1
00:00:22,458 --> 00:00:25,625
NETFLIX PRESENTA

2
00:01:56,458 --> 00:01:59,416
SCOMPARSA
LILY BRIDGES

3
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
SASAGAWA TRADUZIONI

4
00:02:15,250 --> 00:02:16,166
Sei tornata.

5
00:02:16,333 --> 00:02:17,916
Sì. Finalmente.

6
00:02:26,541 --> 00:02:27,625
Hai visto le notizie?

7
00:02:29,791 --> 00:02:30,791
No.

8
00:02:31,958 --> 00:02:33,875
Oddio. Dov'è?

9
00:02:33,958 --> 00:02:36,875
Yamada-san, hai quel giornale?

10
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Ecco.

11
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
RESTO UMANO TROVATO NELLA BAIA DI TOKYO

12
00:02:43,666 --> 00:02:45,583
Dicono che potrebbe essere Lily.

13
00:02:53,500 --> 00:02:55,333
<i>Mi ha detto di darlo a lei.</i>

14
00:02:55,791 --> 00:02:57,916
<i>- C'è altro?</i>
<i>- Perché mi rompi così?</i>

15
00:02:59,750 --> 00:03:01,625
<i>Potrei morire per colpa sua, detective.</i>

16
00:03:04,875 --> 00:03:05,708
Ehi, Lucy.

17
00:03:06,333 --> 00:03:07,166
Lucy?

18
00:03:08,375 --> 00:03:09,208
Cosa?

19
00:04:15,458 --> 00:04:19,333
TRATTO DAL ROMANZO DI SUSANNA JONES

20
00:04:26,833 --> 00:04:28,333
Sono il detective Oguchi.

21
00:04:29,750 --> 00:04:31,583
Questo è il detective Kameyama.

22
00:04:32,916 --> 00:04:34,750
Abbiamo alcune domande.

23
00:04:35,875 --> 00:04:36,708
Ok?

24
00:04:37,208 --> 00:04:38,083
Ok.

25
00:04:43,250 --> 00:04:44,416
Come si chiama?

26
00:04:44,791 --> 00:04:45,791
Louisa Fly.

27
00:04:46,666 --> 00:04:48,666
È sul mio permesso di soggiorno.

28
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
Quanti anni ha?

29
00:04:52,333 --> 00:04:53,541
È sempre scritto lì.

30
00:04:56,500 --> 00:04:57,750
Che lavoro fa?

31
00:04:58,625 --> 00:05:00,916
Faccio la traduttrice per la Sasagawa.

32
00:05:05,625 --> 00:05:07,041
Quindi parla giapponese?

33
00:05:07,666 --> 00:05:08,541
Certo.

34
00:05:09,250 --> 00:05:10,166
Non l'aveva detto.

35
00:05:10,708 --> 00:05:12,208
Non mi era stato chiesto.

36
00:05:12,291 --> 00:05:15,416
- Perché non mi è stato detto?
- Scusi, non lo sapevo.

37
00:05:15,541 --> 00:05:17,208
- Fai il tuo lavoro.
- Scusi.

38
00:05:17,541 --> 00:05:19,875
- Sta facendo la saputella.
- Attenti.

39
00:05:20,541 --> 00:05:21,750
Capisco tutto.

40
00:05:23,708 --> 00:05:26,708
Mi parli della notte
in cui è sparita Lily Bridges.

41
00:05:27,083 --> 00:05:30,416
Ci risulta che lei è l'ultima persona
con cui ha parlato.

42
00:05:31,666 --> 00:05:33,916
Abbiamo parlato per circa un minuto.

43
00:05:34,541 --> 00:05:36,041
Poi se n'è andata.

44
00:05:36,666 --> 00:05:38,333
Ed io sono tornata dentro.

45
00:05:38,875 --> 00:05:40,708
Non secondo la sua vicina.

46
00:05:41,541 --> 00:05:45,916
Ha detto che dopo qualche minuto
è uscita dall'appartamento senza ombrello.

47
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Sì.

48
00:05:47,666 --> 00:05:51,083
Quindi non è stata l'ultima volta
che l'ha vista?

49
00:05:51,500 --> 00:05:53,833
- Non l'ho raggiunta.
- Perché l'ha seguita?

50
00:05:54,541 --> 00:05:57,208
Aveva una cosa mia. La volevo indietro.

51
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
- Cos'era?
- Il mio cappotto.

52
00:06:00,041 --> 00:06:01,708
Quindi le ha riparlato?

53
00:06:02,916 --> 00:06:04,916
No. Ho detto che non l'ho trovata.

54
00:06:05,916 --> 00:06:08,375
Ha pensato che andasse in stazione?

55
00:06:08,458 --> 00:06:10,791
- È così strano?
- E non l'ha più vista?

56
00:06:12,000 --> 00:06:13,166
Risponda!

57
00:06:13,250 --> 00:06:15,458
Quante volte devo rispondere
alla stessa domanda?

58
00:06:15,541 --> 00:06:16,416
Sig.na Fly...

59
00:06:17,541 --> 00:06:19,833
Da quanto tempo vive in Giappone?

60
00:06:20,791 --> 00:06:22,166
Cinque anni e due mesi.

61
00:06:23,125 --> 00:06:24,750
Ha famiglia qui?

62
00:06:25,958 --> 00:06:27,000
No, sono sola.

63
00:06:27,375 --> 00:06:28,625
Cosa fa suo padre?

64
00:06:30,083 --> 00:06:31,333
L'elettricista.

65
00:06:32,708 --> 00:06:33,583
Fratelli e sorelle?

66
00:06:34,041 --> 00:06:35,083
Sette fratelli.

67
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
No, sei.

68
00:06:37,916 --> 00:06:39,208
Uno è morto.

69
00:06:43,208 --> 00:06:45,458
- Non è sposata, ovviamente.
- Ovviamente no.

70
00:06:45,541 --> 00:06:47,458
- Ha un ragazzo?
- No.

71
00:06:48,041 --> 00:06:48,875
Ne è sicura?

72
00:06:50,291 --> 00:06:51,625
Sicurissima.

73
00:07:29,708 --> 00:07:31,166
Non chiedi il permesso?

74
00:07:33,916 --> 00:07:35,083
No, mai.

75
00:07:35,708 --> 00:07:36,583
Perché?

76
00:07:37,083 --> 00:07:38,500
Perderei l'inquadratura.

77
00:07:40,166 --> 00:07:41,541
Alla gente non dà noia?

78
00:07:41,875 --> 00:07:43,041
Non fotografo le persone.

79
00:07:46,250 --> 00:07:48,125
Allora che cosa fotografi?

80
00:07:50,041 --> 00:07:50,875
Acqua.

81
00:07:51,583 --> 00:07:52,416
Edifici.

82
00:07:52,958 --> 00:07:54,000
Riflessi.

83
00:07:54,958 --> 00:07:56,083
Cose così.

84
00:07:57,208 --> 00:07:59,583
Ma hai fotografato me.

85
00:08:03,875 --> 00:08:05,125
Mi chiamo Teiji.

86
00:08:07,458 --> 00:08:08,375
Louisa Fly.

87
00:08:09,583 --> 00:08:11,166
Ma mi chiamano tutti "Lucy Fly".

88
00:08:23,041 --> 00:08:24,250
Io lavoro qui.

89
00:08:26,250 --> 00:08:27,083
Davvero?

90
00:08:45,000 --> 00:08:46,416
Che macchina fotografica è?

91
00:08:47,833 --> 00:08:48,958
Olympus OM-1.

92
00:08:50,625 --> 00:08:52,958
Ha un obiettivo Zuiko, 50mm.

93
00:08:53,041 --> 00:08:54,958
- Molto veloce.
- Interessante.

94
00:08:58,250 --> 00:08:59,125
Davvero?

95
00:09:02,458 --> 00:09:03,375
In realtà, no.

96
00:09:04,833 --> 00:09:06,625
Cercavo di fare conversazione.

97
00:09:07,083 --> 00:09:07,916
Perché?

98
00:09:08,541 --> 00:09:10,083
È così che fa la gente normale.

99
00:09:10,166 --> 00:09:12,083
- Ma tu non sei normale.
- Neanche tu.

100
00:09:12,166 --> 00:09:13,875
Allora non fingiamo di esserlo.

101
00:09:16,916 --> 00:09:17,750
Ok.

102
00:09:18,916 --> 00:09:21,833
Siamo onesti l'uno con l'altra,
sin dall'inizio.

103
00:09:23,666 --> 00:09:25,375
Vedo sempre gente che parla,

104
00:09:25,458 --> 00:09:29,083
che dice tante cose
senza dire cosa pensa veramente.

105
00:09:31,375 --> 00:09:32,208
È vero.

106
00:09:33,916 --> 00:09:34,750
Quindi...

107
00:09:36,916 --> 00:09:38,375
A cosa stai pensando veramente?

108
00:09:42,041 --> 00:09:43,208
Dimmi tutto.

109
00:09:44,583 --> 00:09:45,458
Tutto?

110
00:09:47,750 --> 00:09:48,708
Ti sfido.

111
00:09:54,583 --> 00:09:55,416
Ok.

112
00:10:00,333 --> 00:10:05,000
Beh, gli spaghetti scottano
e il brodo è troppo salato.

113
00:10:06,041 --> 00:10:09,750
Questo è l'appuntamento più strano
a cui sia mai stata, se è un appuntamento.

114
00:10:09,833 --> 00:10:12,666
Forse non dovrei fidarmi
di uno sconosciuto appena incontrato,

115
00:10:12,750 --> 00:10:14,250
e forse dovrei andarmene.

116
00:10:16,375 --> 00:10:17,458
Perché non lo fai?

117
00:10:23,375 --> 00:10:25,000
Perché sono attratta da te.

118
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Un pochino.

119
00:10:30,208 --> 00:10:31,041
Bene.

120
00:10:33,583 --> 00:10:34,416
Bene.

121
00:10:38,041 --> 00:10:39,458
Ora tocca a te essere onesto.

122
00:10:40,083 --> 00:10:40,916
Va bene.

123
00:10:42,208 --> 00:10:43,333
Cosa stai pensando?

124
00:10:45,250 --> 00:10:46,541
Voglio fotografarti.

125
00:10:46,625 --> 00:10:48,500
L'hai già fatto. Cos'altro?

126
00:10:48,583 --> 00:10:50,208
Sto pensando solo a quello.

127
00:11:22,166 --> 00:11:23,166
Il mio segreto.

128
00:11:35,625 --> 00:11:37,041
Che posto incredibile.

129
00:11:37,833 --> 00:11:38,791
Grazie.

130
00:11:38,875 --> 00:11:40,166
Vivi qui da solo?

131
00:11:40,250 --> 00:11:41,208
Sì.

132
00:11:41,291 --> 00:11:42,875
In pochi sono stati qui.

133
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
Aspetta qui.

134
00:11:50,000 --> 00:11:51,250
Torno subito.

135
00:12:21,541 --> 00:12:22,916
Dove vuoi che mi metta?

136
00:12:24,166 --> 00:12:25,000
Dove vuoi.

137
00:12:27,666 --> 00:12:29,000
Cosa vuoi che faccia?

138
00:12:30,125 --> 00:12:30,958
Quello che vuoi.

139
00:12:32,291 --> 00:12:34,166
Non mi sono mai fatta fotografare.

140
00:12:35,625 --> 00:12:36,833
Non in modo professionale.

141
00:12:37,875 --> 00:12:39,791
Allora sarò il primo.

142
00:13:09,875 --> 00:13:10,875
Vieni con me.

143
00:13:34,708 --> 00:13:35,583
Grazie a Dio.

144
00:13:39,791 --> 00:13:40,625
Lo senti?

145
00:13:43,458 --> 00:13:45,000
Solo dopo i terremoti...

146
00:13:46,791 --> 00:13:47,666
Lo senti?

147
00:13:52,250 --> 00:13:53,083
Sì.

148
00:13:55,250 --> 00:13:56,583
Sì, lo sento. Cos'è?

149
00:14:49,083 --> 00:14:52,416
Un mio amico organizza un evento speciale
per il Festival Tanabata

150
00:14:52,500 --> 00:14:54,166
e ha chiesto se ci esibiamo.

151
00:14:54,250 --> 00:14:56,250
Ma abbiamo solo due mesi.

152
00:14:56,708 --> 00:15:00,166
Forse se facciamo le prove
due volte a settimana, ce la facciamo.

153
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Esatto.

154
00:15:01,875 --> 00:15:02,916
Proviamo.

155
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
Lucy.

156
00:15:05,416 --> 00:15:08,208
Ti ho portato un regalo
per il tuo compleanno.

157
00:15:09,875 --> 00:15:10,875
Oh, davvero?

158
00:15:10,958 --> 00:15:12,541
Solo un pensiero...

159
00:15:13,541 --> 00:15:15,041
che ho fatto io.

160
00:15:16,583 --> 00:15:17,833
Grazie mille.

161
00:15:17,916 --> 00:15:19,708
- Tanti auguri.
- Tanti auguri.

162
00:15:19,791 --> 00:15:22,541
Ne ho tanti a casa. Li coltivo io.

163
00:15:23,083 --> 00:15:25,666
Di solito non li regalo.

164
00:15:27,833 --> 00:15:28,708
È bellissimo.

165
00:15:29,625 --> 00:15:30,541
Mi piace molto.

166
00:16:18,208 --> 00:16:20,458
Lucy Fly! Come va?

167
00:16:20,875 --> 00:16:22,291
- Bella voce.
- Ah sì?

168
00:16:22,375 --> 00:16:24,125
- Grazie. Faccio del mio meglio.
- Sì?

169
00:16:24,208 --> 00:16:25,958
Vieni a conoscere la nuova recluta.

170
00:16:27,125 --> 00:16:29,125
Sta facendo fatica ad ambientarsi,

171
00:16:29,208 --> 00:16:31,208
le sembra di essere arrivata sulla luna.

172
00:16:31,291 --> 00:16:33,375
Forse puoi fare qualcosa per aiutarla.

173
00:16:33,666 --> 00:16:34,541
Ok?

174
00:16:36,041 --> 00:16:38,000
Lucy, ti presento Lily.

175
00:16:38,083 --> 00:16:39,125
Lily, Lucy Fly.

176
00:16:39,208 --> 00:16:40,125
- Ciao.
- Ciao.

177
00:16:40,208 --> 00:16:41,541
Buon compleanno!

178
00:16:41,625 --> 00:16:43,500
- Grazie.
- È il tuo compleanno?

179
00:16:43,583 --> 00:16:45,583
Grazie per avermi invitata alla tua festa.

180
00:16:45,958 --> 00:16:48,791
Non è proprio una festa,
ma non c'è di che.

181
00:16:49,416 --> 00:16:51,833
Qualcosa da bere per la festeggiata.
Champagne.

182
00:16:51,916 --> 00:16:53,708
- Una Sapporo.
- Anche per me.

183
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
- Ok.
- Ti do una mano.

184
00:16:57,416 --> 00:16:58,500
Vieni, scusa.

185
00:16:59,750 --> 00:17:00,958
- Puoi...
- Ok.

186
00:17:07,583 --> 00:17:09,208
Da quanto sei in Giappone?

187
00:17:09,708 --> 00:17:11,333
Solo da tre settimane.

188
00:17:11,416 --> 00:17:14,666
Cioè, è pazzesco.
Cioè, è tutto così diverso.

189
00:17:15,708 --> 00:17:18,791
- Immagino sia per questo che siamo qui.
- Oh, certo.

190
00:17:18,875 --> 00:17:21,041
Ero stufa di Washington. Dovevo andarmene.

191
00:17:22,208 --> 00:17:23,208
Tu di dove sei?

192
00:17:24,250 --> 00:17:26,041
Vengo dalla Svezia.

193
00:17:27,291 --> 00:17:31,791
Ma è passato tanto tempo.
Ora sento che vengo da qui.

194
00:17:31,875 --> 00:17:33,458
La Lucy giapponese.

195
00:17:39,916 --> 00:17:42,416
Bob ha detto
che stai cercando un alloggio.

196
00:17:42,833 --> 00:17:44,666
Sì, devo trovare qualcosa.

197
00:17:44,750 --> 00:17:47,333
Sono così stressata
che mi è venuta l'orticaria.

198
00:17:47,416 --> 00:17:49,208
Ma adesso lavoro in un bar,

199
00:17:49,291 --> 00:17:51,416
mio padre mi manda i soldi
per un appartamento.

200
00:17:51,500 --> 00:17:54,375
Ma è difficile trovare,
soprattutto se non parli giapponese.

201
00:17:55,375 --> 00:17:56,416
Già.

202
00:17:56,500 --> 00:17:58,166
Ho saputo che tu parli bene.

203
00:17:59,333 --> 00:18:00,500
Me la cavo, sì.

204
00:18:01,083 --> 00:18:03,166
Che fortuna. Quanto mi piacerebbe.

205
00:18:20,291 --> 00:18:21,791
Io ti uccido, Bob.

206
00:18:22,416 --> 00:18:23,541
Ma perché?

207
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
Non abbiamo niente in comune.

208
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
Non mi va di farle da balia.

209
00:18:28,083 --> 00:18:30,625
No. È solo... Senti, è nuova e ho...

210
00:18:30,708 --> 00:18:33,375
C'è tanta gente nuova a Tokyo.
Se li aiutassi tutti,

211
00:18:33,458 --> 00:18:35,000
non avrei più una vita.

212
00:18:35,083 --> 00:18:37,125
Va bene.
Scusa se non me ne sono stato zitto.

213
00:18:37,791 --> 00:18:40,041
È che... È carina.

214
00:18:41,000 --> 00:18:42,041
E allora?

215
00:18:42,916 --> 00:18:44,666
Ok. Come vuoi.

216
00:19:12,875 --> 00:19:14,125
Ci siamo quasi.

217
00:19:21,708 --> 00:19:23,583
Poi la tolgo dal liquido.

218
00:19:30,208 --> 00:19:31,458
Infine, il fissaggio.

219
00:19:35,125 --> 00:19:36,500
Anche questa è venuta bene.

220
00:19:40,125 --> 00:19:41,333
Mi piace questo segno.

221
00:19:41,875 --> 00:19:43,000
La mia cicatrice?

222
00:19:43,083 --> 00:19:44,000
Sì.

223
00:19:45,416 --> 00:19:46,541
Bellissima.

224
00:19:59,083 --> 00:20:01,750
Come va con il tipo che hai conosciuto?

225
00:20:01,833 --> 00:20:02,708
Bene.

226
00:20:04,125 --> 00:20:06,708
Ha la faccia da salsa di soia
o da ketchup?

227
00:20:06,791 --> 00:20:07,625
Cosa?

228
00:20:08,500 --> 00:20:12,541
Diciamo così per dire se un giapponese
ha un aspetto orientale o occidentale.

229
00:20:14,833 --> 00:20:18,041
Più salsa di soia, credo.

230
00:20:20,250 --> 00:20:21,458
Allora...

231
00:20:23,291 --> 00:20:24,458
Come vanno le cose?

232
00:20:24,958 --> 00:20:26,875
- In che senso?
- Beh, dai...

233
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
- A letto?
- Non abbiamo fatto ancora niente.

234
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
Davvero?

235
00:20:33,583 --> 00:20:35,875
- Ci andate piano?
- Non dipende da me.

236
00:21:02,583 --> 00:21:03,458
Perfetto.

237
00:21:08,166 --> 00:21:09,583
Devo cambiare la pellicola.

238
00:21:30,708 --> 00:21:31,833
Cosa fai?

239
00:21:33,041 --> 00:21:34,708
Non te l'ho chiesto.

240
00:22:06,083 --> 00:22:08,083
- È strettissimo.
- Sì.

241
00:22:08,583 --> 00:22:11,958
È un <i>furisode.</i>
Si mettono per le belle occasioni.

242
00:22:12,708 --> 00:22:15,708
È per le donne non sposate, giusto?

243
00:22:16,666 --> 00:22:18,833
È per le donne giovani non sposate.

244
00:22:20,875 --> 00:22:21,833
Ok.

245
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
Ecco, fatto.

246
00:22:23,458 --> 00:22:24,375
Guarda.

247
00:22:26,708 --> 00:22:28,041
Che bella.

248
00:22:28,916 --> 00:22:31,125
Non è facile essere una donna single
in Giappone.

249
00:22:32,583 --> 00:22:33,958
No, è dura.

250
00:22:35,666 --> 00:22:37,333
Hai mai pensato di sposarti?

251
00:22:39,583 --> 00:22:40,458
No.

252
00:22:41,541 --> 00:22:44,791
Per via del mio lavoro.
Faccio il magistrato.

253
00:22:45,916 --> 00:22:48,500
Mette in soggezione molti uomini.

254
00:22:49,583 --> 00:22:51,666
E poi ora sono troppo vecchia.

255
00:22:52,333 --> 00:22:53,625
Sei ancora giovane.

256
00:22:55,500 --> 00:22:57,833
Non per gli uomini giapponesi.

257
00:22:58,833 --> 00:23:00,666
Forse potrei trovare un vedovo.

258
00:23:01,333 --> 00:23:04,541
O un vecchio con qualche malattia.

259
00:23:05,916 --> 00:23:08,041
Ma non saprei dove trovare il tempo.

260
00:23:09,250 --> 00:23:10,083
Giusto.

261
00:23:10,791 --> 00:23:13,416
Ho il mio lavoro, i miei amici,

262
00:23:13,500 --> 00:23:14,958
il quartetto d'archi.

263
00:23:16,958 --> 00:23:19,916
Non ci voglio rinunciare
per cambiare il pannolone a un vecchio.

264
00:23:25,375 --> 00:23:27,125
Dev'esere Yamamoto-san.

265
00:23:28,500 --> 00:23:30,208
Vado ad aiutarla coi pasticcini.

266
00:23:36,625 --> 00:23:37,750
<i>- Konichiwa!</i>
<i>- Konich...</i>

267
00:23:50,083 --> 00:23:50,916
<i>Kyukyusha!</i>

268
00:23:53,208 --> 00:23:55,666
Lucy, chiama un'ambulanza!

269
00:23:56,250 --> 00:23:57,541
Yamamoto-san!

270
00:23:59,041 --> 00:24:00,416
Yamamoto-san!

271
00:25:02,208 --> 00:25:03,041
Racconta.

272
00:25:03,125 --> 00:25:04,541
Oggi Yamamoto-san è morta.

273
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
È caduta dalle scale mentre la salutavo.

274
00:25:09,666 --> 00:25:11,041
Si è spezzata il collo.

275
00:25:16,625 --> 00:25:19,125
La morte mi perseguita. Da sempre.

276
00:25:22,250 --> 00:25:23,958
- Ti capisco.
- E invece no.

277
00:25:24,750 --> 00:25:26,291
Non puoi capire.

278
00:25:26,958 --> 00:25:29,541
Me ne parlerai, quando sarà il momento.

279
00:25:29,916 --> 00:25:31,875
E io ti dirò delle cose su di me.

280
00:25:33,208 --> 00:25:34,875
La prima volta che ci siamo visti,

281
00:25:35,125 --> 00:25:36,958
ho sentito che potevamo dirci la verità.

282
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
Lo sapevo.

283
00:25:42,250 --> 00:25:43,583
Ti faccio vedere una cosa.

284
00:26:05,208 --> 00:26:06,916
Mia zia, mi ha cresciuto lei.

285
00:26:13,000 --> 00:26:16,666
Dopo la sua morte, ho lasciato Kagoshima
e sono venuto a Tokyo.

286
00:26:33,666 --> 00:26:34,791
È bellissima.

287
00:26:45,625 --> 00:26:47,583
Viviamo in un'atmosfera di morte.

288
00:26:49,583 --> 00:26:50,875
Ma siamo vivi.

289
00:28:08,916 --> 00:28:12,416
<i>Conosce Teiji Matsuda?</i>

290
00:28:16,666 --> 00:28:18,583
Sì.

291
00:28:19,583 --> 00:28:23,166
Lily Bridges lo conosceva?

292
00:28:24,125 --> 00:28:25,000
Sì.

293
00:28:25,958 --> 00:28:27,708
Quando l'ha incontrato la prima volta?

294
00:28:28,166 --> 00:28:29,541
Il tre maggio.

295
00:28:31,541 --> 00:28:33,416
L'ha detto con convinzione.

296
00:28:34,083 --> 00:28:35,666
È stato quel giorno.

297
00:28:36,833 --> 00:28:38,416
Lui era...

298
00:28:39,000 --> 00:28:40,416
il suo ragazzo?

299
00:28:44,041 --> 00:28:45,041
Per un po'.

300
00:28:45,625 --> 00:28:47,666
Perché non l'ha detto
quando gliel'ho chiesto?

301
00:28:48,458 --> 00:28:49,916
Ha usato il tempo sbagliato.

302
00:28:50,541 --> 00:28:53,541
Questa è un'indagine per omicidio.
È chiaro?

303
00:28:54,750 --> 00:28:57,166
E sospettiamo che sia stato qualcuno
che la conosceva.

304
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
È una cosa molto seria.

305
00:28:59,375 --> 00:29:00,958
Perché non collabora?

306
00:29:03,000 --> 00:29:05,083
Lei non è come le donne giapponesi.

307
00:29:05,166 --> 00:29:06,083
E invece sì.

308
00:29:17,416 --> 00:29:19,500
Come si fa a trovare qualsiasi cosa

309
00:29:19,583 --> 00:29:21,333
se le strade non hanno nomi?

310
00:29:22,500 --> 00:29:25,125
Mi toccherà imparare i numeri.

311
00:29:26,250 --> 00:29:28,250
<i>- Ohayōgozaimasu.</i>
<i>- Ohayōgozaimasu.</i>

312
00:29:29,958 --> 00:29:30,958
Grazie.

313
00:29:32,833 --> 00:29:36,083
Bellissimo questo! Molto giapponese.

314
00:29:36,958 --> 00:29:38,625
Ho sognato un posto così,

315
00:29:38,708 --> 00:29:40,500
ma nel sogno era una casa sull'albero.

316
00:29:42,291 --> 00:29:43,250
È perfetto.

317
00:29:44,375 --> 00:29:46,625
- La cucina è piccola.
- Io non cucino.

318
00:29:47,166 --> 00:29:48,583
Ma tu pensa...

319
00:29:50,041 --> 00:29:52,750
L'unico svantaggio
è che è un edificio vecchio,

320
00:29:52,833 --> 00:29:55,541
quindi in caso di terremoto...

321
00:29:55,916 --> 00:29:58,250
Non mi interessa. È durato fino ad ora.

322
00:29:58,583 --> 00:29:59,416
Vero.

323
00:29:59,916 --> 00:30:01,416
Facciamo domanda.

324
00:30:01,958 --> 00:30:02,916
Ok.

325
00:30:03,000 --> 00:30:04,333
Glielo dici tu per me?

326
00:30:06,083 --> 00:30:07,041
Ma certo.

327
00:30:11,041 --> 00:30:11,875
Guarda.

328
00:30:18,958 --> 00:30:21,666
È strano come tutti ti fissino
in Giappone.

329
00:30:21,791 --> 00:30:23,125
È come essere famosi.

330
00:30:23,791 --> 00:30:25,666
Sì. Per alcuni diventa una dipendenza.

331
00:30:26,083 --> 00:30:26,958
Tipo Bob?

332
00:30:27,666 --> 00:30:28,666
Tipo Bob.

333
00:30:29,250 --> 00:30:31,375
Però è un tipo sexy, no?

334
00:30:31,458 --> 00:30:34,250
Non per me. No.

335
00:30:35,791 --> 00:30:37,125
Hai un ragazzo?

336
00:30:37,583 --> 00:30:38,500
Sì.

337
00:30:39,666 --> 00:30:40,666
Come si chiama?

338
00:30:42,666 --> 00:30:44,000
Si chiama Teiji.

339
00:30:46,041 --> 00:30:47,083
Teiji.

340
00:30:49,458 --> 00:30:51,125
Il contratto sembra a posto.

341
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Posso chiedere a un avvocato
della Sasagawa di controllarlo.

342
00:30:55,083 --> 00:30:57,916
Grazie. È incredibile
che tu lo riesca a leggere.

343
00:30:59,375 --> 00:31:01,291
Siete pronte per ordinare?

344
00:31:01,375 --> 00:31:02,791
Mi ordini un caffè?

345
00:31:03,958 --> 00:31:05,333
Un momento, per favore.

346
00:31:06,791 --> 00:31:09,083
Devi riuscire a ordinare da sola.

347
00:31:09,166 --> 00:31:12,291
Come farai a sopravvivere
se non sai chiedere niente?

348
00:31:13,166 --> 00:31:14,041
Non lo so.

349
00:31:15,416 --> 00:31:18,833
Se vuoi un caffè devi dire:
<i>"Koohii o hitotsu",</i>

350
00:31:18,958 --> 00:31:21,333
che vuol dire "uno".
<i> "Kudasai"</i> , che è "per favore".

351
00:31:21,958 --> 00:31:23,208
<i>Koohii o...</i>

352
00:31:23,958 --> 00:31:25,791
<i>- hitotsu...</i>
<i>- Hitotsu kudasai.</i>

353
00:31:26,416 --> 00:31:27,250
<i>kudasai.</i>

354
00:31:27,541 --> 00:31:28,375
Ok.

355
00:31:29,500 --> 00:31:30,416
Così.

356
00:31:32,000 --> 00:31:32,833
Scusi.

357
00:31:32,916 --> 00:31:35,250
<i>- Hai.</i>
<i>- Koohii o hitotsu kudasai.</i>

358
00:31:35,333 --> 00:31:36,500
Cosa vi porto?

359
00:31:37,458 --> 00:31:39,791
<i>Koohii o hitotsu kudasai.</i>

360
00:31:40,500 --> 00:31:41,333
<i>Hai.</i>

361
00:31:42,625 --> 00:31:43,625
Anche per me.

362
00:31:43,708 --> 00:31:44,541
<i>Hai.</i>

363
00:31:45,708 --> 00:31:47,541
Incredibile, mi ha capito.

364
00:32:26,041 --> 00:32:27,083
Guarda.

365
00:32:30,958 --> 00:32:33,791
La luce, l'ombra, è tutto perfetto.

366
00:32:39,458 --> 00:32:41,208
Quando hai iniziato a fare foto?

367
00:32:42,458 --> 00:32:43,750
A scuola.

368
00:32:46,750 --> 00:32:48,166
Ero sempre nella camera oscura.

369
00:32:50,291 --> 00:32:53,166
Un vecchio insegnante, il sig. Hyakutake,
mi ha insegnato.

370
00:32:55,083 --> 00:32:57,458
C'era una decina di persone
nel club di fotografia,

371
00:32:57,541 --> 00:32:59,791
ma se ne andarono tutti e rimasi solo io.

372
00:33:01,083 --> 00:33:02,791
Una volta ho letto che quando

373
00:33:03,083 --> 00:33:05,833
gli occidentali arrivarono in Giappone
nel 19esimo secolo,

374
00:33:05,916 --> 00:33:08,583
volevano fotografare la gente del luogo,
ma...

375
00:33:09,375 --> 00:33:10,583
non glielo permettevano.

376
00:33:12,250 --> 00:33:14,125
Credevano che gli avrebbe rubato l'anima.

377
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Lo capisco.

378
00:33:16,708 --> 00:33:18,166
Il soggetto dà sempre qualcosa,

379
00:33:18,250 --> 00:33:20,458
una parte di sé, al fotografo.

380
00:33:23,958 --> 00:33:28,291
Se ogni volta che facessi una foto
prendessi un pezzo della tua anima...

381
00:33:30,208 --> 00:33:31,833
me lo lasceresti fare lo stesso?

382
00:33:36,291 --> 00:33:38,291
Credo che tu sappia la risposta.

383
00:33:45,583 --> 00:33:46,708
Le metto via.

384
00:33:49,000 --> 00:33:50,291
Le chiudi a chiave?

385
00:33:50,375 --> 00:33:51,333
Sì.

386
00:33:51,416 --> 00:33:52,958
Cos'altro c'è lì dentro?

387
00:34:10,416 --> 00:34:13,583
Teiji non è voluto venire?
Uno di questi giorni devo conoscerlo.

388
00:34:13,666 --> 00:34:15,500
- Lo conoscerai.
- Tutto bene tra voi?

389
00:34:15,583 --> 00:34:17,166
Sì. Benissimo.

390
00:34:17,916 --> 00:34:19,125
Dimmi di più.

391
00:34:19,208 --> 00:34:23,166
Beh, siamo tutti e due un po' strani,
ma ci incastriamo bene.

392
00:34:23,708 --> 00:34:24,750
Piccante.

393
00:34:25,625 --> 00:34:26,458
Ma smettila.

394
00:34:26,541 --> 00:34:28,833
La prossima settimana
la band fa un'altra serata.

395
00:34:28,916 --> 00:34:30,458
Al Downbeat Club a Ikebukuro.

396
00:34:30,541 --> 00:34:32,291
- Bene.
- Sì.

397
00:34:32,375 --> 00:34:33,583
Sì, è bello.

398
00:34:34,791 --> 00:34:37,333
Questi musicisti sono i migliori
con cui abbia suonato.

399
00:34:37,916 --> 00:34:39,625
In Inghilterra avevo un paio di band,

400
00:34:39,708 --> 00:34:41,458
ma c'è tanta negatività lì.

401
00:34:41,541 --> 00:34:42,375
Già.

402
00:34:43,791 --> 00:34:46,250
È questo che amo del Giappone.

403
00:34:46,333 --> 00:34:47,833
Ti dà una seconda chance.

404
00:34:51,708 --> 00:34:53,750
Oh, mio Dio. Guarda lì.

405
00:34:55,208 --> 00:34:57,666
- È bellissimo.
- Spettacolare.

406
00:34:58,625 --> 00:35:00,000
Amo il Giappone.

407
00:35:00,958 --> 00:35:02,833
- Chi ha la macchina fotografica?
- Io no.

408
00:35:02,916 --> 00:35:04,041
- No.
- No.

409
00:35:06,166 --> 00:35:07,541
Come si dice...

410
00:35:07,625 --> 00:35:09,625
- "buongiorno"?
<i>- Ohayōgozaimasu.</i>

411
00:35:09,708 --> 00:35:10,875
E poi...

412
00:35:11,458 --> 00:35:12,666
"Come stai?"

413
00:35:12,791 --> 00:35:14,333
<i>Gen-ji?</i>

414
00:35:14,875 --> 00:35:17,083
<i>- Gen-ki... desu-ka.</i>
<i>- Gen-ki desu-ka.</i>

415
00:35:18,250 --> 00:35:21,041
E se incontri qualcuno per la prima volta,
dici:

416
00:35:21,750 --> 00:35:24,833
<i>- "Yoroshiku onegaishimasu”.</i>
<i>- </i>Oddio.

417
00:35:24,916 --> 00:35:26,500
Devi... merda.

418
00:35:27,416 --> 00:35:29,000
- Ok, siediti.
- Sì.

419
00:35:29,083 --> 00:35:30,916
- No, no, sono...
- Siediti.

420
00:35:36,958 --> 00:35:39,000
- Ti tolgo la scarpa.
- Cosa?

421
00:35:40,791 --> 00:35:41,750
Così ti fa male?

422
00:35:43,041 --> 00:35:44,041
Spingimi la mano.

423
00:35:46,833 --> 00:35:49,166
- Non è rotta. Sarà slogata.
- Cos'è successo?

424
00:35:50,000 --> 00:35:53,125
Sono caduta
e Lily gioca a fare l'infermiera.

425
00:35:53,208 --> 00:35:55,333
Non gioco. Lavoravo in ospedale.

426
00:35:55,416 --> 00:35:56,458
Sono un'infermiera.

427
00:35:56,958 --> 00:35:57,833
Davvero?

428
00:35:58,291 --> 00:36:00,375
Sì, non ho sempre fatto la barista.

429
00:36:26,333 --> 00:36:29,166
- Perché non vieni qui?
- Vado con Lucy.

430
00:36:30,250 --> 00:36:31,458
Magari dopo.

431
00:36:48,583 --> 00:36:49,875
Come va la caviglia?

432
00:36:52,000 --> 00:36:52,833
Meglio.

433
00:37:02,208 --> 00:37:04,083
Dici che a Teiji piacerebbe questo posto?

434
00:37:04,666 --> 00:37:05,875
Sì, credo di sì.

435
00:37:05,958 --> 00:37:07,375
Ama l'acqua e...

436
00:37:08,125 --> 00:37:10,291
i riflessi. Farebbe foto a tutto.

437
00:37:13,000 --> 00:37:15,416
Amo fare foto, ma non sono molto brava.

438
00:37:16,833 --> 00:37:19,375
- Lui vende le sue foto?
- Non credo.

439
00:37:21,625 --> 00:37:22,958
Ma... Non lo so.

440
00:37:24,250 --> 00:37:25,875
E allora che cosa ci fa?

441
00:37:27,125 --> 00:37:28,375
Non ne sono sicura.

442
00:37:31,291 --> 00:37:32,666
Vorrei conoscerlo.

443
00:37:36,000 --> 00:37:38,333
Perché non andiamo al suo ristorante
una sera?

444
00:37:42,583 --> 00:37:44,500
- Non lo so...
- Dai, ci divertiremo.

445
00:37:49,250 --> 00:37:50,291
Va bene.

446
00:38:03,333 --> 00:38:04,916
Teiji, stavo pensando...

447
00:38:06,083 --> 00:38:08,250
perché non fai qualcosa con le tue foto?

448
00:38:10,041 --> 00:38:13,166
Cioè, non le mie, ovviamente, ma...

449
00:38:13,750 --> 00:38:15,875
quelle della città. Sono bellissime.

450
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
- Non voglio.
- Davvero?

451
00:38:20,250 --> 00:38:21,166
Beh...

452
00:38:21,916 --> 00:38:24,333
- perché lei fai?
- Le colleziono.

453
00:38:25,083 --> 00:38:26,041
Per cosa?

454
00:38:27,291 --> 00:38:28,458
Per la mia collezione.

455
00:38:31,875 --> 00:38:33,250
Puoi fare una mostra.

456
00:38:34,291 --> 00:38:36,875
O metterle in un libro,
farle vedere alla gente.

457
00:38:36,958 --> 00:38:38,750
Perché ti importa tanto?

458
00:38:40,000 --> 00:38:40,875
Scusa.

459
00:38:43,875 --> 00:38:45,083
Devo andare al lavoro.

460
00:39:14,250 --> 00:39:16,208
Ci vediamo questo weekend?

461
00:39:16,291 --> 00:39:17,375
Devo lavorare.

462
00:39:19,208 --> 00:39:20,875
- Sì, ma...
- Ti chiamo.

463
00:39:22,083 --> 00:39:22,958
Ok.

464
00:42:34,500 --> 00:42:35,375
Cosa fai?

465
00:42:36,541 --> 00:42:37,583
Scusami.

466
00:42:40,833 --> 00:42:41,875
Sono private.

467
00:42:42,875 --> 00:42:44,541
Mi stai spiando?

468
00:42:44,750 --> 00:42:46,125
Perché l'hai fatto?

469
00:42:55,125 --> 00:42:56,041
Lei chi è?

470
00:43:00,916 --> 00:43:02,250
Si chiama Sachi.

471
00:43:05,125 --> 00:43:06,166
Stavate insieme?

472
00:43:06,708 --> 00:43:08,833
Sì. Devo tornare al lavoro.

473
00:43:10,583 --> 00:43:11,708
Ora dov'è?

474
00:43:13,208 --> 00:43:14,875
Non lo so. Se n'è andata.

475
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
"Andata" e basta?

476
00:43:19,166 --> 00:43:22,958
Ci siamo lasciati. Lei se n'è andata.
Non ho provato a cercarla.

477
00:43:23,250 --> 00:43:25,833
Quando ho trovato te,
ho smesso di pensare a Sachi.

478
00:43:25,916 --> 00:43:29,833
Mi dispiace.Ti prego,
dimentica quello che ho fatto.

479
00:43:29,916 --> 00:43:31,916
- Devo tornare al lavoro.
- Abbracciami.

480
00:43:37,458 --> 00:43:38,583
Non dovevo farlo.

481
00:43:39,041 --> 00:43:41,625
È che ti penso sempre, in ogni momento.

482
00:43:41,958 --> 00:43:45,291
- Volevo sapere di più su di te.
- Non è il modo per scoprirlo.

483
00:43:46,291 --> 00:43:47,125
Lo so.

484
00:43:48,166 --> 00:43:49,416
Ti devi fidare di me.

485
00:43:51,083 --> 00:43:51,958
Lo farò.

486
00:44:29,666 --> 00:44:33,333
Ho appena ricevuto una lettera
da mia madre, ci ha messo otto giorni.

487
00:44:33,833 --> 00:44:34,666
Lo so.

488
00:44:35,583 --> 00:44:37,416
Ha fatto in fretta, in realtà.

489
00:44:38,625 --> 00:44:39,791
E i telefoni!

490
00:44:40,458 --> 00:44:42,833
Ho chiamato un'amica
e abbiamo parlato per 20 minuti.

491
00:44:42,916 --> 00:44:44,791
È costato più di cento dollari.

492
00:44:46,125 --> 00:44:47,833
Io preferisco non chiamare.

493
00:44:49,875 --> 00:44:51,291
Mi piace isolarmi.

494
00:44:51,791 --> 00:44:52,666
È fantastico.

495
00:44:54,000 --> 00:44:55,208
Ti manca la tua famiglia?

496
00:44:56,708 --> 00:44:57,541
No.

497
00:45:00,125 --> 00:45:01,208
Com'è la pasta?

498
00:45:02,375 --> 00:45:04,125
- Da paura.
- Ottima.

499
00:45:04,875 --> 00:45:06,375
Finisco di lavorare tra poco.

500
00:45:06,916 --> 00:45:08,333
Volete andare da qualche parte?

501
00:45:09,625 --> 00:45:12,750
Si sta facendo tardi.
Forse Lily vuole andare a casa.

502
00:45:12,875 --> 00:45:14,666
Ma scherzi? Esco volentieri.

503
00:45:15,625 --> 00:45:16,625
Andiamo?

504
00:45:18,166 --> 00:45:19,125
Per favore?

505
00:45:24,791 --> 00:45:25,666
Va bene.

506
00:45:25,750 --> 00:45:27,375
- Grande.
- Sì.

507
00:45:27,916 --> 00:45:28,750
Bene.

508
00:45:33,458 --> 00:45:35,666
Oddio. È proprio carino!

509
00:45:36,250 --> 00:45:37,208
Carino?

510
00:45:37,833 --> 00:45:40,458
Non è carino. I gattini sono carini.

511
00:45:40,541 --> 00:45:42,958
Ok, è figo. Ed è anche alto.

512
00:45:43,041 --> 00:45:45,041
Credevo che i giapponesi fossero bassi.

513
00:45:45,791 --> 00:45:48,916
Stronzate. È uno stereotipo.

514
00:46:55,375 --> 00:46:57,291
Ciao! Ero in zona.

515
00:46:57,375 --> 00:46:59,791
- Ciao!
- Non voglio disturbarti se c'è Teiji.

516
00:47:01,291 --> 00:47:03,166
- Non viene qui.
- Ho portato del whisky.

517
00:47:03,875 --> 00:47:05,875
Che bella casa.

518
00:47:06,291 --> 00:47:08,500
È molto più bella della mia.

519
00:47:08,583 --> 00:47:11,250
- Niente albero, però.
- No, niente albero.

520
00:47:13,041 --> 00:47:15,541
Non hai foto di Teiji da nessuna parte.

521
00:47:15,625 --> 00:47:17,791
Non gli piace farsi fotografare.

522
00:47:17,875 --> 00:47:19,875
Mi ha fatto piacere conoscerlo
l'altra sera.

523
00:47:20,875 --> 00:47:22,500
È ossessionato da te.

524
00:47:23,541 --> 00:47:26,291
- Perché lo dici?
- L'ho notato. Conosco gli uomini.

525
00:47:30,291 --> 00:47:31,583
Di che segno sei?

526
00:47:33,291 --> 00:47:34,875
Non credo in quelle cose.

527
00:47:35,500 --> 00:47:36,458
Perché?

528
00:47:37,750 --> 00:47:41,416
La mia personalità è una combinazione
di geni,

529
00:47:41,500 --> 00:47:45,125
educazione, genitori, scuola.
Niente a che fare con le stelle.

530
00:47:48,666 --> 00:47:49,583
Toro.

531
00:47:52,666 --> 00:47:54,000
Eri al mio compleanno.

532
00:47:57,041 --> 00:47:58,708
Sì, ma si vede anche.

533
00:47:59,666 --> 00:48:00,958
So anche leggere la mano.

534
00:48:02,583 --> 00:48:03,833
E i tarocchi.

535
00:48:06,041 --> 00:48:07,041
Davvero?

536
00:48:07,125 --> 00:48:09,708
Al bar, quando la gente mi dà il resto,
devo stare attenta

537
00:48:09,791 --> 00:48:12,208
a non guardargli le mani,
perché vedo delle cose.

538
00:48:13,875 --> 00:48:15,000
Come no.

539
00:48:15,083 --> 00:48:16,125
Dico sul serio.

540
00:48:21,958 --> 00:48:22,916
Allora, dimmi.

541
00:48:32,500 --> 00:48:34,375
Nel passato, c'è del...

542
00:48:35,916 --> 00:48:37,375
vuoto, o tipo del...

543
00:48:38,083 --> 00:48:39,208
silenzio.

544
00:48:39,958 --> 00:48:42,375
E poi la linea è spezzata in tre punti.

545
00:48:44,541 --> 00:48:47,208
Verso l'inizio, poi in un altro punto
e poi in un terzo.

546
00:48:50,000 --> 00:48:51,166
Cosa significa?

547
00:48:55,500 --> 00:48:56,833
Cambiamenti repentini.

548
00:48:57,666 --> 00:48:58,833
Incidenti.

549
00:49:00,875 --> 00:49:01,875
Morte.

550
00:49:08,708 --> 00:49:09,583
Che altro?

551
00:49:12,791 --> 00:49:14,166
Cosa vedi riguardo al futuro?

552
00:49:18,458 --> 00:49:19,708
Vuoi sapere di Teiji?

553
00:49:26,833 --> 00:49:28,708
È complicato. Non riesco a leggere.

554
00:49:32,916 --> 00:49:33,833
Dai.

555
00:49:34,791 --> 00:49:35,708
Mi dispiace.

556
00:49:36,666 --> 00:49:38,375
Hai visto qualcosa, è chiaro.

557
00:49:39,458 --> 00:49:42,041
È come una finestra che si apre
e mi fa vedere delle cose.

558
00:49:42,125 --> 00:49:45,250
Ma poi si annebbia tutto
e non sono sicura di niente.

559
00:49:48,333 --> 00:49:50,500
- Non volevo spaventarti.
- Non sono spaventata.

560
00:49:55,208 --> 00:49:56,083
Vuoi del whisky?

561
00:49:59,416 --> 00:50:00,250
Decisamente.

562
00:50:25,666 --> 00:50:27,375
- Stai bene?
- Credo di sì.

563
00:50:35,750 --> 00:50:37,750
- Mi sa che è finito.
- Sì, penso anch'io.

564
00:50:43,291 --> 00:50:44,416
Lo senti?

565
00:50:46,500 --> 00:50:47,625
Non sono sicura.

566
00:50:54,708 --> 00:50:56,083
È l'uccello del terremoto.

567
00:50:59,291 --> 00:51:00,791
Teiji lo chiama così.

568
00:51:02,875 --> 00:51:04,833
Canta sempre dopo un terremoto.

569
00:51:07,541 --> 00:51:08,541
Ah, già.

570
00:51:10,958 --> 00:51:12,000
Lo sento.

571
00:51:15,458 --> 00:51:16,500
È bellissimo.

572
00:51:22,875 --> 00:51:24,250
Dormiamo.

573
00:51:53,958 --> 00:51:55,125
Niente tè per me.

574
00:51:56,833 --> 00:51:58,833
Lo faccio per svegliarmi.

575
00:51:59,083 --> 00:52:00,750
Io ho dormito benissimo.

576
00:52:01,000 --> 00:52:02,416
A parte il terremoto.

577
00:52:03,000 --> 00:52:03,875
Davvero?

578
00:52:04,750 --> 00:52:06,958
Dev'essere stato piccolo.
Non me ne sono accorta.

579
00:52:10,958 --> 00:52:12,458
No, eravamo sveglie tutte e due.

580
00:52:13,291 --> 00:52:14,208
Che strano.

581
00:52:14,875 --> 00:52:15,833
Non mi ricordo.

582
00:52:18,791 --> 00:52:21,000
Mi sa che viene a piovere.
Mi presti un cappotto?

583
00:52:24,250 --> 00:52:25,083
Certo.

584
00:52:26,125 --> 00:52:27,041
È lì dentro.

585
00:52:27,541 --> 00:52:28,375
Nell'armadio.

586
00:52:33,958 --> 00:52:36,916
Ti va di venire all'isola di Sado con me?

587
00:52:37,541 --> 00:52:38,875
Katoh-san, una mia amica,

588
00:52:38,958 --> 00:52:41,291
è nel quartetto d'archi.
È originaria di lì

589
00:52:41,375 --> 00:52:44,458
e dice che è come fare un viaggio
indietro nel tempo.

590
00:52:44,750 --> 00:52:45,625
Quando?

591
00:52:47,416 --> 00:52:48,833
Tra due weekend.

592
00:52:50,041 --> 00:52:52,333
C'è un festival di arte e cultura...

593
00:52:52,416 --> 00:52:54,000
Non ci vai con Teiji?

594
00:52:55,875 --> 00:52:58,166
Se riesce a prendersi le ferie, sì.

595
00:52:58,250 --> 00:53:01,708
Ci penso, perché Bob mi ha invitato
a un concerto dove...

596
00:53:01,791 --> 00:53:02,666
Quello no.

597
00:53:04,625 --> 00:53:05,458
Scusa.

598
00:53:06,125 --> 00:53:07,166
No, prendilo.

599
00:53:09,000 --> 00:53:10,250
Ma devi riportarmelo.

600
00:53:10,625 --> 00:53:11,458
Ok.

601
00:53:12,333 --> 00:53:14,333
Grazie. Ci starò attenta.

602
00:53:30,250 --> 00:53:31,083
Teiji...

603
00:53:33,375 --> 00:53:35,375
basta con le foto per oggi.

604
00:53:36,125 --> 00:53:37,000
Perché?

605
00:53:37,958 --> 00:53:39,041
Mi hanno stancato.

606
00:53:41,833 --> 00:53:44,208
- Ok.
- Vabbè, ne possiamo fare un altro po'.

607
00:53:47,625 --> 00:53:49,083
- Scusami.
- No.

608
00:53:50,125 --> 00:53:51,500
Quando non ti va, no.

609
00:53:58,708 --> 00:54:01,291
Con Sachi andavate a Shinjuku?

610
00:54:03,333 --> 00:54:04,416
Qualche volta.

611
00:54:05,000 --> 00:54:05,875
Perché?

612
00:54:07,875 --> 00:54:11,041
Natsuko, una mia collega,
ha una sorella in una band,

613
00:54:11,125 --> 00:54:13,333
e domani sera suonano in un locale.

614
00:54:13,416 --> 00:54:14,500
Ci vuoi andare?

615
00:54:15,125 --> 00:54:16,875
Non usciamo mai. Potremmo andarci.

616
00:54:17,916 --> 00:54:19,000
Divertirci un po'.

617
00:54:24,125 --> 00:54:27,541
Ci sarà Bob e anche Lily, credo.

618
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
Ok, andiamoci.

619
00:55:42,583 --> 00:55:44,375
- Che ne pensi?
- Di cosa?

620
00:55:44,625 --> 00:55:45,541
La band.

621
00:55:46,125 --> 00:55:47,000
Sono bravi.

622
00:55:47,666 --> 00:55:48,750
E tu che ne pensi?

623
00:55:49,625 --> 00:55:51,750
Non mi convincono. Non fanno per me.

624
00:55:53,375 --> 00:55:54,791
Cioè, hanno un'immagine.

625
00:55:55,833 --> 00:55:57,833
Hanno firmato un contratto per un disco.

626
00:55:59,458 --> 00:56:00,458
Ci riuscirai anche tu.

627
00:56:01,375 --> 00:56:02,208
Lo so.

628
00:56:04,833 --> 00:56:06,541
Allora, tu e Lily state insieme?

629
00:56:06,750 --> 00:56:08,833
No. È una che fa penare, quella lì.

630
00:56:08,916 --> 00:56:11,333
Prima manda dei segnali,
poi si tira indietro.

631
00:56:11,875 --> 00:56:12,833
In che senso?

632
00:56:13,791 --> 00:56:16,375
Allora... l'abbiamo fatto.

633
00:56:16,458 --> 00:56:18,041
È successo una volta sola,

634
00:56:18,125 --> 00:56:19,416
ma avevamo deciso di andare

635
00:56:19,500 --> 00:56:21,250
a un festival a Nagoya nel weekend.

636
00:56:21,333 --> 00:56:23,791
Poi ha chiamato e cancellato
senza dare spiegazioni.

637
00:56:24,166 --> 00:56:25,000
Capito.

638
00:56:25,083 --> 00:56:27,583
Finché è interessata a te, esisti solo tu.

639
00:56:27,666 --> 00:56:30,541
Poi passa a un altro
ed è come se tu non fossi mai esistito.

640
00:56:32,541 --> 00:56:33,541
Vado al bar.

641
00:56:34,083 --> 00:56:35,958
- Volete una birra?
- Una per me, sì.

642
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
Facciamo due.

643
00:58:31,583 --> 00:58:34,166
- Ti sei divertita stasera?
- Sì.

644
00:58:34,708 --> 00:58:35,916
Che c'è?

645
00:58:37,916 --> 00:58:41,458
Beh, tu e Lily
vi siete divertiti parecchio.

646
00:58:41,958 --> 00:58:43,583
Balla bene.

647
00:58:44,250 --> 00:58:45,250
Eri gelosa?

648
00:58:47,708 --> 00:58:49,541
No, per niente. Perché?

649
00:58:50,208 --> 00:58:51,625
Volevo ingelosirti.

650
00:58:52,333 --> 00:58:54,041
Dopotutto sei la mia ragazza.

651
00:59:01,125 --> 00:59:05,041
Quante ragazze hai avuto prima di Sachi?

652
00:59:06,000 --> 00:59:07,250
Non molte.

653
00:59:07,541 --> 00:59:10,833
Eri troppo impegnato nella camera oscura?

654
00:59:11,250 --> 00:59:12,083
Sì.

655
00:59:13,000 --> 00:59:15,125
Quando hai perso la verginità?

656
00:59:17,541 --> 00:59:18,708
Hai capito...

657
00:59:21,416 --> 00:59:22,625
Con Sachi.

658
00:59:25,750 --> 00:59:26,625
Davvero?

659
00:59:26,958 --> 00:59:28,416
Non c'è stata nessuna prima?

660
00:59:29,333 --> 00:59:31,333
Le ragazze del mio paese non mi piacevano.

661
00:59:33,375 --> 00:59:34,500
Ah, no?

662
00:59:35,708 --> 00:59:37,708
E tu? La tua prima volta?

663
00:59:39,291 --> 00:59:40,125
Io?

664
00:59:43,875 --> 00:59:46,250
L'occasione non è stata molto romantica.

665
00:59:47,500 --> 00:59:48,708
Avevo quattordici anni.

666
00:59:50,583 --> 00:59:54,541
Ero andata a casa della mia amica, ma...

667
00:59:55,541 --> 00:59:57,041
lei non c'era.

668
00:59:57,583 --> 00:59:59,625
Era a giocare a netball.

669
01:00:00,833 --> 01:00:03,583
Suo padre mi disse che aveva la sua

670
01:00:04,166 --> 01:00:07,583
distilleria di vodka nel capanno
in giardino, così entrammo e...

671
01:00:08,166 --> 01:00:09,166
ne provammo un po'.

672
01:00:12,000 --> 01:00:13,041
È andata così.

673
01:00:16,083 --> 01:00:17,666
Dopo mi era venuta la nausea.

674
01:00:18,833 --> 01:00:20,375
Un paio di settimane dopo.

675
01:00:21,833 --> 01:00:22,916
Lui non era...

676
01:00:24,291 --> 01:00:27,625
contento quando glielo dissi, ovviamente.

677
01:00:29,250 --> 01:00:31,500
E la mia amica non venne più a scuola.

678
01:00:31,583 --> 01:00:36,250
A quanto pare era andato in mare
con la canoa e si era allontanato troppo.

679
01:00:36,333 --> 01:00:38,416
La corrente era troppo forte, dissero.

680
01:00:41,208 --> 01:00:44,541
Fu trascinato a riva
qualche chilometro più avanti.

681
01:00:46,750 --> 01:00:49,875
Ed io scoprii che il bambino...

682
01:00:51,041 --> 01:00:52,875
in realtà non c'era.

683
01:00:57,458 --> 01:00:59,000
Pensi ancora a lui?

684
01:01:01,583 --> 01:01:03,458
Ogni giorno della mia vita.

685
01:01:05,083 --> 01:01:06,541
Sei contenta che sia morto?

686
01:01:07,083 --> 01:01:08,291
A volte.

687
01:01:52,250 --> 01:01:54,000
Il libro è vecchio,

688
01:01:54,083 --> 01:01:56,250
ma ha tanto sulla cultura di Sado.

689
01:01:56,375 --> 01:01:58,375
È un'isola bellissima,

690
01:01:58,458 --> 01:02:00,625
ma ormai non ci vanno più in tanti.

691
01:02:04,000 --> 01:02:05,041
Va tutto bene?

692
01:02:05,250 --> 01:02:06,291
Sì.

693
01:02:07,750 --> 01:02:09,916
- Sembri un po'...
- Sto benissimo.

694
01:02:27,750 --> 01:02:28,583
Ciao.

695
01:02:29,875 --> 01:02:31,250
Dobbiamo prendere i biglietti.

696
01:02:31,333 --> 01:02:32,750
Te l'ho preso io.

697
01:02:32,833 --> 01:02:34,083
- Ah sì?
- Sì.

698
01:02:36,250 --> 01:02:37,083
Hai uno sfogo.

699
01:02:38,541 --> 01:02:39,375
Lo so.

700
01:02:40,083 --> 01:02:42,416
- Ho della crema che puoi usare.
- No. Sono a posto.

701
01:02:43,333 --> 01:02:44,333
Teiji viene?

702
01:02:45,708 --> 01:02:46,625
Non credo.

703
01:02:46,708 --> 01:02:49,791
Non lo vedo da martedì,
quando siamo stati al locale.

704
01:02:50,708 --> 01:02:51,833
Qualcosa non va?

705
01:02:51,916 --> 01:02:55,250
No. Ultimamente è molto impegnato,

706
01:02:55,333 --> 01:02:57,166
ed io sto lavorando a delle traduzioni

707
01:02:57,250 --> 01:02:58,750
- per l'elettricità...
- Eccolo.

708
01:03:07,083 --> 01:03:09,208
-<i> </i>Non credevo che venissi.
- Perché?

709
01:03:10,416 --> 01:03:12,625
- Mi fa piacere vederti.
- Anche a me.

710
01:03:13,875 --> 01:03:14,750
Ciao, Lily.

711
01:03:15,625 --> 01:03:16,541
Ciao, Teiji.

712
01:03:36,666 --> 01:03:37,666
Buttiamoci!

713
01:03:37,916 --> 01:03:41,291
Sarà freddissima, piena di ricci di mare
e...

714
01:03:41,458 --> 01:03:43,791
- E allora?
- Dai, Lucy.

715
01:03:46,791 --> 01:03:47,625
Ok.

716
01:04:10,833 --> 01:04:13,458
Quindi, Lily, in America fai l'infermiera.

717
01:04:13,541 --> 01:04:15,333
- È una carriera.
- Forse.

718
01:04:15,416 --> 01:04:18,083
Mi manca l'ospedale
ed è durissima lavorare al bar.

719
01:04:18,166 --> 01:04:20,791
Per me è un buon lavoro,
come il ristorante.

720
01:04:20,875 --> 01:04:23,333
Mi dà il tempo che voglio per pensare.

721
01:04:23,416 --> 01:04:25,875
Perché il mio corpo fa il lavoro
in automatico.

722
01:04:26,583 --> 01:04:28,625
Già. Ma io sono pessima come barista.

723
01:04:28,708 --> 01:04:31,625
A volte temo che i clienti saltino
dietro al bancone

724
01:04:31,708 --> 01:04:32,750
e si servano da soli.

725
01:04:32,833 --> 01:04:34,750
Almeno non vedi la morte tutti i giorni.

726
01:04:35,250 --> 01:04:36,083
Lucy.

727
01:04:37,791 --> 01:04:38,791
Vero.

728
01:04:39,166 --> 01:04:41,708
Beh, fa parte del lavoro.

729
01:04:42,833 --> 01:04:44,541
- Ma...
- Ma cosa?

730
01:04:44,625 --> 01:04:47,583
In tre occasioni
ho salvato la vita a qualcuno,

731
01:04:47,666 --> 01:04:50,041
quindi preferisco pensare a quello
invece che...

732
01:04:50,791 --> 01:04:51,791
alla morte.

733
01:05:20,916 --> 01:05:22,250
Quello è il mio futon.

734
01:05:24,291 --> 01:05:26,708
Mi piace il colore. Non ti scoccia, vero?

735
01:05:28,458 --> 01:05:29,458
Siediti qui.

736
01:05:31,916 --> 01:05:34,416
Teiji può dormire qui,
e tu puoi dormire di fianco a me.

737
01:07:08,541 --> 01:07:10,875
Questa è la colazione tradizionale
giapponese.

738
01:07:11,375 --> 01:07:14,166
Preferirei dei tradizionali cereali.

739
01:07:19,458 --> 01:07:22,541
Mi hanno detto che c'è una miniera d'oro
ad Aikawa.

740
01:07:23,541 --> 01:07:24,958
Potrebbe essere divertente.

741
01:07:25,458 --> 01:07:27,916
Hanno dei manichini animatronici

742
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
che fanno vedere
come lavoravano i minatori.

743
01:07:30,083 --> 01:07:32,666
Io preferirei vedere la costa
e le scogliere a Senkaku.

744
01:07:36,625 --> 01:07:38,333
Perché non facciamo entrambe le cose?

745
01:07:38,833 --> 01:07:40,083
Scogliere la mattina,

746
01:07:40,166 --> 01:07:42,416
poi ci rinfreschiamo nella miniera
al pomeriggio.

747
01:07:44,541 --> 01:07:45,625
- Ok.
- Bene.

748
01:07:51,166 --> 01:07:52,708
Non ci credo, l'hai mangiato.

749
01:07:53,583 --> 01:07:54,500
Buonissimo.

750
01:07:55,000 --> 01:07:56,291
Pieno di sostanze nutrienti.

751
01:09:05,291 --> 01:09:06,625
- Scusate.
- Che c'è?

752
01:09:08,875 --> 01:09:10,041
Cos'è successo?

753
01:09:11,500 --> 01:09:12,500
Devo tornare giù.

754
01:09:13,000 --> 01:09:15,166
Aspetta, siediti. Siediti.

755
01:09:17,166 --> 01:09:19,541
Hai la febbre.
Adesso ti faccio sdraiare.

756
01:09:19,625 --> 01:09:21,041
- No.
- Va tutto bene.

757
01:09:21,125 --> 01:09:22,458
Ti faccio sdraiare.

758
01:09:25,708 --> 01:09:27,250
- Sto malissimo.
- Lo so.

759
01:09:27,333 --> 01:09:29,666
Mettiti giù. Va tutto bene.

760
01:09:30,125 --> 01:09:31,083
Appoggia la testa.

761
01:09:33,500 --> 01:09:34,875
Andrà tutto bene.

762
01:11:45,666 --> 01:11:48,208
MINIERA D'ORO SADO

763
01:11:57,000 --> 01:11:57,958
Lucy!

764
01:11:58,541 --> 01:11:59,583
Eccoti qui.

765
01:12:00,416 --> 01:12:02,958
Mi avete lasciato su una cazzo di rupe.

766
01:12:03,916 --> 01:12:04,750
La tua maglia.

767
01:12:05,541 --> 01:12:06,375
Grazie.

768
01:12:06,500 --> 01:12:08,041
- Hai letto il biglietto?
- Che?

769
01:12:08,125 --> 01:12:10,916
L'abbiamo messo vicino alla maglia,
per dire che venivamo qui

770
01:12:11,000 --> 01:12:12,875
e che se non venivi venivamo a prenderti.

771
01:12:12,958 --> 01:12:15,750
No, non ho visto nessun biglietto.

772
01:12:16,083 --> 01:12:18,083
- Sarà volato via.
- Come no.

773
01:12:18,375 --> 01:12:22,333
Già, magari voliamo tutti via
dalla faccia della terra.

774
01:12:23,541 --> 01:12:24,875
Stai ancora male?

775
01:12:25,291 --> 01:12:28,125
Forse hai un virus
o è stato l'occhio di pesce a colazione.

776
01:12:28,208 --> 01:12:29,791
Ho delle pastiglie in hotel.

777
01:12:29,875 --> 01:12:31,750
- Niente pastiglie.
- Cerco di aiutare.

778
01:12:31,833 --> 01:12:32,666
Come no.

779
01:12:32,750 --> 01:12:35,833
- Lucy, dici cose senza senso.
- So quello che sento.

780
01:12:36,708 --> 01:12:39,916
E quello che sento non va bene.
Non va bene per niente.

781
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
- Ci dispiace.
- "Ci?"

782
01:12:45,583 --> 01:12:46,833
Di che stai parlando?

783
01:13:28,583 --> 01:13:29,416
Vieni con me.

784
01:14:46,916 --> 01:14:49,083
È come se la natura
se ne stesse riappropriando.

785
01:14:51,625 --> 01:14:52,541
Già.

786
01:14:53,750 --> 01:14:55,125
Un luogo di guarigione.

787
01:14:57,125 --> 01:14:58,166
Lo spero.

788
01:15:16,375 --> 01:15:17,708
Mi piaci tanto.

789
01:15:21,041 --> 01:15:21,916
Mia Lucy.

790
01:15:58,291 --> 01:15:59,208
Ciao.

791
01:16:02,291 --> 01:16:03,583
- Ciao.
- Ciao.

792
01:16:03,666 --> 01:16:04,583
Ciao, Lily.

793
01:17:02,541 --> 01:17:03,541
Sono stata io.

794
01:17:06,666 --> 01:17:09,208
Ho ucciso Lily Bridges.

795
01:17:13,958 --> 01:17:14,875
Come l'ha uccisa?

796
01:17:16,958 --> 01:17:18,583
Parli! Come l'ha uccisa?

797
01:17:19,666 --> 01:17:21,083
Le ho spaccato la testa.

798
01:17:21,875 --> 01:17:22,875
Con cosa?

799
01:17:25,208 --> 01:17:26,083
Un mattone.

800
01:17:30,125 --> 01:17:33,041
È un bene che parli ora.

801
01:17:34,041 --> 01:17:35,250
Perché l'ha fatto?

802
01:17:35,791 --> 01:17:39,291
È meglio che ci dia
più informazioni possibili.

803
01:17:40,125 --> 01:17:41,458
Meglio per voi, di certo.

804
01:17:43,750 --> 01:17:45,291
Vi basti sapere che

805
01:17:45,791 --> 01:17:47,666
sono colpevole.

806
01:17:59,375 --> 01:18:00,916
<i>Salve, sono Lucy Fly.</i>

807
01:18:01,208 --> 01:18:04,500
<i>Non sono in casa.</i>
<i>Lasciate un messaggio.</i>

808
01:18:07,666 --> 01:18:09,041
<i>Lucy, ci sei?</i>

809
01:18:10,041 --> 01:18:11,083
<i>Rispondi, ti prego.</i>

810
01:18:12,416 --> 01:18:13,750
<i>Ti devo parlare.</i>

811
01:18:14,916 --> 01:18:16,000
<i>Chiamami.</i>

812
01:18:48,500 --> 01:18:49,625
Lucy, che succede?

813
01:18:50,708 --> 01:18:52,958
- Sei malata?
- Non mi sento bene.

814
01:18:55,083 --> 01:18:56,583
Starò meglio tra un giorno o due.

815
01:18:57,291 --> 01:18:58,166
Ho portato questi.

816
01:19:05,041 --> 01:19:07,041
C'è qualcosa di cui vuoi parlare?

817
01:19:07,625 --> 01:19:08,458
No.

818
01:19:12,583 --> 01:19:13,875
Cosa dico al lavoro?

819
01:19:14,916 --> 01:19:16,041
Quello che vuoi.

820
01:19:16,666 --> 01:19:17,500
Mi licenzio.

821
01:19:18,166 --> 01:19:19,000
Ti licenzi?

822
01:19:19,750 --> 01:19:21,166
Lucy, che stai dicendo?

823
01:19:23,291 --> 01:19:24,208
Lasciami stare.

824
01:19:25,291 --> 01:19:27,375
- Sono preoccupata per te.
- Lasciami stare...

825
01:21:00,625 --> 01:21:01,583
Posso entrare?

826
01:21:06,125 --> 01:21:07,750
So che ho sbagliato, mi dispiace.

827
01:21:09,958 --> 01:21:11,041
Lo ami?

828
01:21:11,291 --> 01:21:15,333
Non lo so. Più o meno. Mi fa impazzire.

829
01:21:17,416 --> 01:21:21,833
Ti ho invitato all'isola di Sado.
Vi ho presentati io.

830
01:21:21,916 --> 01:21:24,083
So che sei arrabbiata
e questa non è una scusa,

831
01:21:24,166 --> 01:21:26,916
ma forse c'è una ragione più grande
per tutto questo che...

832
01:21:27,000 --> 01:21:29,583
- non capiamo.
- L'hai visto sul mio palmo?

833
01:21:30,083 --> 01:21:32,416
Hai sognato che non eravamo fatti
l'uno per l'altra?

834
01:21:34,041 --> 01:21:37,208
Era l'unica persona
che ha visto veramente chi sono!

835
01:21:37,291 --> 01:21:39,333
Mi dispiace, Lucy. Ok?

836
01:21:39,416 --> 01:21:42,125
Mi dispiace! Ma posso entrare?

837
01:21:44,166 --> 01:21:46,625
Sento che sta per succedere
qualcosa di brutto.

838
01:21:47,125 --> 01:21:48,125
È già successo.

839
01:23:28,500 --> 01:23:29,333
Louisa Fly.

840
01:23:32,166 --> 01:23:33,000
Venga con me.

841
01:23:47,583 --> 01:23:49,458
<i>Abbiamo i risultati del test del DNA.</i>

842
01:23:50,041 --> 01:23:52,000
<i>La ragazza nella baia</i>

843
01:23:52,458 --> 01:23:54,375
<i>non era la sua amica.</i>

844
01:23:56,250 --> 01:23:57,500
Chi era?

845
01:23:58,541 --> 01:23:59,625
Non lo sappiamo.

846
01:24:00,375 --> 01:24:01,291
Ma...

847
01:24:02,041 --> 01:24:04,458
sappiamo che non era Lily Bridges.

848
01:24:05,083 --> 01:24:08,791
Questo mette molto in dubbio
la sua dichiarazione.

849
01:24:11,291 --> 01:24:13,625
Ha ucciso lei Lily Bridges?

850
01:24:21,208 --> 01:24:22,250
No.

851
01:24:23,000 --> 01:24:24,875
Allora perché ha detto di sì?

852
01:24:25,416 --> 01:24:26,958
Perché volevo ucciderla.

853
01:24:27,291 --> 01:24:29,416
Si rende conto che il crimine
che ha confessato

854
01:24:30,375 --> 01:24:31,958
è punibile con la pena di morte?

855
01:24:34,333 --> 01:24:39,333
Non siamo riusciti a trovare
il sig. Matsuda.

856
01:24:41,125 --> 01:24:42,833
Lei sa dov'è?

857
01:24:47,708 --> 01:24:52,250
Pensa che sia possibile
che Lily e Matsuda siano

858
01:24:52,666 --> 01:24:54,250
scappati insieme da qualche parte?

859
01:24:55,125 --> 01:24:56,041
Sì.

860
01:24:58,333 --> 01:24:59,583
Come pensavo.

861
01:25:02,333 --> 01:25:06,541
A questo punto, classifichiamo il caso
come scomparsa di persona.

862
01:25:07,833 --> 01:25:10,041
Preferivo quando era morta.

863
01:25:13,708 --> 01:25:14,708
Beh...

864
01:25:17,416 --> 01:25:21,125
viviamo tutti in una realtà nostra.

865
01:25:23,541 --> 01:25:26,708
Forse, in un certo senso,

866
01:25:27,000 --> 01:25:29,666
lei pensava di aver ucciso Lily Bridges.

867
01:25:31,833 --> 01:25:35,708
Ma io non ci ho mai creduto.

868
01:25:37,250 --> 01:25:41,291
Lei ha un senso di colpa,
ma viene da qualcosa di più profondo.

869
01:25:43,333 --> 01:25:44,708
Perché è venuta in Giappone?

870
01:25:45,208 --> 01:25:46,541
Perché vuole saperlo?

871
01:25:47,166 --> 01:25:48,208
Me lo dica.

872
01:25:53,708 --> 01:25:55,333
C'era un albero.

873
01:25:58,083 --> 01:25:59,958
Io mi ci arrampicavo.

874
01:26:01,291 --> 01:26:02,791
Fino in cima.

875
01:26:04,875 --> 01:26:06,000
A volte...

876
01:26:06,875 --> 01:26:09,333
mi portavo un libro e leggevo.

877
01:26:14,291 --> 01:26:15,416
Un giorno...

878
01:26:16,750 --> 01:26:22,166
arrivarono i miei fratelli. Erano stati
in gita con i Boy Scout a pescare.

879
01:26:24,125 --> 01:26:25,708
Io avevo otto anni.

880
01:26:28,541 --> 01:26:30,041
Circondarono l'albero

881
01:26:30,791 --> 01:26:34,416
e si misero a tirare pigne e sassi...

882
01:26:36,541 --> 01:26:38,000
contro di me.

883
01:26:41,291 --> 01:26:43,416
Gli dissi di smetterla.

884
01:26:47,416 --> 01:26:49,458
Per terra
c'era un grosso sasso appuntito.

885
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Vidi che mio fratello...

886
01:26:54,000 --> 01:26:57,041
Marcus, lo stava prendendo.

887
01:26:58,750 --> 01:26:59,916
Ho visto il suo sguardo.

888
01:27:01,000 --> 01:27:02,375
Tirò su il braccio.

889
01:27:04,625 --> 01:27:05,541
Allora io...

890
01:27:08,625 --> 01:27:09,916
saltai...

891
01:27:12,416 --> 01:27:13,958
esattamente su di lui.

892
01:27:17,625 --> 01:27:19,375
Marcus cadde all'indietro.

893
01:27:21,333 --> 01:27:23,333
Si perforò la testa

894
01:27:24,125 --> 01:27:27,208
con un chiodo
che spuntava da un'asse di legno.

895
01:27:28,333 --> 01:27:33,500
Cercò di alzarsi
con l'asse ancora attaccata.

896
01:27:35,541 --> 01:27:36,500
E...

897
01:27:38,333 --> 01:27:41,416
continuava a fissarmi.

898
01:27:48,250 --> 01:27:50,250
Morì in ospedale.

899
01:27:53,625 --> 01:27:58,333
L'infermiera mi disse: "Non è colpa tua".

900
01:28:00,833 --> 01:28:02,833
Non sapevo cosa intendesse.

901
01:28:03,708 --> 01:28:04,958
Così dissi:

902
01:28:06,041 --> 01:28:07,000
"Ok.

903
01:28:08,208 --> 01:28:09,166
Sì".

904
01:28:12,375 --> 01:28:13,458
Da quel momento...

905
01:28:15,458 --> 01:28:17,750
non parlai per tre anni.

906
01:28:22,291 --> 01:28:25,208
È facile ignorare le persone
quando stanno in silenzio.

907
01:28:28,208 --> 01:28:30,208
È quello che fece la mia famiglia.

908
01:28:33,208 --> 01:28:34,666
I miei genitori erano distrutti.

909
01:28:36,250 --> 01:28:40,250
Sapevo cosa pensavano di me.

910
01:28:42,166 --> 01:28:43,250
Così io...

911
01:28:44,500 --> 01:28:45,875
pianificai la mia fuga.

912
01:28:46,541 --> 01:28:48,833
- Come?
- A 11 anni,

913
01:28:49,333 --> 01:28:51,208
mi misi a studiare giapponese.

914
01:28:56,791 --> 01:28:59,333
È una storia molto triste.

915
01:29:01,000 --> 01:29:01,833
Sì.

916
01:29:07,416 --> 01:29:09,583
Ma non ha niente a che fare
con questo caso.

917
01:29:11,041 --> 01:29:12,416
Adesso posso andare?

918
01:29:30,708 --> 01:29:32,375
Firmi questa ritrattazione.

919
01:31:31,041 --> 01:31:32,583
LUCY - SELEZIONE

920
01:33:54,708 --> 01:33:56,708
C'è il detective Kameyama?

921
01:33:57,208 --> 01:33:59,583
Mi dispiace, ora non c'è.

922
01:34:00,708 --> 01:34:01,916
Lascia un messaggio?

923
01:34:04,041 --> 01:34:04,875
No.

924
01:34:05,708 --> 01:34:06,583
Non fa niente.

925
01:34:07,541 --> 01:34:09,166
Sarà qui domattina.

926
01:34:10,125 --> 01:34:11,166
Grazie mille.

927
01:35:01,916 --> 01:35:02,750
Teiji.

928
01:35:06,708 --> 01:35:07,541
Ciao, Lucy.

929
01:35:15,458 --> 01:35:17,458
Sono due giorni che ti aspetto.

930
01:35:18,708 --> 01:35:21,875
Sapevo che dovevo venire qui,
che tu avresti capito.

931
01:35:24,250 --> 01:35:25,958
Ero alla centrale di polizia.

932
01:35:26,833 --> 01:35:27,958
Cosa gli hai detto?

933
01:35:29,541 --> 01:35:30,375
Di te?

934
01:35:35,916 --> 01:35:36,750
Niente.

935
01:35:38,625 --> 01:35:39,458
Allora...

936
01:35:40,166 --> 01:35:41,000
c'è speranza.

937
01:35:42,000 --> 01:35:43,083
Che parola strana.

938
01:35:46,458 --> 01:35:47,291
Speranza.

939
01:35:48,958 --> 01:35:50,416
Possiamo andare via da qui.

940
01:35:51,083 --> 01:35:51,916
A nord.

941
01:35:52,583 --> 01:35:53,416
Hokkaido.

942
01:35:53,750 --> 01:35:55,500
O a sud, a Kyushu.

943
01:35:57,333 --> 01:35:58,791
Nella mia città, Kagoshima.

944
01:36:00,375 --> 01:36:01,875
Ho sempre voluto andarci.

945
01:36:02,958 --> 01:36:04,166
Allora partiamo domani.

946
01:36:24,750 --> 01:36:25,583
Perché?

947
01:36:45,083 --> 01:36:46,000
Vieni con me.

948
01:36:49,416 --> 01:36:50,250
Ti prego.

949
01:36:52,041 --> 01:36:52,875
Devi.

950
01:37:01,375 --> 01:37:02,208
È finita.

951
01:38:37,791 --> 01:38:38,750
Posso entrare?

952
01:38:39,750 --> 01:38:40,666
Prego.

953
01:38:44,416 --> 01:38:47,208
Ho appena fatto degli <i>onigiri.</i>
Ne vuoi uno?

954
01:38:48,375 --> 01:38:49,791
Sono a posto. Grazie.

955
01:38:50,791 --> 01:38:52,541
- Sicura?
- Sì.

956
01:39:07,333 --> 01:39:08,958
Sono preoccupata per te.

957
01:39:10,791 --> 01:39:11,708
Mi dispiace.

958
01:39:12,708 --> 01:39:14,333
Ho sbagliato a trasferirmi qui.

959
01:39:14,750 --> 01:39:17,625
- Non dire così.
- Tu sei stata gentilissima.

960
01:39:18,916 --> 01:39:20,166
Non piangere per lui.

961
01:39:24,416 --> 01:39:25,500
Lei era venuta da...

962
01:39:26,458 --> 01:39:28,208
me quella sera, Lily.

963
01:39:30,125 --> 01:39:32,250
Mi aveva chiesto se poteva entrare.

964
01:39:34,333 --> 01:39:36,041
- Le ho detto di no.
- No.

965
01:39:36,958 --> 01:39:39,541
- Non è stata colpa tua.
- Invece sì.

966
01:39:45,416 --> 01:39:47,333
Credimi. È colpa mia.

967
01:39:52,583 --> 01:39:53,791
Forse.

968
01:39:55,458 --> 01:39:56,375
Ma...

969
01:39:57,041 --> 01:39:59,208
forse in un certo senso...

970
01:40:00,500 --> 01:40:02,291
ti ha salvato la vita.

971
01:40:04,416 --> 01:40:06,958
Ce ne sono stati altri. Mio fratello...

972
01:40:08,000 --> 01:40:10,333
il padre della mia amica, Yamamoto-san.

973
01:40:10,666 --> 01:40:11,708
Yamamoto-san?

974
01:40:13,000 --> 01:40:15,875
Ogni volta che salgo le scale
vedo la sua faccia.

975
01:40:26,375 --> 01:40:28,250
Posso dirti una cosa?

976
01:40:30,250 --> 01:40:33,416
Avevo dato la cera sulle scale
due giorni prima.

977
01:40:35,166 --> 01:40:37,791
Lo faccio solo una volta ogni due anni.

978
01:40:39,708 --> 01:40:42,916
Temevo che fossero un po' scivolose.

979
01:40:46,250 --> 01:40:49,083
Avevo parlato con Yamamoto-san
quel giorno.

980
01:40:50,958 --> 01:40:52,625
Per poco non gliel'ho detto.

981
01:40:55,000 --> 01:40:58,416
Ma... mi è venuto in mente
solo quando ho riattaccato.

982
01:41:02,125 --> 01:41:03,625
Lei portava sempre...

983
01:41:04,875 --> 01:41:08,666
dei calzini <i>tabi </i>molto morbidi.

984
01:41:10,625 --> 01:41:11,458
Quindi...

985
01:41:12,666 --> 01:41:15,458
tu diresti che è colpa mia?

986
01:46:03,041 --> 01:46:04,458
Sottotitoli: Eleonora Maldina

