1
00:00:16,125 --> 00:00:17,791
‪아아, 마이크 테스트

2
00:00:19,375 --> 00:00:21,083
‪-고마워요
‪- 파이프 물 샌 거 사과드려요

3
00:00:21,166 --> 00:00:22,791
‪인터뷰엔 전혀 문제없을 거예요

4
00:00:22,958 --> 00:00:24,375
‪사운드랑 다 괜찮은 거죠?

5
00:00:24,458 --> 00:00:25,583
‪담당자에게 책임을 물을게요

6
00:00:27,333 --> 00:00:30,166
‪밖에 비도 안 오니
‪그냥 배관 문제예요

7
00:00:30,458 --> 00:00:31,458
‪죄송합니다

8
00:00:32,916 --> 00:00:35,500
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

9
00:00:35,583 --> 00:00:36,958
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스입니다

10
00:00:37,041 --> 00:00:38,750
‪오늘의 게스트는…

11
00:00:39,625 --> 00:00:40,500
‪매슈...

12
00:00:40,791 --> 00:00:41,916
‪매코내치...

13
00:00:42,000 --> 00:00:42,916
‪매카노웨이

14
00:00:43,916 --> 00:00:45,208
‪매슈 매코네이...

15
00:00:46,208 --> 00:00:48,166
‪매슈 매코내지
‪매코너헤이

16
00:00:49,666 --> 00:00:51,000
{\an8}‪반가워요, 잭

17
00:00:51,083 --> 00:00:53,583
‪괜찮고, 괜찮고, 괜찮고

18
00:00:55,458 --> 00:00:58,375
‪마지막으로 하신 영화 3편에 대한
‪흥행 수입을 보고 있었어요

19
00:01:00,291 --> 00:01:02,750
‪괜찮고, 괜찮고…

20
00:01:03,250 --> 00:01:04,500
‪그리고 이것도 괜찮은 거 같네요

21
00:01:06,125 --> 00:01:07,708
‪셔츠를 입고 있으시네요

22
00:01:08,416 --> 00:01:09,375
‪뭐 무슨 문제라도?

23
00:01:10,916 --> 00:01:11,916
‪지금 장난해요?

24
00:01:12,541 --> 00:01:14,333
‪그 많은 오스카 상의
‪시상 부문 중에서

25
00:01:14,416 --> 00:01:16,750
‪연기로 상을 받다니
‪얼마나 놀라셨을까요?

26
00:01:17,625 --> 00:01:18,500
‪시작하셨군

27
00:01:18,583 --> 00:01:20,583
‪근데 ‘써티 세컨즈 투 마스’의
‪보컬도 받았으니...

28
00:01:21,291 --> 00:01:22,125
‪그러니...

29
00:01:22,375 --> 00:01:23,583
‪얼마나 자랑스러우실까요?

30
00:01:23,666 --> 00:01:26,375
‪시간이 얼마나 남았죠?
‪전 15분 후에 갈 거예요

31
00:01:26,458 --> 00:01:27,958
‪- 그러니 뭐든…
‪- 뭘 하면 되죠?

32
00:01:28,250 --> 00:01:29,875
‪링컨 컨버터블을 타고 다니나요?

33
00:01:30,041 --> 00:01:31,125
‪- 웃통을 벗고서?
‪- 네

34
00:01:33,375 --> 00:01:35,458
‪당신 아빠가 엄마와
‪섹스를 하다 돌아가셨는데

35
00:01:35,750 --> 00:01:37,791
‪당신도 같은 방법으로
‪죽고 싶다고 했어요

36
00:01:38,541 --> 00:01:40,375
‪당신과 당신 엄마는
‪선을 지켜야 할 거 같아요

37
00:01:40,458 --> 00:01:41,458
‪- 사실이 아니에요
‪- 전…

38
00:01:41,541 --> 00:01:42,916
‪- 다음 질문이요
‪- 재미없었죠

39
00:01:43,000 --> 00:01:44,541
‪- 그냥 어디서 들었어요
‪- 알았어요

40
00:01:45,416 --> 00:01:48,041
‪누가 먼저 뜻하지 않게
‪굶어 죽을 거 같습니까?

41
00:01:48,125 --> 00:01:49,291
‪당신? 아니면
‪크리스찬 베일?

42
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
‪그 영화 때문에
‪많이 말랐었잖아요

43
00:01:52,916 --> 00:01:55,166
‪당신이 가짜 에이즈로
‪죽으면 어쩌나 했어요

44
00:01:55,708 --> 00:01:56,958
‪전 애가 셋이에요
‪아내도 있고요

45
00:01:57,333 --> 00:01:58,291
‪당신한텐 뭐가 있죠?

46
00:01:58,958 --> 00:01:59,875
‪고사리 화분 외에?

47
00:02:03,541 --> 00:02:05,250
‪최소한 화분에
‪물 주는 건 알겠어요

48
00:02:06,541 --> 00:02:07,750
‪네, 다시 한번 사과드려요

49
00:02:07,958 --> 00:02:09,708
‪- 꼭 고칠게요
‪- 전 신경 안 쓰여요

50
00:02:11,916 --> 00:02:13,166
‪정말 미안해요

51
00:02:13,458 --> 00:02:14,291
‪파이프에...

52
00:02:15,791 --> 00:02:17,708
‪무슨 일이 생긴 건지
‪좀 살펴봐야겠어요

53
00:02:21,083 --> 00:02:21,958
‪라이터가 있어요

54
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
‪그러지 마세요

55
00:02:31,208 --> 00:02:32,208
‪도와줘요!

56
00:02:35,541 --> 00:02:36,541
‪여기 좀 도와주세요!

57
00:02:43,166 --> 00:02:44,125
‪문 열어줘요!

58
00:02:45,875 --> 00:02:49,083
‪어떤 멍청이가
‪살수 장치를 설치했어?

59
00:02:49,708 --> 00:02:50,875
‪잭, 어디로 나가야 해요?

60
00:02:51,291 --> 00:02:52,666
‪나도 몰라요, 매슈!

61
00:02:52,750 --> 00:02:54,041
‪우리가 어디로 들어왔죠?

62
00:02:54,208 --> 00:02:57,166
‪기억 안 나요, 나 지금
‪좀 스트레스받았거든요!

63
00:03:01,708 --> 00:03:03,166
‪껐나 봐요

64
00:03:25,125 --> 00:03:31,041
‪"48시간 전"

65
00:03:39,958 --> 00:03:41,333
‪레디... 액션!

66
00:03:41,625 --> 00:03:42,458
‪안녕하십니까

67
00:03:42,833 --> 00:03:44,750
‪수상 이력이 없는
‪저의 토크쇼

68
00:03:45,083 --> 00:03:46,916
‪‘비트윈 투 펀스’의

69
00:03:47,291 --> 00:03:49,083
‪속사정을 들여다보는

70
00:03:49,166 --> 00:03:52,166
‪‘비트윈 투 펀스’ 특별판
‪다큐멘터리를 시작하겠습니다

71
00:03:52,750 --> 00:03:54,000
‪저는 잭 갤리퍼내키스입니다

72
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
‪이곳은 노스캐롤라이나의
‪플린치입니다

73
00:03:56,208 --> 00:03:58,416
‪10년 넘게
‪제 쇼를 녹화한 곳이죠

74
00:03:59,041 --> 00:04:00,333
‪저는 쇼의 진행뿐만 아니라

75
00:04:00,708 --> 00:04:04,583
‪영화를 보시는 내내 투어 가이드가
‪되어 드릴 예정입니다

76
00:04:04,791 --> 00:04:07,666
‪혹시 영화가 3D로
‪상영될 수도 있잖아요?

77
00:04:09,375 --> 00:04:11,208
‪쇼에 관한 사소한 정보 하나를
‪소개하자면

78
00:04:11,541 --> 00:04:13,666
‪원래는 ‘비트윅스트 투 펀스’
‪라고 부르고 싶었는데

79
00:04:13,750 --> 00:04:15,708
‪일반 대중에겐
‪너무 고상한 표현인 거 같았어요

80
00:04:18,833 --> 00:04:21,125
‪여정은 여기서부터 시작됩니다
‪모험으로 통하는 문을 여는

81
00:04:21,250 --> 00:04:24,083
‪영웅이 등장하는 대부분의
‪고전 소설처럼 말이죠

82
00:04:26,333 --> 00:04:27,166
‪컷!

83
00:04:28,000 --> 00:04:29,166
‪훌륭해요, 최고였어요

84
00:04:30,208 --> 00:04:31,333
‪21 테이크인데 좋아요?

85
00:04:31,416 --> 00:04:33,416
‪21 테이크면 아주 좋아요

86
00:04:33,708 --> 00:04:34,541
‪다음 거 찍을까요?

87
00:04:34,625 --> 00:04:36,625
‪- 그러죠, 완벽했어요
‪- 다음 거 촬영합시다

88
00:04:37,875 --> 00:04:40,833
{\an8}‪여기 노스캐롤라이나주 플린치의
‪작은 마을에서 자랐고요

89
00:04:41,958 --> 00:04:43,708
‪어릴 때부터

90
00:04:44,166 --> 00:04:47,458
‪지상파 TV에서 유명한
‪연예인을 꿈꿨습니다

91
00:04:53,375 --> 00:04:56,291
‪하지만 계획대로 되진 않았죠

92
00:04:57,166 --> 00:04:59,125
‪노스캐롤라이나주 플린치의

93
00:04:59,208 --> 00:05:01,833
‪플린치 시민참여 방송입니다

94
00:05:02,250 --> 00:05:06,083
‪이 방송을 보시면 누구나
‪‘피냐타’를 만들 수 있어요

95
00:05:06,291 --> 00:05:08,166
‪- 그렇게 말 안 했잖아요
‪- 미국의 생명 줄은...

96
00:05:08,250 --> 00:05:10,041
‪폐수에 관한 거라고 하셨는데

97
00:05:10,125 --> 00:05:12,750
‪당신이 있어 정말 다행이야

98
00:05:12,875 --> 00:05:16,000
‪축구에선 말이죠
‪손을 쓰지도 않잖습니까

99
00:05:16,791 --> 00:05:18,208
‪그게 바로 인간다운 거죠

100
00:05:18,625 --> 00:05:19,708
‪이 카드 맘에 안 들어요

101
00:05:20,666 --> 00:05:21,833
‪이 카드도 맘에 안 들어요

102
00:05:21,916 --> 00:05:23,375
‪오스카상 받은 건
‪어디 두십니까?

103
00:05:23,791 --> 00:05:24,750
‪그러니까...

104
00:05:24,833 --> 00:05:26,416
‪블록버스터 오락 영화상 말이에요

105
00:05:31,416 --> 00:05:33,041
‪지금 이곳은

106
00:05:33,750 --> 00:05:35,291
‪'플린치 시민참여 방송국'입니다

107
00:05:35,541 --> 00:05:36,958
‪줄여서 FPAT-V라고 하죠

108
00:05:37,791 --> 00:05:39,916
‪시민들의 참여로
‪지역사회 분위기를

109
00:05:40,166 --> 00:05:41,416
‪느낄 수 있어서 좋지요

110
00:05:41,500 --> 00:05:43,000
‪이제 회오리가 몰아칩니다

111
00:05:44,625 --> 00:05:46,416
‪누구라도 목소리를 낼 수 있어요

112
00:05:46,666 --> 00:05:48,125
‪분발해라, 등신아

113
00:05:49,333 --> 00:05:52,416
‪여기가 10년 넘게 제 쇼를
‪녹화해온 곳이에요

114
00:05:53,666 --> 00:05:54,666
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

115
00:05:54,958 --> 00:05:55,875
‪저는...

116
00:05:56,291 --> 00:06:00,291
‪키아누 리브스라고 합니다
‪‘비트윈 투 펀스’ 때문에 왔어요

117
00:06:00,375 --> 00:06:01,708
‪아, 네

118
00:06:05,416 --> 00:06:06,708
‪안녕하세요
‪잭 갤리퍼내키스예요

119
00:06:06,791 --> 00:06:07,916
‪‘비트윈 투 펀스’를

120
00:06:08,500 --> 00:06:09,833
‪시작하겠습니다

121
00:06:09,916 --> 00:06:12,083
‪오늘의 게스트는
‪키아누 리브스입니다

122
00:06:12,958 --> 00:06:15,250
{\an8}‪- 출연해주셔서 감사합니다
‪- 초대해주셔서 감사합니다

123
00:06:15,875 --> 00:06:18,333
{\an8}‪큰 흉터가 있다고 들었어요
‪오토바이 사고로요?

124
00:06:18,625 --> 00:06:19,666
‪네, 맞아요

125
00:06:20,083 --> 00:06:20,958
‪그게... 어디 있죠?

126
00:06:21,125 --> 00:06:22,625
‪- 여기서부터 여기까지
‪- 커요?

127
00:06:22,708 --> 00:06:24,041
‪- 그렇게 커요?
‪- 네, 이 정도 돼요

128
00:06:24,125 --> 00:06:26,791
‪저도 다리에
‪그런 흉터가 있어요

129
00:06:27,333 --> 00:06:28,208
‪무슨 사고였어요?

130
00:06:28,583 --> 00:06:30,166
‪‘레이크 하우스’ 보다가
‪나왔어요

131
00:06:30,541 --> 00:06:32,791
‪앞 좌석에 부딪혔죠

132
00:06:34,125 --> 00:06:36,291
‪1에서 100까지를
‪지표로 했을 때

133
00:06:36,541 --> 00:06:37,666
‪얼마나 많은 단어를 아시죠?

134
00:06:38,750 --> 00:06:39,666
‪1에서 100이오?

135
00:06:40,083 --> 00:06:41,458
‪예를 들어, 단어 50개를 아십니까?

136
00:06:41,666 --> 00:06:42,916
‪75개를 아십니까?

137
00:06:43,375 --> 00:06:44,583
‪18개를 아십니까?

138
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
‪사람들이 당신을

139
00:06:47,791 --> 00:06:49,708
‪똥 멍청이로 생각해서
‪속상하십니까?

140
00:06:50,083 --> 00:06:51,541
‪사실 당신은 그냥...

141
00:06:51,916 --> 00:06:53,791
‪평균 이하의 지능을
‪가졌을 뿐인데 말이에요

142
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
‪이렇게 해보세요

143
00:06:56,208 --> 00:06:57,416
‪맞는다면 한 번

144
00:06:58,791 --> 00:06:59,625
‪아니라면 두 번

145
00:07:00,416 --> 00:07:01,708
‪배역 연구를 하십니까?

146
00:07:02,166 --> 00:07:03,000
‪네

147
00:07:03,375 --> 00:07:06,583
‪연기 수업을 받는 사람 역할을
‪연구해 보고 싶진 않습니까?

148
00:07:07,666 --> 00:07:09,458
‪지금은 이렇게 연기하는 게
‪재미있는걸요

149
00:07:10,791 --> 00:07:11,791
‪어때요, 잘하고 있나요?

150
00:07:13,166 --> 00:07:14,291
‪좋은 쇼예요

151
00:07:14,583 --> 00:07:16,875
‪지금은 노스캐롤라이나주
‪남동부의...

152
00:07:17,750 --> 00:07:20,958
‪시민참여 방송 중에서
‪7위를 차지하고 있죠

153
00:07:22,166 --> 00:07:23,458
‪저한테 다른 꿈이 있냐고요?

154
00:07:23,625 --> 00:07:25,666
‪예전부터 제트스키를 타고
‪알래스카에 가고 싶었죠

155
00:07:27,250 --> 00:07:29,125
‪그러나 궁극적으로는
‪제 이름을 건

156
00:07:30,125 --> 00:07:31,166
‪심야 토크쇼를 하고 싶어요

157
00:07:32,916 --> 00:07:34,000
‪하지만, 지금으로선

158
00:07:34,500 --> 00:07:35,333
‪지금 가진 것으로...

159
00:07:37,333 --> 00:07:38,166
‪이걸로 됐어요

160
00:07:42,166 --> 00:07:43,000
‪누가 코카인 했어요?

161
00:07:43,291 --> 00:07:45,541
‪죄송해요, 누가 코카인을 한
‪사람이 있다고 말한 줄 알고

162
00:07:45,625 --> 00:07:47,666
‪누가 코카인 했냐고 물은 거죠

163
00:07:48,333 --> 00:07:49,166
‪왜냐면 전 아니라서

164
00:07:50,583 --> 00:07:51,916
{\an8}‪준비됐어요? 시작합시다

165
00:07:52,791 --> 00:07:55,083
{\an8}‪잭은 어떻게 발탁하셨나요?

166
00:07:55,791 --> 00:07:58,166
{\an8}‪뚱보 멍청이
‪잭 갤리퍼내키스의

167
00:07:58,708 --> 00:08:00,333
‪영상을

168
00:08:01,583 --> 00:08:04,333
‪처음 봤을 때

169
00:08:05,250 --> 00:08:08,166
‪그냥 짓궂은 장난인 줄 알았어요

170
00:08:08,458 --> 00:08:10,416
‪근접으로 찍어 보겠어요?

171
00:08:10,958 --> 00:08:13,583
‪'미국에서 가장 멍청한
‪TV 진행자들'

172
00:08:15,125 --> 00:08:16,791
‪이 영상에서 잭을 봤는데

173
00:08:16,875 --> 00:08:18,250
‪세상에...

174
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
‪그런 바보가 없어요

175
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
‪정말 멍청하고

176
00:08:21,666 --> 00:08:22,958
‪뚱뚱했어요

177
00:08:23,333 --> 00:08:25,166
‪그래서 묻지도 않고

178
00:08:26,000 --> 00:08:28,791
‪제 웹사이트
‪‘퍼니 오어 다이’에 올렸는데

179
00:08:29,666 --> 00:08:30,500
‪그랬는데...

180
00:08:31,041 --> 00:08:31,875
‪큰 인기를 얻었어요

181
00:08:32,375 --> 00:08:34,375
‪조회수 500조를 돌파했죠

182
00:08:34,708 --> 00:08:36,041
‪조회수는...

183
00:08:37,500 --> 00:08:38,791
‪곧 수익에 비례하고

184
00:08:39,500 --> 00:08:40,666
‪더 많은 코카인과

185
00:08:41,791 --> 00:08:43,041
‪더 큰...

186
00:08:44,833 --> 00:08:45,666
‪명성을 의미하죠

187
00:08:47,125 --> 00:08:48,333
‪큰 자색 깃털 목도리를 한 듯

188
00:08:49,333 --> 00:08:50,541
‪주목받았어요

189
00:08:52,166 --> 00:08:54,000
‪네, 그래서 잭과
‪독점 계약을 맺었고

190
00:08:54,083 --> 00:08:55,250
‪그리고

191
00:08:55,875 --> 00:08:58,625
‪제 할리우드 친구들을
‪인터뷰하게 했어요

192
00:08:59,250 --> 00:09:01,833
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

193
00:09:01,916 --> 00:09:03,541
‪오늘의 게스트는...

194
00:09:04,250 --> 00:09:05,125
{\an8}‪‘찬스 더 래퍼’예요

195
00:09:06,166 --> 00:09:07,000
{\an8}‪안녕하세요

196
00:09:07,083 --> 00:09:08,958
‪당신은 배우이자 래퍼에
‪사회 운동가이기도 한데

197
00:09:09,041 --> 00:09:10,583
‪어째서 우주 비행사는 아닌가요?

198
00:09:12,416 --> 00:09:14,333
‪글쎄요, 전 그다지.<i>‪.. </i>

199
00:09:15,708 --> 00:09:18,166
‪제가 우주인이 아니라서요

200
00:09:19,250 --> 00:09:20,083
‪그래서죠

201
00:09:20,541 --> 00:09:22,500
‪부모님이 ‘찬스 더 래퍼’로
‪이름 짓지 않았다면

202
00:09:22,583 --> 00:09:24,666
‪다른 길로 갔을 거 같나요?

203
00:09:25,208 --> 00:09:27,166
‪부모님이 지어주신 이름이 아니고

204
00:09:27,250 --> 00:09:28,333
‪예명이에요

205
00:09:28,583 --> 00:09:29,416
‪형제가 있나요?

206
00:09:29,916 --> 00:09:31,166
‪네, 남동생이 있어요

207
00:09:31,291 --> 00:09:32,333
‪무슨 일을 하시죠?

208
00:09:32,583 --> 00:09:33,500
‪동생도 래퍼예요

209
00:09:33,833 --> 00:09:34,666
‪이름이 뭔가요?

210
00:09:34,750 --> 00:09:36,125
‪‘커뮤니티 체스트 더 래퍼’?

211
00:09:37,416 --> 00:09:38,791
‪아뇨

212
00:09:39,625 --> 00:09:41,125
‪카니예 웨스트와 친구 사이죠?

213
00:09:43,333 --> 00:09:44,166
‪농담이에요

214
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
‪그런 농담 안 좋아해요

215
00:09:48,125 --> 00:09:49,583
‪그냥 좀 웃어주시죠

216
00:09:49,666 --> 00:09:50,500
‪괜찮은 농담이에요

217
00:09:51,291 --> 00:09:52,375
‪쓸만하다고요

218
00:09:52,750 --> 00:09:54,541
‪인제 그만 놀리시죠

219
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
‪어깨가 무거우실 것 같아요

220
00:09:57,875 --> 00:10:00,416
‪맞아요, 많은 책임이
‪따르는 쇼예요

221
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
‪하지만 전 사실...

222
00:10:02,166 --> 00:10:03,666
‪정말 훌륭한 팀의
‪도움을 받아요

223
00:10:04,083 --> 00:10:05,500
‪제 사무실은 이쪽이에요

224
00:10:06,833 --> 00:10:09,625
‪직원들을 전부 볼 수 있어서
‪상황 파악하기 좋아요

225
00:10:13,166 --> 00:10:15,041
‪노트북 사용하는 사람들이
‪안타까워요

226
00:10:16,125 --> 00:10:17,375
‪운동을 못 하잖아요

227
00:10:18,083 --> 00:10:18,916
‪전 캐럴이에요

228
00:10:19,208 --> 00:10:22,541
{\an8}‪잭의 오른팔이죠

229
00:10:23,125 --> 00:10:24,541
{\an8}‪잭은 자기 일을 소중히 여겨요

230
00:10:25,541 --> 00:10:26,625
‪아주 창의적이고

231
00:10:26,708 --> 00:10:27,541
‪영리한 사람이에요

232
00:10:27,750 --> 00:10:29,875
‪전 그분을 위해
‪여러 가지 일을 해요

233
00:10:31,125 --> 00:10:33,291
‪너무 바빠서 세부 사항을
‪처리해줄 사람이 필요한데

234
00:10:33,375 --> 00:10:34,875
‪전 기쁜 마음으로 해요

235
00:10:35,583 --> 00:10:37,250
‪가끔 글 읽기를
‪진짜 부담스러워하셔서

236
00:10:37,333 --> 00:10:39,166
‪좀 잘라줘야 하죠

237
00:10:39,375 --> 00:10:42,458
‪저한테 신문의 주요 기사를
‪잘라내서 버려 달라고 부탁하시죠

238
00:10:42,791 --> 00:10:44,958
‪그래야 사진만 볼 수 있으니까요

239
00:10:45,125 --> 00:10:48,250
‪꼭 기억해야 할 것들을
‪적어서 드려도 잭의 머리는

240
00:10:48,500 --> 00:10:49,958
‪그런 식으로 작동하지 않아요

241
00:10:50,041 --> 00:10:50,875
‪그림으로 그려야 하죠

242
00:10:51,208 --> 00:10:52,791
‪그래서 자는 모습과

243
00:10:53,083 --> 00:10:53,958
‪이불을 치우고

244
00:10:54,125 --> 00:10:56,166
‪일어나서 걷는 것부터

245
00:10:56,250 --> 00:10:57,666
‪모든 단계를 그려요

246
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
‪그런 다음

247
00:10:59,291 --> 00:11:00,333
‪차 안에 있는 모습이에요

248
00:11:00,916 --> 00:11:01,833
‪내가 떠날 때요?

249
00:11:01,916 --> 00:11:02,791
‪네

250
00:11:03,500 --> 00:11:04,625
‪- 저 왔어요
‪- 네

251
00:11:04,750 --> 00:11:06,875
‪그리고 저한테
‪사적인 심부름도 시켜요

252
00:11:07,333 --> 00:11:09,208
‪예를 들면, 잭은 피부가 민감해서

253
00:11:09,291 --> 00:11:12,166
‪팬티라이너를 착용해야 해요

254
00:11:13,458 --> 00:11:14,708
‪‘수완가’예요

255
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
‪수완이 있어요

256
00:11:16,458 --> 00:11:17,875
‪저를 잘 이해하고 또…

257
00:11:18,708 --> 00:11:19,541
‪게스트를 섭외하고

258
00:11:19,666 --> 00:11:22,625
‪절 위해 물건을 잘 사 와요

259
00:11:22,708 --> 00:11:23,791
‪그래서 ‘수완가’죠

260
00:11:24,583 --> 00:11:25,416
‪그리고

261
00:11:26,250 --> 00:11:27,083
‪아주 좋은 사람이에요

262
00:11:27,416 --> 00:11:29,416
‪잭은 고사리 화분이
‪완벽한지 확인하는

263
00:11:29,500 --> 00:11:32,708
‪‘고사리 점검’에 집착해요

264
00:11:33,000 --> 00:11:35,541
‪화분은 모든 에피소드에서
‪똑같은 모습이어야 해요

265
00:11:35,625 --> 00:11:37,166
‪잭은 연속성을 추구하죠

266
00:11:37,708 --> 00:11:39,375
‪여전히 녹색이고 좋아 보이네

267
00:11:43,000 --> 00:11:44,166
‪수분도 적당하고 좋아

268
00:11:47,958 --> 00:11:48,791
‪아야

269
00:11:49,791 --> 00:11:51,958
‪- 왜 달라 보일까요?
‪- 제가 보기엔 아닌데요

270
00:11:55,041 --> 00:11:57,375
‪이걸 어떻게 돌봐야 할지
‪모르겠어요, 계속 죽네요

271
00:11:58,291 --> 00:11:59,958
‪매번 새로 사 오는 수밖에요

272
00:12:03,333 --> 00:12:05,333
‪너비가 좀 다르지 않아요?
‪아니네요

273
00:12:05,541 --> 00:12:06,375
‪괜찮아 보여요

274
00:12:06,458 --> 00:12:08,458
‪지난번에 쟀을 때랑 똑같네요

275
00:12:12,041 --> 00:12:13,125
‪숫자를 읽어봐요

276
00:12:13,208 --> 00:12:14,291
‪- 1이에요
‪- 이런...

277
00:12:14,375 --> 00:12:15,208
‪1이요

278
00:12:15,500 --> 00:12:16,333
‪정말이지…

279
00:12:17,416 --> 00:12:19,791
‪몇 년 동안 같은 고사리 화분을
‪썼다는 게 믿기질 않네요

280
00:12:20,583 --> 00:12:22,458
‪- 그럼 이제 다 된 거죠?
‪- 네

281
00:12:22,750 --> 00:12:23,708
‪- 이따 봐요
‪- 네

282
00:12:24,083 --> 00:12:25,666
‪수고했어요, 정말 잘했어요

283
00:12:27,083 --> 00:12:28,583
‪척, 할 얘기가 있는데…

284
00:12:31,000 --> 00:12:32,875
‪별명이 있다고 들었어요

285
00:12:33,416 --> 00:12:34,583
‪무슨 뜻인지
‪말씀해주시겠어요?

286
00:12:34,833 --> 00:12:37,666
{\an8}‪별명이 ‘캠’인데
‪'캐머런'의 줄임말이죠

287
00:12:38,000 --> 00:12:40,166
{\an8}‪제가 카메라 일을 해서
‪'캠'이란 별명이

288
00:12:40,250 --> 00:12:43,083
{\an8}‪붙은 줄 아는 사람들이 많은데
‪사실은 그게 아니에요

289
00:12:43,375 --> 00:12:44,958
‪아마 제가 최고일걸요

290
00:12:45,416 --> 00:12:47,250
‪50명의…

291
00:12:48,041 --> 00:12:50,500
‪상위 50명의 카메라맨 중
‪하나일 거예요

292
00:12:50,833 --> 00:12:52,250
‪별로 좋아하지 않아요

293
00:12:52,875 --> 00:12:55,250
‪일을 대충대충 해요

294
00:12:55,750 --> 00:12:57,541
‪단추를 '익스 클로즈업'해달라고
‪요청했잖아요

295
00:12:58,958 --> 00:13:00,125
‪근데 말이죠

296
00:13:00,291 --> 00:13:01,583
‪당신 카메라가 움직이지 않았고

297
00:13:01,833 --> 00:13:02,875
‪'익스트림 클로즈업'요?

298
00:13:02,958 --> 00:13:04,125
‪잭은...

299
00:13:04,666 --> 00:13:07,333
‪제가 아는 한
‪가장 정중한 표현으로

300
00:13:07,583 --> 00:13:09,250
‪완전 똥 멍청이

301
00:13:09,791 --> 00:13:11,166
‪쓰레기통의 쥐새끼, 찐따

302
00:13:11,625 --> 00:13:12,458
‪등신이에요

303
00:13:12,791 --> 00:13:14,750
‪제가 심각한 똥 멍청이들을
‪좀 만나봤는데

304
00:13:14,833 --> 00:13:16,791
‪캠은 지금껏 본 것 중
‪제일 큰 똥이에요

305
00:13:17,958 --> 00:13:19,541
‪인생에서 그리고 화장실에서

306
00:13:20,166 --> 00:13:22,166
{\an8}‪정말 즐겁게 일하고 있고요
‪전 잭이 좋아요

307
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
{\an8}‪착한 사람이에요

308
00:13:24,375 --> 00:13:26,750
‪세실의 생일 파티에 안 오셨죠?
‪청소하는 세실 말이에요

309
00:13:27,000 --> 00:13:27,916
‪일 잘해요

310
00:13:28,000 --> 00:13:29,125
‪열정은 마음에 드는데

311
00:13:29,583 --> 00:13:30,416
‪좀 짜증 나요

312
00:13:30,500 --> 00:13:32,375
‪그 사람이 채식을 시작해서
‪케이크가 없었어요

313
00:13:32,458 --> 00:13:33,791
‪그 사람 채식하는 거 아셨어요?

314
00:13:33,875 --> 00:13:36,916
‪- 아뇨, 몰랐어요
‪- 그래서 자두랑 감을 먹었어요

315
00:13:37,000 --> 00:13:38,083
‪별일은 아닌데…

316
00:13:38,250 --> 00:13:41,416
‪진짜 존나 짜증 나게 해요

317
00:13:42,166 --> 00:13:44,750
‪수많은 유명 인사들이
‪이 스튜디오를 거쳐 갔다고요?

318
00:13:44,833 --> 00:13:46,458
‪네, 아주 많이
‪거의 다 왔다 간 거 같아요

319
00:13:46,541 --> 00:13:48,833
‪여길 거치지 않은 사람이
‪없는 것 같아요

320
00:13:49,250 --> 00:13:51,208
‪사전 인터뷰에 응해주셔서
‪정말 감사해요

321
00:13:51,291 --> 00:13:53,500
‪재미있는 이야기가 있다던데
‪무슨 얘긴지 궁금해요

322
00:13:53,833 --> 00:13:56,625
‪네, 그러니까
‪늦게 퇴근해서 집에 오니

323
00:13:56,708 --> 00:13:58,500
‪정말로 피곤했어요
‪주차를 했는데…

324
00:13:58,583 --> 00:14:00,125
‪무슨 인종인지 물어봐요

325
00:14:00,875 --> 00:14:02,916
‪그게 무슨 상관인지 모르겠네요

326
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
‪좀 가벼운 얘기는 없나요?

327
00:14:05,750 --> 00:14:06,958
‪뭔가 좀 웃긴 얘기요

328
00:14:07,041 --> 00:14:08,333
‪제 생각에
‪그건 아닌 것 같아요

329
00:14:08,416 --> 00:14:09,708
‪그럴 필욘 없잖아요

330
00:14:09,875 --> 00:14:12,666
‪반은 흑인이고 반은 백인으로
‪산다는 게 뭔지, 뭐 그런...

331
00:14:12,750 --> 00:14:13,750
‪경박한 얘기 없어요?

332
00:14:15,208 --> 00:14:16,541
‪- 잭입니다
‪- 애덤이에요

333
00:14:16,625 --> 00:14:18,500
‪- ‘팍스 앤 레크리에이션’의
‪- 세상에!

334
00:14:18,958 --> 00:14:20,083
‪참 신선하네요

335
00:14:20,625 --> 00:14:24,083
‪멍청한 배우들이랑 그들의
‪멍청한 연기 인생을 주제로

336
00:14:24,166 --> 00:14:25,833
‪인터뷰했었는데
‪진짜 공무원을 만나다니...

337
00:14:25,916 --> 00:14:28,583
‪죄송한데 TV 드라마
‪‘팍스 앤 레크리에이션’이에요

338
00:14:30,708 --> 00:14:32,333
‪그렇군요, 마이크 달아드릴게요

339
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
‪좋아요

340
00:14:34,500 --> 00:14:36,000
‪저 안에 온도가 몇 도였어요?

341
00:14:36,083 --> 00:14:38,000
‪- 집중하기가 어려웠어요
‪- 수영 좋아하세요?

342
00:14:39,250 --> 00:14:40,083
‪네?

343
00:14:40,583 --> 00:14:42,083
‪차에 수영복이 많거든요

344
00:14:42,458 --> 00:14:44,750
‪유명 인사를 거절하는 건

345
00:14:45,208 --> 00:14:47,583
‪한 사람으로서 누릴 수 있는

346
00:14:47,666 --> 00:14:48,958
‪가장 큰 기쁨인 거 같아요

347
00:14:49,083 --> 00:14:50,041
‪자두 먹어도 돼요?

348
00:14:50,125 --> 00:14:51,916
‪그럼요, 잘 지냈어요?

349
00:14:52,125 --> 00:14:53,375
‪꿈 깨요, 연애 선수 씨

350
00:14:57,416 --> 00:14:58,875
‪잭은 항상 여기 있어요

351
00:14:58,958 --> 00:15:01,333
‪맨날 여기 볼 일이 있는 척해요

352
00:15:01,541 --> 00:15:03,333
‪선반에서 계속 뭘 꺼내 가죠

353
00:15:03,750 --> 00:15:04,958
‪전 다 알아요

354
00:15:06,000 --> 00:15:07,666
{\an8}‪셜 클라츠예요

355
00:15:07,750 --> 00:15:09,875
{\an8}‪S-H-I-R-L C-L-A-R-T-S

356
00:15:10,666 --> 00:15:12,916
‪- 무슨 일을 하시죠?
‪- 국장이에요

357
00:15:13,000 --> 00:15:14,166
‪총괄 책임자죠

358
00:15:14,541 --> 00:15:15,958
‪사자가 뭔지 아세요?

359
00:15:16,750 --> 00:15:18,416
‪사자는 강한 동물이에요

360
00:15:18,958 --> 00:15:21,291
‪뭐든 꼴리는 대로 다 하죠

361
00:15:21,791 --> 00:15:24,666
‪원하는 걸 가지고, 먹고 싶은 걸
‪먹고, 기분 내키면 달려요

362
00:15:25,166 --> 00:15:26,041
‪사자죠

363
00:15:26,416 --> 00:15:28,125
‪그리고...

364
00:15:29,583 --> 00:15:31,083
‪부국장 보비도

365
00:15:31,166 --> 00:15:32,916
‪여기서 오래 일했어요

366
00:15:33,041 --> 00:15:34,250
{\an8}‪스피커로 연결해요

367
00:15:34,583 --> 00:15:35,833
{\an8}‪스피커로 연결해요

368
00:15:36,833 --> 00:15:37,791
‪당장 스피커로 연결해요

369
00:15:39,041 --> 00:15:40,791
‪- 나중에 다시 올까요?
‪- 다이앤!

370
00:15:42,500 --> 00:15:43,375
‪다이앤!

371
00:15:44,041 --> 00:15:44,875
‪스피커로 연결됐어요?

372
00:15:45,916 --> 00:15:47,125
‪- 다시 올게요
‪- 아니, 들어와요

373
00:15:47,666 --> 00:15:48,541
‪스피커로 연결됐어요?

374
00:15:49,500 --> 00:15:50,333
‪알았어요, 좋아요

375
00:15:50,666 --> 00:15:51,500
‪사랑해요, 안녕

376
00:15:51,583 --> 00:15:52,416
‪어서 와요

377
00:15:52,583 --> 00:15:53,416
‪무슨 일이죠?

378
00:15:54,250 --> 00:15:56,833
‪휴게실에 있던
‪내 ‘햄버거 헬퍼’ 치웠어요?

379
00:15:56,916 --> 00:15:59,416
‪- 그랬다면?
‪- 내 ‘햄버거 헬퍼’ 돌려줘요

380
00:15:59,500 --> 00:16:00,833
‪알았어요, 수표 써줄게요

381
00:16:01,083 --> 00:16:02,625
‪하나에 1.5달러쯤 하죠?

382
00:16:02,833 --> 00:16:03,875
‪두 상자가 있었어요

383
00:16:04,125 --> 00:16:05,458
‪그럼 3.5달러면 되죠?

384
00:16:09,083 --> 00:16:09,916
‪저기요

385
00:16:11,458 --> 00:16:12,458
‪어딜 가는 거죠?

386
00:16:12,541 --> 00:16:13,416
‪집에요

387
00:16:13,666 --> 00:16:15,583
‪항시 찍고 있어야죠

388
00:16:16,041 --> 00:16:18,125
‪‘컷’이라고 하면
‪촬영을 계속하라는 뜻이에요

389
00:16:18,208 --> 00:16:20,000
‪내가 ‘카메라 치워요’
‪라고 말하면

390
00:16:20,625 --> 00:16:22,125
‪카메라를
‪내 얼굴에 들이대세요

391
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
‪알았죠?

392
00:16:23,958 --> 00:16:27,083
‪- 다시 해보죠. 처음부터
‪- 이 대화를 처음부터 다시요?

393
00:16:27,166 --> 00:16:30,041
‪네, 이건 내 인생 이야기예요
‪내 인생의 장면을 당신이 망쳤어요

394
00:16:31,041 --> 00:16:33,000
‪당신도요
‪처음부터 다시 갑시다

395
00:16:36,416 --> 00:16:37,333
‪어딜 가는 거죠?

396
00:16:38,083 --> 00:16:39,041
‪집에 가요

397
00:16:39,958 --> 00:16:41,791
‪- 형편없는 연기군, 형편없어
‪- 안 되겠네요

398
00:16:43,000 --> 00:16:45,250
‪‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

399
00:16:45,333 --> 00:16:46,791
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스입니다

400
00:16:46,875 --> 00:16:49,125
‪오늘의 게스트는…

401
00:16:49,791 --> 00:16:50,625
‪브리 라슨입니다

402
00:16:51,291 --> 00:16:52,125
‪고마워요, 브리

403
00:16:53,208 --> 00:16:54,500
{\an8}‪여우주연상을 받으셨죠

404
00:16:54,583 --> 00:16:57,500
{\an8}‪목표를 더 높여서 남우주연상을
‪받고 싶단 생각은 안 해봤나요?

405
00:17:01,333 --> 00:17:02,500
‪- 네…
‪- 좋은 질문이죠?

406
00:17:02,583 --> 00:17:04,291
‪네, 시사하는 바가 크네요

407
00:17:04,791 --> 00:17:06,875
‪연기하셨던 슈퍼 히어로 이름이
‪‘캡틴 마블’이었죠?

408
00:17:07,375 --> 00:17:08,208
‪네

409
00:17:08,500 --> 00:17:10,250
‪진짜 더는 노력을
‪안 하는 거 같네요

410
00:17:11,041 --> 00:17:11,958
‪그냥

411
00:17:12,041 --> 00:17:13,250
‪‘캡틴 코믹 북’이라던가

412
00:17:13,541 --> 00:17:15,916
‪‘캡틴 다른 아이디어가
‪안 떠올라’라고 하지

413
00:17:16,083 --> 00:17:17,750
‪그럼 당신의
‪슈퍼 히어로 이름은요?

414
00:17:17,916 --> 00:17:18,875
‪‘캡틴 크런치’예요?

415
00:17:20,708 --> 00:17:23,625
‪당신이 사생활 공개를 꺼리고
‪불편한 질문엔 대답 안 한다는

416
00:17:23,708 --> 00:17:25,041
‪기사가 있던데요

417
00:17:25,125 --> 00:17:26,291
‪질문이 두 개예요

418
00:17:26,958 --> 00:17:27,833
‪그게 사실인가요?

419
00:17:27,916 --> 00:17:29,958
‪그리고 초경을
‪몇 살에 하셨어요?

420
00:17:31,708 --> 00:17:33,000
‪그의 쇼가 성공한 건

421
00:17:33,083 --> 00:17:35,291
‪사람들이 그와 함께
‪웃는 게 아니라

422
00:17:35,375 --> 00:17:37,333
‪사람들이 그를

423
00:17:37,583 --> 00:17:38,458
‪비웃는 데 있어요

424
00:17:39,208 --> 00:17:42,041
‪기이한 사람이

425
00:17:42,208 --> 00:17:44,958
‪볼거리가 된다니

426
00:17:45,125 --> 00:17:47,416
‪정말 흥미롭죠

427
00:17:52,666 --> 00:17:53,625
‪이게 다 뭐지?

428
00:18:04,875 --> 00:18:06,583
‪"플린치 배관"

429
00:18:07,041 --> 00:18:07,875
‪캐럴!

430
00:18:10,250 --> 00:18:11,875
‪- 밖에 뭐 하는 거죠?
‪- 네?

431
00:18:12,416 --> 00:18:13,500
‪무슨 일이에요?

432
00:18:13,708 --> 00:18:15,125
‪배관에 문제가 있나 봐요

433
00:18:15,791 --> 00:18:16,708
‪네, 그렇겠죠

434
00:18:17,208 --> 00:18:19,000
‪여러 가지 안 좋은 일이
‪한꺼번에 터졌어요

435
00:18:19,166 --> 00:18:21,333
‪오래된 배관에, 수로가 막혔고

436
00:18:21,750 --> 00:18:23,125
‪이상하게도

437
00:18:23,208 --> 00:18:24,583
‪누군가가

438
00:18:25,000 --> 00:18:28,125
‪변기에 똥 묻은 팬티라이너를

439
00:18:28,291 --> 00:18:30,500
‪- 가득 쑤셔 넣었어요
‪- 이런, 맙소사!

440
00:18:30,583 --> 00:18:32,875
‪막힌 상태가 너무 심각해서
‪언제 터질지 몰라요

441
00:18:33,041 --> 00:18:34,875
‪누가 했든 간에
‪대가를 치르게 될 거예요

442
00:18:34,958 --> 00:18:37,291
‪- 역겨워!
‪- 세상에!

443
00:18:37,458 --> 00:18:40,250
‪잭, 배관 작업이랑
‪공사 때문에 너무 시끄러워서

444
00:18:40,333 --> 00:18:41,708
‪인터뷰를 못 할 것 같아요

445
00:18:41,833 --> 00:18:44,041
‪인터뷰 장소에
‪방음 장치를 하면 돼요

446
00:18:44,291 --> 00:18:45,916
‪구석구석에

447
00:18:46,083 --> 00:18:47,333
‪로라와 대니까지

448
00:18:47,500 --> 00:18:50,208
‪아무 소리도 안 들려야 해요
‪알겠죠?

449
00:18:50,291 --> 00:18:51,166
‪그렇게 하세요!

450
00:18:58,166 --> 00:18:59,583
‪"구글"

451
00:18:59,666 --> 00:19:01,583
‪"방을 조용하게 만들려면?"

452
00:19:05,708 --> 00:19:07,041
‪그러고 싶은데

453
00:19:07,375 --> 00:19:09,333
‪‘루폴의 드래그 레이스’를
‪친구와 함께 보거든요

454
00:19:09,416 --> 00:19:11,416
‪- 뭘 한다고요?
‪- 오늘 밤에 TV를 볼 거라서

455
00:19:11,500 --> 00:19:13,583
‪그러고 싶은데 오늘 밤은
‪안 돼요, 죄송해요

456
00:19:13,708 --> 00:19:14,708
‪물어봐 줘서 고마워요

457
00:19:17,291 --> 00:19:19,458
‪- 안녕하세요, 잭이에요
‪- 매코너헤이예요, 반가워요

458
00:19:19,708 --> 00:19:21,333
‪출연해주셔서 감사합니다

459
00:19:26,125 --> 00:19:28,541
‪"빠른 건조
‪강력접착 실리콘"

460
00:19:30,000 --> 00:19:31,958
‪"무대 A"

461
00:19:34,208 --> 00:19:35,750
‪즐겁고 편한 인터뷰가 될 거예요

462
00:19:36,166 --> 00:19:38,375
‪정말 고마워요
‪금방 끝날 겁니다

463
00:19:39,333 --> 00:19:40,291
‪준비되셨나요?

464
00:19:40,625 --> 00:19:41,916
‪물이 많이 새는 거 같은데요

465
00:19:42,500 --> 00:19:44,333
‪- 저긴 괜찮나요?
‪- 네, 괜찮아요

466
00:20:01,000 --> 00:20:02,916
‪스마트폰 챙겨요!

467
00:20:03,375 --> 00:20:04,916
‪- 어서 나가요!
‪- 여기서 나가야 해요

468
00:20:13,875 --> 00:20:14,708
‪맙소사!

469
00:20:15,208 --> 00:20:16,041
‪세상에

470
00:20:16,916 --> 00:20:17,750
‪이런

471
00:20:20,666 --> 00:20:21,541
‪맙소사

472
00:20:43,750 --> 00:20:44,583
‪내 고사리!

473
00:20:45,708 --> 00:20:46,666
‪어떻게 된 거예요?

474
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
‪내 안경!

475
00:20:49,166 --> 00:20:50,291
‪찾았다!

476
00:21:14,583 --> 00:21:17,250
‪오늘 아침에 페럴 씨가 전화했는데
‪화가 많이 났더군요

477
00:21:18,000 --> 00:21:20,166
‪방송국 밖에
‪서 있으라고 했어요

478
00:21:20,541 --> 00:21:22,166
‪오후 3시에
‪밖에 나와 있으라고요

479
00:21:22,416 --> 00:21:23,291
‪3시 됐나요?

480
00:21:55,916 --> 00:21:56,750
‪당신

481
00:21:56,833 --> 00:21:57,791
‪나

482
00:21:58,541 --> 00:21:59,375
‪안으로

483
00:22:03,541 --> 00:22:05,083
‪이것 좀 봐요

484
00:22:05,916 --> 00:22:07,166
‪이게 내 조회수예요

485
00:22:07,500 --> 00:22:09,750
‪내 웹사이트는
‪조회수로 돈을 벌어요

486
00:22:10,208 --> 00:22:11,083
‪이거 보여요?

487
00:22:11,166 --> 00:22:13,125
‪- 조회수가 높은걸요
‪- 아니면

488
00:22:13,208 --> 00:22:15,125
‪살찐 눈꺼풀이 늘어져서

489
00:22:15,291 --> 00:22:16,708
‪시력에 문제가 생긴 거요?

490
00:22:18,125 --> 00:22:20,416
‪게다가, 당신 때문에
‪매슈 매코너헤이가 죽었어요

491
00:22:21,291 --> 00:22:22,125
‪죽었다고요?

492
00:22:22,541 --> 00:22:25,875
‪심폐 소생술을 해서…

493
00:22:26,583 --> 00:22:27,458
‪다시 살아났대요

494
00:22:27,916 --> 00:22:31,083
‪하지만... 잠깐 죽었었지

495
00:22:31,416 --> 00:22:32,833
‪당신은 살인자야

496
00:22:32,916 --> 00:22:34,500
‪일시적인 살인이었지

497
00:22:34,583 --> 00:22:35,833
‪일반적인 살인은 아니죠!

498
00:22:35,916 --> 00:22:37,541
‪좋아, 비밀을 지켜주죠

499
00:22:37,875 --> 00:22:39,291
‪하지만 나한테 빚진 거예요

500
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
‪무슨 빚이요?

501
00:22:41,291 --> 00:22:44,000
‪‘비트윈 투 펀스’ 10편
‪알겠죠?

502
00:22:44,333 --> 00:22:45,833
‪오늘부터 3주, 시간 줄게요

503
00:22:47,000 --> 00:22:48,166
‪잠깐

504
00:22:48,250 --> 00:22:49,333
‪좀 재미있게 해볼까요?

505
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
‪오늘부터 2주 어떤가요?

506
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
‪오전 9시까지

507
00:22:54,291 --> 00:22:55,958
‪어떻게요? 여기서
‪찍을 수도 없는데요

508
00:22:56,041 --> 00:22:58,250
‪당신이 유명 인사들을
‪찾아가면 되잖아요

509
00:22:58,666 --> 00:23:00,041
‪전국 어디든

510
00:23:00,375 --> 00:23:01,458
‪그들이 있는 곳으로

511
00:23:01,583 --> 00:23:03,583
‪그 대가로
‪제가 얻는 건 뭔데요?

512
00:23:03,666 --> 00:23:05,250
‪당신은 금과 향료와

513
00:23:05,958 --> 00:23:08,791
‪희귀한 보석 그리고
‪루비랑 에메랄드 선물을

514
00:23:09,208 --> 00:23:10,666
‪가득 받을 거예요

515
00:23:10,750 --> 00:23:12,291
‪하지만 전
‪그런 거 필요 없어요

516
00:23:12,583 --> 00:23:15,625
‪당신이 바라는 게
‪돈이 아니라면

517
00:23:15,708 --> 00:23:17,250
‪원하는 게 뭔지 말해봐요

518
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
‪자네가 상상하는 게

519
00:23:22,875 --> 00:23:23,708
‪뭔지

520
00:23:24,875 --> 00:23:25,750
‪말해 보게나

521
00:23:26,958 --> 00:23:28,375
‪지상파 토크쇼를 하고 싶어요

522
00:23:29,041 --> 00:23:29,916
‪일주일에 5일

523
00:23:30,208 --> 00:23:32,333
‪박수 사인과 관객이 있는
‪제 쇼를 하고 싶어요

524
00:23:33,583 --> 00:23:35,708
‪사람들이 저랑 웃었으면 해요

525
00:23:35,958 --> 00:23:36,875
‪비웃는 게 아니고!

526
00:23:38,458 --> 00:23:39,708
‪계약을 이행하면

527
00:23:41,458 --> 00:23:42,291
‪하게 해주죠

528
00:23:42,666 --> 00:23:45,291
‪당신의 멍청한 인터넷 토크쇼
‪10편을 찍어오면

529
00:23:45,833 --> 00:23:48,500
‪평생 지상파 토크쇼
‪하게 해주는 거예요

530
00:23:48,916 --> 00:23:49,750
‪평생?

531
00:23:49,958 --> 00:23:51,166
‪나는 백인이고

532
00:23:51,250 --> 00:23:52,625
‪호모도 아니니
‪그럴 자격이 있어요

533
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
‪좋아, 라이프타임 방송에서
‪자네 이름으로 토크쇼 하는 거예요

534
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
‪받아들여요

535
00:24:00,041 --> 00:24:01,000
‪나라면 당장 받아들여요

536
00:24:01,833 --> 00:24:02,833
‪- 좋아요
‪- 좋아요

537
00:24:11,291 --> 00:24:12,125
‪고개를 숙이게나

538
00:24:15,250 --> 00:24:16,083
‪그대에게...

539
00:24:16,166 --> 00:24:17,250
‪이런 거 원래 안 하잖아요

540
00:24:18,375 --> 00:24:20,458
‪‘퍼니 오어 다이’가 내리는
‪훈장을 수여하네

541
00:24:20,791 --> 00:24:23,916
‪뚱뚱보 청년
‪잭 갤리퍼내키스는

542
00:24:24,916 --> 00:24:27,125
‪상상의 말을 타고

543
00:24:27,916 --> 00:24:29,916
‪우리가 미국이라 알고 있는

544
00:24:31,125 --> 00:24:32,250
‪이 나라의

545
00:24:32,750 --> 00:24:33,791
‪산과 계곡을

546
00:24:34,125 --> 00:24:35,958
‪누비거라!

547
00:24:58,875 --> 00:24:59,708
‪갑시다!

548
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
‪앞 좌석 말고!
‪뒤에 타요

549
00:25:07,041 --> 00:25:07,916
‪여러분

550
00:25:08,208 --> 00:25:10,500
‪윌 페럴 씨가

551
00:25:12,000 --> 00:25:12,875
‪우리 팀에게

552
00:25:13,666 --> 00:25:14,583
‪새로운

553
00:25:14,916 --> 00:25:17,583
‪심야 지상파 토크쇼를
‪약속했어요

554
00:25:17,791 --> 00:25:19,875
‪우리 팀 전체가
‪투입되는 거예요?

555
00:25:20,166 --> 00:25:21,166
‪페럴 씨가 약속했다고요?

556
00:25:21,250 --> 00:25:22,875
‪네, 여러분 이름을
‪언급하면서 말했어요

557
00:25:23,125 --> 00:25:25,291
‪그리고 여행 경비도
‪전부 댄다고 했고요

558
00:25:25,625 --> 00:25:27,916
‪그러니 어서 가서
‪유명 인사들을 찍자고요!

559
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
‪누구요?

560
00:25:29,041 --> 00:25:30,166
‪저도 아직 잘 모르겠어요

561
00:25:30,791 --> 00:25:32,916
‪- 캐럴이 알아보고 있으니…
‪- 제가요?

562
00:25:33,000 --> 00:25:34,708
‪캐럴은 지금
‪뭘 하는지조차 몰라요

563
00:25:34,791 --> 00:25:36,041
‪아무것도 안 알아보고 있다고요

564
00:25:36,125 --> 00:25:38,916
‪- 당장 시작할게요
‪- 캐럴은 아주 잘 알고 있어요

565
00:25:39,000 --> 00:25:40,833
‪당신은 무슨 일인지
‪모르는 게 나아요

566
00:25:40,916 --> 00:25:44,708
‪입 닥치고 카메라나 들이대세요

567
00:25:45,416 --> 00:25:47,791
‪납치당하면서
‪참 듣기 좋은 소리군요

568
00:25:49,125 --> 00:25:50,541
‪며칠이나 걸릴까요?

569
00:25:51,083 --> 00:25:53,416
‪얼마 안 걸려요

570
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
‪2주밖에 안 돼요

571
00:25:54,708 --> 00:25:55,791
‪- 2주요?
‪- 2주라고요?

572
00:25:56,000 --> 00:25:57,541
‪성공하려면

573
00:25:57,750 --> 00:25:59,333
‪기회를 잡아야 해요

574
00:25:59,416 --> 00:26:00,750
‪나는 기회를 잡는 사람이에요

575
00:26:01,208 --> 00:26:03,083
‪여행하면서
‪‘비트윈 투 펀스’를 찍는 거예요

576
00:26:04,791 --> 00:26:05,791
‪잭!

577
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
‪한 사람 찾은 것 같아요

578
00:26:08,750 --> 00:26:10,125
‪- 잘됐네요!
‪- 3시간 거리에 있어요

579
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
‪- 진짜예요?
‪- 네

580
00:26:11,916 --> 00:26:12,750
‪누군데요?

581
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

582
00:26:24,208 --> 00:26:25,708
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스입니다

583
00:26:26,625 --> 00:26:29,291
‪오늘의 게스트는 섭식 장애가 있는
‪산타클로스입니다

584
00:26:30,791 --> 00:26:31,625
{\an8}‪좋아 보이세요

585
00:26:32,000 --> 00:26:32,833
‪고마워요, 당신도요

586
00:26:32,916 --> 00:26:34,833
‪15년 동안 자다가
‪방금 깨어났어요?

587
00:26:36,333 --> 00:26:38,125
‪관 속에 있는
‪스티브 잡스 같아요

588
00:26:39,375 --> 00:26:40,208
‪네

589
00:26:40,791 --> 00:26:43,583
‪‘다음 게스트는 소개가
‪필요 없죠’란 쇼를 하고 계시는데

590
00:26:43,875 --> 00:26:47,041
‪‘나의 다음 쇼는 아무도 안 볼
‪거예요’가 더 낫지 않을까요?

591
00:26:48,416 --> 00:26:50,333
‪네, 그것도 생각했었죠

592
00:26:50,916 --> 00:26:52,041
‪근데 반응이 안 좋았습니까?

593
00:26:52,541 --> 00:26:53,833
‪반응은 아주 좋았던 거 같은데

594
00:26:54,250 --> 00:26:55,541
‪마음에 상처가 돼서요

595
00:26:56,041 --> 00:26:57,750
‪당신의 수염에 관해
‪얘기해주세요

596
00:26:57,916 --> 00:26:59,666
‪‘어리석은 인간의
‪속임수’인가요?

597
00:26:59,750 --> 00:27:02,083
‪‘비트윈 투 펀스’입니까
‪아니면 ‘비트윈 펀스’입니까?

598
00:27:02,416 --> 00:27:03,500
‪‘비트윈 투 펀스’요

599
00:27:03,583 --> 00:27:05,083
‪뻔한 제목이네요

600
00:27:05,250 --> 00:27:06,291
‪당신 건 심야프로잖아요

601
00:27:06,375 --> 00:27:07,541
‪밤이란 걸 다들 알았죠

602
00:27:07,625 --> 00:27:08,833
‪밖이 어두웠어요

603
00:27:08,916 --> 00:27:11,041
‪근데 제목이 ‘심야쇼’인가
‪뭐 그런 거였잖아요?

604
00:27:11,500 --> 00:27:13,458
‪제목 가지고
‪트집 잡으려는 거면…

605
00:27:13,541 --> 00:27:14,500
‪‘비트윈 펀스’면

606
00:27:14,791 --> 00:27:16,000
‪그렇구나 했을 텐데

607
00:27:16,083 --> 00:27:17,875
‪‘비트윈 투 펀스’라니
‪놀란 거예요

608
00:27:18,000 --> 00:27:20,875
‪세 번째 화분을 들일 수도 있는데
‪그렇게 되면 어쩔 겁니까?

609
00:27:22,666 --> 00:27:24,166
‪- 그건 생각 못 했네요
‪- 네

610
00:27:24,666 --> 00:27:25,958
‪생각 못 했던 게 많겠죠

611
00:27:27,208 --> 00:27:28,375
‪아드님 이름이 해리인데

612
00:27:28,458 --> 00:27:29,833
‪당신 얼굴에서 따서 지은 겁니까?

613
00:27:30,875 --> 00:27:33,166
‪돌아가신 아버지 이름에서
‪딴 겁니다

614
00:27:34,750 --> 00:27:35,666
‪이제 기분이 어떤가요?

615
00:27:35,958 --> 00:27:38,750
‪그런 우울한 얘기로
‪전개될지는 몰랐어요

616
00:27:38,833 --> 00:27:42,666
‪몰랐겠죠, 근데 당신은
‪공감 능력도 수치심도 없잖소

617
00:27:43,375 --> 00:27:45,500
‪건설적인 비판을
‪받아들일 수 있겠어요?

618
00:27:47,083 --> 00:27:47,916
‪네

619
00:27:48,125 --> 00:27:49,458
‪사람들은 당신을
‪불쾌해해요

620
00:27:50,666 --> 00:27:51,500
‪감사합니다

621
00:27:53,666 --> 00:27:55,041
‪빠른 차를 좋아하시는데

622
00:27:55,541 --> 00:27:57,500
‪당신 고추가 작다는 걸
‪또 어떻게 알 수 있을까요?

623
00:27:58,208 --> 00:27:59,791
‪제가 한마디 해도 될까요?

624
00:28:00,208 --> 00:28:02,916
‪지금까지 단 한 번도
‪누가 내 고추와

625
00:28:03,250 --> 00:28:05,875
‪내 고추의 크기
‪그리고 내 고추 또는

626
00:28:06,000 --> 00:28:07,541
‪고환의 쓰임에 대해

627
00:28:07,916 --> 00:28:08,958
‪논한 적이 없어요

628
00:28:09,041 --> 00:28:12,000
‪그래서 그 이상한 질문의
‪근거가 뭔지 궁금하군요

629
00:28:12,166 --> 00:28:13,041
‪미치겠군

630
00:28:13,291 --> 00:28:14,125
‪뭐요?

631
00:28:15,583 --> 00:28:16,416
‪뭐라고 했죠?

632
00:28:16,750 --> 00:28:18,083
‪‘미치겠군’이라고 했어요

633
00:28:18,166 --> 00:28:20,958
‪조용히 하세요
‪끼어들지 말라고요

634
00:28:21,041 --> 00:28:24,041
‪그런 바보 같은 소릴 듣고
‪어떻게 가만히 있어요?

635
00:28:26,583 --> 00:28:28,875
‪정말 재미있었어요
‪진심으로 감사드려요

636
00:28:28,958 --> 00:28:30,541
‪빨리 가셔야 할 텐데
‪아무튼 고마워요

637
00:28:30,625 --> 00:28:32,416
‪네, 고마워요
‪당신을 만난 게...

638
00:28:33,666 --> 00:28:36,000
‪- 큰 자극이 됐어요, 왜냐면
‪- 잘됐네요

639
00:28:36,083 --> 00:28:38,583
‪- 제 토크쇼를 하고 싶거든요
‪- 그렇군요, 좋네요

640
00:28:38,666 --> 00:28:41,708
‪매일 심야 토크쇼를 하면
‪당신처럼 저도 행복해질 거 같아요

641
00:28:43,708 --> 00:28:44,666
‪네, 그럴 거예요

642
00:28:46,125 --> 00:28:47,125
‪행운을 빌어요

643
00:28:48,083 --> 00:28:49,333
‪- 네
‪- 행복해지세요!

644
00:28:49,833 --> 00:28:51,166
‪- 정말요?
‪- 네

645
00:28:51,708 --> 00:28:52,750
‪- 네
‪- 좋아요

646
00:28:52,833 --> 00:28:53,666
‪그래요

647
00:28:53,791 --> 00:28:55,875
‪- 여기까지 와줘서 고마워요
‪- 어느 쪽으로 가죠?

648
00:28:55,958 --> 00:28:57,250
‪저기 남자가 있는 쪽으로요

649
00:28:58,500 --> 00:28:59,375
‪알겠어요, 고마워요

650
00:28:59,750 --> 00:29:00,666
‪네, 잘 가요

651
00:29:01,375 --> 00:29:02,541
‪잔디 밟지 말고요

652
00:29:03,833 --> 00:29:05,500
‪- 여태 잔디 밟고 있었잖아요
‪- 잘 가요

653
00:29:05,916 --> 00:29:07,500
‪안녕히 계세요
‪건강하세요

654
00:29:09,125 --> 00:29:10,041
‪와...

655
00:29:11,291 --> 00:29:12,833
‪- 안녕하세요
‪- 오늘 투숙하시나요?

656
00:29:14,333 --> 00:29:15,166
‪뭐죠?

657
00:29:15,500 --> 00:29:17,416
‪뭐예요?

658
00:29:17,708 --> 00:29:20,833
‪거지 같은 좁은 방 하나에
‪우릴 전부 구겨 넣으려는 거예요?

659
00:29:20,916 --> 00:29:22,333
‪아뇨, 아무도 당신이랑 방 안 써요

660
00:29:22,416 --> 00:29:23,250
‪안녕하세요

661
00:29:23,708 --> 00:29:25,416
‪방 4개 주세요

662
00:29:26,750 --> 00:29:28,041
‪- 4개요?
‪- 4개의 서로 다른 방요

663
00:29:28,125 --> 00:29:29,041
‪하나...

664
00:29:29,416 --> 00:29:30,875
‪- 각자 방 따로 쓰는 거예요?
‪- 둘...

665
00:29:31,250 --> 00:29:32,125
‪셋, 넷

666
00:29:32,375 --> 00:29:33,833
‪- 방을 따로 쓰다니!
‪- 좋았어!

667
00:29:33,916 --> 00:29:34,750
‪좋네요!

668
00:29:35,708 --> 00:29:36,708
‪- 잘 자요
‪- 잘 자요

669
00:29:44,250 --> 00:29:45,083
‪캐럴!

670
00:29:47,208 --> 00:29:49,333
{\an8}‪출연 감사해요
‪시내엔 무슨 일로 오셨어요?

671
00:29:49,416 --> 00:29:51,416
‪재단 관련 일을

672
00:29:52,041 --> 00:29:53,250
‪진행하고 있어요

673
00:29:54,125 --> 00:29:55,916
‪- 그게 뭔데요?‘
‪- '아이들을 위한 뼈’예요

674
00:29:56,333 --> 00:29:58,291
‪뼈 없이 태어난 아이들을 위한
‪재단이에요

675
00:29:58,833 --> 00:30:00,166
‪- 맙소사, 끔찍하네요
‪- 그렇죠

676
00:30:00,625 --> 00:30:01,625
‪어떻게 도울 수 있죠?

677
00:30:01,708 --> 00:30:04,625
‪팔뼈를 기증하실 수 있을 거예요

678
00:30:04,708 --> 00:30:05,916
‪뼈가 다 필요하진 않아요

679
00:30:06,500 --> 00:30:07,958
‪이건 가져도 돼요

680
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
‪이것도 가지시고요

681
00:30:09,625 --> 00:30:10,875
‪근데 이건
‪어떤 애들에겐

682
00:30:11,333 --> 00:30:12,250
‪정강이뼈가 되죠

683
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
‪사이비 같아요

684
00:30:18,041 --> 00:30:20,208
‪고추가 없는, 아니 뼈가 없는

685
00:30:20,291 --> 00:30:23,000
‪아이들을 위한 자선 단체는
‪사이비 같아요

686
00:30:24,875 --> 00:30:26,458
‪종이는 왜 대고 말하는 거죠?

687
00:30:26,833 --> 00:30:28,375
‪- 다 들려요
‪- 조용히 해요

688
00:30:28,916 --> 00:30:31,750
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

689
00:30:32,291 --> 00:30:33,375
‪오늘의 게스트는

690
00:30:33,958 --> 00:30:34,958
‪폴 러드입니다

691
00:30:35,041 --> 00:30:36,375
{\an8}‪- 감사해요
‪- 초대 감사해요

692
00:30:37,541 --> 00:30:38,708
‪어떤 사람들은
‪다 가졌어요

693
00:30:39,041 --> 00:30:40,625
‪외모와 재능, 모두 가졌죠

694
00:30:41,750 --> 00:30:43,250
‪외모만 출중한 건
‪어떤 기분인가요?

695
00:30:44,625 --> 00:30:45,458
‪좋아요

696
00:30:45,708 --> 00:30:47,291
‪외모가 지금과 달랐다면

697
00:30:47,375 --> 00:30:49,500
‪연기 대신
‪뭘 했을 거 같아요?

698
00:30:49,583 --> 00:30:50,416
‪똥 푸는 거?

699
00:30:52,083 --> 00:30:53,375
‪연기 그만두고 사라질 수도

700
00:30:53,458 --> 00:30:54,541
‪있다는 글을 봤어요

701
00:30:55,708 --> 00:30:56,708
‪어디서요?

702
00:30:57,708 --> 00:30:59,000
‪바로 여기요
‪제가 썼어요

703
00:31:00,666 --> 00:31:01,541
‪어떤 걸 선호하시죠?

704
00:31:01,625 --> 00:31:02,541
‪마블 영화에 나오는 거?

705
00:31:02,625 --> 00:31:04,791
‪아니면 아무도 들어 본 적 없는
‪영화에 나오는 거?

706
00:31:06,791 --> 00:31:07,791
‪마블 영화에 나오는 거요

707
00:31:07,875 --> 00:31:09,458
‪연기 코치한테 가서

708
00:31:09,541 --> 00:31:12,125
‪‘개미를 연기해야 하는데
‪어떡하지?’라고 물으십니까?

709
00:31:12,208 --> 00:31:13,666
‪연기 코치란 말이 이해가 안 가요

710
00:31:14,166 --> 00:31:15,541
‪네, 그런 것 같네요

711
00:31:16,541 --> 00:31:18,333
‪당신 외에 유대인인 사실을
‪숨기고 싶어 하는

712
00:31:18,416 --> 00:31:20,625
‪젊은 배우가 있다면
‪어떤 조언을 해주시겠습니까?

713
00:31:20,875 --> 00:31:23,083
‪난 유대인인 사실을
‪숨기려고 노력한 적 없어요

714
00:31:23,291 --> 00:31:26,000
‪'난 유대인인 사실을
‪숨기려고 노력한 적 없어요'

715
00:31:26,666 --> 00:31:27,500
‪네

716
00:31:27,666 --> 00:31:29,958
‪예수님은 유대인이었고
‪그걸 숨기지 않았죠

717
00:31:30,333 --> 00:31:33,291
‪맞아요, 누구나 알 수 있게
‪그걸 공개했어요

718
00:31:33,666 --> 00:31:34,875
‪최고의 유대인이죠

719
00:31:35,416 --> 00:31:37,083
‪- 유대교 규율을 따르시나요?
‪- 아뇨

720
00:31:37,500 --> 00:31:38,708
‪따르지 않아요

721
00:31:40,416 --> 00:31:41,458
‪이미 완벽해서요

722
00:31:43,000 --> 00:31:46,250
‪"켄터키주 루이빌"

723
00:31:49,791 --> 00:31:50,750
‪- 잭?
‪- 네?

724
00:31:51,750 --> 00:31:52,791
‪나쁜 소식이 있어요

725
00:31:54,041 --> 00:31:55,583
‪제이크 질런홀은 취소해야 했어요

726
00:31:55,875 --> 00:31:56,708
‪왜요?

727
00:31:56,833 --> 00:31:58,583
‪비행기 예약할 때
‪이름 철자를 틀렸대요

728
00:31:59,208 --> 00:32:00,041
‪뭐라고요?

729
00:32:00,541 --> 00:32:01,625
‪A가 너무 많아서요

730
00:32:05,541 --> 00:32:07,666
‪- 이제 어떻게 하죠?
‪- 어머나, 잭!

731
00:32:08,291 --> 00:32:09,750
‪저기 크리시 타이겐이에요!

732
00:32:10,291 --> 00:32:11,250
‪슈퍼 모델이에요!

733
00:32:11,708 --> 00:32:12,708
‪얼마나 대단한데요?

734
00:32:12,791 --> 00:32:14,000
‪존 레전드와 결혼 했어요

735
00:32:19,916 --> 00:32:21,166
‪가서 얘기 해봐요
‪해야 해요

736
00:32:22,458 --> 00:32:23,291
‪일어나요!

737
00:32:23,666 --> 00:32:24,500
‪가세요!

738
00:32:25,625 --> 00:32:26,458
‪좋았어

739
00:32:30,750 --> 00:32:31,666
‪안녕하세요

740
00:32:32,791 --> 00:32:34,541
‪브랜디 알렉산더
‪한잔 더 주세요

741
00:32:38,125 --> 00:32:40,083
‪- 안녕하세요?
‪- 세상에, 당신 누군지 알아요

742
00:32:40,833 --> 00:32:43,375
‪- 그래요?
‪- ‘비트윈 투 펀스’ 하시잖아요

743
00:32:43,666 --> 00:32:44,916
‪정말 좋아하는 쇼예요

744
00:32:45,125 --> 00:32:46,041
‪제 쇼를 봤어요?

745
00:32:46,291 --> 00:32:48,375
‪네, 안 보는 사람이 없죠
‪너무 재밌어요

746
00:32:48,833 --> 00:32:50,250
‪당신이 참...

747
00:32:50,750 --> 00:32:51,708
‪불편하고

748
00:32:51,791 --> 00:32:53,583
‪이상하고 어색해서

749
00:32:53,666 --> 00:32:55,958
‪출연자들이 싫어하지만

750
00:32:56,041 --> 00:32:57,041
‪- 거기 있잖아요!
‪- 네

751
00:32:57,500 --> 00:32:59,958
‪- 그런 게 너무 좋아요
‪- 의도한 건 아니지만…

752
00:33:00,583 --> 00:33:02,166
‪- 죄송해요
‪- 괜찮아요

753
00:33:03,000 --> 00:33:05,375
‪질문 하나 해도 될까요?

754
00:33:05,458 --> 00:33:06,291
‪그러세요

755
00:33:06,375 --> 00:33:07,791
‪어떻게 시작하셨어요?

756
00:33:08,583 --> 00:33:10,708
‪어떻게 하게 되신 거예요?

757
00:33:10,791 --> 00:33:12,083
‪늘 받는 질문인데

758
00:33:12,250 --> 00:33:13,875
‪사실 웃긴 계기가 있었어요

759
00:33:13,958 --> 00:33:15,625
‪2003년에

760
00:33:15,708 --> 00:33:18,416
‪어떤 남자가 상자를 들고
‪집에 왔는데

761
00:33:18,500 --> 00:33:21,375
‪상자 안에 버튼이 있었어요
‪남자는 버튼을 누르면

762
00:33:21,708 --> 00:33:23,416
‪최고의 꿈이
‪이뤄질 거라고 했고요

763
00:33:23,875 --> 00:33:26,291
‪하지만 누군가가 죽을 거래요

764
00:33:27,083 --> 00:33:28,541
‪그래서 그걸 눌렀더니

765
00:33:28,833 --> 00:33:30,041
‪로저스 씨는 죽고...

766
00:33:30,125 --> 00:33:31,375
‪- 네?
‪- 전 모델이 됐죠

767
00:33:33,208 --> 00:33:34,916
‪버튼을 눌러서
‪이렇게 됐다는 거예요?

768
00:33:35,000 --> 00:33:36,291
‪그분은 잘 살다 가신 거니…

769
00:33:39,208 --> 00:33:40,958
‪방금 어떤 게스트가

770
00:33:41,833 --> 00:33:43,416
‪출연을 취소했거든요

771
00:33:43,500 --> 00:33:46,416
‪당신을 인터뷰할 수 있을까요?

772
00:33:48,000 --> 00:33:49,791
‪저한테 더 나은 생각이 있어요

773
00:33:54,583 --> 00:33:55,750
‪제 손을 만지고 계시네요

774
00:33:56,541 --> 00:33:57,375
‪저기…

775
00:33:57,625 --> 00:34:00,041
‪방으로 올라가서
‪하면 어떨까요?

776
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
‪존 레전드는 어쩌고요?

777
00:34:04,083 --> 00:34:06,666
‪그 사람 걱정은 마세요
‪집에서 트로피 닦고 있을 거예요

778
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
‪자기 고추를 그렇게 부르나요?

779
00:34:20,166 --> 00:34:21,041
‪이리 와요

780
00:34:34,041 --> 00:34:35,250
‪내 호텔 방에서 한 건데

781
00:34:35,333 --> 00:34:36,458
‪어떻게 찍은 거죠?

782
00:34:36,583 --> 00:34:37,750
‪카메라가 없는 곳이 없어요

783
00:34:37,833 --> 00:34:39,375
‪항시 촬영하라고 했잖아요

784
00:34:39,875 --> 00:34:42,875
‪이번 여행에서 내가 묵은
‪모든 호텔 방을 촬영했어요?

785
00:34:43,333 --> 00:34:44,166
‪네

786
00:34:47,000 --> 00:34:48,541
‪그렇군요, 하지만 이건 빼세요

787
00:34:48,958 --> 00:34:49,791
‪알겠죠?

788
00:34:51,166 --> 00:34:52,000
‪전부

789
00:34:52,750 --> 00:34:53,583
‪없애버려요

790
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
‪지금요

791
00:34:56,833 --> 00:34:58,458
‪하지만 그 전에
‪나한테 보내줄래요?

792
00:35:04,333 --> 00:35:06,833
{\an8}‪어서 오세요, ‘베어 핏’입니다
‪저흰 나무로 요리해요

793
00:35:06,958 --> 00:35:09,083
{\an8}‪우선 ‘허니 거셔’ 드릴까요?

794
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
{\an8}‪‘허니 거셔’가 뭐죠?

795
00:35:10,500 --> 00:35:11,458
‪그냥 레모네이드예요

796
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
‪영업 잘하시네

797
00:35:13,500 --> 00:35:14,625
‪그냥 사실대로 말한 거예요

798
00:35:15,250 --> 00:35:16,916
‪전 후라이드 치킨이요

799
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
‪전 돼지갈비요

800
00:35:18,541 --> 00:35:20,041
‪- 전 오늘의 메뉴요
‪- 오늘의 메뉴

801
00:35:20,333 --> 00:35:22,041
‪- 초밥 있어요?
‪- 필래프에...

802
00:35:22,125 --> 00:35:24,916
‪생선튀김을 몇 개
‪넣어드릴 순 있어요

803
00:35:25,208 --> 00:35:26,916
‪좋아요, 그레이비 소스도
‪같이 줘요

804
00:35:27,125 --> 00:35:28,625
‪알겠습니다
‪금방 갖다 드릴게요

805
00:35:28,708 --> 00:35:30,541
‪- 조금만 기다려주세요
‪- 성함이?

806
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
‪- 마이크예요
‪- 고마워요, 마이크

807
00:35:32,166 --> 00:35:33,708
‪- 고마워요
‪- 당신은 마이클로 불러요

808
00:35:34,416 --> 00:35:35,375
‪고마워요, 마이클

809
00:35:35,583 --> 00:35:37,083
‪정말 잘됐네요

810
00:35:37,625 --> 00:35:39,083
‪- 화장실 다녀올게요
‪- 진짜요?

811
00:35:39,875 --> 00:35:40,833
‪네!

812
00:35:41,208 --> 00:35:42,083
‪정말 고맙습니다

813
00:35:43,166 --> 00:35:44,000
‪한 명 섭외했어요

814
00:35:44,083 --> 00:35:44,916
‪잘됐네요!

815
00:35:45,583 --> 00:35:46,541
‪존 레전드예요!

816
00:35:47,833 --> 00:35:49,000
‪너무 기대돼요!

817
00:35:49,375 --> 00:35:50,208
‪혹시, 그...

818
00:35:50,625 --> 00:35:52,541
‪네, 피아노 치는 사람요

819
00:35:52,625 --> 00:35:54,666
‪아침에 갑자기
‪매니저한테 연락해서

820
00:35:54,750 --> 00:35:57,500
‪쇼에 출연하고 싶다고 했대요
‪지금 비행기 타고 오는 중이고요

821
00:35:57,916 --> 00:35:58,833
‪- 지금?
‪- 네

822
00:35:59,083 --> 00:36:00,000
‪- 여기로?
‪- 좀 급하죠

823
00:36:00,375 --> 00:36:02,125
‪솔직히, 우리 쇼에 출연한다고

824
00:36:02,208 --> 00:36:03,875
‪이렇게 신나 하는 건 첨 들어요

825
00:36:08,041 --> 00:36:08,875
‪언제 도착한대요?

826
00:36:08,958 --> 00:36:10,708
‪- 곧 도착할 거예요
‪- 지금 어디래요?

827
00:36:10,791 --> 00:36:12,625
‪몇 분 거리에 있다고 했어요

828
00:36:12,833 --> 00:36:14,208
‪인터뷰 도중에
‪떠야 할 수도 있...

829
00:36:14,291 --> 00:36:15,625
‪- 잭!
‪- 왜?

830
00:36:16,875 --> 00:36:17,750
‪안녕하세요

831
00:36:21,500 --> 00:36:22,583
‪안녕하세요!

832
00:36:22,916 --> 00:36:24,541
‪만나서 진짜 반가워요!

833
00:36:24,916 --> 00:36:26,250
‪정말이지 너무 기대되네요

834
00:36:26,625 --> 00:36:27,500
‪다행이에요

835
00:36:28,166 --> 00:36:29,875
‪- 앉으세요
‪- 네

836
00:36:30,208 --> 00:36:31,500
‪- 좋아요
‪- 네

837
00:36:33,041 --> 00:36:35,291
‪예전부터 당신 쇼에
‪출연하고 싶었어요

838
00:36:35,375 --> 00:36:36,958
‪매니저랑 얘기했는데

839
00:36:37,041 --> 00:36:39,000
‪- 너무 신나요
‪- 네

840
00:36:39,083 --> 00:36:40,250
‪무슨 문제 있어요, 잭?

841
00:36:40,583 --> 00:36:41,875
‪아뇨, 아무 문제 없어요

842
00:36:41,958 --> 00:36:45,291
‪그냥 촬영 전에 가끔 좆이 떨려서…
‪아니, 초조하고 떨려서 그래요

843
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
‪네

844
00:36:47,833 --> 00:36:52,125
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

845
00:36:52,208 --> 00:36:53,833
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스이며

846
00:36:53,916 --> 00:36:55,041
‪오늘의 게스트는

847
00:36:55,500 --> 00:36:56,500
{\an8}‪존 레전드입니다

848
00:36:56,583 --> 00:36:58,000
{\an8}‪- 안녕하세요, 잭!
‪- 안녕하세요, 존

849
00:36:58,750 --> 00:37:00,333
‪사인 해줄 수 있어요?
‪엄마 드리려고요

850
00:37:00,708 --> 00:37:01,666
‪네, 물론이죠

851
00:37:01,750 --> 00:37:04,041
‪- 엄마가 할머니 드리고 싶대요
‪- 그렇군요

852
00:37:04,833 --> 00:37:05,875
‪할머니 팬도 좋죠

853
00:37:08,416 --> 00:37:09,500
‪모든 게 다 괜찮아요?

854
00:37:09,583 --> 00:37:10,833
‪네, 완전 괜찮아요

855
00:37:11,458 --> 00:37:12,750
‪정말 좋은 시간 보내고 있어요!

856
00:37:12,833 --> 00:37:13,833
‪당신은 안 즐거워요?

857
00:37:16,791 --> 00:37:18,083
‪우린 둘 다

858
00:37:18,750 --> 00:37:21,166
‪상아색으로 된 걸 건드린다는
‪공통점이 있어요

859
00:37:21,250 --> 00:37:23,291
‪당신은 피아노를 치고
‪난 백인들을 웃기죠

860
00:37:24,916 --> 00:37:25,791
‪당신 정말 대단해요

861
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
‪좋은 얘기예요

862
00:37:29,625 --> 00:37:30,625
‪음악가, 배우

863
00:37:31,250 --> 00:37:32,291
‪프로듀서, 자선가 등

864
00:37:32,625 --> 00:37:34,166
‪직함이 많으신데요

865
00:37:34,833 --> 00:37:35,750
‪결국은 그냥

866
00:37:35,833 --> 00:37:38,125
‪슈퍼 모델과 결혼한
‪백만장자 아닙니까?

867
00:37:43,000 --> 00:37:45,375
‪맞아요, 슈퍼 모델과 결혼했죠

868
00:37:46,083 --> 00:37:46,916
‪누군지 찾아볼게요

869
00:37:47,333 --> 00:37:48,166
‪부인을 만났어요

870
00:37:48,416 --> 00:37:49,333
‪- 만났어요?
‪- 내가?

871
00:37:49,416 --> 00:37:50,250
‪네

872
00:37:50,791 --> 00:37:51,875
‪- 언제요?
‪- 만났잖아요

873
00:37:52,541 --> 00:37:53,458
‪술집에서요

874
00:37:53,708 --> 00:37:55,041
‪내 아내를 술집에서 만났어요?

875
00:37:55,791 --> 00:37:58,250
‪- 많은 사람을 만나죠
‪- 어젯밤에 만났잖아요

876
00:37:59,166 --> 00:38:00,666
‪어젯밤에
‪내 아내를 만났어요?

877
00:38:01,083 --> 00:38:02,041
‪어떻게 생겼어요?

878
00:38:02,125 --> 00:38:02,958
‪엄청 예뻐요

879
00:38:03,041 --> 00:38:05,458
‪제가 가서 얘기하고
‪인터뷰하라고 했잖아요

880
00:38:07,291 --> 00:38:09,583
‪- 기억이 안 나요
‪- 왜 그렇게 노려보세요?

881
00:38:10,291 --> 00:38:12,291
‪- 뭐라고요?
‪- 제게 메시지를 보내는 거 같은데

882
00:38:12,375 --> 00:38:14,250
‪- 이해를 못 하겠어요
‪- 그 입 좀 닥쳐요

883
00:38:18,458 --> 00:38:19,333
‪캐럴

884
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
‪잭!

885
00:38:21,958 --> 00:38:22,875
‪재미있었어요

886
00:38:23,458 --> 00:38:24,291
‪네

887
00:38:24,625 --> 00:38:25,583
‪아직 가지 마세요

888
00:38:26,458 --> 00:38:27,500
‪한번 안아줘요

889
00:38:27,916 --> 00:38:28,791
‪네

890
00:38:31,458 --> 00:38:33,125
‪당신이 무슨 짓을 했는지 알아

891
00:38:41,833 --> 00:38:42,791
‪이런 젠장!

892
00:38:45,375 --> 00:38:46,916
‪금방 나갈 거야

893
00:38:47,041 --> 00:38:48,208
‪뒷문에서 만나

894
00:38:49,791 --> 00:38:50,625
‪잭?

895
00:38:51,083 --> 00:38:51,916
‪무슨 일이에요?

896
00:38:52,000 --> 00:38:53,750
‪내 고추에 최루 가스를 뿌렸어!

897
00:38:53,833 --> 00:38:54,666
‪뭘 잘못했길래요?

898
00:38:54,750 --> 00:38:58,416
‪그 사람 마누라와 잤다고
‪복수하는 거예요

899
00:38:58,875 --> 00:38:59,708
‪네?

900
00:38:59,875 --> 00:39:03,666
‪크리시 타이겐과 잤어요

901
00:39:03,833 --> 00:39:04,958
‪설마요

902
00:39:05,250 --> 00:39:07,833
‪아니면 왜 나한테 찾아와서
‪가스를 뿌려요?

903
00:39:09,500 --> 00:39:10,958
‪30분쯤 지나면 괜찮을 거예요

904
00:39:11,041 --> 00:39:13,166
‪나도 전에 당해본 적 있는데
‪안 죽어요

905
00:39:16,083 --> 00:39:17,291
‪죽겠네!

906
00:39:18,375 --> 00:39:20,375
‪"캔자스에 오신 것을
‪환영합니다"

907
00:39:20,458 --> 00:39:22,291
‪"매드맨의 존 햄
‪오늘 팬 사인회 예정"

908
00:39:24,208 --> 00:39:25,625
‪실례합니다, 존 햄 씨?

909
00:39:25,875 --> 00:39:27,375
‪- 안녕하세요
‪-안녕하세요, 잭이에요

910
00:39:27,458 --> 00:39:28,791
‪시민참여 방송의
‪토크쇼를 하는데

911
00:39:28,875 --> 00:39:31,083
‪게스트로 출연해주실 수 있을까요?

912
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
‪물론이죠

913
00:39:34,875 --> 00:39:36,500
‪잠깐 쉬었다 가죠

914
00:39:36,583 --> 00:39:39,083
‪잭이 방금 저한테 TV 쇼에
‪출연해달라고 했는데

915
00:39:39,166 --> 00:39:40,833
‪거절하지 않았거든요

916
00:39:41,166 --> 00:39:42,375
‪정말 고맙습니다

917
00:39:44,250 --> 00:39:47,166
{\an8}‪Me Too 운동은 남성들에게
‪중요한 걸 가르쳤어요

918
00:39:47,666 --> 00:39:49,291
{\an8}‪당신이 그 운동에
‪참여하지 않은 건

919
00:39:49,375 --> 00:39:52,083
‪지금껏 만났던 모든 여성이
‪당신과 자려고 했기 때문입니까?

920
00:39:53,333 --> 00:39:56,875
‪브래들리 쿠퍼는 ‘스타 이즈 본’
‪각본, 제작, 연출, 주연을 맡았죠

921
00:39:56,958 --> 00:39:57,875
‪훌륭한 작품이라더군요

922
00:39:57,958 --> 00:39:59,375
‪그 영화가
‪다른 섹시한 바보들에게

923
00:39:59,458 --> 00:40:00,708
‪길을 열어줬으면 하나요?

924
00:40:01,958 --> 00:40:03,375
‪그게 말이죠…

925
00:40:03,541 --> 00:40:06,208
‪‘태그’를 만드는 어느 시점에
‪지금까지 그 어떤 영화보다

926
00:40:06,291 --> 00:40:10,208
‪평범하기 짝이 없는 영화를 만들고
‪있다는 걸 깨달았습니까?

927
00:40:14,333 --> 00:40:15,416
‪뭔 말인지 알겠어요

928
00:40:17,166 --> 00:40:19,708
‪오늘의 게스트는
‪헤일리 스타인펠드입니다

929
00:40:19,791 --> 00:40:20,625
‪네

930
00:40:20,958 --> 00:40:23,125
‪- 출연 감사해요, 스타… 스테일리…
‪- 초대 감사합니다

931
00:40:23,208 --> 00:40:25,125
{\an8}‪출연…들어서...
‪감사…

932
00:40:25,500 --> 00:40:26,791
{\an8}‪출연 감사해요, 스테일리

933
00:40:27,500 --> 00:40:29,166
{\an8}‪영화 ‘피치 퍼펙트’
‪2와 3에 나오셨는데

934
00:40:29,333 --> 00:40:31,083
‪혹시 좋은 영화에
‪출연하고 싶진 않아요?

935
00:40:32,958 --> 00:40:34,875
‪인스타그램 팔로워가
‪1,200만 명이네요

936
00:40:35,541 --> 00:40:38,500
‪그 사람들에게 영화 ‘범블비’로
‪사과하는 데 얼마나 걸렸어요?

937
00:40:39,583 --> 00:40:40,750
‪그 영화 보다가 나왔거든요

938
00:40:41,500 --> 00:40:43,208
‪농담이에요
‪보다가 나온 게 아니고

939
00:40:44,375 --> 00:40:46,500
‪나가는 게 너무 좋아서
‪깡충깡충 뛰어나왔어요

940
00:40:46,791 --> 00:40:47,625
‪와...

941
00:40:48,375 --> 00:40:49,833
‪밴드 ‘한 방향’의
‪멤버와 사귀셨는데

942
00:40:50,250 --> 00:40:53,083
‪그분 고추는 어느 방향을
‪가리켰죠? 북쪽 아니면 남쪽?

943
00:40:55,583 --> 00:40:56,416
‪다 끝났어요?

944
00:40:57,791 --> 00:40:59,208
{\an8}‪"아칸소주 야스퍼"

945
00:40:59,291 --> 00:41:00,208
‪잭, 이거 사도 돼요?

946
00:41:00,291 --> 00:41:02,750
‪물론이죠, 하찮은 물건
‪사고 싶으면

947
00:41:03,083 --> 00:41:04,125
‪다 내가 사줄게요

948
00:41:11,750 --> 00:41:13,291
{\an8}‪오늘의 게스트는...

949
00:41:13,583 --> 00:41:14,416
‪아쿠아피나

950
00:41:14,583 --> 00:41:15,500
‪아콰피나

951
00:41:15,791 --> 00:41:16,625
‪물 같은 건가요?

952
00:41:16,916 --> 00:41:18,833
{\an8}‪철자가 달라요

953
00:41:19,083 --> 00:41:21,083
‪당신은 13살 때부터
‪간음을 했는데…

954
00:41:21,166 --> 00:41:22,000
‪랩 음악을 했어요

955
00:41:22,541 --> 00:41:23,833
‪- 랩 음악
‪- 그게 더 말이 되네요

956
00:41:25,083 --> 00:41:27,291
‪영화 ‘오션스 8’에 출연하셨죠

957
00:41:27,416 --> 00:41:28,250
‪멋진 영화예요

958
00:41:28,416 --> 00:41:30,958
‪남성 배우들이 나오는
‪‘오션스 8’이 있으면

959
00:41:31,750 --> 00:41:32,875
‪- 좋을 거 같아요
‪- 네

960
00:41:33,250 --> 00:41:34,666
‪이미 있어요

961
00:41:34,875 --> 00:41:35,833
‪두 작품 정도 있어요

962
00:41:35,916 --> 00:41:38,666
‪뭐가요? ‘오션스 8’의
‪남성 버전이요?

963
00:41:38,750 --> 00:41:40,208
‪‘오션스 8’의 원작은, 남성…

964
00:41:40,291 --> 00:41:42,000
‪남성 버전의
‪‘고스트버스터즈’는요?

965
00:41:42,083 --> 00:41:42,958
‪있어요

966
00:41:44,250 --> 00:41:45,958
‪- 누가 나오냐면…
‪- 레슬리 존스?

967
00:41:46,083 --> 00:41:46,916
‪아뇨

968
00:41:48,333 --> 00:41:50,833
‪"아이오와의 사람들은
‪당신을 환영합니다"

969
00:41:50,916 --> 00:41:53,333
‪집라인 타다가 오줌 싼 거로
‪유명하신데요

970
00:41:53,416 --> 00:41:54,500
‪다음 프로젝트는 뭐죠?

971
00:41:54,583 --> 00:41:55,916
‪리프트 타다
‪질 방귀 뀌는 건가요?

972
00:41:56,333 --> 00:41:58,083
{\an8}‪아뇨, 팟캐스트에서 이미 했어요

973
00:41:58,250 --> 00:42:00,166
‪그래서 ‘블랙 질 방귀’란
‪별명이 붙은 겁니까?

974
00:42:00,583 --> 00:42:01,458
‪아마도

975
00:42:01,541 --> 00:42:04,166
‪여성 코미디언이라고
‪그만 불렀으면 하나요?

976
00:42:04,666 --> 00:42:05,541
‪네

977
00:42:05,666 --> 00:42:07,916
‪그냥 흑인 코미디언으로
‪불러야 하지 않나요?

978
00:42:08,583 --> 00:42:10,750
‪남성 코미디언이라고
‪부르는 것보단 낫네요

979
00:42:11,291 --> 00:42:12,916
‪위탁 포스터 시설에서 자라셨는데

980
00:42:13,083 --> 00:42:14,958
‪우리 협찬사가
‪‘포스터스 맥주’예요

981
00:42:16,333 --> 00:42:17,500
‪이 카메라를 보고

982
00:42:17,791 --> 00:42:18,875
‪말씀해주시겠어요?

983
00:42:19,166 --> 00:42:20,250
‪'포스터 맥주'

984
00:42:20,416 --> 00:42:22,291
‪'위탁 시설 아이들을 위한
‪최고의 맥주'

985
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
‪안 해요

986
00:42:23,583 --> 00:42:24,416
‪싫어요

987
00:42:28,208 --> 00:42:30,166
‪"오늘 밤 - 피비 브리저스와
‪술집에서 온 거미들"

988
00:42:44,458 --> 00:42:47,250
‪잠깐 할 얘기가 있는데요

989
00:42:49,291 --> 00:42:50,541
‪이 무모한 여정에

990
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
‪함께해줘서 고마워요

991
00:42:53,833 --> 00:42:55,291
‪제가 늘 꿈꾸던 일이었어요

992
00:42:55,750 --> 00:42:57,291
‪어렸을 때, 사람들이

993
00:42:57,375 --> 00:42:59,625
‪절 손가락질하면서 비웃고
‪재밌어한다는 걸 알았어요

994
00:43:01,041 --> 00:43:02,125
‪그리고 그게 사람들을

995
00:43:03,166 --> 00:43:04,375
‪휘어잡는 매력이란 걸 깨달았죠

996
00:43:05,875 --> 00:43:09,250
‪그런 저의 재능을 활용할 수 있게
‪도와줘서 감사해요

997
00:43:09,958 --> 00:43:10,875
‪처음...

998
00:43:11,333 --> 00:43:13,125
‪이 여정을 시작할 때

999
00:43:13,208 --> 00:43:15,583
‪당신이 상대하기 짜증 나고
‪피곤한 사람이라고 생각했는데

1000
00:43:16,583 --> 00:43:17,750
‪지금도 그래요

1001
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
‪농담이에요

1002
00:43:21,166 --> 00:43:22,625
‪- 네, 알아요
‪- 참 웃기죠

1003
00:43:22,916 --> 00:43:24,583
‪왜냐면 달라졌거든요
‪전 사실…

1004
00:43:24,916 --> 00:43:26,083
‪제 생각에…

1005
00:43:26,666 --> 00:43:28,208
‪글쎄, 뭐랄까…

1006
00:43:28,291 --> 00:43:29,166
‪당신이 좋아졌어요

1007
00:43:29,500 --> 00:43:30,791
‪- 와
‪- 아…

1008
00:43:31,458 --> 00:43:32,333
‪고마워요, 캠

1009
00:43:32,583 --> 00:43:33,458
‪천만에요

1010
00:43:33,625 --> 00:43:36,041
‪저도 하고 싶은 말이 있어요

1011
00:43:36,208 --> 00:43:38,708
‪우리 아빠가 총을 쏴서
‪엄마를 죽이고 자살한 이후로...

1012
00:43:38,791 --> 00:43:40,333
‪뭔가 늘 불안했는데

1013
00:43:40,583 --> 00:43:43,791
‪당신 덕분에 마음이 안정되고
‪필요한 사람이 된 기분이에요

1014
00:43:43,875 --> 00:43:45,208
‪- 정말 고마워요
‪- 뭐라고요?

1015
00:43:46,000 --> 00:43:49,291
‪네, 아빠가 엄마를 죽인 다음
‪자살했어요, 왜냐하면…

1016
00:43:49,541 --> 00:43:50,750
‪언제 그랬어요?

1017
00:43:50,833 --> 00:43:52,458
‪한참 전에요, 한 달 전쯤

1018
00:43:53,458 --> 00:43:56,041
‪근데 일도 안 쉬고
‪아무 말도 안 했어요?

1019
00:43:56,125 --> 00:43:56,958
‪전 괜찮아요

1020
00:43:58,625 --> 00:43:59,541
‪건배를 제의해도

1021
00:43:59,625 --> 00:44:00,666
‪- 될까요?
‪- 네

1022
00:44:00,750 --> 00:44:01,833
‪- 네
‪- 건배해요

1023
00:44:01,916 --> 00:44:02,750
‪좋아요

1024
00:44:03,583 --> 00:44:05,250
‪정신 나간 이들과

1025
00:44:06,166 --> 00:44:07,000
‪부적응자들

1026
00:44:07,666 --> 00:44:08,500
‪그리고 미치광이들

1027
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
‪괴짜들과

1028
00:44:10,541 --> 00:44:11,458
‪바보들을 위하여!

1029
00:44:12,375 --> 00:44:14,375
‪우리더러 정신 나갔다고
‪말하는 사람들이 있는데

1030
00:44:14,958 --> 00:44:15,875
‪전 우리가

1031
00:44:16,500 --> 00:44:17,583
‪천재라고 생각해요

1032
00:44:18,208 --> 00:44:19,291
‪왜냐면 우리는

1033
00:44:19,875 --> 00:44:20,875
‪바보스럽고 미친 세상을

1034
00:44:23,125 --> 00:44:25,458
‪바꾸려고 할 만큼
‪정신이 나갔으니까요

1035
00:44:26,791 --> 00:44:27,625
‪건배

1036
00:44:27,875 --> 00:44:29,458
‪멋진 건배사였어요

1037
00:44:30,333 --> 00:44:32,250
‪춤출래요?

1038
00:44:33,250 --> 00:44:34,166
‪저랑요

1039
00:44:34,583 --> 00:44:35,541
‪- 네, 좋아요
‪- 좋아요

1040
00:44:42,541 --> 00:44:43,500
‪춤출래요?

1041
00:44:43,666 --> 00:44:44,583
‪혼자 출래요

1042
00:44:50,166 --> 00:44:52,666
‪- 같이 춰요, 캠!
‪- 어서요

1043
00:45:12,583 --> 00:45:13,458
‪안녕하세요

1044
00:45:14,125 --> 00:45:14,958
‪안녕하세요

1045
00:45:15,041 --> 00:45:16,000
‪203호실이요

1046
00:45:16,166 --> 00:45:18,500
‪방 몇 개가 딸려 있을 거예요

1047
00:45:18,583 --> 00:45:20,250
‪네, 영수증 여기 있습니다

1048
00:45:21,458 --> 00:45:23,041
‪즐겁게 지내셨길 바랍니다

1049
00:45:23,500 --> 00:45:24,375
‪아주 즐거웠어요

1050
00:45:25,583 --> 00:45:26,833
‪이 요금은 다 뭐죠?

1051
00:45:26,958 --> 00:45:28,000
‪항목별로 적혀 있습니다

1052
00:45:28,541 --> 00:45:31,125
‪제가 몰랐네요
‪서랍에 들어있던 걸 꺼내면

1053
00:45:32,000 --> 00:45:35,750
‪그 과자랑 음료에
‪요금을 매기는지…

1054
00:45:35,833 --> 00:45:36,875
‪그걸 모르셨어요?

1055
00:45:36,958 --> 00:45:39,666
‪다시 돌려놓더라도
‪요금이 청구되는지 몰랐어요

1056
00:45:39,833 --> 00:45:42,875
‪먹거나 마시면 청구되죠

1057
00:45:42,958 --> 00:45:44,291
‪거기 있던 걸 드셨나요?

1058
00:45:44,375 --> 00:45:45,750
‪그걸 옮긴 다음 먹었죠

1059
00:45:46,041 --> 00:45:48,958
‪근데 옮겼으니까
‪요금이 청구되면 안 되잖아요

1060
00:45:49,083 --> 00:45:50,791
‪이건 뭐예요? 그거 같은데…

1061
00:45:51,250 --> 00:45:52,375
‪영화 한 편을 봤어요

1062
00:45:53,125 --> 00:45:53,958
‪그게 무슨 대수라고

1063
00:45:55,333 --> 00:45:56,250
‪포르노예요?

1064
00:45:57,083 --> 00:45:59,708
‪‘애널라이즈 디스’인줄 알았는데
‪‘애널-라이즈 디스’였어요

1065
00:46:00,125 --> 00:46:01,875
‪철자를 헷갈렸어요

1066
00:46:02,041 --> 00:46:04,666
‪근데 연속으로
‪여러 번 봤잖아요

1067
00:46:04,750 --> 00:46:07,708
‪이번엔 ‘애널라이즈 디스’가
‪나오겠지 하고 계속 누른 거예요

1068
00:46:07,833 --> 00:46:09,375
‪중요한 건...

1069
00:46:09,625 --> 00:46:12,125
‪빌리 크리스털을 연기한 남자는
‪여러분도 한번 봐야 해요

1070
00:46:13,541 --> 00:46:15,333
‪- 이건 계산 못 해요
‪- 이미 계산하셨습니다

1071
00:46:15,791 --> 00:46:16,958
‪이건 그냥 영수증이에요

1072
00:46:17,833 --> 00:46:20,166
‪그래도 제가 계산 못 한다고
‪다시 말하잖아요

1073
00:46:25,708 --> 00:46:27,541
{\an8}‪- 배고프네요
‪- 배고파 죽겠어요

1074
00:46:27,625 --> 00:46:28,541
‪너무 배고파요

1075
00:46:28,625 --> 00:46:30,625
‪가족 스타일로 식사할래요?

1076
00:46:31,791 --> 00:46:34,041
‪아뇨, 각자 먹고 싶은 게
‪따로 있는 거 같아요

1077
00:46:34,125 --> 00:46:35,041
‪- 나는...
‪- 안녕하세요

1078
00:46:35,250 --> 00:46:37,125
‪주문하시겠어요?

1079
00:46:37,208 --> 00:46:38,250
‪전 포도 주스 마실게요

1080
00:46:38,333 --> 00:46:41,000
‪아니요, 그냥 물 4잔 주세요

1081
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
‪포도 주스는 빼고요

1082
00:46:42,000 --> 00:46:43,375
‪오렌지 소다 있어요?

1083
00:46:43,458 --> 00:46:44,500
‪- 네
‪- 나눠 마시죠

1084
00:46:44,666 --> 00:46:46,125
‪한 잔을 3잔으로
‪나눌 수 있을 거예요

1085
00:46:46,500 --> 00:46:48,041
‪소다 한 잔에
‪빈 컵 2개를 주시되

1086
00:46:48,125 --> 00:46:51,166
‪음료 한 잔 값만 계산하고
‪컵 2개로 리필을 해도 될까요?

1087
00:46:51,375 --> 00:46:52,333
‪컵 하나를...

1088
00:46:52,708 --> 00:46:54,750
‪같이 쓰셔야 해요

1089
00:46:55,041 --> 00:46:57,041
‪빨대를 4개 가져올 순 있어요

1090
00:46:57,208 --> 00:46:58,333
‪친절하시네요, 좋아요

1091
00:46:58,458 --> 00:47:00,375
‪조개 스트립이
‪한 접시에 몇 개 나와요?

1092
00:47:00,666 --> 00:47:01,500
‪6개요

1093
00:47:01,583 --> 00:47:04,166
‪- 얼마나 큰가요?
‪- 닭고기 스트립 본 적 있어요?

1094
00:47:05,041 --> 00:47:06,666
‪옷 입은 닭고기는
‪본 적 없는데요

1095
00:47:08,375 --> 00:47:10,875
‪그게 아니고
‪스트립 모양으로 구운…

1096
00:47:12,541 --> 00:47:13,791
‪- 그걸 구워요?
‪- 괜찮아요

1097
00:47:13,875 --> 00:47:17,083
‪한 접시면 돼요, 조개 스트립이랑
‪참치 한 숟갈 주문할게요

1098
00:47:17,541 --> 00:47:19,166
‪그리고

1099
00:47:19,250 --> 00:47:20,583
‪더운물 한 잔 주시겠어요?

1100
00:47:24,375 --> 00:47:25,583
‪아까 말씀하시길

1101
00:47:25,666 --> 00:47:28,625
‪‘블랙 팬서’에서 좋았던 건
‪마틴 프리먼 뿐이라고 하셨죠?

1102
00:47:28,708 --> 00:47:29,541
‪네?

1103
00:47:29,750 --> 00:47:31,833
‪방금 만난 사람에게 하기엔
‪좀 이상한 말 아닌가요?

1104
00:47:32,250 --> 00:47:33,708
‪- 그런 말 안 했어요
‪- 준비됐어요?

1105
00:47:34,041 --> 00:47:36,958
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

1106
00:47:37,041 --> 00:47:39,250
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스이며...

1107
00:47:39,750 --> 00:47:41,416
‪오늘의 게스트는

1108
00:47:41,500 --> 00:47:43,666
‪베네딕트 컴버벗… 배치

1109
00:47:44,416 --> 00:47:46,541
‪베네딕트, 베네딕트 컴버뱃…번

1110
00:47:47,083 --> 00:47:47,916
‪캠…

1111
00:47:48,666 --> 00:47:49,666
‪베네딕트 캠…

1112
00:47:50,458 --> 00:47:51,458
‪베네피트 벌목꾼

1113
00:47:51,541 --> 00:47:52,583
‪주… 어, 비트…

1114
00:47:52,833 --> 00:47:53,875
‪- 베네딕트...
‪- 컴버딧…

1115
00:47:53,958 --> 00:47:55,125
‪컴버.. 비..

1116
00:47:55,750 --> 00:47:57,125
{\an8}‪베네딕트 컴버배치

1117
00:47:57,375 --> 00:47:58,708
{\an8}‪- 바로 그거죠
‪- 네

1118
00:47:59,041 --> 00:48:01,250
‪자신이 가장 지독한 평론가라고
‪말씀하신 적이 있는데

1119
00:48:02,416 --> 00:48:04,083
‪평론을 읽어본 적 없죠?

1120
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
‪- 되도록 안 보려고 해요
‪- 당신에 대해

1121
00:48:06,083 --> 00:48:07,833
‪- 부정적으로 쓴 글을...
‪- 네

1122
00:48:08,583 --> 00:48:10,250
‪말상이다, 경직됐다...

1123
00:48:10,666 --> 00:48:12,458
‪- 그렇게 말씀하시니
‪- 이상한 이름이다...

1124
00:48:12,541 --> 00:48:14,041
‪- 저도 알겠어요
‪- 네

1125
00:48:14,666 --> 00:48:17,208
‪연기를 연극무대와
‪독립 영화로 시작하셨네요?

1126
00:48:17,416 --> 00:48:18,250
‪네

1127
00:48:18,333 --> 00:48:20,208
‪그리고 지금은
‪마블 영화에 나오시죠

1128
00:48:20,291 --> 00:48:21,916
‪돈 때문에 신념을 버린
‪기분이 어떤가요?

1129
00:48:24,041 --> 00:48:25,500
‪신념을 버렸다고 생각하지 않아요

1130
00:48:25,583 --> 00:48:27,291
‪꽤 멋진 영화들이에요

1131
00:48:27,666 --> 00:48:29,250
‪배우로서 할 게 많은 영화라서…

1132
00:48:29,708 --> 00:48:30,541
‪망토를 입나요?

1133
00:48:30,916 --> 00:48:31,916
‪아뇨, 외투를 입어요

1134
00:48:35,291 --> 00:48:38,291
‪셜록 홈스 같은 똑똑한 캐릭터를
‪연기하는 이유가…

1135
00:48:39,333 --> 00:48:41,500
‪당신이 그런 얼굴을 가졌기
‪때문이라고 생각합니까?

1136
00:48:41,916 --> 00:48:44,625
‪저기… 이쪽에 클로즈업을
‪좀 잡아주시죠

1137
00:48:44,708 --> 00:48:46,333
‪어느 쪽이든
‪다 가능성 있는 얼굴이에요

1138
00:48:46,625 --> 00:48:49,000
‪미스터리를 풀기 위해
‪귀납적 추론을 하거나

1139
00:48:49,291 --> 00:48:50,666
‪헬멧을 쓰고
‪온종일 자위하는

1140
00:48:51,083 --> 00:48:52,958
‪얼굴 유형이기도 하죠

1141
00:48:53,875 --> 00:48:55,041
‪종이 한 장 차이에요

1142
00:48:57,083 --> 00:48:59,250
‪영화에서 빈센트 반 고흐
‪역할을 맡으셨죠?

1143
00:48:59,333 --> 00:49:00,625
‪네

1144
00:49:01,125 --> 00:49:03,250
‪빈센트 반 고흐가
‪전화 받는 모습이에요

1145
00:49:04,291 --> 00:49:05,125
‪여보세…

1146
00:49:05,625 --> 00:49:06,458
‪여보세요?

1147
00:49:07,750 --> 00:49:08,583
‪진짜 재밌네요

1148
00:49:09,583 --> 00:49:10,708
‪그런 억양이 없었더라도

1149
00:49:10,791 --> 00:49:13,750
‪사람들이 당신을
‪훌륭한 배우로 여겼을까요?

1150
00:49:14,083 --> 00:49:16,583
‪억양이 도움이 되는 건 맞아요

1151
00:49:16,666 --> 00:49:17,916
‪미국인 억양을
‪할 수 있습니까?

1152
00:49:18,791 --> 00:49:19,625
‪네, 할 수 있어요

1153
00:49:21,125 --> 00:49:22,666
‪말씀하실 문장을
‪정해드려도 되겠죠?

1154
00:49:22,750 --> 00:49:23,583
‪그러세요

1155
00:49:23,916 --> 00:49:26,500
‪너 참 멋진 자전거
‪타는구나, 아가야

1156
00:49:29,125 --> 00:49:32,083
‪'너 참 멋진 자전거
‪타는구나, 아가야'

1157
00:49:33,208 --> 00:49:35,958
‪- 변태네, 가까이 오지 말아요
‪- '변태네, 가까이 오지 말아요'

1158
00:49:36,041 --> 00:49:38,041
‪- 제가 대답한 거예요
‪- '제가 대답한 거예요'

1159
00:49:40,458 --> 00:49:42,416
‪- 당신한테는 래빋 팬들이 있고…
‪- 뭐라고요?

1160
00:49:42,541 --> 00:49:44,333
‪- 당신한테 래빋…
‪- '래빗'이라는 줄 알았어요

1161
00:49:46,250 --> 00:49:47,291
‪'래빋'이라고 했어요

1162
00:49:47,375 --> 00:49:48,458
‪모음 때문에

1163
00:49:48,625 --> 00:49:50,583
‪무슨 말을 하는 건지
‪잘 못 알아들을 때가 있어요

1164
00:49:50,750 --> 00:49:53,166
‪알았어요, '래빗'라고 할게요
‪당신한테 래빗 팬들이 있어요

1165
00:49:53,250 --> 00:49:54,500
‪- 이렇게 말해요?
‪- ‘드’를...

1166
00:49:54,583 --> 00:49:56,875
‪당신한테는 래빗 팬들이
‪아주 많아요

1167
00:49:56,958 --> 00:49:57,833
‪래비드

1168
00:49:58,666 --> 00:50:00,833
‪팬들이 당신 연극을 보러 와서
‪섹스 많이 합니까?

1169
00:50:00,916 --> 00:50:03,416
‪관객석에서 토끼들이 항상
‪섹스하냐고요

1170
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
‪- 당신이...
‪- 미치겠군

1171
00:50:04,583 --> 00:50:06,708
‪부활절 토끼와
‪좋은 친구 사이예요?

1172
00:50:07,083 --> 00:50:07,916
‪‘벅스’ 아세요?

1173
00:50:17,416 --> 00:50:18,875
‪무슨 문제 없는 거죠?

1174
00:50:19,541 --> 00:50:21,125
‪저 안에서 좀
‪화가 나신 거 같던데요

1175
00:50:21,541 --> 00:50:23,208
‪컴버… 커무라…

1176
00:50:23,291 --> 00:50:24,125
‪컴버클리치

1177
00:50:24,458 --> 00:50:25,958
‪‘디커플리크 캐비지패치’예요

1178
00:50:26,291 --> 00:50:27,541
‪나는 그냥…

1179
00:50:29,083 --> 00:50:31,000
‪여러분을 걱정시키고
‪싶진 않아요

1180
00:50:31,083 --> 00:50:31,916
‪근데…

1181
00:50:32,375 --> 00:50:33,500
‪지금 경비에 좀...

1182
00:50:34,333 --> 00:50:37,083
‪문제가 있어요
‪돈이 다 떨어졌어요

1183
00:50:37,458 --> 00:50:39,541
‪괜찮아요
‪페럴 씨에게 연락하면

1184
00:50:39,625 --> 00:50:41,083
‪- 맞아요
‪- 돈을 보내주시겠죠

1185
00:50:41,166 --> 00:50:42,000
‪제가 지금 전화할게요

1186
00:50:42,333 --> 00:50:43,791
‪- 하지 말아요
‪- 철자가 어떻게 되죠?

1187
00:50:43,916 --> 00:50:44,750
‪전화하지 마요

1188
00:50:45,875 --> 00:50:49,083
‪페럴 씨가 이 프로젝트의
‪경비를 지원한다는건

1189
00:50:49,166 --> 00:50:50,000
‪그러니까…

1190
00:50:50,333 --> 00:50:53,125
‪나중에 경비를
‪지원한다는 뜻이었어요

1191
00:50:53,708 --> 00:50:54,541
‪네?

1192
00:50:55,041 --> 00:50:56,625
‪선지급한 게 아니라서

1193
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
‪지금 돈이 없어요

1194
00:50:58,750 --> 00:51:00,041
‪페럴 씨에 대해
‪거짓말한 거예요?

1195
00:51:00,125 --> 00:51:01,000
‪끝내주네요

1196
00:51:01,083 --> 00:51:04,291
‪페럴 씨가 우리한테 지상파 쇼를
‪맡기겠다고 한 적도 없죠?

1197
00:51:04,375 --> 00:51:05,666
‪그것도 거짓말이죠?

1198
00:51:05,916 --> 00:51:08,375
‪우리가 로스앤젤레스에 도착하기만
‪하면 모든 게 해결될 거예요

1199
00:51:08,458 --> 00:51:09,875
‪난 여러분들을 버리지 않아요

1200
00:51:10,958 --> 00:51:11,916
‪우린 친구잖아요

1201
00:51:12,000 --> 00:51:12,833
‪우리가 친구예요?

1202
00:51:13,416 --> 00:51:15,666
‪아니면 그냥
‪당신에게 속아서

1203
00:51:16,125 --> 00:51:18,375
‪무급으로 일해주는
‪머저리들인가요?

1204
00:51:18,458 --> 00:51:19,541
‪그만 해요

1205
00:51:24,583 --> 00:51:25,416
‪캐럴...

1206
00:51:37,208 --> 00:51:40,291
‪"콜로라도주 두랭고"

1207
00:51:40,541 --> 00:51:41,416
‪안녕, 노마!

1208
00:51:42,666 --> 00:51:44,208
‪그나저나 여기서
‪뭐 하는 거예요?

1209
00:51:44,291 --> 00:51:46,416
‪다음 영화를 위해
‪연구 중이에요

1210
00:51:46,666 --> 00:51:47,583
‪무슨 연구요?

1211
00:51:47,791 --> 00:51:50,375
‪지루한 사람이 되는 법을
‪배우고 있어요

1212
00:51:50,708 --> 00:51:51,541
‪정말요?

1213
00:51:51,625 --> 00:51:53,458
‪오늘의 게스트는…

1214
00:51:54,041 --> 00:51:55,333
‪테슬라 톰슨

1215
00:51:55,458 --> 00:51:56,666
‪테슬라? 테슬라 톰슨?

1216
00:51:56,750 --> 00:51:58,291
‪테스가 아니고 테사요

1217
00:51:58,875 --> 00:51:59,791
‪자동차 이름처럼

1218
00:51:59,916 --> 00:52:01,416
‪- 아뇨, 달라요
‪- 자동차 테슬라요?

1219
00:52:01,500 --> 00:52:03,333
‪- L을 빼고요
‪- 하지만 여기 쓰여있는걸요

1220
00:52:03,416 --> 00:52:04,250
‪‘테사는...

1221
00:52:04,541 --> 00:52:06,500
‪자동차 이름과 같은
‪삽입 어구로서’

1222
00:52:06,583 --> 00:52:08,333
‪하지만 차 이름과는
‪다르게 발음하죠

1223
00:52:08,458 --> 00:52:09,833
‪안 그러면
‪제 이름이 아니니까요

1224
00:52:09,916 --> 00:52:10,916
‪전 테사를 몰아요

1225
00:52:11,750 --> 00:52:12,583
‪‘크리드’에 있었죠?

1226
00:52:13,708 --> 00:52:14,916
‪'스콧 스태프'는 어떤 가요?

1227
00:52:15,416 --> 00:52:16,958
‪- 누구요?
‪- 당신 밴드의 보컬이요

1228
00:52:17,958 --> 00:52:19,625
‪당신이 ‘크리드’에 있었다고
‪쓰여있어요

1229
00:52:19,791 --> 00:52:21,250
‪아니, 밴드가 아니라 영화요

1230
00:52:21,958 --> 00:52:23,541
‪그래서 '스콧 스태프'는
‪어떤 사람이죠?

1231
00:52:24,583 --> 00:52:25,458
‪전... 한 번도

1232
00:52:25,541 --> 00:52:27,541
‪우린 만난 적 없어요
‪왜냐하면...

1233
00:52:28,000 --> 00:52:29,416
‪그 밴드는 영화와 관련 없어요

1234
00:52:30,541 --> 00:52:32,291
‪하지만 언젠가는 만나고 싶은가요?

1235
00:52:32,958 --> 00:52:34,083
‪네, 뭐…

1236
00:52:34,166 --> 00:52:37,708
‪기회가 되면
‪굳이 안 만날 이유는 없죠

1237
00:52:38,416 --> 00:52:40,958
‪할리우드에서 활동하는 여성들은
‪늘 체중을 유지해야 한다던데

1238
00:52:41,166 --> 00:52:44,833
‪왜 그렇게 많은 여배우가
‪살을 빼는 겁니까?

1239
00:52:45,166 --> 00:52:48,791
‪할리우드에서 활동하는 남성들은
‪전부 품위 있게 늙을 수 있어요

1240
00:52:49,125 --> 00:52:52,083
‪제가 보기엔 운동도 안 하고

1241
00:52:52,291 --> 00:52:54,041
‪흐트러진 모습으로 나타나고

1242
00:52:54,416 --> 00:52:55,958
‪샤워 좀 했으면 싶은 모습인데

1243
00:52:56,041 --> 00:52:58,333
‪사람들은 그냥 재킷 하나 걸쳤어도

1244
00:52:58,625 --> 00:53:00,625
‪기품있어 보인다는 말을 해요

1245
00:53:00,791 --> 00:53:01,875
‪하지만 사실은

1246
00:53:02,666 --> 00:53:03,916
‪역겨운 모습이거든요

1247
00:53:04,458 --> 00:53:05,625
‪네, 무슨 말인지 알겠어요

1248
00:53:05,916 --> 00:53:07,208
‪답답하겠어요

1249
00:53:07,291 --> 00:53:08,125
‪네

1250
00:53:09,416 --> 00:53:11,375
‪"앨버커키"

1251
00:53:11,666 --> 00:53:13,458
‪지름길인가요?

1252
00:53:13,541 --> 00:53:14,791
‪어딜 가는 거예요?

1253
00:53:14,875 --> 00:53:17,791
‪체크인하는 곳 아니면...

1254
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
‪- 그게 무슨 뜻이죠?
‪- 뭔지 알게 되겠죠

1255
00:53:26,541 --> 00:53:28,083
‪- 뭔가 이상해요
‪- 여기가 어디죠?

1256
00:53:28,458 --> 00:53:29,750
‪오늘 밤 여기서 묵을 거예요

1257
00:53:30,416 --> 00:53:32,291
‪‘포 시즌스 호텔’에
‪머물 거라고 했잖아요

1258
00:53:33,125 --> 00:53:37,500
‪3계절 동안 폐쇄됐던 곳에
‪머문다고 했어요

1259
00:53:37,583 --> 00:53:40,333
‪- 지금 그걸 말이라고 해요?
‪- 난 정확히 그렇게 말했어요

1260
00:53:40,416 --> 00:53:42,041
‪내가 무슨 짓이라도
‪한 것처럼 함부로…

1261
00:53:42,250 --> 00:53:44,625
‪당신은 거짓말쟁이고
‪우릴 속였어요

1262
00:53:44,708 --> 00:53:46,625
‪네, 여긴 버려진 캠프장이에요

1263
00:53:47,208 --> 00:53:49,416
‪하지만 여기서 하룻밤 묵으면서
‪즐거운 시간 갖자고요

1264
00:53:51,000 --> 00:53:53,250
‪잭은 미쳤어요
‪제정신이 아니에요

1265
00:53:53,333 --> 00:53:54,875
‪스트레스를 많이 받고 있어요

1266
00:53:54,958 --> 00:53:56,958
‪딱 1편만 더 찍으면 돼요

1267
00:53:57,166 --> 00:53:58,375
‪잭, 낚싯대를 하나 발견했어요

1268
00:53:58,458 --> 00:54:00,625
‪호수에 가서
‪뭔가 잡아보려고 해요

1269
00:54:05,916 --> 00:54:07,125
‪핫도그를 달아볼게요

1270
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
‪- 핫도그가 있어요?
‪- 네

1271
00:54:09,791 --> 00:54:10,750
‪왜 안 먹었어요?

1272
00:54:10,958 --> 00:54:11,791
‪한 조각 줄까요?

1273
00:54:11,875 --> 00:54:13,416
‪- 아니요, 됐어요
‪- 이거 줄게요

1274
00:54:13,916 --> 00:54:15,333
‪당신 주머니에 있던 거잖아요

1275
00:54:15,416 --> 00:54:17,416
‪이틀밖에 안 돼서 괜찮아요
‪핫도그는 안 상해요

1276
00:54:17,500 --> 00:54:19,208
‪- 낚시에 쓰세요
‪- 알았어요

1277
00:54:22,500 --> 00:54:23,375
‪잠깐만요

1278
00:54:28,833 --> 00:54:29,666
‪잡았어요?

1279
00:54:30,458 --> 00:54:32,041
‪- 잡아야 해요
‪- 아, 정말이지!

1280
00:54:33,375 --> 00:54:34,208
‪잭

1281
00:54:37,166 --> 00:54:38,000
‪왜 그래요?

1282
00:54:38,708 --> 00:54:39,625
‪우리 지금...

1283
00:54:40,750 --> 00:54:41,666
‪지금 뭐 하는 거죠?

1284
00:54:43,208 --> 00:54:46,291
‪먹을 걸 구하기 위해
‪오리 배를 타고 낚시를 하다니

1285
00:54:46,958 --> 00:54:48,083
‪할 수 있어요

1286
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
‪당신은 물고기를 잡을 거고

1287
00:54:50,583 --> 00:54:52,291
‪오늘 밤 우린
‪왕처럼 먹을 거예요

1288
00:54:53,291 --> 00:54:56,208
‪그리고 당신은 전 세계를 변화시킬
‪TV 쇼를 만들 거예요

1289
00:54:57,000 --> 00:54:57,833
‪알았죠?

1290
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
‪난 당신을 믿어요

1291
00:55:00,250 --> 00:55:02,333
‪누군가가 믿어주는데
‪그냥 포기하면 안 되잖아요

1292
00:55:07,333 --> 00:55:09,458
‪당신이 있어서
‪정말 다행이에요, 캐럴

1293
00:55:14,208 --> 00:55:16,500
‪당신이 뭐든 할 수 있다면
‪뭘 할 거 같아요?

1294
00:55:17,458 --> 00:55:18,333
‪나랑 일하는 거 말고

1295
00:55:18,833 --> 00:55:20,000
‪케이블 방송도 아니라면

1296
00:55:20,083 --> 00:55:20,958
‪뭘 할 거 같아요?

1297
00:55:21,458 --> 00:55:23,833
‪옛날 옛적에 트럼펫 연주자가 될까
‪생각했었어요

1298
00:55:25,833 --> 00:55:28,333
‪이 여행을 시작하기 직전에
‪트럼펫을 샀어요

1299
00:55:32,375 --> 00:55:33,708
‪- 가방에 있었어요?
‪- 네

1300
00:55:34,208 --> 00:55:36,291
‪이걸 연주할 용기가 생길 때를
‪대비해서요

1301
00:55:37,333 --> 00:55:38,500
‪뭐가 두려운 거죠?

1302
00:55:39,958 --> 00:55:41,541
‪너무 잘할까 봐 무서워요

1303
00:55:42,291 --> 00:55:43,250
‪당신을 떠나야 하니까요

1304
00:55:44,041 --> 00:55:45,208
‪유명한

1305
00:55:46,041 --> 00:55:48,708
‪트럼펫 연주자가 되어
‪날 떠나도 괜찮아요

1306
00:55:49,375 --> 00:55:50,916
‪연주하고 싶으면, 하세요

1307
00:55:51,541 --> 00:55:53,291
‪입술을 대고 불어보세요

1308
00:55:54,500 --> 00:55:55,333
‪네

1309
00:55:55,875 --> 00:55:56,750
‪좋아요

1310
00:55:58,833 --> 00:56:00,708
‪영상을 아주 많이 봐서
‪어떻게 하는지 알아요

1311
00:56:19,916 --> 00:56:20,750
‪출발이 좋네요

1312
00:56:21,041 --> 00:56:22,166
‪당신은 연주해요

1313
00:56:22,666 --> 00:56:23,958
‪나는 물고기를 잡을게요

1314
00:56:36,708 --> 00:56:37,541
{\an8}‪여러분

1315
00:56:37,875 --> 00:56:39,250
‪좀 모여주시겠어요?

1316
00:56:39,625 --> 00:56:40,500
‪모여주세요

1317
00:56:40,958 --> 00:56:41,791
‪좋아요

1318
00:56:42,041 --> 00:56:43,791
‪피터 딘클리지의 집에 왔어요

1319
00:56:44,000 --> 00:56:46,708
‪우리의 마지막 인터뷰인데
‪그 사람 엄청난 부자예요

1320
00:56:47,458 --> 00:56:48,458
‪나한테 계획이 있어요

1321
00:56:49,000 --> 00:56:51,208
‪인터뷰에 정신 팔려 있을 때

1322
00:56:51,958 --> 00:56:53,875
‪캐럴이 그 사람 물건을
‪좀 훔쳐줘야겠어요

1323
00:56:54,666 --> 00:56:55,916
‪- 네?
‪- 네? 안돼요!

1324
00:56:56,000 --> 00:56:57,541
‪- 우린 도둑이 아니에요
‪- 안 되죠

1325
00:56:57,625 --> 00:57:00,458
‪많이는 아니고 그냥 나중에 팔아서
‪돈이 좀 될 만큼만

1326
00:57:00,541 --> 00:57:01,416
‪훔치면 돼요

1327
00:57:01,500 --> 00:57:03,958
‪- 그런 일은 하고 싶지 않아요
‪- 할 필요 없어요

1328
00:57:04,041 --> 00:57:04,916
‪좋아요, 제가 할게요

1329
00:57:05,791 --> 00:57:07,791
‪당신은 카메라를 잡아야죠
‪게다가 멍청해서 안 돼요

1330
00:57:08,833 --> 00:57:09,666
‪캐럴

1331
00:57:09,958 --> 00:57:11,250
‪로스앤젤레스에 못 가면...

1332
00:57:12,833 --> 00:57:14,250
‪우리 토크쇼는 물거품이 돼요

1333
00:57:16,708 --> 00:57:17,541
‪제발요

1334
00:57:20,416 --> 00:57:21,250
‪알았어요

1335
00:57:22,000 --> 00:57:23,833
‪피터 딘클리지의
‪물건을 훔쳐보죠

1336
00:57:24,583 --> 00:57:25,541
‪- 좋아요
‪- 네!

1337
00:57:25,875 --> 00:57:26,750
‪좋아요

1338
00:57:27,208 --> 00:57:28,583
‪준비하고! 갑시다!

1339
00:57:29,125 --> 00:57:30,958
‪내가 고사리 화분을 들게요

1340
00:57:37,750 --> 00:57:39,000
‪안녕하세요

1341
00:57:39,291 --> 00:57:41,166
‪고사리 일행이군요

1342
00:57:41,750 --> 00:57:42,666
‪들어오세요

1343
00:57:45,166 --> 00:57:46,375
‪어서요, 부끄러워하지 말고요

1344
00:57:48,000 --> 00:57:49,291
‪어젯밤에 늦게 잤어요

1345
00:57:49,750 --> 00:57:50,583
‪세상에

1346
00:57:51,333 --> 00:57:52,500
‪집이 너무 멋져요

1347
00:57:52,833 --> 00:57:54,833
‪비싼 물건이 뭐가 있는지
‪말해주세요

1348
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
‪그러죠

1349
00:57:57,666 --> 00:57:59,375
‪안 그래도 말하려고 했어요

1350
00:57:59,666 --> 00:58:01,750
‪앤디 워홀 작품인 건 알 테고

1351
00:58:02,250 --> 00:58:03,083
‪와

1352
00:58:03,291 --> 00:58:04,458
‪진짜 비싸겠네요

1353
00:58:04,541 --> 00:58:06,250
‪25만 달러에 샀어요

1354
00:58:06,500 --> 00:58:07,791
‪훔친 거나 마찬가지죠

1355
00:58:08,041 --> 00:58:09,541
‪그때도 ‘라 크로크’가 있었어요

1356
00:58:09,708 --> 00:58:10,541
‪네, 있었죠

1357
00:58:11,000 --> 00:58:11,833
‪‘라 크루아’

1358
00:58:11,916 --> 00:58:14,333
‪벽에 걸린 걸
‪떼긴 어렵겠네요

1359
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
‪그리고 이쪽으론...

1360
00:58:19,083 --> 00:58:21,125
‪조지 R. R. 마틴의
‪‘겨울의 바람’인가요?

1361
00:58:21,583 --> 00:58:22,666
‪아직 출시도 안 됐는데!

1362
00:58:23,041 --> 00:58:25,000
‪시장에 내놓으면
‪돈 좀 되겠네요

1363
00:58:26,208 --> 00:58:27,208
‪이것 좀 보시겠어요?

1364
00:58:30,250 --> 00:58:31,208
‪짜잔

1365
00:58:32,916 --> 00:58:34,416
‪파르베제 달걀인가요?

1366
00:58:34,500 --> 00:58:35,625
‪네, 맞아요

1367
00:58:36,041 --> 00:58:36,875
‪굉장해요

1368
00:58:36,958 --> 00:58:39,083
‪근데 무엇보다 경이로운 게
‪뭔지 아세요?

1369
00:58:41,416 --> 00:58:42,583
‪파르베제 달걀 상자예요

1370
00:58:43,083 --> 00:58:43,916
‪와...

1371
00:58:44,250 --> 00:58:45,375
‪많이 비싼가요?

1372
00:58:46,083 --> 00:58:47,333
‪- 얼마죠?
‪- 글쎄...

1373
00:58:47,750 --> 00:58:49,375
‪상상조차 못 할 숫자예요

1374
00:58:49,750 --> 00:58:50,666
‪네, 아주 좋네요

1375
00:58:51,208 --> 00:58:54,041
‪- 고마워요, 인터뷰를 준비할게요
‪- 인터뷰할 거예요?

1376
00:58:54,250 --> 00:58:55,125
‪어서 시작하죠

1377
00:59:00,166 --> 00:59:02,458
‪안녕하세요, ‘비트윈 투 펀스’를
‪시작하겠습니다

1378
00:59:02,541 --> 00:59:04,625
‪저는 진행자
‪잭 갤리퍼내키스입니다

1379
00:59:04,708 --> 00:59:06,083
‪오늘의 게스트는

1380
00:59:06,666 --> 00:59:08,166
‪피터 딘클리지입니다

1381
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
{\an8}‪출연해주셔서 감사합니다
‪딘클리지 씨

1382
00:59:12,541 --> 00:59:13,375
‪딘클리지

1383
00:59:14,375 --> 00:59:15,458
‪성병 이름인가요?

1384
00:59:17,166 --> 00:59:19,666
‪독일어로 ‘본 딘클라그’인데…

1385
00:59:20,000 --> 00:59:21,291
‪왜 본명을 계속 쓰시죠?

1386
00:59:22,166 --> 00:59:23,625
‪누가 저한테

1387
00:59:24,041 --> 00:59:28,208
‪‘피터 딩키라게’라는 이름으로
‪배우 인생을 시작하라고 한다면…

1388
00:59:28,291 --> 00:59:30,666
‪다른 선택을 할 수 있었다면
‪뭘 택했을지 생각 중이에요

1389
00:59:31,583 --> 00:59:33,166
‪갤리퍼내키스는 예명이에요

1390
00:59:33,958 --> 00:59:34,833
‪본명이 뭔데요?

1391
00:59:34,916 --> 00:59:37,208
‪'채드 방귀 하우스'요

1392
00:59:38,500 --> 00:59:39,541
‪그건 아닌 거 같네요

1393
00:59:39,916 --> 00:59:41,833
‪디즈니 채널에 나오는
‪아이가 있는데

1394
00:59:43,041 --> 00:59:43,916
‪이름이 '채드'

1395
00:59:44,250 --> 00:59:45,083
‪'방귀 하우스'예요

1396
00:59:45,166 --> 00:59:47,333
‪‘우리 가족 마법사’란
‪드라마에 나와요

1397
00:59:47,666 --> 00:59:48,541
‪그 이름으로요

1398
00:59:49,125 --> 00:59:50,291
‪그래서 제가 이름을 바꿨죠

1399
00:59:52,500 --> 00:59:53,500
‪‘엑스맨’에 출연하셨죠?

1400
00:59:55,416 --> 00:59:56,791
‪제가 좋아하는
‪엑스맨이 누굴까요?

1401
00:59:57,750 --> 00:59:58,583
‪케이틀린 제너요

1402
00:59:59,625 --> 01:00:01,375
‪비하하는 농담 아니에요

1403
01:00:01,875 --> 01:00:05,041
‪그녀가 엑스맨 영화에
‪출연했던 거로 알아요

1404
01:00:07,458 --> 01:00:08,958
‪‘알프’를 했었죠?

1405
01:00:09,583 --> 01:00:10,416
‪‘엘프’겠죠

1406
01:00:11,500 --> 01:00:13,583
‪아뇨, 알프 의상 말이에요

1407
01:00:14,458 --> 01:00:16,458
‪- 이봐요!
‪- 간단한 질문 하나

1408
01:00:16,791 --> 01:00:17,625
‪해도 될까요?

1409
01:00:18,125 --> 01:00:21,375
‪제 얼굴을 보면서 들으셔야 해요
‪왜냐하면 표정을 봐야

1410
01:00:21,458 --> 01:00:22,875
‪진심을 느낄 수 있을 테니까요

1411
01:00:23,333 --> 01:00:25,958
‪영화 ‘픽셀’을 하면서
‪얼마나 즐거웠는지 궁금해요

1412
01:00:26,166 --> 01:00:27,916
‪‘픽셀’은 즐거운 도전이었나요?

1413
01:00:28,708 --> 01:00:29,541
‪저 여자가

1414
01:00:29,708 --> 01:00:30,750
‪내 달걀을 훔치고 있어요

1415
01:00:31,166 --> 01:00:32,166
‪- 이봐, 잠깐!
‪- 갑시다!

1416
01:00:32,250 --> 01:00:34,041
‪- 이봐요!
‪- 갑시다! 들고 튀어요!

1417
01:00:34,125 --> 01:00:34,958
‪아무거나 집어요!

1418
01:00:35,041 --> 01:00:36,708
‪- 갑시다!
‪- 지금 무슨 짓이죠?

1419
01:00:36,791 --> 01:00:39,000
‪뭐 하는 겁니까?
‪그 달걀, 내 거예요!

1420
01:00:39,291 --> 01:00:40,541
‪내 귀중한 달걀 내놔!

1421
01:00:42,166 --> 01:00:44,250
‪- ‘쓰리 빌보드’에서 좋았어요!
‪- 젠장!

1422
01:00:44,875 --> 01:00:46,916
‪투견을 키울 걸 그랬어

1423
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
‪그래도…

1424
01:00:49,291 --> 01:00:51,291
‪아직 은행에

1425
01:00:51,875 --> 01:00:53,666
‪1억 2백만 달러가 있으니

1426
01:00:54,708 --> 01:00:56,000
‪괜찮을 거야, 피터

1427
01:00:56,333 --> 01:00:57,416
‪넌 강한 사람이야

1428
01:00:57,833 --> 01:00:58,916
‪넌 살아남을 거야

1429
01:01:03,166 --> 01:01:05,333
‪딘클리지 씨의 달걀을 팔아서
‪돈이 좀 생겼어요

1430
01:01:05,791 --> 01:01:08,083
‪이제 오전 9시까지
‪로스앤젤레스에 가서 페럴 씨에게

1431
01:01:08,250 --> 01:01:10,500
‪- 촬영한 걸 보여주기만 하면 돼요
‪- 좋아요!

1432
01:01:11,333 --> 01:01:12,166
‪타요!

1433
01:01:57,625 --> 01:01:58,458
‪이게 뭐지?

1434
01:02:00,791 --> 01:02:01,625
‪이런

1435
01:02:02,541 --> 01:02:03,875
‪이메일을 확인해야겠네

1436
01:02:15,500 --> 01:02:16,833
‪암호? 맙소사

1437
01:02:18,166 --> 01:02:19,083
‪암호가 ‘맙소사’였지

1438
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
‪항상 이런 식이군

1439
01:02:30,291 --> 01:02:31,500
‪세상에

1440
01:02:32,791 --> 01:02:34,083
‪음악이 다 어디 간 거지?

1441
01:02:37,333 --> 01:02:38,666
‪이런, 안 돼!

1442
01:02:52,166 --> 01:02:53,125
‪어떻게 된 거지?

1443
01:02:56,375 --> 01:02:57,250
‪젠장

1444
01:02:59,333 --> 01:03:00,166
‪지금 장난…

1445
01:03:00,375 --> 01:03:01,791
‪- 어떻게 된 거지?
‪- 도대체 뭐죠?

1446
01:03:02,666 --> 01:03:03,791
‪망했네!

1447
01:03:04,708 --> 01:03:06,708
‪로스앤젤레스엔 제시간에
‪못 가겠어요!

1448
01:03:06,833 --> 01:03:07,875
‪내 고사리 화분
‪어디 있지?

1449
01:03:10,166 --> 01:03:11,125
‪내 고사리…

1450
01:03:12,291 --> 01:03:13,125
‪잠깐!

1451
01:03:13,416 --> 01:03:14,333
‪이봐요!

1452
01:03:15,333 --> 01:03:16,291
‪넌 사람도 아냐!

1453
01:03:17,750 --> 01:03:18,833
‪내 고사리!

1454
01:03:19,625 --> 01:03:20,500
‪내 고사리!

1455
01:03:22,625 --> 01:03:23,625
‪고사리가 망가졌어!

1456
01:03:25,625 --> 01:03:27,250
‪내 고사리가 망가졌어!

1457
01:03:27,541 --> 01:03:29,541
‪잭, 걱정 마요
‪새로 사면 돼요

1458
01:03:29,791 --> 01:03:32,083
‪무슨 생각을 한 거지?
‪이런다고 토크쇼 시켜주지 않아!

1459
01:03:32,625 --> 01:03:33,916
‪전국 방방곡곡을 다니다가

1460
01:03:34,041 --> 01:03:35,500
‪제시간에 로스앤젤레스로

1461
01:03:36,000 --> 01:03:37,791
‪돌아가는 건 불가능해

1462
01:03:37,875 --> 01:03:38,833
‪괜찮아요

1463
01:03:38,916 --> 01:03:41,291
‪가장 가까운 마을까지 걸어가면…

1464
01:03:41,375 --> 01:03:42,541
‪난 도움이 안 돼요

1465
01:03:45,416 --> 01:03:46,375
‪나한테서 떨어져요

1466
01:03:46,708 --> 01:03:48,708
‪다 끝났어요
‪난 집으로 갈 거예요

1467
01:03:48,791 --> 01:03:50,000
‪잭, 포기하면 안 돼요

1468
01:03:50,583 --> 01:03:51,458
‪당신이 필요해요

1469
01:03:51,541 --> 01:03:53,541
‪그래요? 근데 난
‪더는 못 하겠어요

1470
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
‪그러니 가세요

1471
01:04:00,500 --> 01:04:01,375
‪- 가죠
‪- 가요

1472
01:04:08,333 --> 01:04:09,291
‪괜찮겠어요?

1473
01:04:34,625 --> 01:04:36,500
‪이제 그만 찍어요

1474
01:04:36,958 --> 01:04:38,625
‪전부 찍으라고 했잖아요

1475
01:04:40,041 --> 01:04:42,250
‪네, 고마워요
‪이제 카메라 끄세요

1476
01:04:44,041 --> 01:04:44,916
‪그만!

1477
01:04:48,750 --> 01:04:52,625
‪"술집"

1478
01:05:07,166 --> 01:05:08,000
‪뭐 드릴까요?

1479
01:05:09,000 --> 01:05:10,250
‪오렌지 주스 주세요

1480
01:05:11,125 --> 01:05:13,125
‪보시다시피
‪짐이 여전히 선두입니다

1481
01:05:13,208 --> 01:05:15,458
‪하지만 휴식 시간에

1482
01:05:15,541 --> 01:05:18,791
‪심판이 미국의 제16대 대통령은
‪에이브러햄 링컨이라고 확정해서

1483
01:05:19,000 --> 01:05:21,541
‪250포인트를
‪차감해야 했습니다

1484
01:05:22,083 --> 01:05:23,958
‪텍사스 휴스턴에서 온
‪티나 씨

1485
01:05:24,458 --> 01:05:26,166
‪텍사스를 대표해서 왔어요!

1486
01:05:26,250 --> 01:05:29,333
‪오늘 쇼에 참여한
‪특별한 이유가 있다고 하셨죠?

1487
01:05:29,875 --> 01:05:31,958
‪친구들을 데리고
‪여행을 가고 싶어서요

1488
01:05:32,041 --> 01:05:35,083
‪그럴 자격이 있는
‪제겐 전부인 친구들이에요

1489
01:05:36,083 --> 01:05:38,750
‪그리고 제가 낙오자가
‪아니라는 걸 보여주고

1490
01:05:39,125 --> 01:05:41,125
‪그들에게 고마워한다는 걸
‪알리고 싶어요

1491
01:05:41,583 --> 01:05:42,791
‪본인이 낙오자 같습니까?

1492
01:05:43,333 --> 01:05:44,333
‪최근에는요, 네

1493
01:05:44,500 --> 01:05:47,625
‪- 아니란 걸 증명하고 싶어요?
‪- 오늘 증명할 수 있을 거 같아요

1494
01:05:48,000 --> 01:05:50,708
‪티나, 좀 뒤처지긴 했지만

1495
01:05:50,958 --> 01:05:53,458
‪여전히 우승할 기회가 있어요

1496
01:05:53,625 --> 01:05:55,125
‪그래서 우리 쇼의 이름이...

1497
01:05:55,416 --> 01:05:57,625
‪‘포기하지 마세요!’

1498
01:05:58,541 --> 01:05:59,500
‪포기하지 마

1499
01:06:07,875 --> 01:06:08,791
‪캐럴!

1500
01:06:12,208 --> 01:06:13,041
‪캐럴!

1501
01:06:14,125 --> 01:06:15,166
‪- 캐럴!
‪- 잭!

1502
01:06:15,250 --> 01:06:17,125
‪세상에, 잭!

1503
01:06:20,083 --> 01:06:20,916
‪당신이 옳았어요

1504
01:06:21,291 --> 01:06:22,291
‪절대 포기하면 안 돼요

1505
01:06:22,666 --> 01:06:24,625
‪- 날 믿어줘서 고마워요
‪- 다 잘 될 거예요

1506
01:06:24,708 --> 01:06:26,833
‪로스앤젤레스로
‪우릴 태워다줄 사람을

1507
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
‪- 찾았어요
‪- 어서 타요!

1508
01:06:28,250 --> 01:06:29,666
‪- 그래요?
‪- 갑시다, 어서 타요!

1509
01:06:38,458 --> 01:06:41,250
‪"로스앤젤레스 8km"

1510
01:06:43,041 --> 01:06:45,041
‪"퍼니 오어 다이
‪게이트 A"

1511
01:06:46,000 --> 01:06:46,875
‪고마워요, 척!

1512
01:06:49,375 --> 01:06:50,250
‪고맙습니다!

1513
01:06:50,958 --> 01:06:52,958
‪빨리, 빨리

1514
01:06:54,291 --> 01:06:56,250
‪- 몇 신지 아는 사람?
‪- 몰라요

1515
01:06:56,333 --> 01:06:57,708
‪요즘 누가 시계를 차요

1516
01:06:57,916 --> 01:06:58,833
‪어서!

1517
01:06:58,916 --> 01:07:00,000
‪뛰어요!

1518
01:07:01,333 --> 01:07:02,666
‪- 거긴 가면 안 돼요!
‪- 이쪽으로

1519
01:07:02,833 --> 01:07:04,791
‪그냥 들어가요!

1520
01:07:13,000 --> 01:07:13,875
‪페럴 씨?

1521
01:07:16,208 --> 01:07:18,708
‪페럴 씨, 잭 갤리퍼내키스입니다

1522
01:07:19,375 --> 01:07:20,750
‪인터넷 쇼 진행자요

1523
01:07:20,833 --> 01:07:22,958
‪말씀하신 영상을 찍어왔어요

1524
01:07:24,333 --> 01:07:25,166
‪여보세요?

1525
01:07:28,291 --> 01:07:30,041
‪이런, 맙소사!

1526
01:07:30,541 --> 01:07:31,458
‪그게 뭐예요?

1527
01:07:31,541 --> 01:07:33,083
‪- 치아 미백제요
‪- 네

1528
01:07:38,791 --> 01:07:41,458
‪가방을 바닥에 살살 내려놓고
‪발로 차서 내 쪽으로 보내요

1529
01:07:42,500 --> 01:07:43,333
‪천천히

1530
01:07:44,791 --> 01:07:45,625
‪천천히

1531
01:07:47,791 --> 01:07:48,625
‪살살

1532
01:07:49,583 --> 01:07:50,416
‪살살

1533
01:07:52,041 --> 01:07:54,208
‪이제 내 쪽으로
‪최대한 힘껏 차서 보내요

1534
01:07:56,375 --> 01:07:57,291
‪계속 차요

1535
01:08:00,250 --> 01:08:01,541
‪그게 최대한 힘껏 찬 거요?

1536
01:08:02,541 --> 01:08:03,500
‪- 하세요
‪- 할 수 있…

1537
01:08:05,541 --> 01:08:06,666
‪안 되면 밀어서 보내요

1538
01:08:17,958 --> 01:08:18,833
‪다 그 안에 있어요

1539
01:08:27,375 --> 01:08:28,250
‪10편이군

1540
01:08:30,916 --> 01:08:32,083
‪잘했어, 자기야

1541
01:08:32,458 --> 01:08:34,666
‪저럴 줄 알았어요
‪내가 말했잖아요

1542
01:08:34,750 --> 01:08:36,791
‪- 네, 맞아요
‪- 정확히 ‘자기야’라고 말했어요

1543
01:08:36,875 --> 01:08:38,583
‪임무를 완료했군요

1544
01:08:40,125 --> 01:08:41,041
‪그럼 이제...

1545
01:08:42,666 --> 01:08:43,583
‪나가서 일 봐요

1546
01:08:45,583 --> 01:08:47,791
‪인터뷰 영상을 찍어오면
‪지상파 토크쇼를

1547
01:08:49,250 --> 01:08:50,750
‪하게 해준다고 약속했잖아요

1548
01:08:51,666 --> 01:08:53,250
‪우리의 토크쇼요

1549
01:08:53,541 --> 01:08:56,083
‪일을 했으니
‪보상을 해주셔야죠

1550
01:08:56,625 --> 01:08:59,083
‪오전 9시까지, 10편 촬영본을

1551
01:08:59,166 --> 01:09:00,500
‪- 네
‪- 가져오라고 했죠

1552
01:09:01,083 --> 01:09:02,875
‪네, 오전 9시예요
‪오전 9시 전이죠

1553
01:09:03,250 --> 01:09:04,083
‪9시…

1554
01:09:05,458 --> 01:09:06,666
‪도쿄 시각으로!

1555
01:09:07,250 --> 01:09:09,166
‪시장이 열리기 전에!

1556
01:09:09,875 --> 01:09:11,791
‪이걸로 뭘 하라고?

1557
01:09:12,083 --> 01:09:13,833
‪아무짝에도 쓸모가 없는데

1558
01:09:13,916 --> 01:09:15,333
‪뚱뚱보 멍청이야!

1559
01:09:17,666 --> 01:09:19,208
‪- 그걸 우리가 어떻게 알아요?
‪- 어...

1560
01:09:19,291 --> 01:09:20,916
‪근데 맞는 말이잖아요, 가요

1561
01:09:21,000 --> 01:09:22,208
‪그냥 여기서 나갑시다

1562
01:09:22,583 --> 01:09:23,666
‪갤리퍼내키스 씨?

1563
01:09:23,916 --> 01:09:24,750
‪네?

1564
01:09:24,833 --> 01:09:26,166
‪TV 계약서에 서명하시죠

1565
01:09:28,291 --> 01:09:30,916
‪잘나가는 대형 지상파 토크쇼예요

1566
01:09:37,458 --> 01:09:38,666
‪이게 뭐죠?

1567
01:09:39,000 --> 01:09:40,916
‪장난 좀 쳤어요!

1568
01:09:41,166 --> 01:09:43,250
‪- 무슨 뜻이에요?
‪- 왜 장난쳤냐고요?

1569
01:09:44,041 --> 01:09:46,375
‪유명 인사들끼리는
‪그렇게 하니까

1570
01:09:47,541 --> 01:09:48,625
‪장난칠 만큼
‪유명 인사니까

1571
01:09:49,166 --> 01:09:50,000
‪네?

1572
01:09:50,083 --> 01:09:50,958
‪당신이 이겼어요

1573
01:09:51,250 --> 01:09:52,958
‪그럼 이제 지상파 토크쇼
‪하는 거예요?

1574
01:09:53,041 --> 01:09:54,875
‪당신은 TV 스타가 될 거예요!

1575
01:09:55,416 --> 01:09:56,458
‪세상에나!

1576
01:09:57,291 --> 01:09:59,333
‪인터넷이 아니고 TV 맞죠?

1577
01:09:59,416 --> 01:10:01,041
‪축하드려요, 잭!

1578
01:10:01,125 --> 01:10:02,833
‪해내셨네요!

1579
01:10:10,208 --> 01:10:11,333
‪고사리 화분이...

1580
01:10:13,041 --> 01:10:14,583
‪망가졌어요

1581
01:10:16,208 --> 01:10:18,041
‪화분 없이 쇼를 할 수 있을지
‪모르겠어요

1582
01:10:18,250 --> 01:10:20,000
‪계약서에 서명하면

1583
01:10:21,291 --> 01:10:22,375
‪화분 두 개보다

1584
01:10:22,875 --> 01:10:24,333
‪훨씬 나은 걸 줄게요

1585
01:10:25,208 --> 01:10:26,041
‪화분 3개요?

1586
01:10:28,458 --> 01:10:30,541
‪- 20개?
‪- 아니, 4개

1587
01:10:30,750 --> 01:10:31,625
‪화분 4개요?

1588
01:10:32,083 --> 01:10:33,666
‪- 화분 4개요?
‪- 화분 4개요!

1589
01:10:39,166 --> 01:10:42,166
‪미국 만세!

1590
01:10:42,250 --> 01:10:43,125
‪미국...

1591
01:10:44,416 --> 01:10:48,333
‪"1개월 후"

1592
01:10:49,833 --> 01:10:52,916
‪"다시 돌아온
‪잭 갤리퍼내키스의 펀스"

1593
01:10:55,041 --> 01:10:56,625
‪안녕하세요, 저는 재키 G입니다

1594
01:10:56,708 --> 01:10:59,125
‪여러분은 지금 ‘펀스’의

1595
01:10:59,583 --> 01:11:00,541
‪첫 방송을 보고 계십니다

1596
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
‪DJ 프왑을
‪박수로 맞아주세요

1597
01:11:08,250 --> 01:11:09,583
‪반가워요, 재키 G

1598
01:11:11,583 --> 01:11:12,416
‪좋아요

1599
01:11:12,708 --> 01:11:15,041
‪이제 첫 게스트를
‪만날 시간입니다

1600
01:11:15,583 --> 01:11:16,833
‪위키피디아에 따르면

1601
01:11:16,916 --> 01:11:18,666
‪그녀는 키가 178cm이며

1602
01:11:18,791 --> 01:11:21,041
‪1985년 4월 30일에 태어났습니다

1603
01:11:21,416 --> 01:11:24,000
‪갤 가돗을 큰 박수로 맞아주세요!

1604
01:11:24,583 --> 01:11:25,666
‪갤!

1605
01:11:28,333 --> 01:11:30,250
‪안녕하세요?

1606
01:11:33,375 --> 01:11:35,833
‪- 고맙습니다
‪- 초대해주셔서 감사해요

1607
01:11:35,916 --> 01:11:36,916
‪안녕하세요

1608
01:11:39,041 --> 01:11:41,000
‪정말 기가 막히네요

1609
01:11:41,083 --> 01:11:42,666
‪갤 가돗과 함께 있다니

1610
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
‪초대해주셔서 감사해요

1611
01:11:45,333 --> 01:11:49,166
‪당신의 첫 번째 게스트가 되다니
‪정말 영광이에요

1612
01:11:49,708 --> 01:11:52,500
‪누군가의 첫 번째가
‪되어 본 적이 없는데...

1613
01:11:53,833 --> 01:11:55,291
‪좋아요, 갤

1614
01:11:55,583 --> 01:11:57,708
‪제 첫 번째 질문은 이거예요

1615
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
‪영화 ‘원더우먼’에서
‪원더우먼 역할을 하셨는데

1616
01:12:01,416 --> 01:12:02,875
‪제가 원더링한 건 우먼…

1617
01:12:03,000 --> 01:12:03,833
‪재미있었나요?

1618
01:12:06,541 --> 01:12:09,666
‪정말 좋았어요
‪아주 재미있었죠

1619
01:12:39,000 --> 01:12:41,041
‪평가는 4개 그룹에서
‪전부 좋아요

1620
01:12:41,125 --> 01:12:44,458
‪80세 이상 노인층에서
‪좀 낮은 평가가 나왔지만

1621
01:12:44,541 --> 01:12:46,375
‪임산부들은 두 명으로 치니까
‪만회가 됐어요

1622
01:12:47,125 --> 01:12:48,000
‪왔어요?

1623
01:12:48,083 --> 01:12:49,458
‪잠깐 얘기 좀 나눠도 될까요?

1624
01:12:49,541 --> 01:12:50,416
‪그러세요

1625
01:12:52,708 --> 01:12:53,583
‪봤어요?

1626
01:12:53,791 --> 01:12:54,625
‪- 네, 봤어요
‪- 네

1627
01:12:54,708 --> 01:12:55,791
‪왜 그랬어요?

1628
01:12:55,875 --> 01:12:57,083
‪반응이 아주 좋은 거 같아요

1629
01:12:57,583 --> 01:12:59,666
‪나랑 갤 가돗
‪너무 잘 맞지 않았나요?

1630
01:13:00,041 --> 01:13:01,416
‪정말 어마어마했어요

1631
01:13:01,500 --> 01:13:03,291
‪대화가 너무 잘 통했죠

1632
01:13:03,375 --> 01:13:06,916
‪- 그걸 말한 게 아닌 것 같은데요
‪- 당신이 늘 하던 거랑 다르더군요

1633
01:13:07,000 --> 01:13:08,125
‪네, 알아요

1634
01:13:08,208 --> 01:13:10,708
‪페럴 씨와 예전 방식에 관해
‪얘기했는데

1635
01:13:11,333 --> 01:13:14,291
‪그건 이 방송이랑
‪어울리지 않아요

1636
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
‪이건 제 새로운 모습이에요
‪새로운 ZG죠

1637
01:13:16,958 --> 01:13:18,625
‪유명 인사들은
‪모욕당하는 거 싫어해요

1638
01:13:18,708 --> 01:13:20,666
‪자기들의 흥미진진한 삶에 대해
‪말하고 싶어 하죠

1639
01:13:20,916 --> 01:13:22,583
‪돈 때문에 신념을 져버린
‪기분 안 들어요?

1640
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
‪쇼 진행자라서 테슬라 한 대

1641
01:13:24,208 --> 01:13:26,208
‪공짜로 받은 게
‪돈 때문에 신념을 버린 거예요?

1642
01:13:26,291 --> 01:13:28,416
‪그야말로 돈 때문에
‪신념을 저버린 거죠

1643
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
‪잭, 윌 페럴 씨처럼 되고 싶어요?

1644
01:13:30,583 --> 01:13:31,916
‪하루 치 코카인을 구하려고

1645
01:13:32,000 --> 01:13:34,208
‪할리우드 영화에
‪카메오로 출연하는

1646
01:13:34,291 --> 01:13:36,166
‪한물간 연예인이
‪되고 싶어요?

1647
01:13:36,250 --> 01:13:39,666
‪할리우드로 여행을 떠나기 전에는
‪당신을 좋아하지도 않았지만

1648
01:13:39,916 --> 01:13:42,375
‪적어도 당신이
‪어떤 사람인지는 알았어요

1649
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
‪근데 지금은 당신이
‪누구인 척하는지 모르겠네요

1650
01:13:46,833 --> 01:13:48,416
‪지금 나더러...

1651
01:13:49,708 --> 01:13:51,083
‪다 잊으라는 말이에요?

1652
01:13:52,458 --> 01:13:54,666
‪그냥 내 꿈을, 내 어릴 적 꿈을?

1653
01:13:56,666 --> 01:13:59,208
‪잭, 내일 방송을 위한
‪홍보 촬영을 하셔야 해요

1654
01:14:00,708 --> 01:14:03,375
‪잭, 우린 이만 갈게요
‪노스캐롤라이나로 돌아갈 거예요

1655
01:14:03,458 --> 01:14:05,750
‪셜한테 스튜디오
‪다시 지었다고 연락 왔어요

1656
01:14:06,125 --> 01:14:07,541
‪거기서 다시 일할 수 있어요

1657
01:14:08,416 --> 01:14:10,541
‪나한테 포기하지 말라던 사람이
‪당신이에요

1658
01:14:11,500 --> 01:14:13,791
‪알아요, 아직도 당신을 믿어요
‪잭, 하지만...

1659
01:14:15,125 --> 01:14:16,083
‪이건 당신답지 않아요

1660
01:14:17,458 --> 01:14:18,291
‪잭?

1661
01:14:18,375 --> 01:14:19,208
‪와요?

1662
01:14:49,000 --> 01:14:49,833
‪여러분!

1663
01:14:50,416 --> 01:14:51,875
‪잠깐만요!
‪화분을 챙겨 왔어요

1664
01:14:51,958 --> 01:14:52,833
‪- 잭!
‪- 뭐죠?

1665
01:14:53,166 --> 01:14:55,000
‪우리 대신
‪쇼를 선택한 줄 알았어요

1666
01:14:55,208 --> 01:14:57,125
‪왜요? 아무 말 안 하고

1667
01:14:57,208 --> 01:14:58,666
‪조용히 스튜디오로 들어가서요?

1668
01:14:58,875 --> 01:14:59,833
‪날 좀 믿어요

1669
01:14:59,916 --> 01:15:01,291
‪당연히 같이 가야죠

1670
01:15:01,375 --> 01:15:02,750
‪- 같이 가는 거예요?
‪- 네!

1671
01:15:02,833 --> 01:15:04,166
‪- 우리랑 같이 가는 거예요?
‪- 네!

1672
01:15:04,375 --> 01:15:05,208
‪좋아요!

1673
01:15:05,291 --> 01:15:06,916
‪어서 갑시다

1674
01:15:08,541 --> 01:15:09,500
‪캐럴, 당신이 옳았어요

1675
01:15:10,333 --> 01:15:11,791
‪할리우드는 우리랑 안 맞아요

1676
01:15:12,625 --> 01:15:14,916
‪모든 게 건전해야 하고

1677
01:15:15,250 --> 01:15:17,291
‪모든 것이 행복하게
‪끝나야 하죠

1678
01:15:17,625 --> 01:15:19,166
‪그러니 여기서 나가

1679
01:15:19,500 --> 01:15:21,541
‪함께 행복한 곳으로 가요

1680
01:15:22,625 --> 01:15:24,166
‪왜냐하면 내게 필요한 건

1681
01:15:24,750 --> 01:15:25,625
‪친구들과 쇼와

1682
01:15:26,208 --> 01:15:27,125
‪고사리 화분뿐이니까요

1683
01:15:33,708 --> 01:15:34,916
‪그냥 새로 사면 돼요

1684
01:15:35,500 --> 01:15:36,541
‪- 내가 운전할게요
‪- 네

1685
01:15:43,875 --> 01:15:45,791
‪브래들리 코… 브래들리 코퍼

1686
01:15:46,333 --> 01:15:47,833
‪- 쿠퍼
‪- 브래들리 쿠퍼가

1687
01:15:47,916 --> 01:15:50,250
‪‘스타 이즈 본’의 각본, 제작
‪연출과 주연을 맡았죠

1688
01:15:50,333 --> 01:15:52,458
‪- 전 아직 못 봤어요
‪- 그 영화가 다른 섹시한

1689
01:15:52,541 --> 01:15:54,000
‪바보들에게
‪길을 열어줬으면 하나요?

1690
01:15:58,000 --> 01:15:59,333
‪정말 좋은 질문이에요!

1691
01:16:02,708 --> 01:16:03,541
‪미안해요

1692
01:16:04,375 --> 01:16:05,333
‪정말 미안해요

1693
01:16:05,416 --> 01:16:06,416
‪그 말 취소하죠

1694
01:16:06,791 --> 01:16:09,458
{\an8}‪젊고 용감한 여성

1695
01:16:09,541 --> 01:16:11,416
{\an8}‪'말랄라 유사프자이'를...

1696
01:16:12,291 --> 01:16:13,666
{\an8}‪쇼에 초대했어요

1697
01:16:14,250 --> 01:16:15,166
{\an8}‪그분은...

1698
01:16:15,750 --> 01:16:18,666
{\an8}‪북미에선 별로 안 유명하지만
‪전 세계적으로 잘 알려진…

1699
01:16:18,750 --> 01:16:20,625
{\an8}‪당신 표정을 보니

1700
01:16:20,708 --> 01:16:22,375
{\an8}‪지금 누굴 얘기하는지
‪모르는 것 같군요

1701
01:16:22,500 --> 01:16:24,208
{\an8}‪- 누구 얘기하는지 알아요
‪- 누구요?

1702
01:16:24,500 --> 01:16:25,916
{\an8}‪애덤 캐럴라 얘기한 거 아니에요?

1703
01:16:30,500 --> 01:16:32,083
{\an8}‪그래서 제 표정이 이런 거예요

1704
01:16:33,333 --> 01:16:34,166
{\an8}‪이럴 수가

1705
01:16:34,250 --> 01:16:35,375
‪그런 억양이 없었더라도

1706
01:16:35,458 --> 01:16:38,375
‪사람들이 당신을
‪훌륭한 배우로 여겼을까요?

1707
01:16:44,541 --> 01:16:45,458
‪계속하세요

1708
01:16:46,250 --> 01:16:48,083
‪당신이 사생활 공개를 꺼리고

1709
01:16:48,166 --> 01:16:50,750
‪불편한 질문엔 대답 안 한다는
‪기사가 있던데요

1710
01:16:50,833 --> 01:16:52,041
‪질문이 두 개예요

1711
01:16:52,750 --> 01:16:55,250
‪그게 사실인가요?
‪그리고 초경을 몇 살에 하셨어요?

1712
01:16:58,500 --> 01:16:59,875
‪DMZ에 가본 적이 있습니까?

1713
01:17:00,708 --> 01:17:03,375
‪- 아뇨
‪- TMZ와 DMV가 합쳐진 거예요

1714
01:17:03,458 --> 01:17:05,375
‪사람들이 모여서…

1715
01:17:05,750 --> 01:17:06,916
‪운전 면허증에 관해

1716
01:17:08,833 --> 01:17:11,833
‪얘기하는 웹사이트잖아요

1717
01:17:14,166 --> 01:17:16,291
‪유명 인사들의
‪운전 면허증에 관해 이야기하죠

1718
01:17:17,500 --> 01:17:20,000
‪'세상에, 그 여자는
‪C등급 받았구나!'

1719
01:17:21,333 --> 01:17:22,208
‪'이런...'

1720
01:17:22,708 --> 01:17:25,291
‪'제임스 프랑코는
‪교정 렌즈를 끼는군'

1721
01:17:31,083 --> 01:17:33,125
‪- 차에서 살았던 적이 있으신데
‪- 네

1722
01:17:33,250 --> 01:17:35,291
‪말처럼 쉽고 재밌나요
‪아니면 불편한 점이 있나요?

1723
01:17:42,000 --> 01:17:44,208
‪영화 ‘라라랜드’의
‪당신 역할 덕분에

1724
01:17:44,541 --> 01:17:45,750
‪백인들이 흑인들에게

1725
01:17:45,833 --> 01:17:48,208
‪재즈가 뭔지 설명할 수
‪있게 됐다고 생각하십니까?

1726
01:17:48,291 --> 01:17:49,250
‪죄송해요

1727
01:17:53,958 --> 01:17:55,458
‪좀 웃을게요, 미안해요

1728
01:17:55,875 --> 01:17:57,916
‪‘누가 신경 쓰냐’로
‪다시 돌아오겠습니다

1729
01:18:01,916 --> 01:18:04,375
‪그러니까 어젯밤에
‪뭘 읽은 겁니까?

1730
01:18:04,458 --> 01:18:06,750
‪당신이 읽은 걸 젊은이들에게
‪말해주고 싶어

1731
01:18:06,833 --> 01:18:08,083
‪안달이 나서 온 겁니까?

1732
01:18:09,750 --> 01:18:10,833
‪네

1733
01:18:11,708 --> 01:18:12,875
‪독서를 많이 했어요

1734
01:18:13,041 --> 01:18:15,958
‪우디 해럴슨과 함께 연기할 때

1735
01:18:16,041 --> 01:18:19,083
‪고환 하나를 잃은 거 같아서
‪서글픈가요?

1736
01:18:24,291 --> 01:18:25,208
‪재밌네요

1737
01:18:25,458 --> 01:18:27,041
‪고환 하나를 읽은 거 같다니

1738
01:18:27,541 --> 01:18:29,875
‪‘트루 디텍티브’의
‪대마초 예산은 어떻게 되죠?

1739
01:18:34,208 --> 01:18:35,041
‪그리고 당신은...

1740
01:18:35,333 --> 01:18:36,958
‪오늘 대마초 많이 피웠습니까?

1741
01:18:38,541 --> 01:18:39,416
‪이런

1742
01:18:39,666 --> 01:18:41,125
‪‘테슬라’ 모는 남자 알아요?

1743
01:18:44,500 --> 01:18:45,541
‪저 EGOF 받았어요

1744
01:18:46,625 --> 01:18:47,875
‪- EGOT가 뭔지 알아요?
‪- 아뇨

1745
01:18:48,083 --> 01:18:50,250
‪아, EGOT! 바보!

1746
01:18:50,916 --> 01:18:52,583
‪이걸로 웃길 수 있다니
‪놀랍네요

1747
01:18:53,000 --> 01:18:53,833
‪EGOT 말인가요?

1748
01:18:54,041 --> 01:18:54,875
‪아니면 이거요?

1749
01:18:54,958 --> 01:18:55,791
‪네, 이거요

1750
01:18:56,083 --> 01:18:58,541
‪EGOT에 대해
‪말한 게 아니에요

1751
01:19:00,416 --> 01:19:02,791
‪사실은 이걸 말한 거예요

1752
01:19:05,208 --> 01:19:07,000
‪디즈니 채널에 나오는
‪아이가 있는데

1753
01:19:08,250 --> 01:19:09,083
‪이름이 '채드'

1754
01:19:09,500 --> 01:19:10,333
‪'방귀 하우스'예요

1755
01:19:10,416 --> 01:19:12,583
‪‘우리 가족 마법사’란
‪드라마에 나와요

1756
01:19:17,541 --> 01:19:19,041
‪- 당신 표정이…
‪- 이걸 어떻게 하죠?

1757
01:19:19,125 --> 01:19:20,083
‪- 당신 표정...
‪- 죄송요

1758
01:19:20,166 --> 01:19:21,375
‪- 미안해요
‪- 도움이 안 돼요

1759
01:19:21,458 --> 01:19:22,458
‪채드 방귀…

1760
01:19:24,458 --> 01:19:25,291
‪들려요?

1761
01:19:25,875 --> 01:19:26,958
‪아무 소리 안 들리는데요

1762
01:19:27,208 --> 01:19:28,708
‪‘커져 버린 사소한 거짓말’의

1763
01:19:28,791 --> 01:19:31,166
‪당신 연기에 대해
‪사람들이 말하는 소리예요

1764
01:19:32,916 --> 01:19:33,875
‪아무도 신경 안 써요

1765
01:19:36,583 --> 01:19:37,541
‪너무해요

1766
01:19:39,500 --> 01:19:41,250
‪당신이 7살 때
‪부모님이 이혼하셨는데

1767
01:19:42,208 --> 01:19:43,166
‪당신 잘못이었나요?

1768
01:19:45,833 --> 01:19:46,666
‪왜냐면

1769
01:19:46,750 --> 01:19:50,208
‪치즈 이름을 따서
‪딸 이름을 지어줬잖아요

1770
01:19:53,125 --> 01:19:56,041
‪마약으로 살이 빠진 산타클로스께
‪다시 한번 감사드려요

1771
01:20:00,458 --> 01:20:03,166
‪‘돈 드레이퍼’의 양복이
‪스미스소니언 박물관에 걸려있어요

1772
01:20:03,250 --> 01:20:04,250
‪- 맞아요
‪- 영광이겠네요

1773
01:20:04,333 --> 01:20:06,333
‪- 네!
‪- 빌 코스비의 스웨터 옆에 있죠?

1774
01:20:17,708 --> 01:20:19,166
‪- 알았어요
‪- 아니에요!

1775
01:20:19,375 --> 01:20:21,083
‪당신 외에 유대인인 걸
‪숨기고 싶어 하는

1776
01:20:21,166 --> 01:20:23,416
‪젊은 배우가 있다면
‪어떤 조언을 해주시겠습니까?

1777
01:20:33,500 --> 01:20:35,875
‪유대인 남자가 발기한 상태로

1778
01:20:36,333 --> 01:20:39,250
‪벽에 부딪히면
‪어떻게 되는지 알아요?

1779
01:20:40,666 --> 01:20:42,166
‪- 어떻게 되는데요?
‪- 코가 부러져요

1780
01:20:44,333 --> 01:20:45,625
‪그게 답인 줄 알았어요

1781
01:20:46,958 --> 01:20:48,541
‪저도 알았는데
‪그래도 웃겨요

1782
01:20:48,625 --> 01:20:51,125
‪- 그 농담을 20번은…
‪- 방금 생각해낸 농담이에요?

1783
01:20:51,750 --> 01:20:53,291
‪전에도 한 적이 있어요?

1784
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
‪그럼...

1785
01:21:04,125 --> 01:21:05,583
‪이제 촬영 끝난 거죠?

1786
01:21:06,208 --> 01:21:07,375
‪네, 끝났어요
‪그만 찍어요

1787
01:21:07,666 --> 01:21:10,166
‪고마워요. 시간 내주셔서
‪정말 감사합니다

1788
01:21:10,458 --> 01:21:11,750
‪촬영에 응해주셔서 고마워요

1789
01:21:12,458 --> 01:21:15,125
‪잘 될 거 같아요, 교수님이
‪A 학점 주시면 좋겠네요

1790
01:21:15,333 --> 01:21:16,166
‪뭐라고요?

1791
01:21:17,291 --> 01:21:18,916
‪교수님이라니 무슨 소리죠?

1792
01:21:19,000 --> 01:21:20,500
‪학생 영화거든요

1793
01:21:20,875 --> 01:21:22,583
‪애팔래치안 주립대학
‪학생이에요

1794
01:21:22,875 --> 01:21:23,958
‪학생 영화라고요?

1795
01:21:24,291 --> 01:21:25,791
‪네, 처음에 말씀드렸잖아요

1796
01:21:26,208 --> 01:21:27,500
‪누가 학생 영화를 봐요?

1797
01:21:27,750 --> 01:21:29,375
‪우리 교수님이 보겠죠

1798
01:21:29,666 --> 01:21:30,500
‪학생들도 보고요

1799
01:21:31,083 --> 01:21:32,250
‪우리 반에 12명 있어요

1800
01:21:32,333 --> 01:21:33,500
‪부모님께도 보여드릴 거예요

1801
01:21:35,083 --> 01:21:36,583
‪내 사무실에서 당장 꺼져

1802
01:21:37,250 --> 01:21:38,333
‪네?

1803
01:21:38,416 --> 01:21:40,333
‪내 사무실에서 꺼져주세요

1804
01:21:40,750 --> 01:21:43,708
‪처음엔 ‘꺼져’라고 했고 그담엔
‪예의 있게 ‘꺼져주세요’ 했는데

1805
01:21:43,791 --> 01:21:45,250
‪아무튼 꺼지라고요

1806
01:21:46,166 --> 01:21:47,125
‪죄송해요

