1
00:00:00,534 --> 00:00:03,502
(ominous music)

2
00:00:03,504 --> 00:00:06,472
(thunder rumbling)

3
00:00:39,140 --> 00:00:40,773
(eerie music)

4
00:00:40,775 --> 00:00:43,075
(children chanting)

5
00:00:43,077 --> 00:00:45,377
¶ Two o'clock the
ghost isn't here ¶

6
00:00:45,379 --> 00:00:48,147
¶ Three o'clock the
ghost isn't here ¶

7
00:00:48,149 --> 00:00:50,682
¶ Four o'clock the
ghost isn't here ¶

8
00:00:50,684 --> 00:00:52,151
¶ Five o'clock the
ghost isn't here ¶

9
00:00:52,153 --> 00:00:53,318
(match sizzling)

10
00:00:53,320 --> 00:00:54,520
¶ Six o'clock the
ghost isn't here ¶

11
00:00:54,522 --> 00:00:55,821
(somber piano music)

12
00:00:55,823 --> 00:00:58,057
¶ Seven o'clock the
ghost isn't here ¶

13
00:00:58,059 --> 00:01:00,292
¶ Eight o'clock the
ghost isn't here ¶

14
00:01:00,294 --> 00:01:02,728
¶ Nine o'clock the
ghost isn't here ¶

15
00:01:02,730 --> 00:01:04,229
(sinister music)

16
00:01:04,231 --> 00:01:08,667
(speaking foreign language)

17
00:01:10,204 --> 00:01:14,273
(speaking foreign language)

18
00:01:14,275 --> 00:01:19,278
(speaking foreign language)

19
00:01:23,651 --> 00:01:25,684
(sinister music)

20
00:01:25,686 --> 00:01:30,722
(women chanting in
foreign language)

21
00:01:33,561 --> 00:01:36,361
(dramatic music)

22
00:01:37,498 --> 00:01:41,266
(women chanting in
foreign language)

23
00:01:45,106 --> 00:01:49,374
(women chanting in
foreign language)

24
00:02:08,696 --> 00:02:11,797
- Satan.

25
00:02:23,410 --> 00:02:27,312
(whispering foreign language)

26
00:02:27,915 --> 00:02:31,283
(whispering foreign language)

27
00:02:35,689 --> 00:02:36,588
(whispering foreign language)

28
00:02:39,793 --> 00:02:41,260
Satan.

29
00:02:42,863 --> 00:02:46,298
(dramatic beat music)

30
00:03:01,315 --> 00:03:02,548
- [Woman Voiceover]
I look back now

31
00:03:03,350 --> 00:03:05,584
and it all seems like a dream.

32
00:03:08,322 --> 00:03:10,289
A nightmare, really,

33
00:03:11,525 --> 00:03:14,526
that I have never
quite woken up from.

34
00:03:18,432 --> 00:03:21,300
To this day, she still haunts me

35
00:03:21,302 --> 00:03:23,235
and I think she always will.

36
00:03:26,574 --> 00:03:29,641
But back then we were just kids

37
00:03:30,778 --> 00:03:32,311
playing a kids' game

38
00:03:33,814 --> 00:03:34,913
and somehow

39
00:03:37,384 --> 00:03:38,984
it all went wrong.

40
00:03:38,986 --> 00:03:41,820
(sinister music)

41
00:03:45,326 --> 00:03:47,960
(birds chirping)

42
00:03:49,597 --> 00:03:52,297
¶ One o'clock the
ghost isn't here ¶

43
00:03:52,299 --> 00:03:54,800
¶ Two o'clock the
ghost isn't here ¶

44
00:03:54,802 --> 00:03:56,969
¶ Three o'clock the
ghost isn't here ¶

45
00:03:56,971 --> 00:03:59,504
¶ Four o'clock the
ghost isn't here ¶

46
00:03:59,506 --> 00:04:01,940
¶ Five o'clock the
ghost isn't here ¶

47
00:04:01,942 --> 00:04:04,343
¶ Six o'clock the
ghost isn't here ¶

48
00:04:04,345 --> 00:04:06,345
¶ Seven o'clock the
ghost isn't here ¶

49
00:04:06,347 --> 00:04:09,281
(eerie music)
(ghostly whispering)

50
00:04:09,283 --> 00:04:11,450
¶ Nine o'clock the
ghost isn't here ¶

51
00:04:11,452 --> 00:04:13,719
¶ Ten o'clock the
ghost isn't here ¶

52
00:04:13,721 --> 00:04:16,255
¶ Eleven o'clock
the ghost is near ¶

53
00:04:16,257 --> 00:04:18,357
¶ Twelve o'clock
the ghost is here ¶

54
00:04:18,359 --> 00:04:19,925
¶ Ghost of the grave,
one, two, three ¶

55
00:04:19,927 --> 00:04:21,893
¶ Ghost of the grave,
can't catch me ¶

56
00:04:21,895 --> 00:04:24,630
(ominous music)

57
00:04:26,834 --> 00:04:28,433
- Sally!
- Sally!

58
00:04:29,637 --> 00:04:31,036
- [Girl] Come on, Sally.

59
00:04:31,038 --> 00:04:32,938
- [Boy] We wanna
go home, come on!

60
00:04:32,940 --> 00:04:34,806
- [Girl] It's getting cold.

61
00:04:34,808 --> 00:04:37,376
It's not funny anymore,
I wanna go home!

62
00:04:38,045 --> 00:04:39,411
- [Boy] She's up here.

63
00:04:43,384 --> 00:04:44,583
I wanna go home.

64
00:04:46,420 --> 00:04:48,320
- [Girl] Sally!

65
00:04:48,322 --> 00:04:49,054
- [Boy] Sally!

66
00:04:49,056 --> 00:04:50,022
- [Girl] Sally!

67
00:04:50,024 --> 00:04:51,723
Come on, come out!

68
00:04:51,725 --> 00:04:53,659
- [Boy] Sally, where are you?

69
00:04:53,661 --> 00:04:54,559
Where is she?

70
00:04:54,561 --> 00:04:56,361
It's not a game anymore!

71
00:04:56,363 --> 00:04:57,362
- [Girl] Sally!

72
00:04:57,364 --> 00:04:58,697
- [Girl] Sally.

73
00:04:58,699 --> 00:05:00,365
- [Girl] This is not a game!

74
00:05:00,367 --> 00:05:02,668
- [Boy] We're done playing.

75
00:05:02,670 --> 00:05:03,835
Is she up there?

76
00:05:03,837 --> 00:05:06,338
- [Girl] This isn't
funny anymore!

77
00:05:06,340 --> 00:05:07,639
Come out!

78
00:05:07,641 --> 00:05:10,008
(eerie music)

79
00:05:10,010 --> 00:05:12,744
(wood creaking)

80
00:05:18,819 --> 00:05:20,452
- [Girl] Is she up there?

81
00:05:20,454 --> 00:05:21,553
- [Boy] Let's go find out.

82
00:05:24,792 --> 00:05:27,359
(ghostly whispering)

83
00:05:32,333 --> 00:05:34,766
(eerie music)

84
00:05:34,768 --> 00:05:36,468
¶ Ghost of the graveyard,
one, two, three ¶

85
00:05:36,470 --> 00:05:38,737
¶ Ghost of the graveyard,
can't catch me ¶

86
00:05:38,739 --> 00:05:39,571
- [Boy] Sally's it!

87
00:05:39,573 --> 00:05:40,472
Run!

88
00:05:41,108 --> 00:05:42,407
Here she comes!

89
00:05:43,577 --> 00:05:44,476
Go! Run!

90
00:05:45,079 --> 00:05:46,912
Ghost!

91
00:05:46,914 --> 00:05:49,481
(eerie music)

92
00:05:52,119 --> 00:05:53,018
- Martha!

93
00:05:54,355 --> 00:05:56,121
(yelping)

94
00:05:59,093 --> 00:06:00,459
Only because I fell.

95
00:06:00,461 --> 00:06:02,394
- Yeah right.

96
00:06:02,396 --> 00:06:03,662
- Where's Martha?

97
00:06:03,664 --> 00:06:04,496
Martha?

98
00:06:04,498 --> 00:06:05,130
- [Sally] Martha?

99
00:06:05,132 --> 00:06:07,099
- [Girls] Marth...

100
00:06:07,101 --> 00:06:08,867
(eerie music)

101
00:06:08,869 --> 00:06:09,768
- Martha?

102
00:06:12,406 --> 00:06:13,105
Martha?

103
00:06:16,009 --> 00:06:16,908
Billy!

104
00:06:17,711 --> 00:06:19,411
Billy, come on!

105
00:06:19,413 --> 00:06:20,579
Someone help!

106
00:06:22,516 --> 00:06:24,483
Martha, come on!

107
00:06:24,485 --> 00:06:25,851
Please!

108
00:06:25,853 --> 00:06:28,687
(sinister music)

109
00:06:31,158 --> 00:06:34,493
(ghostly whispering)

110
00:06:41,769 --> 00:06:45,103
(dramatic tempo music)

111
00:08:26,807 --> 00:08:28,540
- Hey, Mr. Sullivan!

112
00:08:30,511 --> 00:08:31,910
- Thanks, Tommy.

113
00:08:34,848 --> 00:08:37,849
(engine puttering)

114
00:08:44,691 --> 00:08:45,557
- Is she home yet?

115
00:08:45,559 --> 00:08:47,626
- No, not yet.
- Hey.

116
00:08:47,628 --> 00:08:49,094
She's gonna be okay.

117
00:08:49,096 --> 00:08:50,562
Is she gonna stay this time?

118
00:08:51,598 --> 00:08:53,064
- Why don't you ask me yourself?

119
00:08:54,535 --> 00:08:55,967
(laughing)

120
00:08:55,969 --> 00:08:57,869
- Look who it is.

121
00:08:57,871 --> 00:08:59,204
Wow.

122
00:08:59,206 --> 00:09:00,572
- It's good to have you home.

123
00:09:00,574 --> 00:09:01,273
- Welcome back.

124
00:09:01,275 --> 00:09:02,841
- Thank you.

125
00:09:02,843 --> 00:09:03,675
- Give me that.

126
00:09:03,677 --> 00:09:04,309
- Take her box upstairs.

127
00:09:04,311 --> 00:09:05,494
You want some tea?

128
00:09:05,495 --> 00:09:06,678
I just boiled some water.
- Yeah.

129
00:09:06,680 --> 00:09:07,746
- All right.

130
00:09:09,316 --> 00:09:12,150
(somber music)

131
00:09:30,604 --> 00:09:31,303
- Oh.

132
00:09:31,305 --> 00:09:34,105
You know, I always
liked that kid, Reed.

133
00:09:34,107 --> 00:09:35,674
- Oh yeah?

134
00:09:35,676 --> 00:09:37,742
- Yeah, you should call him.

135
00:09:37,744 --> 00:09:40,612
(chuckling)
- Why would I call him?

136
00:09:40,614 --> 00:09:41,813
- Why would anybody call anyone

137
00:09:41,815 --> 00:09:42,914
who cares that way
about someone else?

138
00:09:42,916 --> 00:09:44,983
- Okay, stop, you're crazy.

139
00:09:44,985 --> 00:09:46,651
- I'm just saying
that, you know,

140
00:09:46,653 --> 00:09:48,219
he stuck by you through
a lot of this stuff

141
00:09:48,221 --> 00:09:51,006
and it ain't because
you guys are friends.

142
00:09:51,007 --> 00:09:53,792
- We're close friends but
we've just always been friends.

143
00:09:53,794 --> 00:09:54,759
- [Billy] Yeah.

144
00:09:54,761 --> 00:09:55,594
- Yeah.

145
00:09:55,596 --> 00:09:56,328
- Okay.

146
00:09:56,330 --> 00:09:57,963
Sure, whatever you say but I'd,

147
00:09:59,232 --> 00:10:01,299
I'd suggest you stop
staring at his picture then.

148
00:10:04,605 --> 00:10:06,237
- I just found it in a box.
- All right.

149
00:10:06,239 --> 00:10:07,072
- Just checking it out.
- I believe you.

150
00:10:07,074 --> 00:10:08,640
I believe you.

151
00:10:08,642 --> 00:10:09,874
Good luck with that.

152
00:10:09,876 --> 00:10:10,842
- Can you go away now?

153
00:10:10,844 --> 00:10:11,943
- [Billy] Okay, goodbye.

154
00:10:14,181 --> 00:10:16,748
(eerie music)

155
00:10:24,391 --> 00:10:27,726
(ghostly whispering)

156
00:10:40,374 --> 00:10:43,375
(sinister music)

157
00:10:49,750 --> 00:10:51,950
(gasping)

158
00:11:12,205 --> 00:11:15,340
(somber tempo music)

159
00:11:52,446 --> 00:11:53,478
- Let's take the shortcut.

160
00:11:53,480 --> 00:11:55,113
- What're you, crazy?

161
00:11:55,115 --> 00:11:57,315
I would never go through here.

162
00:11:57,317 --> 00:12:00,185
- Yeah, that little dead
girl supposedly haunts it.

163
00:12:00,187 --> 00:12:02,487
- My dad says there's no ghost.

164
00:12:02,489 --> 00:12:04,823
- Oh, well, then
if there's no ghost

165
00:12:04,825 --> 00:12:06,357
why don't you ride through it?

166
00:12:06,359 --> 00:12:07,859
- Don't do it, man.

167
00:12:07,861 --> 00:12:11,396
- Come on, Tommy, don't
make me dare you, please?

168
00:12:14,134 --> 00:12:15,300
- I'm not afraid.

169
00:12:18,839 --> 00:12:21,206
(eerie music)

170
00:12:32,385 --> 00:12:35,520
(ghostly whispering)

171
00:12:40,961 --> 00:12:43,795
(sinister music)

172
00:12:53,206 --> 00:12:56,241
(suspenseful music)

173
00:13:15,862 --> 00:13:19,130
(menacing music)

174
00:13:19,132 --> 00:13:23,101
(thudding)
(Tommy groaning)

175
00:13:23,103 --> 00:13:25,303
(blood trickling)

176
00:13:25,305 --> 00:13:27,939
(wind howling)

177
00:13:28,909 --> 00:13:31,843
(ominous music)

178
00:13:41,454 --> 00:13:42,587
- Hey, sweetie.

179
00:13:42,589 --> 00:13:45,824
Did you happen to
get the newspaper?

180
00:13:46,927 --> 00:13:50,195
- No, I didn't, but I
did make the coffee.

181
00:13:50,197 --> 00:13:52,330
- Wow, it's nice
having you home.

182
00:13:52,332 --> 00:13:53,865
(knocking)

183
00:13:53,867 --> 00:13:55,200
- Oh, I got it.

184
00:13:55,202 --> 00:13:57,969
(pleasant music)

185
00:14:00,607 --> 00:14:01,940
Hey.
- Hi, Sally.

186
00:14:03,210 --> 00:14:04,576
Can I come in?

187
00:14:04,578 --> 00:14:06,344
- Yeah, of course, come on in.

188
00:14:08,915 --> 00:14:09,848
(chuckling)

189
00:14:09,850 --> 00:14:11,950
Good to see ya.

190
00:14:11,952 --> 00:14:13,885
- Well hello there,
Mr. Hugglesworth.

191
00:14:14,921 --> 00:14:16,454
- Oh, hey, Mr. Sullivan.

192
00:14:16,456 --> 00:14:17,388
- How're you doing, Reed?

193
00:14:17,390 --> 00:14:18,590
- Good, good, you?

194
00:14:18,592 --> 00:14:20,124
- Good, good, how is everything?

195
00:14:20,126 --> 00:14:21,426
- Parents are doing fine.

196
00:14:22,629 --> 00:14:24,863
You probably know
better than I do.

197
00:14:24,865 --> 00:14:27,032
Senior year,

198
00:14:27,033 --> 00:14:29,200
Sally's back, I mean,
what's not to like about it?

199
00:14:29,202 --> 00:14:32,036
Uh, So I was thinking I would
take Sally to school today.

200
00:14:32,038 --> 00:14:33,204
If that's all right with you.

201
00:14:33,206 --> 00:14:35,039
- That's very
sweet of you, Reed.

202
00:14:35,041 --> 00:14:36,941
Isn't that nice, huh, Sally?

203
00:14:36,943 --> 00:14:38,977
(baby crying)
Yeah, she appreciates it.

204
00:14:38,979 --> 00:14:40,178
- Guys, I'll be right back.

205
00:14:40,180 --> 00:14:41,613
- Hey, hey, hey, hey.

206
00:14:41,615 --> 00:14:42,513
We got this.

207
00:14:43,984 --> 00:14:46,601
- I'm on it.

208
00:14:46,602 --> 00:14:49,219
- You go out there
and be a kid, okay?

209
00:14:49,222 --> 00:14:51,990
This is your last
bit of it, all right?

210
00:14:51,992 --> 00:14:52,624
- All right.

211
00:14:52,626 --> 00:14:53,658
- [Charlie] Bring it in.

212
00:14:53,660 --> 00:14:55,260
- Thank you.

213
00:14:55,262 --> 00:14:56,327
All right, well, you ready?

214
00:14:56,329 --> 00:14:57,262
- Ready.

215
00:14:57,264 --> 00:14:58,529
It was great seeing you again.

216
00:14:58,531 --> 00:14:59,964
- You too, Reed.
- Bye, Dad.

217
00:14:59,966 --> 00:15:00,565
- See ya.

218
00:15:00,567 --> 00:15:01,933
- Bye, Billy!

219
00:15:01,935 --> 00:15:03,167
- [Charlie] See you guys.

220
00:15:04,938 --> 00:15:07,972
(exciting beat music)

221
00:15:17,918 --> 00:15:21,319
¶ You appear ¶

222
00:15:21,321 --> 00:15:22,420
¶ Then you ¶

223
00:15:22,422 --> 00:15:26,324
¶ Disappear ¶

224
00:15:26,326 --> 00:15:29,994
¶ From here ¶

225
00:15:29,996 --> 00:15:31,262
- Freak show is back.

226
00:15:32,232 --> 00:15:33,698
- And she's all over Reed.

227
00:15:33,700 --> 00:15:35,500
- I thought she was
"Mrs. Innocent."

228
00:15:36,536 --> 00:15:38,670
- More like nine months
vacation innocent.

229
00:15:38,672 --> 00:15:40,505
(laughing)

230
00:15:40,507 --> 00:15:44,042
- What's a girl to do?

231
00:15:44,044 --> 00:15:49,113
¶ In my heart, you were here ¶

232
00:15:50,083 --> 00:15:52,216
¶ Baby, then you disappeared ¶

233
00:15:52,218 --> 00:15:54,452
¶ You were here ¶
(bell ringing)

234
00:15:54,454 --> 00:15:56,721
- [Sister Brigit]
These revelations from
the last chapter of

235
00:15:56,723 --> 00:16:00,992
the Bible were given
to and recorded by

236
00:16:00,994 --> 00:16:03,995
the apostle, John,

237
00:16:03,997 --> 00:16:07,999
to warn of the occurrences
that could take place

238
00:16:08,001 --> 00:16:10,001
in the final days.

239
00:16:11,004 --> 00:16:13,204
The so-called "end times."

240
00:16:13,206 --> 00:16:15,707
He will come like a
thief in the night.

241
00:16:16,576 --> 00:16:19,010
No one knows the day and time.

242
00:16:20,113 --> 00:16:24,048
Anyone who claims to
know the day and time

243
00:16:27,220 --> 00:16:31,055
but in here we
have a blue print,

244
00:16:31,725 --> 00:16:33,191
a map,

245
00:16:33,193 --> 00:16:37,362
a key that could
unlock and warn us

246
00:16:37,364 --> 00:16:40,498
of the coming apocalypse.

247
00:16:44,404 --> 00:16:45,336
Sally?

248
00:16:46,740 --> 00:16:48,373
You're new to us here.

249
00:16:50,176 --> 00:16:53,111
Why don't you pick up
where Edger left off?

250
00:16:56,483 --> 00:16:59,417
- "And in those days
shall men seek death

251
00:16:59,419 --> 00:17:02,754
"and shall not find it
and shall desire to die

252
00:17:03,723 --> 00:17:06,190
"and death shall flee from them

253
00:17:07,227 --> 00:17:09,127
"and the shapes of
the locusts were like

254
00:17:09,129 --> 00:17:11,462
"horses prepared for battle

255
00:17:11,464 --> 00:17:15,099
"and on their heads crown of
gold and their faces like men.

256
00:17:15,802 --> 00:17:19,037
"And they had the hair
as the hair of woman

257
00:17:19,039 --> 00:17:21,139
"and their teeth were
the teeth of lions

258
00:17:22,442 --> 00:17:24,275
"and they had
breast plats of iron

259
00:17:24,277 --> 00:17:26,377
"and the sound of their
wings were as the sound

260
00:17:26,379 --> 00:17:28,813
"of chariots and horses
running to battle.

261
00:17:28,815 --> 00:17:30,314
(ominous music)

262
00:17:30,316 --> 00:17:32,283
"And they had tails
like scorpions

263
00:17:32,285 --> 00:17:37,121
"and they had the power to
hurt men over five months.

264
00:17:38,458 --> 00:17:42,660
"And the king over them was
the angel of the bottomless pit

265
00:17:42,662 --> 00:17:44,429
"whose name in
Hebrew tongue is...

266
00:17:46,132 --> 00:17:48,733
"Beezle."
(sinister music)

267
00:17:48,735 --> 00:17:51,135
- It's pronounced "Beelzebub."

268
00:17:59,846 --> 00:18:01,646
- "Beelzebub.

269
00:18:01,647 --> 00:18:03,447
"And in the Greek tongue
his name is Abaddon,

270
00:18:03,450 --> 00:18:04,348
"Lucifer."

271
00:18:05,452 --> 00:18:08,686
(school bell ringing)

272
00:18:12,826 --> 00:18:14,158
(thudding)

273
00:18:14,160 --> 00:18:15,259
- Hi, Sally.

274
00:18:16,096 --> 00:18:17,161
- Zoe.

275
00:18:17,163 --> 00:18:18,196
- You look great.

276
00:18:18,198 --> 00:18:19,597
- Oh, thanks.

277
00:18:22,202 --> 00:18:23,434
Is everything okay?

278
00:18:23,436 --> 00:18:25,837
- We wanted to welcome you back.

279
00:18:26,773 --> 00:18:29,107
Are you better?

280
00:18:31,578 --> 00:18:33,211
- What do you mean?

281
00:18:33,213 --> 00:18:34,879
- You know what I mean, Sally.

282
00:18:34,881 --> 00:18:36,781
You've been away.

283
00:18:37,584 --> 00:18:38,883
Everyone knows where.

284
00:18:38,885 --> 00:18:42,820
- I'm not sure what you're
talking about actually.

285
00:18:42,822 --> 00:18:45,223
- Listen,

286
00:18:45,224 --> 00:18:47,625
I'm trying to be sincere here,
I'm trying to be friendly.

287
00:18:47,627 --> 00:18:49,427
- Yeah, I'm just saying, Zoe,

288
00:18:49,429 --> 00:18:52,330
that everything that
everyone's saying isn't true.

289
00:18:52,332 --> 00:18:57,135
Okay, I wasn't in a
psych ward or rehab

290
00:18:57,137 --> 00:18:59,137
or juvie or whatever.

291
00:18:59,139 --> 00:19:00,338
It's not true.

292
00:19:00,340 --> 00:19:02,140
- Okay, we weren't
saying that you were.

293
00:19:02,742 --> 00:19:06,277
But can I ask, where were you?

294
00:19:07,380 --> 00:19:09,714
- I'd sort of rather
not talk about it.

295
00:19:11,518 --> 00:19:13,217
- Look,

296
00:19:13,219 --> 00:19:16,254
a couple of us are going up
to the woods after school.

297
00:19:16,256 --> 00:19:19,924
Me, Karen, a few others,

298
00:19:19,926 --> 00:19:21,225
Reed.

299
00:19:22,629 --> 00:19:26,898
You know, me and Reed
are kind of a thing now.

300
00:19:26,900 --> 00:19:29,267
- No, I didn't know that.

301
00:19:29,269 --> 00:19:31,936
- Well, I guess there's a lot
you don't know about Reed.

302
00:19:31,938 --> 00:19:34,438
- Some things a pen
pal just can't do.

303
00:19:36,242 --> 00:19:37,441
- Anything else, Zoe?

304
00:19:38,311 --> 00:19:40,178
- You and I have
a lot in common.

305
00:19:41,281 --> 00:19:44,382
There's no reason we
shouldn't be best friends.

306
00:19:45,952 --> 00:19:48,319
Just come, it'll be fun.

307
00:19:52,325 --> 00:19:53,658
- I don't know.

308
00:19:55,195 --> 00:19:57,728
I kinda of have a lot of
stuff I need to do at home.

309
00:19:57,730 --> 00:19:59,964
- So come after.

310
00:19:59,966 --> 00:20:03,768
We'll get high, we'll
tell some ghost stories,

311
00:20:03,770 --> 00:20:04,769
we'll get high.

312
00:20:06,272 --> 00:20:08,539
- You do get high, don't you?

313
00:20:11,477 --> 00:20:13,511
- Just think about it, okay?

314
00:20:13,513 --> 00:20:15,980
We'd really love
to see you there.

315
00:20:15,982 --> 00:20:17,949
- Yeah, I'll think about it.

316
00:20:17,951 --> 00:20:19,617
- Well, we'll see you later.

317
00:20:22,288 --> 00:20:25,423
(spooky tempo music)

318
00:20:41,407 --> 00:20:44,442
- The bike stopped initially
right at Martha Shaw's grave.

319
00:20:45,612 --> 00:20:47,511
There was a chase ending
near the north entryway

320
00:20:47,513 --> 00:20:52,450
where he was bludgeoned by
a blunt, circular object.

321
00:20:52,452 --> 00:20:54,418
Probably his own damn baseball.

322
00:20:55,488 --> 00:20:57,455
I want that damn
baseball, T, you hear me?

323
00:21:03,296 --> 00:21:06,931
And there was a single
set of bare feet

324
00:21:06,933 --> 00:21:08,799
that dragged the body
into the mausoleum

325
00:21:08,801 --> 00:21:10,368
where the body was desecrated.

326
00:21:12,538 --> 00:21:13,437
Fuck.

327
00:21:14,574 --> 00:21:16,007
- A sick individual, sir.

328
00:21:17,310 --> 00:21:19,410
What do you think,
like witches or?

329
00:21:20,980 --> 00:21:25,316
- Some kind of ritual, satanic
in nature, I don't know.

330
00:21:26,386 --> 00:21:28,552
Just get all that
photographed, okay?

331
00:21:28,554 --> 00:21:29,854
- [T] Yes, sir.

332
00:21:29,856 --> 00:21:32,490
(somber music)

333
00:21:48,441 --> 00:21:49,507
- Trickers.

334
00:21:49,509 --> 00:21:50,408
Our favorite.

335
00:21:51,878 --> 00:21:55,079
(ominous tempo music)

336
00:22:02,588 --> 00:22:04,322
- Want me to keep an eye on her?

337
00:22:06,359 --> 00:22:07,458
- Yeah.

338
00:22:08,594 --> 00:22:10,528
Starting to think that's
a really good idea.

339
00:22:12,332 --> 00:22:15,566
(ominous piano music)

340
00:22:32,085 --> 00:22:35,086
(swing creaking)

341
00:22:36,789 --> 00:22:38,756
- Why are you even
friends with her?

342
00:22:39,559 --> 00:22:41,392
She thinks she sees ghosts!

343
00:22:42,462 --> 00:22:43,427
She's crazy!

344
00:22:43,429 --> 00:22:44,762
- Leave her alone, Zoe.

345
00:22:44,764 --> 00:22:46,430
- And what're you
gonna do about it?

346
00:22:46,432 --> 00:22:48,466
Get your big brother
to beat me up?

347
00:22:48,468 --> 00:22:50,401
- I don't need my big brother.

348
00:22:50,403 --> 00:22:52,136
- Oh, so you want
some too, Sally?

349
00:22:53,706 --> 00:22:54,672
- I'm not afraid of you.

350
00:22:54,674 --> 00:22:56,107
- Well maybe you should be.

351
00:22:56,109 --> 00:22:57,441
You're freaking weird.

352
00:22:59,912 --> 00:23:02,012
- Oh, look, she
tripped on a ghost.

353
00:23:02,014 --> 00:23:04,482
- Ghost in the graveyard,
one, two, three.

354
00:23:04,484 --> 00:23:06,384
- Ghost in the graveyard,
can't catch me.

355
00:23:07,420 --> 00:23:10,721
(melancholy piano music)

356
00:23:26,005 --> 00:23:28,572
(eerie music)

357
00:24:06,446 --> 00:24:09,680
(ominous tempo music)

358
00:24:28,568 --> 00:24:29,800
- Nova Scotia?

359
00:24:32,772 --> 00:24:34,672
- [Billy] Sally, you ready?

360
00:24:34,674 --> 00:24:36,006
- Yeah, just one sec.

361
00:24:40,246 --> 00:24:41,612
- Ready? Come on.

362
00:24:44,650 --> 00:24:47,718
(crickets chirping)

363
00:24:52,658 --> 00:24:54,225
- Poor little Tommy.

364
00:24:54,227 --> 00:24:55,626
He was my paper boy.

365
00:24:57,163 --> 00:24:59,096
- I heard the police
are investigating her.

366
00:24:59,899 --> 00:25:00,764
- Really?

367
00:25:01,701 --> 00:25:02,600
Why?

368
00:25:03,603 --> 00:25:05,069
- Think about it.

369
00:25:05,071 --> 00:25:06,804
She shows up again and
this little kid is killed

370
00:25:06,806 --> 00:25:08,606
at Martha's fucking grave.

371
00:25:09,509 --> 00:25:11,075
- I didn't think of that.

372
00:25:12,612 --> 00:25:14,044
- Did you see her with Reed?

373
00:25:14,046 --> 00:25:16,180
I can't stand that bitch.

374
00:25:16,182 --> 00:25:19,250
- Aren't we supposed to feel
bad for her or something?

375
00:25:19,252 --> 00:25:22,052
- She thinks who she
is, that's for sure.

376
00:25:22,054 --> 00:25:23,721
- Yeah, that's what
I want to know.

377
00:25:24,857 --> 00:25:28,659
Who is she and what
is her fucking deal?

378
00:25:29,795 --> 00:25:32,763
- Think about it, she gets
back and this kid is murdered.

379
00:25:32,765 --> 00:25:35,599
I mean, part of him left
on the freaking grave, man.

380
00:25:35,601 --> 00:25:38,135
I know you guys are friends

381
00:25:38,137 --> 00:25:40,104
but you gotta admit this
is some pretty freaky shit.

382
00:25:42,308 --> 00:25:44,875
- No, no, I know Sally.

383
00:25:44,877 --> 00:25:46,544
At her core I know she's good.

384
00:25:46,546 --> 00:25:47,745
I mean, I know that.

385
00:25:49,181 --> 00:25:50,614
- Whatever.

386
00:25:50,616 --> 00:25:52,249
- No freaking way, man.

387
00:25:52,251 --> 00:25:53,551
- Speaking of which,

388
00:25:54,887 --> 00:25:57,221
thought she was coming tonight.

389
00:25:57,223 --> 00:25:58,622
- [Reed] Yeah, so did I.

390
00:25:59,759 --> 00:26:02,626
(ominous music)

391
00:26:04,063 --> 00:26:07,131
(somber rock music)

392
00:26:11,938 --> 00:26:15,639
¶ Take it back ¶

393
00:26:15,641 --> 00:26:19,109
¶ Take it back ¶

394
00:26:19,111 --> 00:26:22,580
¶ Didn't I do it ¶

395
00:26:22,582 --> 00:26:25,983
¶ What did you expect ¶

396
00:26:25,985 --> 00:26:30,588
¶ What did you expect ¶

397
00:26:30,590 --> 00:26:32,957
¶ 'Cause I'm gonna
answer back like that ¶

398
00:26:32,959 --> 00:26:34,124
- You okay?

399
00:26:34,126 --> 00:26:35,025
- Yeah.

400
00:26:36,329 --> 00:26:37,695
- You want a beer?

401
00:26:41,000 --> 00:26:43,901
So hanging out with
Zoe tonight, huh?

402
00:26:43,903 --> 00:26:45,736
Didn't she used to
make fun of you?

403
00:26:47,139 --> 00:26:48,572
Just saying,

404
00:26:48,573 --> 00:26:50,006
I don't know why you're
hanging out with these girls.

405
00:26:50,009 --> 00:26:53,944
- Okay, Billy, I just wanna
be apart of the group.

406
00:26:53,946 --> 00:26:56,780
I just want to fit
in with everybody.

407
00:26:57,350 --> 00:26:59,049
You know?

408
00:26:59,051 --> 00:27:03,821
Not trying to be this freak
who keeps seeing a dead girl.

409
00:27:03,823 --> 00:27:05,255
- Okay.

410
00:27:05,257 --> 00:27:07,358
- Gets sent away to
wanna be protected. Like.

411
00:27:08,761 --> 00:27:13,697
Everybody thinks I was in like
a psych ward or whatever, so.

412
00:27:16,402 --> 00:27:18,235
I mean, it doesn't
even matter like.

413
00:27:19,372 --> 00:27:22,706
We were all kids,
so, it's whatever.

414
00:27:23,809 --> 00:27:24,708
I just...

415
00:27:25,711 --> 00:27:26,944
I just wanna be normal.

416
00:27:29,248 --> 00:27:30,748
- But you're not.

417
00:27:30,750 --> 00:27:32,349
You're special.

418
00:27:32,351 --> 00:27:33,984
(chuckling)

419
00:27:33,986 --> 00:27:37,054
(faint radio music)

420
00:27:43,796 --> 00:27:46,964
(ominous music)

421
00:27:46,966 --> 00:27:48,399
- Oh my God, Billy, stop!

422
00:27:48,401 --> 00:27:49,099
- [Billy] Fuck!

423
00:27:49,101 --> 00:27:50,434
- Oh my God!

424
00:27:50,435 --> 00:27:51,768
Oh my God, did you not
see her standing there?

425
00:27:51,771 --> 00:27:52,736
- What?!

426
00:27:52,738 --> 00:27:53,871
No, I didn't see anything.

427
00:27:53,873 --> 00:27:55,406
My fucking life
flashed before my eyes.

428
00:27:55,408 --> 00:27:57,107
- I'm sorry, she was
standing literally

429
00:27:57,109 --> 00:27:59,243
in the middle of the road.
- You almost killed us!

430
00:28:00,346 --> 00:28:01,712
- God, okay, I'm...

431
00:28:03,683 --> 00:28:04,948
Sorry.

432
00:28:04,950 --> 00:28:05,916
- It's all right.

433
00:28:09,789 --> 00:28:12,756
(thunder rumbling)

434
00:28:15,194 --> 00:28:18,762
(rain trickling)

435
00:28:18,764 --> 00:28:21,298
(ominous music)

436
00:28:55,868 --> 00:28:58,869
(thunder rumbling)

437
00:29:17,256 --> 00:29:19,823
(eerie music)

438
00:29:34,206 --> 00:29:37,174
(thunder rumbling)

439
00:29:42,548 --> 00:29:45,349
(water bubbling)

440
00:29:50,556 --> 00:29:53,557
(sinister music)

441
00:29:54,927 --> 00:29:57,895
(thunder rumbling)

442
00:30:04,904 --> 00:30:07,437
(ominous music)

443
00:30:34,133 --> 00:30:37,201
- "And I beheld when he
had opened the sixth seal

444
00:30:38,337 --> 00:30:40,470
"and there was great
earthquake and the sun

445
00:30:40,472 --> 00:30:43,874
"became black as
sackcloth of hair

446
00:30:43,876 --> 00:30:45,909
"and the moon became as blood

447
00:30:45,911 --> 00:30:48,312
"and the stars of heaven
fell onto the earth.

448
00:30:48,314 --> 00:30:51,215
(unsettling music)

449
00:30:51,217 --> 00:30:55,886
"Untimely figs when she is
shaken of a mighty wind.

450
00:30:57,223 --> 00:30:59,356
"And the heaven
departed as a scroll

451
00:30:59,358 --> 00:31:00,991
"when it is rolled together

452
00:31:00,993 --> 00:31:02,960
"and every mountain and island

453
00:31:02,962 --> 00:31:05,462
"were moved out of their places.

454
00:31:05,464 --> 00:31:08,265
(ominous music)
- [Ghostly Whisper] Sally.

455
00:31:08,267 --> 00:31:10,634
- "And the kings of the
earth and the great men

456
00:31:10,636 --> 00:31:13,904
"and the rich men and
the chief captains

457
00:31:13,906 --> 00:31:16,540
"and the mighty men
and every bound man

458
00:31:16,542 --> 00:31:19,109
"and every free man
(thundering)

459
00:31:19,111 --> 00:31:22,546
"hid themselves in the
dens and in the rocks

460
00:31:22,548 --> 00:31:23,614
"of the mountains."

461
00:31:23,616 --> 00:31:25,115
- [Girl Whisper] Sally.

462
00:31:25,117 --> 00:31:28,452
- "And said to the
mountains and rocks,

463
00:31:28,454 --> 00:31:33,523
"fall on us and hide us
from the face of Him."

464
00:31:34,159 --> 00:31:34,658
- [Girl Whisper] Sally.

465
00:31:34,660 --> 00:31:37,928
(sinister music)

466
00:31:37,930 --> 00:31:38,962
- [Nun] Sally?

467
00:31:38,964 --> 00:31:39,663
Sally?!

468
00:31:42,067 --> 00:31:43,100
- Yes?

469
00:31:43,102 --> 00:31:44,134
- The face of who?

470
00:31:46,438 --> 00:31:47,371
- I'm sorry, what?

471
00:31:49,575 --> 00:31:52,376
- Who's face are
they hiding from?

472
00:31:56,215 --> 00:31:57,080
- Satan?

473
00:31:58,651 --> 00:31:59,950
- Incorrect, Sally.

474
00:32:01,587 --> 00:32:06,323
Anyone know who man hides his
face from in this passage?

475
00:32:08,060 --> 00:32:09,059
Yes, Zoe.

476
00:32:10,596 --> 00:32:11,528
- Is it God?

477
00:32:11,530 --> 00:32:12,629
- Yes, Zoe.

478
00:32:14,333 --> 00:32:15,465
It is God.

479
00:32:16,335 --> 00:32:19,569
(ominous tempo music)

480
00:32:45,030 --> 00:32:46,163
- Hey.

481
00:32:46,165 --> 00:32:47,497
Thanks for picking me up again.

482
00:32:47,499 --> 00:32:49,433
- Yeah, of course.

483
00:32:49,435 --> 00:32:50,667
Do you always visit her?

484
00:32:51,704 --> 00:32:53,070
- Always.

485
00:32:53,072 --> 00:32:54,137
- I like that.

486
00:32:55,441 --> 00:32:59,409
But there is something I'd
like to talk to you about.

487
00:32:59,411 --> 00:33:00,544
- Is it Zoe?

488
00:33:00,546 --> 00:33:02,112
- Yeah, how'd you know?

489
00:33:02,748 --> 00:33:04,047
- Premonition.

490
00:33:04,650 --> 00:33:07,134
- Let me deal with her.

491
00:33:07,135 --> 00:33:09,619
I just, I think it's best if
she heard about us from me.

492
00:33:09,621 --> 00:33:11,288
We've hung out a
bit over the past.

493
00:33:11,290 --> 00:33:12,456
- Mm-hmm, yeah, okay.

494
00:33:14,026 --> 00:33:17,561
She hasn't always
been the nicest to me.

495
00:33:17,563 --> 00:33:21,431
But I do think everyone
deserves a second chance.

496
00:33:21,433 --> 00:33:22,499
- Even Zoe.

497
00:33:22,501 --> 00:33:23,734
You both deserve it.

498
00:33:26,572 --> 00:33:28,739
(somber music)

499
00:33:28,741 --> 00:33:29,639
You look...

500
00:33:30,509 --> 00:33:32,109
There's something different.

501
00:33:33,045 --> 00:33:35,045
- Like a good different?

502
00:33:35,047 --> 00:33:36,713
- Yeah, like a great different.

503
00:33:38,550 --> 00:33:40,250
- Why, thank you.

504
00:33:40,252 --> 00:33:42,052
I guess.
(chuckling)

505
00:33:42,054 --> 00:33:44,254
Is there anything else?
(giggling)

506
00:33:44,256 --> 00:33:45,655
- Well, yeah, I mean,

507
00:33:46,625 --> 00:33:48,325
you're a great friend.

508
00:33:50,162 --> 00:33:52,229
You're nice to everyone

509
00:33:53,132 --> 00:33:55,365
and I don't know how you do it.

510
00:33:55,367 --> 00:33:56,199
(chuckling)

511
00:33:56,201 --> 00:33:57,067
- What else?

512
00:33:59,038 --> 00:33:59,703
- Penmanship.

513
00:34:01,040 --> 00:34:02,439
(chuckling)

514
00:34:02,441 --> 00:34:03,340
- Penmanship?

515
00:34:04,276 --> 00:34:05,509
- Yeah.

516
00:34:05,511 --> 00:34:09,379
You know, all those
letters you wrote.

517
00:34:09,381 --> 00:34:12,082
All those promises you made.

518
00:34:13,819 --> 00:34:16,153
Really great penmanship.

519
00:34:18,290 --> 00:34:21,091
(dramatic music)

520
00:34:42,815 --> 00:34:44,114
- Hi.

521
00:34:44,116 --> 00:34:45,348
Miss Erlock.

522
00:34:45,350 --> 00:34:47,317
- Hey, Sally, what
brings you here?

523
00:34:47,319 --> 00:34:49,086
- Well, actually,

524
00:34:49,088 --> 00:34:51,688
my dad asked me to do a
little research for him.

525
00:34:51,690 --> 00:34:54,391
Like family tree stuff,

526
00:34:54,393 --> 00:34:57,194
war records, police records.

527
00:34:58,297 --> 00:35:00,564
Hopefully not a lot of those.
(chuckling)

528
00:35:00,566 --> 00:35:03,200
But yeah, just
marriage certificates,

529
00:35:03,202 --> 00:35:04,768
birth certificates.

530
00:35:04,769 --> 00:35:06,335
- I'm sorry, honey, but
I'm not allowed to give out

531
00:35:06,338 --> 00:35:08,205
that information to minors.

532
00:35:08,207 --> 00:35:10,273
You're gonna need your
father's permission.

533
00:35:10,275 --> 00:35:11,475
- Oh, really?

534
00:35:11,477 --> 00:35:12,676
I mean, I can call
him right now.

535
00:35:12,678 --> 00:35:14,444
He knows about
all this stuff so.

536
00:35:14,446 --> 00:35:18,115
- Well, I suppose
I can do something.

537
00:35:18,717 --> 00:35:20,383
You're just gonna need
to give me a few days

538
00:35:20,385 --> 00:35:22,219
to get everything together.

539
00:35:22,221 --> 00:35:24,588
- Oh my gosh, thank you so much.

540
00:35:24,590 --> 00:35:29,159
You have no idea how much
this means to me and my dad.

541
00:35:29,895 --> 00:35:32,562
Okay, great, I'll
see you in a week?

542
00:35:32,564 --> 00:35:33,730
- Sure, Sally.

543
00:35:33,732 --> 00:35:34,798
- Thank you so much.

544
00:35:35,901 --> 00:35:38,835
(ominous music)

545
00:35:59,224 --> 00:36:00,457
- Yes.

546
00:36:00,459 --> 00:36:01,791
It's me.

547
00:36:01,793 --> 00:36:02,692
Erlock.

548
00:36:07,399 --> 00:36:09,299
- Charlie, I'm
glad they're okay.

549
00:36:10,202 --> 00:36:12,936
This whole Tommy
Farkus mutilation,

550
00:36:12,938 --> 00:36:14,938
the ritualistic element.

551
00:36:16,408 --> 00:36:18,942
- She's starting
to ask questions.

552
00:36:18,944 --> 00:36:19,843
- I know.

553
00:36:19,845 --> 00:36:23,180
I think it's time to consider
all the possibilities.

554
00:36:23,916 --> 00:36:25,282
Even the worst.

555
00:36:28,954 --> 00:36:30,253
- You're right.

556
00:36:35,327 --> 00:36:36,459
- [Sheriff] Look,
bud, I gotta go.

557
00:36:36,461 --> 00:36:37,494
Thanks for the coffee.

558
00:36:37,496 --> 00:36:38,395
- All right.

559
00:36:42,768 --> 00:36:44,301
Thanks for stopping by.

560
00:36:44,303 --> 00:36:45,669
- Yeah.

561
00:36:45,671 --> 00:36:49,239
Look, I'm gonna set
a patrolman outside.

562
00:36:49,241 --> 00:36:50,307
- Okay.

563
00:36:50,309 --> 00:36:51,975
- He's one of us.

564
00:36:51,977 --> 00:36:54,578
If you need anything,
don't hesitate.

565
00:36:55,347 --> 00:36:56,947
- Great, thank you.

566
00:37:01,987 --> 00:37:03,553
I can always count on you.

567
00:37:05,591 --> 00:37:08,358
(ominous music)

568
00:37:13,298 --> 00:37:14,314
- Zo!

569
00:37:14,315 --> 00:37:15,331
- Only my friends call me Zo.

570
00:37:16,001 --> 00:37:17,734
What's up, Jade?

571
00:37:17,736 --> 00:37:19,903
- I found what you
were looking for.

572
00:37:19,905 --> 00:37:21,905
- Really?

573
00:37:21,906 --> 00:37:23,906
- Yep, I know where Sally
Sullivan was that whole time

574
00:37:23,909 --> 00:37:25,809
and believe me, it's good.

575
00:37:25,811 --> 00:37:26,710
(scoffing)

576
00:37:30,315 --> 00:37:31,014
- Okay.

577
00:37:43,629 --> 00:37:44,961
- There's something else.

578
00:37:46,031 --> 00:37:49,266
Sally and Reed were kind
of writing to each other

579
00:37:49,268 --> 00:37:50,967
while she was away.

580
00:37:50,969 --> 00:37:53,703
(ominous music)

581
00:38:04,016 --> 00:38:05,448
- You can go now, Jade.

582
00:38:15,360 --> 00:38:17,294
(whispering)

583
00:38:17,296 --> 00:38:20,764
(entry bell ringing)

584
00:38:20,766 --> 00:38:21,898
- Sally.

585
00:38:21,900 --> 00:38:22,832
- What's up, T?

586
00:38:22,834 --> 00:38:23,933
- Sally, you're back in town.

587
00:38:23,935 --> 00:38:25,402
- I am, yeah.

588
00:38:25,404 --> 00:38:27,804
Back in good old Mt. Mariah.

589
00:38:27,806 --> 00:38:28,838
Heaven on Earth.

590
00:38:29,941 --> 00:38:31,374
- Back a couple days
and already bored

591
00:38:31,376 --> 00:38:32,742
of home sweet home, huh?

592
00:38:32,744 --> 00:38:34,010
Sounds about right.

593
00:38:34,012 --> 00:38:37,547
- Well, it's called
teen angst, I guess.

594
00:38:37,549 --> 00:38:38,848
Sort of a right.

595
00:38:38,850 --> 00:38:40,083
I mean, you would know,

596
00:38:40,085 --> 00:38:42,052
you graduated like 15
minutes ago, right?

597
00:38:42,054 --> 00:38:43,386
(chuckling)

598
00:38:43,388 --> 00:38:44,688
- Wow.

599
00:38:44,690 --> 00:38:46,456
Apple doesn't fall too far
from the tree, does it?

600
00:38:46,458 --> 00:38:49,359
- Yeah, I think she
kinda got you there, bud.

601
00:38:49,361 --> 00:38:50,593
- That wouldn't be
the first time either.

602
00:38:51,463 --> 00:38:53,096
(chuckling)

603
00:38:53,098 --> 00:38:56,633
Well, I think I've
worn out my welcome.

604
00:38:56,635 --> 00:38:58,535
Charlie, I'll look
into that item for you.

605
00:38:58,537 --> 00:38:59,936
Sally, welcome back.

606
00:38:59,938 --> 00:39:00,737
- Thanks.

607
00:39:00,739 --> 00:39:01,805
- All right, thanks bud.

608
00:39:01,807 --> 00:39:02,706
- See you later.

609
00:39:05,077 --> 00:39:06,943
(entry bell ringing)

610
00:39:06,945 --> 00:39:09,346
So what was that all about?

611
00:39:09,348 --> 00:39:13,450
- Oh, I'm thinking about putting
some security in, you know,

612
00:39:13,452 --> 00:39:15,752
and he's got this
little side business.

613
00:39:16,922 --> 00:39:18,421
What're you doing?

614
00:39:18,423 --> 00:39:20,090
- Just dropping by.

615
00:39:20,092 --> 00:39:21,758
Came to say hey real quick.

616
00:39:21,760 --> 00:39:22,992
- [Charlie] All right.

617
00:39:22,994 --> 00:39:24,361
Well, make yourself cozy.

618
00:39:29,434 --> 00:39:31,468
- Actually, I wanted I ask you.

619
00:39:32,938 --> 00:39:33,803
- Yeah?

620
00:39:33,805 --> 00:39:35,805
- Where was I born?

621
00:39:37,142 --> 00:39:40,110
(somber piano music)

622
00:39:40,112 --> 00:39:41,978
- What makes you ask that?

623
00:39:43,582 --> 00:39:45,115
- Well, I always
thought I was born here

624
00:39:45,117 --> 00:39:47,050
in Mt. Mariah, right?

625
00:39:48,387 --> 00:39:49,486
- Oh.

626
00:39:49,488 --> 00:39:55,125
No, actually you were born
in Canada of all places.

627
00:39:55,127 --> 00:39:56,626
We were on vacation

628
00:39:57,729 --> 00:39:59,129
and you decided to
come into this world

629
00:39:59,131 --> 00:40:01,498
a littler earlier than expected.

630
00:40:02,401 --> 00:40:04,067
You're our little
Canadian goose.

631
00:40:06,004 --> 00:40:08,438
I thought your mother
would've told you that.

632
00:40:10,542 --> 00:40:12,575
- No, I don't think she did.

633
00:40:13,612 --> 00:40:17,013
I don't really
remember Mom, so...

634
00:40:19,451 --> 00:40:21,084
Do you think she's still alive?

635
00:40:22,421 --> 00:40:23,653
- Yeah, I know
she's still alive.

636
00:40:23,655 --> 00:40:25,088
I feel it in here.

637
00:40:28,727 --> 00:40:31,861
(entry bell ringing)

638
00:40:33,632 --> 00:40:37,000
- Excuse me, do you
have any rat poison?

639
00:40:38,537 --> 00:40:40,637
- Yeah, just this
way, follow me here.

640
00:40:44,976 --> 00:40:47,677
(ominous music)

641
00:40:59,925 --> 00:41:02,826
(ghostly whispering)

642
00:41:02,828 --> 00:41:03,726
Sally?

643
00:41:05,497 --> 00:41:07,697
- Yeah, Dad, actually
I gotta run real quick

644
00:41:07,699 --> 00:41:09,499
but I'll see you later.

645
00:41:09,501 --> 00:41:10,500
- Oh, okay.

646
00:41:11,603 --> 00:41:13,470
All right, I'll see
you around dinner.

647
00:41:18,743 --> 00:41:21,744
(foreboding music)

648
00:41:25,050 --> 00:41:27,183
What do we got there?

649
00:41:28,987 --> 00:41:31,554
That's a nice shovel,
good choice, I like that.

650
00:41:31,556 --> 00:41:33,056
That's a prime digger.

651
00:41:36,127 --> 00:41:38,962
(birds chirping)

652
00:41:40,065 --> 00:41:41,164
- Hi, Sally.

653
00:41:42,167 --> 00:41:43,066
- Hi.

654
00:41:43,869 --> 00:41:44,801
- Can we talk?

655
00:41:45,704 --> 00:41:46,669
About Martha.

656
00:41:52,878 --> 00:41:53,910
- Dad, I'll be back.

657
00:42:02,821 --> 00:42:05,889
What do you mean
you've seen her too?

658
00:42:05,891 --> 00:42:08,758
- Sally, everyone knows
you've seen her, don't you?

659
00:42:10,061 --> 00:42:12,946
- Zoe.

660
00:42:12,947 --> 00:42:15,832
- I mean, the difference
this time is I believe you.

661
00:42:16,968 --> 00:42:18,568
I've seen her too.

662
00:42:18,570 --> 00:42:21,638
(police radio commotion)

663
00:42:21,640 --> 00:42:24,007
The truth is, I've
seen her before.

664
00:42:25,577 --> 00:42:28,278
At first I tried to
deny her existence.

665
00:42:29,581 --> 00:42:31,681
I would shut my eyes
and wish her away.

666
00:42:32,884 --> 00:42:34,951
I was afraid they would send
me away like they did to you

667
00:42:34,953 --> 00:42:37,687
or I would be labeled
crazy like you were.

668
00:42:39,858 --> 00:42:43,560
But now something
has changed in her.

669
00:42:43,562 --> 00:42:46,029
She's become more menacing.

670
00:42:47,098 --> 00:42:49,599
She wants something
from me I think.

671
00:42:50,335 --> 00:42:51,734
Something from us.

672
00:42:52,837 --> 00:42:53,903
She said--
- Wait.

673
00:42:55,607 --> 00:42:57,340
She spoke to you?

674
00:42:59,110 --> 00:43:01,611
- [Zoe] She said,
"Beelzebub is here."

675
00:43:03,248 --> 00:43:04,314
- [Sally] Oh my God.

676
00:43:05,617 --> 00:43:08,851
I've heard that
name in my dreams.

677
00:43:08,853 --> 00:43:10,787
- Sally, that wasn't a dream.

678
00:43:11,590 --> 00:43:13,623
That's how the dead speak to us.

679
00:43:14,593 --> 00:43:17,260
She wants something
from me, I think.

680
00:43:17,262 --> 00:43:19,996
Or something from us.
(ominous music)

681
00:43:22,834 --> 00:43:25,768
(phone ringing)

682
00:43:27,739 --> 00:43:28,871
- Sheriff's office.

683
00:43:31,843 --> 00:43:32,809
Hey, Charlie.

684
00:43:34,746 --> 00:43:35,678
Oh, she does?

685
00:43:37,148 --> 00:43:39,048
Yeah, the black
circle's been called.

686
00:43:40,151 --> 00:43:41,050
Okay.

687
00:43:42,220 --> 00:43:43,319
Of course, Charlie.

688
00:43:46,091 --> 00:43:46,990
Very good.

689
00:43:48,827 --> 00:43:50,293
All right, goodbye.

690
00:43:54,299 --> 00:43:55,732
- What's up, everything okay?

691
00:43:59,638 --> 00:44:00,903
- I think it's time.

692
00:44:00,905 --> 00:44:02,672
(crickets chirping)

693
00:44:04,709 --> 00:44:07,010
(knocking)

694
00:44:10,181 --> 00:44:11,047
- [Woman] Sally?

695
00:44:11,049 --> 00:44:13,282
- Hi, is Zoe home?

696
00:44:13,284 --> 00:44:15,184
- Why not come in and we'll see?

697
00:44:15,185 --> 00:44:17,085
- I could just call her real
quick on my cell, it's okay.

698
00:44:17,088 --> 00:44:19,722
- Sally, please come in
and I'll make you some tea.

699
00:44:20,792 --> 00:44:21,691
- Okay.

700
00:44:23,728 --> 00:44:26,729
(foreboding music)

701
00:44:27,732 --> 00:44:29,766
- [Woman] Don't move,
I'll be right with you.

702
00:44:38,109 --> 00:44:40,243
Did Zoe know you were coming?

703
00:44:40,245 --> 00:44:41,144
- I thought so.

704
00:44:43,048 --> 00:44:43,946
- She did?

705
00:44:45,016 --> 00:44:46,215
And she didn't tell me.

706
00:44:46,985 --> 00:44:49,719
(ominous music)

707
00:44:55,293 --> 00:44:58,461
(ghostly whispering)

708
00:45:16,381 --> 00:45:18,948
(eerie music)

709
00:45:20,118 --> 00:45:22,051
What is that you're
readying, Sally Ann?

710
00:45:24,723 --> 00:45:26,789
You feel drawn to it, no?

711
00:45:27,492 --> 00:45:30,393
It calls to you, yes?

712
00:45:30,395 --> 00:45:31,794
- I was just looking at it.

713
00:45:32,964 --> 00:45:35,732
- We are so
misunderstood, Sally Ann.

714
00:45:37,469 --> 00:45:39,035
- Sally Ann?

715
00:45:39,037 --> 00:45:40,336
- Isn't that what they call you?

716
00:45:40,338 --> 00:45:41,270
(kettle whistling)

717
00:45:41,272 --> 00:45:42,905
- Are you gonna get the kettle?

718
00:45:45,810 --> 00:45:48,344
- You have such beautiful
hair, Sally Ann,

719
00:45:48,346 --> 00:45:49,479
like your mother did.

720
00:45:50,381 --> 00:45:51,948
May I touch it?

721
00:45:54,018 --> 00:45:55,218
- Mother?

722
00:45:55,220 --> 00:45:56,119
Sally?
(eerie music)

723
00:45:59,090 --> 00:46:00,473
What's going on?

724
00:46:00,474 --> 00:46:01,857
- We were just getting
to know one another.

725
00:46:01,860 --> 00:46:03,843
- [Zoe] Why?

726
00:46:03,844 --> 00:46:05,827
- Do not mettle with things
you don't understand.

727
00:46:08,533 --> 00:46:09,365
- What's going on?

728
00:46:09,367 --> 00:46:10,266
- You should go.

729
00:46:11,770 --> 00:46:13,069
- Zoe!

730
00:46:13,071 --> 00:46:16,072
(sinister music)
(kettle whistling)

731
00:46:18,510 --> 00:46:21,344
(crow squawking)

732
00:46:27,552 --> 00:46:29,886
(baby cooing)

733
00:46:29,888 --> 00:46:32,822
(Sally humming tune)

734
00:46:41,232 --> 00:46:44,200
(foreboding music)

735
00:47:22,373 --> 00:47:25,007
(horn honking)

736
00:47:33,117 --> 00:47:34,283
- Hey, you coming in?

737
00:47:34,285 --> 00:47:36,085
- [Reed] I can't, I gotta run.

738
00:47:36,087 --> 00:47:37,253
But come here a second.

739
00:47:37,255 --> 00:47:38,421
- Okay.

740
00:47:38,423 --> 00:47:40,890
(eerie music)

741
00:47:40,892 --> 00:47:42,091
Hey!

742
00:47:42,093 --> 00:47:43,092
Missed you.

743
00:47:49,400 --> 00:47:50,466
Okay.

744
00:47:50,468 --> 00:47:52,268
(pleasant music)

745
00:47:52,270 --> 00:47:53,169
- See you.

746
00:48:21,966 --> 00:48:24,934
(foreboding music)

747
00:48:37,448 --> 00:48:39,982
(creaking)

748
00:48:47,025 --> 00:48:50,159
(ghostly whispering)

749
00:48:52,597 --> 00:48:55,965
(somber piano music)

750
00:49:01,072 --> 00:49:01,971
- Lily?

751
00:49:12,150 --> 00:49:15,217
(ghostly breathing)

752
00:49:27,565 --> 00:49:30,299
(door creaking)

753
00:49:43,348 --> 00:49:46,182
(sinister music)

754
00:49:47,719 --> 00:49:48,617
Lily?

755
00:49:49,554 --> 00:49:50,453
Lily?

756
00:50:05,436 --> 00:50:08,004
(eerie music)

757
00:50:13,578 --> 00:50:15,778
Oh my God, Zoe, you
scared the shit out of me.

758
00:50:15,780 --> 00:50:17,446
What're you doing here?

759
00:50:18,783 --> 00:50:22,051
- I'm sorry, it's just
that the door was open

760
00:50:22,053 --> 00:50:23,753
and she was crying, so--

761
00:50:23,755 --> 00:50:25,488
- Did you not see
me on the street?

762
00:50:25,490 --> 00:50:26,722
- I didn't.

763
00:50:26,724 --> 00:50:28,491
What were you doing
in the street?

764
00:50:28,493 --> 00:50:30,659
(baby cooing)

765
00:50:30,661 --> 00:50:32,762
You're right, though,
I shouldn't have.

766
00:50:32,764 --> 00:50:34,130
- No, it's--
- Here.

767
00:50:34,132 --> 00:50:35,031
- It's fine.

768
00:50:36,801 --> 00:50:38,401
She seems to like you.

769
00:50:39,270 --> 00:50:41,070
- Yeah, she does, doesn't she?

770
00:50:50,415 --> 00:50:53,115
Martha was like the closest
thing I ever had to a sibling.

771
00:50:56,120 --> 00:50:57,420
Are you close?

772
00:50:57,422 --> 00:50:58,354
You and Billy?

773
00:51:00,091 --> 00:51:02,491
- Yeah, we're close.

774
00:51:04,095 --> 00:51:05,561
My whole family is.

775
00:51:05,563 --> 00:51:08,431
With everything that we've
been through, I'm sure,

776
00:51:08,433 --> 00:51:10,666
I wouldn't have gotten
through it all without them.

777
00:51:10,668 --> 00:51:11,801
- You're so lucky.

778
00:51:11,803 --> 00:51:16,539
Martha's family was basically
raising me until she died.

779
00:51:17,642 --> 00:51:21,177
My mom is, well,
she's always been

780
00:51:21,179 --> 00:51:22,411
a little less than ideal.

781
00:51:24,182 --> 00:51:25,514
I know people talk about her.

782
00:51:26,551 --> 00:51:27,483
Talk about us

783
00:51:29,187 --> 00:51:30,352
and it's mostly true.

784
00:51:32,490 --> 00:51:34,423
And I hate her for it.

785
00:51:36,194 --> 00:51:39,462
But don't think I don't
know what people are saying.

786
00:51:42,366 --> 00:51:44,233
- [Sally] What about your dad?

787
00:51:44,235 --> 00:51:45,367
- Just like your mom.

788
00:51:46,737 --> 00:51:47,603
Gone.

789
00:51:48,439 --> 00:51:51,273
(somber music)

790
00:51:53,177 --> 00:51:55,111
- You know, Zoe,

791
00:51:57,648 --> 00:51:59,548
I think that together, somehow,

792
00:52:01,219 --> 00:52:03,119
you and I can
really help Martha.

793
00:52:07,125 --> 00:52:08,257
- Thank you, Sally.

794
00:52:10,628 --> 00:52:13,662
- [Sally] I should probably
put this little one to bed now.

795
00:52:13,664 --> 00:52:14,797
- She's so perfect.

796
00:52:14,799 --> 00:52:15,898
- [Sally] Say goodnight, Lily.

797
00:52:15,900 --> 00:52:17,233
Come with me.

798
00:52:19,637 --> 00:52:20,202
- Goodnight, angel.

799
00:52:24,442 --> 00:52:27,610
(somber piano music)

800
00:52:29,914 --> 00:52:32,481
(baby cooing)

801
00:52:35,153 --> 00:52:37,386
- Okay, Lily, time for your nap.

802
00:52:39,690 --> 00:52:40,589
Goodnight.

803
00:52:46,697 --> 00:52:47,730
There we go.

804
00:52:48,533 --> 00:52:49,498
I love you.

805
00:53:05,883 --> 00:53:06,782
So.

806
00:53:07,552 --> 00:53:08,717
- [Zoe] So...

807
00:53:08,719 --> 00:53:11,453
You've been hanging
out with Reed.

808
00:53:11,455 --> 00:53:12,555
Have you guys done it?

809
00:53:13,658 --> 00:53:14,690
- Zoe, what?

810
00:53:15,826 --> 00:53:16,859
- Have you done it?

811
00:53:19,463 --> 00:53:24,533
Look, you're in on this
plan to free Martha, right?

812
00:53:25,903 --> 00:53:27,803
- I've actually been doing
some research of my own.

813
00:53:27,805 --> 00:53:29,271
Okay, remember that name

814
00:53:29,273 --> 00:53:30,873
I kept hearing in
my dreams a bunch?

815
00:53:30,875 --> 00:53:32,274
"Beelzebub."

816
00:53:32,276 --> 00:53:33,709
Isn't that such a creepy word?

817
00:53:33,711 --> 00:53:34,944
"Beelzebub?"

818
00:53:34,946 --> 00:53:37,346
- [Zoe] You shouldn't
say it so much.

819
00:53:37,348 --> 00:53:38,447
(sinister music)

820
00:53:38,449 --> 00:53:41,550
It gives it power.

821
00:53:41,552 --> 00:53:42,451
- Okay.

822
00:53:43,588 --> 00:53:46,956
So, this name that
shall not be said,

823
00:53:48,226 --> 00:53:51,427
is one of the six fallen
angels sent to Earth

824
00:53:51,429 --> 00:53:54,964
to disrupt His, God's, balance

825
00:53:54,966 --> 00:53:57,700
to turn the world
against his 11 tribes

826
00:53:58,569 --> 00:54:00,936
to end his earthly family.

827
00:54:04,008 --> 00:54:05,307
Are you okay?

828
00:54:05,309 --> 00:54:08,744
- That's good, Sally,
that's really good.

829
00:54:13,317 --> 00:54:17,486
What does Beelzebub want?

830
00:54:18,623 --> 00:54:22,591
What I think that it
wants is you, Sally.

831
00:54:24,028 --> 00:54:25,694
- Me?

832
00:54:25,696 --> 00:54:28,397
- I think there's something
really special about you

833
00:54:29,533 --> 00:54:34,036
and somehow this demon is
working its way through Martha

834
00:54:34,038 --> 00:54:35,304
to get to you.

835
00:54:35,306 --> 00:54:36,772
- Through Martha?

836
00:54:36,774 --> 00:54:38,374
This is like insane!

837
00:54:38,376 --> 00:54:40,743
I'm not special, Zoe.

838
00:54:40,745 --> 00:54:41,677
I'm no one.

839
00:54:43,881 --> 00:54:47,750
- To free a pure
spirit like Martha

840
00:54:49,053 --> 00:54:51,420
a pure spirit must
be sacrificed.

841
00:54:52,890 --> 00:54:54,390
A blood sacrifice.

842
00:54:56,360 --> 00:54:58,861
- A sacrifice like what?

843
00:54:58,863 --> 00:55:00,462
- A sinless creature.

844
00:55:01,699 --> 00:55:03,065
- Like a rabbit?

845
00:55:03,067 --> 00:55:05,768
- I don't think that'll do it.

846
00:55:05,770 --> 00:55:06,669
Think bigger.

847
00:55:08,539 --> 00:55:11,440
- A six foot tall rabbit?

848
00:55:12,510 --> 00:55:14,810
- What are you,
Sally-fucking-Darko?

849
00:55:14,812 --> 00:55:16,912
- Okay, I don't know,
what're you talking about?

850
00:55:16,914 --> 00:55:19,315
- Think fucking bigger.

851
00:55:19,317 --> 00:55:22,351
Well, if you and Reed
haven't done it yet...

852
00:55:25,089 --> 00:55:26,555
So you didn't fuck him.

853
00:55:27,458 --> 00:55:28,657
You are a virgin.

854
00:55:31,062 --> 00:55:34,596
- Are you saying you
want to sacrifice me?

855
00:55:35,966 --> 00:55:37,333
- Yeah,

856
00:55:37,335 --> 00:55:40,369
but not like kill
you or anything.

857
00:55:40,371 --> 00:55:42,104
We just need a spill,

858
00:55:43,474 --> 00:55:47,576
well, we need to spill your
virgin blood on her grave,

859
00:55:47,578 --> 00:55:49,445
say some chants

860
00:55:49,447 --> 00:55:53,982
and then she's free, I
think, and you will be too.

861
00:55:54,785 --> 00:55:56,018
It seems simple enough.

862
00:55:57,421 --> 00:55:59,021
- Zoe, are you...

863
00:55:59,023 --> 00:56:01,457
I'm sorry, are you insane?

864
00:56:01,459 --> 00:56:02,891
Spill my blood?

865
00:56:02,893 --> 00:56:03,826
- Not a lot.

866
00:56:05,096 --> 00:56:07,396
It's you it's after.

867
00:56:07,398 --> 00:56:10,366
Not me, not Martha,

868
00:56:10,368 --> 00:56:12,134
not Tommy Farkus.

869
00:56:12,136 --> 00:56:13,969
Whatever you are, it wants you.

870
00:56:13,971 --> 00:56:15,437
- Zoe.

871
00:56:15,439 --> 00:56:16,905
- You don't have to
tell me your secrets

872
00:56:16,907 --> 00:56:19,575
but you will help Martha!
(sinister music)

873
00:56:19,577 --> 00:56:22,144
(crunching)
- Ow!

874
00:56:22,146 --> 00:56:24,413
Ow, Zoe, you're hurting me!

875
00:56:24,415 --> 00:56:25,381
- Hey.
- Ow.

876
00:56:26,484 --> 00:56:27,449
- Sally?

877
00:56:27,451 --> 00:56:29,985
(ominous music)

878
00:56:40,765 --> 00:56:43,565
(menacing music)

879
00:56:50,975 --> 00:56:53,809
- I just feel the myth rumbling,

880
00:56:53,811 --> 00:56:57,780
like there's this
disjointed energy.

881
00:56:57,782 --> 00:56:59,748
- Charlie, look, I think
it's time we tell her.

882
00:57:01,185 --> 00:57:03,085
She needs to know, and Billy.

883
00:57:06,690 --> 00:57:08,957
- That's the end of
everything I know, Dale.

884
00:57:10,094 --> 00:57:11,727
I mean, my family...

885
00:57:12,696 --> 00:57:14,096
(chuckling)

886
00:57:14,098 --> 00:57:16,698
ends just like that?

887
00:57:16,700 --> 00:57:18,967
- Look, we knew
this day was coming.

888
00:57:18,969 --> 00:57:20,786
Okay?

889
00:57:20,787 --> 00:57:22,604
You've done your job, you've
done a fine job, Charlie.

890
00:57:24,208 --> 00:57:25,441
- She's my daughter.

891
00:57:25,443 --> 00:57:27,460
- I know and everybody's proud.

892
00:57:27,461 --> 00:57:29,478
No one could have nurtured
her better than you have.

893
00:57:31,081 --> 00:57:32,681
Okay?

894
00:57:32,683 --> 00:57:33,582
It's time.

895
00:57:34,819 --> 00:57:35,684
- Yeah.

896
00:57:36,821 --> 00:57:37,753
Thanks.

897
00:57:41,091 --> 00:57:42,825
(foreboding music)

898
00:57:47,565 --> 00:57:50,466
- And we've got another round.

899
00:57:50,468 --> 00:57:51,512
Cheers, man.
- Thank you.

900
00:57:51,513 --> 00:57:52,557
- [Bartender] Let
me know if I can get

901
00:57:52,558 --> 00:57:53,602
you guys anything else, yeah.

902
00:57:55,039 --> 00:57:57,773
(ominous music)

903
00:58:02,213 --> 00:58:05,180
- Dad, what is it?

904
00:58:06,484 --> 00:58:10,085
- There's more to Sally
than meets the eye.

905
00:58:10,087 --> 00:58:12,187
- Dad, what're you saying?

906
00:58:14,225 --> 00:58:17,960
- She's, she's, she's
not entirely your sister.

907
00:58:20,197 --> 00:58:21,630
- Excuse me, what?!

908
00:58:23,567 --> 00:58:28,203
- I've been fearing this
day for years but it's here

909
00:58:29,573 --> 00:58:32,608
and the time has come for me
to tell you about your family.

910
00:58:32,610 --> 00:58:36,111
To tell you who you
are, where you're from.

911
00:58:37,047 --> 00:58:40,682
Who I am, who Sally is.

912
00:58:42,286 --> 00:58:43,435
- Dad,

913
00:58:43,436 --> 00:58:44,585
you're freaking me out, okay?

914
00:58:46,624 --> 00:58:48,190
You're Charlie Sullivan.

915
00:58:48,192 --> 00:58:49,091
- Yeah.
- Yeah?

916
00:58:49,093 --> 00:58:50,259
- Yes.
- Yeah?

917
00:58:51,562 --> 00:58:53,195
You work at the hardware store.

918
00:58:53,197 --> 00:58:55,681
- Yeah.

919
00:58:55,682 --> 00:58:58,166
- What do you mean,
"who we really are?"

920
00:58:58,168 --> 00:58:59,735
- Since the beginning of time,

921
00:59:01,639 --> 00:59:04,273
there's been a battle
being waged on this earth

922
00:59:04,275 --> 00:59:05,707
between good and evil.

923
00:59:08,312 --> 00:59:11,213
Well, your family is smack
dab in the middle of it.

924
00:59:12,583 --> 00:59:13,582
- I don't fucking believe this.

925
00:59:14,852 --> 00:59:15,851
Sally?

926
00:59:15,853 --> 00:59:16,752
- Yeah.

927
00:59:17,721 --> 00:59:18,620
- And Mom?

928
00:59:20,257 --> 00:59:22,057
- Yes.

929
00:59:22,058 --> 00:59:23,858
- So you've been lying
to me this whole time.

930
00:59:23,861 --> 00:59:24,960
Are you even my dad?

931
00:59:24,962 --> 00:59:26,328
Is this even a real family?

932
00:59:26,330 --> 00:59:27,229
- Yes!

933
00:59:29,700 --> 00:59:31,233
And Sally's my daughter

934
00:59:32,603 --> 00:59:35,070
and the time has come for
you to help protect her.

935
00:59:37,841 --> 00:59:40,075
The time has come to
put on the armor, son,

936
00:59:41,111 --> 00:59:42,644
because we're going into battle.

937
00:59:45,149 --> 00:59:46,048
- Let's do it.

938
00:59:49,587 --> 00:59:51,153
- The shit's about
to hit the fan.

939
00:59:53,591 --> 00:59:54,723
I need you, son.

940
00:59:56,860 --> 00:59:58,060
You got me?

941
00:59:58,062 --> 00:59:58,994
- I got you.

942
01:00:00,764 --> 01:00:03,599
(dramatic music)

943
01:00:11,942 --> 01:00:14,776
(siren bleeping)

944
01:00:24,355 --> 01:00:26,388
- This is gonna be a long one.

945
01:00:28,892 --> 01:00:29,992
All right.

946
01:00:31,729 --> 01:00:33,161
What do we got here?

947
01:00:33,163 --> 01:00:34,296
(muffled police radio commotion)

948
01:00:34,298 --> 01:00:36,965
(television commotion)

949
01:00:41,739 --> 01:00:44,773
(crickets chirping)

950
01:00:48,212 --> 01:00:50,012
"Hellraiser," that's easy.

951
01:00:50,014 --> 01:00:50,979
Got that.

952
01:00:50,981 --> 01:00:52,748
(muffled police radio commotion)

953
01:00:56,920 --> 01:00:57,819
"Boomstick."

954
01:01:00,157 --> 01:01:02,891
(dramatic music)

955
01:01:21,745 --> 01:01:24,112
(eerie music)

956
01:02:00,250 --> 01:02:02,918
- Lily, you're supposed
to be sleeping.

957
01:02:04,822 --> 01:02:05,821
Let's go to bed, okay?

958
01:02:05,823 --> 01:02:06,722
Goodnight.

959
01:02:15,165 --> 01:02:17,966
(sinister music)

960
01:02:43,494 --> 01:02:44,392
Trickers?

961
01:02:47,531 --> 01:02:50,766
(dramatic music)

962
01:03:08,886 --> 01:03:11,987
(police radio buzzing)

963
01:03:15,359 --> 01:03:17,926
(ominous music)

964
01:03:18,896 --> 01:03:20,896
(wind chimes ringing)

965
01:03:22,199 --> 01:03:24,266
(menacing music)

966
01:03:30,574 --> 01:03:32,908
(groaning)

967
01:03:42,986 --> 01:03:46,221
(wind chimes ringing)

968
01:03:49,893 --> 01:03:51,059
Oh my God!

969
01:03:51,061 --> 01:03:52,294
Oh my God, no!

970
01:03:53,197 --> 01:03:54,596
T, T!

971
01:03:54,598 --> 01:03:56,531
Oh my God, oh my God!

972
01:03:56,533 --> 01:03:58,066
Oh my God!

973
01:03:58,068 --> 01:04:00,335
Oh no, oh my God!

974
01:04:03,006 --> 01:04:03,905
Martha!

975
01:04:06,343 --> 01:04:09,411
(suspenseful music)

976
01:04:18,455 --> 01:04:20,856
(whooshing)

977
01:04:22,025 --> 01:04:25,093
(ghostly breathing)

978
01:04:30,934 --> 01:04:33,635
(leaves rustling)

979
01:04:48,085 --> 01:04:49,885
- Look, look, slow
down, hold on.

980
01:04:49,887 --> 01:04:51,987
Okay, look, Onus is dead

981
01:04:51,989 --> 01:04:54,422
and Sally was seen fleeing
the scene into the woods.

982
01:04:54,424 --> 01:04:55,924
- Well did you check the house?

983
01:04:55,926 --> 01:04:57,058
- What about Lily?

984
01:04:57,060 --> 01:04:59,027
(eerie music)

985
01:05:04,268 --> 01:05:07,002
(door creaking)

986
01:05:12,576 --> 01:05:14,109
No.

987
01:05:14,111 --> 01:05:16,945
(sinister music)

988
01:05:19,383 --> 01:05:20,215
- What the fuck?

989
01:05:20,217 --> 01:05:21,283
Dad, help me with this!

990
01:05:24,021 --> 01:05:25,954
(groaning)

991
01:05:25,956 --> 01:05:28,290
(rattling)

992
01:05:35,933 --> 01:05:37,198
- Oh, sweetheart.

993
01:05:38,435 --> 01:05:39,634
Oh, come here, sweetie.

994
01:05:43,941 --> 01:05:45,140
Yeah, she's okay.

995
01:05:45,142 --> 01:05:46,708
She's okay, she's okay.

996
01:05:46,710 --> 01:05:50,045
(somber music)

997
01:05:50,047 --> 01:05:51,279
You take her.

998
01:05:51,281 --> 01:05:52,614
- Charlie!

999
01:05:52,616 --> 01:05:53,515
Charlie!

1000
01:05:53,517 --> 01:05:54,416
Charlie!

1001
01:05:57,054 --> 01:05:59,721
- You said it yourself,
desperate times.

1002
01:05:59,723 --> 01:06:01,389
(gun cranking)

1003
01:06:01,391 --> 01:06:05,527
(suspenseful music)

1004
01:06:05,529 --> 01:06:07,429
Nobody gets my baby.

1005
01:06:07,431 --> 01:06:08,530
(gun clicking)

1006
01:06:08,532 --> 01:06:09,431
Let's do this.

1007
01:06:10,367 --> 01:06:11,733
- Charlie!

1008
01:06:11,735 --> 01:06:14,669
(ominous music)

1009
01:06:23,447 --> 01:06:26,614
(ghostly whispering)

1010
01:06:28,652 --> 01:06:31,219
(eerie music)

1011
01:06:46,069 --> 01:06:47,702
- [Martha Voiceover]
She's coming for you.

1012
01:06:49,473 --> 01:06:52,474
(thunder rumbling)

1013
01:06:53,343 --> 01:06:56,144
(guitar picking)

1014
01:06:57,647 --> 01:07:00,181
(knocking)

1015
01:07:02,753 --> 01:07:04,052
- Zoe, hey.

1016
01:07:06,223 --> 01:07:07,355
- Can I come in?

1017
01:07:07,357 --> 01:07:08,256
- Um...

1018
01:07:11,094 --> 01:07:13,194
- [Zoe] I mean, I
got soked, so...

1019
01:07:14,264 --> 01:07:15,230
- [Reed] Yeah.

1020
01:07:17,367 --> 01:07:20,368
(rain trickling)

1021
01:07:53,804 --> 01:07:55,203
You wanna get high?

1022
01:07:57,841 --> 01:07:59,507
For old times' sake.

1023
01:08:08,118 --> 01:08:11,086
(thunder rumbling)

1024
01:08:15,292 --> 01:08:18,126
(rain trickling)

1025
01:08:35,378 --> 01:08:38,580
Seems like you and
Sally have been

1026
01:08:39,616 --> 01:08:41,282
spending a lot of time together.

1027
01:08:46,423 --> 01:08:48,490
Looks like her and I
have a lot more in common

1028
01:08:48,492 --> 01:08:49,591
than I even imagined.

1029
01:08:54,531 --> 01:08:55,897
She sees ghosts.

1030
01:09:01,471 --> 01:09:02,370
So do I.

1031
01:09:10,814 --> 01:09:11,513
It's okay.

1032
01:09:11,514 --> 01:09:12,213
You don't have to say anything.

1033
01:09:21,191 --> 01:09:23,291
(exhaling)

1034
01:09:27,230 --> 01:09:30,331
Do you know what it
means when I do that?

1035
01:09:32,335 --> 01:09:33,868
- I think so.
(ominous music)

1036
01:09:36,373 --> 01:09:37,272
- It means

1037
01:09:38,708 --> 01:09:41,910
that I want you to...

1038
01:09:53,723 --> 01:09:55,957
(sinister music)
(screaming)

1039
01:09:55,959 --> 01:09:57,358
- [Charlie] I'm so
glad you found her.

1040
01:09:57,360 --> 01:09:58,793
- [Man] It's no problem
at all, Charlie.

1041
01:09:58,795 --> 01:10:00,795
- [Charlie] I can't
thank you enough.

1042
01:10:00,797 --> 01:10:02,697
- [Officer] It's my
job, just doing my job.

1043
01:10:03,967 --> 01:10:05,733
- [Charlie] My daughter
means everything to me.

1044
01:10:06,736 --> 01:10:07,936
- [Officer] Okay, thanks.

1045
01:10:07,938 --> 01:10:10,605
- So thanks for
keeping a lookout.

1046
01:10:10,607 --> 01:10:11,839
- [Officer] I'm
gonna let you go in.

1047
01:10:11,841 --> 01:10:13,708
- I appreciate it, yeah.

1048
01:10:13,710 --> 01:10:14,609
All right.

1049
01:10:24,454 --> 01:10:25,853
- Dad?

1050
01:10:25,855 --> 01:10:26,788
- [Charlie] Hey, sweetie.

1051
01:10:32,662 --> 01:10:34,295
- Dad, what's going on?

1052
01:10:36,733 --> 01:10:37,632
- Sweetie.

1053
01:10:38,468 --> 01:10:39,567
- Dad, I need to know...

1054
01:10:42,472 --> 01:10:44,405
There's something that
you need to tell me.

1055
01:10:47,711 --> 01:10:50,345
Something else that you've
been keeping from me.

1056
01:10:54,384 --> 01:10:56,951
- Oh God, this is
harder than I expected.

1057
01:10:58,822 --> 01:11:00,622
- Dad, I found my
birth certificate.

1058
01:11:03,793 --> 01:11:04,692
- [Charlie] Oh, sweetie.

1059
01:11:09,399 --> 01:11:11,549
- Am I adopted?

1060
01:11:11,550 --> 01:11:13,700
Why do I not have a last
name on my birth certificate?

1061
01:11:14,504 --> 01:11:15,570
- It's complicated.

1062
01:11:18,942 --> 01:11:21,442
- What happened to Mom?

1063
01:11:26,549 --> 01:11:28,349
- They got her.

1064
01:11:28,351 --> 01:11:29,450
- [Sally] Who?

1065
01:11:32,922 --> 01:11:33,821
- Sally,

1066
01:11:33,823 --> 01:11:40,028
you know that I love you more
than anything in the world.

1067
01:11:41,598 --> 01:11:43,731
I held you the day
that you were born

1068
01:11:43,733 --> 01:11:47,035
and I have loved you ever since

1069
01:11:47,037 --> 01:11:49,037
more than any father could.

1070
01:11:52,709 --> 01:11:53,574
But yeah,

1071
01:11:56,680 --> 01:11:57,545
yeah,

1072
01:11:58,381 --> 01:11:59,447
you're right.

1073
01:12:02,485 --> 01:12:03,985
You were given to us,

1074
01:12:05,055 --> 01:12:07,722
to raise and to protect

1075
01:12:07,724 --> 01:12:09,357
and to love.

1076
01:12:09,359 --> 01:12:10,425
- Who am I, Dad?

1077
01:12:13,430 --> 01:12:14,729
- You're Sally Sullivan,

1078
01:12:16,533 --> 01:12:18,399
the daughter of Charlie Sullivan

1079
01:12:21,905 --> 01:12:24,906
but you were born for
something much bigger.

1080
01:12:27,377 --> 01:12:28,076
Sweetie,

1081
01:12:30,513 --> 01:12:34,816
you come from a long,
long sacred bloodline.

1082
01:12:36,986 --> 01:12:39,087
You're one the
descendants of Mary.

1083
01:12:42,492 --> 01:12:44,492
Yeah, that Mary.

1084
01:12:50,033 --> 01:12:50,865
Sweetie,

1085
01:12:50,866 --> 01:12:51,698
that's why we've had to hide you

1086
01:12:52,902 --> 01:12:57,071
and that's why
they're after you.

1087
01:12:57,073 --> 01:12:57,939
- Who is?

1088
01:12:59,476 --> 01:13:00,675
- The bad guys.

1089
01:13:04,914 --> 01:13:07,715
But all of them have
one thing in common,

1090
01:13:07,717 --> 01:13:10,785
and that is they have the hand
of Satan on their shoulder

1091
01:13:11,855 --> 01:13:14,021
and his words turn
in their ears.

1092
01:13:17,594 --> 01:13:19,761
(eerie music)

1093
01:13:19,763 --> 01:13:21,696
- Does Billy know about this?

1094
01:13:21,698 --> 01:13:22,830
- Only just now.

1095
01:13:27,036 --> 01:13:28,169
You have to know...

1096
01:13:31,608 --> 01:13:36,010
That all the good that has
ever been done on this earth

1097
01:13:38,415 --> 01:13:42,116
rests upon the
safety of your family

1098
01:13:43,953 --> 01:13:45,453
and they're after us.

1099
01:13:46,756 --> 01:13:48,156
And the closer they get to us,

1100
01:13:48,158 --> 01:13:50,458
the closer we get
to the end of days.

1101
01:13:51,528 --> 01:13:52,794
- Like in Revelations?

1102
01:13:54,431 --> 01:13:55,530
- Yeah.

1103
01:13:57,167 --> 01:14:02,570
- "And in those days shall
men seek death and not find it

1104
01:14:03,873 --> 01:14:05,606
"and desire to die."

1105
01:14:07,177 --> 01:14:11,612
- [Both] "And death
will flee from them."

1106
01:14:14,717 --> 01:14:17,685
- The night that Martha died,
that was supposed to be you

1107
01:14:21,558 --> 01:14:23,591
but they didn't
wanna just kill you,

1108
01:14:24,828 --> 01:14:26,894
they wanted to sacrifice you.

1109
01:14:28,531 --> 01:14:31,032
And baby, if that had happened,
I don't know what I'd do.

1110
01:14:32,569 --> 01:14:34,035
It'd be the end of the world.

1111
01:14:37,040 --> 01:14:37,905
Sweetie,

1112
01:14:38,808 --> 01:14:39,774
you're my daughter

1113
01:14:41,544 --> 01:14:43,511
and you will always
be my little girl.

1114
01:14:44,581 --> 01:14:47,215
(dramatic music)

1115
01:14:48,718 --> 01:14:50,485
Now I have something for you.

1116
01:14:52,555 --> 01:14:55,790
This actually came with you.

1117
01:14:57,160 --> 01:14:58,259
This is yours.

1118
01:15:00,497 --> 01:15:05,233
This was blessed by Mary in
France after she fled Jerusalem

1119
01:15:05,235 --> 01:15:08,069
from the very hands that
are chasing after you.

1120
01:15:09,572 --> 01:15:11,506
This is your family heritage.

1121
01:15:12,909 --> 01:15:14,609
- What're you gonna do?

1122
01:15:15,278 --> 01:15:16,944
- I'm gonna go
kill some witches.

1123
01:15:19,782 --> 01:15:20,681
Sweetheart,

1124
01:15:22,886 --> 01:15:23,951
whatever you do,

1125
01:15:24,954 --> 01:15:27,755
do not leave this hospital.

1126
01:15:28,558 --> 01:15:29,590
You understand that?

1127
01:15:29,592 --> 01:15:31,592
- I do, yeah.

1128
01:15:31,594 --> 01:15:33,561
- You promise?
- I promise.

1129
01:15:33,563 --> 01:15:34,262
- Okay.

1130
01:15:35,598 --> 01:15:36,764
Okay, I love you.

1131
01:15:37,901 --> 01:15:39,000
- [Sally] I love you.

1132
01:15:44,841 --> 01:15:47,842
(foreboding music)

1133
01:15:50,547 --> 01:15:53,748
(coyote howling)

1134
01:15:53,750 --> 01:15:56,817
(crickets chirping)

1135
01:16:11,901 --> 01:16:15,703
(distant train horn blowing)

1136
01:16:18,942 --> 01:16:22,176
(ominous piano music)

1137
01:16:33,823 --> 01:16:36,891
(music box chiming)

1138
01:16:45,735 --> 01:16:49,670
(ghostly children laughing)

1139
01:16:51,608 --> 01:16:53,975
(eerie music)

1140
01:16:56,879 --> 01:16:59,947
(suspenseful music)

1141
01:17:12,128 --> 01:17:13,060
- [Woman] Are you okay?

1142
01:17:13,062 --> 01:17:14,178
Sally!
- No!

1143
01:17:14,179 --> 01:17:15,295
- Sally, you need
to come with me!

1144
01:17:15,298 --> 01:17:16,230
- No!

1145
01:17:16,232 --> 01:17:17,131
No!

1146
01:17:22,772 --> 01:17:24,271
- Sally!

1147
01:17:24,273 --> 01:17:27,274
(foreboding music)

1148
01:17:33,149 --> 01:17:34,949
- You're not gonna believe this.

1149
01:17:34,951 --> 01:17:36,417
- Now what?

1150
01:17:36,419 --> 01:17:39,120
- Sally Sullivan just escaped
from the emergency center.

1151
01:17:39,122 --> 01:17:41,155
- Yeah, no shit, Sherlock.

1152
01:17:41,157 --> 01:17:43,290
Plan on doing some work today?

1153
01:17:43,292 --> 01:17:45,726
Shit's about to go down
and I think I know where.

1154
01:17:45,728 --> 01:17:46,394
Get your weapon.

1155
01:17:48,398 --> 01:17:51,666
(suspenseful music)

1156
01:18:01,444 --> 01:18:04,845
(police siren alarming)

1157
01:18:11,054 --> 01:18:12,386
(unsettling music)

1158
01:18:12,388 --> 01:18:13,320
- Reed!

1159
01:18:13,322 --> 01:18:14,321
Reed!

1160
01:18:14,323 --> 01:18:15,723
Reed, oh God.

1161
01:18:15,725 --> 01:18:18,125
Oh God, help us.

1162
01:18:18,127 --> 01:18:19,994
Reed, Reed.

1163
01:18:19,996 --> 01:18:21,062
Reed, buddy.

1164
01:18:22,231 --> 01:18:24,732
Dear God, no, no.

1165
01:18:24,734 --> 01:18:25,700
Reed, Reed.

1166
01:18:26,736 --> 01:18:27,902
I'm gonna get you out of here.

1167
01:18:29,305 --> 01:18:30,171
Come on.

1168
01:18:30,173 --> 01:18:32,406
(growling)

1169
01:18:32,408 --> 01:18:34,442
(yelling)

1170
01:18:34,444 --> 01:18:35,810
(whooshing)

1171
01:18:36,446 --> 01:18:39,714
(suspenseful music)

1172
01:19:01,771 --> 01:19:02,803
(door thudding)

1173
01:19:04,741 --> 01:19:06,941
¶ One o'clock the
ghost isn't here ¶

1174
01:19:06,943 --> 01:19:09,777
¶ Two o'clock the
ghost isn't here ¶

1175
01:19:09,779 --> 01:19:11,812
(eerie music)

1176
01:19:18,821 --> 01:19:21,856
(muffled police radio commotion)

1177
01:19:21,858 --> 01:19:22,790
- What is that?

1178
01:19:31,534 --> 01:19:32,767
What is this?

1179
01:19:35,404 --> 01:19:36,537
- You believe in the devil?

1180
01:19:37,807 --> 01:19:38,506
- What?

1181
01:19:38,508 --> 01:19:41,509
- Look, I don't know if
you're a religious man or not

1182
01:19:41,511 --> 01:19:43,110
but if I were you,

1183
01:19:43,112 --> 01:19:44,378
I'd let the good
sister, here, bless you

1184
01:19:44,380 --> 01:19:45,813
before you go in there.

1185
01:19:47,350 --> 01:19:50,818
(seatbelt alarm dinging)

1186
01:19:56,926 --> 01:19:59,860
- In the name of the
Father and the Son

1187
01:19:59,862 --> 01:20:02,196
and the Holy Ghost, Amen.

1188
01:20:03,833 --> 01:20:06,367
(footsteps thumping)

1189
01:20:06,369 --> 01:20:09,036
(wind howling)

1190
01:20:10,940 --> 01:20:12,873
Bless you, my son.

1191
01:20:12,875 --> 01:20:15,910
In the name of the
Father and the Son

1192
01:20:15,912 --> 01:20:17,878
and the Holy Ghost,

1193
01:20:17,880 --> 01:20:18,979
Amen.

1194
01:20:19,549 --> 01:20:20,848
- Joe,

1195
01:20:21,551 --> 01:20:23,851
you head for the mausoleum,

1196
01:20:23,853 --> 01:20:25,853
I'm gonna head down
for the crosses.

1197
01:20:25,855 --> 01:20:27,588
And radio me if you need help.

1198
01:20:27,590 --> 01:20:28,455
You got it?

1199
01:20:28,457 --> 01:20:29,356
- All right.

1200
01:20:30,827 --> 01:20:31,926
- God is with you.

1201
01:20:33,229 --> 01:20:34,562
God is with you both.

1202
01:20:35,464 --> 01:20:38,199
(ominous music)

1203
01:20:39,035 --> 01:20:40,134
- Is anybody there?!

1204
01:20:42,505 --> 01:20:45,472
(distant growling)

1205
01:20:56,586 --> 01:20:59,553
(menacing music)

1206
01:21:04,360 --> 01:21:07,428
(eerie piano music)

1207
01:21:10,633 --> 01:21:11,498
- Hello?

1208
01:21:19,275 --> 01:21:22,543
Hello, is anybody in there?

1209
01:21:26,515 --> 01:21:29,483
(unsettling music)

1210
01:21:32,121 --> 01:21:34,922
(growling)
(screaming)

1211
01:21:36,459 --> 01:21:39,426
(foreboding music)

1212
01:21:41,631 --> 01:21:45,366
(speaking foreign language)

1213
01:21:46,669 --> 01:21:47,935
- Kill her.

1214
01:21:47,937 --> 01:21:50,905
(sinister music)

1215
01:22:15,598 --> 01:22:19,033
(ominous tempo music)

1216
01:22:47,630 --> 01:22:50,364
(Sally huffing)

1217
01:22:55,304 --> 01:22:58,272
(foreboding music)

1218
01:23:01,577 --> 01:23:02,409
(thudding)

1219
01:23:02,411 --> 01:23:03,310
- Game's over, bitch!

1220
01:23:04,347 --> 01:23:05,612
Oh my God, Zoe?!

1221
01:23:07,516 --> 01:23:08,615
Shit.

1222
01:23:08,617 --> 01:23:11,585
Oh no, oh my God, I killed her.

1223
01:23:11,587 --> 01:23:12,720
Oh my God.

1224
01:23:16,325 --> 01:23:19,126
(sinister music)

1225
01:23:20,997 --> 01:23:23,197
(squelching)
(Sally yelping)

1226
01:23:23,199 --> 01:23:26,133
(laughing)

1227
01:23:26,135 --> 01:23:28,635
(whimpering)

1228
01:23:34,243 --> 01:23:35,142
Dad, no!

1229
01:23:37,046 --> 01:23:39,346
- Sally.

1230
01:23:39,348 --> 01:23:41,081
- Oh my God!

1231
01:23:41,083 --> 01:23:44,084
(menacing music)

1232
01:23:45,287 --> 01:23:48,389
(Sally screaming)

1233
01:23:48,391 --> 01:23:49,656
- And you shall know me,

1234
01:23:50,793 --> 01:23:54,061
for I shall cast out
demons in His name.

1235
01:23:54,063 --> 01:23:57,031
(gunshot booming)
(dramatic music)

1236
01:23:57,033 --> 01:24:00,134
And I shall speak in
tongues of angels.

1237
01:24:01,070 --> 01:24:04,104
- Sally!
(gunshot booming)

1238
01:24:04,106 --> 01:24:07,041
- I rebuke and bind thee, Satan.

1239
01:24:07,643 --> 01:24:09,810
(booming)

1240
01:24:09,812 --> 01:24:12,112
(gagging)

1241
01:24:12,114 --> 01:24:13,147
(gunshot booming)

1242
01:24:13,149 --> 01:24:15,149
- Just die, Sally.

1243
01:24:15,151 --> 01:24:17,317
(sinister music)
(gagging)

1244
01:24:19,822 --> 01:24:21,121
- Zoe!

1245
01:24:21,123 --> 01:24:23,824
(gunshot booming)

1246
01:24:28,798 --> 01:24:31,832
(dramatic music)

1247
01:24:40,142 --> 01:24:41,775
- Sally, get away,
that's not Zoe.

1248
01:24:45,314 --> 01:24:48,248
(ominous music)

1249
01:24:54,857 --> 01:24:57,658
(gasping)

1250
01:24:57,660 --> 01:24:59,393
And you shall know me, Satan,

1251
01:25:00,496 --> 01:25:02,196
the Lord, thy God,

1252
01:25:03,732 --> 01:25:07,267
and you shall reside at
the foot of the cross

1253
01:25:08,838 --> 01:25:13,240
for all days until
you are summoned

1254
01:25:14,844 --> 01:25:18,145
and you shall be cast
into the bottomless pit.

1255
01:25:19,715 --> 01:25:20,614
Amen.

1256
01:25:24,487 --> 01:25:25,786
(knife slicing)

1257
01:25:28,424 --> 01:25:31,258
(dramatic music)

1258
01:25:40,569 --> 01:25:42,269
(faint breathing)

1259
01:26:02,458 --> 01:26:04,224
This belongs to you now, Sally.

1260
01:26:05,928 --> 01:26:07,294
All right, take it.

1261
01:26:09,832 --> 01:26:11,532
Everything's gonna
be all right, okay?

1262
01:26:12,668 --> 01:26:14,268
I promise.

1263
01:26:14,270 --> 01:26:15,602
Everything's gonna be all right.

1264
01:26:31,253 --> 01:26:34,421
(somber piano music)

1265
01:26:43,966 --> 01:26:45,699
- You did good, kiddo.

1266
01:26:45,701 --> 01:26:46,633
- Thank you, Dad.

1267
01:26:46,635 --> 01:26:47,768
- [Charlie] You did so good.

1268
01:26:47,770 --> 01:26:49,670
Oh, I'm so proud of you.

1269
01:26:49,672 --> 01:26:50,938
- I love you.

1270
01:26:50,940 --> 01:26:52,372
- I love you.

1271
01:26:52,374 --> 01:26:56,210
Keep this always.

1272
01:26:56,212 --> 01:26:57,344
This is yours now.

1273
01:27:02,952 --> 01:27:04,651
- I'll be right back.
- I'll see you later.

1274
01:27:04,653 --> 01:27:05,552
- Reed.

1275
01:27:08,224 --> 01:27:08,922
Wait!

1276
01:27:11,327 --> 01:27:12,226
Reed.

1277
01:27:16,332 --> 01:27:19,499
Thank you for always
believing in me.

1278
01:27:24,573 --> 01:27:27,741
(somber piano music)

1279
01:27:50,666 --> 01:27:52,866
(engine rumbling)

1280
01:27:52,868 --> 01:27:56,403
(dramatic piano music)

1281
01:28:03,512 --> 01:28:04,411
- Hey.

1282
01:28:06,015 --> 01:28:06,913
You okay?

1283
01:28:07,850 --> 01:28:09,549
You wanna go home?

1284
01:28:09,551 --> 01:28:11,351
Told ya you were special.

1285
01:28:12,521 --> 01:28:15,322
(dramatic music)

1286
01:28:18,327 --> 01:28:19,426
Take us home.

1287
01:28:22,798 --> 01:28:24,031
- [Sally Voiceover]
Zoe liked to say

1288
01:28:24,033 --> 01:28:26,066
the dead talked to
us in our sleep.

1289
01:28:27,770 --> 01:28:28,869
I hope she was right

1290
01:28:30,072 --> 01:28:32,039
because Martha often came to me,

1291
01:28:33,042 --> 01:28:34,441
talked with me,

1292
01:28:34,443 --> 01:28:38,312
but from then on, only in the
night when I was dreaming.

1293
01:28:40,082 --> 01:28:42,783
Never would I see her face again

1294
01:28:42,785 --> 01:28:46,453
running amongst the heather and
vine of Mt. Mariah Cemetery.

1295
01:28:48,524 --> 01:28:50,691
Others claim to see her

1296
01:28:52,027 --> 01:28:54,461
and the truth and the
fiction of what began here

1297
01:28:54,463 --> 01:28:57,397
in our little town became
blurred with the passing years.

1298
01:28:59,435 --> 01:29:02,502
Most made her out as some demon.

1299
01:29:03,839 --> 01:29:05,072
And that was sad.

1300
01:29:07,109 --> 01:29:11,411
But I knew she was an angel
sent by God to protect me.

1301
01:29:13,982 --> 01:29:14,915
At the time,

1302
01:29:16,085 --> 01:29:19,086
I thought this was an end for me

1303
01:29:19,088 --> 01:29:21,655
and the events
surrounding her death.

1304
01:29:23,892 --> 01:29:25,425
But the reality was

1305
01:29:26,128 --> 01:29:28,528
this was just my initiation

1306
01:29:29,398 --> 01:29:32,999
into a lifetime battle
the forces of evil

1307
01:29:33,001 --> 01:29:35,669
as I sought to discover
God's plan for me

1308
01:29:36,739 --> 01:29:40,107
and my place in His kingdom.

1309
01:29:45,814 --> 01:29:46,680
The reality was...

1310
01:29:46,681 --> 01:29:47,547
it was just the beginning.
(ominous music)

1311
01:29:51,453 --> 01:29:54,821
(suspenseful tempo music)

1312
01:30:50,579 --> 01:30:54,114
(suspenseful tempo music)

1313
01:31:47,202 --> 01:31:50,737
(suspenseful tempo music)

