1
00:00:36,083 --> 00:00:39,708
‪NETFLIX प्रस्तुत करता है

2
00:02:11,041 --> 00:02:12,875
‪यह पागलपन है!
‪तुम क्या चाहती हो मैं क्या कहूँ?

3
00:02:12,958 --> 00:02:15,750
‪मैं कोशिश कर रहा हूँ, जो। बस...
‪मुझे यह बता दो मैं क्या कहूँ।

4
00:02:15,833 --> 00:02:18,375
‪सच तो यह है कि तुम्हें पता ही नहीं है
‪क्या कहना है, यही समस्या है।

5
00:02:18,458 --> 00:02:19,458
‪इसका मतलब समझती हो?

6
00:02:19,541 --> 00:02:21,000
‪उनको मैं कभी पसंद ही नहीं था।

7
00:02:21,083 --> 00:02:22,708
‪नही, यह सच नहीं है।

8
00:02:22,791 --> 00:02:25,541
‪वाकई, क्योंकि तुम्हारे डैडी तो वहाँ बैठकर
‪मुझे ऐसे वाइन पेश करते हैं जैसे उन्हें पता नहीं हो।

9
00:02:25,625 --> 00:02:27,125
‪और तुम्हारी माँं मेज़ की दूसरी ओर बैठी हुई

10
00:02:27,208 --> 00:02:28,041
‪मुँह बनाती हैं।

11
00:02:28,125 --> 00:02:30,416
‪शायद उनको मुर्गा ठंडा हो जाने का अफ़सोस रहा हो।

12
00:02:30,500 --> 00:02:31,666
‪मुर्गे से मेरा क्या लेना-देना?

13
00:02:31,750 --> 00:02:33,083
‪तुम हमें बहुत देर से वहाँ लेकर गए।

14
00:02:33,166 --> 00:02:34,958
‪मैं 55 की रफ़्तार से गाड़ी चला रहा था।
‪मुझे सुरक्षित गाड़ी चलाना था।

15
00:02:35,041 --> 00:02:36,916
‪क्या यह ग़लत है, जो?
‪मैं सुरक्षित गाड़ी चलाता हूँ।

16
00:02:37,000 --> 00:02:37,875
‪ठीक है।

17
00:02:42,916 --> 00:02:44,666
‪सुनो, क्यों ना हम घर चलें

18
00:02:45,166 --> 00:02:47,041
‪और “थैंक्सगिविंग” का त्यौहार फिर से मनाएँ, क्यों?

19
00:02:47,125 --> 00:02:48,833
‪बस हम तीनों। अपने तरीके से।

20
00:02:50,250 --> 00:02:52,833
‪हम पिज़्ज़ा ले सकते हैं। पेरी को पिज़्ज़ा पसंद है।

21
00:02:54,375 --> 00:02:56,166
‪और फिर हम एक दूसरे को शुक्रिया कह सकते हैं।

22
00:02:59,458 --> 00:03:00,291
‪क्यों?

23
00:03:02,250 --> 00:03:04,125
‪रे, हमें बचकानी बातें बंद कर देनी चाहिए।

24
00:03:05,500 --> 00:03:06,583
‪हम बस...

25
00:03:08,000 --> 00:03:08,875
‪अधूरे रिश्तों में हैं।

26
00:03:10,708 --> 00:03:12,541
‪हम लंबे समय से ऐसे हैं।

27
00:03:13,500 --> 00:03:15,583
‪पता नहीं तुम ऐसा कैसे कह देती हो।

28
00:03:15,666 --> 00:03:17,833
‪अगर हमने कभी बात की होती
‪तो मैंने तुमसे कहा होता,

29
00:03:17,916 --> 00:03:18,958
‪लेकिन हम बात नहीं करते है।

30
00:03:20,625 --> 00:03:21,541
‪यह तो ग़लत बात है।

31
00:03:21,916 --> 00:03:25,000
‪मैं कोशिश तो करता हूँ
‪और कभी-कभी मैं बस... सोचता हूँ।

32
00:03:25,083 --> 00:03:27,666
‪वह कुछ भी कोशिश नहीं करता है।
‪तुम इसके आदी हो।

33
00:03:28,916 --> 00:03:29,875
‪और हमारे बारे में क्या?

34
00:03:30,708 --> 00:03:32,000
‪तुम मुझसे क्या चाहती हो?

35
00:03:32,375 --> 00:03:34,458
‪मैं चाहती हूँ तुम वह बनो जो तुम हो।

36
00:03:36,500 --> 00:03:38,166
‪वह जिससे मैंने छह साल पहले शादी की थी।

37
00:03:38,250 --> 00:03:43,291
‪वह आदमी जो हंसता था
‪और वह जिसके सपने थे--

38
00:03:43,375 --> 00:03:44,666
‪मैं अभी भी वही हूँ, जो।

39
00:03:45,750 --> 00:03:48,708
‪मैं एक बुरे दौर में हूँ और मैं मानता हूँ,

40
00:03:49,458 --> 00:03:50,916
‪लेकिन मुझे तुमसे प्यार है, समझी?

41
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
‪और शायद मुझे इसे कई बार दोहराना चाहिए,
‪क्योंकि मुझे तुमसे प्यार है--

42
00:03:56,916 --> 00:03:57,750
‪रे!

43
00:04:12,125 --> 00:04:13,583
‪यह तो बेकार है।

44
00:04:13,666 --> 00:04:14,500
‪ठीक है।

45
00:04:14,583 --> 00:04:16,958
‪यह टूट गया, मम्मी, और गाना नहीं भी नहीं बजेगा।

46
00:04:18,458 --> 00:04:19,583
‪लाओ मैं देखती हूँ, बच्चे।

47
00:04:22,000 --> 00:04:24,708
‪शायद बैट्री ख़राब होगी। है ना, डैडी?

48
00:04:25,291 --> 00:04:26,833
‪हाँ। शायद बैट्रियों की दिक्कत है।

49
00:04:27,083 --> 00:04:29,000
‪तुम्हारे पास और हैं, क्यों? मैंने रखने के लिए कहा था।

50
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
‪मैं उनको भूल गया... काउंटर पर।

51
00:04:32,333 --> 00:04:35,041
‪डैडी तुम्हारे लिए और बैट्रियाँ ला दे देंगे, गुडिया।

52
00:04:35,166 --> 00:04:36,500
‪अरे, मैंने एक बात सोची है।

53
00:04:38,083 --> 00:04:40,291
‪चलो चोर-पुलिस खेलें।

54
00:04:41,083 --> 00:04:42,125
‪-“ब्लख़।”
‪-“ब्लख़।”

55
00:04:42,208 --> 00:04:43,416
‪“ब्लख़” क्या है?

56
00:04:43,500 --> 00:04:44,375
‪क्यों ना हम एक गाना गाएँ?

57
00:04:44,458 --> 00:04:46,791
‪-चलो किसी आसान वाले से शुरू करो।
‪-चलो गाना गाओ।

58
00:04:46,875 --> 00:04:48,416
‪“जरा नच के दिखा।”

59
00:04:48,500 --> 00:04:50,291
‪-“आई स्पाई।”
‪-यह भी अच्छा है...

60
00:04:50,375 --> 00:04:52,250
‪लेकिन मैं “गाओ एक इंद्रधनुष का गीत” सोच रहा हूँ।

61
00:04:52,750 --> 00:04:53,583
‪ठीक है।

62
00:04:53,666 --> 00:04:55,625
‪रे, शायद यह थोड़ा अधिक बचकाना हो जाएगा।

63
00:04:56,208 --> 00:05:00,416
‪लाल और पीले और गुलाबी और हरे

64
00:05:01,541 --> 00:05:06,000
‪नारंगी और बैंगनी और नीला

65
00:05:06,375 --> 00:05:08,375
‪मैं गाता हूँ इंद्रधनुष के गीत

66
00:05:09,166 --> 00:05:10,791
‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

67
00:05:11,250 --> 00:05:13,541
‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

68
00:05:13,625 --> 00:05:15,041
‪इसे सुनते हो अपनी आँंखों से

69
00:05:15,125 --> 00:05:17,375
‪इसे सुनते हो अपने कानों से

70
00:05:17,833 --> 00:05:22,291
‪और जो भी देखो उसके गीत गाओ

71
00:05:22,875 --> 00:05:25,666
‪मैं गाती हूँ एक इंद्रधनुष का गीत

72
00:05:26,208 --> 00:05:28,166
‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

73
00:05:28,833 --> 00:05:31,250
‪मेरे साथ गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

74
00:05:32,166 --> 00:05:33,083
‪डैडी?

75
00:05:33,291 --> 00:05:34,375
‪हाँ।

76
00:05:34,458 --> 00:05:36,250
‪मुझे पॉटी जाना है।

77
00:05:36,333 --> 00:05:37,458
‪क्या, अभी?

78
00:05:38,291 --> 00:05:40,041
‪-मुझे लगी है।
‪-थोड़ा रोक नहीं सकती हो?

79
00:05:40,583 --> 00:05:41,416
‪नहीं।

80
00:05:41,500 --> 00:05:43,875
‪मैं आगे कहीं रोक लेता हूँ और फिर हम...

81
00:05:44,791 --> 00:05:45,625
‪अपना काम करेंगे।

82
00:05:45,916 --> 00:05:46,750
‪ठीक है?

83
00:05:46,833 --> 00:05:49,333
‪शायद उनके पास बैट्रियाँ होंगी।

84
00:05:57,166 --> 00:06:01,625
‪पिट शॉप

85
00:06:10,208 --> 00:06:12,416
‪मम्मी, जल्दी करो! मुझे जाना है!

86
00:06:13,875 --> 00:06:14,791
‪ठीक है, बच्चे।

87
00:06:16,250 --> 00:06:17,083
‪आगे की ओर झुको।

88
00:06:17,916 --> 00:06:20,583
‪याद रखना, किसी भी ऐसी-वैसी चीज़ को मत छूना।

89
00:06:22,291 --> 00:06:23,541
‪मेरे लिए एक कोका-कोला ला दोगे?

90
00:06:24,750 --> 00:06:26,666
‪-हाँ, बिल्कुल।
‪-पता नहीं मुझे गर्मी क्यों लग रही है।

91
00:07:10,083 --> 00:07:12,541
‪और आपके पास खिलौने वाली चार बैट्रियाँ हैं क्या?

92
00:07:21,250 --> 00:07:22,333
‪ये दो दे दीजिए।

93
00:07:28,291 --> 00:07:29,125
‪ठीक है।

94
00:07:29,875 --> 00:07:31,375
‪कार्ड नहीं लेते हैं।

95
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
‪ठीक है, बस कॉफी और कोक और...

96
00:07:49,708 --> 00:07:50,583
‪शुक्रिया।

97
00:07:52,958 --> 00:07:54,083
‪तुम्हें बैट्रियाँ मिलीं?

98
00:07:55,000 --> 00:07:56,083
‪उनके पास नहीं है।

99
00:07:56,458 --> 00:07:59,416
‪मम्मी, मेरा प्लेयर। कहाँ चला गया?

100
00:08:00,833 --> 00:08:02,291
‪मुझे नहीं पता, मुझसे क्यों पूछ रही हो, पेरी?

101
00:08:02,375 --> 00:08:04,166
‪क्योंकि यह गायब है।

102
00:08:04,250 --> 00:08:06,083
‪तुमने उस सीट के नीचे देखा जहाँ तुम बैठी हो?

103
00:08:06,166 --> 00:08:07,166
‪हाँ, वहाँ नहीं है।

104
00:08:07,250 --> 00:08:10,583
‪-मुझे याद है मैं बाथरूम में लेकर गई थी?
‪-अपनी जेब में देखो?

105
00:08:12,083 --> 00:08:13,416
‪बाथरूम में?

106
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
‪ठीक है। चलो, मैं जाकर बाथरूम में देख लेती हूँ।

107
00:08:17,791 --> 00:08:20,250
‪लेकिन अगर मुझे यहाँ मिला, तो तुम्हें घर पहुँचने तक
‪नहींं मिलेगा, समझी ना?

108
00:08:20,333 --> 00:08:21,291
‪ठीक है।

109
00:08:26,666 --> 00:08:28,208
‪तुम पिछली सीट के नीचे देख लोगे?

110
00:08:29,083 --> 00:08:29,916
‪हाँ।

111
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
‪डैडी, सीट पर देख लीजिए।

112
00:08:40,541 --> 00:08:41,375
‪बाहर आओ।

113
00:08:41,583 --> 00:08:43,583
‪यहाँ। मेरी गोद में। मैंने पकड़ लिया।

114
00:08:43,916 --> 00:08:45,000
‪ठीक है।

115
00:08:45,083 --> 00:08:46,041
‪यही खड़ी रहना।

116
00:08:49,291 --> 00:08:51,333
‪पेरी वहाँ पीछे सुअर की खोदी हुई सुरंग है।

117
00:08:51,416 --> 00:08:52,875
‪अब मैं कहाँ खोजूँ?

118
00:08:54,541 --> 00:08:55,833
‪भगवान बचाए इस सबसे।

119
00:08:56,500 --> 00:08:57,333
‪डैडी।

120
00:08:58,791 --> 00:08:59,625
‪बस...

121
00:09:04,916 --> 00:09:07,291
‪यह... इससे तो दाग पड़ जाएगा। समझी ना?

122
00:09:09,041 --> 00:09:11,958
‪अगर मैं इस कार को बेचना चाहूँ,
‪तो कोई नहीं खरीदने वाला।

123
00:09:18,291 --> 00:09:20,958
‪मुझे लगा यह सब बहुत आसान होगा।

124
00:09:54,833 --> 00:09:56,916
‪पेरी यहाँ तो नामोनिशान तक नहीं है।

125
00:10:00,083 --> 00:10:01,000
‪डैडी।

126
00:10:03,583 --> 00:10:04,416
‪डैडी!

127
00:10:05,333 --> 00:10:07,416
‪-डैडी!
‪-क्या हुआ?

128
00:10:11,541 --> 00:10:12,500
‪पेरी, हिलना नहीं।

129
00:10:13,708 --> 00:10:15,541
‪ठीक है, डरो नहीं। बस वहीं खड़ी रहो।

130
00:10:15,625 --> 00:10:16,458
‪इधर।

131
00:10:16,541 --> 00:10:17,458
‪कुत्ते। चल भाग।

132
00:10:18,041 --> 00:10:19,000
‪चल! भाग यहाँ से।

133
00:10:19,833 --> 00:10:21,250
‪भागो। आगे जाओ।

134
00:10:21,333 --> 00:10:23,083
‪नहीं, पेरी, तुम नहीं। बस वहीं खड़ी रहो।

135
00:10:23,166 --> 00:10:24,166
‪पेरी, हिलो नहीं।

136
00:10:24,250 --> 00:10:25,791
‪हिलो नहीं।

137
00:10:25,875 --> 00:10:26,833
‪भाग यहाँ से!

138
00:10:26,916 --> 00:10:27,791
‪चलो भागो!

139
00:10:28,666 --> 00:10:29,500
‪हिलो मत।

140
00:10:29,916 --> 00:10:30,833
‪पेरी, रूको।

141
00:10:33,875 --> 00:10:34,791
‪हिलो मत।

142
00:10:35,291 --> 00:10:37,333
‪सब ठीक हो जाएगा।
‪मैं बस उसे डराकर भगा दूँंगा।

143
00:10:44,125 --> 00:10:45,083
‪नहीं!

144
00:10:55,250 --> 00:10:57,291
‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वह नहीं बची।

145
00:10:59,541 --> 00:11:01,458
‪वे दोनों नहीं बचे।

146
00:11:17,458 --> 00:11:18,375
‪रे?

147
00:11:29,958 --> 00:11:31,958
‪रे?

148
00:11:46,708 --> 00:11:49,833
‪रे!

149
00:11:55,958 --> 00:11:57,333
‪मेरी बच्ची!

150
00:12:11,500 --> 00:12:14,208
‪रे!

151
00:12:28,208 --> 00:12:29,166
‪डैडी।

152
00:12:29,250 --> 00:12:31,291
‪बच्ची?

153
00:12:32,666 --> 00:12:34,541
‪हे, भगवान। मेरी बच्ची।

154
00:12:34,625 --> 00:12:36,541
‪मेरी बच्ची?

155
00:12:36,625 --> 00:12:37,916
‪जोएन, उसे हिलाओ नहीं।

156
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
‪वह ठीक है।

157
00:12:40,583 --> 00:12:41,500
‪उसे नीचे रखो।

158
00:12:41,583 --> 00:12:43,375
‪वह ठीक है।

159
00:12:43,458 --> 00:12:44,333
‪हाँ ऐसे।

160
00:12:44,416 --> 00:12:46,458
‪मैं यहीं हूँ।

161
00:12:47,500 --> 00:12:48,333
‪तुम्हें दर्द हो रहा है?

162
00:12:48,875 --> 00:12:50,500
‪मुझे नहीं लगता।

163
00:12:51,208 --> 00:12:54,166
‪ठीक है। वैसे किसी तरह की खरोंच या घाव
‪तो नहीं लगता है।

164
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
‪रे, इसे डॉक्टर की ज़रूरत है।

165
00:12:56,958 --> 00:12:59,000
‪-मुझे पता है मैं क्या कर रहा हूँ।
‪-रे।

166
00:12:59,083 --> 00:13:00,333
‪मैं तुम्हें गोद में लेने वाला हूँ, ठीक है?

167
00:13:01,000 --> 00:13:02,458
‪रूको। क्या हुआ?

168
00:13:02,541 --> 00:13:04,708
‪-मेरा हाथ, डैडी। दर्द हो रहा है।
‪-यह हाथ?

169
00:13:05,166 --> 00:13:06,375
‪शायद हड्डी टूट गई है।

170
00:13:07,750 --> 00:13:09,000
‪चलो फिर से कोशिश करें।

171
00:13:09,083 --> 00:13:10,291
‪आराम से और धीरे से।

172
00:13:10,375 --> 00:13:12,041
‪मुझे दर्द मत देना, डैडी।

173
00:13:12,125 --> 00:13:13,916
‪मैं तुम्हें कभी दर्द नहीं दूँंगा, गुड़िया।

174
00:13:15,250 --> 00:13:16,500
‪मैं तुम्हें कभी दर्द नहीं दूँंगा

175
00:13:18,375 --> 00:13:19,541
‪आराम से, डैडी।

176
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
‪आराम से, रे।

177
00:13:21,041 --> 00:13:22,666
‪ठीक है। सब ठीक है। यह हम चले।

178
00:13:23,041 --> 00:13:24,833
‪यह हम चले। डैडी ने तुम्हें उठा लिया।

179
00:13:24,916 --> 00:13:26,291
‪गेट वेल सून

180
00:13:28,708 --> 00:13:31,875
‪हम चल रहे हैं। हम पहुँच गए।

181
00:13:34,833 --> 00:13:36,166
‪बस आराम सेे। सब ठीक है।

182
00:13:36,250 --> 00:13:37,583
‪मैं 911 पर फ़ोन कर रही हूँ।

183
00:13:37,666 --> 00:13:39,250
‪-परेशान मत हो। मैं गाड़ी चला लूँगा।
‪-रे...

184
00:13:40,000 --> 00:13:42,041
‪मैंने कुछ किलोमीटर पर हॉस्पिटल का बोर्ड देखा था।

185
00:13:42,125 --> 00:13:44,750
‪जब तक एम्बुलें यहाँ आएगी, हमें मदद तक पहुँच जाएँगे।

186
00:13:44,833 --> 00:13:45,708
‪तुम्हें भरोसा है?

187
00:13:45,791 --> 00:13:47,125
‪जोएन, मैं दिखाऊँगा।

188
00:14:03,583 --> 00:14:05,416
‪हमें हॉस्पिटल पहुँचने तक जागते रहना है।

189
00:14:05,500 --> 00:14:07,750
‪डैडी हमें तेज़ी से वहाँ पहुँचा देंगे। समझी?

190
00:14:07,833 --> 00:14:08,916
‪हटो रास्ते से।

191
00:14:11,958 --> 00:14:13,166
‪जल्दी करो, रे, जल्दी।

192
00:14:13,708 --> 00:14:14,583
‪पहुँच ही गए।

193
00:14:15,958 --> 00:14:16,791
‪हटो भी।

194
00:14:24,166 --> 00:14:26,291
‪रे। जल्दी करो।

195
00:14:32,625 --> 00:14:33,458
‪रे!

196
00:14:35,250 --> 00:14:36,083
‪रे।

197
00:14:39,083 --> 00:14:39,916
‪रे!

198
00:14:46,416 --> 00:14:47,250
‪ठीक है।

199
00:14:48,583 --> 00:14:50,333
‪यह रहा।

200
00:14:51,125 --> 00:14:52,250
‪ठीक है। डैडी ने हमें पहुँचा दिया।

201
00:14:53,000 --> 00:14:53,958
‪पहुँच ही गए।

202
00:15:02,041 --> 00:15:02,916
‪ठीक है।

203
00:15:05,208 --> 00:15:06,333
‪मैं “व्हीलचेयर” लाता हूँ।

204
00:15:06,416 --> 00:15:07,791
‪नहीं, मैं इसे गोद में लेकर चलूँगी।

205
00:15:08,041 --> 00:15:09,083
‪ठीक है, गुड़िया।

206
00:15:09,583 --> 00:15:12,125
‪अंदर जाकर भर्ती का फार्म लाता हूँ। ठीक है?
‪जल्दी हो जाएगा, जान।

207
00:15:18,458 --> 00:15:23,166
‪आपातकालीन सेवा

208
00:15:28,583 --> 00:15:31,166
‪हम घंटों से इंतज़ार कर रहे हैं।
‪इतना समय क्यों लग रहा है?

209
00:15:31,250 --> 00:15:32,166
‪हाँ, मैं समझती हूँ।

210
00:15:32,250 --> 00:15:33,625
‪-वह दर्द से कराह रहा है।
‪-माफ़ कीजिए।

211
00:15:33,708 --> 00:15:35,750
‪मैं आपके लिए मदद की व्यवस्था करती हूँ...

212
00:15:37,375 --> 00:15:38,208
‪रे।

213
00:15:39,083 --> 00:15:40,208
‪इसमें बस थोड़ा समय लगेगा।

214
00:15:40,291 --> 00:15:41,833
‪बैठ जाओ, उसे थोड़ा आराम मिलेगा।

215
00:15:43,416 --> 00:15:44,708
‪उसे वाकई बहुत दर्द हो रहा है।

216
00:15:44,791 --> 00:15:46,791
‪जानता हूँ। मैं कुछ करता हूँ।

217
00:15:47,916 --> 00:15:48,958
‪ठीक है।

218
00:15:53,166 --> 00:15:56,083
‪तो घर का पता बदलने से कोई दिक्कत नहीं है,
‪यह ठीक है?

219
00:15:57,333 --> 00:15:59,875
‪सुनिए। मुझे किसी डॉक्टर से मिलना है।
‪एक दुर्घटना हुई है।

220
00:15:59,958 --> 00:16:01,875
‪-आप थोड़ा रूकेंगे?
‪-बैठ जाइए। अभी बुलाती हूँ।

221
00:16:01,958 --> 00:16:03,166
‪-सुनिए, मेरी बेटी की बात है।
‪-नहीं!

222
00:16:03,250 --> 00:16:05,166
‪-हमें लगता है उसकी बाँह टूट गई है।
‪-सर, कृपया बैठ जाइए और मैं भरोसा...

223
00:16:05,250 --> 00:16:07,916
‪-उसे बहुत दर्द हो रहा है!
‪-...दिलाती हूँ उसे जल्दी ही देखा जाएगा।

224
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
‪-बस मदद की ज़रूरत है।
‪-बैठ जाइए। बस बहुत हुआ।

225
00:16:10,083 --> 00:16:11,333
‪बैठ जाओ।

226
00:16:11,416 --> 00:16:12,416
‪अपनी बारी का इंतज़ार कीजिए।

227
00:16:13,083 --> 00:16:13,916
‪कृपया।

228
00:16:20,791 --> 00:16:21,916
‪अधिक समय नहीं लगेगा।

229
00:16:22,250 --> 00:16:23,333
‪मैंने सब सुन लिया, रे।

230
00:16:24,458 --> 00:16:25,541
‪बस शांत रहो।

231
00:16:25,958 --> 00:16:28,000
‪जब डॉक्टर मेरी बच्ची को देख लेंगे
‪मैं तब शांत हो जाऊँगी।

232
00:16:33,791 --> 00:16:35,666
‪डैडी हमें संभाल लेंगे।

233
00:16:35,750 --> 00:16:36,791
‪तुम बताओ मैं क्या करूँ, जो?

234
00:16:36,875 --> 00:16:39,333
‪क्या तुम चाहती हो मैं हंगामा करूँ
‪और डॉक्टर को घसीटकर लाऊँ?

235
00:16:39,875 --> 00:16:40,708
‪हाँ।

236
00:16:41,625 --> 00:16:42,750
‪मैं यही देखना चाहूँगी।

237
00:16:44,625 --> 00:16:45,458
‪कुछ तो करो।

238
00:16:47,583 --> 00:16:48,666
‪कुछ तो करो, रे।

239
00:17:16,625 --> 00:17:17,458
‪सर?

240
00:17:17,916 --> 00:17:19,500
‪आपकी क्या मदद कर सकती हूँ, सर?

241
00:17:19,583 --> 00:17:21,708
‪सुनिए, मेरा अभी डॉक्टर से मिलना बहुत ज़रूरी है।

242
00:17:21,791 --> 00:17:22,833
‪मैं समझती हूँ।

243
00:17:22,916 --> 00:17:25,916
‪लेकिन जैसा मैं आपसे पहले कहा था, सर,
‪आपसे पहले भी रोगी हैं।

244
00:17:26,000 --> 00:17:28,666
‪क्या उनको बाद में नहीं देख सकतीं? वह बीमार है।
‪वह यह सब नहीं समझती है।

245
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
‪क्या आप भर्ती हुए थे?

246
00:17:29,875 --> 00:17:30,708
‪क्या?

247
00:17:30,791 --> 00:17:32,833
‪अगर आपने भर्ती का फॉर्म भरा हो
‪तो काम बहुत तेज़ी से होता है।

248
00:17:32,916 --> 00:17:34,750
‪आपने मुझे बैठने के लिए बोला था।

249
00:17:35,583 --> 00:17:38,083
‪मिस्टर फेलोज़? डेल फेलोज़।

250
00:17:38,375 --> 00:17:40,166
‪हैलो, डेल। आज आपको कैसा लग रहा है?

251
00:17:40,250 --> 00:17:41,500
‪उसके पेट में तेज दर्द हो रहा है।

252
00:17:41,583 --> 00:17:43,708
‪पहले थोड़ी सी कागज़ी कार्यवाही
‪और उसके बाद हम उसे भर्ती करेंगे।

253
00:17:43,791 --> 00:17:45,708
‪क्या आपको डेल का ब्लड ग्रुप पता होगा?

254
00:17:45,791 --> 00:17:46,625
‪बी पॉजिटिव।

255
00:17:46,708 --> 00:17:47,791
‪एक और है।

256
00:17:48,333 --> 00:17:49,708
‪शायद 15 साल की बच्ची है।

257
00:17:49,791 --> 00:17:50,625
‪बी पॉजिटिव।

258
00:17:51,458 --> 00:17:53,000
‪डॉक्टर बर्थर्म को बता दीजिए।

259
00:17:56,416 --> 00:17:58,083
‪डॉक्टर बर्थर्म...

260
00:17:58,166 --> 00:18:00,083
‪कृपया अपनी कुर्सी पर वापस जाकर बैठ जाइए, सर।

261
00:18:00,291 --> 00:18:02,958
‪जब डॉक्टर आ जाएँगे तो आपको बता दूँगी।

262
00:18:06,750 --> 00:18:07,916
‪अब हमारा नाम सूची में है।

263
00:18:10,000 --> 00:18:10,916
‪वह सो रही है।

264
00:18:11,583 --> 00:18:12,416
‪ठीक है।

265
00:18:15,708 --> 00:18:16,541
‪यह लो, इसे पकड़ो।

266
00:18:17,625 --> 00:18:19,666
‪यहाँ बहुत गर्मी है।

267
00:18:28,625 --> 00:18:29,583
‪माफ़ करना।

268
00:18:31,250 --> 00:18:32,166
‪मेरा कोई मतलब...

269
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
‪तुम्हें परेशान करने का नहीं था।

270
00:18:34,333 --> 00:18:35,166
‪कोई बात नहीं।

271
00:18:37,250 --> 00:18:38,333
‪सब ठीक हो जाएगा।

272
00:18:39,041 --> 00:18:40,041
‪शुक्रिया।

273
00:18:41,250 --> 00:18:42,083
‪किस बात के लिए?

274
00:18:42,875 --> 00:18:44,916
‪तेज़ी से हमें यहाँ लाने के लिए।

275
00:18:46,041 --> 00:18:48,291
‪मैंने वही किया जो मुझे करना था।

276
00:18:50,250 --> 00:18:52,125
‪-ख़ैर, तुमने अपना मौका गंवा दिया।
‪-वाकई?

277
00:18:52,625 --> 00:18:53,875
‪गाड़ी की दौड़ में शामिल होने का।

278
00:18:59,750 --> 00:19:00,833
‪अरे यार, चूक गया।

279
00:19:02,291 --> 00:19:03,208
‪क्या चूक गए?

280
00:19:04,166 --> 00:19:06,333
‪बस... तुम्हारे सात हंसना।

281
00:19:14,541 --> 00:19:15,375
‪तुम ठीक हो?

282
00:19:16,041 --> 00:19:17,458
‪मेरा सिर बस...

283
00:19:18,916 --> 00:19:19,750
‪फटा जा रहा है।

284
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
‪शायद तुम्हें पानी की कमी हो गई है।

285
00:19:23,625 --> 00:19:24,625
‪मैं मदद कर सकता हूँ।

286
00:19:59,833 --> 00:20:00,875
‪यह लो।

287
00:20:02,041 --> 00:20:02,875
‪शुक्रिया।

288
00:20:02,958 --> 00:20:07,500
‪वे कौन हैं?
‪ये वे लोग हैं जो हार नहीं मानते हैं।

289
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
‪अपने परिवारों को सुरक्षित रखें।

290
00:20:09,750 --> 00:20:14,708
‪बेटों, पतियों, पिताओं। हमारे आदर्श नायक हैं।

291
00:20:14,791 --> 00:20:17,541
‪मोनरो। रे मोनरो।

292
00:20:18,625 --> 00:20:19,458
‪हाँ, चलो।

293
00:20:19,541 --> 00:20:22,166
‪आपका ड्राइवर लाइसेंस और बीमा कार्ड देख सकती हूँ?

294
00:20:23,625 --> 00:20:25,541
‪सभी जानकारी सही है?

295
00:20:25,625 --> 00:20:26,458
‪हाँ।

296
00:20:30,375 --> 00:20:31,416
‪आप क्या काम करते हैं?

297
00:20:31,500 --> 00:20:33,208
‪मैं क्रॉफ्ट होम इम्प्रूवमेंट में काम करता हूँ।

298
00:20:35,166 --> 00:20:36,833
‪वह सहायक मैनेजर के पद पर है

299
00:20:37,083 --> 00:20:39,291
‪इनके जिम्मे रसोई और बाथरूम डिज़ाइन विभाग है।

300
00:20:41,791 --> 00:20:44,791
‪क्या पेरी की पहले कभी सर्जरी हुई है? कोई एलर्जी?

301
00:20:44,875 --> 00:20:47,291
‪हाँँ। उसे पेनिसिलिन से दिक्कत होती है।

302
00:20:47,375 --> 00:20:48,875
‪उसके शरीर पर चकत्ते हो जाते हैं।

303
00:20:48,958 --> 00:20:50,875
‪परिवार में मानसिक बीमारी का कोई इतिहास है?

304
00:20:52,291 --> 00:20:53,125
‪नहीं।

305
00:20:53,208 --> 00:20:54,875
‪नशा? श़राब?

306
00:20:56,583 --> 00:20:59,041
‪मैं शराब़ छोड़ रहा हूँ।
‪इसमें कितना समय लगेगा?

307
00:20:59,958 --> 00:21:01,250
‪कुछ मिनट और।

308
00:21:03,666 --> 00:21:07,625
‪आपके बीमा रेकॉर्ड में एक पुराना नाम दर्ज है,
‪किसी एबी मोनरो का।

309
00:21:08,416 --> 00:21:09,916
‪मेरी पहली बीबी मर चुकी है।

310
00:21:10,041 --> 00:21:11,416
‪और इसका कारण...?

311
00:21:11,750 --> 00:21:13,750
‪आठ साल पुरानी बात है।
‪अब इसकी क्या ज़रूरत है?

312
00:21:13,833 --> 00:21:17,333
‪आपके प्लान में कुछ दिक्कत है
‪क्योंकि आपकी कंपनी ने कभी नहीं ठीक किया।

313
00:21:17,958 --> 00:21:19,583
‪क्या तब भी आप यहीं काम करते थे?

314
00:21:20,791 --> 00:21:24,041
‪नहीं। मैं स्व-रोजगार में था और...

315
00:21:26,583 --> 00:21:28,333
‪-सुनिए...
‪-और आप शादी-शुदा हैं?

316
00:21:28,666 --> 00:21:29,958
‪-बेशक, हाँ।
‪-हाँं।

317
00:21:30,541 --> 00:21:31,458
‪कितने साल हो गए?

318
00:21:31,541 --> 00:21:32,375
‪छह।

319
00:21:34,916 --> 00:21:36,750
‪सच बताइए, इसमें कितना समय लगेगा?

320
00:21:36,833 --> 00:21:38,333
‪करीब-करीब सब हो चुका है।

321
00:21:39,208 --> 00:21:41,875
‪क्या आप चाहेंगे पेरी अंग दान करे?

322
00:21:42,416 --> 00:21:43,250
‪नहीं।

323
00:21:44,416 --> 00:21:46,000
‪क्या आपको फिर से सोचने की सलाह
‪दे सकती हूँ?

324
00:21:46,083 --> 00:21:48,083
‪अंगदान की सूची में बच्चों की संख्या है--

325
00:21:48,166 --> 00:21:49,625
‪अभी नहीं, कृपया।

326
00:21:51,750 --> 00:21:53,250
‪आपकी बेटी का ब्लड ग्रुप क्या है?

327
00:21:58,958 --> 00:22:00,333
‪आपके ख़ून का ग्रुप?

328
00:22:00,625 --> 00:22:02,125
‪शायद, “ओ।”

329
00:22:02,625 --> 00:22:05,750
‪ठीक है। अगर ज़रूरत पड़ी
‪तो हम बाद में जाँच कर लेंगे।

330
00:22:05,833 --> 00:22:07,375
‪-इसकी ज़रूरत क्योंकि होगी?
‪-अंतिम सवाल।

331
00:22:07,458 --> 00:22:10,916
‪सरकार आपसे मेरे द्वारा पूछना चाहती है
‪कि परिवार में सब सुरक्षित हैं।

332
00:22:11,916 --> 00:22:12,916
‪-वाकई?
‪-रे...

333
00:22:13,583 --> 00:22:16,708
‪सर, इस तरह की दुर्घटनाओं में,
‪मुझे कानून के अनुसार चलना होता है।

334
00:22:16,791 --> 00:22:19,291
‪ठीक है, यह तो एक निर्माण स्थल पर हुई
‪एक दुर्घटना है।

335
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
‪रे... हाँ, हम सुरक्षित हैं।

336
00:22:21,208 --> 00:22:22,041
‪हमारा घर...

337
00:22:23,375 --> 00:22:24,750
‪-...सुरक्षित है।
‪-मम्मी?

338
00:22:24,833 --> 00:22:26,500
‪ठीक है फिर। यह पूरा हो गया।

339
00:22:26,583 --> 00:22:28,041
‪मैं आपके लिए नर्स बुलाती हूँ।

340
00:22:28,750 --> 00:22:29,583
‪अरे।

341
00:22:29,666 --> 00:22:30,916
‪मेरी बांह, अभी भी दर्द है।

342
00:22:31,000 --> 00:22:31,833
‪क्या?

343
00:22:32,208 --> 00:22:35,375
‪सर, लगता है आपकी स्थिति के अनुसार
‪स्वास्थ्य बीमा यहाँ नहीं है।

344
00:22:36,166 --> 00:22:37,541
‪-रे...
‪-माफ़ कीजिए।

345
00:22:37,625 --> 00:22:40,333
‪अगर आप अपने बीमा प्रदाता को फ़ोन करें
‪तो वह आपको स्थितियों की सूची...

346
00:22:40,416 --> 00:22:42,166
‪सूची? मुझे सूची की ज़रूरत नहीं है।
‪मुझे डॉक्टर चाहिए।

347
00:22:42,250 --> 00:22:45,291
‪इस हॉस्पिटल की प्रवेश नीति के लिए
‪बीमा सुरक्षा ज़रूरी है।

348
00:22:45,375 --> 00:22:47,833
‪जो भी खर्च होगा, मैं भुगतान करूँगा। अब ठीक है?

349
00:22:47,916 --> 00:22:50,041
‪आप लोग नकद पैसे लेते हैं?
‪आपके पास एटीएम होगा?

350
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
‪आप नकद लेंगी?

351
00:22:52,208 --> 00:22:53,666
‪मुझे पता करना होगा।

352
00:22:54,500 --> 00:22:55,333
‪सुनिए।

353
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
‪यह तो पागलपन है।

354
00:23:04,166 --> 00:23:05,833
‪मुझे विश्वास नहीं होता, तुम कर सकते हो?

355
00:23:05,916 --> 00:23:07,416
‪यह बस यहाँ बैठकर...

356
00:23:08,166 --> 00:23:09,625
‪“अजीब-अजीब सवाल कर रही है?”

357
00:23:13,041 --> 00:23:13,916
‪मम्मी?

358
00:23:16,166 --> 00:23:17,333
‪उनके पास...

359
00:23:17,416 --> 00:23:18,458
‪आपको मेरा प्लेयर मिला?

360
00:23:18,541 --> 00:23:21,541
‪नहीं मिला, गुड़िया, लेकिन तुम्हारे लिए
‪दूसरा खरीद दूँगी, ठीक है?

361
00:23:21,625 --> 00:23:22,625
‪ठीक है।

362
00:23:26,625 --> 00:23:28,958
‪सबकुछ ठीक है, मिस्टर मोनरो।
‪आपका काम हो जाएगा।

363
00:23:29,041 --> 00:23:30,666
‪नर्स एनी आपको ले जाएँगी।

364
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
‪ठीक है।

365
00:23:32,458 --> 00:23:34,416
‪-हैलो, क्या तुम ही पेरी हो?
‪-हाँ।

366
00:23:34,500 --> 00:23:36,208
‪अब हम तुम्हारा ध्यान रखेंगे।

367
00:23:36,291 --> 00:23:37,208
‪हाँ, एक और।

368
00:23:37,291 --> 00:23:38,875
‪क्या तुम व्हीलचेयर पर बैठोगी?

369
00:23:38,958 --> 00:23:42,333
‪एक बाहरी। छह साल की लड़की,
‪शरीर का प्रकार पता नहीं।

370
00:23:42,416 --> 00:23:43,541
‪डॉक्टर बर्थर्म को बता दो।

371
00:23:45,708 --> 00:23:48,583
‪किर्कब्राइड तीन काउंटियों को सेवा देता है
‪तो थोड़ी व्यस्तता रहती है।

372
00:23:48,666 --> 00:23:50,625
‪और अभी आपातकालीन सेवा में
‪सिर पर चोट की घटनाएँ काफी आ गई हैं

373
00:23:50,708 --> 00:23:52,041
‪तो थोड़ा समय लग गया।

374
00:23:52,125 --> 00:23:53,291
‪हाँ, मैंने देखा था। क्या हुआ था?

375
00:23:53,375 --> 00:23:57,125
‪कुछ नौजवान लड़के थे। सिर पर चोट लगी थी।
‪शराब पीकर गाड़ी चला रहे थे।

376
00:23:58,166 --> 00:24:00,208
‪यह तो भयानक है। वे ठीक हैं?

377
00:24:00,708 --> 00:24:02,458
‪जहाँ तक मुझे पता है, मामूली चोट हैं।

378
00:24:05,625 --> 00:24:07,500
‪क्या आपको यह करना ही होगा?
‪उसे बहुत दर्द हो रहा है।

379
00:24:07,583 --> 00:24:09,458
‪मुझे चोट की जगह पता करनी है, समझ आया?

380
00:24:10,791 --> 00:24:12,791
‪ठीक है, गुड़िया। हम पहुँच गए।

381
00:24:13,000 --> 00:24:15,458
‪ठीक है। डॉक्टर अभी आते हैं।

382
00:24:15,708 --> 00:24:17,583
‪डॉ वोल्क, कृपया वार्ड नौ में आएँ।

383
00:24:17,666 --> 00:24:20,625
‪अरे, बच्ची। बस बाँह को अपनी गोद में रखो,
‪तकिए पर सिर रखकर लेट जाओ।

384
00:24:21,833 --> 00:24:22,750
‪अधिक समय नहीं लगेगा।

385
00:24:22,833 --> 00:24:23,750
‪ना ही लगे तो अच्छा...

386
00:24:24,333 --> 00:24:26,000
‪नहीं तो मैं किसी की बाँह तोड़ दूँगी।

387
00:24:26,416 --> 00:24:27,833
‪उम्मीद है, मेरी नहीं तोड़ेंगी।

388
00:24:28,541 --> 00:24:30,416
‪हैलो। मैं डॉक्टर बर्थर्म हूँ।

389
00:24:30,500 --> 00:24:31,333
‪हैलो।

390
00:24:31,416 --> 00:24:33,083
‪-तुम ज़रूर ही...
‪-पेरी।

391
00:24:33,166 --> 00:24:34,916
‪-पेरी।
‪-माफ़ कीजिए, मेरा मतलब--

392
00:24:35,000 --> 00:24:36,375
‪नहीं, ठीक है,

393
00:24:36,458 --> 00:24:40,458
‪कभी-कभी मेरा भी मन
‪यहाँ के कुछ लोगों के सिर फोड़ने का करता है

394
00:24:40,541 --> 00:24:41,750
‪कुछ काम कराने के लिए।

395
00:24:42,375 --> 00:24:46,375
‪तो, पेरी मेसन, आपके लिए क्या कर सकता हूँ?

396
00:24:46,458 --> 00:24:48,708
‪मोनरो। पेरी मोनरो।

397
00:24:48,791 --> 00:24:51,208
‪अरे! हाँ। मैंने अभी देखा।

398
00:24:51,291 --> 00:24:54,208
‪हाँ। पेरी। और यह है पेरी?

399
00:24:54,291 --> 00:24:56,250
‪यह पेरीविंकल का छोटा नाम है।

400
00:24:56,333 --> 00:24:57,500
‪क्या यह प्यारा नहीं है?

401
00:24:57,583 --> 00:24:59,500
‪यह मेरी मम्मी का पसंदीदा है।

402
00:25:00,333 --> 00:25:02,625
‪ठीक है, गुड़िया। डॉक्टर को अपना काम करने दो।

403
00:25:02,708 --> 00:25:04,583
‪कोई बात नहीं, मैं इतना भी अच्छा नहीं हूँ।

404
00:25:04,958 --> 00:25:05,875
‪तो...

405
00:25:06,875 --> 00:25:08,666
‪कैसे क्या हुआ, देवी जी?

406
00:25:09,125 --> 00:25:10,041
‪मैं गिर गई थी।

407
00:25:10,458 --> 00:25:12,166
‪अरे, मेरी प्यारी। सच में।

408
00:25:12,250 --> 00:25:14,541
‪ख़ैर, कभी ना कभी हर कोई गिरता है।

409
00:25:15,416 --> 00:25:16,333
‪सही कहा ना, डैडी?

410
00:25:17,791 --> 00:25:20,375
‪तो, पेरी, मैं तुम्हारी बाँह की जाँच करने वाला हूँं

411
00:25:20,458 --> 00:25:23,291
‪और अगर दर्द हो, कहीं भी,

412
00:25:23,375 --> 00:25:25,625
‪तो तुम मुझे पता देना। पक्का?

413
00:25:25,708 --> 00:25:26,541
‪पक्का।

414
00:25:26,833 --> 00:25:27,666
‪ठीक है।

415
00:25:28,208 --> 00:25:29,333
‪कहाँं यह घटना हुई थी?

416
00:25:29,916 --> 00:25:32,208
‪यहाँ से कुछ किलोमीटर पीछ एक पेट्रोल पंप पर।

417
00:25:32,375 --> 00:25:33,791
‪हम मिनेायापोलिस जा रहे हैं।

418
00:25:34,250 --> 00:25:37,708
‪मेरा दावा है, “थैंक्सगिविंग” पर नाना-नानी
‪के घर जा रही हो।

419
00:25:40,208 --> 00:25:43,541
‪-ठीक है, तो आप पेट्रोल पंप पर थे?
‪-हाँ।

420
00:25:43,625 --> 00:25:45,041
‪हाँ, “रूट 40” पर उल्टी दिशा में।

421
00:25:46,500 --> 00:25:47,791
‪समझ गया। माफ़ करना।

422
00:25:47,875 --> 00:25:50,083
‪एक कुत्ता था जिसने इसे डरा दिया।

423
00:25:50,166 --> 00:25:51,000
‪एक कुत्ता?

424
00:25:51,083 --> 00:25:52,708
‪यह बस एक दुर्घटना थी।

425
00:25:53,583 --> 00:25:55,333
‪तुमने कुत्ते के बारे में तो कुछ नहीं कहा था।

426
00:25:55,416 --> 00:25:58,583
‪जब मैं यहाँ छूता हूँ तो दर्द करता है?
‪पता है गुड़िया। यह दर्द भरा है।

427
00:25:58,666 --> 00:26:00,375
‪इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता वह बस गिर गई थी।

428
00:26:00,833 --> 00:26:02,791
‪और मैंने तुम्हें पकड़ ही लिया था, क्यों?

429
00:26:02,875 --> 00:26:06,791
‪तो, गुड़िया, जब तुम गिरी,
‪तो क्या तुम सिर के बल गिरी थी, पेरी?

430
00:26:06,875 --> 00:26:07,791
‪तुम गिरी थी?

431
00:26:08,583 --> 00:26:11,166
‪जानती हो, तुम एक असली लड़ाकू हो।

432
00:26:11,541 --> 00:26:12,583
‪आपको लगता है यह टूटा है?

433
00:26:12,666 --> 00:26:16,333
‪मुझे लगता है सूजन बनी हुई है
‪साथ ही एक फ्रैक्चर भी है,

434
00:26:16,416 --> 00:26:18,833
‪लेकिन हमें एक्स-रे के बाद ही पक्का पता होगा।

435
00:26:18,916 --> 00:26:21,000
‪-प्लास्टर की ज़रूरत है?
‪-हम इसके लिए...

436
00:26:21,083 --> 00:26:23,125
‪तुम एक बहादुर लड़की हो। हाँ।

437
00:26:24,083 --> 00:26:25,791
‪मुझे नहीं लगता कोई अंग काटने की ज़रूरत है।

438
00:26:26,583 --> 00:26:28,958
‪लेकिन मैं एक बात कहूँगा।
‪कुछ सप्ताह में ही...

439
00:26:29,541 --> 00:26:33,583
‪यह बाँह पहले के जैसी नई हो जाएगी।

440
00:26:33,666 --> 00:26:36,125
‪अब मेरे कंधे की ओर देखो।
‪पेरी, मेरे कंधे की ओर देखो।

441
00:26:36,208 --> 00:26:37,500
‪ऐसे ही। मेरा कंधा।

442
00:26:38,000 --> 00:26:38,916
‪ऐसे ही।

443
00:26:41,291 --> 00:26:43,333
‪सबसे ख़ूबसूरत आँंखें।

444
00:26:44,916 --> 00:26:48,458
‪अब पेरी, नर्स एनी आकर तुम्हें दर्द की दवा देंगी।

445
00:26:48,541 --> 00:26:51,166
‪मुझे मम्मी और डैडी से कुछ बात करनी है।

446
00:26:52,500 --> 00:26:55,375
‪“आईब्यूप्रोफ़ेन।” धड़कन जाँच लेना।

447
00:26:56,041 --> 00:26:57,416
‪इस ओर, साथियों।

448
00:26:59,250 --> 00:27:00,083
‪ठीक है, बच्ची।

449
00:27:00,166 --> 00:27:02,083
‪मैं एक संभावित सिर की चोट को लेकर चिंतित हूँ।

450
00:27:02,708 --> 00:27:04,083
‪डरने की ज़रूरत नहीं है।

451
00:27:04,166 --> 00:27:07,958
‪बस मुझे पुतलियों के फैलने में समस्या दिख रही है
‪तो थोड़ी चिंता है।

452
00:27:08,750 --> 00:27:09,875
‪जब से आप लोग सफ़र कर रहे हैं,

453
00:27:09,958 --> 00:27:13,458
‪अंदर कहीं कुछ दिक्कत तो नहीं है
‪यह पता लगाने के लिए मैं कैट स्कैन कराना चाहूँगा।

454
00:27:13,875 --> 00:27:15,166
‪लेकिन वह तो ठीक लगती है।

455
00:27:15,250 --> 00:27:16,666
‪और मैं आपसे सहमत हूँ।

456
00:27:16,750 --> 00:27:19,750
‪लेकिन अगर कहीं दिमाग़ के अंदर
‪ख़ून बह रहा होगा,

457
00:27:19,833 --> 00:27:22,375
‪जिसे हम “सबड्यूरल हेमाटोमा” कहते हैं,

458
00:27:22,458 --> 00:27:24,666
‪तो यह गंभीर हो सकता है।

459
00:27:25,250 --> 00:27:29,458
‪इस तरह की सिर की चोट भ्रम, थक्का बनना,

460
00:27:29,916 --> 00:27:32,375
‪यहाँ तक की कोमा में भी जा सकते हैं।

461
00:27:32,458 --> 00:27:34,333
‪बहुत सुन लिया। कीजिए।

462
00:27:34,541 --> 00:27:35,958
‪हाँ, लेकिन आपको जानने की ज़रूरत है...

463
00:27:36,208 --> 00:27:38,000
‪यह महंगी प्रक्रिया है।

464
00:27:38,083 --> 00:27:41,625
‪मैं अपने परिवार के लिए कुछ भी करूँगा,
‪तो करना हो कीजिए।

465
00:27:42,500 --> 00:27:43,791
‪बस पक्का कीजिए वह ठीक है।

466
00:27:44,750 --> 00:27:46,125
‪यह आपने अच्छा कहा।

467
00:27:47,291 --> 00:27:50,541
‪जानते हैं, आपके चेहरे पर भी एक चोट लगी है।

468
00:27:51,458 --> 00:27:52,500
‪क्या मैं देखूँ?

469
00:27:52,583 --> 00:27:54,041
‪कुछ नहीं है। मैं एक मर्द हूँ।

470
00:27:54,250 --> 00:27:57,666
‪ठीक है, पेरी के लिए सारा इंतजाम करने
‪के लिए मुझे थोड़ा समय दीजिए।

471
00:28:06,083 --> 00:28:07,458
‪वह ठीक है, है ना?

472
00:28:08,083 --> 00:28:10,125
‪हाँ। तुमने सुना ना। कुछ नहीं है।

473
00:28:10,208 --> 00:28:12,416
‪यह बस सुरक्षा के लिए है।
‪सुरक्षित रहना ठीक है, क्यों?

474
00:28:14,375 --> 00:28:15,250
‪सब ठीक रहेगा।

475
00:28:18,083 --> 00:28:19,208
‪हम साथ हैं, रे।

476
00:28:20,708 --> 00:28:21,833
‪हम ठीक रहेंगे।

477
00:28:23,166 --> 00:28:25,708
‪वाह। इसे देखो तो।

478
00:28:25,791 --> 00:28:27,875
‪यह तुम्हारे सिर के ऊपर लगेगा।

479
00:28:28,125 --> 00:28:29,250
‪तुम बहुत बहादुर हो।

480
00:28:29,333 --> 00:28:30,958
‪सब ठीक हो गया है और हम जल्दी ही घर जाएँगे।

481
00:28:31,041 --> 00:28:33,416
‪इसे “एपेंडेक्टॉमी” के लिए निचले स्तर पर लाना होगा।

482
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
‪लगता है तुम्हें अच्छा महसूस हो रहा है।

483
00:28:40,458 --> 00:28:42,541
‪शायद हमें पुराने दिनों की तरह
‪मोटल में जाना चाहिए,

484
00:28:42,625 --> 00:28:44,000
‪और सफ़र कल जारी रखेंगे।

485
00:28:46,833 --> 00:28:48,750
‪यह अब तक की सबसे अच्छी सलाह है।

486
00:28:49,875 --> 00:28:51,166
‪मेरा सिर फटा जा रहा है।

487
00:28:51,708 --> 00:28:53,125
‪शायद उसमें गर्म पानी से भरा टब हो।

488
00:28:55,375 --> 00:28:56,416
‪हैलो, पेरी।

489
00:28:57,291 --> 00:28:58,875
‪नर्स एनी और मैं, आपके लिए यह लाए हैं

490
00:28:58,958 --> 00:29:01,208
‪जो आपको आज का सबसे अच्छा रोगी बना देगा।

491
00:29:02,166 --> 00:29:04,416
‪देखो तो सही। शुक्रिया। यह तो बहुत प्यारा है।

492
00:29:04,500 --> 00:29:05,375
‪कोई बात नहीं।

493
00:29:05,458 --> 00:29:06,625
‪उम्मीद है आप ठीक हैं।

494
00:29:06,708 --> 00:29:07,625
‪मैं ब्रूस हूँ।

495
00:29:08,541 --> 00:29:09,708
‪और मैं तुम्हें नीचे ले जाने वाला हूँ

496
00:29:09,791 --> 00:29:12,500
‪जहाँ एक छोटी सी सुरंग में तुम जाओगी। ठीक है?

497
00:29:12,583 --> 00:29:14,208
‪-ठीक है।
‪-ठीक है।

498
00:29:14,291 --> 00:29:17,958
‪पता है, तुमने डॉक्टर बर्थर्म को
‪प्रभावित कर दिया है।

499
00:29:18,041 --> 00:29:20,333
‪वह ऐसे किसी के साथ मुस्कुराते नहीं हैं।

500
00:29:20,416 --> 00:29:22,000
‪हाँ, वह एक जादूगर है।

501
00:29:22,083 --> 00:29:25,708
‪डैडी ने ज़रूर लड़कों को ठिकाने लगाने के लिए
‪बंदूक खरीद ली होगी। सही कह रहा हूँ?

502
00:29:28,916 --> 00:29:31,458
‪ठीक है, अपने हाथ और पैर गाड़ी के अंदर रखना।

503
00:29:39,791 --> 00:29:42,958
‪तो, यह हॉस्पिटल का सबसे संवेदनशील हिस्सा है।

504
00:29:43,041 --> 00:29:46,333
‪मैं निचले तल पर रोगी के साथ केवल
‪एक व्यक्ति को ले जा सकता हूँ।

505
00:29:46,416 --> 00:29:47,541
‪-ठीक है।
‪-माफ़ कीजिएगा।

506
00:29:47,625 --> 00:29:48,833
‪देखो, सब हो रहा है।

507
00:29:50,333 --> 00:29:51,208
‪मैं जाऊँ?

508
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
‪हाँ, मैं ठीक हूँ।

509
00:29:53,916 --> 00:29:54,750
‪ठीक है।

510
00:29:56,750 --> 00:29:57,583
‪सुनो।

511
00:29:57,750 --> 00:29:59,916
‪जब तुम बाहर आओगी तो मैं तुम्हें यहीं मिलूँगा।

512
00:30:00,250 --> 00:30:02,041
‪असल में, शायद आप बाहर इंतज़ार करना चाहें।

513
00:30:02,125 --> 00:30:04,625
‪स्कैन में समय लग सकता है,
‪ख़ास तौर पर अगर वहाँ भीड़ हो।

514
00:30:05,416 --> 00:30:06,291
‪ठीक है फिर।

515
00:30:08,291 --> 00:30:09,708
‪मैं मोटल बुक कर लेता हूँ।

516
00:30:10,916 --> 00:30:13,416
‪डैडी, मुझे पिज़्ज़ा मिल सकता है क्या?

517
00:30:13,500 --> 00:30:14,333
‪हाँ।

518
00:30:14,416 --> 00:30:17,166
‪-एक्स्ट्रा चीज़ के साथ।
‪-एक्स्ट्रा चीज़।

519
00:30:17,250 --> 00:30:18,125
‪हाँ।

520
00:30:19,583 --> 00:30:21,291
‪प्यारे डैडी।

521
00:30:22,583 --> 00:30:24,041
‪मेरी प्यारी गुड़िया।

522
00:30:25,583 --> 00:30:26,833
‪आपने अच्छे से किया।

523
00:30:29,583 --> 00:30:31,958
‪ठीक है। थोड़ी देर में मिलते हैं।

524
00:30:32,041 --> 00:30:32,875
‪हाँ।

525
00:30:35,708 --> 00:30:36,583
‪हाँ।

526
00:30:39,166 --> 00:30:40,291
‪अगले साल हम हवाई जहाज़ से चलेंगे।

527
00:30:42,250 --> 00:30:44,041
‪कैसे रहेगा अगले साल घर पर रहें?

528
00:31:37,250 --> 00:31:39,666
‪अगली बार, हम हवाई जहाज़ से जाएँगे।

529
00:31:44,166 --> 00:31:45,500
‪सुनो, दोस्त, तुम ठीक हो?

530
00:31:55,791 --> 00:31:57,208
‪तुम नींद में बड़बड़ा रहे थे।

531
00:31:57,291 --> 00:31:58,708
‪ख़ैर, मान लीजिए कोई अचानक से आए

532
00:31:58,791 --> 00:32:00,500
‪और लाखों डॉलर पूरी जिंदगी के लिए आपको दे।

533
00:32:00,583 --> 00:32:01,541
‪तो क्या आप लेंगे?

534
00:32:02,000 --> 00:32:03,833
‪जॉन, ऐसे तो बात मत करो।

535
00:32:04,833 --> 00:32:07,250
‪आपको मतलब मैं... मर जाऊँगा?

536
00:32:07,500 --> 00:32:08,583
‪नहीं, मैं ठीक हूँ।

537
00:32:14,000 --> 00:32:16,125
‪तुम्हारी जिंदगी लाखों डॉलरों से कीमती है।

538
00:32:16,208 --> 00:32:20,750
‪तो कुछ समय बचाने के लिए
‪हवा की रफ़्तार से गाड़ी ना चलाएँ।

539
00:32:22,041 --> 00:32:23,333
‪इस दाँव की कोई कीमत नहीं है।

540
00:32:23,416 --> 00:32:26,166
‪आपको जो मिलेगा
‪उससे कहीं बड़ी कीमत दाँव पर लग जाती है।

541
00:32:45,041 --> 00:32:46,125
‪अभी भी दर्द है।

542
00:32:47,041 --> 00:32:49,583
‪सुनिए। शायद मेरे बच्चे को किसी तरह का
‪कोई संक्रमण या बीमारी है।

543
00:32:49,666 --> 00:32:50,541
‪इसका रोना बंद नहीं होता है।

544
00:32:50,625 --> 00:32:52,333
‪ठीक है, ऐसा कब से चल रहा है?

545
00:32:52,416 --> 00:32:53,708
‪कुछ दिनों से।

546
00:32:53,791 --> 00:32:56,916
‪ठीक है, बस, मैं चाहती हूँ आप इस फॉर्म पर
‪दस्तख़त कर दें।

547
00:33:26,208 --> 00:33:28,291
‪अगर आप बैठ सकें, सर। शुक्रिया।

548
00:33:31,458 --> 00:33:32,333
‪आपकी कैसे मदद कर सकती हूँ?

549
00:33:32,750 --> 00:33:34,916
‪आपको पता है कितना समय और लगेगा?

550
00:33:35,541 --> 00:33:37,791
‪सर, मुझे इससे थोड़ी अधिक जानकारी की ज़रूरत है।

551
00:33:38,916 --> 00:33:42,041
‪मेरी बेटी, पेरी मोनरो, वह मेरी बीबी के साथ
‪कैट स्कैन कराने गई थी।

552
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
‪-ठीक है, तो वह पहले भर्ती हो गई थी?
‪-हाँ।

553
00:33:44,708 --> 00:33:46,875
‪ठीक है, सुबह की पॉली वाले लोगों
‪ने उसे देखा होगा।

554
00:33:46,958 --> 00:33:49,166
‪मेरे पास जाँच की समय सूची नहीं है
‪लेकिन थोड़ा समय लगता है।

555
00:33:49,250 --> 00:33:51,625
‪हाँ। उन्होंने मुझसे कहा था, मैं बस...

556
00:33:52,458 --> 00:33:55,875
‪मैं अपनी बच्ची को जानता हूँ, उसे भूख लगी होगी
‪और मुझे बस देखना है।

557
00:33:55,958 --> 00:33:58,166
‪जैसे मैंने कहा, सर, मेरे पास यहाँ जानकारी नहीं है।

558
00:33:58,500 --> 00:33:59,458
‪घंटों हो गए हैं।

559
00:33:59,541 --> 00:34:01,875
‪और अगर आप बस जाकर बैठ जाएँ,
‪तो मुझे भरोसा है वह आती होगी।

560
00:34:04,666 --> 00:34:07,541
‪कॉर्डियोलॉजी, 54-12, कॉर्डियोलॉजी।

561
00:34:09,375 --> 00:34:11,333
‪मुझे डॉक्टर बर्थर्म से बात करनी है।

562
00:34:12,708 --> 00:34:14,333
‪डॉक्टर बर्थर्म जा चुके हैं।

563
00:34:16,875 --> 00:34:18,000
‪लेकिन वही तो हमारी मदद कर रहे थे।

564
00:34:18,083 --> 00:34:18,916
‪मैं समझती हूँ,

565
00:34:19,000 --> 00:34:21,625
‪लेकिन उन्होंने केस को ड्यूटी पर मौजूद
‪दूसरे डॉक्टर को सौंप दिया होगा।

566
00:34:21,833 --> 00:34:24,375
‪मैं ड्यूटी पर मौजूद नर्सों को मैसेज भिजवा सकती हूँ।

567
00:34:24,458 --> 00:34:25,333
‪-ठीक रहेगा?
‪-हाँ।

568
00:34:29,000 --> 00:34:30,625
‪अगर आप मुझे थोड़ा समय देंगे।

569
00:34:35,583 --> 00:34:36,625
‪-अरे, नहीं!
‪-ट्रक!

570
00:34:42,416 --> 00:34:46,125
‪मैं लगातार बचता गया
‪जैसे समय बहुत धीरे-धीरे चल रहा है...

571
00:34:46,916 --> 00:34:48,041
‪हमारी टक्कर होने वाली है!

572
00:35:01,416 --> 00:35:04,041
‪आप किसलिए जीना चाहते हैं?

573
00:35:04,791 --> 00:35:07,375
{\an8}‪लक्षणों को पहचानें।

574
00:35:08,583 --> 00:35:10,583
‪पागलों की तरह गाड़ी हो गया, है ना?

575
00:35:13,750 --> 00:35:14,583
‪क्या कहा?

576
00:35:15,000 --> 00:35:15,916
‪इंतज़ार।

577
00:35:17,166 --> 00:35:18,541
‪मैं आपको वहाँ बैठे हुए देख रही हूँ।

578
00:35:19,000 --> 00:35:20,583
‪मेरे पति सुबह 6 बजे अंदर गए थे।

579
00:35:21,375 --> 00:35:22,583
‪उनको मेलानोमा था।

580
00:35:22,666 --> 00:35:26,125
‪बहुत ही आसान प्रक्रिया है।
‪लेकिन अब तो रात हो गई है।

581
00:35:27,791 --> 00:35:29,000
‪जल्दी कीजिए और इंतजार कीजिए

582
00:35:29,666 --> 00:35:30,958
‪जल्दी कीजिए और भुगतान कीजिए।

583
00:35:31,500 --> 00:35:33,958
‪कभी-कभी वे चाहते हैं
‪कि हम इंतज़ार के दौरान मर जाएँ।

584
00:35:36,666 --> 00:35:37,916
‪आप यहाँ किसलिए आए हैं?

585
00:35:39,291 --> 00:35:40,125
‪कुछ नहीं।

586
00:35:41,916 --> 00:35:42,791
‪माफ़ कीजिएगा।

587
00:35:46,333 --> 00:35:49,583
‪किर्कब्राइड रीज़नल हॉस्पिटल

588
00:35:49,708 --> 00:35:50,708
‪क्या हुआ?

589
00:35:51,916 --> 00:35:53,041
‪हैलो, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ?

590
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
‪मेरी बेटी?

591
00:35:55,791 --> 00:35:58,666
‪अरे, हाँ। मैंने संदेश छोड़ा था सर,
‪लेकिन मुझे अभी कोई जवाब नहीं मिला।

592
00:35:58,750 --> 00:36:01,166
‪क्या आप दोबारा पता करेंगी, कृपया?

593
00:36:02,791 --> 00:36:04,041
‪ठीक है, उसका नाम फिर से बताइए?

594
00:36:04,125 --> 00:36:05,041
‪पेरी मोनरो।

595
00:36:05,375 --> 00:36:06,916
‪मोनरो। मु-न?

596
00:36:07,000 --> 00:36:08,875
‪नहीं, मो-न-रो।

597
00:36:09,291 --> 00:36:12,791
‪ठीक है, यहाँ तो कई मोनरो दर्ज़ हैं,
‪लेकिन मुझे पेरी मोनरो नहीं दिख रही है।

598
00:36:12,875 --> 00:36:14,333
‪क्या उसका कोई दूसरा नाम हो सकता है?

599
00:36:14,416 --> 00:36:16,625
‪मैंने भर्ती ली थी।
‪मैंने दस्तख़त भी किए थे, है ना?

600
00:36:16,708 --> 00:36:18,166
‪यह यही-- यह यहीं है।

601
00:36:18,250 --> 00:36:20,250
‪हाँ, लेकिन इसे हर पाली के बाद फेंक दिया जाता है।

602
00:36:20,333 --> 00:36:21,875
‪अब तक सब सिस्टम में आ गए होंगे,

603
00:36:21,958 --> 00:36:23,333
‪लेकिन मुझे पेरी मोनरो का नाम नहीं दिख रहा है।

604
00:36:23,416 --> 00:36:25,166
‪यह तो अजीब है क्योंकि हम तो भर्ती हो गए थे।

605
00:36:25,375 --> 00:36:27,416
‪आप लोगों ने यही जानकारी मांगी थी।

606
00:36:27,500 --> 00:36:29,916
‪हाँ, लेकिन रोगी की फ़ाइल उसके नाम से होती है

607
00:36:30,000 --> 00:36:31,125
‪और मुझे कोई पेरी मोनरो नहीं दिख रही है।

608
00:36:31,208 --> 00:36:33,416
‪वह एक रोगी है। वह डॉक्टर बर्थर्म की रोगी है।

609
00:36:33,500 --> 00:36:34,333
‪हाँ, उन्होंने उसे देखा था।

610
00:36:34,416 --> 00:36:35,708
‪डॉक्टर बर्थर्म चल गए हैं।

611
00:36:35,791 --> 00:36:37,208
‪हाँ, पता है। आपने बताया था।

612
00:36:37,291 --> 00:36:39,458
‪सर, चिल्लाने की कोई ज़रूरत नहीं है।

613
00:36:43,791 --> 00:36:44,666
‪फिर से देखिए।

614
00:36:45,208 --> 00:36:47,083
‪जब हम सुबह आए, तो हमने
‪कागज़ी कार्यवाही की थी,

615
00:36:47,166 --> 00:36:49,166
‪और वे उसे कैट स्कैन के लिए नीचे ले गए थे।

616
00:36:49,250 --> 00:36:51,333
‪ठीक है, शायद उन्होंने आपके बीमा नंबर
‪से फ़ाइल बनाई हो।

617
00:36:51,416 --> 00:36:52,291
‪क्या आपका कार्ड मिलेगा?

618
00:36:52,375 --> 00:36:55,833
‪आपके पास मेरा बीमा नंबर नहीं होगा।
‪आप लोगों ने कहा कि मैं नकद भुगतान कर सकता हूँ।

619
00:36:55,916 --> 00:36:57,625
‪-नकद?
‪-हाँ, सब सुलझ गया था।

620
00:36:57,708 --> 00:37:00,541
‪जिस महिला ने हमें भर्ती लिया था,
‪उसने कहा था, सब ठीक था।

621
00:37:00,625 --> 00:37:02,208
‪मैंने पहले कभी ऐसा होते नहीं देखा है।

622
00:37:02,291 --> 00:37:05,500
‪हाँ, मुझे फ़र्क नहीं पड़ता
‪क्योंकि मैं नियम नहीं बनाता हूँ। समझीं ना?

623
00:37:05,583 --> 00:37:07,791
‪उससे पूछिए।
‪उस औरत से पूछिए जिसने हमें भर्ती लिया था।

624
00:37:07,875 --> 00:37:08,750
‪वह तो चली गई है।

625
00:37:08,833 --> 00:37:10,541
‪फिर आपातकाली नर्स से पूछिए, समझीं?

626
00:37:10,625 --> 00:37:13,416
‪क्योंकि यहाँ एनी नाम की एक नर्स थी,
‪एक कर्मचारी था, जिसका नाम ब्रूस था।

627
00:37:13,500 --> 00:37:14,791
‪पूरी पाली बदली जा चुकी है।

628
00:37:14,875 --> 00:37:17,416
‪मुझे बस अपनी बीबी और बेटी से मिलना है
‪और वे वहाँ नीचे हैैं।

629
00:37:17,500 --> 00:37:19,458
‪जब तक मैं रोगी के संबंधी के रूप में
‪आपकी पहचान ना कर लूँ, मैं--

630
00:37:23,375 --> 00:37:24,458
‪पूरा दिन हो गया है

631
00:37:24,708 --> 00:37:26,875
‪और मैं बस चाहता हूँ आप नीचे संदेश दें
‪जहाँ वे कैट स्कैन करते हैं

632
00:37:26,958 --> 00:37:29,666
‪और पता करें वहाँ एक औरत जिसके साथ
‪एक छह साल की बच्ची है वह वहीं हैं,

633
00:37:29,750 --> 00:37:31,958
‪और क्या वे अभी इंतज़ार कर रहे हैं,
‪या कि वे घर जाना चाहते हैं।

634
00:37:32,416 --> 00:37:33,833
‪आप पता लगा सकती हैं, कृपा करके?

635
00:37:35,208 --> 00:37:36,333
‪आपका ख़ून बह रहा है।

636
00:37:42,083 --> 00:37:43,541
‪हैलो, मैं मुख्य डेस्क से बोल रही हूँ।

637
00:37:45,333 --> 00:37:47,000
‪अरे, हैलो, टिम।

638
00:37:48,458 --> 00:37:51,125
‪बस करो नहीं तो मैं तुम्हें ऐसे ही लटका दूँगी।

639
00:37:54,166 --> 00:37:56,291
‪वैसे, मैंने एक छोटी लड़की के बारे में फ़ोन किया है,

640
00:37:56,375 --> 00:37:57,583
‪वह स्कैन के लिए आई थी।

641
00:37:58,583 --> 00:37:59,416
‪सुबह।

642
00:38:00,291 --> 00:38:02,583
‪पता है, लेकिन क्या तुम देख सकते हो, मान जाओ?

643
00:38:12,166 --> 00:38:13,166
‪तुम बुरे हो।

644
00:38:14,833 --> 00:38:15,666
‪बाय।

645
00:38:17,333 --> 00:38:20,583
‪माफ़ कीजिए, सर, लेकिन आज सुबह 9 बजे से ही
‪कोई स्कैन नहीं हो रहा है,

646
00:38:20,666 --> 00:38:22,833
‪उससे पहले एक 62 साल की औरत के नितंब का हुआ।

647
00:38:25,333 --> 00:38:26,583
‪तो आप कहना क्या चाह रही हैं?

648
00:38:26,791 --> 00:38:28,250
‪माफ़ कीजिए, वहाँ वह नहीं है।

649
00:38:29,666 --> 00:38:31,833
‪क्या? मेरा परिवार आपसे ख़ो गया?

650
00:38:32,416 --> 00:38:33,791
‪शायद आप ग़लत हॉस्पिटल में हैं।

651
00:38:33,875 --> 00:38:35,166
‪मैं वहाँ पूरा दिन बैठा रहा।

652
00:38:35,250 --> 00:38:36,541
‪शायद वे आपके आने से पहले चले गए।

653
00:38:36,625 --> 00:38:38,375
‪वे ऐसा क्यों करेंगे?

654
00:38:38,458 --> 00:38:40,750
‪-हम साथ आए थे।
‪-माफ़ कीजिए, सर। वे यहाँं नहीं हैं।

655
00:38:40,833 --> 00:38:43,250
‪अगर आप मुझे मौका देंगे तो मैं आपके पीछ खड़े
‪सज्जन से बात कर सकूँगी।

656
00:38:43,333 --> 00:38:44,291
‪आप कह क्या रही हैं?

657
00:38:44,875 --> 00:38:46,125
‪हैलो, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ?

658
00:38:47,208 --> 00:38:49,875
‪मेरी बीबी दो घंटों से वहाँ बैठी है।

659
00:39:00,166 --> 00:39:02,166
‪माफ़ कीजिए, सर, आप वहाँ नहीं जा सकते।

660
00:39:02,250 --> 00:39:04,166
‪ड्रयू, वह आदमी, उसे वहाँ जाने से रोको।

661
00:39:04,250 --> 00:39:05,208
‪सुरक्षाकर्मियों को बुलाओ।

662
00:39:33,000 --> 00:39:34,583
‪क्या तमाशा है? दिमाग़ है या नहीं?

663
00:39:34,666 --> 00:39:36,583
‪-माफ़ कीजिएगा, मैं बस तलाश--
‪-सुनो!

664
00:39:36,958 --> 00:39:39,250
‪-तुम्हें यहाँ आना मना है।
‪-ठीक है।

665
00:39:39,333 --> 00:39:41,083
‪-ऐ।
‪-ठीक है। बस बहुत हुआ।

666
00:39:41,166 --> 00:39:43,500
‪-ड्रयू क्या चल रहा है?
‪-यह आदमी जबरदस्ती घुस आया।

667
00:39:43,583 --> 00:39:46,125
‪बस... मेरा परिवार यहाँ था।
‪रिसेप्शन वाली लड़की, उसने--

668
00:39:46,208 --> 00:39:47,833
‪मुझे कोई फ़र्क नहीं पड़ता, दोस्त। बस शांत रहो।

669
00:39:47,916 --> 00:39:49,666
‪यहाँ क्या चल रहा है?

670
00:39:50,833 --> 00:39:52,958
‪मैं बस अपनी बीबी और बेटी को खोज रहा हूँ।
‪जोएन और पेरी मोनरो।

671
00:39:53,041 --> 00:39:54,250
‪क्या वे यहाँ भर्ती हैं?

672
00:39:55,083 --> 00:39:58,500
‪हाँ। मेरी बेटी है।
‪यही तो मैं बताने की कोशिश कर रहा हूँ।

673
00:39:58,583 --> 00:40:01,416
‪ठीक है, सब शांति से निपटा लेते हैं। ठीक है?

674
00:40:01,708 --> 00:40:03,541
‪मैं हूँ डॉक्टर लुकाडो। और आप?

675
00:40:03,625 --> 00:40:04,875
‪मेरा नाम है, रे मोनरो।

676
00:40:05,000 --> 00:40:06,208
‪ठीक है, रे...

677
00:40:07,250 --> 00:40:09,916
‪आप मुझे बताइए यह सारा विवाद है क्या।

678
00:40:10,000 --> 00:40:13,291
‪ऐसा है, तो हम पहले यहाँ आए थे
‪डॉक्टर बर्थर्म ने मेरी बेटी को देखा था, वह--

679
00:40:13,541 --> 00:40:15,458
‪उसकी बाँह शायद टूट गई थी।

680
00:40:15,541 --> 00:40:16,541
‪ठीक है, क्या उसे छुट्टी मिल गई?

681
00:40:16,625 --> 00:40:19,833
‪नहीं। वह-- डॉक्टर को सिर में चोट की चिंता थी।

682
00:40:19,916 --> 00:40:21,625
‪उसे कैट स्कैन के लिए ले जाया गया।
‪जोएन उसके साथ गई थी।

683
00:40:21,708 --> 00:40:23,291
‪-तभी आख़िरी बार मैं उनको देखा था।
‪-यह कब की बात थी?

684
00:40:25,333 --> 00:40:26,250
‪घंटों बीत गए।

685
00:40:27,416 --> 00:40:28,291
‪मोनरो?

686
00:40:29,333 --> 00:40:31,125
‪मो-न-रो?

687
00:40:34,375 --> 00:40:35,333
‪कितना बुरा दिन है, क्योंं?

688
00:40:44,333 --> 00:40:48,166
‪मेरे सामने पूरे दिन की सूची है
‪और मुझे कोई मोनरो नहीं दिख रहा है।

689
00:40:52,333 --> 00:40:54,791
‪अरे, यह तो पागलपन है, क्योंकि आपको पता है,

690
00:40:54,875 --> 00:40:57,833
‪हम यहाँ आए थे, हम लोग यहीं थे।

691
00:40:59,833 --> 00:41:01,833
‪वह यहीं थी।

692
00:41:01,916 --> 00:41:05,166
‪वह मुझे जानती है। उसने मेरी मदद की थी।
‪उससे पूछिए!

693
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
‪ठीक है। बस शांत रहिए।
‪एनी, क्या थोड़ी देर के लिए यहाँ आ सकती हो?

694
00:41:09,541 --> 00:41:11,416
‪-हाँ।
‪-क्या तुम इस आदमी से पहले मिली हो?

695
00:41:12,791 --> 00:41:13,625
‪हाँ।

696
00:41:14,166 --> 00:41:15,750
‪-यह यहाँ पहले आए थे।
‪-देखा।

697
00:41:15,833 --> 00:41:17,666
‪सिर की चोट के लिए इनका इलाज़ हुआ था।

698
00:41:18,791 --> 00:41:19,666
‪सिर की चोट?

699
00:41:22,291 --> 00:41:23,583
‪यह सच नहीं है।

700
00:41:23,666 --> 00:41:24,666
‪अब समझा।

701
00:41:24,750 --> 00:41:25,958
‪तुम झूठ क्यों बोल रही हो?

702
00:41:26,041 --> 00:41:28,416
‪आपको काफ़ी गहरी भीतरी चोट लगी है।

703
00:41:28,500 --> 00:41:29,375
‪आप झूठ बोल रहे हैं।

704
00:41:29,458 --> 00:41:31,666
‪-मैं चाहता हूँ आप शांत रहें।
‪-आप मुझे नहीं जानते, मुझे अकेला छोड़ दीजिए।

705
00:41:31,750 --> 00:41:32,958
‪-रे, शांत रहिए।
‪-मुझे “रे” बुलाना बंद कीजिए।

706
00:41:33,041 --> 00:41:34,416
‪आप मुझे जानते भी नहीं हैं।

707
00:41:34,500 --> 00:41:35,916
‪आपने मेरे परिवार के साथ क्या किया?

708
00:41:36,000 --> 00:41:37,791
‪-मेरी बीबी कहाँ है, हाँ?
‪-शांत रहिए!

709
00:41:37,875 --> 00:41:39,041
‪मेरे परिवार को कहाँ छिपाया है?

710
00:41:39,125 --> 00:41:40,541
‪-शांत रहो!
‪-मुझसे दूर रहो!

711
00:41:40,625 --> 00:41:42,625
‪”ड्रॉपीडॉल। पाँच मिलीग्राम की डोज़।”

712
00:41:42,708 --> 00:41:43,541
‪मुझसे दूर रहो!

713
00:41:44,041 --> 00:41:45,750
‪-कसकर पकड़ो।
‪-शांत रहो!

714
00:41:45,916 --> 00:41:47,125
‪कसकर पकड़ो।

715
00:41:49,125 --> 00:41:49,958
‪आराम से!

716
00:41:50,041 --> 00:41:52,291
‪हम आपको हॉस्पिटल में उत्पात नहीं मचाने दे सकते हैं।

717
00:41:52,375 --> 00:41:54,833
‪हाथ-पैर पकड़ लो। मैं ऊपर फ़ोन करता हूँ।

718
00:41:56,125 --> 00:41:57,208
‪हे, भगवान।

719
00:42:03,750 --> 00:42:04,625
‪हाँ।

720
00:42:05,750 --> 00:42:07,791
‪-सुनो।
‪-कसकर पकड़ो।

721
00:42:08,416 --> 00:42:09,583
‪यहाँ बैठो।

722
00:42:09,666 --> 00:42:10,833
‪दूर हटो।

723
00:42:10,916 --> 00:42:12,083
‪हाँ, यहाँ तुम झूलते रहो?

724
00:42:12,166 --> 00:42:14,250
‪अपना हाथ दो।

725
00:42:14,333 --> 00:42:15,833
‪रूको। इनकी ज़रूरत नहीं है।

726
00:42:15,916 --> 00:42:17,750
‪-अच्छा व्यवहार करोगे?
‪-हाँ।

727
00:42:17,833 --> 00:42:18,708
‪ठीक है।

728
00:42:19,333 --> 00:42:22,625
‪माफ़ करना। यह सब बस--
‪बस थोड़ा सा भ्रम है।

729
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
‪अपनी आँखों को इससे साफ़ कर लो।

730
00:42:25,875 --> 00:42:28,333
‪आप यहाँ तब तक बंद रहोगे
‪जब तक डॉक्टर आपकी समस्या समझ लें।

731
00:42:28,416 --> 00:42:30,500
‪लेट जाइए, शांत होने की दवा को
‪अपना काम करने दीजिए।

732
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
‪ज़रूर, बेशक़।

733
00:43:11,333 --> 00:43:12,541
‪चलो, जागते रहो।

734
00:43:14,625 --> 00:43:15,458
‪जागते रहो।

735
00:43:18,416 --> 00:43:20,041
‪जागो! यह जगह कहाँ है?

736
00:43:33,500 --> 00:43:34,541
‪एड्रीनलाइन

737
00:43:35,041 --> 00:43:36,708
‪बेशक़। चलो काम करो।

738
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
‪ठीक है। चलो भी।

739
00:44:13,958 --> 00:44:14,833
‪तीन, दो, एक...

740
00:44:18,583 --> 00:44:19,666
‪हे, भगवान।

741
00:44:24,625 --> 00:44:25,875
‪सुरक्षा अधिकारियों को बुलाओ!

742
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
‪सुनो!

743
00:44:48,791 --> 00:44:51,750
‪हैलो। मेरा चेहरा तुम्हें याद है?
‪तुम्हें मेरी बेटी, पेरी मोनरो याद है?

744
00:44:54,500 --> 00:44:58,083
‪डैडी ने ज़रूर लड़कों को ठिकाने लगाने के लिए
‪बंदूक खरीद ली होगी। सही कह रहा हूँ?

745
00:45:01,291 --> 00:45:03,166
‪अरे! तुम!

746
00:45:20,916 --> 00:45:21,791
‪हैलो!

747
00:45:27,000 --> 00:45:27,916
‪अरे, धत्त।

748
00:45:30,791 --> 00:45:32,166
‪मेरे रास्ते से हटो!

749
00:46:06,458 --> 00:46:07,916
‪-सुनो, जेफ़।
‪-धत्त।

750
00:46:08,000 --> 00:46:08,916
‪क्या तुम्हें दिखा?

751
00:46:09,375 --> 00:46:11,125
‪हाँ, फ्रैंक, वह भाग गया।

752
00:46:11,791 --> 00:46:13,625
‪ठीक है, क्या चाहते हो मैं क्या करूँ?

753
00:46:13,916 --> 00:46:16,916
‪चलो रिसेप्शन पर बता देते हैं
‪अगर उनको लगता हो कि वह वापस आएगा।

754
00:46:30,166 --> 00:46:31,083
‪अरे भगवान।

755
00:47:34,041 --> 00:47:37,041
‪हमें हंगामे की सूचना मिली थी।
‪दो गोरे लोग एक खाली गोदाम में हंगामा कर रहे थे।

756
00:47:37,125 --> 00:47:38,750
‪देखने से लगता है दोनों नशे में हैं--

757
00:47:38,833 --> 00:47:40,458
‪-अरे! रूको!
‪-हे, भगवान। यह क्या है?

758
00:47:40,541 --> 00:47:41,958
‪मेरी मदद कीजिए!
‪उन्होंने मेरे परिवार को बंधक बना लिया है।

759
00:47:42,041 --> 00:47:44,333
‪उन्होंने उनको पकड़ लिया, मेरा परिवार छीन लिया।
‪मुझसे मिलने नहीं दे रहे।

760
00:47:44,416 --> 00:47:45,666
‪पीछे हटो। शांत रहो।

761
00:47:45,750 --> 00:47:48,083
‪उसके बाद उन्होंने मुझे नींद की दवा दी,
‪और कमरे में बंद कर दिया।

762
00:47:48,166 --> 00:47:49,500
‪-शांत हो जाइए।
‪-मुझे लगता है शायद...

763
00:47:49,583 --> 00:47:50,500
‪मेरी बीबी के साथ भी यही किया था।

764
00:47:50,583 --> 00:47:52,333
‪-मुझे पता नहीं क्या मामला है।
‪-शांत रहिए।

765
00:47:52,416 --> 00:47:53,916
‪मैं शांत हूँं।

766
00:47:54,000 --> 00:47:55,458
‪आप कह क्या रहे हैं?

767
00:47:57,250 --> 00:47:58,666
‪मेरी बेटी वहाँ है

768
00:47:58,875 --> 00:48:00,208
‪और वह केवल छह साल की है।

769
00:48:00,291 --> 00:48:01,833
‪क्या बंधक है?

770
00:48:01,916 --> 00:48:06,375
‪नहीं। हम यहाँ इलाज़ के लिए आए थे
‪और अब वे कह रहे हैं वह है ही नहीं है--

771
00:48:06,500 --> 00:48:09,000
‪उनका कहना है वह कभी आई ही नहीं थी। समझे?

772
00:48:09,083 --> 00:48:10,708
‪उन्होंने कुछ तो किया है।

773
00:48:10,791 --> 00:48:13,125
‪उन्होंने कुछ तो किया है
‪और अब वे उसे छिपाना चाह रहे हैं।

774
00:48:13,375 --> 00:48:14,708
‪आपके हाथ को क्या हुआ?

775
00:48:15,416 --> 00:48:16,291
‪यह?

776
00:48:16,958 --> 00:48:18,958
‪उन्होंने मुझे कमरे में बंद कर दिया था।
‪मुझे तोड़ना पड़ा।

777
00:48:21,833 --> 00:48:23,250
‪कोई पहचान पत्र दिखा सकते हैं कृपया?

778
00:48:24,250 --> 00:48:25,083
‪बिल्कुल।

779
00:48:25,833 --> 00:48:26,791
‪यह रहा।

780
00:48:27,541 --> 00:48:31,333
‪यह उनके हैं। यह मेरी बीबी है।
‪और यह मेरी बेटी है।

781
00:48:31,416 --> 00:48:32,333
‪हम--

782
00:48:32,416 --> 00:48:34,750
‪यह “थैंक्सगिविंग” की है।
‪हम बस घर जा रहे थे,

783
00:48:34,833 --> 00:48:37,083
‪और हम यहाँ पेट्रोल पंप पर रूके

784
00:48:37,166 --> 00:48:40,208
‪और वह गड्ढे में गिर पड़ी, उसे चोट लग जाती है,
‪और इसीलिए हम यहाँ आए थे।

785
00:48:40,291 --> 00:48:42,333
‪इसीलिए मुझे पता है वे लोग वहीं हैं।

786
00:48:44,041 --> 00:48:45,333
‪ठीक है। उनके नाम क्या हैं?

787
00:48:45,791 --> 00:48:47,208
‪जोएन और पेरी मोनरो।

788
00:48:48,541 --> 00:48:49,958
‪और मैं हूँ रे।

789
00:48:50,958 --> 00:48:51,791
‪ठीक है।

790
00:48:51,875 --> 00:48:53,500
‪-आप मेरी मदद करेंगे?
‪-ज़रूर।

791
00:48:53,583 --> 00:48:55,541
‪क्यों ना हम अंदर चलें
‪और कोशिश करें कि मामला सुलझ जाए?

792
00:48:56,125 --> 00:48:57,166
‪क्या आप लोग मदद करेंगे?

793
00:48:59,333 --> 00:49:00,166
‪चलिए।

794
00:49:02,125 --> 00:49:03,375
‪सुनो, मैं रिसेप्शन से बोल रही हूँ

795
00:49:03,791 --> 00:49:06,125
‪यहाँ किसी को भेजो। वह वापस आ गया है।

796
00:49:11,208 --> 00:49:12,875
‪हैलो, हमने नशेड़ियों को निपटा दिया।

797
00:49:13,083 --> 00:49:14,166
‪जी, मैं आपके लिए क्या कर सकती हूँ?

798
00:49:14,250 --> 00:49:16,416
‪ठीक है, तो, इस आदमी ने हमसे शिकायत की है

799
00:49:16,500 --> 00:49:19,291
‪कि आप लोगों ने इनके परिवार को इच्छा के विरूद्ध
‪बंधक बनाकर रखा है।

800
00:49:19,375 --> 00:49:20,958
‪-तुम मुझसे दूर रहना।
‪-यह तो ग़लत है।

801
00:49:21,041 --> 00:49:21,875
‪यही है वह आदमी।

802
00:49:21,958 --> 00:49:25,458
‪यही वह आदमी है जिसने मुझे जबरदस्ती
‪बंधक बनाकर कमरे में ठूंस दिया था।

803
00:49:25,708 --> 00:49:26,666
‪तुम इसे जानते हो?

804
00:49:27,708 --> 00:49:28,541
‪हाँ।

805
00:49:29,166 --> 00:49:31,416
‪ठीक है, इनका कहना है तुमने इनके साथ
‪जोर-जबरदस्ती की है

806
00:49:31,500 --> 00:49:33,041
‪-और कि तुमने इनको नशे की दवा दी।
‪-हाँ।

807
00:49:33,125 --> 00:49:36,458
‪नहीं, यह पहले मूर्खता भरी हरकतें कर रहे थे
‪तो डॉक्टर के कहने पर दवा दी थी।

808
00:49:36,541 --> 00:49:37,625
‪यही हुआ था।

809
00:49:37,708 --> 00:49:39,208
‪-तुम झूठे हो।
‪-मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ।

810
00:49:39,291 --> 00:49:40,541
‪आप इस बेवकूफ को गिरफ़्तार क्यों नहीं कर रही हैं?

811
00:49:40,625 --> 00:49:42,333
‪शांति। हमें संभालने दो।

812
00:49:42,833 --> 00:49:45,291
‪अब, आपने आख़िरी बार अपनी बीबी और बेटी को
‪कहाँ देखा था?

813
00:49:46,416 --> 00:49:47,958
‪इमरजेंसी वार्ड में, यहाँ का वार्ड नौ है।

814
00:49:48,041 --> 00:49:49,291
‪इन दरवाज़ों के ठीक पीछे था।

815
00:49:49,375 --> 00:49:51,250
‪विश्वास नहीं होता आप लोग
‪इस बकवास को सच मानते हैं।

816
00:49:51,333 --> 00:49:53,541
‪मतलब इसके तो सिर पर चोट है!
‪इसे देखिए।

817
00:49:55,083 --> 00:49:56,708
‪हमें वार्ड नौ में ले चलना चाहते हो...

818
00:49:58,583 --> 00:49:59,416
‪जेफ़?

819
00:50:01,291 --> 00:50:02,416
‪अभी, समझे।

820
00:50:05,291 --> 00:50:07,875
‪आपकी छाती के एक्स-रे में कुछ दिक्कत है

821
00:50:07,958 --> 00:50:10,541
‪आपके दाहिने फेफड़े के नीचे--

822
00:50:10,625 --> 00:50:11,500
‪डॉक्टर।

823
00:50:12,083 --> 00:50:14,291
‪अब आप मुझे बताएँगे मेरी बीबी और बेटी कहाँ हैं?

824
00:50:14,875 --> 00:50:16,708
‪-तुम्हें जेल में डाल देना चाहिए!
‪-हम संभाल लेंगे।

825
00:50:17,583 --> 00:50:18,583
‪वह भाग निकला था।

826
00:50:19,375 --> 00:50:20,916
‪आप इस आदमी के सवाल का जवाब दे सकते हैं?

827
00:50:21,000 --> 00:50:23,458
‪इनका कहना है कि इनकी बीबी और बेटी
‪हॉस्पिटल में गायब हैं।

828
00:50:23,541 --> 00:50:25,166
‪जवाब यह है, मुझे नहीं पता।

829
00:50:25,958 --> 00:50:27,166
‪हमारे नर्सिंग कर्मचारियों के अनुसार,

830
00:50:27,250 --> 00:50:30,708
‪मिस्टर मोनरो अकेले आए थे,
‪अपनी सिर की चोट का इलाज़ करवाना चाहते थे।

831
00:50:30,791 --> 00:50:31,750
‪पेरी यहाँ भर्ती थी।

832
00:50:32,500 --> 00:50:34,583
‪उसकी फ़ाइल कहाँ है?

833
00:50:34,666 --> 00:50:36,208
‪क्या हम लोग मेरे दफ़्तर में चल सकते हैं?

834
00:50:36,291 --> 00:50:37,708
‪कहीं तो रेकॉर्ड होगा ही, क्यों?

835
00:50:38,333 --> 00:50:39,375
‪भर्ती रोगियों का।

836
00:50:39,458 --> 00:50:41,208
‪मैं तब ड्यूटी पर नहीं था।

837
00:50:41,291 --> 00:50:45,791
‪कभी-कभी फ़ाइलें ग़ायब हो जाती हैं
‪या ग़लत नाम से दर्ज हो जाती हैं।

838
00:50:45,875 --> 00:50:47,750
‪शायद हमारे सिस्टम में दर्ज़ ही नहीं हुआ था।

839
00:50:48,250 --> 00:50:49,375
‪यह सब होता रहता है।

840
00:50:49,458 --> 00:50:50,541
‪तुम केवल बकवास करते हो।

841
00:50:51,416 --> 00:50:54,041
‪आपको डॉक्टर बर्थर्म को बुलाना चाहिए, ठीक है।

842
00:50:54,291 --> 00:50:56,958
‪उन्होंने पेरी को कैट स्कैन के लिए भेजा था
‪और उसी समय मैंने उनको आख़िरी बार देखा था।

843
00:50:57,041 --> 00:50:58,625
‪डॉक्टर बर्थर्म को बुलाइए।

844
00:50:58,708 --> 00:51:00,125
‪यह तो बकवास है।

845
00:51:00,208 --> 00:51:01,541
‪डॉक्टर बर्थर्म कहाँ हैं?

846
00:51:02,541 --> 00:51:04,916
‪वह चले गए थे। शायद घर पर हों।

847
00:51:05,000 --> 00:51:06,291
‪ख़ैर, अगर वह इसे सुलझा सकते हैं,

848
00:51:06,375 --> 00:51:08,000
‪तो शायद उनको बुलाना अच्छा होगा, है ना?

849
00:51:09,083 --> 00:51:09,958
‪ज़रूर।

850
00:51:12,791 --> 00:51:13,666
‪गेब को फ़ोन करो।

851
00:51:13,750 --> 00:51:15,041
‪आप लोग कैट स्कैन कहाँ करते हैं?

852
00:51:16,416 --> 00:51:18,208
‪हमारी “इमेजिंग” प्रयोगशाला तीसरे तल पर है।

853
00:51:18,291 --> 00:51:20,125
‪ठीक है। हमें वहाँ ले चलिए।

854
00:51:21,375 --> 00:51:22,541
‪इन लोगों को तीसरे तल पर ले जाओ।

855
00:51:22,625 --> 00:51:23,458
‪रुको।

856
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
‪कैट स्कैन नीचे होता है।

857
00:51:27,750 --> 00:51:29,625
‪-नहीं, इमेजिंग प्रयोगशाला तीसरे तल पर है।
‪-नहीं।

858
00:51:30,416 --> 00:51:34,041
‪नहीं, मैंने उन लोगों को लिफ़्ट से नीचे जाते देखा था।

859
00:51:36,291 --> 00:51:39,458
‪पक्का है इसका दिमाग़ ख़राब है।
‪हमारी प्रयोगशाला तीसरे तल पर है।

860
00:51:39,541 --> 00:51:40,916
‪वहाँ हमें ले चल सकते हैं, कृपया?

861
00:52:01,458 --> 00:52:03,583
‪कंप्यूटर में प्रयोग की सूचना भरी होती है।

862
00:52:04,000 --> 00:52:07,125
‪इसमें तारीख़, समय, और कितना समय लगा दर्ज है।

863
00:52:09,000 --> 00:52:12,333
‪आप देख सकते हैं मशीन सुबह 9:07 पर प्रयोग
‪में लाई गई थी

864
00:52:12,416 --> 00:52:16,041
‪और कुल 29 मिनटों का समय लगा था।

865
00:52:17,166 --> 00:52:18,666
‪और यही आख़िरी बार प्रयोग हुआ था।

866
00:52:21,125 --> 00:52:23,708
‪क्या आप इसे साफ़-साफ़ देख सकते हैं, मिस्टर मोनरो?

867
00:52:27,416 --> 00:52:28,708
‪हाँ, इससे कुछ साबित नहीं होता है।

868
00:52:29,416 --> 00:52:31,125
‪इससे साबित होता है उस समय

869
00:52:31,208 --> 00:52:33,458
‪किसी का स्कैन नहीं हुआ
‪जब आपके अनुसार आपकी बेटी यहाँ थी।

870
00:52:34,583 --> 00:52:35,500
‪बात तो सही है।

871
00:52:37,333 --> 00:52:38,250
‪मैं अभी आता हूँ।

872
00:52:42,625 --> 00:52:43,875
‪आप इसे देख सकते हैं, क्यों?

873
00:52:44,666 --> 00:52:46,666
‪हाँ, वह यहाँ नहीं थी
‪क्योंकि वे उसे यहाँ कभी लाए ही नहीं।

874
00:52:46,750 --> 00:52:49,083
‪उसका कभी कैट स्कैन नहीं हुआ था
‪वे उसे बस कहीं और ले गए थे।

875
00:52:49,166 --> 00:52:50,083
‪कहाँं?

876
00:52:50,166 --> 00:52:51,166
‪पता नहीं।

877
00:52:51,750 --> 00:52:52,666
‪और ऐसा क्यों?

878
00:52:52,750 --> 00:52:55,041
‪पता नहीं। आप लोग पुलिस वाले हैं,
‪आप पता लगाएँ।

879
00:52:55,125 --> 00:52:57,416
‪मुझे बस यह पता है कि यहाँं कुछ तो गड़बड़ है।

880
00:52:57,500 --> 00:52:59,875
‪डॉक्टर बर्थर्म, जो आज सुबह यहाँ थे,

881
00:52:59,958 --> 00:53:01,208
‪जल्दी ही आ जाएँगे।

882
00:53:01,583 --> 00:53:04,208
‪बढ़िया। शायद वह सब साफ़ कर सकें।

883
00:53:04,291 --> 00:53:05,583
‪अरे, मुझे पूरा विश्वास है।

884
00:53:10,041 --> 00:53:11,750
‪-और ये आपके लिए।
‪-शुक्रिया।

885
00:53:12,791 --> 00:53:13,958
‪तुम्हारा नाम क्या है, बालिके?

886
00:53:14,375 --> 00:53:15,250
‪एनी।

887
00:53:16,500 --> 00:53:18,500
‪तो, एनी... दो पॉली में काम करती हो?

888
00:53:18,583 --> 00:53:20,666
‪अकेली लड़की को जीने के लिए करना पड़ता है।

889
00:53:23,208 --> 00:53:25,458
‪तुम कभी सोती हो?
‪आज रात को किस समय छुट्टी होने वाली है?

890
00:53:25,541 --> 00:53:28,333
‪ठीक है, ख़ैर, यही हैं वह। रे मोनरो।

891
00:53:28,416 --> 00:53:31,541
‪यह बाहर कूड़े में मिला।
‪यह सुबह की भर्ती सूची है।

892
00:53:35,166 --> 00:53:36,916
‪यह है मेरा नाम। यही है मेरा नाम।

893
00:53:37,000 --> 00:53:38,541
‪रे, यह... आपका नाम है।

894
00:53:38,625 --> 00:53:40,791
‪-मैंने पेरी की ओर से दस्तख़त किए थे।
‪-आपने अपने लिए दस्तख़त किेए थे।

895
00:53:40,875 --> 00:53:42,625
‪क्या तमाशा है, एरन?

896
00:53:42,708 --> 00:53:45,166
‪एनी ने गायब रोगियों के बारे में कुछ कहा था।

897
00:53:45,250 --> 00:53:47,500
‪-आप मुझे जानते हैं, है ना? याद कीजिए?
‪-पीछे हटिए।

898
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
‪आपने मेरी छोटी सी बच्ची को देखा था, ठीक।

899
00:53:49,708 --> 00:53:51,958
‪आपने उसकी बाँह का इलाज़ किया था।
‪याद आया?

900
00:53:52,708 --> 00:53:54,541
‪-आपको इनका नाम याद है?
‪-बताइए ना!

901
00:53:54,750 --> 00:53:56,666
‪हाथ जोड़ता हूँ इनको बताइए।

902
00:53:58,541 --> 00:54:00,458
‪मैं जानता हूँ। यह यहाँ सुबह आए थे।

903
00:54:00,541 --> 00:54:02,791
‪-हाँ!
‪-ठीक है।

904
00:54:03,291 --> 00:54:04,708
‪और हालात क्या थे उस समय?

905
00:54:04,791 --> 00:54:07,333
‪-हम सब इस बारे में बात कर चुके हैं--
‪-मैं डॉक्टर बर्थर्म से पूछ रही हूँ।

906
00:54:09,125 --> 00:54:10,541
‪हालात क्या थे तब?

907
00:54:13,583 --> 00:54:14,541
‪वह--

908
00:54:15,500 --> 00:54:19,333
‪वह अपने आप यहाँ आए थे
‪और हमारे डॉक्टरों में से एक, ब्रूस वॉल्क,

909
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
‪ने इनकी जाँच की थी।

910
00:54:21,958 --> 00:54:25,458
‪उन्होंने एनी को बताया की इनके साथ
‪एक कार दुर्घटना हुई थी।

911
00:54:28,791 --> 00:54:31,583
‪इनका व्यवहार सनकीपन से भरा था।

912
00:54:32,250 --> 00:54:34,541
‪डॉक्टर वॉल्क ने मुझे देखने के लिए कहा।

913
00:54:35,375 --> 00:54:39,750
‪तो मैं सिर के सीटी स्कैन की सलाह दी,
‪जिसके लिए इन्होंने मना कर दिया।

914
00:54:39,833 --> 00:54:43,041
‪उन्होंने बाहर जाकर अपनी बीबी का इंतज़ार करने
‪पर जोर दिया था।

915
00:54:43,875 --> 00:54:45,416
‪-उनका क्या नाम था?
‪-एबी।

916
00:54:46,916 --> 00:54:48,750
‪उनका नाम एबी था।

917
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
‪शायद आपने अपनी बीबी का नाम
‪जोएन बताया था।

918
00:54:53,500 --> 00:54:54,375
‪हाँ।

919
00:54:54,708 --> 00:54:55,958
‪तब यह एबी कौन है?

920
00:55:00,000 --> 00:55:01,125
‪यह मेरी पहली बीबी है।

921
00:55:03,875 --> 00:55:05,083
‪एबी अब कहाँ है?

922
00:55:06,750 --> 00:55:07,625
‪वह मर चुकी है।

923
00:55:08,625 --> 00:55:09,583
‪वह मर गई।

924
00:55:10,750 --> 00:55:12,958
‪उसका जोएन और पेरी से कुछ लेना-देना नहीं था।

925
00:55:13,041 --> 00:55:14,250
‪जोएन और पेरी?

926
00:55:14,750 --> 00:55:16,916
‪जिसको यह अपनी वर्तमान बीबी और बेटी बताते हैं?

927
00:55:17,375 --> 00:55:18,500
‪यह सच है।

928
00:55:19,166 --> 00:55:21,166
‪यह जोएन और पेरी हैं।

929
00:55:21,250 --> 00:55:25,041
‪पेरीविंकल। याद करो?
‪क्योंकि यह जोएन का पसंदीदा मोती है।

930
00:55:25,125 --> 00:55:26,958
‪और यह मेरा परिवार है जिसे मैं प्यार करता हूँ।

931
00:55:27,166 --> 00:55:29,541
‪आपकी पहली बीबी का इन दोनों में से किसी
‪से क्या संबंध होगा?

932
00:55:30,458 --> 00:55:31,291
‪कुछ नहीं।

933
00:55:32,208 --> 00:55:34,875
‪आपको एबी का नाम बीमा से मिला था, है ना?

934
00:55:35,750 --> 00:55:38,250
‪और मुझे पागल साबित करने के लिए
‪आप बस उसका प्रयोग कर रहे हैं,

935
00:55:38,333 --> 00:55:39,416
‪जबकि, सच्चाई में,

936
00:55:40,583 --> 00:55:42,708
‪आपने मेरे परिवार का अपहरण किया है
‪और आपने कुछ तो उनके साथ ग़लत किया है।

937
00:55:42,791 --> 00:55:44,500
‪ठीक है, बस। बहुत हो गया।

938
00:55:45,083 --> 00:55:47,375
‪ठीक है, एक बहुत ही आसान तरीका है
‪यह जानने का

939
00:55:47,458 --> 00:55:48,916
‪कि इस आदमी की बकवास में कुछ भी सही है या नहीं।

940
00:55:50,500 --> 00:55:51,416
‪ठीक यहीं पर।

941
00:55:53,208 --> 00:55:55,000
‪यह आज के “वेटिंग रूम” की वीडियो रेकॉर्डिंग है।

942
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
‪क्या बताया कब तुम अपने
‪परिवार के साथ यहाँ आए थे?

943
00:55:59,041 --> 00:56:00,083
‪सुबह में।

944
00:56:00,791 --> 00:56:02,291
‪तो, हम सुबह 9:00 बजे से शुरू करेंगे,

945
00:56:02,750 --> 00:56:04,875
‪तुम्हारे दिखने तक हम इसे आगे बढ़ाते रहेंगे।

946
00:56:10,125 --> 00:56:11,041
‪रूको।

947
00:56:12,708 --> 00:56:13,541
‪पीछे जाओ।

948
00:56:15,875 --> 00:56:19,750
‪ठीक है, यह मैं आया हूँ और जोएन मेरे पीछे
‪पेरी को गोद में उठाए हुए है।

949
00:56:21,791 --> 00:56:23,208
‪ठीक है, यहाँ हूँ मैं। ठीक।

950
00:56:23,291 --> 00:56:27,125
‪यही पर उसने कहा था “इंतज़ार कीजिए।”
‪मैं वापस बैठने की जगह पर चला गया।

951
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
‪यह सब क्या हैं? ये छोटे-छोटे धब्बे?

952
00:56:29,208 --> 00:56:30,208
‪यह एक पुराना सिस्टम है।

953
00:56:30,291 --> 00:56:33,333
‪हर मिनट का 30 सेकेंड रेकॉर्ड करता है
‪तो इसमें अंतराल होते हैं।

954
00:56:33,916 --> 00:56:35,083
‪यह तो इनके लिए काफ़ी आसान है।

955
00:56:35,583 --> 00:56:37,250
‪ख़ैर, आपका परिवार कहाँ है?

956
00:56:37,333 --> 00:56:38,333
‪वे वहीं हैं। बस--

957
00:56:38,416 --> 00:56:40,000
‪तुम-- वे कैमरे के नीचे हैं।

958
00:56:40,083 --> 00:56:42,250
‪आप कुर्सियों के कारण नहीं देख सकते हैं
‪कि वे कहाँ बैठे हैं।

959
00:56:42,333 --> 00:56:43,333
‪कोई अच्छा वीडियो है?

960
00:56:43,583 --> 00:56:46,250
‪जो तुम देख रहे हो
‪वही यहाँ रेकॉर्ड होता है।

961
00:56:47,541 --> 00:56:49,375
‪बस तेज़ी से आगे बढ़ाओ, तेज़ी से।

962
00:56:50,833 --> 00:56:51,666
‪रूको।

963
00:56:51,750 --> 00:56:54,666
‪ठीक है, यहाँ मैं वापस आया हूँ।
‪यह पेरी के कैट स्कैन के बाद की बात है।

964
00:56:55,666 --> 00:56:58,291
‪हाँ। कभी उनके साथ जाते हुए तो नहीं दिखे।

965
00:57:06,208 --> 00:57:07,583
‪तुम्हारा सुरक्षा तंत्र बकवास है।

966
00:57:07,666 --> 00:57:09,583
‪मेरे परिवार के अंदर जाने का कोई सबूत ही नहीं है।

967
00:57:10,541 --> 00:57:11,375
‪मैं आता हूँ।

968
00:57:11,458 --> 00:57:12,375
‪यह सब गंदगी है!

969
00:57:12,458 --> 00:57:14,500
‪क्या आपके पास आपातकालीन कक्ष के अंदर
‪का कोई फुटेज है?

970
00:57:15,166 --> 00:57:18,583
‪हम उपचार के इलाकों को रेकॉर्ड नहीं करते हैं।
‪कानूनी कारण हैं, रोगी की निज़ता।

971
00:57:18,666 --> 00:57:19,750
‪क्या डॉक्टर जैकब मौजूद हैं?

972
00:57:19,833 --> 00:57:22,458
‪हॉल के रास्तों को देखिए। उनको देखो, ठीक है।

973
00:57:22,541 --> 00:57:24,291
‪हॉल में तुम्हारे कैमरे सही जगह लगे हैं।

974
00:57:24,375 --> 00:57:25,625
‪हम सब पूरी रात फंसे रहने वाले हैं।

975
00:57:25,708 --> 00:57:26,916
‪हॉस्पिटल की तलाशी लीजिए।

976
00:57:27,000 --> 00:57:28,458
‪ठीक है, यह नहीं होगा।

977
00:57:29,041 --> 00:57:31,458
‪पहले, हमें एक वारंट की ज़रूरत होगी।
‪उसके बाद कारण की

978
00:57:31,541 --> 00:57:34,125
‪और वीडियोो में ऐसा कुछ भी नहीं है
‪जो किसी के गायब होने की पुष्टि करता है।

979
00:57:34,208 --> 00:57:37,875
‪आपको लगता है मैं झूठ बोल रहा हूँ?
‪आपको यह नाटक लग रहा है?

980
00:57:37,958 --> 00:57:39,375
‪मैंने आपको तस्वीर दिखाई थी!

981
00:57:39,458 --> 00:57:40,833
‪यह तो कोई भी हो सकते हैं।

982
00:57:41,250 --> 00:57:42,625
‪आपकी बहन, भांजी।

983
00:57:42,708 --> 00:57:45,333
‪मतलब, जिस व्यक्ति के बारे में आप बात
‪कर रहे हैं वह है एबी।

984
00:57:45,416 --> 00:57:48,833
‪मैं एबी के बारे में नहीं बोलता रहता हूँ।
‪आप एबी के बारे में बोल रहे हैं।

985
00:57:48,916 --> 00:57:53,083
‪चलो भी। चलो भी, रे। तुम्हें कुछ करना होगा।

986
00:58:00,791 --> 00:58:04,375
‪जहाँ पेरी गिरी थी उस पेट्रोल पंप की कैशियर,

987
00:58:04,458 --> 00:58:05,666
‪उसने हमें साथ में देखा था।

988
00:58:07,125 --> 00:58:09,458
‪यहाँ से कुछ किलोमीटर दूर एक “गैस एंड गो” पंप है।

989
00:58:09,625 --> 00:58:10,500
‪उससे पूछ लीजिए।

990
00:58:11,708 --> 00:58:12,583
‪उससे पूछ लीजिए।

991
00:58:14,166 --> 00:58:15,833
‪देखता हूँ अगर पता लगा सकूँ।

992
00:58:16,041 --> 00:58:16,875
‪ठीक है।

993
00:58:17,791 --> 00:58:18,791
‪मिस्टर मोनरो,

994
00:58:19,291 --> 00:58:23,375
‪शायद मुझे वार्ड में कोई मिल गया
‪जो गुत्थी सुलझाने में हमारी मदद कर सके।

995
00:58:23,916 --> 00:58:24,791
‪चलिए।

996
00:58:25,666 --> 00:58:26,625
‪चलिए फिर।

997
00:58:28,250 --> 00:58:29,708
‪अगर मदद की ज़रूरत हो तो फ़ोन कीजिए।

998
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
‪यह पेरी का है।

999
00:59:20,458 --> 00:59:21,750
‪यह पेरी का स्कार्फ है।

1000
00:59:22,875 --> 00:59:23,958
‪जो ने मुझे दिया था।

1001
00:59:24,041 --> 00:59:28,083
‪जब हम आज सुबह यहाँ आए थे
‪ज़रूर तब ही यहाँ गिरा होगा।

1002
00:59:28,666 --> 00:59:30,291
‪क्या किसी तरह से आप साबित कर सकते हैं?

1003
00:59:30,375 --> 00:59:32,291
‪-मेरा मतलब है, उसका नाम कहीं हो?
‪-यह उसका है!

1004
00:59:32,375 --> 00:59:33,375
‪कोई रसीद है?

1005
00:59:33,625 --> 00:59:34,625
‪यह उसका है।

1006
00:59:36,000 --> 00:59:37,250
‪मैं देख सकती हूँ?

1007
00:59:38,000 --> 00:59:39,458
‪हाँ। आराम से...

1008
00:59:39,916 --> 00:59:40,791
‪आराम से।

1009
00:59:49,166 --> 00:59:50,250
‪क्या यह उसका ख़ून है?

1010
00:59:52,625 --> 00:59:53,583
‪यह मेरा ख़ून है।

1011
00:59:55,416 --> 00:59:58,083
‪यह मेरा ख़ून है
‪जो तब गिरा जब मैं गड्ढे में गिरा  था।

1012
00:59:58,166 --> 00:59:59,375
‪आप जानती हैं।

1013
01:00:01,083 --> 01:00:03,000
‪देखिए, सिर में चोट होने पर...

1014
01:00:03,375 --> 01:00:06,916
‪भ्रम और चीजों को पहचानने में दिक्कत आम है

1015
01:00:07,000 --> 01:00:08,916
‪और आप वाकई भ्रम में हैं।

1016
01:00:09,000 --> 01:00:09,833
‪नहीं।

1017
01:00:11,375 --> 01:00:14,458
‪मेरे पास मेरी बेटी का स्कार्फ क्यों होगा
‪और उसके पास नहीं होगा?

1018
01:00:14,833 --> 01:00:15,791
‪और यह उसका स्कार्फ है

1019
01:00:15,875 --> 01:00:18,666
‪क्योंकि जब हम “थैंक्सगिविंग” से लौट रहे  थे
‪तो कार में उसके पास था

1020
01:00:18,750 --> 01:00:20,958
‪और उसे कुछ बैट्रियाँ चाहिए थीं,
‪इसलिए  हम एक सर्विस स्टेशन पर रूके  थे।

1021
01:00:21,041 --> 01:00:23,041
‪वह गिर पड़ी, वह गड्ढे में गिरी
‪और मैं उसके ऊपर गिरा

1022
01:00:23,125 --> 01:00:24,333
‪और उसी समय इसमें खू़न लग गया।

1023
01:00:24,416 --> 01:00:26,958
‪और फिर हम यहाँ आ गए
‪क्योंकि उसकी बाँह टूटी थी और वह--

1024
01:00:27,083 --> 01:00:28,333
‪हमने तुम्हें देखा और--

1025
01:00:28,416 --> 01:00:29,250
‪बस करो!

1026
01:00:29,500 --> 01:00:32,458
‪अपना तमाशा समेटो, यार,
‪नहीं तो तुम जेल जाओगे!

1027
01:00:32,541 --> 01:00:33,583
‪समझे ना?

1028
01:00:34,875 --> 01:00:36,708
‪समझे? समेटो।

1029
01:00:38,000 --> 01:00:38,958
‪हैलो, रे।

1030
01:00:43,583 --> 01:00:45,000
‪मैं हूँ डॉक्टर टेरेसा जैकब्स।

1031
01:00:45,083 --> 01:00:47,791
‪मैं इस काउंटी के मनोचिकित्सा विभाग
‪में काम करती हूँ।

1032
01:00:51,416 --> 01:00:52,500
‪आप दिमाग़ की डॉक्टर हैं?

1033
01:00:52,958 --> 01:00:54,833
‪मैं “स्वास्थ्य सलाहाकार” कहलाना
‪पसंद करती हूँ, लेकिन...

1034
01:00:55,250 --> 01:00:56,291
‪“दिमाग़ की डॉक्टर,” ठीक है।

1035
01:00:57,041 --> 01:00:58,208
‪मैं पागल नहीं हूँ।

1036
01:00:58,291 --> 01:01:00,000
‪कोई नहीं कह रहा है आप पागल हैं।

1037
01:01:02,083 --> 01:01:05,208
‪जोएन और पेरी के साथ क्या हुआ
‪यह पता लगाने में मैं आपकी मदद करना चाहूँगी।

1038
01:01:06,083 --> 01:01:08,041
‪हमें भी उनकी आपके बराबर ही चिंता है।

1039
01:01:10,041 --> 01:01:11,041
‪मुझे भरोसा नहीं है।

1040
01:01:11,375 --> 01:01:13,250
‪आपको अब सुनना चाहिए।

1041
01:01:13,333 --> 01:01:15,250
‪साहब, आपका शुक्रिया। अब मैं संभाल सकता हूँ।

1042
01:01:17,875 --> 01:01:20,750
‪क्या आप इस बारे में थोड़ा और निजी माहौल में
‪बात करना चाहते हैं?

1043
01:01:21,833 --> 01:01:22,666
‪हाँ।

1044
01:01:24,500 --> 01:01:25,333
‪बढ़िया।

1045
01:01:26,000 --> 01:01:26,833
‪आइए चलते हैं फिर।

1046
01:01:29,083 --> 01:01:32,041
‪तो मुझे लगा आपको जानकर ख़ुशी होगी

1047
01:01:32,125 --> 01:01:34,125
‪उनको आपकी भर्ती वाली फ़ाइल मिल गई।

1048
01:01:34,916 --> 01:01:35,750
‪हाँ।

1049
01:01:36,583 --> 01:01:37,791
‪अरे, आख़िरकार।

1050
01:01:39,333 --> 01:01:42,791
‪यह आपकी फ़ाइल, रे, आपकी बेटी की नहीं।

1051
01:01:42,875 --> 01:01:45,291
‪इसमें पेरी का कोई जिक्र नहीं है।

1052
01:01:46,000 --> 01:01:49,333
‪नहीं, यह ग़लत है यह झूठी है।

1053
01:01:50,250 --> 01:01:53,500
‪मुझे आशा थी आप बात कर सकते हैं
‪जो कुछ हुआ

1054
01:01:53,583 --> 01:01:55,208
‪कार दुर्घटना से पहले।

1055
01:01:56,833 --> 01:01:58,166
‪यह कोई कार दुर्घटना नहीं थी।

1056
01:01:58,708 --> 01:02:00,958
‪वह एक निर्माण स्थल के गड्ढे में गिर गई थी।

1057
01:02:01,041 --> 01:02:02,916
‪माफ़ कीजिए, मुझे वही पता है जो यहाँ लिखा है।

1058
01:02:03,000 --> 01:02:04,708
‪शायद आप मुझे बता सकें जो आपको याद हो।

1059
01:02:04,791 --> 01:02:07,541
‪मुझे सब याद है।
‪मेरे साथ पागलों वाला व्यवहार ना करें।

1060
01:02:07,625 --> 01:02:10,333
‪मैं आपके साथ एक सजग मानव जैसा व्यवहार
‪कर रही हूँ, रे।

1061
01:02:10,416 --> 01:02:13,541
‪इस समय, मुझे आपके शब्दों को मानना है
‪कि वे यहाँ थे।

1062
01:02:14,000 --> 01:02:14,916
‪यहाँ यह है।

1063
01:02:15,625 --> 01:02:17,500
‪यह साबित करता है वे यहाँ थे

1064
01:02:18,208 --> 01:02:20,625
‪और वे लोग उनके छिपा रहे हैं।

1065
01:02:21,125 --> 01:02:22,666
‪वह बस सबकुछ छिपा रहा है--

1066
01:02:22,750 --> 01:02:24,458
‪क्या छिपा रहा है?

1067
01:02:25,083 --> 01:02:27,708
‪कि आपकी बीबी और छोटी बच्ची
‪यहाँ इलाज़ के लिए आए थे?

1068
01:02:27,791 --> 01:02:28,833
‪हम ऐसा क्यों करेंगे?

1069
01:02:29,750 --> 01:02:31,333
‪आप यहाँ काम करती हैैं, आप बताएँ।

1070
01:02:34,541 --> 01:02:35,833
‪मुझे एबी के बारे में बताइए।

1071
01:02:37,250 --> 01:02:38,583
‪वह आपकी पहली बीबी थी?

1072
01:02:38,666 --> 01:02:41,333
‪इसका एबी से कुछ लेना-देना नहीं है।

1073
01:02:41,791 --> 01:02:42,708
‪और उसकी मौत हो गई?

1074
01:02:43,916 --> 01:02:45,041
‪आठ साल पहले।

1075
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
‪आप बताइए ना क्या हुआ था?

1076
01:02:48,291 --> 01:02:49,541
‪वह एक दुर्घटना थी।

1077
01:02:49,625 --> 01:02:52,041
‪वह-- यह एक सिर में चोट थी।

1078
01:02:53,458 --> 01:02:54,666
‪कार दुर्घटना?

1079
01:02:55,208 --> 01:02:56,083
‪हाँ।

1080
01:02:56,166 --> 01:02:59,166
‪इसका इससे कोई संबंध नहीं है

1081
01:02:59,500 --> 01:03:00,875
‪ना ही मेरे परिवार से।

1082
01:03:00,958 --> 01:03:04,708
‪फ़ाइल में है,
‪आपे शराब की लत की समस्या बताई थी।

1083
01:03:06,666 --> 01:03:08,458
‪उस दिन, रे,

1084
01:03:09,208 --> 01:03:10,458
‪क्या आपने शराब पी थी?

1085
01:03:10,708 --> 01:03:12,125
‪रे!

1086
01:03:17,958 --> 01:03:20,000
‪रे, जब दुर्घटना हुई थी,

1087
01:03:21,166 --> 01:03:23,375
‪क्या नशे में थे कि एबी की मदद नहीं कर पाए?

1088
01:03:23,458 --> 01:03:24,625
‪आपको नहीं पता।

1089
01:03:24,708 --> 01:03:26,500
‪आपको नहीं पता।

1090
01:03:26,583 --> 01:03:28,750
‪कोई उसकी मदद नहीं कर सका।

1091
01:03:28,833 --> 01:03:30,250
‪मैं नहीं कर सका।

1092
01:03:30,333 --> 01:03:32,333
‪क्या कभी आपके सामने अंधेरा छाया था, रे?

1093
01:03:32,416 --> 01:03:34,083
‪समय को भूल जाने के पल?

1094
01:03:34,166 --> 01:03:36,791
‪मैं शराब़ नहीं पीता। मैं बिल्कुल नहीं पीता।

1095
01:03:36,875 --> 01:03:38,875
‪मैंने आठ सालों से शराब नहीं पी है।

1096
01:03:38,958 --> 01:03:43,875
‪तब आपने कर्मचारियों से यह क्यों कहा
‪कि आप एबी का इंतज़ार कर रहे थे, रे?

1097
01:03:44,166 --> 01:03:45,833
‪मुझे समझाइए।

1098
01:03:46,125 --> 01:03:50,041
‪एबी की आठ साल पहले कार दुर्घटना
‪में मौत हो गई

1099
01:03:50,125 --> 01:03:51,708
‪और यह मुझे रोज मारता है।

1100
01:03:52,416 --> 01:03:53,416
‪हर दिन।

1101
01:03:53,500 --> 01:03:54,458
‪यह बस...

1102
01:03:56,541 --> 01:03:57,500
‪ठीक है।

1103
01:03:59,875 --> 01:04:01,333
‪मुझे कुछ कहना है

1104
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
‪और यह सुनना मुश्किल होगा।

1105
01:04:05,875 --> 01:04:08,541
‪लेकिन आपको सुनना होगा, रे,

1106
01:04:10,666 --> 01:04:12,083
‪क्योंकि मैं आप पर विश्वास करती हूँ।

1107
01:04:12,875 --> 01:04:16,500
‪मुझे विश्वास है जोएन और पेरी के साथ
‪कुछ हुआ था।

1108
01:04:18,708 --> 01:04:19,791
‪इसीलिए

1109
01:04:21,000 --> 01:04:23,416
‪मुझे लगता है हमें घटनास्थल पर जाना चाहिए

1110
01:04:23,500 --> 01:04:25,458
‪जहाँ पेरी के साथ दुर्घटना हुई थी।

1111
01:04:25,541 --> 01:04:27,833
‪क्यों? वहाँ तो कुछ नहीं है।

1112
01:04:28,291 --> 01:04:30,166
‪रे, मुझे लगता है यह एक अच्छा विचार है।

1113
01:04:32,166 --> 01:04:34,000
‪अगर आप मुझे थोड़ी देर के लिए इज़ाजत देंगे।

1114
01:04:49,250 --> 01:04:53,833
‪वह जाहिर है गहरे आघात से गुज़र रहा है।

1115
01:04:53,916 --> 01:04:55,166
‪वह भ्रमित था।

1116
01:04:55,958 --> 01:04:59,500
‪मेरी सलाह हमें वापस वहाँ जाना होगा
‪जहाँ वह कहता है उसकी बेटी को चोट लगी थी।

1117
01:05:00,000 --> 01:05:01,125
‪आप क्या सोच रही हैं?

1118
01:05:02,625 --> 01:05:04,125
‪वे अभी भी वहाँ हो सकते हैं।

1119
01:05:05,041 --> 01:05:06,000
‪हे, भगवान।

1120
01:05:07,333 --> 01:05:09,333
‪मुझे के-9 यूनिट को फ़ोन करना होगा

1121
01:05:09,416 --> 01:05:11,500
‪और देखती हूँ अगर वे पेट्रोल पंप पर आपसे मिल सकें।

1122
01:05:12,500 --> 01:05:13,541
‪वह जगह बंद हो गई है

1123
01:05:13,625 --> 01:05:16,125
‪लेकिन मैंने कैशियर की खोज में आदमी भेज दिए हैं।

1124
01:05:18,041 --> 01:05:19,916
‪हमारे लिए अच्छा होगा अगर आप साथ चलें।

1125
01:05:20,041 --> 01:05:20,916
‪बेशक।

1126
01:05:21,000 --> 01:05:22,333
‪वे वहाँ नहीं हैं।

1127
01:05:24,083 --> 01:05:26,583
‪शायद आप भी इसमें शामिल हैं
‪या शायद नहीं हैं।

1128
01:05:26,666 --> 01:05:29,833
‪असलियत यह है, मेरी बीबी और बेटी को
‪इस हॉस्पिटल के बड़े कमरे में ले जाया गया

1129
01:05:29,916 --> 01:05:31,208
‪और वे कभी वापस नहीं आए,

1130
01:05:31,625 --> 01:05:32,875
‪और यही हुआ था।

1131
01:05:54,958 --> 01:05:56,041
‪क्या वह आगे है3

1132
01:05:58,041 --> 01:05:58,875
‪हाँ।

1133
01:06:50,458 --> 01:06:51,708
‪इतनी जल्दी आने के लिए शुक्रिया।

1134
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
‪कोई बात नहीं। आपकी समस्या क्या है?

1135
01:06:53,708 --> 01:06:56,416
‪दो लोग गायब हैं, औरत और एक बच्ची।

1136
01:06:56,625 --> 01:06:57,875
‪आपको दुर्घटना की जगह मिली3

1137
01:06:59,000 --> 01:07:00,666
‪रे, आपकी बेटी कहाँ गिरी थी?

1138
01:07:04,875 --> 01:07:06,250
‪मैडी को सूंघने के लिए कुछ है?

1139
01:07:08,166 --> 01:07:09,416
‪आपका स्कार्फ़ मिल सकता है, रे?

1140
01:07:11,875 --> 01:07:14,625
‪कुत्ता केवल वही सूंघेगा
‪कि हम यहाँ पहले आए थे।

1141
01:07:15,708 --> 01:07:17,666
‪हमें कहीं से तो शुरू करना होगा, रे।

1142
01:07:38,166 --> 01:07:39,375
‪मैडी, जाओ ढूँढों।

1143
01:08:00,875 --> 01:08:01,958
‪अच्छी बच्ची।

1144
01:08:06,166 --> 01:08:07,541
‪यहाँ क्या हुआ था, रे?

1145
01:08:08,125 --> 01:08:08,958
‪कुछ नहीं।

1146
01:08:09,375 --> 01:08:11,541
‪बस, पेरी का मेकअप वाला शीशा खो गया था, समझी?

1147
01:08:11,625 --> 01:08:12,916
‪छोटा सा खिलौने वाला शीशा

1148
01:08:13,000 --> 01:08:14,333
‪और उसका मन ख़राब हो गया, तो...

1149
01:08:14,916 --> 01:08:16,916
‪मैंने और जो ने, उसकी तलाश की।

1150
01:08:17,000 --> 01:08:19,208
‪उसने बाथरूम में देखा, मैंने कार में खोजा

1151
01:08:19,541 --> 01:08:21,125
‪और एक पल के लिए मेरा ध्यान भटक गया।

1152
01:08:21,208 --> 01:08:23,583
‪और फिर मैंने देखा तो एक कुत्ता उसकी
‪ओर बढ़ रहा है

1153
01:08:23,666 --> 01:08:25,750
‪और वह डर गई और गिर पड़ी।

1154
01:08:25,833 --> 01:08:27,083
‪कुछ नहीं था।

1155
01:08:29,041 --> 01:08:30,875
‪मिल गया। मुझे लगता है उसे कुछ मिल गया।

1156
01:08:31,708 --> 01:08:32,833
‪हमें कुछ मिला।

1157
01:08:35,666 --> 01:08:36,500
‪चलो।

1158
01:08:46,875 --> 01:08:48,791
‪मुझे देखने दीजिए। कृपया।

1159
01:08:49,541 --> 01:08:52,625
‪कृपया। बस मुझे दे दीजिए।
‪यह पेरी का है। यही तो पेरी से खो गया था।

1160
01:08:52,708 --> 01:08:54,416
‪ध्यान सेे, यही पेरी का मेकअप वाला शीशा है।

1161
01:08:56,500 --> 01:08:58,458
‪ज़रूर उसकी जेब में रहा होगा

1162
01:08:58,541 --> 01:09:00,500
‪और यह तब गिरा जब वह गिरी।

1163
01:09:20,500 --> 01:09:21,458
‪और ख़ून?

1164
01:09:22,541 --> 01:09:23,958
‪यह आपकी बेटी का ख़ून है?

1165
01:09:25,333 --> 01:09:27,291
‪यह मेरा ख़ून है। मेरे सिर में चोट लगी थी।

1166
01:09:27,375 --> 01:09:28,833
‪-यह आपका है। आपके सिर पर चोट लगी।
‪-हाँ।

1167
01:09:28,916 --> 01:09:30,458
‪यह बहुत अधिक ख़ून है।

1168
01:09:31,875 --> 01:09:33,958
‪यह मेरा ख़ून है।
‪मेरा सिर फट गया था, यार, देखो--

1169
01:09:34,041 --> 01:09:36,291
‪-देखो! इसे देखो,
‪-मुझसे दूर हटो, पागल कहीं के!

1170
01:09:36,375 --> 01:09:37,833
‪-बस!
‪-और नहीं।

1171
01:09:37,916 --> 01:09:39,166
‪यह अब अपराध स्थल है।

1172
01:09:39,750 --> 01:09:40,958
‪जाओ अपराध टीम को फ़ोन करो।

1173
01:09:41,250 --> 01:09:42,291
‪बेवकूफ़ कहीं का, यार।

1174
01:09:43,458 --> 01:09:45,375
‪देखते रहो, कुछ और भी होगा।

1175
01:09:49,583 --> 01:09:51,750
‪उसने पूरा जाल बिछा दिया। उसी ने शीशा रखा!

1176
01:09:51,833 --> 01:09:52,958
‪उसका काम है।

1177
01:09:53,041 --> 01:09:54,416
‪क्या उसने ख़ून भी फैला दिया?

1178
01:09:55,291 --> 01:09:56,208
‪शायद तुमने किया हो!

1179
01:09:56,666 --> 01:09:57,583
‪-वाकई?
‪-ऑफिसर।

1180
01:09:57,666 --> 01:09:59,000
‪हमें थोड़ा समय दीजिए।

1181
01:10:00,166 --> 01:10:02,208
‪आपको मेरी मदद करनी होगी।
‪आप देखिए यहाँं क्या हो रहा है?

1182
01:10:02,291 --> 01:10:04,000
‪मैं तुम्हारी मदद की कोशिश कर रही हूँ, रे।

1183
01:10:05,250 --> 01:10:07,958
‪अब, मैंने तुमसे पहले भी पूछा था।
‪फिर से पूछती हूँं...

1184
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
‪दुर्घटना से पहले क्या हुआ था?

1185
01:10:13,416 --> 01:10:15,750
‪क्या तुम किसी बात को लेकर दुखी थे?

1186
01:10:15,833 --> 01:10:17,750
‪अपनी बेटी से शायद नाराज़ रहे हो?

1187
01:10:17,833 --> 01:10:18,958
‪मैं...

1188
01:10:19,041 --> 01:10:21,375
‪मेरा मेरी बीबी से शादी को लेकर झगड़ा हुआ था।.

1189
01:10:22,583 --> 01:10:24,875
‪मुझे पता है कि वह ख़ुश नहीं है,

1190
01:10:24,958 --> 01:10:26,583
‪कि वह चाहती है मैं और कोशिश करूँ।

1191
01:10:26,666 --> 01:10:27,916
‪और मैंने कोशिश की!

1192
01:10:28,458 --> 01:10:32,000
‪मैंने पेरी से कहा, “बस वहीं रूको।
‪बस वहीं रूकी रहो।”

1193
01:10:32,083 --> 01:10:34,500
‪और उसने सुना नहीं, और उसे सुनना चाहिए था।

1194
01:10:34,625 --> 01:10:36,166
‪तो तुम उससे नाराज़ थे।

1195
01:10:36,250 --> 01:10:37,875
‪हाँ, मैं नाराज़ था। मैंने एक पत्थर उठाया
‪और फेंक दिया।

1196
01:10:38,833 --> 01:10:39,666
‪किस पर?

1197
01:10:40,833 --> 01:10:42,666
‪एक-- एक कुत्ते पर।

1198
01:10:45,208 --> 01:10:46,541
‪मैं पूरी कोशिश की।

1199
01:10:47,333 --> 01:10:50,291
‪मैं उसके पकड़ने की पूरी कोशिश की।

1200
01:10:52,416 --> 01:10:53,625
‪वह फिर भी गिर गई।

1201
01:11:06,000 --> 01:11:06,916
‪रे...

1202
01:11:08,458 --> 01:11:10,833
‪क्या तुम्हें भरोसा है वह एक कुत्ता था?

1203
01:11:15,291 --> 01:11:18,416
‪कोई कुत्ता नहीं था, था क्या, रे?

1204
01:11:19,500 --> 01:11:21,083
‪कोई दुर्घटना नहीं हुई।

1205
01:11:21,750 --> 01:11:23,125
‪पेरी नहीं गिरी।

1206
01:11:23,875 --> 01:11:25,125
‪तुमने यह सब कहानी बनाई थी।

1207
01:11:26,458 --> 01:11:27,791
‪यह हुआ था!

1208
01:11:29,250 --> 01:11:31,458
‪यह-- यह सब घटा था।

1209
01:11:32,166 --> 01:11:33,708
‪सोचो, रे।

1210
01:11:34,625 --> 01:11:36,458
‪तुम अपनी बेटी से नाराज़ थे,

1211
01:11:37,083 --> 01:11:38,750
‪अपनी बीबी से गुस्सा थे,

1212
01:11:39,083 --> 01:11:40,416
‪ख़ुद से गुस्सा थे।

1213
01:11:42,083 --> 01:11:45,250
‪तो तुमने एक पत्थर उठाया।

1214
01:11:51,708 --> 01:11:52,833
‪जब सब समाप्त हो गया,

1215
01:11:53,750 --> 01:11:56,875
‪तो जो कुछ हुआ उसे लेकर तुम
‪ख़ुद से बहुत नाराज़ थे...

1216
01:11:58,583 --> 01:11:59,916
‪फिर जोएन आती है।

1217
01:12:00,041 --> 01:12:01,125
‪रे!

1218
01:12:01,500 --> 01:12:04,041
‪तो तुमने... अचानक हमला कर दिया।

1219
01:12:04,125 --> 01:12:05,083
‪नहीं! नहीं!

1220
01:12:07,500 --> 01:12:09,583
‪यही हुआ था, है ना, रे?

1221
01:12:11,625 --> 01:12:12,500
‪क्या आपको चोट लगी है?

1222
01:12:12,583 --> 01:12:13,708
‪दिमाग़, रे,

1223
01:12:14,333 --> 01:12:18,750
‪कभी-कभी यह एक काल्पनिक दुनिया बना लेता है,
‪एक झूठी कल्पना,

1224
01:12:19,416 --> 01:12:21,541
‪हमें असहनीय दर्द से बचाने के लिए।

1225
01:12:23,333 --> 01:12:24,416
‪उन चीज़ों से जिससे हमें डर लगता है,

1226
01:12:26,333 --> 01:12:28,583
‪भयानकता से जो हम सोच भी नहीं सकते।

1227
01:12:28,666 --> 01:12:30,166
‪क्या यह टूटन है?

1228
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
‪तुम एक बार पहले भी अपना परिवार खो चुके थे

1229
01:12:34,375 --> 01:12:37,583
‪और जब तुमने देखा तुमने पेरी के साथ
‪क्या किया,

1230
01:12:38,291 --> 01:12:39,416
‪और फिर जोएन के साथ,

1231
01:12:40,375 --> 01:12:46,333
‪तो तुम्हारा दिमाग़ सच को स्वीकार नहीं सका
‪कि यह सब दोबारा हो गया है।

1232
01:12:49,083 --> 01:12:50,916
‪और तुम्हारे अपने ही हाथों से।

1233
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
‪मैं तुम्हें कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा, गुड़िया।

1234
01:12:58,291 --> 01:12:59,625
‪वे कहाँ हैं, रे?

1235
01:13:03,750 --> 01:13:05,333
‪पेरी और जोएन कहाँ हैं?

1236
01:13:07,666 --> 01:13:10,333
‪तुमने उनको कहाँ रखा था?

1237
01:13:13,458 --> 01:13:14,291
‪रे।

1238
01:13:18,708 --> 01:13:19,541
‪रे?

1239
01:13:29,791 --> 01:13:31,250
‪खड़े हो जाइए, मिस्टर मोनरो।

1240
01:13:33,791 --> 01:13:35,458
‪खड़े हो जाइए, मिस्टर मोनरो!

1241
01:13:37,250 --> 01:13:38,208
‪खड़े हो जाइए।

1242
01:13:39,250 --> 01:13:40,625
‪खड़े हो, फौरन।

1243
01:13:45,416 --> 01:13:48,791
‪मिस्टर मोनरो आपको हत्या के शक में
‪गिरफ़्तार किया जाता है।

1244
01:13:48,875 --> 01:13:50,500
‪आपके पास चुप रहने का अधिकार है।

1245
01:13:50,916 --> 01:13:54,041
‪जो कुछ भी आप कहते हैं उसका प्रयोग न्यायालय में
‪आपके विरूद्ध हो सकता है या किया जाएगा।

1246
01:13:54,291 --> 01:13:57,125
‪आपके पास कानूनी सलाह का अधिकार है।
‪अगर आप कानूनी सलाहकार का  खर्च ना...

1247
01:14:02,916 --> 01:14:03,958
‪डैडी!

1248
01:14:05,208 --> 01:14:06,250
‪हिलो नहीं।

1249
01:14:06,333 --> 01:14:07,833
‪सब ठीक हो जाएगा।
‪मैं बस उसे डराकर भगा दूँंगा।

1250
01:14:08,250 --> 01:14:09,416
‪डैडी!

1251
01:14:10,541 --> 01:14:11,583
‪नहीं!

1252
01:14:13,583 --> 01:14:14,625
‪तुम्हें चोट लगी है?

1253
01:14:15,041 --> 01:14:16,500
‪मुझे नहीं लगता।

1254
01:14:21,208 --> 01:14:22,125
‪यह हुआ था।

1255
01:14:24,250 --> 01:14:25,375
‪नहीं, रे!

1256
01:14:25,458 --> 01:14:27,583
‪नीचे। हथियार नीचे रखो।

1257
01:14:28,166 --> 01:14:29,750
‪-ठीक है--
‪-फौरन। अभी!

1258
01:14:29,833 --> 01:14:30,750
‪अभी!

1259
01:14:31,750 --> 01:14:34,541
‪अपनी बंदूकें और रेडियो को नीचे रखो
‪और उनको फेंक दो।

1260
01:14:35,208 --> 01:14:36,083
‪तुम भी!

1261
01:14:36,708 --> 01:14:38,250
‪जानते हो तुम अपने को फंसा रहे हो, समझे?

1262
01:14:38,333 --> 01:14:40,041
‪वहीं रूके रहना। ठीक।

1263
01:14:41,083 --> 01:14:44,166
‪अब, सब लोग उठो। सब बाहर निकलो!

1264
01:14:44,250 --> 01:14:46,791
‪तुम जाओ, बाहर। जाओ, आगे बढ़ो।

1265
01:14:48,166 --> 01:14:49,291
‪सब बाहर!

1266
01:14:50,666 --> 01:14:52,333
‪मुझे पता है तुम मुझे चोट नहीं पहुँचाओगे, रे।

1267
01:14:54,000 --> 01:14:56,291
‪तुम्हें लगता है मैंने अपनी बीबी और बेटी
‪का कत्ल़ किया है।

1268
01:14:56,708 --> 01:14:58,208
‪तो तुम हो कौन?

1269
01:14:59,375 --> 01:15:00,333
‪अब आगे बढ़ो।

1270
01:15:01,541 --> 01:15:02,416
‪आगे बढ़ो!

1271
01:15:04,583 --> 01:15:05,916
‪चलो, किनारे चलो।

1272
01:15:06,291 --> 01:15:07,250
‪उस दरवाज़े को खोलो।

1273
01:15:08,083 --> 01:15:09,583
‪ठीक है, अब अंदर जाओ। सभी लोग अंदर।

1274
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
‪चलो।

1275
01:15:15,041 --> 01:15:16,625
‪-अपनी चाबी मुझे दो।
‪-रे...

1276
01:15:16,916 --> 01:15:18,875
‪अगर तुम्हें लगा उस कुत्ते को देखकर

1277
01:15:18,958 --> 01:15:21,250
‪किसी तरह से तुम्हारी कल्पना सच है,

1278
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
‪तो तुम ग़लत हो।

1279
01:15:22,916 --> 01:15:24,083
‪या तुम ग़लत हो।

1280
01:15:26,583 --> 01:15:27,625
‪मुझे कार्ड दो।

1281
01:15:30,666 --> 01:15:31,500
‪ग़लती है।

1282
01:15:32,083 --> 01:15:33,125
‪ख़ैर, हम देखेंगे।

1283
01:15:43,625 --> 01:15:48,083
‪तुम कमीने! तुम कमीने!
‪तुम तो गए!

1284
01:16:20,208 --> 01:16:21,416
‪मैं तुम्हारे पीछे हूँ।

1285
01:16:39,166 --> 01:16:41,916
‪आपातकालीन सेवा

1286
01:16:46,666 --> 01:16:49,750
‪-अभी भी रेडियोलॉजी के फिल से मिलती हो?
‪-मुझे नहीं लगता।

1287
01:17:47,791 --> 01:17:48,916
‪पागलपन है, क्यों?

1288
01:17:50,625 --> 01:17:53,041
‪मुझे अपना चुनने में डर लगता है, समझे ना?

1289
01:17:54,083 --> 01:17:55,333
‪अगर मैंने उसे गिरा दिया?

1290
01:17:59,625 --> 01:18:01,250
‪तो, यह तुम्हारा पहला बच्चा है?

1291
01:18:04,250 --> 01:18:06,041
‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वह अब नहीं रही।

1292
01:18:08,458 --> 01:18:09,458
‪वे दोनों नहीं रहे।

1293
01:18:17,916 --> 01:18:19,416
‪बस। फ़ोन कीजिए।

1294
01:18:22,291 --> 01:18:24,083
‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वे नहीं रहे।

1295
01:18:28,500 --> 01:18:29,708
‪कुछ तो करो।

1296
01:18:33,375 --> 01:18:35,500
‪कुछ तो करो।

1297
01:19:01,958 --> 01:19:03,041
‪बयासी डिग्री।

1298
01:19:04,458 --> 01:19:05,666
‪सीधे।

1299
01:19:07,916 --> 01:19:09,916
‪मेरी मदद कीजिए।

1300
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
‪मेरी मदद कीजिए।

1301
01:19:15,041 --> 01:19:16,083
‪मदद।

1302
01:19:28,666 --> 01:19:30,666
‪डॉक्टर? डॉक्टर?

1303
01:19:32,416 --> 01:19:33,458
‪दस्तख़त करें, कृपया।

1304
01:19:38,500 --> 01:19:39,625
‪शुक्रिया। अच्छा काम है।

1305
01:20:31,500 --> 01:20:32,333
‪चलो!

1306
01:20:39,500 --> 01:20:40,333
‪बस--

1307
01:20:40,791 --> 01:20:42,750
‪बस... रूको।

1308
01:20:43,166 --> 01:20:44,000
‪बस रूको।

1309
01:20:47,833 --> 01:20:49,291
‪मैं बस अपने परिवार से मिलना चाहता हूँ

1310
01:20:49,958 --> 01:20:51,250
‪और मुझे घर जाना है।

1311
01:20:51,916 --> 01:20:54,458
‪बस बंदूक की नली हटा लो। ठीक है?

1312
01:21:01,375 --> 01:21:02,250
‪ठीक है।

1313
01:21:04,541 --> 01:21:06,375
‪मैं तुम्हें तुम्हारे परिवार के पास ले चलूँगा, ठीक है?

1314
01:21:08,500 --> 01:21:09,625
‪वे ठीक नीचे हैं।

1315
01:21:11,208 --> 01:21:12,333
‪तीस सेकेंड दूर।

1316
01:21:16,625 --> 01:21:17,875
‪मुझे चाबियाँ दो।

1317
01:21:19,208 --> 01:21:20,041
‪हाँ।

1318
01:24:07,041 --> 01:24:11,291
‪उम्मीद है आप ठीक हैं।

1319
01:24:22,625 --> 01:24:26,041
‪मानव अंग

1320
01:25:05,375 --> 01:25:07,333
‪आपातकालीन सेव कुछ सिर की चोट वाले
‪मामले लाई है।

1321
01:25:07,416 --> 01:25:09,625
‪सिर में चोट। नशे में गाड़ी चलाना।

1322
01:25:12,875 --> 01:25:15,208
‪सबसे ख़ूबसूरत आँंखें।

1323
01:25:21,166 --> 01:25:23,916
‪क्या आप चाहेंगे पेरी अंग दान करे?

1324
01:25:24,666 --> 01:25:25,541
‪नहीं।

1325
01:25:25,625 --> 01:25:27,375
‪क्या आपको फिर से सोचने की सलाह
‪दे सकती हूँ?

1326
01:26:09,041 --> 01:26:11,458
‪उसे छूना भी मत!
‪पीछे हटो! मेज़ से दूर हटो।

1327
01:26:11,541 --> 01:26:14,416
‪उसे नीचे रखो! उसे नीचे रखो!
‪दीवार से सटकर खड़े हो!

1328
01:26:15,375 --> 01:26:16,208
‪पेरी।

1329
01:26:18,291 --> 01:26:19,125
‪पेरी?

1330
01:26:20,166 --> 01:26:21,041
‪वहीं खड़े रहो।

1331
01:26:28,125 --> 01:26:29,666
‪अपने नकाब़ हटाओ।

1332
01:26:31,583 --> 01:26:32,708
‪उतारो।

1333
01:26:44,333 --> 01:26:45,708
‪तुम एक राक्षस हो।

1334
01:26:49,291 --> 01:26:50,958
‪तुम सब राक्षस हो।

1335
01:26:51,250 --> 01:26:53,750
‪रे, ऐसा मत करो।

1336
01:26:53,833 --> 01:26:56,041
‪चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ, बच्चे।

1337
01:26:56,125 --> 01:26:57,750
‪तुम्हें यह नहीं करना चाहिए।

1338
01:26:57,833 --> 01:26:58,666
‪रे...

1339
01:26:58,750 --> 01:26:59,583
‪जो?

1340
01:26:59,666 --> 01:27:03,583
‪जो!

1341
01:27:03,958 --> 01:27:04,833
‪नहीं।

1342
01:27:05,458 --> 01:27:07,458
‪रे।

1343
01:27:07,541 --> 01:27:09,250
‪जागो।

1344
01:27:11,708 --> 01:27:14,166
‪तुम्हें लगता है तुम मेरे परिवार को काट सकते हो?

1345
01:27:15,166 --> 01:27:17,125
‪तुम्हें लगता है तुम मेरी मासूम बच्ची को काट सकते हो।

1346
01:27:17,750 --> 01:27:18,958
‪बंदूक नीचे रखो।

1347
01:27:19,041 --> 01:27:20,333
‪किसी को भी घायल करने की ज़रूरत नहीं है।

1348
01:27:20,416 --> 01:27:21,458
‪डैडी यहाँं हैं।

1349
01:27:21,541 --> 01:27:24,625
‪रे, तुम बुरी तरह से भ्रम में हो।

1350
01:27:34,291 --> 01:27:35,708
‪मैं तुमसे नहीं डरता हूँ।

1351
01:27:36,750 --> 01:27:40,000
‪रे, ऐसा मत करो, मान जाओ।

1352
01:27:40,083 --> 01:27:41,375
‪रे।

1353
01:27:41,458 --> 01:27:43,041
‪उन्होंने हमें नशा दिया था।

1354
01:27:43,125 --> 01:27:45,208
‪मुझे पता है। पेरी को पकड़े रहना।

1355
01:27:45,291 --> 01:27:46,125
‪रे।

1356
01:27:46,666 --> 01:27:48,375
‪तुम चीजों को साफ़-साफ़ नहीं देख रहे हो।

1357
01:27:49,708 --> 01:27:51,208
‪मैं इससे साफ़ तो कभी देख ही नहीं पाया।

1358
01:27:53,833 --> 01:27:54,666
‪चलो।

1359
01:28:00,458 --> 01:28:01,375
‪उसे नीचे दबाए रखो!

1360
01:28:02,791 --> 01:28:04,666
‪“प्रोपोफोल, 15 मिलीग्राम!”

1361
01:28:47,375 --> 01:28:49,666
‪जो, तुम ठीक हो।

1362
01:28:50,125 --> 01:28:50,958
‪तुम ठीक हो।

1363
01:28:55,208 --> 01:28:56,500
‪मैं साथ हूँ।

1364
01:28:57,166 --> 01:28:58,500
‪मैं साथ हूँ।

1365
01:29:02,291 --> 01:29:04,583
‪अरे। रूको!

1366
01:29:06,333 --> 01:29:07,583
‪बस मेरे रास्ते से हट जाओ।

1367
01:29:07,666 --> 01:29:10,208
‪मिस्टर मोनरो, मेरी बात सुनिए।
‪आपको सुनना होगा।

1368
01:29:10,750 --> 01:29:13,416
‪हम आपको जाने नहीं दे सकते।
‪आप यहाँ से जा नहीं सकते।

1369
01:29:13,958 --> 01:29:15,416
‪मैं आपको याद हूँ?

1370
01:29:15,791 --> 01:29:18,458
‪मैं डॉक्टर ब्रूस वॉल्क हूँ। याद आया?

1371
01:29:19,625 --> 01:29:22,208
‪हम बस आपकी मदद करना चाहते हैं।
‪क्यों ना आप बंदूक नीचे करें--

1372
01:29:23,541 --> 01:29:25,541
‪धत्त! भाड़ में जाओ!

1373
01:29:27,458 --> 01:29:28,416
‪मैंने कर दिखाया।

1374
01:29:30,416 --> 01:29:31,291
‪मैंने कर दिखाया।

1375
01:29:31,750 --> 01:29:32,916
‪तुमने मुझे गोली मार दी!

1376
01:29:34,541 --> 01:29:35,416
‪मैंने कर दिखाया।

1377
01:29:44,625 --> 01:29:45,625
‪हम बस पहुँच ही गए हैं।

1378
01:29:50,666 --> 01:29:52,666
‪हम पहुँच गए। गर्म रहना।

1379
01:30:02,583 --> 01:30:03,625
‪डैडी?

1380
01:30:04,375 --> 01:30:05,208
‪हाँ?

1381
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
‪क्या हम घर पहुँच गए?

1382
01:30:08,375 --> 01:30:09,583
‪जल्दी ही पहुँचेंगे, गुड़िया।

1383
01:30:10,500 --> 01:30:11,416
‪जल्दी ही।

1384
01:30:48,208 --> 01:30:49,125
‪तुम ठीक हो?

1385
01:30:53,833 --> 01:30:54,875
‪अब हम हैं।

1386
01:30:55,875 --> 01:30:58,291
‪मेरी बाँह, डैडी, अभी भी दर्द होता है।

1387
01:31:00,833 --> 01:31:03,291
‪गाना कैसा रहेगा,
‪इससे तुम्हें अच्छा लगेगा?

1388
01:31:08,208 --> 01:31:13,416
‪लाल और पीले और गुलाबी और हरे

1389
01:31:14,541 --> 01:31:18,125
‪नारंगी और बैंगनी और नीला

1390
01:31:19,250 --> 01:31:22,083
‪मैं गाता हूँ इंद्रधनुष के गीत

1391
01:31:22,791 --> 01:31:25,041
‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

1392
01:31:25,958 --> 01:31:29,500
‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

1393
01:31:33,583 --> 01:31:34,708
‪उसे छूना मत!

1394
01:31:37,875 --> 01:31:38,791
‪पेरी!

1395
01:31:38,875 --> 01:31:40,083
‪रे।

1396
01:31:41,333 --> 01:31:42,791
‪तुम चीजों को साफ़-साफ़ नहीं देख रहे हो।

1397
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
‪मैं साथ हूँ।

1398
01:31:45,541 --> 01:31:46,833
‪तुम साफ़ नहीं सोच पा रहे हो।

1399
01:31:46,916 --> 01:31:48,583
‪मानव अंग

1400
01:31:49,375 --> 01:31:51,458
‪तुम पूरी तरह से भ्रम में हो।

1401
01:31:54,583 --> 01:31:56,041
‪अरे। रूको!

1402
01:31:56,125 --> 01:31:59,416
‪रे।. तुम पूरी तरह से भ्रम में हो।

1403
01:32:03,083 --> 01:32:04,083
‪दिमाग़, रे...

1404
01:32:07,458 --> 01:32:08,291
‪नहीं!

1405
01:32:11,000 --> 01:32:14,583
‪...कभी-कभी यह एक काल्पनिक दुनिया बना लेता है,

1406
01:32:14,666 --> 01:32:15,791
‪एक झूठी कल्पना,

1407
01:32:19,333 --> 01:32:21,416
‪हमें असहनीय दर्द से बचाने के लिए।

1408
01:32:24,875 --> 01:32:26,541
‪उन चीज़ों से जिससे हमें डर लगता है<i>‪।</i>

1409
01:32:28,750 --> 01:32:31,333
‪भयानकता से जो हम सोच भी नहीं सकते।

1410
01:32:50,000 --> 01:32:51,458
‪डैडी।

1411
01:32:53,958 --> 01:32:56,333
‪वह ठीक है।

1412
01:32:56,416 --> 01:32:57,583
‪डैडी कहाँ हैं?

1413
01:32:58,500 --> 01:33:01,416
‪वह ठीक है।

1414
01:33:10,750 --> 01:33:12,750
‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

1415
01:33:13,958 --> 01:33:18,291
‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत

1416
01:33:21,375 --> 01:33:22,500
‪कैसा था?

1417
01:33:24,666 --> 01:33:25,625
‪अच्छा।

1418
01:33:28,833 --> 01:33:30,041
‪चलो घर चलें।

