1
00:00:22,125 --> 00:00:25,333
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:56,458 --> 00:01:59,416
LILY BRIDGES
DESAPARECIDA

3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
AGENCIA DE TRADUCCIONES SASAGAWA

4
00:02:15,250 --> 00:02:16,166
Volviste.

5
00:02:16,333 --> 00:02:17,916
Sí. Al fin.

6
00:02:26,416 --> 00:02:27,625
¿Viste las noticias?

7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
No.

8
00:02:31,958 --> 00:02:33,875
Dios mío. ¿Dónde está?

9
00:02:33,958 --> 00:02:35,500
Yamada-san.

10
00:02:35,583 --> 00:02:36,875
¿Tienes el periódico?

11
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Toma.

12
00:02:41,125 --> 00:02:43,583
HALLAN UN CUERPO EN LA BAHÍA DE TOKIO

13
00:02:43,666 --> 00:02:45,500
Dicen que podría ser Lily.

14
00:02:53,500 --> 00:02:55,333
<i>Me pidió que te lo diera.</i>

15
00:02:55,791 --> 00:02:57,916
<i>- ¿Algo más?</i>
<i>- ¿Por qué me molestas?</i>

16
00:02:59,750 --> 00:03:01,625
<i>Podrían matarme, detective.</i>

17
00:03:04,875 --> 00:03:05,708
Lucy.

18
00:03:06,333 --> 00:03:07,166
¿Lucy?

19
00:03:08,375 --> 00:03:09,208
¿Qué?

20
00:04:15,458 --> 00:04:19,333
BASADA EN LA NOVELA DE SUSANNA JONES

21
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Soy el detective Oguchi.

22
00:04:29,750 --> 00:04:31,541
Él es el detective Kameyama.

23
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
Tenemos algunas preguntas.

24
00:04:35,875 --> 00:04:36,708
¿Está bien?

25
00:04:37,208 --> 00:04:38,083
Sí.

26
00:04:38,500 --> 00:04:42,166
{\an8}TOKIO, 1989

27
00:04:43,250 --> 00:04:44,416
¿Cuál es su nombre?

28
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.

29
00:04:46,583 --> 00:04:49,291
Está en mi tarjeta de residencia
de extranjera.

30
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
¿Edad?

31
00:04:52,333 --> 00:04:53,541
También figura allí.

32
00:04:56,500 --> 00:04:57,750
¿De qué trabaja?

33
00:04:58,625 --> 00:05:00,916
Soy traductora en Sasagawa.

34
00:05:05,625 --> 00:05:07,125
¿Entonces habla japonés?

35
00:05:07,666 --> 00:05:08,541
Claro.

36
00:05:09,250 --> 00:05:10,166
No lo mencionó.

37
00:05:10,750 --> 00:05:12,166
No me lo preguntaron.

38
00:05:12,250 --> 00:05:13,666
¿Cómo no me dijeron?

39
00:05:13,750 --> 00:05:14,958
Lo siento, no sabía.

40
00:05:15,583 --> 00:05:17,291
- Haz tu trabajo.
- Lo siento.

41
00:05:17,458 --> 00:05:19,875
- Es un poco arrogante.
- Recuerde...

42
00:05:20,541 --> 00:05:21,750
...comprendo todo.

43
00:05:23,625 --> 00:05:27,000
Háblenos sobre la noche
que desapareció Lily Bridges.

44
00:05:27,083 --> 00:05:30,500
Por lo que sabemos,
usted fue la última persona que la vio.

45
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Hablamos solo un minuto.

46
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Luego ella se fue.

47
00:05:36,666 --> 00:05:38,333
Así que regresé a mi casa.

48
00:05:38,875 --> 00:05:40,708
Su vecino nos dijo otra cosa.

49
00:05:41,666 --> 00:05:45,791
Dijo que minutos después, usted salió
de su apartamento sin paraguas.

50
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Sí.

51
00:05:47,666 --> 00:05:51,083
¿Entonces esa no fue
la última vez que la vio?

52
00:05:51,500 --> 00:05:53,833
- No la encontré.
- ¿Por qué la siguió?

53
00:05:54,541 --> 00:05:57,208
Tenía algo mío. Lo quería de vuelta.

54
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
- ¿Qué cosa?
- Mi abrigo.

55
00:06:00,041 --> 00:06:01,750
¿Entonces volvieron a hablar?

56
00:06:02,958 --> 00:06:04,875
No. Le dije que no la encontré.

57
00:06:05,916 --> 00:06:08,375
¿Usted asumió que iba a la estación?

58
00:06:08,458 --> 00:06:11,000
- ¿Eso está mal?
- ¿Y nunca la volvió a ver?

59
00:06:12,000 --> 00:06:13,166
¡Contésteme!

60
00:06:13,250 --> 00:06:15,583
¿Cuántas veces debo responder lo mismo?

61
00:06:15,666 --> 00:06:16,583
Señorita Fly...

62
00:06:17,625 --> 00:06:19,916
...dígame, ¿hace cuánto vive en Japón?

63
00:06:20,791 --> 00:06:22,166
Cinco años y dos meses.

64
00:06:23,041 --> 00:06:24,666
¿Tiene familia aquí?

65
00:06:25,958 --> 00:06:27,000
No, estoy sola.

66
00:06:27,375 --> 00:06:28,916
¿A qué se dedica su padre?

67
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
Es electricista.

68
00:06:32,583 --> 00:06:33,541
¿Tiene hermanos?

69
00:06:34,250 --> 00:06:35,291
Siete.

70
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Seis, de hecho.

71
00:06:37,875 --> 00:06:39,166
Uno de ellos murió.

72
00:06:43,125 --> 00:06:44,375
Asumo que es soltera.

73
00:06:44,666 --> 00:06:45,500
Sí.

74
00:06:45,583 --> 00:06:47,458
- ¿Tiene novio?
- No.

75
00:06:48,083 --> 00:06:48,916
¿Segura?

76
00:06:50,333 --> 00:06:51,666
Absolutamente.

77
00:07:29,750 --> 00:07:31,375
¿No deberías pedir permiso?

78
00:07:34,000 --> 00:07:35,166
Nunca lo hago.

79
00:07:35,666 --> 00:07:36,541
¿Por qué no?

80
00:07:37,125 --> 00:07:38,500
Se pierde la foto.

81
00:07:40,125 --> 00:07:41,541
¿La gente no se molesta?

82
00:07:41,875 --> 00:07:43,375
No fotografío a personas.

83
00:07:46,208 --> 00:07:48,166
Entonces, ¿qué cosas fotografías?

84
00:07:50,083 --> 00:07:50,916
Agua.

85
00:07:51,583 --> 00:07:52,416
Edificios.

86
00:07:52,958 --> 00:07:54,000
Reflejos.

87
00:07:55,000 --> 00:07:56,125
Ese tipo de cosas.

88
00:07:57,166 --> 00:07:59,541
Pero... me fotografiaste.

89
00:08:03,916 --> 00:08:05,166
Me llamo Teiji.

90
00:08:07,416 --> 00:08:08,333
Louisa Fly.

91
00:08:09,625 --> 00:08:11,416
Pero me dicen "Lucy Fly".

92
00:08:23,166 --> 00:08:24,500
Aquí es donde trabajo.

93
00:08:26,333 --> 00:08:27,166
¿En serio?

94
00:08:45,541 --> 00:08:46,458
¿Qué cámara es?

95
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
Olympus OM-1.

96
00:08:50,625 --> 00:08:52,958
Con un lente Zuiko de 50 mm.

97
00:08:53,041 --> 00:08:54,958
- Muy rápida.
- Interesante.

98
00:08:58,166 --> 00:08:59,041
¿Lo es?

99
00:09:02,458 --> 00:09:03,375
En realidad no.

100
00:09:04,916 --> 00:09:06,583
Intentaba conversar.

101
00:09:07,041 --> 00:09:07,875
¿Por qué?

102
00:09:08,583 --> 00:09:10,083
Eso hace la gente normal.

103
00:09:10,250 --> 00:09:12,041
- No eres normal.
- Tú tampoco.

104
00:09:12,208 --> 00:09:13,958
Así que no finjamos serlo.

105
00:09:16,916 --> 00:09:17,750
De acuerdo.

106
00:09:18,916 --> 00:09:21,833
Seamos sinceros, desde el principio.

107
00:09:23,708 --> 00:09:25,333
Observo a la gente hablar

108
00:09:25,416 --> 00:09:29,125
y decir todo tipo de cosas,
sin decir realmente lo que piensan.

109
00:09:31,333 --> 00:09:32,166
Es cierto.

110
00:09:33,916 --> 00:09:34,750
Entonces...

111
00:09:36,916 --> 00:09:38,458
...¿en qué estás pensando?

112
00:09:41,958 --> 00:09:43,125
Cuéntame todo.

113
00:09:44,583 --> 00:09:45,458
¿Todo?

114
00:09:47,750 --> 00:09:48,708
Te reto.

115
00:09:54,583 --> 00:09:55,416
De acuerdo.

116
00:10:00,333 --> 00:10:05,000
Los fideos están muy calientes
y el caldo está muy salado.

117
00:10:05,833 --> 00:10:09,541
Esta es la cita más extraña que tuve,
si es que es una cita.

118
00:10:09,875 --> 00:10:13,000
No debería confiar en un extraño
que acabo de conocer,

119
00:10:13,083 --> 00:10:14,375
y debería irme.

120
00:10:16,416 --> 00:10:17,541
¿Por qué no te vas?

121
00:10:23,375 --> 00:10:24,833
Porque me atraes.

122
00:10:26,958 --> 00:10:27,791
Un poco.

123
00:10:30,208 --> 00:10:31,166
Lo hiciste bien.

124
00:10:33,583 --> 00:10:34,416
Bien.

125
00:10:38,041 --> 00:10:39,541
Ahora sé honesto conmigo.

126
00:10:40,041 --> 00:10:40,875
Lo seré.

127
00:10:42,208 --> 00:10:43,333
¿En qué piensas?

128
00:10:45,250 --> 00:10:46,541
Quiero fotografiarte.

129
00:10:46,625 --> 00:10:48,500
Eso ya lo hiciste. ¿Qué más?

130
00:10:48,625 --> 00:10:50,250
Solo estoy pensando en eso.

131
00:11:22,125 --> 00:11:23,125
Mi secreto.

132
00:11:35,916 --> 00:11:37,333
Este lugar es increíble.

133
00:11:37,791 --> 00:11:38,750
Gracias.

134
00:11:38,875 --> 00:11:40,166
¿Vives aquí solo?

135
00:11:40,291 --> 00:11:42,875
Sí. No ha venido mucha gente.

136
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
Espérame aquí.

137
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Ya regreso.

138
00:12:21,583 --> 00:12:23,208
¿Dónde quieres que me pare?

139
00:12:24,208 --> 00:12:25,041
Donde sea.

140
00:12:27,666 --> 00:12:29,000
¿Qué quieres que haga?

141
00:12:30,125 --> 00:12:30,958
Lo que sea.

142
00:12:32,375 --> 00:12:34,250
Nunca me fotografiaron.

143
00:12:35,625 --> 00:12:36,833
No como corresponde.

144
00:12:37,916 --> 00:12:39,833
Entonces, seré el primero.

145
00:13:09,833 --> 00:13:10,833
Ven conmigo.

146
00:13:34,750 --> 00:13:35,666
Gracias a Dios.

147
00:13:39,791 --> 00:13:40,625
¿Oyes eso?

148
00:13:43,541 --> 00:13:45,250
Solo después de terremotos...

149
00:13:46,750 --> 00:13:47,708
...puedes oírlo.

150
00:13:52,291 --> 00:13:53,125
Sí.

151
00:13:55,291 --> 00:13:56,625
Sí, lo oigo. ¿Qué es?

152
00:14:49,125 --> 00:14:52,458
Un amigo está organizando
el Festival de Tanabata

153
00:14:52,583 --> 00:14:54,250
y nos pidió que tocáramos.

154
00:14:54,333 --> 00:14:56,333
Pero solo tenemos dos meses.

155
00:14:56,666 --> 00:15:00,125
Si practicáramos dos veces
por semana, podríamos hacerlo.

156
00:15:00,541 --> 00:15:01,541
Exacto.

157
00:15:01,791 --> 00:15:02,833
Probemos.

158
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.

159
00:15:06,333 --> 00:15:09,125
Te traje un regalo por tu cumpleaños.

160
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
¿En serio?

161
00:15:11,083 --> 00:15:12,666
Es solo algo...

162
00:15:13,458 --> 00:15:15,291
...en lo que estuve trabajando.

163
00:15:16,625 --> 00:15:17,958
Muchísimas gracias.

164
00:15:18,083 --> 00:15:19,125
Feliz cumpleaños.

165
00:15:19,583 --> 00:15:22,291
Tengo muchos en casa.
Los cultivo yo misma.

166
00:15:23,125 --> 00:15:25,708
Por lo general no los regalo.

167
00:15:29,666 --> 00:15:30,541
Me encanta.

168
00:16:18,291 --> 00:16:19,375
¡Lucy Fly!

169
00:16:19,791 --> 00:16:20,666
¿Cómo estás?

170
00:16:20,958 --> 00:16:22,291
- Cantaste bien.
- ¿Sí?

171
00:16:22,375 --> 00:16:24,166
- Hago lo que puedo.
- ¿Sí?

172
00:16:24,250 --> 00:16:26,208
Ven a conocer a la nueva recluta.

173
00:16:27,291 --> 00:16:31,208
Todavía no se halla,
siente que aterrizó en la luna.

174
00:16:31,291 --> 00:16:33,291
Sería genial si la puedes ayudar.

175
00:16:33,416 --> 00:16:34,291
¿Sí?

176
00:16:36,041 --> 00:16:38,041
Lucy, ella es Lily.

177
00:16:38,166 --> 00:16:39,125
Lily, Lucy Fly.

178
00:16:39,208 --> 00:16:40,125
- Hola.
- Hola.

179
00:16:40,208 --> 00:16:41,541
¡Feliz cumpleaños!

180
00:16:41,666 --> 00:16:42,666
Gracias, Natsuko.

181
00:16:42,750 --> 00:16:45,833
¿Es tu cumpleaños?
Gracias por invitarme a tu fiesta.

182
00:16:45,958 --> 00:16:48,791
Bueno, no es tan así, pero de nada.

183
00:16:49,416 --> 00:16:52,125
Brindemos por la cumpleañera.
Tenemos champaña.

184
00:16:52,291 --> 00:16:54,166
- Yo una cerveza.
- Yo también.

185
00:16:54,250 --> 00:16:55,583
- Bien.
- Te ayudaré.

186
00:16:57,500 --> 00:16:58,583
Aquí, perdón.

187
00:16:59,750 --> 00:17:01,000
- Puedes...
- Gracias.

188
00:17:07,541 --> 00:17:09,458
¿Hace cuánto que estás en Japón?

189
00:17:09,666 --> 00:17:11,291
Unas tres semanas.

190
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Ha sido una locura. Es todo tan diferente.

191
00:17:15,750 --> 00:17:18,875
- Sí, creo que por eso estamos todos aquí.
- Entiendo.

192
00:17:18,958 --> 00:17:21,041
Me cansé de DC. Tenía que irme.

193
00:17:22,250 --> 00:17:23,250
¿De dónde eres?

194
00:17:24,125 --> 00:17:25,916
Suecia, originalmente.

195
00:17:27,208 --> 00:17:31,708
Pero eso fue hace mucho tiempo.
Ahora ya me siento de aquí.

196
00:17:32,083 --> 00:17:33,333
Lucy japonesa.

197
00:17:39,958 --> 00:17:42,458
Bob dijo que buscabas un lugar para vivir.

198
00:17:42,791 --> 00:17:44,666
Sí, necesito encontrar algo.

199
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
Me estresé tanto que tengo urticaria.

200
00:17:47,291 --> 00:17:51,375
Estoy trabajando en un bar,
y mi papá me ayudará a pagar un alquiler.

201
00:17:51,458 --> 00:17:54,708
Pero es difícil encontrar un lugar
sin hablar el idioma.

202
00:17:55,375 --> 00:17:56,416
Claro.

203
00:17:56,500 --> 00:17:58,333
Oí que hablas muy bien japonés.

204
00:17:59,416 --> 00:18:00,583
Sí.

205
00:18:01,500 --> 00:18:03,583
Tienes suerte. Ojalá pudiera.

206
00:18:20,333 --> 00:18:21,833
Te voy a matar, Bob.

207
00:18:22,416 --> 00:18:23,541
¿Por qué?

208
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
No tenemos nada en común.

209
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
No quiero tener que cuidarla.

210
00:18:28,083 --> 00:18:30,625
No lo harás. Es solo, es nueva, así que...

211
00:18:30,708 --> 00:18:33,708
Tokio recibe muchos inmigrantes.
Si cuidara a todos,

212
00:18:33,791 --> 00:18:35,166
no tendría vida propia.

213
00:18:35,250 --> 00:18:37,500
Está bien. Perdón por mencionarlo.

214
00:18:38,833 --> 00:18:40,041
Es muy atractiva.

215
00:18:41,083 --> 00:18:42,125
¿Y qué?

216
00:18:42,333 --> 00:18:44,458
Bueno. Como digas.

217
00:19:12,916 --> 00:19:14,166
Ya casi.

218
00:19:21,750 --> 00:19:23,625
Luego, estabilizador.

219
00:19:30,291 --> 00:19:31,625
Y finalmente, fijador.

220
00:19:35,208 --> 00:19:36,541
Esta también es buena.

221
00:19:40,166 --> 00:19:41,375
Me gusta esta marca.

222
00:19:42,000 --> 00:19:42,875
¿Mi cicatriz?

223
00:19:43,083 --> 00:19:43,916
Sí.

224
00:19:45,416 --> 00:19:46,291
Tan hermosa.

225
00:19:59,291 --> 00:20:01,708
¿Cómo te va con el chico que conociste?

226
00:20:01,791 --> 00:20:02,666
Bien.

227
00:20:04,125 --> 00:20:06,708
¿Tiene cara de salsa de soja
o de kétchup?

228
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
¿Qué?

229
00:20:08,500 --> 00:20:12,500
Así decimos para saber si un japonés
parece oriental u occidental.

230
00:20:14,916 --> 00:20:18,000
Más de soja, supongo.

231
00:20:20,541 --> 00:20:21,750
Entonces...

232
00:20:23,333 --> 00:20:24,500
...¿cómo va todo?

233
00:20:25,166 --> 00:20:27,083
- ¿Qué quieres decir?
- Ya sabes.

234
00:20:28,666 --> 00:20:31,416
- ¿En la cama?
- Aún no hicimos nada.

235
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
¿En serio?

236
00:20:33,625 --> 00:20:35,916
- ¿Van despacio?
- No depende de mí.

237
00:21:02,666 --> 00:21:03,541
Perfecto.

238
00:21:08,208 --> 00:21:09,625
Voy a cambiar el rollo.

239
00:21:30,708 --> 00:21:31,958
¿Qué estás haciendo?

240
00:21:33,041 --> 00:21:34,666
No te pedí que lo hicieras.

241
00:22:06,375 --> 00:22:08,375
- Es muy ajustado.
- Sí.

242
00:22:08,625 --> 00:22:11,833
Es un <i>furisode.</i>
Se usa en ocasiones felices.

243
00:22:12,750 --> 00:22:15,750
Es para mujeres solteras, ¿verdad?

244
00:22:16,708 --> 00:22:18,875
Es para mujeres jóvenes solteras.

245
00:22:20,875 --> 00:22:21,833
Bueno.

246
00:22:22,208 --> 00:22:23,333
Listo.

247
00:22:23,458 --> 00:22:24,375
Mira.

248
00:22:26,875 --> 00:22:27,916
Tan bonita.

249
00:22:28,958 --> 00:22:31,291
No es fácil para las solteras en Japón.

250
00:22:32,583 --> 00:22:33,958
No, es difícil.

251
00:22:35,708 --> 00:22:37,416
¿Alguna vez pensó en casarse?

252
00:22:39,625 --> 00:22:40,500
No.

253
00:22:41,625 --> 00:22:44,875
Por mi trabajo. Soy jueza, ya sabes.

254
00:22:45,916 --> 00:22:48,875
Es algo intimidante
para la mayoría de los hombres.

255
00:22:49,666 --> 00:22:51,541
Además, ya estoy muy vieja.

256
00:22:52,375 --> 00:22:53,666
Aún eres joven.

257
00:22:55,833 --> 00:22:58,166
No según los hombres japoneses.

258
00:22:59,000 --> 00:23:00,666
Podría conseguir un viudo.

259
00:23:01,458 --> 00:23:04,500
O un anciano con problemas médicos.

260
00:23:06,041 --> 00:23:07,833
No sé si tendría tiempo.

261
00:23:09,333 --> 00:23:10,166
Claro.

262
00:23:10,791 --> 00:23:14,833
Tengo mi trabajo, mis amigas,
el cuarteto de cuerdas.

263
00:23:16,916 --> 00:23:20,416
Renunciaría a mucho
para cambiarle los pañales a un anciano.

264
00:23:25,458 --> 00:23:27,208
Debe ser Yamamoto-san.

265
00:23:28,541 --> 00:23:30,458
Iré a ayudarla con los pasteles.

266
00:23:53,333 --> 00:23:55,541
¡Lucy, llama a una ambulancia!

267
00:23:56,333 --> 00:23:57,416
¡Yamamoto-san!

268
00:25:02,250 --> 00:25:03,083
Dime.

269
00:25:03,166 --> 00:25:04,583
Yamamoto-san murió hoy.

270
00:25:07,250 --> 00:25:09,583
Se cayó de la escalera cuando la saludé.

271
00:25:09,916 --> 00:25:11,208
Se rompió el cuello.

272
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
La muerte me sigue. Siempre lo ha hecho.

273
00:25:22,250 --> 00:25:24,041
- Entiendo.
- No, no entiendes.

274
00:25:24,750 --> 00:25:26,291
No entiendes ni la mitad.

275
00:25:27,208 --> 00:25:29,791
Con el tiempo, me lo contarás.

276
00:25:30,041 --> 00:25:31,916
Y yo te contaré cosas sobre mí.

277
00:25:33,166 --> 00:25:34,875
La primera vez que nos vimos,

278
00:25:35,125 --> 00:25:36,958
supe que podíamos ser sinceros.

279
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Lo supe.

280
00:25:42,333 --> 00:25:43,666
Déjame mostrarte algo.

281
00:26:05,166 --> 00:26:06,708
Mi tía, ella me crió.

282
00:26:13,083 --> 00:26:16,541
Cuando murió, me fui de Kagoshima
y vine a Tokio.

283
00:26:33,666 --> 00:26:34,791
Es hermosa.

284
00:26:45,750 --> 00:26:47,666
Vivimos rodeados de muerte.

285
00:26:49,791 --> 00:26:51,083
Pero estamos vivos.

286
00:28:08,916 --> 00:28:12,125
<i>¿Conoce a alguien llamado Teiji Matsuda?</i>

287
00:28:16,833 --> 00:28:18,458
Sí, lo conozco.

288
00:28:19,541 --> 00:28:23,083
¿Lily Bridges lo conocía?

289
00:28:24,166 --> 00:28:25,041
Sí.

290
00:28:26,041 --> 00:28:27,583
¿Cuándo lo conoció?

291
00:28:28,250 --> 00:28:29,416
El 3 de mayo.

292
00:28:31,583 --> 00:28:33,458
Parece estar muy segura.

293
00:28:34,125 --> 00:28:35,708
Esa fue la fecha.

294
00:28:36,833 --> 00:28:38,208
¿Él era...

295
00:28:38,958 --> 00:28:40,375
...su novio?

296
00:28:44,125 --> 00:28:45,125
Por un tiempo.

297
00:28:45,708 --> 00:28:47,625
¿Por qué no lo dijo antes?

298
00:28:47,958 --> 00:28:49,916
Me preguntó en el presente.

299
00:28:50,583 --> 00:28:53,625
Es una investigación de homicidio.
¿Comprende?

300
00:28:54,791 --> 00:28:57,291
Sospechamos que fue alguien
que la conocía.

301
00:28:57,375 --> 00:28:58,750
Es un asunto muy grave.

302
00:28:59,333 --> 00:29:00,916
¿Por qué no colabora?

303
00:29:03,166 --> 00:29:05,083
No es como las japonesas.

304
00:29:05,166 --> 00:29:06,083
Sí, lo soy.

305
00:29:17,750 --> 00:29:20,000
No entiendo cómo encuentran las calles

306
00:29:20,083 --> 00:29:21,916
si no tienen nombre.

307
00:29:23,041 --> 00:29:25,208
Tendré que aprender los números.

308
00:29:30,208 --> 00:29:31,208
Gracias.

309
00:29:33,041 --> 00:29:35,958
¡Me encanta! Es muy japonés.

310
00:29:37,208 --> 00:29:41,333
Creo que soñé con este lugar,
pero en mi sueño era una casa del árbol.

311
00:29:42,458 --> 00:29:43,416
Es perfecto.

312
00:29:44,458 --> 00:29:46,708
- La cocina es pequeña.
- No cocino.

313
00:29:47,333 --> 00:29:48,750
Lo suponía.

314
00:29:50,166 --> 00:29:53,250
Creo que la única contra
es que es un edificio viejo,

315
00:29:53,333 --> 00:29:55,666
y si hubiera un terremoto...

316
00:29:56,083 --> 00:29:58,375
No me importa. Duró todo este tiempo.

317
00:29:58,750 --> 00:29:59,583
Cierto.

318
00:30:00,041 --> 00:30:01,583
Completemos una solicitud.

319
00:30:02,000 --> 00:30:02,958
Bueno.

320
00:30:03,041 --> 00:30:04,291
¿Se lo dirías por mí?

321
00:30:06,208 --> 00:30:07,166
Claro.

322
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
Mira.

323
00:30:19,041 --> 00:30:21,750
Es extraño cómo todos te miran en Japón.

324
00:30:21,916 --> 00:30:23,250
Es como ser famosa.

325
00:30:23,916 --> 00:30:25,750
Sí. Algunos se vuelven adictos.

326
00:30:26,041 --> 00:30:27,041
¿Como Bob?

327
00:30:27,625 --> 00:30:28,625
Como Bob.

328
00:30:29,291 --> 00:30:31,375
Es algo sexi, ¿no?

329
00:30:31,458 --> 00:30:34,250
Yo no lo veo de esa manera. No.

330
00:30:35,791 --> 00:30:37,125
¿Tienes novio?

331
00:30:37,666 --> 00:30:38,583
Sí.

332
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
¿Cómo se llama?

333
00:30:42,666 --> 00:30:44,000
Se llama Teiji.

334
00:30:46,250 --> 00:30:47,291
Teiji.

335
00:30:49,541 --> 00:30:51,083
El contrato se ve bien.

336
00:30:52,083 --> 00:30:55,083
Puedo pedirle al abogado de Sasagawa
que lo revise.

337
00:30:55,166 --> 00:30:57,666
Gracias. Admiro que puedes leerlo.

338
00:30:59,458 --> 00:31:01,041
¿Listas para ordenar?

339
00:31:01,333 --> 00:31:02,750
¿Me pedirías un café?

340
00:31:03,958 --> 00:31:05,541
Un momento, por favor.

341
00:31:06,750 --> 00:31:09,083
Tienes que aprender a pedirlo tú misma.

342
00:31:09,208 --> 00:31:12,333
¿Cómo vas a sobrevivir
si no sabes pedir nada?

343
00:31:13,166 --> 00:31:14,041
No lo sé.

344
00:31:15,458 --> 00:31:18,875
Si quieres un café, dices:
<i>"Koohii o hitotsu",</i>

345
00:31:18,958 --> 00:31:21,583
y luego <i>"kudasai",</i>
que significa "por favor".

346
00:31:21,875 --> 00:31:23,458
<i>Koohii o...</i>

347
00:31:23,958 --> 00:31:25,875
<i>- hitotsu...</i>
- <i>Hitotsu kudasai.</i>

348
00:31:26,416 --> 00:31:27,250
<i>Kudasai.</i>

349
00:31:29,416 --> 00:31:30,333
Eso es.

350
00:31:32,000 --> 00:31:32,875
Disculpe.

351
00:31:33,208 --> 00:31:34,791
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

352
00:31:35,333 --> 00:31:36,500
¿Qué les gustaría?

353
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

354
00:31:42,541 --> 00:31:43,375
Lo mismo.

355
00:31:45,666 --> 00:31:47,500
Increíble que me entendiera.

356
00:32:26,041 --> 00:32:27,083
Mira.

357
00:32:30,916 --> 00:32:33,750
La luz, la sombra, es perfecta.

358
00:32:39,500 --> 00:32:41,208
¿Cuándo empezaste fotografía?

359
00:32:42,500 --> 00:32:43,791
En la escuela.

360
00:32:46,625 --> 00:32:48,166
Vivía en el cuarto oscuro.

361
00:32:50,333 --> 00:32:53,208
Un viejo maestro,
el señor Hyakutake, me enseñó.

362
00:32:55,125 --> 00:32:57,500
Éramos 12 alumnos en ese curso,

363
00:32:57,583 --> 00:32:59,708
pero todos abandonaron y quedé solo.

364
00:33:01,125 --> 00:33:05,750
Una vez leí que cuando los occidentales
llegaron a Japón en el siglo XIX

365
00:33:05,916 --> 00:33:08,500
querían fotografiar a los lugareños,
pero...

366
00:33:09,416 --> 00:33:10,625
...no los dejaban.

367
00:33:12,291 --> 00:33:14,083
Creían que les robaba el alma.

368
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Lo entiendo.

369
00:33:16,708 --> 00:33:20,541
El sujeto siempre da algo,
una parte de sí mismo, al fotógrafo.

370
00:33:23,916 --> 00:33:28,250
Si cada vez que te tomara una foto,
me llevara un pedazo de tu alma...

371
00:33:30,166 --> 00:33:31,750
...¿igual me dejarías?

372
00:33:36,250 --> 00:33:38,250
Creo que ya sabes la respuesta.

373
00:33:45,541 --> 00:33:46,666
Las guardaré.

374
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
¿Bajo llave?

375
00:33:50,291 --> 00:33:51,125
Sí.

376
00:33:51,208 --> 00:33:52,833
¿Qué más tienes ahí dentro?

377
00:34:10,708 --> 00:34:13,791
¿Teiji no quiso venir?
Quisiera conocerlo algún día.

378
00:34:13,875 --> 00:34:15,583
- Lo harás.
- ¿Se llevan bien?

379
00:34:15,666 --> 00:34:17,333
Sí. Muy bien.

380
00:34:17,916 --> 00:34:19,125
Cuéntame más.

381
00:34:19,291 --> 00:34:23,250
Supongo que ambos somos un poco raros,
pero nos llevamos bien.

382
00:34:23,791 --> 00:34:24,833
Suena pervertido.

383
00:34:25,583 --> 00:34:26,416
Cállate.

384
00:34:26,708 --> 00:34:30,416
La banda tocará la semana próxima
en el Downbeat en Ikebukuro.

385
00:34:30,500 --> 00:34:32,250
- Qué bueno.
- Sí.

386
00:34:32,500 --> 00:34:33,708
Sí, es genial.

387
00:34:34,791 --> 00:34:37,291
Estos músicos son los mejores que conozco.

388
00:34:38,000 --> 00:34:39,791
Tenía una banda en Inglaterra,

389
00:34:39,875 --> 00:34:41,833
pero hay tanta negatividad allí.

390
00:34:41,916 --> 00:34:42,750
Sí.

391
00:34:43,833 --> 00:34:46,291
Es lo que más me gusta de Japón.

392
00:34:46,416 --> 00:34:47,791
Te da otra oportunidad.

393
00:34:51,791 --> 00:34:53,625
Dios mío. Miren eso.

394
00:34:54,250 --> 00:34:55,083
¡Increíble!

395
00:34:55,250 --> 00:34:57,708
- Es hermoso.
- Deslumbrante.

396
00:34:58,666 --> 00:35:00,041
Me encanta Japón.

397
00:35:01,125 --> 00:35:03,208
- ¿Alguien trajo la cámara?
- Yo no.

398
00:35:03,291 --> 00:35:04,125
- No.
- No.

399
00:35:06,208 --> 00:35:07,375
¿Cómo se dice...

400
00:35:07,708 --> 00:35:09,916
- ..."buenos días"?
<i>- Ohayo gozaimasu.</i>

401
00:35:10,000 --> 00:35:10,833
Y...

402
00:35:11,500 --> 00:35:12,708
..."¿cómo estás?".

403
00:35:12,791 --> 00:35:14,500
<i>¿Gen-ji?</i>

404
00:35:14,875 --> 00:35:17,583
<i>Gen-ki desu-ka.</i>

405
00:35:17,708 --> 00:35:20,791
Y si conoces a alguien
por primera vez, dices:

406
00:35:21,750 --> 00:35:24,833
- <i>"Yoroshiku onegaishimasu".</i>
- Dios mío.

407
00:35:25,000 --> 00:35:26,583
Solo... Mierda.

408
00:35:27,458 --> 00:35:28,791
- Siéntate.
- Sí.

409
00:35:29,000 --> 00:35:30,833
- No.
- Siéntate.

410
00:35:37,000 --> 00:35:39,041
- Voy a quitarte el zapato.
- ¿Qué?

411
00:35:40,750 --> 00:35:41,708
¿Te duele?

412
00:35:43,000 --> 00:35:43,958
Empuja mi mano.

413
00:35:46,875 --> 00:35:48,583
No te quebraste, te torciste.

414
00:35:48,666 --> 00:35:49,750
¿Qué pasó?

415
00:35:50,041 --> 00:35:53,041
Me caí y Lily hace de enfermera.

416
00:35:53,125 --> 00:35:56,458
No estoy jugando.
Fui enfermera del hospital Washington.

417
00:35:56,916 --> 00:35:57,791
¿En serio?

418
00:35:58,333 --> 00:36:00,333
Sí, no siempre fui camarera.

419
00:36:26,458 --> 00:36:29,291
- ¿Por qué no vienes aquí?
- Iré con Lucy.

420
00:36:30,250 --> 00:36:31,458
Tal vez más tarde.

421
00:36:48,583 --> 00:36:49,916
¿Cómo está tu tobillo?

422
00:36:51,958 --> 00:36:52,791
Mejor.

423
00:37:02,250 --> 00:37:04,166
¿A Teiji le gustaría este lugar?

424
00:37:04,708 --> 00:37:05,875
Creo que sí.

425
00:37:06,083 --> 00:37:07,333
Le encanta el agua

426
00:37:07,916 --> 00:37:10,416
y los reflejos.
Estaría fotografiando todo.

427
00:37:13,000 --> 00:37:15,500
Me encanta tomar fotos, pero no soy buena.

428
00:37:16,875 --> 00:37:19,291
- ¿Vende sus fotos?
- No lo creo.

429
00:37:22,208 --> 00:37:23,125
Pero no lo sé.

430
00:37:24,250 --> 00:37:25,708
¿Y qué hace con ellas?

431
00:37:27,166 --> 00:37:28,208
No estoy segura.

432
00:37:31,291 --> 00:37:32,625
Me gustaría conocerlo.

433
00:37:36,000 --> 00:37:38,541
¿Por qué no vamos al restaurante
una noche?

434
00:37:42,583 --> 00:37:44,500
- No sé.
- Vamos, será divertido.

435
00:37:49,375 --> 00:37:50,416
Sí, claro.

436
00:38:03,541 --> 00:38:05,125
Teiji, me preguntaba...

437
00:38:06,083 --> 00:38:08,750
...¿por qué no haces algo
con tus fotografías?

438
00:38:10,083 --> 00:38:13,208
No hablo de las mías, claro, sino...

439
00:38:13,833 --> 00:38:16,166
...de las de la ciudad. Son muy buenas.

440
00:38:16,250 --> 00:38:18,250
- No quiero.
- ¿En serio?

441
00:38:20,291 --> 00:38:21,208
Entonces...

442
00:38:21,916 --> 00:38:24,333
- ...¿por qué las tomas?
- Las colecciono.

443
00:38:25,083 --> 00:38:26,041
¿Para qué?

444
00:38:27,291 --> 00:38:28,458
Mi colección.

445
00:38:31,916 --> 00:38:33,291
Podrías exhibirlas.

446
00:38:34,125 --> 00:38:36,708
O ponerlas en un libro, para que las vean.

447
00:38:36,916 --> 00:38:38,708
¿Por qué te importa tanto?

448
00:38:40,000 --> 00:38:40,875
Lo siento.

449
00:38:43,791 --> 00:38:45,000
Debo ir a trabajar.

450
00:39:14,291 --> 00:39:16,250
¿Nos vemos este fin de semana?

451
00:39:16,333 --> 00:39:17,458
Tengo que trabajar.

452
00:39:19,208 --> 00:39:20,875
- Sí, pero...
- Yo te llamo.

453
00:39:22,041 --> 00:39:22,916
De acuerdo.

454
00:42:34,416 --> 00:42:35,291
¿Qué haces?

455
00:42:36,416 --> 00:42:37,458
Lo siento.

456
00:42:40,833 --> 00:42:41,875
Son privadas.

457
00:42:42,791 --> 00:42:44,458
¿Me estás espiando?

458
00:42:44,750 --> 00:42:46,125
¿Por qué hiciste esto?

459
00:42:55,041 --> 00:42:55,958
¿Quién es?

460
00:43:01,000 --> 00:43:02,333
Se llama Sachi.

461
00:43:05,166 --> 00:43:06,291
¿Estuvieron juntos?

462
00:43:06,791 --> 00:43:08,916
Sí. Debo volver a trabajar.

463
00:43:10,625 --> 00:43:11,750
¿Dónde está ahora?

464
00:43:13,250 --> 00:43:14,916
No lo sé. Se fue.

465
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
¿Se fue?

466
00:43:19,166 --> 00:43:22,791
Terminamos. Se fue. No la busqué.

467
00:43:23,250 --> 00:43:25,833
Cuando te encontré,
dejé de pensar en Sachi.

468
00:43:26,000 --> 00:43:29,833
Lo siento.
Por favor, olvida que hice esto.

469
00:43:29,916 --> 00:43:32,166
- Debo regresar al trabajo.
- Abrázame.

470
00:43:37,500 --> 00:43:38,625
No debí hacerlo.

471
00:43:39,083 --> 00:43:41,708
Pienso en ti todo el tiempo,
en cada momento.

472
00:43:42,125 --> 00:43:45,250
- Quería saber más de ti.
- Esa no es la manera.

473
00:43:46,250 --> 00:43:47,083
Lo sé.

474
00:43:48,166 --> 00:43:49,375
Debes confiar en mí.

475
00:43:51,125 --> 00:43:52,000
Lo haré.

476
00:44:29,708 --> 00:44:33,166
Recibí una carta de mi mamá
y tardó ocho días en llegar.

477
00:44:33,833 --> 00:44:34,666
Lo sé.

478
00:44:35,625 --> 00:44:37,458
Eso es rápido, en realidad.

479
00:44:38,666 --> 00:44:39,833
Y el teléfono.

480
00:44:40,583 --> 00:44:44,875
Llamé a una amiga, hablamos 20 minutos,
y me costó más de cien dólares.

481
00:44:46,125 --> 00:44:47,458
Yo prefiero no llamar.

482
00:44:49,958 --> 00:44:51,375
Me gusta estar aislada.

483
00:44:51,875 --> 00:44:52,750
Es genial.

484
00:44:54,041 --> 00:44:55,416
¿Extrañas a tu familia?

485
00:44:56,750 --> 00:44:57,583
No.

486
00:45:00,000 --> 00:45:01,208
¿Qué tal los fideos?

487
00:45:02,416 --> 00:45:04,166
- Buenísimos.
- Deliciosos.

488
00:45:04,875 --> 00:45:06,583
En breve termino de trabajar.

489
00:45:06,958 --> 00:45:08,458
¿Quieren ir a algún lado?

490
00:45:09,583 --> 00:45:12,708
Ya es tarde.
Creo que Lily quiere irse a su casa.

491
00:45:12,875 --> 00:45:14,666
¿Bromeas? Me encantaría.

492
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
¿Vamos?

493
00:45:18,125 --> 00:45:19,083
¿Por favor?

494
00:45:24,750 --> 00:45:25,625
Claro.

495
00:45:25,708 --> 00:45:27,333
- Genial.
- Sí.

496
00:45:27,833 --> 00:45:28,666
Perfecto.

497
00:45:33,500 --> 00:45:35,708
Dios mío. ¡Es muy lindo!

498
00:45:36,333 --> 00:45:37,291
¿Lindo?

499
00:45:37,791 --> 00:45:40,208
No es lindo. Los gatitos son lindos.

500
00:45:40,541 --> 00:45:42,958
Como sea, es precioso. Y es muy alto.

501
00:45:43,083 --> 00:45:45,208
Creí que los japoneses eran bajitos.

502
00:45:45,875 --> 00:45:48,750
Eso es mentira. Es solo un estereotipo.

503
00:46:55,333 --> 00:46:57,291
¡Hola! Estaba en el vecindario.

504
00:46:57,375 --> 00:47:00,166
- Hola.
- No quiero molestar si estás con Teiji.

505
00:47:01,291 --> 00:47:03,166
- No viene aquí.
- Traje whisky.

506
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
¡Tu casa es muy bonita!

507
00:47:06,583 --> 00:47:08,458
Es mucho más linda que la mía.

508
00:47:08,666 --> 00:47:11,333
- Pero sin árbol.
- No, ningún árbol.

509
00:47:13,125 --> 00:47:15,625
No tienes fotos de Teiji en ningún lado.

510
00:47:15,708 --> 00:47:17,875
No le gusta que le saquen fotos.

511
00:47:17,958 --> 00:47:19,958
Me gustó conocerlo la otra noche.

512
00:47:20,958 --> 00:47:22,583
Está obsesionado contigo.

513
00:47:23,541 --> 00:47:26,541
- ¿Por qué lo dices?
- Me doy cuenta. Sé de hombres.

514
00:47:30,291 --> 00:47:31,583
¿De qué signo eres?

515
00:47:33,291 --> 00:47:34,875
No creo en nada de eso.

516
00:47:35,541 --> 00:47:36,500
¿Por qué?

517
00:47:37,750 --> 00:47:41,416
Mi personalidad es una combinación
de mis genes,

518
00:47:42,125 --> 00:47:46,125
mi educación, mis padres, mi escuela.
Nada que ver con las estrellas.

519
00:47:48,708 --> 00:47:49,625
Tauro.

520
00:47:52,666 --> 00:47:54,083
Viniste a mi cumpleaños.

521
00:47:57,041 --> 00:47:58,958
Sí, pero además puedo adivinar.

522
00:47:59,625 --> 00:48:00,958
También leo las manos.

523
00:48:02,583 --> 00:48:03,916
Y las cartas de tarot.

524
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
¿En serio?

525
00:48:07,083 --> 00:48:09,666
En el bar, intento no mirar las manos

526
00:48:09,791 --> 00:48:12,208
cuando me dan cambio, porque veo cosas.

527
00:48:13,875 --> 00:48:14,708
Claro.

528
00:48:15,083 --> 00:48:16,125
No, en serio.

529
00:48:22,083 --> 00:48:23,208
Adelante, entonces.

530
00:48:32,583 --> 00:48:34,458
En el pasado, hay como...

531
00:48:35,958 --> 00:48:37,416
...un vacío...

532
00:48:38,291 --> 00:48:39,416
...o silencio.

533
00:48:39,958 --> 00:48:42,375
Y tienes estas tres marcas en la línea.

534
00:48:44,541 --> 00:48:47,250
Hay una más antigua, luego otra,
y una tercera.

535
00:48:50,000 --> 00:48:50,958
¿Qué significan?

536
00:48:55,541 --> 00:48:56,666
Cambios bruscos.

537
00:48:57,625 --> 00:48:58,791
Accidentes.

538
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Muertes.

539
00:49:08,750 --> 00:49:09,625
¿Qué más?

540
00:49:12,708 --> 00:49:14,083
¿Qué ves del futuro?

541
00:49:18,500 --> 00:49:19,750
¿Te refieres a Teiji?

542
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Es complicado. No puedo leerlo.

543
00:49:32,916 --> 00:49:33,833
Vamos.

544
00:49:34,875 --> 00:49:35,791
Lo siento.

545
00:49:36,791 --> 00:49:38,625
Claramente reaccionaste a algo.

546
00:49:39,583 --> 00:49:42,125
Es como una ventana que se abre
y veo cosas.

547
00:49:42,208 --> 00:49:45,291
Luego se empaña
y ya no puedo estar segura de nada.

548
00:49:48,250 --> 00:49:50,416
- No quería asustarte.
- No lo estoy.

549
00:49:55,250 --> 00:49:56,208
¿Quieres whisky?

550
00:49:59,166 --> 00:50:00,250
Definitivamente.

551
00:50:25,750 --> 00:50:27,458
- ¿Estás bien?
- Eso creo.

552
00:50:35,750 --> 00:50:37,875
- Creo que se detuvo.
- Sí, eso creo.

553
00:50:43,291 --> 00:50:44,458
¿Oyes eso?

554
00:50:46,541 --> 00:50:47,666
No estoy segura.

555
00:50:54,750 --> 00:50:56,375
Es la música del terremoto.

556
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
Así la llama Teiji.

557
00:51:02,916 --> 00:51:05,000
Se escucha después de un terremoto.

558
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Sí.

559
00:51:10,958 --> 00:51:12,000
La escucho.

560
00:51:15,541 --> 00:51:16,583
Es hermosa.

561
00:51:22,958 --> 00:51:24,333
Volvamos a dormir.

562
00:51:53,958 --> 00:51:55,125
No quiero té.

563
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Estoy tratando de despertarme.

564
00:51:59,083 --> 00:52:00,875
Descansé de maravilla.

565
00:52:01,041 --> 00:52:02,541
Excepto por el terremoto.

566
00:52:03,000 --> 00:52:03,875
¿En serio?

567
00:52:04,791 --> 00:52:07,166
Debe haber sido pequeño. No me desperté.

568
00:52:11,000 --> 00:52:12,500
Las dos nos despertamos.

569
00:52:13,416 --> 00:52:14,333
Qué extraño.

570
00:52:14,875 --> 00:52:15,833
No lo recuerdo.

571
00:52:18,958 --> 00:52:21,291
Creo que lloverá. ¿Me prestas un abrigo?

572
00:52:24,250 --> 00:52:25,083
Claro.

573
00:52:25,958 --> 00:52:26,875
Está ahí.

574
00:52:27,541 --> 00:52:28,375
En el armario.

575
00:52:34,000 --> 00:52:36,750
¿Te gustaría acompañarme
a la isla de Sado?

576
00:52:37,666 --> 00:52:38,875
Katoh-san, mi amiga,

577
00:52:38,958 --> 00:52:40,958
está en el cuarteto de cuerdas.

578
00:52:41,041 --> 00:52:44,416
Ella es de allí
y dice que es como viajar al pasado.

579
00:52:44,708 --> 00:52:45,583
¿Cuándo?

580
00:52:47,458 --> 00:52:48,958
El próximo fin de semana.

581
00:52:50,041 --> 00:52:52,333
Es un festival de arte y cultura...

582
00:52:52,416 --> 00:52:54,000
¿No irás con Teiji?

583
00:52:55,833 --> 00:52:58,125
Si puede salir del trabajo, sí.

584
00:52:58,291 --> 00:53:01,708
Lo pensaré, porque Bob me invitó
a este concierto que...

585
00:53:01,791 --> 00:53:02,666
Ese no.

586
00:53:04,583 --> 00:53:05,416
Lo siento.

587
00:53:06,125 --> 00:53:07,166
No, tómalo.

588
00:53:08,833 --> 00:53:10,250
Pero debes devolvérmelo.

589
00:53:10,541 --> 00:53:11,375
Seguro.

590
00:53:12,375 --> 00:53:14,375
Gracias. Lo cuidaré.

591
00:53:30,291 --> 00:53:31,125
Teiji.

592
00:53:33,333 --> 00:53:35,333
No tomemos más fotos hoy.

593
00:53:36,125 --> 00:53:37,000
¿Por qué?

594
00:53:37,958 --> 00:53:39,000
Me cansé.

595
00:53:41,833 --> 00:53:44,333
- De acuerdo.
- Bueno, podríamos tomar más.

596
00:53:47,708 --> 00:53:49,166
- Lo siento.
- No.

597
00:53:50,083 --> 00:53:51,458
No cuando no quieres.

598
00:53:58,750 --> 00:54:01,208
¿Solías salir en Shinjuku con Sachi?

599
00:54:03,375 --> 00:54:04,458
A veces.

600
00:54:04,916 --> 00:54:06,041
¿Por qué preguntas?

601
00:54:07,833 --> 00:54:11,208
Natsuko, con quien trabajo,
tiene una hermana en una banda

602
00:54:11,291 --> 00:54:13,000
y tocará en un bar mañana.

603
00:54:13,500 --> 00:54:14,541
¿Quieres ir?

604
00:54:15,125 --> 00:54:16,791
Nunca salimos. Podríamos.

605
00:54:17,916 --> 00:54:18,916
Y divertirnos.

606
00:54:24,125 --> 00:54:27,541
Bob estará ahí y, Lily, creo.

607
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
Bueno, vayamos.

608
00:55:42,666 --> 00:55:44,500
- ¿Qué opinas?
- ¿Sobre qué?

609
00:55:44,875 --> 00:55:45,791
La banda.

610
00:55:46,208 --> 00:55:47,083
Es buena.

611
00:55:47,666 --> 00:55:48,708
¿Qué opinas?

612
00:55:49,750 --> 00:55:51,750
No la entiendo. No es mi estilo.

613
00:55:53,375 --> 00:55:54,875
Tienen estilo.

614
00:55:55,750 --> 00:55:58,250
Acaban de firmar un contrato discográfico.

615
00:55:59,666 --> 00:56:00,666
Ya te llegará.

616
00:56:01,500 --> 00:56:02,333
Lo sé.

617
00:56:05,500 --> 00:56:07,000
¿Estás saliendo con Lily?

618
00:56:07,083 --> 00:56:09,083
No. Es todo un personaje.

619
00:56:09,416 --> 00:56:11,541
Envía indirectas, pero no concreta.

620
00:56:11,875 --> 00:56:13,000
¿Qué quieres decir?

621
00:56:14,375 --> 00:56:16,458
Por ejemplo, nos besamos una vez.

622
00:56:16,541 --> 00:56:19,750
Fue solo esa vez,
pero luego planeamos ir a un festival

623
00:56:19,833 --> 00:56:21,166
el fin de semana.

624
00:56:21,250 --> 00:56:23,750
Y luego me canceló
sin ninguna explicación.

625
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Entiendo.

626
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Si le interesas, eres lo único que existe.

627
00:56:27,666 --> 00:56:30,500
Luego conoce a otro,
y es como si no existieras.

628
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Voy a la barra.

629
00:56:34,000 --> 00:56:35,958
- ¿Quieres una cerveza?
- Yo sí.

630
00:56:37,875 --> 00:56:38,958
Que sean dos.

631
00:58:31,541 --> 00:58:34,125
- ¿Te divertiste hoy?
- Sí.

632
00:58:34,791 --> 00:58:36,000
¿Qué pasa?

633
00:58:37,583 --> 00:58:41,125
Bueno, tú y Lily la estaban pasando bien.

634
00:58:41,625 --> 00:58:43,250
Sí. Baila bien.

635
00:58:44,458 --> 00:58:45,458
¿Estás celosa?

636
00:58:47,625 --> 00:58:49,458
No, para nada. ¿Por qué?

637
00:58:50,208 --> 00:58:51,708
Quería que lo estuvieras.

638
00:58:52,208 --> 00:58:54,041
Eres mi novia, después de todo.

639
00:59:01,125 --> 00:59:05,041
¿Cuántas novias tuviste antes que Sachi?

640
00:59:06,041 --> 00:59:07,291
No muchas.

641
00:59:07,541 --> 00:59:10,833
¿Estabas muy ocupado
en el cuarto oscuro de la escuela?

642
00:59:11,291 --> 00:59:12,125
Sí.

643
00:59:12,875 --> 00:59:15,000
¿Cuándo perdiste la virginidad?

644
00:59:17,583 --> 00:59:18,750
Ya sabes...

645
00:59:21,541 --> 00:59:22,750
Con Sachi.

646
00:59:25,708 --> 00:59:26,583
¿En serio?

647
00:59:27,041 --> 00:59:28,500
¿Nadie antes?

648
00:59:29,375 --> 00:59:31,625
No me gustaban las chicas de mi pueblo.

649
00:59:33,291 --> 00:59:34,416
¿En serio?

650
00:59:35,625 --> 00:59:37,625
¿Y tú? ¿Tu primera vez?

651
00:59:39,291 --> 00:59:40,125
¿Yo?

652
00:59:43,875 --> 00:59:46,208
La ocasión no fue muy romántica.

653
00:59:47,500 --> 00:59:48,708
Tenía 14 años.

654
00:59:50,625 --> 00:59:54,583
Fui a visitar a mi amiga a su casa,
pero...

655
00:59:55,583 --> 00:59:57,083
...ella no estaba.

656
00:59:57,708 --> 00:59:59,750
Estaba en su clase de <i>netball.</i>

657
01:00:00,916 --> 01:00:03,625
Su papá me dijo que tenía su propia

658
01:00:04,208 --> 01:00:07,833
destilería de vodka en el cobertizo
del jardín, así que fui...

659
01:00:08,541 --> 01:00:09,875
...y probamos un poco.

660
01:00:12,000 --> 01:00:13,041
Eso fue todo.

661
01:00:16,125 --> 01:00:18,125
Después de eso estuve con náuseas.

662
01:00:18,791 --> 01:00:20,250
Unas semanas después.

663
01:00:21,750 --> 01:00:22,833
Él no estaba...

664
01:00:24,208 --> 01:00:27,541
...muy feliz, claro, cuando se lo conté.

665
01:00:29,416 --> 01:00:31,625
Y mi amiga no volvió a la escuela.

666
01:00:31,708 --> 01:00:36,333
Resulta que él se metió al mar
en una canoa y se alejó demasiado.

667
01:00:36,416 --> 01:00:38,416
La corriente se lo llevó, dijeron.

668
01:00:41,208 --> 01:00:44,333
Apareció a unos kilómetros de la costa.

669
01:00:46,750 --> 01:00:49,666
Y descubrí que aparentemente...

670
01:00:51,041 --> 01:00:52,666
...no estaba embarazada.

671
01:00:57,458 --> 01:00:59,000
¿Aún piensas en él?

672
01:01:01,750 --> 01:01:03,625
Cada día de mi vida.

673
01:01:05,125 --> 01:01:06,750
¿Te alegra que esté muerto?

674
01:01:07,083 --> 01:01:08,291
A veces.

675
01:01:52,708 --> 01:01:54,125
Es un libro viejo,

676
01:01:54,208 --> 01:01:56,708
pero tiene mucho sobre la cultura de Sado.

677
01:01:56,791 --> 01:01:58,208
Es una isla muy hermosa,

678
01:01:58,291 --> 01:02:00,458
pero ya no mucha gente la visita.

679
01:02:03,916 --> 01:02:04,833
¿Estás bien?

680
01:02:05,208 --> 01:02:06,250
Sí.

681
01:02:07,750 --> 01:02:09,958
- Pareces un poco...
- Estoy muy bien.

682
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
Hola.

683
01:02:29,875 --> 01:02:31,250
Compremos los boletos.

684
01:02:31,416 --> 01:02:32,833
Ya te compré uno.

685
01:02:32,916 --> 01:02:34,083
- ¿En serio?
- Sí.

686
01:02:36,416 --> 01:02:37,666
Tienes una erupción.

687
01:02:38,500 --> 01:02:39,333
Lo sé.

688
01:02:40,125 --> 01:02:42,666
- Tengo una crema si quieres.
- No, gracias.

689
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
¿Teiji viene?

690
01:02:45,708 --> 01:02:46,541
No creo.

691
01:02:46,625 --> 01:02:49,416
No lo veo desde el martes
cuando fuimos al bar.

692
01:02:50,708 --> 01:02:51,750
¿Sucede algo?

693
01:02:51,916 --> 01:02:54,583
No. Últimamente ha estado muy ocupado,

694
01:02:54,666 --> 01:02:57,166
y yo estuve trabajando
en unas traducciones

695
01:02:57,250 --> 01:02:59,083
- de electricidad...
- Ahí está.

696
01:03:07,041 --> 01:03:09,125
- No pensé que vendrías.
- ¿Por qué?

697
01:03:10,500 --> 01:03:12,583
- Me alegra verte.
- A mí también.

698
01:03:13,875 --> 01:03:14,750
Hola, Lily.

699
01:03:15,625 --> 01:03:16,541
Hola, Teiji.

700
01:03:36,625 --> 01:03:37,791
¡Vamos!

701
01:03:38,083 --> 01:03:41,416
Debe estar muy frío
y lleno de erizos de mar y...

702
01:03:41,500 --> 01:03:42,333
¿Y qué?

703
01:03:42,583 --> 01:03:43,541
Vamos, Lucy.

704
01:03:46,833 --> 01:03:47,666
Bueno.

705
01:04:10,958 --> 01:04:13,291
Lily, eres enfermera en Estados Unidos.

706
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
- Toda una carrera.
- Tal vez.

707
01:04:15,416 --> 01:04:17,916
Extraño el hospital y el bar es cansador.

708
01:04:18,125 --> 01:04:20,583
Es un buen trabajo, como el restaurante.

709
01:04:21,166 --> 01:04:23,208
Tengo tiempo para pensar.

710
01:04:23,458 --> 01:04:25,916
Es el cuerpo el que hace todo el trabajo.

711
01:04:26,666 --> 01:04:29,083
Sí. Pero soy muy mala camarera.

712
01:04:29,166 --> 01:04:32,583
A veces creo que los clientes
se irán a servirse solos.

713
01:04:32,708 --> 01:04:34,750
Al menos ya no te rodea la muerte.

714
01:04:35,166 --> 01:04:36,000
Lucy.

715
01:04:37,375 --> 01:04:38,208
Sí.

716
01:04:39,208 --> 01:04:41,250
Bueno, es parte del trabajo.

717
01:04:42,833 --> 01:04:44,375
- Pero...
- ¿Pero qué?

718
01:04:44,666 --> 01:04:47,666
Bueno, en tres ocasiones
le salvé la vida a alguien,

719
01:04:47,750 --> 01:04:50,416
entonces prefiero pensar en eso
en lugar de...

720
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
...la muerte.

721
01:05:12,666 --> 01:05:14,666
BETAMETASONA
CREMA

722
01:05:21,000 --> 01:05:22,041
Ese es mi futón.

723
01:05:24,458 --> 01:05:26,541
Me gusta el color. ¿Te molesta?

724
01:05:28,458 --> 01:05:29,458
Ven, siéntate.

725
01:05:31,916 --> 01:05:34,416
Teiji puede dormir aquí,
y tú de este lado.

726
01:07:08,541 --> 01:07:10,875
Es un desayuno japonés tradicional.

727
01:07:11,416 --> 01:07:14,000
Prefiero cereales japoneses tradicionales.

728
01:07:19,541 --> 01:07:22,625
Oí sobre esta mina de oro en Aikawa.

729
01:07:23,416 --> 01:07:24,958
Sería divertido visitarla.

730
01:07:25,333 --> 01:07:29,833
Tienen estos maniquís animados
que muestran cómo trabajaban los mineros.

731
01:07:30,041 --> 01:07:32,458
Prefiero ir a los acantilados de Senkaku.

732
01:07:36,833 --> 01:07:38,333
¿Y si hacemos las dos?

733
01:07:38,791 --> 01:07:42,291
Los acantilados a la mañana
y la mina de oro por la tarde.

734
01:07:44,583 --> 01:07:46,208
- Bueno.
- Bien.

735
01:07:51,208 --> 01:07:52,666
No lo puedo creer.

736
01:07:53,541 --> 01:07:54,458
Delicioso.

737
01:07:55,208 --> 01:07:56,416
Lleno de nutrientes.

738
01:09:05,333 --> 01:09:06,625
- Lo siento.
- ¿Qué?

739
01:09:08,875 --> 01:09:10,041
¿Qué pasó?

740
01:09:11,583 --> 01:09:12,500
Debo regresar.

741
01:09:12,916 --> 01:09:15,083
Espera, siéntate.

742
01:09:17,250 --> 01:09:19,583
Tienes fiebre. Te voy a recostar, ¿sí?

743
01:09:19,666 --> 01:09:21,041
- No.
- Oye, estás bien.

744
01:09:21,416 --> 01:09:22,750
Te voy a recostar.

745
01:09:25,708 --> 01:09:27,250
- Me siento fatal.
- Lo sé.

746
01:09:27,583 --> 01:09:29,666
Ahora trata de calmarte. Está bien.

747
01:09:30,208 --> 01:09:31,166
Baja la cabeza.

748
01:09:33,791 --> 01:09:35,166
Todo va a estar bien.

749
01:11:45,625 --> 01:11:48,166
MINA DE ORO DE SADO

750
01:11:57,208 --> 01:11:58,166
¡Lucy!

751
01:11:58,541 --> 01:11:59,583
Ahí estás.

752
01:12:00,541 --> 01:12:02,708
Me dejaron en un maldito acantilado.

753
01:12:04,166 --> 01:12:06,291
- Tu camiseta.
- Gracias.

754
01:12:06,583 --> 01:12:08,125
- ¿Leíste la nota?
- ¿Nota?

755
01:12:08,250 --> 01:12:11,041
Dejamos una nota
diciendo que veníamos aquí,

756
01:12:11,125 --> 01:12:12,916
y si no venías, regresaríamos.

757
01:12:13,041 --> 01:12:15,625
No, no vi ninguna nota por ahí.

758
01:12:16,083 --> 01:12:18,000
- Debe haberse volado.
- Claro.

759
01:12:18,833 --> 01:12:22,250
Sí, o quizá vamos a desaparecer
en algún rincón del mundo.

760
01:12:23,666 --> 01:12:24,875
¿Aún te sientes mal?

761
01:12:25,083 --> 01:12:27,625
Podrías tener un virus
o quizá fue el pescado.

762
01:12:27,708 --> 01:12:29,791
Tengo pastillas en el hotel,
¿por qué no...?

763
01:12:29,875 --> 01:12:31,541
- No, gracias.
- Quiero ayudarte.

764
01:12:31,625 --> 01:12:32,541
Sí, seguro.

765
01:12:32,625 --> 01:12:36,000
- Lucy, no tiene sentido lo que dices.
- Sé lo que siento.

766
01:12:36,791 --> 01:12:39,625
Y lo que siento no está bien.
No está nada bien.

767
01:12:39,750 --> 01:12:40,583
Lucy.

768
01:12:41,250 --> 01:12:43,208
- Nos dejamos llevar.
- ¿"Nos"?

769
01:12:45,541 --> 01:12:46,458
¿De qué hablas?

770
01:13:28,875 --> 01:13:30,000
Ven conmigo.

771
01:14:47,083 --> 01:14:49,416
Es como si la naturaleza se lo llevara.

772
01:14:51,541 --> 01:14:52,500
Sí.

773
01:14:54,041 --> 01:14:55,291
Un lugar de curación.

774
01:14:57,166 --> 01:14:58,125
Eso espero.

775
01:15:16,500 --> 01:15:17,833
Me gustas mucho.

776
01:15:21,041 --> 01:15:21,916
Mi Lucy.

777
01:15:58,416 --> 01:15:59,333
Adiós.

778
01:16:02,375 --> 01:16:03,625
- Adiós.
- Adiós.

779
01:16:03,791 --> 01:16:04,833
Adiós, Lily.

780
01:17:02,541 --> 01:17:03,375
Fui yo.

781
01:17:06,583 --> 01:17:09,208
Yo maté a Lily Bridges.

782
01:17:14,041 --> 01:17:14,875
¿Cómo?

783
01:17:17,083 --> 01:17:18,583
¡Dime! ¿Cómo la mataste?

784
01:17:19,708 --> 01:17:20,958
Le rompí la cabeza.

785
01:17:21,875 --> 01:17:22,875
¿Con qué?

786
01:17:25,208 --> 01:17:26,083
Un ladrillo.

787
01:17:30,083 --> 01:17:33,000
Es bueno que hables ahora.

788
01:17:34,083 --> 01:17:35,291
¿Por qué lo hiciste?

789
01:17:35,750 --> 01:17:39,041
Cuanta más información nos des ahora,
mejor será.

790
01:17:40,208 --> 01:17:41,416
Mejor para usted.

791
01:17:43,750 --> 01:17:45,375
Lo único que deben saber...

792
01:17:45,791 --> 01:17:47,666
...es que soy culpable.

793
01:17:59,375 --> 01:18:00,958
<i>Hola, soy Lucy Fly.</i>

794
01:18:01,208 --> 01:18:04,250
<i>Ahora no puedo atender.</i>
<i>Por favor, deja un mensaje.</i>

795
01:18:08,166 --> 01:18:09,541
<i>¿Lucy, estás ahí?</i>

796
01:18:10,000 --> 01:18:11,208
<i>Contesta, por favor.</i>

797
01:18:12,416 --> 01:18:13,750
<i>Tenemos que hablar.</i>

798
01:18:14,958 --> 01:18:16,083
<i>Por favor, llámame.</i>

799
01:18:48,541 --> 01:18:49,666
Lucy, ¿qué sucede?

800
01:18:50,541 --> 01:18:51,625
¿Estás enferma?

801
01:18:51,708 --> 01:18:53,166
No me siento muy bien.

802
01:18:55,041 --> 01:18:56,583
Estaré bien en unos días.

803
01:18:57,291 --> 01:18:58,333
Te traje estas.

804
01:19:04,833 --> 01:19:07,083
¿Hay algo que quieras contarme?

805
01:19:07,500 --> 01:19:08,333
No.

806
01:19:12,458 --> 01:19:14,583
¿Qué quieres que diga en el trabajo?

807
01:19:14,875 --> 01:19:16,208
Diles lo que quieras.

808
01:19:16,625 --> 01:19:17,458
Renunciaré.

809
01:19:18,250 --> 01:19:19,125
¿Renunciarás?

810
01:19:19,791 --> 01:19:21,250
Lucy, ¿de qué hablas?

811
01:19:23,166 --> 01:19:24,291
Solo vete, Natsuko.

812
01:19:25,291 --> 01:19:27,541
- Me preocupas...
- Solo vete, Natsuko.

813
01:21:00,583 --> 01:21:01,500
¿Puedo pasar?

814
01:21:06,125 --> 01:21:07,791
Sé que la cagué y lo siento.

815
01:21:10,041 --> 01:21:11,125
¿Lo amas?

816
01:21:11,416 --> 01:21:15,458
No lo sé. Un poco.
Me está volviendo loca, ¿sabes?

817
01:21:17,625 --> 01:21:19,541
Yo te invité a la isla de Sado.

818
01:21:19,625 --> 01:21:21,666
Yo fui la que los presentó.

819
01:21:21,750 --> 01:21:24,083
Sé que estás enojada, no es una excusa,

820
01:21:24,166 --> 01:21:26,791
pero quizá haya otra razón para todo esto

821
01:21:26,958 --> 01:21:29,583
- que no entendamos.
- ¿Lo leíste en mi mano?

822
01:21:30,375 --> 01:21:32,416
¿Soñaste que no era el destino?

823
01:21:34,041 --> 01:21:37,125
¡Él es la única persona
que me conoció de verdad!

824
01:21:37,208 --> 01:21:39,333
Lo siento, Lucy. ¿Sí?

825
01:21:39,416 --> 01:21:42,125
¡Lo siento! Pero, por favor, ¿puedo pasar?

826
01:21:44,250 --> 01:21:46,625
Siento que algo malo va a suceder.

827
01:21:47,041 --> 01:21:48,041
Ya sucedió.

828
01:23:28,833 --> 01:23:29,916
Louisa Fly.

829
01:23:32,125 --> 01:23:32,958
Acompáñeme.

830
01:23:47,583 --> 01:23:49,458
<i>Tenemos los resultados de ADN.</i>

831
01:23:50,041 --> 01:23:52,250
<i>Parece que la chica de la bahía</i>

832
01:23:52,541 --> 01:23:53,791
<i>no era tu amiga.</i>

833
01:23:56,333 --> 01:23:57,416
¿Quién era?

834
01:23:58,541 --> 01:23:59,458
No lo sabemos.

835
01:24:00,333 --> 01:24:01,166
Pero...

836
01:24:02,208 --> 01:24:04,208
...sabemos que no es Lily Bridges.

837
01:24:05,291 --> 01:24:08,583
Eso pone tu declaración en serias dudas.

838
01:24:11,375 --> 01:24:13,708
¿Asesinaste a Lily Bridges?

839
01:24:21,250 --> 01:24:22,083
No.

840
01:24:23,000 --> 01:24:24,958
¿Entonces por qué dijiste que sí?

841
01:24:25,500 --> 01:24:26,833
Porque quería matarla.

842
01:24:27,291 --> 01:24:29,791
¿Sabes que el crimen que confesaste

843
01:24:30,000 --> 01:24:31,958
es punible con la pena de muerte?

844
01:24:34,416 --> 01:24:39,083
No hemos podido localizar
al señor Matsuda.

845
01:24:41,125 --> 01:24:42,875
¿Sabes dónde está?

846
01:24:47,666 --> 01:24:50,458
¿Crees que exista la posibilidad

847
01:24:50,666 --> 01:24:52,375
de que Lily y Matsuda

848
01:24:52,458 --> 01:24:53,958
se hayan escapado juntos?

849
01:24:55,208 --> 01:24:56,041
Sí.

850
01:24:58,291 --> 01:24:59,250
Eso pensé.

851
01:25:02,333 --> 01:25:03,666
Por ahora...

852
01:25:04,166 --> 01:25:07,291
...calificaremos el caso
como desaparición de persona.

853
01:25:07,750 --> 01:25:10,250
Creo que hubiera preferido
que esté muerta.

854
01:25:13,708 --> 01:25:14,625
Bueno...

855
01:25:17,375 --> 01:25:20,750
...todos vivimos
en nuestra propia realidad.

856
01:25:23,541 --> 01:25:25,166
Tal vez...

857
01:25:25,250 --> 01:25:29,375
...en cierta manera
creíste haber matado a Lily Bridges.

858
01:25:31,833 --> 01:25:35,416
Pero nunca me pareció que fuera así.

859
01:25:37,250 --> 01:25:41,125
Tienes culpa,
pero es de otra fuente más profunda.

860
01:25:43,291 --> 01:25:44,833
¿Por qué viniste a Japón?

861
01:25:45,083 --> 01:25:46,458
¿Por qué lo pregunta?

862
01:25:47,125 --> 01:25:48,000
Dime.

863
01:25:53,750 --> 01:25:55,041
Había un árbol...

864
01:25:58,000 --> 01:25:59,625
...al que solía treparme...

865
01:26:01,208 --> 01:26:02,666
...hasta la cima.

866
01:26:04,916 --> 01:26:06,416
A veces...

867
01:26:06,875 --> 01:26:09,041
...me llevaba un libro y leía.

868
01:26:14,208 --> 01:26:15,083
Un día...

869
01:26:16,791 --> 01:26:19,750
...aparecieron mis hermanos.

870
01:26:20,500 --> 01:26:25,958
Habían ido a pescar con los Boy Scouts.

871
01:26:28,583 --> 01:26:30,166
Yo tenía ocho.

872
01:26:30,541 --> 01:26:32,041
Rodearon el árbol

873
01:26:32,750 --> 01:26:36,375
y comenzaron a lanzar piñas y piedras...

874
01:26:36,625 --> 01:26:37,875
...contra mí.

875
01:26:41,125 --> 01:26:43,250
Les dije que se detuvieran.

876
01:26:47,416 --> 01:26:49,541
Había una piedra filosa en el suelo.

877
01:26:51,416 --> 01:26:53,041
Vi que mi hermano...

878
01:26:53,916 --> 01:26:56,750
...Marcus, la tenía en sus manos.

879
01:26:58,541 --> 01:26:59,750
Lo miré a los ojos.

880
01:27:01,000 --> 01:27:02,375
Y él levantó el brazo.

881
01:27:04,583 --> 01:27:05,541
Entonces solo...

882
01:27:08,500 --> 01:27:09,750
...salté...

883
01:27:12,375 --> 01:27:13,916
...justo encima de él.

884
01:27:17,541 --> 01:27:19,291
Marcus cayó hacia atrás.

885
01:27:21,416 --> 01:27:23,166
Su cabeza fue atravesada...

886
01:27:23,958 --> 01:27:27,500
...por un clavo largo y oxidado
que sobresalía de una madera.

887
01:27:28,250 --> 01:27:33,416
Intentó levantarse
con la tabla aún clavada.

888
01:27:35,541 --> 01:27:36,500
Y...

889
01:27:38,250 --> 01:27:41,333
...de nuevo me miró a los ojos.

890
01:27:48,250 --> 01:27:50,250
Murió en el hospital.

891
01:27:53,541 --> 01:27:58,250
La enfermera me dijo: "No es tu culpa".

892
01:28:00,750 --> 01:28:02,750
Yo no sabía a qué se refería.

893
01:28:03,666 --> 01:28:04,916
Entonces dije:...

894
01:28:05,875 --> 01:28:06,833
..."Bueno,

895
01:28:07,750 --> 01:28:08,708
está bien".

896
01:28:12,333 --> 01:28:13,583
A partir de ese día,

897
01:28:15,333 --> 01:28:17,625
no hablé durante tres años.

898
01:28:22,291 --> 01:28:25,416
Es fácil ignorar a las personas
cuando están calladas.

899
01:28:28,166 --> 01:28:30,166
Y eso fue lo que hizo mi familia.

900
01:28:33,166 --> 01:28:35,083
Mis padres estaban destrozados.

901
01:28:36,291 --> 01:28:40,083
Yo sabía lo que pensaban de mí.

902
01:28:42,083 --> 01:28:43,833
Así que...

903
01:28:44,500 --> 01:28:45,833
...planeé escaparme.

904
01:28:46,458 --> 01:28:48,708
- ¿Cómo?
- A los 11,

905
01:28:49,333 --> 01:28:51,625
comencé a aprender japonés.

906
01:28:56,750 --> 01:28:59,083
Es una historia muy triste.

907
01:29:00,916 --> 01:29:01,750
Sí.

908
01:29:07,333 --> 01:29:09,750
Pero no tiene nada que ver con este caso.

909
01:29:10,916 --> 01:29:12,250
¿Puedo irme?

910
01:29:31,000 --> 01:29:32,416
Firma esta retractación.

911
01:31:34,125 --> 01:31:35,000
LUCY

912
01:33:54,666 --> 01:33:56,791
¿Se encuentra el detective Kameyama?

913
01:33:57,125 --> 01:33:59,750
No, en este momento no se encuentra.

914
01:34:00,666 --> 01:34:02,166
¿Quiere dejar un mensaje?

915
01:34:03,958 --> 01:34:04,791
No.

916
01:34:05,708 --> 01:34:06,750
Está bien.

917
01:34:07,541 --> 01:34:09,416
Regresará mañana por la mañana.

918
01:34:10,000 --> 01:34:11,458
Gracias.

919
01:35:01,875 --> 01:35:02,708
Teiji.

920
01:35:06,625 --> 01:35:07,625
Hola, Lucy.

921
01:35:15,458 --> 01:35:17,833
Te estoy esperando hace dos días.

922
01:35:18,625 --> 01:35:22,041
Sabía que tenía que venir,
que comprenderías.

923
01:35:24,208 --> 01:35:25,916
Fui a la estación de policía.

924
01:35:26,750 --> 01:35:28,041
¿Qué les dijiste?

925
01:35:29,416 --> 01:35:30,500
Sobre ti...

926
01:35:35,833 --> 01:35:36,833
...nada.

927
01:35:38,666 --> 01:35:39,666
Entonces...

928
01:35:40,000 --> 01:35:41,166
...hay esperanza.

929
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
Es una palabra extraña.

930
01:35:46,250 --> 01:35:47,166
"Esperanza".

931
01:35:48,875 --> 01:35:52,041
Nos podríamos ir de aquí, al norte.

932
01:35:52,375 --> 01:35:55,583
Hokkaido. O al sur, a Kyushu.

933
01:35:57,291 --> 01:35:59,000
A mi pueblo natal, Kagoshima.

934
01:36:00,250 --> 01:36:01,875
Siempre quise ir.

935
01:36:02,916 --> 01:36:04,458
Entonces nos vamos mañana.

936
01:36:24,625 --> 01:36:25,458
¿Por qué?

937
01:36:45,000 --> 01:36:46,458
Ven conmigo.

938
01:36:49,291 --> 01:36:50,333
Por favor.

939
01:36:51,833 --> 01:36:53,083
Debes hacerlo.

940
01:37:01,250 --> 01:37:02,333
Se terminó.

941
01:38:37,708 --> 01:38:39,166
¿Puedo pasar?

942
01:38:39,916 --> 01:38:40,833
Claro.

943
01:38:44,375 --> 01:38:47,083
Preparé <i>onigiri. </i>¿Te gustaría un poco?

944
01:38:48,375 --> 01:38:49,833
Estoy bien. Gracias.

945
01:38:50,750 --> 01:38:52,500
- ¿Segura?
- Sí.

946
01:39:07,333 --> 01:39:08,958
Estoy preocupada por ti.

947
01:39:10,708 --> 01:39:11,625
Lo siento.

948
01:39:12,708 --> 01:39:14,333
Fue mi error mudarme aquí.

949
01:39:14,791 --> 01:39:17,666
- No digas eso.
- Fuiste muy amable.

950
01:39:18,875 --> 01:39:20,208
No te lamentes.

951
01:39:24,375 --> 01:39:25,458
Ella vino...

952
01:39:26,458 --> 01:39:28,125
...a mi casa esa noche.

953
01:39:30,041 --> 01:39:32,083
Me preguntó si podía entrar.

954
01:39:34,208 --> 01:39:35,333
- No la dejé.
- No.

955
01:39:36,833 --> 01:39:39,375
- No fue tu culpa.
- Sí, lo fue.

956
01:39:45,333 --> 01:39:47,250
Créeme. Sí, lo fue.

957
01:39:52,541 --> 01:39:53,458
Tal vez.

958
01:39:55,333 --> 01:39:56,250
Pero...

959
01:39:56,958 --> 01:39:59,125
...tal vez de alguna manera...

960
01:40:00,208 --> 01:40:02,000
...ella te salvó la vida.

961
01:40:04,250 --> 01:40:06,791
También hubo otros. Mi hermano...

962
01:40:07,791 --> 01:40:10,166
...el padre de mi amiga, Yamamoto-san.

963
01:40:10,625 --> 01:40:11,666
¿Yamamoto-san?

964
01:40:13,000 --> 01:40:15,875
No puedo subir las escaleras
sin ver su rostro.

965
01:40:26,375 --> 01:40:28,250
¿Puedo confesarte algo?

966
01:40:30,208 --> 01:40:33,375
Había encerado los escalones
dos días antes.

967
01:40:35,166 --> 01:40:37,791
Solo lo hago una vez cada dos años.

968
01:40:39,750 --> 01:40:42,958
Me preocupaba que estuvieran
un poco resbalosos.

969
01:40:46,208 --> 01:40:49,041
Hablé con Yamamoto-san ese mismo día.

970
01:40:51,000 --> 01:40:52,625
Casi se lo advertí.

971
01:40:54,916 --> 01:40:55,833
Pero...

972
01:40:56,166 --> 01:40:58,583
...solo lo recordé cuando colgué.

973
01:41:02,208 --> 01:41:03,708
Ella siempre usaba...

974
01:41:04,583 --> 01:41:08,666
...unas medias <i>tabi</i> muy suaves.

975
01:41:10,791 --> 01:41:11,625
Entonces...

976
01:41:12,625 --> 01:41:15,416
...¿dirías que fue mi culpa?

977
01:45:48,916 --> 01:45:53,916
Subtítulos: Daniela Nelbone

