1
00:01:03,396 --> 00:01:05,231
‪“ディーン:
‪プレゼン頑張れ”

2
00:01:05,315 --> 00:01:07,192
‪“今夜 会おう”

3
00:01:42,727 --> 00:01:43,436
{\an8}〝受信箱〞

4
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
{\an8}〝受信箱〞

5
00:01:43,436 --> 00:01:44,562
‪ホテル？

6
00:01:46,147 --> 00:01:48,274
‪“ウィン･イン”

7
00:08:41,437 --> 00:08:43,898
{\an8}〝応募の最終日！〞

8
00:09:06,003 --> 00:09:07,964
‪“このホテルを
‪経営したい理由”

9
00:10:18,868 --> 00:10:20,328
‪“おめでとう”

10
00:11:32,358 --> 00:11:34,151
‪“サンフランシスコ”

11
00:11:34,235 --> 00:11:36,028
‪“ニュージーランド
‪オークランド”

12
00:15:05,529 --> 00:15:09,658
‪“コテージ･レーン･カフェ”

13
00:16:20,729 --> 00:16:26,110
‪“ベルバード･
‪バレー･ファーム”

14
00:16:43,669 --> 00:16:45,421
‪“ガブリエラ･ディアス様”

15
00:25:54,844 --> 00:25:57,305
‪“ビーチウッド･ダウンズ
‪郡役場”

16
00:26:02,644 --> 00:26:05,355
‪“セイジ:
‪部屋を借りてるわ”

17
00:26:05,438 --> 00:26:08,149
‪“すぐ戻ってくるよね？‪”

18
00:26:13,905 --> 00:26:15,699
‪“すぐはムリかも”

19
00:26:15,782 --> 00:26:17,534
‪“アイスが冷蔵庫に”

20
00:34:03,207 --> 00:34:06,169
{\an8}〝ティーローズ･ハウス〞

21
00:37:47,265 --> 00:37:49,475
‪“特別な肥料”

22
00:40:10,199 --> 00:40:12,284
‪“ディーン･コナー”

23
00:47:18,585 --> 00:47:24,675
{\an8}〝ダンク･タンク〞

24
00:54:23,301 --> 00:54:26,596
‪“中水再生タンク”

25
01:04:45,673 --> 01:04:47,633
‪“頼むから電話して”

26
01:04:47,717 --> 01:04:49,010
‪“やり直したい”

27
01:04:58,728 --> 01:05:00,479
{\an8}〝メールはやめて〞

28
01:05:00,563 --> 01:05:04,942
{\an8}〝本当に愛してるなら
ここに来て説得して〞

29
01:13:08,634 --> 01:13:11,136
‪“私は本当にたまに…‪”

30
01:13:18,894 --> 01:13:21,313
‪“無神経なことを…”

31
01:13:33,242 --> 01:13:34,201
‪“言い過ぎた”

32
01:13:40,040 --> 01:13:43,127
‪“思ってもいないことを…”

33
01:15:55,425 --> 01:15:59,054
‪“ギルバートと
‪自撮りしよう”

34
01:24:30,523 --> 01:24:31,775
{\an8}〝消防局〞

35
01:27:34,582 --> 01:27:38,753
‪“ビーチウッド･
‪ダウンズ銀行”

36
01:37:19,708 --> 01:37:22,336
‪日本語字幕　藤原 千春

