1
00:00:14,583 --> 00:00:16,208
‪NETFLIX プレゼンツ

2
00:00:16,208 --> 00:00:18,083
‪NETFLIX プレゼンツ

3
00:00:16,208 --> 00:00:18,083
{\an8}チェック チェック

4
00:00:18,083 --> 00:00:19,333
‪NETFLIX プレゼンツ

5
00:00:19,458 --> 00:00:22,875
‪水漏れしてるけど問題ない

6
00:00:22,958 --> 00:00:24,375
‪音は大丈夫？

7
00:00:24,458 --> 00:00:25,916
‪後で処理します

8
00:00:27,833 --> 00:00:30,333
‪問題は配管だ　雨じゃない

9
00:00:30,458 --> 00:00:31,458
‪すみません

10
00:00:32,916 --> 00:00:35,458
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

11
00:00:35,541 --> 00:00:37,083
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

12
00:00:37,166 --> 00:00:39,083
‪今日のゲストは‪―

13
00:00:39,625 --> 00:00:40,666
‪マシュー…

14
00:00:40,791 --> 00:00:42,916
‪マ…マカナウェイ

15
00:00:43,916 --> 00:00:45,208
‪マカナ…

16
00:00:46,041 --> 00:00:48,166
‪マカナジー… マカナヘイ

17
00:00:48,250 --> 00:00:49,666
{\an8}マシュー･マコノゲイ
「バッド･
チューニング」

18
00:00:49,666 --> 00:00:51,000
{\an8}マシュー･マコノゲイ
「バッド･
チューニング」
どうも

19
00:00:51,000 --> 00:00:51,083
{\an8}マシュー･マコノゲイ
「バッド･
チューニング」

20
00:00:51,083 --> 00:00:51,500
{\an8}マシュー･マコノゲイ
「バッド･
チューニング」
オーライ

21
00:00:51,500 --> 00:00:54,125
{\an8}オーライ

22
00:00:55,458 --> 00:00:58,875
‪あなたの
‪最新作の興行成績です

23
00:01:00,291 --> 00:01:02,750
‪オーライ

24
00:01:03,166 --> 00:01:04,875
‪これも まあまあ

25
00:01:06,000 --> 00:01:08,083
‪シャツ着てますね

26
00:01:08,416 --> 00:01:09,375
‪大丈夫？

27
00:01:10,916 --> 00:01:11,916
‪何だよ

28
00:01:12,541 --> 00:01:16,875
‪演技力でアカデミー賞を
‪もらって驚きました？

29
00:01:17,625 --> 00:01:18,500
‪きたな

30
00:01:18,583 --> 00:01:21,125
‪ジャレッド･レトも受賞

31
00:01:21,291 --> 00:01:23,583
‪どれくらい誇れます？

32
00:01:23,666 --> 00:01:27,958
‪あと15分で出るから
‪早くちゃんとした質問を…

33
00:01:28,166 --> 00:01:30,833
‪シャツを着ないで
‪車を乗り回す？

34
00:01:30,916 --> 00:01:31,416
‪ああ

35
00:01:33,333 --> 00:01:37,916
‪妻と性交渉中に死んだ父と
‪同じ道を‪辿(たど)‪る？

36
00:01:38,541 --> 00:01:40,375
‪親離れしないと

37
00:01:40,458 --> 00:01:41,958
‪デタラメだ　次の質問

38
00:01:42,041 --> 00:01:43,833
‪ただの‪噂(うわさ)‪話です

39
00:01:43,916 --> 00:01:44,666
‪ああ

40
00:01:45,333 --> 00:01:49,291
‪餓死するのはあなた？
‪クリスチャン･ベール？

41
00:01:50,458 --> 00:01:52,458
‪映画のために痩せすぎて‪―

42
00:01:52,916 --> 00:01:55,458
‪偽のエイズで死ぬかと

43
00:01:55,708 --> 00:01:57,250
‪子供と妻がいる

44
00:01:57,541 --> 00:01:58,375
‪君は？

45
00:01:58,958 --> 00:02:00,125
‪シダ２つか

46
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
‪水やりはしてるね

47
00:02:06,541 --> 00:02:07,875
‪申し訳ない

48
00:02:07,958 --> 00:02:08,750
‪編集する

49
00:02:08,833 --> 00:02:09,750
‪いいよ

50
00:02:11,791 --> 00:02:13,375
‪本当にすみません

51
00:02:13,458 --> 00:02:14,458
‪配管を…

52
00:02:15,791 --> 00:02:17,708
‪確認してみます

53
00:02:21,000 --> 00:02:22,166
‪ライターがある

54
00:02:25,375 --> 00:02:26,458
‪やめとけ

55
00:02:31,208 --> 00:02:32,208
‪助けて！

56
00:02:35,458 --> 00:02:36,875
‪誰か来てくれ

57
00:02:43,166 --> 00:02:44,125
‪出口は？

58
00:02:45,875 --> 00:02:49,083
‪スプリンクラーを
‪入れたバカは誰だ

59
00:02:49,708 --> 00:02:50,875
‪出口は？

60
00:02:51,291 --> 00:02:52,666
‪知らない！

61
00:02:52,750 --> 00:02:54,041
‪入り口は？

62
00:02:54,208 --> 00:02:57,291
‪覚えてない
‪俺は今テンパってる

63
00:03:01,708 --> 00:03:03,166
‪止まった

64
00:03:25,125 --> 00:03:31,041
‪その48時間前

65
00:03:34,791 --> 00:03:40,041
{\an8}〝フリンチ･パブリック･
アクセス･ＴＶ〞

66
00:03:40,041 --> 00:03:41,083
{\an8}〝フリンチ･パブリック･
アクセス･ＴＶ〞

67
00:03:40,041 --> 00:03:41,083
‪アクション

68
00:03:41,083 --> 00:03:41,416
‪アクション

69
00:03:41,500 --> 00:03:42,458
‪こんにちは

70
00:03:42,708 --> 00:03:45,041
‪「２つのシダの後ろで」です

71
00:03:45,125 --> 00:03:47,208
‪「２つのシダの間で」の‪―

72
00:03:47,291 --> 00:03:52,625
‪舞台裏を紹介する
‪特別ドキュメンタリーです

73
00:03:52,708 --> 00:03:54,291
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

74
00:03:54,375 --> 00:03:58,791
‪ここフリンチで番組を
‪10年以上 続けています

75
00:03:59,041 --> 00:04:00,666
‪司会だけでなく‪―

76
00:04:00,750 --> 00:04:04,583
‪ガイドとなって
‪映画の世界を案内します

77
00:04:04,708 --> 00:04:07,666
‪３Ｄ映画になるかも

78
00:04:09,500 --> 00:04:11,208
‪番組の題名は‪―

79
00:04:11,541 --> 00:04:16,041
‪当初 一般人に
‪インテリすぎて変えました

80
00:04:18,666 --> 00:04:24,333
‪主人公がドアを開けて
‪冒険の物語が始まります

81
00:04:26,333 --> 00:04:27,166
‪カット

82
00:04:28,000 --> 00:04:29,166
‪今の最高

83
00:04:30,208 --> 00:04:31,333
‪21テイク取った

84
00:04:31,416 --> 00:04:33,416
‪21テイク？　いいね

85
00:04:33,708 --> 00:04:34,541
‪次いい？

86
00:04:34,625 --> 00:04:36,750
‪うん 次に行こう

87
00:04:37,125 --> 00:04:37,750
{\an8}ノースカロライナ州
フリンチ

88
00:04:37,750 --> 00:04:40,833
{\an8}ノースカロライナ州
フリンチ
私はフリンチという町で
育ちました

89
00:04:41,958 --> 00:04:43,708
{\an8}幼少期からの夢は―

90
00:04:43,791 --> 00:04:47,458
{\an8}大手テレビ局の
番組司会者になること

91
00:04:53,291 --> 00:04:56,708
‪でも計画通りには
‪いきませんでした

92
00:04:57,041 --> 00:04:59,125
‪フリンチからお送りします

93
00:04:59,208 --> 00:05:01,833
{\an8}フリンチ･パブリック･
アクセス･ＴＶ

94
00:05:02,250 --> 00:05:06,083
‪誰でもピニャータは作れます

95
00:05:06,291 --> 00:05:08,166
‪米国の原動力よ

96
00:05:08,250 --> 00:05:10,041
‪廃水の話のはず

97
00:05:10,125 --> 00:05:12,791
‪君なしで一体どうすれば

98
00:05:12,875 --> 00:05:16,000
‪サッカーでは手を使わない

99
00:05:16,541 --> 00:05:18,375
‪手を使うのが人間なのに

100
00:05:18,625 --> 00:05:19,875
‪嫌なカード

101
00:05:20,666 --> 00:05:21,833
‪これも

102
00:05:22,041 --> 00:05:24,750
‪オスカー像の保管場所は？

103
00:05:24,833 --> 00:05:27,041
‪違う賞のトロフィーか

104
00:05:31,416 --> 00:05:33,458
‪ここはフリンチの…

105
00:05:33,625 --> 00:05:35,458
‪パブリック･アクセス･ＴＶ

106
00:05:35,541 --> 00:05:37,375
{\an8}略してＦＰＡＴＶ

107
00:05:37,500 --> 00:05:37,791
{\an8}〝バブルアーティスト 〞

108
00:05:37,791 --> 00:05:39,250
{\an8}〝バブルアーティスト 〞

109
00:05:37,791 --> 00:05:39,250
‪コミュニティ感がすばらしい

110
00:05:39,250 --> 00:05:41,416
‪コミュニティ感がすばらしい

111
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
‪次はトルネード

112
00:05:44,625 --> 00:05:46,416
‪皆の声が届く

113
00:05:46,666 --> 00:05:48,416
‪どうだ クソ野郎

114
00:05:49,333 --> 00:05:52,416
‪10年以上 ここで番組を収録

115
00:05:53,666 --> 00:05:54,666
‪やあ

116
00:05:54,958 --> 00:05:57,541
‪僕はキアヌ･リーヴス

117
00:05:57,625 --> 00:06:00,291
‪「２つのシダの間で」に
‪出るんだ

118
00:06:00,375 --> 00:06:01,708
‪そう

119
00:06:04,750 --> 00:06:05,375
{\an8}「２つのシダの間で」

120
00:06:05,375 --> 00:06:06,833
{\an8}「２つのシダの間で」

121
00:06:05,375 --> 00:06:06,833
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

122
00:06:06,833 --> 00:06:06,916
{\an8}「２つのシダの間で」

123
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
{\an8}「２つのシダの間で」

124
00:06:06,916 --> 00:06:07,916
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

125
00:06:07,916 --> 00:06:09,833
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

126
00:06:09,916 --> 00:06:12,416
‪ゲストはキアヌ･リーヴス

127
00:06:12,916 --> 00:06:13,750
{\an8}今日はありがとう

128
00:06:13,750 --> 00:06:14,458
{\an8}今日はありがとう
キアヌ･リーフス
「ビルもしくはテッド」

129
00:06:14,458 --> 00:06:14,541
{\an8}キアヌ･リーフス
「ビルもしくはテッド」

130
00:06:14,541 --> 00:06:15,625
{\an8}キアヌ･リーフス
「ビルもしくはテッド」
こちらこそ

131
00:06:15,625 --> 00:06:15,833
{\an8}キアヌ･リーフス
「ビルもしくはテッド」

132
00:06:15,833 --> 00:06:16,291
{\an8}キアヌ･リーフス
「ビルもしくはテッド」
バイク事故の傷が
あるとか

133
00:06:16,291 --> 00:06:18,333
{\an8}バイク事故の傷が
あるとか

134
00:06:18,625 --> 00:06:19,666
‪そうだ

135
00:06:20,166 --> 00:06:21,041
‪どこ？

136
00:06:21,125 --> 00:06:22,625
‪ここからここ

137
00:06:22,708 --> 00:06:23,458
‪大きい

138
00:06:23,541 --> 00:06:24,041
‪そう

139
00:06:24,250 --> 00:06:26,916
‪私も足に傷があります

140
00:06:27,333 --> 00:06:28,208
‪原因は？

141
00:06:28,583 --> 00:06:33,125
‪映画館から途中で出たら
‪前の席にぶつかった

142
00:06:34,000 --> 00:06:37,958
‪１から100でいうと
‪言葉をどれだけ知ってます？

143
00:06:38,750 --> 00:06:39,958
‪１から100？

144
00:06:40,083 --> 00:06:43,083
‪50ぐらい？　75ぐらいかな？

145
00:06:43,375 --> 00:06:44,583
‪それとも18？

146
00:06:46,375 --> 00:06:49,875
‪アホだと思われるのは
‪悔しい？

147
00:06:50,083 --> 00:06:53,750
‪知能が平均以下なだけなのに

148
00:06:55,000 --> 00:06:57,541
‪“はい”なら足踏み１回

149
00:06:58,666 --> 00:06:59,625
‪“いいえ”は２回

150
00:07:00,250 --> 00:07:02,000
‪役を調べますか？

151
00:07:02,166 --> 00:07:02,875
‪ああ

152
00:07:03,375 --> 00:07:07,000
‪演技のレッスンを受けた
‪人物を調べてみては？

153
00:07:07,666 --> 00:07:09,791
‪今 楽しいふりしてる

154
00:07:10,791 --> 00:07:12,041
‪演技どう？

155
00:07:13,166 --> 00:07:14,291
‪いい番組です

156
00:07:14,583 --> 00:07:20,875
‪州南東部の視聴者制作番組で
‪７番目の人気です

157
00:07:22,166 --> 00:07:26,166
‪他の夢？　水上スキーで
‪アラスカに行くこと

158
00:07:27,250 --> 00:07:31,166
‪でも 深夜番組を持つことが
‪人生の夢

159
00:07:32,916 --> 00:07:34,208
‪けど今は‪―

160
00:07:34,500 --> 00:07:35,541
‪これで…

161
00:07:37,333 --> 00:07:38,166
‪満足

162
00:07:40,000 --> 00:07:42,041
{\an8}ファニー･オア･ダイ本部

163
00:07:42,041 --> 00:07:43,458
{\an8}ファニー･オア･ダイ本部
誰が薬中だって？

164
00:07:43,458 --> 00:07:43,708
{\an8}ファニー･オア･ダイ本部

165
00:07:43,791 --> 00:07:47,958
{\an8}失礼 薬中の人がいると
聞いた気がしたから

166
00:07:48,333 --> 00:07:49,333
‪私じゃない

167
00:07:50,583 --> 00:07:51,916
‪いい？　始めよう

168
00:07:52,000 --> 00:07:52,750
{\an8}ウィル･フェレル
ＦＯＤ創立者

169
00:07:52,750 --> 00:07:55,375
{\an8}ウィル･フェレル
ＦＯＤ創立者
ザックを見つけた
きっかけは？

170
00:07:55,791 --> 00:07:58,166
{\an8}私が初めて…

171
00:07:58,708 --> 00:08:00,333
‪あのデブで…

172
00:08:01,583 --> 00:08:04,708
‪頭の悪い
‪ザックの映像を見た時

173
00:08:05,250 --> 00:08:08,166
‪悪ふざけだと思った

174
00:08:08,458 --> 00:08:10,416
‪アップで撮る？

175
00:08:10,833 --> 00:08:14,125
‪“アメリカいちアホな
‪テレビ司会者”

176
00:08:15,125 --> 00:08:19,416
‪これを見てみたところ
‪彼は本当にバカで‪―

177
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
‪超アホで…

178
00:08:21,666 --> 00:08:22,958
‪超デブだった

179
00:08:23,250 --> 00:08:25,500
‪そこで許可を得ずに‪―

180
00:08:26,000 --> 00:08:29,041
‪番組をサイトにアップした

181
00:08:29,666 --> 00:08:32,125
‪そうしたらアクセス数は‪―

182
00:08:32,250 --> 00:08:34,625
‪500兆を超えて
‪まだ増えてる

183
00:08:34,708 --> 00:08:36,375
‪アクセスが増えれば…

184
00:08:37,500 --> 00:08:38,958
‪お金も増える

185
00:08:39,500 --> 00:08:40,750
‪白い粉も

186
00:08:41,791 --> 00:08:43,041
‪それから…

187
00:08:44,750 --> 00:08:45,666
‪マフラーも

188
00:08:47,000 --> 00:08:48,666
‪羽毛のマフラーを‪―

189
00:08:49,333 --> 00:08:50,833
‪巻いた真似だ

190
00:08:52,166 --> 00:08:55,541
‪それで彼と独占契約を結び‪―

191
00:08:55,791 --> 00:08:59,000
‪ハリウッドの友達に
‪取材を受けさせた

192
00:08:59,125 --> 00:09:02,250
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

193
00:09:02,333 --> 00:09:03,875
‪今日のゲストは‪―

194
00:09:04,250 --> 00:09:05,500
{\an8}チャンス･ザ･ラッパー
チンツ
ラップの人

195
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
{\an8}チンツ
ラップの人

196
00:09:06,500 --> 00:09:07,000
{\an8}チンツ
ラップの人
やあ

197
00:09:07,083 --> 00:09:11,000
‪俳優 ラッパー 活動家で
‪宇宙飛行士でない？

198
00:09:12,416 --> 00:09:14,500
‪そうだね　俺は…

199
00:09:15,708 --> 00:09:17,458
‪そこの出身じゃない

200
00:09:17,541 --> 00:09:18,166
‪宇宙？

201
00:09:19,250 --> 00:09:20,083
‪そう

202
00:09:20,541 --> 00:09:24,666
‪名前が違っていたら
‪別の職に就いてました？

203
00:09:25,208 --> 00:09:28,333
‪チャンス･ザ･ラッパーは
‪芸名だ

204
00:09:28,500 --> 00:09:29,416
‪兄弟は？

205
00:09:29,916 --> 00:09:31,166
‪弟が１人

206
00:09:31,291 --> 00:09:32,333
‪職業は？

207
00:09:32,583 --> 00:09:33,708
‪ラッパー

208
00:09:33,833 --> 00:09:36,458
‪名前は
‪コミュニティチェスト？

209
00:09:37,416 --> 00:09:38,791
‪いや 違う

210
00:09:39,625 --> 00:09:41,625
‪カニエ･ウエストと友達？

211
00:09:43,333 --> 00:09:44,166
‪冗談だ

212
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
‪その冗談 嫌い

213
00:09:48,125 --> 00:09:50,500
‪チャンスをくれないか

214
00:09:51,291 --> 00:09:52,375
‪面白いよ

215
00:09:52,750 --> 00:09:54,916
‪いじるのはやめろ

216
00:09:55,250 --> 00:09:57,458
‪責任が大きそうね

217
00:09:57,875 --> 00:10:01,000
‪その通り　責任重大だ

218
00:10:02,083 --> 00:10:03,875
‪でも 優秀なスタッフが

219
00:10:04,083 --> 00:10:05,833
‪仕事場はこっち

220
00:10:06,833 --> 00:10:09,625
‪皆が見えて見張れる

221
00:10:13,166 --> 00:10:15,416
‪私はデスクトップ派

222
00:10:16,125 --> 00:10:17,375
‪いい運動よ

223
00:10:18,083 --> 00:10:20,000
{\an8}私はキャロル
ザックの右腕よ

224
00:10:20,000 --> 00:10:22,541
{\an8}私はキャロル
ザックの右腕よ
キャロル･ハンチ
プロデューサー

225
00:10:22,541 --> 00:10:23,125
{\an8}キャロル･ハンチ
プロデューサー

226
00:10:23,125 --> 00:10:24,625
{\an8}キャロル･ハンチ
プロデューサー
彼は仕事熱心

227
00:10:24,625 --> 00:10:25,208
{\an8}キャロル･ハンチ
プロデューサー

228
00:10:25,541 --> 00:10:27,541
‪想像力豊かで賢い

229
00:10:27,750 --> 00:10:30,375
‪色々してあげる
‪彼は忙しいから

230
00:10:31,125 --> 00:10:35,125
‪細かいことに
‪対応できる人が必要なの

231
00:10:35,583 --> 00:10:39,166
‪彼は言葉に
‪圧倒されがちだから

232
00:10:39,375 --> 00:10:44,958
‪新聞の写真だけ見れるように
‪切ってあげると喜ぶの

233
00:10:45,083 --> 00:10:48,250
‪やることリストも
‪作ってあげるの

234
00:10:48,333 --> 00:10:50,875
‪分かりやすいように絵でね

235
00:10:51,208 --> 00:10:53,958
‪ベッドを出るところから

236
00:10:54,125 --> 00:10:57,666
‪布団をどけて
‪立ち上がるところまで

237
00:10:57,750 --> 00:10:58,250
‪その後‪―

238
00:10:58,250 --> 00:10:58,750
‪その後‪―

239
00:10:58,250 --> 00:10:58,750
{\an8}〝今日の予定 〞

240
00:10:58,750 --> 00:10:59,291
{\an8}〝今日の予定 〞

241
00:10:59,291 --> 00:10:59,708
{\an8}〝今日の予定 〞

242
00:10:59,291 --> 00:10:59,708
‪車に乗るの

243
00:10:59,708 --> 00:11:00,333
‪車に乗るの

244
00:11:00,916 --> 00:11:01,833
‪外出？

245
00:11:01,916 --> 00:11:02,791
‪そう

246
00:11:04,750 --> 00:11:07,041
‪私用のお使いもする

247
00:11:07,333 --> 00:11:12,500
‪敏感肌だから陰部を守るため
‪ナプキンを買ったり

248
00:11:13,458 --> 00:11:15,041
‪彼女はゲットちゃん

249
00:11:15,375 --> 00:11:18,166
‪俺のことをゲットしたし

250
00:11:18,750 --> 00:11:24,000
‪ゲストや必要な物を
‪ゲットしてくれるから

251
00:11:24,500 --> 00:11:25,541
‪彼女は‪―

252
00:11:26,250 --> 00:11:27,083
‪最高だ

253
00:11:27,416 --> 00:11:32,916
‪ザックはシダの状態を
‪確認するのが大好きなの

254
00:11:33,000 --> 00:11:37,166
‪毎回 収録で同じに
‪見えるようにね

255
00:11:37,708 --> 00:11:39,375
‪青々して最高

256
00:11:42,916 --> 00:11:44,416
‪湿り具合もいい

257
00:11:49,791 --> 00:11:51,291
‪何で違う？

258
00:11:51,375 --> 00:11:51,958
‪さあ

259
00:11:55,041 --> 00:11:57,583
‪私 枯らしてばかりだから

260
00:11:58,291 --> 00:12:00,291
‪毎回 新しいの買う

261
00:12:03,333 --> 00:12:05,333
‪幅 違う？　同じか

262
00:12:05,541 --> 00:12:06,375
‪平気よ

263
00:12:06,458 --> 00:12:08,458
‪前回と全く同じ

264
00:12:12,041 --> 00:12:13,125
‪数字は？

265
00:12:13,208 --> 00:12:14,291
‪１よ

266
00:12:14,375 --> 00:12:15,208
‪１だよ

267
00:12:15,500 --> 00:12:16,333
‪何年も‪―

268
00:12:17,416 --> 00:12:19,875
‪同じシダを使ってきたなんて

269
00:12:20,583 --> 00:12:22,000
‪これでいい？

270
00:12:22,083 --> 00:12:22,666
‪ああ

271
00:12:22,750 --> 00:12:23,708
‪後でね

272
00:12:24,083 --> 00:12:25,666
‪よくやってくれた

273
00:12:27,083 --> 00:12:28,791
‪チャック 話が…

274
00:12:31,000 --> 00:12:33,250
‪あなたのあだ名の‪―

275
00:12:33,416 --> 00:12:34,583
‪意味は？

276
00:12:34,791 --> 00:12:35,916
{\an8}キャメロンの略のキャム

277
00:12:35,916 --> 00:12:37,875
{\an8}キャメロンの略のキャム
キャメロン･キャンベル
キャメラ担当

278
00:12:37,875 --> 00:12:38,000
{\an8}キャメロン･キャンベル
キャメラ担当

279
00:12:38,000 --> 00:12:40,708
{\an8}キャメロン･キャンベル
キャメラ担当
キャメラを使うからだと
言われるけど違うんだ

280
00:12:40,708 --> 00:12:43,083
{\an8}キャメラを使うからだと
言われるけど違うんだ

281
00:12:43,375 --> 00:12:44,958
‪俺の腕は‪―

282
00:12:45,416 --> 00:12:47,250
‪上から50に入る

283
00:12:47,750 --> 00:12:50,666
‪トップ50に入る
‪キャメラマンだ

284
00:12:50,750 --> 00:12:52,291
‪彼はそこそこだ

285
00:12:52,875 --> 00:12:55,583
‪いい加減な仕事をする

286
00:12:55,750 --> 00:12:57,541
‪ボタンをセツウツで撮れと

287
00:12:58,750 --> 00:13:01,583
‪カメラも動かなかったぞ

288
00:13:01,708 --> 00:13:02,833
‪接写のこと？

289
00:13:02,916 --> 00:13:04,125
‪ザックの…

290
00:13:04,666 --> 00:13:07,333
‪褒め言葉を言うね

291
00:13:07,583 --> 00:13:09,333
‪全くのクソ野郎

292
00:13:09,791 --> 00:13:11,333
‪クズで負け犬

293
00:13:11,625 --> 00:13:12,458
‪鈍臭い

294
00:13:12,708 --> 00:13:17,083
‪彼は僕が出会った中で
‪一番のクソだ

295
00:13:17,833 --> 00:13:19,958
‪トイレのクソよりも

296
00:13:20,166 --> 00:13:20,583
{\an8}ザックは好き

297
00:13:20,583 --> 00:13:22,166
{\an8}ザックは好き
ブームブーム·デ·
ローレンティス
録音担当

298
00:13:22,166 --> 00:13:22,250
{\an8}ブームブーム·デ·
ローレンティス
録音担当

299
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
{\an8}ブームブーム·デ·
ローレンティス
録音担当
優しい人だよ

300
00:13:24,000 --> 00:13:24,291
{\an8}ブームブーム·デ·
ローレンティス
録音担当

301
00:13:24,375 --> 00:13:26,916
‪セシルの誕生日会
‪欠席したね

302
00:13:27,000 --> 00:13:29,125
‪情熱的でいい子だ

303
00:13:29,583 --> 00:13:30,416
‪少し厄介

304
00:13:30,500 --> 00:13:33,750
‪彼が菜食主義者だと
‪知ってた？

305
00:13:33,875 --> 00:13:34,458
‪いや

306
00:13:34,541 --> 00:13:36,916
‪だから果物 買ったの

307
00:13:37,000 --> 00:13:38,375
‪いいんだけど

308
00:13:38,458 --> 00:13:41,416
‪あの女 すげえウザい

309
00:13:42,041 --> 00:13:44,750
‪たくさんセレブが来るよね

310
00:13:44,833 --> 00:13:48,833
‪そうよ　有名人は
‪全員 来た気がする

311
00:13:49,250 --> 00:13:51,208
‪事前面談ありがとう

312
00:13:51,291 --> 00:13:53,750
‪面白い話を聞かせて

313
00:13:53,833 --> 00:13:58,500
‪仕事から夜遅く帰った時
‪すごく疲れてたから…

314
00:13:58,583 --> 00:14:00,125
‪人種を聞け

315
00:14:00,875 --> 00:14:02,916
‪関係ないんじゃない？

316
00:14:03,000 --> 00:14:06,958
‪何か軽くて面白い話はある？

317
00:14:07,041 --> 00:14:09,791
‪それか… 別の話でも

318
00:14:09,875 --> 00:14:13,750
‪白人と黒人の混血の話を
‪面白おかしく話そう

319
00:14:15,208 --> 00:14:15,916
‪やあ

320
00:14:16,000 --> 00:14:18,500
‪「公園管理人」のアダムだ

321
00:14:18,958 --> 00:14:20,250
‪すばらしい

322
00:14:20,625 --> 00:14:23,625
‪アホな俳優の話ばかり
‪聞くから

323
00:14:23,708 --> 00:14:25,833
‪一般人のインタビューは…

324
00:14:25,916 --> 00:14:29,041
‪「公園管理人」は番組だ

325
00:14:30,583 --> 00:14:32,750
‪そうか　マイクを付ける

326
00:14:33,125 --> 00:14:33,958
‪いいね

327
00:14:34,500 --> 00:14:37,041
‪暑くて集中しづらい

328
00:14:37,125 --> 00:14:38,208
‪水泳 好き？

329
00:14:39,250 --> 00:14:40,083
‪好き？

330
00:14:40,458 --> 00:14:42,375
‪車に水着があるんだ

331
00:14:42,458 --> 00:14:45,125
‪セレブを断るのって‪―

332
00:14:45,208 --> 00:14:48,958
‪最高の楽しみだと思う

333
00:14:49,125 --> 00:14:50,041
‪プラムいい？

334
00:14:50,125 --> 00:14:51,916
‪もちろんだ　元気？

335
00:14:52,125 --> 00:14:53,375
‪お断りよ

336
00:14:57,416 --> 00:15:01,416
‪ザックは いつも
‪用事があるフリをして‪―

337
00:15:01,541 --> 00:15:03,333
‪棚から物を取り出す

338
00:15:03,750 --> 00:15:04,958
‪ほらね

339
00:15:06,000 --> 00:15:06,833
{\an8}私はシャール･クラーツ

340
00:15:06,833 --> 00:15:07,666
{\an8}私はシャール･クラーツ
シャール･クラーツ
局長

341
00:15:07,666 --> 00:15:07,750
{\an8}シャール･クラーツ
局長

342
00:15:07,750 --> 00:15:10,208
{\an8}シャール･クラーツ
局長
〝ＳＨＩＲＬ
ＣＬＡＲＴＳ〞

343
00:15:10,666 --> 00:15:11,875
‪仕事は？

344
00:15:11,958 --> 00:15:14,291
‪局長　局を仕切ってる

345
00:15:14,541 --> 00:15:16,375
‪ライオン知ってる？

346
00:15:16,750 --> 00:15:18,416
‪強い動物

347
00:15:18,958 --> 00:15:21,458
‪好きなように振る舞う

348
00:15:21,791 --> 00:15:24,833
‪思うがままに奪い
‪食べ 逃げる

349
00:15:21,791 --> 00:15:24,833
{\an8}〝勇気 〞

350
00:15:25,041 --> 00:15:26,250
‪ライオンよ

351
00:15:26,416 --> 00:15:28,125
‪ボビーは…

352
00:15:29,583 --> 00:15:31,083
‪局長アシスタント

353
00:15:31,166 --> 00:15:32,833
‪長年 勤務してる

354
00:15:33,041 --> 00:15:33,291
{\an8}スピーカーにして

355
00:15:33,291 --> 00:15:35,583
{\an8}スピーカーにして
ボビー･ティスデール
局長アシスタント

356
00:15:35,583 --> 00:15:36,833
{\an8}ボビー･ティスデール
局長アシスタント

357
00:15:36,833 --> 00:15:36,958
{\an8}ボビー･ティスデール
局長アシスタント
今すぐ

358
00:15:36,958 --> 00:15:37,791
{\an8}今すぐ

359
00:15:38,875 --> 00:15:40,041
‪出直そうか？

360
00:15:40,125 --> 00:15:41,125
‪ダイアン！

361
00:15:42,500 --> 00:15:43,625
‪ダイアン！

362
00:15:43,916 --> 00:15:45,166
‪声 出てる？

363
00:15:45,916 --> 00:15:46,416
‪後で

364
00:15:46,500 --> 00:15:47,208
‪入れ

365
00:15:47,583 --> 00:15:48,875
‪スピーカーにした？

366
00:15:49,500 --> 00:15:50,333
‪よかった

367
00:15:50,666 --> 00:15:51,500
‪じゃあな

368
00:15:51,583 --> 00:15:52,416
‪入れ

369
00:15:52,583 --> 00:15:53,416
‪何だ？

370
00:15:54,250 --> 00:15:56,833
‪俺のパスタの箱を取った？

371
00:15:56,916 --> 00:15:57,583
‪それが？

372
00:15:57,666 --> 00:15:59,416
‪返してほしい

373
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
‪小切手やる

374
00:16:01,000 --> 00:16:02,750
‪１箱１ドル15セントだろ

375
00:16:02,833 --> 00:16:03,875
‪２箱あった

376
00:16:04,125 --> 00:16:05,625
‪3ドル50か

377
00:16:09,375 --> 00:16:09,916
‪おい

378
00:16:11,458 --> 00:16:12,458
‪どこ行く？

379
00:16:12,541 --> 00:16:13,416
‪帰る

380
00:16:13,666 --> 00:16:15,583
‪常に撮影するんだ

381
00:16:16,041 --> 00:16:20,291
‪君は ずっとカメラを
‪回し続けろ

382
00:16:20,500 --> 00:16:22,208
‪“カット”と言ってもだ

383
00:16:22,750 --> 00:16:23,583
‪いい？

384
00:16:23,958 --> 00:16:25,666
‪一から撮り直せ

385
00:16:25,750 --> 00:16:27,083
‪今のやり取りを？

386
00:16:27,166 --> 00:16:30,041
‪ああ 俺の人生の話だから

387
00:16:31,041 --> 00:16:33,000
‪最初から撮るぞ

388
00:16:36,375 --> 00:16:37,625
‪どこ行く？

389
00:16:38,083 --> 00:16:39,041
‪帰る

390
00:16:39,958 --> 00:16:41,791
‪ヘタな演技だ

391
00:16:42,958 --> 00:16:45,208
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

392
00:16:45,291 --> 00:16:46,791
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

393
00:16:46,875 --> 00:16:49,125
‪今日のゲストは‪―

394
00:16:49,666 --> 00:16:52,125
‪ブリー･ラーソン　よろしく

395
00:16:52,833 --> 00:16:53,208
{\an8}ブリー･ラーさん
「マーベラス·
ミセス·メイゼル」

396
00:16:53,208 --> 00:16:57,750
{\an8}ブリー･ラーさん
「マーベラス·
ミセス·メイゼル」
主演女優賞の次は
男優賞を狙う？

397
00:17:01,791 --> 00:17:02,500
‪いい質問

398
00:17:02,583 --> 00:17:04,375
‪考えさせられる

399
00:17:04,791 --> 00:17:07,041
‪キャプテン･マーベルを
‪演じました

400
00:17:07,375 --> 00:17:08,208
‪ええ

401
00:17:08,500 --> 00:17:10,458
‪手抜きの名前ですね

402
00:17:11,041 --> 00:17:15,916
‪キャプテン･コミックブック
‪の方がマシでは？

403
00:17:16,000 --> 00:17:19,041
‪あなたは
‪キャプテン･ひげオヤジ？

404
00:17:20,708 --> 00:17:26,708
‪不快な質問には答えないとか
‪そこで２つ聞きます

405
00:17:26,958 --> 00:17:30,208
‪それは本当？
‪初潮は いつ？

406
00:17:31,708 --> 00:17:35,291
‪この番組の成功のカギは‪―

407
00:17:35,375 --> 00:17:38,375
‪彼が笑いの対象であること

408
00:17:39,208 --> 00:17:42,041
‪すごく面白いのは‪―

409
00:17:42,208 --> 00:17:42,708
‪こんなにブロテスクな奴でも

410
00:17:42,708 --> 00:17:44,958
‪こんなにブロテスクな奴でも

411
00:17:42,708 --> 00:17:44,958
{\an8}〝ヒトラー真実 〞

412
00:17:44,958 --> 00:17:45,125
{\an8}〝ヒトラー真実 〞

413
00:17:45,125 --> 00:17:45,625
{\an8}〝ヒトラー真実 〞

414
00:17:45,125 --> 00:17:45,625
‪見ごたえがあるってこと

415
00:17:45,625 --> 00:17:47,416
‪見ごたえがあるってこと

416
00:17:52,583 --> 00:17:54,166
‪これは何だ？

417
00:18:04,875 --> 00:18:06,583
‪“‪フリンチ配管工事”

418
00:18:07,041 --> 00:18:07,875
‪キャロル

419
00:18:10,250 --> 00:18:11,875
‪一体 何事？

420
00:18:12,416 --> 00:18:13,500
‪何事だ

421
00:18:13,708 --> 00:18:15,125
‪配管の問題よ

422
00:18:15,791 --> 00:18:16,708
‪だろうね

423
00:18:17,208 --> 00:18:19,000
‪最悪の状態よ

424
00:18:19,166 --> 00:18:21,666
‪古いパイプ 水道管の詰まり

425
00:18:21,750 --> 00:18:23,125
‪そしてなぜか‪―

426
00:18:23,208 --> 00:18:29,541
‪クソまみれのナプキンを
‪トイレに流した人がいる

427
00:18:29,666 --> 00:18:30,500
‪ひどい

428
00:18:30,583 --> 00:18:32,875
‪詰まりで破裂しそう

429
00:18:33,041 --> 00:18:34,875
‪タダじゃ置かない

430
00:18:35,708 --> 00:18:37,291
‪気持ち悪い！

431
00:18:37,458 --> 00:18:41,250
‪工事の騒音で収録できない…

432
00:18:41,333 --> 00:18:44,083
‪ここ全体を防音にしろ

433
00:18:44,291 --> 00:18:47,333
‪隅から隅まで くまなくな

434
00:18:47,500 --> 00:18:50,208
‪完全に無音にしろ　いいね？

435
00:18:50,291 --> 00:18:51,208
‪やれ！

436
00:18:59,666 --> 00:19:01,583
{\an8}〝無音室を作るには？〞

437
00:19:05,708 --> 00:19:09,291
‪「ル･ポールのドラァグ･
‪レース」を見る予定なの

438
00:19:09,958 --> 00:19:14,125
‪テレビ見るから今晩はダメ
‪ごめんね

439
00:19:17,291 --> 00:19:18,333
‪やあ　マシュー

440
00:19:18,416 --> 00:19:19,458
‪どうも

441
00:19:19,708 --> 00:19:21,333
‪今日は ありがとう

442
00:19:26,125 --> 00:19:28,541
‪“速乾シリコンアクリル”

443
00:19:30,000 --> 00:19:31,958
‪“スタジオＡ”

444
00:19:34,208 --> 00:19:38,458
‪簡単で短い取材です
‪すぐに終わります

445
00:19:39,333 --> 00:19:40,291
‪いい？

446
00:19:40,541 --> 00:19:42,125
‪ひどい水漏れだ

447
00:19:42,500 --> 00:19:43,291
‪大丈夫？

448
00:19:43,375 --> 00:19:44,333
‪ええ

449
00:20:01,000 --> 00:20:03,041
‪スマホを持て！

450
00:20:03,375 --> 00:20:04,916
‪逃げろ！

451
00:20:13,875 --> 00:20:14,708
‪大変！

452
00:20:20,666 --> 00:20:21,541
‪大変

453
00:20:43,541 --> 00:20:44,583
‪シダが！

454
00:20:45,708 --> 00:20:46,666
‪何だ？

455
00:20:46,833 --> 00:20:47,958
‪私の眼鏡

456
00:20:49,166 --> 00:20:50,291
‪あった！

457
00:21:14,583 --> 00:21:17,625
‪ウィル･フェレルに
‪電話で怒られた

458
00:21:18,000 --> 00:21:22,166
‪３時に局の外に
‪立ってろと言われた

459
00:21:22,416 --> 00:21:23,416
‪今３時？

460
00:21:55,916 --> 00:21:57,791
‪君と私は‪―

461
00:21:58,416 --> 00:21:59,500
‪中で話す

462
00:22:03,541 --> 00:22:05,083
‪これを見ろ

463
00:22:05,791 --> 00:22:07,291
‪アクセス数だ

464
00:22:07,416 --> 00:22:10,041
‪私のサイトは これ頼り

465
00:22:10,208 --> 00:22:11,083
‪分かる？

466
00:22:11,166 --> 00:22:11,875
‪多いね

467
00:22:11,958 --> 00:22:16,708
‪垂れすぎの眉で
‪目が見えないか？

468
00:22:18,125 --> 00:22:20,416
‪君はマコノヒーを殺した

469
00:22:21,291 --> 00:22:22,333
‪死んだ？

470
00:22:22,541 --> 00:22:25,875
‪心肺蘇生術を受けて‪―

471
00:22:26,500 --> 00:22:27,458
‪生き返った

472
00:22:27,916 --> 00:22:31,083
‪でも一瞬 死んだんだ

473
00:22:31,416 --> 00:22:32,833
‪君は人殺しだ

474
00:22:32,916 --> 00:22:35,833
‪一時的だけ
‪殺してなんかない

475
00:22:35,916 --> 00:22:39,291
‪秘密にしておくが
‪貸しができた

476
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
‪何？

477
00:22:41,291 --> 00:22:45,833
‪「２つのシダの間で」を
‪10回分 ３週間で撮れ

478
00:22:47,000 --> 00:22:49,333
‪いや 面白くしよう

479
00:22:50,583 --> 00:22:52,666
‪今日から２週間後の‪―

480
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
‪朝９時まで

481
00:22:54,166 --> 00:22:55,958
‪もうここは使えない

482
00:22:56,041 --> 00:22:58,583
‪セレブがいる所に行けばいい

483
00:22:58,666 --> 00:23:01,500
‪国中を探し回れ

484
00:23:01,583 --> 00:23:03,583
‪僕の報酬は？

485
00:23:03,666 --> 00:23:05,250
‪君には‪―

486
00:23:05,958 --> 00:23:10,666
‪金やスパイス
‪高価な宝石をあげよう

487
00:23:10,750 --> 00:23:12,500
‪それは要らない

488
00:23:12,583 --> 00:23:15,625
‪金以外に欲しいものがあれば

489
00:23:15,708 --> 00:23:17,250
‪言いたまえ

490
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
‪汝(なんじ)‪は何を‪―

491
00:23:22,875 --> 00:23:23,708
‪心に‪―

492
00:23:24,708 --> 00:23:25,916
‪思い描く？

493
00:23:26,875 --> 00:23:28,375
‪自分のトーク番組

494
00:23:29,041 --> 00:23:30,125
‪週に５回

495
00:23:30,208 --> 00:23:32,333
‪観客も入れてね

496
00:23:33,458 --> 00:23:37,166
‪客は僕と一緒に笑う
‪僕を笑うんじゃなく

497
00:23:38,250 --> 00:23:39,708
‪契約を果たせたら

498
00:23:41,458 --> 00:23:42,458
‪決まりだ

499
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
‪番組を10回分 撮ってきたら

500
00:23:45,750 --> 00:23:48,583
‪一生涯(ライフタイム)‪のトーク番組を

501
00:23:48,916 --> 00:23:49,750
‪ライフタイム？

502
00:23:49,833 --> 00:23:53,083
‪僕は白人だしゲイじゃない
‪どうです？

503
00:23:53,833 --> 00:23:57,000
‪よし　ライフタイム･
‪ネットワークでだな

504
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
‪いいぞ

505
00:24:00,041 --> 00:24:01,000
‪取引だ

506
00:24:01,833 --> 00:24:02,833
‪成立

507
00:24:11,291 --> 00:24:12,250
‪頭を下げて

508
00:24:15,250 --> 00:24:16,083
‪汝を…

509
00:24:16,166 --> 00:24:17,458
‪ありえない

510
00:24:18,291 --> 00:24:20,708
‪ＦＯＤに
‪ふさわしい者と認める

511
00:24:20,791 --> 00:24:23,916
‪行け
‪若くずんぐりしたザックよ

512
00:24:24,916 --> 00:24:27,166
‪馬がいると思って‪―

513
00:24:27,916 --> 00:24:30,125
‪丘を越え 谷を渡れ

514
00:24:31,000 --> 00:24:35,958
‪我々が
‪アメリカと呼ぶこの国を

515
00:24:58,875 --> 00:24:59,708
‪行け！

516
00:25:00,250 --> 00:25:01,750
‪前はダメ！

517
00:25:03,250 --> 00:25:04,791
‪おい　気を付けろ

518
00:25:07,041 --> 00:25:07,916
‪いいか

519
00:25:08,208 --> 00:25:10,791
‪フェレルさんが約束した

520
00:25:12,000 --> 00:25:12,875
‪俺たちは‪―

521
00:25:13,666 --> 00:25:17,666
‪新しい深夜の
‪トーク番組を持つんだ

522
00:25:17,791 --> 00:25:19,875
‪すごい　全員？

523
00:25:20,166 --> 00:25:21,166
‪本当？

524
00:25:21,250 --> 00:25:25,291
‪ああ　君らを指名した
‪旅費まで出してくれる

525
00:25:25,625 --> 00:25:27,916
‪さあ　セレブの撮影だ

526
00:25:28,000 --> 00:25:28,833
‪誰？

527
00:25:29,041 --> 00:25:32,041
‪まだ未定　キャロルが調査中

528
00:25:32,125 --> 00:25:32,916
‪私？

529
00:25:33,000 --> 00:25:36,041
‪何も調べてなんかないぞ

530
00:25:36,125 --> 00:25:37,041
‪今から

531
00:25:37,125 --> 00:25:40,833
‪キャム
‪君は何も知らない方がいい

532
00:25:40,916 --> 00:25:44,708
‪口を閉じてカメラを回してろ

533
00:25:45,416 --> 00:25:47,791
‪拉致しといてよく言うよ

534
00:25:47,875 --> 00:25:49,041
{\an8}〝ノースカロライナ州
州境〞

535
00:25:49,041 --> 00:25:50,541
{\an8}〝ノースカロライナ州
州境〞

536
00:25:49,041 --> 00:25:50,541
‪旅の期間は？

537
00:25:50,541 --> 00:25:51,000
{\an8}〝ノースカロライナ州
州境〞

538
00:25:51,083 --> 00:25:53,416
‪旅は たった２…

539
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
‪２週間

540
00:25:54,708 --> 00:25:55,791
‪２週間？

541
00:25:55,875 --> 00:25:59,333
‪成功するには
‪チャンスを‪掴(つか)‪まなくちゃ

542
00:25:59,416 --> 00:26:00,750
‪俺は掴むぞ

543
00:26:01,208 --> 00:26:03,416
‪２つのシダと旅に出る

544
00:26:04,791 --> 00:26:05,791
‪ザック

545
00:26:06,125 --> 00:26:07,166
‪セレブよ

546
00:26:08,833 --> 00:26:10,125
‪ここから３時間

547
00:26:10,583 --> 00:26:11,708
‪マジか

548
00:26:11,916 --> 00:26:12,750
‪誰？

549
00:26:21,541 --> 00:26:23,875
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

550
00:26:23,958 --> 00:26:26,000
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

551
00:26:26,625 --> 00:26:29,375
‪ゲストは摂食障害のサンタ

552
00:26:29,458 --> 00:26:30,791
{\an8}デビッド･レターズメン
「ザ･トゥナイト･
ショー」（ゲスト）

553
00:26:30,791 --> 00:26:31,625
{\an8}デビッド･レターズメン
「ザ･トゥナイト･
ショー」（ゲスト）
元気そう

554
00:26:32,000 --> 00:26:32,833
‪どうも

555
00:26:32,916 --> 00:26:34,833
‪15年 昼寝してました？

556
00:26:36,333 --> 00:26:38,500
‪今のスティーブ･ジョブズ
‪そっくり

557
00:26:39,375 --> 00:26:40,208
‪そうか

558
00:26:40,708 --> 00:26:43,791
‪あなたの番組
‪「今日のゲストは大スター」

559
00:26:43,875 --> 00:26:47,458
‪「今日は視聴者ゼロ」と
‪呼ぶべきでは？

560
00:26:48,416 --> 00:26:50,333
‪それも考えた

561
00:26:50,916 --> 00:26:52,291
‪反対意見が？

562
00:26:52,416 --> 00:26:53,916
‪みんな賛成したが

563
00:26:54,166 --> 00:26:55,708
‪私が傷ついた

564
00:26:56,041 --> 00:26:59,666
‪ヒゲが長いのは
‪笑い者になるため？

565
00:26:59,750 --> 00:27:02,208
‪“２つのシダの間”か
‪“シダの間”か

566
00:27:02,291 --> 00:27:03,500
‪“２つのシダ”

567
00:27:03,583 --> 00:27:05,083
‪明らかにね

568
00:27:05,166 --> 00:27:09,000
‪あなたの番組が深夜なのは
‪外を見れば分かるのに

569
00:27:09,083 --> 00:27:11,041
‪題名は「レイトショー」

570
00:27:11,500 --> 00:27:13,625
‪題名に こだわるなら…

571
00:27:13,708 --> 00:27:17,875
‪“シダの間”ならいいが
‪“２つのシダ”？

572
00:27:17,958 --> 00:27:21,083
‪シダが増えたらどうする？

573
00:27:22,541 --> 00:27:24,166
‪考えてなかった

574
00:27:24,541 --> 00:27:26,083
‪そうだろうな

575
00:27:27,125 --> 00:27:30,041
‪息子が‪ハリー(毛深い)‪なのは
‪その顔にちなんで？

576
00:27:30,791 --> 00:27:33,166
‪亡くなった父にちなんでる

577
00:27:34,625 --> 00:27:35,666
‪気分は？

578
00:27:35,958 --> 00:27:38,750
‪不愉快な話になるとは

579
00:27:38,833 --> 00:27:43,083
‪君には思いやりや恥の感覚が
‪欠落している

580
00:27:43,250 --> 00:27:45,833
‪建設的な批判は聞ける？

581
00:27:47,250 --> 00:27:47,916
‪ええ

582
00:27:48,000 --> 00:27:49,458
‪君は不愉快だ

583
00:27:50,666 --> 00:27:51,500
‪どうも

584
00:27:53,541 --> 00:27:57,750
‪速い車が好きなのは
‪ペニスが小さいから？

585
00:27:58,083 --> 00:27:59,791
‪言わせてもらうが

586
00:28:00,083 --> 00:28:04,041
‪これまで一度も
‪こんな話をされたことはない

587
00:28:04,125 --> 00:28:08,958
‪私のペニスやその大きさ
‪ペニスや‪睾丸(こうがん)‪の使い道の話を

588
00:28:09,041 --> 00:28:12,041
‪だから君は
‪どこか異常なのでは

589
00:28:12,166 --> 00:28:13,041
‪ひどい

590
00:28:13,291 --> 00:28:14,125
‪え？

591
00:28:15,583 --> 00:28:16,416
‪何だ？

592
00:28:16,750 --> 00:28:18,083
‪ひどいって

593
00:28:18,166 --> 00:28:20,958
‪うるさい
‪今 意見を述べるな

594
00:28:21,041 --> 00:28:24,458
‪お前がバカすぎて
‪ついついね

595
00:28:26,583 --> 00:28:30,541
‪楽しかった
‪忙しいところありがとう

596
00:28:30,625 --> 00:28:32,708
‪ありがとう　今日は‪―

597
00:28:33,666 --> 00:28:38,375
‪とても刺激になった
‪自分の番組を持ちたいから

598
00:28:38,666 --> 00:28:41,708
‪毎晩 担当できれば
‪幸せになれる

599
00:28:43,708 --> 00:28:44,750
‪確かに

600
00:28:46,041 --> 00:28:47,208
‪幸運を祈る

601
00:28:48,541 --> 00:28:49,583
‪幸せになれる

602
00:28:49,750 --> 00:28:50,708
‪そうだろ？

603
00:28:51,708 --> 00:28:52,750
‪そうだ

604
00:28:52,833 --> 00:28:54,833
‪じゃあ ありがとう

605
00:28:54,916 --> 00:28:55,875
‪どっち行くの？

606
00:28:55,958 --> 00:28:57,708
‪彼がいる方だよ

607
00:28:58,500 --> 00:28:59,375
‪どうも

608
00:28:59,750 --> 00:29:00,833
‪さよなら

609
00:29:01,375 --> 00:29:02,666
‪芝を避けて

610
00:29:03,833 --> 00:29:05,750
‪芝を踏んでる

611
00:29:05,916 --> 00:29:07,500
‪じゃあな

612
00:29:11,291 --> 00:29:12,833
‪お泊まりですか

613
00:29:14,333 --> 00:29:15,166
‪何？

614
00:29:15,500 --> 00:29:17,416
‪どうすんだよ

615
00:29:17,708 --> 00:29:20,833
‪しょぼい部屋に
‪全員 押し込むのか

616
00:29:20,916 --> 00:29:22,333
‪まさか

617
00:29:22,416 --> 00:29:23,458
‪こんにちは

618
00:29:23,708 --> 00:29:25,416
‪４部屋 お願い

619
00:29:26,750 --> 00:29:28,041
‪４人 別々で

620
00:29:28,125 --> 00:29:29,041
‪１…

621
00:29:29,416 --> 00:29:31,000
‪１人１部屋？

622
00:29:31,166 --> 00:29:32,125
‪３…４

623
00:29:32,375 --> 00:29:33,833
‪１人１部屋

624
00:29:33,916 --> 00:29:34,750
‪いいね

625
00:29:35,708 --> 00:29:36,708
‪おやすみ

626
00:29:44,333 --> 00:29:45,083
‪キャロル

627
00:29:45,166 --> 00:29:47,208
{\an8}イリノイ州 シカゴ

628
00:29:47,208 --> 00:29:47,833
{\an8}イリノイ州 シカゴ
シカゴに来た理由は？

629
00:29:47,833 --> 00:29:49,333
{\an8}シカゴに来た理由は？

630
00:29:49,416 --> 00:29:51,416
‪ここには俺の‪―

631
00:29:51,916 --> 00:29:53,250
‪慈善団体があって

632
00:29:54,125 --> 00:29:54,666
‪何？

633
00:29:54,750 --> 00:29:58,500
‪骨なしで生まれた
‪子供を助けてる

634
00:29:58,708 --> 00:30:00,250
‪そりゃひどい

635
00:30:00,541 --> 00:30:01,625
‪何できる？

636
00:30:01,708 --> 00:30:05,916
‪腕の骨の提供だ
‪全部は必要ないから

637
00:30:06,375 --> 00:30:08,000
‪ここは持ってていい

638
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
‪ここも

639
00:30:09,625 --> 00:30:12,333
‪子供によっては
‪ここが‪脛(すね)‪になる

640
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
‪嘘臭い

641
00:30:18,041 --> 00:30:20,208
‪偽の慈善団体だろ

642
00:30:20,291 --> 00:30:23,000
‪骨のない子供を助けるなんて

643
00:30:24,875 --> 00:30:26,625
‪何で紙で隠す？

644
00:30:26,833 --> 00:30:27,916
‪丸聞こえ

645
00:30:28,000 --> 00:30:28,666
‪静かに

646
00:30:28,750 --> 00:30:32,041
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

647
00:30:32,291 --> 00:30:34,958
‪ゲストはポール･ラッド

648
00:30:35,041 --> 00:30:35,833
‪よろしく

649
00:30:35,041 --> 00:30:35,833
{\an8}ポール･ラド
「おばさん男(アーント･マン)」

650
00:30:35,833 --> 00:30:35,958
{\an8}ポール･ラド
「おばさん男(アーント･マン)」

651
00:30:35,958 --> 00:30:36,750
{\an8}ポール･ラド
「おばさん男(アーント･マン)」

652
00:30:35,958 --> 00:30:36,750
‪どうも

653
00:30:36,750 --> 00:30:37,458
{\an8}ポール･ラド
「おばさん男(アーント･マン)」

654
00:30:37,541 --> 00:30:40,875
‪容姿に才能
‪両方 併せ持つ人もいる

655
00:30:41,625 --> 00:30:43,583
‪容姿だけの気分は？

656
00:30:44,625 --> 00:30:45,458
‪最高だ

657
00:30:45,625 --> 00:30:49,416
‪容姿が違ってたら
‪何をしてました？

658
00:30:49,500 --> 00:30:50,750
‪クソすくい？

659
00:30:52,083 --> 00:30:54,833
‪引退して失踪したいとか

660
00:30:55,625 --> 00:30:57,041
‪どこで読んだ？

661
00:30:57,583 --> 00:30:59,250
‪ここに私が書いた

662
00:31:00,666 --> 00:31:05,166
‪出演するならマーベル映画？
‪無名映画？

663
00:31:06,500 --> 00:31:07,791
‪マーベル

664
00:31:07,875 --> 00:31:12,125
‪演技の先生に
‪アリの演じ方を尋ねました？

665
00:31:12,208 --> 00:31:13,666
‪次の質問は？

666
00:31:14,166 --> 00:31:15,541
‪そうですね

667
00:31:16,541 --> 00:31:20,791
‪ユダヤ人なのを隠したい
‪若い俳優へ助言は？

668
00:31:20,875 --> 00:31:23,083
‪隠そうとしたことない

669
00:31:23,291 --> 00:31:26,000
‪“隠そうとしたことない”

670
00:31:26,666 --> 00:31:27,500
‪ああ

671
00:31:27,666 --> 00:31:29,958
‪キリストも隠さなかった

672
00:31:30,250 --> 00:31:35,208
‪彼は さらし者になった
‪最高のユダヤ人の一人だ

673
00:31:35,291 --> 00:31:36,625
‪実践してます？

674
00:31:36,708 --> 00:31:39,083
‪ユダヤ教は実践してない

675
00:31:40,416 --> 00:31:41,708
‪俺は極めた

676
00:31:43,000 --> 00:31:46,250
{\an8}ケンタッキー州
ルイビル

677
00:31:49,791 --> 00:31:50,750
‪ザック

678
00:31:51,750 --> 00:31:52,875
‪悪い知らせ

679
00:31:53,916 --> 00:31:55,666
‪ギレンホールがキャンセル

680
00:31:55,791 --> 00:31:56,708
‪何で？

681
00:31:56,833 --> 00:31:58,750
‪航空券の名前ミス

682
00:31:59,125 --> 00:32:00,041
‪何だって？

683
00:32:00,375 --> 00:32:01,625
‪Ａが多すぎた

684
00:32:05,541 --> 00:32:06,666
‪どうしよう

685
00:32:06,750 --> 00:32:09,750
‪見て
‪クリッシー･テイゲンよ！

686
00:32:09,833 --> 00:32:11,416
‪超有名モデル

687
00:32:11,708 --> 00:32:12,541
‪超？

688
00:32:12,625 --> 00:32:14,458
‪ジョン･レジェンドと
‪結婚した

689
00:32:19,916 --> 00:32:21,166
‪話しかけて

690
00:32:22,458 --> 00:32:23,291
‪立って

691
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
‪行って！

692
00:32:25,625 --> 00:32:26,458
‪よし

693
00:32:30,750 --> 00:32:31,666
‪やあ

694
00:32:32,791 --> 00:32:34,541
‪同じのを１杯

695
00:32:38,541 --> 00:32:40,083
‪知ってる顔！

696
00:32:41,041 --> 00:32:43,375
‪「２つのシダの間で」の
‪人でしょ

697
00:32:43,458 --> 00:32:44,916
‪大ファンよ

698
00:32:45,000 --> 00:32:46,041
‪見てるの？

699
00:32:46,291 --> 00:32:48,375
‪皆 見てる　超面白い

700
00:32:48,833 --> 00:32:50,250
‪あなたって‪―

701
00:32:50,750 --> 00:32:53,583
‪ばつ悪そうで 変で不器用

702
00:32:53,666 --> 00:32:57,041
‪ゲストは
‪嫌がりながらも出てる

703
00:32:57,500 --> 00:32:58,166
‪最高

704
00:32:58,250 --> 00:33:00,250
‪そう言われるとは…

705
00:33:00,458 --> 00:33:01,208
‪ごめん

706
00:33:01,291 --> 00:33:02,250
‪いいんだ

707
00:33:03,000 --> 00:33:05,375
‪質問していい？

708
00:33:05,458 --> 00:33:06,291
‪どうぞ

709
00:33:06,375 --> 00:33:08,000
‪きっかけは？

710
00:33:08,583 --> 00:33:10,708
‪どうやってモデルに…

711
00:33:10,791 --> 00:33:13,875
‪よく聞かれるけど
‪面白い話なの

712
00:33:13,958 --> 00:33:18,416
‪2003年 箱を持った男が
‪家に来て言うの

713
00:33:18,500 --> 00:33:23,791
‪“箱の中のボタンを押すと
‪君の夢が叶うけど‪―‪”

714
00:33:23,875 --> 00:33:26,375
‪“誰かがどこかで死ぬ”

715
00:33:27,083 --> 00:33:28,625
‪私 押したの

716
00:33:28,708 --> 00:33:30,958
‪ロジャーズさんが他界した

717
00:33:33,208 --> 00:33:34,916
‪ボタンを押したから？

718
00:33:35,000 --> 00:33:36,750
‪彼は十分 生きたわ

719
00:33:39,208 --> 00:33:40,958
‪番組のゲストが‪―

720
00:33:41,833 --> 00:33:43,416
‪ドタキャンした

721
00:33:43,500 --> 00:33:46,416
‪君が出演してくれない？

722
00:33:48,000 --> 00:33:50,208
‪もっといい考えがある

723
00:33:54,583 --> 00:33:55,916
‪手を触ってる

724
00:33:56,708 --> 00:33:57,375
‪ねえ

725
00:33:57,625 --> 00:34:00,041
‪部屋に行きましょう

726
00:34:01,500 --> 00:34:02,750
‪旦那は？

727
00:34:04,083 --> 00:34:06,666
‪家でトロフィーを磨いてる

728
00:34:07,500 --> 00:34:09,166
‪ペニスのこと？

729
00:34:20,166 --> 00:34:21,041
‪ほら

730
00:34:34,000 --> 00:34:36,500
‪映像どこで入手した？

731
00:34:36,583 --> 00:34:39,375
‪常に撮影してろって言うから

732
00:34:39,875 --> 00:34:42,958
‪この旅行中
‪全部のホテルの部屋で？

733
00:34:43,333 --> 00:34:44,166
‪そう

734
00:34:47,000 --> 00:34:50,041
‪ドキュメンタリーにならない

735
00:34:51,166 --> 00:34:52,000
‪使えない

736
00:34:53,166 --> 00:34:54,125
‪処分しろ

737
00:34:55,125 --> 00:34:55,958
‪今すぐ

738
00:34:56,833 --> 00:34:58,583
‪でも先に俺に送れ

739
00:35:03,666 --> 00:35:04,333
{\an8}ミズーリ州
オークリッジ

740
00:35:04,333 --> 00:35:06,833
{\an8}ミズーリ州
オークリッジ
いらっしゃいませ

741
00:35:06,833 --> 00:35:06,958
{\an8}ミズーリ州
オークリッジ

742
00:35:06,958 --> 00:35:07,375
{\an8}ミズーリ州
オークリッジ
ハニーガッシャーは
いかが？

743
00:35:07,375 --> 00:35:09,375
{\an8}ハニーガッシャーは
いかが？

744
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
{\an8}それ何？

745
00:35:10,500 --> 00:35:11,583
‪レモネード

746
00:35:11,958 --> 00:35:13,000
‪大げさな

747
00:35:13,500 --> 00:35:15,000
‪本当においしい

748
00:35:15,250 --> 00:35:16,916
‪フライドチキンを

749
00:35:17,375 --> 00:35:18,458
‪私はポークリブ

750
00:35:18,541 --> 00:35:20,250
‪スペシャルで

751
00:35:20,333 --> 00:35:21,541
‪寿司は？

752
00:35:21,625 --> 00:35:24,916
‪ピラフの上に
‪魚をのせることなら

753
00:35:25,208 --> 00:35:26,916
‪それとソース

754
00:35:27,125 --> 00:35:28,625
‪了解しました

755
00:35:28,708 --> 00:35:30,458
‪君の名前は？

756
00:35:30,541 --> 00:35:31,291
‪マイク

757
00:35:31,375 --> 00:35:32,125
‪ありがとう

758
00:35:32,208 --> 00:35:33,916
‪マイケルと呼んで

759
00:35:34,416 --> 00:35:35,375
‪どうも

760
00:35:35,583 --> 00:35:37,125
‪それ最高よ

761
00:35:37,625 --> 00:35:39,083
‪トイレ行く

762
00:35:39,875 --> 00:35:40,833
‪了解！

763
00:35:41,125 --> 00:35:42,208
‪ありがとう

764
00:35:43,166 --> 00:35:44,000
‪セレブよ

765
00:35:44,083 --> 00:35:45,083
‪よかった

766
00:35:45,583 --> 00:35:47,333
‪ジョン･レジェンド

767
00:35:47,833 --> 00:35:49,166
‪ワクワク！

768
00:35:49,375 --> 00:35:50,208
‪あの…

769
00:35:50,625 --> 00:35:52,541
‪そう　ピアニストの

770
00:35:52,625 --> 00:35:57,500
‪突然 番組に出たいと言って
‪今 飛行機で向かってる

771
00:35:57,916 --> 00:35:58,833
‪今？

772
00:35:59,083 --> 00:36:00,000
‪急いでる

773
00:36:00,375 --> 00:36:04,250
‪こんな楽しみにしてる
‪ゲストは初ね

774
00:36:07,916 --> 00:36:08,875
‪いつ来る？

775
00:36:08,958 --> 00:36:10,708
‪もうすぐよ

776
00:36:10,791 --> 00:36:12,625
‪あと数分だって

777
00:36:12,833 --> 00:36:14,208
‪逃げたい…

778
00:36:14,291 --> 00:36:15,041
‪ザック

779
00:36:15,125 --> 00:36:15,750
‪何？

780
00:36:16,875 --> 00:36:17,750
‪やあ

781
00:36:21,500 --> 00:36:22,583
‪元気か？

782
00:36:22,916 --> 00:36:24,541
‪会えてうれしい

783
00:36:24,916 --> 00:36:26,541
‪番組 楽しみだ

784
00:36:26,625 --> 00:36:27,625
‪よかった

785
00:36:28,166 --> 00:36:29,875
‪じゃあ 座って

786
00:36:30,208 --> 00:36:31,500
‪オーケー

787
00:36:33,041 --> 00:36:36,958
‪前からずっと
‪この番組に出演したかった

788
00:36:37,041 --> 00:36:39,000
‪来られてうれしいよ

789
00:36:39,083 --> 00:36:40,500
‪君 大丈夫？

790
00:36:40,583 --> 00:36:41,875
‪大丈夫だ

791
00:36:41,958 --> 00:36:45,291
‪時々 収録前に
‪緊張することがあって

792
00:36:45,708 --> 00:36:46,750
‪そうか

793
00:36:47,833 --> 00:36:52,125
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

794
00:36:52,208 --> 00:36:53,833
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

795
00:36:53,916 --> 00:36:56,000
{\an8}ゲストは
ジョン･レジェンド

796
00:36:56,000 --> 00:36:56,500
{\an8}ゲストは
ジョン･レジェンド
ジョン･レジェンド
ブーブレの物真似

797
00:36:56,500 --> 00:36:56,583
{\an8}ジョン･レジェンド
ブーブレの物真似

798
00:36:56,583 --> 00:36:57,333
{\an8}ジョン･レジェンド
ブーブレの物真似
やあ

799
00:36:57,333 --> 00:36:57,416
{\an8}ジョン･レジェンド
ブーブレの物真似

800
00:36:57,416 --> 00:36:58,208
{\an8}ジョン･レジェンド
ブーブレの物真似
どうも

801
00:36:58,625 --> 00:37:00,458
‪母用にサイン欲しい

802
00:37:00,708 --> 00:37:01,666
‪いいよ

803
00:37:01,750 --> 00:37:03,541
‪母が祖母にあげると

804
00:37:03,625 --> 00:37:05,875
‪いいよ　もちろんだ

805
00:37:08,416 --> 00:37:09,500
‪大丈夫？

806
00:37:09,583 --> 00:37:10,833
‪もちろん

807
00:37:11,458 --> 00:37:13,833
‪最高だぜ！　楽しいだろ？

808
00:37:16,791 --> 00:37:21,166
‪私たちは白い物を操る
‪あなたはピアノ

809
00:37:21,250 --> 00:37:23,291
‪私は白人を笑わせる

810
00:37:24,916 --> 00:37:25,791
‪最高！

811
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
‪面白い

812
00:37:29,625 --> 00:37:30,625
‪肩書きは‪―

813
00:37:31,250 --> 00:37:34,541
‪音楽家 俳優
‪プロデューサー 慈善家

814
00:37:34,750 --> 00:37:38,500
‪でも結局はスーパーモデルの
‪金持ちな夫？

815
00:37:42,333 --> 00:37:45,583
‪確かに妻はスーパーモデルだ

816
00:37:45,916 --> 00:37:46,916
‪調べてみます

817
00:37:47,333 --> 00:37:48,166
‪会った

818
00:37:48,416 --> 00:37:49,333
‪会った？

819
00:37:49,416 --> 00:37:50,250
‪そう

820
00:37:50,708 --> 00:37:51,458
‪いつ？

821
00:37:52,541 --> 00:37:53,458
‪バーで

822
00:37:53,708 --> 00:37:55,375
‪俺の妻に会った？

823
00:37:55,791 --> 00:37:57,583
‪色んな人に会う

824
00:37:57,666 --> 00:37:58,291
‪昨晩

825
00:37:59,041 --> 00:38:00,958
‪昨晩 会ったのか？

826
00:38:01,041 --> 00:38:02,041
‪どんな人？

827
00:38:02,125 --> 00:38:05,750
‪きれいな人よ
‪出演依頼してって言った

828
00:38:07,291 --> 00:38:08,000
‪知らん

829
00:38:08,083 --> 00:38:09,791
‪何で にらむの？

830
00:38:10,291 --> 00:38:10,916
‪え？

831
00:38:11,250 --> 00:38:13,083
‪何かを伝えたいの？

832
00:38:13,166 --> 00:38:14,250
‪黙ってろ

833
00:38:18,458 --> 00:38:19,333
‪キャロル

834
00:38:20,000 --> 00:38:20,833
‪ザック

835
00:38:21,958 --> 00:38:23,166
‪楽しかった

836
00:38:23,458 --> 00:38:24,291
‪うん

837
00:38:24,500 --> 00:38:25,625
‪まだ行くな

838
00:38:26,458 --> 00:38:27,500
‪ハグして

839
00:38:27,916 --> 00:38:28,791
‪いいよ

840
00:38:31,333 --> 00:38:33,458
‪お前のしたこと知ってる

841
00:38:45,375 --> 00:38:48,208
‪もう行く　裏口で会おう

842
00:38:49,791 --> 00:38:51,916
‪何があったの？

843
00:38:52,000 --> 00:38:53,750
‪催涙ガスかけられた

844
00:38:53,833 --> 00:38:54,666
‪何で？

845
00:38:54,750 --> 00:38:58,625
‪彼の奥さんと性交したから
‪仕返しされた

846
00:38:58,875 --> 00:38:59,708
‪何？

847
00:38:59,875 --> 00:39:03,750
‪クリッシー･テイゲンと
‪寝たんだ！

848
00:39:03,833 --> 00:39:04,958
‪嘘でしょ

849
00:39:05,250 --> 00:39:07,833
‪他に何の理由がある？

850
00:39:09,500 --> 00:39:13,541
‪30分で楽になるさ
‪前にかけられたことある

851
00:39:16,083 --> 00:39:17,291
‪ひどいよ！

852
00:39:18,375 --> 00:39:20,375
‪“カンザスへ ようこそ”

853
00:39:20,458 --> 00:39:24,083
‪“「マッド‪マン‪」
‪ジョン･ハム　サイン会”

854
00:39:24,208 --> 00:39:25,625
‪ハムさん？

855
00:39:25,875 --> 00:39:26,708
‪やあ

856
00:39:26,791 --> 00:39:31,083
‪僕の番組に出演を
‪お願いできますか？

857
00:39:33,625 --> 00:39:34,625
‪いいよ

858
00:39:34,875 --> 00:39:36,500
‪ちょっと休憩だ

859
00:39:36,583 --> 00:39:40,833
‪友達が番組に出てくれと
‪言うから断れなくて

860
00:39:41,166 --> 00:39:42,375
‪ありがとう

861
00:39:44,250 --> 00:39:45,041
{\an8}ミートゥー運動で
男性も多くを学びました

862
00:39:45,041 --> 00:39:47,541
{\an8}ミートゥー運動で
男性も多くを学びました
ジョン･ハム
〝ディック〞
（ネタばれ！）

863
00:39:47,541 --> 00:39:47,666
{\an8}ジョン･ハム
〝ディック〞
（ネタばれ！）

864
00:39:47,666 --> 00:39:48,291
{\an8}ジョン･ハム
〝ディック〞
（ネタばれ！）
あなたはモテすぎて
その運動に乗り遅れた？

865
00:39:48,291 --> 00:39:52,083
{\an8}あなたはモテすぎて
その運動に乗り遅れた？

866
00:39:53,208 --> 00:39:54,208
‪Ｂ･クーパーが

867
00:39:54,291 --> 00:39:56,875
‪「アリー スター誕生」の
‪製作 監督 主演

868
00:39:56,958 --> 00:39:57,875
‪傑作だ

869
00:39:57,958 --> 00:40:01,041
‪他のバカなイケメンも
‪彼に続くと？

870
00:40:01,958 --> 00:40:03,458
‪えっと…

871
00:40:03,541 --> 00:40:10,291
‪「ＴＡＧ タグ」が凡作と
‪気付いたのは製作中のいつ？

872
00:40:14,333 --> 00:40:15,416
‪分かる！

873
00:40:15,625 --> 00:40:17,041
{\an8}テネシー州
ナッシュビル

874
00:40:17,041 --> 00:40:17,791
{\an8}テネシー州
ナッシュビル
ゲストはヘイリー･
スタインフェルド

875
00:40:17,791 --> 00:40:19,875
{\an8}ゲストはヘイリー･
スタインフェルド

876
00:40:20,000 --> 00:40:20,625
‪どうも

877
00:40:20,958 --> 00:40:23,125
‪ようこそ　スタ… ステ…

878
00:40:23,208 --> 00:40:24,625
{\an8}今日はよく来て…

879
00:40:24,625 --> 00:40:25,125
{\an8}今日はよく来て…
Ｈ･リー
〝サインフェルド〞

880
00:40:25,125 --> 00:40:25,500
{\an8}Ｈ･リー
〝サインフェルド〞

881
00:40:25,500 --> 00:40:27,041
{\an8}Ｈ･リー
〝サインフェルド〞
よろしく　ステイリー

882
00:40:27,041 --> 00:40:27,500
{\an8}Ｈ･リー
〝サインフェルド〞

883
00:40:27,500 --> 00:40:27,916
{\an8}Ｈ･リー
〝サインフェルド〞

884
00:40:27,500 --> 00:40:27,916
‪「ピッチ･パーフェクト」の
‪続編よりマシなのに出たい？

885
00:40:27,916 --> 00:40:31,375
‪「ピッチ･パーフェクト」の
‪続編よりマシなのに出たい？

886
00:40:32,958 --> 00:40:35,458
‪インスタのフォロワーは
‪1200万人

887
00:40:35,541 --> 00:40:38,500
‪「バンブルビー」のことを
‪全員に謝罪できました？

888
00:40:39,583 --> 00:40:40,958
‪私は途中で退席

889
00:40:41,500 --> 00:40:43,208
‪スキップしながらね

890
00:40:44,375 --> 00:40:46,500
‪退席できて うれしくて

891
00:40:48,375 --> 00:40:51,458
‪「ワン･ダイレクション」の
‪メンバーと交際を

892
00:40:51,541 --> 00:40:53,083
‪ペニスの‪向き(ダイレクション)‪は？

893
00:40:55,583 --> 00:40:56,416
‪以上？

894
00:40:57,791 --> 00:40:59,208
{\an8}アーカンソー州
ジャスパー

895
00:40:59,291 --> 00:41:00,208
‪これいい？

896
00:41:00,291 --> 00:41:04,125
‪もちろんいいよ
‪何でも買ってやる

897
00:41:09,875 --> 00:41:11,750
{\an8}オクラホマ州
マスコギー

898
00:41:11,750 --> 00:41:12,208
{\an8}オクラホマ州
マスコギー
ゲストはアクアフィナ

899
00:41:12,208 --> 00:41:14,250
{\an8}ゲストはアクアフィナ

900
00:41:14,458 --> 00:41:15,541
‪オークワフィナ

901
00:41:15,791 --> 00:41:16,750
‪水のアクア？

902
00:41:16,833 --> 00:41:16,916
{\an8}オウクワアフエナア
「クレイジー･
リッチ！」

903
00:41:16,916 --> 00:41:18,833
{\an8}オウクワアフエナア
「クレイジー･
リッチ！」
スペルが違う

904
00:41:18,958 --> 00:41:21,083
‪13歳から‪レイプ‪開始

905
00:41:21,166 --> 00:41:22,000
‪ラップよ

906
00:41:22,541 --> 00:41:23,833
‪そうだよな

907
00:41:25,041 --> 00:41:28,333
‪「オーシャンズ８」は
‪最高でした

908
00:41:28,416 --> 00:41:31,166
‪次は男性版を見てみたい

909
00:41:31,750 --> 00:41:32,875
‪きっといい

910
00:41:32,958 --> 00:41:34,666
‪もうできてる

911
00:41:34,875 --> 00:41:35,833
‪何本も

912
00:41:35,916 --> 00:41:38,500
‪「８」の男性版が？

913
00:41:38,583 --> 00:41:40,208
‪「８」が女性版よ

914
00:41:40,291 --> 00:41:42,000
‪男性版
‪「ゴーストバスターズ」は？

915
00:41:42,083 --> 00:41:42,958
‪あるよ

916
00:41:44,166 --> 00:41:45,041
‪主演は…

917
00:41:45,125 --> 00:41:45,958
‪レスリー･ジョーンズ

918
00:41:46,041 --> 00:41:46,875
‪違う

919
00:41:48,333 --> 00:41:50,833
‪“アイオワ州へ ようこそ”

920
00:41:50,916 --> 00:41:53,333
‪ジップライン中に
‪放尿したとか

921
00:41:53,416 --> 00:41:55,916
‪次はスキーリフトでマン屁？

922
00:41:56,000 --> 00:41:56,250
{\an8}ティファニー·
ハディッシュ
「ガール·ストリップ」

923
00:41:56,250 --> 00:41:58,125
{\an8}ティファニー·
ハディッシュ
「ガール·ストリップ」
ポッドキャストで した

924
00:41:58,208 --> 00:42:00,166
‪だからオナラティファと？

925
00:42:00,583 --> 00:42:01,458
‪かもね

926
00:42:01,541 --> 00:42:04,166
‪女性芸人て呼ばれたくない？

927
00:42:04,666 --> 00:42:05,541
‪そうね

928
00:42:05,666 --> 00:42:08,083
‪黒人芸人がいいですか？

929
00:42:08,583 --> 00:42:10,750
‪男性芸人よりはね

930
00:42:11,291 --> 00:42:13,000
‪あなたは‪里子(フォスターチャイルド)‪でした

931
00:42:13,083 --> 00:42:15,750
‪うちのスポンサーは
‪フォスタービール

932
00:42:16,333 --> 00:42:19,083
‪カメラに向かって言って

933
00:42:19,166 --> 00:42:22,291
‪“フォスタービール
‪里子に最高”

934
00:42:22,375 --> 00:42:23,250
‪言えない

935
00:42:23,583 --> 00:42:24,416
‪嫌

936
00:42:28,208 --> 00:42:30,166
{\an5}‪“フィービー‪·‪ブリッジズ
‪＆スパイダ‪ー·
‪フロム·バーズ”

937
00:42:44,458 --> 00:42:47,250
‪ちょっといい？　俺はその…

938
00:42:49,166 --> 00:42:50,541
‪お礼を言いたい

939
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
‪一緒に来てくれて

940
00:42:53,833 --> 00:42:55,291
‪これは夢だった

941
00:42:55,750 --> 00:42:59,625
‪昔から俺は指差されて
‪笑われてきた

942
00:43:01,041 --> 00:43:02,500
‪だから思った

943
00:43:03,166 --> 00:43:04,416
‪才能があると

944
00:43:05,875 --> 00:43:09,625
‪君らは才能を生かすのを
‪助けてくれた

945
00:43:09,958 --> 00:43:10,875
‪俺も一言

946
00:43:11,291 --> 00:43:15,833
‪この旅に出た時
‪お前をウザいと思ってた

947
00:43:16,583 --> 00:43:17,750
‪今も同じ

948
00:43:19,000 --> 00:43:19,833
‪冗談！

949
00:43:21,166 --> 00:43:21,916
‪だよね

950
00:43:22,083 --> 00:43:24,583
‪実は印象が変わった

951
00:43:24,916 --> 00:43:26,250
‪実を言うと…

952
00:43:26,666 --> 00:43:29,166
‪俺は君を好きになった

953
00:43:31,458 --> 00:43:32,500
‪ありがとう

954
00:43:32,583 --> 00:43:33,458
‪いいんだ

955
00:43:33,625 --> 00:43:36,041
‪私も言いたいことある

956
00:43:36,208 --> 00:43:40,458
‪父が母を撃って自殺してから
‪気分が浮ついてた

957
00:43:40,583 --> 00:43:45,500
‪だけど あなたのおかげで
‪居場所を見つけられた

958
00:43:46,000 --> 00:43:49,291
‪そう 父が母を殺して
‪自殺したの

959
00:43:49,541 --> 00:43:50,750
‪いつ？

960
00:43:50,833 --> 00:43:52,458
‪少し前　先月

961
00:43:53,458 --> 00:43:56,041
‪休まず 何も言わなかった

962
00:43:56,125 --> 00:43:56,958
‪大丈夫

963
00:43:58,625 --> 00:43:59,916
‪乾杯しよう

964
00:44:00,000 --> 00:44:00,666
‪いいね

965
00:44:00,750 --> 00:44:01,833
‪乾杯しよう

966
00:44:01,916 --> 00:44:02,750
‪よし

967
00:44:03,583 --> 00:44:05,500
‪乾杯　気ちがいや‪―

968
00:44:06,125 --> 00:44:07,125
‪はみ出し者

969
00:44:07,666 --> 00:44:08,500
‪異常者

970
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
‪イカれた奴

971
00:44:10,541 --> 00:44:11,750
‪アホどもに

972
00:44:12,375 --> 00:44:14,625
‪奇人と呼ばれても‪―

973
00:44:14,958 --> 00:44:16,000
‪俺らは‪―

974
00:44:16,500 --> 00:44:17,583
‪天才だ

975
00:44:18,208 --> 00:44:19,291
‪だって‪―

976
00:44:19,875 --> 00:44:21,333
‪狂った世界を‪―

977
00:44:23,125 --> 00:44:25,666
‪変えようとしてるから

978
00:44:26,791 --> 00:44:27,625
‪乾杯

979
00:44:27,875 --> 00:44:29,750
‪最高のスピーチ

980
00:44:30,333 --> 00:44:32,250
‪踊らない？

981
00:44:33,250 --> 00:44:34,291
‪俺だけど

982
00:44:34,583 --> 00:44:35,541
‪いいよ

983
00:44:42,541 --> 00:44:43,500
‪踊る？

984
00:44:43,583 --> 00:44:44,583
‪一人でね

985
00:44:50,166 --> 00:44:52,666
‪おいで　キャム！

986
00:45:12,583 --> 00:45:13,458
‪やあ

987
00:45:14,125 --> 00:45:14,958
‪どうも

988
00:45:15,041 --> 00:45:16,000
‪203号室

989
00:45:16,166 --> 00:45:18,500
‪あと他に３部屋

990
00:45:18,583 --> 00:45:20,416
‪領収書を出します

991
00:45:21,458 --> 00:45:23,208
‪満喫しました？

992
00:45:23,500 --> 00:45:24,375
‪ええ

993
00:45:25,500 --> 00:45:26,833
‪何の請求？

994
00:45:26,916 --> 00:45:28,291
‪明細付きです

995
00:45:28,541 --> 00:45:31,541
‪知らなかった
‪部屋のスナックを‪―

996
00:45:32,000 --> 00:45:35,750
‪食べたら請求されるなんてな

997
00:45:35,833 --> 00:45:36,875
‪マジで？

998
00:45:36,958 --> 00:45:39,666
‪元に戻しても請求される？

999
00:45:39,750 --> 00:45:42,875
‪飲食すれば請求されます

1000
00:45:42,958 --> 00:45:44,291
‪食べたのか

1001
00:45:44,375 --> 00:45:45,958
‪取り出して食べた

1002
00:45:46,041 --> 00:45:48,958
‪取り出しただけで
‪請求されるとは

1003
00:45:49,083 --> 00:45:50,791
‪これは何だ？

1004
00:45:51,250 --> 00:45:52,500
‪映画を見た

1005
00:45:53,125 --> 00:45:53,958
‪高い

1006
00:45:55,333 --> 00:45:56,250
‪ポルノ？

1007
00:45:57,083 --> 00:46:01,875
‪「アナライズ･ミー」と
‪「‪アナル‪･ミー」を間違えた

1008
00:46:02,041 --> 00:46:04,666
‪何回も借りてるぞ

1009
00:46:04,750 --> 00:46:09,500
‪「アナライズ･ミー」が
‪いつか かかると思って…

1010
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
‪ビリー･クリスタル役が
‪よかった

1011
00:46:13,500 --> 00:46:14,625
‪払わない

1012
00:46:14,708 --> 00:46:16,958
‪支払い済みです

1013
00:46:17,833 --> 00:46:20,166
‪とにかく支払わないからな

1014
00:46:25,708 --> 00:46:26,750
‪腹ペコ

1015
00:46:26,833 --> 00:46:27,541
‪俺も

1016
00:46:27,625 --> 00:46:28,541
‪腹ペコ

1017
00:46:28,625 --> 00:46:30,791
‪皆でシェアする？

1018
00:46:31,791 --> 00:46:34,041
‪いや 別々に頼む

1019
00:46:34,125 --> 00:46:35,041
‪皆さん

1020
00:46:35,250 --> 00:46:37,125
‪何にします？

1021
00:46:37,208 --> 00:46:38,250
‪ジュース

1022
00:46:38,333 --> 00:46:41,916
‪いや 全員 水
‪ジュースはなし

1023
00:46:42,000 --> 00:46:43,375
‪オレンジソーダを

1024
00:46:43,458 --> 00:46:44,500
‪分けよう

1025
00:46:44,666 --> 00:46:46,125
‪３人でな

1026
00:46:46,500 --> 00:46:51,166
‪コップ２個 追加して
‪ソーダ１杯を分ける

1027
00:46:51,375 --> 00:46:54,750
‪コップ１個を
‪全員で分けてください

1028
00:46:55,041 --> 00:46:57,041
‪ストロー４本で

1029
00:46:57,208 --> 00:46:58,333
‪いいわね

1030
00:46:58,458 --> 00:47:00,375
‪貝のひも揚げは何個？

1031
00:47:00,666 --> 00:47:01,500
‪６個

1032
00:47:01,583 --> 00:47:02,500
‪大きい？

1033
00:47:02,833 --> 00:47:04,333
‪ささみ揚げ(チキンストリップ)‪はご存知？

1034
00:47:05,041 --> 00:47:06,916
‪チキンがストリップするの？

1035
00:47:08,375 --> 00:47:11,166
‪服を脱ぐストリップ
‪じゃなくて…

1036
00:47:12,541 --> 00:47:13,541
‪作るの？

1037
00:47:13,625 --> 00:47:17,166
‪貝のひも揚げ１皿に
‪ツナを添えて

1038
00:47:17,541 --> 00:47:20,583
‪あとお湯を１杯 頼むよ

1039
00:47:22,958 --> 00:47:24,375
{\an8}ワイオミング州
シャイアン

1040
00:47:24,375 --> 00:47:25,583
{\an8}ワイオミング州
シャイアン
「ブラックパンサー」で
良かったのは―

1041
00:47:25,583 --> 00:47:26,916
{\an8}「ブラックパンサー」で
良かったのは―

1042
00:47:27,000 --> 00:47:28,625
{\an8}Ｍ･フリーマンだけ？

1043
00:47:28,708 --> 00:47:29,541
‪え？

1044
00:47:29,750 --> 00:47:32,125
‪初対面で変な発言ですね

1045
00:47:32,250 --> 00:47:33,708
‪言ってない

1046
00:47:34,041 --> 00:47:37,000
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

1047
00:47:37,083 --> 00:47:39,583
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

1048
00:47:39,750 --> 00:47:44,166
‪ゲストはベネ‪ディック‪･
‪カンバー…バッチ

1049
00:47:44,416 --> 00:47:47,916
‪ベネ‪ディック‪･カンバー‪バン

1050
00:47:48,666 --> 00:47:49,666
‪カンバ…

1051
00:47:50,291 --> 00:47:52,708
‪ベネフィット･
‪ランバージャック

1052
00:47:52,958 --> 00:47:55,125
‪カンバディ…カンバ…

1053
00:47:55,208 --> 00:47:55,750
{\an8}ベナドリル·
カンバーバッシュ

1054
00:47:55,750 --> 00:47:57,000
{\an8}ベナドリル·
カンバーバッシュ
カンバーバッチ

1055
00:47:57,000 --> 00:47:57,083
{\an8}カンバーバッチ

1056
00:47:57,083 --> 00:47:57,125
{\an8}カンバーバッチ
「俺たちホームズ＆
ワトソン」

1057
00:47:57,125 --> 00:47:57,375
{\an8}「俺たちホームズ＆
ワトソン」

1058
00:47:57,375 --> 00:47:58,708
{\an8}「俺たちホームズ＆
ワトソン」
それだ

1059
00:47:59,041 --> 00:48:01,541
‪誰より厳しく
‪自分を批評すると

1060
00:48:02,416 --> 00:48:04,083
‪他人の批評は無視？

1061
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
‪そうしてる

1062
00:48:06,083 --> 00:48:07,125
‪酷評された？

1063
00:48:07,208 --> 00:48:07,833
‪ああ

1064
00:48:08,583 --> 00:48:10,250
‪馬顔とか無表情…

1065
00:48:10,666 --> 00:48:12,458
‪名前が変とか

1066
00:48:12,541 --> 00:48:13,833
‪確かに

1067
00:48:14,583 --> 00:48:17,208
‪舞台や自主映画で
‪キャリアをスタート

1068
00:48:17,416 --> 00:48:18,250
‪そう

1069
00:48:18,333 --> 00:48:22,041
‪魂を売って
‪マーベル映画に出る気分は？

1070
00:48:23,875 --> 00:48:25,500
‪売ってない

1071
00:48:25,583 --> 00:48:27,291
‪いい映画だ

1072
00:48:27,666 --> 00:48:29,291
‪やりがいがある

1073
00:48:29,708 --> 00:48:30,833
‪ケープを？

1074
00:48:30,916 --> 00:48:31,916
‪マントだ

1075
00:48:35,291 --> 00:48:39,125
‪ホームズのような
‪賢い役を演じるのは‪―

1076
00:48:39,208 --> 00:48:41,625
‪そういう顔をしてるから？

1077
00:48:41,916 --> 00:48:44,625
‪ちょっとアップで映せる？

1078
00:48:44,708 --> 00:48:46,541
‪どうにでも取れる顔

1079
00:48:46,625 --> 00:48:49,000
‪推理している顔にも‪―

1080
00:48:49,125 --> 00:48:53,166
‪一日中
‪オナニーしてる顔にも見える

1081
00:48:53,875 --> 00:48:55,041
‪紙一重だ

1082
00:48:56,916 --> 00:48:59,250
‪ゴッホ役も演じました

1083
00:48:59,333 --> 00:49:00,833
‪ああ　そうだ

1084
00:49:01,125 --> 00:49:03,541
‪今 ゴッホに
‪電話がつながった

1085
00:49:04,291 --> 00:49:05,291
‪もしもし

1086
00:49:05,625 --> 00:49:06,458
‪もしもし

1087
00:49:07,750 --> 00:49:08,583
‪笑える

1088
00:49:09,500 --> 00:49:13,750
‪英国風の発音じゃなければ
‪ヘタな俳優と思われた？

1089
00:49:14,083 --> 00:49:16,583
‪確かに発音に助けられてる

1090
00:49:16,666 --> 00:49:18,250
‪米国風の発音は？

1091
00:49:18,791 --> 00:49:19,625
‪できる

1092
00:49:21,125 --> 00:49:22,666
‪言葉を繰り返して

1093
00:49:22,750 --> 00:49:23,583
‪いいよ

1094
00:49:23,791 --> 00:49:26,625
‪いい自転車を持ってるね

1095
00:49:29,000 --> 00:49:32,125
‪いい自転車を持ってるね

1096
00:49:33,208 --> 00:49:34,833
‪変態　あっち行け

1097
00:49:34,916 --> 00:49:35,875
‪変態　あっち行け

1098
00:49:35,958 --> 00:49:36,833
‪私の意見だ

1099
00:49:36,916 --> 00:49:38,083
‪私の意見だ

1100
00:49:40,333 --> 00:49:41,875
‪熱狂的(ラビッド)‪ファンが…

1101
00:49:41,958 --> 00:49:42,458
‪え？

1102
00:49:42,541 --> 00:49:43,208
‪熱狂的(ラビッド)

1103
00:49:43,333 --> 00:49:44,333
‪ラビットかと

1104
00:49:46,250 --> 00:49:47,291
‪何で？

1105
00:49:47,375 --> 00:49:50,583
‪君の発音のせいで
‪時々 聞き間違える

1106
00:49:50,750 --> 00:49:53,666
‪ラビットのファンと
‪言ってほしい？

1107
00:49:53,791 --> 00:49:55,000
‪“ド”だ

1108
00:49:55,083 --> 00:49:56,875
‪ファンは皆ラビットだ

1109
00:49:56,958 --> 00:49:57,833
‪ラビッ‪ド

1110
00:49:58,500 --> 00:50:00,833
‪よく交尾してるのか？

1111
00:50:00,916 --> 00:50:03,416
‪君の芝居を見ながら？

1112
00:50:03,500 --> 00:50:04,500
‪ありえない

1113
00:50:04,583 --> 00:50:07,000
‪復活祭のうさぎと友達？

1114
00:50:07,083 --> 00:50:08,791
‪バッグス･バニーは？

1115
00:50:17,416 --> 00:50:18,875
‪大丈夫か？

1116
00:50:19,375 --> 00:50:21,416
‪もめてたじゃないか

1117
00:50:21,541 --> 00:50:24,125
‪カンバー…クリーチと

1118
00:50:24,458 --> 00:50:26,083
‪キャベツパッチだ

1119
00:50:26,291 --> 00:50:27,708
‪俺は その…

1120
00:50:29,083 --> 00:50:31,916
‪君らには悪いが…

1121
00:50:32,375 --> 00:50:33,500
‪俺たち‪―

1122
00:50:34,250 --> 00:50:37,250
‪今 予算的に厳しくて金欠だ

1123
00:50:37,333 --> 00:50:41,083
‪フェレルに
‪お金を送ってもらえば？

1124
00:50:41,166 --> 00:50:42,000
‪電話する

1125
00:50:42,291 --> 00:50:43,833
‪フェレルの‪綴(つづ)‪りは？

1126
00:50:43,916 --> 00:50:44,750
‪やめろ

1127
00:50:45,666 --> 00:50:49,083
‪旅の予算は
‪出してくれると言ったが

1128
00:50:49,166 --> 00:50:50,000
‪実は‪―

1129
00:50:50,333 --> 00:50:53,125
‪今じゃなく未来の話なんだ

1130
00:50:53,708 --> 00:50:54,541
‪え？

1131
00:50:55,000 --> 00:50:58,041
‪前払い金がないから金欠に

1132
00:50:58,750 --> 00:51:00,041
‪嘘だったの？

1133
00:51:00,125 --> 00:51:01,000
‪なるほど

1134
00:51:01,083 --> 00:51:05,666
‪俺たちを新番組に
‪使うというのも嘘？

1135
00:51:05,916 --> 00:51:10,083
‪ロスに戻れば大丈夫
‪俺は皆を見捨てない

1136
00:51:10,958 --> 00:51:11,916
‪友達だ

1137
00:51:12,000 --> 00:51:12,833
‪そう？

1138
00:51:13,416 --> 00:51:19,541
‪騙(だま)‪してタダ働きさせた
‪アホだと思ってるだろ？

1139
00:51:24,583 --> 00:51:25,416
‪キャロル

1140
00:51:37,208 --> 00:51:40,291
‪コロラド州 デュランゴ

1141
00:51:40,416 --> 00:51:41,416
‪ノーマ！

1142
00:51:41,500 --> 00:51:42,541
‪じゃあね

1143
00:51:42,666 --> 00:51:44,208
‪何の用でここへ？

1144
00:51:44,291 --> 00:51:46,583
‪次の映画のリサーチ

1145
00:51:46,666 --> 00:51:47,583
‪どんな？

1146
00:51:47,791 --> 00:51:50,375
‪退屈な人を演じるの

1147
00:51:50,708 --> 00:51:51,541
‪本当？

1148
00:51:51,625 --> 00:51:55,333
‪今日のゲストは
‪テスラ‪･トンプソン

1149
00:51:55,458 --> 00:51:56,666
‪テスラ？

1150
00:51:56,750 --> 00:51:58,291
‪違う テッサ

1151
00:51:58,833 --> 00:51:59,833
‪車と同じ

1152
00:51:59,916 --> 00:52:01,416
‪車とは違う

1153
00:52:01,500 --> 00:52:03,333
‪間違えないで

1154
00:52:03,416 --> 00:52:06,458
‪“車と同じテッサ”だって

1155
00:52:06,583 --> 00:52:09,833
‪車と私の名前は違う

1156
00:52:09,916 --> 00:52:11,125
‪私の車はテッサ

1157
00:52:11,750 --> 00:52:15,125
‪共演のスコット･スタップは
‪どんな人？

1158
00:52:15,333 --> 00:52:15,833
‪誰？

1159
00:52:15,916 --> 00:52:17,250
‪バンドの歌手

1160
00:52:17,958 --> 00:52:19,708
‪「クリード」に出たと

1161
00:52:19,791 --> 00:52:21,625
‪バンドじゃなくて映画

1162
00:52:21,875 --> 00:52:23,708
‪それで どんな人？

1163
00:52:24,583 --> 00:52:27,541
‪会ったことない　だって‪―

1164
00:52:27,833 --> 00:52:29,500
‪映画に出てない

1165
00:52:30,458 --> 00:52:32,291
‪会ってみたい？

1166
00:52:32,875 --> 00:52:38,083
‪そうね　機会があって
‪遠くまで行かなくていいなら

1167
00:52:38,375 --> 00:52:41,083
‪ハリウッドは
‪女性の体重にうるさい

1168
00:52:41,166 --> 00:52:44,833
‪でも減量できそうな
‪女優がいる理由は？

1169
00:52:45,166 --> 00:52:48,791
‪ハリウッドの男性は
‪素敵に年を重ねてる

1170
00:52:49,000 --> 00:52:52,083
‪ジムに通ってないようだし

1171
00:52:52,291 --> 00:52:54,041
‪ボサボサだし

1172
00:52:54,291 --> 00:52:56,583
‪シャワーも
‪浴びてないようだし

1173
00:52:56,666 --> 00:53:00,625
‪ブレザーを着てるだけで
‪かっこいいと言われる

1174
00:53:00,791 --> 00:53:02,125
‪でも実際は‪―

1175
00:53:02,666 --> 00:53:03,916
‪汚らしい

1176
00:53:04,458 --> 00:53:05,791
‪分かります

1177
00:53:05,916 --> 00:53:07,208
‪腹立たしい

1178
00:53:07,291 --> 00:53:08,125
‪ええ

1179
00:53:09,416 --> 00:53:11,375
‪“アルバカーキ”

1180
00:53:11,458 --> 00:53:11,666
{\an8}〝キャンプ場　閉鎖中〞

1181
00:53:11,666 --> 00:53:13,375
{\an8}〝キャンプ場　閉鎖中〞

1182
00:53:11,666 --> 00:53:13,375
‪これが近道？

1183
00:53:13,375 --> 00:53:13,458
‪これが近道？

1184
00:53:13,541 --> 00:53:14,791
‪どこなの？

1185
00:53:14,875 --> 00:53:17,791
‪チェックインできなそう

1186
00:53:17,875 --> 00:53:19,625
‪確認してみよう

1187
00:53:26,541 --> 00:53:27,333
‪変な感じ

1188
00:53:27,416 --> 00:53:28,125
‪どこ？

1189
00:53:28,375 --> 00:53:29,750
‪ここに泊まる

1190
00:53:30,416 --> 00:53:32,375
‪フォーシーズンズじゃ？

1191
00:53:33,125 --> 00:53:37,500
‪ワンシーズン営業の場所だと
‪言った

1192
00:53:37,583 --> 00:53:42,041
‪それを君らが勝手に
‪話をねじ曲げた

1193
00:53:42,250 --> 00:53:44,625
‪嘘つきだ　俺たちを騙した

1194
00:53:44,708 --> 00:53:49,416
‪閉鎖中のキャンプ場だが
‪一晩 楽しもう

1195
00:53:51,000 --> 00:53:53,250
‪あいつ 頭狂ってる

1196
00:53:53,333 --> 00:53:56,958
‪ストレスなのよ
‪でも あと１回で終わり

1197
00:53:57,166 --> 00:54:00,708
‪釣竿 見つけたから
‪湖で釣りしてくる

1198
00:54:05,791 --> 00:54:07,333
‪餌はホットドッグ

1199
00:54:07,958 --> 00:54:09,333
‪ホットドッグ？

1200
00:54:09,708 --> 00:54:10,750
‪食べたかった

1201
00:54:10,958 --> 00:54:11,791
‪要る？

1202
00:54:11,875 --> 00:54:12,458
‪結構

1203
00:54:12,541 --> 00:54:13,416
‪あげる

1204
00:54:13,791 --> 00:54:15,333
‪ポケットに入ってた

1205
00:54:15,416 --> 00:54:17,416
‪２日前のだ　悪くない

1206
00:54:17,500 --> 00:54:18,458
‪餌にして

1207
00:54:18,541 --> 00:54:19,208
‪いいよ

1208
00:54:22,500 --> 00:54:23,375
‪待て

1209
00:54:28,833 --> 00:54:29,666
‪かかった？

1210
00:54:30,333 --> 00:54:31,041
‪やり方が…

1211
00:54:31,125 --> 00:54:32,291
‪何なんだよ

1212
00:54:33,375 --> 00:54:34,208
‪ねえ

1213
00:54:37,166 --> 00:54:38,250
‪どうしたの？

1214
00:54:38,708 --> 00:54:39,625
‪俺たち…

1215
00:54:40,666 --> 00:54:41,833
‪何やってんだ

1216
00:54:43,166 --> 00:54:46,666
‪食べ物を求めて釣りだなんて

1217
00:54:46,916 --> 00:54:48,041
‪いいのよ

1218
00:54:48,500 --> 00:54:52,291
‪釣った魚を
‪皆で豪勢に食べるのよ

1219
00:54:53,208 --> 00:54:56,416
‪あなたは
‪世界を変える番組を作る

1220
00:54:57,000 --> 00:54:57,833
‪いい？

1221
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
‪信じてる

1222
00:55:00,250 --> 00:55:02,333
‪諦めちゃダメ

1223
00:55:07,333 --> 00:55:09,458
‪君がいてよかった

1224
00:55:14,208 --> 00:55:16,500
‪何でも望みが叶うなら？

1225
00:55:17,458 --> 00:55:21,291
‪俺や番組のことは忘れて
‪何をしたい？

1226
00:55:21,458 --> 00:55:24,250
‪昔の夢はトランペット奏者

1227
00:55:25,833 --> 00:55:28,666
‪今回の旅にも持ってきた

1228
00:55:32,375 --> 00:55:33,791
‪カバンに入れて？

1229
00:55:34,208 --> 00:55:36,541
‪吹く度胸が出た時のため

1230
00:55:37,333 --> 00:55:38,625
‪何が怖い？

1231
00:55:39,958 --> 00:55:43,250
‪上手すぎて仕事を辞めるかも

1232
00:55:44,041 --> 00:55:48,916
‪有名なトランペット奏者に
‪なって俺を置いていけ

1233
00:55:49,375 --> 00:55:50,916
‪吹きたきゃ‪―

1234
00:55:51,541 --> 00:55:53,291
‪吹いていいぞ

1235
00:55:54,500 --> 00:55:55,333
‪うん

1236
00:55:55,875 --> 00:55:56,750
‪分かった

1237
00:55:58,833 --> 00:56:01,083
‪ビデオをたくさん見た

1238
00:56:19,916 --> 00:56:20,750
‪いいね

1239
00:56:21,041 --> 00:56:22,166
‪吹いてて

1240
00:56:22,666 --> 00:56:23,958
‪俺は魚を釣る

1241
00:56:33,750 --> 00:56:36,708
{\an8}アリゾナ州 セドナ

1242
00:56:36,708 --> 00:56:37,166
{\an8}アリゾナ州 セドナ
よし 皆

1243
00:56:37,166 --> 00:56:37,541
{\an8}よし 皆

1244
00:56:37,875 --> 00:56:39,250
‪集まって

1245
00:56:39,625 --> 00:56:40,500
‪集まれ

1246
00:56:40,958 --> 00:56:41,791
‪よし

1247
00:56:42,041 --> 00:56:45,208
‪ピーター･ディンクレイジと
‪最後のインタビューだ

1248
00:56:45,291 --> 00:56:46,958
‪彼は大富豪だ

1249
00:56:47,416 --> 00:56:48,625
‪それで考えた

1250
00:56:49,000 --> 00:56:51,500
‪キャロル
‪インタビューしてる間に‪―

1251
00:56:51,958 --> 00:56:54,041
‪何かを盗み出せ

1252
00:56:54,666 --> 00:56:55,916
‪え？　ダメよ！

1253
00:56:56,000 --> 00:56:57,541
‪それはダメ

1254
00:56:57,625 --> 00:57:01,416
‪少しだけ盗んで
‪売って小金稼ぎだ

1255
00:57:01,500 --> 00:57:02,958
‪良心がとがめる

1256
00:57:03,041 --> 00:57:03,958
‪ダメよ

1257
00:57:04,041 --> 00:57:05,125
‪俺がやる

1258
00:57:05,791 --> 00:57:07,791
‪君はバカすぎる

1259
00:57:08,833 --> 00:57:11,458
‪ロスに着けなかったら‪―

1260
00:57:12,750 --> 00:57:14,541
‪番組の夢はパー

1261
00:57:16,708 --> 00:57:17,541
‪お願い

1262
00:57:20,416 --> 00:57:21,250
‪いいわ

1263
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
‪盗みましょう

1264
00:57:24,583 --> 00:57:25,541
‪よし

1265
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
‪やった！

1266
00:57:27,208 --> 00:57:28,916
‪気合いを入れて

1267
00:57:29,125 --> 00:57:31,166
‪俺はシダを持ってく

1268
00:57:37,750 --> 00:57:39,000
‪やあ

1269
00:57:39,291 --> 00:57:41,166
‪シダの奴ら

1270
00:57:41,708 --> 00:57:42,625
‪入って

1271
00:57:45,166 --> 00:57:46,541
‪遠慮は無用

1272
00:57:48,000 --> 00:57:49,500
‪昨夜は遅くて

1273
00:57:49,750 --> 00:57:50,583
‪すごい

1274
00:57:51,333 --> 00:57:54,958
‪しゃれた家
‪高価な物を見せてくれない？

1275
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
‪いいよ

1276
00:57:57,666 --> 00:58:01,750
‪見せようと思ってた
‪それはウォーホールの絵

1277
00:58:02,250 --> 00:58:03,083
‪すごい

1278
00:58:03,291 --> 00:58:04,458
‪超 高そう

1279
00:58:04,541 --> 00:58:06,250
‪約25万ドル

1280
00:58:06,458 --> 00:58:07,958
‪安く手に入った

1281
00:58:08,041 --> 00:58:09,625
‪ラクロイ その頃から？

1282
00:58:09,708 --> 00:58:10,541
‪ああ

1283
00:58:11,000 --> 00:58:11,833
‪ラク‪ロワ‪だ

1284
00:58:11,916 --> 00:58:14,333
‪取り外すの大変そう

1285
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
‪これは…

1286
00:58:19,000 --> 00:58:21,125
‪Ｇ･Ｒ･Ｒ･マーティンの
‪「冬の狂風」？

1287
00:58:21,416 --> 00:58:22,958
‪まだ出版されてない

1288
00:58:23,041 --> 00:58:25,000
‪高値が付きそう

1289
00:58:26,208 --> 00:58:27,208
‪これ見て

1290
00:58:30,250 --> 00:58:31,208
‪ほら

1291
00:58:32,833 --> 00:58:34,416
‪ファベルジェの卵

1292
00:58:34,500 --> 00:58:35,625
‪その通り

1293
00:58:36,041 --> 00:58:36,875
‪すごい

1294
00:58:36,958 --> 00:58:39,458
‪何が一番すごいか分かる？

1295
00:58:41,416 --> 00:58:42,583
‪卵の箱

1296
00:58:43,083 --> 00:58:43,916
‪すごい

1297
00:58:44,250 --> 00:58:45,375
‪高いの？

1298
00:58:46,083 --> 00:58:47,083
‪いくら？

1299
00:58:47,750 --> 00:58:49,541
‪想像を絶する値段だ

1300
00:58:49,750 --> 00:58:50,666
‪すごい

1301
00:58:51,083 --> 00:58:52,916
‪ではインタビューを

1302
00:58:53,000 --> 00:58:54,041
‪始める？

1303
00:58:54,250 --> 00:58:55,125
‪ええ

1304
00:59:00,083 --> 00:59:02,500
‪「２つのシダの間で」の
‪時間です

1305
00:59:02,583 --> 00:59:04,625
‪私はザック･
‪ガリフィアナキス

1306
00:59:04,708 --> 00:59:08,375
‪ゲストは
‪ピーター･ディンクレイジ

1307
00:59:09,000 --> 00:59:09,208
{\an8}ピート·Ｒ·
ディンクレイジ

1308
00:59:09,208 --> 00:59:10,833
{\an8}ピート·Ｒ·
ディンクレイジ
よろしく
ディンクレイジさん

1309
00:59:10,833 --> 00:59:10,916
{\an8}よろしく
ディンクレイジさん

1310
00:59:10,916 --> 00:59:11,625
{\an8}よろしく
ディンクレイジさん
「ゲーム·オブ·
スローンズ」
〝ティロン〞

1311
00:59:11,625 --> 00:59:12,458
{\an8}「ゲーム·オブ·
スローンズ」
〝ティロン〞

1312
00:59:12,541 --> 00:59:15,875
‪ディンクレイジは
‪性病の名前？

1313
00:59:17,083 --> 00:59:19,666
‪ドイツ系の名前だ

1314
00:59:19,875 --> 00:59:21,291
‪なぜ本名を？

1315
00:59:22,166 --> 00:59:28,208
‪“ディン‪キーレッ‪ジ”という
‪芸名で活動するなんて

1316
00:59:28,291 --> 00:59:30,791
‪今 別の名前を考えてる

1317
00:59:31,583 --> 00:59:33,166
‪私のも芸名

1318
00:59:33,958 --> 00:59:34,833
‪本名は？

1319
00:59:34,916 --> 00:59:37,583
‪チャド･ファートハウス

1320
00:59:38,500 --> 00:59:39,541
‪変な名前

1321
00:59:39,916 --> 00:59:42,083
‪ディズニー･チャンネルに‪―

1322
00:59:43,041 --> 00:59:49,000
‪チャド･ファートハウスと
‪いう子役がいて…

1323
00:59:49,125 --> 00:59:50,583
‪だから名前を変更

1324
00:59:52,500 --> 00:59:53,666
‪「X-MEN」に出ました

1325
00:59:55,416 --> 00:59:58,583
‪私はケイトリン･
‪ジェンナーが好き

1326
00:59:59,583 --> 01:00:01,666
‪前は男性だったから

1327
01:00:01,875 --> 01:00:05,041
‪「‪X-MEN(元男性)‪」に出てると思った

1328
01:00:07,458 --> 01:00:09,208
‪「アルフ」に出ました

1329
01:00:09,583 --> 01:00:10,416
‪「エルフ」だ

1330
01:00:11,500 --> 01:00:13,916
‪アルフの着ぐるみを着てた

1331
01:00:14,458 --> 01:00:15,666
‪おい！

1332
01:00:15,750 --> 01:00:17,625
‪１つ短い質問です

1333
01:00:18,125 --> 01:00:22,875
‪大事な質問なので
‪顔を見て表情を読んでほしい

1334
01:00:23,333 --> 01:00:28,208
‪「ピクセル」は楽しく
‪やりがいあった？

1335
01:00:28,708 --> 01:00:30,750
‪おい　卵を盗んでる

1336
01:00:31,166 --> 01:00:32,166
‪行くぞ

1337
01:00:32,250 --> 01:00:34,958
‪取れる物は持って行け！

1338
01:00:35,041 --> 01:00:36,708
‪何してる？

1339
01:00:36,791 --> 01:00:39,083
‪俺の卵だ　何する？

1340
01:00:39,291 --> 01:00:40,541
‪大事な卵だ

1341
01:00:42,041 --> 01:00:43,875
‪「スリー･ビルボード」
‪最高！

1342
01:00:44,875 --> 01:00:47,000
‪番犬を飼っとくんだった

1343
01:00:47,750 --> 01:00:48,583
‪でも…

1344
01:00:49,291 --> 01:00:51,583
‪まだ１億２百万ドルある

1345
01:00:51,875 --> 01:00:53,666
‪普通預金だけで

1346
01:00:54,708 --> 01:00:56,000
‪俺は大丈夫

1347
01:00:56,333 --> 01:00:57,625
‪逆境に強い

1348
01:00:57,833 --> 01:00:59,250
‪何とかなる

1349
01:01:03,166 --> 01:01:05,333
‪卵を売って現金が入った

1350
01:01:05,791 --> 01:01:09,958
‪朝９時までにロスに着き
‪番組を納品すればいい

1351
01:01:11,500 --> 01:01:12,166
‪乗って

1352
01:01:57,625 --> 01:01:58,458
‪何だ？

1353
01:02:02,458 --> 01:02:04,250
‪メールを見なくちゃ

1354
01:02:15,416 --> 01:02:17,333
‪パスワード？　何だっけ

1355
01:02:18,166 --> 01:02:19,500
‪“何だっけ”か

1356
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
‪いつものこと

1357
01:02:30,291 --> 01:02:31,500
‪何だよ

1358
01:02:32,791 --> 01:02:34,083
‪俺の音楽が…

1359
01:02:37,333 --> 01:02:38,666
‪助けて！

1360
01:02:52,166 --> 01:02:53,583
‪何なんだ

1361
01:02:59,333 --> 01:03:00,166
‪マジか

1362
01:03:00,375 --> 01:03:01,916
‪どうなってんだ

1363
01:03:02,666 --> 01:03:03,791
‪もうダメだ

1364
01:03:04,708 --> 01:03:06,708
‪ロスには行けない

1365
01:03:06,833 --> 01:03:07,875
‪シダどこ？

1366
01:03:10,166 --> 01:03:11,125
‪シダは…

1367
01:03:12,291 --> 01:03:13,125
‪待て！

1368
01:03:13,416 --> 01:03:14,333
‪おい！

1369
01:03:15,333 --> 01:03:16,666
‪ケダモノめ

1370
01:03:17,625 --> 01:03:18,833
‪俺のシダが

1371
01:03:19,625 --> 01:03:20,666
‪シダが！

1372
01:03:22,625 --> 01:03:24,000
‪めちゃくちゃだ

1373
01:03:25,583 --> 01:03:27,458
‪シダがめちゃくちゃだ

1374
01:03:27,541 --> 01:03:29,708
‪大丈夫　新しいの買う

1375
01:03:29,791 --> 01:03:32,291
‪これじゃ番組を持てない

1376
01:03:32,458 --> 01:03:33,958
‪国中を回ったのに

1377
01:03:34,041 --> 01:03:35,625
‪もう絶対に‪―

1378
01:03:36,000 --> 01:03:37,791
‪間に合わない

1379
01:03:37,875 --> 01:03:38,833
‪大丈夫

1380
01:03:38,916 --> 01:03:41,291
‪近くの町まで歩いて…

1381
01:03:41,375 --> 01:03:42,750
‪俺はダメな奴だ

1382
01:03:45,416 --> 01:03:48,708
‪俺から離れろ
‪もう終わりだ　俺は帰る

1383
01:03:48,791 --> 01:03:50,041
‪諦めないで

1384
01:03:50,583 --> 01:03:51,458
‪お願い

1385
01:03:51,541 --> 01:03:53,541
‪もう無理だ

1386
01:03:56,125 --> 01:03:57,125
‪行けよ

1387
01:04:00,500 --> 01:04:01,375
‪行こう

1388
01:04:08,333 --> 01:04:09,291
‪いいの？

1389
01:04:34,625 --> 01:04:36,500
‪カメラを止めてくれ

1390
01:04:36,958 --> 01:04:38,916
‪全部撮れって言った

1391
01:04:40,041 --> 01:04:42,458
‪そうだけど 頼むから…

1392
01:04:44,041 --> 01:04:44,916
‪やめろ！

1393
01:05:07,583 --> 01:05:08,750
‪何にします？

1394
01:05:09,000 --> 01:05:10,541
‪オレンジジュースを

1395
01:05:11,125 --> 01:05:13,125
‪ジムはまだ首位ですが

1396
01:05:13,208 --> 01:05:15,458
‪250点 引かれました

1397
01:05:15,541 --> 01:05:18,875
‪審査員がリンカーンは‪―

1398
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
‪第16代大統領と
‪判断したのです

1399
01:05:22,083 --> 01:05:23,958
‪ヒューストン出身のティナ

1400
01:05:24,458 --> 01:05:26,166
‪テキサス代表です

1401
01:05:26,250 --> 01:05:29,750
‪出演には特別な理由が
‪あるって？

1402
01:05:29,875 --> 01:05:33,791
‪そう　友達を旅行に
‪連れて行きたいの

1403
01:05:33,875 --> 01:05:35,583
‪大事な友達だから

1404
01:05:36,083 --> 01:05:41,375
‪ダメ女じゃないところを
‪見せたいし 感謝を示したい

1405
01:05:41,583 --> 01:05:43,166
‪ダメ女なの？

1406
01:05:43,333 --> 01:05:44,333
‪今はね

1407
01:05:44,500 --> 01:05:45,916
‪違うと証明したい？

1408
01:05:46,000 --> 01:05:47,875
‪今日はできると思う

1409
01:05:48,000 --> 01:05:50,708
‪点差は大きいけど‪―

1410
01:05:50,958 --> 01:05:53,500
‪追い抜くチャンスはある

1411
01:05:53,625 --> 01:05:55,125
‪この番組名と同じ

1412
01:05:55,416 --> 01:05:57,625
‪「諦めちゃダメだ」

1413
01:05:58,375 --> 01:05:59,708
‪諦めちゃダメだ

1414
01:06:07,875 --> 01:06:08,791
‪キャロル

1415
01:06:12,208 --> 01:06:13,125
‪キャロル

1416
01:06:14,125 --> 01:06:15,166
‪キャロル

1417
01:06:15,250 --> 01:06:17,125
‪あら ザック！

1418
01:06:20,083 --> 01:06:23,958
‪諦めちゃダメだ
‪信じてくれてありがとう

1419
01:06:24,041 --> 01:06:27,333
‪大丈夫よ
‪この人が乗せてくれるって

1420
01:06:27,416 --> 01:06:28,166
‪乗れ！

1421
01:06:28,250 --> 01:06:29,666
‪乗り込め！

1422
01:06:38,458 --> 01:06:41,250
‪“ロサンゼルスまで
‪５マイル”

1423
01:06:43,041 --> 01:06:45,291
‪“ファニー･オア･ダイ
‪ゲートＡ”

1424
01:06:46,000 --> 01:06:47,208
‪ありがとう！

1425
01:06:49,208 --> 01:06:50,250
‪ありがとう！

1426
01:06:50,958 --> 01:06:52,958
‪早く！

1427
01:06:54,291 --> 01:06:56,250
‪時間 分かる？

1428
01:06:56,333 --> 01:06:57,833
‪時計してない

1429
01:06:57,916 --> 01:06:58,833
‪早く！

1430
01:06:58,916 --> 01:07:00,000
‪行け！

1431
01:07:01,333 --> 01:07:02,666
‪立入禁止よ

1432
01:07:02,833 --> 01:07:04,791
‪突き進め！

1433
01:07:13,000 --> 01:07:13,875
‪フェレルさん

1434
01:07:16,208 --> 01:07:18,875
‪フェレルさん　ザックです

1435
01:07:19,375 --> 01:07:22,958
‪約束のテープ持ってきました

1436
01:07:24,333 --> 01:07:25,166
‪あの…

1437
01:07:28,291 --> 01:07:30,041
‪何なんだ

1438
01:07:30,541 --> 01:07:31,458
‪それ何？

1439
01:07:31,541 --> 01:07:33,083
‪ホワイトニング

1440
01:07:38,791 --> 01:07:41,458
‪袋を床に置き こっちに蹴れ

1441
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
‪ゆっくり

1442
01:07:44,791 --> 01:07:45,791
‪ゆっくり

1443
01:07:47,791 --> 01:07:48,625
‪そっとだ

1444
01:07:49,583 --> 01:07:50,500
‪そっと

1445
01:07:52,041 --> 01:07:54,208
‪思い切り強く蹴れ

1446
01:07:56,375 --> 01:07:57,291
‪続けろ

1447
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
‪それで全力か？

1448
01:08:02,541 --> 01:08:03,500
‪蹴って

1449
01:08:05,458 --> 01:08:06,666
‪押してもいい

1450
01:08:17,958 --> 01:08:19,041
‪10回分です

1451
01:08:27,375 --> 01:08:28,250
‪第10回

1452
01:08:30,916 --> 01:08:32,375
‪でかしたな

1453
01:08:32,458 --> 01:08:34,666
‪やっぱり　ほらね

1454
01:08:35,208 --> 01:08:36,791
‪褒めてくれた

1455
01:08:36,875 --> 01:08:38,583
‪任務を遂行した

1456
01:08:40,125 --> 01:08:41,250
‪では…

1457
01:08:42,666 --> 01:08:43,791
‪帰っていい

1458
01:08:45,583 --> 01:08:48,375
‪約束した
‪テープと引き換えに‪―

1459
01:08:49,250 --> 01:08:51,541
‪番組を持たせると

1460
01:08:51,666 --> 01:08:53,250
‪僕らの番組を

1461
01:08:53,541 --> 01:08:56,083
‪見返らない気ですか

1462
01:08:56,625 --> 01:08:59,083
‪10回分のテープを届けろと

1463
01:08:59,166 --> 01:09:00,708
‪朝９時までに

1464
01:09:01,083 --> 01:09:02,875
‪朝９時前です

1465
01:09:03,250 --> 01:09:04,166
‪９時だ

1466
01:09:05,458 --> 01:09:06,666
‪東京の９時だ

1467
01:09:07,208 --> 01:09:09,375
‪株取引が始まる前だ！

1468
01:09:09,875 --> 01:09:13,833
‪これどうしろって？
‪無価値の品だ

1469
01:09:13,916 --> 01:09:15,333
‪デブ野郎！

1470
01:09:17,666 --> 01:09:19,208
‪めちゃくちゃよ

1471
01:09:19,291 --> 01:09:20,916
‪もう行こう

1472
01:09:21,000 --> 01:09:22,208
‪帰るんだ

1473
01:09:22,500 --> 01:09:23,833
‪ガリフィアナキスさん？

1474
01:09:23,916 --> 01:09:24,750
‪はい？

1475
01:09:24,833 --> 01:09:26,291
‪番組の契約書です

1476
01:09:28,208 --> 01:09:31,166
‪大手テレビ局の
‪トーク番組です

1477
01:09:37,458 --> 01:09:38,666
‪何これ？

1478
01:09:39,000 --> 01:09:40,916
‪冗談だよ！

1479
01:09:41,083 --> 01:09:41,916
‪つまり…

1480
01:09:42,041 --> 01:09:43,625
‪冗談を言ったのは‪―

1481
01:09:44,041 --> 01:09:46,625
‪セレブのやり方だから

1482
01:09:47,458 --> 01:09:48,750
‪騙されたね

1483
01:09:49,166 --> 01:09:50,000
‪え？

1484
01:09:50,083 --> 01:09:50,958
‪君の勝ち

1485
01:09:51,208 --> 01:09:52,958
‪番組もらえる？

1486
01:09:53,041 --> 01:09:55,125
‪テレビのスターになるんだ

1487
01:09:55,375 --> 01:09:56,500
‪やった！

1488
01:09:58,208 --> 01:09:59,333
‪テレビで？

1489
01:09:59,958 --> 01:10:01,041
‪すごい！

1490
01:10:01,125 --> 01:10:02,833
‪やったね！

1491
01:10:10,125 --> 01:10:11,625
‪２つのシダが…

1492
01:10:13,041 --> 01:10:14,958
‪ダメになって…

1493
01:10:16,125 --> 01:10:18,166
‪番組ができるかどうか…

1494
01:10:18,250 --> 01:10:20,291
‪契約書に署名するなら

1495
01:10:21,291 --> 01:10:22,541
‪もっと‪―

1496
01:10:22,875 --> 01:10:24,500
‪いい物をあげる

1497
01:10:25,083 --> 01:10:26,208
‪３つのシダ？

1498
01:10:28,333 --> 01:10:29,083
‪20？

1499
01:10:29,458 --> 01:10:30,541
‪４つだ

1500
01:10:30,750 --> 01:10:31,625
‪４つ？

1501
01:10:32,083 --> 01:10:32,958
‪４つだ

1502
01:10:33,041 --> 01:10:33,666
‪４つ！

1503
01:10:39,166 --> 01:10:43,083
‪ＵＳＡ！

1504
01:10:44,416 --> 01:10:48,333
‪１ヵ月後

1505
01:10:49,833 --> 01:10:52,916
‪“ザック·
‪ガリフィアナキスのシダ”

1506
01:10:55,041 --> 01:10:57,166
‪こんばんは
‪私はザッキー･Ｇ

1507
01:10:57,250 --> 01:10:59,375
‪新番組の題名は‪―

1508
01:10:59,541 --> 01:11:00,541
‪「シダ」

1509
01:11:04,000 --> 01:11:06,708
‪ＤＪフワップに拍手を

1510
01:11:08,250 --> 01:11:09,583
‪調子はどう？

1511
01:11:11,583 --> 01:11:12,416
‪よし

1512
01:11:12,583 --> 01:11:15,333
‪最初のゲストを紹介しよう

1513
01:11:15,583 --> 01:11:19,083
‪ウィキペディアによると
‪身長は178センチ

1514
01:11:19,166 --> 01:11:21,291
‪1985年４月30日生まれ

1515
01:11:21,416 --> 01:11:24,000
‪ガル･ガドットさんです

1516
01:11:24,583 --> 01:11:25,666
‪ガル！

1517
01:11:28,333 --> 01:11:30,250
‪ザック　よろしく

1518
01:11:33,375 --> 01:11:35,833
‪ご招待どうもありがとう

1519
01:11:35,916 --> 01:11:37,291
‪どうも　みんな

1520
01:11:39,041 --> 01:11:43,041
‪何て素敵なことだ
‪ガル･ガドットさんです

1521
01:11:43,750 --> 01:11:45,250
‪ご招待ありがとう

1522
01:11:45,333 --> 01:11:49,416
‪新番組の
‪最初のゲストになれて光栄よ

1523
01:11:49,708 --> 01:11:52,500
‪誰かの最初って
‪今までなかったから

1524
01:11:53,833 --> 01:11:55,291
‪それじゃ‪―

1525
01:11:55,583 --> 01:11:57,708
‪最初の質問です

1526
01:11:58,875 --> 01:12:01,291
‪あなたが出た
‪「ワンダー･ウーマン」

1527
01:12:01,375 --> 01:12:03,833
‪ワンダー･ウー‪満(マン)‪足？

1528
01:12:06,541 --> 01:12:09,666
‪最高で すごく楽しかった

1529
01:12:39,000 --> 01:12:41,041
‪視聴率は安定

1530
01:12:41,125 --> 01:12:44,458
‪80歳以上に減少傾向も
‪妊婦層に人気

1531
01:12:44,541 --> 01:12:46,375
‪２人として数えるから

1532
01:12:47,125 --> 01:12:48,000
‪やあ

1533
01:12:48,083 --> 01:12:49,458
‪少しいい？

1534
01:12:49,541 --> 01:12:50,416
‪ええ

1535
01:12:52,708 --> 01:12:53,583
‪見た？

1536
01:12:53,791 --> 01:12:54,625
‪うん

1537
01:12:54,708 --> 01:12:55,791
‪あれ何？

1538
01:12:55,875 --> 01:12:57,291
‪上出来だよ

1539
01:12:57,583 --> 01:12:59,833
‪俺とガルは相性抜群だ

1540
01:13:00,041 --> 01:13:03,291
‪信じられないくらい
‪よかったよ

1541
01:13:03,375 --> 01:13:04,666
‪そうじゃなくて…

1542
01:13:04,750 --> 01:13:06,916
‪お前らしくない

1543
01:13:07,000 --> 01:13:10,708
‪フェレルさんと話したんだ

1544
01:13:11,333 --> 01:13:14,375
‪前の俺は皆にウケない

1545
01:13:15,000 --> 01:13:16,875
‪だから俺は進化した

1546
01:13:16,958 --> 01:13:20,791
‪セレブは侮辱されるより
‪自分の話をしたい

1547
01:13:20,916 --> 01:13:22,708
‪魂を売ってない？

1548
01:13:22,833 --> 01:13:26,208
‪タダでテスラを
‪もらっただけだ

1549
01:13:26,291 --> 01:13:28,416
‪魂を売ったってことよ

1550
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
‪フェレルになりたいの？

1551
01:13:30,583 --> 01:13:34,208
‪コカインを買うお金を
‪稼ぐために働く‪―

1552
01:13:34,291 --> 01:13:36,166
‪落ちぶれた元スターに？

1553
01:13:36,250 --> 01:13:39,666
‪旅の前から
‪お前が嫌いだったけど‪―

1554
01:13:39,750 --> 01:13:42,541
‪少なくとも
‪本当のお前を知ってた

1555
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
‪でも今は知らない奴だ

1556
01:13:46,833 --> 01:13:48,416
‪つまり全部…

1557
01:13:49,708 --> 01:13:51,458
‪忘れろって？

1558
01:13:52,458 --> 01:13:54,666
‪夢を諦めろと？

1559
01:13:56,666 --> 01:13:59,458
‪明日の番宣の撮影よ

1560
01:14:00,708 --> 01:14:03,375
‪私たち
‪ノースカロライナに戻る

1561
01:14:03,458 --> 01:14:07,708
‪スタジオを建て直したって
‪前の仕事に戻れる

1562
01:14:08,416 --> 01:14:10,916
‪俺に諦めるなって

1563
01:14:11,500 --> 01:14:14,041
‪今も信じてるけど…

1564
01:14:15,125 --> 01:14:16,625
‪あなたらしくない

1565
01:14:17,458 --> 01:14:19,208
‪ザック　来ないの？

1566
01:14:49,000 --> 01:14:49,833
‪おい！

1567
01:14:50,416 --> 01:14:51,875
‪シダを取ってきた

1568
01:14:51,958 --> 01:14:52,833
‪ザック

1569
01:14:53,166 --> 01:14:55,000
‪残るんじゃ？

1570
01:14:55,208 --> 01:14:58,666
‪俺が黙って
‪スタジオに入ったから？

1571
01:14:58,791 --> 01:14:59,833
‪信じろよ

1572
01:14:59,916 --> 01:15:01,291
‪一緒に行く

1573
01:15:01,375 --> 01:15:02,750
‪来るの？

1574
01:15:02,833 --> 01:15:04,166
‪俺らと？

1575
01:15:04,375 --> 01:15:05,208
‪よし！

1576
01:15:05,291 --> 01:15:06,916
‪行こう

1577
01:15:08,541 --> 01:15:09,791
‪君は正しい

1578
01:15:10,333 --> 01:15:11,791
‪俺らしくない

1579
01:15:12,625 --> 01:15:17,375
‪ここでは全部 綺麗に加工し
‪何もかもハッピーエンドだ

1580
01:15:17,625 --> 01:15:21,541
‪ハリウッドを離れて
‪夕日に向かって走ろう

1581
01:15:22,625 --> 01:15:24,625
‪大事なのは友達と‪―

1582
01:15:24,750 --> 01:15:25,625
‪番組と‪―

1583
01:15:26,208 --> 01:15:27,125
‪シダだけ

1584
01:15:33,708 --> 01:15:35,041
‪新しいの買う

1585
01:15:35,500 --> 01:15:36,541
‪運転する

1586
01:15:43,750 --> 01:15:46,083
‪ブラッドリー･クー…
‪コーパーは…

1587
01:15:46,250 --> 01:15:47,125
‪クーパーだ

1588
01:15:47,208 --> 01:15:50,166
‪「アリー スター誕生」の
‪製作 監督 主演

1589
01:15:50,250 --> 01:15:50,833
‪見てない

1590
01:15:50,916 --> 01:15:54,166
‪他のバカなイケメンも
‪彼に続くと？

1591
01:15:58,000 --> 01:15:59,333
‪笑える

1592
01:16:02,708 --> 01:16:03,541
‪失礼

1593
01:16:04,208 --> 01:16:05,333
‪ホントごめん

1594
01:16:05,416 --> 01:16:06,625
‪やり直しだ

1595
01:16:06,791 --> 01:16:11,416
‪英雄的な若い女性
‪マララが出演した

1596
01:16:12,291 --> 01:16:14,041
‪私の番組にね

1597
01:16:14,250 --> 01:16:16,791
‪世界的に知られた女性だが‪―

1598
01:16:16,875 --> 01:16:18,833
‪北米では有名じゃない

1599
01:16:19,041 --> 01:16:22,333
‪“それ誰？”って顔してるな

1600
01:16:22,500 --> 01:16:23,666
‪知ってます

1601
01:16:23,750 --> 01:16:24,416
‪そうか？

1602
01:16:24,500 --> 01:16:26,375
‪アダム･カローラでしょ？

1603
01:16:30,416 --> 01:16:31,916
‪だから こんな顔を

1604
01:16:34,250 --> 01:16:38,708
‪英国風の発音じゃなければ
‪ヘタな俳優と思われた？

1605
01:16:44,541 --> 01:16:45,458
‪続けて

1606
01:16:46,250 --> 01:16:52,250
‪不快な質問には答えないとか
‪そこで２つ聞きます

1607
01:16:52,750 --> 01:16:55,666
‪それは本当？
‪初潮は いつ？

1608
01:16:58,500 --> 01:17:00,000
‪ＤＭＺには？

1609
01:17:00,583 --> 01:17:01,333
‪行ってない

1610
01:17:01,416 --> 01:17:03,375
‪ＴＭＺ×ＤＭＶだ

1611
01:17:03,458 --> 01:17:06,916
‪大勢の人が座って…

1612
01:17:08,833 --> 01:17:11,833
‪運転免許の話を…

1613
01:17:14,166 --> 01:17:16,291
‪有名人の免許の話

1614
01:17:17,500 --> 01:17:20,500
‪“彼女はＣ級ライセンスだ”

1615
01:17:21,250 --> 01:17:25,166
‪“ジェームズ･フランコは
‪矯正レンズを使ってる”

1616
01:17:31,083 --> 01:17:32,416
‪車に住んでた？

1617
01:17:32,500 --> 01:17:33,083
‪そうよ

1618
01:17:33,250 --> 01:17:35,375
‪狭かったのでは？

1619
01:17:41,875 --> 01:17:44,375
‪あなたが
‪「ラ･ラ･ランド」に出て‪―

1620
01:17:44,458 --> 01:17:49,041
‪白人が黒人にジャズを
‪説明する道が開けたと…

1621
01:17:53,958 --> 01:17:55,708
‪ＮＧだ　失礼

1622
01:17:55,791 --> 01:17:58,041
‪次は“知ったことか”の
‪コーナー

1623
01:18:01,916 --> 01:18:04,250
‪あなたは昨夜‪―

1624
01:18:04,333 --> 01:18:08,041
‪本を読んで
‪若者に話したくなり…

1625
01:18:09,750 --> 01:18:11,041
‪その通りだ

1626
01:18:11,666 --> 01:18:12,916
‪たくさん読む

1627
01:18:13,041 --> 01:18:15,958
‪Ｗ･ハレルソンと
‪共演した場面で‪―

1628
01:18:16,041 --> 01:18:19,250
‪サックがハッキーされず
‪残念でした？

1629
01:18:24,208 --> 01:18:26,958
‪何だ それ
‪“サックがハッキー”？

1630
01:18:27,500 --> 01:18:30,458
‪「２人の刑事」の
‪マリワナ予算は？

1631
01:18:34,208 --> 01:18:36,958
‪今日は かなり吸ってます？

1632
01:18:38,541 --> 01:18:39,416
‪よせよ

1633
01:18:39,666 --> 01:18:41,625
‪知り合いがテスラに？

1634
01:18:44,458 --> 01:18:45,708
‪私はオスパーを…

1635
01:18:46,791 --> 01:18:47,750
‪知らないの？

1636
01:18:48,083 --> 01:18:50,250
‪ああ オスカーのことね

1637
01:18:50,833 --> 01:18:52,458
‪こんなものが存在するとは

1638
01:18:52,958 --> 01:18:54,916
‪オスカー？
‪それとも この番組？

1639
01:18:55,000 --> 01:18:55,791
‪この番組

1640
01:18:56,083 --> 01:18:58,625
‪オスカーの話じゃない

1641
01:19:00,416 --> 01:19:02,791
‪この番組のことだ

1642
01:19:05,083 --> 01:19:07,500
‪ディズニー･チャンネルに‪―

1643
01:19:08,208 --> 01:19:13,000
‪チャド･ファートハウスと
‪いう子役がいて…

1644
01:19:17,916 --> 01:19:19,041
‪なぜ笑う？

1645
01:19:19,208 --> 01:19:21,375
‪その顔が おかしくって

1646
01:19:24,458 --> 01:19:25,416
‪この音は？

1647
01:19:25,875 --> 01:19:26,958
‪無音だ

1648
01:19:27,083 --> 01:19:31,416
‪「ビッグ･リトル･ライズ」で
‪あなたの演技を見て‪―

1649
01:19:32,916 --> 01:19:34,291
‪誰もが沈黙

1650
01:19:36,583 --> 01:19:37,541
‪ひどい

1651
01:19:39,500 --> 01:19:43,291
‪両親が離婚したのは
‪あなたのせい？

1652
01:19:45,833 --> 01:19:50,083
‪その両親は娘に
‪チーズの名前をつけた

1653
01:19:53,125 --> 01:19:56,375
‪麻薬でやせたサンタさん
‪ありがとう

1654
01:20:00,375 --> 01:20:03,500
‪ドン･ドレイパーの
‪スーツが博物館に

1655
01:20:03,583 --> 01:20:04,750
‪名誉ですね

1656
01:20:05,000 --> 01:20:06,833
‪隣はＢ･コスビー？

1657
01:20:17,708 --> 01:20:18,458
‪なるほど

1658
01:20:18,541 --> 01:20:19,166
‪違う！

1659
01:20:19,375 --> 01:20:23,750
‪ユダヤ人なのを隠したい
‪若い俳優へ助言は？

1660
01:20:33,416 --> 01:20:34,875
‪どうなると思う？

1661
01:20:35,125 --> 01:20:39,458
‪勃起したユダヤ男が
‪壁に ぶつかったら

1662
01:20:41,083 --> 01:20:42,333
‪鼻が折れる

1663
01:20:44,208 --> 01:20:45,750
‪そうだと思った

1664
01:20:46,958 --> 01:20:49,500
‪このジョークは
‪20年も前に…

1665
01:20:49,583 --> 01:20:53,583
‪今 考えたんじゃなく
‪そんな前から？

1666
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
‪それで…

1667
01:21:04,125 --> 01:21:05,583
‪映画は終了

1668
01:21:06,208 --> 01:21:07,375
‪ええ　カット

1669
01:21:07,666 --> 01:21:10,166
‪皆に感謝だ　ありがとう

1670
01:21:10,458 --> 01:21:11,750
‪こちらこそ

1671
01:21:12,375 --> 01:21:15,125
‪教授もＡをくれるわ

1672
01:21:15,333 --> 01:21:16,166
‪え？

1673
01:21:17,291 --> 01:21:18,916
‪教授？　何の話？

1674
01:21:19,000 --> 01:21:20,500
‪学校の課題よ

1675
01:21:20,875 --> 01:21:22,791
‪アパラチアン州立大学の

1676
01:21:22,875 --> 01:21:24,208
‪学校の課題？

1677
01:21:24,291 --> 01:21:25,875
‪最初に言った

1678
01:21:26,208 --> 01:21:27,500
‪誰も見ない？

1679
01:21:27,750 --> 01:21:29,500
‪私の教授は見る

1680
01:21:29,666 --> 01:21:30,500
‪学生も

1681
01:21:31,083 --> 01:21:32,291
‪クラスの12人も

1682
01:21:32,375 --> 01:21:33,833
‪親にも見せる

1683
01:21:35,083 --> 01:21:36,833
‪とっとと失せろ

1684
01:21:37,250 --> 01:21:38,333
‪何て？

1685
01:21:38,416 --> 01:21:40,333
‪早く失せろ

1686
01:21:40,750 --> 01:21:45,250
‪今丁寧に言い直したけど
‪とっとと行け

1687
01:21:45,458 --> 01:21:47,125
‪悪かったわ

1688
01:21:56,333 --> 01:21:58,416
‪３Ｄにもなったのに！

1689
01:21:58,541 --> 01:22:00,583
‪日本語字幕　野沢 里菜

