51:10,299
I call him whatever
he wants me to call him.

511
00:51:15,073 --> 00:51:16,439
Is he my pimp?

512
00:51:17,375 --> 00:51:20,176
He is what he is.

513
00:51:24,649 --> 00:51:25,681
Thanks.

514
00:51:34,258 --> 00:51:35,558
You been here before?

515
00:51:35,560 --> 00:51:38,161
Nuh-uh.

516
00:51:38,162 --> 00:51:40,763
I have always wanted to.
I've driven by a bunch of times but I never stepped in.

517
00:51:41,599 --> 00:51:44,867
I used to dance a lot
when I was a little girl.

518
00:51:44,869 --> 00:51:50,306
Me and my best friend,
we would-- you know, put on these outfits

519
00:51:50,308 --> 00:51:52,575
and put together
these little dance routines

520
00:51:52,577 --> 00:51:56,212
and we would just dance and spin
and spin and spin around

521
00:51:56,214 --> 00:51:59,348
until we fell down and just do it over and over and over again.
It was--

522
00:52:00,818 --> 00:52:04,854
It was silly but it was fun.

523
00:52:04,856 --> 00:52:06,355
Where was that?

524
00:52:06,357 --> 00:52:07,556
Wills Point.

525
00:52:10,461 --> 00:52:12,128
A total shithole.

526
00:52:13,531 --> 00:52:15,498
Couldn't get out of there
fast enough.

527
00:52:15,500 --> 00:52:17,766
Yeah. I know the feeling.

528
00:52:17,768 --> 00:52:19,635
Can't wait to leave
this hell hole.

529
00:52:21,539 --> 00:52:22,738
Really?

530
00:52:22,740 --> 00:52:23,772
Yeah.

531
00:52:23,774 --> 00:52:28,777
I heard there's good money
to be made out in El Paso.

532
00:52:28,779 --> 00:52:31,147
Working on the oil rigs
out there.

533
00:52:31,149 --> 00:52:32,781
Rough-necking it.

534
00:52:32,783 --> 00:52:34,483
It's where I'm headed.

535
00:52:36,821 --> 00:52:39,522
Hey, how about taking
me with you?

536
00:52:39,524 --> 00:52:42,224
What, you wanna go?

537
00:52:42,226 --> 00:52:44,293
Yeah, I do.

538
00:52:44,295 --> 00:52:47,396
Yeah, sure, why not?

539
00:52:47,398 --> 00:52:51,367
You promise? I mean I'm serious,
I'll help pay for gas and everything.

540
00:52:51,369 --> 00:52:53,736
Okay. Yeah. Promise.

541
00:52:55,640 --> 00:52:58,207
Hey, don't make a promise
you can't keep.

542
00:52:59,343 --> 00:53:01,177
I'll let you know
when I hit the road.

543
00:53:02,413 --> 00:53:04,180
When's that?

544
00:53:04,182 --> 00:53:06,849
I don't know. Pretty soon.

545
00:53:09,387 --> 00:53:11,287
Well, to El Paso then.

546
00:53:11,289 --> 00:53:12,721
To El Paso.

547
00:53:19,297 --> 00:53:21,664
Don't you always hear about
people dying on jobs like that

548
00:53:21,666 --> 00:53:24,200
like working on the oil rigs
and stuff, isn't...

549
00:53:24,202 --> 00:53:28,204
Yeah, I mean, any job is
dangerous, all right?

550
00:53:28,206 --> 00:53:31,807
You can die doing anything.
You should know that.

551
00:53:36,547 --> 00:53:37,813
Yeah, I should.

552
00:53:45,690 --> 00:53:47,756
Do you want to have
kids, Brandon?

553
00:53:48,693 --> 00:53:49,825
What?

554
00:53:51,829 --> 00:53:55,898
No. I don't mean with me.

555
00:53:55,900 --> 00:53:58,634
I just mean one day.

556
00:53:58,636 --> 00:54:02,705
I wanna have kids.
I want to have two or three.

557
00:54:02,707 --> 00:54:05,641
I mean, hell, if I had
enough money, I'd have four.

558
00:54:07,578 --> 00:54:11,680
I didn't grow up with brothers and sisters and I so wished that I did.

559
00:54:12,850 --> 00:54:16,785
Someone to look out for you

560
00:54:17,855 --> 00:54:19,788
or steal clothes from.

561
00:54:21,359 --> 00:54:22,925
Someone to cry with.

562
00:54:24,629 --> 00:54:26,762
I just don't think it's right,
you know?

563
00:54:27,865 --> 00:54:31,700
Having a kid and being
all on their own.

564
00:54:31,702 --> 00:54:33,902
It's just so lonely.
Right? It's just...

565
00:54:35,840 --> 00:54:37,673
Yeah.

566
00:54:37,675 --> 00:54:42,645
Sorry. Sorry. I babble
a lot when I'm nervous.

567
00:54:42,647 --> 00:54:44,546
Why are you nervous?

568
00:54:49,954 --> 00:54:51,954
Because I like you.

569
00:55:01,399 --> 00:55:02,931
I love this song.

570
00:55:03,801 --> 00:55:07,469
¶ <i>Won't come down</i>
<i>Till we're older</i> ¶

571
00:55:07,471 --> 00:55:12,975
¶ <i>Tattoo your name</i>
<i>On my shoulder</i> ¶

572
00:55:14,045 --> 00:55:17,913
¶ <i>I don't care</i>
<i>What people say</i> ¶

573
00:55:19,750 --> 00:55:23,552
¶ <i>I could dream my life away</i> ¶

574
00:55:23,554 --> 00:55:26,488
¶ <i>Under your skin</i> ¶

575
00:55:29,026 --> 00:55:31,960
¶ <i>Under your skin</i> ¶

576
00:55:36,901 --> 00:55:39,902
¶ <i>Tap off feet to the temple</i> ¶

577
00:55:42,707 --> 00:55:46,375
¶ <i>I will never want to let go</i> ¶

578
00:55:46,377 --> 00:55:51,747
¶ <i>I'm stuck to you</i>
<i>Like a shadow</i> ¶

579
00:55:52,717 --> 00:55:55,651
¶ <i>Maybe we could ride</i>
<i>The full moon</i> ¶

580
00:55:58,456 --> 00:56:01,924
¶ <i>Float to the night</i>
<i>On a harpoon</i> ¶

581
00:56:01,926 --> 00:56:06,395
¶ <i>Whistle</i>
<i>The mockingbird's tune</i> ¶

582
00:56:08,666 --> 00:56:11,800
¶ <i>Think of ourselves</i>
<i>To be bolder</i> ¶

583
00:56:14,372 --> 00:56:17,873
¶ <i>Won't come down</i>
<i>Till we're older</i> ¶

584
00:56:17,875 --> 00:56:23,512
¶ <i>Tattoo your name</i>
<i>On my shoulder</i> ¶

585
00:56:24,582 --> 00:56:28,484
¶ <i>I don't care</i>
<i>What people say</i> ¶

586
00:56:30,154 --> 00:56:33,889
¶ <i>I could dream my life away</i> ¶

587
00:56:33,891 --> 00:56:36,725
¶ <i>Under your skin</i> ¶

588
00:56:39,597 --> 00:56:42,531
¶ <i>Under your skin</i> ¶

589
00:56:44,435 --> 00:56:49,438
¶ <i>Whistle</i>
<i>The mockingbird's tune</i> ¶

590
00:57:02,787 --> 00:57:05,120
Hey, did you mean it
about El Paso?

591
00:57:05,122 --> 00:57:07,156
I'd leave tomorrow if I could.

592
00:57:07,158 --> 00:57:08,957
Well, what's stopping you?

593
00:57:10,094 --> 00:57:12,061
I don't know.

594
00:57:12,062 --> 00:57:14,029
I guess I just started thinking
about it more and more.

595
00:57:16,801 --> 00:57:19,735
Well, you let me know when you
get going, okay?

596
00:57:19,737 --> 00:57:21,203
You promised.

597
00:57:21,205 --> 00:57:23,639
A man's only got
his word, right?

598
00:57:26,777 --> 00:57:28,110
I had fun tonight.

599
00:57:29,580 --> 00:57:30,813
I really did.

600
00:57:31,882 --> 00:57:34,216
More fun than I have had
in a long while.

601
00:57:36,454 --> 00:57:39,988
You know in a perfect world we'd
all be dancing all the time.

602
00:57:41,459 --> 00:57:42,891
Wouldn't that be something?

603
00:57:55,840 --> 00:57:57,473
Maybe in El Paso.

604
00:58:55,833 --> 00:58:57,065
Where you've been?

605
00:59:00,037 --> 00:59:01,036
Out.

606
00:59:02,640 --> 00:59:03,872
Is that right?

607
00:59:06,277 --> 00:59:07,843
I know where you've been.

608
00:59:09,747 --> 00:59:12,314
You've been screwing
that dirty whore, haven't you?

609
00:59:12,316 --> 00:59:14,750
- What the hell are you talking about?
- Shut up.

610
00:59:14,752 --> 00:59:17,185
You shut the fuck up,
you little fuck.

611
00:59:19,323 --> 00:59:22,124
I'm talking here.
You don't think I know?

612
00:59:22,126 --> 00:59:24,726
Patsy. Patsy fucking Lee.

613
00:59:24,728 --> 00:59:26,862
- Why are you like this?
- Don't you walk away.

614
00:59:28,032 --> 00:59:29,665
You don't get it, huh?

615
00:59:31,702 --> 00:59:33,235
You think you're a man now.

616
00:59:34,271 --> 00:59:37,706
- Think you got a big swingin' dick?
- Stop saying that.

617
00:59:37,708 --> 00:59:40,108
You're not a man. Nuh-uh.

618
00:59:40,110 --> 00:59:41,877
You know what you are?

619
00:59:41,879 --> 00:59:43,712
You're a fucking loser.

620
00:59:44,682 --> 00:59:47,149
Your stupid daddy's
a freakin' loser.

621
00:59:47,151 --> 00:59:50,252
And you're a loser.
It's in your blood, boy.

622
00:59:50,254 --> 00:59:51,921
Loser blood.

623
00:59:51,922 --> 00:59:53,589
And you ain't never gonna
run away from that.

624
00:59:53,591 --> 00:59:55,924
No matter how
many whores you fuck!

625
00:59:55,926 --> 00:59:57,976
You lost your fucking mind,
you know that?

626
00:59:57,977 --> 01:00:00,027
You don't know what you're talking about.
You don't know shit.

627
01:00:00,030 --> 01:00:03,098
I know shit!
I know your fucking girlfriend's a piece of shit--

628
01:00:03,100 --> 01:00:05,901
What the hell did I ever do to you, huh?
Why you hate me so much?

629
01:00:05,903 --> 01:00:07,202
I don't hate you!

630
01:00:09,974 --> 01:00:12,007
I just can't stand you!

631
01:00:12,009 --> 01:00:14,776
Yeah? Well, I'm not him, okay?

632
01:00:14,778 --> 01:00:16,011
I'm your fucking son.

633
01:00:16,013 --> 01:00:18,180
No, you ain't.

634
01:00:18,182 --> 01:00:20,082
I lost mine!

635
01:00:20,084 --> 01:00:22,317
I lost mine, dammit!

636
01:00:23,153 --> 01:00:24,786
Get the hell outta here!

637
01:00:24,788 --> 01:00:26,722
I don't want you
here anymore. Just get out!

638
01:00:26,724 --> 01:00:28,323
Fine! I'm going.

639
01:00:28,325 --> 01:00:30,926
- Out of my way.
- You're not taking this.

640
01:00:30,928 --> 01:00:33,962
- You want me out? I'm fucking leaving!
- No, you're not taking this!

641
01:00:33,964 --> 01:00:37,633
Hey, listen to me! He was
my fucking brother, alright?

642
01:00:37,635 --> 01:00:40,802
And I'm not my fucking shithead
dad, you got me?

643
01:00:40,804 --> 01:00:42,888
You fucking hear me?

644
01:00:42,889 --> 01:00:44,973
- You fucking loser! You're a fucking loser!
- Get out!

645
01:00:44,975 --> 01:00:47,909
I'm fucking out of here!
Fine, you got what you fucking wanted!

646
01:00:47,911 --> 01:00:50,646
- You're the fucking loser of this family.
- Get out!

647
01:00:50,648 --> 01:00:53,148
- Yeah, I'm out of here.
- Get out! Get Out!

648
01:03:11,355 --> 01:03:12,287
Brandon.

649
01:03:13,457 --> 01:03:14,823
Coach.

650
01:03:16,527 --> 01:03:18,093
About last night--

651
01:03:18,962 --> 01:03:20,295
What about last night?

652
01:03:21,932 --> 01:03:26,134
Uh, with the girl.
I just wanted to say...

653
01:03:26,136 --> 01:03:29,204
There was no last night,
Brandon.

654
01:03:29,206 --> 01:03:31,840
I got no idea
what you talkin' bout.

655
01:03:31,842 --> 01:03:32,841
Last night?

656
01:03:35,546 --> 01:03:38,914
Yeah, I do know that we could've
used you today.

657
01:03:38,916 --> 01:03:40,315
Yes, sir, we coulda.

658
01:03:41,952 --> 01:03:43,118
Hey, how's the arm coming?

659
01:03:44,221 --> 01:03:46,521
Uh, it's all right.

660
01:03:47,558 --> 01:03:51,359
Good, good.
You'll be better in no time.

661
01:03:51,361 --> 01:03:53,895
Just a little bit of bad luck.
We all get bad luck now.

662
01:03:53,897 --> 01:03:56,464
Sometimes it just depends
on how you deal with it.

663
01:03:58,035 --> 01:03:59,000
Yeah.

664
01:04:00,504 --> 01:04:06,508
Hey, you know, you're welcome
to come help the fellas out--

665
01:04:06,510 --> 01:04:09,444
Help me out if you want to.
Anytime.

666
01:04:09,446 --> 01:04:12,981
Thanks, coach, yeah,
I appreciate it.

667
01:04:12,983 --> 01:04:14,916
I just got some
stuff I got to sort out.

668
01:04:15,619 --> 01:04:18,520
Get my act together and stuff.

669
01:04:18,522 --> 01:04:22,490
Hey, we all gotta do
what we gotta do.

670
01:04:22,492 --> 01:04:23,491
You know.

671
01:04:25,529 --> 01:04:27,262
That's part of becoming a man.

672
01:04:29,366 --> 01:04:30,932
Doing things

673
01:04:32,302 --> 01:04:34,469
you don't want to do sometimes.

674
01:04:36,974 --> 01:04:38,340
Taking care of business.

675
01:04:47,150 --> 01:04:48,250
Your mom okay?

676
01:04:49,653 --> 01:04:50,585
Mm?

677
01:04:51,555 --> 01:04:54,956
Good. Yeah. Take care of her.

678
01:04:55,926 --> 01:04:57,192
Mom's important.

679
01:05:03,233 --> 01:05:04,165
Alright.

680
01:05:10,574 --> 01:05:16,344
Hey, Ellie, I guess you're still at work right now,
but I figure I'd try ya.

681
01:05:17,247 --> 01:05:20,315
Just want to make sure you're
still on for tonight.

682
01:05:20,317 --> 01:05:24,052
Anyways,
hope you're doing good.

683
01:05:24,054 --> 01:05:26,254
This is Brandon.

684
01:05:26,256 --> 01:05:27,522
If you couldn't guess.

685
01:05:27,524 --> 01:05:30,292
Anyways--
Alright. I'll see you later.

686
01:05:51,281 --> 01:05:54,049
Come in quick.

687
01:05:55,052 --> 01:05:56,184
You alright?

688
01:05:57,321 --> 01:05:59,220
Jesus, Pearla,
what happened to you?

689
01:06:00,590 --> 01:06:02,190
Who did that to you?

690
01:06:05,162 --> 01:06:08,163
He didn't like you driving me.

691
01:06:08,165 --> 01:06:09,397
Christ, Pearla.

692
01:06:13,070 --> 01:06:15,036
There's a lot you don't know.

693
01:06:16,273 --> 01:06:18,206
Hey, you can go to the police.

694
01:06:18,208 --> 01:06:20,742
No. I can't. No, I can't.

695
01:06:20,744 --> 01:06:24,012
- I can't. I can't go to the police.
- Alright. Alright. Alright.

696
01:06:24,014 --> 01:06:25,513
Don't touch me!

697
01:06:25,515 --> 01:06:26,514
Whoa, whoa.

698
01:06:30,487 --> 01:06:32,454
Hey.

699
01:06:32,455 --> 01:06:34,422
Alright, I was
just trying to help, alright?

700
01:06:37,427 --> 01:06:39,361
I'm not doing nothing, alright?

701
01:06:41,999 --> 01:06:45,233
You think you're so fucking
smart, Brandon, don't you?

702
01:06:45,235 --> 01:06:48,036
You think you're so fucking smart,
you think you know everything?

703
01:06:48,038 --> 01:06:49,137
You don't.

704
01:06:50,040 --> 01:06:51,406
No, Pearla, I don't.

705
01:06:51,408 --> 01:06:55,010
Just put the gun down, alright?

706
01:06:55,012 --> 01:06:56,111
You're scaring me.

707
01:06:58,749 --> 01:07:01,099
Just want to help.

708
01:07:01,100 --> 01:07:03,450
- You're calling the police, aren't you?
- No.

709
01:07:03,453 --> 01:07:05,653
- You're calling the police!
- What are you talking about?

710
01:07:05,655 --> 01:07:08,623
No, I swear to God I'm not
calling any cops or nothing.

711
01:07:08,625 --> 01:07:10,058
I'm not talking to anybody.

712
01:07:12,129 --> 01:07:13,395
Please just--

713
01:07:16,466 --> 01:07:17,632
Just calm down.

714
01:07:19,803 --> 01:07:22,637
Good, keep it that way.

715
01:07:24,107 --> 01:07:26,341
Pearla, what the fuck
are you doing?

716
01:07:27,611 --> 01:07:31,379
Pearla, please just put
the gun down, okay?

717
01:07:32,549 --> 01:07:33,481
Hey.

718
01:07:35,819 --> 01:07:37,052
I'm sorry.

719
01:07:38,055 --> 01:07:40,522
Just put the gun down.

720
01:07:40,524 --> 01:07:44,626
- Is this what you want?
- No. No.

721
01:07:47,197 --> 01:07:49,364
Is this what you want?

722
01:07:49,366 --> 01:07:50,365
No.

723
01:07:50,367 --> 01:07:51,433
Huh?

724
01:07:53,103 --> 01:07:54,536
Please put the gun down.

725
01:07:55,572 --> 01:07:57,439
Is this what you want?

726
01:07:57,441 --> 01:07:59,441
Is this what you want?

727
01:08:00,277 --> 01:08:02,243
Huh? Huh?

728
01:08:02,245 --> 01:08:06,147
- Is this what you want?
- Pearla, listen, you don't have to do this.

729
01:08:08,685 --> 01:08:10,585
You don't have
to do any of this.

730
01:08:10,587 --> 01:08:12,520
He'll kill you.

731
01:08:12,522 --> 01:08:15,090
No. No, he won't.

732
01:08:15,092 --> 01:08:19,094
He'll kill you. He'll kill you.
He'll kill me, too.

733
01:08:19,096 --> 01:08:21,496
Shhh. No, he won't.

734
01:08:21,498 --> 01:08:23,565
It's all good. You're all good.

735
01:08:23,567 --> 01:08:24,632
Hey.

736
01:08:25,669 --> 01:08:28,169
Hey, it's all good.

737
01:08:28,171 --> 01:08:31,439
He doesn't care.
He doesn't care.

738
01:08:34,845 --> 01:08:37,112
Hey, come with me to El Paso.

739
01:08:38,548 --> 01:08:40,882
We'll leave tonight. You and me,
we'll get out of here.

740
01:08:40,884 --> 01:08:42,684
We'll never come back, alright?

741
01:08:42,686 --> 01:08:45,120
You'll never see him again,
I promise.

742
01:08:48,125 --> 01:08:49,791
- You'll be safe.
- Huh?

743
01:08:51,828 --> 01:08:53,428
I can't.

744
01:08:53,430 --> 01:08:55,263
You what? Yes, you can.

745
01:08:55,899 --> 01:08:57,832
Yes, you can.

746
01:08:57,834 --> 01:09:00,268
- I can't.
- Yes, yes, you can.

747
01:09:00,270 --> 01:09:03,271
- He'll follow us. He'll follow us.
- No. No.

748
01:09:06,510 --> 01:09:08,476
He knows everything.

749
01:09:09,546 --> 01:09:12,280
- No.
- He knows everything.

750
01:09:12,282 --> 01:09:13,414
Just---

751
01:09:23,493 --> 01:09:26,694
Tell me you'll care about me
again, please.

752
01:09:26,696 --> 01:09:28,863
That's all I want to hear.

753
01:09:28,865 --> 01:09:30,698
Of course I care about you.

754
01:09:36,706 --> 01:09:38,940
Pearla, I care about you.

755
01:09:38,941 --> 01:09:41,175
- I don't believe you. I don't believe you!
- Hey. Hey, calm down.

756
01:09:41,178 --> 01:09:42,944
Hey, I care about you, okay?

757
01:09:44,314 --> 01:09:45,346
Come here.

758
01:09:46,249 --> 01:09:47,282
Look.

759
01:09:48,785 --> 01:09:49,784
Calm down.

760
01:09:50,687 --> 01:09:52,520
Calm down. Calm down.

761
01:10:01,631 --> 01:10:03,498
I care about you, okay?

762
01:10:34,364 --> 01:10:35,463
I don't--

763
01:10:36,566 --> 01:10:39,567
I don't want
to hurt you, okay?

764
01:10:41,004 --> 01:10:42,370
Okay?

765
01:10:56,019 --> 01:10:57,885
Does that feel good?

766
01:11:00,257 --> 01:11:01,823
Do you want me to stop?

767
01:11:06,796 --> 01:11:08,263
I love you.

768
01:11:09,332 --> 01:11:11,766
I love you, Brandon.

769
01:11:11,768 --> 01:11:13,301
Do you love me?

770
01:12:51,501 --> 01:12:52,867
What are you doing, Loy?

771
01:12:54,437 --> 01:12:56,838
You know I hate seeing you
like this.

772
01:12:56,840 --> 01:12:59,107
Your sister hates seeing
you like this.

773
01:12:59,109 --> 01:13:03,144
- You're lucky your daddy ain't around to see you like this.
- Shit.

774
01:13:03,146 --> 01:13:06,114
What the hell was I
supposed to do, huh?

775
01:13:06,116 --> 01:13:09,617
Keep your dick in your pants,
maybe start with that.

776
01:13:09,619 --> 01:13:11,919
I don't know, find a nice girl
for a change.

777
01:13:11,921 --> 01:13:14,272
Come on, Mamo.

778
01:13:14,273 --> 01:13:16,624
You know me. I'm like a bloodhound,
I'll sniff the bitch out.

779
01:13:16,626 --> 01:13:19,627
She can't be that hard to find.
And I'll find those bitch motherfuckers.

780
01:13:19,629 --> 01:13:22,063
And hit them with your busted hand?
Is that what you're going to do?

781
01:13:22,065 --> 01:13:23,998
Hey, it ain't my shooting hand.

782
01:13:26,403 --> 01:13:27,769
Just give me my shit.

783
01:13:28,605 --> 01:13:30,037
That's all I care about.

784
01:13:39,749 --> 01:13:42,083
Every single--

785
01:13:42,084 --> 01:13:44,418
- I'm telling you!
- You didn't tell me that, babe! Oh my God.

786
01:13:45,588 --> 01:13:46,921
Every single time.

787
01:14:12,715 --> 01:14:14,115
Goddamn.

788
01:14:15,685 --> 01:14:17,118
So you're Brandon?

789
01:14:18,521 --> 01:14:22,123
Go ahead, Brandon,
look at what you did.

790
01:14:23,827 --> 01:14:26,794
What the fuck? No!

791
01:14:26,796 --> 01:14:29,096
Shhh...

792
01:14:29,098 --> 01:14:31,098
Calm down.

793
01:14:31,100 --> 01:14:32,667
We got neighbors here.

794
01:14:34,671 --> 01:14:37,138
I guess she just
loved you more.

795
01:14:37,140 --> 01:14:39,006
That's a shame.

796
01:14:39,008 --> 01:14:40,041
Teddy.

797
01:14:56,226 --> 01:14:57,375
Pearla.

798
01:14:57,376 --> 01:14:58,525
Who's that?

799
01:14:58,528 --> 01:15:00,127
Oh, shit.

800
01:15:00,129 --> 01:15:01,863
What?

801
01:15:01,864 --> 01:15:03,598
- Don't move. Don't move. Stay here.
- What's going on?

802
01:15:03,600 --> 01:15:05,900
Shhh. Seriously, be quiet.

803
01:15:05,902 --> 01:15:08,135
He can't know that you're here
or we'll be in trouble, okay?

804
01:15:10,540 --> 01:15:12,240
Pearla, who is it?

805
01:15:12,242 --> 01:15:13,708
It doesn't matter.

806
01:15:16,179 --> 01:15:17,512
Shhh...

807
01:15:32,896 --> 01:15:35,229
Holy shit. Would you quit
it? People can hear you!

808
01:15:35,231 --> 01:15:36,731
Well, you couldn't.

809
01:15:36,733 --> 01:15:39,000
Jesus Christ! I was asleep.

810
01:15:39,002 --> 01:15:41,569
How many times do I have to tell
him I said I'll be ready!

811
01:15:44,974 --> 01:15:48,809
You lucky I don't have time to come in
here and stick my dick in your mouth.

812
01:15:48,811 --> 01:15:50,611
You're a disgusting pig.

813
01:15:52,081 --> 01:15:53,881
You're lucky I don't tell Oz.

814
01:15:54,984 --> 01:15:57,418
Tell him what, bitch?

815
01:15:57,419 --> 01:15:59,853
What are you going to tell him?
What are you going to tell Oz, huh? What?

816
01:16:01,057 --> 01:16:03,724
Tell him how fucking
stupid you are.

817
01:16:03,726 --> 01:16:05,593
I'm not fucking stupid.
Come here, bitch!

818
01:16:05,595 --> 01:16:07,862
Get off me! Get off me!

819
01:16:07,864 --> 01:16:09,163
What?

820
01:16:10,900 --> 01:16:12,934
- What the fuck was that?
- Just leave.

821
01:16:12,936 --> 01:16:14,802
- Please just leave.
- Who the fuck's in there?

822
01:16:14,804 --> 01:16:17,638
- Teddy, just leave! Get off now!
- Sit your five-dollar ass down.

823
01:16:17,640 --> 01:16:19,340
Hey! Leave her alone now!

824
01:16:21,244 --> 01:16:24,812
I'm serious, man. I called the cops.
They'll be here any minute.

825
01:16:26,015 --> 01:16:27,114
Yeah?

826
01:16:28,217 --> 01:16:31,586
Well, that was real damn dumb.

827
01:16:32,689 --> 01:16:37,725
Cause see now we all gotta go.

828
01:16:37,727 --> 01:16:39,894
No, Teddy, please.

829
01:16:41,798 --> 01:16:45,099
Arrghh!

830
01:16:46,669 --> 01:16:49,003
Well, well, well.

831
01:17:23,139 --> 01:17:25,339
Papa, please, please,
don't hurt him.

832
01:17:38,121 --> 01:17:39,153
Hi.

833
01:17:45,061 --> 01:17:47,228
Oh, yeah. You know.

834
01:17:49,799 --> 01:17:56,103
The problem these days is that families
just don't have supper together no more.

835
01:17:56,105 --> 01:17:57,805
You know?
Ain't that right, Teddy?

836
01:17:57,807 --> 01:17:59,674
That's right, Oz.

837
01:17:59,676 --> 01:18:04,278
Yeah. We don't sit around
the table to break bread. No.

838
01:18:04,280 --> 01:18:08,449
We're just all about ourselves
being selfish.

839
01:18:08,451 --> 01:18:09,417
Yeah.

840
01:18:10,253 --> 01:18:13,354
On our phones

841
01:18:13,355 --> 01:18:16,456
or watching TV or whatnot,
we just don't make time for each other.

842
01:18:18,327 --> 01:18:19,260
Well,

843
01:18:20,963 --> 01:18:22,396
not in this family.

844
01:18:22,398 --> 01:18:23,998
See, in this family

845
01:18:24,934 --> 01:18:26,834
we make time for one another.

846
01:18:28,104 --> 01:18:29,804
Ain't that right, buttercup?

847
01:18:31,140 --> 01:18:32,373
Yes, papa.

848
01:18:44,454 --> 01:18:48,289
Goddammit, you are a good-looking son of a bitch, Brandon!

849
01:18:49,358 --> 01:18:50,758
Yes, you are.

850
01:18:53,329 --> 01:18:58,466
And you know there was just a whole lot of sweet young pussy out there,
ain't there?

851
01:18:58,468 --> 01:19:00,935
Oh, there's a lot of it.
Oh, a lot of it.

852
01:19:01,971 --> 01:19:07,508
I mean if I was you,
I would be fucking every little bunny that bounced my way.

853
01:19:08,845 --> 01:19:11,346
Every fucking bunny.

854
01:19:11,347 --> 01:19:13,848
Every fucking bunny
until my goddamn dick fell off.

855
01:19:17,787 --> 01:19:20,354
Oh, Brandon, but I ain't you.

856
01:19:20,356 --> 01:19:22,323
No. No.

857
01:19:23,192 --> 01:19:26,961
Because I am just a big old
fucking faggot.

858
01:19:27,830 --> 01:19:29,029
Mm-hm.

859
01:19:33,236 --> 01:19:36,137
You know what us
big fucking queers get, baby?

860
01:19:37,373 --> 01:19:39,140
Yeah.

861
01:19:39,142 --> 01:19:41,275
We don't get no
sweet young pussy.

862
01:19:42,812 --> 01:19:44,211
We get...

863
01:19:45,915 --> 01:19:47,314
Hemorrhoids.

864
01:19:51,220 --> 01:19:53,420
Fucking hemorrhoids.

865
01:19:54,991 --> 01:19:56,123
Oww.

866
01:19:57,927 --> 01:19:59,994
Oh, well.

867
01:19:59,996 --> 01:20:05,900
Brandon, if you are going to be a part of this family,
first off--

868
01:20:05,902 --> 01:20:10,971
When somebody puts food on your plate,
you eat that shit.

869
01:20:10,973 --> 01:20:13,007
I mean you eat
that motherfucker.

870
01:20:13,009 --> 01:20:16,343
You eat that food in front of you.
You eat that motherfucker!

871
01:20:16,345 --> 01:20:18,846
You fucking eat it
and you like it!

872
01:20:25,321 --> 01:20:26,587
Secondly,

873
01:20:28,157 --> 01:20:30,291
you don't play
with other people's toys.

874
01:20:31,127 --> 01:20:33,494
No, no, no,
you do not do that.

875
01:20:33,496 --> 01:20:36,364
Well, not without permission.

876
01:20:36,365 --> 01:20:39,233
You certainly need to ask and you need to ask very politely.

877
01:20:42,471 --> 01:20:45,239
You didn't ask permission.
Did you, Brandon?

878
01:20:45,241 --> 01:20:48,008
No, Brandon didn't
ask permission.

879
01:20:50,913 --> 01:20:52,513
That's a very bad thing.

880
01:20:52,515 --> 01:20:54,381
A very bad thing, Brandon.

881
01:20:55,952 --> 01:20:59,920
When people in this family
do bad things...

882
01:21:02,124 --> 01:21:03,624
Do you know what they get?

883
01:21:13,402 --> 01:21:14,635
Get up, motherfucker!

884
01:21:17,106 --> 01:21:21,408
When people do bad things in this family,
you know what they get?

885
01:21:21,410 --> 01:21:23,143
No.

886
01:21:23,145 --> 01:21:24,211
Yeah?

887
01:21:27,016 --> 01:21:28,482
A little kiss from me.

888
01:21:35,024 --> 01:21:36,190
Yummy.

889
01:21:41,464 --> 01:21:44,064
And a warning.

890
01:21:48,371 --> 01:21:53,040
When we keep doing bad things in this family,
you know what happens to us?

891
01:21:54,310 --> 01:21:55,409
No.

892
01:21:57,647 --> 01:22:00,548
We die.

893
01:22:00,549 --> 01:22:03,450
Stop it! Stop it! You got to let him go!
He didn't do anything!

894
01:22:03,452 --> 01:22:06,387
Leave her alone!
Leave her alone!

895
01:22:06,388 --> 01:22:09,323
You don't get to tell me what the fuck to do!
You're the little piece right here now!

896
01:22:09,325 --> 01:22:11,425
You're the little fucking bitch,
you understand?

897
01:22:13,296 --> 01:22:15,930
Hey, Teddy, what do you want
to do with this little bitch?

898
01:22:15,932 --> 01:22:19,566
- Let's break his other motherfucking arm.
- No, no, no!

899
01:22:19,568 --> 01:22:21,468
- Break his other arm.
- Break his arm.

900
01:22:21,470 --> 01:22:24,238
- No! Please...
- Break his arm. Get that fucking hammer!

901
01:22:24,240 --> 01:22:27,107
- No! No! No!
- Yes! Yes! Yes!

902
01:22:27,109 --> 01:22:30,177
Get that fucking hammer
and break his goddamn arm!

903
01:22:30,179 --> 01:22:32,346
- I didn't fucking do anything!
- What? What!

904
01:22:32,348 --> 01:22:35,716
I didn't fucking do anything! Please!
Please! I didn't fucking do anything!

905
01:22:35,718 --> 01:22:39,453
- Shhh!
- Please, please! I didn't fucking do anything!

906
01:22:39,455 --> 01:22:41,655
- I didn't fucking do anything!
- Hold on!

907
01:22:41,657 --> 01:22:45,459
- Please. Please. I didn't fucking do anything.
- Shhh...

908
01:22:45,461 --> 01:22:47,227
Please...

909
01:22:47,229 --> 01:22:50,297
- He said please.
- Please.

910
01:22:52,568 --> 01:22:55,102
He said please?

911
01:22:55,103 --> 01:22:57,637
Now that's how you fucking ask
politely, Brandon.

912
01:22:57,640 --> 01:22:59,974
That's how you ask politely.

913
01:23:06,082 --> 01:23:07,348
Fuck!

914
01:23:09,752 --> 01:23:12,019
This better fucking be good.

915
01:23:17,259 --> 01:23:19,126
Okay then.

916
01:23:19,128 --> 01:23:20,327
Well.

917
01:23:21,364 --> 01:23:24,098
Brandon, it is your lucky day.

918
01:23:24,100 --> 01:23:26,467
Because
now you're in this family--

919
01:23:27,636 --> 01:23:30,537
And the twins said it's on
so let's go. Come on. Let's go.

920
01:23:30,539 --> 01:23:32,439
Let's go,
get the fuck out of here.

921
01:23:35,444 --> 01:23:36,477
Move!

922
01:23:47,256 --> 01:23:49,023
<i>You ready for this?</i>

923
01:23:49,025 --> 01:23:50,057
<i>Huh, boy?</i>

924
01:23:52,128 --> 01:23:53,260
<i>You ready for this?</i>

925
01:23:53,262 --> 01:23:55,662
<i>Oh, God, we ready for this?</i>

926
01:23:55,664 --> 01:23:58,599
<i>Yes, we are! You know, if you're</i>
<i>ready for this I want you to--</i>

927
01:23:58,601 --> 01:24:01,852
<i>I want you to show me</i>
<i>you're ready.</i>

928
01:24:01,853 --> 01:24:05,104
<i>I want you to stick your head out the window and bark like a fucking dog.</i>

929
01:24:05,107 --> 01:24:07,274
<i>I want you</i>
<i>to bark like a fucking dog.</i>

930
01:24:07,276 --> 01:24:09,443
<i>You stick your fucking head</i>
<i>out through the window</i>

931
01:24:09,445 --> 01:24:13,280
<i>and you bark like a fucking dog that you are, motherfucker!</i>
- <i>Wuff!</i>

932
01:24:13,282 --> 01:24:18,519
- <i>Wuff! Wuff!</i>
- <i>Wuff! Wuff!</i>

933
01:24:20,322 --> 01:24:22,823
<i>Wuff! Come on.</i>
<i>Give me more than that!</i>

934
01:24:30,433 --> 01:24:34,301
<i>Now that's</i>
<i>what I am fucking talking about.</i>

935
01:24:35,738 --> 01:24:38,572
<i>Oh, goodness</i>
<i>gracious, look at you.</i>

936
01:25:29,492 --> 01:25:31,391
What's this guy want?

937
01:25:38,200 --> 01:25:42,603
Stop it! Oh, please, stop. Stop. Stop. Stop, please.

938
01:25:44,140 --> 01:25:46,140
Get the fuck in there!

939
01:26:00,422 --> 01:26:02,556
I want you to hit
this motherfucker.

940
01:26:03,425 --> 01:26:06,727
I want you to hit him with everything you got.
You hit that motherfucker.

941
01:26:06,729 --> 01:26:09,113
Hit him with all your might.

942
01:26:09,114 --> 01:26:11,498
- Hit that motherfucker because I said so!
- Hit that motherfucker!

943
01:26:13,269 --> 01:26:15,369
Come on! Hit him!

944
01:26:15,371 --> 01:26:16,503
Yeah!

945
01:26:16,505 --> 01:26:18,238
Harder.

946
01:26:18,240 --> 01:26:19,606
Harder!

947
01:26:26,916 --> 01:26:30,184
Good. Good. You did good.
You did good.

948
01:26:30,920 --> 01:26:32,486
Hey, Teddy?

949
01:26:33,956 --> 01:26:34,955
Teddy.

950
01:26:36,625 --> 01:26:37,758
Put him to sleep.

951
01:27:55,738 --> 01:27:59,906
<i>We shall fight</i>
<i>on the seas and oceans.</i>

952
01:28:01,343 --> 01:28:06,647
<i>We shall fight with growing</i>
<i>confidence and growing strength.</i>

953
01:28:06,649 --> 01:28:11,918
<i>We shall defend</i>
<i>our island no matter the cost.</i>

954
01:28:13,789 --> 01:28:19,559
<i>We shall fight in the field</i>
<i>and in the streets!</i>

955
01:28:20,629 --> 01:28:24,064
<i>We shall fight in the hills!</i>

956
01:28:24,066 --> 01:28:29,002
<i>And we shall never</i>
<i>ever surrender!</i>

957
01:28:30,873 --> 01:28:32,339
What do we do?

958
01:28:32,341 --> 01:28:33,907
Never surrender.

959
01:28:35,911 --> 01:28:37,377
<i>What do we do?</i>

960
01:28:37,379 --> 01:28:39,680
<i>Never surrender!</i>

961
01:28:39,682 --> 01:28:40,947
<i>What do we do?</i>

962
01:28:40,949 --> 01:28:43,417
<i>Never surrender!</i>

963
01:28:43,419 --> 01:28:44,785
<i>What do we do?</i>

964
01:28:44,787 --> 01:28:46,353
<i>Never surrender!</i>

965
01:28:46,355 --> 01:28:47,688
What do we do?

966
01:28:47,690 --> 01:28:49,022
Never surrender!

967
01:28:49,024 --> 01:28:50,324
What do we do?

968
01:28:50,326 --> 01:28:52,025
Never surrender!

969
01:28:53,429 --> 01:28:54,961
Everyone's gone already!

970
01:28:56,465 --> 01:28:58,732
No, I can't get a ride.
Where's dad?

971
01:29:04,039 --> 01:29:06,106
Jesus! I could walk home
by then.

972
01:29:07,976 --> 01:29:10,477
C'mon, kid,
I'll give you a ride.

973
01:29:20,556 --> 01:29:22,956
Hey, hey, Ellie.

974
01:29:22,958 --> 01:29:24,691
Hey, it's-- it's Brandon.

975
01:29:24,693 --> 01:29:28,128
Hey, look, I'm so,
so sorry about last night,

976
01:29:28,130 --> 01:29:30,797
I'll explain everything
to you but--

977
01:29:30,799 --> 01:29:32,966
<i>I got into some trouble.</i>

978
01:29:35,104 --> 01:29:36,903
<i>Can you pick me up?</i>

979
01:29:36,905 --> 01:29:39,906
<i>I'm so sorry.</i>
<i>I'm on the other side of town.</i>

980
01:29:39,908 --> 01:29:41,842
<i>I'm kinda by--</i>

981
01:29:41,844 --> 01:29:45,112
<i>I'm off the freeway</i>
<i>by Hillcrest and Post.</i>

982
01:29:45,114 --> 01:29:46,113
<i>Um...</i>

983
01:29:51,086 --> 01:29:53,019
<i>Yeah, I know.</i>
<i>I'm-- I'm so sorry.</i>

984
01:29:53,021 --> 01:29:55,155
<i>Look, I'll explain everything.</i>

985
01:29:55,157 --> 01:29:57,491
<i>Just, no, I'm alright.</i>
<i>I'm alright.</i>

986
01:29:58,460 --> 01:30:01,528
<i>Alright. Thank you,</i>
<i>thank you so much, Ellie. Thank you.</i>

987
01:30:01,530 --> 01:30:04,765
<i>Alright. I'm sorry. I'm sorry,</i>
<i>I'll see you soon.</i>

988
01:30:04,767 --> 01:30:05,932
<i>Alright.</i>

989
01:30:14,009 --> 01:30:17,444
¶ <i>Where is Thumb Kin?</i> ¶

990
01:30:17,446 --> 01:30:20,180
¶ <i>Where is Thumb Kin?</i> ¶

991
01:30:21,183 --> 01:30:23,517
¶ <i>Here I am</i> ¶

992
01:30:25,187 --> 01:30:27,587
¶ <i>Here I am</i> ¶

993
01:30:28,590 --> 01:30:31,024
¶ <i>How are you today, sir?</i> ¶

994
01:30:31,026 --> 01:30:32,993
¶ <i>Very well, I thank you</i> ¶

995
01:30:32,995 --> 01:30:38,198
¶ <i>Run away, run away</i> ¶

996
01:30:41,970 --> 01:30:45,872
¶ <i>Where is Thumb Kin?</i>
<i>Where is Thumb Kin?</i> ¶

997
01:30:45,874 --> 01:30:49,843
¶ <i>Here I am</i>
<i>Here I am</i> ¶

998
01:31:38,961 --> 01:31:40,126
<i>Oh...</i>

999
01:31:40,963 --> 01:31:43,597
<i>You know that I love you,</i>
<i>pumpkin.</i>

1000
01:31:45,901 --> 01:31:47,868
You miss
your little friend, huh?

1001
01:31:50,272 --> 01:31:52,239
Well you told me to let him go.

1002
01:31:53,175 --> 01:31:54,174
Yeah.

1003
01:31:56,245 --> 01:31:59,112
I mean I can find him for you
if you want me to?

1004
01:32:01,149 --> 01:32:03,750
But you know
what's going to happen if I do.

1005
01:32:14,563 --> 01:32:15,929
You got a shot.

1006
01:32:16,899 --> 01:32:18,164
To be good.

1007
01:32:18,166 --> 01:32:21,201
To be better than good.
To being a champion.

1008
01:32:21,203 --> 01:32:22,736
You understand?

1009
01:32:28,777 --> 01:32:32,913
You just got to work at it.
Work harder than anybody else, that's all.

1010
01:32:48,196 --> 01:32:50,196
You wanna be a champion, Max?

1011
01:32:59,007 --> 01:33:00,941
You think you got
what it takes?

1012
01:33:04,880 --> 01:33:06,613
Let me help you get there.

1013
01:33:35,978 --> 01:33:38,745
Boom! Shake it.

1014
01:33:38,747 --> 01:33:40,780
Light this other one, man.

1015
01:33:41,617 --> 01:33:42,849
Whooo!

1016
01:33:42,851 --> 01:33:44,851
Hey!

1017
01:33:44,853 --> 01:33:46,953
What's up with the house your uncle was talking about?

1018
01:33:46,955 --> 01:33:48,855
- Checked it out. It's legit.
- Let's hit it.

1019
01:33:48,857 --> 01:33:51,191
- Tonight?
- Yeah, right the fuck now.

1020
01:33:51,193 --> 01:33:54,060
No, Teddy, you stay here
with the bitch.

1021
01:33:54,062 --> 01:33:56,396
I'm gonna take
these two assholes.

1022
01:33:56,398 --> 01:33:57,731
Hey!

1023
01:33:59,101 --> 01:34:02,035
- Don't fuck it up.
- Let's go. Come on. Showtime.

1024
01:34:07,309 --> 01:34:08,875
What are you going to do?

1025
01:34:10,712 --> 01:34:11,778
I don't know.

1026
01:34:11,780 --> 01:34:17,817
Oh, my God, Brandon. Are you kidding me?
You have to call the police.

1027
01:34:18,954 --> 01:34:20,787
What am I supposed
to tell them, Ellie?

1028
01:34:20,789 --> 01:34:24,157
Tell them what happened.
Tell them the truth.

1029
01:34:24,159 --> 01:34:25,859
It won't make a difference.

1030
01:34:25,861 --> 01:34:27,193
Yes, it would!

1031
01:34:29,064 --> 01:34:31,364
I told you, Brandon.

1032
01:34:31,366 --> 01:34:33,233
I told you she was trouble.

1033
01:35:03,065 --> 01:35:05,765
Ellie, I'm so sorry.

1034
01:35:05,767 --> 01:35:07,901
I got you
involved in all this shit.

1035
01:35:08,804 --> 01:35:10,070
You know, I just--

1036
01:35:10,072 --> 01:35:12,772
I can't believe
how messed up everything got.

1037
01:35:14,242 --> 01:35:15,975
I just don't want you
getting hurt

1038
01:35:16,978 --> 01:35:19,112
or getting in trouble.

1039
01:35:20,248 --> 01:35:22,148
You don't have to tell anyone.

1040
01:35:22,150 --> 01:35:24,718
I mean, I'm not
gonna tell anyone.

1041
01:35:24,720 --> 01:35:25,985
No one has to know.

1042
01:35:31,259 --> 01:35:33,093
Bingo! It's here.

1043
01:35:34,296 --> 01:35:36,463
Oz, it's here.

1044
01:35:36,465 --> 01:35:38,965
Hurry the fuck up.
Grab that shit and let's go.

1045
01:35:48,343 --> 01:35:49,976
I just gotta go.

1046
01:35:51,046 --> 01:35:52,912
Are you gonna leave tonight?

1047
01:35:54,116 --> 01:35:55,115
Yeah.

1048
01:35:59,988 --> 01:36:01,821
Will you call me
when you get there?

1049
01:36:03,792 --> 01:36:07,227
Or call me anytime? Just
let me know that you're safe.

1050
01:36:07,229 --> 01:36:08,361
Of course.

1051
01:36:10,298 --> 01:36:12,065
You're a great girl, Ellie.

1052
01:36:27,482 --> 01:36:29,816
Yeah. I found them alright.

1053
01:37:20,068 --> 01:37:21,935
Dude, how much do you
think is in there?

1054
01:37:21,937 --> 01:37:23,503
A shit ton! Fuck, yeah.

1055
01:37:23,505 --> 01:37:26,005
- We have...
- It's got to be so much more more than last time.

1056
01:37:26,007 --> 01:37:29,142
- Oh, fuck, yeah.
- And we'll sell that junk back to your uncle

1057
01:37:29,144 --> 01:37:30,510
and split the rest.

1058
01:37:30,512 --> 01:37:31,845
Fuck, yeah.

1059
01:38:02,611 --> 01:38:04,177
Goddamn.

1060
01:38:04,179 --> 01:38:06,112
What's this asshole want?

1061
01:38:06,114 --> 01:38:07,914
Alright.

1062
01:38:07,916 --> 01:38:10,216
Just take it easy.
Slow it down.

1063
01:38:11,620 --> 01:38:13,186
Put your mask on.

1064
01:38:24,499 --> 01:38:25,999
What do we do?

1065
01:38:35,911 --> 01:38:38,344
Get back in the vehicle now!

1066
01:38:40,081 --> 01:38:42,582
Don't move! Get on the ground!

1067
01:38:45,453 --> 01:38:47,120
What do we do?

1068
01:38:49,691 --> 01:38:51,591
What do we do?

1069
01:38:52,427 --> 01:38:55,995
You reach for something,
son, you are a dead man!

1070
01:38:57,265 --> 01:39:02,402
I shall fight
on the seas and the ocean.

1071
01:39:02,404 --> 01:39:04,470
Get on the ground!

1072
01:39:05,540 --> 01:39:07,941
Oh, what the fuck?

1073
01:39:09,978 --> 01:39:15,982
I shall fight with growing confidence and growing strength.

1074
01:39:24,693 --> 01:39:27,126
No! No!

1075
01:39:29,731 --> 01:39:35,501
I shall defend my island
whatever the cost!

1076
01:39:40,008 --> 01:39:42,375
Come on! Get in the fucking car!

1077
01:39:49,150 --> 01:39:51,417
And never surrender.

1078
01:39:53,054 --> 01:39:55,555
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!

1079
01:39:55,557 --> 01:39:58,191
We can't leave him there, Oz.
We can't leave him there.

1080
01:39:58,193 --> 01:40:01,361
No, we got to go back.
Oz, we got to go back!

1081
01:40:16,244 --> 01:40:19,078
Yeah, he's always
been like that.

1082
01:40:19,080 --> 01:40:20,747
Fool talks out of his ass.

1083
01:40:22,550 --> 01:40:26,185
One thing's for damn sure-- he's
a stubborn son of a bitch.

1084
01:40:29,457 --> 01:40:31,024
Tough lil' boot.

1085
01:40:32,193 --> 01:40:35,194
We can hit him
in the face with a shovel.

1086
01:40:35,196 --> 01:40:36,696
Probably wouldn't feel a thing.

1087
01:40:38,033 --> 01:40:39,532
Mm-hm.

1088
01:40:39,534 --> 01:40:41,267
Him and his sister.

1089
01:40:42,570 --> 01:40:44,037
Yeah, that's right.

1090
01:40:45,373 --> 01:40:47,240
Yeah, but nobody
steals from me.

1091
01:40:48,810 --> 01:40:50,109
Nobody.

1092
01:41:09,130 --> 01:41:11,431
Pick up the goddamn phone,
Teddy.

1093
01:41:25,413 --> 01:41:26,612
Fuck!

1094
01:42:09,357 --> 01:42:10,590
Hey, Pearla.

1095
01:42:11,659 --> 01:42:12,792
Pearla, what?

1096
01:42:13,728 --> 01:42:15,228
No, calm down.

1097
01:42:16,364 --> 01:42:17,497
Where are you?

1098
01:42:17,499 --> 01:42:19,816
I'm at Oz's place and I--

1099
01:42:19,817 --> 01:42:22,134
And he's going to come here and he's
going to come and he's going to kill me.

1100
01:42:22,137 --> 01:42:24,270
Okay, alright. Calm
down. Are you okay?

1101
01:42:24,272 --> 01:42:25,238
<i>No!</i>

1102
01:42:25,240 --> 01:42:29,175
You've got to get here
before he gets here, please.

1103
01:42:29,177 --> 01:42:30,910
Yeah, okay. Okay, I'm coming.

1104
01:42:30,912 --> 01:42:32,845
- <i>Okay.</i>
- Alright. I'm coming right now.

1105
01:42:38,319 --> 01:42:40,253
Please, Brandon.

1106
01:42:41,422 --> 01:42:43,823
Please, Brandon, hurry up.

1107
01:42:55,537 --> 01:42:58,604
Let's go! Come on!
Grab everything.

1108
01:43:04,612 --> 01:43:05,778
Pearla, baby?

1109
01:43:07,682 --> 01:43:08,848
Baby?

1110
01:43:11,653 --> 01:43:13,286
You in there, sweetheart?

1111
01:43:19,894 --> 01:43:21,360
What happened?

1112
01:43:25,233 --> 01:43:26,732
What happened, sweetheart?

1113
01:43:29,671 --> 01:43:30,736
What happened?

1114
01:43:33,708 --> 01:43:36,409
Why didn't you answer my call?

1115
01:43:36,411 --> 01:43:39,979
- I didn't...
- You didn't answer my call.

1116
01:43:40,882 --> 01:43:42,815
I didn't do anything.

1117
01:43:44,752 --> 01:43:48,387
- Huh? Huh?
- I'm sorry, I didn't... He was going to hurt me.

1118
01:43:48,389 --> 01:43:50,423
Oh, yeah? You know who's going
to fucking hurt you?

1119
01:43:54,996 --> 01:43:57,263
Papa, please don't.

1120
01:43:57,265 --> 01:43:59,515
- I didn't do nothing.
- Shut up.

1121
01:43:59,516 --> 01:44:01,766
- He was going to call the ambulance.
- Just fucking shut up.

1122
01:44:34,569 --> 01:44:36,402
Oh my God.

1123
01:44:36,404 --> 01:44:38,404
Oh my God.

1124
01:44:38,406 --> 01:44:39,438
Pearla.

1125
01:44:39,440 --> 01:44:41,741
Oh my God.

1126
01:44:41,743 --> 01:44:44,944
Oh my God. Baby, are you okay?

1127
01:44:44,946 --> 01:44:46,445
Are you okay?

1128
01:44:49,017 --> 01:44:50,616
Look at me.

1129
01:44:50,618 --> 01:44:52,018
Are you okay?

1130
01:44:52,020 --> 01:44:54,420
- Uh-huh. You're okay?
- Yeah.

1131
01:44:57,525 --> 01:44:58,824
Oh my God.

1132
01:45:43,671 --> 01:45:46,605
¶ <i>Maybe we could ride</i>
<i>The full moon</i> ¶

1133
01:45:49,377 --> 01:45:52,845
¶ <i>Float to the night</i>
<i>On a harpoon</i> ¶

1134
01:45:52,847 --> 01:45:57,116
¶ <i>Whistle</i>
<i>The mockingbird's tune</i> ¶

1135
01:45:59,554 --> 01:46:02,588
¶ <i>Think of ourselves</i>
<i>To be bolder</i> ¶

1136
01:46:05,093 --> 01:46:08,828
¶ <i>Won't come down</i>
<i>Till we're older</i> ¶

1137
01:46:08,830 --> 01:46:15,534
¶ <i>Tattoo your name</i>
<i>On my shoulder</i> ¶

1138
01:46:15,536 --> 01:46:19,505
¶ <i>I don't care what people say</i> ¶

1139
01:46:21,075 --> 01:46:24,810
¶ <i>I could dream my life away</i> ¶

1140
01:46:24,812 --> 01:46:27,713
¶ <i>Under your skin</i> ¶

1141
01:46:30,551 --> 01:46:33,452
¶ <i>Under your skin</i> ¶

1142
01:46:38,393 --> 01:46:41,427
¶ <i>Tap off feet to the temple</i> ¶

1143
01:46:43,998 --> 01:46:47,700
¶ <i>I will never want to let go</i> ¶

1144
01:46:47,702 --> 01:46:53,139
¶ <i>I'm stuck to you</i>
<i>Like a shadow</i> ¶

1145
01:46:53,975 --> 01:46:57,009
¶ <i>Maybe we could ride</i>
<i>The full moon</i> ¶

1146
01:46:59,747 --> 01:47:03,182
¶ <i>Float to the night</i>
<i>On a harpoon</i> ¶

1147
01:47:03,184 --> 01:47:07,753
¶ <i>Whistle</i>
<i>The mockingbird's tune</i> ¶

1148
01:47:09,991 --> 01:47:12,992
¶ <i>Think of ourselves</i>
<i>To be bolder</i> ¶

1149
01:47:15,630 --> 01:47:19,131
¶ <i>Won't come down</i>
<i>Till we're older</i> ¶

1150
01:47:19,133 --> 01:47:24,703
¶ <i>Tattoo your name</i>
<i>On my shoulder</i> ¶

1151
01:47:25,873 --> 01:47:29,775
¶ <i>I don't care what people say</i> ¶

1152
01:47:31,579 --> 01:47:35,181
¶ <i>I could dream my life away</i> ¶

1153
01:47:35,183 --> 01:47:37,850
¶ <i>Under your skin</i> ¶

1154
01:47:40,788 --> 01:47:43,923
¶ <i>Under your skin</i> ¶

1155
01:47:45,760 --> 01:47:50,963
¶ <i>Whistle</i>
<i>The mockingbird's tune</i> ¶

