1
00:00:22,125 --> 00:00:25,333
NETFLIX PRÆSENTERER

2
00:01:56,458 --> 00:01:59,416
SAVNET
LILY BRIDGES

3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
SASAGAWA OVERSÆTTELSESBUREAU

4
00:02:15,250 --> 00:02:16,166
Du er tilbage.

5
00:02:16,333 --> 00:02:17,916
Ja. Endelig.

6
00:02:26,541 --> 00:02:27,625
Har du set nyhederne?

7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
Nej.

8
00:02:31,958 --> 00:02:33,875
Åh, gud. Hvor er den?

9
00:02:33,958 --> 00:02:36,875
Yamada-san, har du avisen?

10
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Her.

11
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
KROPSDEL FUNDET I TOKYOBUGTEN

12
00:02:43,666 --> 00:02:45,500
De siger, det kan være<i> </i>Lily.

13
00:02:53,500 --> 00:02:57,916
<i>-Han bad mig give dig den. Ellers andet?</i>
<i>-Hvorfor er du efter mig?</i>

14
00:02:59,750 --> 00:03:01,625
<i>Du kan få mig dræbt, betjent.</i>

15
00:03:04,875 --> 00:03:05,708
Hej, Lucy.

16
00:03:06,333 --> 00:03:07,166
Lucy?

17
00:03:08,375 --> 00:03:09,208
Hvad?

18
00:04:15,458 --> 00:04:19,333
BASERET PÅ EN ROMAN AF SUSANNA JONES

19
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Jeg er kriminalbetjent Oguchi.

20
00:04:29,750 --> 00:04:31,541
Det er kriminalbetjent Kameyama.

21
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
Vi har nogle spørgsmål.

22
00:04:35,875 --> 00:04:36,708
Okay?

23
00:04:37,208 --> 00:04:38,083
Okay.

24
00:04:43,250 --> 00:04:44,416
Hvad hedder De?

25
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louise Fly.

26
00:04:46,666 --> 00:04:48,666
Det står på mit registreringskort.

27
00:04:51,250 --> 00:04:53,541
-Hvor gammel er De?
-Det står der også.

28
00:04:56,500 --> 00:04:57,750
Hvor arbejder De?

29
00:04:58,625 --> 00:05:00,916
Jeg er oversætter for Sasagawa.

30
00:05:05,625 --> 00:05:07,000
Taler De japansk?

31
00:05:07,666 --> 00:05:08,541
Selvfølgelig.

32
00:05:09,250 --> 00:05:12,208
-Det sagde De ikke.
-Jeg blev ikke spurgt.

33
00:05:12,291 --> 00:05:15,458
-Hvorfor ved jeg ikke, hun er oversætter?
-Jeg vidste det ikke.

34
00:05:17,458 --> 00:05:19,875
-Hun er en blærerøv.
-Vær forsigtig.

35
00:05:20,541 --> 00:05:21,750
Jeg forstår alt.

36
00:05:23,708 --> 00:05:26,708
Fortæl mig om den aften,
Lily Bridges forsvandt.

37
00:05:27,083 --> 00:05:30,416
Så vidt vi ved,
var De den sidste, hun talte med.

38
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Vi talte kun kort med hinanden.

39
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Hun gik.

40
00:05:36,666 --> 00:05:38,333
Så jeg gik ind igen.

41
00:05:38,875 --> 00:05:40,708
Ikke ifølge Deres nabo.

42
00:05:41,666 --> 00:05:45,791
Hun sagde, De forlod lejligheden
lidt senere uden paraply.

43
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Ja.

44
00:05:47,666 --> 00:05:51,083
Så det var ikke sidste gang,
De så hende?

45
00:05:51,500 --> 00:05:53,916
-Jeg indhentede hende ikke.
-Hvorfor fulgte De efter?

46
00:05:54,541 --> 00:05:57,208
Hun havde noget af mit.
Jeg ville have den tilbage.

47
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
-Hvad var det?
-Min frakke.

48
00:06:00,041 --> 00:06:01,708
Talte De så med hende igen?

49
00:06:02,958 --> 00:06:04,875
Nej, jeg fandt hende jo ikke.

50
00:06:05,916 --> 00:06:08,375
Antog De, hun var på vej til stationen?

51
00:06:08,458 --> 00:06:10,791
-Er det sært?
-Og De så hende ikke igen?

52
00:06:12,000 --> 00:06:13,166
Svar mig!

53
00:06:13,250 --> 00:06:15,625
Hvor mange gange skal jeg svare på det?

54
00:06:15,750 --> 00:06:16,625
Frøken Fly...

55
00:06:17,750 --> 00:06:20,041
Hvor længe har De været i Japan?

56
00:06:21,000 --> 00:06:22,333
Fem år og to måneder.

57
00:06:23,333 --> 00:06:24,958
Har De familie her?

58
00:06:26,166 --> 00:06:27,208
Nej, jeg er her alene.

59
00:06:27,583 --> 00:06:28,833
Hvad laver Deres far?

60
00:06:30,291 --> 00:06:31,541
Han er elektriker.

61
00:06:32,916 --> 00:06:33,750
Brødre og søstre?

62
00:06:34,250 --> 00:06:35,291
Syv brødre.

63
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Seks, faktisk.

64
00:06:38,125 --> 00:06:39,416
En døde.

65
00:06:43,416 --> 00:06:45,666
-De er selvfølgelig ikke gift?
-Selvfølgelig.

66
00:06:45,750 --> 00:06:47,666
-Har De en kæreste?
-Nej.

67
00:06:48,250 --> 00:06:49,083
Er De sikker?

68
00:06:50,500 --> 00:06:51,833
Helt sikker.

69
00:07:29,916 --> 00:07:31,375
Spørger du ikke først?

70
00:07:34,125 --> 00:07:35,291
Jeg spørger aldrig.

71
00:07:35,916 --> 00:07:36,791
Hvorfor ikke?

72
00:07:37,291 --> 00:07:38,666
Man mister øjeblikket.

73
00:07:40,375 --> 00:07:43,250
-Bliver folk ikke sure?
-Jeg tager ikke billeder af folk.

74
00:07:46,458 --> 00:07:48,333
Hvad tager du så billeder af?

75
00:07:50,250 --> 00:07:51,083
Vand.

76
00:07:51,791 --> 00:07:52,625
Bygninger.

77
00:07:53,166 --> 00:07:54,208
Refleksioner.

78
00:07:55,166 --> 00:07:56,291
Den slags.

79
00:07:57,416 --> 00:07:59,791
Men du tog billeder af mig.

80
00:08:04,083 --> 00:08:05,333
Jeg hedder Teiji.

81
00:08:07,666 --> 00:08:08,583
Louisa Fly.

82
00:08:09,791 --> 00:08:11,375
Men alle kalder mig Lucy Fly.

83
00:08:23,250 --> 00:08:24,458
Her arbejder jeg.

84
00:08:26,458 --> 00:08:27,291
Gør du?

85
00:08:45,208 --> 00:08:46,625
Hvilket kamera er det?

86
00:08:48,041 --> 00:08:49,166
Et Olympus OM-1.

87
00:08:50,833 --> 00:08:53,166
Det har en Zuiko-linse, 50 mm.

88
00:08:53,250 --> 00:08:55,166
-Meget hurtigt.
-Interessant.

89
00:08:58,458 --> 00:08:59,333
Er det?

90
00:09:02,666 --> 00:09:03,583
Ikke rigtigt.

91
00:09:05,125 --> 00:09:06,791
Jeg prøver bare at konversere.

92
00:09:07,291 --> 00:09:10,291
-Hvorfor?
-Fordi det gør normale folk.

93
00:09:10,375 --> 00:09:12,291
-Men du er ikke normal.
-Heller ikke du.

94
00:09:12,375 --> 00:09:13,875
Så lad os ikke foregive noget.

95
00:09:17,125 --> 00:09:17,958
Okay.

96
00:09:19,125 --> 00:09:22,041
Lad os være ærlige
over for hinanden fra starten.

97
00:09:23,875 --> 00:09:25,583
Jeg ser folk tale dagen lang.

98
00:09:25,666 --> 00:09:29,291
De siger alt muligt uden at sige,
hvad de virkelig tænker.

99
00:09:34,125 --> 00:09:34,958
Så...

100
00:09:37,125 --> 00:09:38,583
...hvad tænker du virkelig?

101
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
Fortæl mig alt.

102
00:09:44,791 --> 00:09:45,666
Alt?

103
00:09:47,958 --> 00:09:48,916
Jeg udfordrer dig.

104
00:09:54,791 --> 00:09:55,625
Okay.

105
00:10:00,541 --> 00:10:05,208
Nudlerne er for varme,
og suppen er for salt.

106
00:10:06,250 --> 00:10:09,958
Det er den særeste date,
jeg nogensinde har været på.

107
00:10:10,041 --> 00:10:14,375
Jeg burde ikke stole på en fremmed,
jeg lige har mødt, og jeg burde gå.

108
00:10:16,625 --> 00:10:17,625
Hvorfor går du ikke?

109
00:10:23,583 --> 00:10:25,166
Jeg tiltrukket af dig.

110
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
En smule.

111
00:10:30,416 --> 00:10:31,250
Det er godt.

112
00:10:33,791 --> 00:10:34,625
Godt.

113
00:10:38,250 --> 00:10:41,125
-Det er din tur til at være ærlig.
-Okay.

114
00:10:42,416 --> 00:10:43,541
Hvad tænker du på?

115
00:10:45,458 --> 00:10:46,750
Jeg vil fotografere dig.

116
00:10:46,833 --> 00:10:48,708
Det har du gjort. Hvad mere?

117
00:10:48,791 --> 00:10:50,333
Jeg tænker kun det.

118
00:11:22,375 --> 00:11:23,375
Min hemmelighed.

119
00:11:35,833 --> 00:11:37,250
Fantastisk sted.

120
00:11:38,041 --> 00:11:39,000
Tak.

121
00:11:39,083 --> 00:11:40,375
Bor du her alene?

122
00:11:40,458 --> 00:11:43,041
Ja. Der har ikke været mange her.

123
00:11:48,333 --> 00:11:49,291
Vent her.

124
00:11:50,208 --> 00:11:51,458
Jeg kommer straks.

125
00:12:21,750 --> 00:12:23,083
Hvor skal jeg stå?

126
00:12:24,375 --> 00:12:25,208
Hvor som helst.

127
00:12:27,875 --> 00:12:29,208
Hvad skal jeg gøre?

128
00:12:30,333 --> 00:12:31,166
Hvad som helst.

129
00:12:32,500 --> 00:12:34,375
Jeg er aldrig blevet fotograferet før.

130
00:12:35,958 --> 00:12:37,041
Ikke rigtigt.

131
00:12:38,083 --> 00:12:40,000
Så er jeg den første.

132
00:13:10,083 --> 00:13:11,083
Kom med mig.

133
00:13:34,916 --> 00:13:35,791
Gudskelov.

134
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Kan du høre det?

135
00:13:43,666 --> 00:13:45,208
Det hører man kun efter jordskælv.

136
00:13:47,000 --> 00:13:47,875
Kan du høre det?

137
00:13:52,458 --> 00:13:53,291
Ja.

138
00:13:55,458 --> 00:13:56,791
Ja. Hvad er det?

139
00:14:49,291 --> 00:14:52,625
En ven organiserer en event
til Tanabata Festivalen

140
00:14:52,708 --> 00:14:54,375
og bad os optræde.

141
00:14:54,458 --> 00:14:56,458
Men vi har kun to måneder.

142
00:14:56,916 --> 00:15:00,375
Vi kan godt,
hvis vi kan øve to gange om ugen.

143
00:15:00,708 --> 00:15:01,708
Netop.

144
00:15:02,083 --> 00:15:03,125
Lad os prøve,

145
00:15:04,250 --> 00:15:05,250
Lucy.

146
00:15:05,625 --> 00:15:08,416
Jeg har købt en fødselsdagsgave til dig.

147
00:15:10,083 --> 00:15:11,083
Har du?

148
00:15:11,166 --> 00:15:12,750
Det er bare en lille ting,

149
00:15:13,750 --> 00:15:15,250
jeg har arbejdet på.

150
00:15:16,791 --> 00:15:18,125
Mange tak.

151
00:15:18,208 --> 00:15:19,916
-Tillykke.
-Tillykke.

152
00:15:20,000 --> 00:15:22,750
Jeg har mange derhjemme.
Jeg dyrker dem selv.

153
00:15:23,291 --> 00:15:25,875
Jeg giver dem normalt ikke væk.

154
00:15:28,041 --> 00:15:30,750
Wow. Jeg er vild med det.

155
00:16:18,416 --> 00:16:20,666
Lucy Fly! Hvordan går det?

156
00:16:21,083 --> 00:16:22,500
-Godt sunget.
-Ja?

157
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
-Tak. Jeg prøver.
-Ja?

158
00:16:24,416 --> 00:16:26,166
Kom og mød min nye rekrut.

159
00:16:27,500 --> 00:16:31,416
Hun føler sig ikke hjemme her,
Hun føler, hun er landet på månen,

160
00:16:31,500 --> 00:16:33,583
så vær sød at hjælpe hende.

161
00:16:33,875 --> 00:16:34,750
Okay?

162
00:16:36,250 --> 00:16:39,333
Lucy, det er Lily. Lily, Lucy Fly.

163
00:16:39,416 --> 00:16:40,333
-Hej.
-Hej.

164
00:16:40,416 --> 00:16:41,750
Tillykke med fødselsdagen.

165
00:16:41,833 --> 00:16:43,708
-Tak, Natsuko.
-Har du fødselsdag?

166
00:16:43,791 --> 00:16:45,791
Tak for invitationen til din fest.

167
00:16:46,166 --> 00:16:49,000
Det er ikke rigtig en fest,
men du er velkommen.

168
00:16:49,625 --> 00:16:52,041
Drinks til fødselsdagsbarnet.
Vi har champagne.

169
00:16:52,125 --> 00:16:53,916
-Jeg tager en øl, tak.
-Også mig.

170
00:16:54,000 --> 00:16:55,416
-Okay.
-Jeg hjælper dig.

171
00:16:57,625 --> 00:16:58,708
Her, undskyld.

172
00:17:07,791 --> 00:17:11,541
-Hvor længe har du været i Japan?
-Kun i tre uger.

173
00:17:11,625 --> 00:17:14,875
Det har været helt vildt.
Alt er så anderledes.

174
00:17:15,916 --> 00:17:19,000
-Ja, det er vel derfor, vi alle er her.
-Ja.

175
00:17:19,166 --> 00:17:21,250
Jeg var træt af D.C. Jeg måtte væk.

176
00:17:22,416 --> 00:17:23,416
Hvor er du fra?

177
00:17:24,458 --> 00:17:26,250
Oprindeligt fra Sverige.

178
00:17:27,500 --> 00:17:32,000
Men det er længe siden.
Jeg føler, jeg er herfra nu.

179
00:17:32,083 --> 00:17:33,666
Japanske Lucy.

180
00:17:40,125 --> 00:17:42,625
Bob sagde,
du leder efter et sted at bo.

181
00:17:43,041 --> 00:17:46,125
Ja, jeg skal finde noget.
Det gør mig så stresset,

182
00:17:46,208 --> 00:17:50,291
at jeg får udslet. Jeg arbejder på en bar,
og far sender penge,

183
00:17:50,375 --> 00:17:54,583
så jeg har råd, men det er svært
at finde noget, når man ikke kan sproget.

184
00:17:55,583 --> 00:17:58,208
-Ja.
-Jeg har hørt, du taler godt japansk.

185
00:17:59,541 --> 00:18:00,708
Det er okay.

186
00:18:01,291 --> 00:18:03,375
Du er heldig. Gid jeg kunne det.

187
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
Jeg slår dig ihjel, Bob.

188
00:18:22,625 --> 00:18:23,750
Hvorfor?

189
00:18:24,375 --> 00:18:25,875
Vi har intet tilfælles.

190
00:18:25,958 --> 00:18:27,791
Jeg vil ikke babysitte hende.

191
00:18:28,291 --> 00:18:30,833
Nej. Det er bare...
Hun er ny, så jeg...

192
00:18:30,916 --> 00:18:33,583
Der er mange nye i Tokyo.
Hvis jeg skulle tage mig af dem,

193
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
havde jeg ikke selv et liv.

194
00:18:35,291 --> 00:18:37,333
Okay. Undskyld, jeg åbnede kæften.

195
00:18:38,000 --> 00:18:40,250
Hun er bare ret lækker.

196
00:18:41,208 --> 00:18:42,250
Og hvad så?

197
00:18:43,125 --> 00:18:44,875
Okay, glem det.

198
00:19:13,083 --> 00:19:14,333
Det er der næsten.

199
00:19:21,916 --> 00:19:23,791
Så i det sidste.

200
00:19:30,416 --> 00:19:31,541
Og det allersidste.

201
00:19:35,333 --> 00:19:36,708
Det her er også godt.

202
00:19:40,333 --> 00:19:41,541
Jeg kan lide mærket.

203
00:19:42,083 --> 00:19:43,208
Mit ar?

204
00:19:43,291 --> 00:19:44,208
Ja.

205
00:19:45,625 --> 00:19:46,750
Det er så smukt.

206
00:19:59,291 --> 00:20:01,958
Hvordan går det med ham, du mødte?

207
00:20:02,041 --> 00:20:02,916
Fint.

208
00:20:04,333 --> 00:20:06,916
Har han et sojasauce-
eller ketchup-ansigt?

209
00:20:07,000 --> 00:20:07,833
Hvad?

210
00:20:08,708 --> 00:20:12,750
Sådan spørger vi, om en japaner
ser vestlig eller asiatisk ud?

211
00:20:15,041 --> 00:20:18,250
Mere soja, tror jeg.

212
00:20:20,458 --> 00:20:21,666
Så....

213
00:20:23,500 --> 00:20:24,666
Hvordan går det?

214
00:20:25,166 --> 00:20:27,083
-Hvad mener du?
-Du ved...

215
00:20:28,791 --> 00:20:31,541
-I soveværelset?
-Vi har ikke gjort noget endnu.

216
00:20:32,333 --> 00:20:36,083
-Har I ikke? Tager I det roligt?
-Det er ikke op til mig.

217
00:21:02,791 --> 00:21:03,666
Perfekt.

218
00:21:08,375 --> 00:21:09,791
Jeg skal skifte film.

219
00:21:30,916 --> 00:21:32,041
Hvad laver du?

220
00:21:33,250 --> 00:21:34,916
Det bad jeg dig ikke om.

221
00:22:06,291 --> 00:22:08,291
-Den er meget stram.
-Ja.

222
00:22:08,791 --> 00:22:12,166
Det er en kimono,
der bæres til glædelige begivenheder.

223
00:22:12,916 --> 00:22:15,916
Den er til ugifte kvinder, ikke?

224
00:22:16,875 --> 00:22:19,041
Den er til unge, ugifte kvinder.

225
00:22:21,083 --> 00:22:22,041
Okay.

226
00:22:22,458 --> 00:22:23,583
Sådan, færdig.

227
00:22:23,666 --> 00:22:24,583
Se.

228
00:22:26,916 --> 00:22:28,250
Den er flot.

229
00:22:29,125 --> 00:22:31,333
Det er ikke let for enlige kvinder her.

230
00:22:32,791 --> 00:22:34,166
Nej, det er hårdt.

231
00:22:35,875 --> 00:22:37,541
Har du tænkt på at blive gift?

232
00:22:39,791 --> 00:22:40,666
Nej.

233
00:22:41,750 --> 00:22:45,000
På grund af mit job. Jeg er jo dommer.

234
00:22:46,125 --> 00:22:48,708
Det skræmmer de fleste mænd.

235
00:22:49,791 --> 00:22:51,875
Og desuden er jeg for gammel nu.

236
00:22:52,541 --> 00:22:53,833
Du er stadig ung.

237
00:22:55,708 --> 00:22:58,041
Det synes japanske mænd ikke.

238
00:22:59,125 --> 00:23:00,875
Jeg kan måske få en enkemand.

239
00:23:01,541 --> 00:23:04,750
Eller en gammel, syg en.

240
00:23:06,208 --> 00:23:08,208
Men jeg har ikke tid til det.

241
00:23:11,000 --> 00:23:15,166
Jeg har mit arbejde,
venner og min strygekvartet.

242
00:23:17,166 --> 00:23:20,125
Det er meget at opgive
for at vaske en gammel mands bleer.

243
00:23:25,583 --> 00:23:27,333
Det må være Yamamoto-san.

244
00:23:28,708 --> 00:23:30,416
Jeg hjælper hende med kagerne.

245
00:23:39,333 --> 00:23:40,333
<i>Konnichiwa!</i>

246
00:23:53,416 --> 00:23:55,875
Lucy, ring efter en ambulance!

247
00:23:56,458 --> 00:23:57,541
Yamamoto-san!

248
00:25:02,416 --> 00:25:03,250
Hvad er der?

249
00:25:03,333 --> 00:25:04,750
Yamamoto-san døde i dag.

250
00:25:07,708 --> 00:25:11,166
Hun faldt ned ad trappen
og brækkede halsen.

251
00:25:16,833 --> 00:25:19,333
Døden forfølger mig.
Det har den altid gjort.

252
00:25:22,458 --> 00:25:24,166
-Jeg er med.
-Nej, du er ej.

253
00:25:24,958 --> 00:25:26,500
Du forstår ikke halvdelen.

254
00:25:27,166 --> 00:25:29,750
Du kan forklare det,
når tiden er inde.

255
00:25:30,208 --> 00:25:32,083
Og jeg fortæller dig om mig.

256
00:25:33,416 --> 00:25:37,166
Første gang vi så hinanden,
vidste jeg, vi kunne være ærlige.

257
00:25:38,708 --> 00:25:39,708
Jeg vidste det.

258
00:25:42,458 --> 00:25:43,791
Lad mig vise dig noget.

259
00:26:05,416 --> 00:26:07,125
Min tante opfostrede mig.

260
00:26:13,291 --> 00:26:16,750
Efter hun døde,
forlod jeg Kagoshima og tog til Tokyo.

261
00:26:33,875 --> 00:26:35,000
Hun er smuk.

262
00:26:45,916 --> 00:26:47,750
Vi lever i en dødeligt miljø.

263
00:26:49,791 --> 00:26:51,083
Men vi er i live.

264
00:28:09,125 --> 00:28:12,625
<i>Kender De en,</i>
<i>der hedder Teiji Matsuda?</i>

265
00:28:16,875 --> 00:28:18,791
Ja, jeg gør.

266
00:28:19,791 --> 00:28:23,375
Kendte Lily Bridges ham?

267
00:28:24,333 --> 00:28:25,208
Ja.

268
00:28:26,166 --> 00:28:27,916
Hvornår mødte De ham først?

269
00:28:28,375 --> 00:28:29,750
Den 3. maj.

270
00:28:31,750 --> 00:28:33,625
De virker sikker.

271
00:28:34,291 --> 00:28:35,875
Det var den dag.

272
00:28:37,041 --> 00:28:38,625
Var han...

273
00:28:39,208 --> 00:28:40,625
...Deres kæreste?

274
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
I noget tid.

275
00:28:45,833 --> 00:28:47,750
Hvorfor sagde De ikke det før?

276
00:28:48,666 --> 00:28:53,750
-Han spurgte i den forkerte tid.
-Det er en mordsag. Forstår De det?

277
00:28:55,166 --> 00:28:57,375
Vi tror, det var en, der kendte hende.

278
00:28:57,458 --> 00:29:01,166
Det er meget alvorligt.
Hvorfor vil De ikke hjælpe?

279
00:29:03,333 --> 00:29:05,291
De er ikke som japanske kvinder.

280
00:29:05,375 --> 00:29:06,291
Jo, jeg er.

281
00:29:17,708 --> 00:29:21,541
Jeg fatter ikke, hvordan de finder vej,
når de ikke har gadenavne.

282
00:29:22,708 --> 00:29:25,333
Jeg må bare lære numrene.

283
00:29:30,166 --> 00:29:31,166
Tak.

284
00:29:33,041 --> 00:29:36,291
Jeg er vild med den her!
Den er så japansk.

285
00:29:37,166 --> 00:29:40,708
Jeg har drømt om det,
men i drømmen var det en træhytte.

286
00:29:42,500 --> 00:29:43,458
Den er perfekt.

287
00:29:44,583 --> 00:29:46,833
-Køkkenet er lille.
-Jeg laver ikke mad.

288
00:29:47,375 --> 00:29:48,791
Hvorfor vidste jeg det?

289
00:29:50,250 --> 00:29:52,958
Den eneste ulempe er,
at det er en gammel bygning,

290
00:29:53,041 --> 00:29:55,750
så i tilfælde af et jordskælv...

291
00:29:56,125 --> 00:29:59,625
-Jeg er ligeglad. Den har holdt indtil nu.
-Ja.

292
00:30:00,125 --> 00:30:01,625
Lad os ansøge om den.

293
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
Okay.

294
00:30:03,208 --> 00:30:04,458
Siger du det til hende?

295
00:30:06,291 --> 00:30:07,250
Selvfølgelig.

296
00:30:11,166 --> 00:30:12,000
Se.

297
00:30:19,166 --> 00:30:21,875
Det er underligt,
at alle glor på en i Japan.

298
00:30:22,000 --> 00:30:25,875
-Det er ligesom at være berømt.
-Ja. Nogle bliver afhængige af det.

299
00:30:25,958 --> 00:30:26,958
Som Bob?

300
00:30:27,666 --> 00:30:28,666
Som Bob.

301
00:30:29,375 --> 00:30:31,500
Han er ret sexet, ikke?

302
00:30:31,583 --> 00:30:34,375
Jeg ser ham ikke sådan.

303
00:30:35,875 --> 00:30:38,500
-Har du en kæreste?
-Ja.

304
00:30:39,791 --> 00:30:40,791
Hvad hedder han?

305
00:30:42,791 --> 00:30:44,125
Han hedder Teiji.

306
00:30:46,166 --> 00:30:47,208
Teiji.

307
00:30:49,708 --> 00:30:51,250
Kontrakten ser fin ud.

308
00:30:52,125 --> 00:30:55,125
Jeg beder Sasagawas advokater om
at tjekken den.

309
00:30:55,208 --> 00:30:58,000
Tak. Jeg er så imponeret over,
at du kan læse det.

310
00:30:59,500 --> 00:31:01,416
I kan bestille, hvis I er klar.

311
00:31:01,500 --> 00:31:02,916
Bestiller du kaffe?

312
00:31:04,083 --> 00:31:05,666
Lige et øjeblik.

313
00:31:06,916 --> 00:31:09,208
Du skal selv kunne bestille.

314
00:31:09,291 --> 00:31:12,416
Hvordan vil du overleve,
hvis du ikke kan bestille?

315
00:31:13,291 --> 00:31:14,166
Det ved jeg ikke.

316
00:31:15,541 --> 00:31:18,958
Hvis du vil have kaffe,
siger du <i>Koohii o hitotsu.</i>

317
00:31:19,083 --> 00:31:21,458
Det betyder en. <i>Kudasai </i>betyder tak.

318
00:31:22,000 --> 00:31:25,875
<i>Koohii o hitotsu...</i>
<i>-Hitotsu kudasai.</i>

319
00:31:26,541 --> 00:31:27,500
<i>Kudasai.</i>

320
00:31:29,625 --> 00:31:30,541
Det er rigtigt.

321
00:31:32,125 --> 00:31:33,000
Undskyld mig.

322
00:31:33,083 --> 00:31:34,958
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

323
00:31:35,458 --> 00:31:36,625
Hvad kunne I tænke jer?

324
00:31:37,708 --> 00:31:40,000
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

325
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
Også mig.

326
00:31:45,833 --> 00:31:47,666
Hvor vildt, at hun forstod det.

327
00:32:26,166 --> 00:32:27,208
Se.

328
00:32:31,083 --> 00:32:33,916
Lyset, skyggerne, alt er rigtigt.

329
00:32:39,583 --> 00:32:41,208
Hvornår begyndte du at fotografere?

330
00:32:42,583 --> 00:32:43,875
I skolen.

331
00:32:46,875 --> 00:32:48,291
Jeg var altid i mørkekammeret.

332
00:32:50,416 --> 00:32:53,291
En gammel lærer,
hr. Hyakutake, lærte mig det.

333
00:32:55,208 --> 00:32:57,583
Vi var 12 i fotoklubben,

334
00:32:57,666 --> 00:32:59,833
men de andre forlod den,
så der var kun mig.

335
00:33:01,208 --> 00:33:05,958
Jeg har læst, at de vesterlændinge,
der ankom i Japan i det 19. århundrede,

336
00:33:06,041 --> 00:33:08,625
ville tage billeder af de lokale, men...

337
00:33:09,500 --> 00:33:10,708
de fik ikke lov.

338
00:33:12,375 --> 00:33:14,125
De troede, det stjal deres sjæl.

339
00:33:14,708 --> 00:33:15,791
Det forstår jeg.

340
00:33:16,833 --> 00:33:20,583
Vedkommende giver altid
en del af sig selv til fotografen.

341
00:33:24,083 --> 00:33:28,416
Hvis jeg tog et stykke af din sjæl,
hver gang jeg tog et billede af dig...

342
00:33:30,333 --> 00:33:31,916
...fik jeg så stadig lov?

343
00:33:36,416 --> 00:33:38,416
Jeg tror, du kender svaret.

344
00:33:45,708 --> 00:33:46,833
Jeg lægger dem væk.

345
00:33:49,125 --> 00:33:50,416
Låser du dem inde?

346
00:33:50,500 --> 00:33:53,083
-Ja.
-Hvad er der ellers derinde?

347
00:34:10,541 --> 00:34:13,708
Ville Teiji ikke med i dag?
Jeg vil gerne møde ham.

348
00:34:13,791 --> 00:34:15,625
-Det kommer du til.
-Går det godt?

349
00:34:15,708 --> 00:34:17,291
Ja. Fint.

350
00:34:18,041 --> 00:34:19,250
Fortæl mig mere.

351
00:34:19,333 --> 00:34:23,291
Vi er begge lidt sære,
men passer godt sammen.

352
00:34:23,833 --> 00:34:24,875
Det lyder frækt.

353
00:34:25,750 --> 00:34:26,583
Hold kæft.

354
00:34:26,666 --> 00:34:30,583
Bandet spiller igen næste uge
på the Downbeat Club i Ikebukuro.

355
00:34:30,666 --> 00:34:32,416
-Det er godt.
-Ja.

356
00:34:32,500 --> 00:34:33,708
Ja, det er ret fedt.

357
00:34:34,916 --> 00:34:37,583
De er de bedste musikere,
jeg har spillet med.

358
00:34:38,083 --> 00:34:41,583
Jeg havde et par bands i England,
men der er så meget negativitet.

359
00:34:41,666 --> 00:34:42,500
Ja.

360
00:34:43,916 --> 00:34:46,375
Det er det,
jeg bedst kan lide ved Japan.

361
00:34:46,458 --> 00:34:47,958
Man får en chance til.

362
00:34:51,833 --> 00:34:53,875
Åh, gud. Se der.

363
00:34:55,333 --> 00:34:57,791
-Det er så smukt.
-Smukt.

364
00:34:58,750 --> 00:35:00,125
Jeg elsker Japan.

365
00:35:01,208 --> 00:35:02,958
-Har I kamera med?
-Ikke mig.

366
00:35:06,291 --> 00:35:09,750
Hvad med godmorgen?
<i>-Ohayo gozaimasu.</i>

367
00:35:09,833 --> 00:35:12,791
Og "hvordan har du det?"

368
00:35:12,875 --> 00:35:14,583
<i>Gen-ji?</i>

369
00:35:14,916 --> 00:35:17,750
<i>Gen-ki...  desu-ka.</i>

370
00:35:18,375 --> 00:35:24,958
Når man møder folk første gang,
siger man <i>yoroshiku onegaishimasu.</i>

371
00:35:25,041 --> 00:35:26,625
Fandens også.

372
00:35:27,541 --> 00:35:29,125
-Okay, sæt dig ned.
-Ja.

373
00:35:29,208 --> 00:35:31,041
-Nej, jeg er...
-Sæt dig.

374
00:35:37,083 --> 00:35:39,125
-Jeg tager din sko af.
-Hvad?

375
00:35:40,916 --> 00:35:41,875
Gør det ondt?

376
00:35:43,291 --> 00:35:44,250
Pres mod min hånd.

377
00:35:46,958 --> 00:35:49,291
-Den er nok forstuvet.
-Hvad skete der?

378
00:35:50,125 --> 00:35:53,250
Jeg faldt på den,
og Lily leger sygeplejerske.

379
00:35:53,333 --> 00:35:56,583
Jeg leger ikke.
Jeg arbejdede som sygeplejerske.

380
00:35:57,166 --> 00:36:00,416
-Gjorde du?
-Ja, jeg var ikke altid bartender.

381
00:36:26,458 --> 00:36:29,291
-Kommer du i?
-Jeg går i med Lucy.

382
00:36:30,375 --> 00:36:31,583
Måske senere.

383
00:36:48,708 --> 00:36:50,000
Hvordan har anklen det?

384
00:36:52,125 --> 00:36:52,958
Det går bedre.

385
00:37:02,333 --> 00:37:04,083
Ville Teiji synes om det her?

386
00:37:04,791 --> 00:37:06,000
Ja, det tror jeg.

387
00:37:06,083 --> 00:37:10,416
Han elsker vand og reflektioner.
Han ville fotografere det hele.

388
00:37:13,125 --> 00:37:15,541
Jeg elsker at fotografere,
men jeg ikke god.

389
00:37:16,958 --> 00:37:19,500
-Sælger han sine billeder?
-Det tror jeg ikke.

390
00:37:21,750 --> 00:37:23,083
Men jeg ved det ikke.

391
00:37:24,375 --> 00:37:26,000
Hvad gør han med dem?

392
00:37:27,250 --> 00:37:28,500
Jeg er ikke sikker.

393
00:37:31,416 --> 00:37:32,791
Jeg vil gerne møde ham.

394
00:37:36,083 --> 00:37:38,541
Lad os tage på nudelrestauranten en aften.

395
00:37:42,708 --> 00:37:44,625
-Jeg ved ikke.
-Det bliver sjovt.

396
00:37:49,375 --> 00:37:50,416
Ja, okay.

397
00:38:03,458 --> 00:38:08,375
Teiji, jeg tænkte på,
hvorfor gør du ikke noget med billederne?

398
00:38:10,166 --> 00:38:13,291
Ikke med dem af mig selvfølgelig.

399
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Dem af byen. De er virkelig gode.

400
00:38:16,083 --> 00:38:18,083
-Det vil jeg ikke.
-Virkelig?

401
00:38:20,375 --> 00:38:21,291
Jeg mener...

402
00:38:22,041 --> 00:38:24,458
-Hvorfor tager du dem?
-Jeg samler på dem.

403
00:38:25,208 --> 00:38:26,166
Til hvad?

404
00:38:27,416 --> 00:38:28,583
Min samling.

405
00:38:32,000 --> 00:38:33,375
Du kan udstille dem.

406
00:38:34,416 --> 00:38:37,000
Eller lave en bog og lade folk se dem.

407
00:38:37,083 --> 00:38:38,875
Hvorfor er det vigtigt for dig?

408
00:38:40,125 --> 00:38:41,000
Undskyld.

409
00:38:44,000 --> 00:38:45,208
Jeg skal på arbejde.

410
00:39:14,375 --> 00:39:16,333
Ses vi i weekenden?

411
00:39:16,416 --> 00:39:17,500
Jeg skal arbejde.

412
00:39:19,333 --> 00:39:21,000
-Ja, men...
-Jeg ringer til dig.

413
00:39:22,208 --> 00:39:23,083
Okay.

414
00:42:34,625 --> 00:42:35,500
Hvad laver du?

415
00:42:36,666 --> 00:42:37,708
Undskyld.

416
00:42:40,958 --> 00:42:42,000
De er private.

417
00:42:43,125 --> 00:42:44,791
Udspionerer du mig?

418
00:42:44,875 --> 00:42:46,250
Hvorfor gjorde du det?

419
00:42:55,250 --> 00:42:56,166
Hvem er hun?

420
00:43:01,041 --> 00:43:02,375
Hun hedder Sachi.

421
00:43:05,250 --> 00:43:06,291
Var I sammen?

422
00:43:06,833 --> 00:43:08,958
Ja. Jeg skal tilbage på arbejdet.

423
00:43:10,708 --> 00:43:11,833
Hvor er hun nu?

424
00:43:13,333 --> 00:43:15,000
Det ved jeg ikke. Hun er væk.

425
00:43:16,666 --> 00:43:17,708
Bare væk?

426
00:43:19,291 --> 00:43:23,041
Det endte. Hun gik.
Jeg prøvede ikke at finde hende.

427
00:43:23,375 --> 00:43:25,958
Da jeg fandt dig,
tænkte jeg ikke på Sachi mere.

428
00:43:26,041 --> 00:43:29,958
Undskyld. Glem, at jeg gjorde det her.

429
00:43:30,041 --> 00:43:32,041
-Glem, at jeg gjorde det her.
-Hold om mig.

430
00:43:37,583 --> 00:43:41,750
Jeg skulle ikke have gjort det.
Jeg tænker bare på dig hele tiden.

431
00:43:42,083 --> 00:43:45,416
-Jeg ville vide mere om dig.
-Sådan finder man ikke ud af det.

432
00:43:46,416 --> 00:43:47,250
Det ved jeg.

433
00:43:48,291 --> 00:43:49,500
Du må stole på mig.

434
00:43:51,208 --> 00:43:52,083
Ja.

435
00:44:29,791 --> 00:44:33,458
Jeg har fået et brev fra mor.
Det var otte dage om at nå frem.

436
00:44:33,958 --> 00:44:34,791
Ja.

437
00:44:35,708 --> 00:44:37,541
Det er faktisk hurtigt.

438
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
Og telefonerne!

439
00:44:40,583 --> 00:44:44,916
Jeg talte med min veninde i 20 minutter.
Det kostede over 100 dollars.

440
00:44:46,250 --> 00:44:47,958
Det et bedre ikke at ringe.

441
00:44:50,000 --> 00:44:52,791
Jeg kan lide at være afskåret.
Det er rart.

442
00:44:54,125 --> 00:44:55,333
Savner du familien?

443
00:44:56,833 --> 00:44:57,666
Nej.

444
00:45:00,250 --> 00:45:01,333
Hvordan er nudlerne?

445
00:45:02,500 --> 00:45:04,250
-Fantastiske.
-Lækre.

446
00:45:05,000 --> 00:45:06,500
Jeg har snart fri.

447
00:45:07,041 --> 00:45:08,375
Vil I med ud?

448
00:45:09,750 --> 00:45:12,875
Det er sent. Jeg tror, Lily vil hjem.

449
00:45:13,000 --> 00:45:14,791
Seriøst? Det vil jeg gerne.

450
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
Kan vi gå med?

451
00:45:18,291 --> 00:45:19,250
Kom nu!

452
00:45:24,916 --> 00:45:25,791
Okay.

453
00:45:25,875 --> 00:45:27,500
-Fedt.
-Ja.

454
00:45:28,041 --> 00:45:28,875
Godt.

455
00:45:33,583 --> 00:45:35,791
Åh, gud Han er så nuttet.

456
00:45:36,375 --> 00:45:37,333
Nuttet?

457
00:45:37,958 --> 00:45:40,583
Nej, han er ej. Killinger er nuttede.

458
00:45:40,666 --> 00:45:45,166
Han er flot, og han er så høj.
Jeg troede, japanske fyre var små.

459
00:45:45,916 --> 00:45:49,041
Det er noget sludder. Det er en stereotyp.

460
00:46:55,500 --> 00:46:57,416
Hej, jeg var lige i området.

461
00:46:57,500 --> 00:46:59,916
Jeg vil ikke forstyrre, hvis Teiji er her.

462
00:47:01,416 --> 00:47:03,291
-Han kommer ikke her.
-Jeg har whisky med.

463
00:47:04,000 --> 00:47:08,625
Dit hus er så pænt.
Det er meget pænere end mit.

464
00:47:08,708 --> 00:47:11,375
-Men intet træ.
-Nej, intet træ.

465
00:47:13,166 --> 00:47:17,916
-Du har ingen billeder af Teiji.
-Han kan ikke lide at blive fotograferet.

466
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Det var rart at møde ham forleden.

467
00:47:21,000 --> 00:47:22,625
Han er besat af dig.

468
00:47:23,666 --> 00:47:26,375
-Hvorfor siger du det?
-Det kan jeg se. Jeg kender mænd.

469
00:47:30,416 --> 00:47:31,708
Hvilket stjernetegn er du?

470
00:47:33,416 --> 00:47:35,000
Den slags tror jeg ikke på.

471
00:47:35,625 --> 00:47:36,583
Hvorfor?

472
00:47:37,875 --> 00:47:41,541
Min personlighed
er en kombination af mine gener,

473
00:47:41,625 --> 00:47:45,125
min opvækst og skole.
Det har intet med stjerner at gøre.

474
00:47:48,791 --> 00:47:49,708
Tyr.

475
00:47:52,791 --> 00:47:54,125
Du kom til min fødselsdag.

476
00:47:57,166 --> 00:47:58,833
Ja, men jeg ved det også.

477
00:47:59,791 --> 00:48:03,958
Jeg kan også læse i hånden og tarotkort.

478
00:48:06,166 --> 00:48:07,166
Kan du?

479
00:48:07,250 --> 00:48:09,833
Jeg passer på, når jeg giver byttepenge,

480
00:48:09,916 --> 00:48:12,333
med at se folks hænder,
for jeg ser alt muligt.

481
00:48:14,000 --> 00:48:16,250
-Okay.
-Det gør jeg altså.

482
00:48:22,083 --> 00:48:23,041
Okay, kom så.

483
00:48:32,625 --> 00:48:34,500
I fortiden er der en...

484
00:48:36,041 --> 00:48:37,500
...tomhed eller en...

485
00:48:38,208 --> 00:48:39,333
...stilhed.

486
00:48:40,083 --> 00:48:42,500
Og så er der de tre brud på linjen.

487
00:48:44,666 --> 00:48:47,333
Der er en tidligt,
og en til og så en tredje.

488
00:48:50,125 --> 00:48:51,291
Hvad betyder de?

489
00:48:55,666 --> 00:48:56,958
Pludselig forandring.

490
00:48:57,791 --> 00:48:58,958
Ulykker.

491
00:49:01,000 --> 00:49:02,000
Død.

492
00:49:08,833 --> 00:49:09,708
Hvad mere?

493
00:49:12,916 --> 00:49:14,291
Hvad ser du i fremtiden?

494
00:49:18,583 --> 00:49:19,750
Mener du Teiji?

495
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Det er svært. Jeg kan ikke læse det.

496
00:49:33,041 --> 00:49:33,958
Kom nu.

497
00:49:34,916 --> 00:49:35,833
Beklager.

498
00:49:36,833 --> 00:49:38,458
Du reagerede jo på noget.

499
00:49:39,666 --> 00:49:42,166
Et vindue åbner sig,
og så ser jeg alt muligt.

500
00:49:42,250 --> 00:49:45,375
Så bliver det sløret,
og jeg er ikke sikker på noget.

501
00:49:48,458 --> 00:49:50,625
-Jeg ville ikke skræmme dig.
-Nej da.

502
00:49:55,333 --> 00:49:56,208
Vil du have whisky?

503
00:49:59,541 --> 00:50:00,375
Selvfølgelig.

504
00:50:25,791 --> 00:50:27,500
-Er du okay?
-Det tror jeg.

505
00:50:35,875 --> 00:50:37,875
-Jeg tror, det stoppede.
-Ja.

506
00:50:43,416 --> 00:50:44,541
Kan du høre det?

507
00:50:46,625 --> 00:50:47,750
Jeg er ikke sikker.

508
00:50:54,833 --> 00:50:56,208
Det er jordskælvsfuglen.

509
00:50:59,416 --> 00:51:00,916
Det kalder Teiji den.

510
00:51:03,000 --> 00:51:04,958
Den synger altid efter jordskælv.

511
00:51:07,666 --> 00:51:08,666
Nå ja.

512
00:51:11,083 --> 00:51:12,125
Jeg kan høre den.

513
00:51:15,583 --> 00:51:16,625
Det er smukt.

514
00:51:23,000 --> 00:51:24,375
Lad os sove videre.

515
00:51:54,083 --> 00:51:55,250
Jeg vil ikke have te.

516
00:51:56,958 --> 00:51:58,958
Jeg prøver bare at vågne.

517
00:51:59,208 --> 00:52:00,875
Jeg fik en god nats søvn.

518
00:52:01,125 --> 00:52:02,541
Bortset fra jordskælvet.

519
00:52:03,125 --> 00:52:07,083
Er det rigtigt?
Det var nok ikke stort. Jeg sov fra det.

520
00:52:11,083 --> 00:52:12,583
Nej, vi var begge vågne.

521
00:52:13,416 --> 00:52:15,958
Underligt. Det husker jeg ikke.

522
00:52:19,125 --> 00:52:21,041
Det regner snart. Må jeg låne en frakke?

523
00:52:24,375 --> 00:52:25,208
Ja.

524
00:52:26,250 --> 00:52:27,166
Den er der.

525
00:52:27,666 --> 00:52:28,500
I skabet.

526
00:52:34,083 --> 00:52:37,041
Jeg tænkte på,
om du vil med mig til Sado-øen?

527
00:52:37,666 --> 00:52:41,416
Katoh-san, min ven,
er med i en strygekvartet. Hun er derfra

528
00:52:41,500 --> 00:52:44,541
og siger,
det er ligesom at rejse ind i fortiden.

529
00:52:44,875 --> 00:52:45,750
Hvornår?

530
00:52:47,541 --> 00:52:48,958
Weekenden efter denne.

531
00:52:50,166 --> 00:52:52,458
Det er en kunst- og kulturfestival....

532
00:52:52,541 --> 00:52:54,125
Skal du ikke med Teiji?

533
00:52:56,000 --> 00:52:58,291
Jo, hvis kan kan få fri fra arbejde.

534
00:52:58,375 --> 00:53:01,833
Jeg tænker over det.
Bob inviterede mig til en koncert...

535
00:53:01,916 --> 00:53:02,791
Ikke den der.

536
00:53:04,750 --> 00:53:05,583
Undskyld.

537
00:53:06,250 --> 00:53:07,291
Nej, tag den.

538
00:53:09,125 --> 00:53:11,666
-Jeg skal bare have den igen.
-Okay.

539
00:53:12,458 --> 00:53:14,458
Tak. Jeg passer på den.

540
00:53:30,375 --> 00:53:31,208
Teiji...

541
00:53:33,500 --> 00:53:35,500
Lad os ikke tage flere billeder i dag.

542
00:53:36,250 --> 00:53:37,125
Hvorfor?

543
00:53:38,083 --> 00:53:39,125
Jeg er træt af det.

544
00:53:41,958 --> 00:53:44,333
-Okay.
-Nej, vi kunne tage flere.

545
00:53:47,750 --> 00:53:49,208
-Undskyld.
-Nej.

546
00:53:50,250 --> 00:53:51,625
Ikke når du ikke vil.

547
00:53:58,833 --> 00:54:01,416
Gik du ud i Shinjuku med Sachi?

548
00:54:03,458 --> 00:54:06,000
Nogle gange. Hvorfor spørger du?

549
00:54:08,000 --> 00:54:11,166
Natsuko, fra arbejdet,
har en søster, der er med i et band,

550
00:54:11,250 --> 00:54:13,458
som spiller i en klub i morgen aften.

551
00:54:13,541 --> 00:54:14,625
Vil du derhen?

552
00:54:15,250 --> 00:54:19,125
Vi går aldrig ud. Vi kunne more os.

553
00:54:24,250 --> 00:54:27,666
Bob kommer og Lily, tror jeg.

554
00:54:31,708 --> 00:54:33,166
Okay, lad os tage med.

555
00:55:42,708 --> 00:55:44,500
-Hvad synes du?
-Om hvad?

556
00:55:44,750 --> 00:55:45,666
Bandet.

557
00:55:46,250 --> 00:55:47,125
De er gode.

558
00:55:47,791 --> 00:55:48,833
Hvad synes du?

559
00:55:49,750 --> 00:55:51,750
Jeg forstår det ikke. Det er ikke mig.

560
00:55:53,500 --> 00:55:54,916
De har et image.

561
00:55:55,958 --> 00:55:57,958
De har lige fået en pladekontrakt.

562
00:55:59,583 --> 00:56:00,583
Det får du også.

563
00:56:01,500 --> 00:56:02,333
Det ved jeg.

564
00:56:04,958 --> 00:56:06,666
Så dater du og Lily nu?

565
00:56:06,958 --> 00:56:08,958
Nej. Hun er ret speciel.

566
00:56:09,041 --> 00:56:11,583
Hun sender signaler,
men følger ikke op på dem.

567
00:56:12,000 --> 00:56:12,958
Hvad mener du?

568
00:56:13,916 --> 00:56:18,166
Okay, vi var sammen.
Og ja, det var kun en gang,

569
00:56:18,250 --> 00:56:21,375
men vi aftalte
at tage til musikfestival i weekenden.

570
00:56:21,458 --> 00:56:23,916
Så ringede hun og aflyste uden grund.

571
00:56:25,208 --> 00:56:27,708
Er hun interesseret,
er man den eneste ene.

572
00:56:27,791 --> 00:56:30,708
Så går hun videre til en anden,
og så er man luft.

573
00:56:32,666 --> 00:56:33,666
Jeg går i baren.

574
00:56:34,208 --> 00:56:36,083
-Vil du have en øl?
-Jeg tager en.

575
00:56:37,916 --> 00:56:39,416
Køb to.

576
00:58:31,708 --> 00:58:34,291
-Morede du dig i aften?
-Ja.

577
00:58:34,833 --> 00:58:36,041
Hvad er der galt?

578
00:58:38,041 --> 00:58:43,708
-Du og Lily morede jer derude.
-Ja. Hun er god til at danse.

579
00:58:44,375 --> 00:58:45,375
Var du jaloux?

580
00:58:47,833 --> 00:58:49,666
Nej, slet ikke. Hvorfor?

581
00:58:50,333 --> 00:58:51,750
Det ønskede jeg, du var.

582
00:58:52,500 --> 00:58:54,166
Du er jo min kæreste.

583
00:59:01,250 --> 00:59:05,166
Hvor mange kærester havde du før Sachi?

584
00:59:06,125 --> 00:59:07,375
Ikke mange.

585
00:59:07,666 --> 00:59:10,958
Havde du for travlt
i skolens mørkekammer?

586
00:59:11,375 --> 00:59:12,208
Ja.

587
00:59:13,125 --> 00:59:15,250
Hvornår mistede du din mødom?

588
00:59:17,666 --> 00:59:18,833
Du ved...

589
00:59:21,541 --> 00:59:22,750
Med Sachi.

590
00:59:25,875 --> 00:59:26,750
Er det rigtigt?

591
00:59:27,083 --> 00:59:28,541
Ikke før det?

592
00:59:29,458 --> 00:59:31,458
-Jeg kunne ikke lide pigerne i min hjemby.

593
00:59:33,500 --> 00:59:34,625
Er det rigtigt?

594
00:59:35,833 --> 00:59:37,833
Hvad med dig? Din første gang?

595
00:59:39,416 --> 00:59:40,250
Mig?

596
00:59:44,000 --> 00:59:46,333
Det var ikke særlig romantisk.

597
00:59:47,625 --> 00:59:48,833
Jeg var 14.

598
00:59:50,708 --> 00:59:54,666
Jeg var gik over
for at besøge min veninde i sit hus,

599
00:59:55,666 --> 00:59:57,166
men hun var der ikke.

600
00:59:57,708 --> 00:59:59,750
Hun var til boldtræning.

601
01:00:00,958 --> 01:00:03,708
Hendes far fortalte,
han havde sit eget

602
01:00:04,291 --> 01:00:07,708
vodkadestilleri i haveskuret,
så vi gik derud

603
01:00:08,291 --> 01:00:09,291
og smagte den.

604
01:00:12,125 --> 01:00:13,166
Det var det.

605
01:00:16,208 --> 01:00:17,791
Jeg fik kvalme efter det.

606
01:00:18,958 --> 01:00:20,416
Et par uger senere.

607
01:00:21,958 --> 01:00:23,041
Han blev...

608
01:00:24,416 --> 01:00:27,750
...selvfølgelig ikke glad,
da jeg sagde det.

609
01:00:29,458 --> 01:00:31,625
Og min veninde kom ikke i skole.

610
01:00:31,708 --> 01:00:36,375
Det viste sig, han var sejlet ud på havet
i en kano og kommet for langt ud.

611
01:00:36,458 --> 01:00:38,791
Strømmen var for stærk, sagde de.

612
01:00:41,333 --> 01:00:44,708
Han skyllede op
nogle kilometer nede ad kysten.

613
01:00:46,916 --> 01:00:50,041
Og jeg opdagede, at det med barnet...

614
01:00:51,208 --> 01:00:53,041
...ikke passede.

615
01:00:57,625 --> 01:00:59,166
Tænker du stadig på ham?

616
01:01:01,750 --> 01:01:03,625
Hver eneste dag.

617
01:01:05,250 --> 01:01:08,458
-Er du glad for, han er død?
-Sommetider.

618
01:01:52,416 --> 01:01:56,416
Det er en gammel bog,
men der meget om kulturen i Sado.

619
01:01:56,541 --> 01:02:00,791
Det er en meget smuk ø,
men få besøger den nu.

620
01:02:04,166 --> 01:02:05,208
Er alt i orden?

621
01:02:07,916 --> 01:02:10,083
-Du virker lidt...
-Jeg har det fint.

622
01:02:27,958 --> 01:02:28,791
Hej.

623
01:02:30,083 --> 01:02:31,458
Lad os købe billetter.

624
01:02:31,541 --> 01:02:32,958
Jeg har købt en til dig.

625
01:02:33,041 --> 01:02:34,291
-Har du?
-Ja.

626
01:02:36,458 --> 01:02:37,291
Du har udslet.

627
01:02:38,750 --> 01:02:39,583
Jeg ved det.

628
01:02:40,291 --> 01:02:42,541
-Jeg har creme, du kan bruge.
-Ellers tak.

629
01:02:43,541 --> 01:02:44,541
Kommer Teiji?

630
01:02:45,916 --> 01:02:46,833
Det tror jeg ikke.

631
01:02:46,916 --> 01:02:49,833
Jeg har ikke set ham
siden i tirsdags i klubben.

632
01:02:51,000 --> 01:02:55,458
-Er der noget galt?
-Nej. Han har bare travlt.

633
01:02:55,541 --> 01:02:58,958
-Jeg laver oversættelser for elektriske...
-Der er han.

634
01:03:07,291 --> 01:03:09,416
-Jeg troede ikke, du kom.
-Hvorfor ikke?

635
01:03:10,666 --> 01:03:12,750
-Godt at se dig.
-Også dig.

636
01:03:14,083 --> 01:03:14,958
Hej, Lily.

637
01:03:15,833 --> 01:03:16,750
Hej, Teiji.

638
01:03:36,500 --> 01:03:37,500
Lad os gå i.

639
01:03:37,750 --> 01:03:41,125
Det er sikkert koldt
og fuld af søpindsvin og...

640
01:03:41,291 --> 01:03:43,625
-Og hvad så?
-Kom nu , Lucy.

641
01:04:10,666 --> 01:04:13,291
Lily, du er sygeplejerske i Amerika.

642
01:04:13,375 --> 01:04:15,166
-Det er en karriere.
-Måske.

643
01:04:15,250 --> 01:04:17,916
Jeg savner jo hospitalet,
og baren er hård.

644
01:04:18,000 --> 01:04:20,625
Det er et godt job
ligesom på nudelrestauranten.

645
01:04:20,708 --> 01:04:25,708
Det giver mig tid til at tænke,
for min krop gør bare jobbet af sig selv.

646
01:04:26,416 --> 01:04:28,458
Jeg er en rigtig dårlig bartender.

647
01:04:28,541 --> 01:04:32,583
Tit tror jeg, kunderne vil hoppe
over disken og betjene sig selv.

648
01:04:32,666 --> 01:04:35,916
-Nu er du ikke tæt på  døden hver dag.
-Lucy.

649
01:04:37,625 --> 01:04:38,625
Ja.

650
01:04:39,000 --> 01:04:41,541
Det er en del af jobbet.

651
01:04:42,666 --> 01:04:44,375
-Men...
-Men hvad?

652
01:04:44,458 --> 01:04:47,416
Der var tre gange,
hvor jeg redede nogens liv,

653
01:04:47,500 --> 01:04:49,875
og jeg tænker på det frem for...

654
01:04:50,625 --> 01:04:51,625
...døden.

655
01:05:20,750 --> 01:05:22,083
Det er min futon.

656
01:05:24,250 --> 01:05:26,541
Jeg kan godt lide farven. Er det okay?

657
01:05:28,291 --> 01:05:29,291
Kom og sæt dig.

658
01:05:31,750 --> 01:05:34,208
Teiji kan sove her.
Du kan sove ved siden af mig.

659
01:07:08,375 --> 01:07:10,708
Det er traditionel japansk morgenmad.

660
01:07:11,208 --> 01:07:14,000
Jeg fortrækker
traditionelle japanske cornflakes.

661
01:07:19,291 --> 01:07:22,375
Jeg har hørt om en guldmine i Aikawa.

662
01:07:23,375 --> 01:07:24,791
Den kunne være at se.

663
01:07:25,291 --> 01:07:29,833
De har animatroniske robotter,
der viser, hvordan minerne fungerede.

664
01:07:29,916 --> 01:07:32,500
Jeg vil hellere se kysten
og klipperne ved Senkaku.

665
01:07:36,625 --> 01:07:38,166
Hvad med at gøre begge dele?

666
01:07:38,666 --> 01:07:42,250
Vi ser klipperne om morgenen
og køler af i minen om eftermiddagen.

667
01:07:44,375 --> 01:07:45,458
-Okay.
-Godt.

668
01:07:51,000 --> 01:07:52,541
Tænk, at du gjorde det.

669
01:07:53,416 --> 01:07:54,333
Lækkert.

670
01:07:54,833 --> 01:07:56,083
Fuld af næring.

671
01:09:05,125 --> 01:09:06,458
-Undskyld.
-Hvad?

672
01:09:08,708 --> 01:09:09,875
Hvad skete der?

673
01:09:11,416 --> 01:09:12,333
Jeg må tilbage.

674
01:09:12,833 --> 01:09:15,000
Vent lige, sæt dig ned.

675
01:09:17,083 --> 01:09:19,375
Du har feber.
Jeg lægger dig ned, okay?

676
01:09:19,458 --> 01:09:22,291
-Nej.
-Hey, du er okay. Jeg lægger dig ned.

677
01:09:25,541 --> 01:09:29,500
-Jeg har det forfærdeligt.
-Ja. Prøv at lægge dig ned. Det er okay.

678
01:09:29,958 --> 01:09:30,916
Læg hovedet ned.

679
01:09:33,333 --> 01:09:34,708
Det skal nok gå.

680
01:11:45,500 --> 01:11:48,041
SADO GULDMINE

681
01:11:56,833 --> 01:11:57,791
Lucy!

682
01:11:58,375 --> 01:11:59,416
Der er du.

683
01:12:00,250 --> 01:12:02,791
I efterlod mig på en skide klippetop.

684
01:12:03,791 --> 01:12:06,375
-Din bluse.
-Tak.

685
01:12:06,458 --> 01:12:08,000
-Fik du vores besked?
-Besked?

686
01:12:08,083 --> 01:12:10,875
Vi lagde den under en sten og skrev,
at vi tog herhen,

687
01:12:10,958 --> 01:12:12,833
og kom du ikke,
ville vi komme tilbage.

688
01:12:12,916 --> 01:12:15,708
Nej, jeg så ingen besked.

689
01:12:16,041 --> 01:12:18,041
Den må være blæst væk.

690
01:12:18,333 --> 01:12:22,291
Ja, måske. Måske blæser vi alle
bare væk ud over verdens kant.

691
01:12:23,500 --> 01:12:24,833
Er du stadig dårlig?

692
01:12:25,250 --> 01:12:28,083
Det er nok en virus
eller fiskeøjet fra morgenmaden.

693
01:12:28,166 --> 01:12:30,833
-Jeg har piller på hotellet.
-Jeg vil ikke have dem.

694
01:12:30,916 --> 01:12:32,583
-Jeg prøver at hjælpe.
-Sikkert.

695
01:12:32,666 --> 01:12:35,750
-Det giver ikke mening.
-Jeg ved, hvordan jeg har det.

696
01:12:36,666 --> 01:12:39,791
Og det, jeg føler, er ikke rigtigt.
Slet ikke.

697
01:12:39,875 --> 01:12:43,291
-Lucy, vi blev revet med.
-"Vi?"

698
01:12:45,541 --> 01:12:46,750
Hvad snakker du om?

699
01:13:28,541 --> 01:13:29,375
Kom med mig.

700
01:14:47,000 --> 01:14:49,166
Det er, som om naturen tager det tilbage.

701
01:14:51,708 --> 01:14:52,625
Ja.

702
01:14:53,833 --> 01:14:55,166
Et healende sted.

703
01:14:57,208 --> 01:14:58,250
Det håber jeg.

704
01:15:16,791 --> 01:15:18,125
Jeg kan virkelig lide dig.

705
01:15:21,458 --> 01:15:22,333
Godt.

706
01:15:58,708 --> 01:15:59,625
Farvel.

707
01:16:02,708 --> 01:16:04,000
-Farvel.
-Farvel.

708
01:16:04,083 --> 01:16:05,000
Farvel, Lily.

709
01:17:02,791 --> 01:17:03,791
Jeg gjorde det.

710
01:17:06,916 --> 01:17:09,458
Jeg dræbte Lily Bridges.

711
01:17:14,041 --> 01:17:15,125
Hvordan gjorde du det?

712
01:17:17,208 --> 01:17:18,833
Hvordan dræbte du hende?

713
01:17:19,916 --> 01:17:21,333
Jeg knuste hendes hoved.

714
01:17:22,125 --> 01:17:23,125
Med hvad?

715
01:17:25,458 --> 01:17:26,333
En mursten.

716
01:17:30,375 --> 01:17:33,291
Det er godt, du taler nu.

717
01:17:34,291 --> 01:17:35,583
Hvorfor gjorde du det?

718
01:17:36,041 --> 01:17:39,541
Det er bedst at give os
så mange oplysninger som muligt.

719
01:17:40,375 --> 01:17:41,708
Det er nok bedst for Dem.

720
01:17:44,000 --> 01:17:45,541
De behøver bare at vide,

721
01:17:46,041 --> 01:17:47,916
at jeg er skyldig.

722
01:18:00,333 --> 01:18:01,916
<i>Hej, det er Lucy Fly.</i>

723
01:18:02,083 --> 01:18:05,375
<i>Jeg kan ikke tage telefonen.</i>
<i>Læg en besked.</i>

724
01:18:07,625 --> 01:18:09,000
<i>Lucy, er du der?</i>

725
01:18:10,000 --> 01:18:11,041
<i>Tag telefonen.</i>

726
01:18:12,375 --> 01:18:13,708
<i>Jeg må tale med dig.</i>

727
01:18:14,875 --> 01:18:15,958
<i>Ring til mig.</i>

728
01:18:48,250 --> 01:18:49,708
Lucy, hvad er der galt?

729
01:18:50,500 --> 01:18:52,958
Er du syg?
-Jeg har det ikke godt.

730
01:18:55,000 --> 01:18:56,458
Jeg får det snart bedre.

731
01:18:57,208 --> 01:18:58,291
Jeg har de her med.

732
01:19:04,875 --> 01:19:07,166
Vil du tale om det?

733
01:19:07,500 --> 01:19:08,333
Nej.

734
01:19:12,375 --> 01:19:14,208
Hvad skal jeg sige på arbejdet?

735
01:19:14,791 --> 01:19:17,416
Sig, hvad du vil. Jeg siger op.

736
01:19:18,125 --> 01:19:19,125
Siger du op?

737
01:19:19,583 --> 01:19:21,375
Hvad taler du om?

738
01:19:23,166 --> 01:19:24,250
Lad mig være i fred.

739
01:19:25,166 --> 01:19:27,541
-Jeg er bekymret.
-Lad mig være!

740
01:21:00,875 --> 01:21:01,833
Må jeg komme ind?

741
01:21:06,375 --> 01:21:08,000
Jeg ved, det var forkert. Undskyld.

742
01:21:10,375 --> 01:21:11,458
Elsker du ham?

743
01:21:11,708 --> 01:21:15,750
Det ved jeg ikke. Lidt.
Det driver mig til vanvid.

744
01:21:17,708 --> 01:21:19,500
Jeg inviterede dig til Sado-øen.

745
01:21:19,583 --> 01:21:22,125
Jeg præsenterede dig.

746
01:21:22,208 --> 01:21:24,375
Du er vred,
og det er ingen undskyldning,

747
01:21:24,458 --> 01:21:28,291
men måske er der en grund til det her,
som vi ikke forstår endnu.

748
01:21:28,416 --> 01:21:29,583
Så du det i min hånd?

749
01:21:30,666 --> 01:21:32,708
Drømte du, det ikke skulle ske?

750
01:21:34,333 --> 01:21:37,500
Han er den eneste, der så,
hvem jeg var!

751
01:21:37,583 --> 01:21:39,625
Undskyld, Lucy. Okay?

752
01:21:39,708 --> 01:21:42,416
Undskyld. Må jeg ikke nok komme ind?

753
01:21:44,458 --> 01:21:46,916
Jeg føler, der sker noget virkelig slemt.

754
01:21:47,416 --> 01:21:48,416
Det er allerede sket.

755
01:23:29,000 --> 01:23:30,416
Louisa Fly.

756
01:23:32,416 --> 01:23:33,500
Kom med mig.

757
01:23:47,833 --> 01:23:49,708
<i>DNA-testen kom tilbage.</i>

758
01:23:50,291 --> 01:23:54,625
<i>Det ser ud til,</i>
<i>at pigen i bugten ikke var din ven.</i>

759
01:23:56,500 --> 01:23:57,750
Hvem var det?

760
01:23:58,791 --> 01:23:59,875
Det ved vi ikke.

761
01:24:00,625 --> 01:24:04,708
Men vi ved, det ikke var Lily Bridges.

762
01:24:05,333 --> 01:24:09,041
Det sår tvivl om Deres tilståelse.

763
01:24:11,541 --> 01:24:13,875
Dræbte De Lily Bridges?

764
01:24:21,458 --> 01:24:22,500
Nej.

765
01:24:23,250 --> 01:24:25,125
Hvorfor sagde De det så?

766
01:24:25,625 --> 01:24:27,166
Fordi jeg ville myrde hende.

767
01:24:27,541 --> 01:24:29,666
Forstår De,
at den forbrydelse, De tilstod,

768
01:24:30,625 --> 01:24:32,208
straffes med døden?

769
01:24:34,583 --> 01:24:39,583
Vi kan ikke finde Teiji Matsuda.

770
01:24:41,375 --> 01:24:43,083
Ved De, hvor han er?

771
01:24:47,875 --> 01:24:52,416
Tror De, der er sandsynlighed for,
at Lily og Matsuda måske er

772
01:24:52,833 --> 01:24:54,416
løbet væk sammen?

773
01:24:55,291 --> 01:24:56,208
Ja.

774
01:24:58,500 --> 01:24:59,750
Det tænkte jeg nok.

775
01:25:02,500 --> 01:25:06,708
Vi klassificerer dette som
en sag om en savnet person.

776
01:25:08,166 --> 01:25:10,208
Jeg kunne bedre lide, da hun var død.

777
01:25:13,875 --> 01:25:14,875
Jamen...

778
01:25:17,583 --> 01:25:21,291
...vi lever alle i vores egen virkelighed.

779
01:25:23,708 --> 01:25:26,875
Måske troede De,

780
01:25:27,166 --> 01:25:29,833
De på en eller anden måde
myrdede Lily Bridges.

781
01:25:32,000 --> 01:25:35,875
Men jeg troede det ikke.

782
01:25:37,416 --> 01:25:41,458
Deres skyld kommer
fra en dybere sted.

783
01:25:43,583 --> 01:25:46,708
-Hvorfor kom De til Japan?
-Hvorfor spørger De?

784
01:25:47,333 --> 01:25:48,375
Fortæl mig det.

785
01:25:53,875 --> 01:25:55,500
Der var det her træ.

786
01:25:58,250 --> 01:26:00,125
Jeg plejede at kravle i det.

787
01:26:01,458 --> 01:26:02,958
Hele vejen op.

788
01:26:05,041 --> 01:26:09,500
Nogle gange tog jeg en bog med og læste.

789
01:26:14,458 --> 01:26:15,583
En dag...

790
01:26:16,916 --> 01:26:22,333
kom mine brødre. De havde
været på fisketur med spejderne.

791
01:26:24,291 --> 01:26:25,875
Jeg var otte.

792
01:26:28,708 --> 01:26:30,208
De omringede træet

793
01:26:30,958 --> 01:26:34,583
og begyndte
at kaste grankogler og sten...

794
01:26:36,708 --> 01:26:38,166
...efter mig.

795
01:26:41,458 --> 01:26:43,583
Jeg bad dem stoppe.

796
01:26:47,583 --> 01:26:49,625
Der var en skarp, tung sten på jorden.

797
01:26:51,666 --> 01:26:52,791
Jeg så min bror...

798
01:26:54,166 --> 01:26:57,208
...Marcus, han tag fat i den.

799
01:26:58,916 --> 01:27:00,083
Jeg fangede hans blik.

800
01:27:01,166 --> 01:27:02,541
Og hans arm kom op.

801
01:27:04,791 --> 01:27:05,708
Og så...

802
01:27:08,791 --> 01:27:10,083
...hoppede jeg...

803
01:27:12,583 --> 01:27:14,125
...lige ned i ham.

804
01:27:17,791 --> 01:27:19,541
Marcus faldt tilbage.

805
01:27:21,500 --> 01:27:23,500
Han hoved var gennemboret

806
01:27:24,291 --> 01:27:27,375
af et søm, der stak ud fra en træplanke.

807
01:27:28,500 --> 01:27:33,666
Han prøvede at komme op,
men planken sad fast på ham.

808
01:27:35,708 --> 01:27:36,666
Og...

809
01:27:38,500 --> 01:27:41,583
igen stirrede han bare tilbage på mig.

810
01:27:48,416 --> 01:27:50,416
Han døde på hospitalet.

811
01:27:53,791 --> 01:27:58,500
Sygeplejersken sagde:
"Det er ikke din skyld."

812
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
Jeg vidste ikke, hvad hun mente,

813
01:28:03,875 --> 01:28:05,125
så jeg sagde bare...

814
01:28:06,208 --> 01:28:07,166
"Okay.

815
01:28:08,375 --> 01:28:09,333
Ja."

816
01:28:12,541 --> 01:28:13,625
Fra det øjeblik

817
01:28:15,625 --> 01:28:17,916
talte jeg ikke i tre år.

818
01:28:22,458 --> 01:28:25,375
Det er nemt at ignorere folk,
når de tier.

819
01:28:28,375 --> 01:28:30,375
Så det gjorde min familie.

820
01:28:33,375 --> 01:28:34,708
Min forældre var knust.

821
01:28:36,416 --> 01:28:40,416
Jeg vidste, hvad de tænkte om mig.

822
01:28:42,333 --> 01:28:46,041
Så jeg planlagde min flugt.

823
01:28:46,708 --> 01:28:51,375
-Hvordan?
-Jeg begyndte at lære japansk som 11-årig.

824
01:28:56,958 --> 01:28:59,500
Det er en meget sørgelig historie.

825
01:29:01,166 --> 01:29:02,000
Ja.

826
01:29:07,583 --> 01:29:09,750
Men den har intet med sagen at gøre.

827
01:29:11,208 --> 01:29:12,583
Må jeg gå nu?

828
01:29:30,875 --> 01:29:32,541
Underskriv tilbagetrækningen.

829
01:31:45,541 --> 01:31:47,416
LUCY, UDVALGTE

830
01:33:54,416 --> 01:33:56,750
Er kriminalbetjent Kameyama her?

831
01:33:56,833 --> 01:33:59,708
Beklager. Han er her ikke lige nu.

832
01:34:00,458 --> 01:34:01,875
Vil De lægge en besked?

833
01:34:03,791 --> 01:34:04,708
Nej.

834
01:34:05,458 --> 01:34:06,708
Det er fint.

835
01:34:07,333 --> 01:34:09,333
Han er her i morgen tidligt.

836
01:34:09,875 --> 01:34:11,416
Mange tak.

837
01:35:01,708 --> 01:35:02,791
Teiji.

838
01:35:06,458 --> 01:35:07,708
Hej, Lucy.

839
01:35:15,208 --> 01:35:18,041
Jeg har ventet på dig i to dage.

840
01:35:18,583 --> 01:35:22,000
Jeg vidste, jeg måtte komme,
og at du ville forstå det.

841
01:35:24,083 --> 01:35:25,708
Jeg var på politistationen.

842
01:35:26,708 --> 01:35:28,000
Hvad fortalte du dem?

843
01:35:29,375 --> 01:35:30,458
Om dig?

844
01:35:35,708 --> 01:35:36,708
Intet.

845
01:35:38,458 --> 01:35:41,166
Så er der håb.

846
01:35:41,875 --> 01:35:43,041
Det er et sjovt ord.

847
01:35:46,333 --> 01:35:47,250
"Håb."

848
01:35:48,625 --> 01:35:51,791
Vi kan tage væk herfra, nordpå.

849
01:35:52,458 --> 01:35:55,500
Hokkaido. Eller sydpå til Kyushu.

850
01:35:57,208 --> 01:35:58,916
Min hjemby, Kagoshima.

851
01:36:00,083 --> 01:36:01,708
Den har jeg altid villet se.

852
01:36:02,750 --> 01:36:04,125
Så rejser vi i morgen.

853
01:36:24,583 --> 01:36:25,500
Hvorfor?

854
01:36:44,875 --> 01:36:46,333
Tag med mig.

855
01:36:49,166 --> 01:36:50,208
Vil du ikke nok?

856
01:36:51,833 --> 01:36:53,083
Det skal du.

857
01:37:01,208 --> 01:37:02,291
Det er forbi.

858
01:37:08,500 --> 01:37:10,833
Men du slipper aldrig for mig!

859
01:38:37,791 --> 01:38:38,875
Må jeg komme ind?

860
01:38:40,041 --> 01:38:40,958
Værsgo.

861
01:38:44,458 --> 01:38:47,250
Jeg har lige lavet risboller.
Vil du have nogle?

862
01:38:48,458 --> 01:38:49,916
Ellers tak.

863
01:38:50,833 --> 01:38:52,583
-Er du sikker?
-Ja.

864
01:39:07,416 --> 01:39:09,041
Jeg er bekymret for dig.

865
01:39:10,875 --> 01:39:11,791
Undskyld.

866
01:39:12,791 --> 01:39:14,416
Det var en fejl at flytte hertil.

867
01:39:14,833 --> 01:39:17,708
-Sig ikke det.
-Du har været så venlig.

868
01:39:19,000 --> 01:39:20,333
Sørg ikke over ham.

869
01:39:24,500 --> 01:39:28,333
Hun kom til min dør den aften, Lily.

870
01:39:30,166 --> 01:39:32,291
Hun spurgte, om hun måtte komme ind.

871
01:39:34,375 --> 01:39:36,083
-Jeg sagde nej.
-Nej.

872
01:39:37,000 --> 01:39:39,583
-Det var ikke din skyld.
-Jo, det var.

873
01:39:45,458 --> 01:39:47,375
Tro mig. Det var det.

874
01:39:52,625 --> 01:39:53,833
Måske.

875
01:39:55,541 --> 01:39:56,458
Men...

876
01:39:57,083 --> 01:40:02,416
...måske reddede hun på en måde dit liv.

877
01:40:04,458 --> 01:40:07,000
Der var også andre. Min bror...

878
01:40:08,083 --> 01:40:10,416
Min fars ven,  Yamamoto-san.

879
01:40:10,791 --> 01:40:11,833
Yamamoto-san?

880
01:40:13,125 --> 01:40:16,000
Jeg kan ikke gå op ad trappen
uden at se hendes ansigt.

881
01:40:26,500 --> 01:40:28,375
Må jeg fortælle dig noget?

882
01:40:30,375 --> 01:40:33,541
Jeg havde vokset trinnene to dage før.

883
01:40:35,291 --> 01:40:37,916
Det gør jeg kun hvert andet år.

884
01:40:39,833 --> 01:40:43,041
Jeg var bange for, de var lidt glatte.

885
01:40:46,375 --> 01:40:49,208
Jeg talte med Yamamoto-san
tidligere den dag.

886
01:40:51,083 --> 01:40:52,708
Jeg advarede hende næsten.

887
01:40:55,125 --> 01:40:58,541
Men jeg huskede det efter,
jeg havde lagt på.

888
01:41:02,250 --> 01:41:03,750
Hun gik altid med...

889
01:41:05,000 --> 01:41:08,791
meget bløde sokker.

890
01:41:10,750 --> 01:41:11,583
Så...

891
01:41:12,791 --> 01:41:15,583
...ville du sige, det var min skyld?

892
01:45:44,125 --> 01:45:47,125
Tekster af: Pernille G. Levine

