1
00:00:24,941 --> 00:00:26,526
‪ओह, मुझे जंगल पसंद है।

2
00:00:31,573 --> 00:00:33,408
{\an8}‪गैब्रिएला। शानदार व्यायाम।

3
00:00:34,701 --> 00:00:36,161
{\an8}‪आज की शिक्षा है,

4
00:00:36,453 --> 00:00:38,538
{\an8}‪नई चुनौतियों के साथ बहते चलो।

5
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
{\an8}‪एन्वीरोना टेक

6
00:00:56,765 --> 00:00:57,724
‪यह लो, गैबी।

7
00:00:58,683 --> 00:01:00,101
‪साइमन, तुम अन्तर्यामी हो।

8
00:01:03,480 --> 00:01:04,856
‪डीन
‪महत्वपूर्ण बैठक के लिए शुभकामनाएं!

9
00:01:04,939 --> 00:01:07,192
‪रात को मिलते है!

10
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
‪"एक सराय जीतो।"

11
00:01:46,147 --> 00:01:48,274
{\an8}‪जीतें-एक-सराय ख़ूबसूरत न्यू ज़ीलैंड में
‪यहां क्लिक करें

12
00:01:49,192 --> 00:01:52,195
‪हां, आप इस ग्रामीण सराय के मालिक बन
‪सकते हैं

13
00:01:52,278 --> 00:01:53,655
<i>‪-</i>‪न्यू ज़ीलैंड में।
‪-तो मैंने कहा, "हे,

14
00:01:53,738 --> 00:01:55,156
‪मैं वो कर नहीं दूंगा!"

15
00:01:58,243 --> 00:01:59,244
‪हे, दोस्तों।

16
00:01:59,327 --> 00:02:01,037
‪आधी-छुट्टी? सुबह के साढ़े 10 बज गए।

17
00:02:01,121 --> 00:02:02,163
‪स्लैक नहीं देखा?

18
00:02:02,247 --> 00:02:04,749
‪कार्यक्रम में बदलाव हुआ है,
‪तुम्हारी बैठक अगले हफ़्ते होगी।

19
00:02:06,292 --> 00:02:09,587
‪चैड, मैं कॉफ़ी का एक बड़ा कप पीया है।
‪मैं जोश में हूं।

20
00:02:09,963 --> 00:02:14,175
‪मैं सस्ते, 100% सौर ऊर्जा वाले घरों से तुम्हारे होश
‪उड़ाने के लिए तैयार हूं।

21
00:02:14,968 --> 00:02:18,304
‪कायल ने एक बहुत अच्छी बात सोची थी,
‪बोर्ड उसे स्काईप पर सुनेगा, और...

22
00:02:18,680 --> 00:02:21,266
‪कायल के पिता हमारे बड़े निवेशक हैं,
‪तो, मैं कुछ नहीं कर सकता।

23
00:02:21,683 --> 00:02:24,227
‪पर मेरी प्रस्तुति में लागत में वो बचत हैं

24
00:02:24,561 --> 00:02:26,521
‪-जो निवेशक मांग...
‪-अगले हफ़्ते। वादा करता हूं।

25
00:02:26,604 --> 00:02:29,899
‪और जोश में रहो, डीएज़।
‪मुझे अच्छा लगा। ठीक है?

26
00:02:30,150 --> 00:02:31,276
‪हे, चैड बोल रहा हूं।

27
00:02:33,611 --> 00:02:37,866
‪हां, चैड और उसके दोस्त के बेक़ाबू कुंवारे लड़कों
‪की पार्टी जैसे हैं।

28
00:02:39,534 --> 00:02:41,411
‪बस लगी रहो, गैब्ज़।
‪तुम्हें तुम्हारा मौक़ा मिलेगा।

29
00:02:41,911 --> 00:02:42,787
‪मुझे बहुत भूख़ लगी है।

30
00:02:42,871 --> 00:02:43,705
‪मेन्यू मंगाएं?

31
00:02:43,788 --> 00:02:45,832
‪मेरी सहायक ने पहले ही ऑर्डर कर दिया है।

32
00:02:47,167 --> 00:02:48,168
‪ठीक है, शुक्रिया।

33
00:02:49,252 --> 00:02:51,880
‪तो किस मोटा करने वाली चीज़ में मैं
‪अपना दुख डूबाऊंगी?

34
00:02:52,463 --> 00:02:54,674
‪वो कच्ची केल वाला सलाद जो तुम्हें पसंद है।

35
00:02:54,757 --> 00:02:56,134
‪ब्रेड नहीं, शुक्रिया।

36
00:02:58,178 --> 00:03:01,097
‪मैं अपने अच्छे विचारों से अपने बॉस को

37
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
‪तो प्रभावित नहीं करने वाली,

38
00:03:03,850 --> 00:03:05,101
‪तो मैं तुम्हें प्रभावित करूंगी...

39
00:03:05,185 --> 00:03:06,644
‪हां? किससे?

40
00:03:07,228 --> 00:03:08,730
‪तुम्हारी अल्मारी ठीक कर के।

41
00:03:09,564 --> 00:03:11,482
‪मैंने इसकी उम्मीद नहीं की थी।

42
00:03:11,566 --> 00:03:14,027
‪सुनो, तुम कभी मेरे घर पर सामान नहीं छोड़ते।

43
00:03:14,527 --> 00:03:15,612
‪चलो उसे ठीक करते हैं।

44
00:03:15,695 --> 00:03:16,571
‪अच्छा, इसे देखो।

45
00:03:17,238 --> 00:03:18,114
‪ठीक है।

46
00:03:18,740 --> 00:03:20,366
‪-हम कोट टांगने का रैक हटा देंगे।
‪-ठीक है।

47
00:03:21,201 --> 00:03:23,077
‪और एक देवदार का शेल्फ़ लगा देंगे।

48
00:03:23,161 --> 00:03:25,622
‪ऊनी सूटों के लिए प्राकृतिक कीट-विरोधी भी।

49
00:03:26,706 --> 00:03:30,126
‪एक बार घर की मरम्मत शुरू कर दो तो प्यार ग़ायब
‪हो जाता है!

50
00:03:30,210 --> 00:03:31,085
‪चला जाता है!

51
00:03:31,169 --> 00:03:33,254
‪मेरे तलाक़ के आधे मामले मरम्मत से ही शुरू होते हैं।

52
00:03:34,130 --> 00:03:36,591
‪और वैसे भी, मुझे शनिवार को एक केस के लिए
‪एलए जाना है,

53
00:03:36,674 --> 00:03:38,092
‪तो वापस आने के बाद...

54
00:03:38,801 --> 00:03:40,595
‪एक छुट्टी पर चलते हैं?

55
00:03:42,430 --> 00:03:43,389
‪नापा?

56
00:03:43,473 --> 00:03:44,807
‪उन सरायों में से एक जो तुम्हें पसंद है?

57
00:03:46,226 --> 00:03:47,185
‪अच्छा लगता है।

58
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
‪कई बार मुझे डीन पर बहुत गुस्सा आता है।

59
00:03:52,941 --> 00:03:54,442
‪पता नहीं उसका क्या करूं।

60
00:03:54,984 --> 00:03:55,985
‪सही कहा।

61
00:03:56,569 --> 00:04:00,031
‪कृप्या घूमें और ऊपर देखते हुए कुत्ते की मुद्रा में आएं।

62
00:04:03,117 --> 00:04:05,536
‪गहरी सांसें।

63
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
‪मैंने उसे अल्मारी में एक शेल्फ़ दिया।

64
00:04:09,082 --> 00:04:11,542
‪मैंने सड़क के बीच हिरन देखे हैं जो उससे कम
‪डरे हुए थे।

65
00:04:11,626 --> 00:04:14,379
‪-अपने दिमाग़ और आत्मा से सारा...
‪-उससे तुम्हारी आत्मा आहत हुई होगी।

66
00:04:14,629 --> 00:04:15,546
‪...सारा शोर हटा दें।

67
00:04:16,089 --> 00:04:16,965
‪माफ़ करना।

68
00:04:18,049 --> 00:04:19,884
‪पेड़ की मुद्रा में आ जाओ।

69
00:04:22,470 --> 00:04:24,097
‪सही।

70
00:04:28,935 --> 00:04:30,061
‪मेरी सलाह चाहिए?

71
00:04:30,770 --> 00:04:31,688
‪मुझे बताने दो।

72
00:04:32,063 --> 00:04:33,606
‪सहानुभूति। प्यार।

73
00:04:34,107 --> 00:04:36,109
‪-योग टी-शर्ट से गहरी सोच।
‪-नहीं।

74
00:04:36,567 --> 00:04:37,610
‪धमकी।

75
00:04:37,986 --> 00:04:39,320
‪सगाई करो, या रास्ता नापो।

76
00:04:39,779 --> 00:04:41,531
‪मैंने माइक को इसी तरह मनाया था।

77
00:04:42,490 --> 00:04:44,492
‪बैठने की मुद्रा में आओ

78
00:04:44,575 --> 00:04:47,287
‪और शांति से कमल के लिए...

79
00:04:48,162 --> 00:04:49,163
‪तैयार हो जाओ।

80
00:04:49,247 --> 00:04:50,081
‪यह गंदी है।

81
00:04:57,797 --> 00:04:59,299
‪देखो, मैं ज़बरदस्ती नहीं करना चाहती।

82
00:04:59,549 --> 00:05:02,051
‪पर साझा लक्ष्य और सपनों का क्या हुआ?

83
00:05:02,135 --> 00:05:04,012
‪साझा लक्ष्य और सपने एक कल्पना हैं।

84
00:05:04,095 --> 00:05:05,388
‪ढाई साल हो चुके हैं।

85
00:05:05,471 --> 00:05:06,597
‪मेरा विश्वास करो।

86
00:05:07,015 --> 00:05:08,516
‪धमकी।

87
00:05:09,392 --> 00:05:10,268
‪पता है क्या?

88
00:05:10,601 --> 00:05:12,478
‪अगर यह होना होगा, तो ब्रह्माण्ड मुझे संकेत देगा।

89
00:05:13,354 --> 00:05:14,439
‪देखेंगे।

90
00:05:14,772 --> 00:05:17,191
‪मैंने सोचा था योग मुझे शांति देगा।

91
00:05:17,734 --> 00:05:21,321
‪देगा, अगर तुम शांत रहो तो।

92
00:05:25,616 --> 00:05:27,577
‪-क्या?
‪-किसी ने सुरक्षाकर्मी को बुलाया?

93
00:05:28,328 --> 00:05:29,996
‪मैं बिल्डिंग में घुस नहीं पा रहा।

94
00:05:30,872 --> 00:05:32,623
‪शायद किसी औरत को कोशिश करनी चाहिए।

95
00:05:35,376 --> 00:05:36,336
‪वह अजीब था।

96
00:05:38,671 --> 00:05:39,922
‪यह ट्विटर पर है।

97
00:05:42,050 --> 00:05:43,259
‪एनविरोना-टेक बंद हो गई!

98
00:05:43,343 --> 00:05:44,260
‪निवेशक भाग गए।

99
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
‪काएल के पिता भी।

100
00:05:47,013 --> 00:05:49,098
‪-विश्वास नहीं होता!
‪-मुझे अभी ही यह नौकरी मिली थी।

101
00:05:49,682 --> 00:05:51,059
‪हाई। पॉल, प्लीज़।

102
00:05:51,184 --> 00:05:52,268
‪हे, चैड बोल रहा हूं।

103
00:05:52,560 --> 00:05:54,896
‪अच्छा, इतने सारे आवेदक?

104
00:05:55,897 --> 00:05:58,316
‪हां। मैंने अपना ब्यौरा भेजा था, हां।

105
00:05:58,524 --> 00:05:59,817
‪मुझे कहां जाना होगा?

106
00:06:00,860 --> 00:06:02,445
‪ओह, सीरिया।

107
00:06:03,071 --> 00:06:05,698
‪हां। स्पेनिश और अंग्रेज़ी।

108
00:06:07,492 --> 00:06:08,743
‪ओह, तुर्की?

109
00:06:09,285 --> 00:06:11,037
‪रुको, तो मुझे अपने बाल क्यों काटने पड़ेंगे?

110
00:06:11,371 --> 00:06:14,665
‪मुझे पता है मैं ज़्यादा योग्य हूं,
‪पर किसी को जानने की ज़रूरत नहीं है।

111
00:06:15,083 --> 00:06:15,958
‪मेरी बात समझ रहे हो?

112
00:06:17,001 --> 00:06:17,835
‪हैलो?

113
00:06:22,548 --> 00:06:23,383
{\an8}‪ठीक है।

114
00:06:23,466 --> 00:06:24,467
{\an8}‪आज का दिन अच्छा नहीं था।

115
00:06:24,884 --> 00:06:26,260
{\an8}‪पर दिन अभी खत्म नहीं हुआ।

116
00:06:26,719 --> 00:06:27,887
{\an8}‪तुम्हारी डीन के साथ डेट है,

117
00:06:27,970 --> 00:06:29,680
{\an8}‪और तुम उसे धमकी देने वाली हो।

118
00:06:29,764 --> 00:06:32,266
{\an8}‪तुम इस बुराई को अच्छाई में बदल दोगी।

119
00:06:32,767 --> 00:06:33,768
‪समझी, दोस्त?

120
00:06:37,980 --> 00:06:39,232
‪शायद यह एक इशारा है।

121
00:06:39,315 --> 00:06:40,858
‪मुझे ख़ुद के लिए कुछ करना चाहिए।

122
00:06:41,401 --> 00:06:43,444
‪हां, यह हुई न बात।

123
00:06:43,903 --> 00:06:44,904
‪मैं कैसे मदद कर सकता हूं?

124
00:06:45,863 --> 00:06:47,323
‪मैं सोच रही थी...

125
00:06:47,990 --> 00:06:51,160
‪अगर हम साथ रहने लगें,
‪तो मैं घर से काम कर सकती हूं,

126
00:06:51,702 --> 00:06:53,788
‪फ़्रीलांस कर सकती हूं, निवेशक ढूंढ सकती हूं,

127
00:06:53,871 --> 00:06:56,499
‪अपना ख़ुद का गंदा पानी साफ़ करने का...

128
00:06:56,582 --> 00:06:57,500
‪ओह।

129
00:06:58,209 --> 00:06:59,043
‪बस...

130
00:06:59,252 --> 00:07:00,920
‪पीछे जाओ, दो सेकंड पहले।

131
00:07:01,838 --> 00:07:02,880
‪साथ में रहें?

132
00:07:02,964 --> 00:07:04,215
‪ढाई साल हो चुके हैं।

133
00:07:04,298 --> 00:07:06,008
‪हां, पर अभी भी कल जैसे ही लगता है

134
00:07:06,092 --> 00:07:08,094
‪क्योंकि मैं इस सब से बहुत ख़ुश हूं।

135
00:07:08,886 --> 00:07:09,971
‪देखो, गैब्ज़...

136
00:07:11,097 --> 00:07:12,640
‪तुम्हें पता है कि मैं तुमसे प्यार करता हूं।

137
00:07:13,391 --> 00:07:15,476
‪पर जब मैं घर पर होता हूं, तो मुझे अकेलापन चाहिए

138
00:07:15,726 --> 00:07:16,894
‪शांत होने के लिए।

139
00:07:17,895 --> 00:07:19,605
‪क्या हम ऐसे ही नहीं रह सकते?

140
00:07:22,859 --> 00:07:25,695
‪मैं कितनी बेवकूफ़ हूं।

141
00:07:27,071 --> 00:07:27,947
‪क्या?

142
00:07:28,030 --> 00:07:30,616
‪अगर तुम एक अल्मारी नहीं बांट सकते,

143
00:07:31,784 --> 00:07:32,785
‪तो मुझसे वादा कैसे निभाओगे?

144
00:07:35,163 --> 00:07:36,038
‪बहुत हो गया।

145
00:07:38,458 --> 00:07:40,126
‪गैब्ज़। चलो भी।

146
00:07:41,294 --> 00:07:42,462
‪क्या हुआ?

147
00:07:51,471 --> 00:07:52,346
‪डीन।

148
00:07:56,851 --> 00:07:58,227
‪मेरा फ़ोन।

149
00:08:17,330 --> 00:08:18,414
‪न्यू ज़ीलैंड।

150
00:08:18,748 --> 00:08:19,916
‪न्यू ज़ीलैंड।

151
00:08:20,583 --> 00:08:23,252
‪आपकी सपनों की दुनिया न्यू ज़ीलैंड में आपका इंतज़ार
‪कर रही है।

152
00:08:23,836 --> 00:08:25,963
{\an8}‪कल्पना कीजिए कि आप न्यू ज़ीलैंड में इस ख़ूबसूरत...

153
00:08:26,047 --> 00:08:26,964
{\an8}‪बैलबर्ड वैली फ़ार्म

154
00:08:27,048 --> 00:08:28,925
{\an8}‪सराय के मालिक हैं।

155
00:08:29,467 --> 00:08:30,593
‪और कीमत?

156
00:08:31,135 --> 00:08:32,053
‪मुफ़्त।

157
00:08:33,012 --> 00:08:36,474
‪बस एक 400 शब्दों के निबंध में हमें बताइए कि
‪आप को यह सुंदर ख़ज़ाना क्यों मिलना चाहिए।

158
00:08:37,141 --> 00:08:38,059
‪ओह, वाह।

159
00:08:38,142 --> 00:08:39,519
‪एक छोटे से प्रवेश शुल्क के साथ।

160
00:08:39,810 --> 00:08:41,437
‪आपकी सपनों की दुनिया इंतज़ार
‪कर रही है...

161
00:08:41,521 --> 00:08:42,355
‪प्रवेश का अंतिम दिन

162
00:08:42,438 --> 00:08:43,439
‪...न्यू ज़ीलैंड में।

163
00:08:44,315 --> 00:08:45,483
‪प्रवेश का अंतिम दिन

164
00:09:06,003 --> 00:09:07,964
‪नीचे बताइए कि आप इस के
‪मालिक क्यों बनना चाहते हैं

165
00:09:22,103 --> 00:09:24,772
‪"बचपन में, मैं अपने सपनों के घर की कल्पना
‪करती थी।

166
00:09:26,065 --> 00:09:28,776
‪एक काल्पनिक बंगला जिसमें झूले

167
00:09:29,026 --> 00:09:30,861
‪और आइसक्रीम की दुकान हो।"

168
00:09:31,904 --> 00:09:32,989
‪हां, यह अच्छा है।

169
00:09:40,413 --> 00:09:42,081
‪"पर वैसे सपने धुंधले पड़ जाते हैं

170
00:09:42,164 --> 00:09:45,084
‪जब आप बड़ी कंपनी की चक्की में व्यस्त हो जाते हैं।

171
00:09:46,419 --> 00:09:52,133
‪मैं वो चार दीवारें और छत चाहती हूं जहां मेरी बात
‪सुनी जाए।

172
00:09:53,050 --> 00:09:54,969
‪वह कहावत है न,

173
00:09:55,970 --> 00:09:58,389
‪'कूदो और जाली अपने आप आ जाएगी।'

174
00:09:59,724 --> 00:10:01,183
‪तो मैं कूद रही हूं।"

175
00:10:18,868 --> 00:10:20,328
‪बधाई हो
‪यहां क्लिक करें

176
00:10:20,953 --> 00:10:21,954
‪तुम सराय जीत गईं!

177
00:10:22,246 --> 00:10:23,497
‪बेलबर्ड वैली फ़ार्म।

178
00:10:23,581 --> 00:10:27,251
‪ख़ूबसूरत बीचवुड डाउन्स, न्यू ज़ीलैंड में!

179
00:10:32,423 --> 00:10:35,593
‪मैं एक सराय की मालिक हूं, जो कि बहुत सुंदर है।

180
00:10:35,676 --> 00:10:37,887
‪पर मैं न्यू ज़ीलैंड नहीं जा रही।

181
00:10:37,970 --> 00:10:39,722
‪मेरा मतलब, वह पाग़लपन होगा, पर...

182
00:10:39,805 --> 00:10:41,849
‪शायद यह जगह अपने आप ही चलती है।

183
00:10:41,932 --> 00:10:45,019
‪हां। फिर उससे पैसे कमा कर यहां के काम में
‪लगा सकूंगी।

184
00:10:45,102 --> 00:10:46,354
‪अपनी ज़िंदगी वापस पा सकूंगी।

185
00:10:46,729 --> 00:10:47,897
‪असली ज़िंदगी। सही।

186
00:10:48,147 --> 00:10:49,482
‪गुस्से को अपनी देखभाल का नाम दे कर

187
00:10:49,565 --> 00:10:51,651
‪ख़ुद को समझा दो की सब ठीक है।

188
00:10:52,485 --> 00:10:53,819
‪तुम्हारे और माइक के बीच सब ठीक है?

189
00:10:54,111 --> 00:10:56,238
‪माइक और मैं तीन बजे मनोचिकित्सक के पास
‪जा रहे हैं,

190
00:10:56,530 --> 00:10:59,200
‪जिसमें हम किसी को बहुत सारे पैसे देते हैं
‪और एक-दूसरे पर चिल्लाते हैं।

191
00:11:00,034 --> 00:11:00,868
‪यह लो।

192
00:11:01,744 --> 00:11:02,620
‪ये ले लो।

193
00:11:05,039 --> 00:11:07,124
‪मेरे घर को ध्यान लगाने के लिए इस्तेमाल करो।

194
00:11:07,500 --> 00:11:08,626
‪तुम बहुत अच्छी हो।

195
00:11:09,293 --> 00:11:12,546
‪ऑकलैंड तक 13 घंटे की उड़ान
‪और तीन बसों की सवारी।

196
00:11:13,255 --> 00:11:14,215
‪मेरे लिए प्रार्थना करना।

197
00:11:15,049 --> 00:11:17,218
‪ध्यान लगाने की क्लास में तुम्हारे लिए एक मोमबत्ती
‪जलाऊंगी।

198
00:11:32,942 --> 00:11:35,194
‪सैन फ्रांसिस्को, यू.एस.ए
‪ऑकलैंड, एन.ज़ेड.

199
00:11:41,617 --> 00:11:42,952
‪-हाई।
‪-गैब्रिएला डीएज़।

200
00:12:00,845 --> 00:12:02,221
‪तुम लोग बीचवुड डाउन्स जा रहे हो?

201
00:12:02,304 --> 00:12:03,347
‪तुम वहीं हो।

202
00:12:25,953 --> 00:12:27,121
‪यह शहर कहां है?

203
00:12:33,461 --> 00:12:34,503
‪ओह, नहीं।

204
00:12:36,213 --> 00:12:37,882
‪नहीं।

205
00:12:39,216 --> 00:12:40,259
‪मुझे बस एक बार दे दो।

206
00:12:40,342 --> 00:12:41,218
‪चलो।

207
00:12:41,552 --> 00:12:42,553
‪चलो।

208
00:12:43,387 --> 00:12:45,139
‪प्लीज़?

209
00:12:46,474 --> 00:12:47,308
‪एक बार!

210
00:12:48,058 --> 00:12:48,934
‪हां!

211
00:12:51,395 --> 00:12:52,563
‪नहीं!

212
00:12:53,147 --> 00:12:54,148
‪मेरे जूते, मेरे...

213
00:12:54,940 --> 00:12:56,025
‪मेरे कपड़े!

214
00:12:58,944 --> 00:12:59,779
‪मेरा फ़ेस मास्क।

215
00:12:59,862 --> 00:13:01,947
‪यह सड़क पर लाने का लाइसेंस है?

216
00:13:02,364 --> 00:13:04,658
‪-माफ़ करना।
‪-इसको बांध कर रखना चाहिए।

217
00:13:04,742 --> 00:13:06,660
‪हां, मैं इसके पैसे दे दूंगी।

218
00:13:08,579 --> 00:13:09,580
‪वैसे, इससे मेरी...

219
00:13:10,080 --> 00:13:11,248
‪यूट को काफ़ी चोट आई है।

220
00:13:13,167 --> 00:13:14,376
‪ऐसी बातें करने की ज़रूरत नहीं है।

221
00:13:14,460 --> 00:13:16,170
‪यूट। यूटिलिटी व्हीकल।

222
00:13:16,253 --> 00:13:17,797
‪ठीक है, "क्रोकोडाइल डंडी।"

223
00:13:18,088 --> 00:13:19,423
‪हां, वह दूसरे देश का है।

224
00:13:19,799 --> 00:13:20,674
‪हे, क्या तुम खो गई हो?

225
00:13:20,758 --> 00:13:22,802
‪क्योंकि वेलिंगटन बहुत दूर है।

226
00:13:24,762 --> 00:13:25,971
‪क्या यह बीचवुड डाउन्स है?

227
00:13:26,055 --> 00:13:28,015
‪हां। वह शहर एक किलोमीटर दूर है।

228
00:13:28,349 --> 00:13:30,684
‪ठीक है। फिर मैं वहीं हूं जहां जा रही थी।

229
00:13:31,060 --> 00:13:31,894
‪क्यों पूछा?

230
00:13:32,770 --> 00:13:34,980
‪तुम... वैसी नहीं दिखती जैसे लोग यहां आते हैं।

231
00:13:35,773 --> 00:13:37,441
‪हम कामकाजी शहर हैं।

232
00:13:42,321 --> 00:13:43,364
‪ये कामकाजी जूते हैं।

233
00:13:44,114 --> 00:13:44,949
‪इतालवी चमड़ा।

234
00:13:45,407 --> 00:13:47,326
‪शायद, पर वह इतालवी चमड़ा

235
00:13:47,743 --> 00:13:48,786
‪दस मिनट नहीं टिकेगा

236
00:13:48,869 --> 00:13:50,538
‪-इस वॉप-वॉप में।
‪-किसमें?

237
00:13:51,789 --> 00:13:52,873
‪देहात में।

238
00:13:53,582 --> 00:13:54,667
‪अगर मुझे माफ़ करो,

239
00:13:54,959 --> 00:13:55,960
‪मुझे और मेरे...

240
00:13:57,044 --> 00:13:59,713
‪ग़लत जूतों को एक लिफ्ट बुलानी है।

241
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
‪मैं तुम्हें लिफ्ट दे सकता हूं।

242
00:14:01,549 --> 00:14:02,508
‪उस तरह की लिफ्ट नहीं।

243
00:14:02,591 --> 00:14:05,135
‪"वाय" वाली लिफ्ट।

244
00:14:05,469 --> 00:14:07,304
‪हां, वो एक टैक्सी सेवा है।

245
00:14:07,388 --> 00:14:10,057
‪नहीं, "वाय" वाली कोई टैक्सी नहीं है।

246
00:14:10,391 --> 00:14:11,851
‪पर मैं तुम्हें लिफ्ट दे सकता हूं।

247
00:14:12,852 --> 00:14:13,727
‪माफ़ करना।

248
00:14:13,811 --> 00:14:15,437
‪मैं अजनबियों से लिफ्ट नहीं लेती।

249
00:14:15,729 --> 00:14:16,730
‪जैसे कि लिफ्ट चालक?

250
00:14:25,823 --> 00:14:27,116
‪ठीक है, बाय!

251
00:14:27,616 --> 00:14:28,617
‪तुमसे मिल कर ख़ुशी हुई।

252
00:14:28,993 --> 00:14:30,411
‪हां। हे, रुको, तुम...

253
00:14:30,828 --> 00:14:31,704
‪क्या?

254
00:14:32,204 --> 00:14:33,205
‪तुम यह भूल गई।

255
00:14:35,082 --> 00:14:35,916
‪शुक्रिया।

256
00:14:36,000 --> 00:14:38,502
‪चिंता मत करो। किस आदमी को आगे बढ़ मदद करना
‪अच्छा नहीं लगता?

257
00:14:40,671 --> 00:14:43,215
‪बात यह है कि मुझे मदद की ज़रूरत नहीं है।

258
00:14:44,008 --> 00:14:44,967
‪फिर भी शुक्रिया।

259
00:14:45,759 --> 00:14:46,594
‪बाय।

260
00:14:48,304 --> 00:14:49,346
‪वह दिलचस्प था।

261
00:15:05,529 --> 00:15:09,658
‪द कॉटेज लेन कैफ़े

262
00:15:13,203 --> 00:15:14,079
‪हां।

263
00:15:18,167 --> 00:15:19,043
‪हैलो।

264
00:15:19,501 --> 00:15:20,586
‪अभी बस से उतरी हो, है न?

265
00:15:21,086 --> 00:15:21,962
‪इतना साफ़ है?

266
00:15:22,046 --> 00:15:25,716
‪तुम वैसी ही दिखती हो जैसे सब घंटों सफ़र करने के
‪बाद दिखते हैं।

267
00:15:26,133 --> 00:15:27,760
‪और, दिन में सिर्फ़ एक बस आती है।

268
00:15:28,427 --> 00:15:30,721
‪मुझे कॉफ़ी की बहुत ज़रूरत है।

269
00:15:30,804 --> 00:15:32,598
‪काली, बहुत काली, या दूध वाली?

270
00:15:32,681 --> 00:15:35,517
‪पता नहीं तुम क्या कह रहे हो,
‪पर सब अच्छा लग रहा है।

271
00:15:36,894 --> 00:15:37,937
‪अमरीका से आई हो न?

272
00:15:38,646 --> 00:15:40,356
‪कार्डेशियन्स कैसी हैं?

273
00:15:40,439 --> 00:15:42,691
‪मेरे पति, पीटर को नज़रअंदाज़ कर दो।
‪यह बहुत दखलंदाज़ है।

274
00:15:42,775 --> 00:15:44,485
‪बहुत दूर से आई हो और अच्छे कपड़े पहने हैं?

275
00:15:44,568 --> 00:15:47,237
‪इसके पीछे ज़रूर कोई कहानी है।

276
00:15:48,322 --> 00:15:49,198
‪अभी नहीं, पीटर।

277
00:15:49,281 --> 00:15:50,157
‪यह लो।

278
00:15:50,240 --> 00:15:51,241
‪और क्या लोगी?

279
00:15:51,325 --> 00:15:53,327
‪बेलबर्ड वैली फ़ार्म पहुंचने का रास्ता?

280
00:15:53,410 --> 00:15:54,286
‪मैं नई मालिक हूं।

281
00:15:58,415 --> 00:15:59,249
‪ठीक है।

282
00:15:59,333 --> 00:16:00,376
‪ठीक है, दोस्त।

283
00:16:00,668 --> 00:16:03,087
‪इस सड़क पर आगे जाओ, दो बार दाएं,
‪फिर बाएं मुड़ो।

284
00:16:04,046 --> 00:16:06,298
‪-कितने पैसे हुए?
‪-कोई बात नहीं। यह हमारी तरफ़ से।

285
00:16:07,883 --> 00:16:08,926
‪कॉफ़ी के लिए शुक्रिया।

286
00:16:10,970 --> 00:16:11,804
‪हाय।

287
00:16:12,596 --> 00:16:13,472
‪हाय।

288
00:16:21,188 --> 00:16:26,110
‪द बैललबर्ड वैली फ़ार्म

289
00:16:39,289 --> 00:16:40,332
‪इसे ठीक करना है।

290
00:16:52,386 --> 00:16:53,262
‪मेरी सराय!

291
00:17:01,895 --> 00:17:02,771
‪ठीक है।

292
00:17:14,533 --> 00:17:15,492
‪गैब्रिएला डीएज़

293
00:17:15,576 --> 00:17:16,535
‪बहुत सुंदर है!

294
00:17:21,790 --> 00:17:23,167
‪क्या कूड़ेदान है?

295
00:17:47,858 --> 00:17:48,734
‪सच में?

296
00:18:00,537 --> 00:18:01,455
‪चलो।

297
00:18:10,506 --> 00:18:11,423
‪हैलो?

298
00:18:15,385 --> 00:18:16,220
‪हैलो?

299
00:18:20,349 --> 00:18:21,183
‪हैलो?

300
00:18:38,408 --> 00:18:39,243
‪हैलो?

301
00:18:55,467 --> 00:18:58,095
‪-लग रहा है तुमने भूत देख लिया है।
‪-बकरा।

302
00:18:58,762 --> 00:18:59,721
‪गिल्बर्ट।

303
00:18:59,805 --> 00:19:02,057
‪वह बहुत प्यारा है,
‪सोचता है वह यहां का मालिक है।

304
00:19:03,350 --> 00:19:06,311
‪हालांकि कुछ लोग कहते हैं कि इस सराय में
‪एक भूत रहता है।

305
00:19:06,562 --> 00:19:07,396
‪क्या?

306
00:19:07,479 --> 00:19:08,730
‪शार्लेट वाड्सवर्थ।

307
00:19:08,981 --> 00:19:09,815
‪गैब्रिएला डीएज़।

308
00:19:13,110 --> 00:19:13,944
‪अंदर आओ।

309
00:19:14,027 --> 00:19:16,446
‪मैंने सुना कि बैलबर्ड वैली फ़ार्म का नया मालिक
‪आया है,

310
00:19:16,530 --> 00:19:17,990
‪वो भी अमरीकन,

311
00:19:18,073 --> 00:19:19,783
‪तो मुझे कुछ ग़ुलाब लेकर

312
00:19:19,867 --> 00:19:21,201
‪ख़ुद आना ही पड़ा।

313
00:19:21,285 --> 00:19:22,119
‪शुक्रिया!

314
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
‪मैं "टी रोज़ हाउस" की मालिक हूं।

315
00:19:25,914 --> 00:19:27,457
‪क्या यह एक होटल भी है?

316
00:19:29,626 --> 00:19:32,713
‪है तो, पर अपने चारों तरफ़ देखो।

317
00:19:33,338 --> 00:19:36,425
‪हां, चीज़ें कभी वैसी नहीं होतीं जैसी इंटरनेट पर
‪दिखती हैं।

318
00:19:37,259 --> 00:19:40,971
‪वो तस्वीरें तब की हैं जब मेबल ब्राउनिंग यह सराय
‪चलाती थी।

319
00:19:41,471 --> 00:19:43,849
‪बहुत समय पहले उसकी मौत हो गई,
‪और यह जगह वीरान हो गई।

320
00:19:44,558 --> 00:19:47,769
‪उसके पर-पोते ने वह "सराय जीतो" घोटाला
‪चलाया था।

321
00:19:48,645 --> 00:19:51,815
‪इस जगह को किसी बेचारे के हवाले करने के लिए।

322
00:19:52,316 --> 00:19:53,358
‪रसोई।

323
00:19:55,194 --> 00:19:56,195
‪हे।

324
00:19:57,279 --> 00:20:00,199
‪तुम्हें पता है कि यह पर-पोता कहां मिलेगा?

325
00:20:00,282 --> 00:20:02,201
‪डेनमार्क, जहां तक मुझे पता है।

326
00:20:03,577 --> 00:20:07,789
‪तो, तुम्हें एक ऐतिहासिक सराय चलाने का बहुत
‪अनुभव है?

327
00:20:08,999 --> 00:20:10,876
‪अभी तो कुछ चलाने के लिए है ही नहीं,

328
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
‪पर मुझे ख़ुद काम करना अच्छा लगता है।

329
00:20:14,087 --> 00:20:17,216
‪पर फिर तुम सोचती हो कि मैं यह क्यों कर रही हूं?

330
00:20:20,219 --> 00:20:21,094
‪मुझे फ़ोन करना।

331
00:20:22,179 --> 00:20:23,764
‪मुझे लगता है मैं तुम्हारी मदद कर पाऊंगी।

332
00:20:24,139 --> 00:20:25,182
‪मैं चलती हूं।

333
00:20:26,516 --> 00:20:27,601
‪बाय, गैब्रिएला।

334
00:20:31,730 --> 00:20:32,564
‪हे!

335
00:20:32,648 --> 00:20:33,565
‪क्या...?

336
00:20:47,204 --> 00:20:48,038
‪ठीक है।

337
00:20:49,164 --> 00:20:50,040
‪जल जा।

338
00:20:58,590 --> 00:20:59,925
‪नहीं!

339
00:21:59,735 --> 00:22:00,610
‪यह सही नहीं हो सकता।

340
00:22:03,697 --> 00:22:04,781
‪ओह, नहीं।

341
00:22:05,240 --> 00:22:06,074
‪हे भगवान!

342
00:22:25,927 --> 00:22:27,346
‪सड़क की ग़लत तरफ़!

343
00:22:27,679 --> 00:22:28,513
‪माफ़ करना!

344
00:22:32,976 --> 00:22:34,311
‪माफ़ करना।

345
00:22:48,533 --> 00:22:49,409
‪माफ़ करना।

346
00:22:58,168 --> 00:22:59,461
‪बहुत सुंदर है।

347
00:23:00,003 --> 00:23:00,837
‪माफ़ करना?

348
00:23:01,129 --> 00:23:02,381
‪हां, बहुत। मेरा मतलब...

349
00:23:02,714 --> 00:23:04,925
‪मैं उसके असली रूप को वापस लाने में तुम्हारी
‪मदद कर सकता हूं।

350
00:23:05,550 --> 00:23:09,137
‪शुक्रिया, पर मेरा उस प्राचीन जगह को ठीक करने
‪का कोई इरादा नहीं है।

351
00:23:10,347 --> 00:23:11,598
‪वह प्राचीन नहीं है।

352
00:23:12,766 --> 00:23:13,642
‪हां, है।

353
00:23:13,725 --> 00:23:15,685
‪और मैं उसके नलों को आधुनिक, चलने वाले

354
00:23:15,769 --> 00:23:16,812
‪नलों से बदल रही हूं।

355
00:23:17,354 --> 00:23:18,230
‪दिखाओ?

356
00:23:18,688 --> 00:23:21,775
‪-देखो, यह हाथ से बना पीतल है।
‪-अच्छा।

357
00:23:21,900 --> 00:23:23,485
‪वो अब ऐसे नहीं बनाते।

358
00:23:24,945 --> 00:23:26,696
‪बस नया वॉशर लगा दो और यह ठीक हो जाएगा।

359
00:23:26,780 --> 00:23:28,365
‪जहां मैं जाती हूं, तू  वहां कैसे आ जाती हो?

360
00:23:29,408 --> 00:23:31,076
‪बीचवुड डाउन्स एक छोटा शहर है।

361
00:23:31,785 --> 00:23:33,078
‪शायद तुम वहां आती हो, जहां मैं हूं।

362
00:23:36,581 --> 00:23:37,874
‪तीसरी पंक्ति में सफ़ाई करो।

363
00:23:37,958 --> 00:23:39,876
‪कोई बात नहीं, जो। मैं कर लूंगा।
‪धन्यवाद।

364
00:23:39,960 --> 00:23:40,794
‪माफ़ करना।

365
00:23:42,838 --> 00:23:44,548
‪पुराने दराज़ों को आराम से खोलना होगा।

366
00:23:44,798 --> 00:23:46,591
‪मुझे दराज़ खोलना आता है... आमतौर पर।

367
00:23:46,675 --> 00:23:48,802
‪-हां, पर मैं...
‪-तुम्हें मुझसे ज़्यादा पता है?

368
00:23:49,219 --> 00:23:50,262
‪शांत जाओ।

369
00:23:51,888 --> 00:23:53,390
‪अच्छा, मेरी बात सुनो, दोस्त।

370
00:23:54,433 --> 00:23:57,602
‪एक ही हफ़्ते में अपनी नौकरी और प्रेमी खोने के बाद,

371
00:23:58,019 --> 00:24:01,231
‪मुझे दुनिया के दुसरे कोने में आकर पता चला कि
‪मैं एक कबाड़ घर की मालिक हूं।

372
00:24:01,857 --> 00:24:04,609
‪मैं पहले ही बहुत तनाव में हूं,

373
00:24:04,693 --> 00:24:06,570
‪तो मैं शांत हो जाऊंगी

374
00:24:06,653 --> 00:24:08,029
‪जब और जहां मेरा मन करेगा, ठीक है?

375
00:24:09,156 --> 00:24:10,073
‪हां, ठीक है।

376
00:24:10,949 --> 00:24:12,617
‪तुम अपनी मर्ज़ी से शांत होना।

377
00:24:14,703 --> 00:24:15,537
‪ठीक है।

378
00:24:20,792 --> 00:24:22,919
‪हे, शांत हो जाओ।

379
00:24:28,383 --> 00:24:29,843
‪नहीं, नहीं किया।

380
00:24:30,177 --> 00:24:31,136
‪तो, यह सुनो।

381
00:24:31,428 --> 00:24:34,181
‪ऐनाबेल ने पिछले महीने बुक क्लब में हंगामा ही
‪कर दिया था।

382
00:24:34,681 --> 00:24:36,892
‪वह रसभरी की मिठाई लाई थी,

383
00:24:37,225 --> 00:24:39,936
‪और इससे शीला को गुस्सा आ गया।

384
00:24:40,020 --> 00:24:42,522
‪उसने अपनी मिठाई उठाई और चली गई।

385
00:24:43,607 --> 00:24:44,566
‪ग्राहक इंतज़ार कर रहा है।

386
00:24:45,650 --> 00:24:46,526
‪बाद में बात करते हैं।

387
00:24:50,864 --> 00:24:51,698
‪ठीक हो?

388
00:24:52,616 --> 00:24:53,658
‪हाथ से फिसल गया।

389
00:24:54,784 --> 00:24:57,787
‪तुम वह अमरीकन हो जो बैलबर्ड को ठीक कर रही
‪है न?

390
00:24:58,288 --> 00:24:59,289
‪मेरा नाम नोर्मन है।

391
00:24:59,372 --> 00:25:01,625
‪मिल कर ख़ुशी हुई, नॉर्म।
‪क्या तुम्हें नॉर्म बुला सकती हूं?

392
00:25:01,958 --> 00:25:03,335
‪बस मुझे देर से खाने पर बुलाना।

393
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
‪मज़ेदार था।

394
00:25:06,880 --> 00:25:08,131
‪पुराना नल ख़राब हो गया?

395
00:25:08,965 --> 00:25:10,300
‪वह पुरानी कहावत तो पता होगी,

396
00:25:10,383 --> 00:25:12,802
‪"हर महान सफ़र ख़राब नलों से शुरू होता है।"

397
00:25:13,929 --> 00:25:14,971
‪क्या इसे भी जोड़ दोगे?

398
00:25:16,264 --> 00:25:18,975
‪लगता है यह सराय मेरी उम्मीद से बड़ी चुनौती है।

399
00:25:19,059 --> 00:25:21,728
‪किसी को जानते हो जो मरम्मत का काम करता हो?

400
00:25:22,312 --> 00:25:23,605
‪बिल्कुल,

401
00:25:23,688 --> 00:25:26,775
‪उत्तरी द्वीप का सबसे अच्छा कांट्रेक्टर यहीं
‪इसी शहर में है।

402
00:25:26,858 --> 00:25:27,817
‪उसका नाम है जेक टेलर?

403
00:25:28,151 --> 00:25:29,945
‪ठीक है। उसका फ़ोन नंबर मिलेगा?

404
00:25:30,028 --> 00:25:31,530
‪हे, जेक, तुम्हारा फ़ोन नंबर क्या है?

405
00:25:31,613 --> 00:25:32,822
‪-कौन पूछ रहा है?
‪-यह।

406
00:25:33,406 --> 00:25:34,366
‪नहीं, मैं नहीं।

407
00:25:34,658 --> 00:25:36,201
‪तुमने अभी उसका फ़ोन नंबर मांगा।

408
00:25:36,284 --> 00:25:37,202
‪मैंने मांगा था, पर...

409
00:25:37,452 --> 00:25:38,703
‪तुम्हें मेरा नंबर क्यों चाहिए?

410
00:25:39,246 --> 00:25:41,498
‪-नहीं चाहिए।
‪-यह बैलबर्ड की नई मालिक है,

411
00:25:41,581 --> 00:25:43,083
‪और इसे तुम्हारा नंबर चाहिए।

412
00:25:43,166 --> 00:25:45,460
‪पता है क्या? मुझे कांट्रेक्टर नहीं चाहिए,

413
00:25:45,544 --> 00:25:46,545
‪पर शुक्रिया।

414
00:25:47,170 --> 00:25:48,588
‪छुट्टे रख लो। बाय।

415
00:25:50,924 --> 00:25:52,008
‪कितनी अजीब लड़की है।

416
00:25:52,384 --> 00:25:53,593
‪उसने मुझे नॉर्म कहा।

417
00:25:54,844 --> 00:25:57,305
‪बीचवुड डाउन्स काउन्टी कार्यालय

418
00:26:02,644 --> 00:26:05,355
‪सेज: तुम्हारे घर पर अपनी देखभाल कर रही हूं।

419
00:26:05,438 --> 00:26:08,149
‪प्लीज़ कहो तुम जल्दी घर आ रही हो!

420
00:26:09,276 --> 00:26:11,236
‪जल्दी आ जाऊंगी!

421
00:26:13,905 --> 00:26:15,699
‪थोड़ा और वक्त लगेगा।

422
00:26:15,782 --> 00:26:17,534
‪फ्रीज़र में आइस क्रीम रखी है!

423
00:26:19,119 --> 00:26:20,120
‪तुम ठीक हो?

424
00:26:23,248 --> 00:26:24,082
‪ओह।

425
00:26:25,041 --> 00:26:26,042
‪मैं करती हूं। कोई बात नहीं।

426
00:26:27,502 --> 00:26:28,587
‪धन्यवाद, हैना।

427
00:26:28,878 --> 00:26:30,297
‪बहुत-बहुत धन्यवाद।

428
00:26:30,505 --> 00:26:31,506
‪यह लो।

429
00:26:35,677 --> 00:26:37,762
‪इसे ढूंढना बहुत मुश्किल नहीं था।

430
00:26:37,846 --> 00:26:39,347
‪नहीं, यह बहुत बुरा नहीं है।

431
00:26:40,890 --> 00:26:41,850
‪ओह, हैना।

432
00:26:42,601 --> 00:26:43,810
‪ये बहुत अच्छे हैं।

433
00:26:44,227 --> 00:26:49,107
‪बैलबर्ड वैली फ़ार्म अपने वक्त में बहुत ख़ूबसूरत था।

434
00:26:49,899 --> 00:26:53,987
‪मेबल ब्राउनिंग से अच्छा उस सराय को किसी ने
‪नहीं चलाया।

435
00:26:55,530 --> 00:26:57,574
‪वह त्रासदी होने तक।

436
00:26:57,991 --> 00:26:58,825
‪त्रासदी?

437
00:27:01,453 --> 00:27:03,997
‪ऐसी चीज़ों के बारे में बात करने की ज़रूरत नहीं है।

438
00:27:04,914 --> 00:27:06,833
‪मुझे उसकी ज़रूरत है।

439
00:27:06,916 --> 00:27:07,751
‪धन्यवाद, हैना।

440
00:27:11,504 --> 00:27:14,007
‪मैं तुम्हारे लिए एक और दूध वाली कॉफ़ी,

441
00:27:14,341 --> 00:27:16,843
‪और मिठाई का एक टुकड़ा ले आया।

442
00:27:17,093 --> 00:27:17,927
‪किसका एक टुकड़ा?

443
00:27:20,305 --> 00:27:21,139
‪स्वर्ग।

444
00:27:21,222 --> 00:27:22,599
‪पीटर का जिंजर क्रंच।

445
00:27:24,059 --> 00:27:25,310
‪मुझे वह आवाज़ अच्छी लगी।

446
00:27:25,810 --> 00:27:26,770
‪स्वर्ग तो है।

447
00:27:26,853 --> 00:27:28,146
‪पीटर मिठाई बहुत अच्छी बनाता है।

448
00:27:28,229 --> 00:27:29,814
‪यह प्यार की अंतर्राष्ट्रीय भाषा है।

449
00:27:30,440 --> 00:27:32,400
‪तो, तुम बैलबर्ड की मरम्मत करोगी, हां?

450
00:27:32,484 --> 00:27:33,443
‪काफ़ी मज़ेदार होगा!

451
00:27:33,860 --> 00:27:35,195
‪मैं सोच रही हूं।

452
00:27:35,487 --> 00:27:37,238
‪शायद,

453
00:27:37,656 --> 00:27:39,574
‪बैलबर्ड वैली फ़ार्म एक मौक़ा है कि

454
00:27:39,658 --> 00:27:41,618
‪मैं वह शून्य-सकल ऊर्जा घर बना सकूं

455
00:27:41,701 --> 00:27:42,702
‪जो मैं हमेशा से चाहती थी।

456
00:27:42,994 --> 00:27:43,828
‪हां!

457
00:27:44,120 --> 00:27:45,121
‪शुक्रिया, ऐलन।

458
00:27:45,538 --> 00:27:46,373
‪माफ़ करना?

459
00:27:47,123 --> 00:27:49,125
‪मैं व्यवसायी वीज़ा का आवेदन दे दिया है।

460
00:27:49,626 --> 00:27:51,086
‪-और, हां!
‪-हां!

461
00:27:51,169 --> 00:27:52,879
‪यह परियोजना बहुत मुश्किल होगी।

462
00:27:52,962 --> 00:27:54,255
‪-और, हां!
‪-हां!

463
00:27:54,506 --> 00:27:56,091
‪मैं आपसे सारे क्रेडिट कार्ड प्रयोग करूंगी।

464
00:27:56,383 --> 00:27:57,634
‪पर अब दुनिया को दिखाने का वक्त

465
00:27:57,717 --> 00:27:59,344
‪आ गया है कि गैब्रिएला डीएज़

466
00:27:59,594 --> 00:28:01,137
‪क्या कर सकती है।

467
00:28:01,930 --> 00:28:02,764
‪हां!

468
00:28:03,098 --> 00:28:03,932
‪हां!

469
00:28:04,224 --> 00:28:05,517
‪और आपका दिन शुभ हो, सर!

470
00:28:06,267 --> 00:28:07,185
‪ठीक है।

471
00:28:10,605 --> 00:28:11,606
‪मैं अपना सामान भूल गई थी।

472
00:28:12,982 --> 00:28:14,484
‪ठीक है, नॉर्म।

473
00:28:14,567 --> 00:28:18,321
‪अच्छा, तो मुझे पटसन के कुछ रोल चाहिएं,

474
00:28:19,197 --> 00:28:20,990
‪और एक डिब्बा...

475
00:28:21,449 --> 00:28:23,201
‪अच्छी पर्यावरण के लिए अच्छी फ़र्श की टाइलें।

476
00:28:25,120 --> 00:28:26,746
‪इसे ऑस्ट्रेलिया से मंगवाना पड़ेगा।

477
00:28:27,872 --> 00:28:28,707
‪यह सस्ता नहीं होगा।

478
00:28:30,125 --> 00:28:31,626
‪मैं तुम्हें 90-दिन का बिल दूंगा।

479
00:28:33,294 --> 00:28:34,254
‪नब्बे दिन?

480
00:28:35,588 --> 00:28:36,464
‪क्यों?

481
00:28:37,048 --> 00:28:38,508
‪हम यहां ऐसे ही करते हैं।

482
00:28:39,300 --> 00:28:40,176
‪और, तुमने

483
00:28:40,677 --> 00:28:41,803
‪मुझे प्यारा-सा नाम दिया है।

484
00:28:42,429 --> 00:28:43,304
‪नॉर्म।

485
00:28:43,847 --> 00:28:45,265
‪मुझे पहले किसी ने नहीं दिया।

486
00:28:45,640 --> 00:28:46,850
‪मैं हमेशा से चाहता था।

487
00:28:46,933 --> 00:28:50,061
‪ये 90 दिन बहुत अव्यवहारिक हैं,

488
00:28:50,562 --> 00:28:53,064
‪पर बहुत-बहुत शुक्रिया, नॉर्म।

489
00:28:53,189 --> 00:28:55,400
‪जब बैलबर्ड चलने लगेगा तो मुझे पैसे दे देना।

490
00:28:56,234 --> 00:28:57,110
‪सच में,

491
00:28:57,652 --> 00:29:00,113
‪मैं देखना चाहता हूं यह कैसा दिखेगा।

492
00:29:00,572 --> 00:29:01,781
‪हां, मैं भी।

493
00:29:02,532 --> 00:29:04,993
‪तुम लोग आज से मुझे नॉर्म कहोगे।

494
00:29:05,160 --> 00:29:06,035
‪नॉर्म।

495
00:29:06,411 --> 00:29:07,287
‪नॉर्म!

496
00:29:07,996 --> 00:29:10,498
‪मैं यहां एक हफ़्ते के लिए आई थी, पर...

497
00:29:11,374 --> 00:29:14,252
‪इस सराय की मरम्मत में दो या तीन महीनें
‪लग सकते हैं?

498
00:29:14,627 --> 00:29:16,463
‪मैं तुम्हारे जाने से पहले तुम से मिल भी नहीं पाया।

499
00:29:17,255 --> 00:29:18,214
‪हमारा रिश्ता टूट गया है।

500
00:29:18,673 --> 00:29:19,549
‪ओह, वो।

501
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
‪अभी के लिए, क्यों न हम

502
00:29:21,634 --> 00:29:22,677
‪दोस्त रहें?

503
00:29:23,303 --> 00:29:25,221
‪और हम इस बारे में मेरे वापस आने पर
‪बात कर सकते हैं?

504
00:29:25,597 --> 00:29:27,390
‪-यह कैसा है?
‪-बुरा।

505
00:29:28,933 --> 00:29:30,602
‪गैब्ज़, तुम्हें पता है मैं...

506
00:29:31,811 --> 00:29:33,313
‪ओह, यह डोमिनीक, मुझे फेशियल देने वाला।

507
00:29:33,396 --> 00:29:35,190
‪मुझे लेना पड़ेगा। बाद में फ़ोन करता हूं।
‪डोमिनीक!

508
00:29:43,406 --> 00:29:44,532
‪सुनो, मेबल।

509
00:29:44,866 --> 00:29:47,494
‪तुम यहां भूत बन कर घूम सकती हो,

510
00:29:47,577 --> 00:29:48,411
‪पर...

511
00:29:48,495 --> 00:29:51,289
‪तुम अपने हिस्से में रहो, और मैं
‪अपने हिस्से में रहूंगी। ठीक है?

512
00:29:53,082 --> 00:29:54,334
‪मैं समझूंगी कि तुमने हां कहा।

513
00:30:19,859 --> 00:30:21,236
‪गैब्रिएला डीएज़!

514
00:30:22,904 --> 00:30:24,906
‪मैं सोच ही रही थी कि तुम कब आओगी।

515
00:30:24,989 --> 00:30:27,450
‪लगता है सब बैलबर्ड के नए मालिक से मेरे से
‪पहले मिल चुके हैं।

516
00:30:27,826 --> 00:30:29,160
‪तुम्हें अंधेरे में रखने के लिए माफ़ करना।

517
00:30:29,702 --> 00:30:32,747
‪नहीं, माफ़ करना, मैं शैली हूं।
‪मैं "शूट्स एंड स्प्राउट्स" की मालिक हूं।

518
00:30:32,831 --> 00:30:34,082
‪-स्वागत है।
‪-शुक्रिया।

519
00:30:35,083 --> 00:30:38,253
‪तो तुम इतनी दूर न्यू ज़ीलैंड अकेली आई हो?

520
00:30:38,545 --> 00:30:41,381
‪मुझे यकीन है कि तुम एक बहादुर, स्वतंत्र महिला हो।

521
00:30:41,464 --> 00:30:44,133
‪पर यहां देहात में बहुत अकेलापन महसूस हो सकता है।

522
00:30:44,509 --> 00:30:45,885
‪यह बहुत... देहाती है।

523
00:30:45,969 --> 00:30:47,846
‪यह बहुत... शांत है।

524
00:30:48,137 --> 00:30:49,681
‪हां, बस मैं ही हूं।

525
00:30:49,973 --> 00:30:52,600
‪मैं, एक चिड़चिड़ा बकरा,
‪और बैलबर्ड का भूत।

526
00:30:52,851 --> 00:30:54,769
‪पर अच्छी बात यह है कि
‪भूत से मेरी दोस्ती हो गई है।

527
00:30:54,853 --> 00:30:58,439
‪मैंने उससे कहा कि मेरा अभी बेकअप हुआ है
‪और मुझे अकेले रहना है।

528
00:30:58,815 --> 00:31:00,483
‪मैं तो पौधों से प्यार करती हूं।

529
00:31:00,567 --> 00:31:02,360
‪तो, फिर मैं एक सराय को डेट कर रही हूं।

530
00:31:03,361 --> 00:31:05,196
‪आधुनिक प्यार कितना जटिल हो सकता है न?

531
00:31:05,280 --> 00:31:06,322
‪बहुत जटिल।

532
00:31:06,406 --> 00:31:08,491
‪मैंने सोचा मैं यह रिश्ता आसान काम से

533
00:31:08,575 --> 00:31:10,201
‪शुरू करूंगी: बागीचा।

534
00:31:10,285 --> 00:31:11,119
‪हां।

535
00:31:11,703 --> 00:31:15,456
‪अजवायन और पुदीना, दोनों स्वादिष्ट होते हैं,
‪और अच्छे कीड़ों को आकर्षित करते हैं।

536
00:31:15,540 --> 00:31:17,500
‪ओह, मुझे तुम्हारी सोच अच्छी लगी।

537
00:31:17,959 --> 00:31:20,461
‪हे, यह कैसा रहेगा? यह कावाकावा पेड़ है।

538
00:31:20,545 --> 00:31:21,754
‪यह न्यू ज़ीलैंड का स्थानीय है।

539
00:31:21,838 --> 00:31:24,591
‪यह माओरी के लिए पवित्र है,
‪जो इसे दवाओं में इस्तेमाल करते हैं,

540
00:31:24,674 --> 00:31:27,927
‪और इसके फल केरेरू को आकर्षित करते हैं,
‪जो एक जंगली कबूतर होता है...

541
00:31:28,011 --> 00:31:29,220
‪मुझे अच्छा लगा।

542
00:31:29,304 --> 00:31:30,263
‪मैं... दो लूंगी।

543
00:31:30,972 --> 00:31:31,890
‪सुना, लड़कों?

544
00:31:32,223 --> 00:31:33,641
‪तुम्हें नया घर मिल गया!

545
00:31:33,725 --> 00:31:34,642
‪यह लो!

546
00:31:35,101 --> 00:31:36,644
‪मेरी विशेष खाद कहां है?

547
00:31:39,564 --> 00:31:40,523
‪तुम हो।

548
00:31:41,149 --> 00:31:43,902
‪मैंने सूना कि तुमने यहां रह कर बैलबर्ड को
‪ठीक करने का फ़ैसला लिया है।

549
00:31:43,985 --> 00:31:46,154
‪स्थानीय गप्पें लड़ाने वाले लोग सही हैं।

550
00:31:46,446 --> 00:31:49,866
‪मैंने यह भी सुना कि तुमने जेक टेलर की
‪मदद लेने से मना कर दिया।

551
00:31:50,617 --> 00:31:53,077
‪क्या इस शहर में सब दूसरे के मामले में
‪टांग अड़ाते हैं?

552
00:31:53,411 --> 00:31:54,245
‪ऐसा ही समझी।

553
00:31:54,662 --> 00:31:56,414
‪मैं तुम्हारी प्रगति के बारे में सुनना चाहूंगी।

554
00:31:56,497 --> 00:31:57,749
‪चाय, रविवार, मेरे यहां?

555
00:31:58,333 --> 00:32:00,168
‪बिल्कुल। वहां मिलेंगे।

556
00:32:07,300 --> 00:32:09,135
‪"मेरा नाम गैब्रिएला डीएज़।

557
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
‪तुमने मेरे पिता को मार डाला।

558
00:32:11,554 --> 00:32:12,722
‪मरने के लिए तैयार हो जाओ।"

559
00:32:14,515 --> 00:32:15,600
‪गिल्बर्ट?

560
00:32:18,770 --> 00:32:19,812
‪हाय, गिल्बर्ट।

561
00:32:27,403 --> 00:32:28,613
‪यह सिर्फ़ एक पट्टा है!

562
00:32:37,038 --> 00:32:37,914
‪ठीक है।

563
00:32:41,084 --> 00:32:42,335
‪चलो।

564
00:32:53,012 --> 00:32:53,888
‪गिल्बर्ट।

565
00:33:06,943 --> 00:33:09,404
‪मुझे वह बकरा पसंद नहीं।

566
00:33:10,488 --> 00:33:11,406
‪हे, नॉर्म।

567
00:33:11,656 --> 00:33:14,909
‪एक और चीज़ जो मुझे चाहिए, पर जिसकी
‪कीमत बहुत ज़्यादा है।

568
00:33:17,453 --> 00:33:18,329
‪तुम फिर से।

569
00:33:18,413 --> 00:33:20,581
‪तो, मिस सनशाइन आईं हैं।

570
00:33:20,873 --> 00:33:21,708
‪तुम यहां काम करते हो?

571
00:33:22,041 --> 00:33:24,961
‪नहीं, पर जब भी हो सके नॉर्म की मदद कर देता हूं।

572
00:33:25,336 --> 00:33:26,671
‪अगर वह रसोई के सिंक के लिए है,

573
00:33:26,754 --> 00:33:28,715
‪तो 5/8 पाना बेहतर रहेगा।

574
00:33:29,090 --> 00:33:30,800
‪इसी की कमी थी, एक मर्द की राय।

575
00:33:31,092 --> 00:33:31,926
‪नहीं, धन्यवाद।

576
00:33:32,093 --> 00:33:33,761
‪-मैं अपना पाना ही लूंगी।
‪-पाना किसे चाहिए?

577
00:33:33,845 --> 00:33:35,471
‪इसे, बैलबर्ड के रसोई के सिंक के लिए।

578
00:33:35,555 --> 00:33:37,682
‪वह वाला नहीं। 5/8 वाला लो।

579
00:33:37,765 --> 00:33:39,267
‪-कहा था।
‪-वही होना चाहिए।

580
00:33:39,350 --> 00:33:40,643
‪-देखा? नोर्मन को पता है।
‪-5/8!

581
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
‪वही चलेगा।

582
00:33:41,811 --> 00:33:43,771
‪यह नहीं सुनती। तुम अपना पैसा बर्बाद करोगी।

583
00:33:44,188 --> 00:33:45,565
‪-काफ़ी है। ठीक है।
‪-ओह।

584
00:33:46,024 --> 00:33:48,484
‪मुझे तुम्हारी यह कॉमेडी जोड़ी अच्छी लगी,

585
00:33:48,776 --> 00:33:51,571
‪पर मुझे "टी रोज़ हाउस" जाना है।
‪तो, मुझे माफ़ करो।

586
00:33:52,864 --> 00:33:54,323
‪शुक्रिया। बाय।

587
00:33:55,992 --> 00:33:57,827
‪वह थोड़ी अजीब है।

588
00:34:05,334 --> 00:34:06,169
‪शार्लेट!

589
00:34:08,963 --> 00:34:10,006
‪माफ़ करना।

590
00:34:11,049 --> 00:34:12,592
‪मेरे ग़ुलाब! पीछे हटो!

591
00:34:13,342 --> 00:34:14,719
‪मेरे ग़ुलाब!

592
00:34:17,055 --> 00:34:17,889
‪ले आई।

593
00:34:20,099 --> 00:34:21,100
‪तो, वह मज़ेदार था।

594
00:34:21,726 --> 00:34:24,520
‪ग़ुलाब के पौधे के लिए माफ़ करना।
‪मैं उसे बदल दूंगी।

595
00:34:24,896 --> 00:34:26,814
‪उस किस्म ने शो में इनाम जीता था।

596
00:34:26,898 --> 00:34:28,024
‪उसे बदला नहीं जा सकता।

597
00:34:29,317 --> 00:34:30,610
‪अंदर आओ।

598
00:34:43,831 --> 00:34:44,832
‪अजीब।

599
00:34:48,252 --> 00:34:50,963
‪यह जगह एक बड़े, पुराने गुड़िया के घर जैसी है।

600
00:34:52,340 --> 00:34:54,258
‪कितनी अच्छी तारीफ़ है।

601
00:34:57,512 --> 00:34:59,806
‪यह मैं ले लेती हूं।

602
00:35:02,266 --> 00:35:03,643
‪प्लीज़, बैठो।

603
00:35:03,935 --> 00:35:07,563
‪मैं लेडी मिलीसेंट को मिस्टर पैटन के साथ बिठा
‪देती हूं।

604
00:35:10,149 --> 00:35:11,818
‪मेरे मेहमानों को हाई-टी की परंपरा पसंद है।

605
00:35:11,901 --> 00:35:14,153
‪वैसे, मुझे कुछ ज़्यादा तगड़ा अच्छा लगता है।

606
00:35:15,196 --> 00:35:17,615
‪अच्छा, वाइन का वक्त है। मेरे मनपसंद वक्त।

607
00:35:19,534 --> 00:35:21,536
‪हां, चाहे दुनिया में कहीं भी हो।

608
00:35:21,994 --> 00:35:23,037
‪क्या उसे उठाओगी?

609
00:35:23,788 --> 00:35:24,789
‪ओह, देखने दो।

610
00:35:26,624 --> 00:35:29,544
‪ओह, नहीं, बस एक दोस्त का संदेश है।

611
00:35:29,627 --> 00:35:31,212
‪-डीन।
‪-डीन।

612
00:35:31,712 --> 00:35:32,839
‪कितना अच्छा नाम है।

613
00:35:33,256 --> 00:35:36,551
‪मेरे पति नौसेना में कमांडर हैं,
‪अभी अन्टार्कटिका में तैनात हैं।

614
00:35:36,634 --> 00:35:38,094
‪हम एक दूसरे को संदेश भेजते रहते हैं।

615
00:35:38,177 --> 00:35:39,637
‪आधुनिक प्रेम पत्र, है न?

616
00:35:40,012 --> 00:35:40,972
‪उसकी याद आती होगी।

617
00:35:41,764 --> 00:35:42,598
‪कभी-कभी।

618
00:35:43,307 --> 00:35:45,810
‪तो, मरम्मत कैसी चल रही है?

619
00:35:47,019 --> 00:35:48,146
‪मुश्किल भरीं।

620
00:35:49,897 --> 00:35:51,816
‪मैं एक आम रसोई का सिंक भी ठीक नहीं कर सकती,

621
00:35:52,191 --> 00:35:55,778
‪मेरे सपनों का सौर-ऊर्जा से चलने वाला सराय तो
‪भूल जाओ।

622
00:35:57,947 --> 00:36:01,367
‪मुझे लगता है सराय में लोग आधुनिक चीज़ों से
‪दूर होने आते हैं।

623
00:36:01,909 --> 00:36:03,619
‪उन्हें बीते ज़माने की चीज़ें चाहिएं।

624
00:36:04,662 --> 00:36:05,538
‪मैं सीधी बात करती हूं।

625
00:36:06,581 --> 00:36:09,625
‪मुझे बचपन से ही बैलबर्ड पसंद है।

626
00:36:10,710 --> 00:36:13,087
‪मेबल ब्राउनिंग के पर-पोते ने मुझे यह देने का
‪वादा किया था।

627
00:36:14,005 --> 00:36:16,841
‪शहर में दोनों सरायों की मालिक बनना मेरा सपना है।

628
00:36:17,133 --> 00:36:18,843
‪मेरा छोटा-सा साम्राज्य।

629
00:36:20,261 --> 00:36:21,387
‪और फिर उसने सोचा

630
00:36:21,470 --> 00:36:23,222
‪वह बहुत पैसे कमा सकता है...

631
00:36:23,890 --> 00:36:26,142
‪"सराय जीतो" घोटाले से,

632
00:36:26,392 --> 00:36:28,561
‪और उसने मेरा सपना छीन लिया।

633
00:36:32,982 --> 00:36:34,984
‪अब जब तुम्हें अनुभव हो गया है कि

634
00:36:35,067 --> 00:36:39,530
‪सराय को चलाना कितना मुश्किल और महंगा है...

635
00:36:41,157 --> 00:36:42,992
‪तुम्हें मेरा प्रस्ताव अच्छा लगेगा।

636
00:36:45,828 --> 00:36:48,206
‪साफ़ है कि घर में किसी को तुम्हारी याद आ रही है।

637
00:36:49,498 --> 00:36:52,251
‪पैसा ले लो,
‪और इस सब को ख़त्म करो,

638
00:36:52,335 --> 00:36:55,379
‪और अमरीका और अपनी ज़िंदगी में वापस जाओ।

639
00:36:56,714 --> 00:36:58,049
‪क्या मैं इस बारे में सोच सकती हूं?

640
00:36:59,050 --> 00:36:59,884
‪बिल्कुल।

641
00:37:00,676 --> 00:37:01,510
‪चीयर्स।

642
00:37:05,598 --> 00:37:07,475
‪विश्वास नहीं होता मैंने उसके गुलाबों को मार डाला।

643
00:37:07,975 --> 00:37:09,352
‪ओह, दुर्घटना हो जाती है।

644
00:37:09,727 --> 00:37:11,312
‪शार्लेट कहती है कि अनमोल थे,

645
00:37:11,395 --> 00:37:14,190
‪-पर मुझे कोशिश करनी चाहिए।
‪-यह तुम्हारे लिए बहुत अच्छा है।

646
00:37:16,192 --> 00:37:18,736
‪मैं इनकी डिलीवरी करवा दूंगी। एक सेकंड।

647
00:37:20,905 --> 00:37:22,156
‪शेल, गीली घास ख़त्म हो गई है।

648
00:37:22,490 --> 00:37:23,366
‪जेक!

649
00:37:24,075 --> 00:37:25,409
‪-बताओ कौन आया?
‪-कौन?

650
00:37:27,286 --> 00:37:28,120
‪गैब्रिएला।

651
00:37:28,663 --> 00:37:29,956
‪वह यहीं थी, सच में।

652
00:37:31,624 --> 00:37:33,876
‪-रुको, एक सेकंड में आई।
‪-हां।

653
00:37:41,801 --> 00:37:42,802
‪हे!

654
00:37:44,345 --> 00:37:45,429
‪-हैलो।
‪-हे।

655
00:37:45,513 --> 00:37:47,181
‪तुम किससे छुप रही हो?

656
00:37:47,265 --> 00:37:49,475
‪विशेष खाद

657
00:37:49,767 --> 00:37:50,768
‪मैं...

658
00:37:51,060 --> 00:37:53,187
‪यह साइन पढ़ रही थी।

659
00:37:53,604 --> 00:37:54,939
‪बहुत सूचनात्मक।

660
00:37:55,690 --> 00:37:57,191
‪तो, पुराना बैलबर्ड कैसा है?

661
00:37:57,775 --> 00:38:00,361
‪अच्छा, मेरे आने से पहले तुम सब किस बारे में
‪बात करते थे?

662
00:38:00,695 --> 00:38:02,571
‪पता है क्या? हमारे पास विषय खत्म हो गए थे।

663
00:38:03,114 --> 00:38:05,658
‪हां, तुम्हारे आने से उस विभाग में काफ़ी बेहतरी
‪हुई है।

664
00:38:05,908 --> 00:38:08,369
‪मुझे समुदाय की मदद कर के ख़ुशी हो रही है।

665
00:38:08,995 --> 00:38:10,913
‪जेक, तुम्हारी गीली घास सामने है।

666
00:38:10,997 --> 00:38:13,040
‪शुक्रिया, शेल। फिर मिलेंगे।

667
00:38:14,208 --> 00:38:15,126
‪पढ़ती रहो।

668
00:38:16,335 --> 00:38:17,253
‪धन्यवाद।

669
00:38:20,923 --> 00:38:23,926
‪मुझे लगता है कि बीचवुड डाउन्स का

670
00:38:24,010 --> 00:38:26,470
‪सबसे अच्छा लड़का तुम्हें पसंद करता है।

671
00:38:27,221 --> 00:38:28,264
‪हां। शायद।

672
00:38:28,514 --> 00:38:31,100
‪पर जब भी उससे मिलती हूं,
‪गड़बड़ कर देती हूं।

673
00:38:31,475 --> 00:38:32,560
‪उसे नज़रअंदाज़ कर रही हूं।

674
00:38:33,311 --> 00:38:35,396
‪मैं जेक टेलर को बचपन से जानती हूं।

675
00:38:35,479 --> 00:38:36,522
‪वह बहुत अच्छा है।

676
00:38:36,605 --> 00:38:38,024
‪अगर वह इतना अच्छा है,

677
00:38:38,107 --> 00:38:40,693
‪तो कुंवारा क्यों है? तुम उसे डेट क्यों नहीं कर रहीं?

678
00:38:42,653 --> 00:38:45,990
‪नहीं, देखो, जब हम छोटे थे तो मैं उसे पसंद करती थी,
‪हम सब करते थे,

679
00:38:46,073 --> 00:38:49,160
‪पर जेक की एक प्रेमिका थी।

680
00:38:49,660 --> 00:38:50,995
‪हाई-स्कूल के साथी।

681
00:38:52,038 --> 00:38:54,165
‪तीन साल पहले उसकी मौत हो गई।

682
00:38:55,207 --> 00:38:56,500
‪ओह, यह दुखद है।

683
00:38:57,043 --> 00:38:59,045
‪तब से उसने किसी से प्यार नहीं किया।

684
00:39:00,629 --> 00:39:04,633
‪पर खाद पर यह नोंक-झोंक दिखा रही है कि
‪वह सब बदल सकता है।

685
00:39:05,259 --> 00:39:07,136
‪-मैं? नहीं, मई...
‪-ओह!

686
00:39:08,220 --> 00:39:10,056
‪हे, कोरी! एक सेकंड में आई।

687
00:39:10,514 --> 00:39:11,432
‪जल्दी नहीं है।

688
00:39:11,932 --> 00:39:13,559
‪पूरे दिन तुम्हारा इंतज़ार कर सकता हूँ, शैली।

689
00:39:15,853 --> 00:39:17,938
‪-माफ़ करना, मैं...
‪-नहीं, ठीक है।

690
00:39:18,022 --> 00:39:18,939
‪-ठीक है।
‪-माफ़ करना।

691
00:39:22,443 --> 00:39:23,611
‪वह डॉक हैरीसन है।

692
00:39:23,694 --> 00:39:25,154
‪वह हमारे शहर का डॉक्टर है।

693
00:39:25,237 --> 00:39:26,489
‪और हमारा सबसे अच्छा ग्राहक।

694
00:39:26,739 --> 00:39:28,032
‪साफ़ है, वह तुम्हें पसंद करता है।

695
00:39:28,282 --> 00:39:30,576
‪क्या? कोरी? नहीं।

696
00:39:31,160 --> 00:39:33,871
‪उसे पौधे बहुत पसंद हैं। वह इनके लिए ही
‪हमेशा यहां आता है

697
00:39:33,954 --> 00:39:37,875
‪जबकि उसके पास ज़मीन ही नहीं है।

698
00:39:37,958 --> 00:39:38,876
‪हां।

699
00:39:39,877 --> 00:39:42,421
‪अगर उसे शर्म आती है,
‪तो तुम्हें क़दम आगे बढ़ाना चाहिए।

700
00:39:43,255 --> 00:39:44,965
‪नहीं, मैं वह नहीं कर सकती, मैं...

701
00:39:50,304 --> 00:39:51,430
‪-हे।
‪-डीएज़।

702
00:39:51,889 --> 00:39:53,349
‪चैड? क्या...
‪-दो शब्द।

703
00:39:53,849 --> 00:39:55,684
‪चीनी निवेशक।

704
00:39:56,018 --> 00:39:57,144
‪मैं अपनी फ़र्म शुरू कर रहा हूं।

705
00:39:57,395 --> 00:39:58,437
‪तुम्हें काम मिला?

706
00:39:58,979 --> 00:40:00,189
‪नहीं। मैं...

707
00:40:00,272 --> 00:40:02,400
‪मुझे हमेशा से तुम्हारी ऊर्जा पसंद है।

708
00:40:02,942 --> 00:40:06,821
‪तो, मैं तुम्हें नौकरी दिलवा सकता हूं।
‪बस मेरे संपर्क में रहो। अच्छा?

709
00:40:07,071 --> 00:40:08,322
‪-चैड...
‪-मुझे जाना है। बाय।

710
00:40:09,073 --> 00:40:10,116
‪तुमने फ़ोन काट दिया...

711
00:40:10,199 --> 00:40:12,284
‪डीन कॉनर
‪मोबाइल

712
00:40:13,828 --> 00:40:14,662
‪अविश्वसनीय।

713
00:40:18,124 --> 00:40:19,417
‪-हे।
‪-हे।

714
00:40:19,500 --> 00:40:20,459
‪आ जाओ।

715
00:40:21,502 --> 00:40:23,462
‪-क्या आज दुकान बंद है?
‪-आज रग्बी की रात है।

716
00:40:24,380 --> 00:40:25,464
‪रग्बी की रात क्या है?

717
00:40:29,510 --> 00:40:31,387
‪एलन ऑफिस से टीवी लाया है।

718
00:40:31,679 --> 00:40:33,055
‪एलन का एक ऑफिस है?

719
00:40:33,222 --> 00:40:34,056
‪ठीक है!

720
00:40:34,265 --> 00:40:36,100
‪मैं बस ऑर्डर देकर चली जाऊंगी।

721
00:40:36,183 --> 00:40:37,017
‪नहीं, रुको।

722
00:40:37,226 --> 00:40:39,728
‪आज छुट्टी लो। खेल देखो और हम तुम्हारे लिए
‪वाइन ले आएंगे।

723
00:40:39,812 --> 00:40:42,731
‪मना करने का कोई फ़ायदा नहीं। मुझे पता है कि
‪पीटर अपनी बात मनवा लेता है।

724
00:40:43,149 --> 00:40:45,943
‪जगह भर गई है, तो किसी के साथ टेबल बांटोगी?

725
00:40:46,235 --> 00:40:47,319
‪हां।

726
00:40:51,449 --> 00:40:53,159
‪मुझसे दूर नहीं रह सकती, है न?

727
00:40:54,160 --> 00:40:57,204
‪-तुम सपने देखते रहते हो, है न?
‪-ऐसा सोचो कि मैं यहां नहीं हूं।

728
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
‪हमेशा की तरह।

729
00:40:59,957 --> 00:41:01,459
‪अच्छा। आज कुछ ख़ास चीज़ें हैं।

730
00:41:01,542 --> 00:41:02,960
‪नारियल वाले मछली,

731
00:41:03,043 --> 00:41:05,004
‪शकरकंद की नोकी, लैम्ब चॉप,

732
00:41:05,087 --> 00:41:07,381
‪या... तुम्हें सब चाहिए।

733
00:41:10,634 --> 00:41:12,386
‪ओह, पता है,

734
00:41:12,470 --> 00:41:13,971
‪मुझे शायद सिर्फ़ सलाद खाना चाहिए।

735
00:41:14,472 --> 00:41:15,389
‪सलाद...

736
00:41:15,973 --> 00:41:17,558
‪असली खाना नहीं है। नहीं।

737
00:41:18,684 --> 00:41:20,019
‪ठीक है। तुम क्या ले रहे हो?

738
00:41:20,436 --> 00:41:22,605
‪जो सब तुमने  कहा, मुझे सब अच्छा लगा।

739
00:41:23,439 --> 00:41:26,108
‪तो, तुम्हें सब चाहिए?

740
00:41:26,358 --> 00:41:28,110
‪तुम चलो, मैं पीछी आता हूं।

741
00:41:28,527 --> 00:41:29,904
‪मुझे तुम्हारा तरीक़ा अच्छा लगा।

742
00:41:30,863 --> 00:41:32,740
‪ठीक है। सब ले आओ।

743
00:41:34,700 --> 00:41:35,618
‪धन्यवाद।

744
00:41:40,706 --> 00:41:42,166
‪मैं हमेशा से शहर की लड़की रही हूं।

745
00:41:42,750 --> 00:41:45,628
‪पर, मैं एक बार एक हफ़्ते के लिए कैम्पिंग करने
‪गई थी।

746
00:41:45,711 --> 00:41:48,088
‪और बारिश हो रही थी, तो हम गाड़ी में ही रहे।

747
00:41:48,172 --> 00:41:49,965
‪चलो भी। थोड़ी बारिश से तुम पिघल नहीं जाओगी।

748
00:41:50,508 --> 00:41:51,717
‪वैसे भी, न्यू ज़ी लैंड,

749
00:41:51,800 --> 00:41:54,261
‪यह सारे प्रकृति के दुश्मनों का भी दिल जीत लेता है।

750
00:41:54,845 --> 00:41:56,138
‪मेरा भी जीत रहा है।

751
00:41:56,347 --> 00:41:58,182
‪झिंगुर की आवाज़ों को छोड़ कर।

752
00:41:58,265 --> 00:41:59,975
‪वो उनकी प्यार करने की आवाज़ है।

753
00:42:00,059 --> 00:42:01,352
‪ज़ाहिर है कि वो अकेले हैं।

754
00:42:03,312 --> 00:42:04,605
‪लगता है, कुछ भी पसंद नहीं आया।

755
00:42:05,272 --> 00:42:08,609
‪का पाई टा काई।
‪मतलन "तुम्हारा खाना अच्छा है," है न?

756
00:42:09,026 --> 00:42:10,361
‪तुमने मेरी मां को वेश्या कहा।

757
00:42:10,861 --> 00:42:12,738
‪-क्या? ओह, नहीं, मैं...
‪-मज़ाक़ कर रहा हूं।

758
00:42:14,448 --> 00:42:16,742
‪-तुम अब भी यह करते हो?
‪-हां।

759
00:42:16,992 --> 00:42:17,952
‪तुम दोनों।

760
00:42:19,036 --> 00:42:19,954
‪ब्लेस यू।

761
00:42:20,037 --> 00:42:22,039
‪-क्या तुम बीमार हो?
‪-नहीं। मैं ठीक हूं।

762
00:42:23,082 --> 00:42:24,583
‪-कितने?
‪-ठीक है, मैं दे रहा हूं।

763
00:42:25,167 --> 00:42:26,001
‪अगली बार दे देना।

764
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
‪तुम्हें किसने कहा यह अगली बार होगा?

765
00:42:29,004 --> 00:42:30,714
‪तुम मेरा पीछा करती रहती हो।

766
00:42:32,007 --> 00:42:33,592
‪ख़ुद को यह बताते रहो।

767
00:42:34,343 --> 00:42:35,177
‪पर शुक्रिया।

768
00:42:35,469 --> 00:42:36,345
‪तुम्हारा स्वागत है।

769
00:42:37,137 --> 00:42:38,013
‪महिलाएं पहले।

770
00:42:39,640 --> 00:42:40,599
‪तुम्हारा क्या?

771
00:42:40,808 --> 00:42:42,226
‪बीचवुड डाउन्स तुम्हारी पूरी ज़िंदगी है?

772
00:42:42,726 --> 00:42:43,894
‪ओह, मैंने ओई लिया।

773
00:42:44,144 --> 00:42:46,647
‪विदेशी अनुभव। मैं एक साल लंदन में रहा

774
00:42:46,730 --> 00:42:49,191
‪और फिर कुछ साल ऑस्ट्रेलिया के विश्वविद्यालय में।

775
00:42:51,527 --> 00:42:54,863
‪इस स्थानीय बढ़ई में उससे ज़्यादा है जितना
‪मैडम सोचतीं हैं, हैं न?

776
00:42:54,947 --> 00:42:55,948
‪नहीं, मैं...

777
00:42:56,490 --> 00:42:58,492
‪पता है क्या?
‪मुसीबत में पढ़ने से पहले चुप हो जाती हूं।

778
00:42:58,576 --> 00:42:59,910
‪पर मुझे देहात की याद आने लगी।

779
00:43:00,411 --> 00:43:02,079
‪ताज़ी हवा, ख़ुली जगह।

780
00:43:02,162 --> 00:43:03,122
‪सुनो, मैं...

781
00:43:03,872 --> 00:43:04,790
‪ब्लेस यू।

782
00:43:05,791 --> 00:43:07,084
‪तुम बीमार तो नहीं होने वाली?

783
00:43:07,167 --> 00:43:08,085
‪नहीं।

784
00:43:08,168 --> 00:43:10,004
‪मैं ठीक हूं। मैं कभी बीमार नहीं पड़ती।

785
00:43:11,672 --> 00:43:13,173
‪मैं बीमार हूं।

786
00:43:21,765 --> 00:43:22,600
‪खुला है।

787
00:43:25,227 --> 00:43:27,062
‪मैं डॉ. कोरी को लाई हूं।

788
00:43:27,605 --> 00:43:28,439
‪डिंग-डाँग।

789
00:43:29,064 --> 00:43:30,691
‪तुम लोगों को कैसे पता चला कि मैं बीमार हूं?

790
00:43:30,774 --> 00:43:33,152
‪पीटर और मनाकी ने मुझसे कहा कि तुम बीमार हो,

791
00:43:33,235 --> 00:43:35,613
‪फिर तुम बाज़ार नहीं आई तो...

792
00:43:36,238 --> 00:43:38,449
‪तुम्हारे हाथ में चाय का कप क्यों नहीं है?

793
00:43:38,532 --> 00:43:39,992
‪और यह स्टोव पर क्यों नहीं है?

794
00:43:40,200 --> 00:43:42,911
‪मैं एक आम सा रसोई का सिंक भी ठीक नहीं
‪कर सकती।

795
00:43:43,996 --> 00:43:45,331
‪मैं इसे टब में भरने वाली थी।

796
00:43:45,414 --> 00:43:47,291
‪अच्छा। मैं इसे ठीक करने आई हूं।

797
00:43:49,752 --> 00:43:52,463
‪और बोलो "आह।"

798
00:43:54,173 --> 00:43:55,007
‪जैसा मैंने सोचा था।

799
00:43:55,633 --> 00:43:56,675
‪क्या सोचा था?

800
00:43:56,967 --> 00:43:58,427
‪ज़ुकाम।

801
00:43:58,510 --> 00:43:59,970
‪तुम्हारी प्रतिरक्षा प्रणाली ख़राब है।

802
00:44:00,471 --> 00:44:02,556
‪आराम और पानी ही इसके इलाज हैं।

803
00:44:03,849 --> 00:44:04,683
‪हैलो।

804
00:44:04,767 --> 00:44:06,226
‪-मनाकी।
‪-हाय।

805
00:44:06,560 --> 00:44:08,145
‪-ज़ुकाम?
‪-हां।

806
00:44:08,228 --> 00:44:09,063
‪यह पीयो।

807
00:44:10,022 --> 00:44:10,856
‪ठीक है।

808
00:44:15,361 --> 00:44:16,945
‪ओह, यह... वाह।

809
00:44:17,029 --> 00:44:19,448
‪मैं पीटर का कुमार करी सूप पीने की सलाह देता हूं।

810
00:44:19,531 --> 00:44:21,659
‪-मसाले ज़ुकाम को भगा देते हैं।
‪-हां, मसालेदार है।

811
00:44:21,742 --> 00:44:22,576
‪और।

812
00:44:23,118 --> 00:44:23,952
‪हैलो।

813
00:44:24,745 --> 00:44:27,206
‪जेक। तुम सब किसी ट्रक में आए हो?

814
00:44:27,289 --> 00:44:29,166
‪रसोई का सिंक अभी भी ख़राब है, है न?

815
00:44:29,958 --> 00:44:31,293
‪तुम्हें किसने बताया?

816
00:44:31,377 --> 00:44:33,671
‪और तुम्हारी चाय के लिए थोड़ा कुछ।

817
00:44:33,754 --> 00:44:35,839
‪ख़राब गले को ठीक करता है। मेरी मधुमक्खियों है।

818
00:44:36,674 --> 00:44:37,841
‪-तुम्हारी मधुमक्खियां?
‪-हां।

819
00:44:37,925 --> 00:44:39,301
‪-जैसे उड़ती मधुमक्खियां?
‪-हां।

820
00:44:39,385 --> 00:44:41,095
‪मैं तुम्हारा रसोई का सिंक देखता हूं।

821
00:44:41,178 --> 00:44:42,179
‪मैं सपना देख रही हूं।

822
00:44:43,347 --> 00:44:44,223
‪ओह, जेक, रुको।

823
00:44:45,599 --> 00:44:46,517
‪तुम लोग...

824
00:44:48,185 --> 00:44:49,645
‪नक़द की कमी है।

825
00:44:49,728 --> 00:44:51,563
‪गैब्रिएला, नहीं।

826
00:44:51,647 --> 00:44:53,315
‪मैं यहां काम करने नहीं आया। ठीक है।

827
00:44:53,399 --> 00:44:55,109
‪हम आए हैं क्योंकि हम तुम्हारे दोस्त हैं।

828
00:44:55,526 --> 00:44:57,695
‪जब तक तुम यहां हो, तुम परिवार हो।

829
00:44:58,570 --> 00:44:59,697
‪हम में से एक।

830
00:44:59,780 --> 00:45:01,657
‪और हम अपनों का ख्याल रखते हैं।

831
00:45:01,740 --> 00:45:02,574
‪यहां।

832
00:45:02,825 --> 00:45:05,160
‪अब, जाकर आराम करो।

833
00:45:06,370 --> 00:45:07,287
‪चलो।

834
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
‪वह सख्ती से बात करते हुए कितना प्यारा लगता है।

835
00:45:36,900 --> 00:45:37,818
‪जेक।

836
00:46:28,160 --> 00:46:29,328
‪वह कितना अच्छा था।

837
00:46:29,620 --> 00:46:30,454
‪बहुत अच्छा।

838
00:46:30,537 --> 00:46:31,413
‪हैलो।

839
00:46:33,040 --> 00:46:34,666
‪-मैंने सही कहा न?
‪-हां।

840
00:46:34,750 --> 00:46:35,584
‪ठीक है।

841
00:46:36,335 --> 00:46:37,753
‪कितना प्यारा था।

842
00:46:37,836 --> 00:46:40,130
‪ओह, गैब्रिएला! लकी ड्रा की टिकट लोगी?

843
00:46:40,464 --> 00:46:41,799
‪ओह, देखने दो।

844
00:46:42,049 --> 00:46:43,634
‪तुम्हारे पास 20 का छुट्टा है?

845
00:46:43,717 --> 00:46:45,302
‪नहीं,

846
00:46:45,469 --> 00:46:48,430
‪पर यह एक अच्छे काम के लिए है,
‪तो यह लो।

847
00:46:48,514 --> 00:46:50,724
‪-अच्छा। शुक्रिया।
‪-ठीक है। हे...

848
00:46:51,308 --> 00:46:53,185
‪तुमने मेरे ऑफर के बारे में सोचा?

849
00:46:53,268 --> 00:46:55,562
‪मैंने अपने पति से बात की, और हम तुम्हें
‪थोड़े पैसे भेज सकते हैं।

850
00:46:56,271 --> 00:46:57,439
‪शार्लेट, मैं...

851
00:46:58,148 --> 00:46:59,233
‪मुझे इंकार करना पड़ेगा।

852
00:46:59,316 --> 00:47:00,150
‪फिर से कहो?

853
00:47:00,442 --> 00:47:02,361
‪मैं अपना सपना नहीं छोड़ना चाहती।

854
00:47:02,444 --> 00:47:03,570
‪कम से कम, अभी नहीं।

855
00:47:04,530 --> 00:47:05,989
‪क्या हम फिर भी दोस्त हो सकते है?

856
00:47:06,406 --> 00:47:07,866
‪इस बारे में सोचना भी नहीं।

857
00:47:09,660 --> 00:47:10,744
‪माफ़ करना।

858
00:47:11,703 --> 00:47:12,621
‪क्या वह हां था?

859
00:47:12,955 --> 00:47:13,914
‪चलो।

860
00:47:14,581 --> 00:47:17,626
‪चलो, टिम! मैंने तुम्हें पांच सालों से सिखाया है।

861
00:47:17,960 --> 00:47:20,254
‪वो उस विश्वविद्यालय में तुम्हें क्या सिखाते हैं?

862
00:47:20,337 --> 00:47:21,171
‪गोता टंकी

863
00:47:21,255 --> 00:47:23,590
‪ओह, यह रही अमरीकन।

864
00:47:23,674 --> 00:47:24,675
‪कौशल आज़माना चाहोगी?

865
00:47:25,467 --> 00:47:28,971
‪मैं बस अपने सिंक और खिड़की को ठीक करने के लिए
‪शुक्रिया कहना चाहती थी, जेक।

866
00:47:29,221 --> 00:47:31,265
‪यहां मुझे चीफ़ टेलर कहते हैं।

867
00:47:31,473 --> 00:47:32,391
‪तुम अग्निशामक हो?

868
00:47:32,683 --> 00:47:34,643
‪स्वैच्छिक अग्निशामक, हां, हम सब हैं।

869
00:47:34,977 --> 00:47:36,478
‪ठीक है, चीफ़ टेलर।

870
00:47:37,062 --> 00:47:38,981
‪मैं तुमसे एक प्रस्ताव के बारे में बात करना चाहती थी?

871
00:47:39,064 --> 00:47:40,107
‪प्रस्ताव?

872
00:47:40,190 --> 00:47:42,442
‪जैसे तुम देख सकती हो,
‪अभी मैं थोड़ा व्यस्त हूं,

873
00:47:42,526 --> 00:47:45,320
‪पर अगर कुछ दान दो तो तुम्हें एक मिनट दे सकता हूं।

874
00:47:45,696 --> 00:47:48,782
‪अगर नहीं, तो मैं अगले हफ़्ते आ सकता हूं।
‪शायद।

875
00:47:48,866 --> 00:47:51,451
‪अगले हफ़्ते? झगड़ा शुरू करना चाहते हो, है न?

876
00:47:51,535 --> 00:47:52,369
‪किसके साथ?

877
00:47:52,452 --> 00:47:54,371
‪एक लड़की जिसे औज़ार पकड़ने भी नहीं आते...

878
00:47:59,293 --> 00:48:00,502
‪काफ़ी अच्छा था?

879
00:48:01,628 --> 00:48:03,338
‪तुमने इस तरह फेंकना कहां सीखा?

880
00:48:04,256 --> 00:48:06,925
‪मैं अपनी स्कूल की सॉफ्टबॉल टीम की बॉलर थी।

881
00:48:08,051 --> 00:48:09,261
‪हमेशा चौंका देती हो।

882
00:48:09,344 --> 00:48:11,096
‪हां, अगर तुम उससे चौंक गए,

883
00:48:11,471 --> 00:48:12,347
‪तो यह देखो।

884
00:48:13,181 --> 00:48:15,434
‪बैलबोर्ड पर साथ काम करोगे?

885
00:48:16,101 --> 00:48:16,977
‪शुक्रिया।

886
00:48:17,227 --> 00:48:18,103
‪धन्यवाद।

887
00:48:18,186 --> 00:48:19,688
‪तुमने अपना फ़ैसला क्यों बदल दिया?

888
00:48:20,647 --> 00:48:24,610
‪मैं सीख रही हूं कि मुझे असहाय समझने और
‪सच में मदद की पेशकश करने में

889
00:48:24,693 --> 00:48:26,987
‪फ़र्क होता है।

890
00:48:28,906 --> 00:48:30,115
‪चलो, कह दो।

891
00:48:30,198 --> 00:48:31,533
‪-क्या?
‪-"मैंने कहा था।"

892
00:48:33,327 --> 00:48:34,328
‪हां, नहीं।

893
00:48:34,828 --> 00:48:37,497
‪मुझे पता चल है कि तुम्हें अच्छा नहीं लगता अगर
‪कोई तुम्हें कुछ करने को कहे।

894
00:48:38,749 --> 00:48:39,750
‪और वैसे भी,

895
00:48:40,292 --> 00:48:42,461
‪इससे इस साझेदारी की शुरुआत ग़लत ढंग से होगी।

896
00:48:44,421 --> 00:48:45,380
‪रुको, तो...

897
00:48:45,547 --> 00:48:46,548
‪मतलब तुम यह करोगे?

898
00:48:47,007 --> 00:48:47,841
‪हां।

899
00:48:48,592 --> 00:48:50,302
‪तो, हम इस साझेदारी को कैसे चलाएंगे?

900
00:48:51,303 --> 00:48:52,429
‪तो, तुम्हारी क्या योजना है?

901
00:48:52,804 --> 00:48:53,805
‪तुम रुकोगी?

902
00:48:54,348 --> 00:48:57,100
‪या बैलबर्ड को ठीक करने के बाद सैन फ़्रांसिस्को
‪चली जाओगी?

903
00:48:57,184 --> 00:49:00,145
‪मेरी एक असली ज़िंदगी भी है।

904
00:49:00,228 --> 00:49:01,939
‪तुम्हारी असली ज़िंदगी। ठीक है, समझ गया।

905
00:49:02,648 --> 00:49:04,858
‪अच्छा, हम काम आधा-आधा बांट लेंगे,

906
00:49:05,275 --> 00:49:06,693
‪लागत आधी-आधी बांटेंगे,

907
00:49:06,777 --> 00:49:08,820
‪और जब बेचेंगे तो मुनाफ़ा आधा-आधा बांट लेंगे।

908
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
‪ठीक है।

909
00:49:10,405 --> 00:49:12,157
‪मंज़ूर है, साझेदार।

910
00:49:12,449 --> 00:49:13,367
‪साझेदार।

911
00:49:15,202 --> 00:49:16,828
‪तुम यह स्टोव नहीं हटा सकतीं।

912
00:49:17,371 --> 00:49:20,248
‪यह "लिटल हाउस ऑन द परेरी" नहीं है।
‪हमें एक आधुनिक रसोई चाहिए।

913
00:49:20,332 --> 00:49:22,292
‪यह कला का नमूना है, राजकुमारी।

914
00:49:22,376 --> 00:49:24,503
‪यह आयरलैंड का वॉटरफ़ोर्ड स्टेनली स्टोव है।

915
00:49:24,586 --> 00:49:26,463
‪इसमें करीब 400 किलो स्टील लगा है।

916
00:49:26,546 --> 00:49:29,132
‪चार सौ... जो भी हो।
‪मुझे मेट्रिक प्रणाली समझ नहीं आती।

917
00:49:29,216 --> 00:49:32,427
‪सुनो, तुम्हारे रसोई के सिंक की तरह, अगर कोई चीज़
‪ख़राब है, तो मतलब यह नहीं कि

918
00:49:33,220 --> 00:49:34,429
‪उसे ठीक नहीं किया जा सकता।

919
00:49:34,513 --> 00:49:37,474
‪तुम्हें जो न्यू ज़ीलैंड में है उसके साथ ही काम करना
‪होगा। मत छूना...

920
00:49:39,393 --> 00:49:40,394
‪बहुत अच्छा।

921
00:49:40,727 --> 00:49:41,853
‪देखा? ख़राब है।

922
00:49:43,563 --> 00:49:44,398
‪वाह।

923
00:49:44,481 --> 00:49:46,733
‪चिमनी शुद्ध है, असली कला।

924
00:49:46,817 --> 00:49:48,860
‪लकड़ी का काम, यह एक कहानी कहता है।

925
00:49:48,944 --> 00:49:52,406
‪हां, एक कहानी जो कहती है,
‪"मुझे बदल दो, मैं पुरानी और ख़तरनाक हूं।"

926
00:49:52,489 --> 00:49:53,949
‪वक्त हो गया है बैलबर्ड वैली...

927
00:49:54,032 --> 00:49:56,493
‪सब सही जा रहा है।

928
00:49:56,576 --> 00:49:59,454
‪समझ नहीं आ रहा कि इन्हें एक दूसरे से प्यार करना
‪चाहिए, या नफ़रत।

929
00:49:59,746 --> 00:50:00,706
‪शायद दोनों।

930
00:50:00,789 --> 00:50:01,623
‪कितना मज़ेदार है।

931
00:50:01,707 --> 00:50:02,874
‪सोलर पैनल?

932
00:50:03,542 --> 00:50:05,460
‪वो सराय की मूल सुंदरता को ख़राब कर देंगे।

933
00:50:06,294 --> 00:50:07,129
‪इसे महसूस करो।

934
00:50:07,671 --> 00:50:09,131
‪सुनहरी धूप।

935
00:50:09,881 --> 00:50:10,716
‪हां।

936
00:50:11,133 --> 00:50:14,052
‪मैं सराय को सूरज का इंधन देना चाहती हूं।

937
00:50:14,845 --> 00:50:16,054
‪इससे ज़्यादा भावपूर्ण क्या होगा?

938
00:50:19,641 --> 00:50:21,685
‪हथोड़ी नया आत्म-देखभाल का तरीक़ा हो सकती है।

939
00:50:21,768 --> 00:50:23,645
‪यह बहुत शांतिदायक है।

940
00:50:23,729 --> 00:50:24,646
‪रुको!

941
00:50:24,896 --> 00:50:25,731
‪क्या?

942
00:50:29,484 --> 00:50:30,318
‪ये पुरानी...

943
00:50:30,902 --> 00:50:32,237
‪चिट्ठियों जैसी लगती हैं।

944
00:50:43,749 --> 00:50:45,834
‪ये... प्रेम पत्र हैं।

945
00:50:46,460 --> 00:50:48,295
‪पर ये दीवार में क्या कर रहे थे?

946
00:50:48,962 --> 00:50:50,005
‪पुरानी प्रथा।

947
00:50:50,088 --> 00:50:53,258
‪चीज़ों को घर की संरचना में छुपाना या दफ़न करना।

948
00:50:54,634 --> 00:50:55,469
‪तो...

949
00:50:55,886 --> 00:50:56,928
‪बताओ मुझे।

950
00:50:58,555 --> 00:50:59,389
‪ठीक है।

951
00:51:01,016 --> 00:51:03,602
‪इसे नज़रबंदी कहते हैं।

952
00:51:04,394 --> 00:51:06,063
‪तो प्राचीन मिस्री लोग

953
00:51:06,563 --> 00:51:09,858
‪राजा के साथ पिरामिड की दीवारों में चीज़ें रखा
‪करते थे।

954
00:51:10,442 --> 00:51:12,235
‪कुछ लोग इसे अंधविश्वास कहते हैं।

955
00:51:13,195 --> 00:51:14,321
‪कुछ इसे अच्छा मानते हैं।

956
00:51:15,822 --> 00:51:17,240
‪पर मैं इसे वह धागा मानता हूं...

957
00:51:17,908 --> 00:51:19,284
‪जो अतीत को भविष्य से जोड़ता है।

958
00:51:22,829 --> 00:51:23,747
‪एक घर...

959
00:51:24,748 --> 00:51:27,000
‪एक घर हर उस इंसान को याद रखता है जो कभी
‪उसमें रहा है।

960
00:51:32,130 --> 00:51:32,964
‪क्या?

961
00:51:34,966 --> 00:51:35,801
‪तुम निहार रहे थे।

962
00:51:36,718 --> 00:51:37,886
‪नहीं।

963
00:51:38,428 --> 00:51:39,554
‪हां, तुम निहार रहे थे।

964
00:51:40,430 --> 00:51:41,306
‪प्यार से।

965
00:51:43,100 --> 00:51:44,309
‪मैं प्यार से नहीं देखता।

966
00:51:44,810 --> 00:51:45,852
‪हां, देखते हो।

967
00:51:47,104 --> 00:51:47,938
‪तुम्हें समय चाहिए?

968
00:51:48,021 --> 00:51:49,773
‪तुम्हारे लिए रुमाल ला सकती हूं।

969
00:51:49,856 --> 00:51:51,650
‪तुम्हें मज़ा आ रहा है, है न?

970
00:51:52,192 --> 00:51:53,110
‪थोड़ा।

971
00:51:56,780 --> 00:51:59,574
‪क्या इन चिट्ठियों को पढ़ कर हम दखल दे रहे थे?

972
00:51:59,658 --> 00:52:03,203
‪अब किसी को पुराने इतिहास से प्यार हो रहा है?

973
00:52:06,498 --> 00:52:09,918
‪एलईडी 80% बिजली बचाती हैं।

974
00:52:11,169 --> 00:52:12,003
‪ठीक है।

975
00:52:12,087 --> 00:52:14,047
‪ओह, यहां की भाषा सीख रही ही?

976
00:52:14,756 --> 00:52:15,674
‪हां, कोशिश कर रही हूं।

977
00:52:15,924 --> 00:52:16,883
‪और, रुको।

978
00:52:16,967 --> 00:52:18,802
‪जब हम सिंक और काउन्टर को ठीक करेंगे...

979
00:52:18,885 --> 00:52:19,719
‪हां?

980
00:52:20,220 --> 00:52:21,972
‪...क्या हम इसे वापस...

981
00:52:22,639 --> 00:52:23,640
‪लगा सकते हैं?

982
00:52:26,268 --> 00:52:28,812
‪तुम्हारे नए नलक का क्या हुआ?

983
00:52:29,688 --> 00:52:32,274
‪उसे इससे बदलने में पांच मिनट लगेंगे।

984
00:52:33,358 --> 00:52:34,192
‪यार...

985
00:52:35,318 --> 00:52:37,279
‪तुम्हें येनल बहुत पसंद हैं, है न?

986
00:52:38,738 --> 00:52:41,158
‪शैली, मेरी खाद कहां है? मैं पीछे देख चुकी हूं।

987
00:52:41,241 --> 00:52:42,325
‪शार्लेट।

988
00:52:42,534 --> 00:52:46,496
‪लगता है खत्म हो गई, पर मैं जल्दी से और मंगा लूंगी।

989
00:52:46,580 --> 00:52:49,833
‪खत्म? वह मेरी ख़ास खाद है,
‪और उसे कौन ख़रीदता है?

990
00:52:55,964 --> 00:52:58,216
‪मैं तुम्हें बचपन से जानती हूं।

991
00:52:58,633 --> 00:53:00,510
‪हम बीचवुड डाउन्स में पीला-बढ़े हैं।

992
00:53:00,594 --> 00:53:03,346
‪गैब्रिएला बाहरी है, और तुम बस...

993
00:53:03,430 --> 00:53:05,307
‪तुम उसे मेरी खाद देती हो?

994
00:53:05,390 --> 00:53:07,559
‪वह बस महंगा गोबर है।

995
00:53:07,642 --> 00:53:08,727
‪सबके लिए काफ़ी है।

996
00:53:11,229 --> 00:53:12,230
‪वो दोनों नज़दीक लगते हैं।

997
00:53:12,314 --> 00:53:14,024
‪मुझे लगा उसका अमरीका में कोई प्रेमी है।

998
00:53:14,107 --> 00:53:15,108
‪ओह, डीन?

999
00:53:15,192 --> 00:53:16,568
‪नहीं, वो अलग हो गए।

1000
00:53:16,735 --> 00:53:19,237
‪मेरा मतलब, वो अब भी बात करते हैं, और उसे
‪अब भी उसकी

1001
00:53:19,321 --> 00:53:21,615
‪थोड़ी याद आती है,
‪पर मुझे नहीं लगता...

1002
00:53:22,407 --> 00:53:23,241
‪क्या?

1003
00:53:24,284 --> 00:53:26,244
‪नहीं, मुझे यह नज़र पता है। शार्लेट।

1004
00:53:26,328 --> 00:53:27,829
‪कोई परेशानी खड़ी मत करना।

1005
00:53:27,913 --> 00:53:29,164
‪-मैं?
‪-हां।

1006
00:53:29,414 --> 00:53:30,332
‪कभी नहीं।

1007
00:53:35,545 --> 00:53:37,047
‪यह अच्छा लगने लगा है।

1008
00:53:37,130 --> 00:53:39,216
‪ये टाइलें मेल खाती हैं।

1009
00:53:39,549 --> 00:53:41,593
‪हां, उसी काल में ही बनीं थीं।

1010
00:53:41,676 --> 00:53:43,553
‪मुझे ऑनलाइन "ट्रेड मी" पर मिलीं।

1011
00:53:44,596 --> 00:53:46,556
‪तुम तकनीक अपना रहे हो।

1012
00:53:46,640 --> 00:53:48,516
‪ठीक है। तुम्हारे लिए अब भी उम्मीद है।

1013
00:53:50,852 --> 00:53:52,103
‪मेरी मदद करोगे?

1014
00:53:52,771 --> 00:53:54,189
‪क्योंकि मैं इसे चिकना नहीं कर पा रही।

1015
00:53:54,272 --> 00:53:56,024
‪-तुम कैसे...
‪-इसे बस ऐसे करो...

1016
00:53:56,107 --> 00:53:57,150
‪हां, इस तरह।

1017
00:53:59,903 --> 00:54:01,947
‪और बस... देखा?

1018
00:54:05,450 --> 00:54:06,284
‪हां।

1019
00:54:06,743 --> 00:54:07,744
‪इस तरह।

1020
00:54:13,917 --> 00:54:14,751
‪तुम सही हो।

1021
00:54:15,252 --> 00:54:16,336
‪यह बहुत सुंदर है।

1022
00:54:17,837 --> 00:54:18,880
‪बिल्कुल है।

1023
00:54:23,301 --> 00:54:25,387
‪ग्रेवाटर रीसाइक्लिंग टैंक

1024
00:54:29,099 --> 00:54:30,016
‪वह क्या है?

1025
00:54:30,392 --> 00:54:31,601
‪मेरा पानी रीसाइकल करने वाला।

1026
00:54:31,977 --> 00:54:34,187
‪हां, यह बर्तन धोने का पानी साफ़ करके

1027
00:54:34,271 --> 00:54:35,855
‪उसे बागीचे में इस्तेमाल करता है।

1028
00:54:35,939 --> 00:54:37,315
‪नहीं, वह गंदा होगा।

1029
00:54:37,399 --> 00:54:39,609
‪सब्ज़ियों को साफ़ पानी नहीं चाहिए?

1030
00:54:40,026 --> 00:54:41,361
‪यही तो बात है।

1031
00:54:41,569 --> 00:54:43,113
‪यह पानी को साफ़ करेगा...

1032
00:54:45,824 --> 00:54:47,200
‪मज़ाक़ कर रहे हो न?

1033
00:54:47,909 --> 00:54:48,910
‪आसान निशाना।

1034
00:54:51,663 --> 00:54:53,456
‪नहीं, ग्रेवाटर रेसाइक्लर,

1035
00:54:54,082 --> 00:54:55,000
‪मुझे पसंद है।

1036
00:54:55,375 --> 00:54:57,168
‪मुझे भी। यह कहीं नहीं जाएगा।

1037
00:54:58,962 --> 00:55:00,630
‪लगता है गिल्बर्ट को भी पसंद है।

1038
00:55:01,840 --> 00:55:02,674
‪गिल्बर्ट!

1039
00:55:07,679 --> 00:55:08,638
‪हम कहां जा रहे हैं?

1040
00:55:08,930 --> 00:55:11,808
‪मेरे घर। हमें कुछ औज़ार चाहिएं।
‪दस मिनट में पहुंच जाएंगे।

1041
00:55:11,891 --> 00:55:14,686
‪...झुंड में एक नमूना लेकर।

1042
00:55:14,936 --> 00:55:16,104
‪इसके दो तरीक़े हैं...

1043
00:55:16,187 --> 00:55:17,314
‪यह क्या है?

1044
00:55:17,647 --> 00:55:19,649
‪"बज़वर्थी।" मक्खी पालन की ख़बर।

1045
00:55:19,733 --> 00:55:21,234
‪बहुत जानकारी भरा है।

1046
00:55:22,444 --> 00:55:24,070
‪इसमें बहुत जानकारी है।

1047
00:55:24,154 --> 00:55:25,989
‪अच्छा, बदल दूं...
‪मैं बदल रही हूं।

1048
00:55:30,285 --> 00:55:31,536
‪हे भगवान।

1049
00:55:36,291 --> 00:55:37,125
‪इसे बदल सकते हो।

1050
00:55:37,417 --> 00:55:38,251
‪हे, तुम...

1051
00:55:38,335 --> 00:55:39,669
‪यह तुम्हारी कार है, मैंने बताया था।

1052
00:55:39,753 --> 00:55:41,212
‪इससे अच्छा कुछ नहीं मिला।

1053
00:55:41,296 --> 00:55:42,630
‪ज़्यादा नहीं ढूंढा।

1054
00:56:25,548 --> 00:56:28,426
‪वाह, यह गाना अच्छा है और मुझे अच्छा लगता है।

1055
00:56:28,510 --> 00:56:30,136
‪-मुझे पसंद है।
‪-तुम्हें पसंद है?

1056
00:56:30,220 --> 00:56:31,930
‪-हां!
‪-मुझे लगा तुम्हें यह पसंद नहीं।

1057
00:56:42,524 --> 00:56:43,441
‪ठीक है।

1058
00:56:47,195 --> 00:56:48,071
‪तो...

1059
00:56:49,364 --> 00:56:50,240
‪यही है।

1060
00:56:52,200 --> 00:56:53,034
‪वाह।

1061
00:56:54,244 --> 00:56:55,078
‪बहुत अच्छा है।

1062
00:56:55,954 --> 00:56:57,914
‪हां, मेरी दादी ने 60 के दशक में बनाया था।

1063
00:56:59,457 --> 00:57:01,251
‪तुम मुझे मेरी दादी की याद दिलाती हो।

1064
00:57:01,876 --> 00:57:02,710
‪सच?

1065
00:57:03,086 --> 00:57:05,088
‪मेरी क्रांतिकारी महिला आत्मा की वजह से?

1066
00:57:05,505 --> 00:57:06,798
‪क्योंकि तुम दोनों ज़िद्दी हो।

1067
00:57:07,132 --> 00:57:08,049
‪चलो।

1068
00:57:11,010 --> 00:57:12,387
‪प्यार घर।

1069
00:57:13,888 --> 00:57:14,764
‪छोटा है।

1070
00:57:18,017 --> 00:57:18,935
‪भरे हुए जानवर?

1071
00:57:19,769 --> 00:57:21,980
‪क्या यह... भरा हुआ पोसम है,

1072
00:57:22,063 --> 00:57:24,274
‪या मुझे इस बारे में चिंता करनी चाहिए, जेक?

1073
00:57:25,191 --> 00:57:27,569
‪मेरी दादी का एक दुश्मन था: पोसम।

1074
00:57:27,652 --> 00:57:30,447
‪उस वाले ने उनके आवोकाडो खा लिए थे, तो...

1075
00:57:31,865 --> 00:57:34,451
‪उन्होंने उसे फंसाया और अपना बदला लिया।

1076
00:57:36,870 --> 00:57:38,830
‪तुमने इस जगह को घर बना लिया है।

1077
00:57:39,539 --> 00:57:40,373
‪हां।

1078
00:57:40,623 --> 00:57:42,584
‪मैं यहां मेगन की मौत के बाद आया था।

1079
00:57:45,920 --> 00:57:49,299
‪ठीक है। मुझे विश्वास है कि शहर में किसी ने
‪राज़ खोल दिया होगा।

1080
00:57:51,634 --> 00:57:52,552
‪हां।

1081
00:57:53,052 --> 00:57:53,928
‪हां।

1082
00:57:54,429 --> 00:57:55,388
‪मेगन...

1083
00:57:56,347 --> 00:57:58,224
‪उसे गांव की ज़िंदगी पसंद नहीं थी, यह...

1084
00:57:59,601 --> 00:58:00,810
‪यह उसके लिए बहुत दूर था...

1085
00:58:02,061 --> 00:58:03,688
‪तो हम शहर में एक किराए के घर में रहते थे।

1086
00:58:05,106 --> 00:58:06,649
‪पर उसकी मौत के बाद, मैं बस...

1087
00:58:07,901 --> 00:58:08,902
‪वापस आ गया।

1088
00:58:11,988 --> 00:58:13,865
‪हां, मैं कुछ वक्त अकेले रहना चाहता था।

1089
00:58:16,242 --> 00:58:17,202
‪मुझे दुख है।

1090
00:58:18,620 --> 00:58:19,537
‪हां, मैं भी।

1091
00:58:22,332 --> 00:58:24,918
‪शायद भगवान के पास मेरे लिए कोई योजना है,
‪है न?

1092
00:58:26,044 --> 00:58:27,003
‪हां, है।

1093
00:58:30,006 --> 00:58:31,799
‪तो... यह रहा।

1094
00:58:32,884 --> 00:58:34,010
‪-चलो करते हैं।
‪-ठीक है।

1095
00:58:45,021 --> 00:58:48,441
‪जब तुमने सोलर पैनल कहा, तो मुझे लगा वो
‪बड़े और बद्सूरत होंगे।

1096
00:58:49,984 --> 00:58:52,904
‪तकनीक की सबसे अच्छी बात यह है कि यह
‪बदलती रहती है।

1097
00:58:53,363 --> 00:58:54,864
‪ये पैनल सराय को ऊर्जा देंगे

1098
00:58:54,948 --> 00:58:56,658
‪और सुंदरता से भी समझौता नहीं करेंगे।

1099
00:58:56,866 --> 00:58:58,409
‪कहना पड़ेगा, यह काफ़ी अच्छा है।

1100
00:58:59,285 --> 00:59:00,286
‪रुको, वह क्या था?

1101
00:59:02,580 --> 00:59:03,998
‪क्या तुम हार मान रहे हो?

1102
00:59:04,290 --> 00:59:06,709
‪क्या स्वीकार करना हार मानना होता है?

1103
00:59:07,377 --> 00:59:08,795
‪शांत हो जाओ।

1104
00:59:10,255 --> 00:59:11,422
‪मैं नोर्मन को फ़ोन करूंगा,

1105
00:59:11,506 --> 00:59:13,550
‪ताकि वह और उसके आदमी यह कबाड़ ले जाएं।

1106
00:59:13,633 --> 00:59:15,885
‪वैसे, अब उसका नाम नॉर्म है।

1107
00:59:16,302 --> 00:59:17,679
‪बिल्कुल है।

1108
00:59:17,762 --> 00:59:18,680
‪सही नाम लो।

1109
00:59:32,944 --> 00:59:33,778
‪तुम ठीक हो?

1110
00:59:34,696 --> 00:59:35,780
‪वहां एक...

1111
00:59:36,072 --> 00:59:37,949
‪वहां... एक सांप था।

1112
00:59:38,241 --> 00:59:39,325
‪सांप?

1113
00:59:40,577 --> 00:59:41,953
‪तुम्हारा मतलब वह सांप?

1114
00:59:43,329 --> 00:59:45,290
‪हां, न्यू ज़ीलैंड के बारे में एक तथ्य,

1115
00:59:45,748 --> 00:59:47,041
‪यहां सांप नहीं होते।

1116
00:59:47,834 --> 00:59:48,668
‪हां।

1117
00:59:49,127 --> 00:59:50,378
‪गिरने से बचाने के लिए शुक्रिया।

1118
00:59:51,713 --> 00:59:52,714
‪कोई बात नहीं।

1119
01:00:04,434 --> 01:00:05,685
‪रेलिंग जांच कर आती हूं।

1120
01:00:05,768 --> 01:00:06,686
‪हां।

1121
01:00:10,356 --> 01:00:11,649
‪मुझे लगा हम दोस्त हैं।

1122
01:00:15,778 --> 01:00:16,779
‪हे!

1123
01:00:17,280 --> 01:00:18,364
‪दखल मत दो।

1124
01:00:18,448 --> 01:00:21,784
‪यह मेरी कला की अभिव्यक्ति का इलाक़ा है।
‪अच्छा?

1125
01:00:22,368 --> 01:00:23,411
‪ठीक है, करो।

1126
01:00:23,494 --> 01:00:25,622
‪-करो।
‪-अंदर के पिकासो को बाहर आने दो।

1127
01:00:25,705 --> 01:00:26,581
‪धन्यवाद।

1128
01:00:27,123 --> 01:00:28,041
‪पता है क्या?

1129
01:00:28,666 --> 01:00:30,376
‪क्या लगता है?
‪आज के लिए खत्म करें?

1130
01:00:31,377 --> 01:00:32,670
‪शायद हमने एक बीयर कमा ली है।

1131
01:00:33,212 --> 01:00:35,465
‪हां, मैंने भी। शुक्रिया।

1132
01:00:49,020 --> 01:00:49,979
‪वाह।

1133
01:00:51,731 --> 01:00:53,358
‪-हे।
‪-हे।

1134
01:00:55,777 --> 01:00:56,736
‪यह लो।

1135
01:00:57,278 --> 01:00:58,738
‪-चियर्स।
‪-चियर्स।

1136
01:01:03,618 --> 01:01:04,494
‪तो...

1137
01:01:05,620 --> 01:01:06,663
‪यह...

1138
01:01:07,372 --> 01:01:08,748
‪-तुम्हारा घर।
‪-हां?

1139
01:01:10,124 --> 01:01:12,502
‪तुम्हारा पुराने घरों से क्या रिश्ता है?

1140
01:01:12,585 --> 01:01:14,003
‪क्या तुम्हें कुछ ख़ास लगता है?

1141
01:01:14,504 --> 01:01:16,839
‪मुझे बचपन से ही इमारतें पसंद हैं।

1142
01:01:16,923 --> 01:01:19,217
‪हाथों से कुछ बनाना।

1143
01:01:21,427 --> 01:01:22,345
‪और...

1144
01:01:23,221 --> 01:01:27,141
‪मेगन जा चुकी थी, और दादी जी के घर का
‪काम पूरा करने के बाद...

1145
01:01:28,267 --> 01:01:30,478
‪मुझे लगा कि मुझे टूटी चीज़े ठीक करना पसंद है।

1146
01:01:31,145 --> 01:01:32,939
‪इमारतें जिन्हें बाक़ी सब ने छोड़ दिया।

1147
01:01:34,107 --> 01:01:35,525
‪मेहनत का काम है, पर...

1148
01:01:36,859 --> 01:01:39,362
‪ये मुझे थोड़ा कम...

1149
01:01:41,030 --> 01:01:42,198
‪टूटा हुआ महसूस करातीं हैं?

1150
01:01:43,157 --> 01:01:43,991
‪हां।

1151
01:01:45,451 --> 01:01:46,619
‪ऐसा ही कुछ।

1152
01:01:51,165 --> 01:01:52,041
‪बोलो।

1153
01:01:52,792 --> 01:01:54,877
‪मैंने अपने राज़ खोल दिए, अब तुम्हारी बारी है।

1154
01:01:56,587 --> 01:01:57,463
‪ठीक है।

1155
01:01:58,381 --> 01:02:00,967
‪मुझे पता है कि तुम समझ ही गए होगे,

1156
01:02:02,385 --> 01:02:04,846
‪सैन फ़्रांसिस्को में चीज़ें उतनी अच्छी नहीं थीं।

1157
01:02:06,848 --> 01:02:09,100
‪मैंने बुरा वक्त झेला, यानी...

1158
01:02:09,976 --> 01:02:12,520
‪कई दिन थे जब मैं घर के कपड़ों में सोफ़े पर लेट कर,

1159
01:02:12,979 --> 01:02:15,231
‪आइसक्रीम और वाइन में

1160
01:02:15,565 --> 01:02:17,233
‪अपना दुख डुबा रही थी।

1161
01:02:19,193 --> 01:02:20,987
‪मैंने "सराय जीतो" प्रतियोगिता में भाग लिया।

1162
01:02:26,200 --> 01:02:28,327
‪और, जैसे तुम कहते हो,
‪काफ़ी मेहनत का काम था।

1163
01:02:30,496 --> 01:02:31,497
‪नहीं, सच में।

1164
01:02:32,790 --> 01:02:34,167
‪यह जगह मुझे पसंद आने लगी है।

1165
01:02:34,876 --> 01:02:35,793
‪मुझे इसकी याद आएगी।

1166
01:02:38,671 --> 01:02:39,630
‪पता है क्या?

1167
01:02:41,132 --> 01:02:44,677
‪साफ़ है, न्यू ज़ीलैंड ने तुम्हें यहां रहने के लिए
‪नहीं मनाया, पर...

1168
01:02:45,052 --> 01:02:47,680
‪हम यह ठीक कर सकते हैं। तो मैं कम छुट्टी
‪घोषित कर रहा हूं।

1169
01:02:48,306 --> 01:02:49,390
‪ठीक है।

1170
01:02:49,599 --> 01:02:50,475
‪छुट्टी।

1171
01:02:50,558 --> 01:02:52,059
‪क्या, अमरीका में नहीं होतीं?

1172
01:02:52,477 --> 01:02:54,812
‪नहीं, होती है, हम उन्हें लेते नहीं,

1173
01:02:54,896 --> 01:02:57,064
‪काम के तनाव की वजह से।

1174
01:02:57,148 --> 01:02:59,442
‪सही। तुम्हें जल्दी लेने आऊंगा।
‪तैरने के कपड़े पहनना, अच्छा?

1175
01:02:59,525 --> 01:03:00,902
‪-तैरने के?
‪-हां, तैरने के कपड़े।

1176
01:03:00,985 --> 01:03:03,404
‪और असली जूते ख़रीद लो,
‪फैशन वाले नहीं।

1177
01:03:03,738 --> 01:03:04,822
‪जिनमें तुम चल सको।

1178
01:03:07,074 --> 01:03:10,036
‪तो, क्या यह जेक के साथ एक डेट है?

1179
01:03:10,495 --> 01:03:12,830
‪पता नहीं, पर हम हाइकिंग पर जा रहे हैं।

1180
01:03:13,498 --> 01:03:14,332
‪वह जो भी होती है।

1181
01:03:15,583 --> 01:03:16,584
‪पर तुम्हारा क्या?

1182
01:03:16,667 --> 01:03:18,628
‪डॉक्टर के साथ सब कैसा है?

1183
01:03:19,253 --> 01:03:23,007
‪अच्छा, मैंने तुम्हारी सलाह मानी और उसे बाहर
‪चलने के लिए पूछने वाली थी,

1184
01:03:23,090 --> 01:03:24,634
‪पर उसने पहले पूछ लिया।

1185
01:03:25,843 --> 01:03:26,886
‪विवरण!

1186
01:03:26,969 --> 01:03:27,845
‪अभी!

1187
01:03:27,929 --> 01:03:31,474
‪वह कल रात मुझे एक क्लब ले जा रहा है,
‪जो कुछ शहर दूर है।

1188
01:03:31,849 --> 01:03:34,018
‪मुझे यह अच्छा लग रहा है।

1189
01:03:34,393 --> 01:03:35,436
‪कितना अजीब है कि

1190
01:03:35,520 --> 01:03:37,772
‪इतने वक्त तक वह मेरे सामने ही था।

1191
01:03:37,855 --> 01:03:39,023
‪इसलिए तुमने उसे देखा नहीं।

1192
01:03:39,106 --> 01:03:41,651
‪और इसीलिए हम इस बारे में और बात नहीं करेंगे

1193
01:03:41,734 --> 01:03:43,569
‪क्योंकि इसको बुरी नज़र रख जाएगी।

1194
01:03:44,445 --> 01:03:48,950
‪अब, मैंने बीचवुड डाउन्स कटाई उत्सव के लिए
‪नाम लिखवा दिया है।

1195
01:03:49,033 --> 01:03:51,786
‪वादा करो कि तुम आओगी और समिति में
‪मेरा साथ दोगी।

1196
01:03:54,288 --> 01:03:55,623
‪ओह, सही।

1197
01:03:56,415 --> 01:03:58,543
‪तुम तो तब तक जा चुकी होगी।

1198
01:03:58,626 --> 01:04:00,461
‪हां, सराय का काम तब तक पूरा हो जाएगा।

1199
01:04:01,003 --> 01:04:01,963
‪यह अजीब है।

1200
01:04:02,421 --> 01:04:05,216
‪मैं जितना जाने के बारे में सोचती हूं,
‪उतना ही रहना चाहती हूं।

1201
01:04:06,384 --> 01:04:08,928
‪सच, मुझे बहुत अच्छा लगेगा अगर तुम रुकोगी।

1202
01:04:09,011 --> 01:04:10,429
‪मतलब, सबको लगेगा।

1203
01:04:10,721 --> 01:04:13,266
‪एक ख़ुश नहीं होगी। शार्लेट।

1204
01:04:13,808 --> 01:04:17,353
‪हां। शायद मैंने उसका सराय साम्राज्य का सपना
‪तोड़ दिया है।

1205
01:04:18,479 --> 01:04:20,398
‪वह दुखी होगी, पर वह शार्लेट है।

1206
01:04:20,481 --> 01:04:21,691
‪और वह भूल जाएगी।

1207
01:04:22,149 --> 01:04:22,984
‪ये अच्छे लग रहे हैं!

1208
01:04:23,985 --> 01:04:26,779
‪इसके साथ तुम्हें एक अच्छा चश्मा भी लेना चाहिए।

1209
01:04:27,154 --> 01:04:28,030
‪मेरे साथ आओ।

1210
01:04:28,114 --> 01:04:29,073
‪देखो, यहां।

1211
01:04:29,699 --> 01:04:31,033
‪यह कितना अजीब है।

1212
01:04:33,035 --> 01:04:36,122
‪हां, पर ये कितने अच्छे लगेंगे?

1213
01:04:38,291 --> 01:04:39,208
‪ये।

1214
01:04:39,292 --> 01:04:41,127
‪देखा? ये कितने प्यारे हैं।

1215
01:04:41,210 --> 01:04:42,587
‪देखते हैं। हे भगवान।

1216
01:04:42,670 --> 01:04:44,255
‪शायद मुझे ये चाहिएं।

1217
01:04:45,590 --> 01:04:46,924
‪डीन
‪फ़ोन करो! तुम्हारी याद आती है।

1218
01:04:47,008 --> 01:04:49,010
‪प्लीज़ फ़ोन करो गैब्ज़।
‪क्या हम फिर साथ आ सकते हैं?

1219
01:04:53,222 --> 01:04:54,515
‪मुझे अच्छे लगे।

1220
01:04:54,807 --> 01:04:55,892
‪हां, तुम्हें इनकी ज़रूरत है।

1221
01:04:57,727 --> 01:04:59,353
‪मुझे और विकल्प चाहिएं।

1222
01:04:59,437 --> 01:05:00,730
‪यह...
‪हां, बिल्कुल।

1223
01:05:00,813 --> 01:05:02,023
‪संदेश भेजना बंद करो...

1224
01:05:02,106 --> 01:05:03,107
‪अगर मुझसे प्यार करते हो,

1225
01:05:03,190 --> 01:05:04,859
‪तो न्यू ज़ीलैंड आओ और मुझे मनाओ।

1226
01:05:05,651 --> 01:05:06,944
‪नहीं, दोनों कैसे रहेंगे?

1227
01:05:07,028 --> 01:05:08,112
‪-ठीक है।
‪-हां।

1228
01:05:09,363 --> 01:05:12,366
‪हां। ये प्यारे हैं।

1229
01:05:12,658 --> 01:05:13,951
‪सुंदर हैं।

1230
01:05:23,252 --> 01:05:24,253
‪सच में?

1231
01:05:25,004 --> 01:05:26,213
‪ध्यान से, शार्क!

1232
01:05:29,050 --> 01:05:30,468
‪-एक इंच पानी है।
‪-ऐसा मत करो।

1233
01:05:30,551 --> 01:05:32,970
‪यहां शार्क कैसे आएगी?
‪एक इंच पानी है।

1234
01:05:33,054 --> 01:05:35,556
‪-तुमने मुझे डरा दिया।
‪-तुमने कैसे मान लिया?

1235
01:05:36,098 --> 01:05:38,017
‪तो, यह सब एक ही जगह पर कैसे है?

1236
01:05:39,477 --> 01:05:40,770
‪क्योंकि यह न्यू ज़ीलैंड है।

1237
01:05:42,104 --> 01:05:43,105
‪और...

1238
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
‪खोलो।

1239
01:05:44,982 --> 01:05:45,900
‪वह देखो।

1240
01:05:51,030 --> 01:05:51,864
‪वाह।

1241
01:05:54,700 --> 01:05:55,868
‪यह शानदार है।

1242
01:05:57,078 --> 01:05:58,371
‪हां, मुझे पता था तुम्हें अच्छा लगेगा।

1243
01:05:59,455 --> 01:06:00,706
‪चलो। इस तरफ़।

1244
01:06:10,591 --> 01:06:12,718
‪क्योंकि तुम्हारा कैम्पिंग दौरा विफल था,

1245
01:06:12,802 --> 01:06:15,137
‪मुझे लगा हम एक पिकनिक करेंगे।

1246
01:06:15,888 --> 01:06:17,515
‪दिखाता हूं चिली बिन में क्या है।

1247
01:06:18,265 --> 01:06:19,433
‪रुको, चिली बिन?

1248
01:06:20,309 --> 01:06:23,062
‪कभी-कभी मुझे लगता है तुम ये न्यू ज़ीलैंड के शब्द
‪मुझे परेशान

1249
01:06:23,145 --> 01:06:24,021
‪करने के लिए बनाते हो।

1250
01:06:24,105 --> 01:06:24,939
‪यह असली है।

1251
01:06:25,231 --> 01:06:26,107
‪इसके लिए तैयार हो?

1252
01:06:27,858 --> 01:06:28,776
‪चलो।

1253
01:06:29,443 --> 01:06:30,861
‪वेजीमाइट सैंडविच।

1254
01:06:30,945 --> 01:06:33,239
‪-ओह, वाह।
‪-देखो, कितना अच्छा दिखता है।

1255
01:06:34,615 --> 01:06:35,992
‪एन्ज़ैक बिस्किट।

1256
01:06:36,367 --> 01:06:37,535
‪अविश्वसनीय।

1257
01:06:38,452 --> 01:06:39,704
‪एल एंड पी सोडा।

1258
01:06:39,787 --> 01:06:40,621
‪ठीक है।

1259
01:06:41,038 --> 01:06:42,665
‪-और आख़िर में...
‪-दिखाओ।

1260
01:06:43,541 --> 01:06:45,126
‪होकी-पोकी आइसक्रीम।

1261
01:06:46,502 --> 01:06:48,629
‪अब यह सब छोड़ो और असली सामान निकालो।

1262
01:06:48,713 --> 01:06:50,715
‪सही। मुझे तुम्हारा तरीक़ा अच्छा लगा।

1263
01:06:50,798 --> 01:06:52,883
‪ठीक है। मैं भी कुछ लाई हूं।

1264
01:06:56,053 --> 01:06:57,513
‪वो प्रेम पत्र।

1265
01:06:57,888 --> 01:06:59,849
‪मुझे लगा तुम दखल नहीं देना चाहती?

1266
01:07:00,391 --> 01:07:02,435
‪हो सकता है मेबल का भूत मुझे सज़ा दे,

1267
01:07:02,518 --> 01:07:05,021
‪पर मैं यह जोख़िम लेने के लिए तैयार हूं।

1268
01:07:06,230 --> 01:07:07,064
‪ठीक है।

1269
01:07:08,441 --> 01:07:09,567
‪चलो साथ में पढ़ते हैं।

1270
01:07:11,485 --> 01:07:13,738
‪"सितम्बर 12, 1916।

1271
01:07:14,613 --> 01:07:17,074
‪मेरी इकाई युद्ध में तैनात कर दी गई है।

1272
01:07:17,283 --> 01:07:19,076
‪लड़कों के हौंसले बुलंद हैं।

1273
01:07:19,869 --> 01:07:22,830
‪तुम्हें मुझ पर गर्व होगा,
‪मेरी सुंदर जुगनू।

1274
01:07:24,248 --> 01:07:26,751
‪सम्मान के साथ लड़ने के लिए
‪और तुम्हें अपने दिल में रखने के लिए,

1275
01:07:27,793 --> 01:07:29,712
‪साहस में वह करने के लिए जिसकी ज़रूरत है।

1276
01:07:31,130 --> 01:07:32,006
‪प्यार, शेर।"

1277
01:07:32,423 --> 01:07:34,800
‪"मई 1, 1917।

1278
01:07:35,509 --> 01:07:36,552
‪मेरे बहादुर शेर,

1279
01:07:36,635 --> 01:07:40,264
‪मेरी मां ने फिर मुझ पर रेवरेंड विलियम का रिश्ता
‪स्वीकार करने का ज़ोर डाला,

1280
01:07:40,681 --> 01:07:42,058
‪पर मैं उससे प्यार नहीं करती।

1281
01:07:42,641 --> 01:07:45,436
‪मैं हमेशा तुमसे प्यार करती रहूंगी।

1282
01:07:45,686 --> 01:07:48,439
‪प्यार और प्रार्थनाएं, तुम्हारी जुगनू।"

1283
01:07:48,522 --> 01:07:50,691
‪"अक्टूबर 20, 1917।

1284
01:07:51,442 --> 01:07:54,779
‪इन गड्ढों में कितने दिन बीत गए, पर कोई राहत
‪दिखाई नहीं देती।

1285
01:07:55,196 --> 01:07:56,655
‪मुझे तुम्हारे पत्र बहुत अच्छे लगते हैं

1286
01:07:56,739 --> 01:07:58,365
‪और मैं उन्हें अपने दिल के पास रखता हूं।

1287
01:07:58,783 --> 01:08:02,953
‪सबसे बुरे समय में, तुम्हारे चेहरे की याद ही
‪रोशनी बन कर चमकती है।

1288
01:08:03,412 --> 01:08:05,498
‪हमेशा तुम्हारा, शेर।"

1289
01:08:06,207 --> 01:08:08,876
‪"दिसम्बर 4, 1918।

1290
01:08:10,169 --> 01:08:11,295
‪बहादुर शेर,

1291
01:08:11,962 --> 01:08:14,048
‪तुम्हारी पिछली चिट्ठी आए कई महीने हो गए।

1292
01:08:14,632 --> 01:08:17,301
‪मैंने न्यू ज़ीलैंड की सेना से संपर्क किया,

1293
01:08:17,635 --> 01:08:20,179
‪पर ज़िंदा बचे लोगों की कोई ख़बर नहीं है।

1294
01:08:22,139 --> 01:08:25,351
‪मैं सुबह, दोपहर, और शाम को प्रार्थना करती हूं कि
‪तुम सुरक्षित हो।

1295
01:08:26,018 --> 01:08:29,396
‪कि मैं इस अंधेरे में रोशनी की एक किरण रहूं।

1296
01:08:29,480 --> 01:08:32,733
‪घर आ जाओ।
‪प्यार और प्रार्थना, तुम्हारी जुगनू।"

1297
01:08:32,817 --> 01:08:34,819
‪-रुको, अगली कहां है?
‪-यही हैं।

1298
01:08:37,613 --> 01:08:39,615
‪यह आख़िरी चिट्ठी नहीं हो सकती। जेक...

1299
01:08:41,158 --> 01:08:43,410
‪रुको, क्या वह युद्ध से वापस आया?

1300
01:08:45,287 --> 01:08:47,790
‪क्या उसने रेवरेंड को छोड़ दिया?

1301
01:08:48,082 --> 01:08:49,500
‪ये उस दीवार में पहुंचे कैसे?

1302
01:08:49,583 --> 01:08:51,335
‪उन्होंने अपने असली नाम नहीं लिखे।

1303
01:08:51,710 --> 01:08:52,878
‪पता सराय का है।

1304
01:08:53,379 --> 01:08:55,506
‪ब्राउनिंग परिवार कई दशकों तक उसका मालिक था।

1305
01:08:56,632 --> 01:08:58,551
‪हम ऐतिहासिक रिकॉर्ड निकलवा सकते हैं, पर...

1306
01:08:59,051 --> 01:09:00,803
‪ये चिट्ठियां किसी मेहमान की भी हो सकतीं हैं।

1307
01:09:01,428 --> 01:09:02,513
‪ऐसा नहीं होना चाहिए।

1308
01:09:03,597 --> 01:09:05,474
‪मैं एक आदर्श अंत की कल्पना करना पसंद करूंगी।

1309
01:09:07,059 --> 01:09:08,352
‪पहला विश्व युद्ध...

1310
01:09:09,311 --> 01:09:10,938
‪बहुत उथल-पुथल भरा समय था।

1311
01:09:12,356 --> 01:09:13,983
‪हो सकता है वह घर आ गया हो।

1312
01:09:16,026 --> 01:09:17,236
‪साथ देने के लिए शुक्रिया।

1313
01:09:17,736 --> 01:09:18,779
‪कोई बात नहीं।

1314
01:09:23,117 --> 01:09:24,535
‪पता है, सराय पर...

1315
01:09:25,411 --> 01:09:26,328
‪तुम्हारे साथ काम करके...

1316
01:09:28,831 --> 01:09:30,040
‪मुझे बहुत अच्छा लगा।

1317
01:09:31,458 --> 01:09:32,293
‪यह...

1318
01:09:32,668 --> 01:09:34,003
‪यह मुझे भी अच्छा लगा।

1319
01:09:37,590 --> 01:09:39,300
‪मैं बहुत वक्त से इतना ख़ुश नहीं रहा।

1320
01:09:52,271 --> 01:09:53,564
‪इसकी उम्मीद नहीं कर रही थी।

1321
01:09:54,523 --> 01:09:55,608
‪सच?

1322
01:09:59,320 --> 01:10:00,237
‪चलो, तैरनें चलें।

1323
01:10:00,529 --> 01:10:01,572
‪अभी?

1324
01:10:01,655 --> 01:10:02,615
‪-हां, चलो।
‪-बाद...

1325
01:10:03,365 --> 01:10:04,658
‪-नहीं।
‪-चलो!

1326
01:10:16,295 --> 01:10:17,463
‪हे भगवान!

1327
01:10:20,841 --> 01:10:22,259
‪मैं जीतूंगी।

1328
01:10:26,096 --> 01:10:27,264
‪मैं जीत गई!

1329
01:10:27,348 --> 01:10:28,474
‪तुम्हें हरा दिया।

1330
01:10:55,751 --> 01:10:57,086
‪-नहीं।
‪-हां!

1331
01:11:00,631 --> 01:11:02,675
‪एक बियर के लिए... रुकना चाहोगे?

1332
01:11:02,758 --> 01:11:04,969
‪तुम्हें दुबारा पूछने की ज़रूरत नहीं।
‪शुक्रिया।

1333
01:11:10,474 --> 01:11:11,392
‪ओह, माफ़ करना।

1334
01:11:12,184 --> 01:11:13,435
‪मुझे लेना पड़ेगा, माफ़ करना।

1335
01:11:14,853 --> 01:11:15,729
‪हे, चैड।

1336
01:11:16,188 --> 01:11:17,106
‪डीएज़, बताओ क्या?

1337
01:11:17,856 --> 01:11:18,983
‪तुम्हें पैसे मिल गए।

1338
01:11:19,066 --> 01:11:21,610
‪तुम्हें कहना था, "क्या?" और फिर मैं तुम्हें यह बताता।
‪हां।

1339
01:11:21,694 --> 01:11:23,988
‪वह ग्रेवॉटर रीसाइक्लिंग चीज़ जो तुम्हें पसंद है।

1340
01:11:24,405 --> 01:11:26,699
‪मेरे चीनी निवेशकों को भी यह पसंद है।

1341
01:11:27,283 --> 01:11:29,827
‪अब तुम्हारा मौक़ा है!

1342
01:11:31,370 --> 01:11:35,249
‪और मैं तुम्हें बड़ा पद दूंगा। सब लाभों के साथ।

1343
01:11:35,332 --> 01:11:36,792
‪दो हफ़्तों में शुरू होगी।
‪क्या कहती हो?

1344
01:11:37,543 --> 01:11:38,669
‪वाह, सच में?

1345
01:11:40,212 --> 01:11:42,339
‪चैड, मैं न्यू ज़ीलैंड में हूं।

1346
01:11:42,423 --> 01:11:44,133
‪मैं यहां एक सराय को ठीक कर रही हूं।

1347
01:11:44,216 --> 01:11:48,220
‪अच्छा, तो अपना काम ख़त्म करो और घर आ जाओ।

1348
01:11:49,722 --> 01:11:51,015
‪चैड, मुझे सोचना पड़ेगा।

1349
01:11:51,098 --> 01:11:53,017
‪अच्छा। डीएज़, तुम्हारे पास 72 घंटे हैं,

1350
01:11:53,100 --> 01:11:55,602
‪और उसके बाद मैं यह नौकरी काएल को दे दूंगा।

1351
01:12:00,691 --> 01:12:01,984
‪-क्या?
‪-तुम ऐसे गधे के साथ

1352
01:12:02,067 --> 01:12:03,360
‪क्यों काम करना चाहती हो?

1353
01:12:05,237 --> 01:12:07,239
‪हां, वह गधा है, पर

1354
01:12:07,531 --> 01:12:09,700
‪वह मुझे एक बहुत अच्छा मौक़ा दे रहा है।

1355
01:12:10,242 --> 01:12:11,243
‪सही, तो...

1356
01:12:11,660 --> 01:12:12,494
‪बस?

1357
01:12:13,454 --> 01:12:14,997
‪वापस अमरीका, वापस...

1358
01:12:15,581 --> 01:12:18,625
‪काम का तनाव, एक बेकार कंपनी के लिए काम?

1359
01:12:18,709 --> 01:12:22,588
‪याद रखो, मैं यहां अस्थाई वीज़ा पर आई थी।
‪मैं यहां रुकने नहीं वाली थी।

1360
01:12:23,797 --> 01:12:26,550
‪हमारा 50-50 का सौदा था। हम सराय ठीक कर के
‪उसे बेच देंगे।

1361
01:12:26,633 --> 01:12:29,219
‪मुझे लगा तुम्हें यहां न्यू ज़ीलैंड में कुछ मिल गया है।

1362
01:12:29,928 --> 01:12:32,139
‪शायद ख़ुद के लिए। कुछ...

1363
01:12:34,141 --> 01:12:36,268
‪पर तुम्हारे लिए यह सब व्यापार है, है न?

1364
01:12:38,270 --> 01:12:39,104
‪और यह बेदिल है।

1365
01:12:39,688 --> 01:12:41,315
‪तुम मुझे बेदिल कह रहे हो?

1366
01:12:42,107 --> 01:12:44,401
‪तुमने अपने और दुनिया के बीच एक दीवार खड़ी
‪कर ली है,

1367
01:12:44,485 --> 01:12:46,862
‪ताकि तुम्हें किसी की परवाह न करनी पड़े।

1368
01:12:46,945 --> 01:12:48,405
‪पता है मैं किसकी परवाह करता हूं?

1369
01:12:48,489 --> 01:12:49,656
‪यह सराय पूरा करने की।

1370
01:12:49,740 --> 01:12:51,450
‪तो, चलो यह करते हैं, अच्छा?

1371
01:12:54,495 --> 01:12:56,455
‪तुम जा रहे हो क्योंकि तुम्हें पता है कि मैं सही हूं।

1372
01:13:08,592 --> 01:13:11,136
‪कई बार मैं

1373
01:13:18,894 --> 01:13:21,313
‪संवेदनहीन हो जाती हूं...

1374
01:13:33,283 --> 01:13:34,201
‪मैंने काफ़ी कुछ कहा

1375
01:13:40,040 --> 01:13:43,127
‪जो नहीं कहना चाहता था...

1376
01:14:41,435 --> 01:14:42,603
‪यह आख़िरी था।

1377
01:14:43,061 --> 01:14:45,022
‪हां। बैलबर्ड तैयार है।

1378
01:14:48,233 --> 01:14:49,776
‪बिक्री की पार्टी में मिलते हैं, है न?

1379
01:14:50,777 --> 01:14:51,612
‪बिल्कुल।

1380
01:14:55,449 --> 01:14:57,576
‪यह जितनी जल्दी बिक जाए, उतना अच्छा है, है न?

1381
01:15:03,165 --> 01:15:04,166
‪हां।

1382
01:15:19,389 --> 01:15:21,141
‪इन चिट्ठियों को यहीं होना चाहिए।

1383
01:15:32,486 --> 01:15:33,737
‪और तुम भी, मेबल।

1384
01:15:35,155 --> 01:15:35,989
‪इनकी निगरानी करना।

1385
01:15:38,450 --> 01:15:40,494
‪तुम्हें लगता है मैं बहुत बड़ी ग़लती कर रही हूं,
‪है न?

1386
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
‪गिल्बर्ट के साथ सेल्फ़ी

1387
01:16:01,640 --> 01:16:03,976
‪अजवायन और पुदीने की चटनी वाले लैम्ब बर्गर
‪आ रहे हैं।

1388
01:16:04,059 --> 01:16:07,354
‪अजवायन और पुदीना ताज़ा बैलबर्ड वैली फ़ार्म से
‪तोड़े गए हैं।

1389
01:16:07,938 --> 01:16:09,523
‪-बहुत अच्छा।
‪-धन्यवाद।

1390
01:16:10,065 --> 01:16:11,024
‪बहुत अच्छा।

1391
01:16:11,525 --> 01:16:12,901
‪शुक्रिया। शुक्रिया।

1392
01:16:15,279 --> 01:16:17,114
‪हे, गैब्रिएला।

1393
01:16:17,406 --> 01:16:18,532
‪-नॉर्म।
‪-अच्छा काम किया।

1394
01:16:18,949 --> 01:16:20,576
‪तुम्हारी वजह से, शुक्रिया।

1395
01:16:21,201 --> 01:16:23,745
‪मैच देखने के लिए टीवी तो नहीं है न?

1396
01:16:29,710 --> 01:16:31,253
‪बधाई हो।

1397
01:16:31,336 --> 01:16:33,672
‪-यह बहुत अच्छा है।
‪-शुक्रिया।

1398
01:16:34,339 --> 01:16:36,842
‪शैली बता रही थी कि कैसे तुमने इस जगह को बदल
‪कर रख दिया है।

1399
01:16:36,925 --> 01:16:38,885
‪मैं बहुत बोलती हूं।

1400
01:16:39,553 --> 01:16:40,971
‪तुम्हारी सबसे अच्छी खूबियों में से एक।

1401
01:16:44,600 --> 01:16:47,060
‪अच्छा, तो, कैसा चल रहा है?

1402
01:16:47,686 --> 01:16:49,813
‪बाहर से मुस्कुरा रही हूं।

1403
01:16:53,025 --> 01:16:53,984
‪वह वहां है।

1404
01:16:57,571 --> 01:16:58,572
‪मुझे एक सेकंड दो।

1405
01:16:59,197 --> 01:17:00,032
‪गुड लक।

1406
01:17:04,411 --> 01:17:05,412
‪चीयर्स, दोस्त।

1407
01:17:10,459 --> 01:17:11,835
‪-हाय।
‪-हे।

1408
01:17:13,503 --> 01:17:14,504
‪आज बड़ा दिन है।

1409
01:17:15,255 --> 01:17:16,131
‪हां।

1410
01:17:19,801 --> 01:17:21,386
‪तो मैं पूछना चाहता था...

1411
01:17:23,138 --> 01:17:24,765
‪उन प्रेम पत्रों का क्या हुआ?

1412
01:17:26,099 --> 01:17:27,517
‪वापस दीवार में रख दिया।

1413
01:17:27,601 --> 01:17:29,978
‪घर की रक्षा करने वाले ताबीज़ की तरह।

1414
01:17:32,189 --> 01:17:33,023
‪मुझे अच्छा लगा।

1415
01:17:34,483 --> 01:17:36,526
‪हमने यहां कुछ ख़ास बनाया है, है न?

1416
01:17:38,487 --> 01:17:39,363
‪हां, बनाया है।

1417
01:17:40,697 --> 01:17:42,407
‪-देखों जेक, मैं कहना...
‪-गैब्ज़!

1418
01:17:43,158 --> 01:17:43,992
‪डीन?

1419
01:17:44,076 --> 01:17:45,077
‪सरप्राइज़, बेब।

1420
01:17:48,121 --> 01:17:49,039
‪वाह।

1421
01:17:49,498 --> 01:17:50,582
‪मैंने तुम्हें बहुत याद किया।

1422
01:17:51,416 --> 01:17:52,501
‪तुम यहां क्या कर रहे हो?

1423
01:17:52,584 --> 01:17:54,461
‪क्या लगता है? तुम्हारा साथ देने।

1424
01:17:54,961 --> 01:17:57,464
‪इस शानदार काम में।

1425
01:17:58,507 --> 01:18:00,467
‪-ये कॉन्ट्रैक्टर<i>‪ </i>‪होंगे।
<i>‪-</i>‪कॉन्ट्रैक्टर?

1426
01:18:00,550 --> 01:18:01,426
‪कॉन्ट्रैक्टर?

1427
01:18:01,510 --> 01:18:03,178
‪हां, ये कॉन्ट्रैक्टर जैसे दिखते हैं।

1428
01:18:03,595 --> 01:18:04,680
‪नहीं...

1429
01:18:04,971 --> 01:18:06,056
‪जेक, यह डीन है।

1430
01:18:06,139 --> 01:18:07,349
‪हां, मिल कर ख़ुशी हुई।

1431
01:18:07,432 --> 01:18:08,892
‪ओह, कैसे हो?

1432
01:18:10,102 --> 01:18:12,354
‪यह कॉन्ट्रैक्टर नहीं है,
‪मेरा व्यापारिक साझेदार है।

1433
01:18:13,105 --> 01:18:14,022
‪सही।

1434
01:18:14,481 --> 01:18:15,315
‪हां।

1435
01:18:15,691 --> 01:18:17,275
‪हम मरम्मत में आधे-आधे के साझेदार थे।

1436
01:18:17,359 --> 01:18:20,028
‪तो तुम दोनों साथ काम करते हो, हां?

1437
01:18:20,404 --> 01:18:22,239
‪क्या मुझे एक और अमरीकी लहज़ा सुनाई दे रहा है?

1438
01:18:22,322 --> 01:18:23,907
‪क्या अमरीकी हमला कर रहे हैं?

1439
01:18:24,574 --> 01:18:26,118
‪मैं शार्लेट वाड्सवर्थ हूं।

1440
01:18:26,201 --> 01:18:28,078
‪तुम गैब्रिएला के प्रेमी होगे!

1441
01:18:28,161 --> 01:18:29,204
‪-प्रेमी?
‪-डीन कॉनर।

1442
01:18:29,287 --> 01:18:31,081
‪-मैं सैन फ़्रांसिस्को से आया हूं।
‪-नहीं।

1443
01:18:31,164 --> 01:18:33,792
‪यह कितना प्यारा है।

1444
01:18:34,584 --> 01:18:36,002
‪हमारी गैबी को घर...

1445
01:18:36,753 --> 01:18:38,463
‪ले जाने आए हो।

1446
01:18:38,547 --> 01:18:40,006
‪हमें इसकी याद आएगी!

1447
01:18:40,882 --> 01:18:43,552
‪तुम दोनों को आपस में बात करनी होगी।

1448
01:18:43,635 --> 01:18:45,637
‪जेक मुझे यह सराय दिखा देगा।

1449
01:18:46,138 --> 01:18:49,558
‪मैं बहुत ज़्यादा पैसा नहीं दे सकती,
‪पर हम कोई इंतज़ाम कर सकते हैं।

1450
01:18:50,058 --> 01:18:52,310
‪हो सकता है तुम्हें मुक़ाबला करना पड़े।

1451
01:18:52,394 --> 01:18:53,353
‪माफ़ करना?

1452
01:18:53,437 --> 01:18:54,730
‪मैं तोहफ़े लाया हूं।

1453
01:18:55,063 --> 01:18:55,939
‪ऑलिव!

1454
01:18:56,440 --> 01:18:57,858
‪-मैंने एक ख़रीददार ढूंढा है।
‪-क्या?

1455
01:18:58,108 --> 01:18:58,984
‪क्या कहा?

1456
01:18:59,067 --> 01:19:01,486
‪मेरी फ़र्म का साझेदार पूरी दुनिया में संपत्ति
‪में व्यापार करता है।

1457
01:19:01,570 --> 01:19:03,488
‪उसने एक फ़ोन किया, और हो गया।

1458
01:19:03,905 --> 01:19:05,407
‪-वाह।
‪-ओलिव फ्लाईजर।

1459
01:19:05,824 --> 01:19:07,492
‪मेलबर्न लैंड होल्डिंग्स की प्रतिनिधि।

1460
01:19:07,576 --> 01:19:09,536
‪मेलबर्न? एक ऑस्ट्रेलियाई?

1461
01:19:10,203 --> 01:19:13,373
‪ओलिव, यह है गैब्रिएला डीएज, जिसके बारे में
‪मैंने तुम्हें बताया था,

1462
01:19:13,457 --> 01:19:15,000
‪-और उसका कॉन्ट्रैक्टर, जैक।
‪-जेक।

1463
01:19:15,083 --> 01:19:19,880
‪जेक। मेलबर्न लैंड होल्डिंग्स ऑस्ट्रेलिया में दर्जनों
‪सरायों की मालिक है।

1464
01:19:19,963 --> 01:19:22,048
‪हम न्यू ज़ीलैंड में काम करने की सोच रहे हैं।

1465
01:19:22,132 --> 01:19:23,300
‪सराय कॉर्पोरेट नहीं हो सकते।

1466
01:19:23,383 --> 01:19:25,135
‪चलो शुरू करते हैं, अच्छा?

1467
01:19:25,218 --> 01:19:26,928
‪-हां।
‪-अच्छा आइडिया है।

1468
01:19:27,220 --> 01:19:28,472
‪यह एक बुरा सपना है!

1469
01:19:33,143 --> 01:19:34,019
‪जेक।

1470
01:19:35,479 --> 01:19:37,439
‪जेक, मुझे नहीं पता था कि डीन आ रहा है।

1471
01:19:37,522 --> 01:19:38,732
‪मुझे फ़र्क नहीं पड़ता...

1472
01:19:39,107 --> 01:19:39,983
‪साझेदार।

1473
01:19:41,735 --> 01:19:44,821
‪नए और बेहतर बैलबर्ड वैली फ़ार्म में स्वागत है।

1474
01:19:44,905 --> 01:19:47,407
‪एक शून्य-सकल ऊर्जा, सौर ऊर्जावान सराय।

1475
01:19:47,908 --> 01:19:50,494
‪सब गैब्रिएला के सौर फूल की वजह से।

1476
01:19:50,994 --> 01:19:52,037
‪यह घूमता है,

1477
01:19:52,120 --> 01:19:54,206
‪पूरे दिन सौर ऊर्जा इकट्ठा करता है।

1478
01:19:55,290 --> 01:19:56,249
‪बस देखो।

1479
01:20:02,881 --> 01:20:05,926
‪सराय की बिजली एक ही टेबलेट से ही चलती है।

1480
01:20:06,009 --> 01:20:09,262
‪लाइटों से लेकर एयर कंडीशनर तक,

1481
01:20:09,346 --> 01:20:12,140
‪स्वचालित तालों तक यहां से नियंत्रित हो सकता है।

1482
01:20:12,641 --> 01:20:14,184
‪तुम इससे अपना फ़ोन भी जोड़ सकते हो।

1483
01:20:14,267 --> 01:20:16,645
‪हां, आधुनिक मोड़। वाह।

1484
01:20:16,937 --> 01:20:18,605
‪चलिए अंदर चलते हैं।

1485
01:20:22,526 --> 01:20:25,445
‪अवांछित पोसम वगैरह को रोकने के लिए
‪एक सावधानी।

1486
01:20:26,404 --> 01:20:27,322
‪बहुत अच्छा।

1487
01:20:28,031 --> 01:20:29,658
‪अंदर से और भी अच्छा है।

1488
01:20:30,367 --> 01:20:31,409
‪प्लीज़ आइए।

1489
01:20:35,247 --> 01:20:36,206
‪माफ़ करना।

1490
01:20:36,832 --> 01:20:37,666
‪माफ़ करना।

1491
01:20:38,750 --> 01:20:40,085
‪हमारी रसोई में स्वागत है।

1492
01:20:42,003 --> 01:20:45,465
‪फ़्रिज कम ऊर्जा प्रयोग करता है।

1493
01:20:45,715 --> 01:20:49,594
‪और डिशवॉशर एक चक्र में सिर्फ़ 15 लीटर पानी
‪प्रयोग करता है

1494
01:20:49,678 --> 01:20:51,179
‪मानक 50 की जगह।

1495
01:20:51,263 --> 01:20:52,180
‪बहुत अच्छा।

1496
01:20:52,264 --> 01:20:55,183
‪हां, यह गैब्रिएला के ग्रेवॉटर रिसाइकलर जितना
‪प्रभावशाली नहीं है।

1497
01:20:55,267 --> 01:20:57,769
‪यह बर्तनों के पानी को बागीचे की सिंचाई के लिए
‪इस्तेमाल करता है।

1498
01:20:58,144 --> 01:21:00,146
‪और कभी-कभी यह गिल्बर्ट को भी पानी दे देता है।

1499
01:21:00,897 --> 01:21:01,773
‪गिल्बर्ट कौन है?

1500
01:21:01,857 --> 01:21:02,816
‪हमारा बकरा।

1501
01:21:04,401 --> 01:21:06,152
‪मज़ाकिया। हे, बेबी,

1502
01:21:06,570 --> 01:21:08,405
‪क्या वहां आइसक्रीम मशीन है?

1503
01:21:08,488 --> 01:21:10,365
‪हां, एक पर्यावरण-अनुकूल मॉडल।

1504
01:21:11,825 --> 01:21:14,327
‪बचपन का सपना था। देखो।

1505
01:21:14,411 --> 01:21:15,328
‪मुझे आइसक्रीम पसंद है।

1506
01:21:15,412 --> 01:21:18,373
‪वाह! हम सब को आइसक्रीम पसंद है!

1507
01:21:19,541 --> 01:21:22,460
‪सराय की असली परीक्षा मेहमानों के कमरों में
‪होती है।

1508
01:21:24,880 --> 01:21:26,339
‪-चलो।
‪-हां।

1509
01:21:28,800 --> 01:21:31,344
‪और यह हमारा प्रमुख अतिथि कक्ष है।

1510
01:21:33,930 --> 01:21:36,308
‪पर्यावरण-अनुकूल, सेहत के लिए सुरक्षित पेंट।

1511
01:21:36,641 --> 01:21:38,435
‪आप उसे खा भी सकते हैं।

1512
01:21:40,061 --> 01:21:40,979
‪पर खाना मत।

1513
01:21:41,771 --> 01:21:43,106
‪क्या, टीवी नहीं।

1514
01:21:43,607 --> 01:21:45,317
‪यहां तेज़ इंटरनेट है।

1515
01:21:45,400 --> 01:21:47,986
‪और सब को आई-पैड दिए जाएंगे।

1516
01:21:48,570 --> 01:21:49,613
‪पर,

1517
01:21:50,113 --> 01:21:51,531
‪इस दृश्य के साथ टीवी किसे चाहिए?

1518
01:21:52,240 --> 01:21:54,492
‪पर अगर चाहो तो एक टीवी ला सकते हो।

1519
01:21:56,411 --> 01:21:57,412
‪हां।

1520
01:21:58,121 --> 01:21:59,122
‪लिविंग रूम।

1521
01:22:00,999 --> 01:22:02,417
‪सराय की मूल अंगीठी।

1522
01:22:02,500 --> 01:22:04,669
‪हाथ से बनी लकड़ी और पुरानी टाइलें।

1523
01:22:04,753 --> 01:22:07,881
‪मैं इसे एक आधुनिक अंगीठी से बदलना चाहती थी,

1524
01:22:07,964 --> 01:22:11,384
‪पर जेक ने मुझे इस ख़ूबसूरत चीज़ को ठीक करने के लिए
‪मना लिया।

1525
01:22:12,427 --> 01:22:14,804
‪जेक ने मुझे सिखाया कि अगर कोई चीज़ टूट गई है,

1526
01:22:15,597 --> 01:22:16,723
‪तो उसे फेंकना नहीं चाहिए।

1527
01:22:17,641 --> 01:22:19,768
‪मैंने सीखा कि न्यू ज़ीलैंड में लोग

1528
01:22:20,226 --> 01:22:23,271
‪ख़राब को ठीक करते हैं

1529
01:22:23,939 --> 01:22:25,732
‪और कीमती चीज़ों को बचाते हैं।

1530
01:22:27,233 --> 01:22:30,528
‪और इस पुरानी सराय को ठीक करने का श्रेय
‪गैब्रिएला को जाता है।

1531
01:22:32,072 --> 01:22:33,615
‪वह प्यार था।

1532
01:22:34,157 --> 01:22:36,409
‪यह सराय एक कहानी कहती है।

1533
01:22:36,701 --> 01:22:38,161
‪मुझे लगता है यह बहुत सुंदर है।

1534
01:22:38,244 --> 01:22:40,747
‪मेरे पास एक कीमत कहने का अधिकार है।

1535
01:22:40,830 --> 01:22:42,207
‪मैं तुम्हें कल बैंक में मिल सकती हूं

1536
01:22:42,290 --> 01:22:44,501
‪सारे दस्तावेज़ों के साथ। पर...

1537
01:22:45,043 --> 01:22:46,962
‪यह कैसा...

1538
01:22:48,463 --> 01:22:49,547
‪लगता है?

1539
01:22:50,382 --> 01:22:52,467
‪-वाह, चलो जश्न मनाएं!
‪-रुको।

1540
01:22:53,885 --> 01:22:55,512
‪जेक और मुझे कुछ बात करनी है।

1541
01:22:56,221 --> 01:22:57,347
‪क्या?

1542
01:22:59,015 --> 01:23:00,058
‪तो तुम्हें क्या लगता है?

1543
01:23:00,642 --> 01:23:01,476
‪तो...

1544
01:23:02,477 --> 01:23:04,688
‪तुमने हमेशा कहा है कि हमें इसकी मरम्मत करके
‪बेचना है।

1545
01:23:06,523 --> 01:23:07,857
‪क्या हमें यह सौदा कर लेना चाहिए?

1546
01:23:10,819 --> 01:23:11,653
‪हे।

1547
01:23:12,570 --> 01:23:14,447
‪-क्या हो रहा है?
‪-डीन।

1548
01:23:14,531 --> 01:23:16,366
‪-चलो भी। इसमें सोचना क्या है।
‪-हमें सौदा मंज़ूर है।

1549
01:23:16,658 --> 01:23:17,617
‪हां!

1550
01:23:18,827 --> 01:23:19,661
‪हां!

1551
01:23:20,245 --> 01:23:21,162
‪बधाई हो।

1552
01:23:22,080 --> 01:23:24,290
‪बेबी, बधाई हो!

1553
01:23:27,377 --> 01:23:28,211
‪जेक।

1554
01:23:30,463 --> 01:23:31,339
‪जेक!

1555
01:23:32,716 --> 01:23:33,883
‪जेक, कहां जा रहे हो?

1556
01:23:34,384 --> 01:23:36,261
‪हमने सराय बेच दी।
‪हो गया।

1557
01:23:36,594 --> 01:23:37,804
‪छोड़ो भी।

1558
01:23:37,887 --> 01:23:39,055
‪मेरे साथ बकवास मत करो।

1559
01:23:39,723 --> 01:23:42,892
‪-तुम उसे जाने क्यों दे रहे हो?
‪-साफ़ है कि उसे यही चाहिए।

1560
01:23:43,727 --> 01:23:44,602
‪चाहिए?

1561
01:23:45,311 --> 01:23:46,479
‪क्योंकि मुझे लगता है...

1562
01:23:47,063 --> 01:23:49,065
‪तुमने उसे अपनी भावनाएं बताई ही नहीं।

1563
01:23:52,360 --> 01:23:53,236
‪तुम सही हो।

1564
01:24:03,997 --> 01:24:05,457
‪-यह "टी रोज़ हाउस" है।
‪-चलो।

1565
01:24:05,540 --> 01:24:06,374
‪चलो।

1566
01:24:11,212 --> 01:24:12,213
‪ट्रक शुरू करो।

1567
01:24:15,091 --> 01:24:16,676
‪-शार्लेट कहां है?
‪-अंदर।

1568
01:24:16,968 --> 01:24:18,344
‪रुको, पीटर, क्या हो रहा है?

1569
01:24:25,935 --> 01:24:26,770
‪ठीक है, इकाई।

1570
01:24:31,024 --> 01:24:32,358
‪-अपने पाइप सेट करो।
‪-चीफ़।

1571
01:24:45,705 --> 01:24:47,332
‪-कुछ कहना है?
‪-चीफ़।

1572
01:24:48,541 --> 01:24:49,751
‪सब लोग आ गए।

1573
01:24:50,085 --> 01:24:51,503
‪एक के अलावा, चीफ़।
‪वह नहीं मिल रहा।

1574
01:24:51,961 --> 01:24:53,088
‪मिस्टर पैटन।

1575
01:24:53,171 --> 01:24:54,005
‪यह लो।

1576
01:24:57,175 --> 01:24:58,051
‪हैलो!

1577
01:24:58,134 --> 01:24:59,385
‪ऊपर कोई है?

1578
01:25:00,261 --> 01:25:01,387
‪रास्ते से हटो।

1579
01:25:01,471 --> 01:25:02,597
‪रास्ते से हटो। कार आ रही है।

1580
01:25:05,183 --> 01:25:06,226
‪नहीं!

1581
01:25:10,855 --> 01:25:11,815
‪यह सुरक्षित नहीं है!

1582
01:25:12,148 --> 01:25:14,651
‪-मुझे अंदर जाना है!
‪-शार्लेट!

1583
01:25:19,697 --> 01:25:20,615
‪शार्लेट!

1584
01:25:21,616 --> 01:25:22,492
‪शार्लेट!

1585
01:25:23,493 --> 01:25:24,327
‪शार्लेट।

1586
01:25:25,286 --> 01:25:26,913
‪वो मेरी मां की थीं।

1587
01:25:26,996 --> 01:25:28,832
‪हमें जाना होगा। माफ़ करना।

1588
01:25:31,835 --> 01:25:32,794
‪इसे लो।

1589
01:25:35,922 --> 01:25:36,965
‪चीफ़ टेलर, सुन रहे हो?

1590
01:25:37,048 --> 01:25:38,007
‪जेक कहां है?

1591
01:25:40,510 --> 01:25:41,386
‪जेक, बोलो।

1592
01:25:43,179 --> 01:25:44,013
‪जेक, सुन रहे हो?

1593
01:25:46,141 --> 01:25:46,975
‪देखो।

1594
01:26:19,215 --> 01:26:21,092
‪मुझे ख़ुशी है कि सब सुरक्षित हैं।

1595
01:26:21,176 --> 01:26:22,135
‪तुमने जेक को फ़ोन किया?

1596
01:26:22,218 --> 01:26:23,803
‪नहीं, हमने बात नहीं की।

1597
01:26:24,387 --> 01:26:26,431
‪हमें आज दोपहर ओलिव से मिलना है।

1598
01:26:26,764 --> 01:26:28,099
‪बताना क्या हुआ।

1599
01:26:28,183 --> 01:26:29,017
‪हां।

1600
01:26:29,100 --> 01:26:30,643
‪सब के लिए शुक्रिया, शैली।

1601
01:26:30,727 --> 01:26:31,686
‪तुम कर लोगी।

1602
01:26:31,769 --> 01:26:33,271
‪और कुछ चाहिए हो तो बताना।

1603
01:26:38,401 --> 01:26:39,485
‪कैसी हो, अमीर लड़की?

1604
01:26:42,614 --> 01:26:45,158
‪सराय में सोने में कितना मज़ा आता है न?

1605
01:26:45,241 --> 01:26:46,534
‪हां, ठीक है।

1606
01:26:46,618 --> 01:26:48,536
‪बैलबर्ड के पहले मेहमान होने के नाते,

1607
01:26:48,786 --> 01:26:50,079
‪मुझे ख़ुशी है कि तुम्हें अच्छा लगा।

1608
01:26:51,748 --> 01:26:53,291
‪पर अब तुम्हें जाना होगा।

1609
01:26:53,541 --> 01:26:55,168
‪-जाना?
‪-हमेशा के लिए।

1610
01:26:57,128 --> 01:26:58,838
‪मुझे ख़ुशी है कि तुम...

1611
01:26:59,297 --> 01:27:00,340
‪मदद कर रहे हो।

1612
01:27:01,216 --> 01:27:03,968
‪पर न्यू ज़ीलैंड में कुछ महीनों में मुझे पता चला कि...

1613
01:27:04,052 --> 01:27:05,553
‪हमें अलग चीज़ें चाहिएं।

1614
01:27:06,054 --> 01:27:07,597
‪तुम एक बहुत अच्छे इंसान हो,

1615
01:27:07,889 --> 01:27:09,182
‪पर मेरे लिए नहीं हो।

1616
01:27:09,933 --> 01:27:10,975
‪मैं तुम्हारे लिए नहीं हूं।

1617
01:27:16,189 --> 01:27:17,607
‪मेरी शुभकामनाएं, गैब्ज़।

1618
01:27:19,108 --> 01:27:20,026
‪शुक्रिया।

1619
01:27:20,109 --> 01:27:21,778
‪पर मुझे ज़रूरत नहीं है।

1620
01:27:23,112 --> 01:27:25,031
‪मुझे यह ख़ुद मिला।

1621
01:27:26,115 --> 01:27:27,367
‪-हां।
‪-हां।

1622
01:27:34,582 --> 01:27:38,753
‪बीचवुड डाउंस बैंक

1623
01:27:42,548 --> 01:27:44,759
‪मेलबर्न लैंड होल्डिंग्स यह सौदा करने के लिए
‪तैयार है।

1624
01:27:44,842 --> 01:27:47,011
‪हमने दतावेज़ तैयार कर दिए हैं।
‪क्या आप दस्तावेज़ लाए हैं।

1625
01:27:47,553 --> 01:27:48,846
‪हां।

1626
01:27:49,389 --> 01:27:51,933
‪गैब्रिएला, तुम और जेक दोनों को इस पर
‪हस्ताक्षर करने होंगे।

1627
01:27:52,976 --> 01:27:54,769
‪आप दोनों यह करना चाहते हैं?

1628
01:27:55,478 --> 01:27:57,647
‪-तुम अंदर नहीं जा सकती।
‪-मुझे परवाह नहीं। मैं जा रही हूं।

1629
01:27:58,606 --> 01:28:00,566
‪-रुको।
‪-ओह, वाह, यह वापस आ गई।

1630
01:28:01,192 --> 01:28:02,819
‪तुम इसे बैलबर्ड नहीं बेच सकती।

1631
01:28:03,194 --> 01:28:04,529
‪यह सब मेरी ग़लती है।

1632
01:28:06,197 --> 01:28:07,907
‪मैंने ही तुम्हारे फ़ोन से...

1633
01:28:08,866 --> 01:28:11,828
‪डीन को तुम बन कर...

1634
01:28:12,453 --> 01:28:13,538
‪संदेश भेजा था।

1635
01:28:13,871 --> 01:28:14,706
‪क्या?

1636
01:28:14,789 --> 01:28:17,834
‪और मेलबर्न लैंड होल्डिंग्स को हमारी ज़िंदगी में
‪ले आई।

1637
01:28:19,294 --> 01:28:20,545
‪गैब्रिएला...

1638
01:28:21,379 --> 01:28:23,965
‪सराय घर होते हैं और

1639
01:28:24,799 --> 01:28:26,551
‪समुदाय के होते हैं और

1640
01:28:27,635 --> 01:28:30,096
‪मेहमानों से रिश्ता बनाने के लिए होते हैं।

1641
01:28:32,765 --> 01:28:35,018
‪मैं आग की बीमा के पैसों से

1642
01:28:35,351 --> 01:28:37,854
‪बैलबर्ड ख़रीद सकती हूं और "टी रोज़ हाउस"
‪को बाद में ठीक कर लूंगी।

1643
01:28:38,938 --> 01:28:39,981
‪यह करने की ज़रूरत नहीं है।

1644
01:28:40,982 --> 01:28:44,319
‪हम मेरे तुम्हारा सराय... जीतने के बारे में नहीं है।

1645
01:28:45,611 --> 01:28:47,572
‪यह अपने प्यार को न छोड़ने के बारे में है।

1646
01:28:50,783 --> 01:28:51,826
‪यह प्यार के बारे में है।

1647
01:28:52,952 --> 01:28:54,829
‪मैं बैलबर्ड वैली फ़ार्म को नहीं बेचूंगी।

1648
01:28:55,246 --> 01:28:56,080
‪क्या?

1649
01:28:59,917 --> 01:29:00,918
‪किसी को भी।

1650
01:29:03,838 --> 01:29:06,257
‪मैं उन संकेतों को नज़रअंदाज़ कर रही थी कि
‪मुझे यहां रहना चाहिए।

1651
01:29:06,841 --> 01:29:09,594
‪और कल की आग के बाद...

1652
01:29:10,219 --> 01:29:12,263
‪ऐसा लगा कि किसी ने मुझे गहरी नींद से जगा दिया।

1653
01:29:14,098 --> 01:29:15,600
‪मेरी असली ज़िंदगी...

1654
01:29:15,683 --> 01:29:17,185
‪सैन फ़्रांसिस्को में नहीं है।

1655
01:29:17,810 --> 01:29:18,770
‪यहां है।

1656
01:29:19,687 --> 01:29:20,563
‪गिल्बर्ट के साथ,

1657
01:29:21,814 --> 01:29:22,815
‪और कैफ़े के साथ,

1658
01:29:24,025 --> 01:29:27,445
‪और उस घर में उठने के लिए...

1659
01:29:28,696 --> 01:29:30,323
‪जो मेरे सपनों का घर है।

1660
01:29:34,327 --> 01:29:35,328
‪वह अच्छा था।

1661
01:29:35,953 --> 01:29:38,456
‪मुझे पता था न्यू ज़ीलैंड समय की बर्बादी होगी।

1662
01:29:46,631 --> 01:29:47,840
‪अब तुम हम में से एक हो।

1663
01:29:47,924 --> 01:29:49,384
‪बैलबर्ड सुरक्षित हाथों में है।

1664
01:29:50,259 --> 01:29:51,552
‪-शुक्रिया।
‪-गले।

1665
01:29:52,345 --> 01:29:53,638
‪मुझे गले लगना अच्छा नहीं लगता।

1666
01:29:57,016 --> 01:29:57,850
‪ओह, जेक।

1667
01:30:00,478 --> 01:30:02,730
‪हम सराय में 50-50 के साझेदार हैं।

1668
01:30:03,606 --> 01:30:05,108
‪मुझे अपनी शर्तें बताओगे?

1669
01:30:06,484 --> 01:30:07,652
‪बता दूंगा।

1670
01:30:14,826 --> 01:30:17,745
‪विश्वास नहीं होता तुम अब बैलबर्ड की मालिक हो।

1671
01:30:18,329 --> 01:30:19,622
‪-अजीब है।
‪-हां।

1672
01:30:19,705 --> 01:30:21,958
‪और मुझे विश्वास है कि जेक मान जाएगा।

1673
01:30:23,918 --> 01:30:25,420
‪हर चीज़ किसी वजह से होती है।

1674
01:30:26,212 --> 01:30:28,214
‪और मैं तुम्हारे साथ हूं, अच्छा?

1675
01:30:28,297 --> 01:30:29,340
‪जल्दी बात करेंगे।

1676
01:30:37,932 --> 01:30:38,766
‪हाय।

1677
01:30:39,434 --> 01:30:40,268
‪हाय।

1678
01:30:42,562 --> 01:30:43,604
‪तुम मुझसे नाराज़ हो?

1679
01:30:44,355 --> 01:30:47,442
‪ओह, हां। मतलब जब तुमने हम दोनों के लिए एक बड़ा

1680
01:30:47,525 --> 01:30:48,484
‪सौदा ठुकरा दिया...

1681
01:30:49,235 --> 01:30:50,236
‪और फिर मुझसे शर्तें पूछीं?

1682
01:30:51,904 --> 01:30:52,989
‪मैंने ऐसा नहीं किया।

1683
01:30:54,490 --> 01:30:55,533
‪कोई बात नहीं।

1684
01:30:57,034 --> 01:30:57,952
‪हे, मैं...

1685
01:30:59,704 --> 01:31:03,166
‪मैंने तुम्हें कुछ दिखाना चाहता था जो हैना को वकील
‪के दफ़्तर में मिला।

1686
01:31:07,503 --> 01:31:10,506
‪उनके पास सौ साल पहले हुई शादियों के रिकॉर्ड हैं।

1687
01:31:11,966 --> 01:31:12,842
‪यह वो हैं।

1688
01:31:13,259 --> 01:31:15,553
‪हेज़ल "जुगनू" मैकगिबन्स और...

1689
01:31:16,012 --> 01:31:17,388
‪थॉमस "शेर" लेनर्ड।

1690
01:31:17,972 --> 01:31:19,932
‪विवाहित जुलाई 28, 1919।

1691
01:31:21,726 --> 01:31:23,186
‪उन्हें परियों की कहानी वाला अंत मिला।

1692
01:31:24,770 --> 01:31:25,813
‪और...

1693
01:31:29,984 --> 01:31:31,068
‪तुमने मुझे चिट्ठी लिखी?

1694
01:31:31,652 --> 01:31:34,071
‪जब इतिहास बनाना हो तो यही करना पड़ता है।

1695
01:31:41,871 --> 01:31:43,039
‪"डिअर गैब्रिएला,

1696
01:31:44,832 --> 01:31:47,668
‪जैसे कि वादा किया था, मैंने सराय की शर्तों के बारे
‪में सोचा।

1697
01:31:48,419 --> 01:31:49,795
‪वो निम्नलिखित हैं:

1698
01:31:52,882 --> 01:31:56,469
‪पिकनिक वाले चिली बिन में हमेशा आइसक्रीम होगी,

1699
01:31:57,386 --> 01:31:59,430
‪अंगीठी की रक्षा एक भरा हुआ पोसम,
‪और वो पाग़ल बकरा

1700
01:31:59,514 --> 01:32:02,183
‪करेगा, जो फ़ार्म पर राज करता है।

1701
01:32:03,643 --> 01:32:06,354
‪बैलबर्ड तुम्हारे सपनों का घर है, और मेरे भी।

1702
01:32:09,190 --> 01:32:12,401
‪मुझे लगता है हम चिट्ठी लिखने की परंपरा को
‪तब भी जारी रखेंगे

1703
01:32:13,110 --> 01:32:14,737
‪जब हम सराय चलाएंगे...

1704
01:32:16,072 --> 01:32:16,989
‪एक साथ।

1705
01:32:20,243 --> 01:32:21,661
‪पूरे दिल के साथ, जेक।"

1706
01:32:22,453 --> 01:32:24,413
‪उम्मीद है कि यह प्रेम पत्र है

1707
01:32:24,497 --> 01:32:25,331
‪और...

1708
01:32:25,915 --> 01:32:28,042
‪व्यापारिक अनुबंध नहीं।

1709
01:32:30,378 --> 01:32:31,712
‪यह एक प्रेम पत्र है।

1710
01:32:34,298 --> 01:32:36,759
‪तो लगता है मुझे भी परियों की कथा वाला
‪अंत मिलेगा।

1711
01:32:48,437 --> 01:32:49,939
‪इससे बाद में निपटेंगे।

1712
01:32:50,481 --> 01:32:52,358
‪आख़िरकार, हम किसी बात पर सहमत हुए।

1713
01:32:52,441 --> 01:32:53,484
‪हां।

1714
01:37:19,083 --> 01:37:21,085
‪उपशीर्षक अनुवादक: मेघा शर्मा

