1
00:00:23,732 --> 00:00:27,110
A NETFLIX APRESENTA

2
00:01:10,779 --> 00:01:13,031
Boa.

3
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Muito bem, vamos ajeitar um pouco mais.

4
00:01:17,410 --> 00:01:20,121
Ótimo. Muito bem, pessoal. Fiquem assim.

5
00:01:23,541 --> 00:01:24,459
Tenho de atender.

6
00:01:24,542 --> 00:01:25,502
Não, prometeste.

7
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
- É trabalho.
- Sim, é tradição.

8
00:01:28,213 --> 00:01:29,380
É agosto!

9
00:01:29,839 --> 00:01:31,007
Não entendo a pressa!

10
00:01:31,091 --> 00:01:34,052
Temos de enviar os cartões de Natal
na primeira semana de dezembro

11
00:01:34,135 --> 00:01:36,805
e só temos o Luke
por mais um dia antes da faculdade.

12
00:01:36,971 --> 00:01:39,516
Vocês podem fazer photoshop comigo.

13
00:01:40,225 --> 00:01:41,267
Perfeito. Esperem.

14
00:01:41,810 --> 00:01:42,894
E grandes sorrisos.

15
00:01:43,269 --> 00:01:44,938
Adoro isso. E aqui.

16
00:01:45,355 --> 00:01:47,148
- Fantástico.
- Isso mesmo. Terminámos?

17
00:01:48,399 --> 00:01:49,734
Sim, terminámos.

18
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Sim. Estou no carro.

19
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
Podes esperar um segundo?

20
00:01:54,864 --> 00:01:56,825
- Como se chama a mulher do Nelson?
- Terry.

21
00:01:56,908 --> 00:01:58,785
- Terry.
- E a Lola entrou em direito

22
00:01:58,868 --> 00:02:00,036
e o Jake acabou de casar.

23
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
A Lola é advogada
e o Jake acabou de casar?

24
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Tenham um bom dia.

25
00:02:26,104 --> 00:02:29,899
Então é isso?
Amanhã tens um ninho vazio.

26
00:02:29,983 --> 00:02:32,902
Sim, e estava a pensar,
com o Luke fora de casa,

27
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
talvez devesse voltar a trabalhar.

28
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
Sempre adoraste ser veterinária.

29
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Quem disse que tens de voltar a trabalhar?

30
00:02:39,159 --> 00:02:41,035
Bem, eu! O que mais vou fazer?

31
00:02:41,578 --> 00:02:42,704
Estás a fazê-lo.

32
00:02:43,079 --> 00:02:44,747
Mas estou apenas a almoçar.

33
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
A nós.

34
00:02:47,542 --> 00:02:49,419
Às senhoras que almoçam.

35
00:02:49,502 --> 00:02:51,212
- Às senhoras que almoçam.
- Obrigada.

36
00:02:51,296 --> 00:02:53,214
Não voltem a chamar-nos isso.

37
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
Vá lá.

38
00:02:56,092 --> 00:02:58,469
A mala está quase cheia.
Esta é a última carga.

39
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
Puseste a escova de dentes?

40
00:03:00,054 --> 00:03:02,015
Sim. A pasta de dentes também, mãe.

41
00:03:04,309 --> 00:03:06,311
Muito obrigada por me deixares levá-lo.

42
00:03:06,936 --> 00:03:09,105
Devem ter muito que conversar.

43
00:03:09,189 --> 00:03:11,441
- E tenham cuidado na estrada, OK?
- Teremos.

44
00:03:11,524 --> 00:03:12,442
Estás pronto, miúdo?

45
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
Sim! Vamos embora!

46
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
Prometeste.

47
00:03:17,322 --> 00:03:18,489
Mas esta é a última vez.

48
00:03:18,948 --> 00:03:21,492
Vá lá! Certamente não é a última vez!

49
00:03:22,535 --> 00:03:23,536
És tão alto.

50
00:03:24,871 --> 00:03:26,206
Vai correr tudo bem, mãe.

51
00:03:27,790 --> 00:03:29,667
Lembras-te quando dizias que eu podia ser

52
00:03:30,043 --> 00:03:32,420
um astronauta
ou o presidente dos Estados Unidos?

53
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Como é que isso acontece se eu ficar aqui?

54
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
É algo que os pais dizem aos filhos.

55
00:03:37,258 --> 00:03:38,218
Vá lá.

56
00:03:38,301 --> 00:03:39,969
Deixa-os ir antes que escureça.

57
00:03:40,470 --> 00:03:41,304
Adoro-te, pai.

58
00:03:43,431 --> 00:03:45,141
Tira boas notas

59
00:03:45,225 --> 00:03:47,101
e no próximo verão, trabalharás na firma.

60
00:03:47,352 --> 00:03:48,269
Está bem.

61
00:03:49,103 --> 00:03:51,773
Está bem, faremos FaceTime
todos os dias, certo?

62
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
Uma vez por semana. Adoro-vos.

63
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
E não te esqueças de comer.

64
00:03:55,985 --> 00:03:56,945
Eu comerei,

65
00:03:57,028 --> 00:03:58,905
respirarei, até uso uma camisola.

66
00:03:58,988 --> 00:03:59,948
Não te preocupes.

67
00:04:00,198 --> 00:04:02,033
Mãe, vou ficar bem.

68
00:04:02,325 --> 00:04:04,535
Sei que vais ficar bem, é que...
eu amo-te tanto.

69
00:04:05,078 --> 00:04:06,037
Também te amo.

70
00:04:10,708 --> 00:04:11,542
Adeus.

71
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
E do nada...

72
00:04:19,968 --> 00:04:21,719
... um ninho vazio.

73
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
Então,

74
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
tenho uma proposta.

75
00:04:25,431 --> 00:04:26,975
Já que somos só nós,

76
00:04:27,642 --> 00:04:31,646
e sei que não temos passado muito tempo
sozinhos e que as coisas não estão bem,

77
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
por isso,
marquei a nossa segunda lua de mel.

78
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
- Kate...
- Para África.

79
00:04:39,487 --> 00:04:43,157
Olha, esperei até o Luke
ir embora porque não queria perturbá-lo.

80
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Porquê? O que se passa? Estás doente?

81
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
Não.

82
00:04:48,830 --> 00:04:49,706
Estás feliz?

83
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
Não estou... não estou infeliz.

84
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
Não é a mesma coisa.

85
00:04:55,086 --> 00:04:56,671
Bem, ninguém está sempre feliz.

86
00:04:56,754 --> 00:04:59,507
Kate, já não estou apaixonado por ti.

87
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
E tenho a certeza que sentes o mesmo.

88
00:05:04,846 --> 00:05:05,680
Vou mudar-me.

89
00:05:07,056 --> 00:05:07,974
O quê?

90
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
Estarei no Carlyle,
se precisares de falar.

91
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
Não entendo.

92
00:05:16,357 --> 00:05:18,026
Estás envolvido com outra pessoa?

93
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Não.

94
00:05:19,861 --> 00:05:20,695
Então,

95
00:05:20,778 --> 00:05:23,823
vais deixar-me assim, sem discussão?

96
00:05:23,906 --> 00:05:24,866
Tivemos anos bons.

97
00:05:25,283 --> 00:05:28,119
A longo prazo, vais ver
que isto é melhor para nós os dois.

98
00:05:30,455 --> 00:05:31,831
Virão buscar as minhas coisas.

99
00:06:12,413 --> 00:06:14,582
ROUPAS GRÁTIS

100
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
NOME DO PASSAGEIRO

101
00:06:27,011 --> 00:06:30,348
ZÂMBIA
GUIA DE VIAGEM

102
00:06:41,734 --> 00:06:43,069
CHEGADAS

103
00:06:50,993 --> 00:06:54,122
SR. E SRA. CONRAD

104
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
E o Sr. Conrad?

105
00:07:00,086 --> 00:07:01,671
- Só eu.
- Está bem, vamos.

106
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
Obrigada.

107
00:07:04,424 --> 00:07:08,010
LUSAKA, ZÂMBIA

108
00:07:46,424 --> 00:07:47,425
- Obrigada.
- Obrigado.

109
00:08:07,028 --> 00:08:08,362
UM GUIA PARA ÁFRICA
E AS SUAS LÍNGUAS

110
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
E aqui estamos nós.

111
00:08:13,993 --> 00:08:14,869
O que é isto?

112
00:08:15,203 --> 00:08:16,078
Jantar para dois.

113
00:08:16,412 --> 00:08:18,372
Faz parte do plano de refeições.

114
00:08:20,541 --> 00:08:21,876
Pode dar-me outro, por favor?

115
00:08:22,210 --> 00:08:23,753
- Sim, senhora.
- Obrigada.

116
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
Olá, linda.

117
00:08:26,714 --> 00:08:27,548
Como estás?

118
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
Derek! Bem-vindo de volta.

119
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
Meu amigo, o habitual?

120
00:08:31,093 --> 00:08:32,094
Rafi!

121
00:08:32,178 --> 00:08:33,012
Obrigado.

122
00:08:34,013 --> 00:08:35,264
Estás pronto para o póquer?

123
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
- Espero que tragas dinheiro desta vez.
- As "letras" dão?

124
00:08:38,643 --> 00:08:41,187
Porque perguntas coisas
das quais tens medo da resposta?

125
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
Obrigada!

126
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
A estudar muito?

127
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
Isso não são férias.

128
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
Gosto de estar preparada.

129
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
A comer sozinha?

130
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Sim.

131
00:09:00,831 --> 00:09:01,707
Sozinho é bom.

132
00:09:02,458 --> 00:09:04,210
Também garante a melhor companhia.

133
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Deixa-me adivinhar...

134
00:09:08,297 --> 00:09:09,131
LA?

135
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
Não.

136
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
Nova Iorque?

137
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Sim.

138
00:09:19,809 --> 00:09:20,643
Eu sabia.

139
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
O que significa isso?

140
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
Não, estás muito...

141
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
Bem vestida!

142
00:09:31,696 --> 00:09:32,572
Está bem, obrigada.

143
00:09:33,197 --> 00:09:34,073
Acho eu.

144
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
É o Sr. e Sra. Conrad.

145
00:09:40,496 --> 00:09:41,706
Na verdade, não.

146
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
Presumo que o Sr. Conrad
não se junte a nós.

147
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Não.

148
00:09:48,337 --> 00:09:49,171
Jet lag.

149
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
- Não.
- Uma chamada de negócios?

150
00:09:50,965 --> 00:09:51,841
Não.

151
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
Ele caiu num poço?

152
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Quer mesmo saber onde está o Sr. Conrad?

153
00:10:00,224 --> 00:10:02,852
Há dois dias, ele disse-me
que o casamento acabou.

154
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
Há duas horas, aterrei aqui

155
00:10:04,812 --> 00:10:07,523
no que era suposto ser a nossa
segunda lua de mel, sozinha.

156
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
Daqui a duas semanas,
estarei no gabinete do advogado,

157
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
a tentar recuperar as décadas que passei

158
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
a colocá-lo na pós-graduação,
a criar o nosso filho,

159
00:10:15,031 --> 00:10:19,660
a entreter os clientes dele e a tornar-me
uma das senhoras que almoça.

160
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Queres saber mais alguma coisa?

161
00:10:23,748 --> 00:10:25,916
Estava a pensar se ias comer tanta comida.

162
00:10:30,755 --> 00:10:31,631
Obrigado!

163
00:10:38,387 --> 00:10:39,972
Perdeste o jeito, meu amigo.

164
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Obrigada.

165
00:11:15,174 --> 00:11:16,092
Obrigado, senhora.

166
00:11:26,644 --> 00:11:27,978
Também vens nisto?

167
00:11:28,062 --> 00:11:28,896
Sim.

168
00:11:30,606 --> 00:11:32,149
Mas pensei que era suposto ser...

169
00:11:32,233 --> 00:11:33,776
Safari de luxo para casais.

170
00:11:34,360 --> 00:11:35,736
Completo com transporte aéreo.

171
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
- És o piloto.
- Por hoje.

172
00:11:40,616 --> 00:11:41,450
Quem é o Kirk?

173
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
Capitão Kirk.

174
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
Do Star Trek.

175
00:11:45,996 --> 00:11:48,582
Porque vamos mesmo aonde
nenhum turista foi antes.

176
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
Derek Holliston.

177
00:11:52,086 --> 00:11:55,256
Dois L's, caso queiras escrever
o meu nome num formulário de queixa.

178
00:11:55,840 --> 00:11:56,757
Está bem.

179
00:11:56,841 --> 00:11:58,050
Muito bem, Sra. Conrad.

180
00:12:00,261 --> 00:12:01,846
É menina Conrad.

181
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
Sabes, Kate serve bem.

182
00:12:03,806 --> 00:12:04,640
Kate.

183
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
Diminutivo de Katherine?

184
00:12:06,642 --> 00:12:07,601
Só Kate.

185
00:12:09,562 --> 00:12:12,064
Pensei que dava boa sorte
dar nome de mulher ao avião.

186
00:12:12,732 --> 00:12:14,817
Na verdade, é uma mulher que amas.

187
00:12:15,317 --> 00:12:19,280
A verdade é que já se chamava Kira quando
o comprei, só tive de pintar uma letra.

188
00:12:20,614 --> 00:12:23,242
É um voo de 40 minutos até o albergue.

189
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Não deixes
que o nome "albergue" te engane.

190
00:12:25,995 --> 00:12:27,788
Vais estar rodeada de luxo.

191
00:12:28,330 --> 00:12:29,415
Trânsito de Lusaka,

192
00:12:29,498 --> 00:12:32,668
Cessna Mike Índia Alfa, Leste de ligação,
pista 35, Lusaka.

193
00:12:32,752 --> 00:12:34,044
Tem permissão para descolar.

194
00:12:48,225 --> 00:12:51,145
Estamos a passar a maior e mais antiga
reserva de caça de África,

195
00:12:51,228 --> 00:12:52,438
lar dos cinco grandes.

196
00:12:53,063 --> 00:12:55,775
Leão, leopardo, rinoceronte,
búfalo, elefante.

197
00:12:58,110 --> 00:12:59,445
Às duas horas, búfalo.

198
00:13:02,114 --> 00:13:04,366
Há quem diga
que é o animal mais perigoso daqui.

199
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
Mas não é.

200
00:13:07,870 --> 00:13:08,704
O que é?

201
00:13:09,955 --> 00:13:10,790
Somos nós.

202
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
Espera, vou fazer...

203
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
... uma paragem.

204
00:13:31,435 --> 00:13:33,437
Espera, o quê? Uma paragem? Onde?

205
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
O que estamos a fazer?

206
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
Preciso que fiques no avião.

207
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
Ficar aqui no avião?
E se não voltares?

208
00:14:02,258 --> 00:14:03,092
Eu volto.

209
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
- É o Derek. Ouvem?
- Sim.

210
00:14:59,648 --> 00:15:02,192
Temos um órfão a cinco quilómetros
a sudoeste de N'goma.

211
00:15:02,276 --> 00:15:05,362
Encontrar-nos-ás a norte do avião.
Precisamos de um camião.

212
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
O que aconteceu?

213
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
Caçadores.

214
00:15:09,617 --> 00:15:11,160
Mataram a mãe pelas presas.

215
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
Se não ajudarmos o bebé,
ele morre em dois dias.

216
00:15:14,705 --> 00:15:15,539
Tira a camisa.

217
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
O quê?

218
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
Queres ajudar ou não?

219
00:15:23,380 --> 00:15:25,007
Preciso que fales com ele,

220
00:15:25,090 --> 00:15:27,092
fica à frente dele,
chama a atenção dele.

221
00:15:29,053 --> 00:15:30,012
Olá!

222
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Vai correr tudo bem.

223
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
Está bem? Tem calma.

224
00:15:35,517 --> 00:15:36,602
Vai correr tudo bem.

225
00:15:37,144 --> 00:15:38,145
És muito corajoso.

226
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Não tenhas medo. Está tudo bem.

227
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Vai correr tudo bem.

228
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
Temos de o pôr do lado dele,
para não nos atacar. Já está.

229
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
- Deixa-me ajudar!
- Já está.

230
00:15:49,823 --> 00:15:52,785
Está bem. Vou mantê-lo calmo,
pega na água da mochila.

231
00:15:58,582 --> 00:15:59,833
Está bem.

232
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Aqui tens.

233
00:16:04,129 --> 00:16:05,798
Toma, querido. Bebe, querido.

234
00:16:05,881 --> 00:16:09,259
Vamos molhar-lhe as orelhas. Precisa
de saber que estamos aqui para ajudar.

235
00:16:11,261 --> 00:16:12,888
Tudo isto por marfim?

236
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
Ninguém no mundo precisa de marfim,
exceto um elefante.

237
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
Está bem! Devagar!

238
00:16:27,528 --> 00:16:29,113
- Cuidado!
- A subir.

239
00:16:29,905 --> 00:16:30,906
Ele está bem?

240
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
O que lhe vai acontecer?

241
00:16:33,117 --> 00:16:35,619
Vamos levá-lo para o abrigo
e cuidar dele até ficar bom.

242
00:16:36,245 --> 00:16:37,955
Não tivemos muita sorte com o último,

243
00:16:38,038 --> 00:16:39,957
mas ele parece que está em melhor forma.

244
00:16:40,916 --> 00:16:41,750
Muito bem.

245
00:16:42,334 --> 00:16:43,585
Vamos levar-te ao albergue.

246
00:16:44,086 --> 00:16:46,547
Vais beber martinis antes do pôr do sol.

247
00:16:53,262 --> 00:16:54,096
Vou com ele.

248
00:16:57,474 --> 00:16:59,685
Ouve, sei que isto é muito emotivo,

249
00:16:59,768 --> 00:17:00,978
mas não podes fazer nada.

250
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Mas sou veterinária!

251
00:17:03,147 --> 00:17:06,442
Não pratico há algum tempo
e trabalhei sobretudo em cães e gatos,

252
00:17:06,734 --> 00:17:07,776
mas quero mesmo ajudar.

253
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
O que sabe sobre elefantes?

254
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
Quase nada.

255
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
Jonathan.

256
00:17:22,833 --> 00:17:23,667
Kate.

257
00:17:30,549 --> 00:17:31,884
Não estava à espera desta.

258
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
Vai ficar tudo bem.
Vai correr tudo bem, bebé.

259
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Certo?

260
00:18:12,758 --> 00:18:17,346
VIVEIRO DE ELEFANTES LILAYI
PROJETO DO ORFANATO DE ELEFANTES

261
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Em linha reta, sim. Direto.

262
00:18:27,397 --> 00:18:28,315
Ele vai ficar bem?

263
00:18:28,774 --> 00:18:31,193
Ele está em choque.
A dor de perder a família.

264
00:18:31,360 --> 00:18:32,277
Em que posso ajudar?

265
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
Temos de garantir que ele
está hidratado e se mantém quente.

266
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Está bem.

267
00:18:40,285 --> 00:18:42,955
Vamos meter isto no ouvido dele.

268
00:18:44,331 --> 00:18:45,165
Aqui tem fita.

269
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Fita.

270
00:18:48,168 --> 00:18:49,002
Está bem.

271
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Devo abrir?

272
00:18:52,131 --> 00:18:52,965
Abra.

273
00:18:53,048 --> 00:18:53,882
Está bem.

274
00:18:58,262 --> 00:18:59,179
- Está a ir?
- Sim.

275
00:18:59,763 --> 00:19:01,765
Se não se levantar num dia,

276
00:19:02,141 --> 00:19:03,433
provavelmente nunca o fará.

277
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
Tentamos replicar a vida na manada.

278
00:19:16,196 --> 00:19:18,657
Cada bebé tem um guardião,
assim nunca estão sozinhos.

279
00:19:19,366 --> 00:19:22,494
Também trocamos, para que os bebés
não fiquem presos a uma pessoa

280
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
e vice-versa.

281
00:19:24,371 --> 00:19:26,331
Quando estiverem prontos para sair,

282
00:19:26,415 --> 00:19:27,708
passam as noites ali

283
00:19:27,791 --> 00:19:29,626
e ao seu ritmo,

284
00:19:29,710 --> 00:19:31,962
que às vezes leva anos,

285
00:19:32,212 --> 00:19:35,090
eles gradualmente fazem
a transição para a natureza.

286
00:19:35,174 --> 00:19:36,550
Aqui são os nossos aposentos,

287
00:19:36,633 --> 00:19:38,844
mas a maioria
prefere dormir com os elefantes.

288
00:19:39,011 --> 00:19:42,306
Como é que os elefantes
mais velhos reagem aos bebés que resgatam?

289
00:19:43,140 --> 00:19:44,099
Eu mostro-lhe.

290
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
Kalama! Olare!

291
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
Chuma!

292
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
Neste momento, temos três bebés,

293
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
quatro adolescentes e três adultos.

294
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Pessoal!

295
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
Esta é a Dra. Kate.

296
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
- Olá!
- Olá!

297
00:20:02,784 --> 00:20:03,619
Bwanji!

298
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
Aquela é a Chuma.

299
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
Ela está a treinar para ser matriarca.

300
00:20:10,959 --> 00:20:13,045
Vá lá, Chuma! Mexe-te!

301
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
Ela é muito curiosa e mandona.

302
00:20:17,674 --> 00:20:19,426
Bem, Chuma, tens Nova Iorque em ti!

303
00:20:19,760 --> 00:20:21,845
Os elefantes têm todas as emoções
dos humanos.

304
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
Sentido de humor e sentido de família.

305
00:20:24,723 --> 00:20:26,141
As crianças querem atenção

306
00:20:26,475 --> 00:20:28,185
e os adolescentes rebelam-se.

307
00:20:29,728 --> 00:20:32,064
Venha. É quase hora
de jantar para os mais pequenos.

308
00:20:32,147 --> 00:20:33,106
Está bem.

309
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
É aqui.

310
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
Alimentamos os bebés
separados dos adultos.

311
00:20:50,707 --> 00:20:52,960
É o Kasewe. Salvámo-lo na semana passada.

312
00:20:54,169 --> 00:20:55,462
E esta é a Multisani.

313
00:20:55,545 --> 00:20:57,047
Meu Deus.

314
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
Fantástico.

315
00:20:58,924 --> 00:21:00,717
É o nosso filho mais velho.

316
00:21:00,801 --> 00:21:01,969
Muito exigente.

317
00:21:02,344 --> 00:21:03,679
Porque não descansa um pouco?

318
00:21:03,762 --> 00:21:04,680
Por aqui.

319
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
A primeira tenda do fim é sua

320
00:21:07,849 --> 00:21:09,643
e jantamos na boma.

321
00:21:40,257 --> 00:21:41,258
Olá, Nova Iorque.

322
00:21:45,429 --> 00:21:46,388
Desculpa,

323
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
o Jonathan disse a última tenda.

324
00:21:49,975 --> 00:21:50,809
Na outra ponta.

325
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
Esta é minha.

326
00:21:53,937 --> 00:21:54,813
Queres dizer,

327
00:21:55,397 --> 00:21:57,316
que vives sempre aqui?

328
00:21:57,399 --> 00:21:59,568
Sim, levo turistas
para ajudar a pagar o avião.

329
00:22:01,945 --> 00:22:03,780
Pus a tua mala na tua tenda.

330
00:22:03,989 --> 00:22:05,949
Desculpa a confusão.
Não sou bom a dobrar.

331
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Abriu-se quando a atirei para a cama.

332
00:22:09,453 --> 00:22:11,413
- E mexeste nas minhas coisas?
- Não.

333
00:22:11,747 --> 00:22:13,999
Mas acho que não vais
precisar dos saltos altos.

334
00:22:15,208 --> 00:22:16,043
Está bem.

335
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Fecha a tenda, por favor.

336
00:22:19,421 --> 00:22:20,964
Não quero mais visitas.

337
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
Não vou voltar!

338
00:22:22,549 --> 00:22:23,717
Referia-me aos babuínos.

339
00:22:24,259 --> 00:22:25,344
Não.

340
00:22:25,427 --> 00:22:29,639
Diz-lhe que a Leslie Van Der Mere-Jones
ligou, ponto de exclamação!

341
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
Olá.

342
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
SEM REDE
À PROCURA DE SINAL

343
00:23:15,811 --> 00:23:16,895
São lindas!

344
00:23:16,978 --> 00:23:17,938
Vá, pega num prato.

345
00:23:23,402 --> 00:23:24,236
Isto é bom!

346
00:23:24,569 --> 00:23:26,279
Ótimo, comemos o mesmo amanhã.

347
00:23:27,114 --> 00:23:30,742
E se ficares muito tempo,
no dia seguinte e nos restantes.

348
00:23:35,372 --> 00:23:36,373
Porque te demitiste?

349
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Demitir do quê?

350
00:23:38,166 --> 00:23:39,084
De ser veterinária.

351
00:23:39,501 --> 00:23:42,212
Não sei. Não queria, mas...

352
00:23:43,130 --> 00:23:45,215
... acho que a vida aconteceu.

353
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
Então apoiaste o teu marido na escola,

354
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
ajudaste-o a construir o seu negócio,

355
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
criaste o miúdo e depois

356
00:23:51,388 --> 00:23:52,222
ele deixou-te?

357
00:23:53,181 --> 00:23:54,224
Já te disse isso?

358
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Sim.

359
00:23:56,601 --> 00:23:58,437
E muito sobre as senhoras que almoçam.

360
00:24:01,189 --> 00:24:02,482
O engraçado nos elefantes...

361
00:24:03,900 --> 00:24:05,193
... é que leem a tua alma.

362
00:24:05,569 --> 00:24:07,737
Para que nunca tenhas essas surpresas.

363
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Não acordas um dia e alguém já não te ama.

364
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Claramente,

365
00:24:13,702 --> 00:24:15,162
estou com a espécie errada.

366
00:24:15,245 --> 00:24:16,079
Não estamos todos?

367
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
Importas-te que coma?

368
00:24:18,206 --> 00:24:19,207
Estás à vontade.

369
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
Pensei que África era conhecida
pelo seu bom café.

370
00:24:27,466 --> 00:24:28,300
E é.

371
00:24:28,633 --> 00:24:29,468
Não é isso.

372
00:24:32,137 --> 00:24:33,930
É a primeira vez sob o céu do sul?

373
00:24:34,014 --> 00:24:34,848
Sim.

374
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
Há o Sirius, o Canopis...

375
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
O Alpha Centauri.

376
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Guia turístico?

377
00:24:41,771 --> 00:24:44,191
Livro de referência
de astrónomos amadores.

378
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Temos um telescópio em casa

379
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
porque o Luke adorava
até se apaixonar pela música.

380
00:24:54,117 --> 00:24:55,076
A que distância está?

381
00:24:55,535 --> 00:24:56,786
Cerca de cinco quilómetros.

382
00:24:57,913 --> 00:24:59,789
O que os impede de entrar no acampamento?

383
00:25:00,540 --> 00:25:01,416
O vigia noturno.

384
00:25:04,085 --> 00:25:04,961
Está bem.

385
00:25:05,670 --> 00:25:07,422
- Boa noite, Nova Iorque.
- Boa noite.

386
00:25:55,804 --> 00:25:56,930
Um passeio à meia-noite?

387
00:25:58,181 --> 00:25:59,432
Estás em todo o lado?

388
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Sim, esta noite é o meu turno
com os órfãos.

389
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
Estava preocupada com ele.

390
00:26:05,230 --> 00:26:07,023
Toma, põe-te vontade.

391
00:26:08,483 --> 00:26:10,694
Para a próxima, não andes sozinha.
Não é seguro.

392
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
Quero dizer, é seguro, mas não tão seguro.

393
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Sobretudo para turistas.

394
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Obrigada, acho eu.

395
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Estás a pé.

396
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Estás a pé!

397
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
Fizeste de mim
a mulher mais feliz do mundo.

398
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Obrigado! Dizem-me muito isso.

399
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Obrigada!

400
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Olha!

401
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Bem-vindo de volta, rapaz.

402
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
Vamos precisar de mais leite.

403
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Tipo, 16 litros por dia.

404
00:27:13,506 --> 00:27:16,217
Olá, Derek. Tens uma recolha no hotel.
Viagem privada.

405
00:27:16,926 --> 00:27:17,802
Estou a caminho.

406
00:27:17,886 --> 00:27:19,346
Cuida bem do meu elefante.

407
00:27:20,263 --> 00:27:21,181
O nosso elefante!

408
00:27:21,848 --> 00:27:25,101
Ele tem muita fome. Tão lindo.

409
00:27:25,393 --> 00:27:27,812
É bom ver-te de pé, jovem!

410
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
Parece que nos trouxe boa sorte.

411
00:27:31,191 --> 00:27:33,109
- Obrigado, Oscar.
- Não fiz nada.

412
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
Acho que este bezerro discordaria.

413
00:27:37,489 --> 00:27:41,159
Este é o maior bebé que já alimentei,
maior do que o último.

414
00:27:41,242 --> 00:27:42,202
Tem filhos?

415
00:27:42,410 --> 00:27:43,495
Sim. Tenho um filho.

416
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Então, chamamos a este Manu.

417
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
Manu?

418
00:27:47,540 --> 00:27:48,750
Significa o segundo filho.

419
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
Manu, espero que gostes do teu novo nome!

420
00:27:53,004 --> 00:27:54,464
Há quanto tempo vive com eles?

421
00:27:55,006 --> 00:27:55,965
Toda a minha vida.

422
00:27:56,299 --> 00:27:57,592
Cresci na reserva.

423
00:27:57,926 --> 00:27:59,219
O Derek também.

424
00:27:59,302 --> 00:28:00,512
Veio para cá aos 16 anos.

425
00:28:01,054 --> 00:28:02,972
Os nossos pais eram guardas
de caça juntos.

426
00:28:03,264 --> 00:28:05,475
É como se fosse o meu irmão irritante.

427
00:28:06,309 --> 00:28:07,769
Gostava de ficar mais tempo.

428
00:28:07,852 --> 00:28:09,229
Claro, Dra. Kate.

429
00:28:09,688 --> 00:28:11,690
Sabe que mais?
Ninguém me chama isso.

430
00:28:11,773 --> 00:28:13,066
Não ganhou o título?

431
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
Sim.

432
00:28:14,901 --> 00:28:18,196
O veterinário local aparece uma vez
por mês, se tivermos sorte.

433
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
Então, é a Dra. Kate.

434
00:28:20,824 --> 00:28:21,825
Está bem!

435
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Bom dia, Manu!

436
00:30:03,885 --> 00:30:05,804
Sim, eu sei.

437
00:30:05,887 --> 00:30:08,306
Queres o teu leite. Vou buscá-lo.

438
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
- Bom dia, Jonathan!
- Bom dia, Dra. Kate. Mudança de turno.

439
00:30:13,144 --> 00:30:13,978
Está bem.

440
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
Sabe, posso ficar mais um pouco.

441
00:30:19,400 --> 00:30:21,611
É melhor não.
Não queremos que sinta a sua falta.

442
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
Vai embora amanhã.

443
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
Espere, amanhã?

444
00:30:24,614 --> 00:30:28,326
O seu bilhete de regresso
é para 28 de setembro, certo?

445
00:30:28,409 --> 00:30:30,328
Sim. Isso é amanhã?

446
00:30:31,246 --> 00:30:32,705
O tempo voa quando estamos aqui.

447
00:30:50,473 --> 00:30:53,017
A ver as tuas fotos das férias africanas?

448
00:30:53,393 --> 00:30:54,227
Não.

449
00:30:58,356 --> 00:30:59,357
O último Natal?

450
00:31:00,191 --> 00:31:02,902
Este Natal.
Era suposto ser o nosso cartão de Natal.

451
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Daí o glamour encenado.

452
00:31:07,240 --> 00:31:08,658
Agora és crítico de arte.

453
00:31:09,450 --> 00:31:10,368
Estive a pensar.

454
00:31:10,785 --> 00:31:12,078
Já que vais embora

455
00:31:12,161 --> 00:31:15,123
e não foste ao teu safari
de cinco estrelas,

456
00:31:15,874 --> 00:31:16,916
deixa-me levar-te a um.

457
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
Com menos estrelas.

458
00:31:21,796 --> 00:31:24,090
Do que estamos a falar, tipo, três?

459
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Pensa mais em duas.

460
00:31:26,968 --> 00:31:28,136
Mas com o valor de cinco.

461
00:31:28,720 --> 00:31:29,554
Está bem.

462
00:32:31,783 --> 00:32:32,951
Certo?

463
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Aqui estamos.

464
00:32:38,748 --> 00:32:39,832
É lindo!

465
00:32:46,255 --> 00:32:47,340
És o artista.

466
00:32:48,299 --> 00:32:50,009
Estes são mesmo bons!

467
00:32:50,426 --> 00:32:51,427
Bem, obrigado.

468
00:32:52,303 --> 00:32:53,596
Mantém-me longe de sarilhos.

469
00:33:04,983 --> 00:33:06,359
Às vezes, venho aqui pintar.

470
00:33:08,569 --> 00:33:09,988
Às vezes venho só aqui.

471
00:33:14,033 --> 00:33:14,993
Estás a apaixonar-te?

472
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
Pela África.

473
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
Então...

474
00:33:22,291 --> 00:33:23,251
... os órfãos...

475
00:33:24,252 --> 00:33:27,755
... quando tiverem idade, vão começar
a misturar-se com o rebanho selvagem.

476
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
E podem começar a ficar fora
uma ou duas noites de cada vez.

477
00:33:32,135 --> 00:33:33,845
- Como uma festa do pijama?
- Sim.

478
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
Praticamente isso.

479
00:33:37,098 --> 00:33:39,392
A Chuma tem andado a vaguear.

480
00:33:39,475 --> 00:33:41,644
Uma noite, decidirá
que não voltará para casa

481
00:33:41,728 --> 00:33:44,313
e a partir daí,
voltará a ser um elefante selvagem.

482
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
- Não ficas triste quando eles partem?
- Costumava.

483
00:33:48,067 --> 00:33:49,610
Mas devem viver na natureza.

484
00:33:51,195 --> 00:33:53,906
É a síndrome do ninho vazio.
Acho que está em todo o lado.

485
00:33:55,783 --> 00:33:57,368
O meu filho foi para a faculdade.

486
00:33:59,328 --> 00:34:00,413
O verdadeiro selvagem.

487
00:34:01,956 --> 00:34:04,167
Num dormitório, um estado abaixo,

488
00:34:05,126 --> 00:34:06,169
mas, sim, selvagem.

489
00:34:06,586 --> 00:34:09,797
Só porque não os vemos não significa
que já não façam parte de nós.

490
00:34:10,631 --> 00:34:11,466
E nós deles.

491
00:34:13,217 --> 00:34:14,469
Alguma vez quiseste filhos?

492
00:34:15,303 --> 00:34:16,137
Sim.

493
00:34:16,846 --> 00:34:18,264
Mas não estava destinado.

494
00:34:19,974 --> 00:34:21,350
Há quanto tempo és divorciado?

495
00:34:21,642 --> 00:34:22,894
Na verdade, ela morreu.

496
00:34:24,979 --> 00:34:25,897
Lamento muito.

497
00:34:25,980 --> 00:34:26,981
Não, está tudo bem.

498
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
Já passaram 15 anos.

499
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Parece que foi noutra vida.

500
00:34:31,944 --> 00:34:33,404
Ela tinha uma galeria na cidade.

501
00:34:34,447 --> 00:34:36,407
Depois adoeceu e, quando morreu,

502
00:34:38,785 --> 00:34:39,994
voltei para casa.

503
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Não tem piada?

504
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
Quando se casa, pensas: "Bem, é isso.

505
00:34:46,000 --> 00:34:47,627
Vai ficar tudo bem."

506
00:34:48,419 --> 00:34:49,420
Mal sabemos.

507
00:34:49,837 --> 00:34:53,299
Agora tenho de voltar para casa
e não sei o que devo fazer comigo.

508
00:34:54,175 --> 00:34:55,551
Talvez estejas a fazê-lo aqui.

509
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
Fazer uma segunda lua de mel comigo?

510
00:34:59,680 --> 00:35:00,640
Que melhor companhia?

511
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
Olá, Luke! Consegues ver-me?

512
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Olá, mãe. Como estás?

513
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
Estou bem. Como estás? Como vai a escola?

514
00:35:28,960 --> 00:35:29,794
Ótima.

515
00:35:29,961 --> 00:35:31,087
Como está o safari?

516
00:35:31,337 --> 00:35:32,338
Até agora, tudo bem.

517
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Espera, onde estás?

518
00:35:33,840 --> 00:35:35,383
Bem, fiz um pequeno desvio

519
00:35:35,466 --> 00:35:39,053
e agora estou num sítio
rodeada de animais selvagens.

520
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Eu também.

521
00:35:41,013 --> 00:35:42,682
Vai! Força!

522
00:35:53,442 --> 00:35:54,443
Muito bem!

523
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
E, finalmente,

524
00:35:55,611 --> 00:35:56,737
tenho...

525
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
... chapati com tomate e queijo de cabra,

526
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
também conhecida
como pizza de massa fina de Nova Iorque.

527
00:36:04,328 --> 00:36:06,747
Isto faz-me querer ser uma senhora
que almoça.

528
00:36:08,875 --> 00:36:11,210
E quero apenas dizer a todos,

529
00:36:11,294 --> 00:36:12,211
muito obrigada,

530
00:36:12,295 --> 00:36:15,298
as últimas semanas significaram mais
para mim do que imaginam.

531
00:36:15,882 --> 00:36:18,467
E as mulheres, tal como os elefantes,

532
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
lembram-se sempre.

533
00:36:21,095 --> 00:36:22,847
Por isso, apesar de estar longe,

534
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
quero que saibam
que nunca me esquecerei de vocês.

535
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
Tens mesmo um telescópio no 15o andar?

536
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Sim.

537
00:36:37,069 --> 00:36:37,987
O que vês?

538
00:36:38,070 --> 00:36:40,698
As luzes tremeluzentes
de um milhão de televisões.

539
00:36:41,324 --> 00:36:42,700
- Parece emocionante.
- Sim.

540
00:36:43,034 --> 00:36:44,660
Vá lá. Quero mostrar-te uma coisa.

541
00:36:45,077 --> 00:36:46,204
Já vi a tua tenda.

542
00:36:48,206 --> 00:36:50,082
Acho que verás mais do que a tenda.

543
00:37:01,093 --> 00:37:02,094
Quando estás em casa,

544
00:37:02,178 --> 00:37:04,764
podes ver através do telescópio
todas as televisões,

545
00:37:04,847 --> 00:37:05,723
mas, esta noite...

546
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
Vais ver isto.

547
00:37:09,060 --> 00:37:10,061
Está bem.

548
00:37:15,691 --> 00:37:16,525
Certo?

549
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
Quero dizer, é incrível.

550
00:37:37,755 --> 00:37:39,090
Truz-truz! Derek!

551
00:37:43,386 --> 00:37:45,388
Esta é a Leslie Van Der Mere-Jones.

552
00:37:45,471 --> 00:37:47,556
Ela é da fundação
que nos mantém à tona.

553
00:37:50,059 --> 00:37:50,893
Já nos conhecemos.

554
00:37:53,688 --> 00:37:54,647
E esta é a Kate.

555
00:37:55,398 --> 00:37:57,483
- A...
- Turista que ainda está aqui.

556
00:37:57,984 --> 00:37:58,901
Há muito para ver.

557
00:38:00,236 --> 00:38:01,112
Aparentemente.

558
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Bem, é tarde,
por isso vou voltar para a minha tenda.

559
00:38:06,534 --> 00:38:07,702
Eu acompanho-te.

560
00:38:07,785 --> 00:38:08,786
Não, eu sei o caminho.

561
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
Eu espero.

562
00:38:14,417 --> 00:38:15,418
Desculpa.

563
00:38:15,793 --> 00:38:17,753
Nunca conheci alguém com cinco apelidos.

564
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
É complicado.

565
00:38:20,589 --> 00:38:21,924
A tua tenda é concorrida.

566
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
Espera!

567
00:38:23,092 --> 00:38:24,135
Não, está tudo bem.

568
00:38:24,468 --> 00:38:27,305
É culpa minha. Devia ter ficado
com a minha primeira impressão.

569
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Que era?

570
00:38:29,557 --> 00:38:31,225
És solitário, mas não o sabes,

571
00:38:32,101 --> 00:38:34,520
por isso, usas tudo

572
00:38:34,603 --> 00:38:38,065
para conseguires o que precisas
e não pensas em mais ninguém.

573
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
Boa conversa.

574
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Olá, Manu!

575
00:39:42,588 --> 00:39:43,631
Também te amo!

576
00:39:45,174 --> 00:39:46,926
Bem, alguém não quer que vá embora.

577
00:39:47,426 --> 00:39:48,386
Eu sei.

578
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
E assim começa.

579
00:39:54,642 --> 00:39:56,185
Demora assim tanto fazer as malas?

580
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
- Ela não vai.
- Como assim?

581
00:40:01,148 --> 00:40:02,066
Ela está apaixonada.

582
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
Ela disse-te isso?

583
00:40:04,110 --> 00:40:05,611
Não te iludas. Não és tu.

584
00:40:05,694 --> 00:40:07,655
Tem um rabo cinzento, pesa 200 quilos

585
00:40:07,738 --> 00:40:09,407
e tem um problema com a bebida.

586
00:40:11,075 --> 00:40:12,576
Sim, acho que não previ isso.

587
00:40:13,160 --> 00:40:17,373
Querido Luke, sei que excedi
o meu lote semanal do FaceTime,

588
00:40:17,915 --> 00:40:20,793
por isso, escrevo este e-mail
para te dizer

589
00:40:20,876 --> 00:40:23,838
que decidi ficar aqui mais um pouco.

590
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
Amo-te.

591
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mãe.

592
00:40:46,485 --> 00:40:50,614
TRÊS MESES DEPOIS

593
00:41:03,377 --> 00:41:06,505
20 DE DEZEMBRO DE 2019

594
00:41:07,047 --> 00:41:08,090
Olá, Oscar.

595
00:41:08,591 --> 00:41:09,717
Olá, querida.

596
00:41:16,056 --> 00:41:18,142
Olá, bebé!

597
00:41:19,810 --> 00:41:23,063
Como estás hoje?
Estás pronto para fazer o check up?

598
00:41:25,399 --> 00:41:26,567
Boa! Aqui vou eu.

599
00:41:27,985 --> 00:41:29,528
Vá lá. É a semana de Natal.

600
00:41:29,612 --> 00:41:31,572
As nossas famílias estão a chegar.
Anima-te!

601
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
- Olá, Jonathan!
- Dra. Kate!

602
00:41:33,908 --> 00:41:35,868
- A sua família já chegou?
- Não, ainda não.

603
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
Mas ouvi-los-ás.
São muito barulhentos.

604
00:41:39,163 --> 00:41:40,539
Estou ansiosa por conhecê-los.

605
00:41:40,706 --> 00:41:42,791
Um dia, talvez possamos
conhecer a sua família.

606
00:41:43,626 --> 00:41:47,379
Seria bom, mas o meu filho vai ficar
na faculdade este ano com os amigos.

607
00:41:48,464 --> 00:41:52,801
Dra. Kate, percebo que está longe
da sua família neste Natal,

608
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
mas quero que saiba
que agora faz parte da nossa.

609
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Obrigada, Jonathan.

610
00:42:01,852 --> 00:42:03,729
Olá, lindas princesinhas!

611
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Papá!

612
00:42:04,772 --> 00:42:05,648
Como estão?

613
00:42:06,565 --> 00:42:09,276
- Vão cumprimentar o tio Derek.
- Tio Derek!

614
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
Vocês cresceram tanto.

615
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
E tu és um gigante!

616
00:42:15,157 --> 00:42:16,242
Sou demasiado pesada!

617
00:42:16,617 --> 00:42:19,411
Eu luto com elefantes.
És um coelho para mim.

618
00:42:19,954 --> 00:42:20,829
Dra. Kate,

619
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
esta é a minha mulher, Aliyah.

620
00:42:23,082 --> 00:42:25,209
Olá! O Jonathan escreveu muito sobre si.

621
00:42:25,292 --> 00:42:26,752
Que bom conhecê-la, finalmente.

622
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
É a Dra. Kate?

623
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
Sou a Lulu e esta é a minha irmã Nia.

624
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Feliz Natal, Dra. Kate!

625
00:42:34,343 --> 00:42:37,137
Vocês são adoráveis!
Vamos comer doces! Vamos!

626
00:42:37,846 --> 00:42:39,765
- Olá, Derek.
- Que bom ver-te! Como estás?

627
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
- Bem, e tu?
- Ótimo.

628
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
Agora pode ver estas.

629
00:42:47,439 --> 00:42:49,400
Vejo que é uma tenda.

630
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
Isto é um rinoceronte.

631
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
O que é isso?

632
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
Um javali!

633
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
- Quem são estes?
- São vocês.

634
00:42:58,826 --> 00:43:00,327
E este é o tio Derek.

635
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
Estou a ver.

636
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
Bem, eu gosto,
mas só há um problema.

637
00:43:12,923 --> 00:43:14,883
Aquele tipo bonito é suposto ser eu?

638
00:43:16,343 --> 00:43:18,304
E porque lhe falta uma mão?

639
00:43:18,554 --> 00:43:20,097
É um segredo!

640
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
Uma entrega de Natal para ti.

641
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
De ti.

642
00:43:24,643 --> 00:43:26,228
Bem, não é para mim.

643
00:43:26,312 --> 00:43:29,440
Bem, talvez só um pouco.

644
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Os rapazes vão adorar.

645
00:43:41,160 --> 00:43:42,828
Vejo que já fizeste isto.

646
00:43:43,454 --> 00:43:46,999
Só duas vezes por dia nos últimos 20 anos.

647
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
São 14 000 chávenas de café.

648
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
Ele também faz contas.

649
00:43:53,047 --> 00:43:54,131
Muito obrigado.

650
00:43:56,925 --> 00:43:57,760
Tens uma carta.

651
00:43:58,385 --> 00:44:00,262
Da Tal-e-tal e Tal-e-tal Parceiros.

652
00:44:00,846 --> 00:44:02,056
E também a leste?

653
00:44:02,139 --> 00:44:03,641
Não, o envelope era muito grosso.

654
00:44:05,476 --> 00:44:07,478
Não parece um cartão de Natal.

655
00:44:12,900 --> 00:44:15,402
SECRETÁRIO-ADJUNTO DO CONDADO
PETIÇÃO DE DIVÓRCIO

656
00:44:19,573 --> 00:44:21,367
O Sr. Conrad vai pedir o divórcio.

657
00:44:24,912 --> 00:44:25,788
Lamento.

658
00:44:30,209 --> 00:44:31,669
Vou ver o meu elefante.

659
00:44:38,926 --> 00:44:39,927
O nosso elefante.

660
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Ele parece estar bem.

661
00:44:55,359 --> 00:44:57,319
Sabes, eu sempre quis mais animais,

662
00:44:57,403 --> 00:44:59,738
mas o Drew não queria
pelos de animais na roupa.

663
00:44:59,822 --> 00:45:02,366
Devia ter previsto isto. Eu...

664
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
É só mudança.

665
00:45:04,910 --> 00:45:06,995
Sem mudança,
não haveria borboletas.

666
00:45:07,746 --> 00:45:08,580
Quem disse isso?

667
00:45:09,581 --> 00:45:10,666
Alguém deve tê-lo dito.

668
00:45:13,669 --> 00:45:14,628
Vai correr tudo bem.

669
00:45:15,546 --> 00:45:16,380
Mas irá?

670
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
Tenho de ir ver os biscoitos.

671
00:45:37,526 --> 00:45:38,360
O que foi?

672
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
É Natal.

673
00:45:40,404 --> 00:45:41,405
Sim. Claro.

674
00:45:42,781 --> 00:45:43,699
O Natal.

675
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
O que se passa?

676
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
- O Manu desapareceu.
- O quê?

677
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
A Chuma deve ter aberto o portão,
o Manu foi atrás.

678
00:46:27,785 --> 00:46:29,328
Provavelmente à procura da manada.

679
00:46:29,661 --> 00:46:30,829
Mas ele é muito novo.

680
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
De manhã vou procurá-lo.

681
00:46:32,498 --> 00:46:33,540
Será tarde demais.

682
00:46:33,624 --> 00:46:34,541
Temos de ir agora.

683
00:46:34,625 --> 00:46:35,667
Não posso voar à noite.

684
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
A Chuma tratará dele.

685
00:46:40,047 --> 00:46:42,132
- Eles cuidam um do outro.
- Não sabes isso.

686
00:46:42,674 --> 00:46:44,384
Às vezes, temos de os deixar vaguear.

687
00:46:44,510 --> 00:46:45,844
É o mundo deles.

688
00:46:45,928 --> 00:46:48,472
Mas ainda é um bebé.
Tudo pode acontecer.

689
00:46:51,600 --> 00:46:52,476
Está bem. Vamos.

690
00:46:53,435 --> 00:46:54,269
A sério?

691
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Espera, o que estás a fazer?
Porque paramos?

692
00:47:23,340 --> 00:47:24,925
Estamos nisto há algum tempo.

693
00:47:25,425 --> 00:47:26,343
Preciso de dormir.

694
00:47:26,677 --> 00:47:27,511
Aqui?

695
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
Serve muito bem.

696
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
Não devíamos continuar a procurá-los?

697
00:47:34,268 --> 00:47:35,102
E vamos.

698
00:47:35,477 --> 00:47:36,478
À primeira luz.

699
00:47:45,153 --> 00:47:48,574
Perdi o Luke uma vez num centro comercial.
Época do Natal.

700
00:47:50,367 --> 00:47:51,285
Mas encontraste-o.

701
00:47:53,245 --> 00:47:54,371
Então, correu tudo bem.

702
00:47:55,163 --> 00:47:57,916
Sim, mas não havia caçadores
no centro comercial.

703
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
Vamos encontrá-los.

704
00:48:05,257 --> 00:48:06,091
Tens a certeza?

705
00:48:07,593 --> 00:48:08,427
Tenho.

706
00:48:10,929 --> 00:48:13,307
Agora, dorme um pouco.

707
00:48:22,149 --> 00:48:23,775
VIVEIRO DE ELEFANTES LILAYI

708
00:48:33,368 --> 00:48:34,202
Meu Deus!

709
00:48:40,250 --> 00:48:41,084
Roi?

710
00:48:43,670 --> 00:48:44,504
Roi!

711
00:48:45,297 --> 00:48:47,132
Boas festas, velho amigo!

712
00:48:49,426 --> 00:48:50,969
Parece que engordaste.

713
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Mais ou menos mil.

714
00:48:58,560 --> 00:49:00,646
Era mais pequeno que o Manu
quando o encontrei.

715
00:49:01,229 --> 00:49:02,856
Não achámos que ele conseguisse.

716
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
Há quanto tempo o conheces?

717
00:49:04,691 --> 00:49:05,651
Quanto, Roi?

718
00:49:05,734 --> 00:49:07,527
Nove, quase dez anos?

719
00:49:08,153 --> 00:49:11,239
Lembro-me que quando
o pai do Jonathan entrou no parque,

720
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
um elefante saiu do mato para o receber.

721
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
Passaram 37 anos desde que se viram.

722
00:49:17,955 --> 00:49:18,872
Muito bem, amigo.

723
00:49:19,665 --> 00:49:20,916
Aparece mais vezes.

724
00:49:21,458 --> 00:49:22,376
Adeus!

725
00:49:23,293 --> 00:49:24,836
Foi um prazer conhecer-te!

726
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Espero voltar a ver-te!

727
00:49:28,256 --> 00:49:29,466
Olá, Derek, boas notícias.

728
00:49:29,549 --> 00:49:33,220
Os guardas viram os nossos elefantes.
Estão no lago a sul de Kadma.

729
00:49:33,303 --> 00:49:34,304
Estou a caminho.

730
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
Ali!

731
00:50:05,168 --> 00:50:06,420
Os elefantes!

732
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Agora sim, é uma feliz véspera de Natal!

733
00:50:15,387 --> 00:50:18,348
Olá, Derek. Tenho uma recolha
de última hora. Volta.

734
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Entendido.

735
00:50:22,019 --> 00:50:22,894
O dever chama.

736
00:50:42,873 --> 00:50:44,124
Cheira tão bem.

737
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Bem, não é Natal em África
sem guisado de cabra.

738
00:50:48,211 --> 00:50:49,212
E a chave...

739
00:50:51,923 --> 00:50:52,841
Pimenta.

740
00:50:53,216 --> 00:50:54,301
Cor e sabor.

741
00:50:55,510 --> 00:50:56,344
Sabes, Kate...

742
00:50:57,929 --> 00:50:59,222
É um facto conhecido

743
00:50:59,514 --> 00:51:02,142
que um homem não resiste
a um bom guisado de cabra.

744
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
Ouvi dizer que o teu amigo
Derek adora um bom guisado de cabra.

745
00:51:09,858 --> 00:51:13,195
Ele e eu somos só amigos.

746
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
A sério, somos só amigos.

747
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
- Dra. Kate.
- Sim?

748
00:51:17,866 --> 00:51:20,160
- O Derek precisa de si.
- O que foi? Ele está bem?

749
00:51:20,243 --> 00:51:21,286
Ele está bem.

750
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
Mas é importante.

751
00:51:22,871 --> 00:51:23,705
Com licença.

752
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
Trouxe-te uma alegria
para a véspera de Natal.

753
00:51:36,218 --> 00:51:37,052
A sério?

754
00:51:40,263 --> 00:51:41,473
Feliz Natal, mãe!

755
00:51:41,890 --> 00:51:42,724
Luke!

756
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
Não acredito que estás aqui!

757
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Queria ver-te
e saber se tinhas uma camisola.

758
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathan, este é o Luke!

759
00:51:51,399 --> 00:51:53,235
Prazer conhecer o primogénito da Dra.

760
00:51:53,318 --> 00:51:54,236
"Dra. Kate"?

761
00:51:54,319 --> 00:51:55,529
E sou o único filho dela.

762
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
O único filho humano dela.

763
00:51:59,449 --> 00:52:00,575
O que fazes aqui?

764
00:52:00,659 --> 00:52:02,661
- O pai comprou-me um bilhete.
- A sério?

765
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
E o festival de música?

766
00:52:04,037 --> 00:52:07,374
Sim, tivemos de desistir.
Os meus exames estragaram tudo.

767
00:52:07,457 --> 00:52:08,291
Lamento.

768
00:52:08,375 --> 00:52:10,418
Muito bem, vou levar isto para a tenda,

769
00:52:10,502 --> 00:52:13,922
para que possam falar. Da próxima vez
que voares, uma mão no jugo.

770
00:52:14,005 --> 00:52:15,632
Espera! Deixaste-o voar?

771
00:52:15,966 --> 00:52:16,967
Ele não caiu.

772
00:52:18,468 --> 00:52:19,678
Diz-me que está a brincar.

773
00:52:19,761 --> 00:52:22,222
Deixou-me mexer numas coisas.
Parece um tipo simpático.

774
00:52:25,350 --> 00:52:26,476
Estás pronto?

775
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
Está bem.

776
00:52:29,896 --> 00:52:33,024
- Este é o Multisani.
- Meu Deus.

777
00:52:33,108 --> 00:52:35,610
Este é o Makaliwa.

778
00:52:36,903 --> 00:52:38,864
E depois, aqui,

779
00:52:39,281 --> 00:52:41,992
queria dar-lhe o nome de Sadie.

780
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
- Ela parece a avó.
- Certo?

781
00:53:11,605 --> 00:53:12,480
Sim!

782
00:53:32,959 --> 00:53:33,793
Isso mesmo!

783
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
Obrigada!

784
00:53:39,841 --> 00:53:41,927
Sabes, não te vejo a fazer isso
há muito tempo.

785
00:53:42,677 --> 00:53:43,678
Fazer o quê?

786
00:53:43,887 --> 00:53:44,846
Deixar alguém entrar.

787
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
Se aprendi alguma coisa aqui,
é não me apegar muito.

788
00:53:50,602 --> 00:53:53,104
Nem tudo tem de acabar mal.

789
00:53:53,521 --> 00:53:56,066
Não vai acabar porque nunca começou.

790
00:53:59,319 --> 00:54:00,487
Ela ainda não foi embora.

791
00:54:01,571 --> 00:54:02,405
Mas irá.

792
00:54:03,114 --> 00:54:04,074
Vão sempre.

793
00:54:05,200 --> 00:54:07,118
Vamos tirar uma foto todos juntos!

794
00:54:07,202 --> 00:54:08,620
Vamos tirar uma foto de Natal!

795
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Juntem-se!

796
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Juntem-se, está bem?

797
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
Aos três, todos dizem "Feliz Natal",
está bem?

798
00:54:16,294 --> 00:54:17,170
Prontos?

799
00:54:17,254 --> 00:54:18,088
Apertem!

800
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
Um, dois, três!

801
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
Feliz Natal!

802
00:54:27,889 --> 00:54:30,475
Acho que encontrei o cartão
de Natal do próximo ano.

803
00:54:30,558 --> 00:54:33,353
- Esse é melhor do que o de agosto.
- Sem dúvida.

804
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Bem, foi muito simpático
do teu pai enviar-te.

805
00:54:36,398 --> 00:54:37,315
Como é que ele está?

806
00:54:37,399 --> 00:54:38,608
Ele está bem, acho eu.

807
00:54:39,067 --> 00:54:42,237
- Tem um apartamento perto do escritório.
- O que vai fazer no Natal?

808
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
O habitual, a trabalhar, com os clientes.
Todas essas coisas divertidas.

809
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Sabes, percebo porque não queres voltar.

810
00:54:51,329 --> 00:54:52,622
Querido, vou voltar.

811
00:54:52,706 --> 00:54:53,623
Mãe, está tudo bem.

812
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
Tu e o pai nunca gostaram
das mesmas coisas.

813
00:54:56,167 --> 00:54:57,377
Mas gostámos de ti.

814
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
Até estou surpreendido
por terem ficado juntos tanto tempo.

815
00:55:01,548 --> 00:55:02,799
- Foi assim tão mau?
- Não,

816
00:55:02,882 --> 00:55:04,843
não foi mau. Mas...

817
00:55:05,593 --> 00:55:08,555
Lembras-te do cão que resgatámos
que o pai nos obrigou a entregar?

818
00:55:09,139 --> 00:55:11,308
Agora podes ficar com o cão vadio.

819
00:55:11,891 --> 00:55:12,767
Mas é um elefante.

820
00:55:34,873 --> 00:55:35,832
O que estás a pintar?

821
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Renas.

822
00:55:39,753 --> 00:55:40,712
Renas?

823
00:55:40,795 --> 00:55:43,715
Sim, sabes, Cometa, Cupido, Clarão.

824
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
Não costumo deixar as pessoas ver.

825
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
Até terminares.

826
00:55:47,969 --> 00:55:49,846
Muitas vezes, mesmo depois de terminar.

827
00:55:52,599 --> 00:55:53,433
Por favor.

828
00:55:54,893 --> 00:55:55,727
Está bem.

829
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
Na verdade, é Relâmpago, não é Clarão.

830
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
- A sério?
- Sim.

831
00:56:11,785 --> 00:56:15,205
É Rudolfo, Corredora,
Dançarina,

832
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Empinadora, Raposa,

833
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.

834
00:56:21,836 --> 00:56:23,588
Ensinam-te isso na escola veterinária?

835
00:56:23,671 --> 00:56:25,507
Sim. Curso avançado.

836
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Feliz Natal.

837
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
- O que é?
- Gemada.

838
00:56:38,686 --> 00:56:39,854
Gemada africana.

839
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
Ou uísque.

840
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
Sim, ouvi dizer que é isso.

841
00:56:47,695 --> 00:56:48,655
Gosto do teu rapaz.

842
00:56:50,698 --> 00:56:52,492
Não costumo dizer isso sobre humanos.

843
00:56:54,285 --> 00:56:56,037
E não passou despercebido.

844
00:56:56,287 --> 00:57:00,792
Já que estamos no espírito natalício, devo
dizer que não foi horrível ter-te aqui.

845
00:57:02,627 --> 00:57:03,753
Sabes,

846
00:57:03,837 --> 00:57:06,423
não és tão terrível como eu pensava.

847
00:57:08,425 --> 00:57:09,717
Aceito esse elogio.

848
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
Sabes o que é aquilo?

849
00:57:14,973 --> 00:57:15,890
O quê?

850
00:57:16,224 --> 00:57:17,058
Azevinho.

851
00:57:17,892 --> 00:57:22,105
- Isso não é, definitivamente, azevinho.
- É o azevinho africano.

852
00:57:23,857 --> 00:57:28,653
Apesar de estarmos em África, ainda
celebramos as tradições de azevinho.

853
00:57:33,825 --> 00:57:34,701
Talvez para o ano.

854
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
Eu estarei aqui.

855
00:57:38,079 --> 00:57:38,913
Está bem.

856
00:57:40,498 --> 00:57:41,458
Boa noite.

857
00:57:42,041 --> 00:57:43,084
Boa noite, Nova Iorque.

858
00:58:25,919 --> 00:58:26,794
Como vai a escola?

859
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
Sabes, o primeiro ano
é sempre um grande ajuste.

860
00:58:32,091 --> 00:58:33,510
De certeza que vai melhorar.

861
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
Acho que sim.

862
00:58:36,346 --> 00:58:37,222
Como está a Olivia?

863
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
- A tua namorada!
- Certo.

864
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Sim, tem sido difícil com a distância.

865
00:58:43,853 --> 00:58:45,480
Não quero bisbilhotar, mas...

866
00:58:45,813 --> 00:58:46,856
Mãe,

867
00:58:46,940 --> 00:58:47,941
... por favor...

868
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Por favor, diz-me que não é o que penso.

869
00:58:52,028 --> 00:58:53,530
Claro que é!

870
00:58:53,613 --> 00:58:55,782
De que outra forma devo medir
um elefante?

871
00:58:56,658 --> 00:58:59,118
Vem cá. Estou tão feliz por estares aqui.

872
00:58:59,202 --> 00:59:00,036
Eu também.

873
00:59:00,995 --> 00:59:02,872
É o melhor presente de Natal de sempre.

874
00:59:06,292 --> 00:59:08,795
Ainda andas às compras de Natal?

875
00:59:09,420 --> 00:59:10,630
Há mais alguma coisa?

876
00:59:10,713 --> 00:59:12,674
Vou almoçar no dia de Natal com a Tabitha.

877
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Porque não estás connosco?

878
00:59:15,134 --> 00:59:17,762
Não podia enfrentar aquele apartamento
vazio no Natal.

879
00:59:17,845 --> 00:59:20,557
- O Luke não vem para casa?
- Nem imaginas o que aconteceu.

880
00:59:20,640 --> 00:59:22,141
Ele está aqui comigo!

881
00:59:22,225 --> 00:59:24,269
Chegou ontem para me surpreender!

882
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
A sério?

883
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
Este ano, será o Natal em África.

884
00:59:27,689 --> 00:59:29,566
E o que é o Natal em África?

885
00:59:30,316 --> 00:59:33,903
Não posso falar por todo o continente,
mas aqui no orfanato de elefantes

886
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
celebram a semana toda e não há compras.

887
00:59:37,657 --> 00:59:38,575
E os presentes?

888
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
Caseiros.

889
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Parece assustador.

890
00:59:40,952 --> 00:59:43,037
- Vens para casa, certo?
- Sim,

891
00:59:43,121 --> 00:59:44,372
claro que vou voltar.

892
00:59:44,664 --> 00:59:45,498
Quando?

893
00:59:46,082 --> 00:59:47,750
Sabes o que dizem aqui?

894
00:59:47,834 --> 00:59:50,378
Dizem: "Quando for a altura certa."

895
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Certo. Estou a ficar preocupada.

896
00:59:58,177 --> 01:00:01,222
Dia de Natal em África.

897
01:00:03,099 --> 01:00:04,892
O tempo passa tão devagar aqui.

898
01:00:05,893 --> 01:00:06,936
Estou orgulhoso de ti.

899
01:00:08,104 --> 01:00:09,606
Obrigada, querido!

900
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
Também estou tão orgulhosa de ti!

901
01:00:12,483 --> 01:00:16,863
Espero que ainda te sintas assim depois
de te dizer o que te vou dizer.

902
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
O quê?

903
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
É sobre a escola.

904
01:00:19,073 --> 01:00:21,951
Não gosto muito de Gestão.

905
01:00:22,660 --> 01:00:23,536
Não faz mal.

906
01:00:23,953 --> 01:00:25,079
O que queres estudar?

907
01:00:25,663 --> 01:00:28,124
Não é bem isso.

908
01:00:30,877 --> 01:00:32,128
Não vou voltar.

909
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
O quê?

910
01:00:34,255 --> 01:00:35,840
É uma perda de tempo para mim.

911
01:00:35,923 --> 01:00:37,258
Quero fazer música.

912
01:00:37,342 --> 01:00:39,052
É por isso que estou apaixonado.

913
01:00:39,177 --> 01:00:41,596
Por favor, não digas nada ao pai,
ainda não lhe disse.

914
01:00:41,679 --> 01:00:42,513
Querido,

915
01:00:43,181 --> 01:00:45,808
não podes desistir da faculdade.

916
01:00:45,892 --> 01:00:49,103
Partiste para África sem data
de regresso e olha para ti! Estás feliz!

917
01:00:50,647 --> 01:00:51,898
Mas isso é diferente.

918
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Sim, porque não vou esperar 20 anos
para fazer o que realmente quero fazer.

919
01:01:06,371 --> 01:01:07,413
Saíste da festa!

920
01:01:08,247 --> 01:01:10,583
O meu filho tirou-me
do espírito natalício.

921
01:01:11,376 --> 01:01:12,543
Ele vai-se embora amanhã.

922
01:01:13,002 --> 01:01:14,712
Porque não esperas para ter saudades?

923
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
O problema é que ele acabou
de anunciar que vai abandonar a escola,

924
01:01:19,801 --> 01:01:23,971
tocar numa banda, ir viver com os amigos
e escrever a sua própria música.

925
01:01:24,597 --> 01:01:26,391
Não foi assim que os Beatles começaram?

926
01:01:26,808 --> 01:01:29,018
Não entendes! Nem tens filhos.

927
01:01:33,898 --> 01:01:34,774
Lamento.

928
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
Estou só.... Sou uma péssima companhia.
Vou para a cama.

929
01:01:41,364 --> 01:01:42,281
Vemo-nos de manhã.

930
01:01:49,914 --> 01:01:52,083
OK, quero que penses no que eu disse,
está bem?

931
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
Amo-te, mãe,
mas não vou mudar de ideias.

932
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
- Amo-te tanto.
- Também te amo.

933
01:01:59,340 --> 01:02:00,883
Aviso-te quando aterrar em Newark.

934
01:02:00,967 --> 01:02:01,801
Está bem.

935
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
Não te preocupes.

936
01:02:04,095 --> 01:02:05,680
Manterei o teu filho em segurança.

937
01:02:05,763 --> 01:02:06,723
É bom que o faças.

938
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Olá. Estou só a ver como estás.

939
01:03:19,796 --> 01:03:21,088
Olá. Entra.

940
01:03:27,094 --> 01:03:28,471
Não me preocuparia com o Luke.

941
01:03:29,180 --> 01:03:31,057
Ele é um bom miúdo. Ele vai ficar bem.

942
01:03:31,724 --> 01:03:33,226
Sinto-me culpada, sabes?

943
01:03:33,935 --> 01:03:35,728
Acho que devia estar lá por ele.

944
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
Mas eu estava aqui.

945
01:03:40,399 --> 01:03:41,526
Então, está na hora?

946
01:03:42,652 --> 01:03:44,570
Nunca quis ficar tanto tempo.

947
01:03:44,779 --> 01:03:46,864
Não podes fugir para sempre.

948
01:03:47,532 --> 01:03:48,366
É o que me dizem.

949
01:03:52,703 --> 01:03:53,538
Eu...

950
01:03:53,621 --> 01:03:55,289
Eu sei. Vais sentir a minha falta.

951
01:03:55,706 --> 01:03:57,166
Não era isso que eu ia dizer.

952
01:03:57,250 --> 01:03:59,293
- Não vais sentir a minha falta?
- Cala-te.

953
01:03:59,794 --> 01:04:01,546
Não faz mal, vou ter saudades tuas.

954
01:04:04,590 --> 01:04:05,424
Muitas.

955
01:04:38,749 --> 01:04:39,584
Olá.

956
01:04:42,295 --> 01:04:43,129
Feliz Natal.

957
01:04:43,921 --> 01:04:45,965
Ia surpreender-te
com um presente de Natal,

958
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
mas agora não tenho a certeza.

959
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
Acho que não te vi a pintar nada
além de cenários.

960
01:04:56,058 --> 01:04:57,727
Pensei em tentar outra coisa.

961
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
Como está a correr?

962
01:05:03,649 --> 01:05:04,609
Ela vai-se embora.

963
01:05:06,027 --> 01:05:07,194
Acho que não muito bem.

964
01:05:07,653 --> 01:05:10,031
As pessoas vêm ver os animais
e depois vão para casa.

965
01:05:11,282 --> 01:05:12,533
Pensei que soubesses isso.

966
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Vem comigo à Cidade do Cabo.
Passamos lá as férias.

967
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
O que quer que isto seja,

968
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
não posso continuar.

969
01:05:27,381 --> 01:05:28,215
Desculpa.

970
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
Bem, lamento informar-te

971
01:05:36,432 --> 01:05:39,810
que o conselho decidiu encerrar
o financiamento a partir do ano novo.

972
01:05:40,311 --> 01:05:41,145
Não faças isto.

973
01:05:42,605 --> 01:05:45,149
Isto não é sobre nós.
Isto é sobre os elefantes.

974
01:05:48,069 --> 01:05:50,071
Não é sobre os malditos elefantes
para mim.

975
01:06:17,640 --> 01:06:18,516
Muito bem.

976
01:06:19,558 --> 01:06:21,185
O Jonathan vai levar-te.

977
01:06:21,268 --> 01:06:22,395
Não vais...

978
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
Tenho uns turistas para passear.

979
01:06:25,523 --> 01:06:26,357
Está bem.

980
01:06:29,110 --> 01:06:30,820
Sê simpático com os turistas,

981
01:06:30,903 --> 01:06:33,072
porque não sabes o que poderão ser.

982
01:06:36,117 --> 01:06:37,118
Não sei o que dizer.

983
01:06:39,328 --> 01:06:40,246
É a primeira vez.

984
01:06:42,748 --> 01:06:43,874
Podíamos fazer FaceTime.

985
01:06:45,584 --> 01:06:47,044
Não sou um FaceTipo.

986
01:06:49,005 --> 01:06:49,839
Sim.

987
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
Nova Iorque.

988
01:07:12,653 --> 01:07:14,447
Se voltares aqui, estarei aqui.

989
01:07:15,573 --> 01:07:16,657
A última tenda no fim.

990
01:07:18,743 --> 01:07:19,702
A outra ponta.

991
01:07:40,139 --> 01:07:42,099
Acho que contava com essa.

992
01:08:26,727 --> 01:08:27,645
O que estás a fazer?

993
01:08:28,646 --> 01:08:29,480
A pintar.

994
01:08:30,106 --> 01:08:30,981
Está bem.

995
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
Já falaste com a Leslie?

996
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
Não. Ela não atende as minhas chamadas.

997
01:08:35,611 --> 01:08:36,946
Estou a pensar voar para lá,

998
01:08:37,071 --> 01:08:39,824
falar com eles,
ver se consigo fazê-los mudar de ideias.

999
01:08:40,241 --> 01:08:42,159
Lembras-te do que aconteceu da última vez?

1000
01:08:43,327 --> 01:08:45,371
Vou pensar antes de falar.

1001
01:08:45,913 --> 01:08:46,872
Desta vez.

1002
01:08:58,509 --> 01:09:02,346
Adoro animais
e sinto falta de trabalhar com eles.

1003
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Elefantes?

1004
01:09:04,265 --> 01:09:05,766
Bem, isso é um pouco diferente.

1005
01:09:05,850 --> 01:09:08,519
Sim, sei que não são
a tua clientela típica,

1006
01:09:08,602 --> 01:09:11,564
mas também conheço antílopes, rinocerontes

1007
01:09:11,647 --> 01:09:13,190
e o babuíno ocasional.

1008
01:09:16,652 --> 01:09:17,778
Quando podes começar?

1009
01:09:18,112 --> 01:09:19,113
Que tal agora?

1010
01:09:20,906 --> 01:09:21,824
Bem-vinda, Kate.

1011
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
Obrigada. Chamam-me Dra. Kate.

1012
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Pensa nisso.

1013
01:09:26,579 --> 01:09:30,207
Terias uma licenciatura
e estarias a fazer algo de que gostas.

1014
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
Não sei. Não era o que eu tinha em mente.

1015
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
E seria muito bom
para a tua carreira musical.

1016
01:09:35,713 --> 01:09:38,048
Não sei. É muito para pensar.

1017
01:09:38,132 --> 01:09:39,049
Eu sei.

1018
01:09:39,550 --> 01:09:41,010
Posso ter uma noite para pensar?

1019
01:09:41,093 --> 01:09:43,262
Claro! Vamos almoçar.

1020
01:09:43,929 --> 01:09:46,098
Um curso de música? A sério?

1021
01:09:46,182 --> 01:09:47,808
É a solução perfeita.

1022
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
Ele fica na faculdade,
mas estuda algo que ama.

1023
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
Não te importas que o nosso filho

1024
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
seja músico?

1025
01:09:56,275 --> 01:10:00,070
Sabes, é a paixão dele!
Quando é que ele vai tentar?

1026
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
Quando tiver 50 anos
e estiver num emprego que odeia?

1027
01:10:03,616 --> 01:10:04,450
Drew...

1028
01:10:05,993 --> 01:10:08,037
... ele nunca vai ser como tu.

1029
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
Só temos de o ajudar a ser ele mesmo.

1030
01:10:15,252 --> 01:10:16,086
Está bem.

1031
01:10:17,338 --> 01:10:18,172
A sério?

1032
01:10:18,589 --> 01:10:19,423
Sim.

1033
01:10:20,299 --> 01:10:21,133
Obrigada.

1034
01:10:23,385 --> 01:10:24,303
Só quero saber,

1035
01:10:25,262 --> 01:10:26,138
em África,

1036
01:10:27,973 --> 01:10:29,016
conheceste alguém?

1037
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Sim.

1038
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
Conheci-me.

1039
01:10:40,819 --> 01:10:45,699
Cinco, quatro, três, dois, um!

1040
01:10:45,783 --> 01:10:48,327
Feliz Ano Novo!

1041
01:11:04,969 --> 01:11:06,220
Dra. Kate!

1042
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Olá!

1043
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
Sei que disse que não me preocuparia,
mas...

1044
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Os seus elefantes estão bem.

1045
01:11:12,393 --> 01:11:16,272
Ótimo. E como estás? Como estão todos?

1046
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
Em baixo, receio.

1047
01:11:20,109 --> 01:11:20,943
O Derek...

1048
01:11:21,944 --> 01:11:24,863
O Derek não quer que eu diga nada.

1049
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
O que se passa?

1050
01:11:27,241 --> 01:11:28,367
Estamos em sarilhos.

1051
01:11:29,368 --> 01:11:31,912
O Derek arranjou fundos de outra fundação,

1052
01:11:32,871 --> 01:11:36,709
mas se não arranjarmos
uma solução em breve,

1053
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
acho que não vamos durar muito
para além de junho do próximo ano.

1054
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Bem, não, isso não pode acontecer!

1055
01:12:07,281 --> 01:12:09,366
O PROJETO DO ORFANATO DE ELEFANTES
108,000.00

1056
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Tens uma encomenda.

1057
01:12:33,474 --> 01:12:35,601
Parece que não precisamos da fundação.

1058
01:12:36,352 --> 01:12:37,895
Não por muito tempo.

1059
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
Pelo menos até ao próximo Natal.

1060
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
DAS SENHORAS QUE ALMOÇAM.

1061
01:13:51,677 --> 01:13:52,594
Como estás?

1062
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
Muito bem, o que é isto? É um espinho?

1063
01:14:02,396 --> 01:14:03,272
Não.

1064
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
É um diamante!

1065
01:14:05,816 --> 01:14:07,443
Ninguém sentiu falta disto?

1066
01:14:08,235 --> 01:14:11,780
O Rei Carlos no quarto dois precisa
de limpar os dentes e a Missy está aqui.

1067
01:14:12,239 --> 01:14:14,658
Espera, é a terceira vez esta semana!

1068
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
- Olá, outra vez.
- Olá.

1069
01:14:27,713 --> 01:14:30,632
E posso dizer
que é uma camisola muito bonita!

1070
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
Obrigada.

1071
01:14:31,717 --> 01:14:32,885
Porque veio cá?

1072
01:14:32,968 --> 01:14:34,094
Aparar as unhas.

1073
01:14:35,762 --> 01:14:36,680
Um mani-pedi.

1074
01:14:37,014 --> 01:14:39,641
E reabastecer os antidepressivos dela.

1075
01:14:44,313 --> 01:14:46,815
NÃO SE ESQUEÇA DE SEGURAR
O SEU ANIMAL DE ESTIMAÇÃO!

1076
01:14:47,399 --> 01:14:48,233
Doutora?

1077
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Doutora, podemos entrar?

1078
01:14:53,238 --> 01:14:55,491
Dê-me só um segundo, está bem?

1079
01:14:55,574 --> 01:14:58,785
Desculpe. Só um segundo.

1080
01:15:21,391 --> 01:15:23,977
5 DE JULHO DE 2020

1081
01:15:29,775 --> 01:15:31,151
Agora é assim que fazemos?

1082
01:15:32,319 --> 01:15:33,278
Bem, funciona.

1083
01:15:33,570 --> 01:15:35,239
E os elefantes gostam.

1084
01:15:35,697 --> 01:15:38,116
Talvez deva arranjar-te
uma garrafa e animar-te.

1085
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
Estou bem.

1086
01:15:39,993 --> 01:15:43,080
- Tenho uma recolha. Queres alguma coisa?
- Grãos de café, por favor.

1087
01:15:43,497 --> 01:15:44,331
Sim, senhora.

1088
01:15:56,927 --> 01:15:57,761
Rafi!

1089
01:15:58,303 --> 01:15:59,137
Derek!

1090
01:15:59,221 --> 01:16:00,764
Vamos jogar póquer esta noite?

1091
01:16:01,139 --> 01:16:02,224
Quem me dera poder.

1092
01:16:02,307 --> 01:16:03,559
Tenho um voo cedo.

1093
01:16:03,642 --> 01:16:05,018
A levar turistas para o mato.

1094
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Aqui tens.

1095
01:16:09,731 --> 01:16:10,607
Desfruta.

1096
01:16:11,858 --> 01:16:12,693
O que é isto?

1097
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
A senhora pagou.

1098
01:16:28,166 --> 01:16:30,002
Há duas semanas,
vendi o meu apartamento.

1099
01:16:31,128 --> 01:16:33,714
Há dois dias,
comprei um bilhete só de ida.

1100
01:16:34,298 --> 01:16:37,759
E há dois minutos,
entrei aqui depois de uma longa viagem.

1101
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Espero que estejas pronta para outra.

1102
01:16:54,693 --> 01:16:59,072
5 MESES DEPOIS

1103
01:17:04,578 --> 01:17:07,039
Querido Luke, ainda bem
que fizeste parte do nosso casamento

1104
01:17:07,122 --> 01:17:08,290
e das nossas vidas juntas.

1105
01:17:09,833 --> 01:17:10,709
Estás pronta?

1106
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
Não.

1107
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
Tu consegues.

1108
01:17:17,466 --> 01:17:20,010
Manu, vou ter saudades tuas.

1109
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
Vou pensar em ti todos os dias

1110
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
e quero que não teres medo.

1111
01:17:26,141 --> 01:17:29,853
Vais sair-te bem porque és inteligente,

1112
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
és forte

1113
01:17:32,105 --> 01:17:33,065
e corajoso.

1114
01:17:34,024 --> 01:17:35,108
Está bem, querido?

1115
01:17:35,901 --> 01:17:36,985
Então, vai em frente.

1116
01:17:38,904 --> 01:17:39,738
Vai.

1117
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Vai viver a tua vida, está bem?

1118
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Faz algo por ti.

1119
01:18:02,678 --> 01:18:05,097
E agora deixo-o ir assim?

1120
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
Assim mesmo.

1121
01:18:28,370 --> 01:18:30,872
- Achas que ele se lembrará de nós?
- Claro que sim.

1122
01:18:32,040 --> 01:18:32,916
É um elefante.

1123
01:18:35,627 --> 01:18:36,545
Vá lá, Nova Iorque.

1124
01:18:37,546 --> 01:18:38,422
Vamos para casa.

1125
01:18:55,439 --> 01:18:59,901
A POPULAÇÃO DE ELEFANTES SELVAGENS
CAIU 62 % NA ÚLTIMA DÉCADA.

1126
01:18:59,985 --> 01:19:04,823
APOIE OS ESFORÇOS DE CONSERVAÇÃO
PARA SALVAR ESTES SERES MAGNÍFICOS.

1127
01:25:06,226 --> 01:25:08,228
Legendas: Patrícia Abreu

