1
00:00:22,125 --> 00:00:25,333
NETFLIX APRESENTA

2
00:01:56,458 --> 00:01:59,416
DESAPARECIDA
LILY BRIDGES

3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
EMPRESA DE TRADUÇÕES SASAGAWA

4
00:02:15,250 --> 00:02:16,166
Você voltou.

5
00:02:16,333 --> 00:02:17,916
Sim, finalmente.

6
00:02:26,541 --> 00:02:27,625
Viu as notícias?

7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
Não.

8
00:02:31,958 --> 00:02:33,875
Meu Deus. Onde está?

9
00:02:33,958 --> 00:02:36,875
Yamada-san, está com o jornal?

10
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Tome.

11
00:02:41,125 --> 00:02:43,625
PARTE DE CORPO É ACHADA
NA BAÍA DE TÓQUIO

12
00:02:43,708 --> 00:02:45,708
Estão dizendo que pode ser a Lily.

13
00:02:53,500 --> 00:02:55,333
<i>Ele me pediu para dar a você.</i>

14
00:02:55,791 --> 00:02:58,500
<i>-Algo mais?</i>
<i>-Por que está me enchendo o saco?</i>

15
00:02:59,750 --> 00:03:01,625
<i>Porque pode me matar, detetive.</i>

16
00:03:04,875 --> 00:03:05,708
Ei, Lucy.

17
00:03:06,333 --> 00:03:07,166
Lucy?

18
00:03:08,375 --> 00:03:09,208
O quê?

19
00:04:15,458 --> 00:04:19,333
BASEADO NO ROMANCE DE SUSANNA JONES

20
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Sou o Detetive Oguchi.

21
00:04:29,750 --> 00:04:31,541
Este é o Detetive Kameyama.

22
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
Temos algumas perguntas.

23
00:04:35,875 --> 00:04:36,708
Tudo bem?

24
00:04:37,208 --> 00:04:38,083
Tudo bem.

25
00:04:38,500 --> 00:04:42,166
{\an8}TÓQUIO, 1989

26
00:04:43,250 --> 00:04:44,416
Nome?

27
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.

28
00:04:46,625 --> 00:04:49,000
Está no meu cartão
de registro de imigração.

29
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
Idade?

30
00:04:52,333 --> 00:04:53,541
Está lá, também.

31
00:04:56,500 --> 00:04:57,833
Qual é o seu trabalho?

32
00:04:58,625 --> 00:05:00,916
Sou tradutora na Sasagawa.

33
00:05:05,625 --> 00:05:07,000
Então fala japonês?

34
00:05:07,666 --> 00:05:08,541
Claro.

35
00:05:09,250 --> 00:05:12,166
-Por que não disse?
-Não me perguntaram.

36
00:05:12,250 --> 00:05:15,250
-Por que não disse que ela é tradutora?
-Desculpe, não sabia.

37
00:05:17,416 --> 00:05:19,875
-Não sabia que ia dar uma de esperta.
-Tomem cuidado.

38
00:05:20,541 --> 00:05:21,750
Eu entendo tudo.

39
00:05:23,708 --> 00:05:26,708
Fale sobre a noite
em que Lily Bridges desapareceu.

40
00:05:26,958 --> 00:05:30,583
Pelo que sabemos, você foi a última pessoa
com quem ela falou.

41
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Falamos mais ou menos um minuto.

42
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Ela foi embora.

43
00:05:36,666 --> 00:05:38,333
Aí eu entrei.

44
00:05:38,875 --> 00:05:40,708
Não de acordo com sua vizinha.

45
00:05:41,500 --> 00:05:46,000
Ela disse que, minutos depois, você saiu
de seu apartamento sem guarda-chuva.

46
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Sim.

47
00:05:47,666 --> 00:05:51,083
Então não foi a última vez que a viu?

48
00:05:51,500 --> 00:05:53,833
-Não a alcancei.
-Por que a seguiu?

49
00:05:54,541 --> 00:05:57,208
Ela tinha uma coisa minha.
Eu queria de volta.

50
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
-O que era?
-Meu casaco.

51
00:06:00,041 --> 00:06:01,708
Então falou com ela de novo?

52
00:06:02,875 --> 00:06:04,875
Não. Já disse que não a encontrei.

53
00:06:05,916 --> 00:06:08,375
Você achou que ela foi para a estação?

54
00:06:08,458 --> 00:06:10,833
-Isso é estranho?
-E nunca a viu de novo?

55
00:06:12,000 --> 00:06:13,083
Responda!

56
00:06:13,166 --> 00:06:15,500
Quantas vezes tenho
que responder a mesma pergunta?

57
00:06:15,583 --> 00:06:16,416
Srta. Fly...

58
00:06:17,583 --> 00:06:19,958
responda, há quanto tempo está no Japão?

59
00:06:20,791 --> 00:06:22,208
Cinco anos e dois meses.

60
00:06:23,125 --> 00:06:24,750
Você tem família aqui?

61
00:06:25,958 --> 00:06:27,000
Não, só eu.

62
00:06:27,375 --> 00:06:28,625
O que seu pai faz?

63
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
Ele é eletricista.

64
00:06:32,708 --> 00:06:33,625
Irmãos e irmãs?

65
00:06:34,041 --> 00:06:35,083
Sete irmãos.

66
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Seis, na verdade.

67
00:06:37,916 --> 00:06:39,208
Um deles morreu.

68
00:06:43,208 --> 00:06:45,541
-Você não é casada, certamente.
-Certamente.

69
00:06:45,625 --> 00:06:47,458
-Você tem namorado?
-Não.

70
00:06:48,041 --> 00:06:48,875
Tem certeza?

71
00:06:50,291 --> 00:06:51,625
Absoluta.

72
00:07:29,625 --> 00:07:31,291
Não deveria pedir permissão?

73
00:07:33,916 --> 00:07:35,083
Eu nunca peço.

74
00:07:35,708 --> 00:07:36,583
Por que não?

75
00:07:37,083 --> 00:07:38,458
Você perde a foto.

76
00:07:40,166 --> 00:07:41,541
Ninguém se irrita?

77
00:07:41,791 --> 00:07:43,125
Não fotografo pessoas.

78
00:07:46,250 --> 00:07:48,125
Tira fotos de que então?

79
00:07:50,041 --> 00:07:50,875
Água.

80
00:07:51,583 --> 00:07:52,416
Edifícios.

81
00:07:52,958 --> 00:07:54,000
Reflexos.

82
00:07:54,958 --> 00:07:56,083
Esse tipo de coisa.

83
00:07:57,208 --> 00:07:59,583
Mas... você me fotografou.

84
00:08:03,875 --> 00:08:05,125
Meu nome é Teiji.

85
00:08:07,458 --> 00:08:08,375
Louisa Fly.

86
00:08:09,583 --> 00:08:11,166
Mas me chamam de Lucy Fly.

87
00:08:23,041 --> 00:08:24,416
É aqui que eu trabalho.

88
00:08:26,250 --> 00:08:27,083
Sério?

89
00:08:44,958 --> 00:08:46,500
Que tipo de câmera é essa?

90
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
Olympus OM-1.

91
00:08:50,625 --> 00:08:52,958
Tem lentes Zuiko de 50 milímetros.

92
00:08:53,041 --> 00:08:54,958
-Muito rápida.
-Interessante.

93
00:08:58,250 --> 00:08:59,125
É mesmo?

94
00:09:02,416 --> 00:09:03,375
Na verdade, não.

95
00:09:04,833 --> 00:09:06,666
Só estou tentando puxar papo.

96
00:09:07,083 --> 00:09:07,916
Por quê?

97
00:09:08,291 --> 00:09:10,083
É o que pessoas normais fazem.

98
00:09:10,166 --> 00:09:12,125
-Mas você não é normal.
-Nem você.

99
00:09:12,208 --> 00:09:13,708
Então não vamos fingir.

100
00:09:16,916 --> 00:09:17,750
Tudo bem.

101
00:09:18,916 --> 00:09:21,833
Vamos ser sinceros um com o outro,
desde o começo.

102
00:09:23,583 --> 00:09:25,375
O dia inteiro vejo as pessoas falarem,

103
00:09:25,458 --> 00:09:29,083
dizem todo tipo de coisa,
menos o que estão pensando.

104
00:09:31,375 --> 00:09:32,208
Certo.

105
00:09:33,916 --> 00:09:34,750
Então...

106
00:09:36,791 --> 00:09:38,416
o que está pensando de verdade?

107
00:09:42,041 --> 00:09:43,208
Conte-me tudo.

108
00:09:44,583 --> 00:09:45,458
Tudo?

109
00:09:47,750 --> 00:09:48,708
Eu a desafio.

110
00:09:54,583 --> 00:09:55,416
Tudo bem.

111
00:10:00,333 --> 00:10:05,000
Bem, o macarrão está muito quente
e o caldo está muito salgado.

112
00:10:06,041 --> 00:10:09,750
É o encontro mais estranho que já tive.
Se é que é um encontro.

113
00:10:09,833 --> 00:10:12,666
Não deveria confiar em um estranho
que acabei de conhecer,

114
00:10:12,750 --> 00:10:14,166
e deveria ir embora.

115
00:10:16,416 --> 00:10:17,416
Por que não vai?

116
00:10:23,208 --> 00:10:25,000
Porque estou atraída por você.

117
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Um pouco.

118
00:10:30,208 --> 00:10:31,041
Isso é bom.

119
00:10:33,583 --> 00:10:34,416
Bom.

120
00:10:37,958 --> 00:10:39,583
Agora, seja sincero comigo.

121
00:10:40,083 --> 00:10:40,916
Eu serei.

122
00:10:42,208 --> 00:10:43,416
O que está pensando?

123
00:10:45,250 --> 00:10:46,541
Quero fotografá-la.

124
00:10:46,625 --> 00:10:50,125
-Já fotografou. O que mais?
-É tudo o que estou pensando.

125
00:11:22,166 --> 00:11:23,166
Meu segredo.

126
00:11:35,625 --> 00:11:37,041
Este lugar é incrível.

127
00:11:37,833 --> 00:11:38,791
Obrigado.

128
00:11:38,875 --> 00:11:42,833
-Você mora aqui sozinho?
-Sim. Não vem muita gente aqui.

129
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
Espere aqui.

130
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Eu volto já.

131
00:12:21,541 --> 00:12:22,916
Onde quer que eu fique?

132
00:12:24,166 --> 00:12:25,083
Qualquer lugar.

133
00:12:27,666 --> 00:12:29,041
O que quer que eu faça?

134
00:12:30,041 --> 00:12:30,958
Qualquer coisa.

135
00:12:32,291 --> 00:12:34,166
Nunca fiz uma sessão de fotos.

136
00:12:35,750 --> 00:12:36,833
Não propriamente.

137
00:12:37,875 --> 00:12:39,791
Então, sou o primeiro.

138
00:13:09,833 --> 00:13:10,833
Venha comigo.

139
00:13:34,708 --> 00:13:35,583
Graças a Deus.

140
00:13:39,791 --> 00:13:40,625
Ouviu isso?

141
00:13:43,458 --> 00:13:45,000
Só após terremotos...

142
00:13:46,750 --> 00:13:47,666
você ouve isso?

143
00:13:52,250 --> 00:13:53,083
Sim.

144
00:13:55,250 --> 00:13:56,583
Sim. O que é isso?

145
00:14:48,958 --> 00:14:52,458
Um amigo está organizando um evento
especial para o Festival Tanabata

146
00:14:52,541 --> 00:14:54,166
e nos pediu que tocássemos.

147
00:14:54,250 --> 00:14:56,250
Mas só temos dois meses.

148
00:14:56,708 --> 00:15:00,166
Se praticássemos duas vezes
por semana, conseguiríamos.

149
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Exatamente.

150
00:15:01,875 --> 00:15:02,916
Vamos tentar.

151
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.

152
00:15:05,416 --> 00:15:08,208
Trouxe um presente pelo seu aniversário.

153
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
Sério?

154
00:15:10,958 --> 00:15:12,541
É só um presentinho...

155
00:15:13,541 --> 00:15:15,041
no qual tenho trabalhado.

156
00:15:16,583 --> 00:15:17,875
Muito obrigada.

157
00:15:17,958 --> 00:15:19,708
-Feliz aniversário.
-Feliz aniversário.

158
00:15:19,791 --> 00:15:22,541
Tenho muitos em casa.
Eu mesma os cultivo.

159
00:15:23,083 --> 00:15:25,666
Normalmente não os dou.

160
00:15:27,833 --> 00:15:28,708
Que delicado.

161
00:15:29,708 --> 00:15:30,541
Adorei.

162
00:15:38,833 --> 00:15:40,166
<i>Ah...</i>

163
00:15:40,250 --> 00:15:43,416
{\an8}<i>Eu simplesmente morri</i>
<i>Nos seus braços esta noite</i>

164
00:15:44,333 --> 00:15:47,250
<i>Deve ter sido algo que você disse</i>

165
00:15:47,833 --> 00:15:51,083
<i>Eu simplesmente morri</i>
<i>Nos seus braços esta noite</i>

166
00:15:54,250 --> 00:15:55,125
<i>Ah...</i>

167
00:15:55,208 --> 00:15:58,791
<i>Eu simplesmente morri</i>
<i>Nos seus braços esta noite</i>

168
00:15:59,750 --> 00:16:02,583
<i>Deve ter sido algum tipo de beijo</i>

169
00:16:03,791 --> 00:16:06,750
<i>Eu deveria ter ido embora</i>

170
00:16:07,833 --> 00:16:10,083
<i>Eu deveria ter ido embora</i>

171
00:16:18,208 --> 00:16:20,458
Lucy Fly! Tudo bem?

172
00:16:20,875 --> 00:16:22,250
-Cantou bem.
-É?

173
00:16:22,333 --> 00:16:24,125
-Obrigado. Faço o que posso.
-Sim?

174
00:16:24,208 --> 00:16:26,000
Venha conhecer a nova recruta.

175
00:16:26,916 --> 00:16:28,916
Ela não parece ter se achado aqui,

176
00:16:29,000 --> 00:16:31,041
se sente como se tivesse
desembarcado na lua.

177
00:16:31,125 --> 00:16:33,416
Então, o que puder fazer
para ajudá-la, será ótimo.

178
00:16:33,791 --> 00:16:34,666
Entendeu?

179
00:16:36,041 --> 00:16:39,125
Lucy, esta é Lily. Lily, Lucy Fly.

180
00:16:39,208 --> 00:16:40,125
-Olá.
-Olá.

181
00:16:40,208 --> 00:16:41,541
Feliz aniversário!

182
00:16:41,625 --> 00:16:43,500
-Obrigada, Natsuko.
-É seu aniversário?

183
00:16:43,583 --> 00:16:45,583
Obrigada por me convidar para sua festa.

184
00:16:45,958 --> 00:16:48,791
Não é exatamente isso,
mas não há de que.

185
00:16:49,291 --> 00:16:51,791
Bebidas para a aniversariante.
Temos champanhe.

186
00:16:51,875 --> 00:16:53,750
-Quero uma Sapporo, por favor.
-Eu também.

187
00:16:53,833 --> 00:16:55,250
-Tudo bem.
-Eu te ajudo.

188
00:16:57,416 --> 00:16:58,500
Aqui, desculpe.

189
00:16:59,750 --> 00:17:01,000
-Você pode...
-Certo.

190
00:17:07,541 --> 00:17:09,333
Há quanto tempo está no Japão?

191
00:17:09,708 --> 00:17:11,333
Três semanas agora.

192
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Tem sido totalmente louco.
É tudo tão diferente.

193
00:17:15,708 --> 00:17:18,750
-É por isso que estamos todos aqui.
-Já ouvi isso.

194
00:17:18,833 --> 00:17:21,041
Cansei de Washington. Tive que sair.

195
00:17:22,208 --> 00:17:23,208
De onde você é?

196
00:17:24,250 --> 00:17:26,041
Suécia, originalmente.

197
00:17:27,291 --> 00:17:31,791
Mas isso foi há muito tempo.
Eu meio que me vejo daqui agora.

198
00:17:31,875 --> 00:17:33,458
Lucy japonesa.

199
00:17:39,875 --> 00:17:42,416
Bob disse que está procurando
um lugar para morar.

200
00:17:42,750 --> 00:17:44,666
Sim, preciso achar algum lugar.

201
00:17:44,750 --> 00:17:47,458
Ando tão estressada com isso
que tive até urticária.

202
00:17:47,541 --> 00:17:50,500
Mas trabalho em um bar agora
e meu pai me manda dinheiro.

203
00:17:50,583 --> 00:17:54,416
Posso pagar um lugar, mas é difícil achar,
ainda mais sem falar a língua.

204
00:17:55,375 --> 00:17:56,416
Certo.

205
00:17:56,500 --> 00:17:58,125
Ouvi dizer que fala bem japonês.

206
00:17:59,333 --> 00:18:00,500
É bom, sim.

207
00:18:01,083 --> 00:18:03,166
Você tem sorte. Quem me dera.

208
00:18:12,916 --> 00:18:15,958
<i>O relógio marca mais um minuto</i>

209
00:18:16,041 --> 00:18:19,333
<i>E o sol começa a sumir</i>

210
00:18:20,291 --> 00:18:21,791
Vou te matar, Bob.

211
00:18:22,416 --> 00:18:23,541
Por quê?

212
00:18:24,041 --> 00:18:27,583
Não temos nada em comum.
Não quero ficar presa cuidando dela.

213
00:18:27,916 --> 00:18:30,625
Não vai. É que...
Olhe, ela é nova. Então eu...

214
00:18:30,708 --> 00:18:32,458
Tóquio tem um monte de recém-chegados.

215
00:18:32,541 --> 00:18:35,041
Se eu cuidar de todos,
não vivo minha vida.

216
00:18:35,125 --> 00:18:37,250
Certo. Desculpe ter aberto
minha boca grande.

217
00:18:37,791 --> 00:18:40,041
Só que... Ela está bem em forma.

218
00:18:41,000 --> 00:18:42,041
E daí?

219
00:18:42,916 --> 00:18:44,666
Certo. Como quiser.

220
00:18:47,166 --> 00:18:50,333
<i>Quero sentir o calor com alguém</i>

221
00:18:50,875 --> 00:18:54,291
<i>É, quero dançar com alguém</i>

222
00:18:55,416 --> 00:18:58,583
<i>Com alguém que me ame...</i>

223
00:19:12,875 --> 00:19:14,125
Quase lá.

224
00:19:21,708 --> 00:19:23,583
Então, interrompa o banho.

225
00:19:30,208 --> 00:19:31,416
E, finalmente, fixador.

226
00:19:35,125 --> 00:19:36,500
Esta também está boa.

227
00:19:40,083 --> 00:19:41,458
Gosto desta marca aqui.

228
00:19:41,875 --> 00:19:43,000
Minha cicatriz?

229
00:19:43,083 --> 00:19:44,000
Sim.

230
00:19:45,416 --> 00:19:46,541
Tão bonita.

231
00:19:59,083 --> 00:20:01,750
Como está indo com o cara que conheceu?

232
00:20:01,833 --> 00:20:02,708
Bem.

233
00:20:04,125 --> 00:20:06,708
Ele tem cara de <i>shoyu </i>ou de<i> ketchup?</i>

234
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
O quê?

235
00:20:08,500 --> 00:20:10,625
É assim que falamos
se uma pessoa japonesa

236
00:20:10,791 --> 00:20:12,541
parece oriental ou ocidental.

237
00:20:14,833 --> 00:20:18,041
Mais <i>shoyu,</i> suponho.

238
00:20:20,250 --> 00:20:21,458
Então...

239
00:20:23,291 --> 00:20:24,458
como vai tudo?

240
00:20:24,958 --> 00:20:26,875
-O que quer dizer?
-Você sabe?

241
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
-Na cama?
-Não fizemos nada ainda.

242
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
Mesmo?

243
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
-Indo com calma?
-Não depende de mim.

244
00:21:02,583 --> 00:21:03,458
Perfeito.

245
00:21:08,166 --> 00:21:09,583
Preciso trocar o filme.

246
00:21:30,708 --> 00:21:31,833
O que está fazendo?

247
00:21:33,041 --> 00:21:34,708
Não pedi para fazer isso.

248
00:22:06,083 --> 00:22:08,083
-Está muito apertado.
-Sim.

249
00:22:08,583 --> 00:22:11,958
É um <i>furisode.</i>
São usados em ocasiões felizes.

250
00:22:12,708 --> 00:22:15,708
É para solteiras, certo?

251
00:22:16,666 --> 00:22:18,833
É para jovens solteiras.

252
00:22:20,875 --> 00:22:21,833
Certo.

253
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Pronto, terminei.

254
00:22:23,458 --> 00:22:24,375
Veja.

255
00:22:26,708 --> 00:22:28,041
Tão lindo.

256
00:22:28,875 --> 00:22:31,208
Não é fácil ser solteira no Japão.

257
00:22:32,583 --> 00:22:33,958
Não, é difícil.

258
00:22:35,666 --> 00:22:37,333
Você já pensou em se casar?

259
00:22:39,583 --> 00:22:40,458
Não.

260
00:22:41,541 --> 00:22:44,791
Por causa do meu trabalho.
Eu sou juíza.

261
00:22:45,791 --> 00:22:48,625
É um pouco intimidante
para a maioria dos homens.

262
00:22:49,541 --> 00:22:51,666
Além disso, estou muito velha agora.

263
00:22:52,333 --> 00:22:53,625
Você ainda é jovem.

264
00:22:55,500 --> 00:22:57,833
Não aos olhos dos homens japoneses.

265
00:22:58,916 --> 00:23:00,666
Talvez eu consiga um viúvo.

266
00:23:01,333 --> 00:23:04,541
Ou um velho com problemas de saúde.

267
00:23:05,958 --> 00:23:08,041
Mas não sei como encontraria tempo.

268
00:23:09,250 --> 00:23:10,083
Certo.

269
00:23:10,791 --> 00:23:13,416
Tenho meu trabalho, meus amigos,

270
00:23:13,500 --> 00:23:14,958
o quarteto de cordas.

271
00:23:16,958 --> 00:23:20,500
É desistir de muita coisa
para lavar fraldas de um velho.

272
00:23:25,375 --> 00:23:27,125
Deve ser a Sra. Yamamoto.

273
00:23:28,500 --> 00:23:30,208
Vou ajudá-la com os bolos.

274
00:23:53,208 --> 00:23:55,666
Lucy, chame uma ambulância!

275
00:23:56,250 --> 00:23:57,333
Sra. Yamamoto!

276
00:25:02,208 --> 00:25:03,041
Conte-me.

277
00:25:03,125 --> 00:25:04,750
A Sra.Yamamoto morreu hoje.

278
00:25:07,375 --> 00:25:09,583
Caiu da escada quando a cumprimentei.

279
00:25:09,666 --> 00:25:10,958
Quebrou o pescoço.

280
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
A morte me segue. Sempre foi assim.

281
00:25:22,250 --> 00:25:23,958
-Entendo.
-Você não entende.

282
00:25:24,750 --> 00:25:26,291
Não entende nem a metade.

283
00:25:26,958 --> 00:25:29,541
Você vai me dizer, com o tempo.

284
00:25:30,000 --> 00:25:31,958
E vou te contar coisas sobre mim.

285
00:25:33,208 --> 00:25:34,916
A primeira vez que nos vimos,

286
00:25:35,250 --> 00:25:36,958
soube que poderíamos ser sinceros.

287
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Eu soube.

288
00:25:42,208 --> 00:25:43,583
Deixa eu mostrar algo.

289
00:26:05,208 --> 00:26:06,916
Minha tia, ela me criou.

290
00:26:13,041 --> 00:26:16,583
Depois que ela morreu,
saí de Kagoshima e vim para Tóquio.

291
00:26:33,666 --> 00:26:34,791
Ela é bonita.

292
00:26:45,708 --> 00:26:47,541
Vivemos na atmosfera da morte.

293
00:26:49,583 --> 00:26:50,875
Mas estamos vivos.

294
00:28:08,916 --> 00:28:12,416
<i>Conhece alguém chamado Teiji Matsuda?</i>

295
00:28:16,666 --> 00:28:18,583
Conheço, sim.

296
00:28:19,583 --> 00:28:23,166
Lily Bridges o conhecia?

297
00:28:24,125 --> 00:28:25,000
Sim.

298
00:28:25,958 --> 00:28:27,708
Quando você o conheceu?

299
00:28:28,166 --> 00:28:29,541
Três de maio.

300
00:28:31,541 --> 00:28:33,416
Você parece muito certa disso.

301
00:28:34,083 --> 00:28:35,666
Essa foi a data.

302
00:28:36,833 --> 00:28:38,416
Ele era...

303
00:28:39,000 --> 00:28:40,416
seu namorado?

304
00:28:44,041 --> 00:28:45,041
Por um tempo.

305
00:28:45,583 --> 00:28:47,666
Por que não disse quando perguntei?

306
00:28:47,958 --> 00:28:49,916
Ele perguntou no tempo verbal errado.

307
00:28:50,541 --> 00:28:53,625
Isto é uma investigação de assassinato.
Você entende?

308
00:28:54,541 --> 00:28:57,166
E temos fortes suspeitas
de que foi alguém que a conhecia.

309
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
É um assunto muito sério.

310
00:28:59,375 --> 00:29:00,958
Por que não coopera?

311
00:29:03,083 --> 00:29:06,166
-Você não é como as mulheres japonesas.
-Sim, eu sou.

312
00:29:17,458 --> 00:29:21,375
Não entendo como alguém acha as coisas
se nenhuma rua tem nome.

313
00:29:22,541 --> 00:29:25,166
Acho que só vou ter que aprender números.

314
00:29:29,958 --> 00:29:30,958
Obrigada.

315
00:29:32,833 --> 00:29:36,083
Adorei este! É tão japonês.

316
00:29:36,750 --> 00:29:40,666
Acho que sonhei com um lugar assim,
mas no meu sonho era uma casa na árvore.

317
00:29:42,291 --> 00:29:43,250
É perfeito.

318
00:29:44,375 --> 00:29:46,625
-A cozinha é pequena.
-Não cozinho.

319
00:29:47,166 --> 00:29:48,583
Como eu sabia disso?

320
00:29:50,041 --> 00:29:52,750
Acho que a única desvantagem é
que é um prédio antigo,

321
00:29:52,833 --> 00:29:55,541
então, no caso de um terremoto...

322
00:29:55,916 --> 00:29:58,208
Não me importo. Se durou até agora.

323
00:29:58,583 --> 00:29:59,416
Verdade.

324
00:29:59,916 --> 00:30:01,416
Vamos nos candidatar.

325
00:30:01,958 --> 00:30:02,791
Certo.

326
00:30:02,875 --> 00:30:04,375
Pode dizer a ela por mim?

327
00:30:06,083 --> 00:30:07,041
Claro.

328
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
Veja.

329
00:30:19,000 --> 00:30:21,750
É estranho como todo mundo olha
para você no Japão.

330
00:30:21,875 --> 00:30:23,208
É como ser famoso.

331
00:30:23,875 --> 00:30:25,750
Algumas pessoas ficam viciadas nisso.

332
00:30:25,833 --> 00:30:26,833
Como Bob?

333
00:30:27,541 --> 00:30:28,541
Como Bob.

334
00:30:29,250 --> 00:30:31,375
Ele é meio sexy, não é?

335
00:30:31,458 --> 00:30:34,250
Eu não o vejo assim. Não.

336
00:30:35,750 --> 00:30:37,083
Você tem namorado?

337
00:30:37,458 --> 00:30:38,375
Tenho.

338
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
Qual o nome dele?

339
00:30:42,666 --> 00:30:44,000
O nome dele é Teiji.

340
00:30:46,041 --> 00:30:47,083
Teiji.

341
00:30:49,375 --> 00:30:51,208
Está tudo certo com o contrato.

342
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Posso pedir a um dos advogados
da Sasagawa para verificar de novo.

343
00:30:55,083 --> 00:30:58,041
Obrigada. Estou impressionada
que consiga ler isso.

344
00:30:59,375 --> 00:31:01,291
Posso anotar o pedido se já escolheram.

345
00:31:01,375 --> 00:31:02,791
Pode me pedir um café?

346
00:31:03,958 --> 00:31:05,541
Um momento, por favor.

347
00:31:06,791 --> 00:31:09,083
Você tem que aprender a pedir sozinha.

348
00:31:09,166 --> 00:31:12,291
Como vai sobreviver
se não consegue pedir nada?

349
00:31:13,166 --> 00:31:14,041
Eu não sei.

350
00:31:15,416 --> 00:31:19,625
Se quiser um café, diga:
<i>Koohii o hitotsu, </i>que significa um.

351
00:31:19,708 --> 00:31:21,375
<i>Kudasai</i> significa por favor.

352
00:31:21,875 --> 00:31:23,375
<i>Koohii o...</i>

353
00:31:23,458 --> 00:31:25,750
<i>-hitotsu...</i>
<i>-Hitotsu kudasai.</i>

354
00:31:26,416 --> 00:31:27,375
<i>Kudasai.</i>

355
00:31:29,500 --> 00:31:30,416
É isso aí.

356
00:31:32,000 --> 00:31:32,875
Desculpe.

357
00:31:32,958 --> 00:31:34,833
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

358
00:31:35,333 --> 00:31:36,500
O que gostariam?

359
00:31:37,583 --> 00:31:39,875
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

360
00:31:42,625 --> 00:31:43,625
Eu também.

361
00:31:45,708 --> 00:31:47,541
Que louco que ela entendeu.

362
00:32:26,041 --> 00:32:27,083
Veja.

363
00:32:30,958 --> 00:32:33,791
A luz, a sombra, tudo exatamente correto.

364
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
Quando começou a fotografar?

365
00:32:42,458 --> 00:32:43,750
Na escola.

366
00:32:46,625 --> 00:32:48,166
Eu estava sempre na sala escura.

367
00:32:50,250 --> 00:32:53,250
Havia um velho professor,
Sr. Hyakutake, que me ensinou.

368
00:32:54,875 --> 00:32:57,083
Havia umas doze pessoas
no clube de fotografia,

369
00:32:57,583 --> 00:32:59,708
mas aí todos saíram e só sobrou eu.

370
00:33:01,083 --> 00:33:02,750
Eu li uma vez que, quando...

371
00:33:03,083 --> 00:33:05,833
os ocidentais chegaram
ao Japão no século 19,

372
00:33:05,916 --> 00:33:08,500
eles queriam fotografar os nativos, mas...

373
00:33:09,333 --> 00:33:10,583
eles não os deixavam.

374
00:33:12,083 --> 00:33:14,041
Pensavam que roubaria suas almas.

375
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Eu entendo isso.

376
00:33:16,666 --> 00:33:20,583
O fotografado sempre dá
alguma parte dele para o fotógrafo.

377
00:33:23,916 --> 00:33:25,833
Se toda vez que tirasse uma foto

378
00:33:25,916 --> 00:33:28,291
pegasse uma parte de sua alma...

379
00:33:30,208 --> 00:33:31,833
ainda me deixaria tirá-las?

380
00:33:36,166 --> 00:33:38,375
Acho que sabe a resposta.

381
00:33:45,583 --> 00:33:46,708
Vou guardar isto.

382
00:33:49,000 --> 00:33:51,333
-Vai guardar com chave?
-Sim.

383
00:33:51,416 --> 00:33:52,958
O que mais tem aí?

384
00:34:10,416 --> 00:34:13,583
Teiji não quis vir hoje?
Tenho que conhecê-lo um dia desses.

385
00:34:13,666 --> 00:34:15,500
-Você vai.
-Estão se dando bem?

386
00:34:15,583 --> 00:34:17,166
Sim. Muito bem.

387
00:34:17,916 --> 00:34:19,125
Conte-me mais.

388
00:34:19,208 --> 00:34:23,166
Acho que somos meio esquisitos,
mas combinamos bem juntos.

389
00:34:23,708 --> 00:34:24,791
Parece pervertido.

390
00:34:25,625 --> 00:34:26,458
Fique quieto.

391
00:34:26,541 --> 00:34:30,458
A banda fará outro show na semana que vem.
No Downbeat Club, em Ikebukuro.

392
00:34:30,541 --> 00:34:32,291
-Que bom.
-Sim.

393
00:34:32,375 --> 00:34:33,583
É bem legal.

394
00:34:34,708 --> 00:34:37,333
Esses músicos são os melhores
com quem já toquei.

395
00:34:37,750 --> 00:34:41,458
Tive algumas bandas na Inglaterra,
mas tem muito negativismo lá.

396
00:34:41,541 --> 00:34:42,375
Sim.

397
00:34:43,791 --> 00:34:45,875
É o que eu mais gosto no Japão.

398
00:34:46,333 --> 00:34:47,833
Ele te dá uma segunda chance.

399
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
Meu Deus! Olhe para isso.

400
00:34:54,291 --> 00:34:55,125
Uau!

401
00:34:55,208 --> 00:34:57,666
-É tão bonito.
-Impressionante.

402
00:34:58,625 --> 00:35:00,000
Eu amo o Japão.

403
00:35:01,041 --> 00:35:02,833
-Alguém trouxe câmera?
-Eu não.

404
00:35:02,916 --> 00:35:04,041
-Não.
-Não.

405
00:35:06,166 --> 00:35:07,541
Que tal...

406
00:35:07,625 --> 00:35:09,625
-bom dia?
<i>-Ohayo gozaimasu.</i>

407
00:35:09,708 --> 00:35:10,875
E...

408
00:35:11,458 --> 00:35:12,666
Como vai você?

409
00:35:12,750 --> 00:35:14,458
<i>Gen-ji?</i>

410
00:35:14,791 --> 00:35:17,625
<i>Gen-ki... desu-ka.</i>

411
00:35:18,250 --> 00:35:21,041
E se conhecer alguém
pela primeira vez, diga:

412
00:35:21,750 --> 00:35:24,833
<i>-Yoroshiku onegaishimasu.</i>
-Meu Deus.

413
00:35:24,916 --> 00:35:26,500
Só... Ai, merda.

414
00:35:27,416 --> 00:35:29,000
-Certo, sente-se.
-Sim.

415
00:35:29,083 --> 00:35:30,916
-Não, eu estou...
-Sente-se.

416
00:35:36,958 --> 00:35:39,000
-Vou tirar seu sapato.
-O quê?

417
00:35:40,791 --> 00:35:41,750
Assim dói?

418
00:35:42,958 --> 00:35:44,166
Pressione minha mão.

419
00:35:46,541 --> 00:35:48,208
Não está quebrado. Deve ter torcido.

420
00:35:48,291 --> 00:35:49,166
O que houve?

421
00:35:50,000 --> 00:35:51,166
Eu caí...

422
00:35:51,500 --> 00:35:54,333
-e Lily está brincando de enfermeira.
-Não estou, eu trabalhava

423
00:35:54,416 --> 00:35:56,458
no Hospital George Washington.
Sou enfermeira.

424
00:35:57,041 --> 00:35:57,916
Sério?

425
00:35:58,291 --> 00:36:00,291
Sim, nem sempre fui garçonete.

426
00:36:26,333 --> 00:36:29,166
-Por que não entra?
-Vou entrar com a Lucy.

427
00:36:30,250 --> 00:36:31,458
Talvez mais tarde.

428
00:36:48,500 --> 00:36:49,875
Como vai seu tornozelo?

429
00:36:52,000 --> 00:36:52,833
Está melhor.

430
00:37:02,125 --> 00:37:04,083
Acha que o Teiji ia gostar daqui?

431
00:37:04,666 --> 00:37:05,875
Sim, acho que sim.

432
00:37:05,958 --> 00:37:07,375
Ele ama a água e...

433
00:37:08,125 --> 00:37:10,291
reflexos. Ele fotografaria tudo.

434
00:37:13,000 --> 00:37:15,416
Adoro tirar fotos, mas não sou muito boa.

435
00:37:16,833 --> 00:37:19,375
-Ele vende as fotos dele?
-Acho que não.

436
00:37:21,625 --> 00:37:22,958
Mas... eu não sei.

437
00:37:24,250 --> 00:37:25,875
O que ele faz com elas?

438
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
Não tenho certeza.

439
00:37:31,291 --> 00:37:32,666
Gostaria de conhecê-lo.

440
00:37:36,000 --> 00:37:38,500
Por que não vamos
ao restaurante de<i> noodle</i> uma noite?

441
00:37:42,416 --> 00:37:44,500
-Não sei.
-Vamos, vai ser divertido.

442
00:37:49,250 --> 00:37:50,291
Sim, claro.

443
00:38:03,333 --> 00:38:05,000
Teiji, eu estava pensando...

444
00:38:06,083 --> 00:38:08,250
por que não faz algo com suas fotos?

445
00:38:10,041 --> 00:38:13,166
Não as minhas, claro. Mas...

446
00:38:13,875 --> 00:38:15,875
as da cidade. Elas são muito boas.

447
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
-Eu não quero.
-Mesmo?

448
00:38:20,250 --> 00:38:21,166
Quero dizer...

449
00:38:21,916 --> 00:38:24,333
-por que as tira?
-Estou colecionando.

450
00:38:25,083 --> 00:38:26,041
Para quê?

451
00:38:27,291 --> 00:38:28,458
Minha coleção.

452
00:38:31,875 --> 00:38:33,375
Pode fazer uma exposição.

453
00:38:33,875 --> 00:38:36,875
Ou colocá-las num livro,
deixar que as pessoas as vejam.

454
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Por que isso importa tanto para você?

455
00:38:40,000 --> 00:38:40,875
Desculpe.

456
00:38:43,708 --> 00:38:45,083
Tenho que ir trabalhar.

457
00:39:14,250 --> 00:39:17,375
-Eu te vejo no fim de semana?
-Tenho de trabalhar.

458
00:39:19,208 --> 00:39:20,875
-Sim, mas...
-Eu te ligo.

459
00:39:22,083 --> 00:39:22,958
Tudo bem.

460
00:42:34,416 --> 00:42:35,375
O que está fazendo?

461
00:42:36,541 --> 00:42:37,583
Desculpe.

462
00:42:40,833 --> 00:42:41,875
São pessoais.

463
00:42:42,833 --> 00:42:44,666
Está me espionando?

464
00:42:44,750 --> 00:42:46,125
Por que fez isso?

465
00:42:55,125 --> 00:42:56,041
Quem é ela?

466
00:43:00,916 --> 00:43:02,250
O nome dela é Sachi.

467
00:43:05,125 --> 00:43:06,166
Estavam juntos?

468
00:43:06,708 --> 00:43:08,833
Sim. Preciso voltar ao trabalho.

469
00:43:10,500 --> 00:43:11,708
Onde ela está agora?

470
00:43:13,208 --> 00:43:14,875
Não sei. Ela foi embora.

471
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
Só "foi embora"?

472
00:43:19,166 --> 00:43:22,916
Terminamos e ela foi embora.
Não tentei ir atrás.

473
00:43:23,166 --> 00:43:25,833
Quando te encontrei,
parei de pensar em Sachi.

474
00:43:25,916 --> 00:43:29,833
Desculpe.
Por favor, esqueça que fiz isso.

475
00:43:29,916 --> 00:43:31,916
-Preciso voltar.
-Me abrace.

476
00:43:37,333 --> 00:43:38,583
Não deveria ter feito isso.

477
00:43:38,958 --> 00:43:41,666
É que penso em você o tempo todo,
cada momento.

478
00:43:41,916 --> 00:43:45,250
-Queria saber mais sobre você.
-Esse não é o modo de descobrir.

479
00:43:46,291 --> 00:43:47,125
Eu sei.

480
00:43:48,166 --> 00:43:49,375
Deve confiar em mim.

481
00:43:51,083 --> 00:43:51,958
Eu vou.

482
00:44:29,666 --> 00:44:33,333
Acabei de receber uma carta da minha mãe,
levou oito dias para chegar.

483
00:44:33,833 --> 00:44:34,666
Eu sei.

484
00:44:35,583 --> 00:44:37,416
Isso é rápido, na verdade.

485
00:44:38,625 --> 00:44:39,791
E os telefones!

486
00:44:40,458 --> 00:44:42,833
Liguei para minha amiga
e conversamos por 20 minutos.

487
00:44:42,916 --> 00:44:44,791
E custou mais de cem dólares.

488
00:44:46,125 --> 00:44:47,833
Acho melhor não ligar.

489
00:44:49,833 --> 00:44:51,458
Gosto quando a ligação cai.

490
00:44:51,791 --> 00:44:52,666
É ótimo.

491
00:44:53,916 --> 00:44:55,208
Sente falta da sua família?

492
00:44:56,708 --> 00:44:57,541
Não.

493
00:45:00,083 --> 00:45:01,208
Que tal os <i>noodles?</i>

494
00:45:02,375 --> 00:45:04,125
-Ótimos.
-Deliciosos.

495
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
Vou terminar o trabalho logo.

496
00:45:06,875 --> 00:45:08,291
Querem ir a algum lugar?

497
00:45:09,625 --> 00:45:12,750
Está ficando tarde.
Acho que Lily quer ir para casa.

498
00:45:12,875 --> 00:45:14,666
Está brincando? Eu adoraria.

499
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
Podemos ir?

500
00:45:18,166 --> 00:45:19,125
Por favor?

501
00:45:24,791 --> 00:45:25,666
Claro.

502
00:45:25,750 --> 00:45:27,375
-Maravilha.
-Sim.

503
00:45:27,916 --> 00:45:28,750
Ótimo.

504
00:45:33,458 --> 00:45:35,666
Meu Deus. Ele é tão fofo!

505
00:45:36,250 --> 00:45:37,208
Fofo?

506
00:45:37,833 --> 00:45:40,375
Ele não é fofo. Gatinhos são fofos.

507
00:45:40,458 --> 00:45:42,958
Tudo bem, ele é maravilhoso. E é tão alto.

508
00:45:43,041 --> 00:45:45,041
Achei que japoneses fossem baixos.

509
00:45:45,791 --> 00:45:48,916
É besteira. É só um estereótipo.

510
00:46:55,375 --> 00:46:57,291
Oi! Estava no bairro.

511
00:46:57,375 --> 00:46:59,875
-Oi!
-Não quero incomodar se Teiji estiver.

512
00:47:01,208 --> 00:47:03,166
-Ele não vem aqui.
-Trouxe uísque.

513
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
Sua casa é tão legal.

514
00:47:06,291 --> 00:47:08,500
É muito mais legal que a minha.

515
00:47:08,583 --> 00:47:11,250
-Mas não tem árvore.
-Não, sem árvore.

516
00:47:13,000 --> 00:47:15,541
Você não tem fotos
do Teiji em lugar nenhum.

517
00:47:15,625 --> 00:47:17,791
Ele não gosta que tirem foto dele.

518
00:47:17,875 --> 00:47:19,875
Foi ótimo encontrá-lo na outra noite.

519
00:47:20,875 --> 00:47:22,500
Ele é obcecado por você.

520
00:47:23,541 --> 00:47:26,375
-Por que diz isso?
-Dá para perceber. Conheço os homens.

521
00:47:30,291 --> 00:47:31,583
Qual é o seu signo?

522
00:47:33,250 --> 00:47:34,875
Não acredito nessas coisas.

523
00:47:35,500 --> 00:47:36,458
Por quê?

524
00:47:37,750 --> 00:47:41,416
Minha personalidade é uma combinação
dos meus genes,

525
00:47:41,500 --> 00:47:45,166
da minha criação, dos meus pais, escola.
Nada a ver com signo.

526
00:47:48,666 --> 00:47:49,583
Touro.

527
00:47:52,458 --> 00:47:54,125
Você foi ao meu aniversário.

528
00:47:57,041 --> 00:47:58,708
É, mas também dá para saber.

529
00:47:59,666 --> 00:48:00,958
Também sei ler mãos.

530
00:48:02,583 --> 00:48:03,833
E cartas de tarô.

531
00:48:06,041 --> 00:48:07,041
Sério?

532
00:48:07,125 --> 00:48:09,708
Às vezes, no bar, tenho que ter cuidado

533
00:48:09,791 --> 00:48:12,375
em não olhar as mãos das pessoas,
pois vejo coisas.

534
00:48:13,875 --> 00:48:15,000
Certo.

535
00:48:15,083 --> 00:48:16,125
Eu vejo, é sério.

536
00:48:21,916 --> 00:48:22,916
Vá em frente, então.

537
00:48:32,500 --> 00:48:34,375
No passado, tinha um...

538
00:48:35,916 --> 00:48:37,375
vazio ou, tipo, um...

539
00:48:38,083 --> 00:48:39,208
silêncio.

540
00:48:39,958 --> 00:48:42,375
E você tem três interrupções na linha.

541
00:48:44,416 --> 00:48:47,375
Tem uma bem cedo,
uma outra e, então, uma terceira.

542
00:48:50,000 --> 00:48:51,166
O que querem dizer?

543
00:48:55,541 --> 00:48:56,833
Mudanças bruscas.

544
00:48:57,666 --> 00:48:58,833
Acidentes.

545
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Morte.

546
00:49:08,708 --> 00:49:09,583
O que mais?

547
00:49:12,791 --> 00:49:14,208
O que vê sobre o futuro?

548
00:49:18,458 --> 00:49:19,666
Quer saber do Teiji?

549
00:49:26,750 --> 00:49:28,750
É bem complicado. Não consigo ler.

550
00:49:32,916 --> 00:49:33,833
Pode falar.

551
00:49:34,791 --> 00:49:35,708
Desculpe.

552
00:49:36,666 --> 00:49:38,458
Você claramente reagiu a algo.

553
00:49:39,541 --> 00:49:42,041
É como uma janela que se abre
e posso ver coisas.

554
00:49:42,125 --> 00:49:45,250
Aí fica embaçada
e não consigo ter certeza de nada.

555
00:49:48,000 --> 00:49:50,500
-Não quis assustá-la.
-Não estou assustada.

556
00:49:55,208 --> 00:49:56,083
Quer uísque?

557
00:49:59,416 --> 00:50:00,250
Com certeza.

558
00:50:25,666 --> 00:50:27,375
-Você está bem?
-Acho que sim.

559
00:50:35,750 --> 00:50:37,750
-Acho que parou.
-Acho que sim.

560
00:50:43,291 --> 00:50:44,416
Está ouvindo isso?

561
00:50:46,500 --> 00:50:47,625
Não tenho certeza.

562
00:50:54,583 --> 00:50:56,083
É o pássaro do terremoto.

563
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
É como Teiji o chama.

564
00:51:02,875 --> 00:51:04,833
Sempre canta depois do terremoto.

565
00:51:07,541 --> 00:51:08,541
É mesmo.

566
00:51:10,958 --> 00:51:12,000
Estou ouvindo.

567
00:51:15,458 --> 00:51:16,500
É lindo.

568
00:51:22,875 --> 00:51:24,250
Vamos voltar a dormir.

569
00:51:53,958 --> 00:51:55,125
Não preciso de chá.

570
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Estou tentando acordar.

571
00:51:59,083 --> 00:52:00,750
Eu dormi muito bem.

572
00:52:01,000 --> 00:52:02,416
Exceto pelo terremoto.

573
00:52:03,000 --> 00:52:03,875
Sério?

574
00:52:04,625 --> 00:52:07,041
Não deve ter sido forte. Eu dormi direto.

575
00:52:10,958 --> 00:52:12,458
Não, nós duas acordamos.

576
00:52:13,291 --> 00:52:14,208
Estranho.

577
00:52:14,875 --> 00:52:15,833
Não me lembro.

578
00:52:18,833 --> 00:52:20,958
Parece que vai chover.
Me empresta um casaco?

579
00:52:24,250 --> 00:52:25,083
Claro.

580
00:52:26,125 --> 00:52:27,083
Está ali dentro.

581
00:52:27,541 --> 00:52:28,375
No armário.

582
00:52:33,958 --> 00:52:36,916
Estava pensando,
quer ir à Ilha de Sado comigo?

583
00:52:37,541 --> 00:52:41,291
A Sra. Katoh, minha amiga
do quarteto de cordas, é de lá.

584
00:52:41,375 --> 00:52:44,416
Ela diz que é como uma viagem ao passado.

585
00:52:44,750 --> 00:52:45,625
Quando?

586
00:52:47,333 --> 00:52:48,958
No fim de semana depois do próximo.

587
00:52:50,041 --> 00:52:52,333
Tem um festival de arte e cultura...

588
00:52:52,416 --> 00:52:54,000
Não vai com o Teiji?

589
00:52:55,791 --> 00:52:58,166
Se ele conseguir folga no trabalho, sim.

590
00:52:58,250 --> 00:53:01,708
Preciso pensar, pois Bob me convidou
para o show que ele...

591
00:53:01,791 --> 00:53:02,666
Este não.

592
00:53:04,625 --> 00:53:05,458
Desculpe.

593
00:53:06,125 --> 00:53:07,166
Não, pegue.

594
00:53:09,000 --> 00:53:10,250
Só me devolva depois.

595
00:53:10,583 --> 00:53:11,416
Certo.

596
00:53:12,333 --> 00:53:14,333
Obrigada. Vou tomar conta dele.

597
00:53:30,250 --> 00:53:31,083
Teiji...

598
00:53:33,375 --> 00:53:35,375
não vamos mais tirar fotos hoje.

599
00:53:36,125 --> 00:53:37,000
Por quê?

600
00:53:37,833 --> 00:53:39,041
Estou cansada disso.

601
00:53:41,833 --> 00:53:44,208
-Certo.
-Não, podemos tirar mais algumas.

602
00:53:47,625 --> 00:53:49,083
-Desculpe.
-Não.

603
00:53:50,041 --> 00:53:51,541
Não quando você não quer.

604
00:53:58,708 --> 00:54:01,291
Você saía por Shinjuku com a Sachi?

605
00:54:03,333 --> 00:54:04,416
Às vezes.

606
00:54:04,916 --> 00:54:05,916
Por que pergunta?

607
00:54:07,791 --> 00:54:11,041
Natsuko, a garota com quem trabalho,
tem uma irmã que toca numa banda,

608
00:54:11,125 --> 00:54:13,333
e vão tocar num clube amanhã à noite.

609
00:54:13,416 --> 00:54:14,500
Quer ir?

610
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Nunca saímos. Poderíamos ir.

611
00:54:17,791 --> 00:54:19,041
Sei lá, nos divertir.

612
00:54:24,125 --> 00:54:27,541
Bob vai estar lá e... Lily, acho.

613
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
Tudo bem, vamos.

614
00:54:56,000 --> 00:54:58,541
<i>Andando sobre gelo fino</i>

615
00:54:59,500 --> 00:55:01,708
<i>Estou pagando o preço</i>

616
00:55:03,375 --> 00:55:06,041
<i>Por jogar os dados</i>

617
00:55:06,750 --> 00:55:08,500
<i>No ar</i>

618
00:55:11,708 --> 00:55:13,916
<i>Por que precisamos aprender</i>

619
00:55:14,458 --> 00:55:17,875
<i>Aprender do jeito difícil</i>

620
00:55:18,750 --> 00:55:21,666
<i>E jogar o jogo da vida</i>

621
00:55:22,458 --> 00:55:24,500
<i>Com o seu coração?</i>

622
00:55:34,625 --> 00:55:37,125
<i>Eu te dei minha faca</i>

623
00:55:38,333 --> 00:55:41,041
<i>Você me deu minha vida...</i>

624
00:55:42,583 --> 00:55:44,375
-O que achou?
-Do quê?

625
00:55:44,625 --> 00:55:45,541
Da banda.

626
00:55:46,125 --> 00:55:47,000
São boas.

627
00:55:47,666 --> 00:55:48,708
O que achou?

628
00:55:49,625 --> 00:55:51,625
Não gostei. Não fazem meu gênero.

629
00:55:53,375 --> 00:55:54,791
Elas têm uma imagem.

630
00:55:55,750 --> 00:55:57,916
Parece que acabaram de fechar
com uma gravadora.

631
00:55:59,458 --> 00:56:00,458
Você chega lá.

632
00:56:01,375 --> 00:56:02,208
Eu sei.

633
00:56:04,833 --> 00:56:06,541
Você e Lily estão saindo?

634
00:56:06,833 --> 00:56:08,833
Não. Aquela lá é difícil.

635
00:56:08,916 --> 00:56:11,333
Ela sinaliza, mas não segue adiante.

636
00:56:11,833 --> 00:56:12,833
O que quer dizer?

637
00:56:13,791 --> 00:56:16,375
Então... nós ficamos juntos.

638
00:56:16,458 --> 00:56:18,958
E foi só uma vez,
mas aí combinamos de ir

639
00:56:19,041 --> 00:56:21,291
ao festival de música
em Nagoya, no fim de semana.

640
00:56:21,375 --> 00:56:23,833
Ela me ligou e cancelou
sem nenhuma razão.

641
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Certo.

642
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Quando está interessada em você,
é o único que existe.

643
00:56:27,666 --> 00:56:30,541
Quando se interessa por outro,
é como se nem estivesse lá.

644
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Vou até o bar.

645
00:56:34,083 --> 00:56:35,958
-Quer uma cerveja?
-Quero uma.

646
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
Traga duas.

647
00:57:30,333 --> 00:57:32,125
<i>Gelo, gelo...</i>

648
00:58:18,000 --> 00:58:20,041
<i>Andando no gelo fino</i>

649
00:58:31,583 --> 00:58:34,166
-Você se divertiu esta noite?
-Sim.

650
00:58:34,708 --> 00:58:35,916
O que foi?

651
00:58:37,916 --> 00:58:41,458
Você e Lily se divertiram.

652
00:58:41,958 --> 00:58:43,583
Sim. Ela é ótima dançarina.

653
00:58:44,250 --> 00:58:45,250
Ficou com ciúmes?

654
00:58:47,708 --> 00:58:49,541
Não, de jeito nenhum. Por quê?

655
00:58:50,083 --> 00:58:51,625
Queria que tivesse ficado.

656
00:58:52,250 --> 00:58:54,041
Afinal de contas, é minha namorada.

657
00:59:01,125 --> 00:59:05,041
Quantas namoradas teve antes de Sachi?

658
00:59:06,000 --> 00:59:07,250
Não muitas.

659
00:59:07,541 --> 00:59:10,833
Estava muito ocupado
na sala escura da escola?

660
00:59:11,250 --> 00:59:12,083
Estava.

661
00:59:13,000 --> 00:59:15,125
Quando perdeu sua virgindade?

662
00:59:17,541 --> 00:59:18,708
Você sabe...

663
00:59:21,416 --> 00:59:22,625
Com a Sachi.

664
00:59:25,708 --> 00:59:26,583
Sério?

665
00:59:26,958 --> 00:59:28,416
Ninguém antes disso?

666
00:59:29,208 --> 00:59:31,333
Não gostava das garotas da minha cidade.

667
00:59:33,375 --> 00:59:34,500
Sério?

668
00:59:35,708 --> 00:59:37,708
E você? Sua primeira vez?

669
00:59:39,291 --> 00:59:40,125
Eu?

670
00:59:43,875 --> 00:59:46,208
A ocasião não foi muito romântica.

671
00:59:47,500 --> 00:59:48,708
Eu tinha 14 anos.

672
00:59:50,583 --> 00:59:54,541
Fui até a casa da minha amiga, mas...

673
00:59:55,541 --> 00:59:57,041
ela não estava.

674
00:59:57,583 --> 00:59:59,625
Estava na aula de <i>netball.</i>

675
01:00:00,833 --> 01:00:03,583
O pai dela me disse que tinha sua própria

676
01:00:04,166 --> 01:00:07,750
destilaria de uísque no galpão do jardim.
Então fomos e...

677
01:00:08,541 --> 01:00:09,541
tentamos algo.

678
01:00:12,000 --> 01:00:13,041
Foi isso.

679
01:00:16,000 --> 01:00:17,708
Fiquei com enjoo após isso...

680
01:00:18,833 --> 01:00:20,291
algumas semanas depois.

681
01:00:21,833 --> 01:00:22,916
Ele não ficou...

682
01:00:24,291 --> 01:00:27,625
muito feliz quando contei a ele, claro.

683
01:00:29,291 --> 01:00:31,583
E minha amiga não apareceu na escola.

684
01:00:31,666 --> 01:00:36,250
Acontece que ele foi para o mar
numa canoa e se afastou demais.

685
01:00:36,333 --> 01:00:38,416
A correnteza estava muito forte, disseram.

686
01:00:41,208 --> 01:00:44,583
Ele foi arrastado
alguns quilômetros da costa.

687
01:00:46,791 --> 01:00:49,916
E eu descobri que o bebê...

688
01:00:51,083 --> 01:00:52,916
aparentemente não era real.

689
01:00:57,500 --> 01:00:59,041
Ainda pensa nele?

690
01:01:01,625 --> 01:01:03,500
Todos os dias da minha vida.

691
01:01:05,000 --> 01:01:06,833
Acha bom que ele esteja morto?

692
01:01:07,125 --> 01:01:08,333
Às vezes.

693
01:01:52,208 --> 01:01:56,291
É um livro antigo, mas fala muito
sobre a cultura de Sado.

694
01:01:56,375 --> 01:01:58,416
É uma ilha linda,

695
01:01:58,500 --> 01:02:00,666
mas não muita gente a visita mais.

696
01:02:04,041 --> 01:02:05,083
Está tudo bem?

697
01:02:05,291 --> 01:02:06,333
Sim.

698
01:02:07,791 --> 01:02:10,000
-Você parece um pouco...
-Estou ótima.

699
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
Oi.

700
01:02:29,791 --> 01:02:31,250
Precisamos comprar passagens.

701
01:02:31,333 --> 01:02:32,750
Já comprei para você.

702
01:02:32,833 --> 01:02:34,083
-Sério?
-Sim.

703
01:02:36,458 --> 01:02:37,666
Está com alergia.

704
01:02:38,541 --> 01:02:39,375
Eu sei.

705
01:02:40,041 --> 01:02:42,416
-Tenho creme, pode usar.
-Não. Estou bem.

706
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
O Teiji vem?

707
01:02:45,708 --> 01:02:46,625
Acho que não.

708
01:02:46,708 --> 01:02:49,625
Não o vejo desde terça,
quando fomos à boate.

709
01:02:50,791 --> 01:02:51,833
Algo errado?

710
01:02:51,916 --> 01:02:57,166
Não. Ele anda muito ocupado ultimamente,
e eu ando trabalhando nas traduções

711
01:02:57,250 --> 01:02:58,916
-de elétrica...
-Aí está ele.

712
01:03:07,083 --> 01:03:09,208
-Não achei que viria.
-Por que não?

713
01:03:10,458 --> 01:03:12,541
-Que bom te ver.
-Você também.

714
01:03:13,875 --> 01:03:14,750
Oi, Lily.

715
01:03:15,625 --> 01:03:16,541
Oi, Teiji.

716
01:03:36,666 --> 01:03:37,666
Vamos entrar.

717
01:03:37,916 --> 01:03:41,291
Deve estar gelado,
cheio de ouriços do mar e...

718
01:03:41,375 --> 01:03:43,708
-E daí?
-Vamos, Lucy.

719
01:03:46,791 --> 01:03:47,625
Está bem.

720
01:04:10,833 --> 01:04:13,458
Então, Lily, você é enfermeira nos EUA.

721
01:04:13,541 --> 01:04:15,333
-É uma carreira.
-Talvez.

722
01:04:15,416 --> 01:04:18,083
Sinto falta do hospital,
e o bar é um trabalho duro.

723
01:04:18,166 --> 01:04:20,791
É um trabalho legal,
como no restaurante de <i>noodles.</i>

724
01:04:20,875 --> 01:04:23,333
Tenho o tempo que preciso para pensar,

725
01:04:23,416 --> 01:04:25,875
pois meu corpo trabalha sozinho.

726
01:04:26,583 --> 01:04:28,625
Sim. Mas sou péssima garçonete.

727
01:04:28,708 --> 01:04:32,666
Às vezes acho que os clientes vão pular
no balcão e se servir sozinhos.

728
01:04:32,750 --> 01:04:34,750
Pelo menos, não está perto
da morte todo dia.

729
01:04:35,250 --> 01:04:36,083
Lucy.

730
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
Sim.

731
01:04:39,166 --> 01:04:41,708
Isso faz parte do trabalho.

732
01:04:42,833 --> 01:04:44,541
-Mas...
-Mas o quê?

733
01:04:44,625 --> 01:04:47,583
Eu diria que houve três vezes
que salvei a vida de alguém,

734
01:04:47,666 --> 01:04:50,041
então prefiro pensar nisso do que...

735
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
na morte.

736
01:05:20,916 --> 01:05:22,250
Esse é meu <i>futon.</i>

737
01:05:24,208 --> 01:05:26,708
Gostei muito da cor.
Não se importa, certo?

738
01:05:28,458 --> 01:05:29,458
Venha se sentar.

739
01:05:31,833 --> 01:05:34,500
O Teiji pode dormir aqui
e você perto de mim.

740
01:07:08,416 --> 01:07:10,875
Este é um café da manhã
tradicional japonês.

741
01:07:11,208 --> 01:07:14,166
Acho que prefiro cereal
tradicional japonês.

742
01:07:19,458 --> 01:07:22,541
Ouvi sobre a mina de ouro em Aikawa.

743
01:07:23,458 --> 01:07:24,958
Pode ser divertido ir visitar.

744
01:07:25,166 --> 01:07:30,000
Parece que há uns manequins animatrônicos
que mostram como os mineiros trabalhavam.

745
01:07:30,125 --> 01:07:32,750
Prefiro ver a costa
e as falésias de Senkaku.

746
01:07:36,708 --> 01:07:38,333
Que tal fazermos as duas coisas?

747
01:07:38,833 --> 01:07:40,083
Vamos às falésias de manhã

748
01:07:40,166 --> 01:07:42,416
e depois nos refrescamos
na mina de ouro à tarde.

749
01:07:44,541 --> 01:07:46,208
-Pode ser.
-Ótimo.

750
01:07:51,166 --> 01:07:52,708
Não acredito que fez isso.

751
01:07:53,583 --> 01:07:54,500
Delicioso.

752
01:07:55,000 --> 01:07:56,250
Cheio de nutrientes.

753
01:09:05,291 --> 01:09:06,625
-Desculpe.
-O quê?

754
01:09:08,875 --> 01:09:10,041
O que aconteceu?

755
01:09:11,583 --> 01:09:12,500
Preciso voltar.

756
01:09:13,000 --> 01:09:15,166
Espere, sente-se.

757
01:09:17,250 --> 01:09:19,541
Está com febre.
Eu vou te deitar, está bem?

758
01:09:19,625 --> 01:09:21,041
-Não.
-Ei, você está bem.

759
01:09:21,125 --> 01:09:22,458
Eu vou te deitar.

760
01:09:25,666 --> 01:09:27,250
-Me sinto péssima.
-Eu sei.

761
01:09:27,333 --> 01:09:29,666
Tente se deitar. Está tudo bem.

762
01:09:30,125 --> 01:09:31,083
Deite a cabeça.

763
01:09:33,500 --> 01:09:34,875
Vai ficar tudo bem.

764
01:11:45,666 --> 01:11:48,208
MINA DE OURO DE SADO

765
01:11:57,000 --> 01:11:57,958
Lucy!

766
01:11:58,541 --> 01:11:59,583
Aí está você.

767
01:12:00,250 --> 01:12:03,166
Vocês me deixaram na merda
do topo de um penhasco.

768
01:12:04,291 --> 01:12:06,416
-Ah, sua camisa.
-Obrigado.

769
01:12:06,500 --> 01:12:08,000
-Viu nosso bilhete?
-Bilhete?

770
01:12:08,083 --> 01:12:11,041
Deixamos um bilhete sob a pedra,
dizendo que viríamos aqui,

771
01:12:11,125 --> 01:12:13,041
e, se não viesse,
voltaríamos para te buscar.

772
01:12:13,125 --> 01:12:15,791
Não vi nenhum bilhete deixado por lá.

773
01:12:15,875 --> 01:12:18,083
-Bem, deve ter voado.
-Certo.

774
01:12:18,333 --> 01:12:22,333
Sim, talvez todos nós voaremos
até o fim do mundo.

775
01:12:23,541 --> 01:12:24,875
Ainda se sente mal?

776
01:12:25,250 --> 01:12:28,125
Pode ser uma virose ou aquele olho
de peixe que comeu no café.

777
01:12:28,208 --> 01:12:30,458
-Tenho comprimidos no hotel.
-Não preciso deles.

778
01:12:30,541 --> 01:12:32,625
-Estou tentando ajudar.
-Sim, tenho certeza.

779
01:12:32,708 --> 01:12:35,916
-Lucy, não está dizendo coisa com coisa.
-Sei o que estou sentindo.

780
01:12:36,666 --> 01:12:39,791
E o que estou sentindo não é justo.
Não é justo mesmo.

781
01:12:39,875 --> 01:12:40,833
Lucy...

782
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
-Nós sentimos muito.
-"Nós?"

783
01:12:45,583 --> 01:12:46,791
Do que está falando?

784
01:13:28,833 --> 01:13:30,000
Venha comigo.

785
01:14:46,958 --> 01:14:49,208
É como se a natureza tomasse de volta.

786
01:14:51,666 --> 01:14:52,583
Sim.

787
01:14:53,791 --> 01:14:55,125
Um lugar de cura.

788
01:14:57,166 --> 01:14:58,208
Espero que sim.

789
01:15:16,541 --> 01:15:17,958
Eu realmente gosto de você.

790
01:15:20,958 --> 01:15:22,125
Minha Lucy.

791
01:15:58,375 --> 01:15:59,291
Tchau.

792
01:16:02,375 --> 01:16:03,666
-Tchau.
-Tchau.

793
01:16:03,750 --> 01:16:04,666
Tchau, Lily.

794
01:17:02,541 --> 01:17:03,541
Fui eu.

795
01:17:06,500 --> 01:17:09,125
Eu matei Lily Bridges.

796
01:17:13,958 --> 01:17:14,875
Como a matou?

797
01:17:16,875 --> 01:17:18,583
Conte-me! Como a matou?

798
01:17:19,583 --> 01:17:21,000
Esmaguei a cabeça dela.

799
01:17:21,791 --> 01:17:22,791
Com o quê?

800
01:17:25,125 --> 01:17:26,000
Um tijolo.

801
01:17:30,125 --> 01:17:33,041
É bom estar conversando agora.

802
01:17:34,041 --> 01:17:35,208
Diga-me por que fez isso.

803
01:17:35,791 --> 01:17:39,291
É melhor que nos dê o máximo
de informação possível.

804
01:17:40,000 --> 01:17:41,458
Melhor para você, tenho certeza.

805
01:17:43,750 --> 01:17:45,291
Tudo que precisam saber é

806
01:17:45,791 --> 01:17:47,666
que sou culpada.

807
01:17:59,333 --> 01:18:00,916
<i>Olá, aqui é Lucy Fly.</i>

808
01:18:01,083 --> 01:18:04,375
<i>Não estou em casa agora.</i>
<i>Por favor, deixe uma mensagem.</i>

809
01:18:07,625 --> 01:18:09,000
<i>Lucy, você está aí?</i>

810
01:18:09,958 --> 01:18:11,041
<i>Por favor, atenda.</i>

811
01:18:12,333 --> 01:18:13,708
<i>Preciso falar com você.</i>

812
01:18:14,833 --> 01:18:16,041
<i>Por favor, me ligue.</i>

813
01:18:48,291 --> 01:18:50,000
Lucy, O que está acontecendo?

814
01:18:50,583 --> 01:18:52,958
-Está doente?
-Não me sinto muito bem.

815
01:18:55,000 --> 01:18:56,833
Ficarei bem em um ou dois dias.

816
01:18:57,291 --> 01:18:58,416
Eu te trouxe isto.

817
01:19:04,958 --> 01:19:07,125
Há algo que queira conversar?

818
01:19:07,458 --> 01:19:08,291
Não.

819
01:19:12,541 --> 01:19:14,291
O que devo dizer no trabalho?

820
01:19:14,750 --> 01:19:17,458
Diga qualquer coisa. Vou pedir demissão.

821
01:19:18,166 --> 01:19:19,083
Demissão?

822
01:19:19,708 --> 01:19:21,458
Lucy, do que está falando?

823
01:19:23,166 --> 01:19:24,291
Vá embora, Natsuko.

824
01:19:25,250 --> 01:19:27,500
-Estou preocupada com você.
-Vá embora.

825
01:21:00,541 --> 01:21:01,500
Posso entrar?

826
01:21:06,083 --> 01:21:07,875
Sei que estraguei tudo e sinto muito.

827
01:21:10,041 --> 01:21:11,125
Você o ama?

828
01:21:11,375 --> 01:21:15,416
Não sei. Mais ou menos.
Está me deixando louca, sabe?

829
01:21:17,416 --> 01:21:21,833
Eu te convidei para a ilha de Sado.
Para começar, fui eu quem te apresentou.

830
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
Sei que está brava e isso não é desculpa,

831
01:21:24,166 --> 01:21:26,916
mas talvez haja uma razão maior
para tudo isso que...

832
01:21:27,000 --> 01:21:29,583
-não entendemos.
-Você viu na minha mão?

833
01:21:30,375 --> 01:21:32,416
Você sonhou que deveria ser assim?

834
01:21:34,041 --> 01:21:37,125
Ele foi a única pessoa
que realmente viu quem eu era!

835
01:21:37,208 --> 01:21:39,333
Desculpe, Lucy. Está bem?

836
01:21:39,416 --> 01:21:42,125
Desculpe! Mas posso entrar, por favor?

837
01:21:44,083 --> 01:21:46,625
Sinto que algo
realmente ruim vai acontecer.

838
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
Já aconteceu.

839
01:23:28,708 --> 01:23:30,125
Louisa Fly.

840
01:23:32,083 --> 01:23:33,208
Venha comigo, por favor.

841
01:23:47,541 --> 01:23:49,416
<i>O teste de DNA chegou.</i>

842
01:23:50,000 --> 01:23:51,958
<i>Parece que a garota na baía</i>

843
01:23:52,416 --> 01:23:54,416
<i>não era sua amiga.</i>

844
01:23:56,208 --> 01:23:57,458
Quem era?

845
01:23:58,500 --> 01:23:59,583
Não sabemos.

846
01:24:00,333 --> 01:24:01,250
Mas...

847
01:24:02,000 --> 01:24:04,416
o que sabemos é que não era Lily Bridges.

848
01:24:05,041 --> 01:24:08,750
O que põe o seu depoimento
em sérias dúvidas.

849
01:24:11,250 --> 01:24:13,583
Você matou Lily Bridges?

850
01:24:21,166 --> 01:24:22,208
Não.

851
01:24:22,958 --> 01:24:24,833
Então por que disse que matou?

852
01:24:25,416 --> 01:24:26,958
Porque eu queria matá-la.

853
01:24:27,208 --> 01:24:29,708
Você se dá conta que o crime que confessou

854
01:24:30,291 --> 01:24:32,000
é punido com pena de morte?

855
01:24:34,375 --> 01:24:39,375
Não conseguimos localizar o Sr. Matsuda.

856
01:24:41,166 --> 01:24:42,875
Sabe onde ele está?

857
01:24:47,666 --> 01:24:52,208
Acha que há uma possibilidade
de Lily e Matsuda terem

858
01:24:52,625 --> 01:24:54,208
fugido juntos?

859
01:24:55,083 --> 01:24:56,000
Sim.

860
01:24:58,291 --> 01:24:59,541
Foi o que pensei.

861
01:25:02,291 --> 01:25:06,500
A esta altura, vamos reclassificar
como um caso de desaparecimento.

862
01:25:07,833 --> 01:25:10,000
Acho que preferia quando ela estava morta.

863
01:25:13,666 --> 01:25:14,666
Bem...

864
01:25:17,375 --> 01:25:21,083
vivemos todos em nossa própria realidade.

865
01:25:23,500 --> 01:25:26,666
Talvez, de alguma forma,

866
01:25:26,958 --> 01:25:29,625
você ache que matou Lily Bridges.

867
01:25:31,791 --> 01:25:35,666
Mas nunca achei que tivesse sido você.

868
01:25:37,208 --> 01:25:41,250
Você sente culpa,
mas de uma origem muito mais profunda.

869
01:25:43,333 --> 01:25:44,666
Por que veio ao Japão?

870
01:25:45,166 --> 01:25:46,500
Por que pergunta?

871
01:25:47,125 --> 01:25:48,166
Diga-me.

872
01:25:53,666 --> 01:25:55,291
Tinha uma árvore.

873
01:25:58,041 --> 01:25:59,916
Eu subia nela.

874
01:26:01,250 --> 01:26:02,750
Até o topo.

875
01:26:04,833 --> 01:26:05,958
Às vezes...

876
01:26:06,833 --> 01:26:09,291
eu levava um livro e lia.

877
01:26:14,250 --> 01:26:15,375
Um dia...

878
01:26:16,708 --> 01:26:22,125
meus irmãos apareceram.
Eles estavam pescando com os escoteiros.

879
01:26:24,083 --> 01:26:25,666
Eu tinha oito anos.

880
01:26:28,500 --> 01:26:30,000
Eles cercaram a árvore

881
01:26:30,750 --> 01:26:34,375
e começaram a atirar pinhas e pedras...

882
01:26:36,500 --> 01:26:37,958
em mim.

883
01:26:41,250 --> 01:26:43,375
Eu disse a eles para pararem.

884
01:26:47,375 --> 01:26:49,416
Tinha uma pedra pontuda no chão.

885
01:26:51,458 --> 01:26:52,583
Eu vi meu irmão...

886
01:26:53,958 --> 01:26:57,000
Marcus, ele pegou a pedra.

887
01:26:58,708 --> 01:26:59,875
Eu olhei para ele.

888
01:27:00,958 --> 01:27:02,333
E ele levantou o braço.

889
01:27:04,583 --> 01:27:05,500
Ai eu...

890
01:27:08,583 --> 01:27:09,875
pulei...

891
01:27:12,375 --> 01:27:13,916
em cima dele.

892
01:27:17,583 --> 01:27:19,333
Marcus caiu.

893
01:27:21,291 --> 01:27:23,291
Sua cabeça foi furada

894
01:27:24,083 --> 01:27:27,166
por um longo prego enferrujado pregado
em uma tábua.

895
01:27:28,291 --> 01:27:33,458
Ele tentou levantar
com a tábua pendurada nele.

896
01:27:35,500 --> 01:27:36,458
E...

897
01:27:38,291 --> 01:27:41,375
de novo nós nos olhamos.

898
01:27:48,208 --> 01:27:50,208
Ele morreu no hospital.

899
01:27:53,583 --> 01:27:58,291
A enfermeira me disse: "Não é sua culpa."

900
01:28:00,791 --> 01:28:02,791
Eu não sabia o que ela quis dizer.

901
01:28:03,666 --> 01:28:04,916
Então eu disse...

902
01:28:06,000 --> 01:28:06,958
"Tudo bem...

903
01:28:08,166 --> 01:28:09,125
Sim."

904
01:28:12,250 --> 01:28:13,500
A partir daquele momento...

905
01:28:15,416 --> 01:28:17,708
não falei por três anos.

906
01:28:22,250 --> 01:28:25,250
É fácil ignorar as pessoas
quando estão em silêncio.

907
01:28:28,166 --> 01:28:30,166
Foi o que minha família fez.

908
01:28:33,125 --> 01:28:34,416
Meus pais estavam arrasados.

909
01:28:36,208 --> 01:28:40,208
Eu sabia o que estavam pensando de mim.

910
01:28:42,125 --> 01:28:43,208
Então eu...

911
01:28:44,500 --> 01:28:45,833
planejei minha fuga.

912
01:28:46,500 --> 01:28:48,791
-Como?
-Com 11 anos,

913
01:28:49,291 --> 01:28:51,166
comecei a aprender japonês.

914
01:28:56,750 --> 01:28:59,291
É uma história muito triste.

915
01:29:00,958 --> 01:29:01,791
Sim.

916
01:29:07,291 --> 01:29:09,541
Mas não tem nada a ver com este caso.

917
01:29:11,000 --> 01:29:12,375
Posso ir agora?

918
01:29:30,666 --> 01:29:32,333
Assine esta retratação.

919
01:31:30,875 --> 01:31:32,708
LUCY - SELECIONADAS

920
01:33:54,500 --> 01:33:56,625
O detetive Kameyama está?

921
01:33:57,083 --> 01:33:59,875
Sinto muito. Ele não está.

922
01:34:00,541 --> 01:34:01,666
Quer deixar recado?

923
01:34:03,916 --> 01:34:04,875
Não.

924
01:34:05,541 --> 01:34:06,666
Tudo bem.

925
01:34:07,458 --> 01:34:09,458
Ele estará aqui amanhã cedo.

926
01:34:10,000 --> 01:34:11,333
Obrigada.

927
01:35:01,791 --> 01:35:02,666
Teiji.

928
01:35:06,666 --> 01:35:07,541
Olá, Lucy.

929
01:35:15,541 --> 01:35:18,041
Estou te esperando há dois dias.

930
01:35:18,708 --> 01:35:20,208
Sabia que tinha que vir aqui,

931
01:35:20,708 --> 01:35:22,125
que você entenderia.

932
01:35:24,208 --> 01:35:25,708
Eu estava na delegacia.

933
01:35:26,750 --> 01:35:28,000
O que disse a eles?

934
01:35:29,416 --> 01:35:30,375
Sobre você?

935
01:35:35,833 --> 01:35:36,666
Nada.

936
01:35:40,125 --> 01:35:41,333
Então, há esperança.

937
01:35:42,000 --> 01:35:43,208
É uma palavra engraçada.

938
01:35:46,375 --> 01:35:47,291
Esperança.

939
01:35:48,916 --> 01:35:50,750
Podemos ir embora daqui.

940
01:35:51,000 --> 01:35:53,291
Para o norte. Hokaido.

941
01:35:53,708 --> 01:35:55,708
Ou para o sul. Kyushu.

942
01:35:57,250 --> 01:35:58,958
Minha cidade natal Kagoshima.

943
01:36:00,250 --> 01:36:01,541
Eu sempre quis ir.

944
01:36:02,958 --> 01:36:04,166
Vamos embora amanhã.

945
01:36:24,625 --> 01:36:25,500
Por quê?

946
01:36:44,958 --> 01:36:46,500
Venha comigo.

947
01:36:49,291 --> 01:36:50,250
Por favor.

948
01:36:51,916 --> 01:36:53,291
Você tem que vir.

949
01:37:01,375 --> 01:37:02,291
Acabou.

950
01:38:37,666 --> 01:38:38,583
Posso entrar?

951
01:38:39,833 --> 01:38:40,666
Por favor.

952
01:38:44,458 --> 01:38:46,041
Fiz mais <i>onigiri.</i>

953
01:38:46,125 --> 01:38:47,166
Você quer?

954
01:38:48,250 --> 01:38:49,750
Estou bem. Obrigada.

955
01:38:50,791 --> 01:38:52,416
-Tem certeza?
-Sim.

956
01:39:07,291 --> 01:39:08,833
Estou preocupada com você.

957
01:39:10,625 --> 01:39:11,833
Desculpe.

958
01:39:12,708 --> 01:39:14,375
Eu errei me mudando para cá.

959
01:39:14,791 --> 01:39:17,750
-Não diga isso.
-Você tem sido tão carinhosa.

960
01:39:18,791 --> 01:39:20,125
Não chore por ele.

961
01:39:24,291 --> 01:39:25,541
Ela bateu na minha...

962
01:39:26,458 --> 01:39:28,208
porta aquela noite, Lily.

963
01:39:30,041 --> 01:39:32,166
Ela me pediu para entrar.

964
01:39:34,250 --> 01:39:35,916
-Eu não a deixei.
-Não.

965
01:39:36,875 --> 01:39:39,375
-Não foi culpa sua.
-Foi.

966
01:39:45,333 --> 01:39:47,250
Acredite em mim. Foi.

967
01:39:52,500 --> 01:39:53,708
Talvez.

968
01:39:55,416 --> 01:39:56,333
Mas...

969
01:39:56,958 --> 01:39:59,125
talvez de uma maneira...

970
01:40:00,500 --> 01:40:02,291
ela tenha salvado sua vida.

971
01:40:04,333 --> 01:40:06,875
Houve outros também. Meu irmão...

972
01:40:07,958 --> 01:40:10,291
o amigo do meu pai, a Sra. Yamamoto.

973
01:40:10,666 --> 01:40:11,708
A Sra. Yamamoto?

974
01:40:13,000 --> 01:40:15,916
Mal consigo subir as escadas
sem ver o rosto dela.

975
01:40:26,375 --> 01:40:28,250
Posso te dizer uma coisa?

976
01:40:30,250 --> 01:40:33,416
Eu tinha encerado
os degraus dois dias antes.

977
01:40:35,166 --> 01:40:37,791
Eu só faço isso a cada dois anos.

978
01:40:39,708 --> 01:40:42,916
Fiquei preocupada
que estavam meio escorregadios.

979
01:40:46,250 --> 01:40:49,083
Falei com a Sra.Yamamoto mais cedo
naquele dia.

980
01:40:50,958 --> 01:40:52,583
Quase a avisei.

981
01:40:55,000 --> 01:40:58,416
Mas... só lembrei
quando desliguei o telefone.

982
01:41:02,125 --> 01:41:03,625
Ela sempre calçava...

983
01:41:04,875 --> 01:41:08,666
meias muito macias.

984
01:41:10,625 --> 01:41:11,458
Então...

985
01:41:12,666 --> 01:41:15,458
você diria que a culpa foi minha?

986
01:46:02,625 --> 01:46:05,125
Legendas: Rubens Martins

