1
00:00:10,959 --> 00:00:13,126
[VIOLIN MUSIC]
♪♪

2
00:00:53,251 --> 00:00:54,793
[TRAIN RATTLING]

3
00:01:00,751 --> 00:01:04,376
- [BREATHES DEEPLY]

4
00:01:07,543 --> 00:01:10,001
- [P/A] <i>Smoking is not allowed</i>
<i>at this station...</i>

5
00:01:10,043 --> 00:01:13,626
- Like everyone's wearing strapless
to the formal now, so....

6
00:01:15,043 --> 00:01:16,584
Yeah, that's good,

7
00:01:16,626 --> 00:01:19,209
like I don't know,
that would suit you.

8
00:01:22,251 --> 00:01:24,042
<i>- Seriously, she need to get
her scales right,</i>

9
00:01:24,043 --> 00:01:25,084
<i>and everything like...</i>

10
00:01:25,126 --> 00:01:26,251
<i>- No!</i>

11
00:01:29,084 --> 00:01:30,184
- [GASPS]

12
00:01:43,793 --> 00:01:45,376
<i>- Dickhead!</i>

13
00:01:47,834 --> 00:01:48,959
<i>- Milla!</i>

14
00:01:49,751 --> 00:01:52,293
- [P/A] <i>Doors closing... Stand clear.</i>
<i>- Milla!</i>

15
00:02:11,459 --> 00:02:12,876
- Damn!

16
00:02:15,584 --> 00:02:17,334
Your hair's like--

17
00:02:17,376 --> 00:02:18,476
- What?

18
00:02:19,501 --> 00:02:21,793
- Your hair's like bangles
or something.

19
00:02:23,084 --> 00:02:24,709
- Bangles?

20
00:02:25,626 --> 00:02:27,959
- Like with the light,
it's like bangles...

21
00:02:30,209 --> 00:02:31,709
Damn.

22
00:02:36,001 --> 00:02:37,626
- Yours is nice, too.

23
00:02:38,084 --> 00:02:39,584
- Yeah, but look at this.

24
00:02:40,334 --> 00:02:41,876
Look at that, see.

25
00:02:41,918 --> 00:02:43,584
I cut myself.
See?

26
00:02:45,126 --> 00:02:48,168
I had to get on like a weird
angle to get to that bit--

27
00:02:48,209 --> 00:02:49,668
- Can I feel?

28
00:02:49,709 --> 00:02:51,001
- Yeah.

29
00:02:53,459 --> 00:02:54,751
It feels like snakeskin.

30
00:02:54,793 --> 00:02:56,043
- Yeah.

31
00:02:59,168 --> 00:03:01,418
- Oh shit.
There's blood--

32
00:03:04,668 --> 00:03:06,126
- It's so stupid.
- It's okay.

33
00:03:06,168 --> 00:03:07,500
- I'm just going to wait
over there.

34
00:03:07,501 --> 00:03:09,959
- Shit.
It's gone on your shirt.

35
00:03:10,001 --> 00:03:11,333
- Here.
- Oh no, it's fine. It seriously

36
00:03:11,334 --> 00:03:13,584
- happens all the time.
- I got you.

37
00:03:16,168 --> 00:03:19,043
- [P/A] <i>Customers on platform 4,</i>

38
00:03:19,084 --> 00:03:21,626
<i>the next train does not stop
at this platform...</i>

39
00:03:21,668 --> 00:03:24,459
- You just find
a little bit of sky.

40
00:03:24,501 --> 00:03:27,126
<i>- ...behind the yellow line.
Please stand clear.</i>

41
00:03:31,001 --> 00:03:33,084
- Sorry, could you just
take it off my face?

42
00:03:34,001 --> 00:03:35,376
It smells.

43
00:03:47,126 --> 00:03:48,834
- Is there blood in my hair?
- Nah.

44
00:03:50,168 --> 00:03:52,293
[TRAIN RATTLING]

45
00:03:54,209 --> 00:03:55,668
- There is a lot of blood.

46
00:03:55,709 --> 00:03:57,084
- I know.

47
00:03:59,834 --> 00:04:03,126
Hey, um....
I hate to ask you this...

48
00:04:03,168 --> 00:04:06,209
Um, I've just been kicked out
of my house and--

49
00:04:06,251 --> 00:04:07,709
- Evicted?
- Yeah, evicted.

50
00:04:07,751 --> 00:04:10,293
And I'm sort of trying to put
some money together

51
00:04:10,334 --> 00:04:11,667
to get a bed
in a shelter for the night--

52
00:04:11,668 --> 00:04:12,876
- Why did you get evicted?

53
00:04:12,918 --> 00:04:14,250
- Just because I got behind
in my rent.

54
00:04:14,251 --> 00:04:15,293
I hate to ask you.

55
00:04:15,334 --> 00:04:17,375
- You just seem like a really nice person.
- How much?

56
00:04:17,376 --> 00:04:19,293
- Just whatever you can manage.

57
00:04:19,334 --> 00:04:20,458
It doesn't have to be much.

58
00:04:20,459 --> 00:04:22,208
Just 'cause I saved your life
or whatever.

59
00:04:22,209 --> 00:04:23,751
- I've only got fifty.

60
00:04:23,793 --> 00:04:25,501
- Fifty! That's too much!
I can't--

61
00:04:25,543 --> 00:04:26,459
- I can split it.

62
00:04:26,501 --> 00:04:28,459
- Uh... No, no, no.
Fifty's okay.

63
00:04:28,501 --> 00:04:30,709
[TRAIN BRAKES HISS]

64
00:04:37,876 --> 00:04:39,584
You want to take this one?

65
00:04:40,209 --> 00:04:42,793
- If I give you fifty, you have
to do something for me.

66
00:04:48,709 --> 00:04:52,043
- You know she's playing easy
listening in the reception?

67
00:04:52,084 --> 00:04:54,126
No wonder your patients
are so tense.

68
00:04:57,668 --> 00:04:58,918
<i>Is my time up?</i>

69
00:04:58,959 --> 00:05:00,168
- Not quite.

70
00:05:00,209 --> 00:05:01,918
<i>- I'm just boring you.</i>

71
00:05:03,543 --> 00:05:05,209
- It's quarter past.

72
00:05:05,251 --> 00:05:07,376
- [QUIETLY MOANING]

73
00:05:12,043 --> 00:05:13,459
- Really?

74
00:05:13,501 --> 00:05:15,459
- When's your next client?

75
00:05:17,668 --> 00:05:21,459
- 4:30. It's just she tends to be early.
- Oh, let's just do it.

76
00:05:21,501 --> 00:05:22,709
Don't you think?

77
00:05:22,751 --> 00:05:25,615
It's the last thing we're going
to feel like doing next Tuesday.

78
00:05:25,876 --> 00:05:27,126
Hmm?

79
00:05:27,751 --> 00:05:29,043
- Mm.

80
00:05:30,793 --> 00:05:32,251
While I remember--

81
00:05:33,251 --> 00:05:34,584
[PILL BOTTLE RATTLES]

82
00:05:36,251 --> 00:05:38,376
Take one of these.
With food...

83
00:05:38,418 --> 00:05:41,042
These are the same things
that are in the blue bottle, yeah.

84
00:05:41,043 --> 00:05:44,584
And darling, start taking an
Ativan in the morning as well.

85
00:05:44,626 --> 00:05:47,793
Just for the next few weeks,
all right... I love this bra.

86
00:05:49,168 --> 00:05:50,959
- Couch or desk?
Hmm?

87
00:06:02,168 --> 00:06:03,376
Oh...

88
00:06:04,084 --> 00:06:05,918
She looks like
a little kid here.

89
00:06:05,959 --> 00:06:07,583
- Do you know
that was five years ago.

90
00:06:07,584 --> 00:06:09,251
- I don't remember
this being taken.

91
00:06:09,293 --> 00:06:12,001
She looks so pissed off.

92
00:06:12,043 --> 00:06:14,501
- She does not look pissed off.
- She does.

93
00:06:14,543 --> 00:06:15,751
- She does not.

94
00:06:15,793 --> 00:06:18,668
That is the sun across her face.

95
00:06:18,709 --> 00:06:22,083
- She's pissed off.
- That is practically a National Geographic standard photograph.

96
00:06:22,084 --> 00:06:26,043
- How are you doing with that sandwich?
- Many of my patients have said

97
00:06:26,084 --> 00:06:28,626
it looks like
a professional photographer.

98
00:06:28,668 --> 00:06:31,543
- But they are crazy, Henry.

99
00:06:46,334 --> 00:06:48,084
She's going to be okay.

100
00:06:56,751 --> 00:07:00,709
Can you just move your leg--
Does that hurt?

101
00:07:00,751 --> 00:07:02,209
- No, babe.

102
00:07:04,459 --> 00:07:07,209
[BREATHING HEAVILY]

103
00:07:13,793 --> 00:07:15,334
[TELEPHONE RINGING]

104
00:07:16,626 --> 00:07:19,543
- Mm-mm. Uh-uh.
- I've got to answer that.

105
00:07:33,293 --> 00:07:34,751
Really?

106
00:07:40,043 --> 00:07:41,376
[WHISPERS]
I'm sorry.

107
00:07:41,418 --> 00:07:45,501
Can you just get her last MRI scan
ready for me please...

108
00:07:45,543 --> 00:07:48,001
[GRUNTS]
No, there's a more recent one--

109
00:07:48,043 --> 00:07:50,043
there's a more recent
one than that.

110
00:07:50,084 --> 00:07:51,959
That's the one.

111
00:07:58,168 --> 00:07:59,376
- Are you okay?
- Mm-hm.

112
00:07:59,418 --> 00:08:00,750
- Are you going
to pick her up now?

113
00:08:00,751 --> 00:08:02,070
- Yeah. I'll see you tonight.

114
00:08:02,084 --> 00:08:04,543
- Oh, fuck.
I love you.

115
00:08:08,584 --> 00:08:10,626
[PILL BOTTLE RATTLES]

116
00:08:13,376 --> 00:08:15,876
[CLIPPERS BUZZING]

117
00:08:18,834 --> 00:08:20,834
[DOGS BARKING]

118
00:08:42,751 --> 00:08:44,209
[DOOR OPENING]

119
00:08:44,251 --> 00:08:46,209
[DOGS BARKING]
- Fuck! We've got to go.

120
00:08:47,168 --> 00:08:49,709
- Wait!
My violin!

121
00:08:51,501 --> 00:08:54,084
<i>- Duncan Abrahms is big
but he doesn't throw himself in.</i>

122
00:08:54,126 --> 00:08:56,543
- Oh, I know.
Hello! Hello!

123
00:08:56,584 --> 00:08:58,293
<i>Oh, I know,
I'm sorry we left you--</i>

124
00:08:58,334 --> 00:09:00,293
<i>- He's got reach
but he can hardly--</i>

125
00:09:03,793 --> 00:09:04,918
- Come here, Zach.

126
00:09:05,584 --> 00:09:07,168
- Mum...

127
00:09:08,626 --> 00:09:10,376
Hey, Zachy.

128
00:09:15,668 --> 00:09:17,668
<i>- I'd like to report a break-in.</i>

129
00:09:18,668 --> 00:09:20,459
- Fuck you, Mum!

130
00:09:21,334 --> 00:09:23,168
[DOGS BARKING]

131
00:09:40,751 --> 00:09:41,851
- You've got...

132
00:09:44,376 --> 00:09:46,168
...little trimmings
on your face.

133
00:09:46,209 --> 00:09:48,918
They're like, so pretty.
They're like little gold--

134
00:09:48,959 --> 00:09:50,959
- Just have your water, Mum.

135
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
- What's it called?

136
00:09:55,043 --> 00:09:58,584
Is this a style?

137
00:09:59,168 --> 00:10:00,668
- I was going for rat's tails.

138
00:10:00,709 --> 00:10:02,584
- You're a hairdresser,
are you, Moses?

139
00:10:03,001 --> 00:10:04,626
- Mum trains bichons.

140
00:10:05,418 --> 00:10:07,751
- And that's how you know
about rats, is it?

141
00:10:07,793 --> 00:10:09,375
- That's why I've got access
to clippers.

142
00:10:09,376 --> 00:10:11,375
They're poodle clippers,
but I use them on me as well.

143
00:10:11,376 --> 00:10:13,917
- I mean, you get a result you're
happy with using poodle clippers?

144
00:10:13,918 --> 00:10:15,708
- They're just like regular clippers,
Mum.

145
00:10:15,709 --> 00:10:16,809
- Bit louder maybe.

146
00:10:16,834 --> 00:10:19,876
- They're probably a little bit less
accurate, I imagine.

147
00:10:19,918 --> 00:10:21,834
- No. No.
We were competitive.

148
00:10:21,876 --> 00:10:25,584
Mum's a three time state
award winner with her bichons.

149
00:10:25,626 --> 00:10:27,043
- Oh, wow.

150
00:10:27,084 --> 00:10:28,459
- How old are you, Moses?

151
00:10:28,501 --> 00:10:29,793
- I'm twenty...
- Sixteen...

152
00:10:29,834 --> 00:10:31,084
- ...three.
- Twenty!

153
00:10:31,126 --> 00:10:32,876
- I'm twenty-three.

154
00:10:34,876 --> 00:10:38,084
- Well, I'm a bit
freaked out about that,

155
00:10:38,126 --> 00:10:41,418
but lucky for everyone
I forgot I'd taken a Zoloft

156
00:10:41,459 --> 00:10:43,083
when I took two Xanax
while I was waiting

157
00:10:43,084 --> 00:10:44,417
for you at the hairdresser
to show up

158
00:10:44,418 --> 00:10:45,625
thinking you must have
been abducted

159
00:10:45,626 --> 00:10:47,709
because why else
would you not even come?

160
00:10:47,751 --> 00:10:49,959
- We know she's okay now.
Don't we?

161
00:10:50,001 --> 00:10:54,126
- God, two of those blue...

162
00:10:54,168 --> 00:10:56,168
Those ones you gave me...

163
00:10:56,209 --> 00:11:02,751
...so I'm feeling very relaxed
right now... physically.

164
00:11:02,793 --> 00:11:04,751
I hope this isn't a stroke.

165
00:11:06,876 --> 00:11:08,751
I can't feel this.

166
00:11:13,709 --> 00:11:15,793
[CRUNCHING ON ICE]

167
00:11:20,751 --> 00:11:23,584
[BREATHING HEAVILY]

168
00:11:24,209 --> 00:11:26,334
- [CLEARS THROAT]

169
00:11:32,751 --> 00:11:34,876
- You look like
a different person.

170
00:11:35,084 --> 00:11:36,459
- Good.

171
00:11:37,501 --> 00:11:39,626
- What have you done
with my daughter?

172
00:11:40,209 --> 00:11:41,309
- I killed her.

173
00:11:41,334 --> 00:11:42,918
[BOWL CLINKING]

174
00:11:43,334 --> 00:11:44,834
[LAUGHING]
- Oh my God.

175
00:11:46,709 --> 00:11:48,626
She's got a great shaped
head for it.

176
00:11:49,543 --> 00:11:52,251
We were nervous.
I mean-- well, I was.

177
00:11:52,876 --> 00:11:54,251
I was nervous,

178
00:11:54,293 --> 00:11:58,626
because she was very overdue
and had to be--

179
00:11:58,668 --> 00:12:00,793
have those...

180
00:12:00,834 --> 00:12:01,959
[SIGHS]

181
00:12:02,001 --> 00:12:03,043
What's that word?

182
00:12:03,084 --> 00:12:06,126
Uh...
What do you call them?

183
00:12:06,168 --> 00:12:07,876
What's...
What's that word?

184
00:12:09,876 --> 00:12:12,459
Henry, what is it?
What is that word?

185
00:12:13,043 --> 00:12:14,418
- Vase. Vase?

186
00:12:14,459 --> 00:12:16,168
- Forceps.

187
00:12:16,209 --> 00:12:19,918
- She had to be induced
but then they used the forceps.

188
00:12:19,959 --> 00:12:22,084
And she started pulling them
right up inside me

189
00:12:22,126 --> 00:12:23,750
because she just did not
want to come out.

190
00:12:23,751 --> 00:12:25,418
And I was ripped to shreds.

191
00:12:25,459 --> 00:12:27,751
- But we got her. And here we all are.
- Oh my God!

192
00:12:27,793 --> 00:12:29,001
- Anna.

193
00:12:29,043 --> 00:12:31,168
Anna, let's go for a walk
around the block.

194
00:12:31,209 --> 00:12:35,168
[LAUGHING] - Sorry, Milla.
I am so high.

195
00:12:37,501 --> 00:12:39,251
- You've got blood
in your mouth.

196
00:12:40,043 --> 00:12:40,876
- What?

197
00:12:40,918 --> 00:12:42,251
- Your mouth is bleeding.

198
00:12:45,168 --> 00:12:47,168
- Oh, fuck.

199
00:12:47,209 --> 00:12:48,834
- I've had this loose tooth.

200
00:12:48,876 --> 00:12:52,418
It's not a baby tooth, though.
Only Milla has baby teeth.

201
00:12:53,001 --> 00:12:56,626
- And it's an aberration
for someone as old as me.

202
00:12:56,668 --> 00:12:58,084
- Which one is it?

203
00:12:59,334 --> 00:13:02,043
- This one...
...at the back.

204
00:13:02,084 --> 00:13:03,293
- Show me.

205
00:13:03,334 --> 00:13:04,751
- There.

206
00:13:04,834 --> 00:13:06,293
- Hi there, little guy!

207
00:13:06,334 --> 00:13:07,959
- Get away from her!

208
00:13:08,001 --> 00:13:09,293
- Mum!

209
00:13:12,918 --> 00:13:14,543
[CLEARS THROAT]
- Sorry, Moses.

210
00:13:14,584 --> 00:13:16,876
- Don't apologize to him.
For me.

211
00:13:16,918 --> 00:13:19,584
- Why is he even here?
- He's my guest!

212
00:13:19,626 --> 00:13:22,626
- No. No smoking.
Not in front of Milla!

213
00:13:22,668 --> 00:13:23,793
- I'm sorry.
- Outside!

214
00:13:23,834 --> 00:13:28,418
- You take can it outside!
- Mum! You don't have to go outside.

215
00:13:28,459 --> 00:13:30,209
- Do you have that... um?

216
00:13:32,168 --> 00:13:33,334
- Oh yeah.

217
00:13:34,626 --> 00:13:36,709
Um...
Yeah. Here.

218
00:13:41,543 --> 00:13:42,918
Here.

219
00:13:43,126 --> 00:13:44,418
- Thanks for dinner.

220
00:13:46,418 --> 00:13:47,518
I'll see you round.

221
00:13:48,543 --> 00:13:49,584
- Where?

222
00:13:49,626 --> 00:13:51,001
- Around.

223
00:13:51,043 --> 00:13:52,626
- You don't have to go.

224
00:13:55,668 --> 00:13:57,168
[DOOR SLAMS SHUT]

225
00:14:07,293 --> 00:14:09,834
[VIOLIN PLAYING]
♪♪

226
00:14:13,126 --> 00:14:15,459
- Henry! Henry!

227
00:14:16,418 --> 00:14:18,084
Fucking hell.

228
00:14:20,751 --> 00:14:23,709
[VIOLIN PLAYING]
♪♪

229
00:14:25,876 --> 00:14:27,668
- It's a bit flat sweetheart.

230
00:14:28,543 --> 00:14:30,251
[ANNA HUMMING NOTE]

231
00:14:36,418 --> 00:14:38,543
[PLAYING NOTE ON PIANO]

232
00:14:44,459 --> 00:14:45,559
It's still a bit flat.

233
00:14:45,584 --> 00:14:48,459
<i>- Henry!
You fucking mongrel...</i>

234
00:14:50,168 --> 00:14:51,876
<i>Henry!</i>

235
00:14:52,626 --> 00:14:54,251
- Who is she?

236
00:14:54,668 --> 00:14:56,376
We're going to have to move.

237
00:14:58,334 --> 00:15:00,043
<i>- Henry!</i>

238
00:15:01,251 --> 00:15:03,584
- We're lucky Gidon
can fit us in this morning.

239
00:15:04,834 --> 00:15:07,418
Maybe he can give you some theory
you can carry on with.

240
00:15:07,876 --> 00:15:11,126
Tell him that we're still aiming
to do the exam in March.

241
00:15:13,584 --> 00:15:15,001
Milla!

242
00:15:16,751 --> 00:15:18,084
What's wrong with you?

243
00:15:18,126 --> 00:15:20,376
- What do you think's
wrong with me?!

244
00:15:21,709 --> 00:15:24,501
- You can't treat
things like this.

245
00:15:25,126 --> 00:15:28,043
- What about you?
You were disgusting yesterday!

246
00:15:29,376 --> 00:15:30,793
- Mill...

247
00:15:30,834 --> 00:15:32,584
That boy had problems!

248
00:15:32,626 --> 00:15:34,126
- So do I!

249
00:15:38,168 --> 00:15:40,251
[ORCHESTRAL MUSIC PLAYING]
♪♪

250
00:15:58,584 --> 00:16:00,834
[SEATBELT CLICKS]

251
00:16:00,876 --> 00:16:02,459
<i>- Bye, darling.</i>

252
00:16:11,626 --> 00:16:14,668
[CAR HORN SOUNDING]

253
00:16:14,709 --> 00:16:16,584
- [CHUCKLES]

254
00:16:20,709 --> 00:16:22,043
- Hey.
- Hello.

255
00:16:23,043 --> 00:16:24,876
- Oh, shit!
Shit, shit. Fuck.

256
00:16:24,918 --> 00:16:26,168
Fuck...

257
00:16:27,251 --> 00:16:28,351
Bit of ash.

258
00:16:29,251 --> 00:16:31,459
- You shouldn't smoke,
you know that.

259
00:16:31,501 --> 00:16:32,959
- Yeah.
I need both hands.

260
00:16:33,001 --> 00:16:36,959
- No, because you're pregnant.
So--

261
00:16:37,001 --> 00:16:39,250
- No, they did a study about that,
and actually it's totally fine

262
00:16:39,251 --> 00:16:42,070
as long as you don't smoke
tailor-mades in the first trimester.

263
00:16:42,084 --> 00:16:43,251
- Are you serious?

264
00:16:43,293 --> 00:16:45,168
- Yeah, I read it online.

265
00:16:45,209 --> 00:16:46,001
- No, that's bullshit.

266
00:16:46,043 --> 00:16:48,043
There's no such thing
as a safe cigarette.

267
00:16:49,418 --> 00:16:52,168
- It's not bullshit;
I read it online.

268
00:16:52,209 --> 00:16:53,543
Thanks.

269
00:16:54,668 --> 00:16:55,918
See you 'round.

270
00:17:01,418 --> 00:17:03,001
- [SCOFFS]

271
00:17:04,751 --> 00:17:06,209
- Henry!

272
00:17:08,543 --> 00:17:09,918
I've lost my dog.

273
00:17:11,584 --> 00:17:14,418
- He's probably just checking out
his new neighborhood.

274
00:17:14,459 --> 00:17:16,793
- Yeah. Hopefully not stuck
to someone's bumper.

275
00:17:16,834 --> 00:17:18,293
- [AWKWARD CHUCKLES]

276
00:17:20,626 --> 00:17:22,334
- Henry!

277
00:17:22,376 --> 00:17:24,918
- [EXHALES]
- Henry!

278
00:17:26,251 --> 00:17:27,293
I'm Toby.

279
00:17:27,334 --> 00:17:30,293
- And I'm Henry.
That's my name. Henry.

280
00:17:32,793 --> 00:17:34,126
- No, you're not.

281
00:17:34,168 --> 00:17:36,251
- Yeah.
Henry James Finlay.

282
00:17:39,501 --> 00:17:41,584
- But Henry's a dog's name.

283
00:17:41,626 --> 00:17:42,876
- [CHUCKLES]

284
00:17:42,918 --> 00:17:45,293
- Why didn't you say something?

285
00:17:47,834 --> 00:17:49,418
[LAUGHING]

286
00:17:49,459 --> 00:17:50,793
- Bye, Toby.

287
00:17:50,834 --> 00:17:52,334
- Bye, Henry.

288
00:17:54,501 --> 00:17:57,043
[VIOLIN PLAYING]
♪♪

289
00:18:07,959 --> 00:18:10,626
- Ak dievs.
- Go to hell.

290
00:18:18,793 --> 00:18:21,376
- Truly,
I never hear anything like--

291
00:18:21,418 --> 00:18:24,084
Everything you touch
you destroy.

292
00:18:24,418 --> 00:18:26,168
- Mmm...

293
00:18:32,459 --> 00:18:35,126
- Oh, here we go.

294
00:18:38,584 --> 00:18:40,126
- [SIGHS]

295
00:18:42,001 --> 00:18:44,418
- Who did this to you?
Huh?

296
00:18:47,668 --> 00:18:49,584
- My boyfriend.

297
00:18:50,043 --> 00:18:53,209
- Ah...
You have boyfriend now?

298
00:18:55,834 --> 00:18:58,376
What kind of boyfriend
give you mange?

299
00:18:59,168 --> 00:19:03,293
- Well,
he's actually a wild dog.

300
00:19:03,918 --> 00:19:08,418
- You know, with this new look,
you need something...

301
00:19:08,459 --> 00:19:12,584
you need something like...

302
00:19:12,626 --> 00:19:14,626
Something like this.

303
00:19:14,918 --> 00:19:16,251
Yeah.

304
00:19:18,376 --> 00:19:20,043
Play, play, play.

305
00:19:22,251 --> 00:19:25,293
Hey.
Where your brother is?

306
00:19:25,334 --> 00:19:27,709
Why are you not at school?

307
00:19:29,084 --> 00:19:30,793
You want to wait in here?

308
00:19:31,959 --> 00:19:34,001
<i>Inside?
Come on. Yeah.</i>

309
00:19:34,043 --> 00:19:36,001
<i>♪ Land throw free throws</i>

310
00:19:38,334 --> 00:19:41,793
<i>♪ I can't jump high,
but I hear all the notes</i>

311
00:19:45,251 --> 00:19:48,709
Come on.
We have biscuits!

312
00:19:48,751 --> 00:19:52,418
We have coffee.
Dancing girls.

313
00:19:55,084 --> 00:19:57,418
- What's your name?
- Tin Wah.

314
00:19:57,459 --> 00:19:59,096
- Taking the day off school,
Tin Wah?

315
00:19:59,126 --> 00:20:00,459
- Missed the bus.

316
00:20:00,501 --> 00:20:02,168
- Yeah right.

317
00:20:02,209 --> 00:20:03,751
[CHUCKLES]

318
00:20:06,751 --> 00:20:09,751
- Ah... You know this?

319
00:20:09,793 --> 00:20:11,959
♪♪

320
00:20:12,001 --> 00:20:15,209
Here.
Put your chin here.

321
00:20:15,876 --> 00:20:19,501
Yes.
Comfortable.

322
00:20:19,543 --> 00:20:21,584
♪♪

323
00:20:22,418 --> 00:20:25,251
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

324
00:20:25,293 --> 00:20:28,084
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

325
00:20:28,126 --> 00:20:31,209
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

326
00:20:31,251 --> 00:20:34,084
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

327
00:20:34,126 --> 00:20:37,334
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

328
00:20:37,376 --> 00:20:40,126
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

329
00:20:40,168 --> 00:20:43,251
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

330
00:20:43,293 --> 00:20:45,918
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

331
00:20:48,793 --> 00:20:50,626
♪♪

332
00:21:10,376 --> 00:21:13,251
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

333
00:21:13,293 --> 00:21:16,126
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

334
00:21:16,168 --> 00:21:19,251
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

335
00:21:19,293 --> 00:21:22,126
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

336
00:21:22,168 --> 00:21:25,209
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

337
00:21:25,251 --> 00:21:28,168
<i>♪ When you come meh way
When you come meh way</i>

338
00:21:28,209 --> 00:21:31,209
<i>♪ I just can't escape,
I get blown away</i>

339
00:21:31,251 --> 00:21:32,351
<i>♪ When you-- ♪</i>

340
00:21:40,501 --> 00:21:42,751
[INSECTS CHIRPING]

341
00:22:10,834 --> 00:22:12,793
[DISTANT THUD]

342
00:22:17,959 --> 00:22:19,459
[THUD]

343
00:22:29,501 --> 00:22:31,668
[PACKAGES RUSTLING]

344
00:22:34,126 --> 00:22:35,459
[LIGHT SWITCH CLICKS]

345
00:22:36,793 --> 00:22:38,293
- Sssssh.

346
00:22:38,334 --> 00:22:40,459
Don't move.
Don't you fucking move.

347
00:22:41,001 --> 00:22:42,459
- It's okay.

348
00:22:42,501 --> 00:22:43,876
- Don't come any closer.

349
00:22:43,918 --> 00:22:46,043
Don't move.
Don't fucking move.

350
00:22:55,709 --> 00:22:57,626
- They'll just make you
feel sick.

351
00:22:57,668 --> 00:22:59,334
They'll just make you feel sick.

352
00:23:07,418 --> 00:23:09,043
These ones have got
codeine in them,

353
00:23:09,084 --> 00:23:11,834
these ones will make you
feel calmer.

354
00:23:11,876 --> 00:23:13,293
<i>- Mum!</i>

355
00:23:13,334 --> 00:23:15,043
- Just get out.
I won't tell anyone.

356
00:23:15,084 --> 00:23:16,126
<i>- Mum!</i>

357
00:23:16,168 --> 00:23:18,584
- Coming sweetheart!
Go... go... go.

358
00:23:20,001 --> 00:23:23,084
- Milla! Henry! Henry!
- Shut up. Shut up.

359
00:23:23,126 --> 00:23:25,084
- Get out!
Get out!

360
00:23:25,793 --> 00:23:27,209
Milla, don't come in here.

361
00:23:27,251 --> 00:23:29,043
Go back to your room.
Now!

362
00:23:29,084 --> 00:23:30,584
- Moses?

363
00:23:33,584 --> 00:23:34,959
- Oh, Milla...

364
00:23:35,001 --> 00:23:36,709
- Are you ripping us off?

365
00:23:37,709 --> 00:23:39,709
- Oh, this is so bad.

366
00:23:39,751 --> 00:23:41,084
- Oh God.

367
00:23:41,126 --> 00:23:42,834
- He was in the kitchen.

368
00:23:42,876 --> 00:23:44,422
- Have you called the police?
- No!

369
00:23:44,459 --> 00:23:46,958
- When would I have had a chance
to call the police, Henry?

370
00:23:46,959 --> 00:23:49,708
- If you call the police we're totally
entering the cycle of abuse, Henry.

371
00:23:49,709 --> 00:23:51,876
- That is one hundred percent
your fault.

372
00:23:51,918 --> 00:23:54,250
- Please Dad. I won't be able
to respect you if you do.

373
00:23:54,251 --> 00:23:55,834
- What's his--
What's your surname?

374
00:23:55,876 --> 00:23:56,709
I'll call his parents.

375
00:23:56,751 --> 00:23:58,500
- Please don't.
- He's been thrown out of home.

376
00:23:58,501 --> 00:24:00,751
- It's complicated.
- His mum's troubled.

377
00:24:00,793 --> 00:24:02,626
- Then I have to call the police.

378
00:24:02,668 --> 00:24:04,375
- I just don't think
that's right for him.

379
00:24:04,376 --> 00:24:06,959
- Milla, he threatened me
with a meat prong.

380
00:24:07,001 --> 00:24:09,083
- You threatened my wife with a meat prong?
- No.

381
00:24:09,084 --> 00:24:10,084
I wouldn't have done anything.

382
00:24:10,126 --> 00:24:12,709
- Mum, I'll do anything.
I will.

383
00:24:12,751 --> 00:24:16,293
I'll... I'll practice the violin
and I'll go to support.

384
00:24:16,334 --> 00:24:18,418
And the fucking formal--
I'll go.

385
00:24:18,459 --> 00:24:20,668
Can he just please stay?

386
00:24:22,209 --> 00:24:24,501
- Anna, we can't do this.

387
00:24:25,918 --> 00:24:30,293
- He was remarkably inept Henry,
and he's probably harmless.

388
00:24:30,334 --> 00:24:31,459
- He's a drug addict.

389
00:24:31,501 --> 00:24:33,251
- Don't pigeonhole him like that.

390
00:24:33,293 --> 00:24:35,959
- Hey, thanks for being
so kind to me.

391
00:24:36,001 --> 00:24:37,709
You're so kind to me.

392
00:24:38,543 --> 00:24:40,251
- I lost my hair.

393
00:24:41,084 --> 00:24:41,876
- It looks cool.

394
00:24:41,918 --> 00:24:43,833
It's like way better than
the one that I gave you.

395
00:24:43,834 --> 00:24:46,918
<i>- Anna,
if there's no consequences</i>

396
00:24:46,959 --> 00:24:48,668
he's going to be back
here again--

397
00:24:48,709 --> 00:24:49,751
- Anna?
- What?

398
00:24:49,793 --> 00:24:52,000
- Anna, I just need you to listen
to me and think this through.

399
00:24:52,001 --> 00:24:53,584
- I didn't invite him here,
Henry.

400
00:24:53,626 --> 00:24:55,126
- The boy is desperate.

401
00:24:55,168 --> 00:24:57,709
<i>- I was dreaming about you
actually when you came in.</i>

402
00:24:58,751 --> 00:25:00,293
<i>- You were dreaming about me?</i>

403
00:25:00,334 --> 00:25:01,434
- Yeah...

404
00:25:02,709 --> 00:25:03,751
Not--

405
00:25:03,793 --> 00:25:07,251
[LAUGHING]
We weren't doing anything...

406
00:25:07,293 --> 00:25:11,626
you were just sort of... there.

407
00:25:14,376 --> 00:25:16,043
[MILLA CHUCKLES]

408
00:25:18,501 --> 00:25:20,001
It's morning.

409
00:25:22,334 --> 00:25:24,126
He could stay for breakfast.

410
00:25:31,418 --> 00:25:32,959
[BIRDS CHIRPING]

411
00:25:59,334 --> 00:26:00,626
<i>- Milla!</i>

412
00:26:00,751 --> 00:26:02,168
Breakfast.

413
00:26:03,751 --> 00:26:05,918
- He must have fallen off
his bike or something.

414
00:26:05,959 --> 00:26:07,793
He's got this scar.

415
00:26:12,501 --> 00:26:14,209
- Morning.
- Morning.

416
00:26:14,251 --> 00:26:15,626
- Sit down.

417
00:26:19,626 --> 00:26:20,763
- Sorry about last night.

418
00:26:20,793 --> 00:26:22,376
- Do you have a girlfriend?

419
00:26:24,084 --> 00:26:26,709
- Uh... I wouldn't call her
a girlfriend.

420
00:26:26,751 --> 00:26:27,709
- How old is she?

421
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
- She's 26.

422
00:26:28,793 --> 00:26:30,584
- Sounds very appropriate.

423
00:26:32,084 --> 00:26:34,459
- You're making crepes?
- Mm-hm.

424
00:26:34,501 --> 00:26:35,959
- Well, well.

425
00:26:39,918 --> 00:26:43,001
So Moses, what have you
got planned for the day?

426
00:26:43,043 --> 00:26:45,209
You working at the moment?

427
00:26:45,251 --> 00:26:47,168
- Not in any formal way.

428
00:26:47,209 --> 00:26:50,793
- And informally?
What do you do?

429
00:26:50,834 --> 00:26:52,501
- All different things.

430
00:26:52,543 --> 00:26:53,834
- Oh.

431
00:26:55,501 --> 00:26:56,626
Mm-hm.

432
00:26:56,668 --> 00:26:59,032
- You think there's something
that I should be doing?

433
00:27:00,709 --> 00:27:01,959
- No.

434
00:27:03,668 --> 00:27:06,876
- I don't think the world
would be this big or weird

435
00:27:06,918 --> 00:27:08,583
if we were meant
to choose just one thing.

436
00:27:08,584 --> 00:27:12,209
I think as soon as people
start doing that

437
00:27:12,251 --> 00:27:15,250
they become obsessed with functionality
instead of is it beautiful?

438
00:27:15,251 --> 00:27:17,293
- Mm. It's true.
That is what happens.

439
00:27:18,501 --> 00:27:20,543
- I'm not ready
to be functional.

440
00:27:20,584 --> 00:27:24,001
- Of course that doesn't mean you have to be dysfunctional.
- Henry!

441
00:27:24,043 --> 00:27:27,001
- What is it you do, sir?
- He's a psychiatrist.

442
00:27:27,626 --> 00:27:29,854
- I guess you think that you
can pin me like that.

443
00:27:30,876 --> 00:27:32,834
- [SIGHS]

444
00:27:32,876 --> 00:27:35,959
- Mill, you better get ready--
- Having my breakfast.

445
00:27:36,001 --> 00:27:37,334
Sorry.

446
00:27:43,793 --> 00:27:45,334
Don't leave.

447
00:27:48,918 --> 00:27:51,126
- I can drop you at home
after this, Moses.

448
00:27:51,168 --> 00:27:54,001
- Oh no, I don't want to put you out.
- No trouble.

449
00:27:54,043 --> 00:27:56,501
I can do it after
I've dropped Milla at school.

450
00:27:56,543 --> 00:27:59,709
- Hey Moses, I don't know if you
make a habit of this or not;

451
00:27:59,751 --> 00:28:01,376
that is befriending girls

452
00:28:01,418 --> 00:28:03,501
that are significantly younger
than yourself.

453
00:28:03,543 --> 00:28:06,834
But Milla's in a very
vulnerable situation.

454
00:28:10,709 --> 00:28:12,126
- Goddamn!

455
00:28:13,751 --> 00:28:15,668
[CLAPPING]

456
00:28:19,376 --> 00:28:21,501
[DOG BARKING]

457
00:28:21,543 --> 00:28:22,918
- Fuck!

458
00:28:22,959 --> 00:28:25,751
- Henry, can you grab his collar?
He's a car-chaser.

459
00:28:25,793 --> 00:28:26,918
- Not a problem.

460
00:28:27,543 --> 00:28:29,751
- Hey, can you come and stand
on a stool for me?

461
00:28:29,793 --> 00:28:31,168
All my lights keep blowing.

462
00:28:31,209 --> 00:28:33,792
I don't trust myself within five meters
of a stool at the moment.

463
00:28:33,793 --> 00:28:37,751
- I've got-- I've got patients that are waiting.
- Okay.

464
00:28:37,793 --> 00:28:39,834
Okay.
[DOG BARKS]

465
00:28:41,459 --> 00:28:42,501
See ya.

466
00:28:42,543 --> 00:28:43,643
- Bye.

467
00:28:43,668 --> 00:28:45,584
[DOG BARKING]
- Henry!

468
00:28:56,418 --> 00:28:57,834
[DOOR CLOSES]

469
00:29:09,084 --> 00:29:11,084
- I want to see you again.

470
00:29:11,793 --> 00:29:13,209
- No way.

471
00:29:13,834 --> 00:29:15,084
<i>- Milla!</i>

472
00:29:18,251 --> 00:29:19,351
<i>Okay.
Bye, Mum.</i>

473
00:29:20,126 --> 00:29:23,543
<i>You'll let me know and I'll come
and get you if it's too much.</i>

474
00:29:23,918 --> 00:29:25,084
- Bye.

475
00:29:29,168 --> 00:29:30,396
- Where do you live, Moses?

476
00:29:30,418 --> 00:29:31,584
- Just drop me up there.

477
00:29:31,626 --> 00:29:33,209
- No, I'll take you home.

478
00:29:34,876 --> 00:29:36,459
[CAR DOOR OPENS]

479
00:29:37,084 --> 00:29:39,084
- Thanks for the lift,
Mrs. Finlay.

480
00:29:39,126 --> 00:29:40,418
- Moses!

481
00:29:45,834 --> 00:29:47,126
- Thank you.

482
00:29:48,959 --> 00:29:50,959
- I don't want you near
Milla again.

483
00:29:52,959 --> 00:29:54,293
[DOOR SLAMS SHUT]

484
00:29:55,543 --> 00:29:57,459
[CAR HORN SOUNDING]
Yes, alright.

485
00:30:02,043 --> 00:30:04,793
<i>- I felt my body go cold.</i>

486
00:30:06,626 --> 00:30:08,334
<i>Like I knew.</i>

487
00:30:12,418 --> 00:30:15,793
<i>If I'd have just said--
God, If I'd just said "don't"...</i>

488
00:30:15,834 --> 00:30:18,168
<i>if I'd just said
"don't leave me" --</i>

489
00:30:18,209 --> 00:30:19,418
- Jenny can I--

490
00:30:19,459 --> 00:30:22,251
Would you just excuse me
for one moment?

491
00:30:37,584 --> 00:30:39,418
[KNOCKING]

492
00:30:43,834 --> 00:30:45,334
I'm going to change that bulb.

493
00:30:47,834 --> 00:30:49,668
- Thanks.
- Right.

494
00:30:55,251 --> 00:30:57,168
Um, hold on a sec.

495
00:30:58,459 --> 00:31:00,001
- Got it?
- Not yet.

496
00:31:01,668 --> 00:31:04,001
Ah, there we go.

497
00:31:04,584 --> 00:31:06,709
[ELECTRICAL BUZZING]
Argh! Fuck!

498
00:31:06,751 --> 00:31:08,126
- Fuck!

499
00:31:08,168 --> 00:31:09,543
- [GROANS IN PAIN]

500
00:31:09,584 --> 00:31:11,376
- Oh my God!
Oh my God.

501
00:31:11,418 --> 00:31:13,873
The electrics in these houses,
they're fucking crazy...

502
00:31:14,543 --> 00:31:15,293
- Can you sit down?
- I'm okay.

503
00:31:15,334 --> 00:31:17,501
- I'm so sorry Henry.
I'm so sorry.

504
00:31:19,001 --> 00:31:20,043
- Sit down.
- I'm okay.

505
00:31:20,084 --> 00:31:22,125
- Please sit down. Please.
- No, I'm okay. I'm okay.

506
00:31:22,126 --> 00:31:23,668
I'm okay. I'm fine.

507
00:31:23,709 --> 00:31:25,542
- I hope you're not brain damaged.
- No, I'm fine.

508
00:31:25,543 --> 00:31:26,168
- Can I get you some water?

509
00:31:26,209 --> 00:31:27,750
- Do you want me to get you some water?
- I'm fine.

510
00:31:27,751 --> 00:31:28,459
- Fuck.
Are you allowed around water?

511
00:31:28,501 --> 00:31:30,209
What's that rule
with hair dryers?

512
00:31:32,918 --> 00:31:34,959
- You can see straight
into our house.

513
00:31:35,876 --> 00:31:38,001
- Really?
- Yeah.

514
00:31:38,043 --> 00:31:40,168
- Okay.
Can I just--

515
00:31:40,209 --> 00:31:41,542
- Your hair's sticking up.
- Yeah, I'm fine.

516
00:31:41,543 --> 00:31:43,180
- Can I just--
Can you wait a second?

517
00:31:43,209 --> 00:31:45,255
Wait, I've got something
that will be perfect.

518
00:31:52,126 --> 00:31:55,334
This is gel
but it smooths the hair.

519
00:31:57,251 --> 00:31:58,501
Can I--
Okay, you do it.

520
00:31:58,543 --> 00:32:00,793
Just don't be shy of it.
It goes completely--

521
00:32:00,834 --> 00:32:02,543
Let me--
Here.

522
00:32:04,168 --> 00:32:05,584
[SIGHS]

523
00:32:16,293 --> 00:32:17,959
[SIGHS]

524
00:32:21,626 --> 00:32:24,251
[PIANO MUSIC]
♪♪

525
00:33:11,876 --> 00:33:14,168
[WATER RUNNING]

526
00:33:17,876 --> 00:33:20,543
- Was that your boyfriend
dropping you off this morning?

527
00:33:20,584 --> 00:33:22,043
- Yeah.

528
00:33:22,084 --> 00:33:23,721
- Are you bringing him
to the formal?

529
00:33:24,793 --> 00:33:25,893
- I think so.

530
00:33:26,959 --> 00:33:28,668
- What school does he go to?

531
00:33:29,918 --> 00:33:31,418
- He's left school.

532
00:33:32,584 --> 00:33:34,376
- My boyfriend's 18...

533
00:33:35,918 --> 00:33:37,876
I love your wig.

534
00:33:37,918 --> 00:33:40,043
I want to get extensions
for the formal.

535
00:33:40,084 --> 00:33:41,209
- Cool.

536
00:33:41,251 --> 00:33:42,584
- Yeah.

537
00:33:42,751 --> 00:33:44,168
Can I try it on?

538
00:33:44,793 --> 00:33:47,376
- No.
- Just to see how I'll look with long hair...

539
00:33:50,834 --> 00:33:52,793
Just for a second.

540
00:33:53,001 --> 00:33:54,209
- No.

541
00:33:54,376 --> 00:33:55,376
- Please?
I'll be quick.

542
00:33:55,418 --> 00:33:57,293
I'll give it right back.
Please?

543
00:33:59,459 --> 00:34:01,084
[CHUCKLES]
Yeah?

544
00:34:22,001 --> 00:34:23,709
[CHUCKLES]

545
00:34:25,209 --> 00:34:28,626
Oh my God.
I look so different.

546
00:34:44,334 --> 00:34:46,209
It's to show my hairdresser...

547
00:34:47,834 --> 00:34:50,209
Oh yeah, I love that.

548
00:34:55,418 --> 00:34:57,209
It's better on you.

549
00:35:29,543 --> 00:35:30,918
- [SPITS]

550
00:35:42,334 --> 00:35:43,543
<i>- Oi!</i>

551
00:35:48,418 --> 00:35:51,627
- What are you doing here?

552
00:35:51,709 --> 00:35:53,043
- It's my school.

553
00:35:53,168 --> 00:35:54,268
- It's my school.

554
00:35:55,126 --> 00:35:56,668
- It's an all girl's school.

555
00:35:57,709 --> 00:35:58,809
- Shit.

556
00:36:00,418 --> 00:36:01,793
- Hey...

557
00:36:03,001 --> 00:36:04,876
[CHUCKLES]
Stop it.

558
00:36:17,251 --> 00:36:18,668
[DOOR SLAMS SHUT]

559
00:36:23,001 --> 00:36:24,584
- Milla!?

560
00:36:24,626 --> 00:36:26,043
- What?

561
00:36:27,418 --> 00:36:28,793
- Where have you been?

562
00:36:29,751 --> 00:36:32,084
- Ah... With Scarlett.
- Hey, sweetheart.

563
00:36:32,126 --> 00:36:34,126
- Hi.
- Feeling okay?

564
00:36:34,168 --> 00:36:36,251
- Mm, okay.

565
00:36:39,334 --> 00:36:41,043
- You should invite her over.

566
00:36:42,543 --> 00:36:45,459
Or is her mum still paying her
to be on that paleo diet?

567
00:36:46,251 --> 00:36:51,293
- Mum, I need some money
for tickets to the formal.

568
00:36:54,459 --> 00:36:56,418
- Okay.
<i>- Okay?</i>

569
00:36:59,459 --> 00:37:01,459
- We'll have to go shopping
for a dress, too.

570
00:37:01,501 --> 00:37:03,959
Do you have any ideas?

571
00:37:04,001 --> 00:37:05,418
- Mm-hm.

572
00:37:05,459 --> 00:37:09,293
- Maybe we could take tomorrow
morning off and go shopping.

573
00:37:09,334 --> 00:37:11,418
- I don't want to miss
any more school.

574
00:37:14,501 --> 00:37:17,126
- Are people taking partners?

575
00:37:17,168 --> 00:37:20,334
- Oh, don't--
That's because foreign policy

576
00:37:20,376 --> 00:37:23,959
in this country is based on
this small mindedness...

577
00:37:24,001 --> 00:37:26,126
- Would you like me to ask
Andrea's son?

578
00:37:26,168 --> 00:37:27,501
- Leif!?

579
00:37:31,834 --> 00:37:34,126
I'm not going with Leif.

580
00:37:36,418 --> 00:37:38,543
[PODCAST]
<i>- ...Especially about this strange</i>

581
00:37:38,584 --> 00:37:41,334
<i>effusive character
that was Mozart.</i>

582
00:37:41,376 --> 00:37:46,251
<i>It's unique music for
expressing tragic sentiment.</i>

583
00:37:46,293 --> 00:37:49,959
<i>Always with open-eyed
wonder for the world.</i>

584
00:37:50,001 --> 00:37:51,501
<i>Never is it cynical.</i>

585
00:37:51,543 --> 00:37:53,793
<i>It can be dark,
it can be menacing,</i>

586
00:37:53,834 --> 00:37:57,501
<i>but essentially it's extraordinarily
optimistic music.</i>

587
00:37:57,543 --> 00:37:59,626
<i>And when Mozart is at his peak</i>

588
00:37:59,668 --> 00:38:02,834
<i>and sometimes he doesn't
always reach his peak--</i>

589
00:38:02,876 --> 00:38:05,126
<i>but when Mozart
does write at his peak--</i>

590
00:38:05,168 --> 00:38:07,459
<i>such as the 25th Symphony,</i>

591
00:38:07,501 --> 00:38:12,209
<i>you're dealing with something
that's indescribably extraordinary.</i>

592
00:38:12,251 --> 00:38:15,043
<i>This is an exploration
of the music of Mozart...</i>

593
00:38:15,084 --> 00:38:17,876
["SYMPHONY NO. 25 IN G MINOR"
BY MOZART]

594
00:38:17,918 --> 00:38:20,126
♪♪

595
00:38:33,043 --> 00:38:35,209
[VIOLIN PLAYING]
♪♪

596
00:38:49,418 --> 00:38:51,959
- I think something in you
is changed.

597
00:38:57,918 --> 00:38:59,584
- What could it be?

598
00:38:59,626 --> 00:39:02,751
- I see the same in your mother
when she is in love.

599
00:39:03,793 --> 00:39:06,334
Is when she is becoming
drunk with it.

600
00:39:06,376 --> 00:39:08,209
- When she met dad, do you mean?

601
00:39:12,543 --> 00:39:14,584
You were crazy about her.

602
00:39:15,376 --> 00:39:18,584
- Of course.
We play Shostakovich together.

603
00:39:18,626 --> 00:39:20,875
- Were you together?
- You never observe this crescendo.

604
00:39:20,876 --> 00:39:23,751
- Were you?
- Look, how many times I underline.

605
00:39:24,334 --> 00:39:26,626
Not so breathless this time.

606
00:39:27,293 --> 00:39:29,751
Come.
Lifting the wings...

607
00:39:29,793 --> 00:39:31,876
- [MAKES BIRD NOISES]

608
00:39:35,376 --> 00:39:39,043
[SIGHS]
- When you play this with focus

609
00:39:39,084 --> 00:39:42,293
it can make the heart so big.

610
00:39:42,334 --> 00:39:44,834
When you do bird calls
is so stupid.

611
00:39:46,043 --> 00:39:47,584
- [MAKES QUIET BIRD NOISES]

612
00:40:06,876 --> 00:40:08,043
What are you looking at?

613
00:40:11,084 --> 00:40:12,584
Piss off!

614
00:40:19,668 --> 00:40:22,209
[VIOLIN MUSIC]
♪♪

615
00:40:36,751 --> 00:40:38,043
[DOOR CLOSES]

616
00:41:28,959 --> 00:41:31,001
[RHYTHMIC KNOCKING]

617
00:41:42,876 --> 00:41:45,209
- Hi, Mrs Finlay.
Is Milla here?

618
00:41:45,251 --> 00:41:46,459
- No. She's not.

619
00:41:46,501 --> 00:41:47,876
- I brought her these.

620
00:41:47,918 --> 00:41:49,418
I brought her a present.

621
00:41:51,834 --> 00:41:53,376
You weren't in school.

622
00:41:53,418 --> 00:41:55,043
- I didn't go today.

623
00:41:57,376 --> 00:41:58,709
Did you run here?

624
00:41:59,459 --> 00:42:01,668
- I've been playing basketball.

625
00:42:01,709 --> 00:42:02,584
Do you want to do something?

626
00:42:02,626 --> 00:42:03,793
- No.
She has to rest.

627
00:42:03,834 --> 00:42:05,376
- We can sit out back.

628
00:42:05,418 --> 00:42:06,834
- No!

629
00:42:15,001 --> 00:42:18,334
Milla...
What are you thinking?

630
00:42:18,376 --> 00:42:19,293
- What?!

631
00:42:19,334 --> 00:42:21,251
- Well, can't you see
the state he's in?

632
00:42:21,418 --> 00:42:23,626
[WATER RUNNING]

633
00:42:25,751 --> 00:42:27,709
- [PANTING]

634
00:42:28,959 --> 00:42:30,793
Sorry, I couldn't find a cup.

635
00:42:49,751 --> 00:42:52,126
[WATER SWOOSHING]

636
00:43:09,501 --> 00:43:11,293
- I wanted to ask you something.

637
00:43:14,709 --> 00:43:16,876
Will you come to my
school formal?

638
00:43:21,793 --> 00:43:23,418
- Aren't I a bit old for it?

639
00:43:24,543 --> 00:43:25,876
- No.

640
00:43:28,584 --> 00:43:30,209
- Do I have to wear a suit?

641
00:43:31,834 --> 00:43:33,418
- I don't think so.

642
00:43:37,793 --> 00:43:39,501
- I'd like to wear one.

643
00:43:43,668 --> 00:43:45,251
- Oh my God!

644
00:43:47,543 --> 00:43:51,043
My heart's beating so fast it
feels like having a heart attack...

645
00:43:51,084 --> 00:43:52,834
[LAUGHING]

646
00:43:52,876 --> 00:43:54,584
Feel that.

647
00:43:57,376 --> 00:43:59,668
I didn't think
it would be like that.

648
00:44:02,543 --> 00:44:04,501
- [LAUGHING]

649
00:44:22,126 --> 00:44:23,751
- I think I'm going to throw up.

650
00:44:23,793 --> 00:44:25,084
- Hey?

651
00:44:27,376 --> 00:44:28,959
- Mum!

652
00:44:32,501 --> 00:44:33,876
- Mum!
- Are you alright?

653
00:44:33,918 --> 00:44:36,334
- Can you get me an Ondansetron?

654
00:44:36,376 --> 00:44:37,476
- Sit up...

655
00:44:38,376 --> 00:44:40,334
<i>Sit up. Sit up.</i>

656
00:44:40,376 --> 00:44:42,918
- [COUGHING]
- Can you sit up? Milla?

657
00:44:45,043 --> 00:44:46,251
- I know you have it.

658
00:44:46,293 --> 00:44:48,793
It was right next to the phone.
Give it to me right now.

659
00:44:54,251 --> 00:44:55,584
That's not it.

660
00:44:58,334 --> 00:45:00,543
- Will you still come
to my formal?

661
00:45:00,584 --> 00:45:01,793
- No, he won't.
- Sorry.

662
00:45:01,834 --> 00:45:02,668
- Mo?

663
00:45:02,709 --> 00:45:04,043
- No, he won't, Milla.

664
00:45:04,084 --> 00:45:05,709
Have some self-respect.

665
00:45:05,751 --> 00:45:07,876
- Is that why you
hang out with me?

666
00:45:07,918 --> 00:45:09,376
- Yes.

667
00:45:09,418 --> 00:45:11,126
- Is it the only reason?

668
00:45:14,418 --> 00:45:15,834
Is it?!

669
00:45:17,876 --> 00:45:18,793
- You have to leave Moses

670
00:45:18,834 --> 00:45:20,626
and you can never
come back here.

671
00:45:26,834 --> 00:45:28,001
Sit up a little.

672
00:45:28,043 --> 00:45:29,626
Sit up, honey...

673
00:45:29,668 --> 00:45:31,459
Come on.
Have another sip.

674
00:45:36,668 --> 00:45:38,543
[GATE RATTLING]

675
00:45:39,918 --> 00:45:41,751
- Fuck it.
Fuck!

676
00:45:43,001 --> 00:45:45,876
[VIOLIN SCALES PLAYING]
♪♪

677
00:46:23,543 --> 00:46:25,709
- Hey Mo, Bambi's here.
- Hey?

678
00:46:37,918 --> 00:46:39,418
What the hell
are you doing here?

679
00:46:39,626 --> 00:46:41,172
- What the hell are you
doing here?

680
00:46:43,001 --> 00:46:44,834
- Does your mum
know where you are?

681
00:46:44,876 --> 00:46:46,209
- Does yours?

682
00:46:50,709 --> 00:46:53,126
- You can't hang.
I've got to go to work now.

683
00:47:02,751 --> 00:47:05,251
["FOR REAL" BY MALLRAT]
♪♪

684
00:47:19,876 --> 00:47:23,084
<i>♪ Falling asleep, dream sweet
in the passenger seat</i>

685
00:47:23,126 --> 00:47:25,501
<i>♪ I am if you are, so we could
get something to eat</i>

686
00:47:25,543 --> 00:47:27,542
<i>♪ I know a place where
there's nothing to see</i>

687
00:47:27,543 --> 00:47:29,793
<i>♪ So we can just talk 'bout
what we want to be</i>

688
00:47:29,834 --> 00:47:32,543
<i>♪ Work it out,
we can work it out, aye</i>

689
00:47:32,584 --> 00:47:33,793
<i>♪ But time's not a thin</i> g

690
00:47:33,834 --> 00:47:36,376
<i>♪ So roll down the windows
and we can just sing</i>

691
00:47:36,918 --> 00:47:38,918
<i>♪ Like la la la,
not a worry in the world</i>

692
00:47:38,959 --> 00:47:41,043
<i>♪ And blah blah blah-- blah</i>

693
00:47:41,084 --> 00:47:42,209
<i>♪ It's not really true</i>

694
00:47:42,251 --> 00:47:45,043
<i>♪ But right now it is
when I'm right here with you</i>

695
00:47:45,084 --> 00:47:47,209
<i>♪ We both look a mess
but we couldn't care less</i>

696
00:47:47,251 --> 00:47:49,001
<i>♪ 'Bout the way that we dress</i>

697
00:47:49,626 --> 00:47:51,209
<i>♪ Late to the party</i>

698
00:47:51,251 --> 00:47:53,001
<i>♪ I hope we offend somebody</i>

699
00:47:53,043 --> 00:47:54,959
♪♪

700
00:47:57,668 --> 00:47:59,793
<i>♪ And you didn't even wanna die
once this week</i>

701
00:47:59,834 --> 00:48:02,168
[ORCHESTRAL PIANO MUSIC]
♪♪

702
00:48:30,334 --> 00:48:31,668
- Tracy Marrow?

703
00:48:32,959 --> 00:48:34,334
- Yes, sir.

704
00:48:45,709 --> 00:48:47,334
- Cheers, mate.
- Yep.

705
00:48:48,459 --> 00:48:50,209
[ZIPPER WHIRRING]

706
00:48:58,418 --> 00:49:00,376
- My brother's doing
a party tonight.

707
00:49:00,418 --> 00:49:01,834
You should come.

708
00:49:03,293 --> 00:49:04,584
- Alright.

709
00:49:12,543 --> 00:49:14,084
- Where's it at?

710
00:49:14,126 --> 00:49:15,543
- Brian's place.

711
00:49:15,709 --> 00:49:16,959
- Oh yeah.

712
00:49:26,501 --> 00:49:29,001
[LIGHT PIANO MUSIC]
♪♪

713
00:49:43,459 --> 00:49:45,168
- We won't stay here long, okay?

714
00:49:45,959 --> 00:49:47,668
- Unless it's really fun.

715
00:49:51,043 --> 00:49:52,709
- You're really pretty.

716
00:50:12,584 --> 00:50:14,001
[WHISPERS]
- I love this.

717
00:50:14,876 --> 00:50:16,501
<i>- Are you avoiding me?</i>

718
00:50:17,543 --> 00:50:18,643
- No.

719
00:50:19,668 --> 00:50:21,251
- Good.

720
00:50:27,043 --> 00:50:28,376
<i>- Hey, Mill do you want to--</i>

721
00:50:28,418 --> 00:50:30,876
<i>Mill?
Do you want to go dance?</i>

722
00:50:30,918 --> 00:50:32,334
- Yeah.

723
00:50:32,376 --> 00:50:34,043
<i>- I'll meet you in there.</i>

724
00:50:34,584 --> 00:50:36,126
<i>- Are you babysitting?</i>

725
00:50:37,793 --> 00:50:40,043
["BIZNESS" BY TUNE-YARDS]
♪♪

726
00:51:01,293 --> 00:51:06,834
<i>♪ If I represent the one
that did this to you</i>

727
00:51:09,918 --> 00:51:13,376
<i>♪ Then can away
the part that represents</i>

728
00:51:13,418 --> 00:51:16,293
<i>♪ The thing that scarred you</i>

729
00:51:17,876 --> 00:51:18,976
<i>♪ I say</i>

730
00:51:20,418 --> 00:51:23,001
<i>♪ Get up, stand up,
get up, stand up, get on it</i>

731
00:51:23,043 --> 00:51:28,418
<i>♪ Yes sir, I am no longer who
you thought this one would be</i>

732
00:51:28,459 --> 00:51:31,084
♪♪

733
00:51:35,751 --> 00:51:42,334
<i>♪ We end up around the mountain
that I climb to lose you</i>

734
00:51:44,459 --> 00:51:46,168
<i>♪ I said</i>

735
00:51:46,209 --> 00:51:50,418
<i>♪ I said give me the business
that business could work through</i>

736
00:51:52,501 --> 00:51:53,601
<i>♪ I say</i>

737
00:51:55,001 --> 00:51:57,543
<i>♪ Ask me
but all my wisdom departed</i>

738
00:51:59,376 --> 00:52:01,751
<i>♪ Tell me but all my wisdom
departed but</i>

739
00:52:01,793 --> 00:52:04,334
<i>♪ Help please at least
answer me this</i>

740
00:52:04,376 --> 00:52:06,084
<i>♪ Answer me, answer me</i>

741
00:52:06,126 --> 00:52:07,876
<i>♪ What's the business, yeah</i>

742
00:52:07,918 --> 00:52:10,418
<i>♪ Don't take my life away,
don't take my life away</i>

743
00:52:10,459 --> 00:52:12,209
<i>♪ From a distance, yeah</i>

744
00:52:12,251 --> 00:52:14,626
<i>♪ Don't take my life away,
don't take my life away</i>

745
00:52:14,668 --> 00:52:16,459
<i>♪ I'm a victim, yeah</i>

746
00:52:16,501 --> 00:52:19,001
<i>♪ Don't take my life away,
don't take my life away</i>

747
00:52:19,043 --> 00:52:20,876
<i>♪ I'm addicted, ye</i> ah

748
00:52:20,918 --> 00:52:23,376
<i>♪ Don't take my life away,
don't take my life away</i>

749
00:52:23,418 --> 00:52:25,709
♪♪

750
00:52:31,918 --> 00:52:35,001
<i>♪ If you just press your fingers
down under my skin...</i>

751
00:52:37,168 --> 00:52:39,251
- Hey.
Can you get me a drink?

752
00:52:42,251 --> 00:52:44,043
[RHYTHMIC PERCUSSION]
♪♪

753
00:53:19,293 --> 00:53:21,126
- Take care, brother, alright.

754
00:53:40,584 --> 00:53:42,834
Hey. Hey!
Are you drunk?

755
00:53:43,168 --> 00:53:44,350
- Where's your girlfriend?

756
00:53:44,376 --> 00:53:45,959
- Hey?
- Where's your girlfriend?

757
00:53:49,668 --> 00:53:51,001
- Hey, look at me.
Look at me.

758
00:53:51,043 --> 00:53:52,251
- Fucking loser.

759
00:53:53,168 --> 00:53:54,959
- Hey!
Fuck off!

760
00:53:56,126 --> 00:53:58,334
♪♪

761
00:54:04,918 --> 00:54:06,043
You okay?

762
00:54:08,293 --> 00:54:10,001
- [RETCHING]

763
00:54:12,751 --> 00:54:14,334
- What is this?
What did you take?

764
00:54:14,376 --> 00:54:15,476
Mill?

765
00:54:17,459 --> 00:54:19,001
- Vodka.

766
00:54:20,918 --> 00:54:22,964
- Are you allowed to drink
on your medication?

767
00:54:24,418 --> 00:54:26,084
- It's never come up.

768
00:54:28,168 --> 00:54:29,542
- I'm going to ring
your parents.

769
00:54:29,543 --> 00:54:32,251
- No. No.

770
00:54:32,668 --> 00:54:33,918
Not yet, Mo.

771
00:54:35,168 --> 00:54:36,459
Not yet.

772
00:54:49,751 --> 00:54:55,334
<i>♪ Baby, yes oh baby</i>

773
00:54:57,709 --> 00:55:01,001
<i>♪ Yes oh baby</i>

774
00:55:04,334 --> 00:55:07,751
<i>♪ Dreams of you all the time</i>

775
00:55:09,501 --> 00:55:13,251
<i>♪ Feels so good when
we're together, love</i>

776
00:55:14,459 --> 00:55:18,668
<i>♪ Just can't wait until
tomorrow night</i>

777
00:55:19,668 --> 00:55:22,626
<i>♪ Hey baby, let's shake it</i>

778
00:55:23,126 --> 00:55:25,584
<i>♪ Oh hey baby</i>

779
00:55:27,959 --> 00:55:30,959
<i>♪ Hey hey baby</i>

780
00:55:33,043 --> 00:55:35,751
<i>♪ Yes oh baby</i>

781
00:55:38,084 --> 00:55:41,543
<i>♪ Yes oh baby</i>

782
00:55:44,668 --> 00:55:48,251
<i>♪ When we're out
in the moonlight</i>

783
00:55:49,834 --> 00:55:53,084
<i>♪ Looking up on the stars above</i>

784
00:55:54,918 --> 00:55:58,126
<i>♪ Feels so good to be near you</i>

785
00:56:00,001 --> 00:56:03,376
<i>♪ Holding hands
and making love</i>

786
00:56:03,418 --> 00:56:05,793
<i>♪ Oh oh baby</i>

787
00:56:08,376 --> 00:56:11,751
<i>♪ Yes oh baby</i>

788
00:56:13,501 --> 00:56:15,959
<i>♪ Yes oh baby</i>

789
00:56:18,543 --> 00:56:21,959
<i>♪ Yes oh baby</i>

790
00:56:25,126 --> 00:56:28,418
<i>♪ Sandy beach
and we're making love... ♪</i>

791
00:56:31,293 --> 00:56:34,251
- Where's my house?
Would it be over there?

792
00:56:35,834 --> 00:56:39,543
- It's much more...
in this direction.

793
00:56:41,293 --> 00:56:42,501
You see that?

794
00:56:42,543 --> 00:56:44,584
- That's your school.
- Uh-huh.

795
00:56:44,626 --> 00:56:46,709
- This down here is--

796
00:56:51,751 --> 00:56:53,876
That's where we were today.

797
00:56:56,251 --> 00:56:58,043
- Moses, do you like me?

798
00:57:03,376 --> 00:57:05,126
- Obviously.

799
00:57:06,418 --> 00:57:08,959
- But do you like, like-like me?

800
00:57:21,293 --> 00:57:25,126
- Hey, it's complicated.

801
00:57:28,459 --> 00:57:30,584
I don't want to hurt you.

802
00:57:33,834 --> 00:57:35,959
- So don't.

803
00:57:40,959 --> 00:57:42,501
[SIGHS]

804
00:57:51,876 --> 00:57:54,334
[TEXT MESSAGE NOTIFICATION]

805
00:58:03,709 --> 00:58:05,376
- I'll be back in a moment.

806
00:58:05,418 --> 00:58:06,792
- I'm coming with you.
- No, no.

807
00:58:06,793 --> 00:58:08,584
Go back to sleep.
Go back to sleep.

808
00:58:22,501 --> 00:58:25,043
- She didn't take any
of her medicine?

809
00:58:26,668 --> 00:58:28,941
- I hope he doesn't just stick
a needle in her arm.

810
00:58:29,501 --> 00:58:31,751
Why did she not at least
take her phone with her?

811
00:58:33,751 --> 00:58:35,543
<i>- Come on, Milla.</i>

812
00:58:36,293 --> 00:58:38,334
- How did we not
see this coming?

813
00:58:40,918 --> 00:58:42,334
Henry?

814
00:58:43,709 --> 00:58:45,043
Did you hear me?

815
00:58:46,334 --> 00:58:48,168
I'm up with her every night,
Henry.

816
00:58:48,209 --> 00:58:50,793
Her body gets so hot.
You're never there.

817
00:58:50,834 --> 00:58:52,876
- I am. I'm there.
I'm always here.

818
00:58:52,918 --> 00:58:54,126
You just don't notice.

819
00:58:54,168 --> 00:58:55,668
- Well, I can't find you.

820
00:58:55,709 --> 00:58:58,376
Even now I have no idea
what you're feeling.

821
00:58:58,418 --> 00:59:00,293
Because you don't tell me.

822
00:59:00,334 --> 00:59:03,918
Tell me Henry, because
I feel so alone right now.

823
00:59:03,959 --> 00:59:05,376
- This really isn't about you.

824
00:59:05,418 --> 00:59:06,459
- It is.

825
00:59:06,501 --> 00:59:08,418
- It's really not about
how you feel!

826
00:59:08,459 --> 00:59:11,293
This is about Milla,
for God's sake.

827
00:59:11,668 --> 00:59:13,501
What's wrong with you?

828
00:59:13,543 --> 00:59:15,126
Our daughter has disappeared.

829
00:59:15,168 --> 00:59:16,918
She might not make it
through the night

830
00:59:16,959 --> 00:59:18,251
and... and...

831
00:59:18,293 --> 00:59:22,043
and I can't feel anything
because I can't breathe.

832
00:59:22,084 --> 00:59:24,126
Because you take up all the air.

833
00:59:24,168 --> 00:59:26,209
Okay, okay.
Okay, okay.

834
00:59:26,251 --> 00:59:28,959
Anna, I'm sorry.
Anna, darling, I'm sorry.

835
00:59:29,001 --> 00:59:30,418
I just want to find--

836
00:59:31,293 --> 00:59:32,459
- Excuse me.

837
00:59:34,418 --> 00:59:36,084
Have you seen this girl?

838
00:59:36,126 --> 00:59:37,584
Excuse me.

839
00:59:37,626 --> 00:59:39,126
Can you just look?

840
00:59:41,334 --> 00:59:42,626
<i>Excuse me...</i>

841
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
Have you seen this girl?

842
00:59:44,834 --> 00:59:46,293
Have you seen this girl?

843
01:00:29,751 --> 01:00:32,626
- [GASPING]

844
01:00:53,668 --> 01:00:55,626
- Let's go home.

845
01:01:04,418 --> 01:01:06,209
- Not yet, sweetheart.

846
01:01:07,293 --> 01:01:09,209
You've got a chest infection.

847
01:01:13,626 --> 01:01:15,376
- Please, Mum.

848
01:01:17,751 --> 01:01:20,043
- We have to get you
better first.

849
01:01:20,084 --> 01:01:21,959
It won't take long.

850
01:01:22,001 --> 01:01:23,543
- You always say that.

851
01:01:23,584 --> 01:01:25,501
- It's true this time.

852
01:01:28,459 --> 01:01:30,418
- You say that, too.

853
01:01:30,459 --> 01:01:33,001
- Mill, stop it!

854
01:01:33,751 --> 01:01:34,851
Milla!

855
01:01:34,876 --> 01:01:36,125
What, are you trying
to kill yourself?

856
01:01:36,126 --> 01:01:38,626
- He won't find me here.

857
01:01:38,668 --> 01:01:39,834
- Milla.

858
01:01:42,918 --> 01:01:44,626
Come on, darling...

859
01:01:45,334 --> 01:01:47,376
Come back here.
Come on.

860
01:01:55,334 --> 01:01:58,168
<i>Henry, can you come and feel
the water pressure?</i>

861
01:01:59,543 --> 01:02:00,918
<i>Henry?</i>

862
01:02:02,376 --> 01:02:04,959
- Darling, I checked it this morning.
It was fine.

863
01:02:05,001 --> 01:02:07,501
<i>- Well, it's very weak now.
Can you come and feel it?</i>

864
01:02:11,293 --> 01:02:12,793
<i>Henry!</i>

865
01:02:13,334 --> 01:02:15,543
- I felt it this morning;
it was fine.

866
01:02:17,209 --> 01:02:19,376
<i>- Can you just come
and check the water pressure</i>

867
01:02:19,418 --> 01:02:20,709
<i>with my concerns in mind</i>

868
01:02:20,751 --> 01:02:22,793
and see if it's too weak.

869
01:02:23,501 --> 01:02:26,584
It's just a basic conjugal duty.
Jesus!

870
01:02:27,001 --> 01:02:28,918
Hey, there's water there.
Don't slip.

871
01:02:30,584 --> 01:02:31,084
Hurry up.

872
01:02:31,126 --> 01:02:33,251
Come on, I've got
to get to the hospital.

873
01:02:37,293 --> 01:02:39,418
Milla's obsessed with that boy.

874
01:02:39,959 --> 01:02:41,126
- She's a smart girl.

875
01:02:41,168 --> 01:02:43,209
- This is her first love.

876
01:02:43,251 --> 01:02:44,584
- She'll get over it.

877
01:02:44,626 --> 01:02:46,084
- You don't just get over it.

878
01:02:46,126 --> 01:02:49,293
I'm pretty sure that she won't be
strong enough to save herself.

879
01:02:49,334 --> 01:02:50,876
[PIPES RATTLING]

880
01:02:50,918 --> 01:02:52,146
- She's not like you, Anna.

881
01:02:52,168 --> 01:02:54,084
- I'm not saying that she is...

882
01:02:54,501 --> 01:02:55,543
What do you mean?

883
01:02:55,584 --> 01:02:56,626
[WATER TRICKLING]
- It's fine.

884
01:02:56,668 --> 01:02:57,459
- No it's--

885
01:02:57,501 --> 01:02:59,208
- Exactly the same the same
as it was this morning.

886
01:02:59,209 --> 01:03:00,333
Have you taken your Ativan?

887
01:03:00,334 --> 01:03:01,584
- It's still weak.

888
01:03:01,626 --> 01:03:03,583
- Have you taken your Ativan?
Because you'd better.

889
01:03:03,584 --> 01:03:05,043
- I don't take them anymore.

890
01:03:05,084 --> 01:03:06,084
- Since when?

891
01:03:06,126 --> 01:03:09,376
- Since Milla came back.
I'm off everything.

892
01:03:09,418 --> 01:03:11,876
- No. No. No.
Uh-uh.

893
01:03:11,918 --> 01:03:13,668
This is the worst possible timing.

894
01:03:13,709 --> 01:03:16,251
- I don't want to miss anything,
Henry.

895
01:03:18,084 --> 01:03:20,251
I'm fine without them, you know.

896
01:03:20,293 --> 01:03:22,168
Just my back's been...

897
01:03:23,168 --> 01:03:24,043
What are you doing?

898
01:03:24,084 --> 01:03:25,751
- You're just exhausting.

899
01:03:25,793 --> 01:03:28,584
- It was the shower, Henry.
It's reasonable.

900
01:03:28,626 --> 01:03:30,834
- No. It's not reasonable, Anna.

901
01:03:30,876 --> 01:03:34,584
It's--
it's not reasonable.

902
01:03:34,626 --> 01:03:40,584
You cannot cannot cannot
cannot cannot lose it yet.

903
01:03:41,459 --> 01:03:43,001
You cannot!

904
01:03:51,834 --> 01:03:54,751
[VIOLIN SCALES PLAYING]
♪♪

905
01:04:00,251 --> 01:04:02,376
- Ah-ha.
Ah-ha.

906
01:04:02,418 --> 01:04:05,793
But you see,
this violin is mine.

907
01:04:05,834 --> 01:04:07,209
It's too big.

908
01:04:08,668 --> 01:04:10,376
- Milla learned that song.

909
01:04:11,834 --> 01:04:13,334
- He is in love with her.

910
01:04:13,376 --> 01:04:14,334
[WHISPERS]
- No, I'm not!

911
01:04:14,376 --> 01:04:17,168
- You are.
You don't know yet.

912
01:04:17,209 --> 01:04:18,309
Here.

913
01:04:18,334 --> 01:04:23,209
Go and get yourself a coffee
or whatever you like...

914
01:04:23,584 --> 01:04:25,293
Come back
with longer arms please

915
01:04:25,334 --> 01:04:27,126
and we will work more.

916
01:04:29,376 --> 01:04:30,668
- What?

917
01:04:31,501 --> 01:04:33,126
- It's good to see you.

918
01:04:36,084 --> 01:04:37,184
Can you turn--

919
01:04:37,209 --> 01:04:39,918
Can you turn to face
the piano...

920
01:04:41,668 --> 01:04:43,168
Please.

921
01:04:43,209 --> 01:04:44,626
Come on...

922
01:04:45,126 --> 01:04:47,209
Come on.

923
01:04:47,251 --> 01:04:49,459
- Oh, stop it.

924
01:04:52,751 --> 01:04:55,459
- Anna, please.
Play with me.

925
01:04:56,626 --> 01:04:58,584
- I don't want to.

926
01:04:58,626 --> 01:05:00,876
- I believe you do want to.

927
01:05:04,168 --> 01:05:07,293
[PLAYING PIANO]
♪♪

928
01:05:11,126 --> 01:05:13,168
- Gidon, stop.
Stop it!

929
01:05:14,709 --> 01:05:16,293
- [SIGHS]

930
01:05:16,668 --> 01:05:19,459
We can fight if you want to.

931
01:05:19,501 --> 01:05:21,168
Is that why you come?

932
01:05:33,459 --> 01:05:35,542
- Do you remember when
we were doing the Sculhof

933
01:05:35,543 --> 01:05:37,293
how I couldn't go on?

934
01:05:40,626 --> 01:05:42,459
In Hamburg, remember?

935
01:05:47,709 --> 01:05:51,293
Milla was five months
and I left her crying

936
01:05:51,334 --> 01:05:53,751
with that woman
I couldn't even understand.

937
01:05:58,584 --> 01:06:00,834
I wasn't ready to stop then.

938
01:06:02,501 --> 01:06:04,751
I should have been the one
who was holding her.

939
01:06:09,626 --> 01:06:11,793
I want that time back.

940
01:06:11,834 --> 01:06:15,293
- You think Milla will get better
if you stop playing?

941
01:06:18,793 --> 01:06:21,126
- I don't have
anything else to give.

942
01:06:21,168 --> 01:06:24,543
- Fuck the tiny gods
in your head, Anna.

943
01:06:24,584 --> 01:06:29,084
Milla's mother plays the piano.

944
01:06:36,709 --> 01:06:37,334
- Hi!

945
01:06:37,376 --> 01:06:38,626
[DOG BARKING]
Henry!

946
01:06:38,668 --> 01:06:40,626
Henry! Henry!

947
01:06:41,668 --> 01:06:42,834
[DOG BARKING]

948
01:06:42,876 --> 01:06:44,501
Fuck, Henry!

949
01:06:44,543 --> 01:06:46,251
Motherfucker.

950
01:06:48,751 --> 01:06:49,875
I unpacked the cups last night.

951
01:06:49,876 --> 01:06:52,104
Do you want to come and have
a cup of tea with me?

952
01:06:53,293 --> 01:06:57,543
- Well, what have you been using
for the last month?

953
01:06:57,584 --> 01:06:59,084
- Jars.

954
01:07:00,376 --> 01:07:01,668
[CHUCKLES]

955
01:07:03,543 --> 01:07:05,001
[SIGHS]

956
01:07:08,043 --> 01:07:09,834
- Are you alright?
- Yeah.

957
01:07:11,293 --> 01:07:12,834
- Me too.

958
01:07:14,751 --> 01:07:16,709
This baby's such
an arsehole though.

959
01:07:16,751 --> 01:07:18,251
[CHUCKLES]

960
01:07:18,293 --> 01:07:20,543
He's kicking me
all the fucking time now...

961
01:07:22,126 --> 01:07:23,584
Come here.

962
01:07:25,043 --> 01:07:25,959
- Oh.

963
01:07:26,001 --> 01:07:27,334
- That's his bum there.
Is it?

964
01:07:27,376 --> 01:07:29,501
- Yeah and shoulder.

965
01:07:29,543 --> 01:07:32,668
Oh... It's quite lively.

966
01:07:32,709 --> 01:07:34,376
- Did you feel that?
- Yeah.

967
01:07:34,418 --> 01:07:36,334
- He likes the sound
of your voice.

968
01:07:51,168 --> 01:07:54,334
- Um... sorry.

969
01:07:54,376 --> 01:07:55,793
- It was nice.

970
01:07:55,834 --> 01:07:57,918
- Shit.
- No. It doesn't matter.

971
01:07:57,959 --> 01:07:59,209
- Sorry.

972
01:08:05,001 --> 01:08:06,376
Sorry.

973
01:08:31,543 --> 01:08:33,084
- I brought you some...

974
01:08:33,543 --> 01:08:37,126
- Yeah...
I don't want to talk about it.

975
01:08:38,959 --> 01:08:40,876
- You don't get to do this,
Henry.

976
01:08:40,918 --> 01:08:45,001
- Um... I can't talk, um...

977
01:08:49,709 --> 01:08:51,000
- How long has this
been going on?

978
01:08:51,001 --> 01:08:52,834
- I just can't talk right now,
honey.

979
01:08:52,876 --> 01:08:54,126
- What?

980
01:08:54,168 --> 01:08:57,209
- It's the first time.
It's the first time.

981
01:08:57,251 --> 01:08:58,751
- What?

982
01:08:58,793 --> 01:09:00,459
- [EXHALES DEEPLY]

983
01:09:02,168 --> 01:09:03,501
It's just morphine.

984
01:09:03,543 --> 01:09:05,418
It's just a little bit
of morphine.

985
01:09:05,459 --> 01:09:07,043
It's alright.

986
01:09:37,709 --> 01:09:39,834
[WHISPERS]
- It's okay.

987
01:09:43,584 --> 01:09:45,959
- We're losing her, aren't we?

988
01:09:48,209 --> 01:09:49,043
We're losing her.

989
01:09:49,084 --> 01:09:51,293
What the fuck
are we going to do?

990
01:09:56,834 --> 01:09:58,626
What are we going to do?

991
01:10:04,626 --> 01:10:05,726
Moses!

992
01:10:06,668 --> 01:10:09,584
Moses, I just want to talk...

993
01:10:09,626 --> 01:10:11,501
No, no.
I just want to talk.

994
01:10:12,126 --> 01:10:15,209
I just want to--
I said I just want--

995
01:10:16,626 --> 01:10:18,209
- Henry! Henry! Henry.

996
01:10:18,251 --> 01:10:20,126
[GRUNTING]

997
01:10:20,918 --> 01:10:22,918
Is she dead?
Is she dead?

998
01:10:22,959 --> 01:10:24,209
- No.

999
01:10:28,168 --> 01:10:29,709
- [GROANS]

1000
01:10:34,834 --> 01:10:36,584
- What were you doing?

1001
01:10:36,626 --> 01:10:39,125
What are you doing leaving there
in the middle of the night?

1002
01:10:39,126 --> 01:10:40,418
What kind of--

1003
01:10:40,459 --> 01:10:43,001
What kind of fucking
person are you?

1004
01:10:44,793 --> 01:10:46,418
- I came back.

1005
01:10:48,001 --> 01:10:49,918
I did.
I came back for her.

1006
01:10:49,959 --> 01:10:51,709
It just all got fucked.

1007
01:10:54,251 --> 01:10:56,126
- Will you come
and stay with us?

1008
01:10:56,168 --> 01:10:58,126
I can get you what you need.

1009
01:10:59,418 --> 01:11:00,876
- What?

1010
01:11:03,293 --> 01:11:04,959
- I don't like you.

1011
01:11:06,834 --> 01:11:09,834
But Milla thinks you're
something special.

1012
01:11:09,876 --> 01:11:12,543
She should have the world
at her feet right now.

1013
01:11:16,209 --> 01:11:18,459
I can write you prescriptions.

1014
01:11:21,293 --> 01:11:23,043
Come and stay with us.

1015
01:11:29,293 --> 01:11:30,668
- [SCREAMS]

1016
01:11:31,293 --> 01:11:32,959
Ow. Ow.

1017
01:11:39,209 --> 01:11:40,459
Who did this to you?

1018
01:11:41,459 --> 01:11:43,001
- It was your dad mostly.

1019
01:11:43,043 --> 01:11:44,418
- No, who did it?

1020
01:11:47,793 --> 01:11:49,251
- [MAKES PUNCHING SOUND]

1021
01:11:49,501 --> 01:11:50,834
What?
What the--

1022
01:11:50,876 --> 01:11:52,334
[MAKES PUNCHING SOUND]
Oh!

1023
01:11:54,209 --> 01:11:55,459
It was you!

1024
01:11:57,918 --> 01:11:59,543
No.
Just some dickheads.

1025
01:12:01,793 --> 01:12:02,918
And your dad.

1026
01:12:02,959 --> 01:12:04,293
- No.

1027
01:12:10,959 --> 01:12:12,459
- Do you want another beer,
Henry?

1028
01:12:12,584 --> 01:12:14,918
Oh, you're on wine.
Anna?

1029
01:12:15,376 --> 01:12:16,751
- No, thanks.

1030
01:12:16,959 --> 01:12:18,709
- I love those chrysanthemums.

1031
01:12:18,751 --> 01:12:21,209
They're like such
an explosion, aren't they?

1032
01:12:21,251 --> 01:12:22,501
- They're dahlias actually.

1033
01:12:22,543 --> 01:12:25,043
- I love that color.
It's so deep.

1034
01:12:25,084 --> 01:12:26,501
Excuse me.

1035
01:12:26,543 --> 01:12:28,043
It's so deep in the middle.

1036
01:12:31,126 --> 01:12:32,334
Dad! No!

1037
01:12:32,376 --> 01:12:33,917
That was with food falling
out of my mouth!

1038
01:12:33,918 --> 01:12:35,251
- Take another one, Henry.

1039
01:12:35,293 --> 01:12:36,709
- Let me finish...

1040
01:12:38,001 --> 01:12:38,918
Okay.

1041
01:12:38,959 --> 01:12:40,584
- Ready.
- Uh-huh.

1042
01:12:41,501 --> 01:12:42,918
- Oh, that's nice.

1043
01:12:42,959 --> 01:12:44,584
Oh, that's very cute.

1044
01:12:44,626 --> 01:12:45,726
Hold on.
There we go.

1045
01:12:45,751 --> 01:12:47,668
- How's that?
- Milla, give me a look--

1046
01:12:47,709 --> 01:12:49,125
- Oh, that'll do it.
- Okay, okay.

1047
01:12:49,126 --> 01:12:51,084
[ALL LAUGHING]

1048
01:12:51,959 --> 01:12:53,417
- I'll get some more dahlias
tomorrow.

1049
01:12:53,418 --> 01:12:55,751
- Oh no, I think we're okay
for flowers.

1050
01:12:55,793 --> 01:12:57,918
- Oh, you have to just go
for it with dahlias.

1051
01:12:57,959 --> 01:13:00,501
The season is so short.

1052
01:13:00,543 --> 01:13:02,543
- It's like horse mushroom
season.

1053
01:13:02,584 --> 01:13:04,708
My dad used to say that horse
mushroom season was, like,

1054
01:13:04,709 --> 01:13:06,584
the best time of the year.

1055
01:13:07,543 --> 01:13:09,583
- It'd be good to meet your dad
sometime, Moses.

1056
01:13:09,584 --> 01:13:11,209
- He'd love that!

1057
01:13:13,084 --> 01:13:14,501
- No. Outside.

1058
01:13:14,543 --> 01:13:15,709
- Oh.

1059
01:13:20,668 --> 01:13:22,418
- When's horse mushroom season?

1060
01:13:22,459 --> 01:13:24,626
- No idea, darling.
No idea.

1061
01:13:25,584 --> 01:13:27,084
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
- Stop!

1062
01:13:27,126 --> 01:13:28,793
[LAUGHING]

1063
01:13:43,043 --> 01:13:44,209
[WHISPERS]
- Anna?

1064
01:13:46,834 --> 01:13:48,793
[WHISPERS]
- I thought I heard something?

1065
01:13:48,834 --> 01:13:50,043
Did you?

1066
01:13:53,751 --> 01:13:55,084
- No.

1067
01:13:55,751 --> 01:13:57,668
[WHISPERING]
- It must be my imagination.

1068
01:14:00,918 --> 01:14:02,209
[WHISPERS]
- Anna?

1069
01:14:02,251 --> 01:14:04,418
Hey, what detergent do you use?

1070
01:14:06,501 --> 01:14:08,251
[WHISPERS]
- Are you sleep talking?

1071
01:14:09,584 --> 01:14:14,001
[WHISPERS] - No.
These sheets smell so good.

1072
01:14:18,418 --> 01:14:20,709
[WHISPERS]
- I forgot what it's called.

1073
01:14:20,751 --> 01:14:22,084
Do you want to know now?

1074
01:14:24,584 --> 01:14:26,418
[WHISPERS]
- It can wait 'til morning.

1075
01:14:27,543 --> 01:14:32,084
- Moses, does your mother
know where you are?

1076
01:14:39,793 --> 01:14:41,501
- No.

1077
01:14:43,918 --> 01:14:46,293
- Don't you think she'd like to?

1078
01:14:49,376 --> 01:14:52,418
- Milla said she used to sleep
under the piano.

1079
01:14:52,459 --> 01:14:55,084
- Yeah. She did.

1080
01:14:56,959 --> 01:14:59,626
She liked the feeling
of the vibrations.

1081
01:15:00,001 --> 01:15:03,876
She used to just curl up
underneath.

1082
01:15:05,751 --> 01:15:07,251
Like this.

1083
01:15:08,084 --> 01:15:10,334
And wrap her whole body
around it.

1084
01:15:27,293 --> 01:15:28,918
You get some sleep.

1085
01:15:47,209 --> 01:15:48,309
[WHISPERS]
Milla?

1086
01:15:49,376 --> 01:15:50,584
- Mm?

1087
01:15:50,626 --> 01:15:52,709
[WHISPERS]
- Can I sleep with you?

1088
01:15:52,751 --> 01:15:54,293
- Uh-uh.

1089
01:16:08,459 --> 01:16:11,168
[PLAYING PIANO]
♪♪

1090
01:16:23,459 --> 01:16:25,876
- Argh. Fuck it!

1091
01:16:25,918 --> 01:16:27,376
- It was good, Mo.

1092
01:16:28,959 --> 01:16:31,626
- He just needs to let go
of some of the tension in his--

1093
01:16:34,251 --> 01:16:36,043
- He's just a perfectionist.

1094
01:16:38,334 --> 01:16:39,709
- [GRUNTS]

1095
01:16:44,376 --> 01:16:45,793
- Mum, play with me?

1096
01:16:46,209 --> 01:16:47,626
- I don't know.

1097
01:16:47,668 --> 01:16:49,251
<i>- We can play the Le Cygne.</i>

1098
01:16:50,959 --> 01:16:52,376
- I think you should rest.

1099
01:16:52,418 --> 01:16:54,334
- Mum, what do you want to play?

1100
01:16:56,918 --> 01:16:59,793
- I just-- I just I want you
to get better.

1101
01:17:06,751 --> 01:17:08,459
I'm going out for a bit.

1102
01:17:09,709 --> 01:17:12,543
Can you keep your eye on them?

1103
01:17:12,584 --> 01:17:13,918
- Yeah.

1104
01:17:13,959 --> 01:17:16,084
[MILLA LAUGHING]

1105
01:17:17,626 --> 01:17:19,084
[HENRY CLEARS THROAT]

1106
01:17:21,793 --> 01:17:25,209
- This is the worst possible
parenting I can imagine.

1107
01:17:29,959 --> 01:17:31,501
Okay.

1108
01:17:32,543 --> 01:17:34,751
["DIAMOND DAY"
BY VASHTI BUNYAN]

1109
01:17:34,793 --> 01:17:36,584
♪♪

1110
01:17:50,251 --> 01:17:53,168
<i>♪ Just another diamond day</i>

1111
01:17:53,209 --> 01:17:56,376
<i>♪ Just a blade of grass</i>

1112
01:17:56,418 --> 01:17:59,501
<i>♪ Just another bale of hay</i>

1113
01:17:59,543 --> 01:18:02,626
<i>♪ And the horses pass</i>

1114
01:18:02,668 --> 01:18:07,834
<i>♪ La la la, la, la la la la,
la, la la la</i>

1115
01:18:09,084 --> 01:18:14,459
<i>♪ La la la, la,
la la la la, la</i>

1116
01:18:15,459 --> 01:18:17,876
<i>♪ Just another field to plough</i>

1117
01:18:17,918 --> 01:18:20,584
- Hey, can you put these
in some water for me?

1118
01:18:21,793 --> 01:18:24,668
<i>♪ Just a sack of seed to sow</i>

1119
01:18:24,709 --> 01:18:25,251
Mill?

1120
01:18:25,293 --> 01:18:26,918
<i>♪ And the children eat</i>

1121
01:18:26,959 --> 01:18:28,959
Do you still want to take
him to your formal?

1122
01:18:30,001 --> 01:18:31,334
- Do you want to?

1123
01:18:31,376 --> 01:18:34,459
<i>♪ La la la, la, la la la la</i>

1124
01:18:34,668 --> 01:18:39,584
<i>♪ La la la, la, la la la la,
la, la la la</i>

1125
01:18:41,001 --> 01:18:43,293
<i>♪ Just another life to live</i>

1126
01:18:43,334 --> 01:18:44,543
- Try it on.

1127
01:18:44,584 --> 01:18:45,833
- Oh, my God.
- Try it on. Try it on.

1128
01:18:45,834 --> 01:18:47,209
Try it on.

1129
01:18:47,251 --> 01:18:50,418
<i>♪ Just another love to give</i>

1130
01:18:50,459 --> 01:18:53,626
<i>♪ And a diamond day</i>

1131
01:18:53,668 --> 01:18:59,001
<i>♪ La la la, la, la la la la,
la, la la la</i>

1132
01:19:00,043 --> 01:19:05,418
<i>♪ La la la, la, la la la la,
la, la la la</i>

1133
01:19:06,418 --> 01:19:10,959
<i>♪ La la la, la, la la la la,
la, la la la</i>

1134
01:19:14,543 --> 01:19:16,084
- [GASPS LIGHTLY]

1135
01:19:25,834 --> 01:19:27,043
[KNOCKING ON DOOR]

1136
01:19:27,084 --> 01:19:28,334
<i>- How is it?</i>

1137
01:19:29,001 --> 01:19:30,418
- It's perfect.

1138
01:19:30,459 --> 01:19:32,293
[DOOR OPENS]

1139
01:19:35,626 --> 01:19:36,876
- Turn around.

1140
01:19:41,584 --> 01:19:43,584
[ZIPPER WHIRRING]

1141
01:19:48,543 --> 01:19:50,709
You look so beautiful.

1142
01:19:52,626 --> 01:19:54,083
Maybe we could just put
a dart there--

1143
01:19:54,084 --> 01:19:56,709
- I just want to show Mo first...

1144
01:19:59,168 --> 01:20:00,668
I love it, Mum.

1145
01:20:04,584 --> 01:20:06,709
- You're my dream girl.

1146
01:20:06,751 --> 01:20:09,334
- Mo, I just found this thing
under my arm.

1147
01:20:09,376 --> 01:20:11,251
- [LAUGHS]

1148
01:20:13,043 --> 01:20:14,418
What sort of thing?

1149
01:20:14,459 --> 01:20:15,918
- A lump...

1150
01:20:17,626 --> 01:20:19,751
Do you know what it means?

1151
01:20:19,793 --> 01:20:21,501
- Really, uh...

1152
01:20:22,834 --> 01:20:24,334
- What's wrong with you?

1153
01:20:24,709 --> 01:20:26,043
- Nothing.

1154
01:20:26,084 --> 01:20:27,543
- Are you stoned?

1155
01:20:28,834 --> 01:20:30,251
- Henry sorted me out.

1156
01:20:37,834 --> 01:20:39,668
- Henry!
- But it's cool.

1157
01:20:39,709 --> 01:20:40,584
- Henry!

1158
01:20:40,626 --> 01:20:42,792
- What is it? What's he done?
- You've been drugging him, Dad.

1159
01:20:42,793 --> 01:20:45,501
- Well, it's nothing illicit--
- What? To keep him here?

1160
01:20:45,543 --> 01:20:46,209
<i>- No.</i>

1161
01:20:46,251 --> 01:20:48,709
- No. They're-- It's just--
It's just prescription--

1162
01:20:48,751 --> 01:20:50,334
- Prescribed by you, Dad!

1163
01:20:50,376 --> 01:20:52,209
You've made him into
some kind of hooker.

1164
01:20:52,251 --> 01:20:53,793
- Sex isn't part of it.

1165
01:20:53,834 --> 01:20:55,126
- Did you know?

1166
01:20:57,376 --> 01:20:58,958
- You'd given up
on everything else.

1167
01:20:58,959 --> 01:21:01,167
- You think I can't take the fact
he doesn't love me back?

1168
01:21:01,168 --> 01:21:02,667
You can't treat people like that.

1169
01:21:02,668 --> 01:21:05,209
- Yeah, but Mill, it worked.

1170
01:21:06,334 --> 01:21:07,543
- You're so stupid!

1171
01:21:07,584 --> 01:21:10,751
You think you can fix things
by handing out drugs.

1172
01:21:10,793 --> 01:21:12,793
I mean my God...
I have no idea who she is.

1173
01:21:12,834 --> 01:21:14,959
You keep her so fucking high.

1174
01:21:15,001 --> 01:21:16,751
- I'm off everything actually.

1175
01:21:16,793 --> 01:21:19,584
Except I had a half a sleeping
tablet last night.

1176
01:21:19,626 --> 01:21:21,792
- You think you can fix things
by paying off some junkie?

1177
01:21:21,793 --> 01:21:24,292
- Oh, thank you.
- You think that's what I need from my dad?

1178
01:21:24,293 --> 01:21:26,126
- Oh Mill,
it's not what this was--

1179
01:21:26,168 --> 01:21:28,043
- Mill, I'm not here
because of the drugs.

1180
01:21:28,084 --> 01:21:29,209
They're shit anyway.

1181
01:21:29,251 --> 01:21:30,668
- Why are you here?

1182
01:21:30,709 --> 01:21:32,293
- I care about you.

1183
01:21:32,709 --> 01:21:34,043
- You're lying.

1184
01:21:35,418 --> 01:21:37,043
You're always
a million miles away,

1185
01:21:37,084 --> 01:21:38,875
going what can I get
out of this person--

1186
01:21:38,876 --> 01:21:40,042
- You're just being nasty.

1187
01:21:40,043 --> 01:21:42,251
- When I met you it was like-
I can't believe it.

1188
01:21:42,293 --> 01:21:46,043
It was like you weren't
scared of anything.

1189
01:21:46,084 --> 01:21:48,126
But it's because
you don't give a shit.

1190
01:21:48,168 --> 01:21:50,668
I mean, all that crap about
horse mushroom season!

1191
01:21:50,709 --> 01:21:52,293
Do you even know?

1192
01:21:52,334 --> 01:21:54,376
Do you even know
who your father is?

1193
01:21:54,418 --> 01:21:57,251
- Fuck you.
You're so fucking perfect.

1194
01:21:58,668 --> 01:22:00,084
You think you're so perfect.

1195
01:22:00,126 --> 01:22:01,751
- No, I don't.

1196
01:22:02,584 --> 01:22:04,376
- You lie all the time.

1197
01:22:05,084 --> 01:22:06,501
You want to tell them?

1198
01:22:09,293 --> 01:22:10,459
- What?

1199
01:22:10,876 --> 01:22:13,668
- She's got a lump.
- What?

1200
01:22:13,709 --> 01:22:15,418
- She's got a lump.

1201
01:22:19,501 --> 01:22:22,626
- Milla?
Is that true?

1202
01:22:27,501 --> 01:22:29,001
[CRYING]
- Get the fuck out.

1203
01:22:29,043 --> 01:22:30,143
Get the fuck out.

1204
01:22:30,876 --> 01:22:32,251
Go!

1205
01:22:33,251 --> 01:22:35,209
Stop wasting my time!

1206
01:22:36,126 --> 01:22:38,376
[SOBBING]

1207
01:22:57,209 --> 01:22:59,459
<i>♪ When I was young
and in my prime</i>

1208
01:22:59,501 --> 01:23:02,001
<i>♪ Away Santianna</i>

1209
01:23:02,043 --> 01:23:04,209
<i>♪ I went to sea
and I served my time</i>

1210
01:23:04,251 --> 01:23:06,459
<i>♪ All along the plains of Mexico</i>

1211
01:23:06,501 --> 01:23:08,709
<i>♪ And it's heave her up
and away we go</i>

1212
01:23:08,751 --> 01:23:11,376
<i>♪ Away Santianna</i>

1213
01:23:11,418 --> 01:23:13,251
<i>♪ Heave her up
and away we go</i>

1214
01:23:13,293 --> 01:23:15,793
<i>♪ All along the plains of Mexico</i>

1215
01:23:15,834 --> 01:23:17,959
<i>♪ As I was laying down
on the beach</i>

1216
01:23:18,001 --> 01:23:20,334
<i>♪ Away Santianna</i>

1217
01:23:20,376 --> 01:23:22,418
<i>♪ I saw a cave
and an arch and a stack</i>

1218
01:23:22,459 --> 01:23:24,834
<i>♪ All along the plains of Mexico.</i>

1219
01:23:24,876 --> 01:23:27,001
<i>♪ It's heave her up
and away we'll go</i>

1220
01:23:27,043 --> 01:23:29,501
<i>♪ Away Santianna</i>

1221
01:23:29,543 --> 01:23:31,543
<i>♪ Heave her up
and away we go all</i>

1222
01:23:31,584 --> 01:23:34,084
<i>♪ All along the plains of Mexico</i>

1223
01:23:34,126 --> 01:23:36,334
<i>♪ All along the headlands
and bays</i>

1224
01:23:36,376 --> 01:23:38,709
<i>♪ Away Santianna</i>

1225
01:23:38,751 --> 01:23:40,834
<i>♪ They both erode
by the crash of the waves</i>

1226
01:23:40,876 --> 01:23:43,418
<i>♪ All along the plains of Mexico</i>

1227
01:23:43,459 --> 01:23:45,501
<i>♪ And it's heave her up
and away we go</i>

1228
01:23:45,543 --> 01:23:47,959
<i>♪ Away Santianna</i>

1229
01:23:48,001 --> 01:23:50,001
<i>♪ Heave her up
and away we go</i>

1230
01:23:50,043 --> 01:23:52,459
<i>♪ All along the plains of Mexico</i>

1231
01:23:52,501 --> 01:23:54,625
<i>♪ Don't lay near the bays
or the waves might raise</i>

1232
01:23:54,626 --> 01:23:56,709
<i>♪ To your face
and they might pull you under</i>

1233
01:23:56,751 --> 01:23:59,084
<i>♪ That would be a big disgrace
to the human race</i>

1234
01:23:59,126 --> 01:24:01,376
<i>♪ 'Cause the waves
are loud like thunder</i>

1235
01:24:01,418 --> 01:24:03,625
<i>♪ Wave erosion is beastly,
it breaks all the rocks</i>

1236
01:24:03,626 --> 01:24:04,584
<i>♪ Into little tiny peaces... ♪</i>

1237
01:24:04,626 --> 01:24:06,418
- [MOSES CHUCKLES]

1238
01:24:07,668 --> 01:24:09,001
Hey Zacky...

1239
01:24:12,793 --> 01:24:14,668
Hey, come and open the door.

1240
01:24:20,876 --> 01:24:22,334
Isaac, come on.

1241
01:24:31,418 --> 01:24:33,418
Isaac!
Come on!

1242
01:24:34,376 --> 01:24:36,209
[DOGS BARKING]

1243
01:24:36,251 --> 01:24:38,126
I just want to see you!

1244
01:24:38,543 --> 01:24:40,084
I thought you were my mate!

1245
01:24:40,126 --> 01:24:42,376
<i>♪ Away Santianna</i>

1246
01:24:42,418 --> 01:24:44,459
<i>♪ It's heave her up
and away we go</i>

1247
01:24:44,501 --> 01:24:46,751
<i>♪ All along the way to Mexico</i>

1248
01:24:46,793 --> 01:24:48,959
<i>♪ It's heave her up
and away we go</i>

1249
01:24:49,001 --> 01:24:51,459
<i>♪ Away Santianna</i>

1250
01:24:51,501 --> 01:24:52,293
<i>♪ Heave her up
and away we go... ♪</i>

1251
01:24:52,334 --> 01:24:54,293
- You can't keep doing this,
Moses.

1252
01:24:54,876 --> 01:24:56,168
- [SPITS]

1253
01:24:59,959 --> 01:25:02,043
[DOGS BARKING]

1254
01:25:13,793 --> 01:25:16,459
[WINDOW OPENING]

1255
01:25:21,709 --> 01:25:22,809
Milla,

1256
01:25:24,918 --> 01:25:26,583
If you die I don't know
what I'm going to do.

1257
01:25:26,584 --> 01:25:27,684
- I'm going to scream.

1258
01:25:27,709 --> 01:25:29,251
- Can you just hear me out?

1259
01:25:32,084 --> 01:25:34,126
I never went camping
with my dad...

1260
01:25:34,168 --> 01:25:36,043
[LAUGHING]

1261
01:25:40,168 --> 01:25:43,293
I stayed with him one time,
one Christmas,

1262
01:25:43,334 --> 01:25:45,543
and he hardly even talked to me.

1263
01:25:52,126 --> 01:25:53,417
He was working
in this restaurant

1264
01:25:53,418 --> 01:25:54,459
where he was fucking the manager

1265
01:25:54,501 --> 01:25:56,001
in his car every night

1266
01:25:56,709 --> 01:25:59,584
and I had to wait in the carpark
'til he was finished.

1267
01:26:04,001 --> 01:26:05,626
I never told Mum.

1268
01:26:06,418 --> 01:26:09,501
I told her that we slept in
treehouses and shot birds.

1269
01:26:15,543 --> 01:26:18,626
I want to be with you, Milla.

1270
01:26:22,126 --> 01:26:24,293
I don't know how to do this.

1271
01:26:30,001 --> 01:26:31,459
[GRUNTS]

1272
01:26:38,209 --> 01:26:39,668
[GAME PIECE CLINKS]

1273
01:26:42,001 --> 01:26:43,459
- I win.

1274
01:26:43,501 --> 01:26:45,584
[GAMES PIECES TUMBLE]

1275
01:26:48,793 --> 01:26:50,334
- Did you cheat?

1276
01:26:53,626 --> 01:26:54,918
- Yeah.

1277
01:26:59,834 --> 01:27:01,209
Do you want to eat that?

1278
01:27:25,834 --> 01:27:27,959
- [RETCHING]

1279
01:27:43,084 --> 01:27:46,626
- Can we just do one more,
'til I win one?

1280
01:27:46,668 --> 01:27:48,126
<i>- Okay.</i>

1281
01:28:45,501 --> 01:28:47,209
["HAPPY BIRTHDAY"
PLAYING ON PIANO]

1282
01:28:47,251 --> 01:28:49,209
♪♪

1283
01:29:01,626 --> 01:29:03,376
[TIN WAH GIGGLES]

1284
01:29:08,918 --> 01:29:11,793
- Put some more sauce
on my fajita.

1285
01:29:22,751 --> 01:29:24,168
- Thank you.

1286
01:29:32,709 --> 01:29:34,001
What's this?

1287
01:29:34,043 --> 01:29:35,959
- This is a little sangria.

1288
01:29:36,001 --> 01:29:37,834
A little bit of birthday.

1289
01:29:37,876 --> 01:29:40,168
Little bit of birthday happiness.

1290
01:29:40,209 --> 01:29:43,293
And he's making fajitas.

1291
01:29:45,001 --> 01:29:46,376
- What?

1292
01:29:46,418 --> 01:29:47,626
- Ow.

1293
01:29:47,668 --> 01:29:48,501
[MILLA AND MOSES LAUGH]

1294
01:29:48,543 --> 01:29:51,584
- Oh my God!
It is so good!

1295
01:29:51,626 --> 01:29:53,251
My God!

1296
01:29:53,293 --> 01:29:55,209
- When are we having the cake?

1297
01:29:55,251 --> 01:29:58,168
- When you have eaten
all your greens.

1298
01:29:58,209 --> 01:29:59,668
- Hey Mo,

1299
01:29:59,709 --> 01:30:01,751
I've heard that you're
a really good dancer.

1300
01:30:01,793 --> 01:30:06,668
Could we maybe watch
some of your moves?

1301
01:30:06,709 --> 01:30:07,959
- No, no way.

1302
01:30:08,001 --> 01:30:10,793
- Isaac said you did it at
a Rock 'n' Roll Eisteddfod.

1303
01:30:10,834 --> 01:30:12,334
- Isaac!
What are you doing?

1304
01:30:12,376 --> 01:30:14,043
- You were really good.

1305
01:30:15,293 --> 01:30:16,459
- For my birthday.

1306
01:30:16,793 --> 01:30:18,584
- Don't pull that card!

1307
01:30:18,626 --> 01:30:21,293
- Oh, you can't refuse
the birthday girl.

1308
01:30:21,334 --> 01:30:24,293
- Go on pussy!
He is pussy!

1309
01:30:24,334 --> 01:30:26,209
[ALL LAUGHING]

1310
01:30:28,084 --> 01:30:29,043
- All right.

1311
01:30:29,084 --> 01:30:31,126
[ALL CLAPPING]

1312
01:30:31,709 --> 01:30:33,043
Okay, ready?

1313
01:30:33,084 --> 01:30:35,459
[TRUMPET MUSIC PLAYING]
♪♪

1314
01:30:58,126 --> 01:30:59,293
That's it.
That's that.

1315
01:30:59,334 --> 01:31:01,376
[ALL CLAPPING]

1316
01:31:03,043 --> 01:31:04,293
- That was excellent.

1317
01:31:04,334 --> 01:31:07,126
- Mum?
Will you play with me?

1318
01:31:16,209 --> 01:31:19,376
[CLAPPING]
- Bravo... Bravo!

1319
01:31:22,126 --> 01:31:22,751
Bravo.

1320
01:31:22,793 --> 01:31:24,959
<i>- Henry,
can you sedate him please?</i>

1321
01:31:25,001 --> 01:31:26,126
- Mm-hm.

1322
01:31:36,584 --> 01:31:39,251
[PIANO MUSIC PLAYING]
♪♪

1323
01:33:25,418 --> 01:33:28,043
- Do you...
Do you have a car?

1324
01:33:29,626 --> 01:33:30,918
- Of course.

1325
01:33:47,584 --> 01:33:49,501
- Is Toby having her baby?

1326
01:33:49,543 --> 01:33:50,876
- It's all good.

1327
01:33:52,126 --> 01:33:55,043
- Oh my God.
Oh... Um...

1328
01:33:55,084 --> 01:33:56,543
- Tin Wah... Tin Wah!

1329
01:34:03,709 --> 01:34:05,043
[DOOR CLOSES]

1330
01:34:10,251 --> 01:34:12,459
[BOTH LAUGH]

1331
01:34:23,668 --> 01:34:26,751
[MOSES HUMMING]

1332
01:34:43,168 --> 01:34:44,834
[MILLA GIGGLES]

1333
01:34:56,251 --> 01:34:59,043
I don't think I can take
another morning, Mo.

1334
01:35:00,543 --> 01:35:02,043
- Do you want some morphine?

1335
01:35:02,084 --> 01:35:03,459
- No.

1336
01:35:09,793 --> 01:35:11,584
Will you do something for me?

1337
01:35:13,168 --> 01:35:15,043
- You know I will.

1338
01:35:18,543 --> 01:35:21,334
- Will you take this pillow

1339
01:35:21,376 --> 01:35:23,626
and just hold it over my face?

1340
01:35:28,334 --> 01:35:29,626
- [SCOFFS]

1341
01:35:32,251 --> 01:35:34,917
- If my body starts to tense or it
looks like I've changed my mind,

1342
01:35:34,918 --> 01:35:36,334
just push harder.

1343
01:35:37,584 --> 01:35:39,458
That's just what bodies do
something in it fights

1344
01:35:39,459 --> 01:35:40,751
but it's not me.

1345
01:35:44,459 --> 01:35:46,418
- Hey, I'm not going to do this.

1346
01:35:47,543 --> 01:35:49,209
- Don't leave it unfinished.

1347
01:35:51,376 --> 01:35:52,834
Wait until my hips drop open

1348
01:35:52,876 --> 01:35:54,208
and there's no hold in my spine.

1349
01:35:54,209 --> 01:35:56,209
Then you can take
the pillow away.

1350
01:35:59,876 --> 01:36:01,167
- Hey. If you want
to kill yourself

1351
01:36:01,168 --> 01:36:03,376
get your dad to give you
too much morphine.

1352
01:36:06,793 --> 01:36:08,334
- It would kill Dad.

1353
01:36:09,584 --> 01:36:11,501
This way I just stop breathing.

1354
01:36:15,876 --> 01:36:17,376
- No.
Fuck no.

1355
01:36:21,793 --> 01:36:23,876
- I know what happens from here.

1356
01:36:26,459 --> 01:36:28,459
This body, it's too much.

1357
01:36:31,168 --> 01:36:34,626
I can't breathe.
I can't breathe.

1358
01:36:34,668 --> 01:36:38,251
And it just gets
more painful, Mo.

1359
01:36:52,543 --> 01:36:54,251
- Please don't ask me
to do this.

1360
01:36:54,293 --> 01:36:58,459
- Please.
I need you to help me.

1361
01:37:23,126 --> 01:37:24,584
Can I have a sip?

1362
01:38:02,376 --> 01:38:04,209
I'm sorry, Mo...

1363
01:38:10,668 --> 01:38:13,084
I know you love me, too.

1364
01:38:16,834 --> 01:38:18,751
- Not any more I don't.

1365
01:38:24,876 --> 01:38:26,751
- Don't stop pushing.

1366
01:38:28,084 --> 01:38:30,376
Your body has to bear me down.
Okay?

1367
01:39:10,543 --> 01:39:12,251
- [EXHALES]

1368
01:39:26,084 --> 01:39:27,376
[GRUNTS]

1369
01:39:35,709 --> 01:39:37,626
- [GASPING]

1370
01:39:53,001 --> 01:39:54,376
Ow.

1371
01:39:56,043 --> 01:39:57,334
- You okay?

1372
01:40:18,334 --> 01:40:21,043
[BOTH BREATHING HEAVILY]

1373
01:41:58,418 --> 01:42:01,334
[BIRDS CHIRPING]

1374
01:42:17,584 --> 01:42:20,418
[BIRDS CHIRPING]

1375
01:42:29,793 --> 01:42:31,793
- You birds are crazy!

1376
01:43:02,334 --> 01:43:03,918
- Should I make crepes?

1377
01:43:04,334 --> 01:43:05,434
- No.

1378
01:43:05,459 --> 01:43:06,751
- Don't you like my crepes?

1379
01:43:07,834 --> 01:43:08,793
- No, they're fine.

1380
01:43:08,834 --> 01:43:12,168
They're just always
such a big deal.

1381
01:43:13,043 --> 01:43:15,084
- Well I don't make them
as punishment.

1382
01:43:18,334 --> 01:43:20,418
This cake is disgusting.

1383
01:43:21,751 --> 01:43:23,834
- [LAUGHS]

1384
01:43:30,626 --> 01:43:33,709
- Do you think they're having sex?
- I do.

1385
01:43:33,751 --> 01:43:35,209
- Did you hear something?

1386
01:43:51,334 --> 01:43:52,626
[CUPBOARD DOOR CLOSES]

1387
01:43:53,293 --> 01:43:54,459
[WATER RUNNING]

1388
01:43:54,501 --> 01:43:57,126
Can you just knock on the door and give her this?
- No.

1389
01:43:57,168 --> 01:43:59,084
- Come on.
Just...

1390
01:43:59,126 --> 01:44:01,001
- Henry, come on...
- No.

1391
01:44:01,043 --> 01:44:03,084
- Just give the door
a little tap.

1392
01:44:06,418 --> 01:44:07,876
- Okay.

1393
01:44:11,376 --> 01:44:12,584
- Good morning sleepyhead!

1394
01:44:12,626 --> 01:44:13,726
- Good morning.

1395
01:44:14,209 --> 01:44:15,709
- Is Milla awake?

1396
01:44:17,084 --> 01:44:19,417
I didn't hear her in the night.
Did she sleep through?

1397
01:44:19,418 --> 01:44:23,543
- She woke up at about four.

1398
01:44:23,584 --> 01:44:25,751
And then she went to the toilet.

1399
01:44:28,293 --> 01:44:30,168
- She didn't need her morphine?

1400
01:44:30,209 --> 01:44:31,459
- No.

1401
01:44:31,501 --> 01:44:32,668
- That's great.

1402
01:44:32,709 --> 01:44:35,668
That's like the first time
in about six weeks?

1403
01:44:35,709 --> 01:44:38,084
That's great.

1404
01:44:38,543 --> 01:44:41,376
I was going to make you a tray
to have in bed.

1405
01:44:41,418 --> 01:44:43,168
- Just going to finish
my cigarette.

1406
01:44:43,209 --> 01:44:45,709
- Oh. I thought you could
eat together.

1407
01:44:46,293 --> 01:44:47,209
Doesn't matter.

1408
01:44:47,251 --> 01:44:50,209
She's got to get up and eat
something in a moment anyway.

1409
01:45:20,918 --> 01:45:22,584
- She was dead already.

1410
01:45:24,543 --> 01:45:27,709
- You come in here and you...

1411
01:45:28,543 --> 01:45:32,418
- I woke up
and she was already dead.

1412
01:45:32,459 --> 01:45:34,084
She looked peaceful.

1413
01:45:35,459 --> 01:45:37,043
- Not now she doesn't.

1414
01:45:37,459 --> 01:45:38,959
She doesn't look so peaceful now

1415
01:45:39,001 --> 01:45:40,793
with her eyes rolled back
like that.

1416
01:45:40,834 --> 01:45:42,751
- I closed them.
- Well, they opened!

1417
01:45:43,918 --> 01:45:46,168
Why didn't you call me?

1418
01:45:46,209 --> 01:45:48,001
Why didn't you tell me?
We could've...

1419
01:45:48,043 --> 01:45:51,584
We could have resuscitated her.

1420
01:45:51,626 --> 01:45:54,501
She might... She might...
maybe she...

1421
01:45:54,543 --> 01:45:56,626
- She was dead.
She was already dead.

1422
01:45:57,626 --> 01:46:02,001
- Will you stop smoking
in my house, you fuck!

1423
01:46:02,043 --> 01:46:03,626
You fuck!

1424
01:46:08,084 --> 01:46:09,834
I didn't get to say goodbye...

1425
01:46:09,876 --> 01:46:11,584
[SOBBING]

1426
01:46:18,043 --> 01:46:21,084
She didn't say goodbye to me.

1427
01:46:28,584 --> 01:46:32,626
<i>You come in here
and you smoke us out.</i>

1428
01:46:32,668 --> 01:46:34,293
You!

1429
01:46:34,334 --> 01:46:36,251
You're the one
who got to hold her,

1430
01:46:36,293 --> 01:46:39,251
you're the one who
got to have her last breath.

1431
01:46:39,293 --> 01:46:42,626
And you use it!
And you use it all up!

1432
01:46:42,668 --> 01:46:45,084
[ANNA SOBBING]

1433
01:46:53,501 --> 01:46:56,293
[ANNA SOBBING]

1434
01:47:00,584 --> 01:47:02,584
<i>I didn't say goodbye.</i>

1435
01:47:25,668 --> 01:47:28,668
<i>I didn't say goodbye.</i>

1436
01:47:31,709 --> 01:47:35,168
[ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

1437
01:47:39,251 --> 01:47:42,209
[WAVES CRASHING]

1438
01:47:46,293 --> 01:47:48,751
<i>- All right, hey,
are you guys ready?</i>

1439
01:47:49,834 --> 01:47:50,934
<i>Ready?</i>

1440
01:47:53,584 --> 01:47:55,834
<i>Ah, ready?</i>

1441
01:47:59,418 --> 01:48:01,501
<i>One, two...</i>

1442
01:48:05,084 --> 01:48:06,184
<i>- Sorry.</i>

1443
01:48:06,543 --> 01:48:08,334
- Why? What did you do?
- Sorry.

1444
01:48:08,376 --> 01:48:10,376
I accidentally went like this.

1445
01:48:10,418 --> 01:48:12,459
- [LAUGHING]

1446
01:48:13,584 --> 01:48:15,168
<i>- Okay, you ready?</i>

1447
01:48:15,209 --> 01:48:16,251
- Isaac!

1448
01:48:16,293 --> 01:48:18,001
Isaac!
Come and be in the photo.

1449
01:48:23,626 --> 01:48:24,209
Sit in the middle.

1450
01:48:24,251 --> 01:48:25,583
In the middle
- Hey, come over here.

1451
01:48:25,584 --> 01:48:28,042
- Oh, Jesus.
- Seriously, Mum's got a bit of hyper vigilance

1452
01:48:28,043 --> 01:48:29,626
about the beach, mate.

1453
01:48:29,668 --> 01:48:31,126
- Go.

1454
01:48:31,168 --> 01:48:32,418
<i>- You all ready?</i>

1455
01:48:35,293 --> 01:48:36,393
Got it.

1456
01:48:36,543 --> 01:48:37,709
Got it.

1457
01:48:39,168 --> 01:48:40,418
- Come here, mate.

1458
01:48:40,459 --> 01:48:41,751
[GRUNTS]

1459
01:48:41,793 --> 01:48:44,021
- No. What are you doing?
- You're coming with me!

1460
01:48:47,584 --> 01:48:49,709
- How is it?
- Stop, stop, stop.

1461
01:48:50,959 --> 01:48:52,543
<i>- Here we go.
Oh my God!</i>

1462
01:49:03,626 --> 01:49:06,209
[SLOW ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

1463
01:49:20,584 --> 01:49:23,543
<i>- Oh yeah, I got this.
Okay.</i>

1464
01:49:23,584 --> 01:49:25,334
Okay.
This is good.

1465
01:49:25,376 --> 01:49:26,751
Mill?
You ready?

1466
01:49:29,043 --> 01:49:30,876
- I'm tired, Henry.

1467
01:49:36,293 --> 01:49:38,834
- Darling, I know,
but you can just--

1468
01:49:38,876 --> 01:49:40,126
<i>- Dad.</i>

1469
01:49:41,793 --> 01:49:43,376
I'm tired.

1470
01:49:51,293 --> 01:49:53,251
- You know we'll be okay.

1471
01:50:00,376 --> 01:50:02,001
- I'll take your photo.

1472
01:50:04,209 --> 01:50:05,501
- No, no--

1473
01:50:06,001 --> 01:50:07,792
- Go and stand over there.
- No, it's okay.

1474
01:50:07,793 --> 01:50:09,501
- I want to do it.
- All right.

1475
01:50:09,751 --> 01:50:14,834
<i>Well, you know to do the focus
you do the outside wheel</i>

1476
01:50:14,876 --> 01:50:16,418
<i>and for the finer points,</i>
- Yep.

1477
01:50:16,459 --> 01:50:17,876
<i>- the fine focus,</i>

1478
01:50:17,918 --> 01:50:20,043
<i>and then obviously
that's the shutter.</i>

1479
01:50:20,084 --> 01:50:22,209
- I know how to use it, Dad.

1480
01:50:22,251 --> 01:50:23,293
<i>- Yeah, okay.
Good.</i>

1481
01:50:23,334 --> 01:50:24,751
<i>You might want to wait 'til--</i>

1482
01:50:24,793 --> 01:50:26,793
- Will you look after Moses, Dad?

1483
01:50:28,876 --> 01:50:30,251
- Yeah.

1484
01:50:36,918 --> 01:50:38,668
- Are you going to smile?

1485
01:50:38,709 --> 01:50:39,751
<i>- Um...</i>

1486
01:50:39,793 --> 01:50:41,418
Just give me a minute.

1487
01:50:45,584 --> 01:50:47,709
[SLOW ORCHESTRAL MUSIC]
♪♪

1488
01:51:04,626 --> 01:51:08,084
- I'm going to enjoy becoming
part of a sky like this, Dad.

1489
01:51:17,876 --> 01:51:20,168
- Hey?
You okay?

1490
01:51:27,293 --> 01:51:28,668
- Are you ready?

1491
01:51:30,876 --> 01:51:32,209
- Yep.

1492
01:51:36,501 --> 01:51:40,543
- One... Two... Three.

1493
01:51:44,001 --> 01:51:45,126
- [SNIFFS]

1494
01:51:53,501 --> 01:51:56,084
[ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES]
♪♪

