1
00:02:15,718 --> 00:02:16,970
‎熱い！

2
00:02:19,097 --> 00:02:20,849
‎やめて！

3
00:02:25,937 --> 00:02:26,771
‎イーライ

4
00:02:32,569 --> 00:02:33,444
‎イーライ

5
00:02:35,488 --> 00:02:36,322
‎大丈夫？

6
00:02:39,450 --> 00:02:40,618
‎また同じ夢

7
00:02:41,619 --> 00:02:43,371
‎病気が治った夢？

8
00:02:45,748 --> 00:02:46,583
‎そう

9
00:02:47,834 --> 00:02:48,668
‎治るわ

10
00:02:49,544 --> 00:02:50,879
‎だから行くの

11
00:02:51,754 --> 00:02:53,798
‎もうすぐ着くから

12
00:02:55,925 --> 00:02:56,676
‎誓う？

13
00:02:57,010 --> 00:02:57,719
‎誓うわ

14
00:02:58,887 --> 00:03:00,430
‎日没前に着く

15
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
‎治るかってこと

16
00:03:04,100 --> 00:03:05,268
‎神に誓う

17
00:03:08,646 --> 00:03:10,190
‎愛してるわ

18
00:03:13,526 --> 00:03:14,360
‎知ってる

19
00:03:55,860 --> 00:03:57,612
‎“ナイチンゲール･モーテル”

20
00:04:05,620 --> 00:04:06,746
‎これもダメ

21
00:04:07,497 --> 00:04:08,498
‎何だって？

22
00:04:08,581 --> 00:04:09,499
‎使えない

23
00:04:15,505 --> 00:04:16,756
‎これしかない

24
00:04:21,427 --> 00:04:23,263
‎３人で２泊した

25
00:04:23,346 --> 00:04:24,389
‎240ドル

26
00:04:25,139 --> 00:04:26,599
‎１泊だけだが

27
00:04:26,683 --> 00:04:30,937
‎“午前９時までに退室
‎それ以降は１泊分加算”

28
00:04:33,731 --> 00:04:34,732
‎いい時計だ

29
00:04:36,985 --> 00:04:37,819
‎行こう

30
00:04:38,236 --> 00:04:39,362
‎今日も暑い

31
00:04:39,445 --> 00:04:40,446
‎もう出る

32
00:04:42,407 --> 00:04:43,241
‎行くわよ

33
00:04:49,539 --> 00:04:51,207
‎おい 見てみろよ

34
00:04:51,874 --> 00:04:54,043
‎あれは一体何だ？

35
00:04:54,669 --> 00:04:56,921
‎ヒューストン 問題が発生

36
00:04:57,839 --> 00:04:58,923
‎おい 宇宙人

37
00:04:59,299 --> 00:05:00,758
‎天王星から？

38
00:05:01,759 --> 00:05:02,593
‎天王星

39
00:05:04,762 --> 00:05:05,805
‎イーライ！

40
00:05:08,683 --> 00:05:09,517
‎私よ

41
00:05:10,560 --> 00:05:11,644
‎大丈夫

42
00:05:12,228 --> 00:05:15,106
‎ママ 防護服が破れた

43
00:05:15,189 --> 00:05:18,026
‎テープを持って来て
‎私が見てる

44
00:05:18,109 --> 00:05:19,569
‎気を失いそうだ

45
00:05:21,821 --> 00:05:23,740
‎大丈夫よ イーライ

46
00:05:23,823 --> 00:05:25,241
‎息をして

47
00:05:26,117 --> 00:05:27,035
‎ゴメンね

48
00:05:27,118 --> 00:05:28,870
‎落ち着いて息を吸え

49
00:05:29,245 --> 00:05:30,079
‎息をして

50
00:05:30,163 --> 00:05:32,707
‎イーライ こっちを見て

51
00:05:35,084 --> 00:05:38,296
‎病気の子供を
‎いじめて面白いか？

52
00:05:38,504 --> 00:05:41,049
‎あの人たちを見ないで

53
00:05:41,924 --> 00:05:44,260
‎私を見て

54
00:05:44,635 --> 00:05:45,595
‎息をして

55
00:05:45,803 --> 00:05:47,263
‎大人になれ

56
00:05:47,847 --> 00:05:50,183
‎誕生日ケーキを思い出すの

57
00:05:51,225 --> 00:05:52,852
‎匂いをかいで

58
00:05:53,936 --> 00:05:57,023
‎口をすぼめてロウソクを消す

59
00:05:58,232 --> 00:05:59,400
‎そうよ

60
00:06:00,151 --> 00:06:02,445
‎あと数本よ　吹き消して

61
00:06:04,697 --> 00:06:05,531
‎その調子

62
00:06:09,035 --> 00:06:10,203
‎願い事を

63
00:06:15,792 --> 00:06:16,959
‎何を願った？

64
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
‎奴らをぶっ飛ばしたい

65
00:06:24,050 --> 00:06:25,051
‎別の願いを

66
00:06:26,677 --> 00:06:28,304
‎病気を治したい

67
00:06:35,269 --> 00:06:36,270
‎行きましょ

68
00:06:38,398 --> 00:06:39,148
‎さあ

69
00:06:39,232 --> 00:06:40,066
‎じゃあな

70
00:06:40,149 --> 00:06:41,776
‎発射！

71
00:06:43,069 --> 00:06:44,529
‎バーイ！

72
00:06:48,825 --> 00:06:49,575
‎クソッ

73
00:06:51,494 --> 00:06:52,495
‎クソ野郎！

74
00:07:26,863 --> 00:07:28,656
‎ポンコツだな

75
00:07:28,906 --> 00:07:30,408
‎前の車は違った

76
00:07:30,491 --> 00:07:32,535
‎おまえのことだ

77
00:07:32,618 --> 00:07:33,369
‎ポール

78
00:07:37,165 --> 00:07:38,249
‎冗談だよ

79
00:07:39,333 --> 00:07:42,420
‎節約してる　治療のためだ

80
00:07:44,130 --> 00:07:45,131
‎知ってる

81
00:07:45,214 --> 00:07:48,426
‎奇跡を起こせるなら
‎払う価値は‎―

82
00:07:49,051 --> 00:07:50,052
‎十分ある

83
00:07:51,387 --> 00:07:52,221
‎でしょ？

84
00:07:56,726 --> 00:07:58,478
‎カードを当てて

85
00:08:01,522 --> 00:08:02,356
‎これ…

86
00:08:03,149 --> 00:08:03,983
‎かな？

87
00:08:06,152 --> 00:08:07,236
‎それよ

88
00:08:08,446 --> 00:08:09,280
‎なぜ？

89
00:08:10,031 --> 00:08:11,073
‎ウソだ

90
00:08:11,157 --> 00:08:13,075
‎そう言ってるだけ

91
00:08:13,159 --> 00:08:15,703
‎ウソはつかないわ

92
00:08:16,204 --> 00:08:17,038
‎でしょ？

93
00:08:18,331 --> 00:08:19,874
‎緊張してるな

94
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
‎ＤＣに帰りたい

95
00:09:03,751 --> 00:09:05,419
‎ここに泊まるの？

96
00:09:05,503 --> 00:09:06,504
‎そうだよ

97
00:09:07,672 --> 00:09:08,881
‎少しだけ

98
00:09:28,818 --> 00:09:30,570
‎荷物を持っておいで

99
00:09:49,338 --> 00:09:50,381
‎呼び鈴は？

100
00:09:50,881 --> 00:09:51,757
‎さあ

101
00:10:00,766 --> 00:10:03,352
‎ミラー家へようこそ

102
00:10:04,020 --> 00:10:06,480
‎家の中を保護するため‎―

103
00:10:06,856 --> 00:10:10,985
‎出入りの際は
‎必ず浄化室を通ります

104
00:10:11,527 --> 00:10:14,989
‎イーライ　１人で先に入って

105
00:10:15,740 --> 00:10:17,074
‎ついて行くわ

106
00:10:18,242 --> 00:10:19,118
‎大丈夫よ

107
00:10:19,660 --> 00:10:20,578
‎平気さ

108
00:10:47,813 --> 00:10:49,148
‎腕を上げて

109
00:11:05,289 --> 00:11:06,415
‎“浄化”

110
00:11:21,555 --> 00:11:23,307
‎私はホーン医師よ

111
00:11:27,019 --> 00:11:28,145
‎こんにちは

112
00:11:34,819 --> 00:11:35,820
‎ローズね

113
00:11:36,946 --> 00:11:38,155
‎それにポール

114
00:11:38,239 --> 00:11:40,449
‎やっと会えて光栄だわ

115
00:11:41,492 --> 00:11:44,870
‎２人は看護師の
‎バーバラとマリセラ

116
00:11:44,954 --> 00:11:46,372
‎ここの感想は？

117
00:11:46,455 --> 00:11:48,833
‎はじめまして ミラーさん

118
00:11:48,916 --> 00:11:51,877
‎歓迎します　ご安心ください

119
00:11:51,961 --> 00:11:53,504
‎すてきな場所…

120
00:11:53,587 --> 00:11:55,756
‎隔離は心を休めます

121
00:11:56,716 --> 00:11:57,925
‎ちょっと失礼

122
00:12:03,222 --> 00:12:04,598
‎脱いでも大丈夫

123
00:12:05,933 --> 00:12:06,767
‎安全よ

124
00:12:07,351 --> 00:12:08,561
‎汚染物質は？

125
00:12:08,644 --> 00:12:09,770
‎ないわ

126
00:12:10,604 --> 00:12:11,981
‎この家は清潔

127
00:12:18,028 --> 00:12:19,196
‎照れてるの

128
00:12:19,280 --> 00:12:22,199
‎急がず まずは自分を信じて

129
00:12:22,450 --> 00:12:23,701
‎荷物をお願い

130
00:12:23,784 --> 00:12:24,952
‎わかりました

131
00:12:25,286 --> 00:12:27,580
‎部屋に案内するわ

132
00:12:29,540 --> 00:12:31,125
‎治療は？

133
00:12:31,459 --> 00:12:34,879
‎ウイルス遺伝子治療を
‎３段階で行う

134
00:12:35,087 --> 00:12:38,799
‎悪い免疫グロブリンの
‎過剰産生は…

135
00:12:38,883 --> 00:12:41,218
‎ＲＡＧ１-ＲＡＧ２欠損症だ

136
00:12:41,761 --> 00:12:44,263
‎コード化ウイルスで修復可能

137
00:12:44,346 --> 00:12:45,556
‎物知りね

138
00:12:45,639 --> 00:12:46,474
‎調べた

139
00:12:46,932 --> 00:12:50,186
‎ご両親とイーライは別部屋よ

140
00:12:50,311 --> 00:12:51,854
‎一緒に寝ても？

141
00:12:51,937 --> 00:12:55,024
‎治療のため個室で寝ます

142
00:12:55,441 --> 00:12:57,109
‎医師として何年？

143
00:12:57,193 --> 00:13:00,863
‎免疫学者として25年
‎この家は３年前から

144
00:13:01,280 --> 00:13:02,990
‎何人治療した？

145
00:13:03,324 --> 00:13:04,283
‎大勢よ

146
00:13:04,533 --> 00:13:05,910
‎全員治った？

147
00:13:10,247 --> 00:13:11,874
‎全員治したの？

148
00:13:11,957 --> 00:13:15,419
‎イーライ
‎緊張しなくていいのよ

149
00:13:15,920 --> 00:13:17,671
‎治してあげる

150
00:13:21,634 --> 00:13:22,885
‎気にしないで

151
00:13:22,968 --> 00:13:27,181
‎空気清浄機が動くと
‎たまに配管が振動する

152
00:13:27,515 --> 00:13:28,891
‎古い家だから

153
00:13:29,141 --> 00:13:32,186
‎私が買うまで放棄されてたの

154
00:13:32,353 --> 00:13:33,145
‎こっちよ

155
00:13:35,731 --> 00:13:36,732
‎この下は？

156
00:13:37,566 --> 00:13:40,736
‎この家は未浄化の部分もある

157
00:13:41,654 --> 00:13:43,864
‎密封されてるから平気よ

158
00:13:46,283 --> 00:13:47,284
‎行きましょ

159
00:13:52,414 --> 00:13:53,290
‎イーライ

160
00:13:58,212 --> 00:13:59,588
‎あなたの部屋よ

161
00:14:25,865 --> 00:14:30,411
‎慣れるまでは大変だけど
‎医療施設と思わないで

162
00:14:31,245 --> 00:14:33,956
‎私の家でも
‎あなたの家でもある

163
00:14:37,126 --> 00:14:38,294
‎水は安全？

164
00:14:43,048 --> 00:14:46,427
‎ろ過されて湧水よりきれいよ

165
00:14:47,136 --> 00:14:49,263
‎シャワーは久しぶり？

166
00:14:52,433 --> 00:14:54,268
‎先生を信用して

167
00:15:36,602 --> 00:15:37,436
‎息をして

168
00:15:38,520 --> 00:15:39,521
‎安心よ

169
00:15:40,981 --> 00:15:41,815
‎大丈夫

170
00:15:45,110 --> 00:15:46,153
‎そう

171
00:16:04,004 --> 00:16:05,005
‎久しぶりね

172
00:16:07,257 --> 00:16:08,133
‎愛してる

173
00:16:09,093 --> 00:16:09,927
‎知ってる

174
00:16:51,635 --> 00:16:52,511
‎それは？

175
00:16:52,720 --> 00:16:55,389
‎家に帰る時の服よ

176
00:16:59,101 --> 00:17:01,895
‎防護服を脱いだ時の
‎顔を見た？

177
00:17:03,230 --> 00:17:04,815
‎幸せそうだった

178
00:17:06,025 --> 00:17:09,153
‎幸せを覚えてる？

179
00:17:11,155 --> 00:17:12,698
‎頭がいっぱいだ

180
00:17:12,781 --> 00:17:13,615
‎知ってる

181
00:17:14,908 --> 00:17:16,160
‎うまくいくわ

182
00:17:19,079 --> 00:17:20,497
‎願いはかなう

183
00:17:22,124 --> 00:17:24,209
‎祈りは届いてる

184
00:17:28,255 --> 00:17:31,884
‎あの子は治る
‎そう信じましょう

185
00:17:34,386 --> 00:17:35,262
‎信じてる

186
00:17:36,764 --> 00:17:39,058
‎僕は君にも神にも忠実だ

187
00:18:27,731 --> 00:18:28,565
‎やあ

188
00:18:30,943 --> 00:18:31,944
‎中に入る？

189
00:19:09,148 --> 00:19:09,982
‎イーライ

190
00:19:15,988 --> 00:19:17,990
‎大変　震えてる

191
00:19:19,658 --> 00:19:21,201
‎ここで寝たい

192
00:19:49,521 --> 00:19:51,815
‎おはよう　気分は？

193
00:19:52,691 --> 00:19:53,525
‎いいよ

194
00:19:53,609 --> 00:19:55,152
‎眠れなかったのね

195
00:19:59,448 --> 00:20:00,824
‎部屋に何かいた

196
00:20:01,533 --> 00:20:02,367
‎何が？

197
00:20:02,701 --> 00:20:04,494
‎よくわからない

198
00:20:05,621 --> 00:20:07,372
‎誰かが窓に息を

199
00:20:09,374 --> 00:20:10,751
‎寝てる時？

200
00:20:11,793 --> 00:20:12,711
‎起きてた

201
00:20:13,670 --> 00:20:14,546
‎と思う

202
00:20:15,505 --> 00:20:18,967
‎悪い夢は免疫抑制薬の
‎副作用よ

203
00:20:19,384 --> 00:20:22,304
‎幻覚を見る患者もいる
‎正常よ

204
00:20:23,555 --> 00:20:24,556
‎始めましょ

205
00:20:45,035 --> 00:20:46,036
‎来ないの？

206
00:20:48,914 --> 00:20:49,748
‎ママ？

207
00:20:50,249 --> 00:20:51,792
‎ここで待ってる

208
00:20:51,875 --> 00:20:54,169
‎どこにも行かない

209
00:20:59,383 --> 00:21:00,259
‎イーライ

210
00:21:01,885 --> 00:21:03,428
‎願い事をして

211
00:21:11,186 --> 00:21:12,354
‎何を願った？

212
00:21:14,648 --> 00:21:15,816
‎勇気を

213
00:21:18,068 --> 00:21:19,528
‎あなたは勇敢よ

214
00:21:36,086 --> 00:21:36,920
‎こっちよ

215
00:21:51,601 --> 00:21:52,519
‎立って

216
00:21:54,021 --> 00:21:55,063
‎そこに

217
00:21:56,690 --> 00:21:57,691
‎腕を上げて

218
00:22:06,325 --> 00:22:07,159
‎腕を

219
00:22:09,328 --> 00:22:10,329
‎後ろ向きに

220
00:22:11,830 --> 00:22:12,664
‎結ぶわね

221
00:22:19,588 --> 00:22:21,965
‎イーライ こっちを向いて

222
00:22:24,343 --> 00:22:25,844
‎なぜ写真を？

223
00:22:28,347 --> 00:22:29,264
‎どこの人？

224
00:22:32,017 --> 00:22:35,187
‎質問の多い少年は
‎どうなるかな

225
00:22:37,064 --> 00:22:38,190
‎答えは？

226
00:22:46,573 --> 00:22:47,366
‎台に

227
00:23:11,390 --> 00:23:12,766
‎発症は？

228
00:23:13,934 --> 00:23:15,185
‎４年前だよ

229
00:23:16,436 --> 00:23:17,813
‎ひどくなってる

230
00:23:18,730 --> 00:23:20,649
‎患者はみんなそう

231
00:23:21,108 --> 00:23:22,651
‎免疫力が下がる

232
00:23:23,735 --> 00:23:26,446
‎あなたの年頃まで症状はない

233
00:23:28,615 --> 00:23:30,700
‎原因は何だと思う？

234
00:23:33,745 --> 00:23:34,704
‎いろいろ

235
00:23:35,539 --> 00:23:37,499
‎空気　水

236
00:23:39,918 --> 00:23:40,669
‎ほこり

237
00:23:40,961 --> 00:23:42,421
‎そうとは‎―

238
00:23:43,380 --> 00:23:44,339
‎限らない

239
00:23:45,841 --> 00:23:48,385
‎そもそも自己免疫とは？

240
00:23:52,347 --> 00:23:54,224
‎体が戦うこと

241
00:23:55,267 --> 00:23:59,646
‎健康な体は骨髄の幹細胞が
‎抗体を作るけど‎―

242
00:24:00,063 --> 00:24:02,357
‎あなたはの体は作れない

243
00:24:02,816 --> 00:24:06,695
‎だから改造したウイルスを
‎注入するの

244
00:24:06,778 --> 00:24:11,074
‎遺伝子を修復し
‎免疫系を立て直す

245
00:24:12,659 --> 00:24:13,827
‎手品のように

246
00:24:14,744 --> 00:24:15,745
‎わかった？

247
00:24:37,726 --> 00:24:38,602
‎メス

248
00:24:45,650 --> 00:24:46,610
‎骨パンチ

249
00:24:51,323 --> 00:24:53,575
‎100から逆に数えて

250
00:24:55,494 --> 00:24:56,328
‎100…

251
00:24:58,121 --> 00:24:58,955
‎99…

252
00:25:01,958 --> 00:25:02,876
‎98…

253
00:25:04,503 --> 00:25:05,504
‎続けて

254
00:25:07,380 --> 00:25:08,256
‎97…

255
00:25:10,342 --> 00:25:11,176
‎96…

256
00:25:13,512 --> 00:25:14,346
‎95…

257
00:25:16,890 --> 00:25:17,807
‎94…

258
00:25:20,018 --> 00:25:21,770
‎93…

259
00:25:24,356 --> 00:25:26,358
‎92…

260
00:25:33,532 --> 00:25:34,658
‎えっ…

261
00:25:52,300 --> 00:25:53,385
‎ホーン先生

262
00:25:54,052 --> 00:25:55,220
‎これ 外して

263
00:25:55,512 --> 00:25:56,555
‎それは無理

264
00:25:58,223 --> 00:25:59,432
‎熱いよ！

265
00:25:59,516 --> 00:26:01,434
‎薬の作用よ

266
00:26:01,768 --> 00:26:02,894
‎本当に熱い

267
00:26:02,978 --> 00:26:04,396
‎効いている証拠

268
00:28:35,130 --> 00:28:36,297
‎驚かせた？

269
00:28:36,923 --> 00:28:38,299
‎病気なんでしょ

270
00:28:38,967 --> 00:28:40,176
‎なぜそれを？

271
00:28:40,844 --> 00:28:44,556
‎この家にいる人は
‎みんな病気で‎―

272
00:28:44,639 --> 00:28:46,975
‎世の中にアレルギーがある

273
00:28:48,935 --> 00:28:50,353
‎そうかも

274
00:28:50,437 --> 00:28:52,063
‎外に出たことは？

275
00:28:52,355 --> 00:28:53,398
‎あるよ

276
00:28:53,481 --> 00:28:55,316
‎生まれつきじゃない

277
00:28:55,775 --> 00:28:59,571
‎ママは僕を妊娠して
‎病気がちになった

278
00:28:59,821 --> 00:29:03,366
‎僕も最近までは
‎元気だったのに…

279
00:29:03,450 --> 00:29:05,201
‎なぜ私に話すの？

280
00:29:08,830 --> 00:29:09,789
‎かわいい

281
00:29:10,039 --> 00:29:12,459
‎ヘイリーよ　家はこの先

282
00:29:13,168 --> 00:29:14,169
‎僕は…

283
00:29:14,627 --> 00:29:15,462
‎えっ？

284
00:29:15,962 --> 00:29:18,089
‎名前はイーライだよ

285
00:29:20,717 --> 00:29:23,803
‎ピンとこない
‎あだ名を決めよう

286
00:29:24,637 --> 00:29:27,140
‎趣味は？　何が好き？

287
00:29:28,183 --> 00:29:30,477
‎トランプの手品が得意だ

288
00:29:31,436 --> 00:29:32,270
‎手品？

289
00:29:32,729 --> 00:29:33,605
‎へぇ

290
00:29:34,022 --> 00:29:36,107
‎ホントだよ　見て

291
00:29:38,443 --> 00:29:39,402
‎待って

292
00:29:43,364 --> 00:29:45,658
‎好きなカードを選んで

293
00:29:47,786 --> 00:29:51,539
‎私がカードを選んで
‎あなたが‎―

294
00:29:52,248 --> 00:29:53,416
‎当てるの？

295
00:29:55,877 --> 00:29:57,420
‎ベタな手品ね

296
00:29:59,547 --> 00:30:02,217
‎私は念じて枝を燃やせる

297
00:30:03,885 --> 00:30:05,345
‎信じないの？

298
00:30:10,433 --> 00:30:11,601
‎火が怖い？

299
00:30:14,395 --> 00:30:15,230
‎いいや

300
00:30:17,106 --> 00:30:18,858
‎私も怖かったけど

301
00:30:18,942 --> 00:30:20,485
‎使うことを覚えた

302
00:30:22,695 --> 00:30:23,696
‎マッチは？

303
00:30:25,448 --> 00:30:26,699
‎マッチ？

304
00:30:26,783 --> 00:30:29,202
‎後ろ向いた時使っただろ

305
00:30:29,285 --> 00:30:31,412
‎手で隠して気をそらした

306
00:30:31,496 --> 00:30:33,706
‎秘密は明かさない

307
00:30:33,790 --> 00:30:35,250
‎教えてよ

308
00:30:35,333 --> 00:30:36,501
‎面白くないわ

309
00:30:37,168 --> 00:30:39,504
‎自分で気付かないと

310
00:30:41,214 --> 00:30:42,215
‎行かなきゃ

311
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
‎待って

312
00:30:44,843 --> 00:30:47,178
‎君も入れるか聞いてみる

313
00:30:48,388 --> 00:30:50,765
‎家の中に？　やめとく

314
00:30:51,349 --> 00:30:52,183
‎なぜ？

315
00:30:55,353 --> 00:30:57,856
‎怖がらせる気はないけど

316
00:30:58,648 --> 00:31:02,318
‎この家は何かがおかしいの

317
00:31:03,027 --> 00:31:04,028
‎ゾッとする

318
00:31:04,946 --> 00:31:07,657
‎私は来ちゃいけないの

319
00:31:08,449 --> 00:31:11,578
‎ここの女の人に嫌われてる

320
00:31:12,537 --> 00:31:15,623
‎私も嫌い　どこか怪しいわ

321
00:31:16,249 --> 00:31:17,250
‎怪しい？

322
00:31:18,877 --> 00:31:21,004
‎でも黙ってたほうがいい

323
00:31:23,214 --> 00:31:24,716
‎またね　手品師さん

324
00:32:44,170 --> 00:32:45,171
‎何してる？

325
00:32:46,631 --> 00:32:49,217
‎１人でうろつくな

326
00:32:53,346 --> 00:32:54,597
‎これをつけろ

327
00:33:01,604 --> 00:33:02,772
‎女の子は？

328
00:33:03,064 --> 00:33:03,898
‎誰だ？

329
00:33:10,154 --> 00:33:10,989
‎神よ

330
00:33:12,156 --> 00:33:14,826
‎心から感謝しています

331
00:33:15,827 --> 00:33:19,247
‎家族として過ごせる時間を

332
00:33:20,707 --> 00:33:24,544
‎ホーン先生と
‎めぐりあわせてくれたことを

333
00:33:24,669 --> 00:33:26,462
‎イエスの名において

334
00:33:26,546 --> 00:33:27,505
‎アーメン

335
00:33:37,724 --> 00:33:39,058
‎どうしたの？

336
00:33:39,434 --> 00:33:41,436
‎さっき怒鳴りつけた

337
00:33:42,353 --> 00:33:44,981
‎謝ったが点滴をしない

338
00:33:45,064 --> 00:33:49,193
‎廊下に誰かいたんだ
‎僕の他にも子供がいる

339
00:33:49,277 --> 00:33:50,570
‎看護師だろ

340
00:33:50,653 --> 00:33:52,655
‎看護師じゃない！

341
00:33:53,281 --> 00:33:54,115
‎イーライ

342
00:33:54,907 --> 00:33:55,658
‎ねえ

343
00:33:56,409 --> 00:33:57,410
‎落ち着いて

344
00:33:58,411 --> 00:33:59,287
‎いい？

345
00:34:00,872 --> 00:34:02,248
‎別の患者がいた

346
00:34:02,749 --> 00:34:05,126
‎私も時々 怖くなる

347
00:34:05,209 --> 00:34:07,670
‎初めての場所や人は怖い

348
00:34:07,754 --> 00:34:10,798
‎あなたはもっと つらいはず

349
00:34:12,216 --> 00:34:13,676
‎心も体も

350
00:34:14,635 --> 00:34:16,929
‎でも私たちしかいない

351
00:34:17,555 --> 00:34:18,681
‎約束する

352
00:34:28,024 --> 00:34:29,192
‎つけてあげる

353
00:34:34,072 --> 00:34:34,906
‎よし

354
00:34:35,865 --> 00:34:36,616
‎食べな

355
00:34:42,455 --> 00:34:43,372
‎ひどいね

356
00:34:43,915 --> 00:34:45,083
‎味もな

357
00:34:58,554 --> 00:35:01,140
‎“カギの開け方”

358
00:35:01,307 --> 00:35:03,309
‎“手で火をつける”

359
00:35:03,810 --> 00:35:04,685
‎やっぱり

360
00:35:06,729 --> 00:35:09,273
‎“暗がりで行うと効果的”

361
00:36:00,950 --> 00:36:01,784
‎誰？

362
00:36:40,239 --> 00:36:42,241
‎“イーライ”

363
00:36:49,665 --> 00:36:51,334
‎“嘘”

364
00:37:39,757 --> 00:37:42,426
‎うわぁ！

365
00:37:49,058 --> 00:37:50,726
‎イーライ 聞け！

366
00:37:51,519 --> 00:37:52,353
‎やめて！

367
00:37:52,436 --> 00:37:53,354
‎パパだよ

368
00:37:54,272 --> 00:37:56,065
‎落ち着くんだ！

369
00:37:58,484 --> 00:37:59,527
‎何とかして

370
00:37:59,610 --> 00:38:00,820
‎何を？

371
00:38:00,945 --> 00:38:02,446
‎やめて！

372
00:38:04,323 --> 00:38:07,702
‎息をして…

373
00:38:24,593 --> 00:38:26,178
‎薬の副作用よ

374
00:38:27,430 --> 00:38:29,890
‎投薬量を減らしては？

375
00:38:30,182 --> 00:38:31,726
‎幻覚なんて…

376
00:38:32,685 --> 00:38:35,396
‎すべてを賭けたんだぞ

377
00:38:35,479 --> 00:38:36,605
‎おびえてた

378
00:38:36,689 --> 00:38:38,149
‎先生に任せよう

379
00:38:38,232 --> 00:38:40,526
‎ハッキリ言うわ

380
00:38:40,609 --> 00:38:43,529
‎この治療はイーライには酷よ

381
00:38:44,030 --> 00:38:49,952
‎症状は再発しても
‎治療を続けることが大切よ

382
00:38:50,411 --> 00:38:52,246
‎特に第２段階はね

383
00:38:52,371 --> 00:38:53,539
‎どうして？

384
00:38:54,999 --> 00:38:57,501
‎症状は悪化してから改善する

385
00:39:08,637 --> 00:39:09,388
‎ねえ

386
00:39:12,183 --> 00:39:13,434
‎がんばるのよ

387
00:39:13,517 --> 00:39:14,602
‎ここにいる

388
00:39:40,753 --> 00:39:43,881
‎あなたの幹細胞を加工したわ

389
00:39:43,964 --> 00:39:48,177
‎この遺伝子治療で
‎変異は修正される

390
00:39:52,139 --> 00:39:53,808
‎少し熱くなる

391
00:39:54,100 --> 00:39:55,101
‎３つ数えて

392
00:39:57,019 --> 00:39:58,521
‎１、２…

393
00:40:02,650 --> 00:40:04,235
‎すぐ済むわ

394
00:40:04,652 --> 00:40:05,319
‎冷静に

395
00:40:05,403 --> 00:40:05,986
‎熱い

396
00:40:07,029 --> 00:40:07,863
‎痛い！

397
00:40:11,909 --> 00:40:12,743
‎焦げる！

398
00:40:13,661 --> 00:40:14,495
‎息をして

399
00:40:15,121 --> 00:40:16,455
‎普通のことよ

400
00:40:21,544 --> 00:40:24,463
‎残念ながらウイルスは‎―

401
00:40:24,547 --> 00:40:26,632
‎血液脳関門を通らない

402
00:40:26,715 --> 00:40:28,050
‎貫通させる

403
00:40:28,968 --> 00:40:29,802
‎ドリルを

404
00:40:31,303 --> 00:40:32,138
‎気を楽に

405
00:40:32,638 --> 00:40:34,974
‎ストレスは症状を悪くする

406
00:40:44,024 --> 00:40:47,987
‎大丈夫よ　心配しないで

407
00:40:52,116 --> 00:40:54,118
‎力をください

408
00:40:54,743 --> 00:40:57,121
‎祈れば救われると思うか？

409
00:41:02,835 --> 00:41:03,836
‎あの子は？

410
00:41:04,128 --> 00:41:05,880
‎今日は反作用を

411
00:41:06,255 --> 00:41:07,381
‎反作用？

412
00:41:07,465 --> 00:41:08,924
‎通常の反応です

413
00:41:09,008 --> 00:41:12,511
‎移植された新細胞を
‎体が拒否している

414
00:41:12,595 --> 00:41:13,596
‎会わせて

415
00:41:15,431 --> 00:41:16,807
‎今は休んでるわ

416
00:41:24,523 --> 00:41:25,357
‎どうも

417
00:41:33,532 --> 00:41:35,242
‎先生が勇敢だと…

418
00:41:35,326 --> 00:41:36,535
‎あの人 怪しい

419
00:41:36,619 --> 00:41:37,286
‎何が？

420
00:41:37,369 --> 00:41:38,037
‎えっ？

421
00:41:39,830 --> 00:41:41,207
‎悪化してる

422
00:41:41,290 --> 00:41:43,542
‎違うわ　あれは薬の…

423
00:41:43,626 --> 00:41:46,587
‎本当に見た
‎薬のせいじゃない

424
00:41:46,837 --> 00:41:49,006
‎薬で気分が悪くなる

425
00:41:49,089 --> 00:41:50,633
‎効いてるからだ

426
00:41:52,551 --> 00:41:56,222
‎いい細胞が戦ってるから
‎気分が悪くなる

427
00:41:58,015 --> 00:41:59,058
‎帰りたい

428
00:42:00,392 --> 00:42:01,393
‎帰りたい？

429
00:42:02,770 --> 00:42:03,604
‎そうか

430
00:42:04,730 --> 00:42:06,815
‎それなら行こう

431
00:42:07,691 --> 00:42:09,151
‎先生は順調だと

432
00:42:10,694 --> 00:42:14,782
‎帰って病気でいるか
‎ここで治すか‎―

433
00:42:14,865 --> 00:42:15,950
‎どっちだ？

434
00:42:20,829 --> 00:42:21,997
‎治したい

435
00:42:55,531 --> 00:42:56,365
‎誰なの？

436
00:43:44,538 --> 00:43:46,040
‎これは幻だ

437
00:43:46,123 --> 00:43:49,126
‎これは現実じゃない

438
00:44:04,892 --> 00:44:06,060
‎出して！

439
00:44:07,978 --> 00:44:08,979
‎お願い！

440
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
‎やめて！

441
00:44:21,784 --> 00:44:23,577
‎お願いだから！

442
00:44:27,581 --> 00:44:28,666
‎ママ！

443
00:44:28,749 --> 00:44:30,584
‎ママ！　パパ！

444
00:45:12,084 --> 00:45:16,046
‎“嘘 嘘 嘘 嘘…”

445
00:45:20,592 --> 00:45:25,556
‎“嘘”

446
00:45:31,645 --> 00:45:32,646
‎これは？

447
00:45:37,735 --> 00:45:39,069
‎僕じゃない

448
00:45:39,153 --> 00:45:41,780
‎押し入れの前にいたでしょ

449
00:45:41,864 --> 00:45:43,240
‎隠れてたんだ

450
00:45:43,323 --> 00:45:44,867
‎ガラスが割れてた

451
00:45:44,950 --> 00:45:46,535
‎窓にも書かれてた

452
00:45:46,618 --> 00:45:47,578
‎名前が？

453
00:45:47,661 --> 00:45:49,246
‎違う　“嘘”と

454
00:45:49,329 --> 00:45:50,914
‎ケガするわよ

455
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
‎イーライ

456
00:45:53,250 --> 00:45:56,336
‎他の患者から
‎幽霊の話は聞いてない

457
00:45:58,422 --> 00:45:59,173
‎おい

458
00:45:59,256 --> 00:46:02,426
‎イヤだ　誰も信じてくれない

459
00:46:18,108 --> 00:46:19,693
‎やっと来たわね

460
00:46:20,944 --> 00:46:22,196
‎何かあった？

461
00:46:22,821 --> 00:46:24,072
‎問題でも？

462
00:46:28,827 --> 00:46:29,703
‎ひどい顔

463
00:46:30,829 --> 00:46:32,372
‎気分も悪い

464
00:46:33,540 --> 00:46:34,625
‎何が？

465
00:46:36,752 --> 00:46:38,837
‎笑わないでくれる？

466
00:46:39,421 --> 00:46:40,255
‎話して

467
00:46:44,968 --> 00:46:49,723
‎この家は呪われてる
‎昔 何か起きたんだ

468
00:46:51,308 --> 00:46:53,435
‎僕がおかしいと思う？

469
00:46:54,019 --> 00:46:55,604
‎思ってない

470
00:46:55,687 --> 00:46:56,772
‎笑っただろ

471
00:46:58,440 --> 00:46:59,650
‎ペリーも…

472
00:47:00,192 --> 00:47:03,362
‎前にいた子も
‎同じことを言ってた

473
00:47:06,573 --> 00:47:07,866
‎ホント？

474
00:47:08,408 --> 00:47:12,788
‎それほど話してないけど
‎“幽霊を見た”って

475
00:47:13,831 --> 00:47:16,667
‎先生は“誰も見てない”って

476
00:47:17,209 --> 00:47:18,210
‎信じるの？

477
00:47:20,546 --> 00:47:21,922
‎親が信じろと

478
00:47:22,881 --> 00:47:25,217
‎親はいつも真実を言う？

479
00:47:27,970 --> 00:47:29,346
‎ペリーは‎―

480
00:47:29,429 --> 00:47:32,558
‎ハッキリ見えると
‎先生に言ったの

481
00:47:33,183 --> 00:47:34,726
‎先生は何て？

482
00:47:35,310 --> 00:47:36,144
‎知らない

483
00:47:36,937 --> 00:47:38,730
‎第３段階の前に‎―

484
00:47:40,440 --> 00:47:41,984
‎ペリーは消えた

485
00:47:47,364 --> 00:47:48,615
‎逃げなきゃ

486
00:47:48,699 --> 00:47:50,450
‎防護服を着たら？

487
00:47:50,534 --> 00:47:53,787
‎両親と一緒じゃないと
‎生きられない

488
00:48:01,128 --> 00:48:02,045
‎待ってて

489
00:48:30,198 --> 00:48:31,241
‎やめて！

490
00:48:31,617 --> 00:48:33,577
‎放してよ！

491
00:48:37,205 --> 00:48:38,332
‎やめて！

492
00:48:55,599 --> 00:48:57,142
‎放せ！

493
00:48:57,726 --> 00:48:59,895
‎放せったら！

494
00:49:09,696 --> 00:49:11,531
‎やめて！

495
00:49:12,532 --> 00:49:14,910
‎出して！

496
00:49:20,374 --> 00:49:22,918
‎やめて！

497
00:49:24,711 --> 00:49:25,587
‎やめて！

498
00:49:26,088 --> 00:49:26,964
‎やめてよ

499
00:49:28,340 --> 00:49:29,216
‎やめて！

500
00:49:48,694 --> 00:49:49,528
‎息をして

501
00:49:50,487 --> 00:49:51,655
‎息をするのよ

502
00:49:52,280 --> 00:49:53,240
‎息をして

503
00:49:53,323 --> 00:49:54,408
‎息をして

504
00:49:55,492 --> 00:49:56,326
‎イーライ

505
00:49:57,077 --> 00:49:58,078
‎何が？

506
00:49:58,161 --> 00:50:01,331
‎叫び声がして…
‎家を出ようとした

507
00:50:01,999 --> 00:50:03,208
‎扉が開いた

508
00:50:04,668 --> 00:50:05,836
‎安定剤を20㏄

509
00:50:06,420 --> 00:50:07,838
‎ここは安全だと

510
00:50:07,921 --> 00:50:09,673
‎停電したのかも

511
00:50:11,883 --> 00:50:13,135
‎幽霊がいる

512
00:50:13,218 --> 00:50:14,761
‎やめなさい

513
00:50:14,845 --> 00:50:15,887
‎急いで！

514
00:50:15,971 --> 00:50:17,264
‎ペリーも見た

515
00:50:19,516 --> 00:50:20,684
‎ペリー？

516
00:50:21,560 --> 00:50:23,770
‎何の話だかさっぱり

517
00:50:23,854 --> 00:50:24,730
‎誰だ？

518
00:50:26,231 --> 00:50:27,149
‎ウソだ！

519
00:50:27,983 --> 00:50:29,151
‎ウソつきだ！

520
00:50:30,152 --> 00:50:32,029
‎どうなってるの？

521
00:50:32,112 --> 00:50:33,363
‎ママはここよ

522
00:50:33,780 --> 00:50:35,032
‎ママを見て

523
00:50:35,449 --> 00:50:36,992
‎息をして

524
00:50:37,409 --> 00:50:38,285
‎願い事を

525
00:50:38,368 --> 00:50:40,203
‎何も願いたくない！

526
00:50:50,380 --> 00:50:51,256
‎ママ？

527
00:51:27,459 --> 00:51:29,503
‎もう選択の余地はない

528
00:51:29,586 --> 00:51:30,420
‎そうね

529
00:51:32,881 --> 00:51:37,135
‎家を出ようとするなんて
‎信じられない

530
00:51:39,221 --> 00:51:41,223
‎前回の処置は不成功

531
00:51:41,848 --> 00:51:47,270
‎脳が血清と戦いすぎて
‎気分と妄想を悪化させてる

532
00:51:48,271 --> 00:51:53,193
‎抗不安薬を投与して
‎夜明けまで休ませてから‎―

533
00:51:53,485 --> 00:51:55,237
‎最終段階に

534
00:51:57,114 --> 00:51:57,989
‎待って

535
00:51:59,241 --> 00:52:01,660
‎私が飲ませるわ

536
00:52:04,037 --> 00:52:05,497
‎そのほうがいい

537
00:52:36,069 --> 00:52:37,487
‎僕は変じゃない

538
00:52:39,239 --> 00:52:40,657
‎わかってる

539
00:52:42,534 --> 00:52:43,910
‎パパは思ってる

540
00:52:44,786 --> 00:52:46,413
‎そんなことないわ

541
00:52:47,664 --> 00:52:48,456
‎違うから

542
00:52:48,540 --> 00:52:49,583
‎思ってる

543
00:52:51,877 --> 00:52:53,837
‎目が信じてない

544
00:52:55,255 --> 00:52:57,591
‎ママを信じられない？

545
00:53:03,555 --> 00:53:07,601
‎パパもあなたの苦しむ姿は
‎見たくない

546
00:53:09,227 --> 00:53:13,773
‎あなたを助けようと
‎先生を探してくれた

547
00:53:14,816 --> 00:53:19,070
‎治ると信じて
‎あなたを連れて来たのよ

548
00:53:22,782 --> 00:53:24,326
‎でも僕を信じない

549
00:53:24,409 --> 00:53:27,495
‎何かを見たのよね　でも…

550
00:53:28,872 --> 00:53:31,374
‎それが現実かはわからない

551
00:53:37,547 --> 00:53:38,298
‎ねえ

552
00:53:39,758 --> 00:53:40,592
‎信じて

553
00:53:41,343 --> 00:53:43,929
‎治療の薬は脳に影響する

554
00:53:44,012 --> 00:53:47,891
‎絶対に本物だと思えても
‎違うのよ

555
00:53:51,478 --> 00:53:53,480
‎つらいのはわかる

556
00:53:56,024 --> 00:53:57,400
‎すぐに終わる

557
00:53:58,401 --> 00:53:59,986
‎少しだけ寝て

558
00:54:02,364 --> 00:54:03,198
‎それは？

559
00:54:03,490 --> 00:54:04,324
‎何？

560
00:54:06,409 --> 00:54:07,244
‎何これ？

561
00:54:10,830 --> 00:54:12,958
‎誰かと違ってヘタね

562
00:54:14,751 --> 00:54:15,585
‎飲んで

563
00:54:18,630 --> 00:54:19,506
‎何の薬？

564
00:54:19,589 --> 00:54:20,966
‎眠るためよ

565
00:54:32,435 --> 00:54:33,270
‎見せて

566
00:54:40,902 --> 00:54:41,903
‎来て

567
00:54:44,739 --> 00:54:46,366
‎愛してるわ

568
00:54:47,701 --> 00:54:48,535
‎知ってる

569
00:54:59,713 --> 00:55:01,589
‎３ｰ１ｰ７

570
00:55:01,673 --> 00:55:02,507
‎えっ？

571
00:55:06,052 --> 00:55:07,053
‎横になって

572
00:55:14,185 --> 00:55:15,020
‎おやすみ

573
00:56:22,295 --> 00:56:23,338
‎ヘイリー

574
00:56:31,179 --> 00:56:32,055
‎クソ

575
00:56:33,932 --> 00:56:35,141
‎生きてた？

576
00:56:35,725 --> 00:56:40,271
‎ペリーは幽霊が
‎敵か味方か言ってた？

577
00:56:40,814 --> 00:56:41,981
‎言ってない

578
00:56:43,066 --> 00:56:44,859
‎僕を出そうとした

579
00:56:44,943 --> 00:56:48,530
‎殺すためか逃がすためか
‎わからない

580
00:56:48,947 --> 00:56:50,907
‎殺すためでしょ？

581
00:56:51,241 --> 00:56:52,700
‎なぜ逃がすと？

582
00:57:00,125 --> 00:57:00,959
‎“嘘”？

583
00:57:01,334 --> 00:57:02,335
‎そう書いた

584
00:57:02,836 --> 00:57:04,295
‎窓と押入れに

585
00:57:05,755 --> 00:57:07,298
‎ひっくり返すと…

586
00:57:10,051 --> 00:57:11,177
‎３ｰ１ｰ７

587
00:57:11,261 --> 00:57:12,429
‎何それ？

588
00:57:12,512 --> 00:57:15,098
‎僕に伝えようとしてた

589
00:57:17,016 --> 00:57:19,060
‎秘密の扉の暗号かも

590
00:57:19,144 --> 00:57:20,353
‎なぜ扉だと？

591
00:57:22,230 --> 00:57:23,982
‎私を疑わないで

592
00:57:24,065 --> 00:57:26,067
‎ただの思いつきよ

593
00:57:26,151 --> 00:57:27,861
‎君も幽霊？

594
00:57:28,820 --> 00:57:30,613
‎薬の影響？

595
00:57:30,697 --> 00:57:31,865
‎私が幽霊？

596
00:57:34,284 --> 00:57:37,495
‎たぶん治療室の扉の暗号だ

597
00:57:37,579 --> 00:57:38,288
‎中には？

598
00:57:38,371 --> 00:57:39,122
‎答えだ

599
00:57:39,247 --> 00:57:39,831
‎どんな

600
00:57:39,914 --> 00:57:41,040
‎先生の秘密

601
00:57:42,125 --> 00:57:43,293
‎行くの？

602
00:57:43,751 --> 00:57:45,128
‎見つかったら？

603
00:57:47,964 --> 00:57:49,132
‎みんな眠る

604
00:57:50,842 --> 00:57:51,676
‎でしょ？

605
00:58:23,124 --> 00:58:25,126
‎“暗証番号を入力”

606
00:59:56,301 --> 00:59:57,385
‎嘘…

607
01:00:41,929 --> 01:00:44,098
‎先生と何の話を？

608
01:00:45,600 --> 01:00:46,559
‎何だ？

609
01:00:47,518 --> 01:00:49,687
‎何の話をしていたの？

610
01:00:50,938 --> 01:00:52,231
‎私が来る前よ

611
01:00:57,320 --> 01:00:58,154
‎教えて

612
01:00:59,864 --> 01:01:05,161
‎どんな状況になっても
‎心構えが必要だと話した

613
01:01:05,828 --> 01:01:07,914
‎どういうこと？

614
01:01:19,634 --> 01:01:25,306
‎どの段階にもリスクが
‎つきものだと言われた

615
01:01:27,350 --> 01:01:29,852
‎前段階の副作用は悪かった

616
01:01:32,647 --> 01:01:36,234
‎切り抜ける時もあれば…

617
01:01:40,363 --> 01:01:42,323
‎ダメな場合も

618
01:01:46,577 --> 01:01:47,662
‎先生が？

619
01:01:48,871 --> 01:01:49,872
‎そう言った

620
01:01:51,207 --> 01:01:53,167
‎治療が失敗すると？

621
01:01:57,922 --> 01:01:59,298
‎どうして？

622
01:02:00,341 --> 01:02:04,220
‎彼女の患者は
‎全員 治ったと言ってた

623
01:02:08,015 --> 01:02:09,392
‎イーライにも

624
01:02:18,234 --> 01:02:19,402
‎ウソなの？

625
01:02:21,946 --> 01:02:23,698
‎なぜウソを？

626
01:02:25,366 --> 01:02:28,035
‎よかれと思ってやった

627
01:02:29,162 --> 01:02:32,290
‎治らない可能性は承知だろ？

628
01:02:32,623 --> 01:02:34,208
‎命の危険が？

629
01:02:36,627 --> 01:02:37,462
‎あるの？

630
01:02:45,052 --> 01:02:46,471
‎よくも！

631
01:02:47,054 --> 01:02:47,972
‎よくも？

632
01:02:48,055 --> 01:02:48,765
‎帰るわ

633
01:02:48,848 --> 01:02:50,057
‎よくもだと？

634
01:02:50,141 --> 01:02:51,225
‎連れて帰る

635
01:02:51,309 --> 01:02:52,727
‎おまえが言った

636
01:02:53,352 --> 01:02:55,480
‎全部 試そうと言った

637
01:03:24,467 --> 01:03:27,512
‎イーライ

638
01:03:59,794 --> 01:04:01,671
‎“イーライ・ミラー（男）”

639
01:04:12,682 --> 01:04:14,600
‎ペリー 治療第１段階

640
01:04:18,771 --> 01:04:20,022
‎第２段階

641
01:04:22,733 --> 01:04:23,776
‎第３段階

642
01:04:29,115 --> 01:04:31,158
‎アグネス 治療第１段階

643
01:04:33,244 --> 01:04:34,370
‎第２段階

644
01:04:37,081 --> 01:04:38,040
‎第３段階

645
01:04:40,585 --> 01:04:42,461
‎ルーシャス 第１段階

646
01:04:44,046 --> 01:04:45,339
‎第２段階

647
01:04:47,133 --> 01:04:48,509
‎第３段階

648
01:05:32,303 --> 01:05:33,304
‎ママ！

649
01:05:33,721 --> 01:05:35,097
‎ここを出なきゃ

650
01:05:55,159 --> 01:05:56,661
‎落ち着いて

651
01:05:56,744 --> 01:05:57,912
‎扉を開けて

652
01:05:58,120 --> 01:05:59,205
‎開けて！

653
01:06:01,624 --> 01:06:04,460
‎出て行くわ　あの子を連れて

654
01:06:04,543 --> 01:06:05,252
‎どこへ？

655
01:06:05,336 --> 01:06:07,505
‎遠ければどこでもいい

656
01:06:07,588 --> 01:06:11,842
‎ガラスに閉じ込め
‎隔離したまま生かす？

657
01:06:11,926 --> 01:06:13,886
‎あの子は愛されてる

658
01:06:16,639 --> 01:06:20,518
‎どんなに愛しても
‎あの病気は治せない

659
01:06:21,018 --> 01:06:22,103
‎でしょ？

660
01:06:22,853 --> 01:06:25,231
‎あなたも見たはずよ

661
01:06:25,314 --> 01:06:28,526
‎もっと悪化すれば
‎手遅れになる

662
01:06:31,445 --> 01:06:33,489
‎家の外は苦しいだけ

663
01:06:33,572 --> 01:06:35,950
‎ここでも苦しんでる

664
01:06:36,033 --> 01:06:38,327
‎まだ治る可能性はある

665
01:06:38,411 --> 01:06:39,245
‎あるの？

666
01:06:41,372 --> 01:06:43,332
‎本当に救える？

667
01:06:45,543 --> 01:06:47,503
‎あなたが一緒なら

668
01:06:54,927 --> 01:06:55,928
‎ママ！

669
01:07:11,944 --> 01:07:13,320
‎昨晩のせいだ

670
01:07:14,530 --> 01:07:15,239
‎パパ

671
01:07:15,573 --> 01:07:18,034
‎ママはどこ　逃げなきゃ

672
01:07:18,659 --> 01:07:20,661
‎すぐに戻る

673
01:07:20,745 --> 01:07:22,496
‎今すぐ行くんだ

674
01:07:22,580 --> 01:07:24,582
‎ホーン先生は悪者だ

675
01:07:25,249 --> 01:07:27,001
‎ファイルを見た

676
01:07:27,168 --> 01:07:29,879
‎第３段階は全員 失敗だ

677
01:07:30,212 --> 01:07:32,214
‎みんな死んでる

678
01:07:37,344 --> 01:07:39,096
‎昔 野原に行った

679
01:07:40,806 --> 01:07:43,601
‎ブロンソンが子犬の頃だ

680
01:07:46,145 --> 01:07:47,688
‎昨日 夢を見た

681
01:07:48,439 --> 01:07:51,275
‎野原でボールを投げて‎―

682
01:07:52,693 --> 01:07:57,073
‎ブロンソンが
‎すごい勢いで追いかけた

683
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
‎パパ

684
01:08:01,619 --> 01:08:02,787
‎何だか怖いよ

685
01:08:04,872 --> 01:08:06,040
‎おいで

686
01:08:11,045 --> 01:08:13,589
‎おまえは愛されてる

687
01:08:14,840 --> 01:08:15,758
‎だろ？

688
01:08:18,260 --> 01:08:20,930
‎ママは“愛してる”と言い‎―

689
01:08:22,139 --> 01:08:24,892
‎おまえが合言葉を返す

690
01:08:25,142 --> 01:08:26,268
‎“知ってる”

691
01:08:29,105 --> 01:08:30,689
‎当然のようにな

692
01:08:33,651 --> 01:08:37,196
‎当然のように言うおまえを
‎見ていたい

693
01:08:38,531 --> 01:08:39,698
‎愛されて当然

694
01:08:40,533 --> 01:08:42,284
‎何の疑いもない

695
01:08:44,620 --> 01:08:45,454
‎イーライ

696
01:08:46,622 --> 01:08:49,542
‎本当に…　残念に思う

697
01:08:50,835 --> 01:08:52,002
‎すべてに

698
01:08:55,548 --> 01:08:56,549
‎おいで

699
01:09:02,763 --> 01:09:03,764
‎何したの？

700
01:09:05,099 --> 01:09:06,350
‎診察室へ

701
01:09:09,270 --> 01:09:11,605
‎放せ！　洗脳されてる！

702
01:09:12,398 --> 01:09:13,649
‎ママ　パパ！

703
01:09:13,732 --> 01:09:16,485
‎信じて　ファイルを見たんだ

704
01:09:17,987 --> 01:09:19,029
‎放せ！

705
01:09:19,113 --> 01:09:21,115
‎あなたのためよ

706
01:09:21,574 --> 01:09:22,700
‎やめて！

707
01:09:23,159 --> 01:09:24,702
‎殺される！

708
01:09:25,077 --> 01:09:26,620
‎他の子も殺された

709
01:09:26,954 --> 01:09:28,080
‎放せ！

710
01:09:28,164 --> 01:09:29,498
‎鎮静剤は？

711
01:09:29,790 --> 01:09:30,624
‎ママ！

712
01:09:31,083 --> 01:09:33,169
‎お願いだから信じて

713
01:09:33,669 --> 01:09:35,045
‎みんな殺され…

714
01:09:44,555 --> 01:09:45,514
‎イーライ

715
01:09:45,848 --> 01:09:46,849
‎イーライ！

716
01:09:46,932 --> 01:09:47,808
‎ダメよ！

717
01:09:54,815 --> 01:09:55,691
‎イーライ

718
01:09:55,774 --> 01:09:57,985
‎ファイルを隠した

719
01:09:58,110 --> 01:09:58,861
‎落ち着け

720
01:09:58,944 --> 01:10:00,696
‎他の患者を殺した

721
01:10:01,488 --> 01:10:04,325
‎実験して殺したんだ！

722
01:10:04,867 --> 01:10:07,953
‎まだみんないる　この家に！

723
01:10:08,329 --> 01:10:09,747
‎息をして

724
01:10:09,830 --> 01:10:11,290
‎病気のせいよ

725
01:10:11,373 --> 01:10:12,124
‎離れろ！

726
01:10:12,208 --> 01:10:13,334
‎下がれ！

727
01:10:14,793 --> 01:10:19,298
‎幽霊は何もしなかった
‎傷つけるのはおまえだ

728
01:10:19,381 --> 01:10:20,466
‎息をして

729
01:10:43,822 --> 01:10:46,158
‎みんなあなたの味方よ

730
01:10:46,825 --> 01:10:48,077
‎開けなさい

731
01:10:48,702 --> 01:10:49,536
‎イーライ

732
01:10:49,620 --> 01:10:50,663
‎イーライ！

733
01:10:51,455 --> 01:10:53,040
‎別の入口がある

734
01:10:53,123 --> 01:10:53,999
‎こっちよ

735
01:12:20,794 --> 01:12:22,921
‎ママ パパ　この家は…

736
01:12:24,590 --> 01:12:25,591
‎何するの？

737
01:12:26,133 --> 01:12:28,719
‎出して　息ができない

738
01:12:28,802 --> 01:12:30,179
‎出してあげて

739
01:12:30,262 --> 01:12:31,555
‎息ができない

740
01:12:32,097 --> 01:12:33,015
‎彼は…

741
01:12:33,098 --> 01:12:34,141
‎やめて！

742
01:12:34,558 --> 01:12:35,934
‎知ってしまった

743
01:12:58,332 --> 01:12:59,291
‎イーライ

744
01:13:13,972 --> 01:13:15,224
‎息できる

745
01:13:19,103 --> 01:13:20,104
‎息ができる

746
01:13:20,729 --> 01:13:21,605
‎息してる

747
01:13:31,323 --> 01:13:32,157
‎ママ！

748
01:13:32,616 --> 01:13:35,744
‎僕は病気じゃない
‎息ができる

749
01:13:40,624 --> 01:13:42,751
‎なぜ病気だと？

750
01:13:45,045 --> 01:13:47,047
‎なぜ死ぬ病気だと？

751
01:13:48,715 --> 01:13:49,716
‎出して！

752
01:13:50,342 --> 01:13:51,343
‎出してよ！

753
01:13:53,679 --> 01:13:56,181
‎お願いだよ ママ

754
01:13:56,557 --> 01:13:58,058
‎出して！

755
01:13:58,767 --> 01:13:59,601
‎ローズ

756
01:14:01,395 --> 01:14:03,188
‎もう少し待って

757
01:14:03,272 --> 01:14:04,273
‎会わせて

758
01:14:04,398 --> 01:14:05,983
‎準備が整うまで…

759
01:14:06,066 --> 01:14:07,109
‎行くわ

760
01:14:16,285 --> 01:14:17,119
‎イーライ

761
01:14:18,454 --> 01:14:19,705
‎聞こえる？

762
01:14:23,333 --> 01:14:24,877
‎ウソついてゴメン

763
01:14:27,087 --> 01:14:29,214
‎アレルギーじゃないの

764
01:14:29,840 --> 01:14:33,093
‎あなたを守るために
‎そう思わせた

765
01:14:35,179 --> 01:14:36,889
‎世界から守るため

766
01:14:45,481 --> 01:14:47,733
‎頭が混乱して‎―

767
01:14:48,775 --> 01:14:50,068
‎怖いでしょ

768
01:14:51,153 --> 01:14:52,946
‎でも心配しないで

769
01:14:54,406 --> 01:14:56,408
‎あなたのせいじゃない

770
01:14:59,411 --> 01:15:00,454
‎私のせいよ

771
01:15:03,999 --> 01:15:07,169
‎最後の段階を済ませて

772
01:15:07,836 --> 01:15:11,173
‎その後で全部説明するから

773
01:15:14,259 --> 01:15:15,135
‎イーライ

774
01:15:17,095 --> 01:15:18,055
‎イーライ！

775
01:15:20,641 --> 01:15:21,475
‎イーライ

776
01:15:34,029 --> 01:15:35,656
‎今のはイーライよ

777
01:15:36,240 --> 01:15:37,658
‎止まれ！

778
01:15:39,618 --> 01:15:40,702
‎イーライ！

779
01:15:58,720 --> 01:15:59,638
‎イーライ！

780
01:15:59,972 --> 01:16:00,847
‎開けろ！

781
01:16:02,182 --> 01:16:03,559
‎開けるんだ！

782
01:16:04,685 --> 01:16:05,602
‎何ごと？

783
01:16:05,852 --> 01:16:07,229
‎ウソだった

784
01:16:08,522 --> 01:16:09,898
‎病気もウソだ

785
01:16:11,817 --> 01:16:13,068
‎殺される！

786
01:16:34,464 --> 01:16:35,549
‎開けろ！

787
01:16:35,966 --> 01:16:38,093
‎おまえはわかってない！

788
01:16:39,511 --> 01:16:40,345
‎割れない

789
01:16:40,429 --> 01:16:41,597
‎できるわ

790
01:16:41,680 --> 01:16:43,557
‎他の子より強い

791
01:16:44,558 --> 01:16:45,434
‎イーライ

792
01:16:45,517 --> 01:16:46,643
‎開けろ！

793
01:16:52,190 --> 01:16:53,358
‎怖がらないで

794
01:16:55,193 --> 01:16:56,236
‎がんばるのよ

795
01:16:56,320 --> 01:16:57,195
‎やめろ！

796
01:16:57,279 --> 01:16:58,488
‎怖がらないで

797
01:16:58,572 --> 01:16:59,406
‎あなたね

798
01:16:59,823 --> 01:17:01,950
‎怖がることはないわ！

799
01:17:40,405 --> 01:17:42,407
‎やめろ！　放せ！

800
01:17:48,038 --> 01:17:49,456
‎やだ！

801
01:17:50,207 --> 01:17:51,291
‎脱がせろ

802
01:17:55,379 --> 01:17:56,213
‎やめろ！

803
01:17:57,047 --> 01:17:59,424
‎パパ！　なんで？

804
01:17:59,508 --> 01:18:00,342
‎やめて！

805
01:18:01,927 --> 01:18:02,761
‎やめて！

806
01:18:03,387 --> 01:18:04,262
‎やめて！

807
01:18:06,348 --> 01:18:07,349
‎何してる？

808
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
‎ローズ

809
01:18:12,229 --> 01:18:13,271
‎何をする？

810
01:18:14,231 --> 01:18:15,232
‎本当だった

811
01:18:17,109 --> 01:18:18,235
‎殺す気よ

812
01:18:19,736 --> 01:18:21,947
‎子供たちの遺体が‎―

813
01:18:22,698 --> 01:18:24,491
‎地下に埋まってた

814
01:18:26,910 --> 01:18:28,453
‎誰も治してない

815
01:18:30,330 --> 01:18:32,499
‎なぜ救えると？

816
01:18:33,333 --> 01:18:34,918
‎本当に救えるの

817
01:18:35,001 --> 01:18:37,587
‎イーライも治せるはずよ

818
01:18:38,046 --> 01:18:42,342
‎彼は遺伝子が強すぎて
‎治療が効かない

819
01:18:42,801 --> 01:18:44,636
‎でも望みはある

820
01:18:45,053 --> 01:18:46,346
‎何のこと？

821
01:18:46,847 --> 01:18:48,849
‎後ろに下がって！

822
01:18:50,350 --> 01:18:51,601
‎触らないで

823
01:18:52,686 --> 01:18:53,937
‎連れ出すわよ

824
01:18:54,020 --> 01:18:56,523
‎その状態では出られない

825
01:18:56,606 --> 01:18:58,400
‎連れ出してあげる

826
01:18:58,483 --> 01:18:59,568
‎帰るの

827
01:19:00,026 --> 01:19:01,319
‎これを外して

828
01:19:02,404 --> 01:19:03,321
‎離れて！

829
01:19:03,822 --> 01:19:04,656
‎ローズ

830
01:19:06,241 --> 01:19:07,367
‎手伝うよ

831
01:19:08,368 --> 01:19:10,328
‎連れ出してくれる？

832
01:19:12,247 --> 01:19:13,123
‎手伝う

833
01:19:13,623 --> 01:19:14,458
‎誓う？

834
01:19:16,042 --> 01:19:17,085
‎ほどいて

835
01:19:23,049 --> 01:19:23,884
‎頼む

836
01:19:27,763 --> 01:19:28,597
‎ポール

837
01:19:29,514 --> 01:19:30,682
‎何したの？

838
01:19:31,349 --> 01:19:32,517
‎魂を救う

839
01:19:33,059 --> 01:19:36,188
‎何なの　この子が殺される

840
01:19:36,271 --> 01:19:37,814
‎やめて！

841
01:19:37,898 --> 01:19:39,900
‎放してよ！

842
01:19:40,108 --> 01:19:41,151
‎やめて！

843
01:19:41,985 --> 01:19:43,695
‎ローズ！

844
01:19:43,779 --> 01:19:45,781
‎何するの？

845
01:19:45,864 --> 01:19:48,408
‎なぜこんなことを？

846
01:19:49,159 --> 01:19:50,619
‎何するの？

847
01:19:53,747 --> 01:19:54,581
‎イーライ

848
01:19:55,749 --> 01:19:58,335
‎あなたは愛と希望の結晶よ

849
01:19:59,336 --> 01:20:02,506
‎ご両親とは
‎ずっと協力してきた

850
01:20:02,589 --> 01:20:04,132
‎やめて！

851
01:20:04,466 --> 01:20:06,384
‎あなたの病気は…

852
01:20:06,468 --> 01:20:08,220
‎僕は病気じゃない

853
01:20:09,012 --> 01:20:10,055
‎息ができる

854
01:20:12,057 --> 01:20:14,434
‎外からの病気じゃない

855
01:20:15,560 --> 01:20:16,686
‎内側なの

856
01:20:17,437 --> 01:20:18,522
‎僕が何を？

857
01:20:19,815 --> 01:20:20,816
‎何したの？

858
01:20:20,982 --> 01:20:22,526
‎まだ何もしてない

859
01:20:24,319 --> 01:20:25,904
‎でも いつかは…

860
01:20:29,574 --> 01:20:31,910
‎ママ　どうなってるの！

861
01:20:34,454 --> 01:20:36,790
‎父と子と聖霊の名において

862
01:20:37,207 --> 01:20:38,124
‎アーメン

863
01:20:45,382 --> 01:20:49,177
‎大天使聖ミカエル
‎天軍の栄えある総帥

864
01:20:49,261 --> 01:20:54,182
‎戦いにおいて我らを護り
‎悪魔に勝たしめ給え

865
01:20:54,266 --> 01:20:57,060
‎天主に願い奉る

866
01:20:58,019 --> 01:20:59,020
‎天軍の総帥

867
01:20:59,521 --> 01:21:03,316
‎世を徘徊するサタン
‎その他の悪魔を地獄へ

868
01:21:08,530 --> 01:21:10,532
‎悪魔を退け給え

869
01:21:10,615 --> 01:21:13,535
‎我らをして御身にならう

870
01:21:13,618 --> 01:21:17,122
‎世を想うあまり
‎唯一の息子を犠牲にし‎―

871
01:21:17,205 --> 01:21:20,250
‎永遠の生命を信者に与えた

872
01:21:20,333 --> 01:21:22,627
‎邪悪な偽善者は立ち去れ！

873
01:21:23,420 --> 01:21:26,339
‎神の名において救いたまえ！

874
01:21:27,299 --> 01:21:28,133
‎やめろ！

875
01:21:33,972 --> 01:21:36,099
‎この聖水が肌を清める

876
01:21:52,449 --> 01:21:53,867
‎この短剣が…

877
01:21:55,368 --> 01:21:56,870
‎魂を清める

878
01:22:04,419 --> 01:22:06,463
‎神に許しを請い‎―

879
01:22:06,880 --> 01:22:08,423
‎幸せになりなさい

880
01:22:09,507 --> 01:22:10,592
‎イーライ！

881
01:22:37,410 --> 01:22:38,411
‎やめて！

882
01:22:42,791 --> 01:22:43,708
‎先生！

883
01:22:43,792 --> 01:22:45,502
‎ホーン先生！

884
01:22:45,585 --> 01:22:47,712
‎ホーン先生！

885
01:23:16,992 --> 01:23:18,451
‎立って！

886
01:23:18,535 --> 01:23:19,995
‎ここから出て！

887
01:23:29,045 --> 01:23:31,089
‎何てことなの！

888
01:23:35,051 --> 01:23:35,885
‎見てろ

889
01:23:47,439 --> 01:23:48,314
‎イーライ

890
01:23:52,235 --> 01:23:54,195
‎僕に何を入れた？

891
01:23:56,197 --> 01:23:57,032
‎やめて

892
01:23:58,033 --> 01:24:00,618
‎僕の中に何を入れた？

893
01:24:03,079 --> 01:24:04,039
‎薬よ

894
01:24:05,415 --> 01:24:06,791
‎治るように

895
01:24:06,875 --> 01:24:07,709
‎ウソだ！

896
01:24:09,836 --> 01:24:10,795
‎聖水よ

897
01:24:12,630 --> 01:24:13,840
‎ただの聖水

898
01:24:15,675 --> 01:24:17,635
‎抑制薬を打って‎―

899
01:24:18,636 --> 01:24:21,639
‎あなたの遺伝子を加工した

900
01:24:28,188 --> 01:24:29,314
‎僕は何者？

901
01:24:30,440 --> 01:24:31,733
‎僕は何なの？

902
01:24:31,816 --> 01:24:32,984
‎私たちの息子よ

903
01:24:33,193 --> 01:24:34,444
‎ウソだ！

904
01:24:38,490 --> 01:24:39,908
‎私の息子よ！

905
01:24:42,327 --> 01:24:43,119
‎父親は？

906
01:24:46,122 --> 01:24:47,373
‎祈ったわ

907
01:24:48,625 --> 01:24:50,585
‎毎日祈った

908
01:24:52,378 --> 01:24:53,588
‎誰に？

909
01:24:58,968 --> 01:25:00,428
‎誰に祈った？

910
01:25:12,857 --> 01:25:16,111
‎一体 誰に祈ったんだ

911
01:25:16,194 --> 01:25:18,113
‎神が答えないから‎―

912
01:25:20,532 --> 01:25:22,283
‎あなたの父親に

913
01:25:23,618 --> 01:25:26,121
‎父親は似ないと言った

914
01:25:27,956 --> 01:25:29,582
‎でもウソだった

915
01:25:34,504 --> 01:25:36,506
‎悪魔の言葉はウソ

916
01:25:38,925 --> 01:25:39,926
‎イーライ

917
01:25:59,195 --> 01:26:01,322
‎あなたを産みたかったの

918
01:26:10,665 --> 01:26:11,916
‎許して

919
01:26:37,192 --> 01:26:38,026
‎イーライ

920
01:28:02,193 --> 01:28:03,278
‎ねえ 手品師

921
01:28:06,739 --> 01:28:08,866
‎他の子より強いのよ

922
01:28:10,535 --> 01:28:11,369
‎他の子？

923
01:28:12,912 --> 01:28:13,788
‎ペリー？

924
01:28:14,080 --> 01:28:18,835
‎ルーシャスとアグネスも
‎あなたの異母兄妹よ

925
01:28:22,672 --> 01:28:24,090
‎パパは やり手

926
01:28:24,882 --> 01:28:28,177
‎知ってたなら教えてよ

927
01:28:29,053 --> 01:28:30,638
‎どうせ信じない

928
01:28:31,264 --> 01:28:33,766
‎自分で答えを導かなきゃ

929
01:28:34,600 --> 01:28:36,686
‎お互いは解放できない

930
01:28:37,603 --> 01:28:38,354
‎なぜ？

931
01:28:39,063 --> 01:28:41,399
‎パパが自力でやれって

932
01:28:42,859 --> 01:28:43,776
‎僕のパパ？

933
01:28:45,445 --> 01:28:47,071
‎会わせてあげる

934
01:28:52,869 --> 01:28:54,120
‎彼女を信じる？

935
01:28:58,666 --> 01:29:00,126
‎外は寒いわ

936
01:29:18,519 --> 01:29:19,604
‎ねえ あんた

937
01:29:20,813 --> 01:29:21,856
‎運転して

938
01:29:22,231 --> 01:29:24,025
‎先は長いのよ

939
01:29:27,487 --> 01:29:28,571
‎私が運転？

940
01:29:47,298 --> 01:29:48,257
‎何てこと

941
01:29:58,893 --> 01:30:00,686
‎ママ 息をして

942
01:30:01,187 --> 01:30:02,021
‎息をして

943
01:30:02,939 --> 01:30:04,315
‎深く吸って

944
01:30:06,901 --> 01:30:08,569
‎ロウソクを吹く

945
01:30:15,034 --> 01:30:15,868
‎願い事を

946
01:30:33,136 --> 01:30:33,928
‎出して

947
01:30:34,345 --> 01:30:35,179
‎わかった

948
01:32:07,563 --> 01:32:11,108
‎NETFLIX ＆ パラマウント映画
‎共同提供

949
01:37:20,835 --> 01:37:22,837
日本語字幕　岡井 直氣

