1
00:00:16,208 --> 00:00:17,833
Próba. Słychać mnie?

2
00:00:19,375 --> 00:00:21,083
- Dzięki.
- Wybaczcie katar.

3
00:00:21,167 --> 00:00:22,792
Nie będzie przeszkadzał.

4
00:00:22,958 --> 00:00:24,375
Dźwięk w porządku?

5
00:00:24,458 --> 00:00:25,583
Później się wytnie.

6
00:00:27,833 --> 00:00:30,167
To w rurach, bo nawet nie pada.

7
00:00:30,458 --> 00:00:31,458
Przepraszam.

8
00:00:32,917 --> 00:00:35,500
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

9
00:00:35,583 --> 00:00:38,750
Jestem Zach Galifianakis,
a dzisiejszym gościem jest...

10
00:00:39,625 --> 00:00:40,500
Matthew...

11
00:00:40,792 --> 00:00:41,917
McConnach...

12
00:00:42,000 --> 00:00:42,917
McCannoway.

13
00:00:43,917 --> 00:00:45,208
Matthew McConnay...

14
00:00:46,208 --> 00:00:48,167
Matthew McConnagee. McConaughey.

15
00:00:49,667 --> 00:00:51,000
Miło tu być, Zach.

16
00:00:51,083 --> 00:00:53,583
Trzy razy w porządku.

17
00:00:55,458 --> 00:00:58,375
Czytałem wyniki kasowe
trzech ostatnich filmów.

18
00:01:00,292 --> 00:01:02,750
W porządku.

19
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
Też też w porządku.

20
00:01:06,125 --> 00:01:07,708
Widzę, że nosisz koszulę.

21
00:01:08,417 --> 00:01:09,375
Wszystko dobrze?

22
00:01:10,917 --> 00:01:11,917
Jaja se robisz?

23
00:01:12,542 --> 00:01:16,750
Ze wszystkich kategorii,
jak mocno zdziwił cię Oscar za aktorstwo?

24
00:01:17,625 --> 00:01:18,500
Zaczyna się.

25
00:01:18,583 --> 00:01:20,792
Ma go też koleś z 30 Seconds to Mars.

26
00:01:21,292 --> 00:01:22,125
Więc...

27
00:01:22,375 --> 00:01:23,583
jak dumny jesteś?

28
00:01:23,667 --> 00:01:26,375
Ile mamy czasu?
Ja wychodzę za jakieś 15 minut,

29
00:01:26,458 --> 00:01:27,958
- więc...
- Po co?

30
00:01:28,250 --> 00:01:29,875
Żeby jeździć w kabriolecie

31
00:01:30,042 --> 00:01:31,250
- bez koszuli?
- Tak.

32
00:01:33,375 --> 00:01:35,583
Twój tata zmarł podczas seksu z mamą.

33
00:01:35,750 --> 00:01:37,792
Ponoć chcesz umrzeć tak samo.

34
00:01:38,542 --> 00:01:40,375
Musicie z mamą ustalić granice.

35
00:01:40,458 --> 00:01:41,458
- Nieprawda.
- Nie...

36
00:01:41,542 --> 00:01:42,917
Następne pytanie.

37
00:01:43,000 --> 00:01:44,542
- To tylko plotka.
- Jarzę.

38
00:01:45,417 --> 00:01:49,292
Kto pierwszy zagłodzi się na śmierć,
ty czy Christian Bale?

39
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
Straciłeś na wadze tyle,

40
00:01:52,917 --> 00:01:55,167
że myślałem, że kopniesz w kalendarz.

41
00:01:55,708 --> 00:01:57,208
Mam troje dzieci, żonę.

42
00:01:57,542 --> 00:01:58,375
A ty co masz?

43
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
Poza paprociami?

44
00:02:03,542 --> 00:02:05,250
Przynajmniej je podlewasz.

45
00:02:06,542 --> 00:02:07,750
Przepraszam za to.

46
00:02:07,958 --> 00:02:09,708
- Wytniemy to.
- Spoko.

47
00:02:11,917 --> 00:02:13,167
Bardzo przepraszam.

48
00:02:13,458 --> 00:02:14,292
Sprawdzę...

49
00:02:15,792 --> 00:02:17,708
co się dzieje z tymi rurami.

50
00:02:21,083 --> 00:02:21,958
Zapalniczka.

51
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
Nie rób tego.

52
00:02:31,208 --> 00:02:32,208
Ratunku!

53
00:02:35,542 --> 00:02:36,542
Pomocy?

54
00:02:43,167 --> 00:02:44,125
Jak stąd wyjść?

55
00:02:45,875 --> 00:02:49,083
Co za idiota zainstalował tu tryskacze?

56
00:02:49,708 --> 00:02:50,875
Gdzie jest wyjście?

57
00:02:51,292 --> 00:02:52,667
Nie wiem!

58
00:02:52,750 --> 00:02:54,042
Którędy tu weszliśmy?

59
00:02:54,208 --> 00:02:57,167
Nie pamiętam, jestem trochę... zestresowany!

60
00:03:01,708 --> 00:03:03,167
Wyłączyli tryskacze.

61
00:03:25,125 --> 00:03:31,042
48 GODZIN WCZEŚNIEJ

62
00:03:40,042 --> 00:03:41,417
Akcja.

63
00:03:41,625 --> 00:03:42,458
Dzień dobry

64
00:03:42,833 --> 00:03:44,750
i witajcie za kulisami programu

65
00:03:45,083 --> 00:03:46,917
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

66
00:03:47,292 --> 00:03:49,083
Jest to film dokumentalny

67
00:03:49,167 --> 00:03:52,167
dający wgląd w mój
przegrywający nagrody talk show.

68
00:03:52,750 --> 00:03:54,125
Mówi Zach Galifianakis.

69
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
Jesteśmy w Flinch,

70
00:03:56,208 --> 00:03:58,417
gdzie kręciłem go przez ponad dekadę.

71
00:03:59,042 --> 00:04:00,375
Dziś będę gospodarzem,

72
00:04:00,750 --> 00:04:02,125
ale także przewodnikiem

73
00:04:02,458 --> 00:04:04,083
tego filmowego przeżycia.

74
00:04:04,708 --> 00:04:05,542
Kto wie,

75
00:04:05,917 --> 00:04:07,667
może powstanie też wersja 3D?

76
00:04:09,500 --> 00:04:10,917
Mała ciekawostka.

77
00:04:11,542 --> 00:04:15,708
Nazwa miała brzmieć <i>Wpośród paproci,</i>
ale uznałem, że to zbyt wyszukane.

78
00:04:18,833 --> 00:04:21,125
Nasza podróż zaczyna się tutaj,

79
00:04:21,250 --> 00:04:23,958
gdzie bohater otwiera drzwi do przygody.

80
00:04:26,333 --> 00:04:27,167
Cięcie.

81
00:04:28,000 --> 00:04:29,167
To było najlepsze.

82
00:04:30,208 --> 00:04:31,333
Pasuje ci 21 ujęć?

83
00:04:31,417 --> 00:04:33,417
Jak na mnie to świetnie.

84
00:04:33,708 --> 00:04:34,542
Idziemy dalej?

85
00:04:34,625 --> 00:04:36,625
- Chodźmy. Było idealnie.
- Dobra.

86
00:04:37,875 --> 00:04:40,833
<i>Wychowałem się w Flinch</i>
<i>w Karolinie Północnej</i>

87
00:04:41,958 --> 00:04:43,708
<i>i od samego dzieciństwa...</i>

88
00:04:44,167 --> 00:04:47,458
<i>marzyłem, by stać się</i>
<i>znaczącą osobistością telewizyjną.</i>

89
00:04:53,375 --> 00:04:56,292
<i>Ale nie wszystko poszło zgodnie z planem.</i>

90
00:04:57,167 --> 00:04:59,125
<i>Z Flinch w Karolinie Północnej</i>

91
00:04:59,208 --> 00:05:01,833
<i>nadaje Telewizja Publiczna Flinch!</i>

92
00:05:02,250 --> 00:05:06,083
<i>Wszyscy widzowie</i>
<i>są w stanie zrobić własną piniatę.</i>

93
00:05:06,250 --> 00:05:08,167
<i>- To nie to.</i>
<i>- Fundament Ameryki.</i>

94
00:05:08,250 --> 00:05:10,042
<i>Rozmowa miała być o ściekach.</i>

95
00:05:10,125 --> 00:05:12,750
<i>Co ja bym bez was zrobił.</i>

96
00:05:12,875 --> 00:05:16,000
<i>W piłce nożnej w ogóle nie używa się rąk.</i>

97
00:05:16,792 --> 00:05:18,208
<i>A to czyni nas ludźmi.</i>

98
00:05:18,625 --> 00:05:19,708
<i>Niedobra karta.</i>

99
00:05:20,667 --> 00:05:21,833
<i>Ta także.</i>

100
00:05:22,042 --> 00:05:23,375
<i>Gdzie trzymasz Oscara?</i>

101
00:05:23,917 --> 00:05:24,750
<i>To znaczy...</i>

102
00:05:24,958 --> 00:05:26,542
<i>nagrodę Blockbuster?</i>

103
00:05:31,458 --> 00:05:33,083
Jesteśmy w...

104
00:05:33,750 --> 00:05:35,417
Telewizji Publicznej Flinch,

105
00:05:35,667 --> 00:05:37,083
W skrócie FPAT-V.

106
00:05:37,792 --> 00:05:39,917
W publicznym dostępie najlepsze jest

107
00:05:40,167 --> 00:05:41,417
poczucie wspólnoty.

108
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
Nadciąga tornado.

109
00:05:44,625 --> 00:05:46,417
Każdy może się wypowiedzieć.

110
00:05:46,667 --> 00:05:48,125
Przebij to, skurwielu.

111
00:05:49,333 --> 00:05:52,417
Tutaj kręciłem swój program
przez ponad dziesięć lat.

112
00:05:53,667 --> 00:05:54,667
- Cześć.
- Cześć!

113
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
Jestem...

114
00:05:56,292 --> 00:06:00,292
Keanu Reeves i przyszedłem
do <i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

115
00:06:00,375 --> 00:06:01,708
A, tak.

116
00:06:05,417 --> 00:06:06,708
Jestem Zach Galifianakis.

117
00:06:06,792 --> 00:06:07,917
Witam w kolejnym...

118
00:06:08,500 --> 00:06:09,833
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

119
00:06:09,917 --> 00:06:12,083
Goszczę dziś Keanu Reevesa.

120
00:06:12,958 --> 00:06:15,333
- Miło mi.
- Dzięki za zaproszenie.

121
00:06:15,833 --> 00:06:18,333
Ponoć masz bliznę po wypadku na motocyklu?

122
00:06:18,625 --> 00:06:19,667
Zgadza się.

123
00:06:20,167 --> 00:06:21,042
Gdzie ją masz?

124
00:06:21,125 --> 00:06:22,625
- Stąd dotąd.
- Taka duża?

125
00:06:22,708 --> 00:06:24,042
- Aż tak?
- Tak, około...

126
00:06:24,250 --> 00:06:26,917
Mam podobną bliznę na... nodze.

127
00:06:27,333 --> 00:06:28,208
Po czym?

128
00:06:28,500 --> 00:06:30,167
Wyszedłem z <i>Dom nad jeziorem.</i>

129
00:06:30,542 --> 00:06:32,792
Wpadłem na fotel przede mną.

130
00:06:34,125 --> 00:06:36,292
W skali od jednego do 100,

131
00:06:36,542 --> 00:06:37,667
ile znasz słów?

132
00:06:38,750 --> 00:06:39,667
Od 1 do 100?

133
00:06:40,083 --> 00:06:41,458
Znasz 50 słów,

134
00:06:41,667 --> 00:06:42,917
znasz 75 słów?

135
00:06:43,375 --> 00:06:44,583
Może 18?

136
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
Frustruje cię to,

137
00:06:47,792 --> 00:06:49,708
że ludzie biorą cię za głąba,

138
00:06:50,083 --> 00:06:51,542
gdy naprawdę masz tylko...

139
00:06:51,917 --> 00:06:53,792
inteligencję poniżej średniej?

140
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
Zrób...

141
00:06:56,208 --> 00:06:57,417
raz na „tak” albo...

142
00:06:58,792 --> 00:06:59,625
dwa na „nie”.

143
00:07:00,417 --> 00:07:01,708
Badasz swoje role?

144
00:07:02,167 --> 00:07:03,000
Tak.

145
00:07:03,375 --> 00:07:06,708
Myślałeś, żeby sprawdzić postać
biorącą lekcje aktorstwa?

146
00:07:07,625 --> 00:07:09,458
Teraz gram, że to jest zabawne.

147
00:07:10,792 --> 00:07:11,792
Jak mi idzie?

148
00:07:13,167 --> 00:07:14,292
<i>To dobry program.</i>

149
00:07:14,583 --> 00:07:16,875
Aktualnie jest na siódmym miejscu...

150
00:07:17,750 --> 00:07:20,958
w południowo-wschodniej sieci
Karoliny Północnej.

151
00:07:22,167 --> 00:07:23,500
Czy mam inne marzenia?

152
00:07:23,625 --> 00:07:25,708
Popłynąć skuterem wodnym na Alaskę.

153
00:07:27,250 --> 00:07:29,125
Ale ostatecznie chciałbym mieć

154
00:07:30,125 --> 00:07:31,167
własny talk show.

155
00:07:32,917 --> 00:07:34,000
Ale na razie to,

156
00:07:34,500 --> 00:07:35,333
co mam teraz...

157
00:07:37,333 --> 00:07:38,167
To wystarczy.

158
00:07:42,167 --> 00:07:43,000
Kto ćpał kokę?

159
00:07:43,292 --> 00:07:45,542
Przepraszam, usłyszałem, że ktoś ćpa,

160
00:07:45,625 --> 00:07:47,667
ale nie dosłyszałem, kto.

161
00:07:48,333 --> 00:07:49,167
Nie ja.

162
00:07:50,583 --> 00:07:51,917
Gotowa? To jazda.

163
00:07:52,792 --> 00:07:55,083
<i>Jak natknąłeś się na Zacha?</i>

164
00:07:55,792 --> 00:07:58,167
Gdy zobaczyłem...

165
00:07:58,708 --> 00:08:00,333
nagranie tego...

166
00:08:01,583 --> 00:08:04,333
grubego idioty, Galifianakisa,

167
00:08:05,250 --> 00:08:08,167
myślałem, że to jakiś żart.

168
00:08:08,458 --> 00:08:10,417
Chcecie zrobić zbliżenie?

169
00:08:10,958 --> 00:08:13,583
<i>Najgłupsi prezenterzy telewizyjni Ameryki.</i>

170
00:08:15,125 --> 00:08:16,792
Zobaczyłem go na tym

171
00:08:16,875 --> 00:08:18,250
i był tak...

172
00:08:18,333 --> 00:08:19,458
Był takim kretynem,

173
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
był tak głupi

174
00:08:21,667 --> 00:08:22,958
i gruby.

175
00:08:23,333 --> 00:08:25,167
Więc bez pytania

176
00:08:26,000 --> 00:08:28,792
wrzuciłem to na moją stronę <i>Funny Or Die...</i>

177
00:08:31,042 --> 00:08:31,875
Liczba wejść.

178
00:08:32,333 --> 00:08:34,417
Ponad 500 miliardów i wciąż rośnie.

179
00:08:34,708 --> 00:08:36,042
Te wejścia...

180
00:08:37,500 --> 00:08:38,792
to więcej zielonych,

181
00:08:39,500 --> 00:08:40,667
więcej białego,

182
00:08:41,792 --> 00:08:43,042
i więcej...

183
00:08:44,833 --> 00:08:45,667
fioletu.

184
00:08:47,125 --> 00:08:48,333
Zakładam fioletowego

185
00:08:49,333 --> 00:08:50,542
boa z piór.

186
00:08:52,167 --> 00:08:54,000
Podpisałem z nim kontrakt...

187
00:08:55,875 --> 00:08:58,625
i wpychałem do niego
przyjaciół z Hollywood.

188
00:08:59,208 --> 00:09:01,833
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

189
00:09:01,917 --> 00:09:03,542
Goszczę dziś...

190
00:09:04,250 --> 00:09:05,167
Raper Szansa.

191
00:09:06,167 --> 00:09:07,000
Cześć.

192
00:09:07,083 --> 00:09:08,958
Raper, aktor, aktywista.

193
00:09:09,042 --> 00:09:10,583
Czemu nie astronauta?

194
00:09:12,417 --> 00:09:14,333
Nie wiem. Nie jestem...

195
00:09:15,708 --> 00:09:18,167
Nie pochodzę z... kosmosu.

196
00:09:19,250 --> 00:09:20,083
Tak.

197
00:09:20,542 --> 00:09:22,500
Gdyby rodzice dali ci inne imię,

198
00:09:22,583 --> 00:09:24,667
myślisz, że wybrałbyś inną karierę?

199
00:09:25,208 --> 00:09:27,167
Nie nazwali mnie Raper Szansa.

200
00:09:27,250 --> 00:09:28,333
To pseudonim.

201
00:09:28,583 --> 00:09:29,417
Rodzeństwo?

202
00:09:29,917 --> 00:09:31,167
Mam brata.

203
00:09:31,292 --> 00:09:32,333
Czym się zajmuje?

204
00:09:32,583 --> 00:09:33,500
Też rapuje.

205
00:09:33,833 --> 00:09:36,125
Jak się nazywa? Raper Ryzyko?

206
00:09:38,042 --> 00:09:38,875
Nie.

207
00:09:39,625 --> 00:09:41,167
Kanye West to twój kumpel.

208
00:09:43,333 --> 00:09:44,167
To żart.

209
00:09:45,792 --> 00:09:47,083
Nie podoba mi się.

210
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
Daj im szansę.

211
00:09:49,667 --> 00:09:50,500
Są dobre.

212
00:09:51,292 --> 00:09:52,375
To dobry szajs.

213
00:09:52,750 --> 00:09:54,542
Przestań ze mną pogrywać.

214
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
Masz dość dużą odpowiedzialność.

215
00:09:57,875 --> 00:10:00,417
Tak. Program tego wymaga,

216
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
- ale...
- O Boże.

217
00:10:02,167 --> 00:10:03,667
Mam świetny zespół.

218
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
Tędy do mojego biura.

219
00:10:06,833 --> 00:10:09,625
Wszystkich widzę.
Lubię mieć rękę na pulsie.

220
00:10:13,167 --> 00:10:15,042
Szkoda mi ludzi z laptopami.

221
00:10:16,125 --> 00:10:17,375
Nie poćwiczą sobie.

222
00:10:18,083 --> 00:10:18,917
Jestem Carol.

223
00:10:19,208 --> 00:10:22,542
Jestem prawą ręką Zacha.

224
00:10:23,125 --> 00:10:24,542
Zależy mu na tej pracy.

225
00:10:25,542 --> 00:10:26,625
Jest twórczy.

226
00:10:26,708 --> 00:10:27,542
Bardzo mądry.

227
00:10:27,750 --> 00:10:29,875
Wiele dla niego robię. Jest zajęty...

228
00:10:31,125 --> 00:10:33,292
i potrzebuje kogoś do pomocy.

229
00:10:33,375 --> 00:10:34,875
Bardzo to lubię.

230
00:10:35,583 --> 00:10:39,167
Słowa czasem go przytłaczają.
Musi wtedy trochę wyluzować.

231
00:10:39,375 --> 00:10:42,458
Lubi wycinać z gazety wszystkie teksty.

232
00:10:42,792 --> 00:10:44,958
Wyrzuca je, by móc obejrzeć zdjęcia.

233
00:10:45,125 --> 00:10:48,250
Napisałam dla niego
listy rzeczy do zapamiętania,

234
00:10:48,500 --> 00:10:50,875
ale to nie działa. Musi mieć narysowane.

235
00:10:51,208 --> 00:10:52,792
To rysunek jego

236
00:10:53,083 --> 00:10:53,958
w łóżku

237
00:10:54,125 --> 00:10:57,667
i wszystko, począwszy od kołdry,
potem wstanie, chodzenie...

238
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
A później,

239
00:10:59,292 --> 00:11:00,333
to ty w aucie.

240
00:11:00,917 --> 00:11:01,833
Wychodzę?

241
00:11:01,917 --> 00:11:02,792
Tak.

242
00:11:03,500 --> 00:11:04,625
- Hej.
- Cześć.

243
00:11:04,750 --> 00:11:06,875
Załatwiam też jego sprawy osobiste.

244
00:11:07,333 --> 00:11:09,208
Ma bardzo wrażliwą skórę

245
00:11:09,292 --> 00:11:12,167
i musi używać podpasek
do ochrony pewnych miejsc.

246
00:11:13,458 --> 00:11:14,708
Moja „Pomocnica”.

247
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Dużo pomaga.

248
00:11:16,458 --> 00:11:17,875
Pomaga mnie, pomaga...

249
00:11:18,708 --> 00:11:19,542
gościom,

250
00:11:19,667 --> 00:11:23,792
przynosi mi różne rzeczy.
Dlatego „Pomocnica”.

251
00:11:26,250 --> 00:11:27,083
Jest cudowna.

252
00:11:27,417 --> 00:11:29,417
Zach przeprowadza paprociospekcję,

253
00:11:29,500 --> 00:11:32,708
by upewnić się,
że paprocie są w dobrej kondycji.

254
00:11:33,000 --> 00:11:35,542
Muszą być identyczne w każdym odcinku.

255
00:11:35,625 --> 00:11:37,167
Lubi taką ciągłość.

256
00:11:37,708 --> 00:11:39,375
Zielone jak zawsze. Super.

257
00:11:43,000 --> 00:11:44,167
Dobra wilgoć.

258
00:11:49,792 --> 00:11:51,958
- Czemu wyglądają inaczej?
- Ja nie...

259
00:11:55,000 --> 00:11:57,375
Nie wiem, jak o nie dbać. Ciągle padają.

260
00:11:58,292 --> 00:11:59,958
Co odcinek kupuję nowe.

261
00:12:03,333 --> 00:12:05,333
Inna szerokość? Nie, w porządku.

262
00:12:05,542 --> 00:12:06,375
Jest dobrze.

263
00:12:06,458 --> 00:12:08,458
Dokładnie tyle, co ostatnio.

264
00:12:12,042 --> 00:12:13,125
Ile wyszło?

265
00:12:13,208 --> 00:12:14,208
- Jeden.
- Nie.

266
00:12:14,292 --> 00:12:15,208
Pokazuje jeden.

267
00:12:15,500 --> 00:12:16,333
Przyznaję...

268
00:12:17,417 --> 00:12:19,792
Trudno uwierzyć, że to te same paprocie.

269
00:12:20,583 --> 00:12:22,458
- Wszystko gotowe?
- Tak.

270
00:12:22,750 --> 00:12:23,708
- Na razie.
- Pa.

271
00:12:24,083 --> 00:12:25,667
Bardzo dobra robota.

272
00:12:27,083 --> 00:12:28,583
Chuck, chcę pogadać o...

273
00:12:31,000 --> 00:12:32,875
<i>Ponoć masz jakąś ksywkę.</i>

274
00:12:33,417 --> 00:12:34,583
<i>Co ona oznacza?</i>

275
00:12:34,792 --> 00:12:37,708
Mówią na mnie „Cam”,
bo to zdrobnienie od Cameron.

276
00:12:38,000 --> 00:12:40,167
Wiele osób twierdzi, że to przez to,

277
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
że pracuję z kamerą, ale to nieprawda.

278
00:12:43,292 --> 00:12:44,958
Jestem jednym z najlepszych...

279
00:12:46,292 --> 00:12:47,250
pięćdziesięciu...

280
00:12:48,042 --> 00:12:50,500
operatorów kamery.

281
00:12:50,833 --> 00:12:52,250
Nie przepadam za nim.

282
00:12:52,875 --> 00:12:55,250
Jest bardzo... niestaranny.

283
00:12:55,750 --> 00:12:57,542
Prosiłem o zbliża przycisku.

284
00:12:58,958 --> 00:13:00,125
Wiesz? I nie...

285
00:13:00,292 --> 00:13:01,583
Kamera nie drgnęła.

286
00:13:01,833 --> 00:13:02,750
Zbliżenie?

287
00:13:02,958 --> 00:13:04,125
Zach to...

288
00:13:04,667 --> 00:13:07,333
Powiem to najłagodniej, jak potrafię,

289
00:13:07,583 --> 00:13:09,250
to skończona kupa gówna.

290
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Szczur, frajer,

291
00:13:11,625 --> 00:13:12,458
osioł.

292
00:13:12,792 --> 00:13:14,750
Największa kupa gówna, jaką znam,

293
00:13:14,833 --> 00:13:16,792
a poznałem wielkie kupy gówna.

294
00:13:17,958 --> 00:13:19,542
W życiu i w toalecie.

295
00:13:20,167 --> 00:13:22,167
Lubię Zacha i dobrze się bawię.

296
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
Uważam, że jest uroczy.

297
00:13:24,375 --> 00:13:26,750
Nie byłeś na urodzinach woźnego Cecila.

298
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
Jest dobra. Pełna zapału.

299
00:13:29,583 --> 00:13:30,417
Upierdliwa.

300
00:13:30,500 --> 00:13:33,625
Nie było babeczek, bo jest weganem.
Wiedziałeś o tym?

301
00:13:33,875 --> 00:13:36,917
- Nie.
- Kupiłam śliwki i persymony.

302
00:13:37,000 --> 00:13:38,083
Dobra, to znaczy...

303
00:13:38,250 --> 00:13:41,417
Ta baba kurewsko mnie wkurza.

304
00:13:42,167 --> 00:13:44,750
<i>Przewija się tu sporo gwiazd, prawda?</i>

305
00:13:44,833 --> 00:13:46,458
Tak, całe mnóstwo.

306
00:13:46,542 --> 00:13:48,833
Byli tu już chyba wszyscy.

307
00:13:49,250 --> 00:13:51,208
Dziękuję za ten wstępny wywiad.

308
00:13:51,292 --> 00:13:53,500
Ponoć masz śmieszną historię?

309
00:13:53,833 --> 00:13:56,625
W skrócie, późno wróciłam z pracy do domu,

310
00:13:56,708 --> 00:13:58,500
byłam zmęczona i zaparkowałam...

311
00:13:58,583 --> 00:14:00,125
Spytaj, jakiej jest rasy.

312
00:14:00,875 --> 00:14:02,917
Nie wiem, jakie to ma znaczenie.

313
00:14:03,000 --> 00:14:05,667
Może chciałabyś porozmawiać
o czymś lekkim,

314
00:14:05,750 --> 00:14:06,958
o czymś zabawnym?

315
00:14:07,042 --> 00:14:08,333
Ty chyba... To nie...

316
00:14:08,417 --> 00:14:09,708
Nie musi być tak.

317
00:14:09,875 --> 00:14:12,667
Może żartobliwie
o byciu pół czarną, pół białą,

318
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
coś w tym stylu.

319
00:14:15,208 --> 00:14:16,542
- Jestem Zach.
- Adam,

320
00:14:16,625 --> 00:14:18,500
- z <i>Parki i rekreacja.</i>
<i>-</i> Boże.

321
00:14:18,958 --> 00:14:20,083
Miło to słyszeć.

322
00:14:20,625 --> 00:14:24,083
Przywykłem do wywiadów z głupimi aktorami,

323
00:14:24,167 --> 00:14:25,833
więc normalny człowiek...

324
00:14:25,917 --> 00:14:28,583
Z tego serialu telewizyjnego.

325
00:14:30,708 --> 00:14:32,333
Dobra. Załóżmy mikrofon.

326
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
Świetnie.

327
00:14:34,500 --> 00:14:35,958
Ile tam było stopni?

328
00:14:36,042 --> 00:14:38,000
- Skupić się nie...
- Lubisz pływać?

329
00:14:39,250 --> 00:14:40,083
Tak?

330
00:14:40,583 --> 00:14:42,292
W aucie mam stroje kąpielowe.

331
00:14:42,458 --> 00:14:44,750
Dać kosza gwieździe

332
00:14:45,208 --> 00:14:47,583
to chyba największa frajda

333
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
z możliwych.

334
00:14:49,125 --> 00:14:50,042
Mogę śliwkę?

335
00:14:50,125 --> 00:14:51,917
Oczywiście. Co słychać?

336
00:14:52,125 --> 00:14:53,375
Nic z tego, mistrzu.

337
00:14:57,417 --> 00:14:58,917
Zach jest tu bez przerwy,

338
00:14:59,000 --> 00:15:01,333
udaje, że ciągle musi tu być.

339
00:15:01,542 --> 00:15:03,333
Ciągle zabiera coś z półki.

340
00:15:03,750 --> 00:15:04,958
Wiem o tym.

341
00:15:06,000 --> 00:15:07,667
Jestem Shirl Clarts.

342
00:15:07,750 --> 00:15:09,875
S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S.

343
00:15:10,667 --> 00:15:12,917
<i>- Co tu robisz?</i>
- Jestem kierownikiem.

344
00:15:13,000 --> 00:15:14,167
Prowadzę ten lokal.

345
00:15:14,542 --> 00:15:15,958
Wiesz, czym jest lew?

346
00:15:16,750 --> 00:15:18,417
To silne zwierzę.

347
00:15:18,958 --> 00:15:21,042
Robią, co im się, kurwa, podoba.

348
00:15:21,792 --> 00:15:24,667
Biorą i żrą, co chcą,
biegają, gdy tego chcą.

349
00:15:25,167 --> 00:15:26,042
Lew.

350
00:15:26,417 --> 00:15:28,125
Bobby...

351
00:15:29,583 --> 00:15:31,083
zastępca kierownika,

352
00:15:31,167 --> 00:15:32,917
też długo już tu pracuje.

353
00:15:33,042 --> 00:15:35,583
Daj mnie na głośnik.

354
00:15:36,833 --> 00:15:37,792
Natychmiast.

355
00:15:39,042 --> 00:15:40,792
- Przyjść później?
- Diane!

356
00:15:42,500 --> 00:15:43,375
Hej, Diane!

357
00:15:44,042 --> 00:15:44,875
Słychać mnie?

358
00:15:45,917 --> 00:15:47,125
- Wrócę.
- Wejdź.

359
00:15:47,667 --> 00:15:48,542
Słychać mnie?

360
00:15:49,500 --> 00:15:50,333
Dobra.

361
00:15:50,667 --> 00:15:51,500
Buziaczki, pa.

362
00:15:51,583 --> 00:15:52,417
Wejdź.

363
00:15:52,583 --> 00:15:53,417
Co tam?

364
00:15:54,250 --> 00:15:56,833
Zabrałeś z socjalnego
mój makaron do mięsa?

365
00:15:56,917 --> 00:15:59,417
- A jeśli tak?
- Chcę je z powrotem!

366
00:15:59,500 --> 00:16:00,833
Wypiszę ci czek.

367
00:16:01,083 --> 00:16:02,625
Są po jakieś 1,15 $.

368
00:16:02,833 --> 00:16:03,875
Były dwa pudełka.

369
00:16:04,125 --> 00:16:05,458
Dobra, czyli 3,50 $.

370
00:16:11,458 --> 00:16:12,458
Dokąd jedziecie?

371
00:16:12,542 --> 00:16:13,417
Do domu.

372
00:16:13,667 --> 00:16:15,583
Macie kręcić cały czas.

373
00:16:16,042 --> 00:16:18,125
Jak powiem „cięcie”, kamera chodzi.

374
00:16:18,208 --> 00:16:20,000
Na „zabieraj ode mnie kamerę”,

375
00:16:20,625 --> 00:16:22,125
robisz najazd na twarz.

376
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
Jasne?

377
00:16:23,958 --> 00:16:27,083
- Jeszcze raz, od początku.
- Chodzi ci o tę rozmowę?

378
00:16:27,167 --> 00:16:30,042
Tak, to historia mojego życia.
Zniszczyłaś scenę.

379
00:16:31,042 --> 00:16:33,000
Ty też, przy okazji. Od początku.

380
00:16:36,417 --> 00:16:37,375
A dokąd to?

381
00:16:38,083 --> 00:16:39,042
Do domu.

382
00:16:39,958 --> 00:16:41,792
- Złe aktorstwo.
- Lipa.

383
00:16:43,000 --> 00:16:45,250
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

384
00:16:45,333 --> 00:16:49,125
Jestem Zach Galifianakis i goszczę dziś...

385
00:16:49,792 --> 00:16:50,625
Brie Larson.

386
00:16:51,292 --> 00:16:52,125
Dzięki, Brie.

387
00:16:53,208 --> 00:16:57,583
Zdobyłaś nagrodę Najlepsza Aktorka.
Myślałaś, by zdobyć Najlepszego Aktora?

388
00:17:01,667 --> 00:17:02,500
Dobre pytanie.

389
00:17:02,583 --> 00:17:04,292
Tak. Skłania do refleksji.

390
00:17:04,792 --> 00:17:06,917
Twoja superpostać to Kapitan Marvel.

391
00:17:07,375 --> 00:17:08,208
Tak.

392
00:17:08,500 --> 00:17:10,250
Przestali się starać, co nie?

393
00:17:11,042 --> 00:17:11,958
Czemu nie

394
00:17:12,042 --> 00:17:13,250
Kapitan Komiks

395
00:17:13,542 --> 00:17:15,917
albo Kapitan Nic Innego
Nie Wymyśliliśmy?

396
00:17:16,083 --> 00:17:18,750
A ty jak byś nazwał swoją?
Kapitan Chrupot?

397
00:17:20,708 --> 00:17:23,167
Czytałem w sieci, że nie odpowiadasz

398
00:17:23,292 --> 00:17:25,042
na krępujące pytania.

399
00:17:25,125 --> 00:17:26,292
Pytanie podwójne.

400
00:17:26,958 --> 00:17:27,833
Czy to prawda

401
00:17:27,917 --> 00:17:30,000
i kiedy miałaś swój pierwszy okres?

402
00:17:31,708 --> 00:17:33,000
Sukces jego programu

403
00:17:33,083 --> 00:17:35,292
jest zapewniony przez to, że ludzie

404
00:17:35,375 --> 00:17:37,333
śmieją się z niego,

405
00:17:37,583 --> 00:17:38,458
nie z nim.

406
00:17:39,208 --> 00:17:42,042
To niesłychanie fascynujące,

407
00:17:42,208 --> 00:17:44,958
że kogoś tak groteskowego

408
00:17:45,125 --> 00:17:47,417
da się w ogóle oglądać.

409
00:17:52,667 --> 00:17:53,625
Co to ma być?

410
00:18:04,875 --> 00:18:06,583
USŁUGI HYDRAULICZNE

411
00:18:10,250 --> 00:18:11,875
Co się tam dzieje?

412
00:18:12,417 --> 00:18:13,500
Co się dzieje?

413
00:18:13,708 --> 00:18:15,125
Coś z rurami.

414
00:18:15,792 --> 00:18:16,708
Bez jaj.

415
00:18:17,208 --> 00:18:19,000
Mamy tu prawdziwą bombę.

416
00:18:19,167 --> 00:18:21,333
Stare rury, zablokowany odpływ.

417
00:18:21,750 --> 00:18:23,125
I z jakiegoś powodu

418
00:18:23,208 --> 00:18:24,583
ktoś wcisnął

419
00:18:25,000 --> 00:18:28,125
do kibla całkiem sporo

420
00:18:28,292 --> 00:18:30,500
- obsranych podpasek.
- Litości!

421
00:18:30,583 --> 00:18:32,917
Wszystko może strzelić w każdej chwili.

422
00:18:33,042 --> 00:18:34,875
Winny za to zapłaci.

423
00:18:34,958 --> 00:18:37,292
- Obrzydliwe!
- Boże!

424
00:18:37,458 --> 00:18:40,250
Jest zbyt głośno przez te naprawy.

425
00:18:40,333 --> 00:18:42,542
- Nie zrobimy wywiadu...
- Wszystko

426
00:18:42,625 --> 00:18:44,083
ma być dźwiękoszczelne.

427
00:18:44,292 --> 00:18:45,917
Każdy zakamarek,

428
00:18:46,083 --> 00:18:47,333
Agusia i Darek.

429
00:18:47,500 --> 00:18:50,208
Ma być cichutko, jasne?

430
00:18:50,292 --> 00:18:51,167
Zrób to!

431
00:18:59,667 --> 00:19:01,583
JAK WYCISZYĆ POMIESZCZENIE?

432
00:19:05,708 --> 00:19:07,083
Zgodziłabym się, tylko...

433
00:19:07,375 --> 00:19:09,333
Oglądam dziś <i>RuPaul's Drag Race...</i>

434
00:19:09,417 --> 00:19:11,500
- Słucham?
- Oglądam dziś telewizję...

435
00:19:11,583 --> 00:19:13,583
Dlatego dziś nie mogę.

436
00:19:13,708 --> 00:19:14,708
Ale dziękuję.

437
00:19:17,292 --> 00:19:19,458
- Jestem Zach.
- Miło cię poznać.

438
00:19:19,708 --> 00:19:21,333
Dzięki, że przyszedłeś.

439
00:19:26,125 --> 00:19:28,542
AKRYL SZYBKOSCHNĄCY

440
00:19:30,000 --> 00:19:31,958
SCENA A

441
00:19:34,208 --> 00:19:35,750
Wywiad będzie łagodny.

442
00:19:36,167 --> 00:19:38,375
Dzięki za... Szybko się uwiniemy.

443
00:19:39,333 --> 00:19:40,292
Możemy zaczynać?

444
00:19:40,542 --> 00:19:41,917
Macie tu duży przeciek.

445
00:19:42,375 --> 00:19:44,333
- Wszystko gra?
- Jak najbardziej.

446
00:20:01,000 --> 00:20:02,917
Ratujcie swoje telefony!

447
00:20:03,333 --> 00:20:04,958
- Jazda!
- Wynośmy się stąd!

448
00:20:13,875 --> 00:20:14,708
O Boże!

449
00:20:15,208 --> 00:20:16,042
Mój Boże.

450
00:20:16,917 --> 00:20:17,750
O nie.

451
00:20:20,667 --> 00:20:21,542
O Boże.

452
00:20:43,750 --> 00:20:44,583
Moje paprotki!

453
00:20:45,708 --> 00:20:46,667
Co się stało?

454
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
Moje okulary!

455
00:20:49,167 --> 00:20:50,292
Znalazłem was!

456
00:21:14,583 --> 00:21:17,250
Rano dzwonił Will Ferrell. Jest wściekły.

457
00:21:18,000 --> 00:21:20,167
Kazał mi stać przed stacją

458
00:21:20,542 --> 00:21:22,167
dokładnie o 15.

459
00:21:22,417 --> 00:21:23,292
Jest trzecia?

460
00:21:55,917 --> 00:21:56,750
Ty.

461
00:21:56,833 --> 00:21:57,792
Ja.

462
00:21:58,542 --> 00:21:59,375
Do środka.

463
00:22:03,542 --> 00:22:05,083
Spójrz na to.

464
00:22:05,917 --> 00:22:07,167
To moje wejścia.

465
00:22:07,500 --> 00:22:09,750
Na nich opiera się moja strona.

466
00:22:10,208 --> 00:22:11,083
Widzisz to?

467
00:22:11,167 --> 00:22:13,125
- Dużo tych wejść.
- A może

468
00:22:13,208 --> 00:22:15,125
tłusty zwis z brwi

469
00:22:15,292 --> 00:22:16,708
osłabia ci wzrok?

470
00:22:18,083 --> 00:22:20,417
Poza tym, zabiłeś Matthew McConaugheya.

471
00:22:21,292 --> 00:22:22,125
On nie żyje?

472
00:22:22,542 --> 00:22:25,875
Zrobili mu sztuczne oddychanie i...

473
00:22:26,583 --> 00:22:27,458
ożył.

474
00:22:27,917 --> 00:22:31,083
Ale przez chwilę był martwy.

475
00:22:31,417 --> 00:22:32,833
Jesteś mordercą.

476
00:22:32,917 --> 00:22:35,833
To było chwilowe zabójstwo...
To nie było zabójstwo!

477
00:22:35,917 --> 00:22:37,542
Dobra. Nikomu nie powiem.

478
00:22:37,875 --> 00:22:39,292
Ale będziesz mi wisiał.

479
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
Niby co?

480
00:22:41,292 --> 00:22:44,000
Dziesięć odcinków
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

481
00:22:44,333 --> 00:22:45,833
Na za trzy tygodnie.

482
00:22:47,000 --> 00:22:48,167
Nie, chwila.

483
00:22:48,250 --> 00:22:49,333
Ulepszmy to.

484
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Na za dwa tygodnie.

485
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
O dziewiątej.

486
00:22:54,292 --> 00:22:55,958
Jak? Tu nie mogę kręcić.

487
00:22:56,042 --> 00:22:58,250
Będziesz musiał sam jechać do gwiazd,

488
00:22:58,625 --> 00:23:00,042
gdziekolwiek trzeba

489
00:23:00,375 --> 00:23:01,458
w całym kraju.

490
00:23:01,583 --> 00:23:03,583
A co ja z tego będę miał?

491
00:23:03,667 --> 00:23:05,250
Skąpiesz się w...

492
00:23:05,958 --> 00:23:08,792
złocie, przyprawach, rzadkich kamieniach,

493
00:23:09,208 --> 00:23:10,667
rubinach i szmaragdach.

494
00:23:10,750 --> 00:23:12,292
Ale ja tego nie chcę.

495
00:23:12,583 --> 00:23:15,625
Jeśli pieniądze nie są tym,
czego pożądasz,

496
00:23:15,708 --> 00:23:17,250
powiedz mi, czego chcesz.

497
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Cóżeś...

498
00:23:22,875 --> 00:23:23,708
sobie...

499
00:23:24,875 --> 00:23:25,750
wymarzył?

500
00:23:26,958 --> 00:23:28,375
Chcę własnego talk show.

501
00:23:29,000 --> 00:23:29,917
Pięć wieczorów.

502
00:23:30,208 --> 00:23:32,333
Ze znakiem „aplauz” i publicznością.

503
00:23:33,583 --> 00:23:35,708
Chcę, by śmiali się ze mną,

504
00:23:35,958 --> 00:23:36,875
a nie ze mnie.

505
00:23:38,458 --> 00:23:39,708
Dopełnij kontraktu,

506
00:23:41,458 --> 00:23:42,292
a umowa stoi.

507
00:23:42,667 --> 00:23:45,292
Dziesięć odcinków
durnego internetowego show

508
00:23:45,833 --> 00:23:48,500
i da mi pan
talk show na kanale Lifetime.

509
00:23:48,917 --> 00:23:49,750
Na Lifetime?

510
00:23:49,958 --> 00:23:51,167
Jestem biały,

511
00:23:51,250 --> 00:23:52,625
hetero i należy mi się.

512
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
Dobra. Własny program na kanale Lifetime.

513
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
Umowa stoi?

514
00:24:00,042 --> 00:24:01,000
Decyduj się.

515
00:24:01,833 --> 00:24:02,833
- Stoi.
- Stoi.

516
00:24:11,292 --> 00:24:12,125
Ukłoń się.

517
00:24:15,250 --> 00:24:17,250
- Ja ciebie chrzczę...
- Nie możesz.

518
00:24:18,375 --> 00:24:20,458
...godnym płaszcza FOD.

519
00:24:20,792 --> 00:24:23,917
Idź, młody, pękaty Zachu Galifianakisie.

520
00:24:24,917 --> 00:24:27,125
Przemierzaj na wyimaginowanym rumaku

521
00:24:27,917 --> 00:24:29,917
wzgórza i doliny

522
00:24:31,125 --> 00:24:32,250
tego kraju,

523
00:24:32,750 --> 00:24:33,792
który zwiemy

524
00:24:34,125 --> 00:24:35,958
Ameryką.

525
00:24:58,875 --> 00:24:59,708
Jedziemy!

526
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
Nie do przodu!

527
00:25:07,042 --> 00:25:07,917
No dobra,

528
00:25:08,208 --> 00:25:10,500
Pan Will Ferrell obiecał

529
00:25:12,000 --> 00:25:12,875
nam wszystkim

530
00:25:13,667 --> 00:25:14,583
nowy...

531
00:25:14,917 --> 00:25:17,583
nocny program na antenie.

532
00:25:17,792 --> 00:25:19,875
Chce przy tym nas wszystkich?

533
00:25:20,167 --> 00:25:21,167
Will Ferrell?

534
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
Wymienił was z nazwiska

535
00:25:23,125 --> 00:25:25,292
i zapłaci za całą wyprawę.

536
00:25:25,625 --> 00:25:27,917
Więc nakręćmy jakieś gwiazdy!

537
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
Kogo?

538
00:25:29,042 --> 00:25:30,167
Jeszcze nie wiem.

539
00:25:30,792 --> 00:25:32,917
- Carol to sprawdza...
- Naprawdę?

540
00:25:33,000 --> 00:25:34,708
Nawet nie wie, co tu robimy,

541
00:25:34,792 --> 00:25:36,042
niczego nie sprawdza!

542
00:25:36,125 --> 00:25:38,917
- Już zaczynam.
- Wie, o co chodzi.

543
00:25:39,000 --> 00:25:44,708
Lepiej, że ty o niczym nie wiesz.
Ustaw kamerę i zamknij, kurwa, dziób.

544
00:25:45,417 --> 00:25:47,792
Miło to usłyszeć podczas porwania.

545
00:25:49,125 --> 00:25:50,542
Na ile wyjeżdżamy?

546
00:25:51,083 --> 00:25:53,417
Nie powinna zająć dłużej niż...

547
00:25:53,792 --> 00:25:54,625
dwa tygodnie.

548
00:25:54,708 --> 00:25:55,792
- Że co?
- Ile?

549
00:25:56,000 --> 00:25:57,542
By zyskać sławę,

550
00:25:57,750 --> 00:25:59,333
trzeba korzystać z okazji,

551
00:25:59,417 --> 00:26:00,750
a ja z nich korzystam.

552
00:26:01,208 --> 00:26:03,208
<i>Pomiędzy dwiema paprociami</i> w trasie.

553
00:26:04,792 --> 00:26:05,792
Ej, Zach,

554
00:26:06,125 --> 00:26:07,167
chyba kogoś mam.

555
00:26:08,833 --> 00:26:10,125
Trzy godziny jazdy.

556
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
- Bez jaj.
- Tak.

557
00:26:11,917 --> 00:26:12,750
Kto to?

558
00:26:21,583 --> 00:26:24,125
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

559
00:26:24,208 --> 00:26:25,708
Jestem Zach Galifianakis.

560
00:26:26,542 --> 00:26:29,333
Dziś gościmy św. mikołaja
z zaburzeniem apetytu.

561
00:26:30,792 --> 00:26:31,625
Super wyglądasz.

562
00:26:32,000 --> 00:26:34,833
- Ty także.
- Obudziłeś się z 15-letniej drzemki?

563
00:26:36,333 --> 00:26:38,167
Wyglądasz jak Steve Jobs teraz.

564
00:26:39,375 --> 00:26:40,208
Dobra.

565
00:26:40,792 --> 00:26:43,583
Prowadzisz <i>Mój gość</i>
<i>nie wymaga przedstawienia.</i>

566
00:26:43,875 --> 00:26:47,042
Nie lepiej to nazwać
<i>Moje show nie będzie oglądane?</i>

567
00:26:48,417 --> 00:26:50,333
Rozważaliśmy to.

568
00:26:50,917 --> 00:26:52,042
Nie przyjęło się?

569
00:26:52,542 --> 00:26:53,833
Przyjęło się dobrze

570
00:26:54,250 --> 00:26:55,542
ale raniło mnie to.

571
00:26:56,042 --> 00:26:57,750
Opowiedz o swojej brodzie.

572
00:26:57,917 --> 00:26:59,667
To „Głupia ludzka sztuczka”?

573
00:26:59,750 --> 00:27:02,083
<i>Pomiędzy dwiema paprociami</i>
czy <i>Pomiędzy paprociami?</i>

574
00:27:02,417 --> 00:27:05,083
<i>- Pomiędzy dwiema paprociami.</i>
<i>- </i>To oczywiste.

575
00:27:05,250 --> 00:27:06,333
Twój leciał późno.

576
00:27:06,417 --> 00:27:07,542
Wszyscy to wiedzą,

577
00:27:07,625 --> 00:27:08,833
bo było już ciemno.

578
00:27:08,917 --> 00:27:11,042
Czemu nazywał się <i>Late Show?</i>

579
00:27:11,500 --> 00:27:13,458
Jak będziesz się czepiał nazw...

580
00:27:13,542 --> 00:27:14,375
Tylko mówię,

581
00:27:14,792 --> 00:27:17,875
<i>Pomiędzy paprociami,</i> tak.
<i>Pomiędzy dwiema paprociami...</i>

582
00:27:18,000 --> 00:27:20,875
Któregoś dnia dodasz trzecią.
Co wtedy zrobisz?

583
00:27:22,667 --> 00:27:24,167
O tym nie pomyślałem.

584
00:27:24,667 --> 00:27:25,958
Jak o wielu rzeczach.

585
00:27:27,208 --> 00:27:29,833
Nazwałeś syna Brody.
Na cześć swojej twarzy?

586
00:27:30,875 --> 00:27:33,167
Po swoim zmarłym ojcu.

587
00:27:34,750 --> 00:27:35,667
I jak ci z tym?

588
00:27:35,958 --> 00:27:38,750
Nie wiedziałem, że tak to się rozwinie.

589
00:27:38,833 --> 00:27:42,667
Nie potrafisz odczuwać
współczucia ani wstydu.

590
00:27:43,375 --> 00:27:45,500
Przyjmujesz konstruktywną krytykę?

591
00:27:47,083 --> 00:27:47,917
Tak.

592
00:27:48,125 --> 00:27:49,458
Ludzie cię nie lubią.

593
00:27:50,667 --> 00:27:51,500
Dziękuję.

594
00:27:53,667 --> 00:27:55,042
Lubisz szybkie auta.

595
00:27:55,542 --> 00:27:57,542
To oznacza, że masz małego penisa?

596
00:27:58,208 --> 00:27:59,792
Mogę to skomentować?

597
00:28:00,208 --> 00:28:02,917
Nikt nigdy nie omawiał ze mną

598
00:28:03,250 --> 00:28:05,875
mojego penisa, jego wielkości,

599
00:28:06,000 --> 00:28:07,542
sposobu używania,

600
00:28:07,917 --> 00:28:08,958
czy moich jąder.

601
00:28:09,042 --> 00:28:12,000
Ciekawi mnie patologia
zawarta w tym pytaniu.

602
00:28:12,167 --> 00:28:13,042
Jezu Chryste.

603
00:28:13,292 --> 00:28:14,125
Co?

604
00:28:15,583 --> 00:28:16,417
Co mówiłeś?

605
00:28:16,750 --> 00:28:18,083
„Jezu Chryste”.

606
00:28:18,167 --> 00:28:20,958
Nie gadaj... Przestań komentować.

607
00:28:21,042 --> 00:28:24,042
Ciężko nie komentować takich głupot.

608
00:28:26,583 --> 00:28:28,875
Świetnie się bawiłem. Bardzo dziękuję.

609
00:28:28,958 --> 00:28:30,542
Wiem, że się śpieszysz.

610
00:28:30,625 --> 00:28:32,417
Ja dziękuję. Chcę powiedzieć...

611
00:28:33,667 --> 00:28:36,000
- To było inspirujące...
- Dobrze.

612
00:28:36,083 --> 00:28:38,583
- ...bo chcę mieć własne show.
- Super.

613
00:28:38,667 --> 00:28:41,708
Wieczorne, bo to mnie uszczęśliwi,
tak jak ciebie.

614
00:28:43,708 --> 00:28:44,667
Z pewnością.

615
00:28:46,125 --> 00:28:47,125
Powodzenia.

616
00:28:48,042 --> 00:28:49,375
- Dobra.
- Uszczęśliwi!

617
00:28:49,833 --> 00:28:51,167
- Co nie?
- Tak!

618
00:28:51,708 --> 00:28:52,750
- Tak.
- Dobra.

619
00:28:52,833 --> 00:28:53,667
Super.

620
00:28:53,792 --> 00:28:55,875
- Dzięki za twój czas.
- Gdzie iść?

621
00:28:55,958 --> 00:28:57,250
Tam, gdzie ten facet.

622
00:28:58,500 --> 00:28:59,375
Dziękuję.

623
00:28:59,750 --> 00:29:00,667
Dobra. Pa.

624
00:29:01,375 --> 00:29:02,542
Nie depcz trawy.

625
00:29:03,833 --> 00:29:05,500
- Wszędzie jest trawa.
- Pa.

626
00:29:05,917 --> 00:29:07,500
Na razie. Trzymaj się.

627
00:29:11,292 --> 00:29:12,833
- Cześć.
- Melduje się pan?

628
00:29:14,333 --> 00:29:15,167
Co?

629
00:29:15,500 --> 00:29:17,417
Dobra, co tu się dzieje?

630
00:29:17,708 --> 00:29:20,833
Upchniesz nas jak sardynki
w gównianym pokoiku?

631
00:29:20,917 --> 00:29:22,417
Z tobą nikt nie wytrzyma.

632
00:29:22,500 --> 00:29:23,333
Dzień dobry.

633
00:29:23,708 --> 00:29:25,417
Poproszę cztery pokoje.

634
00:29:26,750 --> 00:29:28,042
- Cztery?
- Osobne.

635
00:29:28,125 --> 00:29:29,042
Jeden...

636
00:29:29,417 --> 00:29:30,875
- Osobne pokoje?
- Dwa...

637
00:29:31,250 --> 00:29:32,125
trzy i cztery.

638
00:29:32,375 --> 00:29:33,833
- Własne pokoje!
- Super.

639
00:29:33,917 --> 00:29:34,750
Fajnie.

640
00:29:35,708 --> 00:29:36,708
- Dobranoc.
- Pa.

641
00:29:47,208 --> 00:29:49,333
Dzięki za wywiad. Co tu porabiasz?

642
00:29:49,417 --> 00:29:51,417
Pracuję

643
00:29:52,042 --> 00:29:53,250
w mojej fundacji.

644
00:29:54,125 --> 00:29:55,917
- Jakiej?
- Kości dla dzieci.

645
00:29:56,333 --> 00:29:58,292
Dla dzieci urodzonych bez kości.

646
00:29:58,833 --> 00:30:00,167
- To okropne.
- Wiem.

647
00:30:00,625 --> 00:30:01,625
Jak mogę pomóc?

648
00:30:01,708 --> 00:30:05,917
Mógłbyś przekazać jakieś kości ręki.
Nie potrzebujesz ich wszystkich.

649
00:30:06,500 --> 00:30:07,958
Tę możesz zatrzymać.

650
00:30:08,333 --> 00:30:09,542
Tę także.

651
00:30:09,625 --> 00:30:10,875
Ale dla dziecka

652
00:30:11,333 --> 00:30:12,250
to jest goleń.

653
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
To jakaś ściema...

654
00:30:18,042 --> 00:30:20,208
z tą charytatywnością,

655
00:30:20,292 --> 00:30:23,000
dzieci bez kolan...
Bez kości, czy coś takiego.

656
00:30:24,875 --> 00:30:26,458
Czemu przykładasz papier...

657
00:30:26,833 --> 00:30:28,375
- Słyszałem to.
- Cisza.

658
00:30:28,917 --> 00:30:31,750
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

659
00:30:32,292 --> 00:30:33,375
Goszczę dziś...

660
00:30:33,958 --> 00:30:34,958
Paula Rudda.

661
00:30:35,042 --> 00:30:36,375
Dziękuję, Paul.

662
00:30:37,542 --> 00:30:40,625
Niektórzy mają wszystko. Wygląd, talent.

663
00:30:41,708 --> 00:30:43,292
Jak to jest mieć tylko wygląd?

664
00:30:44,625 --> 00:30:45,458
Świetnie.

665
00:30:45,708 --> 00:30:47,250
Gdybyś tak nie wyglądał,

666
00:30:47,333 --> 00:30:50,417
zamiast grać, czym byś się zajmował?
Przerzucał gnój?

667
00:30:52,083 --> 00:30:53,375
Czytałem, że możesz

668
00:30:53,458 --> 00:30:54,542
zniknąć z ekranu.

669
00:30:55,708 --> 00:30:56,708
Gdzie?

670
00:30:57,708 --> 00:30:59,000
Tutaj. Napisałem to.

671
00:31:00,667 --> 00:31:01,542
Co wolisz,

672
00:31:01,625 --> 00:31:04,792
filmy Marvela,
czy filmy, o których nikt nie słyszał?

673
00:31:06,792 --> 00:31:07,792
Filmy Marvela.

674
00:31:07,875 --> 00:31:09,458
Pytałeś trenera aktorstwa:

675
00:31:09,542 --> 00:31:12,125
„Mam zagrać cholerną mrówkę,
co mam robić?”.

676
00:31:12,208 --> 00:31:13,708
Nie słucham od „trenera”.

677
00:31:14,167 --> 00:31:15,542
To by się zgadzało.

678
00:31:16,542 --> 00:31:18,333
Jaką masz radę dla aktorów,

679
00:31:18,417 --> 00:31:20,625
którzy chcą ukryć żydowskość jak ty?

680
00:31:20,875 --> 00:31:23,083
Nigdy tego nie ukrywałem.

681
00:31:23,292 --> 00:31:26,000
„Nigdy tego nie ukrywałem”.

682
00:31:26,667 --> 00:31:27,500
Tak.

683
00:31:27,667 --> 00:31:29,958
Jezus był Żydem i tego nie ukrył.

684
00:31:30,333 --> 00:31:33,292
Nie, on to wszystkim ukazywał.

685
00:31:33,667 --> 00:31:34,875
Jeden z najlepszych.

686
00:31:35,417 --> 00:31:37,083
- Praktykujesz?
- Nie.

687
00:31:37,500 --> 00:31:38,708
Nie praktykuję.

688
00:31:40,417 --> 00:31:41,458
Jestem mistrzem.

689
00:31:49,792 --> 00:31:50,750
- Zach?
- Tak?

690
00:31:51,750 --> 00:31:52,792
Złe wieści.

691
00:31:54,042 --> 00:31:55,583
Jake Gyllenhaal odpada.

692
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
Dlaczego?

693
00:31:56,833 --> 00:31:58,667
Źle wpisał nazwisko na bilecie.

694
00:31:59,208 --> 00:32:00,042
Że co?

695
00:32:00,542 --> 00:32:01,625
Za dużo „a”.

696
00:32:05,542 --> 00:32:07,667
- Nie wiem, co robić.
- O Boże! Zach!

697
00:32:08,292 --> 00:32:09,750
Tam! To Chrissy Teigen!

698
00:32:10,292 --> 00:32:11,250
To supermodelka.

699
00:32:11,708 --> 00:32:12,708
Jak bardzo super?

700
00:32:12,792 --> 00:32:14,000
Żona Johna Legenda.

701
00:32:19,917 --> 00:32:21,167
Zagadaj do niej.

702
00:32:22,458 --> 00:32:23,292
Wstawaj!

703
00:32:23,667 --> 00:32:24,500
Idź!

704
00:32:25,625 --> 00:32:26,458
Dobra.

705
00:32:30,750 --> 00:32:31,708
- Cześć.
- Cześć.

706
00:32:32,792 --> 00:32:34,542
Jeszcze jedną brandy.

707
00:32:38,125 --> 00:32:40,083
- Cześć.
- Boże, ja cię znam!

708
00:32:40,833 --> 00:32:43,375
- Tak?
<i>- Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

709
00:32:43,583 --> 00:32:44,917
Uwielbiam ten program.

710
00:32:45,125 --> 00:32:46,042
Widziałaś go?

711
00:32:46,292 --> 00:32:48,375
Wszyscy widzieli. Jest przezabawny.

712
00:32:48,833 --> 00:32:50,250
Jesteś taki...

713
00:32:50,750 --> 00:32:51,708
nieprzyjemny,

714
00:32:51,792 --> 00:32:53,583
dziwny i niezręczny.

715
00:32:53,667 --> 00:32:55,958
Widać, że twoi goście są wściekli,

716
00:32:56,042 --> 00:32:57,042
ale tam są!

717
00:32:57,500 --> 00:32:59,958
- Cudowne.
- Nie to jest moim celem...

718
00:33:00,583 --> 00:33:02,167
- Wybacz.
- Nie szkodzi.

719
00:33:03,000 --> 00:33:05,375
Mogę cię o coś spytać?

720
00:33:05,458 --> 00:33:06,292
Wal.

721
00:33:06,375 --> 00:33:07,792
Jak zaczynałaś?

722
00:33:08,583 --> 00:33:10,708
Jak stałaś się...

723
00:33:10,792 --> 00:33:13,875
Wszyscy o to pytają,
a to w sumie zabawna historia.

724
00:33:13,958 --> 00:33:15,625
W 2003 roku

725
00:33:15,708 --> 00:33:18,417
pojawił się u mnie gość z pudełkiem.

726
00:33:18,500 --> 00:33:21,375
W środku przycisk. On na to:
„Jeśli go wciśniesz,

727
00:33:21,708 --> 00:33:23,417
spełni się twoje marzenie...

728
00:33:23,875 --> 00:33:26,292
ale ktoś gdzieś umrze”.

729
00:33:27,083 --> 00:33:28,542
Nacisnęłam go,

730
00:33:28,833 --> 00:33:30,042
umarł pan Rogers...

731
00:33:30,125 --> 00:33:30,958
- Co?
- ...i bum.

732
00:33:33,208 --> 00:33:34,917
Bo nacisnęłaś przycisk...

733
00:33:35,000 --> 00:33:36,292
Miał dobre życie...

734
00:33:39,208 --> 00:33:40,958
Wypadł mi jeden z gości...

735
00:33:41,833 --> 00:33:43,417
w ostatniej chwili.

736
00:33:43,500 --> 00:33:46,417
Czy mógłbym zrobić wywiad z tobą?

737
00:33:48,000 --> 00:33:49,792
W sumie mam lepszy pomysł.

738
00:33:54,583 --> 00:33:55,750
Dotykasz mnie.

739
00:33:56,542 --> 00:33:57,375
Słuchaj...

740
00:33:57,625 --> 00:34:00,042
Może pójdziemy na górę?

741
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
A co z Johnem?

742
00:34:04,083 --> 00:34:06,667
Pewnie poleruje w domu swoją statuetkę.

743
00:34:07,500 --> 00:34:09,042
Tak nazywa swojego penisa?

744
00:34:20,167 --> 00:34:21,042
Chodź.

745
00:34:34,042 --> 00:34:36,458
To mój pokój. Skąd masz to nagranie?

746
00:34:36,583 --> 00:34:39,375
Kamery są wszędzie.
Kazałeś mi ciągle nagrywać.

747
00:34:39,875 --> 00:34:42,875
Nagrywasz mnie w każdym pokoju
podczas tej podróży?

748
00:34:43,333 --> 00:34:44,167
Tak.

749
00:34:47,000 --> 00:34:48,542
To nie wejdzie do filmu.

750
00:34:48,958 --> 00:34:49,792
Prawda?

751
00:34:51,167 --> 00:34:52,000
Wcale.

752
00:34:52,750 --> 00:34:53,583
Zniszcz to.

753
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
Natychmiast.

754
00:34:56,833 --> 00:34:58,458
Ale wpierw wyślij mi to.

755
00:35:04,333 --> 00:35:06,875
Witam w Misiowej jamie.
Gotujemy na drewnie.

756
00:35:06,958 --> 00:35:09,083
Podać na początek miodowe gejzery?

757
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
A co to jest?

758
00:35:10,500 --> 00:35:11,458
Lemoniada.

759
00:35:11,958 --> 00:35:12,917
Specjalista.

760
00:35:13,500 --> 00:35:14,625
Mówię, jak jest.

761
00:35:15,250 --> 00:35:16,917
Dla mnie pieczony kurczak.

762
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
Dla mnie żeberka.

763
00:35:18,542 --> 00:35:20,042
Ja chcę danie dnia.

764
00:35:20,333 --> 00:35:22,042
- Macie sushi?
- Mógłbym...

765
00:35:22,125 --> 00:35:24,917
dorzucić rybę na pilaw ryżowy.

766
00:35:25,208 --> 00:35:26,917
Dobra. Sos osobno.

767
00:35:27,125 --> 00:35:28,625
Dobrze. Niedługo wrócę.

768
00:35:28,708 --> 00:35:30,542
- Cierpliwości.
- Jak cię zwą?

769
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
- Jestem Mike.
- Dzięki.

770
00:35:32,167 --> 00:35:33,708
- Dzięki.
- Mów mi Michael.

771
00:35:34,417 --> 00:35:35,375
Dzięki, Michael.

772
00:35:35,583 --> 00:35:37,083
To wspaniale.

773
00:35:37,583 --> 00:35:39,083
- Idę do toalety.
- Serio?

774
00:35:39,875 --> 00:35:40,833
Dobrze!

775
00:35:41,167 --> 00:35:42,083
Wielkie dzięki.

776
00:35:43,167 --> 00:35:44,000
Mamy gwiazdę!

777
00:35:44,083 --> 00:35:44,917
Świetnie!

778
00:35:45,583 --> 00:35:46,542
Johna Legenda!

779
00:35:47,833 --> 00:35:49,000
Tak się cieszę!

780
00:35:50,625 --> 00:35:52,542
Tak, ten pianista!

781
00:35:52,625 --> 00:35:54,667
Zadzwonił do swojego managera,

782
00:35:54,750 --> 00:35:57,500
że chce u ciebie wystąpić
i właśnie tu leci.

783
00:35:57,917 --> 00:35:58,833
- Teraz?
- Tak.

784
00:35:59,042 --> 00:36:00,000
- Tu?
- Aż pędzi.

785
00:36:00,375 --> 00:36:02,125
Nie słyszałam jeszcze

786
00:36:02,208 --> 00:36:03,875
tak uradowanej osoby.

787
00:36:08,042 --> 00:36:08,875
Kiedy będzie?

788
00:36:08,958 --> 00:36:10,708
- Lada moment.
- Gdzie jest?

789
00:36:10,792 --> 00:36:12,625
Ponoć kilka minut drogi stąd.

790
00:36:12,833 --> 00:36:14,208
Może uda mi się wyjść...

791
00:36:14,292 --> 00:36:15,625
- Zach!
- Co?

792
00:36:16,875 --> 00:36:17,750
Cześć.

793
00:36:21,500 --> 00:36:22,583
Co tam, stary?

794
00:36:22,917 --> 00:36:24,542
Dobrze cię widzieć.

795
00:36:24,917 --> 00:36:26,250
Bardzo się cieszę.

796
00:36:26,625 --> 00:36:27,500
Super.

797
00:36:28,167 --> 00:36:29,875
- Usiądź.
- Tak.

798
00:36:33,042 --> 00:36:35,292
Od dawna chciałem u ciebie wystąpić.

799
00:36:35,375 --> 00:36:36,958
Gadałem o tym z managerem.

800
00:36:37,042 --> 00:36:39,000
- Bardzo się cieszę.
- Tak.

801
00:36:39,083 --> 00:36:40,250
W porządku, Zach?

802
00:36:40,583 --> 00:36:41,875
Wszystko dobrze.

803
00:36:41,958 --> 00:36:45,292
Przed wywiadem miewam czasem sraczkę...
To znaczy, tremę.

804
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
Dobra.

805
00:36:47,833 --> 00:36:52,125
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

806
00:36:52,208 --> 00:36:53,833
Jestem Zach Galifianakis

807
00:36:53,917 --> 00:36:55,042
i goszczę dziś...

808
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
Johna Legenda.

809
00:36:56,583 --> 00:36:58,000
- Siemka.
- Cześć.

810
00:36:58,750 --> 00:37:00,333
Dostanę autograf dla mamy?

811
00:37:00,708 --> 00:37:01,667
Pewnie.

812
00:37:01,750 --> 00:37:04,042
Bo chce go dać swojej mamie.

813
00:37:04,833 --> 00:37:05,875
Babcie dają radę.

814
00:37:08,417 --> 00:37:09,500
Odpowiada ci to?

815
00:37:09,583 --> 00:37:10,833
I to bardzo.

816
00:37:11,458 --> 00:37:12,750
Świetnie się bawię!

817
00:37:12,833 --> 00:37:13,833
A ty?

818
00:37:16,792 --> 00:37:18,083
Mamy coś wspólnego,

819
00:37:18,750 --> 00:37:23,292
obaj lubimy łaskotać kość słoniową.
Ty na pianinie, ja rozśmieszam białych.

820
00:37:24,875 --> 00:37:25,792
Jesteś świetny.

821
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
Dobre teksty.

822
00:37:29,625 --> 00:37:30,625
Różnie cię zwą,

823
00:37:31,250 --> 00:37:32,292
muzyk, aktor,

824
00:37:32,625 --> 00:37:34,167
producent, filantrop.

825
00:37:34,833 --> 00:37:38,167
Nie jesteś tylko milionerem,
który poślubił supermodelkę?

826
00:37:43,000 --> 00:37:45,375
Tak, moja żona jest supermodelką.

827
00:37:46,083 --> 00:37:46,917
Sprawdzę ją.

828
00:37:47,333 --> 00:37:48,167
On ją poznał.

829
00:37:48,417 --> 00:37:49,333
- Tak?
- Serio?

830
00:37:49,417 --> 00:37:50,250
Tak.

831
00:37:50,792 --> 00:37:51,875
- Kiedy?
- Jasne.

832
00:37:52,542 --> 00:37:53,458
W barze.

833
00:37:53,708 --> 00:37:55,042
Poznałeś ją w barze?

834
00:37:55,792 --> 00:37:58,250
- Poznaję wiele...
- Wczoraj.

835
00:37:59,167 --> 00:38:00,667
Poznałeś ją wczoraj?

836
00:38:01,083 --> 00:38:02,042
Jak ona wygląda?

837
00:38:02,125 --> 00:38:02,958
Jest śliczna.

838
00:38:03,042 --> 00:38:05,458
Miałeś iść do niej zagadać co do wywiadu.

839
00:38:07,292 --> 00:38:09,583
- Nie pamiętam.
- Czemu się tak gapisz?

840
00:38:10,292 --> 00:38:12,292
- Co?
- Chcesz przekazać coś,

841
00:38:12,375 --> 00:38:14,375
- czego nie łapię.
- Morda w kubeł.

842
00:38:21,958 --> 00:38:22,875
Było fajnie.

843
00:38:23,458 --> 00:38:24,292
Tak.

844
00:38:24,625 --> 00:38:25,583
Nie wychodź.

845
00:38:26,458 --> 00:38:27,500
Uściśnijmy się.

846
00:38:27,917 --> 00:38:28,792
Dobra.

847
00:38:31,458 --> 00:38:33,125
Wiem, co zrobiłeś.

848
00:38:41,833 --> 00:38:42,792
Boże!

849
00:38:45,375 --> 00:38:46,917
Tak, za chwilę wychodzę.

850
00:38:47,042 --> 00:38:48,208
Tylne wejście.

851
00:38:51,083 --> 00:38:51,917
Co się stało?

852
00:38:52,000 --> 00:38:53,750
Walnął mi gazem w penisa!

853
00:38:53,833 --> 00:38:54,667
Coś ty zrobił?

854
00:38:54,750 --> 00:38:58,417
Pewnie się mści,
bo miałem stosunek z jego żoną!

855
00:38:58,875 --> 00:38:59,708
Co?

856
00:38:59,875 --> 00:39:03,667
Uprawiałem seks z Chrissy Teigen!

857
00:39:03,833 --> 00:39:04,958
Wcale nie.

858
00:39:05,250 --> 00:39:07,833
To dlaczego przyjechał tu i to zrobił?

859
00:39:09,500 --> 00:39:13,167
Przejdzie za pół godziny.
Dostałem kiedyś gazem. Nie jest źle.

860
00:39:16,083 --> 00:39:17,292
O Boże!

861
00:39:18,375 --> 00:39:20,375
WITAMY W KANSAS

862
00:39:20,458 --> 00:39:22,292
DZIŚ ROZDAWANIE AUTOGRAFÓW

863
00:39:24,208 --> 00:39:25,625
Przepraszam, panie Hamm?

864
00:39:25,875 --> 00:39:27,375
- Cześć!
- Jestem Zach,

865
00:39:27,458 --> 00:39:28,792
prowadzę talk show

866
00:39:28,875 --> 00:39:31,083
i chciałbym pana do niego zaprosić.

867
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
Oczywiście.

868
00:39:34,875 --> 00:39:36,500
Zrobimy krótką przerwę.

869
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
Jack zaprosił mnie do swojego show,

870
00:39:39,167 --> 00:39:40,833
a ja nie odmawiam, więc...

871
00:39:41,167 --> 00:39:42,375
Bardzo dziękuję.

872
00:39:44,250 --> 00:39:47,167
Ruch JaTeż jest ważną lekcją dla mężczyzn.

873
00:39:47,667 --> 00:39:49,292
Uważasz, że to przegapiłeś,

874
00:39:49,375 --> 00:39:52,083
bo każda poznana kobieta
chce cię wyruchać?

875
00:39:53,333 --> 00:39:56,875
Bradley Cooper był producentem
i reżyserem <i>Narodziny gwiazdy.</i>

876
00:39:56,958 --> 00:39:57,875
Świetny film.

877
00:39:57,958 --> 00:39:59,375
Liczysz, że to pomoże

878
00:39:59,458 --> 00:40:00,792
innym gorącym idiotom?

879
00:40:01,958 --> 00:40:03,375
No wiesz...

880
00:40:03,542 --> 00:40:06,208
Przy produkcji <i>Berka,</i>
kiedy zrozumieliście,

881
00:40:06,292 --> 00:40:10,208
że tworzycie filmowy archetyp miernoty?

882
00:40:14,333 --> 00:40:15,417
Już jarzę!

883
00:40:17,167 --> 00:40:19,708
Goszczę dziś Hailee Steinfeld.

884
00:40:19,792 --> 00:40:20,625
Dobra.

885
00:40:20,958 --> 00:40:23,125
Miło, że wpadłaś, Sta... Stailee...

886
00:40:23,208 --> 00:40:25,125
Miło... cię słyszeć... Mieć...

887
00:40:25,500 --> 00:40:26,792
Miło, że wpadłaś.

888
00:40:27,500 --> 00:40:29,208
Grałaś w <i>Pitch Perfect 2</i> i <i>3.</i>

889
00:40:29,333 --> 00:40:31,083
Może czas na dobrą część?

890
00:40:32,958 --> 00:40:34,875
Masz 12 milionów obserwujących.

891
00:40:35,542 --> 00:40:38,500
Ile zajęły przeprosiny
każdego osobno za <i>Bumblebee?</i>

892
00:40:39,583 --> 00:40:40,750
Wyszedłem z kina.

893
00:40:41,500 --> 00:40:43,208
Żartuję. Nie wyszedłem.

894
00:40:44,375 --> 00:40:46,500
Skakałem z radości, że wychodzę.

895
00:40:48,375 --> 00:40:49,958
Byłaś z kimś z One Direction.

896
00:40:50,250 --> 00:40:53,083
Jego penis wskazywał
na północ czy południe?

897
00:40:55,583 --> 00:40:56,417
Skończyliśmy?

898
00:40:59,292 --> 00:41:00,208
Mogę to kupić?

899
00:41:00,292 --> 00:41:02,750
Pewnie. Jak też chcecie, bierzcie.

900
00:41:03,083 --> 00:41:04,125
Ja stawiam.

901
00:41:11,750 --> 00:41:13,292
Goszczę dziś...

902
00:41:13,583 --> 00:41:14,417
Akłafinę.

903
00:41:14,583 --> 00:41:15,500
Awkwafinę.

904
00:41:15,792 --> 00:41:16,625
Jak woda?

905
00:41:16,917 --> 00:41:18,833
Inaczej się wymawia...

906
00:41:19,083 --> 00:41:21,083
Grypsujesz od 13 roku życia...

907
00:41:21,167 --> 00:41:22,000
Rapuję.

908
00:41:22,542 --> 00:41:23,833
Brzmi sensowniej.

909
00:41:25,083 --> 00:41:27,292
Grałaś w <i>Ocean's 8.</i>

910
00:41:27,417 --> 00:41:28,250
Super film.

911
00:41:28,417 --> 00:41:30,958
Chciałbym zobaczyć reboot z mężczyznami.

912
00:41:31,750 --> 00:41:32,875
Byłoby fajnie.

913
00:41:33,250 --> 00:41:34,667
On już istnieje.

914
00:41:34,875 --> 00:41:35,833
Nawet kilka.

915
00:41:35,917 --> 00:41:38,667
Kilka czego?
Wersji <i>Ocean's 8</i> z mężczyznami?

916
00:41:38,750 --> 00:41:40,208
<i>Ocean's 8</i> to reboot męs...

917
00:41:40,292 --> 00:41:42,000
To samo powiesz o <i>Ghostbusters.</i>

918
00:41:42,083 --> 00:41:42,958
Zgadza się.

919
00:41:44,250 --> 00:41:45,958
- Z udziałem...
- Leslie Jones.

920
00:41:46,083 --> 00:41:46,917
Nie.

921
00:41:48,333 --> 00:41:50,833
MIESZKAŃCY STANU IOWA WITAJĄ

922
00:41:50,917 --> 00:41:53,333
Zdobyłaś sławę, sikając na tyrolce.

923
00:41:53,417 --> 00:41:55,792
Co dalej? Pierdzenie waginą na orczyku?

924
00:41:56,333 --> 00:41:58,083
Już to robiłam na podkaście.

925
00:41:58,250 --> 00:42:00,167
Stąd ksywka Pierd Latifah?

926
00:42:00,583 --> 00:42:01,458
To możliwe.

927
00:42:01,542 --> 00:42:04,167
Masz dość bycia nazywaną żeńskim komikiem?

928
00:42:04,667 --> 00:42:05,542
Tak.

929
00:42:05,667 --> 00:42:07,917
Może powinni mówić „czarny komiki”?

930
00:42:08,583 --> 00:42:10,750
To lepsze niż „męski komik”.

931
00:42:11,292 --> 00:42:12,917
Jesteś z rodziny zastępczej,

932
00:42:13,083 --> 00:42:14,958
więc może przysługa dla sponsora.

933
00:42:16,333 --> 00:42:17,500
Spójrz w tę kamerę

934
00:42:17,792 --> 00:42:18,875
i powiedz:

935
00:42:19,167 --> 00:42:20,250
„Piwo Zastępcze,

936
00:42:20,417 --> 00:42:22,292
najlepsze dla rodzin zastępczych”.

937
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
Nie ma mowy.

938
00:42:23,583 --> 00:42:24,417
Nie.

939
00:42:28,208 --> 00:42:30,167
PHOEBE BRIDGERS I PAJĄKI Z KRAT

940
00:42:44,458 --> 00:42:47,250
Mogę zając chwilkę? Chciałbym...

941
00:42:49,292 --> 00:42:50,542
Chcę wam podziękować

942
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
za tę wspólną podróż i...

943
00:42:53,833 --> 00:42:55,292
To było moje marzenie.

944
00:42:55,667 --> 00:42:57,292
W dzieciństwie zrozumiałem,

945
00:42:57,375 --> 00:42:59,625
że ludzie kochają się ze mnie śmiać.

946
00:43:01,042 --> 00:43:02,125
Wtedy wiedziałem...

947
00:43:03,167 --> 00:43:04,375
że mam to coś.

948
00:43:05,875 --> 00:43:09,292
Dlatego chciałem podziękować
za pomoc w wykorzystaniu tego.

949
00:43:09,917 --> 00:43:10,875
Chcę powiedzieć,

950
00:43:11,333 --> 00:43:13,125
że gdy zaczynaliśmy tę podróż,

951
00:43:13,208 --> 00:43:15,583
uważałem cię za upierdliwca

952
00:43:16,583 --> 00:43:17,750
i nadal tak jest.

953
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
Żartuję!

954
00:43:21,167 --> 00:43:22,625
- Wiem!
- To zabawne,

955
00:43:22,917 --> 00:43:24,583
bo już tak nie jest. Wiesz,

956
00:43:24,917 --> 00:43:26,083
uważam, że...

957
00:43:26,667 --> 00:43:28,208
No nie wiem, tak jakby...

958
00:43:28,292 --> 00:43:29,167
lubię cię.

959
00:43:30,125 --> 00:43:30,958
Cóż...

960
00:43:31,458 --> 00:43:32,333
dziękuję, Cam.

961
00:43:32,583 --> 00:43:33,458
Nie ma za co.

962
00:43:33,625 --> 00:43:36,042
Też chcę coś powiedzieć.

963
00:43:36,208 --> 00:43:38,708
Odkąd tata zastrzelił mamę
i sam się zabił,

964
00:43:38,792 --> 00:43:40,333
czułam się...

965
00:43:40,583 --> 00:43:43,792
oderwana, ale dzięki wam
poczułam się stabilnie,

966
00:43:43,875 --> 00:43:45,208
- za co dziękuję.
- Co?

967
00:43:46,000 --> 00:43:49,292
Właśnie, tata zabił mamę
i sam się zabił, bo...

968
00:43:49,542 --> 00:43:50,750
Kiedy to się stało?

969
00:43:50,833 --> 00:43:52,458
Jakiś miesiąc temu.

970
00:43:53,458 --> 00:43:56,042
Nie wzięłaś wolnego? Nic nie mówiłaś?

971
00:43:56,125 --> 00:43:56,958
Jest dobrze.

972
00:43:58,625 --> 00:43:59,542
Wzniosę toast,

973
00:43:59,625 --> 00:44:00,667
jeśli mogę?

974
00:44:00,750 --> 00:44:01,833
Wznieśmy toasty.

975
00:44:01,917 --> 00:44:02,750
Dobra.

976
00:44:03,583 --> 00:44:05,250
Za szaleńców,

977
00:44:06,167 --> 00:44:07,000
odmieńców,

978
00:44:07,667 --> 00:44:08,500
maniaków,

979
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
wariatów

980
00:44:10,542 --> 00:44:11,458
i kretynów.

981
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
Niektórzy nas tak nazwą,

982
00:44:14,958 --> 00:44:17,583
ale ja uważam... że jesteśmy geniuszami,

983
00:44:18,208 --> 00:44:19,292
ponieważ jesteśmy...

984
00:44:19,875 --> 00:44:20,875
dość szaleni...

985
00:44:23,125 --> 00:44:25,542
by spróbować zmienić ten kretyński świat.

986
00:44:26,792 --> 00:44:27,625
Na zdrowie.

987
00:44:27,875 --> 00:44:29,458
Świetne przemówienie.

988
00:44:30,333 --> 00:44:32,250
Zechciałabyś zatańczyć?

989
00:44:33,250 --> 00:44:34,167
Ale ze mną.

990
00:44:34,583 --> 00:44:35,542
- Tak.
- Dobra.

991
00:44:42,542 --> 00:44:43,500
Zatańczymy?

992
00:44:43,667 --> 00:44:44,583
Wolę sama.

993
00:44:50,167 --> 00:44:52,667
- Chodź, Cam!
- No chodź!

994
00:45:12,583 --> 00:45:13,458
Dzień dobry.

995
00:45:14,125 --> 00:45:14,958
Witam.

996
00:45:15,042 --> 00:45:16,000
Pokój 203.

997
00:45:16,167 --> 00:45:18,500
Pod tym jest kilka pokoi.

998
00:45:18,583 --> 00:45:20,250
Tak, oto rachunek.

999
00:45:21,458 --> 00:45:23,042
Ufam, że pobyt był miły.

1000
00:45:23,500 --> 00:45:24,375
Bardzo.

1001
00:45:25,583 --> 00:45:26,833
Co to za opłaty?

1002
00:45:26,958 --> 00:45:28,000
Tu jest lista.

1003
00:45:28,542 --> 00:45:31,125
Nie wiedziałem, że gdy wyciągnie się...

1004
00:45:32,000 --> 00:45:35,750
tamte przekąski,
zostanie naliczona opłata...

1005
00:45:35,833 --> 00:45:36,875
Nie wiedziałeś?

1006
00:45:36,958 --> 00:45:39,667
Nie. Nawet, gdy się je odłoży,
trzeba zapłacić.

1007
00:45:39,833 --> 00:45:42,875
Tak, jeśli się je zje albo wypije.

1008
00:45:42,958 --> 00:45:44,292
Zjadłeś to?

1009
00:45:44,375 --> 00:45:45,750
Przeniosłem i zjadłem.

1010
00:45:46,042 --> 00:45:48,958
Za samo przeniesienie
nie powinno być opłaty.

1011
00:45:49,083 --> 00:45:50,792
A to co? Wyglądają jak...

1012
00:45:51,250 --> 00:45:52,375
Wziąłem jeden film.

1013
00:45:53,125 --> 00:45:53,958
Też mi coś.

1014
00:45:55,333 --> 00:45:56,250
To porno?

1015
00:45:57,083 --> 00:45:59,500
Myślałem, że to <i>Depresja gangstera,</i>

1016
00:46:00,125 --> 00:46:01,917
a to <i>Depresja gangbangmastera.</i>

1017
00:46:02,042 --> 00:46:04,667
Wypożyczałeś to kilka razy z rzędu.

1018
00:46:04,750 --> 00:46:07,708
Ciągle to brałem,
bo myślałem, że w końcu będzie...

1019
00:46:07,833 --> 00:46:09,375
Chodzi o to...

1020
00:46:09,625 --> 00:46:12,125
Genialnie podmienili Billy’ego Crystala.

1021
00:46:13,542 --> 00:46:15,333
- Nie zapłacę.
- Już zapłacone.

1022
00:46:15,792 --> 00:46:16,958
To tylko rachunek.

1023
00:46:17,833 --> 00:46:20,167
Mówię, że nie zapłacę za to... znowu.

1024
00:46:25,708 --> 00:46:27,542
- Jestem głodna.
- Ja też.

1025
00:46:27,625 --> 00:46:28,583
Umieram z głodu.

1026
00:46:28,667 --> 00:46:30,625
Weźmiemy rodzinny obiad?

1027
00:46:31,792 --> 00:46:34,000
Każdy chce coś innego dla siebie.

1028
00:46:34,083 --> 00:46:35,042
- Chyba...
- Cześć.

1029
00:46:35,250 --> 00:46:37,125
Przejrzeliście już karty?

1030
00:46:37,208 --> 00:46:38,250
Sok winogronowy...

1031
00:46:38,333 --> 00:46:41,000
Nie, poprosimy cztery wody.

1032
00:46:41,083 --> 00:46:41,917
Bez soku.

1033
00:46:42,000 --> 00:46:43,375
Dostanę Fantę?

1034
00:46:43,458 --> 00:46:44,583
- Ok.
- Dzielimy ją.

1035
00:46:44,667 --> 00:46:46,125
Na trzy osoby.

1036
00:46:46,500 --> 00:46:51,167
Można jedną z trzema kubkami,
zapłacimy za jedną, a do reszty dolewka?

1037
00:46:51,375 --> 00:46:52,333
Musi być...

1038
00:46:52,708 --> 00:46:54,750
jedna na wszystkich.

1039
00:46:55,042 --> 00:46:57,042
Przynieść cztery słomki?

1040
00:46:57,208 --> 00:46:58,333
Super.

1041
00:46:58,458 --> 00:47:00,375
Ile małż podajecie?

1042
00:47:00,667 --> 00:47:01,500
Sześć.

1043
00:47:01,583 --> 00:47:04,167
- Duże?
- Widziałaś drobiowe stripsy?

1044
00:47:05,042 --> 00:47:06,667
To kurczaki się rozbierają?

1045
00:47:08,375 --> 00:47:10,875
Nie, chodzi o pieczone paski mięsa, nie...

1046
00:47:12,542 --> 00:47:13,792
- Pieczone?
- Dobra.

1047
00:47:13,875 --> 00:47:17,083
Jeden wystarczy.
Poprosimy małże i trochę tuńczyka.

1048
00:47:17,542 --> 00:47:19,167
A dla mnie...

1049
00:47:19,250 --> 00:47:20,583
kubek gorącej wody.

1050
00:47:24,375 --> 00:47:25,583
Co miałeś na myśli,

1051
00:47:25,667 --> 00:47:28,625
mówiąc, że tylko Martin Freeman
dobrze grał w <i>Czarnej Panterze?</i>

1052
00:47:28,708 --> 00:47:29,542
Co?

1053
00:47:29,750 --> 00:47:31,833
Dziwnie tak mówić do nieznajomego.

1054
00:47:32,250 --> 00:47:33,792
- Nie mówiłem tak.
- Serio?

1055
00:47:34,042 --> 00:47:36,958
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

1056
00:47:37,042 --> 00:47:39,250
Jestem Zach Galifianakis

1057
00:47:39,750 --> 00:47:41,417
i goszczę dziś

1058
00:47:41,500 --> 00:47:43,667
Benedicka Cumberbut... Batcha.

1059
00:47:44,417 --> 00:47:46,542
Benedicka, Benedicka Cumberbat...Buna.

1060
00:47:48,667 --> 00:47:49,667
Benedicka Cam...

1061
00:47:50,458 --> 00:47:51,708
Benedykta Camemberta.

1062
00:47:55,750 --> 00:47:57,125
Benedict Cumberbatch.

1063
00:47:57,375 --> 00:47:58,708
- No właśnie.
- Tak.

1064
00:47:59,042 --> 00:48:01,250
Jesteś swoim najgorszym krytykiem.

1065
00:48:02,417 --> 00:48:04,083
Nie czytasz swoich opinii?

1066
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
- Unikam tego.
- Czy w ogóle

1067
00:48:06,083 --> 00:48:07,833
- napisano coś złego...
- Tak.

1068
00:48:08,583 --> 00:48:10,250
Koński ryj, drewniane...

1069
00:48:10,667 --> 00:48:12,458
Teraz właśnie zauważyłem.

1070
00:48:12,542 --> 00:48:14,042
Teraz to widzę.

1071
00:48:14,667 --> 00:48:17,208
Zaczynałeś w teatrze
i w kinie niezależnym.

1072
00:48:17,417 --> 00:48:18,250
Tak.

1073
00:48:18,333 --> 00:48:21,917
A teraz grasz u Marvela.
Jakie to uczucie się sprzedać?

1074
00:48:24,042 --> 00:48:25,500
Nie sprzedałem się.

1075
00:48:25,583 --> 00:48:27,292
To całkiem dobre filmy.

1076
00:48:27,667 --> 00:48:29,250
Aktor może się wykazać.

1077
00:48:29,708 --> 00:48:30,542
Masz pelerynę?

1078
00:48:30,917 --> 00:48:31,917
Nie, płaszcz.

1079
00:48:35,292 --> 00:48:38,292
Grasz mądre postacie
jak Sherlock Holmes, bo masz...

1080
00:48:39,333 --> 00:48:41,500
jedną z tych twarzy...

1081
00:48:41,917 --> 00:48:44,625
Możemy... Zróbmy zbliżenie.

1082
00:48:44,708 --> 00:48:46,333
Mamy do wyboru.

1083
00:48:46,625 --> 00:48:49,000
Siła dedukcji do rozwiązywania zagadek,

1084
00:48:49,292 --> 00:48:50,667
czy może to twarz osoby

1085
00:48:51,083 --> 00:48:52,958
masturbującej się w hełmie.

1086
00:48:53,875 --> 00:48:55,042
To cienka granica.

1087
00:48:57,083 --> 00:48:59,250
Grałeś Vincenta van Gogha.

1088
00:48:59,333 --> 00:49:00,625
Zgadza się.

1089
00:49:01,125 --> 00:49:03,250
Tak van Gogh odbiera telefon.

1090
00:49:04,292 --> 00:49:05,125
Halo...

1091
00:49:05,625 --> 00:49:06,458
Halo?

1092
00:49:07,750 --> 00:49:08,583
Boki zrywać.

1093
00:49:09,583 --> 00:49:13,750
Gdybyś nie miał akcentu,
ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem?

1094
00:49:14,083 --> 00:49:16,583
Akcent na pewno bardzo mi pomaga.

1095
00:49:16,667 --> 00:49:17,917
Umiesz amerykański?

1096
00:49:18,792 --> 00:49:19,625
Tak.

1097
00:49:21,125 --> 00:49:22,667
Może coś zapodam?

1098
00:49:22,750 --> 00:49:23,583
Jasne.

1099
00:49:23,917 --> 00:49:26,500
Masz ładny rower, młodzieńcze.

1100
00:49:29,125 --> 00:49:32,083
Masz ładny rower, młodzieńcze.

1101
00:49:33,208 --> 00:49:35,958
- Wal się, zboku.
- Wal się, zboku.

1102
00:49:36,042 --> 00:49:38,042
- To odpowiedź.
- To odpowiedź.

1103
00:49:40,458 --> 00:49:42,417
- Masz wiernych fanów i...
- Jakich?

1104
00:49:42,542 --> 00:49:44,333
- Masz wiernych...
- Usłyszałem „jurnych”.

1105
00:49:46,250 --> 00:49:47,292
„Wiernych”.

1106
00:49:47,375 --> 00:49:50,583
Przez te twoje samogłoski
nie zawsze cię rozumiem.

1107
00:49:50,750 --> 00:49:53,167
Niech ci będzie. Masz jurnych fanów.

1108
00:49:53,250 --> 00:49:54,500
Tego chcesz?

1109
00:49:54,583 --> 00:49:56,875
Twoi fani są wielce jurni.

1110
00:49:56,958 --> 00:49:57,833
Wierni.

1111
00:49:58,667 --> 00:50:00,833
Dużo się pieprzą na twoich sztukach?

1112
00:50:00,917 --> 00:50:03,417
Zawsze uprawiają seks na widowni...

1113
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
Niewiarygodne.

1114
00:50:04,583 --> 00:50:07,917
Przyjaźnisz się ze Stefanem N.?
Znasz Berlusconiego?

1115
00:50:17,417 --> 00:50:18,875
Wszystko dobrze?

1116
00:50:19,542 --> 00:50:21,125
Trochę cię poniosło z tym...

1117
00:50:21,542 --> 00:50:23,208
Cumber... Cumera... Cleat...

1118
00:50:23,292 --> 00:50:24,125
Cumbercleatch.

1119
00:50:24,458 --> 00:50:25,958
To Bożydar Kibelsracz.

1120
00:50:26,292 --> 00:50:27,542
Ja tylko...

1121
00:50:29,083 --> 00:50:31,000
Nie chcę was obciążać,

1122
00:50:31,083 --> 00:50:31,917
ale...

1123
00:50:32,375 --> 00:50:33,500
mamy problemy...

1124
00:50:34,333 --> 00:50:37,083
natury finansowej, brakuje nam kasy.

1125
00:50:37,458 --> 00:50:39,542
Zadzwoń do Willa Ferrella,

1126
00:50:39,625 --> 00:50:41,083
niech dośle nam więcej.

1127
00:50:41,167 --> 00:50:42,000
Już dzwonię.

1128
00:50:42,333 --> 00:50:43,833
- Nie...
- Jak to się pisze?

1129
00:50:43,917 --> 00:50:44,750
Nie rób tego.

1130
00:50:45,875 --> 00:50:49,083
Gdy mówiłem, że sponsoruje ten projekt,

1131
00:50:49,167 --> 00:50:50,000
chodziło mi...

1132
00:50:50,333 --> 00:50:53,125
że zrobi to w przyszłości.

1133
00:50:53,708 --> 00:50:54,542
Co?

1134
00:50:55,042 --> 00:50:56,625
Nie dał nam kasy z góry

1135
00:50:56,708 --> 00:50:58,083
i zaczyna jej brakować.

1136
00:50:58,750 --> 00:51:00,042
Skłamałeś o Ferrellu?

1137
00:51:00,125 --> 00:51:01,000
Świetnie.

1138
00:51:01,083 --> 00:51:04,292
Zapewne nie powiedział,
że możemy brać w tym udział.

1139
00:51:04,375 --> 00:51:05,667
O tym też kłamałeś?

1140
00:51:05,917 --> 00:51:08,375
W Los Angeles wszystko się ułoży.

1141
00:51:08,458 --> 00:51:09,875
Nie zostawię was.

1142
00:51:10,833 --> 00:51:11,917
Jesteśmy kumplami.

1143
00:51:12,000 --> 00:51:12,833
Czyżby?

1144
00:51:13,417 --> 00:51:15,667
Czy może bandą głąbów,

1145
00:51:16,125 --> 00:51:18,375
których wykiwałeś, by pracowali

1146
00:51:18,458 --> 00:51:19,542
za darmo?

1147
00:51:40,542 --> 00:51:41,417
Cześć, Normo!

1148
00:51:42,667 --> 00:51:44,208
Co tu w ogóle robisz?

1149
00:51:44,292 --> 00:51:46,417
Przygotowuję się do następnej roli.

1150
00:51:46,667 --> 00:51:47,583
A dokładniej?

1151
00:51:47,792 --> 00:51:50,375
Uczę się, jak być nudziarą.

1152
00:51:50,708 --> 00:51:51,542
Naprawdę?

1153
00:51:51,625 --> 00:51:53,458
Goszczę dziś...

1154
00:51:54,042 --> 00:51:55,333
Teslę Thompson.

1155
00:51:55,458 --> 00:51:56,667
Tesla?

1156
00:51:56,750 --> 00:51:58,292
Nie, Tes... Tylko Tessa.

1157
00:51:58,875 --> 00:51:59,792
Jak to auto.

1158
00:51:59,917 --> 00:52:01,417
- Nie.
- Auto Tesla?

1159
00:52:01,500 --> 00:52:03,333
- Pomiń „L”.
- Tu jest:

1160
00:52:03,417 --> 00:52:04,250
„Tessa...

1161
00:52:04,542 --> 00:52:06,500
w nawiasie, jak to auto”.

1162
00:52:06,583 --> 00:52:08,333
Ale nie tak się to wymawia.

1163
00:52:08,458 --> 00:52:09,833
Bo to nie moje imię.

1164
00:52:09,917 --> 00:52:10,917
Ja jeżdżę Tessą.

1165
00:52:11,750 --> 00:52:12,583
Byłaś w <i>Creed.</i>

1166
00:52:13,583 --> 00:52:14,917
Jaki jest Scott Stapp?

1167
00:52:15,417 --> 00:52:16,958
- Kto?
- Wokalista.

1168
00:52:17,958 --> 00:52:19,625
Ponoć byłaś w <i>Creed.</i>

1169
00:52:19,792 --> 00:52:21,250
W filmie, nie w zespole.

1170
00:52:21,958 --> 00:52:23,542
To jaki jest Scott Stapp?

1171
00:52:24,583 --> 00:52:25,458
Nigdy...

1172
00:52:25,542 --> 00:52:27,542
Nie znamy się, bo...

1173
00:52:28,000 --> 00:52:29,417
Nie było ich w filmie.

1174
00:52:30,542 --> 00:52:32,292
Chciałabyś go kiedyś poznać?

1175
00:52:32,958 --> 00:52:34,083
Chyba tak,

1176
00:52:34,167 --> 00:52:37,708
jeśli nadarzy się okazja
i nie będę musiała nigdzie jechać.

1177
00:52:38,417 --> 00:52:40,958
Kobiety w Hollywood muszą uważać na wagę.

1178
00:52:41,167 --> 00:52:44,833
Więc dlaczego tyle aktorek
nadal powinno zrzucić kilka kilo?

1179
00:52:45,167 --> 00:52:48,792
W Hollywood mężczyźni
starzeją się z godnością.

1180
00:52:49,125 --> 00:52:52,083
Wyglądają, jakby nie chodzili na siłownię,

1181
00:52:52,292 --> 00:52:54,042
wyglądają na zaniedbanych,

1182
00:52:54,417 --> 00:52:58,333
jakby potrzebowali prysznica,
chodzą w jakichś blezerach,

1183
00:52:58,625 --> 00:53:00,625
a niby wyglądają dystyngowanie,

1184
00:53:00,792 --> 00:53:01,875
ale tak naprawdę...

1185
00:53:02,667 --> 00:53:03,917
są obleśni, więc...

1186
00:53:04,458 --> 00:53:05,625
Rozumiem.

1187
00:53:05,917 --> 00:53:08,125
- To na pewno frustrujące.
- Tak.

1188
00:53:11,667 --> 00:53:13,458
To jakiś skrót?

1189
00:53:13,542 --> 00:53:14,792
Dokąd jedziemy?

1190
00:53:14,875 --> 00:53:17,792
Nie wiem, czy tu się trzeba meldować...

1191
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
- To znaczy?
- Zobaczmy.

1192
00:53:26,542 --> 00:53:28,083
- Dziwnie tu.
- Co to jest?

1193
00:53:28,458 --> 00:53:29,750
Tu dziś nocujemy.

1194
00:53:30,417 --> 00:53:32,292
To miał być Four Seasons.

1195
00:53:33,125 --> 00:53:37,500
Mówiłem, że nocujemy w miejscu
zamkniętym przez trzy pory roku.

1196
00:53:37,583 --> 00:53:40,333
- Mamy w to uwierzyć?
- Tak powiedziałem,

1197
00:53:40,417 --> 00:53:42,042
a skaczecie mi do gardła...

1198
00:53:42,250 --> 00:53:44,625
Jesteś kłamcą i nas oszukałeś.

1199
00:53:44,708 --> 00:53:46,625
Tak, to opuszczone obozowisko,

1200
00:53:47,208 --> 00:53:49,417
ale zostańmy tu dziś i się zabawmy.

1201
00:53:51,000 --> 00:53:53,250
Oszalał. Dosłownie mu odbija.

1202
00:53:53,333 --> 00:53:54,875
Ma sporo zmartwień.

1203
00:53:54,958 --> 00:53:56,958
Został nam ostatni odcinek.

1204
00:53:57,167 --> 00:53:58,375
Zach znalazł wędkę,

1205
00:53:58,458 --> 00:54:00,625
więc idziemy spróbować coś złowić.

1206
00:54:05,917 --> 00:54:07,125
Założę hot-doga.

1207
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
- A masz?
- Tak.

1208
00:54:09,792 --> 00:54:10,750
Mogliśmy zjeść.

1209
00:54:10,958 --> 00:54:11,792
Chcesz?

1210
00:54:11,875 --> 00:54:13,417
- Nie.
- Dam ci kawałek.

1211
00:54:13,917 --> 00:54:15,333
Miałeś go w kieszeni.

1212
00:54:15,417 --> 00:54:17,417
Ma tylko dwa dni. Nic mu nie jest.

1213
00:54:17,500 --> 00:54:19,208
- Użyj go.
- Dobra.

1214
00:54:22,500 --> 00:54:23,375
Daj mi chwilę.

1215
00:54:28,833 --> 00:54:29,667
Załapało?

1216
00:54:30,458 --> 00:54:32,042
- Musisz...
- Dobry Boże!

1217
00:54:37,167 --> 00:54:38,000
Co się dzieje?

1218
00:54:38,708 --> 00:54:39,625
Czuję się jak...

1219
00:54:40,750 --> 00:54:41,667
Co my robimy?

1220
00:54:43,208 --> 00:54:46,292
Wędkuję z wielkiej gęsi
w poszukiwaniu jedzenia.

1221
00:54:46,958 --> 00:54:48,083
Dasz radę.

1222
00:54:48,500 --> 00:54:52,292
Złapiesz nam na kolację rybę
i najemy się jak królowie.

1223
00:54:53,292 --> 00:54:56,208
I stworzysz program,
który zmieni cały świat.

1224
00:54:57,000 --> 00:54:57,833
Jasne?

1225
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Wierzę w ciebie.

1226
00:55:00,250 --> 00:55:02,333
Nie możesz się po prostu poddać.

1227
00:55:07,333 --> 00:55:09,458
Nie wiem, co bym bez ciebie zrobił.

1228
00:55:14,208 --> 00:55:16,500
Gdybyś mogła, co byś robiła w życiu?

1229
00:55:17,458 --> 00:55:18,333
Wyklucz mnie,

1230
00:55:18,833 --> 00:55:20,000
dostęp do kablówki.

1231
00:55:20,083 --> 00:55:20,958
Co byś robiła?

1232
00:55:21,458 --> 00:55:23,833
Kiedyś chciałam grać na trąbce.

1233
00:55:25,833 --> 00:55:28,333
To było przed wyjazdem. Kupiłam trąbkę.

1234
00:55:32,375 --> 00:55:33,708
Miałaś to w torebce?

1235
00:55:34,167 --> 00:55:36,375
W razie, gdyby mnie naszło spróbować.

1236
00:55:37,333 --> 00:55:38,500
Czego się boisz?

1237
00:55:39,958 --> 00:55:41,542
Że będę w tym zbyt dobra

1238
00:55:42,292 --> 00:55:43,250
i że odejdę.

1239
00:55:44,042 --> 00:55:45,250
To wtedy zostaniesz...

1240
00:55:46,042 --> 00:55:48,708
słynnym trębaczem i mnie zostawisz.

1241
00:55:49,375 --> 00:55:50,917
Jak chcesz grać, to graj.

1242
00:55:51,542 --> 00:55:53,292
Dawaj. Przynajmniej spróbuj.

1243
00:55:54,500 --> 00:55:55,333
Dobra.

1244
00:55:58,833 --> 00:56:00,708
Widziałam o tym sporo filmików.

1245
00:56:19,917 --> 00:56:20,750
Udany start.

1246
00:56:21,042 --> 00:56:22,167
Graj dalej.

1247
00:56:22,667 --> 00:56:23,958
Ja złowię jakąś rybę.

1248
00:56:36,708 --> 00:56:37,542
No dobra.

1249
00:56:37,875 --> 00:56:39,250
Możecie tu podejść?

1250
00:56:39,625 --> 00:56:40,500
Zbierzcie się.

1251
00:56:40,958 --> 00:56:41,792
Dobra.

1252
00:56:42,042 --> 00:56:43,792
Jesteśmy u Petera Dinklage’a.

1253
00:56:44,000 --> 00:56:46,708
To ostatni wywiad.
On jest bogaty jak Krezus.

1254
00:56:47,458 --> 00:56:48,458
Mam plan.

1255
00:56:49,000 --> 00:56:51,208
Podczas wywiadu będzie rozproszony.

1256
00:56:51,958 --> 00:56:53,875
Musisz ukraść parę rzeczy.

1257
00:56:54,667 --> 00:56:55,917
- Co?
- Co? Nie!

1258
00:56:56,000 --> 00:56:57,542
- Nie kradniemy!
- Właśnie.

1259
00:56:57,625 --> 00:57:00,458
Wiem... Niedużo, tylko tyle, by to sprzedać,

1260
00:57:00,542 --> 00:57:01,417
i mieć kasę.

1261
00:57:01,500 --> 00:57:04,000
- Nie zgadzam się.
- Nie musisz tego robić.

1262
00:57:04,083 --> 00:57:04,917
Ja to zrobię.

1263
00:57:05,792 --> 00:57:07,792
Musisz nagrywać i jesteś za głupi.

1264
00:57:09,958 --> 00:57:11,250
Jeśli nie dojedziemy...

1265
00:57:12,833 --> 00:57:14,250
wszystko przepadnie.

1266
00:57:16,708 --> 00:57:17,542
Proszę?

1267
00:57:20,417 --> 00:57:21,250
Dobra.

1268
00:57:22,000 --> 00:57:23,833
Okradnijmy Petera Dinklage’a.

1269
00:57:27,208 --> 00:57:28,583
Do roboty! Jedziemy.

1270
00:57:29,125 --> 00:57:30,958
Dobra. Ja biorę paprocie.

1271
00:57:37,750 --> 00:57:39,000
A no tak,

1272
00:57:39,292 --> 00:57:41,167
ludzie od <i>Paproci.</i>

1273
00:57:41,750 --> 00:57:42,667
Chodźcie.

1274
00:57:45,167 --> 00:57:46,375
Nie wstydźcie się.

1275
00:57:48,000 --> 00:57:49,292
Trochę zabalowałem.

1276
00:57:51,333 --> 00:57:52,500
Ale super chata.

1277
00:57:52,833 --> 00:57:54,833
Opowiedz o drogich rzeczach.

1278
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
W porządku.

1279
00:57:57,667 --> 00:57:59,375
I tak miałem zamiar.

1280
00:57:59,667 --> 00:58:01,750
Warhola widać stąd.

1281
00:58:03,292 --> 00:58:04,458
Musi być drogi.

1282
00:58:04,542 --> 00:58:06,250
Jakieś 250 kawałków.

1283
00:58:06,500 --> 00:58:07,833
Zdobyłem go za bezcen.

1284
00:58:08,042 --> 00:58:09,542
LaCroix już wtedy był?

1285
00:58:09,708 --> 00:58:10,542
Tak.

1286
00:58:11,000 --> 00:58:11,833
Lacroix.

1287
00:58:11,917 --> 00:58:14,333
Chyba ciężko się go zdejmuje ze ściany.

1288
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
Tutaj...

1289
00:58:19,042 --> 00:58:21,125
<i>Wichry Zimy</i> George’a R. R. Martina?

1290
00:58:21,500 --> 00:58:22,708
Tego jeszcze nie ma!

1291
00:58:23,042 --> 00:58:25,000
Można by za to sporo dostać.

1292
00:58:26,208 --> 00:58:27,208
Obczajcie to.

1293
00:58:32,917 --> 00:58:34,417
To jaja Fabergé?

1294
00:58:34,500 --> 00:58:35,625
W rzeczy samej.

1295
00:58:36,958 --> 00:58:39,083
Widzicie, co jest tu najwspanialsze?

1296
00:58:41,417 --> 00:58:42,583
Oryginalne pudło.

1297
00:58:44,250 --> 00:58:45,375
Dużo jest warte?

1298
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
Ile?

1299
00:58:47,750 --> 00:58:49,375
Nie znam tak dużej liczby.

1300
00:58:49,750 --> 00:58:50,667
Świetnie.

1301
00:58:51,208 --> 00:58:54,042
- Przygotujemy się do wywiadu.
- Robimy wywiad?

1302
00:58:54,250 --> 00:58:55,125
Tak.

1303
00:59:00,125 --> 00:59:02,458
Witam w kolejnym
<i>Pomiędzy dwiema paprociami.</i>

1304
00:59:02,542 --> 00:59:04,625
Jestem Zach Galifianakis

1305
00:59:04,708 --> 00:59:06,083
i goszczę dziś...

1306
00:59:06,667 --> 00:59:08,167
Petera Dinklage’a.

1307
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
Bardzo dziękuję, panie Dinklage.

1308
00:59:12,542 --> 00:59:13,375
Dinklage.

1309
00:59:14,375 --> 00:59:15,583
To choroba weneryczna?

1310
00:59:17,167 --> 00:59:19,667
Po niemiecku to von Dincklage, ale...

1311
00:59:20,000 --> 00:59:21,292
Skąd ten wybór?

1312
00:59:22,167 --> 00:59:23,667
Gdyby ktoś mi powiedział:

1313
00:59:24,042 --> 00:59:28,208
„Musisz zacząć karierę aktorską,
nazywając się Peter Dinkylage”...

1314
00:59:28,292 --> 00:59:30,667
Myślę teraz o innych moich wyborach.

1315
00:59:31,583 --> 00:59:33,167
Galifianakis to pseudonim.

1316
00:59:33,958 --> 00:59:34,833
A naprawdę?

1317
00:59:34,917 --> 00:59:37,208
Nazywam się Chad Farthouse.

1318
00:59:38,500 --> 00:59:39,542
Nie brzmi dobrze.

1319
00:59:39,917 --> 00:59:41,833
Jest taki dzieciak u Disneya,

1320
00:59:43,042 --> 00:59:43,917
Chad...

1321
00:59:44,250 --> 00:59:45,083
Farthouse.

1322
00:59:45,167 --> 00:59:47,333
Gra w <i>Czarodziejach z Waverly Place,</i>

1323
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
z tym nazwiskiem.

1324
00:59:49,125 --> 00:59:50,292
Stąd ta zmiana.

1325
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
Grałeś w <i>X-Men.</i>

1326
00:59:55,417 --> 00:59:56,792
Mój ulubiony X-Man?

1327
00:59:57,750 --> 00:59:58,583
Caitlyn Jenner.

1328
00:59:59,625 --> 01:00:01,375
To nie jest obraźliwy żart.

1329
01:00:01,875 --> 01:00:05,042
Odnoszę wrażenie,
że ona grała w tych filmach.

1330
01:00:07,458 --> 01:00:08,958
Grałeś <i>ALF</i>-<i>a,</i> prawda?

1331
01:00:09,583 --> 01:00:10,417
<i>Elfa.</i>

1332
01:00:11,500 --> 01:00:13,583
Chodzi mi o kosmitę w kostiumie.

1333
01:00:14,458 --> 01:00:16,458
- Ej!
- Czy mogę...

1334
01:00:16,792 --> 01:00:17,625
Na szybko,

1335
01:00:18,125 --> 01:00:21,375
To ważne, byś patrzył na mnie,
bo powaga tego pytania

1336
01:00:21,458 --> 01:00:22,875
maluje mi się na twarzy.

1337
01:00:23,333 --> 01:00:25,958
Opowiedz, jak było na planie <i>Pikseli.</i>

1338
01:00:26,125 --> 01:00:27,917
<i>Piksele</i> były fajnym wyzwaniem?

1339
01:00:29,667 --> 01:00:30,750
Zabiera moje jaja!

1340
01:00:31,167 --> 01:00:32,167
- Chwila!
- Jazda!

1341
01:00:32,250 --> 01:00:34,042
- Ej!
- Bierz to!

1342
01:00:34,125 --> 01:00:34,958
Co się da!

1343
01:00:35,042 --> 01:00:36,708
- Jazda!
- Co wy robicie?

1344
01:00:36,792 --> 01:00:39,000
Co robicie? To moje jaja!

1345
01:00:39,292 --> 01:00:40,542
Moje cenne jajo!

1346
01:00:42,167 --> 01:00:44,250
Byłeś super w <i>Trzech billboardach!</i>

1347
01:00:44,875 --> 01:00:46,917
Czemu nie mam psów obronnych?

1348
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
No cóż...

1349
01:00:49,292 --> 01:00:51,292
nadal mam 102 miliony dolarów

1350
01:00:51,875 --> 01:00:53,667
tylko na oszczędnościowym.

1351
01:00:54,708 --> 01:00:56,000
Dasz radę, Peterze.

1352
01:00:56,333 --> 01:00:57,417
Jesteś twardy.

1353
01:00:57,833 --> 01:00:58,917
Przetrwasz.

1354
01:01:03,167 --> 01:01:05,333
Mam kasę ze sprzedaży jajek.

1355
01:01:05,792 --> 01:01:08,083
Teraz musimy dotrzeć do Los Angeles

1356
01:01:08,167 --> 01:01:10,500
- i dać nagrania panu Ferrellowi.
- Tak!

1357
01:01:11,333 --> 01:01:12,167
Wsiadajcie!

1358
01:01:57,625 --> 01:01:58,458
Co to jest?

1359
01:02:00,792 --> 01:02:01,625
Boże.

1360
01:02:02,542 --> 01:02:03,875
Sprawdzić pocztę.

1361
01:02:15,500 --> 01:02:16,833
Hasło? Jezu.

1362
01:02:18,167 --> 01:02:19,083
To  „Jezu”.

1363
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
Zawsze to samo.

1364
01:02:30,292 --> 01:02:31,500
Mój Boże.

1365
01:02:32,792 --> 01:02:34,083
Gdzie moja muzyka?

1366
01:02:37,333 --> 01:02:38,667
O Boże!

1367
01:02:52,167 --> 01:02:53,125
Co się stało?

1368
01:02:56,375 --> 01:02:57,250
Boże.

1369
01:02:59,333 --> 01:03:00,167
Jaja sobie...

1370
01:03:00,375 --> 01:03:01,875
- Jakim cudem?
- Ja jebię.

1371
01:03:02,667 --> 01:03:03,792
Mamy przejebane.

1372
01:03:04,708 --> 01:03:06,708
Teraz nie dotrzemy do Los Angeles.

1373
01:03:06,833 --> 01:03:07,875
Gdzie paprocie?

1374
01:03:10,167 --> 01:03:11,125
Gdzie są papro...

1375
01:03:12,292 --> 01:03:13,125
Czekaj!

1376
01:03:15,333 --> 01:03:16,292
Ty potworze!

1377
01:03:17,750 --> 01:03:18,833
Moje paprocie!

1378
01:03:19,625 --> 01:03:20,500
Paprocie!

1379
01:03:22,625 --> 01:03:23,625
Zniszczone!

1380
01:03:25,625 --> 01:03:27,250
Paprocie są zniszczone!

1381
01:03:27,542 --> 01:03:29,542
Spokojnie, zdobędziemy nowe.

1382
01:03:29,792 --> 01:03:32,083
Tak nie zdobywa się własnego programu.

1383
01:03:32,625 --> 01:03:33,917
Jeżdżąc po kraju.

1384
01:03:34,042 --> 01:03:35,500
Teraz na<i></i>pewno

1385
01:03:36,000 --> 01:03:37,792
nie zdążymy na czas.

1386
01:03:37,875 --> 01:03:38,833
W porządku.

1387
01:03:38,917 --> 01:03:41,292
Musimy tylko iść do najbliższego miasta...

1388
01:03:41,375 --> 01:03:42,542
Nie nadaję się.

1389
01:03:45,417 --> 01:03:46,375
Zostawcie mnie.

1390
01:03:46,708 --> 01:03:50,000
- To koniec. Wracam do domu.
- Nie możesz się poddać.

1391
01:03:50,542 --> 01:03:51,458
Potrzebuję cię.

1392
01:03:51,542 --> 01:03:53,542
Tak? Cóż, ja już nie dam rady.

1393
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
Więc odejdź.

1394
01:04:00,500 --> 01:04:01,458
- Chodźmy.
- Tak.

1395
01:04:08,333 --> 01:04:09,292
Na pewno?

1396
01:04:34,625 --> 01:04:36,500
Możesz przestać nagrywać?

1397
01:04:36,958 --> 01:04:38,625
<i>Kazałeś nagrywać wszystko.</i>

1398
01:04:40,042 --> 01:04:42,250
No tak, dzięki.
Proszę, wyłącz kamerę...

1399
01:04:44,042 --> 01:04:44,917
Przestań!

1400
01:05:07,167 --> 01:05:08,000
Co podać?

1401
01:05:09,000 --> 01:05:10,250
Sok pomarańczowy.

1402
01:05:11,125 --> 01:05:13,125
<i>Jak widać, Jim wciąż prowadzi,</i>

1403
01:05:13,208 --> 01:05:15,458
<i>ale musieliśmy odjąć 250 punktów,</i>

1404
01:05:15,542 --> 01:05:18,792
<i>ponieważ sędziowie uznali,</i>
<i>że Abraham Lincoln</i>

1405
01:05:19,000 --> 01:05:21,542
<i>był w istocie 16. prezydentem USA.</i>

1406
01:05:22,083 --> 01:05:23,958
<i>Tina z Houston w Teksasie.</i>

1407
01:05:24,458 --> 01:05:26,167
<i>Teksas obecny!</i>

1408
01:05:26,250 --> 01:05:29,333
<i>Ponoć jesteś tu dziś z ważnego powodu?</i>

1409
01:05:29,875 --> 01:05:31,958
<i>Chcę zabrać przyjaciół na wakacje.</i>

1410
01:05:32,042 --> 01:05:35,083
<i>Zasługują na to. Są dla mnie wszystkim.</i>

1411
01:05:36,083 --> 01:05:38,750
<i>Chcę im pokazać,</i>
<i>że nie jestem nieudacznikiem</i>

1412
01:05:39,125 --> 01:05:41,125
<i>i że ich doceniam.</i>

1413
01:05:41,583 --> 01:05:42,792
<i>Tak się czujesz?</i>

1414
01:05:43,333 --> 01:05:44,333
<i>Obecnie tak.</i>

1415
01:05:44,417 --> 01:05:47,625
<i>- Ale chcesz dowieść, że nie jesteś?</i>
<i>- I uda mi się to.</i>

1416
01:05:48,000 --> 01:05:50,708
<i>Tino, jesteś trochę w tyle,</i>

1417
01:05:50,958 --> 01:05:53,458
<i>ale wciąż masz szansę na wygraną.</i>

1418
01:05:53,625 --> 01:05:55,125
<i>Dlatego ten program to...</i>

1419
01:05:55,417 --> 01:05:57,625
<i>Nie poddawaj się!</i>

1420
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
Nie poddawaj się.

1421
01:06:15,250 --> 01:06:17,125
Mój Boże! Zach!

1422
01:06:20,083 --> 01:06:22,292
Miałaś rację. Nie można się poddawać.

1423
01:06:22,667 --> 01:06:24,625
- Dziękuję za wiarę.
- Już dobrze,

1424
01:06:24,708 --> 01:06:26,833
znaleźliśmy podwózkę do Los Angeles.

1425
01:06:26,917 --> 01:06:28,167
Wsiadajcie!

1426
01:06:28,250 --> 01:06:29,667
Ruchy, wsiadajcie!

1427
01:06:46,000 --> 01:06:46,875
Dzięki, Chuck!

1428
01:06:49,375 --> 01:06:50,250
Dziękuję!

1429
01:06:50,958 --> 01:06:52,958
No dawaj!

1430
01:06:54,292 --> 01:06:56,250
- Ktoś wie, która godzina?
- Nie.

1431
01:06:56,333 --> 01:06:57,708
Nikt nie nosi zegarka.

1432
01:06:57,917 --> 01:06:58,833
Szybciej.

1433
01:06:58,917 --> 01:07:00,000
Szlag, ruchy.

1434
01:07:01,333 --> 01:07:02,667
- A wy dokąd?
- Tędy!

1435
01:07:02,833 --> 01:07:04,792
Wpadamy tam!

1436
01:07:13,000 --> 01:07:13,875
Panie Ferrell?

1437
01:07:16,208 --> 01:07:18,708
Jestem Zach Galifianakis,

1438
01:07:19,250 --> 01:07:20,750
z tego show w Internecie.

1439
01:07:20,833 --> 01:07:22,958
Mam te taśmy, które pan chciał.

1440
01:07:24,333 --> 01:07:25,167
Halo?

1441
01:07:28,292 --> 01:07:30,042
Jezu Chryste!

1442
01:07:30,542 --> 01:07:31,458
Co to jest?

1443
01:07:31,542 --> 01:07:32,667
Wybielacz do zębów.

1444
01:07:38,792 --> 01:07:41,458
Połóż torbę na podłodze
i kopnij ją do mnie.

1445
01:07:42,500 --> 01:07:43,333
Powoli.

1446
01:07:44,792 --> 01:07:45,625
Powoli.

1447
01:07:47,792 --> 01:07:48,625
Delikatnie.

1448
01:07:49,583 --> 01:07:50,417
Delikatnie.

1449
01:07:52,042 --> 01:07:54,208
Teraz kop najmocniej, jak potrafisz.

1450
01:07:56,375 --> 01:07:57,292
Kop dalej.

1451
01:08:00,250 --> 01:08:01,542
Mocniej nie umiesz?

1452
01:08:02,542 --> 01:08:03,542
- Zrób to.
- Dasz...

1453
01:08:05,542 --> 01:08:06,667
Popchnij.

1454
01:08:17,958 --> 01:08:18,833
Są wszystkie.

1455
01:08:27,375 --> 01:08:28,250
Dziesiąty.

1456
01:08:30,917 --> 01:08:32,083
Nieźle, Zachuś.

1457
01:08:32,458 --> 01:08:34,667
Wiedziałem, że to powie. Nie mówiłem?

1458
01:08:34,750 --> 01:08:36,792
- Tak.
- „Zachuś”, i powiedział to.

1459
01:08:36,875 --> 01:08:38,583
- Tak.
- Wykonałeś zadanie.

1460
01:08:40,125 --> 01:08:41,042
A teraz...

1461
01:08:42,667 --> 01:08:43,583
możesz odejść.

1462
01:08:45,583 --> 01:08:47,792
Mówił pan, że jak dostarczę taśmy,

1463
01:08:49,250 --> 01:08:50,750
da mi pan własny program.

1464
01:08:51,667 --> 01:08:53,250
Nasz program.

1465
01:08:53,500 --> 01:08:56,167
Zapomniał pan o „za”
w wyrażeniu „coś za coś”?

1466
01:08:56,625 --> 01:08:59,083
Prosiłem o dziesięć odcinków...

1467
01:08:59,167 --> 01:09:00,500
- Tak.
- ...do 9 rano.

1468
01:09:01,083 --> 01:09:02,875
Jest dziewiąta. Nawet przed.

1469
01:09:03,250 --> 01:09:04,083
Dziewiąta...

1470
01:09:05,458 --> 01:09:06,667
czasu tokijskiego!

1471
01:09:07,250 --> 01:09:09,167
Przed otwarciem rynków!

1472
01:09:09,875 --> 01:09:11,792
Nic z tym teraz nie zrobię!

1473
01:09:12,083 --> 01:09:13,833
Są bezwartościowe,

1474
01:09:13,917 --> 01:09:15,333
ty tłusty głąbie!

1475
01:09:17,667 --> 01:09:19,208
- Niby jak...
- Niemożliwe...

1476
01:09:19,292 --> 01:09:20,917
Brzmi logicznie. Chodźmy.

1477
01:09:21,000 --> 01:09:22,208
Wynośmy się stąd.

1478
01:09:22,583 --> 01:09:23,667
Pan Galifianakis?

1479
01:09:23,917 --> 01:09:24,750
Tak?

1480
01:09:24,833 --> 01:09:26,167
Pański kontrakt.

1481
01:09:28,292 --> 01:09:30,917
Na duże, wyszukane talk show na antenie.

1482
01:09:37,458 --> 01:09:38,667
Co to ma być?

1483
01:09:39,000 --> 01:09:40,917
Jaja sobie z ciebie robię!

1484
01:09:41,167 --> 01:09:43,250
- To znaczy...
- A wiesz, czemu?

1485
01:09:44,042 --> 01:09:46,375
Bo gwiazdy tak sobie robią.

1486
01:09:47,542 --> 01:09:48,625
Zostałeś wkręcony.

1487
01:09:49,167 --> 01:09:50,000
Co?

1488
01:09:50,083 --> 01:09:50,958
Wygrałeś.

1489
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
Dostaję swój program?

1490
01:09:53,042 --> 01:09:54,875
Staniesz się gwiazdą telewizji!

1491
01:09:55,417 --> 01:09:56,458
Dobry Boże!

1492
01:09:57,292 --> 01:09:59,333
- Tak!
- W telewizji, nie w Internecie?

1493
01:09:59,417 --> 01:10:01,042
Mój Boże! Zach!

1494
01:10:01,125 --> 01:10:02,833
- Tak!
- Udało ci się!

1495
01:10:10,208 --> 01:10:11,333
Moje dwie paprocie...

1496
01:10:13,042 --> 01:10:14,583
zostały zniszczone w...

1497
01:10:16,208 --> 01:10:18,125
Nie wiem, czy bez nich dam radę.

1498
01:10:18,250 --> 01:10:20,000
Podpisz ten kontrakt...

1499
01:10:21,292 --> 01:10:24,333
a dam ci coś
znacznie lepszego niż dwie paprocie.

1500
01:10:25,208 --> 01:10:26,042
Trzy paprocie?

1501
01:10:28,458 --> 01:10:30,542
- Dwadzieścia?
- Nie, cztery.

1502
01:10:30,750 --> 01:10:31,625
Cztery pap...

1503
01:10:32,083 --> 01:10:33,708
- Cztery?
- Cztery paprocie!

1504
01:10:39,167 --> 01:10:42,167
USA!

1505
01:10:42,250 --> 01:10:43,125
US...

1506
01:10:44,417 --> 01:10:48,333
MIESIĄC PÓŹNIEJ

1507
01:10:49,833 --> 01:10:52,917
WITAMY W PROGRAMIE „PAPROCIE”
Z ZACHEM GALIFIANAKISEM

1508
01:10:55,042 --> 01:10:56,625
Witajcie, jestem Zachy G,

1509
01:10:56,708 --> 01:10:59,125
a wy oglądacie pierwszy odcinek programu...

1510
01:10:59,583 --> 01:11:00,542
<i>Paprocie.</i>

1511
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
Brawa dla DJ Fwapa!

1512
01:11:08,250 --> 01:11:09,583
Co tam, Zachy G?

1513
01:11:11,583 --> 01:11:12,417
Dobra,

1514
01:11:12,708 --> 01:11:15,042
przejdźmy do naszego pierwszego gościa.

1515
01:11:15,583 --> 01:11:16,833
Według Wikipedii

1516
01:11:16,917 --> 01:11:18,667
ma 178 cm wzrostu

1517
01:11:18,792 --> 01:11:21,042
i urodziła się 30 kwietnia 1985 roku.

1518
01:11:21,417 --> 01:11:24,000
Powitajmy naszego gościa, Gal Gadot!

1519
01:11:24,583 --> 01:11:25,667
Och, Gal!

1520
01:11:28,333 --> 01:11:30,250
Hej! Jak się masz?

1521
01:11:33,375 --> 01:11:35,833
Bardzo dziękuję za zaproszenie.

1522
01:11:35,917 --> 01:11:36,917
Witam wszystkich.

1523
01:11:39,042 --> 01:11:41,000
Cudownie, prawda?

1524
01:11:41,083 --> 01:11:42,667
Jest tu Gal Gadot!

1525
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
Dziękuję za zaproszenie.

1526
01:11:45,333 --> 01:11:49,167
Jestem zaszczycona, będąc
pierwszym gościem w nowym programie.

1527
01:11:49,708 --> 01:11:52,500
Nigdy nie byłam czyjąś pierwszą, więc...

1528
01:11:53,833 --> 01:11:55,292
Tak więc, Gal,

1529
01:11:55,583 --> 01:11:57,708
oto moje pierwsze pytanie.

1530
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Wcieliłaś się w rolę Wonder Woman.

1531
01:12:01,417 --> 01:12:02,875
Powiedz, Pretty Woman,

1532
01:12:03,000 --> 01:12:03,833
fajnie było?

1533
01:12:06,542 --> 01:12:09,667
Było niesamowicie, świetnie się bawiłam.

1534
01:12:39,000 --> 01:12:41,042
Oglądalność jest stabilna.

1535
01:12:41,125 --> 01:12:44,458
Spadek u seniorów powyżej 80,
ale wzrost u ciężarnych,

1536
01:12:44,542 --> 01:12:46,375
bo w sumie oglądają dwie osoby.

1537
01:12:47,125 --> 01:12:48,000
Cześć wam.

1538
01:12:48,083 --> 01:12:49,458
Mogę z nimi pogadać?

1539
01:12:49,542 --> 01:12:50,417
Jasne.

1540
01:12:52,708 --> 01:12:53,583
Widzieliście?

1541
01:12:53,708 --> 01:12:54,625
- Pewnie.
- Tak.

1542
01:12:54,708 --> 01:12:55,792
O co chodziło?

1543
01:12:55,875 --> 01:12:57,083
Było świetnie!

1544
01:12:57,583 --> 01:12:59,667
Widzieliście tę chemię między nami?

1545
01:13:00,042 --> 01:13:01,417
Niewiarygodna

1546
01:13:01,500 --> 01:13:03,292
wymiana zdań.

1547
01:13:03,375 --> 01:13:06,917
- Nie o to chodziło Carol.
- Zwykle zachowujesz się inaczej.

1548
01:13:07,000 --> 01:13:08,125
Dobra, w porządku,

1549
01:13:08,208 --> 01:13:10,708
rozmawiałem o tym z panem Ferrellem

1550
01:13:11,333 --> 01:13:14,292
i poprzednie zachowanie
by się nie sprawdziło.

1551
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
To nowy ja, nowy ZG.

1552
01:13:16,958 --> 01:13:18,625
Gwiazdy nie lubią obrażania,

1553
01:13:18,708 --> 01:13:20,667
chcą tylko mówić o swoim życiu.

1554
01:13:20,917 --> 01:13:22,583
Nie sprzedałeś się czasem?

1555
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
Nie da się sprzedać

1556
01:13:24,208 --> 01:13:26,208
za „darmową” Teslę.

1557
01:13:26,292 --> 01:13:28,417
To czysta definicja sprzedania się.

1558
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
Chcesz skończyć jak Will Ferrell?

1559
01:13:30,583 --> 01:13:34,208
Nieudolna była gwiazda,
biorąca gościnne role w filmach,

1560
01:13:34,292 --> 01:13:36,167
by zarobić na działkę koki?

1561
01:13:36,250 --> 01:13:39,667
Przed podróżą nawet cię nie lubiłem,

1562
01:13:39,917 --> 01:13:42,375
ale przynajmniej wiedziałem, kim jesteś.

1563
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
Nie wiem, kim jest osoba, którą udajesz.

1564
01:13:46,833 --> 01:13:48,458
Twierdzicie, że powinienem...

1565
01:13:49,708 --> 01:13:51,083
o wszystkim zapomnieć?

1566
01:13:52,458 --> 01:13:54,667
Porzucić marzenie z dzieciństwa?

1567
01:13:56,667 --> 01:13:59,208
Chodź na plan. Kręcimy zajawki na jutro.

1568
01:14:00,708 --> 01:14:03,375
Wyjeżdżamy. Wracamy do Karoliny Północnej.

1569
01:14:03,458 --> 01:14:05,750
Dzwoniła Shirl. Odbudowali studio.

1570
01:14:06,125 --> 01:14:07,542
Odzyskamy naszą pracę.

1571
01:14:08,417 --> 01:14:10,542
To ty mówiłaś, by się nie poddawać.

1572
01:14:11,500 --> 01:14:13,792
I nadal w ciebie wierzę, ale...

1573
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
nie jesteś sobą.

1574
01:14:18,375 --> 01:14:19,208
Idziesz?

1575
01:14:49,000 --> 01:14:49,833
Hej!

1576
01:14:50,375 --> 01:14:51,875
Musiałem zabrać paprocie.

1577
01:14:51,958 --> 01:14:52,833
- Zach!
- Co?

1578
01:14:53,167 --> 01:14:55,000
Myślałam, że wybrałeś show.

1579
01:14:55,208 --> 01:14:57,125
Bo wszedłem cicho do studia,

1580
01:14:57,208 --> 01:14:58,667
nie mówiąc, co zrobię?

1581
01:14:58,875 --> 01:14:59,833
Więcej wiary!

1582
01:14:59,917 --> 01:15:01,292
Pewnie, że jadę z wami!

1583
01:15:01,375 --> 01:15:02,750
- Jedziesz?
- Tak!

1584
01:15:02,833 --> 01:15:04,167
- Z nami?
- Tak!

1585
01:15:04,375 --> 01:15:05,208
Dobra.

1586
01:15:05,292 --> 01:15:06,917
To jedziemy.

1587
01:15:08,542 --> 01:15:09,500
Miałaś rację.

1588
01:15:10,333 --> 01:15:11,792
Hollywood to nie to.

1589
01:15:12,625 --> 01:15:14,917
Wszystko dezynfekuje,

1590
01:15:15,250 --> 01:15:17,292
by wcisnąć szczęśliwe zakończenie.

1591
01:15:17,625 --> 01:15:19,167
Więc wynośmy się stąd

1592
01:15:19,458 --> 01:15:21,542
i jedźmy razem ku zachodowi słońca.

1593
01:15:22,625 --> 01:15:24,167
Bo chcę tylko przyjaciół,

1594
01:15:24,750 --> 01:15:25,625
mojego show

1595
01:15:26,167 --> 01:15:27,125
i moich paproci.

1596
01:15:33,708 --> 01:15:34,917
Kupimy nowe.

1597
01:15:35,500 --> 01:15:36,542
Ja prowadzę.

1598
01:15:43,875 --> 01:15:45,792
Bradley Co... Bradley Coper.

1599
01:15:46,333 --> 01:15:47,833
- Cooper.
- Bradly Cooper

1600
01:15:47,917 --> 01:15:50,250
był producentem
i reżyserem <i>Narodziny gwiazdy.</i>

1601
01:15:50,333 --> 01:15:52,458
- Nie znam.
- Liczysz, że to pomoże

1602
01:15:52,542 --> 01:15:54,000
innym gorącym idiotom?

1603
01:15:58,000 --> 01:15:59,333
Dobre pytanie!

1604
01:16:02,708 --> 01:16:03,542
Przepraszam.

1605
01:16:04,375 --> 01:16:05,333
Wybaczcie mi.

1606
01:16:05,417 --> 01:16:06,417
Jeszcze raz.

1607
01:16:06,792 --> 01:16:09,458
Gościliśmy młodą, bohaterską

1608
01:16:09,542 --> 01:16:11,417
kobietę, Malalę...

1609
01:16:12,292 --> 01:16:13,667
w programie

1610
01:16:14,250 --> 01:16:15,167
i...

1611
01:16:15,750 --> 01:16:18,667
Znaną na całym świecie, tu trochę mniej.

1612
01:16:18,750 --> 01:16:20,625
Od razu widać,

1613
01:16:20,708 --> 01:16:22,375
że nie wiesz, o kim mówię.

1614
01:16:22,500 --> 01:16:24,208
- Ależ wiem.
- O kim?

1615
01:16:24,500 --> 01:16:25,917
Mówisz o Adamie Carolli?

1616
01:16:30,500 --> 01:16:32,083
Dlatego mam taką minę.

1617
01:16:34,250 --> 01:16:38,375
Gdybyś nie miał akcentu,
ludzie poznaliby, że jesteś złym aktorem?

1618
01:16:44,542 --> 01:16:45,458
Kontynuuj.

1619
01:16:46,250 --> 01:16:48,083
Czytałem w sieci,

1620
01:16:48,167 --> 01:16:50,750
że nie odpowiadasz na krępujące pytania.

1621
01:16:50,833 --> 01:16:52,042
Pytanie podwójne.

1622
01:16:52,750 --> 01:16:55,250
Czy to prawda
i kiedy miałaś swój pierwszy okres?

1623
01:16:58,500 --> 01:16:59,917
Zaglądasz czasem na DMZ?

1624
01:17:00,667 --> 01:17:03,375
To połączenie tabloidu
z wydziałem komunikacji.

1625
01:17:03,458 --> 01:17:05,375
Czyli grupa ludzi...

1626
01:17:05,750 --> 01:17:06,917
siedząca...

1627
01:17:08,833 --> 01:17:11,833
i plotkująca o swoich prawach jazdy!

1628
01:17:14,167 --> 01:17:16,292
O prawach jazdy gwiazd.

1629
01:17:17,500 --> 01:17:20,000
„O rety, ona ma kategorię C”.

1630
01:17:21,333 --> 01:17:22,208
„Och...

1631
01:17:22,708 --> 01:17:25,292
James Franco nosi soczewki kontaktowe”.

1632
01:17:31,083 --> 01:17:33,125
- Mieszkałaś w swoim aucie.
- Tak.

1633
01:17:33,250 --> 01:17:35,292
Są same plusy, czy także minusy?

1634
01:17:42,000 --> 01:17:44,208
Czy twoja praca przy <i>La La Land</i>

1635
01:17:44,542 --> 01:17:45,750
utorowała szlak

1636
01:17:45,833 --> 01:17:48,208
białym, by wytłumaczyli jazz czarnym?

1637
01:17:48,292 --> 01:17:49,250
Przepraszam!

1638
01:17:53,958 --> 01:17:55,458
To się wytnie. Wybaczcie.

1639
01:17:55,875 --> 01:17:57,917
Zaraz wracamy do <i>Kogo to obchodzi?</i>

1640
01:18:01,917 --> 01:18:04,375
Że niby coś wczoraj przeczytałeś

1641
01:18:04,458 --> 01:18:06,750
i bardzo chciałeś podzielić się tym

1642
01:18:06,833 --> 01:18:08,083
z widzami?

1643
01:18:09,750 --> 01:18:10,833
Zgadza się.

1644
01:18:11,708 --> 01:18:12,875
Naczytałem się.

1645
01:18:13,042 --> 01:18:15,958
Gdy występujesz w scenie
z Woodym Harrelsonem,

1646
01:18:16,042 --> 01:18:19,083
smutno ci, że nie możecie połupać w zośkę?

1647
01:18:24,292 --> 01:18:25,208
Dobre.

1648
01:18:25,458 --> 01:18:27,042
„Połupać w zośkę”.

1649
01:18:27,542 --> 01:18:29,875
Jaki był budżet na zioło w <i>Detektywie?</i>

1650
01:18:34,208 --> 01:18:35,042
I czy...

1651
01:18:35,333 --> 01:18:36,958
wypaliłeś dziś jego sporo?

1652
01:18:38,542 --> 01:18:39,417
Jasny szlag.

1653
01:18:39,667 --> 01:18:41,125
Znasz faceta z Teslą?

1654
01:18:44,500 --> 01:18:45,542
Wygrałem EGOF-a.

1655
01:18:46,625 --> 01:18:47,875
- Wiesz, co to EGOT?
- Nie.

1656
01:18:48,083 --> 01:18:50,250
A, EGOT! Ale ja głupia!

1657
01:18:50,917 --> 01:18:52,583
Ciekawe, że to istnieje.

1658
01:18:53,000 --> 01:18:53,833
EGOT?

1659
01:18:54,042 --> 01:18:54,875
Czy to coś?

1660
01:18:54,958 --> 01:18:55,792
To coś.

1661
01:18:56,083 --> 01:18:58,542
Nie mówiłem o nagrodzie!

1662
01:19:00,417 --> 01:19:02,792
Mówiłem o tym. Właśnie.

1663
01:19:05,208 --> 01:19:07,000
Jest taki dzieciak u Disneya,

1664
01:19:08,250 --> 01:19:09,083
Chad...

1665
01:19:09,500 --> 01:19:10,333
Farthouse.

1666
01:19:10,417 --> 01:19:12,583
Gra w <i>Czarodziejach z Waverly Place,</i>

1667
01:19:17,542 --> 01:19:19,042
Jak to wytrzymać?

1668
01:19:19,125 --> 01:19:20,083
Twoja twarz...

1669
01:19:20,167 --> 01:19:21,375
- Wybacz.
- ...nie pomaga.

1670
01:19:21,458 --> 01:19:22,458
Chad Far...

1671
01:19:24,458 --> 01:19:25,292
Słyszałeś to?

1672
01:19:25,875 --> 01:19:26,958
Nic nie słyszę.

1673
01:19:27,208 --> 01:19:28,708
To dźwięk rozmów

1674
01:19:28,792 --> 01:19:31,167
o twoim występie
w <i>Wielkich kłamstewkach.</i>

1675
01:19:32,917 --> 01:19:33,875
Wisi im to.

1676
01:19:36,583 --> 01:19:37,542
Ale to wredne!

1677
01:19:39,500 --> 01:19:41,250
Twoi rodzice się rozwiedli.

1678
01:19:42,208 --> 01:19:43,167
To twoja wina?

1679
01:19:45,833 --> 01:19:50,208
A wiesz, czemu?
Bo nazwali córkę po jebanym serze.

1680
01:19:53,125 --> 01:19:56,042
Chcę podziękować
mikołajowi na mecie za przyjście.

1681
01:20:00,375 --> 01:20:03,167
Garnitur Dona Drapera
wisi w muzeum Smithsonian.

1682
01:20:03,250 --> 01:20:04,250
To zaszczyt.

1683
01:20:04,333 --> 01:20:06,333
Zaraz obok swetra Cosby’ego?

1684
01:20:17,708 --> 01:20:19,167
- Ok.
- Nie!

1685
01:20:19,375 --> 01:20:21,083
Jaką masz radę dla aktorów,

1686
01:20:21,167 --> 01:20:23,417
którzy chcą ukryć żydowskość jak ty?

1687
01:20:33,500 --> 01:20:35,875
Co się stanie, gdy Żyd

1688
01:20:36,333 --> 01:20:39,250
wpadnie na ścianę, mając pełny wzwód?

1689
01:20:40,667 --> 01:20:42,167
- Co?
- Złamie sobie nos.

1690
01:20:44,333 --> 01:20:45,625
Wiedziałem!

1691
01:20:46,958 --> 01:20:48,542
Ja też i się śmieję!

1692
01:20:48,625 --> 01:20:51,125
- Mówię go od 20...
- Właśnie go wymyśliłeś?

1693
01:20:51,750 --> 01:20:53,292
Opowiadałeś go wcześniej?

1694
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
I...

1695
01:21:04,125 --> 01:21:05,583
to koniec twojego filmu?

1696
01:21:06,208 --> 01:21:07,375
Tak. Cięcie.

1697
01:21:07,667 --> 01:21:10,167
Bardzo wam wszystkim dziękuję.

1698
01:21:10,458 --> 01:21:11,833
Dzięki, że to zrobiłeś.

1699
01:21:12,458 --> 01:21:15,125
Chyba będzie dobry. Obym dostała piątkę.

1700
01:21:15,333 --> 01:21:16,167
Co?

1701
01:21:17,292 --> 01:21:18,917
Piątkę? O czym ty mówisz?

1702
01:21:19,000 --> 01:21:20,500
To film studencki.

1703
01:21:20,875 --> 01:21:22,583
Studiuję na Appalachian.

1704
01:21:22,875 --> 01:21:23,958
Film studencki?

1705
01:21:24,292 --> 01:21:25,792
Tak, mówiłam ci o tym.

1706
01:21:26,167 --> 01:21:27,500
Nikt tego nie obejrzy?

1707
01:21:27,750 --> 01:21:29,375
Obejrzy go mój wykładowca.

1708
01:21:29,667 --> 01:21:30,500
I studenci.

1709
01:21:31,000 --> 01:21:33,667
- W grupie jest 12 osób.
- Ja pokażę rodzicom.

1710
01:21:35,083 --> 01:21:36,583
Wypierdalać, proszę.

1711
01:21:37,250 --> 01:21:38,333
Słucham?

1712
01:21:38,417 --> 01:21:40,333
Wypierdzielać z biura.

1713
01:21:40,750 --> 01:21:43,708
To drugie było bardziej uprzejme
niż pierwsze,

1714
01:21:43,792 --> 01:21:45,250
ale wypierdalać z biura.

1715
01:21:46,167 --> 01:21:47,125
Przepraszam.

1716
01:21:56,333 --> 01:21:58,042
Mogli zrobić konwersję 3D!

1717
01:21:58,583 --> 01:22:00,583
Napisy: Grzegorz Marczyk

