1
00:00:06,297 --> 00:00:09,384
[wistful instrumentals]

2
00:00:17,934 --> 00:00:19,686
["Wild at Heart"
by Anthem Academy playing]

3
00:00:22,564 --> 00:00:24,691
♪ I never used to take it slow ♪

4
00:00:25,942 --> 00:00:29,821
♪ Now I feel the air
And take the long way home ♪

5
00:00:30,780 --> 00:00:32,782
♪ This place is all I've ever known ♪

6
00:00:34,534 --> 00:00:37,996
♪ No longer scared of the open road ♪

7
00:00:38,413 --> 00:00:42,417
♪ 'Cause tonight is our night is our night
To be wild and free ♪

8
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
♪ We could take on the world,
We could be anything ♪

9
00:00:46,796 --> 00:00:48,423
♪ Are you in? Are you out? ♪

10
00:00:48,506 --> 00:00:50,633
-♪ Are you coming with me? ♪
-[car horn]

11
00:00:50,925 --> 00:00:54,095
♪ Let's take on our fears from the start ♪

12
00:00:54,387 --> 00:00:56,222
♪ 'Cause we're wild at heart ♪

13
00:00:58,349 --> 00:01:00,310
♪ We're wild at heart ♪

14
00:01:02,479 --> 00:01:06,483
♪ We're running wild and free,
Be who we want to be ♪

15
00:01:06,566 --> 00:01:08,151
♪ We're wild at heart ♪

16
00:01:09,736 --> 00:01:10,737
♪ We're wild... ♪

17
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
-[man] Nice. Nice!
-[camera shutters]

18
00:01:13,823 --> 00:01:15,617
Okay, let's get you a little bit more...

19
00:01:16,076 --> 00:01:17,786
about there. You look great.

20
00:01:17,869 --> 00:01:20,205
Okay, folks. Let's hold it right there.

21
00:01:20,288 --> 00:01:22,290
-[phone buzzing]
-Oh...

22
00:01:22,999 --> 00:01:24,542
-I gotta take this.
-[phone buzzing]

23
00:01:24,626 --> 00:01:25,502
No, you promised.

24
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
-It's work.
-Yeah, it's tradition.

25
00:01:28,296 --> 00:01:29,422
It's August!

26
00:01:29,506 --> 00:01:31,007
-I don't get the rush!
-[phone buzzing]

27
00:01:31,091 --> 00:01:34,094
Well, we have to send out the Christmas
cards the first week of December,

28
00:01:34,177 --> 00:01:36,846
and we only have Luke for another day
before he goes to college.

29
00:01:36,971 --> 00:01:39,182
You guys could just Photoshop me in.

30
00:01:39,265 --> 00:01:41,267
-[laughing]
-[photographer] That's perfect. Hold it.

31
00:01:41,851 --> 00:01:42,894
And big smiles.

32
00:01:42,977 --> 00:01:44,938
-[phone buzzing]
-Love that. And over here.

33
00:01:45,313 --> 00:01:47,148
-[photographer] Awesome.
-There you go. We good?

34
00:01:47,607 --> 00:01:48,858
-[phone buzzing]
-Yeah.

35
00:01:48,942 --> 00:01:50,110
We're good.

36
00:01:50,902 --> 00:01:52,403
-[phone clicks]
-Yeah. I am in the car.

37
00:01:52,487 --> 00:01:53,947
Can you just hold a sec?

38
00:01:55,198 --> 00:01:56,825
-What's Nelson's wife's name again?
-Terry.

39
00:01:56,908 --> 00:01:58,827
-Terry.
-And Lola's in law school,

40
00:01:58,910 --> 00:02:00,036
and Jake just got married.

41
00:02:00,912 --> 00:02:01,830
[Kate] Mm-hm.

42
00:02:03,957 --> 00:02:05,875
Yeah, Lola a lawyer,
and Jake just married?

43
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Hey, have a good day, guys.

44
00:02:08,753 --> 00:02:10,588
["Girls Gone Shopping"
by Alan Menken playing]

45
00:02:10,672 --> 00:02:12,340
[sirens wailing in the distance]

46
00:02:21,558 --> 00:02:23,017
[indistinct chatter]

47
00:02:25,019 --> 00:02:26,062
[whoosh of a passing car]

48
00:02:26,146 --> 00:02:29,858
[woman] So that's it, huh?
Tomorrow you've got an empty nest.

49
00:02:29,983 --> 00:02:32,944
[Kate] Yes. And I was thinking, you know,
with Luke out of the house,

50
00:02:33,027 --> 00:02:34,529
maybe I should go back to work.

51
00:02:34,612 --> 00:02:36,489
[Tabitha] Well, you always did love
being a vet.

52
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Who says you've gotta re-enter
the workforce anyway?

53
00:02:39,159 --> 00:02:41,077
Well, I do!
I mean, what else am I gonna do?

54
00:02:41,161 --> 00:02:42,704
-[silverware clinking]
-You're doing it.

55
00:02:43,204 --> 00:02:45,540
But I'm just eating lunch.

56
00:02:46,249 --> 00:02:47,125
To us.

57
00:02:47,584 --> 00:02:49,043
The ladies who lunch.

58
00:02:49,127 --> 00:02:50,795
-[gasps] The ladies who lunch.
-Thank you.

59
00:02:50,879 --> 00:02:53,214
-[glasses clink]
-You guys, don't ever call us that again.

60
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
-[Trish] Come on.
-[laughing]

61
00:02:54,465 --> 00:02:55,884
[pleasant instrumentals]

62
00:02:56,009 --> 00:02:58,052
[Luke] Trunk's almost full.
This is the last load.

63
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
Did you pack your toothbrush?

64
00:03:00,054 --> 00:03:01,181
I did.

65
00:03:01,264 --> 00:03:02,140
Toothpaste, too, Mom.

66
00:03:03,057 --> 00:03:03,892
[zipping]

67
00:03:04,350 --> 00:03:06,269
Thanks so much for letting me drive him.

68
00:03:06,394 --> 00:03:08,813
[Kate] Aw.
I'm sure you have a lot to talk about.

69
00:03:09,022 --> 00:03:10,481
And you be careful on the road, okay?

70
00:03:10,565 --> 00:03:11,441
We will.

71
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
-[Drew] You good to go, kiddo?
-Yup! We're outta here!

72
00:03:14,235 --> 00:03:15,069
Whoa, whoa, whoa!

73
00:03:15,153 --> 00:03:16,946
-[Luke sighs]
-[Kate] You promised.

74
00:03:17,030 --> 00:03:18,489
[Luke] This is the last time, though.

75
00:03:18,573 --> 00:03:21,492
Oh, come on!
Surely it's not the last time!

76
00:03:21,576 --> 00:03:23,536
-[poignant music playing]
-[gasps] You're so tall.

77
00:03:23,953 --> 00:03:25,872
-[marker scrapes]
-It's gonna be okay, Mom.

78
00:03:27,916 --> 00:03:29,959
Remember what you used to tell me,
that I could be

79
00:03:30,043 --> 00:03:32,420
an astronaut,
or the president of the United States?

80
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Well, how's that supposed to happen
if I stay here?

81
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
It's just something that
parents tell their children.

82
00:03:37,258 --> 00:03:38,218
Come on.

83
00:03:38,301 --> 00:03:39,969
Let him get on the road
before it gets dark.

84
00:03:40,553 --> 00:03:41,387
Love you, Pops.

85
00:03:43,556 --> 00:03:45,266
Get good grades,

86
00:03:45,350 --> 00:03:47,101
and next summer you'll intern at the firm.

87
00:03:47,560 --> 00:03:48,478
Okay.

88
00:03:49,103 --> 00:03:51,773
Okay, so we are gonna
FaceTime everyday, right?

89
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
-Once a week. I love you guys.
-[Kate sighs]

90
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
And don't forget to eat.

91
00:03:55,985 --> 00:03:58,780
I'll eat, I'll breathe,
I'll even wear a sweater.

92
00:03:58,863 --> 00:03:59,948
Don't worry.

93
00:04:00,323 --> 00:04:02,033
Mom, I'm gonna be okay.

94
00:04:02,533 --> 00:04:04,535
I know you'll be okay,
I just-- I love you so much.

95
00:04:05,078 --> 00:04:06,037
I love you, too.

96
00:04:06,663 --> 00:04:07,497
[Kate sighs]

97
00:04:08,289 --> 00:04:10,291
-[poignant music continues]
-[door opens]

98
00:04:10,541 --> 00:04:11,584
[Kate, whispering] Bye.

99
00:04:13,211 --> 00:04:14,045
[door closes]

100
00:04:14,879 --> 00:04:15,880
[Kate sighs]

101
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
[Kate] And just like that...

102
00:04:19,968 --> 00:04:21,719
it's an empty nest.

103
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
So,

104
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
I have a proposal.

105
00:04:25,223 --> 00:04:27,225
Since it's just us now,

106
00:04:27,642 --> 00:04:30,061
and I know we haven't been spending
a lot of time alone,

107
00:04:30,144 --> 00:04:31,646
and I know things aren't great,

108
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
so I booked us
to go on our second honeymoon.

109
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
-[sighs] Kate--
-To Africa!

110
00:04:39,487 --> 00:04:41,406
Look, I-- I waited until Luke was gone

111
00:04:41,489 --> 00:04:42,991
because I didn't want to upset him...

112
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Why? [stammering] What's wrong?
Are you sick?

113
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
No.

114
00:04:48,830 --> 00:04:49,706
Are you happy?

115
00:04:50,456 --> 00:04:51,291
[Kate] Um...

116
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
[stammers] I'm not... I'm not unhappy.

117
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
That's not the same thing.

118
00:04:55,086 --> 00:04:57,422
-Well, no one's happy all the time.
-Kate...

119
00:04:57,797 --> 00:04:59,507
I'm not in love with you anymore.

120
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
And I'm pretty sure you feel the same.

121
00:05:04,846 --> 00:05:05,680
I'm moving out.

122
00:05:07,056 --> 00:05:07,974
[stammers] What?

123
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
I'll be at the Carlyle
if you need to reach me.

124
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
I don't understand, I don't understand.

125
00:05:16,149 --> 00:05:18,026
Are you involved with someone else?

126
00:05:18,109 --> 00:05:19,277
[scoffs] No.

127
00:05:19,861 --> 00:05:20,695
So,

128
00:05:20,778 --> 00:05:23,823
you're just leaving me
like this with-- with no discussion?

129
00:05:23,906 --> 00:05:25,283
We had a lot of good years.

130
00:05:25,366 --> 00:05:28,119
I think in the long run,
you'll see this is better for both of us.

131
00:05:30,705 --> 00:05:31,831
I'll send for my things.

132
00:05:35,001 --> 00:05:36,961
[mellow music playing]

133
00:05:44,594 --> 00:05:45,636
[door slams]

134
00:05:46,054 --> 00:05:47,680
[pants]

135
00:05:49,974 --> 00:05:51,476
[sighs]

136
00:05:51,559 --> 00:05:54,687
[mellow music continuing]

137
00:05:59,275 --> 00:06:00,109
[sharp inhale]

138
00:06:00,234 --> 00:06:01,319
[plastic bag rustling]

139
00:06:09,369 --> 00:06:10,453
[car horn]

140
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
[rumble of traffic]

141
00:06:35,103 --> 00:06:39,190
-[uptempo music playing]
-[roar of plane engine]

142
00:06:41,734 --> 00:06:43,820
-[flickering]
-[thud]

143
00:06:43,903 --> 00:06:46,322
[indistinct announcement over PA]

144
00:06:47,031 --> 00:06:48,991
-[woman] Hey!
-[woman 2] Hey!

145
00:06:49,283 --> 00:06:50,701
[indistinct chatter]

146
00:06:57,417 --> 00:06:59,585
[driver] And... Mr. Conrad?

147
00:07:00,086 --> 00:07:01,712
-Just me.
-Okay, let's go.

148
00:07:02,588 --> 00:07:03,423
Thank you.

149
00:07:16,060 --> 00:07:17,103
[cars rushing]

150
00:07:24,735 --> 00:07:25,903
[indistinct chatter]

151
00:07:35,329 --> 00:07:36,247
[door opens]

152
00:07:37,790 --> 00:07:38,666
[Kate sighs]

153
00:07:44,464 --> 00:07:45,423
[suitcase thuds]

154
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
Thank you, sir.

155
00:07:47,884 --> 00:07:48,718
[ice rattles]

156
00:07:48,801 --> 00:07:49,844
[packaging tearing]

157
00:07:50,052 --> 00:07:50,970
[bottle cap rattles]

158
00:07:51,888 --> 00:07:52,722
-[pop]
-[gasps]

159
00:07:52,805 --> 00:07:54,265
-[cheery music playing]
-Mm!

160
00:07:55,600 --> 00:07:58,811
♪ Left foot, left, right,
Gonna do this for me ♪

161
00:07:58,978 --> 00:08:01,439
-♪ You've got to live your best life ♪
-[relieving exhale]

162
00:08:01,689 --> 00:08:02,899
♪ Set your spirit free ♪

163
00:08:03,816 --> 00:08:05,818
♪ Feel it in every part of me ♪

164
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
-[indistinct chatter]
-♪ It's in the air... ♪

165
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
[waiter] And here we are.

166
00:08:13,993 --> 00:08:14,869
What's this?

167
00:08:15,203 --> 00:08:16,078
Dinner for two.

168
00:08:16,162 --> 00:08:18,372
It's part of the meal plan.

169
00:08:20,249 --> 00:08:21,876
Could I have another one of these, please?

170
00:08:21,959 --> 00:08:23,628
-[waiter] Yes, ma'am.
-[Kate] Thank you.

171
00:08:24,420 --> 00:08:26,631
-♪ Making me feel all right ♪
-[man] Hey, gorgeous.

172
00:08:27,006 --> 00:08:29,050
-How're ya doing?
-[host] Derek, welcome back.

173
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
My friend, the usual?

174
00:08:31,093 --> 00:08:32,094
[Derek] Rafi!

175
00:08:32,178 --> 00:08:33,221
Thanks.

176
00:08:34,055 --> 00:08:35,264
You ready for poker?

177
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
-I hope you bring cash this time.
-My IOU's aren't good enough anymore?

178
00:08:38,643 --> 00:08:41,145
Why are you asking questions
you're afraid of the answer to?

179
00:08:41,229 --> 00:08:42,063
[Derek chuckles]

180
00:08:42,146 --> 00:08:43,314
[Rafi chuckles]

181
00:08:44,774 --> 00:08:46,526
-[utensils clatter]
-Thank you!

182
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Studying hard?

183
00:08:51,072 --> 00:08:51,906
[Kate] Mm-hm.

184
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
That's no way to vacation.

185
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
I like to be prepared.

186
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Eating alone?

187
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Yes.

188
00:09:00,831 --> 00:09:01,707
Alone is good.

189
00:09:02,458 --> 00:09:04,210
Also guarantees the best company.

190
00:09:05,586 --> 00:09:06,796
Let me guess...

191
00:09:08,297 --> 00:09:09,131
LA?

192
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
No.

193
00:09:11,884 --> 00:09:12,718
[Derek] Hm.

194
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
New York?

195
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Yes.

196
00:09:19,809 --> 00:09:20,643
I knew it.

197
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
What does that mean?

198
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
No, you're just very...

199
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
Put together!

200
00:09:31,696 --> 00:09:32,572
Okay, thank you.

201
00:09:33,197 --> 00:09:34,073
I guess.

202
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Oh, it's Mr. and Mrs. Conrad.

203
00:09:39,495 --> 00:09:41,706
Um. [stammers] Actually... Actually, no.

204
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
[Derek] I take it Mr. Conrad
won't be joining us?

205
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Nope.

206
00:09:48,337 --> 00:09:49,171
Jet lag.

207
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
-No.
-Business call?

208
00:09:50,965 --> 00:09:51,841
No.

209
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
What, did he fall down a well?

210
00:09:55,344 --> 00:09:56,304
[hand thuds]

211
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Do you actually want to know
where Mr. Conrad is?

212
00:09:59,807 --> 00:10:01,142
-Uh--
-Two days ago,

213
00:10:01,225 --> 00:10:02,852
he told me that our marriage was over.

214
00:10:02,935 --> 00:10:04,729
Two hours ago, I landed here

215
00:10:04,812 --> 00:10:07,523
on what was supposed to be
our second honeymoon, by myself.

216
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
In two weeks,
I will be in a lawyer's office,

217
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
trying to get back the decades I spent

218
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
putting him through grad school,
raising our son,

219
00:10:15,031 --> 00:10:20,119
entertaining his clients, and somehow
becoming one of the ladies who lunch.

220
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Is there anything else
that you would like to know?

221
00:10:23,748 --> 00:10:25,916
I was just wondering if
you were gonna eat all that food

222
00:10:28,461 --> 00:10:30,087
-♪ Start to move my feet ♪
-[plate scrapes]

223
00:10:30,671 --> 00:10:32,006
-Thank you!
-♪ Feel it in the air ♪

224
00:10:32,131 --> 00:10:33,341
♪ Every part of you ♪

225
00:10:33,424 --> 00:10:36,844
-♪ It's in the air you breathe ♪
-[Rafi laughing]

226
00:10:38,387 --> 00:10:39,972
You have lost your touch, my friend!

227
00:10:40,723 --> 00:10:41,724
[Rafi chuckles]

228
00:10:41,849 --> 00:10:45,603
-♪ You're starting to believe ♪
-[crab leg cracks]

229
00:10:45,895 --> 00:10:47,480
[hopeful music playing]

230
00:10:55,738 --> 00:10:56,572
[woman] Housekeeping!

231
00:10:58,824 --> 00:10:59,867
Someone in the room?

232
00:11:02,536 --> 00:11:03,454
[sighs]

233
00:11:03,954 --> 00:11:05,665
[birds cawing]

234
00:11:08,167 --> 00:11:10,169
[engine humming]

235
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Thank you.

236
00:11:14,799 --> 00:11:15,966
[driver] Thanks, ma'am.

237
00:11:23,891 --> 00:11:24,850
[Kate sighs]

238
00:11:25,309 --> 00:11:26,227
[Kate] Oh.

239
00:11:26,686 --> 00:11:28,020
You're coming on this, too?

240
00:11:28,104 --> 00:11:28,938
Yup.

241
00:11:30,648 --> 00:11:32,191
But I thought it was supposed to be a...

242
00:11:32,274 --> 00:11:33,818
Luxury couples safari.

243
00:11:34,402 --> 00:11:35,778
Complete with air transport.

244
00:11:35,861 --> 00:11:36,862
[hollow knock]

245
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
-Oh, you're the pilot.
-[Derek] For today.

246
00:11:40,533 --> 00:11:41,492
Who is Kirk?

247
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
[Derek] Captain Kirk.

248
00:11:43,577 --> 00:11:44,745
From Star Trek.

249
00:11:46,038 --> 00:11:48,874
Because we do boldly go
where no tourist has gone before.

250
00:11:50,167 --> 00:11:51,001
Derek Holliston.

251
00:11:51,961 --> 00:11:55,131
Two L's, in case you want
to write my name down on a complaint form.

252
00:11:56,257 --> 00:11:57,883
-Okay.
-All right, Mrs. Conrad.

253
00:11:58,008 --> 00:11:59,510
-[suitcase wheels rattling]
-[Kate] Oh.

254
00:11:59,927 --> 00:12:01,637
[stammers] Oh, it's-- it's Ms. Conrad.

255
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
You know, Kate's just fine.

256
00:12:03,806 --> 00:12:04,640
Kate.

257
00:12:05,474 --> 00:12:06,559
Is that short for Katherine?

258
00:12:06,642 --> 00:12:07,601
Just Kate.

259
00:12:09,645 --> 00:12:12,064
So I thought it was good luck
to name your plane after a woman.

260
00:12:12,606 --> 00:12:15,234
-Actually it's a woman you love.
-[belt rattles]

261
00:12:15,317 --> 00:12:17,611
Truth is, this one was already named
"Kira" when I got her,

262
00:12:17,695 --> 00:12:19,280
so I only had to paint over one letter.

263
00:12:20,531 --> 00:12:21,741
It's about a 40-minute flight.

264
00:12:21,866 --> 00:12:22,950
-[gear cranks]
-to the lodge.

265
00:12:23,033 --> 00:12:23,868
[engine rumbles]

266
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Don't let the name "lodge" fool you.

267
00:12:25,995 --> 00:12:27,788
You'll be surrounded by five-star luxury.

268
00:12:28,330 --> 00:12:29,415
-[cranking]
-Lusaka traffic,

269
00:12:29,498 --> 00:12:32,626
Cessna Mike India Alpha, East tie-down,
departing runway 35, Lusaka.

270
00:12:32,752 --> 00:12:34,128
[man over radio] Clear for takeoff.

271
00:12:34,253 --> 00:12:36,088
-[engine rumbling]
-[hopeful music playing]

272
00:12:48,184 --> 00:12:51,187
We're flying over the oldest and largest
game Reserve in Africa,

273
00:12:51,270 --> 00:12:52,438
home of the big five.

274
00:12:53,063 --> 00:12:55,775
Lion, leopard, rhino,
cape buffalo, elephant.

275
00:12:57,276 --> 00:12:59,445
Oh. Two o'clock, buffalo.

276
00:13:00,780 --> 00:13:01,655
[Kate] Wow.

277
00:13:02,114 --> 00:13:04,575
[Derek] Some people say it's the most
dangerous animal out here.

278
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
But it's not.

279
00:13:07,870 --> 00:13:08,704
What is?

280
00:13:09,955 --> 00:13:10,790
We are.

281
00:13:12,124 --> 00:13:14,126
[hopeful music continuing]

282
00:13:15,961 --> 00:13:17,296
[plane engine wailing]

283
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
Hang on a minute.

284
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
I'm gonna make a stop.

285
00:13:29,642 --> 00:13:30,851
[engine roars]

286
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
Wait, what? A stop? Where?

287
00:13:45,658 --> 00:13:47,034
[engine rumbling]

288
00:13:51,205 --> 00:13:52,581
[motor puttering]

289
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
What are we doing?

290
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
I need you to stay in the plane.

291
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
Stay here? [stammers]
What if you don't come back?

292
00:14:02,258 --> 00:14:03,092
I'll come back.

293
00:14:05,928 --> 00:14:06,846
[birds trilling]

294
00:14:13,769 --> 00:14:15,145
[seat belt clicks, rattles]

295
00:14:18,983 --> 00:14:20,401
[birds chirping, cawing]

296
00:14:20,693 --> 00:14:22,152
[indistinct rumbling]

297
00:14:24,196 --> 00:14:25,614
[twittering, flapping]

298
00:14:27,700 --> 00:14:29,702
[buffalo grunting]

299
00:14:31,287 --> 00:14:32,913
[indistinct trilling]

300
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
[elephant trumpeting in the distance]

301
00:14:49,013 --> 00:14:50,973
[mellow instrumentals]

302
00:14:52,141 --> 00:14:53,809
[insects croaking]

303
00:14:54,226 --> 00:14:56,687
[elephant groans, grumbles]

304
00:14:57,187 --> 00:14:59,064
-It's Derek. You read me?
-[man on walkie] Yes.

305
00:14:59,148 --> 00:15:02,192
We have an orphan five kilometers
southwest of N'goma.

306
00:15:02,276 --> 00:15:05,362
You'll find us just north of where
I landed the airplane. We'll need a truck.

307
00:15:05,487 --> 00:15:06,405
[walkie beeps]

308
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
[hushed] What happened?

309
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
Poachers.

310
00:15:09,199 --> 00:15:11,243
-[elephant wails]
-Killed the mama for tusks.

311
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
If we don't do something to help
that baby, he'll be dead in two days.

312
00:15:14,705 --> 00:15:15,539
Take off your shirt.

313
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
What?

314
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
You wanna help or not?

315
00:15:20,669 --> 00:15:21,921
[elephant grumbles]

316
00:15:23,380 --> 00:15:25,007
I need you to talk to him,

317
00:15:25,090 --> 00:15:27,092
stay right in front of him,
keep his attention.

318
00:15:28,218 --> 00:15:30,012
-[groaning]
-Hey, hey!

319
00:15:30,095 --> 00:15:30,971
[trumpets]

320
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
[Kate] It's gonna be okay.

321
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
All right? Just be calm.

322
00:15:35,517 --> 00:15:36,602
It's gonna be all right.

323
00:15:36,685 --> 00:15:38,145
-[elephant brays]
-You're very brave.

324
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Don't be scared. Everything's fine.

325
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Everything's gonna be okay.

326
00:15:43,233 --> 00:15:44,401
[elephant trumpets]

327
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
We gotta get him on his side,
so he doesn't charge us. I got this.

328
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
-Let me help!
-I've got it.

329
00:15:48,697 --> 00:15:49,907
-[Kate] Oh!
-[grumbling]

330
00:15:49,990 --> 00:15:52,785
Okay. I'll keep him calm,
get some water out of my backpack.

331
00:15:52,868 --> 00:15:54,578
[Derek shushing]

332
00:15:57,539 --> 00:15:58,874
[tin clanking]

333
00:15:58,999 --> 00:15:59,833
It's okay.

334
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Here you go.

335
00:16:04,129 --> 00:16:05,798
[Kate] Here, baby. Drink up, sweetheart.

336
00:16:05,881 --> 00:16:07,633
-Let's wet down his ears.
-[elephant exhaling]

337
00:16:07,716 --> 00:16:09,426
He needs to know
that we're here to help him.

338
00:16:10,010 --> 00:16:12,888
-[grumbling]
-All this for ivory?

339
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
Nobody in the world needs ivory,
except an elephant.

340
00:16:19,103 --> 00:16:22,815
[wildlife workers chanting in Nyanja]

341
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
[worker] Okay! Slow, slow, slow!

342
00:16:27,361 --> 00:16:29,113
-[Kate] Careful, gentle!
-[worker] Going up.

343
00:16:29,613 --> 00:16:30,906
Is he okay?

344
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
What's going to happen to him?

345
00:16:33,158 --> 00:16:35,619
We'll take him back to the shelter
and nurse him back to health.

346
00:16:36,286 --> 00:16:37,955
We didn't have great luck
with the last one,

347
00:16:38,038 --> 00:16:39,957
but he looks like
he's in a little better shape.

348
00:16:40,916 --> 00:16:41,750
All right.

349
00:16:42,501 --> 00:16:43,585
Let's get you to the lodge.

350
00:16:44,086 --> 00:16:46,338
[Derek] You'll be sipping martinis
before sunset.

351
00:16:49,800 --> 00:16:51,885
[mellow piano music playing]

352
00:16:53,262 --> 00:16:54,096
I'm going with him.

353
00:16:57,474 --> 00:16:59,685
Listen, I know this is very emotional,

354
00:16:59,768 --> 00:17:00,978
but there's nothing you can do.

355
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
But I'm a vet!

356
00:17:03,147 --> 00:17:06,442
[stammers] I haven't practiced in a while,
and I mostly worked on dogs and cats,

357
00:17:06,775 --> 00:17:07,776
but I really want to help.

358
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
What do you know about elephants?

359
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
Almost nothing.

360
00:17:13,574 --> 00:17:14,408
[clicks tongue]

361
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
Jonathan.

362
00:17:22,833 --> 00:17:23,667
Kate.

363
00:17:27,671 --> 00:17:28,672
[engine turns over]

364
00:17:29,631 --> 00:17:31,884
-[engine rumbling]
-Didn't see that one coming.

365
00:17:33,802 --> 00:17:35,804
[inspirational music playing]

366
00:17:54,823 --> 00:17:56,116
[truck bed squeaking]

367
00:17:58,243 --> 00:18:00,829
[Kate] It's gonna be okay.
It's gonna be all right, little baby.

368
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Right?

369
00:18:12,257 --> 00:18:13,926
[trunk bed rattles]

370
00:18:16,095 --> 00:18:18,097
[inspirational music continues]

371
00:18:20,682 --> 00:18:22,059
[Jonathan] Yeah. Straight.

372
00:18:26,688 --> 00:18:28,315
[Kate] Is he gonna be okay?

373
00:18:28,774 --> 00:18:31,193
He's in shock.
The grief of losing his family.

374
00:18:31,360 --> 00:18:32,277
What can I do to help?

375
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
We have to make sure
that he's hydrated and stays warm.

376
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Okay.

377
00:18:40,119 --> 00:18:42,955
[Jonathan] We'll get this
into his ear right here.

378
00:18:43,455 --> 00:18:45,165
-[grumbles]
-[Kate] Here's some tape.

379
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Tape...

380
00:18:48,168 --> 00:18:49,044
[Jonathan] Right.

381
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Should I open?

382
00:18:52,131 --> 00:18:52,965
Open.

383
00:18:53,048 --> 00:18:54,258
-Okay.
-[clicking]

384
00:18:58,220 --> 00:18:59,680
-[Kate] Is it going?
-[Jonathan] Yeah.

385
00:18:59,763 --> 00:19:01,765
If he doesn't get up in a day's time,

386
00:19:02,141 --> 00:19:03,392
he probably never will.

387
00:19:05,394 --> 00:19:06,603
[elephant grumbles]

388
00:19:08,605 --> 00:19:10,482
[cheery music playing]

389
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
We try and replicate life in the herd.

390
00:19:16,196 --> 00:19:18,657
Each baby has a keeper,
making sure they are never alone.

391
00:19:19,366 --> 00:19:22,494
We also trade off, so the calves
don't get too attached to one person,

392
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
and vice versa.

393
00:19:24,621 --> 00:19:26,582
When the elephants are ready
to leave the nursery,

394
00:19:26,665 --> 00:19:27,958
they spend their nights there,

395
00:19:28,041 --> 00:19:29,877
and at their own pace,

396
00:19:29,960 --> 00:19:32,588
which sometimes does take years,

397
00:19:32,671 --> 00:19:35,340
they gradually make the transition
back into the wild.

398
00:19:35,424 --> 00:19:36,800
And these are our living quarters,

399
00:19:36,884 --> 00:19:39,094
but most of us prefer
to sleep with the elephants.

400
00:19:39,261 --> 00:19:41,889
How do the older elephants
react to the babies you rescue?

401
00:19:43,265 --> 00:19:45,726
-I'll show you.
-[trumpeting in the distance]

402
00:19:46,602 --> 00:19:48,270
Kalama! Olare!

403
00:19:48,937 --> 00:19:49,771
Chuma!

404
00:19:49,938 --> 00:19:52,900
[elephants braying, chuffing]

405
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
Right now we have three babies,

406
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
four teenagers and three adults.

407
00:19:58,030 --> 00:19:59,406
-[trumpeting]
-Everybody!

408
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
This is Dr. Kate.

409
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
-Hello!
-Hi!

410
00:20:02,784 --> 00:20:03,619
Bwanji!

411
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
[Jonathan] That is Chuma.

412
00:20:08,415 --> 00:20:10,542
She's practicing
to be a matriarch.

413
00:20:10,626 --> 00:20:13,045
-Wow.
-[keeper] Come on, Chuma! Move, move!

414
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
-She's very curious and very bossy.
-[grumbling]

415
00:20:16,423 --> 00:20:19,384
[laughs] Well, Chuma,
you have some New York in you!

416
00:20:19,509 --> 00:20:21,845
[Jonathan] Elephants have all the emotions
of humans.

417
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
A sense of humor and a sense of family.

418
00:20:24,723 --> 00:20:26,725
-The children want attention,
-[elephant vocalizing]

419
00:20:26,850 --> 00:20:28,227
and the teenagers rebel.

420
00:20:29,603 --> 00:20:32,189
Come. It's almost suppertime
for the little ones.

421
00:20:32,272 --> 00:20:33,106
Okay.

422
00:20:33,190 --> 00:20:34,983
[trumpeting]

423
00:20:40,280 --> 00:20:42,282
[cheery music continues]

424
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
This is it.

425
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
We feed the babies
separately from the adults.

426
00:20:50,415 --> 00:20:53,001
That's Kasewe. We rescued him last week.

427
00:20:54,253 --> 00:20:55,504
And that's Multisani.

428
00:20:55,587 --> 00:20:57,047
Oh, my gosh.

429
00:20:57,464 --> 00:20:58,548
Amazing.

430
00:20:58,799 --> 00:21:00,467
He's our oldest toddler.

431
00:21:00,550 --> 00:21:02,052
-Very demanding.
-[wailing]

432
00:21:02,135 --> 00:21:03,679
Why don't you get some rest?

433
00:21:03,762 --> 00:21:04,680
This way.

434
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
The first tent on the end is yours,

435
00:21:07,849 --> 00:21:09,643
and we take supper in the boma.

436
00:21:15,816 --> 00:21:16,692
[relieving sigh]

437
00:21:25,325 --> 00:21:26,451
[zipping]

438
00:21:33,959 --> 00:21:34,793
[exhales]

439
00:21:40,257 --> 00:21:41,258
Hey, New York.

440
00:21:44,094 --> 00:21:44,928
Oh.

441
00:21:45,429 --> 00:21:46,388
Sorry,

442
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Jonathan said the tent on the end.

443
00:21:49,975 --> 00:21:50,809
The other end.

444
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
This one's mine.

445
00:21:53,937 --> 00:21:54,813
You mean,

446
00:21:55,397 --> 00:21:57,316
you live here, like, all the time?

447
00:21:57,399 --> 00:21:59,568
Yeah, I fly the tourists
to help us pay for the plane.

448
00:22:00,902 --> 00:22:03,530
Oh, I put your suitcase in your tent.

449
00:22:03,989 --> 00:22:05,949
Forgive the mess.
I'm not very good at folding.

450
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Kinda opened up
when I threw it on the bed.

451
00:22:09,328 --> 00:22:11,413
-So you just went through my stuff?
-No.

452
00:22:11,788 --> 00:22:13,999
But I don't think you're gonna need
those high heels here.

453
00:22:15,208 --> 00:22:16,043
All right.

454
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Oh, zip the tent, please.

455
00:22:19,421 --> 00:22:20,964
I don't want any more visitors.

456
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
I'm not coming back!

457
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
-I meant the baboons.
-Oh.

458
00:22:23,800 --> 00:22:25,344
[South African woman] No, no, no, no.

459
00:22:25,427 --> 00:22:29,639
Tell him that Leslie Van Der Mere-Jones
called, exclamation point!

460
00:22:29,765 --> 00:22:31,391
[curious instrumentals]

461
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
Hey.

462
00:22:38,940 --> 00:22:40,317
[zipping]

463
00:22:44,029 --> 00:22:44,905
[sighs]

464
00:22:47,115 --> 00:22:48,909
[hopeful instrumentals]

465
00:23:07,844 --> 00:23:08,678
Hey!

466
00:23:08,762 --> 00:23:09,596
Hey.

467
00:23:15,644 --> 00:23:17,938
-[Kate] These are beautiful!
-[Derek] Come on, grab a plate.

468
00:23:19,689 --> 00:23:20,941
[fork scraping]

469
00:23:23,235 --> 00:23:24,069
This is good!

470
00:23:24,319 --> 00:23:26,279
Great, 'cause we're having it tomorrow.

471
00:23:27,114 --> 00:23:28,198
And if you stay long enough,

472
00:23:28,281 --> 00:23:30,742
the day after that, the day after that,
and the day after that.

473
00:23:33,954 --> 00:23:34,955
[utensils clatter]

474
00:23:35,539 --> 00:23:36,415
Why'd you quit?

475
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Quit what?

476
00:23:38,166 --> 00:23:39,084
Being a vet.

477
00:23:39,501 --> 00:23:42,212
I don't know.
I didn't really mean to, but...

478
00:23:43,130 --> 00:23:45,215
[stammers] I guess--
I guess life just happened.

479
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
So you supported your husband
through school,

480
00:23:48,093 --> 00:23:49,761
helped him build his business,

481
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
raised the kid, and then

482
00:23:51,388 --> 00:23:52,222
he left you?

483
00:23:53,181 --> 00:23:54,224
Did I tell you all that?

484
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Yeah.

485
00:23:56,601 --> 00:23:58,437
And a lot about the ladies who lunch.

486
00:24:01,189 --> 00:24:02,315
The thing about elephants...

487
00:24:03,900 --> 00:24:04,943
they read your soul.

488
00:24:05,569 --> 00:24:07,737
So you never get
any of those type of surprises.

489
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
You don't wake up one day
and someone doesn't love you anymore.

490
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Well, clearly,

491
00:24:13,702 --> 00:24:15,162
I'm with the wrong species. [laughs]

492
00:24:15,245 --> 00:24:16,538
-Aren't we all?
-[pouring]

493
00:24:16,705 --> 00:24:18,039
-Mind if I have that?
-[clank]

494
00:24:18,206 --> 00:24:19,207
Be my guest.

495
00:24:22,127 --> 00:24:22,961
Mm!

496
00:24:23,837 --> 00:24:24,671
Ugh.

497
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
I thought Africa was known
for its good coffee.

498
00:24:27,466 --> 00:24:28,300
It is.

499
00:24:28,383 --> 00:24:29,468
That isn't it.

500
00:24:30,844 --> 00:24:31,887
[chirping, hooting]

501
00:24:32,053 --> 00:24:33,930
[Derek] Your first time
under the southern sky?

502
00:24:34,014 --> 00:24:35,432
-[Kate] Yeah.
-[serene music playing]

503
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
[Derek] There's Sirius, Canopis...

504
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
Alpha Centauri.

505
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Tourist guidebook?

506
00:24:41,146 --> 00:24:41,980
[Kate giggles]

507
00:24:42,063 --> 00:24:44,191
Amateur astronomer's reference book.

508
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
We have a telescope at home

509
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
because Luke really loved it
until he fell in love with music.

510
00:24:50,447 --> 00:24:52,991
[grumbling in the distance]

511
00:24:53,909 --> 00:24:55,076
How far away is that?

512
00:24:55,535 --> 00:24:56,536
About five kilometers.

513
00:24:57,996 --> 00:24:59,706
What keeps them
from coming into camp?

514
00:25:00,540 --> 00:25:01,625
[Derek] The night watchman.

515
00:25:01,833 --> 00:25:02,834
[Kate] Ah...

516
00:25:04,085 --> 00:25:04,961
All right.

517
00:25:05,670 --> 00:25:06,505
Good night, New York.

518
00:25:06,588 --> 00:25:07,422
Good night.

519
00:25:08,048 --> 00:25:09,799
[zipping]

520
00:25:10,258 --> 00:25:11,968
[serene music continues]

521
00:25:13,094 --> 00:25:14,638
[distant braying]

522
00:25:16,431 --> 00:25:17,599
[hooting]

523
00:25:20,143 --> 00:25:21,520
-[crickets chirping]
-[grumbling]

524
00:25:22,729 --> 00:25:24,356
[elephants trumpeting in distance]

525
00:25:29,402 --> 00:25:30,278
[light clicks on]

526
00:25:30,695 --> 00:25:32,239
[continued trumpeting]

527
00:25:32,531 --> 00:25:33,406
[sighs]

528
00:25:44,084 --> 00:25:45,001
[gate creaks open]

529
00:25:53,093 --> 00:25:54,344
[elephant snoring]

530
00:25:55,011 --> 00:25:56,888
-[light braying]
-[Derek] Midnight stroll?

531
00:25:58,181 --> 00:25:59,140
Are you everywhere?

532
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Yup, tonight's my shift
with the orphans.

533
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
[Kate] I was worried about him.

534
00:26:05,230 --> 00:26:07,023
Here, make yourself comfortable.

535
00:26:07,148 --> 00:26:07,983
Oh.

536
00:26:08,483 --> 00:26:10,694
Next time,
don't walk alone out there. It's not safe.

537
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
I mean, it's safe, but not so safe.

538
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Especially for a tourist.

539
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Thanks, I guess.

540
00:26:25,375 --> 00:26:27,377
[serene music continuing]

541
00:26:29,421 --> 00:26:30,839
-[hay swishes]
-[indistinct chatter]

542
00:26:32,966 --> 00:26:34,384
[insects trilling]

543
00:26:34,509 --> 00:26:37,804
[elephants trumpeting]

544
00:26:40,098 --> 00:26:41,391
[trumpeting continues]

545
00:26:44,603 --> 00:26:45,812
[rustling]

546
00:26:46,438 --> 00:26:49,149
-[baby elephant vocalizing]
-[birds chirping]

547
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
You're up.

548
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
You're up!

549
00:26:53,862 --> 00:26:54,863
[gasps]

550
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
You have made me
the happiest woman in the world!

551
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Thank you! I hear that a lot.

552
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Thank you!

553
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Look!

554
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Welcome back, little man.

555
00:27:05,332 --> 00:27:06,541
[grumbling]

556
00:27:07,626 --> 00:27:09,044
[liquid thumping]

557
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
I think we're gonna need more milk.

558
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Thirty-five pints a day.

559
00:27:12,422 --> 00:27:13,423
Wow.

560
00:27:13,506 --> 00:27:16,259
[man over walkie] Derek, you got a pick-up
from the lodge. Private tour.

561
00:27:16,384 --> 00:27:17,802
-[walkie trills]
-I'm on my way.

562
00:27:17,886 --> 00:27:19,346
Take good care of my elephant.

563
00:27:20,263 --> 00:27:21,181
Our elephant!

564
00:27:21,681 --> 00:27:24,351
He's really hungry. So beautiful.

565
00:27:25,393 --> 00:27:27,812
Nice to see you on your feet, young man!

566
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
It appears that you have brought us
good luck.

567
00:27:31,191 --> 00:27:32,859
I did nothing. I did nothing.

568
00:27:32,942 --> 00:27:33,943
-[Jonathan] Hm.
-[laughs]

569
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
I think this little calf would disagree.

570
00:27:36,071 --> 00:27:37,280
-[Kate] Aw...
-[grumbling]

571
00:27:37,364 --> 00:27:41,159
This is the biggest baby I've ever fed,
definitely bigger than the last one.

572
00:27:41,242 --> 00:27:42,202
Oh, you have children?

573
00:27:42,285 --> 00:27:43,495
I do. I have a son.

574
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Then we shall call this one Manu.

575
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
Manu?

576
00:27:47,540 --> 00:27:48,583
It means second son.

577
00:27:49,042 --> 00:27:50,377
-Aw.
-[elephant vocalizes]

578
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
[Kate] Oh, Manu, I hope you like
your new name!

579
00:27:52,796 --> 00:27:54,464
How long have you lived with them?

580
00:27:55,006 --> 00:27:55,965
My whole life, really.

581
00:27:56,299 --> 00:27:57,592
I grew up on the reserve.

582
00:27:57,926 --> 00:27:59,219
Derek, too, pretty much.

583
00:27:59,302 --> 00:28:00,512
He moved here when he was 16.

584
00:28:01,054 --> 00:28:02,681
Our fathers were game wardens together.

585
00:28:03,056 --> 00:28:05,475
He's like my annoying brother.

586
00:28:06,309 --> 00:28:07,769
I wish I could stay longer.

587
00:28:07,852 --> 00:28:08,937
Of course, Dr. Kate.

588
00:28:09,312 --> 00:28:11,690
Oh, you know what?
No one really calls me that.

589
00:28:11,773 --> 00:28:13,066
Did you not earn the title?

590
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
[stammers] I did.

591
00:28:14,901 --> 00:28:17,696
The local vet comes around
once a month, if we're lucky.

592
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
So, you're Dr. Kate.

593
00:28:20,824 --> 00:28:21,825
Okay!

594
00:28:22,409 --> 00:28:25,704
-["Send Me On My Way" playing]
-♪ On my way, on my way ♪

595
00:28:26,538 --> 00:28:27,956
-[elephant trumpeting]
-♪ On my way ♪

596
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
♪ On my way ♪

597
00:28:30,500 --> 00:28:34,504
♪ I would like to reach out my hand ♪

598
00:28:34,587 --> 00:28:38,967
♪ I may see you, I may tell you to run ♪

599
00:28:39,175 --> 00:28:41,803
♪ On my way, on my way ♪

600
00:28:41,886 --> 00:28:43,805
♪ You know what they say about the young ♪

601
00:28:43,888 --> 00:28:45,181
[elephant grumbles]

602
00:28:46,641 --> 00:28:50,729
♪ Well pick me up with golden hand ♪

603
00:28:50,937 --> 00:28:55,316
-[Kate laughs]
-♪ I may see you, I may tell you to run ♪

604
00:28:55,692 --> 00:28:58,278
♪ On my way, on my way ♪

605
00:28:58,361 --> 00:29:00,113
♪ You know what they say about the young ♪

606
00:29:02,449 --> 00:29:07,662
♪ Well, I would like to hold
My little hand ♪

607
00:29:07,871 --> 00:29:11,249
♪ And we will run, we will,
We will crawl, we will... ♪

608
00:29:11,875 --> 00:29:15,462
♪ I would like to hold my little hand ♪

609
00:29:15,879 --> 00:29:19,215
♪ And we will run, we will,
We will crawl... ♪

610
00:29:19,507 --> 00:29:23,303
♪ I would like to reach out my hand ♪

611
00:29:23,970 --> 00:29:27,724
♪ I may see you, I may tell you to run ♪

612
00:29:27,807 --> 00:29:29,851
-♪ On my way, on my way ♪
-[pouring]

613
00:29:30,310 --> 00:29:31,936
♪ You know what they say about the young ♪

614
00:29:34,939 --> 00:29:38,943
♪ Now pick me up with golden hand ♪

615
00:29:39,611 --> 00:29:43,615
♪ I may see you, I may tell you to run ♪

616
00:29:43,698 --> 00:29:45,992
-[chuffs]
-♪ On my way, on my way ♪

617
00:29:46,075 --> 00:29:47,702
♪ You know what they say about the young ♪

618
00:29:50,205 --> 00:29:54,542
♪ Well, I would like to hold
My little hand... ♪

619
00:29:54,626 --> 00:29:56,795
-[blanket swishing]
-[elephant grumbling]

620
00:29:56,961 --> 00:29:58,630
♪ ...and we will crawl, we will... ♪

621
00:29:58,838 --> 00:30:00,507
-[Kate laughs]
-[elephant grumbles]

622
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Good morning, Manu!

623
00:30:02,842 --> 00:30:05,804
-[trumpets]
-Oh, yes, yes, I know.

624
00:30:05,887 --> 00:30:08,264
You're hungry for your milk.
I'll go get it.

625
00:30:08,389 --> 00:30:09,557
-[Kate giggles]
-[brays]

626
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
-Good morning, Jonathan!
-Good morning, Dr. Kate. Shift change.

627
00:30:13,144 --> 00:30:13,978
Okay.

628
00:30:15,313 --> 00:30:16,189
[Kate] Um...

629
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
You know, I could stay a little longer.

630
00:30:19,734 --> 00:30:21,611
Better not. We don't want him missing you.

631
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
You are leaving tomorrow.

632
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
Wait, tomorrow?

633
00:30:24,614 --> 00:30:28,326
Your return ticket
is for September 28th, right?

634
00:30:28,409 --> 00:30:30,328
Yeah. That's tomorrow?

635
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
Time flies when you're out here.

636
00:30:32,789 --> 00:30:34,499
-[mellow music playing]
-[liquid swishing]

637
00:30:36,668 --> 00:30:37,794
[grumbling]

638
00:30:40,755 --> 00:30:42,173
[insects, birds trilling]

639
00:30:50,306 --> 00:30:53,017
Lookin' at your fancy African vacay pics?

640
00:30:53,393 --> 00:30:54,227
No.

641
00:30:54,435 --> 00:30:55,687
[birds chirping]

642
00:30:57,480 --> 00:30:59,357
Ah. Last Christmas?

643
00:31:00,066 --> 00:31:02,902
This Christmas.
It was supposed to be our Christmas card.

644
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Hence the staged glamour of it all.

645
00:31:07,240 --> 00:31:08,658
Now you're an art critic. [exhales]

646
00:31:09,409 --> 00:31:10,368
Listen, I was thinking.

647
00:31:10,785 --> 00:31:12,078
Since you're leaving,

648
00:31:12,161 --> 00:31:15,123
and you didn't get to go on
your fancy five-star safari,

649
00:31:15,915 --> 00:31:16,916
let me take you on one.

650
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
With... a little less stars.

651
00:31:21,796 --> 00:31:24,674
-What are we talking, like, three?
-Mm...

652
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Thinking more like two.

653
00:31:27,051 --> 00:31:28,136
But with the value of five.

654
00:31:28,720 --> 00:31:29,554
[Kate] Well, okay.

655
00:31:29,971 --> 00:31:32,390
["Mbilo Mbilo" by Eddy Kenzo playing]

656
00:31:46,446 --> 00:31:47,739
[singing in Swahili]

657
00:32:04,672 --> 00:32:06,674
[singing in Swahili continues]

658
00:32:25,068 --> 00:32:27,820
-[song fades]
-[engine rumbles]

659
00:32:31,032 --> 00:32:31,950
[gearshift cranks]

660
00:32:32,033 --> 00:32:32,951
-Wow.
-Right?

661
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Here we are.

662
00:32:38,414 --> 00:32:39,832
[Kate] It's beautiful!

663
00:32:39,916 --> 00:32:41,292
[metal door clanks]

664
00:32:41,459 --> 00:32:42,335
[thud]

665
00:32:43,419 --> 00:32:45,129
-[sheet rustles]
-[Kate gasps]

666
00:32:46,255 --> 00:32:47,674
-You're the artist.
-[chuckles]

667
00:32:48,299 --> 00:32:50,009
These are really good!

668
00:32:50,093 --> 00:32:51,719
-[serene music playing]
-Well, thank you.

669
00:32:52,303 --> 00:32:54,180
-Keeps me outta trouble.
-[laughs]

670
00:32:54,472 --> 00:32:56,724
-[insects trilling]
-[grumbling]

671
00:33:01,020 --> 00:33:03,022
[chorus of wildlife]

672
00:33:04,983 --> 00:33:07,151
-Sometimes I come out here to paint.
-Mm-hm.

673
00:33:08,569 --> 00:33:09,988
Sometimes I just come here.

674
00:33:11,447 --> 00:33:13,533
[birds chirping, cawing]

675
00:33:14,075 --> 00:33:15,368
-Falling in love?
-Hm?

676
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
With Africa.

677
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
So...

678
00:33:22,291 --> 00:33:23,251
the orphans...

679
00:33:23,334 --> 00:33:24,168
[Kate] Mm-hm...

680
00:33:24,252 --> 00:33:25,294
...when they're old enough,

681
00:33:25,378 --> 00:33:28,631
-will start mingling with the wild herd.
-Mm.

682
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
And then they might start staying out
for one or two nights at a time.

683
00:33:32,135 --> 00:33:33,845
-Like a sleepover?
-Yeah.

684
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
Pretty much like that.

685
00:33:35,221 --> 00:33:36,431
[distant trumpeting]

686
00:33:37,098 --> 00:33:39,392
Chuma over there has been wandering off.

687
00:33:39,475 --> 00:33:41,644
One night she's just gonna decide
she's not coming home,

688
00:33:41,728 --> 00:33:44,313
and from that time on,
she'll be a wild elephant again.

689
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
-Don't you get sad when they leave?
-I used to.

690
00:33:48,067 --> 00:33:49,610
But they're meant to live in the wild.

691
00:33:51,195 --> 00:33:52,530
It's the empty nest syndrome.

692
00:33:52,613 --> 00:33:53,906
I guess it's everywhere.

693
00:33:55,408 --> 00:33:57,368
[sighs] My son just left for college.

694
00:33:57,910 --> 00:33:58,786
[Derek] Mm.

695
00:33:59,579 --> 00:34:00,413
The real wild.

696
00:34:00,496 --> 00:34:01,414
Mm-hm.

697
00:34:01,956 --> 00:34:04,333
In a dorm room one state over,

698
00:34:04,876 --> 00:34:06,169
but definitely wild.

699
00:34:06,586 --> 00:34:07,837
Just because we don't see them

700
00:34:07,920 --> 00:34:09,797
doesn't mean that they're not
still a part of us.

701
00:34:10,631 --> 00:34:12,341
-And us them.
-[distant barking]

702
00:34:13,384 --> 00:34:14,469
Did you ever want kids?

703
00:34:15,303 --> 00:34:16,137
I did.

704
00:34:16,846 --> 00:34:18,264
But it wasn't in the cards.

705
00:34:20,016 --> 00:34:21,350
How long have you been divorced?

706
00:34:21,434 --> 00:34:22,894
Actually, she died.

707
00:34:23,478 --> 00:34:24,562
-Oh.
-[buffalo grunts]

708
00:34:24,771 --> 00:34:25,897
[stammers] I'm so sorry.

709
00:34:25,980 --> 00:34:26,981
No, it's okay.

710
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
It's been 15 years.

711
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Another lifetime ago.

712
00:34:32,111 --> 00:34:33,404
She had a gallery in town.

713
00:34:34,530 --> 00:34:36,407
And then she got ill,
and when she passed...

714
00:34:36,574 --> 00:34:37,450
[buffalo grunting]

715
00:34:38,785 --> 00:34:39,744
I came back home.

716
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
[Kate] Isn't it funny?

717
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
When you first get married,
you think, "Well, that's it.

718
00:34:46,000 --> 00:34:47,627
Everything is just gonna be fine now."

719
00:34:47,710 --> 00:34:49,420
-[birds cawing]
-Little do we know.

720
00:34:50,171 --> 00:34:53,299
Now I've gotta go back home, and I don't
know what I'm supposed to do with myself.

721
00:34:54,300 --> 00:34:55,343
Maybe you're doing it here.

722
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
Taking a second honeymoon with myself?

723
00:34:59,764 --> 00:35:00,640
Who better?

724
00:35:00,723 --> 00:35:01,808
[chuckles]

725
00:35:01,974 --> 00:35:03,142
[hopeful instrumentals]

726
00:35:03,309 --> 00:35:04,894
[elephants trumpeting]

727
00:35:05,269 --> 00:35:06,687
[birds chirping]

728
00:35:07,605 --> 00:35:08,523
[braying]

729
00:35:10,441 --> 00:35:11,818
[birds trilling]

730
00:35:12,819 --> 00:35:14,112
[ringing]

731
00:35:14,529 --> 00:35:15,780
[ringing]

732
00:35:16,531 --> 00:35:19,784
-[ringing]
-[indistinct chatter]

733
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
-[chime]
-Hey, Luke! Can you see me?

734
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Hi, Mom. How are you?

735
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
I'm good. How are you? How's school?

736
00:35:28,960 --> 00:35:29,794
Great.

737
00:35:29,961 --> 00:35:31,087
How's safari?

738
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
Safari so good.

739
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Wait, where are you?

740
00:35:33,840 --> 00:35:35,383
Well, I took a little detour,

741
00:35:35,466 --> 00:35:39,053
and now I'm in this place
surrounded by wild animals.

742
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Me, too.

743
00:35:41,013 --> 00:35:44,559
-[student] Hey, go long! Go long!
-[laughing through screen]

744
00:35:46,227 --> 00:35:47,061
[giggles]

745
00:35:47,228 --> 00:35:49,397
-[crickets chirping]
-[hopeful music continues]

746
00:35:53,484 --> 00:35:54,443
[Kate] All right!

747
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
And finally,

748
00:35:55,611 --> 00:35:56,737
I have

749
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
chapati with tomato and goat cheese,

750
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
a.k.a. New York thin crust pizza.

751
00:36:04,328 --> 00:36:06,747
Now this makes me
wanna be a lady who lunches.

752
00:36:06,831 --> 00:36:08,749
-[laughing]
-[Kate inhales sharply]

753
00:36:08,875 --> 00:36:11,210
And I just wanna say to all of you,

754
00:36:11,294 --> 00:36:12,211
thank you,

755
00:36:12,295 --> 00:36:15,298
because these last few weeks have meant
more to me than you can ever know.

756
00:36:15,882 --> 00:36:18,467
And women, just like elephants,

757
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
always remember.

758
00:36:21,095 --> 00:36:22,847
So even though I'm gonna be far away,

759
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
I want you to know that
I'm never gonna forget any of you.

760
00:36:27,810 --> 00:36:28,769
Asante Sana!

761
00:36:28,936 --> 00:36:29,896
[all[ Asante Sana!

762
00:36:30,605 --> 00:36:31,439
[Kate] Thank you.

763
00:36:31,898 --> 00:36:33,232
-[mellow instrumentals]
-[chirping]

764
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
[Derek] You really have a telescope
on the 15th floor?

765
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Yup.

766
00:36:37,069 --> 00:36:37,987
What do you see?

767
00:36:38,070 --> 00:36:41,032
The flickering lights
of about a million TVs. [chuckles]

768
00:36:41,324 --> 00:36:42,700
-Sounds exciting.
-Yeah.

769
00:36:43,034 --> 00:36:44,660
Come on. I wanna show you something.

770
00:36:44,744 --> 00:36:46,204
Oh, I've already seen your tent.

771
00:36:48,289 --> 00:36:50,082
I think you were looking at
more than the tent.

772
00:36:55,546 --> 00:36:57,590
-[zipping]
-[Kate] Mm-hm!

773
00:36:57,840 --> 00:36:59,133
[zipping]

774
00:37:01,093 --> 00:37:02,094
So, when you're at home,

775
00:37:02,178 --> 00:37:04,764
you can look through your telescope
at all the fabulous televisions,

776
00:37:04,847 --> 00:37:05,723
but tonight...

777
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
you're gonna look at this.

778
00:37:09,060 --> 00:37:10,061
Okay.

779
00:37:14,357 --> 00:37:16,275
-Wow.
-[Derek] Right?

780
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
I mean, it's-- it's amazing.

781
00:37:36,379 --> 00:37:37,630
[kisses]

782
00:37:37,755 --> 00:37:39,340
-[zipping]
-Knock, knock! Derek!

783
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
[wind whirring]

784
00:37:43,386 --> 00:37:46,264
This is Leslie Van Der Mere-Jones.
She's with the foundation

785
00:37:46,347 --> 00:37:47,556
that keeps us afloat.

786
00:37:50,059 --> 00:37:50,893
We've met.

787
00:37:52,645 --> 00:37:53,521
[puckering]

788
00:37:53,688 --> 00:37:54,647
And this is Kate. The...

789
00:37:55,398 --> 00:37:57,483
-The--
-Tourist who's still here.

790
00:37:57,984 --> 00:37:58,901
There's a lot to see.

791
00:37:59,443 --> 00:38:01,112
-[wind rustling]
-Apparently.

792
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Well, it's late so I'm just
going to head back to my tent.

793
00:38:06,534 --> 00:38:07,702
I'll walk you back.

794
00:38:07,785 --> 00:38:08,786
[Kate] No, I know the way.

795
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
I'll wait.

796
00:38:14,500 --> 00:38:15,418
Sorry about that.

797
00:38:15,793 --> 00:38:17,753
I never met someone with five last names.

798
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
It's complicated.

799
00:38:20,089 --> 00:38:21,924
[scoffs] Your tent's a busy place.

800
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
Now hang on!

801
00:38:23,092 --> 00:38:24,135
No, it's fine.

802
00:38:24,593 --> 00:38:27,305
It's on me. I just should've
stuck with my first impression.

803
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Which was?

804
00:38:28,306 --> 00:38:29,223
[Kate exhales]

805
00:38:29,557 --> 00:38:31,225
You're lonely but you don't know it,

806
00:38:32,101 --> 00:38:34,520
so you just use all your thing

807
00:38:34,603 --> 00:38:38,065
to get what you need in the moment
and you don't think about anybody else.

808
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
Good talk.

809
00:38:43,946 --> 00:38:44,822
[zipping]

810
00:38:50,369 --> 00:38:51,245
[zipping]

811
00:38:52,121 --> 00:38:52,955
[sighs]

812
00:38:53,581 --> 00:38:55,583
[mellow music continues]

813
00:39:03,758 --> 00:39:04,967
-[thud]
-[zipping]

814
00:39:10,014 --> 00:39:11,724
[birds, insects trilling]

815
00:39:14,060 --> 00:39:16,145
-[indistinct chatter]
-[chuffing, braying]

816
00:39:18,898 --> 00:39:20,024
[grumbling]

817
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Hey, Manu!

818
00:39:24,070 --> 00:39:25,071
[chuckles]

819
00:39:27,948 --> 00:39:29,950
[grumbles]

820
00:39:32,453 --> 00:39:33,621
[kisses]

821
00:39:35,581 --> 00:39:36,957
-[grumbles]
-[gasps]

822
00:39:37,416 --> 00:39:38,417
Oh...

823
00:39:38,542 --> 00:39:39,794
[giggles, kisses]

824
00:39:40,878 --> 00:39:42,421
[brays]

825
00:39:42,588 --> 00:39:43,631
I love you, too!

826
00:39:44,173 --> 00:39:45,049
Mwah!

827
00:39:45,174 --> 00:39:47,176
[Jonathan] Well, someone doesn't want you
to leave.

828
00:39:47,259 --> 00:39:48,386
[scoffs] I know.

829
00:39:49,053 --> 00:39:51,680
-And so it begins.
-[chuckles]

830
00:39:52,181 --> 00:39:54,183
-[pleasant music playing]
-[birds trilling]

831
00:39:55,059 --> 00:39:56,435
How long does it take her to pack?

832
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
-[Jonathan] She's not going.
-What do you mean?

833
00:40:01,148 --> 00:40:02,066
She's in love.

834
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
She told you that?

835
00:40:04,110 --> 00:40:05,611
Don't flatter yourself. It's not you.

836
00:40:05,694 --> 00:40:07,655
He has a gray trunk, weighs 600 pounds

837
00:40:07,738 --> 00:40:09,407
and he has a drinking problem.

838
00:40:11,075 --> 00:40:12,576
Yeah, I guess I never saw that coming.

839
00:40:13,077 --> 00:40:17,289
Dear Luke, I know I've exceeded
my weekly FaceTime allotment,

840
00:40:17,373 --> 00:40:20,251
so I'm writing this email to tell you that

841
00:40:20,334 --> 00:40:23,295
I have decided to stay out here
a little longer.

842
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
I love you.

843
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mom.

844
00:40:27,049 --> 00:40:28,926
-[inhales deeply, exhales]
-["sent" notification]

845
00:40:29,969 --> 00:40:33,055
-[laptop clicks]
-[inspirational music playing]

846
00:40:33,472 --> 00:40:34,473
[relieving sigh]

847
00:40:45,985 --> 00:40:48,612
-[upbeat Christmas song playing]
-♪ Santa's coming to town, town ♪

848
00:40:48,737 --> 00:40:51,866
♪ And he's bringing joy
For all the kids around, 'round ♪

849
00:40:51,991 --> 00:40:54,910
-[indistinct chatter]
-♪ Santa's coming to town, town ♪

850
00:40:55,202 --> 00:40:57,788
♪ And he's bringing joy
For all the kids around, 'round ♪

851
00:40:58,330 --> 00:41:03,210
♪ Oh, Christmas, where've you gone?
We've missed you ♪

852
00:41:03,377 --> 00:41:05,921
♪ What took you so long?
I needed you ♪

853
00:41:06,589 --> 00:41:08,716
♪ And now that you're here... ♪

854
00:41:08,799 --> 00:41:11,093
-[Kate] Hi, sweetheart!
-[elephant grumbles]

855
00:41:11,177 --> 00:41:15,139
♪ Oh, Christmas, where've you gone?
We've missed you ♪

856
00:41:15,264 --> 00:41:18,017
[exhales] Hi, little baby!

857
00:41:18,100 --> 00:41:20,019
[grumbles]

858
00:41:20,603 --> 00:41:23,022
How are you today?
Are you ready for your check-up?

859
00:41:23,147 --> 00:41:25,274
[grumbling]

860
00:41:25,357 --> 00:41:26,567
Good! Here I come.

861
00:41:27,735 --> 00:41:29,987
-[birds chirping]
-[Jonathan] Come on. It's Christmas week!

862
00:41:30,070 --> 00:41:31,864
Our families are almost here.
Cheer up!

863
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
-Hey, Jonathan!
-Dr. Kate!

864
00:41:33,908 --> 00:41:34,867
Is your family here yet?

865
00:41:34,950 --> 00:41:35,868
No, not yet.

866
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
But you will hear them.
They are very loud. [chuckles]

867
00:41:39,163 --> 00:41:40,623
[chuckles] I can't wait to meet them.

868
00:41:40,789 --> 00:41:42,791
One day maybe we can meet
your family, too.

869
00:41:43,167 --> 00:41:44,543
Oh, that would be nice,

870
00:41:44,627 --> 00:41:47,379
but my son is gonna stay at college
this year with his friends.

871
00:41:48,464 --> 00:41:52,801
Dr. Kate, I realize that you're away
from your family this Christmas,

872
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
but I want you
to know that you're a part of ours now.

873
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Thanks, Jonathan.

874
00:41:57,348 --> 00:41:59,391
-[cheery music playing]
-[indistinct, excited chatter]

875
00:41:59,642 --> 00:42:00,684
[car door slams]

876
00:42:01,769 --> 00:42:03,729
[Jonathan]
Hello, my beautiful little princesses!

877
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
[child] Daddy!

878
00:42:04,772 --> 00:42:06,440
[Jonathan] How are you? Ah.

879
00:42:06,565 --> 00:42:07,566
Go say hi to Uncle Derek.

880
00:42:07,650 --> 00:42:09,276
[together] Uncle Derek!

881
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
You guys have gotten so big.

882
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
And you are a giant!

883
00:42:13,322 --> 00:42:14,323
[child giggles]

884
00:42:14,949 --> 00:42:16,242
[child] I'm too heavy!

885
00:42:16,325 --> 00:42:19,411
Hey, I wrestle elephants for a living.
You're just a little rabbit to me.

886
00:42:19,954 --> 00:42:20,829
[Jonathan] Dr. Kate,

887
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
this is my wife, Aliyah.

888
00:42:23,082 --> 00:42:25,209
Hi! Jonathan has written much about you.

889
00:42:25,292 --> 00:42:26,752
So nice to finally meet you.

890
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
Oh, is that Dr. Kate?

891
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
I'm Lulu, and this is my sister, Nia.

892
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Merry Christmas, Dr. Kate!

893
00:42:34,134 --> 00:42:37,137
Oh, you guys are adorable!
Let's get some treats! Let's go!

894
00:42:37,763 --> 00:42:39,723
-[Aliyah] Hi, Derek!
-Good to see you! How are you?

895
00:42:39,807 --> 00:42:41,517
-[Aliyah] Good. And you?
-[Derek] Good, good.

896
00:42:41,892 --> 00:42:43,894
-[tin slides]
-[acoustic Christmas music playing]

897
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
[Nia] Now you can look at this.

898
00:42:47,022 --> 00:42:49,400
Ooh, I see this is a tent.

899
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
[Kate] This is a rhino.

900
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
[Lulu] What's that?

901
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
[Kate] A warthog!

902
00:42:54,697 --> 00:42:55,656
[Nia] Mm...

903
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
-[Kate] Who are these?
-Oh, this one is you.

904
00:42:58,325 --> 00:43:00,327
-[Kate] Oh!
-And this one is Uncle Derek.

905
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
I see.

906
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
Well, I like it,
but there's just one problem.

907
00:43:09,169 --> 00:43:10,629
[laughing]

908
00:43:12,756 --> 00:43:14,883
Is that handsome fellow
supposed to be me?

909
00:43:16,343 --> 00:43:18,304
And why is he missing a hand?

910
00:43:18,387 --> 00:43:20,097
It's a secret!

911
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
A Christmas delivery for you.

912
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
-From you.
-[Kate] Ah.

913
00:43:24,643 --> 00:43:26,228
Well, it isn't actually for me.

914
00:43:26,312 --> 00:43:29,440
-Well, you know, maybe just a little bit.
-[paper tears]

915
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Boys'll love it.

916
00:43:33,569 --> 00:43:36,196
[high-pitched whirring]

917
00:43:41,160 --> 00:43:42,828
I see you've done this before.

918
00:43:42,911 --> 00:43:46,999
[chuckles] Only about twice a day
for the last 20 years.

919
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
That's 14,000 cups of coffee.

920
00:43:49,126 --> 00:43:50,169
Oh...

921
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
He does math, too.

922
00:43:52,963 --> 00:43:55,090
-Thank you a latte.
-[laughs]

923
00:43:55,591 --> 00:43:56,467
Oh.

924
00:43:56,925 --> 00:43:57,760
You have a letter.

925
00:43:57,843 --> 00:44:00,262
-Mm?
-From So-and-so and So-and-so Partners.

926
00:44:00,846 --> 00:44:02,056
Oh, and did you read it, too?

927
00:44:02,139 --> 00:44:03,974
-No, the envelope was too thick.
-[exhales]

928
00:44:05,476 --> 00:44:08,687
-Hm. Does not look like a Christmas card.
-[paper rustling]

929
00:44:15,486 --> 00:44:17,738
[inhales, exhales deeply]

930
00:44:19,573 --> 00:44:21,367
Mr. Conrad is filing for divorce.

931
00:44:22,284 --> 00:44:24,578
[mellow instrumentals]

932
00:44:24,912 --> 00:44:25,788
I'm sorry.

933
00:44:30,209 --> 00:44:31,669
I'm gonna go see my elephant.

934
00:44:38,926 --> 00:44:39,927
Our elephant.

935
00:44:42,513 --> 00:44:43,514
[braying]

936
00:44:45,891 --> 00:44:46,850
[distant chuffing]

937
00:44:47,518 --> 00:44:48,727
[trumpets]

938
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
He seems to be doing fine.

939
00:44:55,359 --> 00:44:57,319
You know, I always wanted more animals,

940
00:44:57,403 --> 00:44:59,738
but Drew didn't want pet hair
on his clothes.

941
00:44:59,822 --> 00:45:02,366
I mean,
I just should've seen this coming. I...

942
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
It's just change.

943
00:45:04,910 --> 00:45:06,995
Without change,
there would be no butterflies.

944
00:45:07,746 --> 00:45:08,580
Who said that?

945
00:45:09,581 --> 00:45:10,666
Someone should've said it.

946
00:45:12,167 --> 00:45:13,001
Hey,

947
00:45:13,669 --> 00:45:14,628
it's gonna be okay.

948
00:45:15,629 --> 00:45:16,463
But is it?

949
00:45:23,971 --> 00:45:25,973
[mellow instrumentals continue]

950
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
I gotta go check on those cookies.

951
00:45:37,526 --> 00:45:38,360
What?

952
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
It's the holidays.

953
00:45:40,404 --> 00:45:41,405
Yeah. Of course.

954
00:45:42,781 --> 00:45:43,699
The holidays.

955
00:45:47,494 --> 00:45:49,496
[tranquil music playing]

956
00:45:57,379 --> 00:45:58,505
[distant trumpeting]

957
00:46:04,428 --> 00:46:06,430
[indistinct, excited chatter]

958
00:46:16,607 --> 00:46:19,234
-[chatter intensifies]
-[gate creaking]

959
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
[Kate] What's wrong?!

960
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
-[Derek] Manu's gone.
-What?

961
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
Chuma must've opened the gate somehow,
Manu followed.

962
00:46:27,951 --> 00:46:29,203
Probably looking for the herd.

963
00:46:29,661 --> 00:46:30,829
But he's too young.

964
00:46:30,913 --> 00:46:33,540
-I'll fly out first light to look for him.
-First light is too late.

965
00:46:33,624 --> 00:46:34,541
We have to go now.

966
00:46:34,625 --> 00:46:35,667
I can't fly at night.

967
00:46:37,544 --> 00:46:39,087
-[exhales]
-Chuma will take care of him.

968
00:46:39,963 --> 00:46:42,132
-They'll take care of each other.
-You don't know that.

969
00:46:42,800 --> 00:46:44,301
Sometimes you gotta let them wander.

970
00:46:44,510 --> 00:46:45,844
It's their world out there.

971
00:46:45,928 --> 00:46:48,472
But he's still just a baby.
Anything could happen.

972
00:46:51,600 --> 00:46:52,476
All right. Come on.

973
00:46:53,435 --> 00:46:54,269
Really?

974
00:46:55,103 --> 00:46:57,105
-[suspenseful music playing]
-[engine turns over]

975
00:46:57,189 --> 00:46:58,690
[engine revving]

976
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Wait, what are you doing?
Why are we stopping?

977
00:47:23,340 --> 00:47:26,343
We've been at this for a while.
Need to get some sleep.

978
00:47:26,426 --> 00:47:27,636
-Here?
-[crickets chirping]

979
00:47:28,262 --> 00:47:29,471
It's as good a place as any.

980
00:47:30,639 --> 00:47:31,849
[Kate exhales]

981
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
But shouldn't we keep looking for them?

982
00:47:34,268 --> 00:47:35,102
[Derek] We will.

983
00:47:35,602 --> 00:47:36,478
At first light.

984
00:47:36,562 --> 00:47:37,396
[Kate scoffs]

985
00:47:41,942 --> 00:47:43,318
[insects trilling]

986
00:47:45,153 --> 00:47:48,574
I lost Luke one time in a shopping mall.
Christmas time.

987
00:47:50,367 --> 00:47:51,285
But you found him.

988
00:47:53,120 --> 00:47:54,371
So it all worked out.

989
00:47:55,163 --> 00:47:57,916
Yeah, but there weren't
any poachers in that mall.

990
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
We will find them.

991
00:48:05,257 --> 00:48:06,091
Are you sure?

992
00:48:07,593 --> 00:48:08,427
Yes.

993
00:48:10,929 --> 00:48:13,307
Now you get some sleep.

994
00:48:16,226 --> 00:48:17,185
[exhales deeply]

995
00:48:22,691 --> 00:48:24,693
[chorus of wildlife]

996
00:48:30,657 --> 00:48:31,491
[thud]

997
00:48:32,743 --> 00:48:34,202
[gasps] Oh, my God!

998
00:48:35,746 --> 00:48:37,122
[elephant grumbles]

999
00:48:40,250 --> 00:48:42,169
-Roi?
-[chuffs]

1000
00:48:43,670 --> 00:48:44,504
Roi!

1001
00:48:45,339 --> 00:48:47,132
Happy holidays, old friend!

1002
00:48:47,215 --> 00:48:48,842
[Roi vocalizes]

1003
00:48:49,635 --> 00:48:50,969
Looks like you put on some pounds.

1004
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Give or take a thousand.

1005
00:48:56,433 --> 00:48:58,185
[grumbling]

1006
00:48:58,769 --> 00:49:01,021
-Was smaller than Manu when I found him.
-[door closes]

1007
00:49:01,229 --> 00:49:02,856
We didn't think he'd make it.

1008
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
How long have you known him?

1009
00:49:04,691 --> 00:49:05,651
What's it been, Roi?

1010
00:49:05,734 --> 00:49:07,527
Nine, almost ten years?

1011
00:49:08,153 --> 00:49:11,239
I remember once
Jonathan's father walked into the park,

1012
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
an elephant came out of the bush
to greet him.

1013
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
It'd been 37 years
since they'd seen each other.

1014
00:49:17,955 --> 00:49:18,872
All right, buddy.

1015
00:49:19,665 --> 00:49:21,375
-Don't be a stranger.
-[brays]

1016
00:49:21,458 --> 00:49:22,376
[Kate] Bye!

1017
00:49:22,876 --> 00:49:24,836
It was so nice to meet you!

1018
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Hope to see you again!

1019
00:49:27,881 --> 00:49:29,466
[man over walkie] Hey, Derek, good news.

1020
00:49:29,549 --> 00:49:31,218
The rangers spotted our elephants.

1021
00:49:31,301 --> 00:49:33,220
They're at that pond south of Kadma.

1022
00:49:33,303 --> 00:49:34,554
I'm on the way.

1023
00:49:34,680 --> 00:49:37,557
-["Happy Mbaqanga" by Alan Lazar playing]
-[door slams]

1024
00:49:37,724 --> 00:49:39,059
[engine rumbles]

1025
00:49:45,941 --> 00:49:47,943
[singing in Zulu]

1026
00:49:55,283 --> 00:49:57,285
[children playing]

1027
00:49:59,705 --> 00:50:00,622
[Jonathan gasps]

1028
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
There!

1029
00:50:04,251 --> 00:50:06,878
-[elephant trumpets]
-[children yelling joyfully]

1030
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Now this is a merry Christmas Eve!

1031
00:50:15,303 --> 00:50:17,764
[man over walkie] Hey, Derek.
Got a last-minute pick-up for ya.

1032
00:50:17,848 --> 00:50:19,391
-Come on back.
-[static]

1033
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Copy.

1034
00:50:22,019 --> 00:50:22,894
Duty calls.

1035
00:50:24,855 --> 00:50:26,857
[continued singing in Zulu]

1036
00:50:30,402 --> 00:50:31,820
[indistinct chatter]

1037
00:50:39,202 --> 00:50:40,245
[children laughing]

1038
00:50:42,247 --> 00:50:44,124
[Kate] Ooh, that smells so good.

1039
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Well, it's not Christmas in Africa
without goat stew.

1040
00:50:47,461 --> 00:50:49,212
-Ah!
-And the key...

1041
00:50:51,923 --> 00:50:52,841
The peppers.

1042
00:50:53,008 --> 00:50:54,301
Color and flavor.

1043
00:50:54,968 --> 00:50:56,344
-[knife tapping]
-You know, Kate...

1044
00:50:57,929 --> 00:50:59,222
It's a well-known fact that

1045
00:50:59,306 --> 00:51:02,142
a man cannot resist a good goat stew.

1046
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
I hear your friend Derek
loves a good goat stew.

1047
00:51:07,481 --> 00:51:08,565
[laughs]

1048
00:51:09,858 --> 00:51:13,612
-He and I, we're-- we're just friends.
-Hm.

1049
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
[stammers] Seriously, we're only friends.

1050
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
-[Jonathan] Dr. Kate!
-Yes?

1051
00:51:17,866 --> 00:51:20,160
-Derek needs you at the air strip.
-Why? Is he okay?

1052
00:51:20,243 --> 00:51:21,286
He's fine.

1053
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
But it is important.

1054
00:51:22,871 --> 00:51:26,500
-Excuse me.
-[mellow instrumentals]

1055
00:51:27,459 --> 00:51:29,461
[insects trilling]

1056
00:51:31,463 --> 00:51:32,714
[door closes]

1057
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
I picked you up a little holiday cheer
for Christmas Eve.

1058
00:51:36,218 --> 00:51:37,052
Really?

1059
00:51:37,594 --> 00:51:38,762
[door closes]

1060
00:51:38,887 --> 00:51:39,763
[Luke chuckles]

1061
00:51:40,263 --> 00:51:41,473
Merry Christmas, Mom!

1062
00:51:41,890 --> 00:51:42,724
Luke!

1063
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
I can't believe you're here!

1064
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Figured I'd check on you,
make sure you're wearing a sweater.

1065
00:51:48,313 --> 00:51:49,356
-Oh!
-[Jonathan laughs]

1066
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathan, this is Luke!

1067
00:51:51,399 --> 00:51:53,235
Pleasure to meet Dr. Kate's first son.

1068
00:51:53,318 --> 00:51:54,236
"Dr. Kate"?

1069
00:51:54,319 --> 00:51:55,529
And I'm her only son.

1070
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
Her only human son.

1071
00:51:58,240 --> 00:51:59,116
[Kate laughs]

1072
00:51:59,449 --> 00:52:00,575
What are you even doing here?

1073
00:52:00,659 --> 00:52:01,660
Dad got me a ticket.

1074
00:52:01,743 --> 00:52:02,619
-He did?
-Mm-hm.

1075
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
What about that music festival?

1076
00:52:04,037 --> 00:52:07,249
Yeah, we had to drop out.
My finals schedule screwed everything up.

1077
00:52:07,332 --> 00:52:08,250
I'm sorry.

1078
00:52:08,375 --> 00:52:10,418
All right, I'm gonna take this stuff
back to the tent,

1079
00:52:10,502 --> 00:52:13,922
so you guys can catch up.
Next time you fly, one hand on the yoke.

1080
00:52:14,005 --> 00:52:15,632
Wait! You let him fly?

1081
00:52:15,715 --> 00:52:16,967
[Derek] He didn't crash.

1082
00:52:18,510 --> 00:52:19,678
Please tell me he's kidding.

1083
00:52:19,761 --> 00:52:22,055
He let me push a few levers.
Seems like a nice guy.

1084
00:52:22,472 --> 00:52:23,765
-[Kate exhales]
-[chuckles]

1085
00:52:24,599 --> 00:52:26,476
-[pleasant music playing]
-Are you ready?

1086
00:52:27,352 --> 00:52:28,311
[light trumpeting]

1087
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
All right.

1088
00:52:29,521 --> 00:52:32,315
-This is Multisani.
-Oh, my gosh.

1089
00:52:33,108 --> 00:52:35,610
This is Makaliwa.

1090
00:52:35,777 --> 00:52:36,736
[Luke sighs in awe]

1091
00:52:36,903 --> 00:52:38,864
And then over here,

1092
00:52:39,281 --> 00:52:41,992
I wanted to name this one Sadie.

1093
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
-She does kinda look like Grandma.
-Right?

1094
00:52:45,328 --> 00:52:47,372
-[grumbles]
-["O Little Town of Bethlehem" playing]

1095
00:52:47,956 --> 00:52:49,249
[distant laughter, chatter]

1096
00:52:57,841 --> 00:53:02,053
♪ O little town of Bethlehem ♪

1097
00:53:02,429 --> 00:53:05,640
♪ How still we see thee lie ♪

1098
00:53:06,391 --> 00:53:10,645
♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪

1099
00:53:10,729 --> 00:53:13,106
-♪ The silent stars go by ♪
-[Derek] Yeah!

1100
00:53:13,231 --> 00:53:16,568
-[applause]
-[song fading]

1101
00:53:17,652 --> 00:53:18,486
[child giggles]

1102
00:53:21,114 --> 00:53:24,951
[Luke playing "Jingle Bells" on keyboard]

1103
00:53:32,792 --> 00:53:33,793
There you go!

1104
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
[Nia] Thank you!

1105
00:53:39,925 --> 00:53:41,927
You know, I haven't seen you do that
in a long time.

1106
00:53:42,677 --> 00:53:43,678
Do what?

1107
00:53:43,970 --> 00:53:44,846
Let someone in.

1108
00:53:45,222 --> 00:53:46,598
[utensils clanking]

1109
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
If I've learned anything here,
it's to not get too attached.

1110
00:53:50,602 --> 00:53:53,104
Not everything has to end badly.

1111
00:53:53,521 --> 00:53:56,066
It's not gonna end,
'cause it never really started.

1112
00:53:58,068 --> 00:53:58,902
[Kate] Ooh!

1113
00:53:59,277 --> 00:54:00,487
[Jonathan] She hasn't left yet.

1114
00:54:01,571 --> 00:54:02,405
She will.

1115
00:54:02,822 --> 00:54:04,074
They always do.

1116
00:54:05,200 --> 00:54:07,118
Okay, everyone,
let's take a picture together.

1117
00:54:07,202 --> 00:54:08,620
Let's take a Christmas picture!

1118
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Get together!

1119
00:54:11,456 --> 00:54:12,999
Come together, okay?

1120
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
On three, everyone say Merry Christmas,
all right?

1121
00:54:16,294 --> 00:54:17,170
Ready?

1122
00:54:17,254 --> 00:54:18,088
Smoosh in!

1123
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
One, two, three!

1124
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
[together] Merry Christmas!

1125
00:54:25,762 --> 00:54:27,472
-[camera shutters]
-[laughter]

1126
00:54:27,889 --> 00:54:30,475
I think I just found
next year's Christmas card.

1127
00:54:30,558 --> 00:54:32,018
That beats the one we took in August.

1128
00:54:32,102 --> 00:54:33,353
[laughs] It certainly does.

1129
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Well, it was really nice of your father
to send you.

1130
00:54:36,481 --> 00:54:37,315
How's he doing?

1131
00:54:37,399 --> 00:54:38,608
He's okay, I guess.

1132
00:54:39,067 --> 00:54:40,485
Got an apartment near the office.

1133
00:54:40,860 --> 00:54:42,237
What's he doing for Christmas?

1134
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
The usual, [sighs] working,
schmoozing clients. All that fun stuff.

1135
00:54:46,950 --> 00:54:48,243
[Kate] Hm...

1136
00:54:48,576 --> 00:54:50,829
You know, I get why
you don't want to come back.

1137
00:54:51,162 --> 00:54:52,622
Honey, I'm coming back.

1138
00:54:52,706 --> 00:54:53,623
Mom, it's okay.

1139
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
You and Dad
never really liked the same things.

1140
00:54:56,167 --> 00:54:57,669
-But we liked you.
-[laughs]

1141
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
The truth is, I'm surprised
you stayed together as long as you did.

1142
00:55:00,964 --> 00:55:02,799
-[sighs] Was it that bad?
-No,

1143
00:55:02,882 --> 00:55:04,843
it wasn't bad. It was just...

1144
00:55:05,593 --> 00:55:08,555
Remember when we brought home that
stray dog, and Dad made us give him away?

1145
00:55:09,139 --> 00:55:11,308
Well, now you get to keep that stray dog.

1146
00:55:11,891 --> 00:55:12,767
Only it's an elephant.

1147
00:55:14,978 --> 00:55:15,937
[Luke chuckles]

1148
00:55:16,021 --> 00:55:18,231
-[serene instrumentals]
-[light scratching]

1149
00:55:21,484 --> 00:55:23,236
[distant hooting]

1150
00:55:34,956 --> 00:55:35,832
What are you painting?

1151
00:55:37,000 --> 00:55:37,834
Oh.

1152
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Reindeer.

1153
00:55:39,753 --> 00:55:40,712
Reindeer?

1154
00:55:40,795 --> 00:55:43,715
Yeah, you know, Comet, Cupid, Blixen.

1155
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
I don't usually let people
peek at my doodles.

1156
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
Until they're done.

1157
00:55:47,969 --> 00:55:49,846
Many times, even after they're done.

1158
00:55:52,599 --> 00:55:53,433
Please.

1159
00:55:54,893 --> 00:55:55,727
Okay.

1160
00:55:57,520 --> 00:55:59,147
[fire crackling]

1161
00:56:03,777 --> 00:56:04,611
Um...

1162
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
It's actually Blitzen, not Blixen.

1163
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
-Really?
-Yeah.

1164
00:56:11,618 --> 00:56:15,205
It's Rudolph, Dasher, Dancer,

1165
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Prancer, Vixen,

1166
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Comet, Cupid, Donner, Blitzen.

1167
00:56:22,087 --> 00:56:23,588
They teach you that in vet school?

1168
00:56:23,671 --> 00:56:25,507
Yeah. Advanced course.

1169
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Merry Christmas Eve.

1170
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
-What is it?
-Eggnog.

1171
00:56:35,266 --> 00:56:36,768
-[liquid sloshes]
-[Kate gasps]

1172
00:56:37,060 --> 00:56:39,854
-[coughs, laughs]
-African eggnog.

1173
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
Or whiskey.

1174
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
Yeah, I've heard it called that.

1175
00:56:43,483 --> 00:56:44,317
[Kate exhales]

1176
00:56:45,151 --> 00:56:47,278
[Kate takes a deep breath, exhales slowly]

1177
00:56:47,695 --> 00:56:48,655
I like your boy.

1178
00:56:50,698 --> 00:56:52,492
I don't usually say that about humans.

1179
00:56:54,285 --> 00:56:56,037
And it hasn't gone unnoticed.

1180
00:56:56,287 --> 00:56:57,831
And while we're in the Christmas spirit,

1181
00:56:57,914 --> 00:57:00,792
I should say that it hasn't been
completely awful having you here either.

1182
00:57:02,627 --> 00:57:03,753
You know,

1183
00:57:03,837 --> 00:57:06,423
you're really not as terrible
as I thought you were at first.

1184
00:57:08,425 --> 00:57:09,717
I'll take that compliment.

1185
00:57:10,427 --> 00:57:12,303
Mm! Mm...

1186
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
You know what that is?

1187
00:57:14,973 --> 00:57:15,890
What?

1188
00:57:16,224 --> 00:57:17,058
Mistletoe.

1189
00:57:17,892 --> 00:57:20,270
[laughs] That is most definitely

1190
00:57:20,353 --> 00:57:22,105
-not mistletoe.
-That is African mistletoe.

1191
00:57:23,606 --> 00:57:25,108
And even though we're in Africa,

1192
00:57:25,191 --> 00:57:28,653
we still celebrate the same worldwide
mistletoe traditions.

1193
00:57:33,825 --> 00:57:34,701
Maybe next year.

1194
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
I'll be here.

1195
00:57:38,079 --> 00:57:39,038
[Kate] Okay. [sighs]

1196
00:57:40,498 --> 00:57:41,458
Good night.

1197
00:57:42,167 --> 00:57:43,042
Good night, New York.

1198
00:57:51,926 --> 00:57:53,386
[serene music continues]

1199
00:58:04,022 --> 00:58:06,024
[crackling of fire continues]

1200
00:58:13,823 --> 00:58:15,408
[light scraping]

1201
00:58:20,622 --> 00:58:22,457
["Twelve Days of Christmas" instrumentals]

1202
00:58:25,919 --> 00:58:27,712
-So, how's school?
-Eh.

1203
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
You know, Freshman year
is always a huge adjustment.

1204
00:58:32,091 --> 00:58:33,510
I'm sure it's going to get better.

1205
00:58:34,177 --> 00:58:35,094
Eh.

1206
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
I guess.

1207
00:58:36,346 --> 00:58:37,847
-How's Olivia?
-Huh?

1208
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
-Your girlfriend!
-Right.

1209
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Yeah, it's been a bit rough
with the distance.

1210
00:58:42,227 --> 00:58:43,061
Oh.

1211
00:58:43,853 --> 00:58:45,480
I don't mean to pry, but--

1212
00:58:45,813 --> 00:58:46,856
Mom,

1213
00:58:46,940 --> 00:58:47,941
please...

1214
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Please tell me
those aren't what I think they are.

1215
00:58:52,028 --> 00:58:53,530
Of course they are!

1216
00:58:53,613 --> 00:58:55,782
How else am I supposed to measure
an elephant?

1217
00:58:56,658 --> 00:58:59,118
Come here. I'm so happy you're here.

1218
00:58:59,202 --> 00:59:00,036
Me, too.

1219
00:59:00,995 --> 00:59:02,872
It's the best Christmas present ever.

1220
00:59:03,331 --> 00:59:05,166
[ringing]

1221
00:59:06,292 --> 00:59:08,795
Hey! Are you still Christmas shopping?

1222
00:59:09,420 --> 00:59:10,630
Is there anything else?

1223
00:59:10,713 --> 00:59:12,674
[Trish] I'm having Christmas lunch
with Tabitha.

1224
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Why aren't you with us?

1225
00:59:14,842 --> 00:59:17,762
[sighs] I just could not face
that empty apartment for the holidays.

1226
00:59:17,845 --> 00:59:18,846
Isn't Luke coming home?

1227
00:59:18,930 --> 00:59:20,557
You'll never guess what happened.

1228
00:59:20,640 --> 00:59:22,141
He's here with me!

1229
00:59:22,225 --> 00:59:24,269
He flew in yesterday to surprise me!

1230
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
Seriously?

1231
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
This year, it's gonna be
Christmas in Africa.

1232
00:59:27,689 --> 00:59:29,566
And what is Christmas in Africa?

1233
00:59:29,649 --> 00:59:31,985
Well, I can't speak for
the whole continent,

1234
00:59:32,068 --> 00:59:33,903
but here at the elephant orphanage,

1235
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
they celebrate all week,
and there's no shopping involved.

1236
00:59:37,657 --> 00:59:38,575
What about presents?

1237
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
Home-made.

1238
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Sounds terrifying.

1239
00:59:40,952 --> 00:59:43,037
-You are coming home right?
-Yeah,

1240
00:59:43,121 --> 00:59:44,372
of course I'm coming back.

1241
00:59:44,664 --> 00:59:45,498
When?

1242
00:59:46,082 --> 00:59:47,750
Well, you know what they say here?

1243
00:59:47,834 --> 00:59:50,378
they say, "When the time is right."

1244
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Okay. Now I'm really starting to worry.

1245
00:59:55,258 --> 00:59:56,426
[chuckles]

1246
00:59:56,509 --> 00:59:58,094
[distant singing in African language]

1247
00:59:58,177 --> 01:00:01,222
[Luke] Wow. Christmas day in Africa.

1248
01:00:01,306 --> 01:00:03,016
-[crickets chirping]
-[fire crackling]

1249
01:00:03,099 --> 01:00:04,892
Time goes so slowly out here.

1250
01:00:05,893 --> 01:00:06,936
I'm proud of you, Mom.

1251
01:00:07,645 --> 01:00:09,606
[laughs] Thank you, honey!

1252
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
I'm so proud of you, too!

1253
01:00:12,483 --> 01:00:16,863
Well, I hope you still feel that way
after I tell you what I'm gonna tell you.

1254
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
What?

1255
01:00:18,156 --> 01:00:18,990
It's about school.

1256
01:00:19,073 --> 01:00:21,534
I'm really not into the business major.

1257
01:00:22,660 --> 01:00:23,536
That's okay.

1258
01:00:23,953 --> 01:00:25,079
What do you want to study?

1259
01:00:25,663 --> 01:00:28,124
Now, see, that's not exactly it.

1260
01:00:29,709 --> 01:00:32,128
[scoffs] I'm not going back.

1261
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
What?

1262
01:00:34,255 --> 01:00:35,840
College is a waste of time for me.

1263
01:00:35,923 --> 01:00:37,258
[stammers] I wanna make music.

1264
01:00:37,342 --> 01:00:39,052
That's what I'm passionate about.

1265
01:00:39,218 --> 01:00:41,596
And please don't say anything to Dad,
I haven't told him yet.

1266
01:00:41,679 --> 01:00:42,513
Honey,

1267
01:00:43,181 --> 01:00:45,808
you cannot just drop out of college.

1268
01:00:45,892 --> 01:00:49,103
Well, you left for Africa with no return
date, and look at you! You're happy!

1269
01:00:50,647 --> 01:00:51,898
But that's totally different.

1270
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Yeah, because I'm not waiting
20 years to do what I really wanna do.

1271
01:00:55,443 --> 01:00:56,444
[distant laughing]

1272
01:00:56,569 --> 01:00:58,446
[mellow instrumentals]

1273
01:01:01,324 --> 01:01:02,575
[steadily exhales]

1274
01:01:06,371 --> 01:01:07,413
You left the party!

1275
01:01:08,247 --> 01:01:10,583
Well, my kid kinda got me
out of the Christmas spirit.

1276
01:01:10,708 --> 01:01:12,543
Oh. He's leaving tomorrow.

1277
01:01:13,002 --> 01:01:14,587
Why don't you wait till then to miss him?

1278
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
The problem is that he just announced
that he's going to drop out of school,

1279
01:01:19,801 --> 01:01:23,971
play in a band, move in with his friends,
and then write his own music in Starbucks.

1280
01:01:24,639 --> 01:01:26,140
Isn't that how The Beatles started?

1281
01:01:26,808 --> 01:01:29,018
You don't understand!
You don't even have kids!

1282
01:01:33,356 --> 01:01:34,774
[sighs] I'm sorry.

1283
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
[stammering] I'm just...
I'm terrible company. I'm gonna go to bed.

1284
01:01:39,028 --> 01:01:40,238
[Kate sighs]

1285
01:01:41,364 --> 01:01:44,200
-See ya in the morning.
-[zipping]

1286
01:01:47,078 --> 01:01:48,162
[birds trilling]

1287
01:01:48,246 --> 01:01:49,747
-[peaceful music playing]
-[door closes]

1288
01:01:49,914 --> 01:01:52,083
All right, I want you
to think about what I said, okay?

1289
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
I love you, Mom,
but I'm not changing my mind.

1290
01:01:54,335 --> 01:01:55,712
[sighs]

1291
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
-I love you so much.
-I love you, too.

1292
01:01:57,880 --> 01:01:59,006
[door creaks open]

1293
01:01:59,340 --> 01:02:00,883
I'll text you when I land in Newark.

1294
01:02:00,967 --> 01:02:01,801
Okay.

1295
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
[Derek] Don't worry.

1296
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
I'll keep your boy safe.

1297
01:02:05,763 --> 01:02:06,723
You better.

1298
01:02:07,265 --> 01:02:09,267
[engine rumbling]

1299
01:02:20,528 --> 01:02:22,530
["Silent Night"
by Ladysmith Black Mambazo playing]

1300
01:02:22,613 --> 01:02:26,409
♪ Silent night, holy night ♪

1301
01:02:27,577 --> 01:02:34,125
♪ All is calm, all is bright ♪

1302
01:02:34,542 --> 01:02:41,048
♪ Round yon Virgin, Mother and Child ♪

1303
01:02:42,133 --> 01:02:48,890
♪ Holy infant so tender and mild ♪

1304
01:02:49,307 --> 01:02:56,272
♪ Sleep in heavenly peace ♪

1305
01:02:56,773 --> 01:03:02,779
♪ Sleep in heavenly peace ♪

1306
01:03:03,112 --> 01:03:09,619
♪ Silent night, holy night ♪

1307
01:03:10,578 --> 01:03:17,126
-♪ All is calm, all is bright... ♪
-[zipping]

1308
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Hi. Just checking on you.

1309
01:03:19,796 --> 01:03:21,088
Hey. Come on in.

1310
01:03:23,758 --> 01:03:25,009
[Kate exhales]

1311
01:03:27,303 --> 01:03:28,429
I wouldn't worry about Luke.

1312
01:03:29,180 --> 01:03:31,057
He's a good kid. He's gonna be fine.

1313
01:03:31,724 --> 01:03:33,226
I just feel guilty, you know?

1314
01:03:33,935 --> 01:03:35,728
I feel like I should've
been there for him.

1315
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
But I was here.

1316
01:03:40,191 --> 01:03:41,526
So it's time, huh?

1317
01:03:42,652 --> 01:03:45,196
-I never meant to stay this long.
-[exhales]

1318
01:03:45,530 --> 01:03:46,864
You can't run away forever.

1319
01:03:47,532 --> 01:03:48,366
So they tell me.

1320
01:03:52,703 --> 01:03:53,538
I--

1321
01:03:53,621 --> 01:03:55,289
I know. You're gonna miss me.

1322
01:03:55,373 --> 01:03:58,292
-That's not even what I was gonna say.
-Oh, you're not gonna miss me?

1323
01:03:58,376 --> 01:03:59,293
[laughs] Shut up.

1324
01:03:59,544 --> 01:04:01,462
[chuckles] It's okay,
'cause I'm gonna miss you.

1325
01:04:04,590 --> 01:04:05,424
A lot.

1326
01:04:07,260 --> 01:04:09,178
[romantic music playing]

1327
01:04:21,566 --> 01:04:22,817
[zipping]

1328
01:04:32,869 --> 01:04:34,203
[indistinct conversations]

1329
01:04:38,749 --> 01:04:39,584
Hi.

1330
01:04:42,295 --> 01:04:43,129
Merry Merry.

1331
01:04:43,921 --> 01:04:45,965
I was going to surprise you
with a Christmas present,

1332
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
but now I'm not so sure.

1333
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
I don't think I've seen you
paint anything but scenery.

1334
01:04:56,058 --> 01:04:57,727
Thought I'd give something else a try.

1335
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
How's that turning out for you?

1336
01:05:03,649 --> 01:05:04,609
She's leaving.

1337
01:05:06,027 --> 01:05:07,194
So I guess not very well.

1338
01:05:07,653 --> 01:05:09,947
People come to see the animals,
and then they go home.

1339
01:05:11,407 --> 01:05:12,533
I thought you knew that.

1340
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Come to Cape Town with me.
We'll see out the holidays there.

1341
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
Whatever this is we've been doing...

1342
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
I can't do it anymore.

1343
01:05:27,381 --> 01:05:28,215
I'm sorry.

1344
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
Well, I regret to inform you

1345
01:05:36,432 --> 01:05:39,810
that the board has decided to terminate
funding as of the new year.

1346
01:05:40,311 --> 01:05:41,145
Don't do this.

1347
01:05:42,605 --> 01:05:45,149
This isn't about us.
This is about the elephants.

1348
01:05:46,067 --> 01:05:46,984
[Leslie scoffs]

1349
01:05:47,944 --> 01:05:50,071
It's not about the bloody elephants
for me.

1350
01:05:51,656 --> 01:05:53,658
[footsteps retreating]

1351
01:05:53,824 --> 01:05:55,826
[mellow music playing]

1352
01:05:56,118 --> 01:05:58,537
[crickets chirping]

1353
01:06:01,165 --> 01:06:02,541
[bed rattling]

1354
01:06:05,002 --> 01:06:06,420
[exhales slowly]

1355
01:06:13,260 --> 01:06:14,095
[heavy sigh]

1356
01:06:17,556 --> 01:06:18,516
[Derek] All right then.

1357
01:06:19,558 --> 01:06:22,395
-Jonathan will drive you.
-Oh. You're not gonna--

1358
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
I have some tourists I have to fly out.

1359
01:06:24,355 --> 01:06:25,272
[birds trilling]

1360
01:06:25,523 --> 01:06:26,357
Okay.

1361
01:06:29,110 --> 01:06:30,820
Well, you'd better be nice
to those tourists,

1362
01:06:30,903 --> 01:06:33,072
'cause you just don't know
how they're gonna turn out.

1363
01:06:35,574 --> 01:06:37,118
-[sighs]
-I don't know what to say.

1364
01:06:38,202 --> 01:06:40,246
[laughs] I think that's a first.

1365
01:06:42,873 --> 01:06:43,874
We could FaceTime.

1366
01:06:45,584 --> 01:06:47,044
I'm not really a FaceType.

1367
01:06:49,005 --> 01:06:49,839
Yeah.

1368
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
Hey, New York.

1369
01:07:12,653 --> 01:07:14,447
If you come back here, I'll be here.

1370
01:07:15,573 --> 01:07:16,657
Last tent on the end.

1371
01:07:18,743 --> 01:07:19,702
The other end.

1372
01:07:22,371 --> 01:07:23,998
[mellow music continues]

1373
01:07:25,916 --> 01:07:27,626
[engine turns over, revs]

1374
01:07:30,671 --> 01:07:32,089
[rumbling of engine]

1375
01:07:40,139 --> 01:07:42,099
I guess I did see that one coming.

1376
01:07:44,935 --> 01:07:46,937
[hum of passing plane]

1377
01:07:51,901 --> 01:07:53,486
[honking]

1378
01:07:55,196 --> 01:07:57,198
[mellow music continues]

1379
01:08:07,041 --> 01:08:07,875
[keys clank]

1380
01:08:18,886 --> 01:08:20,387
[light tapping]

1381
01:08:26,811 --> 01:08:27,645
What are you doing?

1382
01:08:28,646 --> 01:08:29,480
Painting.

1383
01:08:30,106 --> 01:08:30,981
Okay.

1384
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
You heard from Leslie yet?

1385
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
No. She's not returning my calls.

1386
01:08:35,611 --> 01:08:36,946
I'm thinking of flying down there,

1387
01:08:37,071 --> 01:08:39,824
talking to the board myself, see if I can
get them to change their mind.

1388
01:08:40,241 --> 01:08:42,159
You remember what happened last time?

1389
01:08:43,327 --> 01:08:45,371
I will think before I speak

1390
01:08:45,913 --> 01:08:46,872
this time.

1391
01:08:46,956 --> 01:08:49,542
-[plucky music playing]
-[car horns]

1392
01:08:51,669 --> 01:08:53,170
[indistinct chatter]

1393
01:08:53,921 --> 01:08:55,005
[continued honking]

1394
01:08:58,551 --> 01:09:02,513
I really love animals,
and I miss working with them so much.

1395
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Elephants?

1396
01:09:04,014 --> 01:09:05,766
[man] Well, that's a little different.

1397
01:09:05,850 --> 01:09:08,519
Yes, I know they're not
your typical clientele,

1398
01:09:08,602 --> 01:09:11,564
but I'm also familiar with antelope, rhino

1399
01:09:11,647 --> 01:09:13,190
and the occasional baboon.

1400
01:09:16,652 --> 01:09:17,778
When can you start?

1401
01:09:17,862 --> 01:09:19,113
How about now?

1402
01:09:19,196 --> 01:09:20,364
[man chuckles]

1403
01:09:20,906 --> 01:09:21,824
Welcome aboard, Kate.

1404
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
Thank you. Everyone calls me Dr. Kate.

1405
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Just think about it.

1406
01:09:26,579 --> 01:09:30,207
I mean, you'd be getting a college degree,
and you'd be doing something you love.

1407
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
I dunno.
It's not really what I had in mind.

1408
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
And it'd be really
good for your musical career.

1409
01:09:35,713 --> 01:09:38,048
I dunno. It's a lot to think about.

1410
01:09:38,132 --> 01:09:39,049
I know.

1411
01:09:39,633 --> 01:09:41,010
Can I have a night to sleep on it?

1412
01:09:41,093 --> 01:09:43,262
Of course, of course! Let's go get lunch.

1413
01:09:43,804 --> 01:09:46,098
[Drew] A music degree? Really?

1414
01:09:46,182 --> 01:09:47,808
[Kate] It's the perfect solution.

1415
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
He stays in college,
but he studies something that he loves.

1416
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
You're really okay with our son being...

1417
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
a musician?

1418
01:09:56,275 --> 01:09:57,568
You know, it's his passion!

1419
01:09:57,651 --> 01:10:00,070
I mean,
when else is he going to get to try it?

1420
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
When he's 50
and he's in a job that he hates?

1421
01:10:03,616 --> 01:10:04,450
Drew...

1422
01:10:05,993 --> 01:10:08,037
he is never going to be you.

1423
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
We just have to help him be himself.

1424
01:10:15,252 --> 01:10:16,086
Okay.

1425
01:10:17,338 --> 01:10:18,172
Really?

1426
01:10:18,589 --> 01:10:19,423
Yeah.

1427
01:10:20,549 --> 01:10:21,383
Thank you.

1428
01:10:23,385 --> 01:10:24,303
I just wanna know...

1429
01:10:25,262 --> 01:10:26,138
in Africa...

1430
01:10:27,973 --> 01:10:29,016
did you meet someone?

1431
01:10:30,976 --> 01:10:33,187
[inhales] Yes, I did.

1432
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
I met me.

1433
01:10:40,653 --> 01:10:45,991
[crowd] Five, four, three, two, one...

1434
01:10:46,075 --> 01:10:47,284
-Happy New Year!
-[cheering]

1435
01:10:47,368 --> 01:10:48,327
-[fireworks]
-[cheering]

1436
01:10:48,410 --> 01:10:50,412
[celebrating in the distance]

1437
01:10:50,663 --> 01:10:51,538
[fork clanks]

1438
01:10:57,044 --> 01:10:57,878
[laptop chimes]

1439
01:10:57,962 --> 01:11:00,047
[keyboard clicking]

1440
01:11:00,214 --> 01:11:03,717
[ringing]

1441
01:11:04,635 --> 01:11:06,220
-["signed on" effect]
-Dr. Kate!

1442
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Hi!

1443
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
I know I said I wouldn't worry, but...

1444
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Your elephants are fine.

1445
01:11:12,393 --> 01:11:16,272
Good. [stammers] And how are you?
How is everyone?

1446
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
Less so, I'm afraid.

1447
01:11:20,109 --> 01:11:20,943
Derek...

1448
01:11:21,944 --> 01:11:24,488
Derek wouldn't want me
to say anything. But...

1449
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
What's wrong?

1450
01:11:27,241 --> 01:11:28,367
We're in real trouble.

1451
01:11:29,368 --> 01:11:31,912
Derek got some emergency funding
from another foundation,

1452
01:11:32,871 --> 01:11:36,500
but if we don't figure out something
long-term and soon,

1453
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
I don't think we'll last
much past June of next year.

1454
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Well, no, no, no, that can't happen!

1455
01:11:44,550 --> 01:11:46,260
[upbeat music playing]

1456
01:12:10,993 --> 01:12:12,077
[keys jingle]

1457
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Derek, you have a package.

1458
01:12:18,667 --> 01:12:20,085
[upbeat music continues]

1459
01:12:26,258 --> 01:12:27,509
[laughs]

1460
01:12:33,474 --> 01:12:35,601
Looks like we don't need the foundation.

1461
01:12:36,352 --> 01:12:37,895
Not for a very long time.

1462
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
[Jonathan]
At least not until next Christmas.

1463
01:13:22,189 --> 01:13:23,399
[music fading]

1464
01:13:24,608 --> 01:13:26,610
[insects trilling]

1465
01:13:28,028 --> 01:13:29,029
[latch creaks open]

1466
01:13:34,743 --> 01:13:37,329
-[hum of engine]
-[breaks hissing]

1467
01:13:49,967 --> 01:13:51,385
[tranquil music playing]

1468
01:13:51,510 --> 01:13:53,220
-[Derek] How are you?
-[man] Hi, how are you?

1469
01:13:53,595 --> 01:13:54,596
I'm Johnny, hey.

1470
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
All right, what is this? Is it a thorn?

1471
01:14:01,979 --> 01:14:03,272
Oh! No.

1472
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
It's a diamond!

1473
01:14:05,816 --> 01:14:07,443
No one missed this?

1474
01:14:07,526 --> 01:14:09,111
-[door opens]
-[woman] King Charles

1475
01:14:09,194 --> 01:14:10,446
in room needs a teeth cleaning,

1476
01:14:10,529 --> 01:14:11,780
and Missy's here.

1477
01:14:12,239 --> 01:14:14,658
Wait, that is the third time this week!

1478
01:14:18,579 --> 01:14:20,372
[phone ringing]

1479
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
-Well, hello again.
-Hi.

1480
01:14:27,713 --> 01:14:30,632
And may I say that's a very nice sweater!

1481
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
Oh, thank you.

1482
01:14:31,717 --> 01:14:32,885
What are you in for?

1483
01:14:32,968 --> 01:14:34,094
Just a nail clip.

1484
01:14:34,178 --> 01:14:35,053
Ah.

1485
01:14:35,762 --> 01:14:36,680
A mani-pedi.

1486
01:14:37,055 --> 01:14:39,641
And a refill on her antidepressants.

1487
01:14:40,767 --> 01:14:42,561
[mellow music playing]

1488
01:14:47,399 --> 01:14:48,233
Doctor?

1489
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Doctor, should we go in?

1490
01:14:51,069 --> 01:14:51,987
Um...

1491
01:14:53,238 --> 01:14:55,491
[stammers] Just give me one second, okay?

1492
01:14:55,574 --> 01:14:58,785
So sorry. Just... one second.

1493
01:15:04,124 --> 01:15:05,375
[woman cooing]

1494
01:15:09,671 --> 01:15:10,881
[bird chirping]

1495
01:15:12,132 --> 01:15:14,259
[elephant grumbling]

1496
01:15:15,177 --> 01:15:16,178
[instrument clanks]

1497
01:15:20,474 --> 01:15:21,308
[wood squeaking]

1498
01:15:29,775 --> 01:15:31,151
Is that how we're doing things now?

1499
01:15:32,319 --> 01:15:33,278
Well, it works.

1500
01:15:33,570 --> 01:15:35,239
And the elephants like it.

1501
01:15:35,697 --> 01:15:38,116
Maybe I should get you a bottle,
cheer you up a bit.

1502
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
I'm fine.

1503
01:15:40,118 --> 01:15:41,995
I have a pick-up. You want anything?

1504
01:15:42,079 --> 01:15:43,080
Coffee beans, please.

1505
01:15:43,497 --> 01:15:44,331
Yes, ma'am.

1506
01:15:45,707 --> 01:15:46,959
[birds chirping]

1507
01:15:50,212 --> 01:15:51,380
[indistinct chatter]

1508
01:15:54,299 --> 01:15:55,717
-[door squeaks open]
-[Derek] Thanks.

1509
01:15:56,927 --> 01:15:57,761
Rafi!

1510
01:15:58,303 --> 01:15:59,137
Derek!

1511
01:15:59,221 --> 01:16:00,764
Are we up for some poker tonight?

1512
01:16:00,847 --> 01:16:02,224
[sighs] I wish I could.

1513
01:16:02,307 --> 01:16:03,559
I have an early flight.

1514
01:16:03,642 --> 01:16:05,018
Taking some tourist into the bush.

1515
01:16:05,978 --> 01:16:06,812
Ah, yes.

1516
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Here you go.

1517
01:16:09,731 --> 01:16:10,607
Enjoy.

1518
01:16:11,858 --> 01:16:12,693
What's this?

1519
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
Lady bought it for you.

1520
01:16:18,824 --> 01:16:19,908
[romantic instrumentals]

1521
01:16:27,833 --> 01:16:30,002
Two weeks ago, I sold my apartment.

1522
01:16:31,128 --> 01:16:33,714
Two days ago, I bought a one-way ticket.

1523
01:16:34,298 --> 01:16:37,759
And two minutes ago, I walked in here
after a very long journey.

1524
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Well, I hope you're ready for another one.

1525
01:16:44,850 --> 01:16:46,560
[swelling instrumentals]

1526
01:16:59,615 --> 01:17:01,241
[typing]

1527
01:17:07,331 --> 01:17:08,290
[Derek] Hey.

1528
01:17:09,833 --> 01:17:10,709
You ready?

1529
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
No.

1530
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
You can do this.

1531
01:17:16,965 --> 01:17:20,010
-[wistful music playing]
-[Kate] Manu, I'm really gonna miss you.

1532
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
I'm gonna think about you every day,

1533
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
and I want you to know
not to be scared out there.

1534
01:17:26,141 --> 01:17:29,853
You're gonna do great because
you are smart

1535
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
and you are strong

1536
01:17:32,105 --> 01:17:35,108
and you are brave. Okay, baby?

1537
01:17:35,192 --> 01:17:36,985
-[low grumbling]
-So go ahead.

1538
01:17:38,904 --> 01:17:39,738
Go.

1539
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Go live your life, all right?

1540
01:17:41,990 --> 01:17:42,866
[Kate sniffles]

1541
01:17:42,991 --> 01:17:45,410
[Manu vocalizes]

1542
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Make something of yourself.

1543
01:17:48,914 --> 01:17:50,624
[Manu braying]

1544
01:17:52,834 --> 01:17:53,669
[Manu trumpets]

1545
01:17:56,380 --> 01:17:58,507
[sniffles, exhales]

1546
01:17:58,799 --> 01:18:00,050
[Manu trumpeting]

1547
01:18:03,261 --> 01:18:05,097
And now I let him go just like that?

1548
01:18:06,098 --> 01:18:06,932
Just like that.

1549
01:18:09,184 --> 01:18:11,144
[trumpeting]

1550
01:18:12,229 --> 01:18:13,438
[grumbling]

1551
01:18:17,651 --> 01:18:19,653
[wistful music continues]

1552
01:18:21,655 --> 01:18:22,864
[Kate sniffles]

1553
01:18:28,412 --> 01:18:29,746
You think he'll remember us?

1554
01:18:30,080 --> 01:18:30,914
Of course he will.

1555
01:18:32,082 --> 01:18:32,958
He's an elephant.

1556
01:18:33,291 --> 01:18:34,292
[Kate sighs]

1557
01:18:35,669 --> 01:18:36,586
Come on, New York.

1558
01:18:37,671 --> 01:18:38,547
Let's go home.

1559
01:18:52,644 --> 01:18:54,020
[inspirational music fading]

1560
01:19:05,532 --> 01:19:07,534
["Ndicel'ikiss" by Berita playing]

1561
01:19:16,418 --> 01:19:18,628
[woman sings in Zulu]

1562
01:19:51,912 --> 01:19:53,914
[continued singing in Zulu]

1563
01:21:05,527 --> 01:21:07,821
[continued singing in Zulu]

1564
01:22:44,292 --> 01:22:46,294
[upbeat inspirational music playing]

1565
01:25:03,014 --> 01:25:05,016
Subtitle translation by

