1
00:00:02,419 --> 00:00:04,671
(drumroll)

2
00:00:06,799 --> 00:00:09,217
(fanfare playing)

3
00:00:21,438 --> 00:00:22,897
(music ends)

4
00:00:24,858 --> 00:00:28,194
(engines revving)

5
00:00:28,779 --> 00:00:30,738
(crowd cheering)

6
00:00:45,087 --> 00:00:47,380
(commentator speaking French)

7
00:00:47,464 --> 00:00:51,134
(overlapping announcements
in foreign language)

8
00:00:53,679 --> 00:00:55,031
COMMENTATOR (in English):
This is live coverage

9
00:00:55,055 --> 00:00:57,724
of the 195924 Hours of Le Mans.

10
00:00:58,058 --> 00:00:59,475
We've reached the halfway point

11
00:00:59,560 --> 00:01:01,978
and so far witnessed
Aston Martin number 5,

12
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
driven by Carroll Shelby,

13
00:01:03,731 --> 00:01:05,773
making great gains in the last hour.

14
00:01:06,150 --> 00:01:07,567
If he keeps this pace up,

15
00:01:07,651 --> 00:01:08,985
he could have a chance at the...

16
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
(engine revving)

17
00:01:26,420 --> 00:01:27,587
He's coming in.

18
00:01:28,172 --> 00:01:30,089
He's coming in. Let's go, let's go.

19
00:01:30,174 --> 00:01:32,026
- CREW MEMBER: Tires!
- EDDIE: Let's go, let's go.

20
00:01:32,050 --> 00:01:33,361
I know you're tired, but come on,

21
00:01:33,385 --> 00:01:34,302
let's make this fast.

22
00:01:34,386 --> 00:01:35,720
Move, move, move!

23
00:01:35,804 --> 00:01:37,013
(tires screech)

24
00:01:37,973 --> 00:01:39,367
She's running a little hot,
but we're good.

25
00:01:39,391 --> 00:01:40,933
CARROLL: Tires are still gripping.

26
00:01:41,018 --> 00:01:42,287
CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire!

27
00:01:42,311 --> 00:01:44,151
- Shelby, it's you!
- EDDIE: Grab that blanket!

28
00:01:44,354 --> 00:01:45,688
(indistinct shouting)

29
00:01:45,773 --> 00:01:47,398
CARROLL: Get off me! Off!

30
00:01:49,860 --> 00:01:51,027
EDDIE: You okay?

31
00:01:53,655 --> 00:01:54,864
Fill the tank!

32
00:01:56,658 --> 00:01:58,618
- Shelby, you just...
- Am I on fire?

33
00:02:00,829 --> 00:02:02,121
Am I on goddamn fire?

34
00:02:02,206 --> 00:02:03,683
- No, you're not on fire.
- Fill the damn tank!

35
00:02:03,707 --> 00:02:05,018
- CREW MEMBER 1: Fill the tank.
- EDDIE: Fill the tank.

36
00:02:05,042 --> 00:02:06,162
CREW MEMBER 2: Get it ready!

37
00:02:07,127 --> 00:02:09,462
- CARROLL: Where am I, Eddie?
- Two laps up, my friend.

38
00:02:09,546 --> 00:02:10,607
CREW MEMBER 4: Car's yours.

39
00:02:10,631 --> 00:02:12,006
EDDIE: Go get 'em.

40
00:02:34,029 --> 00:02:35,571
COMMENTATOR: Aston Martin number 5,

41
00:02:35,656 --> 00:02:38,074
driven by Carroll Shelby,
has maintained his lead

42
00:02:38,158 --> 00:02:40,451
as we're nearing
the final minutes of the race.

43
00:02:40,536 --> 00:02:41,661
DR. GRANGER: Shelby.

44
00:02:41,745 --> 00:02:43,496
COMMENTATOR: The checkered flag is out.

45
00:02:44,331 --> 00:02:45,957
The crowd are on their feet.

46
00:02:46,041 --> 00:02:48,186
- DR. GRANGER: Shelby.
- COMMENTATOR: takes the title!

47
00:02:48,210 --> 00:02:49,335
An American wins Le Mans.

48
00:02:49,419 --> 00:02:50,419
DR. GRANGER: Shelby.

49
00:02:52,047 --> 00:02:53,256
- (exhales)
- Carroll Shelby.

50
00:02:53,340 --> 00:02:54,632
What?

51
00:02:54,716 --> 00:02:56,884
This is something
you can't ignore anymore.

52
00:02:56,969 --> 00:02:59,136
Oh, I take the pills. The pills work.

53
00:02:59,221 --> 00:03:03,057
(sighs) An elevated
heart rate, say 130 BPM,

54
00:03:03,141 --> 00:03:05,309
sustained even for a short period,

55
00:03:05,394 --> 00:03:07,311
you run a critical risk of cardiac arrest.

56
00:03:07,396 --> 00:03:09,707
- Well, I'll race shorter format then.
- That's not gonna work.

57
00:03:09,731 --> 00:03:12,316
Well, I could race NASCAR. Formula One.

58
00:03:12,693 --> 00:03:14,360
The valve is shot, Shelby.

59
00:03:14,987 --> 00:03:16,571
This is as serious as it gets.

60
00:03:16,655 --> 00:03:18,906
In my opinion, you're lucky
to be sitting here today.

61
00:03:18,991 --> 00:03:21,951
(scoffs) Well, I feel real lucky.

62
00:03:23,704 --> 00:03:25,037
Luckiest guy on Earth.

63
00:03:43,307 --> 00:03:49,145
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM
where everything fades.

64
00:03:49,771 --> 00:03:51,981
- (keys jingling)
- (car engine starts)

65
00:03:58,071 --> 00:04:00,698
The machine becomes weightless.

66
00:04:01,033 --> 00:04:02,116
Just disappears.

67
00:04:02,200 --> 00:04:03,701
- (tires screeching)
- (horn blaring)

68
00:04:03,785 --> 00:04:04,785
MAN: Hey!

69
00:04:05,579 --> 00:04:06,746
MAN 2: Watch it, buddy!

70
00:04:11,209 --> 00:04:15,880
CARROLL: And all that's left is a body
moving through space and time.

71
00:04:22,220 --> 00:04:23,763
7,000 RPM.

72
00:04:25,682 --> 00:04:26,849
That's where you meet it.

73
00:04:30,854 --> 00:04:32,355
It asks you a question.

74
00:04:33,607 --> 00:04:34,847
The only question that matters.

75
00:04:38,612 --> 00:04:39,779
"Who are you?"

76
00:04:46,912 --> 00:04:50,039
Now, it's Von Trips in the Ferrari,
coming into the corkscrew.

77
00:04:50,123 --> 00:04:52,101
- He's braking late.
- WAYNE: Hey, I called you three times,

78
00:04:52,125 --> 00:04:53,353
and you never answer the phone.

79
00:04:53,377 --> 00:04:54,585
Oh! He sets a new lap record!

80
00:04:54,711 --> 00:04:55,980
KEN: I answer the phone
every time it rings.

81
00:04:56,004 --> 00:04:57,482
- WAYNE: No, sir, you do not.
- KEN: Yes, I do.

82
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
WAYNE: No, you don't.

83
00:04:58,882 --> 00:05:00,508
A month ago, this car was fine.

84
00:05:01,677 --> 00:05:04,804
Now, it won't even start.
And when it does,

85
00:05:04,888 --> 00:05:06,138
it's, "Boom, boom, boom!"

86
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
When I pull out of the driveway,

87
00:05:08,767 --> 00:05:11,227
- the dog has a heart attack.
- (Ken chuckles)

88
00:05:11,311 --> 00:05:13,331
WAYNE: All I'm asking is for
you to make it like it was.

89
00:05:13,355 --> 00:05:16,983
(grunting) Yeah, you've coked up
the inlet valves and the plugs.

90
00:05:17,067 --> 00:05:18,275
Nothing wrong with the car,

91
00:05:18,360 --> 00:05:19,462
just the way it's being driven.

92
00:05:19,486 --> 00:05:20,630
WAYNE: The way it's being driven?

93
00:05:20,654 --> 00:05:23,007
KEN: Too much fuel, not enough spark.
That's what's making her misfire.

94
00:05:23,031 --> 00:05:24,471
You wanna run that by me in English?

95
00:05:26,827 --> 00:05:27,910
All right, sir.

96
00:05:29,287 --> 00:05:31,288
So... (exhales)

97
00:05:31,373 --> 00:05:34,583
that there, that is a sport car.

98
00:05:34,668 --> 00:05:36,752
You have to drive her like a sport car.

99
00:05:36,837 --> 00:05:38,629
If you drive her like a school teacher,

100
00:05:38,714 --> 00:05:40,089
she'll clog up. All right?

101
00:05:40,173 --> 00:05:43,551
Try changing up at 5,000 RPM, not two.

102
00:05:43,635 --> 00:05:47,638
Drive like you mean it. Hard and tight.

103
00:05:48,056 --> 00:05:49,056
She'll run clean.

104
00:05:49,558 --> 00:05:52,852
Are you telling me I don't know
how to drive my own car?

105
00:05:54,229 --> 00:05:55,229
No.

106
00:05:55,731 --> 00:05:57,250
But if you ask me, this isn't your car.

107
00:05:57,274 --> 00:06:00,985
Your car's more a Plymouth
or a Studebaker.

108
00:06:02,946 --> 00:06:04,266
You and me have a problem, buddy?

109
00:06:05,866 --> 00:06:07,218
I don't have a problem. I had an MG.

110
00:06:07,242 --> 00:06:08,617
Mine ran just fine.

111
00:06:08,702 --> 00:06:10,244
Screw you, you limey prick.

112
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
I want my money back.

113
00:06:11,663 --> 00:06:13,956
Oh, behave. I'd give it to ya.

114
00:06:14,458 --> 00:06:16,418
But you haven't paid
for last month's service yet.

115
00:06:16,460 --> 00:06:18,586
This country, the customer's always right.

116
00:06:18,670 --> 00:06:19,897
- (Ken scoffs)
- You ever hear of that?

117
00:06:19,921 --> 00:06:22,131
- KEN: Yeah. Yeah.
- (car engine starts)

118
00:06:22,215 --> 00:06:23,674
Utter nonsense.

119
00:06:24,134 --> 00:06:26,469
Now remember, I advanced the timing,

120
00:06:26,553 --> 00:06:29,555
- so a smidge twitchy in first.
- (tires screeching)

121
00:06:29,639 --> 00:06:32,516
Get the revs up. Good lad. Revs up.

122
00:06:32,601 --> 00:06:34,310
(horn honking)

123
00:06:34,394 --> 00:06:35,519
Ta-Ra.

124
00:06:38,106 --> 00:06:39,899
MOLLIE: Another satisfied customer?

125
00:06:43,028 --> 00:06:44,445
Can I help you, miss?

126
00:06:46,490 --> 00:06:48,365
Wasn't that an MGA 1500?

127
00:06:50,077 --> 00:06:52,703
Ah, you know your cars.

128
00:06:52,788 --> 00:06:54,163
Well, I like them.

129
00:06:54,748 --> 00:06:56,373
I love the sound they make.

130
00:06:56,458 --> 00:06:58,042
The way it goes right through you.

131
00:06:58,418 --> 00:06:59,418
Right.

132
00:07:00,670 --> 00:07:01,921
That vibration.

133
00:07:02,756 --> 00:07:04,090
(exhales)

134
00:07:04,174 --> 00:07:07,885
Mine's the wood-paneled

135
00:07:07,969 --> 00:07:09,929
Country Squire... (clicks tongue)

136
00:07:10,013 --> 00:07:11,514
across the street.

137
00:07:12,808 --> 00:07:15,059
A real hot rod.

138
00:07:15,143 --> 00:07:16,268
Oh, yeah?

139
00:07:16,645 --> 00:07:18,270
- Is it fast?
- Very.

140
00:07:18,355 --> 00:07:20,773
Wait a second. What type of girl are ya?

141
00:07:21,733 --> 00:07:23,901
Type of girl who likes
the smell of wet gasoline.

142
00:07:23,985 --> 00:07:25,402
- KEN: Oh.
- Burnt rubber.

143
00:07:25,487 --> 00:07:28,739
Oh, what, are you some kind of a deviant,
are ya? (chuckles)

144
00:07:29,282 --> 00:07:30,866
Well, only since I married you.

145
00:07:39,126 --> 00:07:40,366
LEE: Hey, Gar, what's going on?

146
00:07:40,418 --> 00:07:41,418
Something's up.

147
00:07:43,088 --> 00:07:44,255
MAN 1: Hi, Lee.

148
00:07:44,339 --> 00:07:46,659
MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are
about the banks.

149
00:07:48,468 --> 00:07:49,908
MAN 3: I'm not as sure about this...

150
00:07:50,929 --> 00:07:52,555
MAN 4: How's this going out?

151
00:07:55,517 --> 00:07:58,185
- Don, what's going on?
- I don't know.

152
00:07:59,688 --> 00:08:02,125
- MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room.
- MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford.

153
00:08:02,149 --> 00:08:03,274
MAN 6: Nice to see you, sir.

154
00:08:04,276 --> 00:08:05,484
(chatter stops)

155
00:08:08,572 --> 00:08:09,947
Shut it down, Mr. Beebe.

156
00:08:11,950 --> 00:08:13,951
(machinery whirring)

157
00:08:16,913 --> 00:08:17,913
LEO: John!

158
00:08:21,042 --> 00:08:24,170
- (alarm buzzing)
- FOREMAN: All stop.

159
00:08:24,254 --> 00:08:25,963
(machinery powering down)

160
00:08:35,223 --> 00:08:36,473
Hear that?

161
00:08:39,352 --> 00:08:43,314
That's the sound
of the Ford Motor Company...

162
00:08:44,024 --> 00:08:45,900
out of business.

163
00:08:51,531 --> 00:08:56,911
In 1899, my grandfather,
Henry, by God, Ford...

164
00:08:57,329 --> 00:09:00,539
was walking home from Edison Illumination

165
00:09:00,624 --> 00:09:02,833
after working a double shift.

166
00:09:02,918 --> 00:09:04,335
He was ruminating.

167
00:09:05,045 --> 00:09:09,882
That morning, he had himself an idea
that changed the world.

168
00:09:10,550 --> 00:09:15,804
Sixty-five years
and 47 million automobiles later,

169
00:09:15,889 --> 00:09:17,723
what shall be his legacy?

170
00:09:20,060 --> 00:09:23,395
Getting it in the tail pipe
from a Chevy Impala.

171
00:09:24,189 --> 00:09:25,981
(all chuckling)

172
00:09:28,318 --> 00:09:29,944
Here's what I want you to do.

173
00:09:30,237 --> 00:09:31,612
Walk home.

174
00:09:35,450 --> 00:09:38,953
While you're walking,
I want you to ruminate.

175
00:09:39,621 --> 00:09:42,790
Man comes to my office with an idea,

176
00:09:42,874 --> 00:09:45,334
that man keeps his job.

177
00:09:46,294 --> 00:09:49,004
Rest of you second-best losers...

178
00:09:49,965 --> 00:09:51,257
stay home.

179
00:09:51,341 --> 00:09:53,175
You don't belong at Ford.

180
00:10:03,520 --> 00:10:06,355
- PHIL: Shelby!
- (knocking at door)

181
00:10:07,774 --> 00:10:10,317
I see you. Up and at 'em, buddy.

182
00:10:11,361 --> 00:10:13,028
(knocking on window)

183
00:10:13,113 --> 00:10:14,613
- Hey!
- CARROLL: Go away.

184
00:10:14,698 --> 00:10:16,573
PHIL: Come on. You can do it.

185
00:10:16,658 --> 00:10:18,158
(Carroll coughing)

186
00:10:18,243 --> 00:10:19,535
PHIL: Come on, baby.

187
00:10:19,619 --> 00:10:21,870
- 8:30 a.m., time to roll.
- (continues knocking)

188
00:10:21,955 --> 00:10:22,955
Let's go.

189
00:10:23,790 --> 00:10:25,708
- Let's go. Let's go, go, go.
- Go away.

190
00:10:25,792 --> 00:10:28,043
PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll.

191
00:10:29,462 --> 00:10:30,671
Come on.

192
00:10:31,673 --> 00:10:32,756
BOB: Hey, Phil.

193
00:10:32,841 --> 00:10:33,841
Hey, Bob.

194
00:10:34,301 --> 00:10:35,175
Is Shelby here?

195
00:10:35,260 --> 00:10:37,052
Uh, it's touch and go.

196
00:10:37,929 --> 00:10:39,179
(door unlocking)

197
00:10:43,018 --> 00:10:45,311
Shelby, you're up bright and early.

198
00:10:45,395 --> 00:10:48,480
Well, early bird gets the worm, Pops.

199
00:10:49,482 --> 00:10:52,943
♪ You know the best things
in life are free ♪

200
00:10:53,028 --> 00:10:54,380
CARROLL: All right, who you worried about?

201
00:10:54,404 --> 00:10:57,323
Well, you got Red Faris and Bill Rushton.

202
00:10:57,407 --> 00:10:58,907
They're all in 327s.

203
00:10:58,992 --> 00:11:00,617
Corvettes. What about Bondurant?

204
00:11:00,702 --> 00:11:02,328
Bondurant? Well, he's still driving...

205
00:11:02,412 --> 00:11:04,572
- Mr. Shelby, can I get an autograph?
- For Washburn.

206
00:11:05,206 --> 00:11:06,749
Number 614.

207
00:11:07,792 --> 00:11:09,437
- Thank you so much.
- All right, just relax. All right.

208
00:11:09,461 --> 00:11:11,378
We're gonna eat those Vettes
for breakfast.

209
00:11:11,463 --> 00:11:12,921
We're lighter, we're faster,

210
00:11:13,006 --> 00:11:14,631
and that don't work, we're nastier.

211
00:11:14,716 --> 00:11:17,217
COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad,
before the race starts,

212
00:11:17,302 --> 00:11:19,136
take your son over
to the Willow Springs...

213
00:11:19,220 --> 00:11:22,181
CARROLL: Hey, Phil. Hey,
take it easy on us today, bud.

214
00:11:26,519 --> 00:11:27,561
KEN: You all right?

215
00:11:27,645 --> 00:11:30,647
Paragraph 15.4,
section 2b of the SCCA standard

216
00:11:30,732 --> 00:11:33,108
dictates all AF class cars must have

217
00:11:33,193 --> 00:11:35,736
minimum trunk space
of 20 inches by 12 inches

218
00:11:35,820 --> 00:11:36,945
by six inches.

219
00:11:37,447 --> 00:11:38,947
Your trunk doesn't close.

220
00:11:39,032 --> 00:11:41,283
- Ergo car fails standard.
- Wait, wait, wait. What?

221
00:11:41,368 --> 00:11:43,786
Ergo car is disqualified
from said Class A competition.

222
00:11:43,870 --> 00:11:46,497
No, no, no. Look, look, look.
Can I ask you a question, all right?

223
00:11:46,581 --> 00:11:49,333
When you were a little boy, did you think,

224
00:11:49,417 --> 00:11:53,712
"When I grow up, I want to go
to the fabled Willow Springs Raceway,

225
00:11:53,797 --> 00:11:56,548
"and I want to enforce
paragraph 15.4, section 2b

226
00:11:56,633 --> 00:11:59,218
of the SCCA regulations
on luggage capacity"?

227
00:11:59,302 --> 00:12:00,886
- All right, that's it.
- KEN: Did you?

228
00:12:00,970 --> 00:12:04,098
I'm ruling you and your team
disqualified from this race.

229
00:12:05,392 --> 00:12:07,768
CARROLL: Ah, well,
if it isn't Lance Reventlow.

230
00:12:07,852 --> 00:12:09,728
- LANCE: Ah, Shelby.
- How you doing, Lance?

231
00:12:09,813 --> 00:12:10,896
- LANCE: Pops.
- Hey, Lance.

232
00:12:10,980 --> 00:12:13,834
Allow me to introduce Dieter Voss.
Runs Brumos Porsche out of Jacksonville.

233
00:12:13,858 --> 00:12:15,567
Oh, I know all about Mr. Voss.

234
00:12:15,652 --> 00:12:17,986
You're having a hell of a
season with that Abarth, sir.

235
00:12:18,071 --> 00:12:19,863
Seeing results for your Cobra, too.

236
00:12:19,948 --> 00:12:21,907
- Thank you.
- Your guy Miles is impressive.

237
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
- Oh, you following Miles?
- Oh, yes.

238
00:12:23,743 --> 00:12:26,537
Well, he was a USAC
road racing champ in '61.

239
00:12:26,621 --> 00:12:27,996
He won the Pikes Peak Hill Climb.

240
00:12:28,081 --> 00:12:30,791
He was SCCA C-class champion
three years in a row

241
00:12:30,875 --> 00:12:33,001
in his piece-of-shit MG he built himself.

242
00:12:33,086 --> 00:12:34,878
We heard he's, uh, difficult.

243
00:12:34,963 --> 00:12:36,964
What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog.

244
00:12:37,048 --> 00:12:39,133
Hey, Lance, tell the man.
You've raced against Ken.

245
00:12:39,217 --> 00:12:41,677
Oh, I've driven more
behind him than against him.

246
00:12:42,303 --> 00:12:46,765
Well, Brumos is looking for a driver
for our number two car at Sebring.

247
00:12:46,850 --> 00:12:48,536
- Is that right?
- KEN: How is that even possible?

248
00:12:48,560 --> 00:12:50,227
Think your guy Miles can make the grade?

249
00:12:50,311 --> 00:12:52,104
- Oh, well, Ken...
- KEN: Is he, mate? Hey!

250
00:12:52,439 --> 00:12:55,107
Jim! Is he putting his bloody carryall

251
00:12:55,191 --> 00:12:56,400
- in your trunk?
- JIM: What?

252
00:12:56,484 --> 00:12:57,670
BILL: Discretionary infraction.

253
00:12:57,694 --> 00:12:59,111
Gentlemen, excuse me a moment.

254
00:12:59,988 --> 00:13:02,573
To be honest, Ken was born for Sebring.

255
00:13:03,700 --> 00:13:08,787
Nothing in there about my trunk
and your lovely little portmanteau.

256
00:13:08,872 --> 00:13:12,040
You're holding
the '62 edition of the SCCA.

257
00:13:13,543 --> 00:13:18,005
And you can stick this bloody sticker
where the sun don't shine.

258
00:13:18,089 --> 00:13:20,025
Hey. Hey, Bill. What seems
to be the problem, Bill?

259
00:13:20,049 --> 00:13:22,676
The problem is that
Bill here is an arsehole.

260
00:13:22,760 --> 00:13:25,156
- No, he doesn't mean that.
- Oh, yes, he does. Yes, he does.

261
00:13:25,180 --> 00:13:26,907
- No, he really does think...
- He's just fooling with ya, Bill.

262
00:13:26,931 --> 00:13:28,742
- That Bill is an arsehole.
- He's just foolin'.

263
00:13:28,766 --> 00:13:30,703
- I'm just doing my job here.
- Hang on. Bill, Bill, Bill.

264
00:13:30,727 --> 00:13:32,853
In my experience, there is...
Listen to me.

265
00:13:32,937 --> 00:13:34,707
Something like this, there's
always a middle ground.

266
00:13:34,731 --> 00:13:35,875
All right? Now, Ken's outta line.

267
00:13:35,899 --> 00:13:36,959
BILL: And I'm just doing my job.

268
00:13:36,983 --> 00:13:38,043
CARROLL: I understand you are.

269
00:13:38,067 --> 00:13:39,128
You know how he gets on a race day.

270
00:13:39,152 --> 00:13:40,277
You know that. All right?

271
00:13:40,361 --> 00:13:41,961
But you're not gonna DQ us over a trunk.

272
00:13:41,988 --> 00:13:43,864
(grunting)

273
00:13:48,870 --> 00:13:50,996
- MAN 1: What?
- MAN 2: You see that guy?

274
00:13:51,080 --> 00:13:52,164
Got his tail up.

275
00:13:52,624 --> 00:13:54,541
(continues grunting)

276
00:13:59,547 --> 00:14:00,547
Happy, Bill?

277
00:14:03,009 --> 00:14:04,927
CARROLL: Bill, I'll handle it.
I'll talk to him.

278
00:14:05,011 --> 00:14:07,471
I'll talk to him. You just go
and have a great day.

279
00:14:07,555 --> 00:14:09,598
COMMENTATOR (on PA):
Hey, folks, feeling hungry?

280
00:14:09,682 --> 00:14:11,308
Head on over to the snack bar...

281
00:14:11,684 --> 00:14:12,684
Shit.

282
00:14:13,269 --> 00:14:14,520
- Bulldog.
- KEN: Huh?

283
00:14:16,189 --> 00:14:17,833
You know who that was
I was just talking to?

284
00:14:17,857 --> 00:14:18,899
Bill.

285
00:14:18,983 --> 00:14:20,317
- Before that.
- No.

286
00:14:20,401 --> 00:14:22,236
It was Dieter Voss.

287
00:14:22,320 --> 00:14:23,403
KEN: Who's that?

288
00:14:24,531 --> 00:14:26,406
He runs Porsche, Ken.

289
00:14:26,491 --> 00:14:28,469
It's a little German car company.
Maybe you heard of it.

290
00:14:28,493 --> 00:14:29,576
All right.

291
00:14:29,661 --> 00:14:31,119
He wanted you to drive at Sebring.

292
00:14:31,204 --> 00:14:32,788
But he'd heard you were difficult.

293
00:14:34,165 --> 00:14:35,582
(sighs)

294
00:14:38,253 --> 00:14:43,257
I thought we felt the same way
about, uh, Germans.

295
00:14:47,762 --> 00:14:49,304
Do you like losing, Ken?

296
00:14:51,307 --> 00:14:52,307
Excuse me?

297
00:14:52,767 --> 00:14:53,767
Oh, you heard me.

298
00:14:54,978 --> 00:14:55,978
I don't lose.

299
00:14:56,896 --> 00:15:00,357
Without sponsors, you get no car, Ken.

300
00:15:00,441 --> 00:15:02,109
And last I checked, the professionals

301
00:15:02,193 --> 00:15:03,860
- all have a car.
- Shel!

302
00:15:03,945 --> 00:15:06,154
You cannot win the SCCA without one.

303
00:15:06,239 --> 00:15:08,156
If you're not winning, you are losing.

304
00:15:08,241 --> 00:15:10,409
Don't make me lamp this at your head.

305
00:15:10,493 --> 00:15:11,845
Did you bring your son
all the way out here

306
00:15:11,869 --> 00:15:13,036
to watch you get disqualified

307
00:15:13,121 --> 00:15:14,496
or just act like a jackass?

308
00:15:14,872 --> 00:15:15,872
(glass shatters)

309
00:15:16,583 --> 00:15:18,292
(people exclaiming and laughing)

310
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
MAN: Damn!

311
00:15:23,298 --> 00:15:24,756
Well, that answers that.

312
00:15:42,775 --> 00:15:44,901
(sighs) Peter...

313
00:15:47,155 --> 00:15:48,447
(car approaching)

314
00:15:53,953 --> 00:15:55,787
MOLLIE: May I help you, gentlemen?

315
00:15:55,872 --> 00:15:57,372
MAN: Uh, yes, is Ken Miles here?

316
00:15:58,166 --> 00:16:00,250
- No.
- We need to speak to Mr. Miles.

317
00:16:00,335 --> 00:16:01,585
I'm his wife.

318
00:16:01,669 --> 00:16:05,464
COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963
Willow Springs 100.

319
00:16:05,548 --> 00:16:08,508
Twelve cars will be competing
in this 40-lap race.

320
00:16:09,385 --> 00:16:11,803
Hey, Ken, what happened to your shield?

321
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
New design.

322
00:16:15,892 --> 00:16:17,995
COMMENTATOR: Well, it looks
like we're about to begin.

323
00:16:18,019 --> 00:16:19,978
The cars have completed their warm-up lap.

324
00:16:20,063 --> 00:16:21,521
The green flag is out...

325
00:16:22,940 --> 00:16:25,067
and they're approaching the starting line.

326
00:16:25,443 --> 00:16:26,860
Here we go.

327
00:16:27,528 --> 00:16:30,906
- (engine sputters)
- Oh, bloody hell.

328
00:16:34,494 --> 00:16:36,134
COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind.

329
00:16:36,496 --> 00:16:38,372
Learn to drive, you pillock!

330
00:16:44,420 --> 00:16:45,796
So, Shelby, do you miss it?

331
00:16:48,549 --> 00:16:49,675
Hey, Sam.

332
00:16:50,885 --> 00:16:53,970
Guy wins the 24-hour Le Mans,
suddenly retires,

333
00:16:54,597 --> 00:16:55,931
starts selling cars.

334
00:16:57,266 --> 00:16:58,517
It just don't make sense.

335
00:16:58,601 --> 00:17:00,644
Well, unless the rumors
are true, of course.

336
00:17:01,396 --> 00:17:03,146
Oh, what rumors would those be, Sam?

337
00:17:04,565 --> 00:17:06,846
That Carroll Shelby quit driving
'cause he lost his nerve.

338
00:17:06,901 --> 00:17:08,944
(engines revving)

339
00:17:12,699 --> 00:17:15,575
I'm gonna out-brake you
on the next turn, Bob.

340
00:17:22,458 --> 00:17:23,709
(tires screeching)

341
00:17:26,546 --> 00:17:29,214
Ha-ha! Nice try, Bob.

342
00:17:32,385 --> 00:17:33,844
(crowd cheering)

343
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
(tires screeching)

344
00:17:47,275 --> 00:17:48,585
COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles.

345
00:17:48,609 --> 00:17:51,570
Twenty-two laps remaining,
with Phil Hill and Dan Gurney in the lead.

346
00:18:01,372 --> 00:18:02,789
(breathing heavily)

347
00:18:05,042 --> 00:18:07,627
- (thud)
- (tires screeching)

348
00:18:14,802 --> 00:18:17,554
COMMENTATOR: It's been an incredible day
here at Willow Springs,

349
00:18:17,638 --> 00:18:19,514
and we've seen some exciting driving.

350
00:18:19,974 --> 00:18:23,185
With just one lap remaining
in this 40-lap race,

351
00:18:23,269 --> 00:18:25,061
we're coming to the final stretch.

352
00:18:25,146 --> 00:18:27,773
Dan Gurney has been leading
the pack for most of the...

353
00:18:27,857 --> 00:18:29,316
- (tires screech)
- Whoa!

354
00:18:29,400 --> 00:18:30,525
(crowd exclaims)

355
00:18:30,610 --> 00:18:33,111
Number 18, Red Faris,
is off the track.

356
00:18:33,196 --> 00:18:37,115
That leaves Dan Gurney for the lead
followed by journeyman Ken Miles.

357
00:18:39,660 --> 00:18:41,036
Now for you, Dan.

358
00:18:46,334 --> 00:18:48,353
COMMENTATOR: And they're
coming around the last turn.

359
00:18:48,377 --> 00:18:51,254
Gurney is still in the lead
with Ken Miles hot on his heels.

360
00:18:59,222 --> 00:19:00,722
Miles is looking for an opening.

361
00:19:00,807 --> 00:19:01,807
Not yet.

362
00:19:02,433 --> 00:19:03,642
Come on.

363
00:19:04,936 --> 00:19:06,830
COMMENTATOR: Can Gurney hold
him off in the final straight?

364
00:19:06,854 --> 00:19:07,854
Not yet.

365
00:19:10,608 --> 00:19:12,208
COMMENTATOR: Gurney is blocking him out.

366
00:19:12,276 --> 00:19:13,276
Now.

367
00:19:17,365 --> 00:19:18,801
COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder.

368
00:19:18,825 --> 00:19:19,825
Nice move, Ken.

369
00:19:24,539 --> 00:19:25,641
COMMENTATOR: They're wheel to wheel.

370
00:19:25,665 --> 00:19:27,082
Come on.

371
00:19:27,166 --> 00:19:30,168
COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra
for the finish.

372
00:19:31,671 --> 00:19:34,798
- Yeah! Ha-ha!
- (crowd cheering)

373
00:19:34,882 --> 00:19:35,966
Yeah!

374
00:19:36,843 --> 00:19:39,177
COMMENTATOR: An incredible
finish for Ken Miles.

375
00:19:39,637 --> 00:19:42,681
- Didn't see that one coming.
- (Ken whooping)

376
00:19:43,558 --> 00:19:45,433
He's difficult but good.

377
00:19:45,518 --> 00:19:48,144
COMMENTATOR: Let's give everyone a hand
for one heck of a race.

378
00:19:48,229 --> 00:19:50,897
KEN: That calls for a nice cup of tea.

379
00:19:50,982 --> 00:19:52,524
PETER: I'll put the kettle on.

380
00:19:52,608 --> 00:19:53,608
Hop in.

381
00:19:58,281 --> 00:19:59,948
(singing):
♪ I'm ♪

382
00:20:00,032 --> 00:20:01,950
BOTH:
♪ H-A-P-P-Y ♪

383
00:20:02,034 --> 00:20:04,119
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪

384
00:20:04,203 --> 00:20:08,039
♪ I know I am,
I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪

385
00:20:10,293 --> 00:20:11,835
Pops, frame this.

386
00:20:16,257 --> 00:20:17,674
(Ken whistling)

387
00:20:17,758 --> 00:20:19,593
(dog barking in distance)

388
00:20:24,223 --> 00:20:25,223
(whispering) Hey.

389
00:20:26,851 --> 00:20:28,143
We did it.

390
00:20:30,605 --> 00:20:31,855
What's wrong?

391
00:20:33,816 --> 00:20:35,150
The IRS came.

392
00:20:36,027 --> 00:20:37,485
They've padlocked the garage.

393
00:20:39,155 --> 00:20:40,363
(sighs)

394
00:20:42,950 --> 00:20:44,451
KEN: All right, Petey.

395
00:20:57,465 --> 00:20:58,798
A couple of years ago...

396
00:21:00,009 --> 00:21:01,551
you said we'd a nest egg.

397
00:21:02,136 --> 00:21:03,261
Correct.

398
00:21:04,889 --> 00:21:06,222
A couple of years ago.

399
00:21:06,307 --> 00:21:07,474
Correct.

400
00:21:12,563 --> 00:21:14,773
So just to be clear, we are buggered.

401
00:21:15,316 --> 00:21:16,858
Absolutely.

402
00:21:23,449 --> 00:21:24,866
As in totally?

403
00:21:25,660 --> 00:21:30,789
As in, not a bean,
or a pot in which to piss.

404
00:21:30,873 --> 00:21:33,750
Spares, stock, all gone.

405
00:21:33,834 --> 00:21:36,086
Tools. My tools are locked up in there.

406
00:21:37,755 --> 00:21:39,381
I'll figure something out.

407
00:21:41,175 --> 00:21:42,717
LEE: In 1945...

408
00:21:42,802 --> 00:21:44,678
our soldiers came home.

409
00:21:45,721 --> 00:21:47,555
What was the first thing that they did?

410
00:21:47,640 --> 00:21:49,599
(projector clicking)

411
00:21:49,684 --> 00:21:51,393
- They had sex.
- (all laugh)

412
00:21:52,395 --> 00:21:53,645
Seventeen years later,

413
00:21:54,105 --> 00:21:55,855
those babies, they've grown.

414
00:21:55,940 --> 00:21:57,190
And they've got jobs.

415
00:21:57,775 --> 00:21:58,858
They've got licenses.

416
00:21:59,568 --> 00:22:03,196
But they do not wanna drive
the same dull '50s cars

417
00:22:03,280 --> 00:22:04,614
their parents drove.

418
00:22:05,324 --> 00:22:07,993
You see, kids today, they want glamour.

419
00:22:08,077 --> 00:22:10,328
They want sex appeal.

420
00:22:10,413 --> 00:22:11,413
They want to go fast.

421
00:22:12,289 --> 00:22:13,289
Gentlemen...

422
00:22:14,083 --> 00:22:17,293
it's time for the Ford Motor Company
to go racing.

423
00:22:19,088 --> 00:22:21,256
We're already in racing, lacocca.

424
00:22:22,091 --> 00:22:23,174
LEE: NASCAR?

425
00:22:23,259 --> 00:22:25,343
It's... it's regional, sir.

426
00:22:26,053 --> 00:22:29,097
If you go to the movies,
you open up a magazine,

427
00:22:29,181 --> 00:22:31,516
you don't see good ol' boys
and Winston-Salem.

428
00:22:31,600 --> 00:22:33,018
You see, uh...

429
00:22:33,894 --> 00:22:35,395
Sophia Loren...

430
00:22:35,479 --> 00:22:36,563
(man wolf whistles)

431
00:22:36,647 --> 00:22:37,856
LEE: Monica Vitti.

432
00:22:38,482 --> 00:22:39,482
MAN: Hello!

433
00:22:40,901 --> 00:22:44,029
James Bond does not drive a Ford, sir.

434
00:22:44,530 --> 00:22:46,448
That's because he's a degenerate.

435
00:22:47,658 --> 00:22:48,867
(all chuckling)

436
00:22:50,244 --> 00:22:51,327
FORD: See?

437
00:22:51,954 --> 00:22:53,288
God, I'd like to be a degenerate.

438
00:22:54,248 --> 00:22:55,768
Um, just give me one second here, sir.

439
00:22:55,833 --> 00:22:57,477
- (projector whirring)
- Is this part of it?

440
00:22:57,501 --> 00:22:59,544
Is this going anywhere, lacocca?

441
00:22:59,628 --> 00:23:00,795
LEE: Just a second, sir.

442
00:23:00,880 --> 00:23:02,024
FORD: All right, all right,
that's enough.

443
00:23:02,048 --> 00:23:03,066
Sir, if you just bear with me...

444
00:23:03,090 --> 00:23:04,130
FORD: Turn it off. Lights.

445
00:23:06,135 --> 00:23:07,385
(Lee clears throat)

446
00:23:08,721 --> 00:23:13,975
Lee, in the last three years,
you and your marketing team...

447
00:23:14,560 --> 00:23:18,855
have presided over the worst
sales slump in US history.

448
00:23:20,941 --> 00:23:24,027
Why exactly should Mr. Ford listen to you?

449
00:23:27,114 --> 00:23:28,865
Because we've been thinking wrong.

450
00:23:32,328 --> 00:23:33,411
Ferrari.

451
00:23:34,497 --> 00:23:37,040
Now, they have won four
out of the last five Le Mans.

452
00:23:38,125 --> 00:23:40,460
We need to think like Ferrari.

453
00:23:41,212 --> 00:23:45,590
Ferrari makes fewer cars
in a year than we make in a day.

454
00:23:45,674 --> 00:23:48,510
(chuckles) We spend more on toilet paper

455
00:23:48,594 --> 00:23:50,887
than they do on their entire output.

456
00:23:51,472 --> 00:23:53,848
You want us to think like them?

457
00:23:53,933 --> 00:23:55,809
Enzo Ferrari will go down in history

458
00:23:55,893 --> 00:23:57,977
as the greatest
car manufacturer of all time.

459
00:23:59,480 --> 00:24:00,480
Why?

460
00:24:01,524 --> 00:24:04,400
Is it because he built the most cars?

461
00:24:06,362 --> 00:24:07,403
No.

462
00:24:08,531 --> 00:24:10,281
It's because of what his cars mean.

463
00:24:11,700 --> 00:24:12,784
Victory.

464
00:24:13,494 --> 00:24:15,203
Ferrari wins at Le Mans.

465
00:24:15,287 --> 00:24:18,081
People, they, they want
some of that victory.

466
00:24:21,001 --> 00:24:23,878
What if the Ford badge meant victory?

467
00:24:24,588 --> 00:24:25,880
And meant it where it counts,

468
00:24:25,965 --> 00:24:28,341
with the first group
of 17-year-olds in history

469
00:24:28,425 --> 00:24:29,759
with money in their pockets?

470
00:24:29,844 --> 00:24:31,427
LEO: This would take years.

471
00:24:31,846 --> 00:24:33,972
Decades to test and develop...

472
00:24:34,765 --> 00:24:37,392
a race team capable of taking out Ferrari.

473
00:24:37,476 --> 00:24:38,810
Ferrari's bankrupt.

474
00:24:42,189 --> 00:24:44,899
Enzo has spent every lira
he's got chasing perfection,

475
00:24:44,984 --> 00:24:46,151
and you know something?

476
00:24:46,235 --> 00:24:47,485
He got there.

477
00:24:48,112 --> 00:24:49,404
But now he's broke.

478
00:25:04,253 --> 00:25:06,462
(loud clattering)

479
00:25:06,547 --> 00:25:07,964
(dog barking)

480
00:25:14,221 --> 00:25:16,681
You don't have to give up racing
to get a bloody day job, Ken.

481
00:25:16,765 --> 00:25:17,807
I think I do.

482
00:25:17,892 --> 00:25:19,100
Now, I've had my fun.

483
00:25:19,185 --> 00:25:21,186
It's time to put food on the table...

484
00:25:21,270 --> 00:25:22,312
and grow up.

485
00:25:22,396 --> 00:25:23,676
The garage didn't pay the bills.

486
00:25:23,731 --> 00:25:24,898
Now it's locked up.

487
00:25:24,982 --> 00:25:26,524
Racing doesn't pay them either,

488
00:25:26,609 --> 00:25:27,692
and I keep winning.

489
00:25:27,776 --> 00:25:29,152
Yeah, because you're good.

490
00:25:29,236 --> 00:25:31,529
But I can't play the game.

491
00:25:32,072 --> 00:25:34,365
I'm not what they call a people person.

492
00:25:34,450 --> 00:25:36,530
- MOLLIE: You don't say.
- KEN: And I'm 45 years old.

493
00:25:36,577 --> 00:25:38,077
Do you really think I'm gonna change?

494
00:25:38,162 --> 00:25:40,997
I'm never gonna get the good rise.

495
00:25:41,081 --> 00:25:42,248
I started too late.

496
00:25:42,333 --> 00:25:43,833
Because you fought in the bloody war.

497
00:25:44,919 --> 00:25:48,922
(sighs) If you stop,
you'll be bloody insufferable.

498
00:25:50,424 --> 00:25:53,301
Let's quit going round
the Wrekin. It's over.

499
00:25:54,094 --> 00:25:55,720
Let's look on the bright side.

500
00:25:55,804 --> 00:25:59,557
Now I can get fat and old,
trim the roses, and eat pork pies.

501
00:26:20,537 --> 00:26:22,017
- (camera shutter clicks)
- Uh, scusa.

502
00:26:22,456 --> 00:26:23,915
Please, no photos.

503
00:26:23,999 --> 00:26:25,166
Prego.

504
00:26:25,251 --> 00:26:26,960
- Relax, will you?
- You gotta understand.

505
00:26:27,378 --> 00:26:30,213
This is like the Mafia showing up
to buy the Statue of Liberty.

506
00:26:30,297 --> 00:26:31,737
DON: Kind of the opposite, actually.

507
00:26:32,049 --> 00:26:34,884
The press gets wind of this,
the shit will hit the Fangio.

508
00:26:35,594 --> 00:26:37,470
Lee lacocca, Ford Motor.

509
00:26:37,554 --> 00:26:39,180
Franco Gozzi, Ferrari.

510
00:26:40,099 --> 00:26:41,766
(speaking Italian)

511
00:26:41,850 --> 00:26:42,767
(in English) Journalists?

512
00:26:42,851 --> 00:26:44,686
No, no, Mr. lacocca, no.

513
00:26:44,770 --> 00:26:46,271
It's our cameras.

514
00:26:46,355 --> 00:26:47,563
Just for history.

515
00:26:49,275 --> 00:26:50,608
(camera shutter clicks)

516
00:26:50,693 --> 00:26:52,694
Four-liter Colombo engine.

517
00:26:52,778 --> 00:26:54,404
(machinery whirring)

518
00:26:54,488 --> 00:26:58,074
One man assembles the entire engine
by himself.

519
00:26:59,994 --> 00:27:02,829
Another man assembles the transmission.

520
00:27:03,998 --> 00:27:05,415
Everything hand-built.

521
00:27:06,917 --> 00:27:07,917
Bellissimo.

522
00:27:17,428 --> 00:27:20,179
(speaking Italian)

523
00:27:21,557 --> 00:27:23,057
(in English)
Racing Department.

524
00:27:24,601 --> 00:27:26,894
Lee. That's him.

525
00:27:32,359 --> 00:27:35,778
LEE: This merger between our companies
will form two entities.

526
00:27:36,238 --> 00:27:39,115
(woman translating to Italian)

527
00:27:39,533 --> 00:27:42,327
LEE (in English): Ford-Ferrari,
90 percent owned by Ford,

528
00:27:42,411 --> 00:27:43,703
who controls all production.

529
00:27:44,038 --> 00:27:48,875
(translating to Italian)

530
00:27:48,959 --> 00:27:52,211
Secondly, Ferrari-Ford, the race team,

531
00:27:52,296 --> 00:27:53,963
90 percent owned by Ferrari.

532
00:27:54,423 --> 00:27:59,302
(translating to Italian)

533
00:27:59,386 --> 00:28:03,389
In order to secure this,
Ford will pay the sum...

534
00:28:04,433 --> 00:28:07,602
(translating to Italian)

535
00:28:07,686 --> 00:28:10,438
(speaking Italian)

536
00:28:31,418 --> 00:28:32,668
(in English) Excuse me.

537
00:28:33,879 --> 00:28:36,923
(speaking Italian)

538
00:28:37,591 --> 00:28:39,717
(in English) He will need
some time to read this.

539
00:28:39,802 --> 00:28:41,219
Ah. Please.

540
00:28:43,555 --> 00:28:45,848
Ah. Yeah, of course.

541
00:28:53,357 --> 00:28:55,191
(woman shouting in Italian)

542
00:29:06,078 --> 00:29:08,121
I'm looking for the chairman of Fiat!

543
00:29:08,330 --> 00:29:10,081
Agnelli!

544
00:29:10,833 --> 00:29:13,000
I have photographs for you to see.

545
00:29:14,962 --> 00:29:17,046
Grazie, grazie, grazie.

546
00:29:17,673 --> 00:29:19,424
(phone ringing)

547
00:29:20,342 --> 00:29:23,344
Pronto.

548
00:29:23,429 --> 00:29:24,470
Yes, I am here.

549
00:29:27,724 --> 00:29:29,058
Do you have something to say?

550
00:29:29,768 --> 00:29:32,353
Enzo maintains full control.

551
00:29:34,022 --> 00:29:36,107
I get the company for 18 million.

552
00:29:37,651 --> 00:29:38,860
(waitress speaks in Italian)

553
00:29:38,944 --> 00:29:40,528
(in English) All done, thank you.

554
00:29:51,165 --> 00:29:56,127
(speaking Italian)

555
00:29:56,211 --> 00:29:58,523
GARY (translating to English): "Gentlemen,
only one small question.

556
00:29:58,547 --> 00:29:59,707
It concerns my race program."

557
00:30:00,924 --> 00:30:05,303
(speaking Italian)

558
00:30:09,641 --> 00:30:12,059
(translating to English)
"If I wish to race Le Mans,

559
00:30:12,144 --> 00:30:14,020
"and you do not wish
for me to race Le Mans...

560
00:30:14,646 --> 00:30:16,230
do we or do we not go?"

561
00:30:22,321 --> 00:30:23,529
(Lee clears throat)

562
00:30:24,364 --> 00:30:28,075
Look, in that highly unlikely scenario...

563
00:30:29,703 --> 00:30:31,496
if we just can't agree...

564
00:30:32,122 --> 00:30:33,873
then, yes. I mean, no.

565
00:30:35,209 --> 00:30:36,542
You are correct.

566
00:30:37,669 --> 00:30:38,669
You do not go.

567
00:30:39,671 --> 00:30:41,797
(conversing in Italian)

568
00:30:46,428 --> 00:30:50,973
(speaking Italian)

569
00:30:56,939 --> 00:30:58,458
(translating in English)
"My integrity as a constructor,

570
00:30:58,482 --> 00:30:59,857
"as a man, as an Italian,

571
00:30:59,942 --> 00:31:01,567
is deeply insulted by your proposal."

572
00:31:01,652 --> 00:31:03,194
(Ferrari speaking Italian)

573
00:31:03,278 --> 00:31:04,839
GARY (translating to English):
"Go back to Michigan."

574
00:31:04,863 --> 00:31:07,740
(speaking Italian)

575
00:31:09,368 --> 00:31:11,137
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory."

576
00:31:11,161 --> 00:31:13,663
(speaking Italian)

577
00:31:13,747 --> 00:31:15,058
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory,

578
00:31:15,082 --> 00:31:16,290
making its ugly, little cars."

579
00:31:16,375 --> 00:31:19,043
(Enzo speaking Italian)

580
00:31:24,007 --> 00:31:25,944
(translating to English)
"Tell your pigheaded boss that

581
00:31:25,968 --> 00:31:30,972
all his, uh, smug executives
are worthless sons of whores."

582
00:31:33,767 --> 00:31:36,227
(in English) Tell him he's not Henry Ford.

583
00:31:38,689 --> 00:31:40,648
He's Henry Ford ll.

584
00:31:41,900 --> 00:31:43,192
(speaking Italian)

585
00:31:43,610 --> 00:31:45,152
I'm starving. Let's go eat.

586
00:32:08,343 --> 00:32:09,635
He played us.

587
00:32:10,596 --> 00:32:12,930
Old Man Enzo had no intention
of selling to us.

588
00:32:13,015 --> 00:32:14,098
(pouring drink)

589
00:32:14,182 --> 00:32:16,684
He used us to up his price...

590
00:32:17,394 --> 00:32:19,854
embarrass our company
and insult your leadership.

591
00:32:20,731 --> 00:32:22,648
It was a bad idea from the start.

592
00:32:31,533 --> 00:32:33,367
What exactly did he say?

593
00:32:41,585 --> 00:32:43,377
He said Ford makes ugly little cars,

594
00:32:43,462 --> 00:32:44,629
and we make 'em...

595
00:32:45,547 --> 00:32:46,922
in an ugly factory.

596
00:32:48,967 --> 00:32:52,178
He said our executives are sons of whores.

597
00:32:55,932 --> 00:32:57,224
About me?

598
00:32:59,311 --> 00:33:00,728
He called you fat, sir.

599
00:33:02,189 --> 00:33:03,314
And, uh...

600
00:33:03,774 --> 00:33:04,899
pigheaded.

601
00:33:06,193 --> 00:33:07,443
Go on.

602
00:33:08,737 --> 00:33:10,571
He said you're not Henry Ford.

603
00:33:11,698 --> 00:33:13,240
You're Henry Ford ll.

604
00:33:35,889 --> 00:33:39,100
I want the best engineers.

605
00:33:41,228 --> 00:33:42,561
The best drivers.

606
00:33:45,065 --> 00:33:46,732
I don't care what it costs.

607
00:33:50,195 --> 00:33:51,862
We're gonna build a race car.

608
00:33:57,452 --> 00:33:58,536
(glass thuds)

609
00:33:58,620 --> 00:34:01,288
And we're gonna bury
that goddamn greasy wop

610
00:34:01,373 --> 00:34:05,000
100 feet deep
under the finish line at Le Mans.

611
00:34:06,545 --> 00:34:09,046
And I will be there to watch it.

612
00:34:10,090 --> 00:34:12,049
Here they come. Go, go, go, go.

613
00:34:12,134 --> 00:34:13,820
- (firecrackers bursting)
- (girls screaming)

614
00:34:13,844 --> 00:34:15,594
(both laughing)

615
00:34:16,012 --> 00:34:17,012
Assholes.

616
00:34:17,097 --> 00:34:18,264
You're really pathetic.

617
00:34:18,348 --> 00:34:19,265
I'm so sorry, girls.

618
00:34:19,349 --> 00:34:20,683
PHIL: Charlie!

619
00:34:20,767 --> 00:34:22,768
Quit throwing crackers
at the girls all damn day.

620
00:34:22,853 --> 00:34:24,103
God damn it.

621
00:34:24,187 --> 00:34:25,271
Do I gotta deal with this?

622
00:34:25,355 --> 00:34:26,731
It's already taken care of.

623
00:34:28,108 --> 00:34:32,278
Sorry about that.
So, yeah, 289 cubic inch V8.

624
00:34:32,362 --> 00:34:33,571
Far out.

625
00:34:33,655 --> 00:34:35,489
Extensive rework of AC Ace's front end.

626
00:34:35,574 --> 00:34:37,575
And a stronger rear diff
to handle the torque.

627
00:34:37,659 --> 00:34:39,076
How's she handle a quarter mile?

628
00:34:39,703 --> 00:34:41,912
Well, now, I'm not saying
you should go drag racing,

629
00:34:41,997 --> 00:34:43,581
but a quarter mile's 13.6.

630
00:34:43,665 --> 00:34:44,957
- (whistles)
- Yeah.

631
00:34:45,041 --> 00:34:46,561
- Is that good?
- Oh, that's real good.

632
00:34:46,585 --> 00:34:49,545
He sold that same car
three times this week.

633
00:34:49,629 --> 00:34:51,881
- You take cash? Is cash okay?
- Cash is okay.

634
00:34:51,965 --> 00:34:54,235
Yeah, mister, you just bought yourself
one hell of a sport car.

635
00:34:54,259 --> 00:34:55,426
MAN: All right.

636
00:34:56,928 --> 00:34:59,263
Tell you what, I'm gonna... Phil!

637
00:34:59,347 --> 00:35:00,783
I'm gonna pass you off
to my colleague here.

638
00:35:00,807 --> 00:35:01,974
He gonna take care of you.

639
00:35:02,058 --> 00:35:03,976
- Phil, Wyatt.
- Hello, Wyatt.

640
00:35:04,060 --> 00:35:05,460
I'm gonna steal him for one second.

641
00:35:06,563 --> 00:35:07,813
You take the payment.

642
00:35:07,898 --> 00:35:09,698
Whatever you do,
do not let him take that car.

643
00:35:09,733 --> 00:35:10,983
That's Jeff Blitzer's car.

644
00:35:11,067 --> 00:35:13,068
And Frank Collins' and Steve McQueen's.

645
00:35:13,153 --> 00:35:15,112
Shit. I forgot about McQueen.

646
00:35:18,325 --> 00:35:19,325
Morning.

647
00:35:20,035 --> 00:35:21,035
Can I help you?

648
00:35:22,412 --> 00:35:23,537
Carroll Shelby?

649
00:35:24,748 --> 00:35:25,748
Maybe.

650
00:35:27,334 --> 00:35:29,627
Lee lacocca, Ford Motor.

651
00:35:32,756 --> 00:35:34,381
- What's with the wrench?
- (door closes)

652
00:35:35,050 --> 00:35:36,842
That? Oh, long story.

653
00:35:37,886 --> 00:35:40,679
We are just going from strength
to strength here, Lee.

654
00:35:41,389 --> 00:35:44,016
Terrific sales,
we're killing it on the track.

655
00:35:44,100 --> 00:35:46,769
Now, I know I owe Ford
for that last batch of engines...

656
00:35:46,853 --> 00:35:49,522
Mr. Shelby, I can assure you
I'm not here for money

657
00:35:49,606 --> 00:35:51,524
that you might owe Ford for spare parts.

658
00:35:52,943 --> 00:35:54,193
You're not?

659
00:35:54,861 --> 00:35:56,320
No, I'm not.

660
00:35:57,405 --> 00:35:58,656
Okay.

661
00:35:58,740 --> 00:36:01,492
I'm here on behalf
of Mr. Ford, Henry Ford ll.

662
00:36:01,576 --> 00:36:04,203
Suppose, um, hypothetically,

663
00:36:04,287 --> 00:36:08,249
that he wanted his company
to win the 24 Hours of Le Mans.

664
00:36:09,626 --> 00:36:12,586
You're one of the only Americans
that's ever done it...

665
00:36:12,671 --> 00:36:13,879
so I'm wondering...

666
00:36:14,798 --> 00:36:15,923
what's it take?

667
00:36:19,469 --> 00:36:20,594
Hypothetically?

668
00:36:21,805 --> 00:36:23,055
Hypothetically.

669
00:36:24,516 --> 00:36:26,183
It takes something money can't buy.

670
00:36:27,561 --> 00:36:28,853
Money can buy speed.

671
00:36:30,564 --> 00:36:32,106
But it isn't about speed, Lee.

672
00:36:33,358 --> 00:36:35,192
It's not just like those other tracks

673
00:36:35,277 --> 00:36:38,153
where all you do is turn
to the left for four hours.

674
00:36:40,949 --> 00:36:42,366
To win that race, you need a car

675
00:36:42,450 --> 00:36:44,660
that's light enough to do 200
on the straightaways

676
00:36:44,744 --> 00:36:47,830
but strong enough to keep that up
for 3,000 miles without a break.

677
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
- (knock at door)
- Not just the best car

678
00:36:51,960 --> 00:36:53,760
y'all have ever made,
but better than anything

679
00:36:53,837 --> 00:36:55,754
that Enzo Ferrari shows up with that year.

680
00:36:55,839 --> 00:36:57,506
And that just gets you to the green flag.

681
00:36:57,591 --> 00:36:59,258
That's where your problems really start.

682
00:37:01,511 --> 00:37:03,095
(quietly) Is everything okay?

683
00:37:03,179 --> 00:37:05,097
(whispers) Go away.

684
00:37:12,564 --> 00:37:14,273
So you're saying it's challenging.

685
00:37:17,027 --> 00:37:18,944
Look, it's not even a track, Lee.

686
00:37:19,821 --> 00:37:21,947
Le Mans is eight and a half
miles of country road.

687
00:37:23,408 --> 00:37:26,785
It's narrow, ungraded, it's rough.

688
00:37:26,870 --> 00:37:29,663
There's no camber on the turns, no rails.

689
00:37:32,459 --> 00:37:34,126
You gotta do that for 24 hours.

690
00:37:36,046 --> 00:37:37,338
Twenty-four hours, Lee.

691
00:37:39,591 --> 00:37:40,716
That means night.

692
00:37:41,426 --> 00:37:44,178
Half that race is in the dark.
You can't see shit.

693
00:37:46,139 --> 00:37:47,973
Cars coming up on you out of nowhere.

694
00:37:49,601 --> 00:37:52,394
Drivers stumbling around
the track, pouring blood.

695
00:37:53,438 --> 00:37:55,147
Maybe one of 'em's your friend. Maybe...

696
00:37:56,149 --> 00:37:57,441
Maybe he's on fire.

697
00:37:59,402 --> 00:38:01,278
You're exhausted, you're hungry...

698
00:38:01,905 --> 00:38:04,406
can't remember your name,
what country you're in.

699
00:38:05,533 --> 00:38:08,744
And all of a sudden, you realize
you're doing 198 on a straight.

700
00:38:12,707 --> 00:38:14,124
And if anything goes wrong...

701
00:38:15,210 --> 00:38:17,878
you blow a gasket, a five-cent washer...

702
00:38:18,546 --> 00:38:20,089
that's it, whole thing's over.

703
00:38:21,174 --> 00:38:22,508
Ferrari wins again.

704
00:38:23,593 --> 00:38:25,761
Just like he won last year
and the year before that.

705
00:38:26,221 --> 00:38:27,471
And the year before that.

706
00:38:31,434 --> 00:38:32,434
Yeah.

707
00:38:33,228 --> 00:38:34,228
It's challenging.

708
00:38:35,814 --> 00:38:37,022
So you don't think...

709
00:38:37,941 --> 00:38:39,400
that Ford Motor Company can build

710
00:38:39,484 --> 00:38:41,568
the greatest race car
the world's ever seen?

711
00:38:41,653 --> 00:38:44,029
You think that we are incapable

712
00:38:44,489 --> 00:38:45,823
of winning an event like that?

713
00:38:46,366 --> 00:38:48,325
Even if we had a brilliant partner?

714
00:38:51,287 --> 00:38:54,748
Even if we wrote a, uh, blank check?

715
00:39:01,464 --> 00:39:04,341
What I'm saying is,
you can't buy a win, Lee.

716
00:39:07,595 --> 00:39:11,140
But maybe you could buy
the guy who gets you a shot.

717
00:39:13,852 --> 00:39:15,269
♪ Have love ♪

718
00:39:16,646 --> 00:39:18,897
♪ Whoa, baby, will travel ♪

719
00:39:21,151 --> 00:39:22,359
♪ Have love ♪

720
00:39:23,862 --> 00:39:25,988
♪ Whoa, baby, will travel... ♪

721
00:39:28,450 --> 00:39:32,828
A new transmission, axles,
shocks all around,

722
00:39:32,912 --> 00:39:35,998
ditch the body and the tires,
you have yourself a contender.

723
00:39:37,375 --> 00:39:39,418
Anything on this beauty that does work?

724
00:39:39,502 --> 00:39:42,129
The mirrors are outstanding.

725
00:39:42,213 --> 00:39:43,464
I saw that walking up.

726
00:39:44,466 --> 00:39:48,594
So, what, you just passing
on an evening stroll?

727
00:39:49,512 --> 00:39:52,097
Actually, Bulldog,
I have a proposition for you.

728
00:39:52,182 --> 00:39:56,143
You're gonna build a car
to beat Old Man Ferrari...

729
00:39:56,227 --> 00:39:57,978
- Yeah.
- With Ford?

730
00:39:58,063 --> 00:40:00,272
With a Ford?

731
00:40:00,356 --> 00:40:01,648
Correct.

732
00:40:01,733 --> 00:40:03,650
And how long did you tell them
that you needed?

733
00:40:03,735 --> 00:40:05,277
Two, three hundred years?

734
00:40:05,737 --> 00:40:06,779
Ninety days.

735
00:40:07,363 --> 00:40:09,198
(laughing)

736
00:40:11,034 --> 00:40:13,702
All right, so let's just look
at this for a moment.

737
00:40:14,871 --> 00:40:16,330
And for argument's sake,

738
00:40:16,414 --> 00:40:18,791
let's just forget about
the whole 90-day thing, all right?

739
00:40:18,917 --> 00:40:20,519
So let's just pretend you've got
all the money in the world

740
00:40:20,543 --> 00:40:22,628
and all the time in the world.

741
00:40:22,712 --> 00:40:24,379
- I like the sound of that.
- All right.

742
00:40:24,464 --> 00:40:25,506
So...

743
00:40:26,257 --> 00:40:28,884
you think that Ford
are gonna let you build

744
00:40:29,928 --> 00:40:32,429
the car that you want...

745
00:40:33,139 --> 00:40:34,848
the way you want it?

746
00:40:34,933 --> 00:40:37,643
The Ford Motor Company?

747
00:40:38,937 --> 00:40:40,062
Those guys?

748
00:40:41,397 --> 00:40:42,597
Have you ever been to Detroit?

749
00:40:42,649 --> 00:40:45,651
I mean, they have
floors and floors of lawyers

750
00:40:45,735 --> 00:40:48,821
and millions of marketing guys,
and they're all gonna want to meet you.

751
00:40:48,905 --> 00:40:50,382
All of them are gonna want
to get their photo taken

752
00:40:50,406 --> 00:40:52,551
with the great Carroll Shelby,
and they're gonna kiss your ass

753
00:40:52,575 --> 00:40:54,655
then they're gonna go
back to their lovely offices...

754
00:40:54,911 --> 00:40:56,954
and they're gonna work out
new ways to screw you.

755
00:40:57,038 --> 00:40:59,706
Why? Because they can't help it.

756
00:40:59,791 --> 00:41:01,500
Because they just want
to please their boss

757
00:41:01,584 --> 00:41:04,461
who wants to please his boss
who wants to please his boss.

758
00:41:05,421 --> 00:41:07,589
And they hate themselves for it.

759
00:41:07,674 --> 00:41:09,341
But deep down...

760
00:41:09,425 --> 00:41:12,678
who they hate even more
are guys like you,

761
00:41:12,762 --> 00:41:14,138
because you're not like them,

762
00:41:14,222 --> 00:41:15,806
because you don't think like them,

763
00:41:15,890 --> 00:41:17,641
because you're different.

764
00:41:19,227 --> 00:41:20,853
It's coming straight from the Deuce.

765
00:41:23,523 --> 00:41:26,066
He's serious.
They're gonna put real money behind it.

766
00:41:26,151 --> 00:41:27,484
(exhales forcefully)

767
00:41:29,737 --> 00:41:30,904
I'll bet they are.

768
00:41:32,157 --> 00:41:33,490
You know why?

769
00:41:33,575 --> 00:41:36,118
Because someone, and I'm not saying who,

770
00:41:36,202 --> 00:41:41,874
someone has told them that
this is actually possible.

771
00:41:42,333 --> 00:41:43,417
Look...

772
00:41:43,501 --> 00:41:45,210
this Sunday at Cloverfield,

773
00:41:45,295 --> 00:41:46,522
they're launching the new Mustang.

774
00:41:46,546 --> 00:41:48,146
They're gonna announce the race program.

775
00:41:49,507 --> 00:41:50,591
Just come on by.

776
00:41:52,886 --> 00:41:55,470
Come take a look. Listen to my speech.

777
00:41:56,181 --> 00:41:57,181
I'm making a speech.

778
00:41:57,640 --> 00:41:59,516
- Bring Peter. He'll love it.
- (chuckles)

779
00:42:01,144 --> 00:42:03,061
- All right, Shel.
- (knocks on table)

780
00:42:05,398 --> 00:42:06,857
See you Sunday.

781
00:42:10,153 --> 00:42:11,445
Whoa.

782
00:42:12,238 --> 00:42:15,032
Dad, look at that.

783
00:42:16,201 --> 00:42:17,367
Huh.

784
00:42:18,828 --> 00:42:21,371
The Ford Mustang. What do you think?

785
00:42:24,876 --> 00:42:26,710
I think it's a secretary's car.

786
00:42:28,630 --> 00:42:29,880
I like it.

787
00:42:31,758 --> 00:42:32,758
Oh.

788
00:42:32,842 --> 00:42:34,426
Excu... Excuse me.

789
00:42:36,346 --> 00:42:37,721
Would you, would you not do that?

790
00:42:38,431 --> 00:42:40,390
Oh. Sorry.

791
00:42:43,686 --> 00:42:46,230
Oh, er, is this, is this your son?

792
00:42:47,106 --> 00:42:48,523
Yes, it is.

793
00:42:48,608 --> 00:42:51,026
Would you ask him to keep
his hands off the paintwork?

794
00:42:51,736 --> 00:42:54,321
No, no, no, Peter.
You're okay. Who are you?

795
00:42:54,989 --> 00:42:55,989
Leo Beebe,

796
00:42:56,032 --> 00:42:57,760
senior executive vice president,
Ford Motor Company.

797
00:42:57,784 --> 00:42:58,825
Ah.

798
00:42:58,910 --> 00:43:01,078
I'm responsible for the launch
of the Mustang.

799
00:43:01,162 --> 00:43:03,914
Ah! At least now we know
who's responsible.

800
00:43:03,998 --> 00:43:05,040
Don't get me wrong, Lenny.

801
00:43:05,124 --> 00:43:08,043
- Leo.
- It looks fantastic.

802
00:43:08,127 --> 00:43:11,380
But inside, it's a lump of lard
dressed up to fool the public.

803
00:43:11,464 --> 00:43:13,423
My advice is,

804
00:43:13,508 --> 00:43:16,718
lose the inline-six
and that idiotic three-speed,

805
00:43:16,803 --> 00:43:20,305
shorten the wheelbase,
somehow lose half a ton,

806
00:43:20,390 --> 00:43:21,640
and lower the price.

807
00:43:21,724 --> 00:43:22,724
Dad.

808
00:43:22,809 --> 00:43:25,435
But even then,
I'd still choose a Chevy Chevelle.

809
00:43:26,604 --> 00:43:29,147
And that's a fucking terrible car.

810
00:43:30,650 --> 00:43:32,330
CARROLL: How are we doing up there, Steve?

811
00:43:32,860 --> 00:43:34,403
There's Cloverfield, Mr. Shelby.

812
00:43:35,196 --> 00:43:36,571
CARROLL: Oh, yeah.

813
00:43:37,490 --> 00:43:39,283
You mind if I take a shot at the landing?

814
00:43:39,367 --> 00:43:40,427
- STEVE: Uh...
- (all laughing)

815
00:43:40,451 --> 00:43:41,576
No, no, no. I mean it.

816
00:43:41,661 --> 00:43:44,663
- I flew B-29s out of San Antone in '44.
- You're kidding.

817
00:43:45,164 --> 00:43:46,915
- I did.
- Okay.

818
00:43:47,000 --> 00:43:48,208
Carroll, what are you doing?

819
00:43:48,293 --> 00:43:49,853
- Does he know how to fly?
- LEE: Carroll.

820
00:43:49,877 --> 00:43:52,629
I had an instructor tell me, he said...

821
00:43:52,714 --> 00:43:54,965
Don, I would say it's probably
a good time to buckle up.

822
00:43:55,049 --> 00:43:56,849
"Do everybody a favor,
stay on the ground."

823
00:43:58,136 --> 00:43:59,428
That's a true story.

824
00:43:59,512 --> 00:44:00,762
- DON: Oh, no.
- LEE: Oh, shit.

825
00:44:00,847 --> 00:44:02,514
- God damn it.
- CARROLL: Here we go.

826
00:44:02,598 --> 00:44:05,809
(on speakers): This is the car
you never expected from Detroit.

827
00:44:05,893 --> 00:44:08,729
(crowd exclaiming, applauding)

828
00:44:08,813 --> 00:44:11,315
All right. Let's go.

829
00:44:13,234 --> 00:44:14,693
Not staying, Ken?

830
00:44:15,361 --> 00:44:17,738
Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it?

831
00:44:17,822 --> 00:44:19,114
CHARLIE: Oh, here they come now.

832
00:44:19,198 --> 00:44:20,238
(airplane engines droning)

833
00:44:23,870 --> 00:44:26,455
- Wait. Are they crashing?
- Oh, Lord.

834
00:44:26,539 --> 00:44:28,040
Who's the pilot?

835
00:44:28,124 --> 00:44:29,750
My guess, Peter...

836
00:44:33,129 --> 00:44:34,338
it's someone we know.

837
00:44:35,840 --> 00:44:37,240
LEE: Everything all right up there?

838
00:44:37,675 --> 00:44:39,176
DON: Oh, no.

839
00:44:39,260 --> 00:44:40,469
- LEE: No!
- CARROLL: Hang on.

840
00:44:40,553 --> 00:44:43,138
Oh, shit. Shit. Shit. Shit.

841
00:44:43,222 --> 00:44:46,725
- Shit. Shit. Shit.
- (tires screech)

842
00:44:46,809 --> 00:44:48,560
Tell you what, that's like riding a bike.

843
00:44:55,485 --> 00:44:56,818
Talk about making an entrance.

844
00:44:56,903 --> 00:44:58,653
- MAN 1: Shelby...
- PHIL: Good grief.

845
00:44:58,738 --> 00:45:00,258
- WOMAN 1: Shelby!
- MAN 2: All right!

846
00:45:00,323 --> 00:45:02,282
- MAN 3: Over here. Over here!
- WOMAN 2: Shelby!

847
00:45:02,617 --> 00:45:03,909
How y'all doing?

848
00:45:03,993 --> 00:45:05,179
WOMAN 3:
Can I get your autograph, please?

849
00:45:05,203 --> 00:45:06,472
MAN 4: Can I get your autograph, sir?

850
00:45:06,496 --> 00:45:07,871
LEE: Carroll, this is Roy Lunn.

851
00:45:07,955 --> 00:45:10,540
Old Roy here is developing
the prototype over in England.

852
00:45:10,625 --> 00:45:12,709
Oh, hell, I know Roy.
Good to see you, Roy.

853
00:45:12,794 --> 00:45:14,127
Welcome to the madhouse, Shelby.

854
00:45:14,212 --> 00:45:16,838
Ford wheeled out the entire
executive committee for this one.

855
00:45:16,923 --> 00:45:18,173
Hold that thought.

856
00:45:18,841 --> 00:45:19,716
CARROLL: Ah.

857
00:45:19,801 --> 00:45:21,218
Hello, Mr. Lindbergh.

858
00:45:21,302 --> 00:45:23,720
(chuckles) You like that?
Hey, Peter, how you doing?

859
00:45:23,805 --> 00:45:25,282
- PETER: Mr. Shelby.
- Good to see you.

860
00:45:25,306 --> 00:45:27,391
Are you building a car
that's gonna beat Ferrari?

861
00:45:28,393 --> 00:45:31,228
Well, we're gonna go
to Le Mans, that's for sure.

862
00:45:31,312 --> 00:45:33,457
And if we get across
that finish line first, we're gonna win.

863
00:45:33,481 --> 00:45:35,399
LEE: Carroll, allow me
to introduce Leo Beebe,

864
00:45:35,483 --> 00:45:37,567
senior vice president, Ford Motor.

865
00:45:37,652 --> 00:45:39,129
Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe.

866
00:45:39,153 --> 00:45:40,714
- LEO: Thank you for coming.
- Say hello to Ken Miles

867
00:45:40,738 --> 00:45:41,905
- and his son, Peter.
- Yeah.

868
00:45:41,989 --> 00:45:44,408
- We've, um... we met.
- We, uh... we met.

869
00:45:45,243 --> 00:45:46,410
KEN: Yeah.

870
00:45:47,120 --> 00:45:48,203
Didn't we?

871
00:45:48,287 --> 00:45:50,080
So, um, well...

872
00:45:50,706 --> 00:45:52,666
I'll take Petey for some pop.

873
00:45:53,459 --> 00:45:55,210
Good luck with these guys, Shel.

874
00:45:55,294 --> 00:45:56,962
- PETER: Bye, Mr. Shelby.
- See you, Pete.

875
00:45:57,755 --> 00:45:59,214
Don't worry, he's gonna stay.

876
00:46:00,550 --> 00:46:03,009
So, you two get a chance
to talk on the plane?

877
00:46:04,178 --> 00:46:05,262
Yeah. Uh...

878
00:46:05,680 --> 00:46:08,473
Carroll, why don't we just
step this way for a second?

879
00:46:09,976 --> 00:46:12,394
(man speaking indistinctly over speakers)

880
00:46:15,398 --> 00:46:17,482
LEE: Look, it's pro forma.
It's window dressing.

881
00:46:17,567 --> 00:46:19,253
But there's gotta be
a sense of give-and-take

882
00:46:19,277 --> 00:46:20,485
between you and...

883
00:46:20,570 --> 00:46:21,945
you know.

884
00:46:22,029 --> 00:46:23,029
No, I don't.

885
00:46:23,114 --> 00:46:24,197
The group.

886
00:46:24,282 --> 00:46:25,449
"The group"?

887
00:46:25,533 --> 00:46:26,741
Senior creatives, Carroll.

888
00:46:26,826 --> 00:46:28,869
Just to make sure everybody's comfortable.

889
00:46:29,620 --> 00:46:30,787
Well, I'm confused, Lee.

890
00:46:30,872 --> 00:46:33,665
'Cause up until this moment, right now,
I was comfortable.

891
00:46:34,709 --> 00:46:36,835
You should take a look
out there, Carroll. Hmm?

892
00:46:36,919 --> 00:46:38,211
What do you see?

893
00:46:38,713 --> 00:46:40,005
You know what I see?

894
00:46:40,089 --> 00:46:41,465
I see a machine.

895
00:46:41,549 --> 00:46:43,592
I see 10,000 moving parts,

896
00:46:43,676 --> 00:46:44,926
moving hopefully in harmony,

897
00:46:45,011 --> 00:46:46,595
and it's my job to make it so.

898
00:46:46,679 --> 00:46:48,073
It's my job to guide you through it.

899
00:46:48,097 --> 00:46:50,056
I am here to help you, Carroll.

900
00:46:50,141 --> 00:46:51,641
But you gotta trust me.

901
00:46:52,685 --> 00:46:53,935
- Excuse me, Lee.
- Carroll...

902
00:46:54,812 --> 00:46:56,665
do not step on that stage
if you don't trust me.

903
00:46:56,689 --> 00:46:59,357
MAN (on PA):
Please welcome Mr. Carroll Shelby.

904
00:46:59,442 --> 00:47:00,984
Gotta go.

905
00:47:01,068 --> 00:47:02,611
(crowd cheering)

906
00:47:03,738 --> 00:47:05,989
WOMAN: Shelby... Oh. Shelby.

907
00:47:07,617 --> 00:47:08,700
What'd he say?

908
00:47:08,784 --> 00:47:09,910
He gets the drill.

909
00:47:13,289 --> 00:47:14,664
CARROLL: Thank you.

910
00:47:15,249 --> 00:47:16,875
Well, if my daddy was here today...

911
00:47:17,585 --> 00:47:19,211
he'd tell me to sit on down

912
00:47:19,295 --> 00:47:21,838
and leave the yakking
to the college boys, so...

913
00:47:22,465 --> 00:47:24,466
like my cars, I'll make this fast.

914
00:47:24,550 --> 00:47:26,510
(crowd laughing)

915
00:47:27,136 --> 00:47:29,471
When I was 10 years old,
Pops said to me, "Son...

916
00:47:30,348 --> 00:47:32,224
"it's a truly lucky man

917
00:47:32,308 --> 00:47:34,068
"who knows what he wants
to do in this world.

918
00:47:34,685 --> 00:47:36,686
'Cause that man will
never work a day in his life."

919
00:47:37,855 --> 00:47:40,482
But there are a few, a precious few,

920
00:47:40,566 --> 00:47:42,446
and, hell, I don't know
if they're lucky or not.

921
00:47:43,528 --> 00:47:46,154
But there are a few people
who find something they have to do.

922
00:47:47,698 --> 00:47:49,199
Something obsesses 'em.

923
00:47:50,535 --> 00:47:51,935
Something that if they can't do it,

924
00:47:52,370 --> 00:47:54,170
it's gonna drive them
clean out of their mind.

925
00:47:55,414 --> 00:47:56,581
I'm that guy.

926
00:47:57,833 --> 00:48:00,293
And I know one other man
feels exactly the same.

927
00:48:01,963 --> 00:48:03,004
His name...

928
00:48:05,591 --> 00:48:07,467
His name is Mr. Henry Ford.

929
00:48:07,552 --> 00:48:09,803
- (crowd cheering)
- MAN: Yeah! Whoo!

930
00:48:12,056 --> 00:48:15,767
And together, we're gonna build
the fastest automobiles in the world.

931
00:48:15,851 --> 00:48:18,019
(crowd cheering)

932
00:48:19,230 --> 00:48:21,773
And we're gonna make history,
too, at Le Mans.

933
00:48:21,857 --> 00:48:23,900
(crowd cheering and whooping)

934
00:48:24,860 --> 00:48:26,778
- Let's go.
- What?

935
00:48:27,655 --> 00:48:29,114
My name is Carroll Shelby.

936
00:48:30,032 --> 00:48:31,491
I build race cars.

937
00:48:31,576 --> 00:48:33,535
(cheering continues)

938
00:48:43,212 --> 00:48:44,421
(engine stops)

939
00:48:51,887 --> 00:48:53,096
(car door closes)

940
00:48:54,932 --> 00:48:56,641
KEN: No. Whatever it is, no.

941
00:48:58,978 --> 00:48:59,978
No.

942
00:49:01,063 --> 00:49:02,063
Thirty minutes.

943
00:49:02,481 --> 00:49:05,317
Ah, just... I'm spent.

944
00:49:05,401 --> 00:49:07,736
- I wanna have a bath.
- You're gonna wanna see this.

945
00:49:08,654 --> 00:49:09,738
Trust me.

946
00:49:11,032 --> 00:49:13,533
Thirty minutes. I'll have you
back for meatloaf and gravy.

947
00:49:16,829 --> 00:49:18,079
Thirty minutes.

948
00:49:18,164 --> 00:49:19,414
- Yeah.
- (car engine starts)

949
00:49:20,833 --> 00:49:22,667
(tires screeching)

950
00:49:24,295 --> 00:49:26,087
(jazz music playing)

951
00:49:37,975 --> 00:49:39,351
Bloody hell.

952
00:49:45,441 --> 00:49:47,067
Fresh off the plane from England.

953
00:49:48,277 --> 00:49:52,906
Now, she's still a little
on the rare side of cooked.

954
00:49:58,371 --> 00:50:00,205
(engine revving)

955
00:50:02,541 --> 00:50:03,917
Whoa! Come on.

956
00:50:12,677 --> 00:50:14,219
(tires screeching)

957
00:50:16,681 --> 00:50:18,056
Interesting.

958
00:50:35,074 --> 00:50:36,074
Well?

959
00:50:36,117 --> 00:50:37,450
It's awful.

960
00:50:37,535 --> 00:50:38,827
It's worse than awful.

961
00:50:38,911 --> 00:50:42,580
Yeah, it doesn't track.
You know, the third gear is too high.

962
00:50:43,666 --> 00:50:46,292
Torque is not reaching the road.

963
00:50:46,377 --> 00:50:50,296
Steering's loose because
the front end gets light.

964
00:50:50,381 --> 00:50:52,674
And over 140, it thinks it's a...

965
00:50:52,758 --> 00:50:53,758
Airplane.

966
00:50:53,801 --> 00:50:55,093
Yeah.

967
00:50:55,177 --> 00:50:57,178
It wants to lift off and fly to Hawaii.

968
00:51:00,099 --> 00:51:01,182
Anything else?

969
00:51:06,647 --> 00:51:08,481
- (engine revving)
- One sec.

970
00:51:29,420 --> 00:51:31,421
(rock music playing on stereo)

971
00:51:38,888 --> 00:51:40,305
You were back late last night.

972
00:51:40,389 --> 00:51:41,431
Yeah.

973
00:51:45,227 --> 00:51:47,520
- Were you working?
- Mmm.

974
00:51:51,066 --> 00:51:52,400
So, you didn't go anyplace?

975
00:51:53,527 --> 00:51:54,778
What?

976
00:51:56,781 --> 00:51:58,823
Well, I'm asking, did you
go anyplace last night?

977
00:52:01,494 --> 00:52:02,702
Mollie.

978
00:52:03,120 --> 00:52:04,579
It's a simple question.

979
00:52:07,041 --> 00:52:08,541
And I answered, didn't I?

980
00:52:09,084 --> 00:52:10,293
What was the answer?

981
00:52:12,379 --> 00:52:13,379
Is something up, love?

982
00:52:14,757 --> 00:52:15,942
- (engine revs)
- (tires screech)

983
00:52:15,966 --> 00:52:17,360
What are you doing? What are you doing?

984
00:52:17,384 --> 00:52:19,093
You're driving very fast.

985
00:52:19,178 --> 00:52:20,345
Oh, am I? Am I?

986
00:52:20,429 --> 00:52:21,513
Yes, you are.

987
00:52:22,598 --> 00:52:24,015
(tires screeching)

988
00:52:24,099 --> 00:52:25,899
Bloody hell! What are you...
The hell is this?

989
00:52:26,477 --> 00:52:28,102
Well, you tell me, 'cause I don't know.

990
00:52:28,187 --> 00:52:32,106
Right, slow down!
Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie!

991
00:52:32,191 --> 00:52:33,316
(tires screeching)

992
00:52:34,735 --> 00:52:37,070
Please slow it down, all right?

993
00:52:37,154 --> 00:52:38,905
You trying to kill us or something?

994
00:52:38,989 --> 00:52:40,884
- Well, I thought we love this shit.
- KEN: What?

995
00:52:40,908 --> 00:52:42,826
(horns honking)

996
00:52:42,910 --> 00:52:45,411
- Bloody hell!
- It's a bit of racing fun. No?

997
00:52:45,496 --> 00:52:46,932
No, no, no. It's not the same at all.

998
00:52:46,956 --> 00:52:48,832
(shouting) Well, I think it's thrilling!

999
00:52:49,500 --> 00:52:50,875
All right.

1000
00:52:50,960 --> 00:52:52,544
Look, I saw you, all right?

1001
00:52:54,129 --> 00:52:56,422
I saw you leaving with Shelby,
and I saw you coming back.

1002
00:52:56,507 --> 00:52:58,383
Okay. Shit. Okay, but slow it...

1003
00:52:58,467 --> 00:53:00,927
And then all day you've got
that stupid look on your face.

1004
00:53:01,011 --> 00:53:03,012
Mollie, slow down. You're too close here.

1005
00:53:04,431 --> 00:53:05,890
(horn blaring)

1006
00:53:05,975 --> 00:53:08,518
Mollie, put on the brakes right now...

1007
00:53:08,602 --> 00:53:10,770
Not until you tell me what's going on!

1008
00:53:10,855 --> 00:53:13,189
All right. I went to look at a car.

1009
00:53:13,274 --> 00:53:15,149
- With Shelby?
- With Shelby.

1010
00:53:15,234 --> 00:53:17,193
- A racing car?
- Sort of.

1011
00:53:18,487 --> 00:53:20,287
There's a corner coming.
You'd better hold on.

1012
00:53:21,824 --> 00:53:24,534
Oh! Are you gonna lift your
foot off at all through this?

1013
00:53:24,618 --> 00:53:26,138
No, 'cause I like a clean racing line.

1014
00:53:26,203 --> 00:53:27,203
Slow down!

1015
00:53:27,663 --> 00:53:29,330
(tires screeching)

1016
00:53:29,415 --> 00:53:31,165
(clattering)

1017
00:53:31,250 --> 00:53:32,166
KEN: Okay.

1018
00:53:32,251 --> 00:53:33,918
Shel offered me a job.

1019
00:53:34,003 --> 00:53:37,463
Ford has a car that they want
to put up against a Ferrari.

1020
00:53:37,548 --> 00:53:39,234
- You told me you were done.
- That's it. Now, slow...

1021
00:53:39,258 --> 00:53:40,717
I didn't say yes.

1022
00:53:40,801 --> 00:53:42,218
Slow down.

1023
00:53:42,303 --> 00:53:43,720
You told me you quit.

1024
00:53:44,930 --> 00:53:47,432
- I don't understand.
- Get fat and old, you said.

1025
00:53:47,516 --> 00:53:49,058
Fat and old.

1026
00:53:49,143 --> 00:53:51,144
(brakes screech)

1027
00:53:53,147 --> 00:53:54,624
- I don't understand.
- That's what you told me.

1028
00:53:54,648 --> 00:53:56,316
I don't understand.

1029
00:53:56,400 --> 00:54:00,528
Are you upset because I said I was done
or because I looked at a race car?

1030
00:54:02,114 --> 00:54:04,532
Just don't lie to me, Ken.

1031
00:54:06,118 --> 00:54:07,911
Don't make it a secret,

1032
00:54:07,995 --> 00:54:09,412
what you want or what you feel,

1033
00:54:09,496 --> 00:54:12,123
just because you think
it's gonna make me happy.

1034
00:54:14,293 --> 00:54:16,294
Moll, I don't even know what I feel.

1035
00:54:23,510 --> 00:54:24,969
If you do this...

1036
00:54:27,848 --> 00:54:29,891
then he better be paying you this time.

1037
00:54:32,353 --> 00:54:35,188
'Cause I can't work any more
hours and look after Peter.

1038
00:54:35,272 --> 00:54:36,731
You know, the IRS have the garage.

1039
00:54:36,815 --> 00:54:38,858
I'm not losing my home.

1040
00:54:39,652 --> 00:54:41,277
It's $200 a day.

1041
00:54:44,156 --> 00:54:45,657
Plus expenses.

1042
00:54:48,327 --> 00:54:49,744
Are you shitting me?

1043
00:54:50,245 --> 00:54:52,372
But I haven't decided.

1044
00:54:55,292 --> 00:54:56,751
$200 a day?

1045
00:54:59,505 --> 00:55:00,630
Are you nuts?

1046
00:55:03,676 --> 00:55:05,677
(upbeat rock music playing)

1047
00:55:08,305 --> 00:55:10,139
(engine roaring)

1048
00:55:21,527 --> 00:55:23,111
(tires screech)

1049
00:55:24,321 --> 00:55:27,240
Look at this. This is ridiculous. Here.

1050
00:55:27,324 --> 00:55:30,410
So, Shel, grabbing air.

1051
00:55:30,494 --> 00:55:31,869
That's the problem.

1052
00:55:32,788 --> 00:55:36,416
Over 90, air's getting in,
not getting out.

1053
00:55:36,500 --> 00:55:38,418
It's the nose, I can feel it in the wheel.

1054
00:55:38,502 --> 00:55:40,855
ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem,
the computer will find it.

1055
00:55:40,879 --> 00:55:42,088
- All right.
- PHIL: Charlie,

1056
00:55:42,172 --> 00:55:44,340
get some Scotch tape and a ball of wool.

1057
00:55:45,551 --> 00:55:47,802
All right. Good, good, good.

1058
00:55:47,886 --> 00:55:51,681
So, now let's just, uh,
get all of this junk out.

1059
00:55:51,765 --> 00:55:52,849
Right, Pops?

1060
00:55:52,933 --> 00:55:55,435
PHIL: Yeah, yeah. I concur.
Come on, guys.

1061
00:55:58,063 --> 00:55:59,263
ENGINEER: What are they doing?

1062
00:55:59,773 --> 00:56:01,315
Making your car faster.

1063
00:56:01,400 --> 00:56:04,360
(engine roaring)

1064
00:56:08,991 --> 00:56:11,284
There. Right there.
Airflow's getting stuck.

1065
00:56:14,580 --> 00:56:17,415
ENGINEER: I see it.
Yarn blows straight up.

1066
00:56:17,499 --> 00:56:18,935
- PHIL: Yep.
- ENGINEER: The front's lifting.

1067
00:56:18,959 --> 00:56:20,460
Damn, he's right.

1068
00:56:29,511 --> 00:56:30,678
(Ken grunting)

1069
00:56:31,346 --> 00:56:34,557
This car wants to go faster. I feel it.

1070
00:56:34,641 --> 00:56:36,726
PHIL: Any lighter, we're getting fragile.

1071
00:56:36,810 --> 00:56:39,020
Took 70 pounds out of her
in the last week.

1072
00:56:39,104 --> 00:56:41,898
She's outputting max horsepower
from this displacement.

1073
00:56:41,982 --> 00:56:44,233
(exhales) So put in a bigger engine.

1074
00:56:44,318 --> 00:56:45,777
Where we gonna put it? On the roof?

1075
00:56:47,529 --> 00:56:48,654
(engine rumbling)

1076
00:56:48,739 --> 00:56:50,615
(loudly) Managed to make it
52 pounds lighter

1077
00:56:50,699 --> 00:56:52,366
than the NASCAR unit.

1078
00:56:57,206 --> 00:56:59,499
All-new aluminum cylinder heads...

1079
00:57:00,375 --> 00:57:03,336
vibration dampeners,
water pump, smaller valves.

1080
00:57:03,796 --> 00:57:05,129
We call it the Beast.

1081
00:57:05,923 --> 00:57:07,131
Yeah, I can see why,

1082
00:57:07,216 --> 00:57:08,382
but how's it gonna fit

1083
00:57:08,467 --> 00:57:10,468
without a redesign of the engine bed?

1084
00:57:10,552 --> 00:57:11,780
Well, it certainly wasn't easy.

1085
00:57:11,804 --> 00:57:13,114
Good morning, gentlemen. Mr. Shelby.

1086
00:57:13,138 --> 00:57:17,016
So, you already put that in a GT40?

1087
00:57:17,434 --> 00:57:19,393
(chuckles) I'm afraid we have.

1088
00:57:20,270 --> 00:57:22,105
(engine rumbling)

1089
00:57:25,192 --> 00:57:26,567
PHIL: I'll be damned.

1090
00:57:27,319 --> 00:57:28,694
Well, it's heavy, of course.

1091
00:57:28,779 --> 00:57:30,340
Problems with the handling,
especially the stopping.

1092
00:57:30,364 --> 00:57:32,323
- I can show you the data.
- What problems?

1093
00:57:32,407 --> 00:57:33,676
- Understeers a little, but...
- KEN: Can I, uh, borrow that?

1094
00:57:33,700 --> 00:57:35,243
Can I borrow that?

1095
00:57:35,327 --> 00:57:36,577
Just a second. Thank you.

1096
00:57:36,662 --> 00:57:37,662
ROY: Ken!

1097
00:57:38,580 --> 00:57:41,624
Ken, perhaps you want to check
with HQ before you test...

1098
00:57:41,708 --> 00:57:43,209
What did he say?

1099
00:57:43,293 --> 00:57:44,354
- We should ask...
- (engine revs)

1100
00:57:44,378 --> 00:57:45,378
Right.

1101
00:57:47,881 --> 00:57:50,758
- (engine revving)
- Oh, yes!

1102
00:57:58,225 --> 00:58:00,643
Mr. Shelby, welcome to Dearborn.

1103
00:58:00,727 --> 00:58:02,127
What are you doing at a test track?

1104
00:58:02,187 --> 00:58:04,397
You're gonna get Castrol oil
all over that nice suit.

1105
00:58:04,481 --> 00:58:07,108
Ah, I wanted to hear your thoughts
on a few planning decisions.

1106
00:58:07,192 --> 00:58:08,693
You know, personnel for Le Mans.

1107
00:58:08,777 --> 00:58:10,171
CARROLL: Well, it's a hell of a lineup.

1108
00:58:10,195 --> 00:58:12,113
Ken Miles, Phil Hill,

1109
00:58:12,197 --> 00:58:13,990
Chris Amon, Bruce McLaren.

1110
00:58:14,074 --> 00:58:16,450
Hill's a lock. Amon, McLaren, too.

1111
00:58:16,535 --> 00:58:18,244
We're less sure about Miles.

1112
00:58:18,328 --> 00:58:19,704
We like Richie Ginther...

1113
00:58:20,247 --> 00:58:22,665
Masten Gregory, Bob Bondurant.

1114
00:58:23,375 --> 00:58:25,418
Well, you're gonna want
the best driver for the car.

1115
00:58:25,502 --> 00:58:27,044
Understands the machine.

1116
00:58:27,129 --> 00:58:28,546
That's Ken.

1117
00:58:28,630 --> 00:58:30,464
Oh! Yes!

1118
00:58:31,425 --> 00:58:34,802
More of that, please.
More of that, my girl.

1119
00:58:34,887 --> 00:58:37,096
I may not get the finer points
of racing, Mr. Shelby,

1120
00:58:37,181 --> 00:58:38,472
but I do know people.

1121
00:58:39,057 --> 00:58:40,099
Miles is a...

1122
00:58:40,684 --> 00:58:43,186
Well, he's a beatnik. He dresses like one.

1123
00:58:44,104 --> 00:58:45,354
Ford means reliability.

1124
00:58:46,064 --> 00:58:47,815
Ken Miles is not a Ford man.

1125
00:58:47,900 --> 00:58:49,734
Whoa!

1126
00:58:49,818 --> 00:58:51,569
Giddy-up! Giddy-up!

1127
00:58:55,032 --> 00:58:56,991
What's the lap record here, Burt?

1128
00:58:57,075 --> 00:58:58,326
1:58.

1129
00:58:59,328 --> 00:59:01,662
- 1:50 dead.
- CARROLL: A beatnik?

1130
00:59:01,747 --> 00:59:04,457
That man landed a busted tank
on the beach at D-Day

1131
00:59:04,541 --> 00:59:06,500
and drove it clean
across Europe to Berlin.

1132
00:59:07,377 --> 00:59:08,920
A beatnik?

1133
00:59:09,004 --> 00:59:10,523
You know, Lee here asked me a while back,

1134
00:59:10,547 --> 00:59:12,256
"What's the one thing money can't buy?"

1135
00:59:13,217 --> 00:59:14,300
I'll tell you what it is.

1136
00:59:14,927 --> 00:59:16,886
A pure racer behind the wheel of your car.

1137
00:59:17,930 --> 00:59:19,263
That's Ken Miles.

1138
00:59:21,016 --> 00:59:22,516
Well, be that as it may...

1139
00:59:23,602 --> 00:59:25,311
we think he may be too pure.

1140
00:59:33,445 --> 00:59:36,614
Carroll, do not lose sight
of the big picture here.

1141
00:59:38,033 --> 00:59:39,242
"Too pure"?

1142
00:59:40,202 --> 00:59:41,702
What exactly does that mean?

1143
00:59:42,537 --> 00:59:43,871
It means he's all about himself.

1144
00:59:46,041 --> 00:59:47,917
ABC puts a microphone under his nose,

1145
00:59:48,001 --> 00:59:50,211
perhaps there's a detail he dislikes,

1146
00:59:50,295 --> 00:59:51,629
millions watching...

1147
00:59:51,713 --> 00:59:53,798
do you trust him not to
put out the wrong message?

1148
00:59:53,882 --> 00:59:56,550
Well, look, you can get a clean-cut,
all-American poster boy

1149
00:59:56,635 --> 00:59:57,779
and stick him behind the wheel,

1150
00:59:57,803 --> 00:59:59,136
teach him what to say.

1151
00:59:59,221 --> 01:00:02,061
Shit, you get Doris Day to drive the car,
if all you want to do is lose.

1152
01:00:02,766 --> 01:00:05,518
So, you don't agree with us on this issue?

1153
01:00:07,896 --> 01:00:09,981
I'm saying you gotta trust me on this one.

1154
01:00:10,857 --> 01:00:13,442
Carroll, with marketing concerns,
that's just not possible.

1155
01:00:15,445 --> 01:00:18,656
Put a Ford-type driver
in a Ford car, Mr. Shelby.

1156
01:00:19,574 --> 01:00:20,950
That's the Ford way.

1157
01:00:27,332 --> 01:00:29,959
ANNOUNCER (on radio):
Yet another championship win for Ferrari

1158
01:00:30,043 --> 01:00:31,711
as British driver John Surtees

1159
01:00:31,795 --> 01:00:33,421
pilots his Ferrari 312...

1160
01:00:33,505 --> 01:00:34,714
Ferrari wins.

1161
01:00:35,382 --> 01:00:37,883
ANNOUNCER: It's Surtees'
first win since the '64...

1162
01:00:37,968 --> 01:00:39,760
PHIL: Wedges. We have wedges.

1163
01:00:39,845 --> 01:00:41,846
KEN: Oh, good, good, good.

1164
01:00:41,930 --> 01:00:43,055
Perfect.

1165
01:00:44,099 --> 01:00:45,808
- 40?
- Yep.

1166
01:00:48,353 --> 01:00:49,645
(brakes squeal)

1167
01:00:55,110 --> 01:00:56,652
- DAN: Hey, boss.
- Hey, Dan.

1168
01:00:56,737 --> 01:00:58,946
- Boss, Ferrari just bagged...
- You got a passport?

1169
01:00:59,031 --> 01:01:00,031
CHARLIE: What's that?

1170
01:01:00,115 --> 01:01:01,866
Sign that. Get a passport.

1171
01:01:01,950 --> 01:01:03,701
Get it back to me by Friday. Frosty.

1172
01:01:03,785 --> 01:01:04,827
Boys, I'm going to France.

1173
01:01:07,080 --> 01:01:08,497
Phil.

1174
01:01:08,582 --> 01:01:10,041
Ken, can I get a word?

1175
01:01:16,590 --> 01:01:17,631
KEN: Oh.

1176
01:01:19,051 --> 01:01:20,426
Can I take this?

1177
01:01:20,510 --> 01:01:21,594
Hey.

1178
01:01:22,095 --> 01:01:25,222
Do you know why Ford named it the GT40?

1179
01:01:25,307 --> 01:01:27,224
Why they put that "40" on there?

1180
01:01:27,309 --> 01:01:29,268
- No.
- Regulations. All right?

1181
01:01:29,353 --> 01:01:31,854
We gotta be 40 inches high

1182
01:01:31,938 --> 01:01:34,648
to make the ground clearance requirements.

1183
01:01:34,733 --> 01:01:35,733
No more, no less.

1184
01:01:35,817 --> 01:01:37,485
They measure it before every race.

1185
01:01:37,569 --> 01:01:40,529
Problem is, that with that height,

1186
01:01:40,614 --> 01:01:43,491
there's too much drag
under the car, all right?

1187
01:01:43,575 --> 01:01:45,368
So, we have a solution.

1188
01:01:45,452 --> 01:01:47,132
Wedges. We put wedges in the suspension...

1189
01:01:47,204 --> 01:01:48,746
You're not coming next week.

1190
01:01:51,666 --> 01:01:52,875
You're not coming, Ken.

1191
01:01:56,380 --> 01:01:59,006
We're taking McLaren,
Chris Amon, Phil Hill...

1192
01:02:00,300 --> 01:02:01,592
and Bob Bondurant.

1193
01:02:02,386 --> 01:02:03,886
It's Ford's call.

1194
01:02:05,430 --> 01:02:07,848
It is their opinion that
you are not a good image,

1195
01:02:07,933 --> 01:02:10,017
so you cannot drive their race car.

1196
01:02:11,686 --> 01:02:13,373
And putting aside the fact
that you made that car

1197
01:02:13,397 --> 01:02:14,563
whatever the hell it is...

1198
01:02:15,482 --> 01:02:18,192
and you're the best man
I got behind the wheel...

1199
01:02:38,171 --> 01:02:40,089
I'm gonna reroute the oil line.

1200
01:02:40,173 --> 01:02:43,759
If there's spillage, it could drip
onto the rear nearside disc.

1201
01:02:43,844 --> 01:02:45,010
Ken...

1202
01:02:45,095 --> 01:02:50,433
Tell the boys
to watch their pace come sunrise.

1203
01:02:50,517 --> 01:02:53,853
The, uh, the gearbox will overheat.

1204
01:02:56,982 --> 01:02:58,232
(door closes)

1205
01:03:07,200 --> 01:03:09,452
(janitor humming)

1206
01:03:11,955 --> 01:03:13,205
Ken, the race is starting soon.

1207
01:03:13,290 --> 01:03:14,707
Want it on the radio?

1208
01:03:14,791 --> 01:03:16,167
Not unless you do.

1209
01:03:17,210 --> 01:03:19,044
(continues humming)

1210
01:03:32,392 --> 01:03:34,310
(changing radio stations)

1211
01:03:35,353 --> 01:03:36,687
COMMENTATOR 1: of the race.

1212
01:03:36,771 --> 01:03:37,855
There they are.

1213
01:03:37,939 --> 01:03:39,125
The Maserati going into the Esses,

1214
01:03:39,149 --> 01:03:41,442
but it's still the number 2 car,
driven by Chris Amon.

1215
01:03:41,526 --> 01:03:43,402
In third place, is the number 1 Ford

1216
01:03:43,487 --> 01:03:45,070
that is driven by Bruce McLaren.

1217
01:03:45,155 --> 01:03:47,156
A tremendously fast start for the Ford GT.

1218
01:03:47,699 --> 01:03:51,660
3:43.4 lap for car number 2, a Ford.

1219
01:03:51,745 --> 01:03:53,347
COMMENTATOR 2: I think
it's a little bit quick

1220
01:03:53,371 --> 01:03:54,580
for this stage of the game.

1221
01:03:54,664 --> 01:03:55,725
COMMENTATOR 1:
Little bit quick right now.

1222
01:03:55,749 --> 01:03:56,916
Racing too hot.

1223
01:03:58,543 --> 01:04:01,272
COMMENTATOR 1: This could go down
to the last hour or so, don't you think?

1224
01:04:01,296 --> 01:04:02,398
COMMENTATOR 2: It could,
but the probabilities

1225
01:04:02,422 --> 01:04:05,299
for a finish like that
in a 24-hour race are awfully small.

1226
01:04:05,842 --> 01:04:07,612
COMMENTATOR 1: Another Ford
has come into the pits.

1227
01:04:07,636 --> 01:04:09,929
It's being pushed into
the pits by the mechanics.

1228
01:04:10,013 --> 01:04:11,305
Head gasket.

1229
01:04:12,182 --> 01:04:13,891
The car's not a moon rocket.

1230
01:04:14,267 --> 01:04:15,661
COMMENTATOR 2: Trailing
Bob Bondurant in fourth,

1231
01:04:15,685 --> 01:04:17,019
car number 7.

1232
01:04:17,103 --> 01:04:20,189
Leading number 20, Ferrari.
Michael Parkes.

1233
01:04:20,273 --> 01:04:22,418
So, we have Ford running one,
two, three. How about that?

1234
01:04:22,442 --> 01:04:24,276
Too soon. Surely too soon.

1235
01:04:27,030 --> 01:04:28,870
COMMENTATOR 1: One has
to really be respectful

1236
01:04:28,907 --> 01:04:30,324
of the mechanism with any...

1237
01:04:30,408 --> 01:04:32,034
(commentary continues indistinctly)

1238
01:04:36,331 --> 01:04:38,290
(engines revving over radio)

1239
01:04:42,462 --> 01:04:43,940
COMMENTATOR 1: Here's the big story,

1240
01:04:43,964 --> 01:04:46,423
the lead Ford, driven
by Richie Ginther, retired

1241
01:04:46,508 --> 01:04:48,592
with gearbox trouble,
and the new leader...

1242
01:04:48,677 --> 01:04:52,429
Gearbox. I told them. Be gentle with it.

1243
01:04:52,514 --> 01:04:54,116
COMMENTATOR 1: and his
partner Lorenzo Bandini...

1244
01:04:54,140 --> 01:04:55,326
- (door opens)
- who was one of

1245
01:04:55,350 --> 01:04:57,059
the two winning drivers last year.

1246
01:04:58,645 --> 01:05:00,062
Who's there?

1247
01:05:01,690 --> 01:05:05,568
COMMENTATOR 1: Again, we're back,
speaking to you live from Le Mans, France.

1248
01:05:05,652 --> 01:05:08,195
The 24 Hours of Le Mans,
the Grand Prix of Endurance,

1249
01:05:08,280 --> 01:05:09,738
the 33rd renewal.

1250
01:05:10,865 --> 01:05:12,408
What's that you're listening to?

1251
01:05:13,201 --> 01:05:15,536
Oh, some race over in France.

1252
01:05:15,620 --> 01:05:17,454
(commentary continues indistinctly)

1253
01:05:18,623 --> 01:05:19,665
Exciting?

1254
01:05:20,458 --> 01:05:22,626
I'm not really paying much attention.

1255
01:05:22,711 --> 01:05:25,212
COMMENTATOR 1: However, Phil,
there was one time in 1933,

1256
01:05:25,297 --> 01:05:28,257
when the lead changed hands three times.

1257
01:05:28,341 --> 01:05:30,342
(changing radio stations)

1258
01:05:32,721 --> 01:05:34,138
♪ I ain't lyin' ♪

1259
01:05:36,433 --> 01:05:38,684
♪ No, I ain't lyin' ♪

1260
01:05:40,312 --> 01:05:41,812
It's not exactly champagne...

1261
01:05:41,896 --> 01:05:43,606
♪ You know I can't stand it... ♪

1262
01:05:45,150 --> 01:05:46,483
But it's got bubbles.

1263
01:05:47,235 --> 01:05:48,902
♪ You know better, daddy ♪

1264
01:05:50,488 --> 01:05:53,782
♪ I can't stand it
'cause you put me down ♪

1265
01:05:54,951 --> 01:05:56,201
♪ Yeah, yeah ♪

1266
01:05:57,912 --> 01:05:58,954
(bottles clink)

1267
01:05:59,039 --> 01:06:00,289
♪ I put a spell on you ♪

1268
01:06:03,960 --> 01:06:06,587
♪ Because you're mine ♪

1269
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
♪ You're mine ♪

1270
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Thanks, Mollie.

1271
01:06:25,690 --> 01:06:26,940
♪ Yeah, yeah ♪

1272
01:06:28,777 --> 01:06:30,319
♪ Oh, yeah ♪

1273
01:06:35,700 --> 01:06:38,035
(typewriter clacking, dings)

1274
01:06:46,961 --> 01:06:48,754
(muffled chatter)

1275
01:06:50,799 --> 01:06:53,217
LEE: There's a difference
between Ford and Ferrari...

1276
01:07:02,268 --> 01:07:03,268
Grace.

1277
01:07:05,480 --> 01:07:07,189
(chatter continues)

1278
01:07:09,109 --> 01:07:10,317
(intercom buzzing)

1279
01:07:11,486 --> 01:07:14,613
Yes, sir. I will send him right in.

1280
01:07:15,657 --> 01:07:16,824
Thank you.

1281
01:07:19,327 --> 01:07:21,620
Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now.

1282
01:07:22,539 --> 01:07:24,139
- All right.
- LEO: Are you still willing

1283
01:07:24,207 --> 01:07:26,166
to stake your reputation on this guy?

1284
01:07:28,253 --> 01:07:29,628
SECRETARY: This way, Mr. Shelby.

1285
01:07:39,806 --> 01:07:40,973
CARROLL: Mr. Ford.

1286
01:07:41,641 --> 01:07:42,891
Gentlemen.

1287
01:07:42,976 --> 01:07:44,268
FORD: Shelby.

1288
01:07:57,031 --> 01:07:59,950
Give me one reason
why I don't fire everyone

1289
01:08:00,034 --> 01:08:03,162
associated with this abomination
starting with you.

1290
01:08:09,878 --> 01:08:11,003
Well, sir...

1291
01:08:12,338 --> 01:08:13,964
I was thinking about that very question

1292
01:08:14,048 --> 01:08:16,925
as I sat out there
in your lovely waiting room.

1293
01:08:18,845 --> 01:08:20,137
As I was sitting there...

1294
01:08:20,847 --> 01:08:23,307
I watched that little
red folder right there...

1295
01:08:24,309 --> 01:08:25,976
go through four pairs of hands...

1296
01:08:27,437 --> 01:08:28,645
before it got to you.

1297
01:08:29,564 --> 01:08:30,804
'Course that doesn't include...

1298
01:08:31,816 --> 01:08:33,984
the 22 or so other Ford employees

1299
01:08:34,068 --> 01:08:35,546
who probably poked at it before it made

1300
01:08:35,570 --> 01:08:37,154
its way up to the 19th floor.

1301
01:08:39,032 --> 01:08:40,449
All due respect, sir,

1302
01:08:41,618 --> 01:08:43,410
you can't win a race by committee.

1303
01:08:44,996 --> 01:08:46,663
You need one man in charge.

1304
01:08:47,582 --> 01:08:49,750
Now, the good news, as I see it,

1305
01:08:50,251 --> 01:08:51,919
is that even with all the extra weight...

1306
01:08:54,297 --> 01:08:57,674
we still managed to put old Mr. Ferrari
exactly where we want him.

1307
01:08:59,093 --> 01:09:00,177
Did we?

1308
01:09:00,762 --> 01:09:01,845
Oh, yes.

1309
01:09:03,723 --> 01:09:04,973
Expand.

1310
01:09:06,392 --> 01:09:07,434
CARROLL: Well...

1311
01:09:09,229 --> 01:09:10,395
sure, we hadn't...

1312
01:09:11,397 --> 01:09:13,440
We haven't worked out how to corner yet.

1313
01:09:14,526 --> 01:09:15,526
Or stay cool.

1314
01:09:16,486 --> 01:09:18,654
Or stay on the ground.

1315
01:09:19,447 --> 01:09:20,781
And a lot of stuff broke.

1316
01:09:21,741 --> 01:09:24,326
In fact, the only thing that
didn't break was the brakes.

1317
01:09:25,078 --> 01:09:26,912
Hell, right now, we don't even know

1318
01:09:26,996 --> 01:09:29,540
if our paint job will last
the whole 24 hours.

1319
01:09:35,672 --> 01:09:36,922
But our last lap...

1320
01:09:37,632 --> 01:09:41,260
we clocked 218 miles an hour
down the Mulsanne Straight.

1321
01:09:41,928 --> 01:09:45,180
Now, in all his years of racing...

1322
01:09:46,140 --> 01:09:49,476
old Enzo ain't never seen
anything move that fast.

1323
01:09:50,812 --> 01:09:51,937
And now he knows...

1324
01:09:52,689 --> 01:09:53,897
without a doubt...

1325
01:09:55,692 --> 01:09:57,442
we're faster than he is...

1326
01:10:00,947 --> 01:10:02,698
even with the wrong driver...

1327
01:10:03,950 --> 01:10:05,284
and all the committees.

1328
01:10:07,245 --> 01:10:11,081
And that's what he's thinking about
while he's sitting in Modena, Italy...

1329
01:10:12,083 --> 01:10:13,500
right now.

1330
01:10:15,086 --> 01:10:16,670
That man is scared to death...

1331
01:10:18,131 --> 01:10:20,799
that this year you actually
might be smart enough

1332
01:10:20,884 --> 01:10:22,175
to start trusting me.

1333
01:10:25,430 --> 01:10:26,638
So, yeah...

1334
01:10:28,641 --> 01:10:31,226
I'd say you got Ferrari
exactly where you want him.

1335
01:10:35,148 --> 01:10:36,273
You're welcome.

1336
01:10:54,167 --> 01:10:55,459
Come here.

1337
01:11:03,217 --> 01:11:04,927
See that little building down there?

1338
01:11:05,762 --> 01:11:06,929
In World War ll...

1339
01:11:07,597 --> 01:11:11,475
three out of five US bombers
rolled off that line.

1340
01:11:13,978 --> 01:11:15,812
You think Roosevelt beat Hitler?

1341
01:11:17,649 --> 01:11:18,649
Think again.

1342
01:11:18,691 --> 01:11:21,944
This isn't the first time
Ford Motor's gone to war in Europe.

1343
01:11:24,530 --> 01:11:26,907
We know how to do more than push paper.

1344
01:11:29,535 --> 01:11:31,828
And there is one man running this company.

1345
01:11:34,415 --> 01:11:35,666
You report to him.

1346
01:11:37,210 --> 01:11:38,460
You understand me?

1347
01:11:39,128 --> 01:11:40,337
Yes, sir.

1348
01:11:41,506 --> 01:11:43,882
Go ahead, Carroll. Go to war.

1349
01:11:47,011 --> 01:11:48,053
Thank you, sir.

1350
01:11:59,816 --> 01:12:01,733
(TV playing indistinctly)

1351
01:12:21,004 --> 01:12:22,004
CARROLL: You were right.

1352
01:12:22,755 --> 01:12:23,922
It's the gearbox.

1353
01:12:24,799 --> 01:12:25,924
We ran too hot.

1354
01:12:27,301 --> 01:12:28,541
Three out of four of 'em broke.

1355
01:12:29,512 --> 01:12:30,846
The rod blew on the other one.

1356
01:12:36,060 --> 01:12:37,602
We're going back, Ken.

1357
01:12:41,524 --> 01:12:44,693
They told me I had
"carte Blanche" this time.

1358
01:12:46,487 --> 01:12:48,739
I looked it up.
It's French for "horseshit."

1359
01:12:49,365 --> 01:12:51,575
I know they're gonna squeeze
our nuts any way they can

1360
01:12:51,659 --> 01:12:52,868
soon as they work out how.

1361
01:12:53,578 --> 01:12:54,828
Well, the, uh...

1362
01:12:55,955 --> 01:12:57,122
ice cream's melting.

1363
01:13:00,209 --> 01:13:01,626
All right. Hey, Ken.

1364
01:13:03,337 --> 01:13:04,796
You want me to apologize?

1365
01:13:06,466 --> 01:13:07,507
Mmm.

1366
01:13:08,051 --> 01:13:09,051
You want me to beg?

1367
01:13:09,677 --> 01:13:11,386
I don't know. Let's try it out.

1368
01:13:11,471 --> 01:13:13,638
Let's, uh, see how that feels.

1369
01:13:19,979 --> 01:13:21,104
Ken, I'm sorry.

1370
01:13:22,523 --> 01:13:23,774
Sincerely.

1371
01:13:25,485 --> 01:13:26,610
Mmm.

1372
01:13:27,904 --> 01:13:30,363
Do you have any idea the kind
of shit that I had to eat

1373
01:13:30,448 --> 01:13:31,948
just to get four wheels on that grid?

1374
01:13:32,033 --> 01:13:33,325
No, you don't.

1375
01:13:33,409 --> 01:13:35,095
'Cause you don't deal
with any of that stuff.

1376
01:13:35,119 --> 01:13:38,413
Now knock it off, Ken. We got work to do,
and this car ain't gonna build itself.

1377
01:13:38,498 --> 01:13:39,498
(grunts)

1378
01:13:40,374 --> 01:13:41,374
(groans)

1379
01:13:41,459 --> 01:13:42,542
(sighs)

1380
01:13:43,044 --> 01:13:44,127
(Carroll chuckles)

1381
01:13:44,921 --> 01:13:46,046
(inhales sharply)

1382
01:13:47,632 --> 01:13:50,425
Okay. All right. (chuckles)

1383
01:13:51,219 --> 01:13:52,594
(grunts)

1384
01:13:53,930 --> 01:13:57,224
(both grunting)

1385
01:13:59,393 --> 01:14:01,770
- God.
- (Carroll grunting)

1386
01:14:02,438 --> 01:14:03,480
Come here.

1387
01:14:04,732 --> 01:14:06,775
- Bloody car salesman.
- CARROLL: Shit!

1388
01:14:07,735 --> 01:14:09,903
(both continue grunting)

1389
01:14:09,987 --> 01:14:11,667
CARROLL: Come on. Now you're gonna get it.

1390
01:14:16,244 --> 01:14:17,410
Get off me!

1391
01:14:17,495 --> 01:14:18,954
(grunting continues)

1392
01:14:19,956 --> 01:14:23,375
- Stubborn son of a bitch.
- (Ken screaming)

1393
01:14:23,459 --> 01:14:24,668
KEN: God!

1394
01:14:26,003 --> 01:14:27,087
(panting)

1395
01:14:27,171 --> 01:14:28,421
- You just look...
- KEN: Right.

1396
01:14:29,507 --> 01:14:30,924
- Yeah, now.
- KEN: You...

1397
01:14:31,008 --> 01:14:32,509
- Ow!
- KEN: You all right?

1398
01:14:32,593 --> 01:14:33,844
CARROLL: Shit!

1399
01:14:35,471 --> 01:14:36,888
Now you're gonna get it.

1400
01:14:38,683 --> 01:14:40,517
- Come here.
- (Ken groaning)

1401
01:14:40,601 --> 01:14:41,852
(both grunt)

1402
01:14:43,020 --> 01:14:44,104
CARROLL: Done.

1403
01:14:44,188 --> 01:14:45,814
(both panting)

1404
01:14:49,277 --> 01:14:50,360
KEN: Mollie, darling.

1405
01:14:51,154 --> 01:14:52,195
Yes, love?

1406
01:14:52,697 --> 01:14:54,114
Can I get a fizzy pop, please?

1407
01:14:55,533 --> 01:14:56,575
Yes, love.

1408
01:14:58,411 --> 01:14:59,744
You want one, too, Shelby?

1409
01:15:00,246 --> 01:15:02,164
- No. No.
- Uh, yes, please, Mollie.

1410
01:15:02,248 --> 01:15:04,040
No. He can get his own.

1411
01:15:04,542 --> 01:15:05,792
Just for me, please.

1412
01:15:06,878 --> 01:15:08,712
(panting)

1413
01:15:12,758 --> 01:15:13,925
How long has that been?

1414
01:15:15,136 --> 01:15:17,016
Oh, it's gotta be three
or four years, at least.

1415
01:15:17,096 --> 01:15:19,347
Right. Riverside.

1416
01:15:19,432 --> 01:15:22,100
Yeah. SCCA Divisional Championship.

1417
01:15:22,727 --> 01:15:23,894
You broke my finger.

1418
01:15:24,562 --> 01:15:25,896
(stammers)

1419
01:15:25,980 --> 01:15:29,816
What's that nippy bloody thing

1420
01:15:30,276 --> 01:15:31,735
you do under the arm, that thing?

1421
01:15:31,819 --> 01:15:33,486
Yeah. I call that the Llama Bite.

1422
01:15:33,571 --> 01:15:36,198
You name it? (laughs)

1423
01:15:36,282 --> 01:15:38,658
Where'd you learn that? The Girl Scouts?

1424
01:15:38,743 --> 01:15:40,827
- What? You wanna go again?
- MOLLIE: Here you go.

1425
01:15:42,205 --> 01:15:43,330
KEN: You're an angel.

1426
01:15:43,414 --> 01:15:44,497
CARROLL: Thank you.

1427
01:15:44,582 --> 01:15:45,707
My pleasure.

1428
01:15:46,751 --> 01:15:49,211
Right. Well, I'm about to go
to the grocery store.

1429
01:15:49,295 --> 01:15:50,837
Anything you think you'll need?

1430
01:15:51,589 --> 01:15:53,506
Um, ice cream.

1431
01:15:54,634 --> 01:15:56,343
Ice cream would be good and, uh...

1432
01:15:57,220 --> 01:15:58,261
bread.

1433
01:15:59,555 --> 01:16:00,722
Right.

1434
01:16:00,806 --> 01:16:02,307
CARROLL: No, I'm good. Thank you.

1435
01:16:03,226 --> 01:16:05,352
KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply)

1436
01:16:05,436 --> 01:16:06,937
You still take those for your ticker?

1437
01:16:07,521 --> 01:16:09,522
Only 'cause they're so delicious.

1438
01:16:09,607 --> 01:16:12,484
- KEN: (sighs) Up yours.
- Oh, go to hell.

1439
01:16:13,778 --> 01:16:17,030
(upbeat rock music playing)

1440
01:16:20,576 --> 01:16:22,577
Come on. Giddy-up.
Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up!

1441
01:16:22,662 --> 01:16:24,162
(machine whirring)

1442
01:16:38,552 --> 01:16:41,096
Phil! Here's the one for you, mate.

1443
01:16:41,180 --> 01:16:42,472
Dino, come here.

1444
01:16:46,727 --> 01:16:49,938
- (engine revs)
- (tires screech)

1445
01:17:00,866 --> 01:17:03,702
- Well?
- There's still lag when I hit the gas.

1446
01:17:03,786 --> 01:17:05,347
Let's get rid of the vacuum secondaries.

1447
01:17:05,371 --> 01:17:06,746
Charlie, get a Holley carb.

1448
01:17:06,831 --> 01:17:08,623
We're gonna rebuild the throttle assembly.

1449
01:17:08,708 --> 01:17:10,166
KEN: (sighs) Three weeks to Daytona,

1450
01:17:10,251 --> 01:17:13,128
and it still feels
like a bag of squirrels.

1451
01:17:13,212 --> 01:17:14,254
CARROLL: Brake heat.

1452
01:17:14,839 --> 01:17:16,673
That's a whole different ball game.

1453
01:17:16,757 --> 01:17:18,967
KEN: All right, Petey,
let's go for that ride.

1454
01:17:27,810 --> 01:17:28,935
What are you doing?

1455
01:17:30,646 --> 01:17:32,105
You see that crack?

1456
01:17:32,189 --> 01:17:33,732
That's my marker for turn eight.

1457
01:17:36,861 --> 01:17:38,153
What, to slow down?

1458
01:17:39,238 --> 01:17:42,198
Uh, brush the brakes and downshift.

1459
01:17:44,368 --> 01:17:46,619
But you'll be going 150 miles an hour.

1460
01:17:47,580 --> 01:17:48,788
Yeah.

1461
01:17:48,873 --> 01:17:50,582
PETER: So how do you see it?

1462
01:17:50,666 --> 01:17:53,418
You're going fast,
but as the car speeds up...

1463
01:17:54,128 --> 01:17:56,379
everything else slows down.

1464
01:17:56,464 --> 01:17:58,006
You don't do that.

1465
01:17:59,050 --> 01:18:00,967
You do this. Right?

1466
01:18:01,052 --> 01:18:02,761
And then you see everything.

1467
01:18:05,598 --> 01:18:07,390
Do you set other markers?

1468
01:18:07,475 --> 01:18:09,601
Indeed I do.

1469
01:18:11,270 --> 01:18:12,437
Lots of them.

1470
01:18:14,565 --> 01:18:18,860
Yeah, 'cause you can't just push
the car hard the whole way, right?

1471
01:18:18,944 --> 01:18:21,654
That's right. You have
to be kind to the car.

1472
01:18:21,739 --> 01:18:25,909
You feel the poor thing
groaning underneath you.

1473
01:18:26,911 --> 01:18:30,789
If you're gonna push a piece
of machinery to the limit

1474
01:18:30,873 --> 01:18:32,624
and expect it to hold together,

1475
01:18:32,708 --> 01:18:36,878
you have to have some sense
of where that limit is.

1476
01:18:39,799 --> 01:18:40,799
Look out there.

1477
01:18:41,967 --> 01:18:44,886
Out there is the perfect lap.

1478
01:18:47,223 --> 01:18:48,390
No mistakes.

1479
01:18:49,225 --> 01:18:51,393
Every gear change, every corner...

1480
01:18:53,145 --> 01:18:54,187
perfect.

1481
01:18:55,856 --> 01:18:57,023
You see it?

1482
01:19:01,237 --> 01:19:02,404
I think so.

1483
01:19:04,448 --> 01:19:05,865
Most people can't.

1484
01:19:07,326 --> 01:19:09,994
Most people don't even know
it's out there, but it is.

1485
01:19:12,373 --> 01:19:13,540
It's there.

1486
01:19:16,627 --> 01:19:17,919
You want some ice cream?

1487
01:19:20,631 --> 01:19:21,881
- Yeah.
- All right.

1488
01:19:22,967 --> 01:19:24,008
Come on, then.

1489
01:19:24,718 --> 01:19:26,219
Do you know what this marker is?

1490
01:19:26,303 --> 01:19:27,447
- PETER: What?
- KEN: That one.

1491
01:19:27,471 --> 01:19:28,847
Pull my finger. You'll find out.

1492
01:19:28,931 --> 01:19:30,473
- (Ken blows raspberry)
- (chuckles)

1493
01:19:41,068 --> 01:19:43,236
(tires screech)

1494
01:19:45,823 --> 01:19:47,031
(engine roaring)

1495
01:19:47,116 --> 01:19:48,533
(tires screeching)

1496
01:19:51,036 --> 01:19:53,121
How much longer before he comes in?

1497
01:19:53,205 --> 01:19:55,665
Uh, well, we change drivers
every four hours,

1498
01:19:55,749 --> 01:19:57,519
- so about 10 minutes.
- CARROLL: No, hang on.

1499
01:19:57,543 --> 01:20:00,086
You're saying Beebe
is 100 percent in charge now?

1500
01:20:00,171 --> 01:20:02,046
LEE: Yes, and he wants Miles gone.

1501
01:20:02,840 --> 01:20:04,757
Look, it is personal with this guy.

1502
01:20:04,842 --> 01:20:06,843
And, yes, he has the leverage
to stick it to you.

1503
01:20:06,927 --> 01:20:08,607
He and the Deuce
are flying there tomorrow.

1504
01:20:08,679 --> 01:20:09,823
He's gonna tell you in person.

1505
01:20:09,847 --> 01:20:11,097
Now, all he is hoping for

1506
01:20:11,182 --> 01:20:12,724
- is that you lose your cool.
- Uh-huh.

1507
01:20:12,808 --> 01:20:14,434
It's time to let this go.

1508
01:20:14,518 --> 01:20:15,871
You cannot destroy the whole thing.

1509
01:20:15,895 --> 01:20:16,978
Not for one goddamn guy.

1510
01:20:17,062 --> 01:20:19,022
- Sure, I can.
- Well, why?

1511
01:20:19,106 --> 01:20:21,626
'Cause while we're here talking,
he's out there getting it done.

1512
01:20:21,692 --> 01:20:24,027
(engine roaring)

1513
01:20:24,111 --> 01:20:25,695
(tires screeching)

1514
01:20:29,241 --> 01:20:31,284
- (brakes squeaking)
- Oh, shit!

1515
01:20:31,368 --> 01:20:32,702
(tires squealing)

1516
01:20:32,786 --> 01:20:34,245
He's got brake fade.

1517
01:20:39,043 --> 01:20:41,127
(tires squealing)

1518
01:20:41,754 --> 01:20:42,754
CHARLIE: Ease off!

1519
01:20:50,179 --> 01:20:51,679
(gasps softly)

1520
01:20:53,182 --> 01:20:54,182
LEE: Carroll?

1521
01:20:54,517 --> 01:20:55,660
- PHIL: Get him out!
- MOLLIE: Peter!

1522
01:20:55,684 --> 01:20:57,477
Go on. Go inside.

1523
01:20:57,561 --> 01:20:58,603
Just stay there.

1524
01:20:58,687 --> 01:21:00,063
- MAN: Get Ken!
- MOLLIE: Ken!

1525
01:21:00,147 --> 01:21:01,356
MAN: Get him out!

1526
01:21:03,275 --> 01:21:04,275
There he is!

1527
01:21:04,360 --> 01:21:05,360
CHARLIE: Ken!

1528
01:21:05,402 --> 01:21:06,569
MAN: I can see him.

1529
01:21:09,073 --> 01:21:10,490
(Ken coughing)

1530
01:21:13,077 --> 01:21:14,285
- Ken!
- MAN: Come on.

1531
01:21:15,663 --> 01:21:17,080
(Ken gasping, coughing)

1532
01:21:21,085 --> 01:21:22,168
KEN: The brakes.

1533
01:21:23,963 --> 01:21:25,630
(coughing)

1534
01:21:31,845 --> 01:21:34,764
Let's just rip out
the damn engine. All right?

1535
01:21:34,848 --> 01:21:37,517
We can't use it if we can't stop.

1536
01:21:37,601 --> 01:21:39,120
CHARLIE: You know,
the brakes would last longer

1537
01:21:39,144 --> 01:21:40,645
if we slowed down a bit.

1538
01:21:41,021 --> 01:21:43,314
Wouldn't that defeat the whole
purpose of the extra power?

1539
01:21:44,191 --> 01:21:46,671
You know, I thought the whole point
was to win the damned race.

1540
01:21:47,570 --> 01:21:49,654
PHIL: Maybe we could design
a new assembly.

1541
01:21:49,738 --> 01:21:53,324
Instead of swapping out
the pads in the pits...

1542
01:21:53,867 --> 01:21:56,452
swap out the entire braking system.

1543
01:21:56,537 --> 01:21:57,912
Rotors included.

1544
01:21:58,664 --> 01:21:59,872
Put in a fresh one.

1545
01:21:59,957 --> 01:22:02,959
Wait, wait, wait, Pops,
are we allowed to do that?

1546
01:22:03,043 --> 01:22:06,004
I don't know. I don't read French.

1547
01:22:07,965 --> 01:22:12,677
Well, brakes are "a part"
like any other, right?

1548
01:22:12,761 --> 01:22:15,221
We are allowed to change parts.

1549
01:22:15,306 --> 01:22:17,181
CHARLIE: Yes.
Will we have time to do that?

1550
01:22:17,266 --> 01:22:18,725
PHIL: I don't know yet, Charlie.

1551
01:22:19,518 --> 01:22:22,312
- I'm gonna take him home.
- All right.

1552
01:22:22,396 --> 01:22:24,606
- Sort this shit out.
- I will.

1553
01:22:34,199 --> 01:22:36,409
Have you ever been on fire?

1554
01:22:38,871 --> 01:22:42,290
Uh, well, no, it's never happened to me.

1555
01:22:44,543 --> 01:22:45,752
(stammers)

1556
01:22:47,421 --> 01:22:49,797
The suit's flameproof, see?

1557
01:22:49,882 --> 01:22:51,299
It, uh, keeps heat out.

1558
01:22:52,301 --> 01:22:53,301
Yeah.

1559
01:22:55,095 --> 01:22:58,723
But Lewis-Evans burned to death
in the Moroccan Grand Prix.

1560
01:22:58,849 --> 01:23:00,808
He had a flameproof suit on.

1561
01:23:02,144 --> 01:23:04,896
Mm-hmm. Yeah, but, um...

1562
01:23:07,941 --> 01:23:09,359
See, he got stuck.

1563
01:23:09,443 --> 01:23:10,735
He couldn't breathe.

1564
01:23:12,112 --> 01:23:15,323
So, as long as you get out
of the car, you're okay.

1565
01:23:19,578 --> 01:23:21,037
Dad got out.

1566
01:23:22,456 --> 01:23:23,956
- He sure did.
- MOLLIE: Peter!

1567
01:23:28,045 --> 01:23:29,128
(whispers) Bye.

1568
01:23:30,214 --> 01:23:31,339
PHIL: See ya.

1569
01:23:34,134 --> 01:23:35,593
- You all right?
- Yeah.

1570
01:23:36,887 --> 01:23:38,012
What's wrong with you?

1571
01:23:39,139 --> 01:23:42,892
And don't be telling me brakes
or me almost kicking the bucket out there.

1572
01:23:42,976 --> 01:23:45,103
It's something to do
with the suits, isn't it?

1573
01:23:47,648 --> 01:23:49,148
It's under control.

1574
01:23:49,233 --> 01:23:50,608
What is it?

1575
01:23:50,693 --> 01:23:52,295
You know how we talked about
how you do your thing,

1576
01:23:52,319 --> 01:23:53,444
I do my thing?

1577
01:23:53,529 --> 01:23:54,881
- This is my thing.
- Really, Shel...

1578
01:23:54,905 --> 01:23:56,197
Just trust me, Ken.

1579
01:23:57,074 --> 01:23:58,241
(sighing) You got a plan?

1580
01:23:59,159 --> 01:24:00,243
Absolutely.

1581
01:24:00,911 --> 01:24:01,911
It a good one?

1582
01:24:02,913 --> 01:24:04,288
It's high risk.

1583
01:24:04,373 --> 01:24:05,456
How high risk?

1584
01:24:05,541 --> 01:24:06,874
Extremely high risk.

1585
01:24:08,836 --> 01:24:10,086
Well, that's something.

1586
01:24:11,046 --> 01:24:12,880
- Glad we had this talk.
- Anytime.

1587
01:24:25,227 --> 01:24:27,520
Mr. Ford, this is a surprise.

1588
01:24:28,564 --> 01:24:30,940
Apologies for the unannounced
intrusion, Mr. Shelby,

1589
01:24:31,024 --> 01:24:34,318
but when a man pays $9 million
for an automobile,

1590
01:24:34,403 --> 01:24:36,237
he ought to at least be able to see it.

1591
01:24:36,321 --> 01:24:37,822
Well, that sounds reasonable enough.

1592
01:24:37,906 --> 01:24:39,741
Uh, Shelby, could I have a word?

1593
01:24:39,825 --> 01:24:41,075
CARROLL: Sure.

1594
01:24:41,160 --> 01:24:42,952
- In private?
- Uh, yeah.

1595
01:24:43,036 --> 01:24:44,579
That would be preferable.

1596
01:24:44,663 --> 01:24:45,872
CARROLL: All right. Hey, Phil.

1597
01:24:45,956 --> 01:24:47,540
You wanna take care of Mr. Ford here?

1598
01:24:47,624 --> 01:24:49,250
Mr. Ford, that's Phil Remington.

1599
01:24:49,334 --> 01:24:50,376
Of course.

1600
01:24:50,461 --> 01:24:51,563
CARROLL: Come up to my office, Leo.

1601
01:24:51,587 --> 01:24:52,814
- Pleasure to meet you, sir.
- Phil.

1602
01:24:52,838 --> 01:24:54,797
Give you a little tour of your car.

1603
01:24:55,841 --> 01:24:58,676
We, uh, took out your 289 small block...

1604
01:24:59,428 --> 01:25:01,721
and put in a 4277-liter.

1605
01:25:04,558 --> 01:25:06,976
Uh, firstly, I want to just clear the air.

1606
01:25:07,060 --> 01:25:09,312
I hope that whatever disagreements

1607
01:25:09,396 --> 01:25:11,230
between us can just be chalked up...

1608
01:25:11,982 --> 01:25:14,609
to natural red-bloodedness
in the heat of battle.

1609
01:25:14,693 --> 01:25:17,320
Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do.

1610
01:25:19,072 --> 01:25:23,618
It falls on me, Shelby, to inform you
that I have been appointed

1611
01:25:23,702 --> 01:25:26,454
overall executive director
of the racing program.

1612
01:25:28,040 --> 01:25:31,542
Now, I do hope that this
won't be a problem between us.

1613
01:25:32,586 --> 01:25:34,629
Well, I assure you, Leo, it will not.

1614
01:25:41,845 --> 01:25:43,054
(rattling)

1615
01:25:45,015 --> 01:25:46,098
Hey, Carroll...

1616
01:25:46,725 --> 01:25:47,725
Carroll!

1617
01:25:47,810 --> 01:25:50,228
And what is that top speed
with the, uh, 427?

1618
01:25:50,312 --> 01:25:52,146
Well, why don't we take it for a spin?

1619
01:25:52,231 --> 01:25:53,731
- What?
- Yeah, go on, Mr. Ford.

1620
01:25:53,816 --> 01:25:56,192
- Hop on in. Go on.
- You want me to...

1621
01:25:56,276 --> 01:25:58,319
CARROLL: Just see
what $9 million feels like.

1622
01:25:58,403 --> 01:26:00,738
- (banging door)
- Hey!

1623
01:26:00,823 --> 01:26:02,114
God...

1624
01:26:02,199 --> 01:26:03,991
(inaudible conversation)

1625
01:26:05,702 --> 01:26:06,786
Open the door!

1626
01:26:06,870 --> 01:26:08,412
Hey, open the door!

1627
01:26:09,081 --> 01:26:10,790
- Open the door!
- (engine starts)

1628
01:26:11,875 --> 01:26:13,000
(revs engine)

1629
01:26:13,085 --> 01:26:15,878
Just hold me right there,
and you take my hand.

1630
01:26:17,714 --> 01:26:20,591
Oh, God. I sat on my nuts.

1631
01:26:20,676 --> 01:26:23,036
We're gonna build the next one
for comfort. Don't you worry.

1632
01:26:24,346 --> 01:26:25,555
(glass shatters)

1633
01:26:31,353 --> 01:26:32,812
- (latch clicks)
- Open the door.

1634
01:26:32,896 --> 01:26:34,290
Sorry, sir, if you just give me a moment.

1635
01:26:34,314 --> 01:26:35,458
- Open the door.
- It's a sticky one.

1636
01:26:35,482 --> 01:26:37,233
- (engine revs)
- You ready?

1637
01:26:37,317 --> 01:26:39,003
The name on the middle
of that steering wheel

1638
01:26:39,027 --> 01:26:41,362
should tell you that I was
born ready, Shelby. Hit it.

1639
01:26:41,446 --> 01:26:43,573
- Attaboy.
- (engine revs)

1640
01:26:43,657 --> 01:26:45,616
(tires screeching)

1641
01:26:45,701 --> 01:26:48,494
Whoa! It's got a little kick, doesn't it?

1642
01:26:48,912 --> 01:26:50,830
- Open this door.
- Oh, there we go.

1643
01:26:50,914 --> 01:26:52,957
Good God, Mr. Beebe. You okay, sir?

1644
01:26:55,043 --> 01:26:57,253
- Whoa! Oh, my God!
- (engine roaring)

1645
01:26:58,505 --> 01:27:01,090
- Oh, my God! Oh, my God!
- (tires screeching)

1646
01:27:02,301 --> 01:27:03,926
(tires screeching)

1647
01:27:04,887 --> 01:27:06,387
Yeah, baby.

1648
01:27:06,471 --> 01:27:09,015
- Yeah, baby.
- (tires screeching)

1649
01:27:12,185 --> 01:27:16,564
It's about right now the uninitiated
have a tendency to soil themselves.

1650
01:27:16,648 --> 01:27:18,733
(Ford screaming)

1651
01:27:23,530 --> 01:27:26,240
FORD: Oh, my God! Whoa!

1652
01:27:26,325 --> 01:27:28,534
(tires screeching)

1653
01:27:28,619 --> 01:27:31,329
(screaming)

1654
01:27:35,626 --> 01:27:38,044
(gasping)

1655
01:27:38,921 --> 01:27:41,255
(sobbing)

1656
01:27:50,265 --> 01:27:52,725
(continues sobbing)

1657
01:28:02,736 --> 01:28:03,861
Mr. Ford...

1658
01:28:07,824 --> 01:28:09,283
You okay?

1659
01:28:09,368 --> 01:28:10,952
(breathing heavily)

1660
01:28:12,663 --> 01:28:13,704
Mr. Ford...

1661
01:28:14,456 --> 01:28:15,581
you all right?

1662
01:28:15,666 --> 01:28:20,920
I had no idea.

1663
01:28:23,924 --> 01:28:25,299
I wish my daddy...

1664
01:28:25,801 --> 01:28:27,385
he were alive to see this.

1665
01:28:27,761 --> 01:28:30,304
(sobbing) To feel this.

1666
01:28:32,224 --> 01:28:34,184
Now, this is not a machine
just anybody can get in

1667
01:28:34,226 --> 01:28:35,434
and easily control.

1668
01:28:35,519 --> 01:28:36,769
Absolutely not.

1669
01:28:37,604 --> 01:28:38,688
I had no idea.

1670
01:28:38,772 --> 01:28:40,022
Now, you wanna win Le Mans.

1671
01:28:40,983 --> 01:28:43,901
If you really wanna take first place,
Ken Miles is the man to do it.

1672
01:28:53,161 --> 01:28:54,495
Good timing.

1673
01:28:54,579 --> 01:28:55,723
CARROLL: Now, he knows this car

1674
01:28:55,747 --> 01:28:57,206
because he helped me build it.

1675
01:28:58,750 --> 01:29:03,087
Shelby, you know I've already
appointed Leo Beebe director of racing.

1676
01:29:03,171 --> 01:29:05,006
Which is exactly why I'm talking to you.

1677
01:29:06,174 --> 01:29:08,759
Now, you let Ken Miles race Daytona.

1678
01:29:09,553 --> 01:29:10,845
If he wins...

1679
01:29:11,888 --> 01:29:13,472
he gets to drive Le Mans.

1680
01:29:16,143 --> 01:29:17,351
And if he doesn't?

1681
01:29:18,353 --> 01:29:21,939
Ford Motor Company gets full ownership
of Shelby American.

1682
01:29:22,024 --> 01:29:23,482
Lock, stock, and brand.

1683
01:29:23,567 --> 01:29:24,608
Forever.

1684
01:29:27,988 --> 01:29:30,740
COMMENTATOR (on PA): We're in
hour six at the Daytona 24,

1685
01:29:30,824 --> 01:29:33,409
and Fords are dominating the leaderboard.

1686
01:29:34,161 --> 01:29:37,246
Shelby American's Ken Miles
holds a narrow lead

1687
01:29:37,330 --> 01:29:40,124
over the Holman-Moody Ford
driven by Walt Hansgen.

1688
01:29:41,251 --> 01:29:43,419
I don't bloody think so, Walt.

1689
01:29:58,810 --> 01:30:00,352
(tires screeching)

1690
01:30:02,064 --> 01:30:05,107
Oh, this race is not just
a test of our cars,

1691
01:30:05,192 --> 01:30:06,567
but also our teams.

1692
01:30:06,651 --> 01:30:08,694
As you know, we have
a second team out there today.

1693
01:30:08,779 --> 01:30:10,362
- Holman-Moody.
- That's right.

1694
01:30:11,114 --> 01:30:14,075
COMMENTATOR: Number 95, Hansgen,
blisters through the front tri-oval

1695
01:30:14,159 --> 01:30:16,160
while closing in on Ken Miles.

1696
01:30:16,244 --> 01:30:17,661
Walt's pushing her too fast.

1697
01:30:17,746 --> 01:30:20,039
He's pushing 7,000 RPM.

1698
01:30:20,123 --> 01:30:21,540
Hey, get the EZ sign out there.

1699
01:30:21,625 --> 01:30:23,375
Come on. Move. Do it now.

1700
01:30:23,460 --> 01:30:27,213
Every one of these GTs out there today
is under my direct supervision.

1701
01:30:27,297 --> 01:30:30,299
And of course the supervision
of Henry Ford ll.

1702
01:30:30,383 --> 01:30:33,219
The drivers, the speed, the strategy...

1703
01:30:33,804 --> 01:30:36,639
even the RPMs are determined by us.

1704
01:30:36,723 --> 01:30:40,392
(engines roaring)

1705
01:30:40,477 --> 01:30:42,121
COMMENTATOR: Ken Miles
is locked in a pitched battle

1706
01:30:42,145 --> 01:30:45,022
with Hansgen as they pass the grandstand.

1707
01:30:48,318 --> 01:30:51,153
Hansgen is taking a run
at Miles entering turn one.

1708
01:30:51,238 --> 01:30:52,530
Miles is boxed in.

1709
01:30:52,614 --> 01:30:56,867
Hansgen slips by and takes the lead
approaching the infield chicane.

1710
01:30:58,245 --> 01:30:59,453
(tires screech)

1711
01:30:59,538 --> 01:31:05,501
(grunts)

1712
01:31:06,795 --> 01:31:07,920
Cor blimey!

1713
01:31:08,004 --> 01:31:09,004
Did you see that?

1714
01:31:09,589 --> 01:31:11,069
COMMENTATOR: The caution flag is out.

1715
01:31:12,592 --> 01:31:14,510
(tires screech)

1716
01:31:15,804 --> 01:31:16,804
(exhales sharply)

1717
01:31:17,430 --> 01:31:19,974
Still racing. Hey, we are still racing.

1718
01:31:20,058 --> 01:31:21,058
Come on, guys, let's go!

1719
01:31:21,143 --> 01:31:22,143
Let's go. Move it.

1720
01:31:22,227 --> 01:31:23,227
CARROLL: He's coming in.

1721
01:31:24,229 --> 01:31:26,355
MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on.

1722
01:31:26,439 --> 01:31:27,815
MAN 2: Go, tires up.

1723
01:31:27,899 --> 01:31:29,585
MAN 3: Here, right here.
Let's go. Let's go. Move it.

1724
01:31:29,609 --> 01:31:31,485
- MAN 4: Fuel flying in.
- MAN 2: Breaker bar!

1725
01:31:31,570 --> 01:31:33,172
- We're good.
- MAN 4: It all checked out.

1726
01:31:33,196 --> 01:31:34,905
- 36. 38.
- MAN 1: Go! Go!

1727
01:31:34,990 --> 01:31:37,408
Hansgen is right up our arse.

1728
01:31:37,492 --> 01:31:39,220
If I can just get
outta the pit ahead of him...

1729
01:31:39,244 --> 01:31:41,871
KEN: She's running hot,
but I think she'll hold.

1730
01:31:41,955 --> 01:31:43,474
- MAN 1: Fuel's low.
- MAN 2: Bring up the scoop.

1731
01:31:43,498 --> 01:31:44,582
She's hot.

1732
01:31:47,002 --> 01:31:48,878
CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you.

1733
01:31:48,962 --> 01:31:51,881
Yeah, after I get out of this pit, Shelby,
it's the last time you will.

1734
01:31:51,965 --> 01:31:52,965
Oh, don't worry.

1735
01:31:53,049 --> 01:31:54,175
We got rearview mirrors.

1736
01:31:55,719 --> 01:31:57,399
What happened to that Mustang he took out?

1737
01:31:58,138 --> 01:31:59,597
Don't know yet.

1738
01:31:59,681 --> 01:32:02,474
I can push her harder than six, Shel.

1739
01:32:02,559 --> 01:32:04,768
- I can feel it.
- Uh-huh.

1740
01:32:08,523 --> 01:32:12,401
Hey, how come these guys pit
so much faster than we do?

1741
01:32:12,485 --> 01:32:16,030
They got a goddamn
NASCAR crew, that's why.

1742
01:32:16,114 --> 01:32:17,781
- No shit?
- No shit.

1743
01:32:18,408 --> 01:32:20,117
MAN: Go! Go, come on.

1744
01:32:21,578 --> 01:32:23,287
We're clear, we're clear.

1745
01:32:23,371 --> 01:32:24,538
Goddamn NASCAR crew.

1746
01:32:24,623 --> 01:32:26,165
MEN: Go, go, go!

1747
01:32:26,708 --> 01:32:28,292
Guys, they've already left.

1748
01:32:28,376 --> 01:32:29,793
(phone ringing)

1749
01:32:31,087 --> 01:32:32,213
Hello?

1750
01:32:32,297 --> 01:32:34,173
KEN: There's my Mollie. Hello.

1751
01:32:34,883 --> 01:32:36,008
Hiya, love.

1752
01:32:36,092 --> 01:32:37,927
- Mom? Mom?
- What are you doing?

1753
01:32:38,011 --> 01:32:39,053
Just having a cuppa.

1754
01:32:39,137 --> 01:32:40,763
Mom, ask him about the brakes.

1755
01:32:40,847 --> 01:32:43,140
- Go to bed. It's 1:00 a.m.
- Ask him.

1756
01:32:43,225 --> 01:32:44,683
Go to bed. Now.

1757
01:32:44,768 --> 01:32:46,560
I take it he's not asleep.

1758
01:32:46,645 --> 01:32:48,395
I'm sure he smuggled in a radio.

1759
01:32:48,480 --> 01:32:49,855
Yeah. (chuckles)

1760
01:32:49,940 --> 01:32:51,292
He said to ask, "How are the brakes?"

1761
01:32:51,316 --> 01:32:53,150
The brakes? Yes. No, no, no.

1762
01:32:53,235 --> 01:32:55,319
Tell him they're working for now.

1763
01:32:55,403 --> 01:32:58,072
You know, Shelby's been acting
very strange.

1764
01:32:58,156 --> 01:32:59,281
- Ford have gone...
- Ken.

1765
01:32:59,366 --> 01:33:00,574
And put up another team.

1766
01:33:00,659 --> 01:33:02,034
- With a GT.
- Ken.

1767
01:33:02,118 --> 01:33:05,454
Some sort of yampy, bloody
corporate test or something, I dunno.

1768
01:33:05,538 --> 01:33:07,581
Just take a rest
whenever you get a chance.

1769
01:33:07,666 --> 01:33:09,060
Sorry, my love, what were you saying?

1770
01:33:09,084 --> 01:33:10,501
You've only got a few hours.

1771
01:33:10,585 --> 01:33:11,752
I can't hear you very well.

1772
01:33:11,836 --> 01:33:13,087
I'm sorry. I can't hear you.

1773
01:33:13,171 --> 01:33:14,380
Wish me luck.

1774
01:33:14,464 --> 01:33:16,131
- Good luck.
- I love you, darling.

1775
01:33:16,800 --> 01:33:19,051
COMMENTATOR: After 23 hours
here at Daytona,

1776
01:33:19,135 --> 01:33:21,470
Walt Hansgen driving
the green and white Ford

1777
01:33:21,554 --> 01:33:25,474
has a commanding lead
over Ken Miles and Shelby American

1778
01:33:25,558 --> 01:33:28,352
as the rest of the field
has fallen off the pace.

1779
01:33:28,436 --> 01:33:29,520
LLOYD: We're locked out.

1780
01:33:29,604 --> 01:33:32,481
Ain't nothing Miles can do
this late in the race.

1781
01:33:33,191 --> 01:33:35,651
Engine's hot. We gotta keep it
under six thou.

1782
01:33:35,735 --> 01:33:37,736
(indistinct conversation)

1783
01:34:23,366 --> 01:34:24,908
All right.

1784
01:34:26,369 --> 01:34:27,786
(engine revs)

1785
01:34:36,713 --> 01:34:38,297
(tires screeching)

1786
01:34:50,226 --> 01:34:51,977
She could come apart.

1787
01:34:52,062 --> 01:34:53,437
One way to find out.

1788
01:34:56,566 --> 01:34:58,692
I thought we were keeping him under 6,000?

1789
01:34:59,235 --> 01:35:00,611
Shut up, Don.

1790
01:35:10,205 --> 01:35:12,748
COMMENTATOR: With only minutes
of racing left here at Daytona,

1791
01:35:12,832 --> 01:35:14,792
a pitched battle for the lead
is being waged

1792
01:35:14,876 --> 01:35:17,795
as the number 98 Ford makes
an incredible late surge.

1793
01:35:17,879 --> 01:35:20,005
- What's happening?
- He's moving up.

1794
01:35:20,090 --> 01:35:21,359
COMMENTATOR
entering the front tri-oval,

1795
01:35:21,383 --> 01:35:23,592
Ken Miles' desperate bid
for the win may prove to be...

1796
01:35:29,015 --> 01:35:31,350
- (engine revs)
- (tires screech)

1797
01:35:32,227 --> 01:35:33,143
MAN: Come on now!

1798
01:35:33,228 --> 01:35:34,937
CHARLIE: White flag! Last lap!

1799
01:35:37,524 --> 01:35:39,566
(men cheering, shouting indistinctly)

1800
01:35:40,610 --> 01:35:42,694
Miles is pushing him. Hard.

1801
01:35:53,373 --> 01:35:54,915
That's it, girl.

1802
01:35:59,921 --> 01:36:01,672
(laughing)

1803
01:36:05,802 --> 01:36:09,054
COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen
coming into the final turn.

1804
01:36:27,365 --> 01:36:29,741
(engine roaring)

1805
01:36:35,623 --> 01:36:36,665
Come on. Come on.

1806
01:36:40,003 --> 01:36:42,212
- (applause)
- What the hell?

1807
01:36:47,802 --> 01:36:49,094
(crowd cheering)

1808
01:36:49,971 --> 01:36:51,138
PHIL: Come on.

1809
01:36:51,598 --> 01:36:52,723
All right.

1810
01:36:57,270 --> 01:36:58,395
Look at this now.

1811
01:37:00,648 --> 01:37:02,316
(engine revving)

1812
01:37:03,234 --> 01:37:04,401
Damn it!

1813
01:37:04,486 --> 01:37:06,278
(triumphant music playing)

1814
01:37:12,368 --> 01:37:13,994
- (all cheering)
- Yeah!

1815
01:37:14,078 --> 01:37:16,288
COMMENTATOR: Ken Miles
takes the checkered flag,

1816
01:37:16,372 --> 01:37:18,123
bringing glory to Shelby American.

1817
01:37:18,708 --> 01:37:20,626
(laughing)

1818
01:37:21,336 --> 01:37:22,377
How about that?

1819
01:37:22,462 --> 01:37:24,338
(all cheering)

1820
01:37:29,552 --> 01:37:30,844
(exhales)

1821
01:37:32,847 --> 01:37:34,765
- (phone ringing)
- Reliability, strength...

1822
01:37:34,849 --> 01:37:35,766
Yes, Leo.

1823
01:37:35,850 --> 01:37:37,643
LEO: Mr. Ford, sir, we won.

1824
01:37:38,895 --> 01:37:39,895
Uh-huh.

1825
01:37:39,979 --> 01:37:42,189
We won! Ford won Daytona.

1826
01:37:42,273 --> 01:37:44,024
- Hot damn.
- (applause)

1827
01:37:44,108 --> 01:37:45,651
And which team was it, Leo?

1828
01:37:47,195 --> 01:37:49,613
Shelby American. Miles driving.

1829
01:37:51,366 --> 01:37:52,699
Son of a bitch.

1830
01:37:53,701 --> 01:37:55,262
- CARROLL: All right.
- (indistinct chatter)

1831
01:37:55,286 --> 01:37:56,620
Where the hell is he?

1832
01:37:56,704 --> 01:37:58,705
Hang on, I see him. Hey, wait.

1833
01:37:58,790 --> 01:38:00,958
Someone lost a bulldog on the beach.

1834
01:38:01,042 --> 01:38:02,543
(all cheering)

1835
01:38:02,627 --> 01:38:04,378
No, no. Come on. Come on.

1836
01:38:05,463 --> 01:38:08,632
Come on. Let's go. Let's go.

1837
01:38:08,716 --> 01:38:11,260
Someone get this man a drink.
Someone get him a drink.

1838
01:38:27,151 --> 01:38:28,151
KEN: Oi.

1839
01:38:29,279 --> 01:38:31,321
In bed, you. What are you doing?

1840
01:38:32,073 --> 01:38:33,407
Dirty stop out.

1841
01:38:33,950 --> 01:38:34,950
I was...

1842
01:38:35,994 --> 01:38:38,579
drawing a map, so I could
follow you on Le Mans.

1843
01:38:39,205 --> 01:38:40,247
KEN: Mmm.

1844
01:38:42,584 --> 01:38:44,251
- (switch clicks)
- Look at that.

1845
01:38:45,753 --> 01:38:47,462
That is spot on.

1846
01:38:47,547 --> 01:38:49,548
You are a dab hand, very accurate.

1847
01:38:51,593 --> 01:38:53,093
Tell me about the track.

1848
01:38:53,177 --> 01:38:54,845
No, I can't, Petey.

1849
01:38:54,929 --> 01:38:55,929
Please.

1850
01:39:04,814 --> 01:39:06,732
Well, you start at the start line.

1851
01:39:07,567 --> 01:39:09,484
PETER: Yeah, but you actually start here

1852
01:39:09,569 --> 01:39:11,570
because you have to run
to your car at Le Mans.

1853
01:39:11,654 --> 01:39:13,071
True enough.

1854
01:39:13,156 --> 01:39:16,283
So, once your old man manages
to hobble over...

1855
01:39:17,035 --> 01:39:19,411
- and pull out...
- And not hit anyone.

1856
01:39:19,495 --> 01:39:21,413
- Yes, right.
- (chuckles)

1857
01:39:22,290 --> 01:39:25,751
Then you accelerate very hard
up to Dunlop Bridge...

1858
01:39:26,753 --> 01:39:28,670
road banking away from ya

1859
01:39:28,755 --> 01:39:31,590
and down through the trees to the Esses...

1860
01:39:31,674 --> 01:39:33,800
and accelerate up to Tertre Rouge.

1861
01:39:33,885 --> 01:39:35,927
Critical first gear corner.

1862
01:39:36,596 --> 01:39:37,804
Fast entry.

1863
01:39:38,306 --> 01:39:40,849
Keep your speed up for your exit onto...

1864
01:39:42,018 --> 01:39:43,185
Mulsanne.

1865
01:39:43,811 --> 01:39:46,563
Long straightaway, hemmed in by poplars.

1866
01:39:46,648 --> 01:39:49,733
Top gear, 210 miles per hour.

1867
01:39:50,193 --> 01:39:52,319
And down to third, revs up.

1868
01:39:52,403 --> 01:39:53,779
Revs are your friend.

1869
01:39:54,697 --> 01:39:58,200
Get a maximum exit. Let the car run free.

1870
01:39:58,284 --> 01:40:00,202
Over the brow...

1871
01:40:00,286 --> 01:40:01,370
then wham!

1872
01:40:03,039 --> 01:40:04,373
Mulsanne Corner.

1873
01:40:04,457 --> 01:40:07,084
Accelerate to Arnage

1874
01:40:07,168 --> 01:40:08,729
and then over the rise to the White House.

1875
01:40:08,753 --> 01:40:10,629
You get that right and...

1876
01:40:10,713 --> 01:40:12,255
(inhales sharply)

1877
01:40:14,008 --> 01:40:16,093
your first three and a half minutes...

1878
01:40:17,220 --> 01:40:18,637
of 24 hours.

1879
01:40:19,931 --> 01:40:26,395
But... you can't make every lap perfect.

1880
01:40:27,480 --> 01:40:28,897
But I can try.

1881
01:40:34,737 --> 01:40:36,071
All right.

1882
01:40:37,115 --> 01:40:38,448
Off to bed, you.

1883
01:40:39,992 --> 01:40:41,118
(Ken exhales deeply)

1884
01:40:41,202 --> 01:40:43,912
I will... wake you...

1885
01:40:45,039 --> 01:40:46,331
before I leave for France.

1886
01:40:47,166 --> 01:40:48,166
I promise.

1887
01:40:48,668 --> 01:40:50,836
Okay. Good night.

1888
01:41:02,849 --> 01:41:05,016
- (pop music playing on stereo)
- (indistinct chatter)

1889
01:41:13,443 --> 01:41:17,320
- (boy shouting in French)
- (bell tolling in distance)

1890
01:41:18,740 --> 01:41:20,115
Eh, where's, um...

1891
01:41:20,992 --> 01:41:23,744
Where's that? The Hotel Saint Pierre?

1892
01:41:23,828 --> 01:41:25,078
(speaks French)

1893
01:41:25,163 --> 01:41:26,455
Where?

1894
01:41:28,124 --> 01:41:31,209
(man singing drunkenly
in French in distance)

1895
01:41:38,634 --> 01:41:40,886
(singing continues)

1896
01:42:12,794 --> 01:42:14,586
It's gonna rain again tomorrow.

1897
01:42:16,547 --> 01:42:17,756
(chuckles)

1898
01:42:20,009 --> 01:42:21,551
There's always rain here.

1899
01:42:25,014 --> 01:42:26,598
Start'll be dry though,

1900
01:42:26,682 --> 01:42:29,851
so we'll swap out your tires come rain.

1901
01:42:32,522 --> 01:42:33,939
Yeah.

1902
01:42:36,359 --> 01:42:40,612
(sighs) Might be smart to sleep, Bulldog.

1903
01:42:42,657 --> 01:42:44,157
Well, you, too.

1904
01:42:44,951 --> 01:42:46,076
I'm not driving.

1905
01:42:46,494 --> 01:42:47,702
(chuckles)

1906
01:42:48,955 --> 01:42:52,082
That's a bloody shame, that.

1907
01:42:52,458 --> 01:42:54,209
Oh, hell, I couldn't make this team.

1908
01:42:54,836 --> 01:42:56,044
(chuckles)

1909
01:42:59,465 --> 01:43:01,299
I'm gonna go walk the first corner.

1910
01:43:03,261 --> 01:43:04,761
I figured.

1911
01:43:13,104 --> 01:43:14,145
(Carroll chuckles)

1912
01:43:15,648 --> 01:43:16,773
Counting on it.

1913
01:43:23,322 --> 01:43:25,115
(indistinct chatter)

1914
01:43:25,867 --> 01:43:27,868
(indistinct announcements on speaker)

1915
01:43:41,215 --> 01:43:44,217
(fanfare playing on loudspeakers)

1916
01:43:44,302 --> 01:43:47,679
(crowd cheering and whistling)

1917
01:43:51,642 --> 01:43:52,934
Ken.

1918
01:43:53,019 --> 01:43:54,352
Chaz.

1919
01:44:00,026 --> 01:44:01,253
CHARLIE: We'll change
the color of them seats,

1920
01:44:01,277 --> 01:44:02,277
shall we, Frost?

1921
01:44:02,361 --> 01:44:05,196
(indistinct chatter)

1922
01:44:08,451 --> 01:44:10,660
KEN: Well, if this were
a beauty pageant...

1923
01:44:11,203 --> 01:44:12,621
we just lost.

1924
01:44:13,789 --> 01:44:14,873
Looks fast, don't it?

1925
01:44:14,957 --> 01:44:17,334
Ah, looks aren't everything.

1926
01:44:21,589 --> 01:44:24,466
Scarfiotti and Bandini start for Ferrari.

1927
01:44:30,306 --> 01:44:31,556
You can take him.

1928
01:44:31,641 --> 01:44:33,892
PHIL: Four minutes, Ken.
Four minutes, buddy.

1929
01:44:33,976 --> 01:44:35,287
CHARLIE BROCKMAN (on TV):
Live from Le Mans, France.

1930
01:44:35,311 --> 01:44:37,437
Mom! Come on.

1931
01:44:37,521 --> 01:44:39,105
MOLLIE: All right, coming.

1932
01:44:39,941 --> 01:44:42,484
BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans.

1933
01:44:42,568 --> 01:44:44,069
And there are the cars lined up...

1934
01:44:47,156 --> 01:44:49,196
ANNOUNCER (on PA): Drivers,
please take your places.

1935
01:44:51,327 --> 01:44:53,870
(announcer speaking in French)

1936
01:44:53,955 --> 01:44:55,372
(crowd cheering)

1937
01:45:08,135 --> 01:45:09,196
- (on TV) And there they are...
- There he is.

1938
01:45:09,220 --> 01:45:10,679
Lined up, ready to go.

1939
01:45:10,763 --> 01:45:12,240
MAN: They're lined up
as per their practice times.

1940
01:45:12,264 --> 01:45:13,504
Faster cars are up to our left.

1941
01:45:14,141 --> 01:45:17,602
(announcer speaking in French)

1942
01:45:23,651 --> 01:45:26,277
(clock ticking)

1943
01:45:28,072 --> 01:45:29,531
(Phil breathes deeply)

1944
01:45:36,372 --> 01:45:38,456
(ticking continues)

1945
01:45:40,209 --> 01:45:44,879
(man counts down in French)

1946
01:45:50,386 --> 01:45:52,929
(crowd cheering)

1947
01:45:58,269 --> 01:46:00,770
(engines starting)

1948
01:46:04,817 --> 01:46:06,818
- Oh, bloody joker!
- (tires screeching)

1949
01:46:12,283 --> 01:46:14,534
BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini,
almost loses control.

1950
01:46:15,202 --> 01:46:16,661
It's all right.

1951
01:46:16,746 --> 01:46:19,080
(announcer speaking in French)

1952
01:46:19,165 --> 01:46:20,707
You looked great out there, sir.

1953
01:46:21,834 --> 01:46:23,168
What happened to Miles?

1954
01:46:25,629 --> 01:46:27,338
(tires screeching)

1955
01:46:30,176 --> 01:46:31,342
(grunts)

1956
01:46:31,886 --> 01:46:33,720
Bloody hell.

1957
01:46:35,389 --> 01:46:36,556
No.

1958
01:46:38,893 --> 01:46:41,311
(grunting)

1959
01:46:43,272 --> 01:46:45,148
Poxy bastard.

1960
01:47:09,840 --> 01:47:12,342
(engine revving)

1961
01:47:21,018 --> 01:47:24,896
COMMENTATOR (in English): After one lap,
Bandini-Ferrari is in first place.

1962
01:47:26,232 --> 01:47:27,857
(laughing)

1963
01:47:28,692 --> 01:47:30,360
Where is Miles?

1964
01:47:32,571 --> 01:47:34,614
- Where the hell is Ken?
- I don't know.

1965
01:47:43,749 --> 01:47:44,749
He's coming in.

1966
01:47:44,834 --> 01:47:45,959
Oi! He's coming in.

1967
01:47:46,043 --> 01:47:47,229
CARROLL: He's coming in. Let's go.

1968
01:47:47,253 --> 01:47:48,893
PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it.

1969
01:47:49,421 --> 01:47:51,047
I think it's his door.

1970
01:47:51,132 --> 01:47:53,492
BROCKMAN: That's a rough start
for the Ford team so early...

1971
01:47:56,679 --> 01:47:59,889
The bloody door won't close!

1972
01:47:59,974 --> 01:48:02,100
All right. All right.
We'll take care of it.

1973
01:48:02,184 --> 01:48:03,495
- (speaking Italian)
- KEN: Come on, guys.

1974
01:48:03,519 --> 01:48:04,644
PHIL: Damn door!

1975
01:48:05,229 --> 01:48:06,646
- Try that.
- PHIL: This'll do it.

1976
01:48:06,730 --> 01:48:08,064
Shelby, what the hell is wrong?

1977
01:48:08,732 --> 01:48:09,876
MAN: Something's hitting the frame.

1978
01:48:09,900 --> 01:48:11,776
Oh, you're joking, aren't ya?

1979
01:48:12,528 --> 01:48:14,112
Guys, get outta the way.

1980
01:48:14,196 --> 01:48:15,530
Just get outta the way. Hold it.

1981
01:48:17,074 --> 01:48:19,075
- Go! Go, go, go!
- (engine revving)

1982
01:48:24,707 --> 01:48:26,207
(engine revving)

1983
01:48:27,042 --> 01:48:27,959
He's back out.

1984
01:48:28,043 --> 01:48:29,043
Go.

1985
01:48:51,734 --> 01:48:53,693
COMMENTATOR: Ken Miles,
in Shelby American's

1986
01:48:53,777 --> 01:48:55,862
Ford number 1, in tenth place.

1987
01:48:55,946 --> 01:48:58,615
BROCKMAN: Tremendous gains
for Ken Miles in Ford number 1.

1988
01:48:58,699 --> 01:49:00,909
- Come on, Dad. Come on.
- Passing Porsche 43.

1989
01:49:00,993 --> 01:49:03,033
Moving quickly into the
top 20. He's passing them...

1990
01:49:07,249 --> 01:49:08,875
(crowd cheering)

1991
01:49:09,668 --> 01:49:12,378
COMMENTATOR: Ken Miles, Ford,
has set a new lap record.

1992
01:49:12,463 --> 01:49:14,464
Three minutes and 34 seconds.

1993
01:49:14,548 --> 01:49:15,840
Yeah! (whooping)

1994
01:49:15,925 --> 01:49:17,965
BROCKMAN: Ken Miles passed it
with a time of 3:34.3.

1995
01:49:30,272 --> 01:49:31,773
Shelby.

1996
01:49:31,857 --> 01:49:34,776
He's pushing the car too hard.
That's not the plan.

1997
01:49:35,611 --> 01:49:36,861
Plans change.

1998
01:49:53,963 --> 01:49:56,005
(crowd cheering)

1999
01:50:04,265 --> 01:50:07,517
Lap is 3:34. Track is 8.36.

2000
01:50:07,601 --> 01:50:09,644
Someone tell me the miles per hour!

2001
01:50:09,728 --> 01:50:12,188
(all commentating in different languages)

2002
01:50:18,946 --> 01:50:20,947
Three minutes, 31 .9.

2003
01:50:21,031 --> 01:50:22,300
- Another lap record!
- That's an average speed

2004
01:50:22,324 --> 01:50:24,784
of 142.01 miles per hour.

2005
01:50:27,997 --> 01:50:29,747
Let's go. Let's go, boys.

2006
01:50:29,832 --> 01:50:31,416
- (Ken grunts)
- Tea's ready, Ken.

2007
01:50:31,500 --> 01:50:32,917
Oh, thank you, Chaz.

2008
01:50:33,585 --> 01:50:36,504
- Happy birthday, old chap!
- Cheers, mate. Great run.

2009
01:50:37,715 --> 01:50:38,995
MAN: Go, boys. Move, move, move.

2010
01:50:41,760 --> 01:50:43,303
Need a quick body check!

2011
01:50:43,387 --> 01:50:44,595
(grunts)

2012
01:50:45,973 --> 01:50:47,974
You're three seconds faster than Gurney.

2013
01:50:48,058 --> 01:50:50,036
If you hadn't blown the start,
you'd be in the lead.

2014
01:50:50,060 --> 01:50:51,394
Can you keep this up?

2015
01:50:51,478 --> 01:50:53,229
- Can the car?
- (crash)

2016
01:50:53,314 --> 01:50:55,315
(all exclaim)

2017
01:50:55,399 --> 01:50:57,775
COMMENTATOR: There has been
an incident on turn six.

2018
01:50:57,860 --> 01:51:00,403
Number 18 and 26 have collided.

2019
01:51:13,125 --> 01:51:15,752
- (exclaims)
- (tires screeching)

2020
01:51:25,763 --> 01:51:27,638
COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20,

2021
01:51:27,723 --> 01:51:30,933
Ludovico Scarfiotti,
has also left the track.

2022
01:51:31,018 --> 01:51:32,268
(crowd groans)

2023
01:51:32,353 --> 01:51:34,604
(announcer speaking in French)

2024
01:51:39,902 --> 01:51:41,736
- All right, watch your head.
- Here you go.

2025
01:51:41,820 --> 01:51:43,029
MRS. FORD: Thank you.

2026
01:51:43,113 --> 01:51:44,822
Have a good dinner, sir.

2027
01:51:45,741 --> 01:51:47,283
Oi, McLaren's pitting.

2028
01:51:51,080 --> 01:51:53,539
Mr. Ford's probably going
somewhere nice for dinner.

2029
01:51:53,624 --> 01:51:55,333
What do you mean "probably"?

2030
01:51:55,417 --> 01:51:56,793
Rain's coming.

2031
01:51:56,877 --> 01:51:58,294
All right.

2032
01:51:59,088 --> 01:52:00,963
(announcer speaking in French)

2033
01:52:04,301 --> 01:52:06,302
(thunder rumbling)

2034
01:52:13,852 --> 01:52:15,186
CHARLIE: Coming in.

2035
01:52:17,940 --> 01:52:19,482
MAN 1: Go, tires up!

2036
01:52:22,486 --> 01:52:23,546
MAN 2: Get 'em checked out.

2037
01:52:23,570 --> 01:52:25,488
Engine's running hot, Pops.

2038
01:52:25,572 --> 01:52:27,365
- All right.
- She's hot, mate. Crack on.

2039
01:52:27,449 --> 01:52:29,009
- MAN 1: Go.
- MAN 2: Well done, Denny.

2040
01:52:30,577 --> 01:52:31,786
Tire.

2041
01:52:32,663 --> 01:52:33,704
Dash clear.

2042
01:52:34,665 --> 01:52:35,790
Swap.

2043
01:52:35,874 --> 01:52:37,542
(indistinct chatter)

2044
01:52:38,627 --> 01:52:40,086
We're at 220. We're okay.

2045
01:52:40,587 --> 01:52:41,754
All right.

2046
01:52:41,839 --> 01:52:43,339
MAN 1: Fuel flying in.

2047
01:52:43,424 --> 01:52:44,966
MAN 2: Rear tires coming up the wall!

2048
01:52:45,050 --> 01:52:46,319
MAN 3: Get the fuel in there.
Come on. Let's go.

2049
01:52:46,343 --> 01:52:47,343
MAN 4: Swap that out.

2050
01:52:47,719 --> 01:52:49,095
(grunting)

2051
01:52:49,555 --> 01:52:50,638
MAN 1: Front set.

2052
01:52:51,223 --> 01:52:52,473
MAN 2: We're good.

2053
01:52:56,353 --> 01:52:57,937
- CARROLL: Get it moving!
- KEN: Go! Go!

2054
01:52:58,522 --> 01:52:59,689
MAN: Go, go!

2055
01:53:04,153 --> 01:53:05,403
PHIL: Good job, guys. Good job.

2056
01:53:05,487 --> 01:53:07,155
CHARLIE: It was a good change, fellas.

2057
01:53:07,239 --> 01:53:08,406
Hey, I need a stopwatch.

2058
01:53:08,490 --> 01:53:10,241
(indistinct chatter)

2059
01:53:17,374 --> 01:53:20,918
(conversing in Italian)

2060
01:53:22,963 --> 01:53:29,927
Did you see that? The great American automobile
magnate leaves in a helicopter. Very classy.

2061
01:53:30,554 --> 01:53:32,638
(men shouting in Italian)

2062
01:53:38,812 --> 01:53:42,857
COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains
in first place for Ferrari.

2063
01:53:57,748 --> 01:53:59,665
KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in.

2064
01:53:59,750 --> 01:54:01,667
He's not batting
on a full wicket, that one.

2065
01:54:07,466 --> 01:54:08,758
Easy, Dan.

2066
01:54:09,384 --> 01:54:10,384
(bursts)

2067
01:54:10,844 --> 01:54:12,011
Oh, bloody hell!

2068
01:54:13,639 --> 01:54:15,306
You arsehole.

2069
01:54:17,100 --> 01:54:19,185
(engine revs)

2070
01:54:28,612 --> 01:54:30,363
(tires screeching)

2071
01:54:32,157 --> 01:54:33,491
Oh, piss off!

2072
01:54:36,870 --> 01:54:38,454
You wanker!

2073
01:54:41,124 --> 01:54:42,500
(tires screech)

2074
01:54:44,962 --> 01:54:48,965
A face like a smacked arse,
now, don't ya? (laughs)

2075
01:54:49,049 --> 01:54:51,259
(men shouting in Italian)

2076
01:54:55,055 --> 01:54:57,765
(shouting in Italian)

2077
01:55:01,353 --> 01:55:03,938
COMMENTATOR: Porsche number 58
with an unidentified Ford

2078
01:55:04,439 --> 01:55:06,524
are run off the track at Arnage.

2079
01:55:07,401 --> 01:55:09,610
MAN: Go, Ken. Come on, Ken.

2080
01:55:17,369 --> 01:55:19,078
Nice stopwatch.

2081
01:55:19,705 --> 01:55:21,497
You want one? They're Italian.

2082
01:55:44,563 --> 01:55:48,065
BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1
and Bandini in Ferrari 21

2083
01:55:48,150 --> 01:55:49,794
are locked in a battle
against the elements

2084
01:55:49,818 --> 01:55:53,404
as they push their cars to the limit
past the White House corner.

2085
01:55:53,488 --> 01:55:56,240
And now with all that rain,
the track conditions are wet and slippery

2086
01:55:56,325 --> 01:55:58,743
so expect these very fast laps to suffer.

2087
01:56:01,580 --> 01:56:02,663
Yes, sir?

2088
01:56:04,082 --> 01:56:06,751
Yes, sir.

2089
01:56:07,836 --> 01:56:09,629
Okay, sir. Right away, sir.

2090
01:56:16,136 --> 01:56:17,136
Hey!

2091
01:56:18,513 --> 01:56:20,473
What the hell are you doing? Give me that.

2092
01:56:23,143 --> 01:56:24,143
Dumbass.

2093
01:56:24,645 --> 01:56:25,811
Mr. Shelby...

2094
01:56:59,221 --> 01:57:00,721
(metallic squealing)

2095
01:57:08,063 --> 01:57:09,063
Here we go.

2096
01:57:13,026 --> 01:57:14,026
Come on, girl.

2097
01:57:14,111 --> 01:57:15,319
Come on.

2098
01:57:21,535 --> 01:57:22,952
Hold it together now.

2099
01:57:33,296 --> 01:57:34,588
(grunts)

2100
01:57:37,718 --> 01:57:38,926
God!

2101
01:57:40,929 --> 01:57:42,638
Bugger! Come on.

2102
01:57:42,723 --> 01:57:45,433
BROCKMAN: The leader at this
moment is Ferrari number 21

2103
01:57:45,517 --> 01:57:47,518
being driven by Lorenzo Bandini.

2104
01:57:47,602 --> 01:57:50,146
His brakes are shot.
All right, here we go.

2105
01:57:50,605 --> 01:57:53,441
It looks like Ken Miles is
bringing the number 1 Ford

2106
01:57:53,525 --> 01:57:55,086
into the pits very slowly.
He could have a...

2107
01:57:55,110 --> 01:57:57,486
PHIL: Coming in. Watch yourself, guys.

2108
01:57:58,405 --> 01:58:00,865
- Brakes. Nothing. Gone.
- PHIL: Yeah.

2109
01:58:00,949 --> 01:58:03,284
All right. Let's go, let's go, let's go.

2110
01:58:04,953 --> 01:58:07,913
I had him. I almost had him.

2111
01:58:09,374 --> 01:58:11,792
Well, he's putting another lap on us now.

2112
01:58:11,877 --> 01:58:14,712
PHIL: All right. Fit it in.
Do the upper arm first.

2113
01:58:14,796 --> 01:58:16,566
CHARLIE: Come on, let's go.
Come in now, now. Faster.

2114
01:58:16,590 --> 01:58:17,590
PHIL: Let's go.

2115
01:58:17,674 --> 01:58:18,966
Upper arm first.

2116
01:58:19,718 --> 01:58:21,343
Watch the brake line pulling it out.

2117
01:58:21,428 --> 01:58:23,471
They're doing it. The brakes.

2118
01:58:23,555 --> 01:58:24,782
BROCKMAN: Now, that's gonna take...

2119
01:58:24,806 --> 01:58:26,390
CHARLIE: I said watch the brake line.

2120
01:58:26,475 --> 01:58:28,267
CHARLIE: Faster! Faster! Faster!

2121
01:58:28,351 --> 01:58:29,495
MAN: Coming in. Watch your back!

2122
01:58:29,519 --> 01:58:30,788
CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster!

2123
01:58:30,812 --> 01:58:32,354
(conversing in Italian)

2124
01:58:44,618 --> 01:58:45,720
CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff.

2125
01:58:45,744 --> 01:58:46,827
MAN: No, no, no.

2126
01:58:47,287 --> 01:58:49,747
It's against the rules.
You cannot just change things.

2127
01:58:49,831 --> 01:58:51,081
Oh, no, no, no.

2128
01:58:51,166 --> 01:58:54,960
You show me where it says in your book
that we cannot swap out the system,

2129
01:58:55,045 --> 01:58:56,147
and then you can disqualify us.

2130
01:58:56,171 --> 01:58:57,171
Bulldog, back off.

2131
01:58:57,255 --> 01:58:59,215
Calm down. Calm down.

2132
01:58:59,299 --> 01:59:00,633
This is not legal.

2133
01:59:00,717 --> 01:59:02,487
You show me where it says
in that little rule book

2134
01:59:02,511 --> 01:59:04,678
where I can't swap out
my upright assembly.

2135
01:59:04,763 --> 01:59:06,222
A part is a part.

2136
01:59:06,306 --> 01:59:08,075
Be it a brake caliper, a rotor,
or an upright assembly,

2137
01:59:08,099 --> 01:59:09,850
and I can swap out
any damn thing I want to.

2138
01:59:10,936 --> 01:59:12,478
We read your damn rule book.

2139
01:59:16,858 --> 01:59:18,442
(man shouting in Italian)

2140
01:59:18,527 --> 01:59:20,444
(in English) Bandini's pitting.
He's pitting.

2141
01:59:21,446 --> 01:59:23,280
(man shouting in Italian)

2142
01:59:27,661 --> 01:59:29,620
- Oh, what a shame.
- (chuckles)

2143
01:59:29,704 --> 01:59:30,871
I think he blew a line.

2144
01:59:30,956 --> 01:59:32,556
Well, he was trying to keep up with you.

2145
01:59:34,209 --> 01:59:37,044
(shouting in Italian)

2146
01:59:42,551 --> 01:59:44,552
I don't speak Italian, but he ain't happy.

2147
01:59:45,470 --> 01:59:47,054
(shouting continues)

2148
01:59:56,106 --> 01:59:57,898
Get me out of here, Pops.

2149
01:59:57,983 --> 01:59:59,085
- Come on!
- PHIL: All right.

2150
01:59:59,109 --> 02:00:00,442
KEN: Come on!

2151
02:00:00,527 --> 02:00:02,069
PHIL: Almost there, Ken. Almost there.

2152
02:00:02,571 --> 02:00:03,612
How's it looking, buddy?

2153
02:00:03,697 --> 02:00:04,897
MAN: One pump, and we're good.

2154
02:00:05,365 --> 02:00:06,532
PHIL: Car's yours, Ken.

2155
02:00:06,616 --> 02:00:09,136
All right, listen, you can still take him,
but you gotta pass him twice.

2156
02:00:09,160 --> 02:00:11,161
I get it. Pass him twice.

2157
02:00:18,211 --> 02:00:19,753
Ford number 1 driven by Ken Miles

2158
02:00:19,838 --> 02:00:23,132
is back out, hot on the heels
of Bandini in Ferrari 21.

2159
02:00:31,224 --> 02:00:33,517
(men conversing in Italian)

2160
02:00:53,163 --> 02:00:56,081
(shouting in Italian)

2161
02:01:20,231 --> 02:01:21,231
(man whooping)

2162
02:01:22,025 --> 02:01:25,027
Not bloody good enough, Miles! Come on!

2163
02:01:25,487 --> 02:01:26,820
He's off his pace.

2164
02:01:28,657 --> 02:01:30,491
He doesn't trust the car yet.

2165
02:01:31,076 --> 02:01:33,661
Come on, Ken.
I gave you new brakes, buddy.

2166
02:01:40,001 --> 02:01:41,210
All right.

2167
02:01:42,504 --> 02:01:44,421
What did you come here for?

2168
02:01:46,508 --> 02:01:47,716
Let's do it.

2169
02:02:05,318 --> 02:02:06,694
(tires screeching)

2170
02:02:09,447 --> 02:02:10,447
(crowd cheering)

2171
02:02:12,283 --> 02:02:14,076
That's it! Come on!

2172
02:02:25,296 --> 02:02:26,505
He ain't done it yet.

2173
02:02:30,385 --> 02:02:32,344
He needs to take another lap on him.

2174
02:02:54,784 --> 02:02:56,118
(crowd cheering)

2175
02:02:56,202 --> 02:02:57,870
He needs to pit soon.

2176
02:02:57,954 --> 02:03:00,289
He needs to catch Bandini first.

2177
02:03:04,169 --> 02:03:05,586
(engine revs)

2178
02:03:06,087 --> 02:03:07,504
(tires screeching)

2179
02:03:10,467 --> 02:03:12,009
All right, you bastard.

2180
02:03:13,261 --> 02:03:14,553
Let's do this again.

2181
02:03:16,514 --> 02:03:18,432
(engine revving)

2182
02:03:26,858 --> 02:03:29,318
(engine roaring)

2183
02:03:44,375 --> 02:03:45,584
Come on.

2184
02:03:46,294 --> 02:03:48,212
That's my girl! That's my girl!

2185
02:04:04,187 --> 02:04:05,938
- (exclaiming)
- (rattling)

2186
02:04:08,441 --> 02:04:11,026
Oh, my God. Oh, my God!

2187
02:04:11,611 --> 02:04:12,903
Bloody hell!

2188
02:04:12,987 --> 02:04:15,155
(uplifting music playing)

2189
02:04:26,960 --> 02:04:29,461
- He did it. We're in the lead.
- (crowd cheering)

2190
02:04:29,546 --> 02:04:30,963
Are we in the lead?

2191
02:04:31,047 --> 02:04:32,673
What about Bandini?

2192
02:04:33,258 --> 02:04:34,508
Where's Bandini?

2193
02:04:35,301 --> 02:04:37,010
PHIL: They're done. Finished.

2194
02:04:37,637 --> 02:04:39,012
Ferrari's over.

2195
02:04:39,097 --> 02:04:41,140
McLaren's four minutes behind him in a GT.

2196
02:04:41,224 --> 02:04:44,476
So we're lying Ken first,
and two and three. All Fords.

2197
02:04:56,948 --> 02:04:59,116
(conversing in Italian)

2198
02:05:00,368 --> 02:05:02,012
COMMENTATOR (in English):
Ferrari number 21

2199
02:05:02,036 --> 02:05:04,329
and driver Bandini have left the track.

2200
02:05:04,414 --> 02:05:05,873
(crowd cheering)

2201
02:05:06,666 --> 02:05:07,958
The Deuce is coming.

2202
02:05:17,302 --> 02:05:20,262
Ken's up in a half an hour.
Want me to wake him?

2203
02:05:20,346 --> 02:05:21,555
Nah, let him sleep.

2204
02:05:22,891 --> 02:05:24,702
- Thank you very much. Thank you.
- Unbelievable.

2205
02:05:24,726 --> 02:05:26,059
- FORD: Hello.
- MAN: Mr. Ford.

2206
02:05:26,144 --> 02:05:27,246
We're not quite there yet, but...

2207
02:05:27,270 --> 02:05:28,604
FORD: You missed a good meal.

2208
02:05:28,688 --> 02:05:30,272
LEO: There he is. There he is.

2209
02:05:32,192 --> 02:05:33,442
Brief me, Leo.

2210
02:05:34,277 --> 02:05:36,361
We're running one, two, three, Mr. Ford.

2211
02:05:37,572 --> 02:05:40,282
- Who's in the lead?
- Hulme, Miles.

2212
02:05:42,660 --> 02:05:44,286
You know, I was thinking, Mr. Ford...

2213
02:05:45,371 --> 02:05:48,874
wouldn't it be great
if all three Fords lined up

2214
02:05:48,958 --> 02:05:50,958
and crossed the finish line
at the exact same time?

2215
02:05:51,711 --> 02:05:53,754
They all lined up and came home together.

2216
02:05:53,838 --> 02:05:55,923
Ford. Ford. Ford.

2217
02:05:56,674 --> 02:05:58,800
I don't think we can
actually do that, sir, but...

2218
02:06:00,136 --> 02:06:01,386
Why not?

2219
02:06:02,430 --> 02:06:04,681
Miles is laps ahead, Leo.

2220
02:06:04,766 --> 02:06:07,351
What would you have him do, slow down?

2221
02:06:08,770 --> 02:06:09,895
Yeah.

2222
02:06:17,028 --> 02:06:19,446
LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down.

2223
02:06:19,530 --> 02:06:21,823
He wants all three cars to
cross at the exact same time.

2224
02:06:21,908 --> 02:06:23,825
He thinks it'll be
a historic moment for Ford.

2225
02:06:23,910 --> 02:06:25,535
It'll make a great photograph.

2226
02:06:27,205 --> 02:06:29,748
Shelby, Miles needs to be
a team player here,

2227
02:06:29,832 --> 02:06:31,291
and so do you.

2228
02:06:31,376 --> 02:06:33,085
You gonna tell him, or you need me to?

2229
02:06:33,169 --> 02:06:34,670
(mug clatters)

2230
02:06:34,754 --> 02:06:37,130
Don't go near my driver. Go on.

2231
02:06:38,216 --> 02:06:39,549
This is what Mr. Ford wants.

2232
02:06:39,634 --> 02:06:40,842
Go on now.

2233
02:06:41,427 --> 02:06:42,970
- He expects loyalty.
- Go on.

2234
02:07:00,071 --> 02:07:02,341
- PHIL: Guys, let's go. Come on.
- CHARLIE: All right, look lively, boys.

2235
02:07:02,365 --> 02:07:03,615
PHIL: Let's go. Frosty.

2236
02:07:03,700 --> 02:07:05,033
FROSTY: Yeah, coming.

2237
02:07:06,160 --> 02:07:08,996
- PHIL: Let's go. Come on.
- What's Beebe want?

2238
02:07:13,459 --> 02:07:14,960
(laughing) Oh.

2239
02:07:15,044 --> 02:07:16,795
It's off the scale, innit?

2240
02:07:22,302 --> 02:07:23,885
They want you to slow down.

2241
02:07:28,182 --> 02:07:29,558
Run that by me again.

2242
02:07:30,268 --> 02:07:31,601
They want you to slow down.

2243
02:07:34,522 --> 02:07:36,064
You're outshining their car, Ken.

2244
02:07:36,149 --> 02:07:37,858
You're four minutes up on McLaren.

2245
02:07:37,942 --> 02:07:39,401
The Deuce wants the three Fords

2246
02:07:39,485 --> 02:07:41,862
to cross the finish line
one, two, three, all together.

2247
02:07:47,493 --> 02:07:49,536
They're asking that
you be a team player...

2248
02:07:51,247 --> 02:07:52,808
and make that photograph happen for 'em.

2249
02:07:52,832 --> 02:07:56,126
That photograph. That's good.

2250
02:07:56,794 --> 02:07:59,254
That is good. Mmm.

2251
02:08:01,507 --> 02:08:03,175
Ken, even if you tie for first...

2252
02:08:04,302 --> 02:08:06,178
you'd still be the first man
ever to win...

2253
02:08:06,846 --> 02:08:09,306
Sebring, Daytona, and Le Mans
in the same year.

2254
02:08:10,099 --> 02:08:11,433
You'd have the triple crown.

2255
02:08:18,941 --> 02:08:20,192
Look, I ain't get...

2256
02:08:21,778 --> 02:08:23,464
I haven't been able to get you
to follow an order

2257
02:08:23,488 --> 02:08:25,030
since day one.

2258
02:08:25,114 --> 02:08:26,907
Whatever you wanna do is fine with me.

2259
02:08:28,743 --> 02:08:30,160
My choice?

2260
02:08:31,662 --> 02:08:32,829
Your choice.

2261
02:08:34,874 --> 02:08:36,875
(indistinct announcement over speakers)

2262
02:08:39,670 --> 02:08:41,463
DENNY: The engine's running at boiling.

2263
02:08:41,547 --> 02:08:42,839
The brakes are shot.

2264
02:08:45,968 --> 02:08:47,219
How was that?

2265
02:08:48,971 --> 02:08:49,971
Taken care of.

2266
02:08:50,390 --> 02:08:51,973
PHIL: The car's yours, Ken.

2267
02:08:52,058 --> 02:08:53,350
CHARLIE: Ken, the car's yours.

2268
02:08:54,519 --> 02:08:55,560
Ken!

2269
02:08:55,645 --> 02:08:57,145
Car's yours, Ken.

2270
02:09:09,158 --> 02:09:11,118
(crowd cheering)

2271
02:09:26,259 --> 02:09:27,676
(men cheering)

2272
02:09:30,346 --> 02:09:32,324
BROCKMAN: It's the Fords
that are the cars to beat,

2273
02:09:32,348 --> 02:09:33,890
claiming the top three positions...

2274
02:09:33,975 --> 02:09:35,225
What the hell is he doing?

2275
02:09:35,309 --> 02:09:36,662
Led by Ken Miles in Ford number 1...

2276
02:09:36,686 --> 02:09:37,853
(phone ringing)

2277
02:09:37,937 --> 02:09:40,397
COMMENTATOR: If you’re not
watching this right now...

2278
02:09:40,481 --> 02:09:41,561
CARROLL: Don't answer that.

2279
02:09:41,607 --> 02:09:44,651
Get away from it.

2280
02:09:44,735 --> 02:09:47,279
COMMENTATOR: Ken Miles in Ford
number 1 is demonstrating

2281
02:09:47,363 --> 02:09:50,407
why he's one of the top drivers
here at Le Mans

2282
02:09:50,491 --> 02:09:52,492
with an outstanding display of skill.

2283
02:09:53,035 --> 02:09:54,703
Keep an eye on Ford number 1.

2284
02:10:11,762 --> 02:10:13,263
He's gonna break his own record.

2285
02:10:13,347 --> 02:10:14,598
Shut up.

2286
02:10:23,399 --> 02:10:27,652
Wait for it.

2287
02:10:31,115 --> 02:10:32,115
Now.

2288
02:10:33,117 --> 02:10:35,285
(engine revs)

2289
02:10:35,369 --> 02:10:37,746
CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles.

2290
02:10:37,830 --> 02:10:42,209
Miles. Miles. Miles.

2291
02:10:46,672 --> 02:10:54,672
(chanting continues)

2292
02:11:16,035 --> 02:11:17,410
Bellissimo.

2293
02:11:17,954 --> 02:11:20,705
3:30.6. That's another record.

2294
02:11:23,084 --> 02:11:24,376
(chuckles)

2295
02:11:25,127 --> 02:11:27,128
BROCKMAN: Another lap record
falls to Ken Miles...

2296
02:11:27,213 --> 02:11:28,713
It's a perfect lap.

2297
02:11:28,798 --> 02:11:30,651
Breaking his own record
and virtually guaranteeing

2298
02:11:30,675 --> 02:11:32,926
first place for Shelby American

2299
02:11:33,010 --> 02:11:34,594
and their exciting GT40.

2300
02:11:34,679 --> 02:11:36,596
COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's

2301
02:11:36,681 --> 02:11:40,100
Ford number 1
just beat his own lap record.

2302
02:11:40,184 --> 02:11:42,060
Three minutes and 30.6 seconds...

2303
02:11:42,144 --> 02:11:43,144
Bring him in.

2304
02:11:43,229 --> 02:11:44,938
Right now! He's outta control.

2305
02:11:45,439 --> 02:11:47,524
Now, you bring him in
before he wrecks that car

2306
02:11:47,608 --> 02:11:48,733
and we don't finish.

2307
02:11:51,028 --> 02:11:52,404
Bring him in, Shelby,

2308
02:11:52,488 --> 02:11:55,156
or I will get you banned
from the SCCA and the FIA.

2309
02:11:57,034 --> 02:11:58,785
Ken Miles is behind the wheel, Leo.

2310
02:11:59,328 --> 02:12:00,912
That's his car to the finish.

2311
02:12:02,623 --> 02:12:04,708
♪ H-A-P-P-Y ♪

2312
02:12:04,792 --> 02:12:06,960
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪

2313
02:12:07,044 --> 02:12:09,588
♪ I know I am, I'm sure I am ♪

2314
02:12:10,339 --> 02:12:11,756
Woo!

2315
02:12:12,633 --> 02:12:13,717
Oh.

2316
02:12:20,224 --> 02:12:21,641
(panting)

2317
02:13:25,581 --> 02:13:27,582
(soft instrumental music playing)

2318
02:13:36,175 --> 02:13:37,842
Come on, lads, where are ya?

2319
02:13:48,688 --> 02:13:49,790
BROCKMAN: That is quite a sight to see.

2320
02:13:49,814 --> 02:13:50,855
PETER: What's he doing?

2321
02:13:51,649 --> 02:13:53,149
Mum, why is he slowing down?

2322
02:13:53,234 --> 02:13:55,360
The second and third place
Fords to close ranks.

2323
02:13:55,444 --> 02:13:57,570
(announcer speaking in French)

2324
02:14:20,177 --> 02:14:22,220
- (indistinct shouting)
- (phone ringing)

2325
02:14:25,391 --> 02:14:28,101
The three Fords are going
to cross the line together.

2326
02:14:28,185 --> 02:14:30,270
Ken Miles slowed down. He waited for them.

2327
02:14:30,354 --> 02:14:31,540
- BROCKMAN: Here are the Fords...
- Dad.

2328
02:14:31,564 --> 02:14:32,731
- Lined up in a row...
- No.

2329
02:14:32,815 --> 02:14:34,065
- MOLLIE: It's all right.
- Dad.

2330
02:14:34,150 --> 02:14:36,609
It's all right.
Look, he's bringing them in.

2331
02:14:36,694 --> 02:14:37,754
BROCKMAN:
Led by Ken Miles...

2332
02:14:37,778 --> 02:14:39,005
MOLLIE: He's bringing them
all in together.

2333
02:14:39,029 --> 02:14:40,869
BROCKMAN: certainly
the leader of this group

2334
02:14:40,906 --> 02:14:43,051
- and owner of the Le Mans lap record...
- Good for you.

2335
02:14:43,075 --> 02:14:44,993
- Set just moments ago.
- Good for you, Ken.

2336
02:14:48,914 --> 02:14:51,916
(crowd cheering)

2337
02:15:03,262 --> 02:15:05,847
- Yeah! Yeah!
- (laughing)

2338
02:15:12,480 --> 02:15:13,897
Look at that. (laughing)

2339
02:15:16,317 --> 02:15:17,859
- Well done, Leo.
- You too, Don.

2340
02:15:26,410 --> 02:15:28,453
(announcer speaking in French)

2341
02:15:35,169 --> 02:15:36,419
COMMENTATOR: Please stand by.

2342
02:15:36,504 --> 02:15:38,171
Final results are under review.

2343
02:15:38,255 --> 02:15:40,295
CHARLIE: is explain to me
how he's finished first

2344
02:15:40,341 --> 02:15:41,633
and he's not won the race?

2345
02:15:41,717 --> 02:15:43,885
OFFICIAL: Because McLaren
started from further,

2346
02:15:43,969 --> 02:15:45,428
so he came in... see, he won.

2347
02:15:45,513 --> 02:15:46,596
Look, it's not a tie.

2348
02:15:46,680 --> 02:15:47,764
No, because McLaren...

2349
02:15:47,848 --> 02:15:49,328
Because McLaren started further back,

2350
02:15:49,391 --> 02:15:51,036
he's saying he's traveled
that little bit further,

2351
02:15:51,060 --> 02:15:52,477
so he's won and not Ken.

2352
02:15:52,561 --> 02:15:54,437
PHIL: That is bullshit. That's bullshit.

2353
02:15:54,522 --> 02:15:56,356
PHIL: Shel! Hold on!

2354
02:15:58,734 --> 02:16:00,235
(crowd cheering)

2355
02:16:10,412 --> 02:16:12,140
- CARROLL: Where's the tie?
- LEE: Hey, hey, hey.

2356
02:16:12,164 --> 02:16:13,331
Where's the goddamn tie?

2357
02:16:13,415 --> 02:16:14,499
What?

2358
02:16:14,583 --> 02:16:15,977
- You son of a bitch!
- Hey, Shelby!

2359
02:16:16,001 --> 02:16:17,377
- You knew!
- No, I didn't know!

2360
02:16:17,461 --> 02:16:19,462
- That's enough! Enough!
- Get off me! Hey!

2361
02:16:20,130 --> 02:16:21,714
(laughs) Bruce.

2362
02:16:21,799 --> 02:16:23,508
Nice race, mate. Congrats.

2363
02:16:28,430 --> 02:16:30,348
(indistinct chatter)

2364
02:16:45,447 --> 02:16:46,739
Shel!

2365
02:16:51,287 --> 02:16:52,745
They robbed you, Ken.

2366
02:16:52,830 --> 02:16:54,581
COMMENTATOR: Here is the clarification.

2367
02:16:54,665 --> 02:16:57,166
Though the drivers finished
the race in a heat,

2368
02:16:57,251 --> 02:17:00,795
McLaren has been ruled the winner
as he started from farther back.

2369
02:17:00,880 --> 02:17:02,630
PHIL: Some bullshit technicality.

2370
02:17:02,715 --> 02:17:06,509
Final results. Ford number 2,
driven by McLaren and Amon,

2371
02:17:06,594 --> 02:17:08,052
is the winner.

2372
02:17:08,137 --> 02:17:12,056
Ford number 1, driven by Miles and Hulme,
second place.

2373
02:17:12,141 --> 02:17:16,269
In third place, Bucknum and Hutcherson
in Ford number 5.

2374
02:17:16,353 --> 02:17:17,604
I never should've asked you.

2375
02:17:23,986 --> 02:17:25,528
Selling cars, huh?

2376
02:17:28,407 --> 02:17:29,741
That's what they do.

2377
02:17:30,951 --> 02:17:33,995
Well, you promised me the drive.

2378
02:17:36,916 --> 02:17:38,041
Not the win.

2379
02:17:39,335 --> 02:17:40,752
It was a hell of a drive.

2380
02:17:41,921 --> 02:17:43,421
She's a hell of a machine.

2381
02:17:44,214 --> 02:17:45,590
Oh, she's fast.

2382
02:17:47,426 --> 02:17:48,801
Could be faster.

2383
02:17:50,763 --> 02:17:52,138
The 7 liter's sweet...

2384
02:17:52,806 --> 02:17:54,015
but, uh...

2385
02:17:55,100 --> 02:17:56,893
we still need a lighter chassis.

2386
02:17:56,977 --> 02:18:00,730
I was thinking bonded aluminium.

2387
02:18:00,814 --> 02:18:03,608
It's a ground-up rebuild,
but if it works...

2388
02:18:04,360 --> 02:18:06,527
we can lose a couple hundred pounds.

2389
02:18:06,612 --> 02:18:08,321
Well, what the hell are we doing here?

2390
02:18:10,032 --> 02:18:11,991
Let me take a shower, get a cup of tea...

2391
02:18:12,701 --> 02:18:14,243
ham and cheese cob or something.

2392
02:18:15,204 --> 02:18:17,084
CARROLL: We're gonna get
the bastards next year.

2393
02:18:41,021 --> 02:18:43,398
Got a bit of fuel left in the tank.

2394
02:18:44,733 --> 02:18:46,609
What do you think
of those honeycomb panels?

2395
02:18:46,694 --> 02:18:48,236
What you were looking for?

2396
02:18:48,696 --> 02:18:49,862
Don't know yet.

2397
02:18:51,865 --> 02:18:52,991
(engine starts)

2398
02:18:53,075 --> 02:18:55,034
(engine revs)

2399
02:19:15,597 --> 02:19:17,223
She looks pretty good.

2400
02:19:27,526 --> 02:19:31,070
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM...

2401
02:19:32,448 --> 02:19:34,449
where everything fades.

2402
02:19:37,077 --> 02:19:39,328
The machine becomes weightless.

2403
02:19:40,456 --> 02:19:41,581
Just disappears.

2404
02:19:42,499 --> 02:19:43,583
Yeah!

2405
02:19:43,667 --> 02:19:44,787
CARROLL: And all that's left

2406
02:19:44,835 --> 02:19:45,918
is a body...

2407
02:19:46,003 --> 02:19:47,712
moving through space and time.

2408
02:19:51,300 --> 02:19:53,342
7,000 RPM.

2409
02:19:54,511 --> 02:19:55,762
That's where you meet it.

2410
02:19:58,057 --> 02:19:59,724
You feel it coming.

2411
02:19:59,808 --> 02:20:01,851
It creeps up on you, close in your ear.

2412
02:20:10,319 --> 02:20:11,778
Asks you a question.

2413
02:20:13,072 --> 02:20:14,739
The only question that matters.

2414
02:20:20,788 --> 02:20:21,871
PHIL: Get the van!

2415
02:20:23,332 --> 02:20:24,707
CARROLL: "Who are you?"

2416
02:20:55,114 --> 02:20:56,531
(indistinct chatter)

2417
02:20:58,450 --> 02:20:59,617
MAN: What do you think?

2418
02:20:59,701 --> 02:21:02,036
DAN: It's fantastic. Feels really good.

2419
02:21:02,830 --> 02:21:04,038
Nice and smooth.

2420
02:21:05,165 --> 02:21:07,166
No vibration in the box.
Feels really strong.

2421
02:21:07,251 --> 02:21:09,210
You drove it for less than an hour.

2422
02:21:09,795 --> 02:21:11,754
You can't tell shit after an hour.

2423
02:21:11,839 --> 02:21:15,216
Go for seven even, that'd be 14 all in.

2424
02:21:15,300 --> 02:21:16,425
Hey, Shel.

2425
02:21:26,520 --> 02:21:29,605
Hey, Shel, that guy,
you know the one in the hat,

2426
02:21:29,690 --> 02:21:32,275
he's ready to close on those two 427s.

2427
02:21:32,359 --> 02:21:34,652
His and hers. Full freight.

2428
02:21:35,654 --> 02:21:38,156
They, uh, flew in from Galveston.

2429
02:21:38,240 --> 02:21:39,407
CARROLL: Uh-huh.

2430
02:21:40,868 --> 02:21:44,745
Uh, I need you to come outside
for maybe a minute.

2431
02:21:45,706 --> 02:21:46,873
And do what?

2432
02:21:48,709 --> 02:21:50,001
Be Carroll Shelby.

2433
02:21:51,253 --> 02:21:53,421
Tell them a story, spin a few magic words.

2434
02:21:54,590 --> 02:21:57,216
What does that mean? "Magic words"?

2435
02:21:58,510 --> 02:21:59,594
It means...

2436
02:22:00,179 --> 02:22:02,221
come outside and say hello

2437
02:22:02,306 --> 02:22:04,348
and make them feel good
about their purchase.

2438
02:22:04,433 --> 02:22:05,725
They're getting the damn cars.

2439
02:22:05,809 --> 02:22:07,489
That's what they get
for their money, Phil.

2440
02:22:07,561 --> 02:22:09,228
Now, either they want 'em or they don't.

2441
02:22:09,313 --> 02:22:11,230
- Am I some kind of a lounge act?
- No.

2442
02:22:11,315 --> 02:22:12,795
Am I here to talk people into things?

2443
02:22:24,286 --> 02:22:26,037
It's been six months, Shel.

2444
02:22:27,497 --> 02:22:29,373
- Six months.
- (sighs)

2445
02:22:33,670 --> 02:22:35,880
PHIL: Sometimes they don't
get out of the car.

2446
02:23:07,162 --> 02:23:08,371
(sighs)

2447
02:23:11,375 --> 02:23:12,583
MOLLIE: Peter!

2448
02:23:13,710 --> 02:23:16,254
Peter, come and take the garbage out.

2449
02:23:16,338 --> 02:23:17,588
PETER: Mr. Shelby.

2450
02:23:19,258 --> 02:23:20,508
Oh, hello, Pete.

2451
02:23:22,678 --> 02:23:24,136
I remember that wrench.

2452
02:23:25,430 --> 02:23:27,056
My dad threw it at you.

2453
02:23:28,517 --> 02:23:29,642
I believe he did.

2454
02:23:30,686 --> 02:23:31,852
PETER: Why?

2455
02:23:34,648 --> 02:23:35,773
Oh.

2456
02:23:36,858 --> 02:23:38,985
I think I probably said something to him.

2457
02:23:39,987 --> 02:23:41,362
Called him a few names.

2458
02:23:43,615 --> 02:23:44,907
That's right.

2459
02:23:53,792 --> 02:23:55,209
Do you wanna speak to my mum?

2460
02:23:56,128 --> 02:23:58,087
Well, I did. Uh...

2461
02:23:58,964 --> 02:24:00,923
I came to say hello,
check in on her and...

2462
02:24:01,842 --> 02:24:02,967
(sighs deeply)

2463
02:24:05,846 --> 02:24:07,722
Then I started thinking that sometimes...

2464
02:24:10,517 --> 02:24:12,643
uh, words...

2465
02:24:13,353 --> 02:24:17,189
just... are... are not useful.

2466
02:24:23,238 --> 02:24:25,531
Tools are useful 'cause
you can make stuff with 'em

2467
02:24:25,615 --> 02:24:27,325
and you can fix stuff with 'em.

2468
02:24:28,827 --> 02:24:30,286
Here.

2469
02:24:31,204 --> 02:24:32,330
Thanks.

2470
02:24:41,173 --> 02:24:42,631
Your daddy was, uh...

2471
02:24:43,633 --> 02:24:44,967
(clicks tongue)

2472
02:24:46,219 --> 02:24:47,970
He was your friend.

2473
02:24:54,019 --> 02:24:55,186
Yes, he was.

2474
02:24:56,688 --> 02:24:58,230
Yes, sir.

2475
02:25:03,153 --> 02:25:05,571
And he thought you was
just finer than frog fur.

2476
02:25:10,827 --> 02:25:12,328
MOLLIE: Peter!

2477
02:25:17,209 --> 02:25:19,168
I think I've gotta go help my mum.

2478
02:25:21,546 --> 02:25:23,881
What are you doing here then? Go on.

2479
02:25:24,925 --> 02:25:26,258
PETER: Bye.

2480
02:25:47,572 --> 02:25:49,490
(sobs quietly)

2481
02:26:04,673 --> 02:26:05,840
(sniffles)

2482
02:26:05,924 --> 02:26:07,383
(horn honks)

2483
02:26:09,970 --> 02:26:11,178
(exhales sharply)

2484
02:26:11,263 --> 02:26:13,222
- (keys jingle)
- (engine starts)

2485
02:26:17,894 --> 02:26:19,437
(engine revs)

2486
02:26:28,572 --> 02:26:30,573
(upbeat rock music playing)

2487
02:29:49,606 --> 02:29:52,858
(mid-tempo music playing)

2488
02:31:53,897 --> 02:31:55,522
(instrumental music playing)

2489
02:32:25,512 --> 02:32:27,179
Subtitled by Point.360

