1
00:00:23,732 --> 00:00:27,110
NETFLIX PRZEDSTAWIA

2
00:01:11,029 --> 00:01:13,031
Świetnie.

3
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Odsłońmy cię trochę.

4
00:01:17,410 --> 00:01:20,205
Teraz jest super. Tak zostańcie.

5
00:01:23,541 --> 00:01:25,502
- Muszę odebrać.
- Obiecałeś.

6
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
- To z pracy.
- A to nasza tradycja.

7
00:01:28,296 --> 00:01:29,380
Mamy sierpień!

8
00:01:29,839 --> 00:01:31,007
Po co ten pośpiech?

9
00:01:31,091 --> 00:01:34,052
Na początku grudnia
musimy rozesłać kartki,

10
00:01:34,135 --> 00:01:36,888
a jutro Luke wyjeżdża na studia.

11
00:01:36,971 --> 00:01:39,516
Możecie mnie dokleić w Photoshopie.

12
00:01:40,100 --> 00:01:41,267
Tak jest świetnie!

13
00:01:41,810 --> 00:01:42,894
Szerokie uśmiechy.

14
00:01:43,269 --> 00:01:44,938
Super. Spójrzcie tutaj.

15
00:01:45,438 --> 00:01:47,148
- Ekstra.
- Skończyłeś?

16
00:01:48,399 --> 00:01:49,734
Tak.

17
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Już jadę.

18
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
Zaczekaj chwilę.

19
00:01:55,198 --> 00:01:56,825
- Żona Nelsona to...?
- Terry.

20
00:01:56,908 --> 00:02:00,036
Lola studiuje prawo, a Jake brał ślub.

21
00:02:03,915 --> 00:02:07,210
Lola – prawniczka,
Jake – nowożeniec. Miłego dnia.

22
00:02:26,104 --> 00:02:29,899
Nadszedł ten dzień.
Od jutra masz puste gniazdo.

23
00:02:29,983 --> 00:02:34,487
Tak, a skoro Jake się wyprowadza,
myślałam o powrocie do pracy.

24
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
Weterynaria to twoja miłość.

25
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Ale czy ktoś cię wysyła do pracy?

26
00:02:39,159 --> 00:02:41,411
Ja sama! Co innego mam do roboty?

27
00:02:41,578 --> 00:02:44,747
- To co teraz.
- Jem lunch.

28
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
Za nas.

29
00:02:47,542 --> 00:02:49,419
Kobiety jedzące lunch.

30
00:02:49,502 --> 00:02:50,962
- Zdrowie.
- Dziękuję.

31
00:02:51,045 --> 00:02:53,214
Nie mówcie tak o nas.

32
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
Przestań.

33
00:02:56,050 --> 00:02:58,469
Bagażnik prawie pełny.
To ostatnie rzeczy.

34
00:02:58,553 --> 00:03:02,098
- Spakowałeś szczoteczkę?
- Tak, pastę do zębów też.

35
00:03:04,350 --> 00:03:06,311
Dziękuję, że mogę go zawieźć.

36
00:03:06,394 --> 00:03:08,897
Na pewno macie dużo do omówienia.

37
00:03:09,189 --> 00:03:11,441
- Uważajcie na drodze.
- Dobrze.

38
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
- Gotowy?
- Możemy jechać.

39
00:03:15,653 --> 00:03:18,323
- Obiecałeś!
- Ale to ostatni raz.

40
00:03:18,406 --> 00:03:21,492
Na pewno nie!

41
00:03:22,535 --> 00:03:23,536
Ale wyrosłeś.

42
00:03:24,871 --> 00:03:26,080
Nie martw się, mamo.

43
00:03:27,916 --> 00:03:32,420
Sama mówiłaś mi,
że mogę być astronautą albo prezydentem.

44
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Jak ma się to stać, jeśli tu zostanę?

45
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
Rodzice mówią takie rzeczy dzieciom.

46
00:03:37,258 --> 00:03:40,053
Niech już jadą, zanim się ściemni.

47
00:03:40,470 --> 00:03:41,512
Kocham cię, tato.

48
00:03:43,431 --> 00:03:47,101
Ucz się dobrze,
a za rok dostaniesz staż w firmie.

49
00:03:48,811 --> 00:03:51,773
Widzimy się na codziennych wideorozmowach.

50
00:03:51,856 --> 00:03:54,567
Cotygodniowych. Kocham was.

51
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
I nie zapomnij jeść.

52
00:03:55,985 --> 00:03:58,905
Będę jadł,
oddychał, a nawet założę sweter.

53
00:03:58,988 --> 00:04:02,033
Nie martw się. Poradzę sobie, mamo.

54
00:04:02,116 --> 00:04:04,535
Wiem. Po prostu bardzo cię kocham.

55
00:04:05,078 --> 00:04:06,037
Ja ciebie też.

56
00:04:10,541 --> 00:04:11,542
Pa.

57
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
I tak po prostu...

58
00:04:20,093 --> 00:04:21,719
opuścił gniazdo.

59
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
Mam propozycję.

60
00:04:25,515 --> 00:04:27,058
Skoro zostaliśmy sami,

61
00:04:27,642 --> 00:04:30,061
co nieczęsto się zdarzało,

62
00:04:30,144 --> 00:04:31,646
a wiem, że mamy problemy,

63
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
zaklepałam drugą podróż poślubną.

64
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
- Kate...
- Do Afryki!

65
00:04:39,487 --> 00:04:43,157
Czekałem na wyjazd Luke’a,
żeby go nie stresować...

66
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Co się stało? Jesteś chory?

67
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
Nie.

68
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
Jesteś szczęśliwa?

69
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
Nie jestem nieszczęśliwa.

70
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
To nie to samo.

71
00:04:55,086 --> 00:04:59,507
- Nikt nie jest szczęśliwy cały czas.
- Już cię nie kocham, Kate.

72
00:05:01,467 --> 00:05:03,136
Ty pewnie czujesz to samo.

73
00:05:05,263 --> 00:05:07,974
- Wyprowadzam się.
- Co takiego?

74
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
W razie czego będę w Carlyle.

75
00:05:13,855 --> 00:05:18,026
Nie rozumiem. Masz kogoś?

76
00:05:18,109 --> 00:05:19,277
Nie.

77
00:05:19,861 --> 00:05:23,823
Tak po prostu mnie zostawisz?
Nie porozmawiamy?

78
00:05:23,906 --> 00:05:28,119
Wiele lat było nam dobrze.
Zrozumiesz, że wyjdzie nam to na dobre.

79
00:05:30,496 --> 00:05:31,831
Przyślę kogoś po rzeczy.

80
00:06:12,413 --> 00:06:14,582
DARMOWE UBRANIA

81
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
IMIONA I NAZWISKA PASAŻERÓW

82
00:06:27,011 --> 00:06:30,348
ZAMBIA
PRZEWODNIK TURYSTYCZNY

83
00:06:50,993 --> 00:06:54,122
PAŃSTWO CONRAD

84
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
A pan Conrad?

85
00:07:00,086 --> 00:07:01,671
- Jestem sama.
- Chodźmy.

86
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
Dziękuję.

87
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
Dziękuję.

88
00:08:05,985 --> 00:08:06,944
PAŃSTWO CONRAD

89
00:08:07,028 --> 00:08:08,362
AFRYKA I JEJ JĘZYKI

90
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
Proszę bardzo.

91
00:08:13,993 --> 00:08:16,078
- Co to?
- Kolacja dla dwojga.

92
00:08:16,412 --> 00:08:18,372
To część jadłospisu.

93
00:08:20,500 --> 00:08:22,835
- Dostanę jeszcze drinka?
- Oczywiście.

94
00:08:22,919 --> 00:08:23,753
Dziękuję.

95
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
Cześć, ślicznotko.

96
00:08:26,714 --> 00:08:27,548
Jak leci?

97
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
Derek! Witamy ponownie.

98
00:08:29,175 --> 00:08:32,094
- To co zwykle, przyjacielu?
- Rafi!

99
00:08:32,178 --> 00:08:33,012
Dzięki.

100
00:08:34,180 --> 00:08:35,264
Gotowy na pokera?

101
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
- Obyś miał forsę.
- Skrypt dłużny to za mało?

102
00:08:38,643 --> 00:08:41,020
Po co pytasz,
skoro boisz się odpowiedzi?

103
00:08:45,608 --> 00:08:46,526
Dziękuję!

104
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Zakuwa pani?

105
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
Na wakacjach?

106
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
Lubię być przygotowana.

107
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Je pani sama?

108
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Tak.

109
00:09:00,790 --> 00:09:04,168
Samotność jest dobra.
Zapewnia najlepsze towarzystwo.

110
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Niech zgadnę.

111
00:09:08,297 --> 00:09:09,131
Los Angeles?

112
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
Nie.

113
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
Nowy Jork?

114
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Brawo.

115
00:09:19,809 --> 00:09:21,936
- Wiedziałem.
- To znaczy?

116
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
Jest pani bardzo...

117
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
szykowna.

118
00:09:31,821 --> 00:09:32,822
Dziękuję.

119
00:09:33,197 --> 00:09:34,073
Chyba.

120
00:09:36,867 --> 00:09:39,161
Państwo Conrad.

121
00:09:40,496 --> 00:09:41,747
W sumie to nie.

122
00:09:43,249 --> 00:09:45,334
Więc pan Conrad do nas nie dołączy?

123
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Nie.

124
00:09:48,671 --> 00:09:50,089
- Jet lag?
- Nie.

125
00:09:50,172 --> 00:09:51,841
- Sprawy służbowe?
- Nie.

126
00:09:51,924 --> 00:09:53,384
Wpadł do studni?

127
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Naprawdę chce pan wiedzieć?

128
00:10:00,308 --> 00:10:02,852
Dwa dni temu oznajmił mi,
że odchodzi.

129
00:10:02,935 --> 00:10:07,523
Dwie godziny temu przyleciałam tu sama
na niedoszłą drugą podróż poślubną.

130
00:10:07,607 --> 00:10:12,320
A za dwa tygodnie przez prawnika
spróbuję odzyskać lata, które spędziłam,

131
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
wspierając go na studiach,
wychowując syna,

132
00:10:15,031 --> 00:10:19,660
zabawiając jego klientów
i stając się kobietą jedzącą lunch.

133
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Jeszcze jakieś pytania?

134
00:10:23,748 --> 00:10:25,916
Byłem ciekaw, czy zje to pani  sama.

135
00:10:30,755 --> 00:10:31,631
Dziękuję!

136
00:10:38,304 --> 00:10:39,972
Straciłeś swój dar.

137
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Dziękuję.

138
00:11:15,174 --> 00:11:16,092
Ja również.

139
00:11:26,644 --> 00:11:27,978
Pan też leci?

140
00:11:28,062 --> 00:11:28,896
Tak.

141
00:11:30,773 --> 00:11:33,776
- Sądziłam, że to...
- Luksusowe safari dla par.

142
00:11:34,276 --> 00:11:35,778
W pakiecie z przelotem.

143
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
- Jesteś pilotem.
- Dziś tak.

144
00:11:40,491 --> 00:11:41,784
Kim jest Kirk?

145
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
Kapitan Kirk.

146
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
Ze Star Treka.

147
00:11:45,996 --> 00:11:49,208
Bo śmiało zmierzamy tam,
gdzie nie był żaden turysta.

148
00:11:50,459 --> 00:11:55,256
Derek Holliston. Przez dwa L,
gdyby chciała pani napisać skargę.

149
00:11:56,757 --> 00:11:58,134
No dobrze, pani Conrad.

150
00:11:59,927 --> 00:12:01,846
No tak, teraz już panno Conrad.

151
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
Albo wystarczy Kate.

152
00:12:05,599 --> 00:12:07,768
- Od Katherine?
- Po prostu Kate.

153
00:12:09,770 --> 00:12:12,064
Nie nadaje się
imienia kobiety na szczęście?

154
00:12:12,732 --> 00:12:14,817
Bardziej ukochanej.

155
00:12:15,317 --> 00:12:19,280
Pierwotnie nazywał się Kira.
Wystarczyło przerobić jedną literę.

156
00:12:20,614 --> 00:12:23,242
Do chatki jest 40 minut lotu.

157
00:12:23,951 --> 00:12:27,788
Nie sugeruj się nazwą.
To luksusowa miejscówka.

158
00:12:28,330 --> 00:12:32,668
Do wieży kontroli lotów,
cessna MIA rusza na pas startowy 35.

159
00:12:32,752 --> 00:12:34,044
Masz zgodę na start.

160
00:12:48,184 --> 00:12:51,145
Pod nami najstarszy
i największy rezerwat w Afryce.

161
00:12:51,228 --> 00:12:52,438
Dom wielkiej piątki.

162
00:12:53,063 --> 00:12:55,775
Lwów, lampartów, nosorożców,
bawołów i słoni.

163
00:12:58,110 --> 00:12:59,445
Bawoły na drugiej.

164
00:13:02,114 --> 00:13:04,366
Dla niektórych najgroźniejsze z nich.

165
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
Ale to nieprawda.

166
00:13:07,828 --> 00:13:08,788
A które nimi są?

167
00:13:10,122 --> 00:13:10,956
My.

168
00:13:27,056 --> 00:13:29,558
Trzymaj się, zrobimy postój.

169
00:13:31,435 --> 00:13:33,437
Słucham? Niby gdzie?

170
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
Co jest grane?

171
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
Zostań w samolocie.

172
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
A jeśli nie wrócisz?

173
00:14:02,258 --> 00:14:03,092
Wrócę.

174
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
- Tu Derek. Słyszycie mnie?
- Tak.

175
00:14:59,648 --> 00:15:02,192
Pięć kilometrów od N’gomy mamy sierotę.

176
00:15:02,276 --> 00:15:05,362
Na północ od samolotu.
Przyślijcie ciężarówkę.

177
00:15:06,655 --> 00:15:09,116
- Co się stało?
- Kłusownicy.

178
00:15:09,617 --> 00:15:11,160
Zabili matkę dla kłów.

179
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
Bez pomocy
za dwa dni mały będzie martwy.

180
00:15:14,705 --> 00:15:15,539
Daj koszulę.

181
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
Co?

182
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
Chcesz pomóc?

183
00:15:23,380 --> 00:15:27,092
Mów do niego. Ściągnij jego uwagę.

184
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Będzie dobrze.

185
00:15:33,432 --> 00:15:36,602
Tylko spokojnie. Wszystko będzie dobrze.

186
00:15:37,227 --> 00:15:38,145
Jesteś dzielny.

187
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Nie bój się. Nie masz czego.

188
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Będzie dobrze.

189
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
Połóżmy go na bok,
żeby nas nie zaatakował.

190
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
- Pomogę.
- Ja sam.

191
00:15:49,823 --> 00:15:52,785
Uspokoję go, a ty sięgnij wodę z plecaka.

192
00:15:59,083 --> 00:16:00,000
Już dobrze.

193
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Masz.

194
00:16:04,129 --> 00:16:06,131
Pij, kochanie.

195
00:16:06,215 --> 00:16:09,093
Zmocz mu uszy.
Musi wiedzieć, że chcemy pomóc.

196
00:16:11,261 --> 00:16:16,266
- Robią to dla kości słoniowej?
- Poza słoniami nikt jej nie potrzebuje.

197
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
Dobra, powoli!

198
00:16:27,528 --> 00:16:29,113
- Ostrożnie!
- W górę.

199
00:16:29,738 --> 00:16:30,906
Nic mu nie jest?

200
00:16:31,407 --> 00:16:32,741
Co z nim będzie?

201
00:16:33,158 --> 00:16:35,619
Zaopiekujemy się nim w schronisku.

202
00:16:36,286 --> 00:16:39,957
Z poprzednim się nie udało,
ale ten jest w lepszym stanie.

203
00:16:41,250 --> 00:16:43,585
No dobra. Zabiorę cię do chatki.

204
00:16:44,586 --> 00:16:46,714
Przed zmrokiem będziesz pić martini.

205
00:16:52,928 --> 00:16:54,138
Jadę z nim.

206
00:16:57,474 --> 00:17:00,978
Rozumiem emocje,
ale nic nie możesz zrobić.

207
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Jestem weterynarzem!

208
00:17:03,147 --> 00:17:06,525
Miałam przerwę
i leczyłam głównie psy i koty,

209
00:17:06,775 --> 00:17:07,776
ale chcę pomóc.

210
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
Co wiesz o słoniach?

211
00:17:10,571 --> 00:17:11,613
Prawie nic.

212
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
- Jestem Jonathan.
- A ja Kate.

213
00:17:30,674 --> 00:17:32,051
A to niespodzianka.

214
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
Będzie dobrze, maluszku.

215
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Prawda?

216
00:18:12,758 --> 00:18:17,346
SCHRONISKO DLA SŁONI W LILAYI

217
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Prosto.

218
00:18:27,397 --> 00:18:28,315
Wyzdrowieje?

219
00:18:28,774 --> 00:18:31,193
Jest w szoku. Stracił rodzinę.

220
00:18:31,360 --> 00:18:35,197
- Jak mogę pomóc?
- Nie może się odwodnić i wychłodzić.

221
00:18:40,577 --> 00:18:42,955
Wkłujemy się w ucho.

222
00:18:44,331 --> 00:18:45,165
Plaster.

223
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Dzięki.

224
00:18:48,168 --> 00:18:49,002
Dobra.

225
00:18:50,629 --> 00:18:52,965
- Puścić?
- Tak.

226
00:18:58,262 --> 00:18:59,179
- Leci?
- Tak.

227
00:18:59,763 --> 00:19:01,640
Jeśli jutro nie stanie na nogi,

228
00:19:02,307 --> 00:19:03,392
to pewnie nigdy.

229
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
Odtwarzamy warunki stada.

230
00:19:16,196 --> 00:19:19,283
Opiekun każdego malucha dba,
żeby nie był sam.

231
00:19:19,366 --> 00:19:22,494
Zmieniamy się,
by słoniątka zbyt się nie przywiązały.

232
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
I vice versa.

233
00:19:24,371 --> 00:19:27,708
Słonie gotowe opuścić schronisko
spędzają noce tam.

234
00:19:27,791 --> 00:19:31,962
Czasem trwa to latami,

235
00:19:32,212 --> 00:19:35,090
ale stopniowo wracają do dziczy.

236
00:19:35,174 --> 00:19:39,094
To nasze kwatery,
ale większość woli spać ze słoniami.

237
00:19:39,178 --> 00:19:42,306
Jak starsze słonie
reagują na uratowane maluchy?

238
00:19:43,140 --> 00:19:44,099
Pokażę ci.

239
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
Kalama! Olare!

240
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
Chuma!

241
00:19:53,650 --> 00:19:57,946
Mamy trzy słoniątka,
czterech nastolatków i troje dorosłych.

242
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Słuchajcie!

243
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
To doktor Kate!

244
00:20:01,074 --> 00:20:01,992
Cześć!

245
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
To Chuma.

246
00:20:08,290 --> 00:20:10,542
Ćwiczy bycie matką rodu.

247
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Rusz się, Chumo!

248
00:20:13,128 --> 00:20:19,426
- Jest bardzo ciekawska i władcza.
- Masz w sobie coś z nowojorczanki.

249
00:20:19,509 --> 00:20:21,845
Słonie i ludzi łączą te same emocje.

250
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
Poczucie humoru i wspólnoty.

251
00:20:24,723 --> 00:20:28,185
Dzieci domagają się uwagi,
a nastolatkowie się buntują.

252
00:20:29,603 --> 00:20:32,314
Chodź, zaraz pora kolacji maluchów.

253
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
To tutaj.

254
00:20:47,579 --> 00:20:50,332
Karmimy słoniątka oddzielnie.

255
00:20:50,415 --> 00:20:52,960
Kasewe uratowaliśmy w zeszłym tygodniu.

256
00:20:54,253 --> 00:20:55,462
A to Multisani.

257
00:20:55,545 --> 00:20:57,047
O rany.

258
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
Niesamowite.

259
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
To najstarszy brzdąc.

260
00:21:00,801 --> 00:21:01,969
Umie się upomnieć.

261
00:21:02,344 --> 00:21:03,679
Odpocznij.

262
00:21:03,762 --> 00:21:04,680
Tędy.

263
00:21:06,014 --> 00:21:09,643
Twój namiot jest na końcu.
Kolację jemy w bomie.

264
00:21:40,424 --> 00:21:41,258
Nowojorczanko.

265
00:21:45,429 --> 00:21:46,388
Przepraszam.

266
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Jonathan mówił,
że namiot na końcu jest mój.

267
00:21:49,683 --> 00:21:52,269
To ten po drugiej stronie. Tu mieszkam ja.

268
00:21:53,937 --> 00:21:57,316
Na stałe?

269
00:21:57,399 --> 00:21:59,568
Samolot spłacam z przewozu turystów.

270
00:22:01,945 --> 00:22:05,949
Walizkę masz w namiocie.
Wybacz bałagan. Nie umiem składać ciuchów.

271
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Rzuciłem ją na łóżko i się otworzyła.

272
00:22:09,328 --> 00:22:11,413
- Przeglądałeś moje rzeczy?
- Nie.

273
00:22:11,872 --> 00:22:13,999
Ale szpilki się tu nie przydadzą.

274
00:22:15,125 --> 00:22:16,335
W porządku.

275
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Zamknij namiot.

276
00:22:19,963 --> 00:22:22,341
- Nie chcę więcej gości.
- Nie wrócę!

277
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
Mówiłem o pawianach.

278
00:22:24,259 --> 00:22:29,639
Nie, powiedz mu, że dzwoniła
Leslie Van Der Mere-Jones!

279
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
Cześć.

280
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
BRAK ZASIĘGU
SZUKANIE SYGNAŁU

281
00:23:15,811 --> 00:23:17,938
- Piękne obrazy.
- Nałóż sobie.

282
00:23:23,402 --> 00:23:24,236
Pycha!

283
00:23:24,319 --> 00:23:26,321
Super, bo jutro będzie to samo.

284
00:23:27,280 --> 00:23:30,575
A jeśli zostaniesz dłużej,
to każdego następnego dnia.

285
00:23:35,414 --> 00:23:38,083
- Czemu zrezygnowałaś?
- W sensie?

286
00:23:38,166 --> 00:23:39,084
Z pracy.

287
00:23:39,584 --> 00:23:42,212
Nie wiem. Nie chciałam, ale...

288
00:23:43,130 --> 00:23:45,298
Życie tak się potoczyło.

289
00:23:45,757 --> 00:23:47,801
Wspierałaś męża na studiach,

290
00:23:48,135 --> 00:23:52,222
pomogłaś zbudować firmę
i wychować dziecko, a on cię zostawił?

291
00:23:53,265 --> 00:23:55,434
- Aż tyle ci powiedziałam?
- Tak.

292
00:23:56,601 --> 00:23:58,437
I o jedzących lunch kobietach.

293
00:24:01,189 --> 00:24:02,315
Słonie...

294
00:24:03,859 --> 00:24:05,193
zaglądają w duszę.

295
00:24:05,652 --> 00:24:07,737
Nie sprawiają takich niespodzianek.

296
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Pewnego dnia nie okazuje się,
że ktoś cię nie kocha.

297
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Najwyraźniej...

298
00:24:13,577 --> 00:24:16,204
- jestem ze złym gatunkiem.
- Jak my wszyscy.

299
00:24:16,997 --> 00:24:19,207
- Mogę?
- Śmiało.

300
00:24:25,338 --> 00:24:29,468
- A niby Afryka słynie z dobrej kawy.
- To prawda. Ale ta jest kiepska.

301
00:24:31,970 --> 00:24:34,848
- Pierwszy raz pod południowym niebem?
- Tak.

302
00:24:35,765 --> 00:24:37,434
To Syriusz, Kanopus...

303
00:24:38,101 --> 00:24:39,186
Alfa Centauri.

304
00:24:40,061 --> 00:24:44,316
- Przewodnik turystyczny?
- Poradnik dla astronoma-amatora.

305
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Mamy w domu teleskop,

306
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
bo Luke kochał gwiazdy,
nim pokochał muzykę.

307
00:24:53,909 --> 00:24:56,703
- Są blisko?
- Jakieś pięć kilometrów.

308
00:24:57,996 --> 00:25:01,416
- Nie przyjdą do obozu?
- Mamy strażnika.

309
00:25:04,252 --> 00:25:07,422
- No to dobranoc, nowojorczanko.
- Dobranoc.

310
00:25:55,845 --> 00:25:57,055
Nocny spacerek?

311
00:25:58,181 --> 00:25:59,432
Jesteś wszędzie?

312
00:25:59,516 --> 00:26:01,726
Dziś ja pilnuję sierot.

313
00:26:02,686 --> 00:26:04,145
Martwiłam się o niego.

314
00:26:05,272 --> 00:26:06,898
Rozgość się.

315
00:26:08,483 --> 00:26:10,694
Ale nie chodź sama. To niebezpieczne.

316
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
Albo inaczej – nie aż tak bezpieczne.

317
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Nie dla turystki.

318
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Dzięki. Chyba.

319
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Wstałeś.

320
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Wstałeś!

321
00:26:55,030 --> 00:26:57,991
Dzięki tobie
jestem najszczęśliwszą kobietą świata!

322
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Dziękuję. Często to słyszę.

323
00:27:01,745 --> 00:27:02,912
Dziękuję!

324
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Witamy wśród żywych.

325
00:27:09,210 --> 00:27:12,339
- Potrzeba więcej mleka.
- Dziennie 16 litrów.

326
00:27:13,006 --> 00:27:16,217
Derek, odbierz z chatki
prywatną wycieczkę.

327
00:27:16,926 --> 00:27:18,803
Lecę. Dbaj o mojego słonia.

328
00:27:20,263 --> 00:27:21,181
To nasz słoń!

329
00:27:22,140 --> 00:27:24,351
Ale głodny. I jaki piękny.

330
00:27:25,393 --> 00:27:27,812
Miło widzieć, że stanąłeś na nogi.

331
00:27:28,897 --> 00:27:32,942
- Chyba przyniosłaś nam szczęście.
- Nic nie zrobiłam.

332
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
Słoniątko by się nie zgodziło.

333
00:27:37,364 --> 00:27:41,159
Nie karmiłam tak dużego bobasa.
Na pewno przebija poprzednika.

334
00:27:41,242 --> 00:27:43,495
- Masz dzieci?
- Syna.

335
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Więc nazwijmy go Manu.

336
00:27:46,539 --> 00:27:48,583
- Manu?
- To znaczy drugi syn.

337
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
Mam nadzieję, że ci się podoba, Manu.

338
00:27:53,171 --> 00:27:55,840
- Długo mieszkasz wśród nich?
- Całe życie.

339
00:27:56,299 --> 00:27:59,010
Dorastałem w rezerwacie.
Derek w zasadzie też.

340
00:27:59,302 --> 00:28:02,972
Miał 16 lat, gdy tu przyjechał.
Nasi ojcowie byli strażnikami.

341
00:28:03,390 --> 00:28:05,558
Jest dla mnie jak wkurzający brat.

342
00:28:05,809 --> 00:28:09,229
- Szkoda, że nie mogę zostać.
- Rozumiemy, dr Kate.

343
00:28:09,312 --> 00:28:13,066
- Nikt mnie tak nie nazywa.
- Nie zdobyłaś tytuł doktora?

344
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
Zdobyłam.

345
00:28:14,901 --> 00:28:18,196
Miejscowy weterynarz
zjawia się raz na miesiąc.

346
00:28:18,405 --> 00:28:20,740
Zatem jesteś doktor Kate.

347
00:28:20,824 --> 00:28:21,700
Dobrze.

348
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Dzień dobry, Manu!

349
00:30:03,468 --> 00:30:05,804
Wiem, wiem.

350
00:30:05,887 --> 00:30:08,306
Chcesz mleczka. Przyniosę ci.

351
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
- Dzień dobry.
- Witam, doktor Kate. Zmienię cię.

352
00:30:16,856 --> 00:30:21,611
- Mogłabym jeszcze trochę zostać.
- Lepiej nie. Będzie za tobą tęsknił.

353
00:30:21,694 --> 00:30:24,239
- Jutro wyjeżdżasz.
- Jutro?

354
00:30:24,781 --> 00:30:28,326
Bilet powrotny masz na 28 września.

355
00:30:28,409 --> 00:30:30,245
To już jutro?

356
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
Czas szybko tu płynie.

357
00:30:50,306 --> 00:30:54,227
- Przeglądasz fotki z wakacji w Afryce?
- Nie.

358
00:30:58,356 --> 00:30:59,566
Zeszłoroczne święta?

359
00:31:00,066 --> 00:31:02,902
Tegoroczne.
To miała być nasza kartka świąteczna.

360
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Stąd te sceniczne pozy.

361
00:31:06,948 --> 00:31:08,908
Zostałeś krytykiem sztuki?

362
00:31:09,450 --> 00:31:10,368
Mam pomysł.

363
00:31:10,952 --> 00:31:12,078
Skoro wyjeżdżasz,

364
00:31:12,161 --> 00:31:16,916
a nie dotarłaś na luksusowe safari,
sam cię na nie zabiorę.

365
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
Pięciu gwiazdek nie będzie.

366
00:31:21,796 --> 00:31:24,090
A ile? Trzy?

367
00:31:25,341 --> 00:31:28,136
Raczej dwie, ale warte tyle co pięć.

368
00:31:28,720 --> 00:31:29,554
No dobra.

369
00:32:31,783 --> 00:32:32,951
- O rany.
- No nie?

370
00:32:34,661 --> 00:32:35,620
Jesteśmy.

371
00:32:38,748 --> 00:32:39,832
Tu jest pięknie!

372
00:32:46,255 --> 00:32:47,423
Ty je malujesz.

373
00:32:48,299 --> 00:32:53,262
- Są naprawdę dobre.
- Dziękuję. Malując, nie wpadam w kłopoty.

374
00:33:04,983 --> 00:33:06,526
Czasem tu maluję.

375
00:33:08,444 --> 00:33:10,113
czasem przyjeżdżam bez celu.

376
00:33:14,075 --> 00:33:14,909
Zakochana?

377
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
W Afryce.

378
00:33:22,417 --> 00:33:23,251
Sieroty,

379
00:33:24,168 --> 00:33:27,880
gdy osiągną właściwy wiek,
zaczynają dołączać do dzikiego stada.

380
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
Zostają na noc albo dwie.

381
00:33:32,135 --> 00:33:34,804
- Takie nocowanie?
- Tak. Coś w tym stylu.

382
00:33:37,098 --> 00:33:39,267
Chuma zaczęła się odłączać.

383
00:33:39,475 --> 00:33:44,480
W końcu postanowi nie wracać
i znów stanie się dzikim słoniem.

384
00:33:44,897 --> 00:33:49,610
- Nie jest ci smutno, gdy odchodzą?
- Kiedyś tak. Ale dzicz to ich dom.

385
00:33:51,195 --> 00:33:53,948
Syndrom pustego gniazda.
Występuje wszędzie.

386
00:33:55,783 --> 00:33:57,368
Syn wyjechał na studia.

387
00:33:59,412 --> 00:34:00,413
To dopiero dzicz.

388
00:34:02,081 --> 00:34:04,167
To akademik w sąsiednim stanie,

389
00:34:05,126 --> 00:34:06,169
ale nadal dzicz.

390
00:34:06,586 --> 00:34:09,589
Choć ich nie widzimy,
nadal pozostają cząstką nas,

391
00:34:10,631 --> 00:34:11,466
a my ich.

392
00:34:13,301 --> 00:34:15,928
- Chciałeś mieć dzieci?
- Tak.

393
00:34:16,846 --> 00:34:18,181
Nie było mi to pisane.

394
00:34:20,016 --> 00:34:22,894
- Dawno się rozwiodłeś?
- Ona zmarła.

395
00:34:25,104 --> 00:34:26,981
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

396
00:34:27,065 --> 00:34:28,399
Minęło 15 lat.

397
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Całe wieki.

398
00:34:32,111 --> 00:34:33,404
Miała galerię.

399
00:34:34,614 --> 00:34:36,532
Potem zachorowała, a gdy zmarła...

400
00:34:38,701 --> 00:34:39,786
Wróciłem do domu.

401
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Czy to nie zabawne?

402
00:34:43,498 --> 00:34:47,627
Gdy bierzesz ślub, myślisz,
że teraz wszystko będzie już dobrze.

403
00:34:48,419 --> 00:34:49,420
Mało wiemy.

404
00:34:49,670 --> 00:34:53,299
A ja wrócę do domu i nie wiem,
co mam z sobą zrobić.

405
00:34:54,300 --> 00:34:55,468
Może to, co tutaj.

406
00:34:56,803 --> 00:35:00,640
- Odbyć samotną drugą podróż poślubną?
- Najlepsze towarzystwo.

407
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
Widzisz mnie, Luke?

408
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Cześć, mamo. Jak tam?

409
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
Dobrze, a u ciebie? Jak szkoła?

410
00:35:29,085 --> 00:35:31,087
Super. A jak safari?

411
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
Safaristycznie.

412
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Gdzie jesteś?

413
00:35:33,840 --> 00:35:39,053
Nieco zboczyłam z trasy i jestem w miejscu
otoczonym przez dzikie zwierzęta.

414
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Ja też.

415
00:35:41,013 --> 00:35:42,682
Leci długa piłka!

416
00:35:53,192 --> 00:35:56,737
Nadszedł czas na...

417
00:35:57,446 --> 00:36:00,825
chapati z pomidorami i kozim serem,

418
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
zwane nowojorską pizzą na cienkim cieście.

419
00:36:04,328 --> 00:36:06,747
Aż chcę być kobietą, która je lunch.

420
00:36:08,875 --> 00:36:12,044
Chcę wam wszystkim podziękować.

421
00:36:12,336 --> 00:36:15,423
Nawet nie wiecie,
ile mi dały ostatnie tygodnie.

422
00:36:15,882 --> 00:36:19,635
Podobnie jak słonie,
kobiety są bardzo pamiętliwe.

423
00:36:21,095 --> 00:36:22,847
Choć będę daleko...

424
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
nigdy o was nie zapomnę.

425
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
Naprawdę masz teleskop na 15. piętrze?

426
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Tak.

427
00:36:37,153 --> 00:36:37,987
I co widzisz?

428
00:36:38,070 --> 00:36:40,615
Migające światła miliona telewizorów.

429
00:36:41,324 --> 00:36:42,366
Ekscytujące.

430
00:36:43,034 --> 00:36:46,621
- Chodź. Coś ci pokażę.
- Widziałam twój namiot.

431
00:36:48,289 --> 00:36:50,458
Nie tylko na namiot patrzyłaś.

432
00:37:01,093 --> 00:37:05,723
W domu przez teleskop
widzisz telewizory, ale dziś wieczorem...

433
00:37:06,933 --> 00:37:08,059
popatrzysz na to.

434
00:37:14,523 --> 00:37:16,317
- Ojej.
- Prawda?

435
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
Niesamowite.

436
00:37:37,755 --> 00:37:39,090
Puk, puk! Derek!

437
00:37:43,386 --> 00:37:47,556
To Leslie Van Der Mere-Jones.
Dzięki jej fundacji wciąż działamy.

438
00:37:49,767 --> 00:37:50,726
Już się znamy.

439
00:37:53,896 --> 00:37:57,483
- A to Kate. Jest...
- Turystką, która ciągle tu jest.

440
00:37:57,984 --> 00:37:58,943
Jest co oglądać.

441
00:38:00,152 --> 00:38:01,112
Jak widać.

442
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Późno już. Pójdę do swojego namiotu.

443
00:38:06,784 --> 00:38:08,953
- Odprowadzę cię.
- Sama trafię.

444
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
Poczekam.

445
00:38:14,417 --> 00:38:17,837
- Wybacz.
- Nie znałam nikogo z pięcioma nazwiskami.

446
00:38:19,088 --> 00:38:21,924
- To skomplikowane.
- Twój namiot tętni życiem.

447
00:38:22,008 --> 00:38:24,260
- Moment!
- Nie szkodzi.

448
00:38:24,593 --> 00:38:27,305
To moja wina.
Nie zaufałam pierwszemu wrażeniu.

449
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Czyli?

450
00:38:29,557 --> 00:38:34,520
Jesteś samotny, ale o tym nie wiesz,
więc wykorzystujesz swoje atuty,

451
00:38:34,603 --> 00:38:38,190
żeby dostać, co potrzebujesz,
nie licząc się z innymi.

452
00:38:42,570 --> 00:38:43,529
Miło się gadało.

453
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Cześć, Manu.

454
00:39:42,463 --> 00:39:43,631
Też cię kocham.

455
00:39:45,174 --> 00:39:46,926
Ktoś tu chce, żebyś została.

456
00:39:47,301 --> 00:39:48,386
Wiem.

457
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
Tak to się zaczyna.

458
00:39:54,725 --> 00:39:56,435
Ile można się pakować?

459
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
- Nie leci.
- Jak to?

460
00:40:01,148 --> 00:40:02,066
Zakochała się.

461
00:40:02,817 --> 00:40:05,611
- Tak mówi?
- Nie schlebiaj sobie. Nie w tobie.

462
00:40:05,694 --> 00:40:09,407
Ma szary zadek,
waży około 300 kg i dużo pije.

463
00:40:11,033 --> 00:40:12,576
Tego się nie spodziewałem.

464
00:40:13,160 --> 00:40:17,456
Drogi Luke’u. Wiem, że wykorzystałam
tygodniowy przydział rozmów,

465
00:40:17,915 --> 00:40:20,793
więc piszę, by ci oznajmić,

466
00:40:20,876 --> 00:40:23,921
że zostaję tu nieco dłużej.

467
00:40:24,463 --> 00:40:25,464
Kocham cię.

468
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mama.

469
00:40:46,485 --> 00:40:50,614
TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ

470
00:41:03,377 --> 00:41:06,505
20 GRUDNIA 2019 ROKU

471
00:41:08,591 --> 00:41:09,717
Cześć, skarbie.

472
00:41:15,890 --> 00:41:18,184
Cześć, maleńki!

473
00:41:19,935 --> 00:41:21,520
Jak się masz?

474
00:41:21,604 --> 00:41:23,063
Gotowy na badanie?

475
00:41:25,399 --> 00:41:26,567
Super! Zaczynamy.

476
00:41:27,735 --> 00:41:31,739
Święta już blisko.
Rodziny zaraz tu będą. Głowy do góry!

477
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
- Cześć!
- Doktor Kate.

478
00:41:33,908 --> 00:41:35,951
- Rodzina dotarła?
- Jeszcze nie.

479
00:41:36,160 --> 00:41:40,539
- Usłyszysz ich. Są bardzo głośni.
- Chcę ich wreszcie poznać.

480
00:41:40,789 --> 00:41:42,917
Może kiedyś poznamy i twoją.

481
00:41:43,209 --> 00:41:47,296
Byłoby miło,
ale syn zostaje w akademiku z kolegami.

482
00:41:48,422 --> 00:41:52,843
Zdaję sobie sprawę,
że jesteś z dala od swojej rodziny,

483
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
ale należysz teraz do naszej.

484
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Dzięki, Jonathanie.

485
00:42:01,852 --> 00:42:04,688
- Cześć, księżniczki!
- Tatuś!

486
00:42:04,772 --> 00:42:05,731
Jak się macie?

487
00:42:06,565 --> 00:42:09,276
- Przywitajcie się.
- Wujek Derek!

488
00:42:09,360 --> 00:42:11,237
Ale urosłyście!

489
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
Z ciebie to w ogóle olbrzym!

490
00:42:14,949 --> 00:42:16,242
Jestem za ciężka!

491
00:42:16,617 --> 00:42:19,411
Siłuję się się ze słoniami.
Jesteś jak królik.

492
00:42:19,954 --> 00:42:22,998
Doktor Kate, to moja żona, Aliyah.

493
00:42:23,082 --> 00:42:25,042
Jonathan dużo o tobie pisał.

494
00:42:25,125 --> 00:42:26,752
Miło cię w końcu poznać.

495
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
Czy to dr Kate?

496
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
Jestem Lulu, a to Nia, moja siostra.

497
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Wesołych świąt, doktor Kate!

498
00:42:34,134 --> 00:42:37,137
Jesteście kochane!
Znajdźmy jakieś łakocie!

499
00:42:37,846 --> 00:42:39,765
- Cześć!
- Jak się masz?

500
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
- Dobrze, a ty?
- Też.

501
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
Spójrz na te.

502
00:42:46,939 --> 00:42:49,400
Jest namiot.

503
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
Nosorożec.

504
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
A to?

505
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
Guziec!

506
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
- A kim oni są?
- To ty,

507
00:42:58,909 --> 00:43:00,911
a to wujek Derek.

508
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
Rozumiem.

509
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
Podoba mi się, ale jest problem.

510
00:43:12,756 --> 00:43:14,883
Ten przystojniak to mam być ja?

511
00:43:16,343 --> 00:43:20,097
- Dlaczego nie mam ręki?
- To tajemnica!

512
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
Świąteczna dostawa dla ciebie.

513
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
Od ciebie.

514
00:43:24,643 --> 00:43:29,440
Tak naprawdę nie dla mnie. No może trochę.

515
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Chłopcy się ucieszą.

516
00:43:41,285 --> 00:43:42,828
Widać, że masz wprawę.

517
00:43:43,454 --> 00:43:46,999
Robiłam kawę
dwa razy dziennie przez 20 lat.

518
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
To 14000 filiżanek.

519
00:43:50,628 --> 00:43:51,837
Do tego umie liczyć.

520
00:43:52,963 --> 00:43:54,131
Dziękawkuję.

521
00:43:56,925 --> 00:43:57,760
Dostałaś list.

522
00:43:58,385 --> 00:44:02,056
- Od Takich Tam i Partnerów.
- Przeczytałeś?

523
00:44:02,139 --> 00:44:03,641
Koperta była za gruba.

524
00:44:05,476 --> 00:44:07,478
Nie wygląda na kartkę świąteczną.

525
00:44:12,900 --> 00:44:15,402
POZEW ROZWODOWY

526
00:44:19,573 --> 00:44:21,367
Pan Conrad wniósł o rozwód.

527
00:44:24,912 --> 00:44:25,788
Przykro mi.

528
00:44:30,209 --> 00:44:31,669
Pójdę do mojego słonia.

529
00:44:38,926 --> 00:44:39,760
Naszego.

530
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Chyba sobie radzi.

531
00:44:55,442 --> 00:44:59,738
Zawsze chciałam mieć zwierzaka,
ale Drew nie lubił sierści na ubraniach.

532
00:44:59,822 --> 00:45:01,740
Mogłam się tego spodziewać.

533
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
To będzie duża zmiana.

534
00:45:04,993 --> 00:45:06,995
Bez zmian nie byłoby motyli.

535
00:45:07,746 --> 00:45:10,666
- Kto to powiedział?
- Ktoś, kto powinien był.

536
00:45:13,669 --> 00:45:16,296
- Wszystko się ułoży.
- Tak myślisz?

537
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
Zajrzę do ciasteczek.

538
00:45:37,526 --> 00:45:38,360
Co?

539
00:45:39,278 --> 00:45:41,405
- Idą święta.
- Jasne.

540
00:45:42,781 --> 00:45:43,699
Święta.

541
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
Co jest?

542
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
- Manu zniknął.
- Co?

543
00:46:24,239 --> 00:46:27,284
Chuma jakoś otworzyła bramę,
a on poszedł za nią.

544
00:46:27,951 --> 00:46:30,829
- Pewnie szuka stada.
- Jest za młody.

545
00:46:30,913 --> 00:46:34,541
- O świcie zacznę go szukać.
- Będzie za późno. Lećmy teraz.

546
00:46:34,625 --> 00:46:35,834
Nie mogę latać nocą.

547
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
Chuma się nim zajmie.

548
00:46:39,963 --> 00:46:42,132
- Będą się pilnować.
- Nie wiadomo.

549
00:46:42,800 --> 00:46:45,677
Czasem muszą się powałęsać.
Tam jest ich świat.

550
00:46:45,761 --> 00:46:48,472
To jeszcze dziecko. Coś może mu się stać.

551
00:46:51,600 --> 00:46:54,019
- No dobrze. Chodź.
- Naprawdę?

552
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Co robisz? Dlaczego stajesz?

553
00:47:23,507 --> 00:47:26,343
Jeździmy już jakiś czas.
Muszę się przespać.

554
00:47:26,426 --> 00:47:29,596
- Tutaj?
- Miejsce dobre jak każde inne.

555
00:47:32,140 --> 00:47:33,433
Już go nie szukamy?

556
00:47:34,393 --> 00:47:36,478
Poszukamy. O świcie.

557
00:47:45,153 --> 00:47:48,740
Kiedyś w okolicach świąt
zgubiłam Luke’a w centrum handlowym.

558
00:47:50,450 --> 00:47:51,493
Ale go znalazłaś.

559
00:47:53,120 --> 00:47:54,538
Skończyło się dobrze.

560
00:47:55,163 --> 00:47:58,166
Tyle że tam nie było kłusowników.

561
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
Znajdziemy go.

562
00:48:05,257 --> 00:48:06,425
Jesteś pewny?

563
00:48:07,593 --> 00:48:08,427
Tak.

564
00:48:10,929 --> 00:48:13,432
A teraz śpij.

565
00:48:22,149 --> 00:48:23,775
SCHRONISKO DLA SŁONI

566
00:48:33,368 --> 00:48:34,202
O Boże!

567
00:48:40,250 --> 00:48:41,084
Roi?

568
00:48:45,255 --> 00:48:47,132
Wesołych świąt, przyjacielu!

569
00:48:49,426 --> 00:48:50,969
Trochę przytyłeś.

570
00:48:52,012 --> 00:48:53,221
Jakieś pół tony.

571
00:48:58,769 --> 00:49:02,856
Był mniejszy niż Manu.
Nie sądziliśmy, że przeżyje.

572
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
Od dawna go znasz?

573
00:49:04,691 --> 00:49:07,527
Ile to już, Roi? Prawie dziesięć lat.

574
00:49:08,153 --> 00:49:13,325
Kiedyś ojciec Jonathana wszedł do parku,
a z buszu wyszedł słoń, żeby go powitać.

575
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
Nie widzieli się przez 37 lat.

576
00:49:17,621 --> 00:49:20,666
Dobra, kolego. Do szybkiego zobaczenia.

577
00:49:21,458 --> 00:49:22,793
Pa!

578
00:49:23,293 --> 00:49:24,836
Miło było cię poznać!

579
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Do zobaczenia!

580
00:49:28,256 --> 00:49:29,466
Dobre wieści, Derek.

581
00:49:29,549 --> 00:49:33,220
Strażnicy zauważyli słonie
przy stawie na południe od Kadmy.

582
00:49:33,303 --> 00:49:34,304
Już jadę.

583
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
Tam!

584
00:50:05,168 --> 00:50:06,420
Słonie!

585
00:50:08,046 --> 00:50:11,091
Teraz te święta naprawdę będą wesołe!

586
00:50:15,387 --> 00:50:18,515
Derek, musisz kogoś odebrać. Wracaj.

587
00:50:20,475 --> 00:50:21,309
Zrozumiałem.

588
00:50:21,935 --> 00:50:23,020
Obowiązki wzywają.

589
00:50:42,247 --> 00:50:44,124
Ładnie pachnie.

590
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Bez gulaszu z kozy
nie ma świąt w Afryce.

591
00:50:48,211 --> 00:50:49,212
Kluczem...

592
00:50:51,923 --> 00:50:52,841
Są papryki.

593
00:50:53,216 --> 00:50:54,384
Dają kolor i smak.

594
00:50:55,510 --> 00:50:56,344
Coś ci powiem.

595
00:50:57,929 --> 00:51:02,309
Każdy wie, że żaden mężczyzna
nie oprze się dobremu gulaszowi.

596
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
A Derek podobno za nim przepada.

597
00:51:10,067 --> 00:51:13,153
Jesteśmy tylko przyjaciółmi.

598
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
Naprawdę.

599
00:51:16,198 --> 00:51:17,407
- Doktor Kate.
- Tak?

600
00:51:17,491 --> 00:51:20,160
- Derek czeka przy lądowisku.
- Coś się stało?

601
00:51:20,243 --> 00:51:22,788
Nie, ale to ważne.

602
00:51:22,871 --> 00:51:23,705
Przepraszam.

603
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
Mam dla ciebie
trochę radości na te święta.

604
00:51:36,343 --> 00:51:37,177
Serio?

605
00:51:40,222 --> 00:51:42,432
- Wesołych świąt, mamo!
- Luke!

606
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
Nie wierzę!

607
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Chciałem sprawdzić, czy nosisz sweter.

608
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathanie, to Luke.

609
00:51:51,399 --> 00:51:54,236
- Miło poznać pierworodnego dr Kate.
- „Dr Kate”?

610
00:51:54,319 --> 00:51:58,156
- Jestem jej jedynym synem.
- Jedynym ludzkim.

611
00:51:59,449 --> 00:52:01,660
- Co tu robisz?
- Tata kupił mi bilet.

612
00:52:01,743 --> 00:52:03,954
Tak? A co z festiwalem?

613
00:52:04,037 --> 00:52:08,291
- Przez moje egzaminy musieliśmy odpuścić.
- Przykro mi.

614
00:52:08,375 --> 00:52:11,711
Zaniosę rzeczy do namiotu,
a wy pogadajcie.

615
00:52:11,795 --> 00:52:15,632
- Następnym razem trzymaj drążek.
- Pozwoliłeś mu pilotować?

616
00:52:15,715 --> 00:52:16,967
Nie rozbił się.

617
00:52:18,468 --> 00:52:22,139
- Powiedz, że żartuje.
- Przesunąłem parę dźwigni. Miły facet.

618
00:52:25,350 --> 00:52:26,393
Gotowy?

619
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
W porządku.

620
00:52:29,896 --> 00:52:32,941
- To Multisani.
- O rany.

621
00:52:33,024 --> 00:52:35,610
To Makaliwa.

622
00:52:36,903 --> 00:52:42,117
A tamtą chciałam nazwać Sadie.

623
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
- Przypomina babcię.
- Prawda?

624
00:53:32,792 --> 00:53:33,793
Proszę.

625
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
Dziękuję!

626
00:53:40,175 --> 00:53:41,927
Dawno tego nie robiłeś.

627
00:53:42,719 --> 00:53:45,096
- Czego?
- Pozwoliłeś się komuś zbliżyć.

628
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
Nauczyłem się tu jednego.
Nie przywiązywać się.

629
00:53:50,602 --> 00:53:53,104
Nie wszystko musi kończyć się źle.

630
00:53:53,521 --> 00:53:56,066
Nie skończy się, bo się nie zaczęło.

631
00:53:59,486 --> 00:54:00,487
Nadal tu jest.

632
00:54:01,571 --> 00:54:02,405
Ale wyjedzie.

633
00:54:03,114 --> 00:54:04,074
Jak wszyscy.

634
00:54:05,200 --> 00:54:08,620
Zróbmy wspólną świąteczną fotkę!

635
00:54:09,120 --> 00:54:10,789
Zbierzcie się!

636
00:54:11,456 --> 00:54:12,999
Chodźcie.

637
00:54:13,541 --> 00:54:17,170
Na trzy wszyscy mówią:
„Wesołych świąt!”. Gotowi?

638
00:54:17,254 --> 00:54:18,088
Bliżej siebie.

639
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
Jeden, dwa, trzy!

640
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
Wesołych świąt!

641
00:54:27,597 --> 00:54:30,475
Chyba znalazłam przyszłoroczną kartkę.

642
00:54:30,558 --> 00:54:33,353
- Lepsza od tej z sierpnia.
- Z pewnością.

643
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Miło, że tata cię tu wysłał.

644
00:54:36,481 --> 00:54:37,315
Co u niego?

645
00:54:37,399 --> 00:54:38,692
Chyba dobrze.

646
00:54:39,067 --> 00:54:40,485
Mieszka blisko biura.

647
00:54:40,568 --> 00:54:42,237
Co robi w święta?

648
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
To co zwykle.
Pracuje, podlizuje się klientom.

649
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Rozumiem, dlaczego nie chcesz wracać.

650
00:54:51,162 --> 00:54:53,623
- Ależ wrócę.
- Nie przejmuj się.

651
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
Ty i tata nie lubiliście tego samego.

652
00:54:56,167 --> 00:54:57,502
Ciebie tak.

653
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
Dziwię się, że tak długo byliście razem.

654
00:55:01,548 --> 00:55:04,843
- Było tak źle?
- Nie, było...

655
00:55:05,593 --> 00:55:08,805
Pamiętasz zbłąkanego psa,
którego tata kazał nam oddać?

656
00:55:09,264 --> 00:55:12,767
Teraz możesz go zatrzymać.
Tyle że to słoń.

657
00:55:34,998 --> 00:55:35,832
Co malujesz?

658
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Renifera.

659
00:55:39,753 --> 00:55:40,712
Słucham?

660
00:55:40,795 --> 00:55:43,798
No wiesz. Kometek, Amorek, Błyskający.

661
00:55:44,507 --> 00:55:47,886
- Nie pokazuję moich bazgrołów.
- Aż do ukończenia.

662
00:55:47,969 --> 00:55:49,763
Często nawet wtedy.

663
00:55:52,599 --> 00:55:53,433
Siadaj.

664
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
Tak naprawdę jego imię to Błyskawiczny.

665
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
- Serio?
- Tak.

666
00:56:11,618 --> 00:56:15,205
Jest Rudolf, Fircyk, Tancerz,

667
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Pyszałek, Złośnik,

668
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Kometek, Amorek,
Profesorek i Błyskawiczny.

669
00:56:22,003 --> 00:56:25,632
- Uczą tego na weterynarii?
- Na zajęciach dla zaawansowanych.

670
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Wesołej Wigilii.

671
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
- Co to?
- Ajerkoniak.

672
00:56:38,686 --> 00:56:39,854
Wersja afrykańska.

673
00:56:40,939 --> 00:56:43,441
- Albo whiskey.
- Słyszałem też taką nazwę.

674
00:56:47,695 --> 00:56:48,822
Lubię twojego syna.

675
00:56:50,740 --> 00:56:52,492
Rzadko mówię to o ludziach.

676
00:56:54,285 --> 00:56:56,037
Dało się zauważyć.

677
00:56:56,287 --> 00:57:00,792
Świąteczny nastrój trwa, więc powiem,
że nie było tak źle mieć cię tutaj.

678
00:57:02,627 --> 00:57:06,589
Ty też nie jesteś tak okropny,
jak na początku myślałam.

679
00:57:08,425 --> 00:57:09,801
Uznam to za komplement.

680
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
Wiesz, co to?

681
00:57:14,973 --> 00:57:17,058
- Co?
- Jemioła.

682
00:57:17,892 --> 00:57:22,105
- Na pewno nie.
- Afrykańska.

683
00:57:24,023 --> 00:57:28,653
Nawet w Afryce
zwyczaj z jemiołą obowiązuje.

684
00:57:33,825 --> 00:57:34,701
Może za rok.

685
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
Będę tu.

686
00:57:40,832 --> 00:57:43,042
- Dobranoc.
- Dobranoc, nowojorczanko.

687
00:58:25,835 --> 00:58:26,794
Jak na uczelni?

688
00:58:29,422 --> 00:58:32,050
Pierwszy rok
to czas na przystosowywanie się.

689
00:58:32,133 --> 00:58:33,510
Na pewno będzie lepiej.

690
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
Pewnie tak.

691
00:58:36,346 --> 00:58:37,180
A jak Olivia?

692
00:58:38,056 --> 00:58:42,310
- Twoja dziewczyna!
- No tak.  Odległość dała się we znaki.

693
00:58:43,937 --> 00:58:45,730
Nie chcę być wścibska, ale...

694
00:58:45,813 --> 00:58:47,857
Mamo, proszę...

695
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Powiedz, że to nie to, co myślę.

696
00:58:52,028 --> 00:58:53,655
Oczywiście, że tak!

697
00:58:53,738 --> 00:58:56,157
Jak inaczej mam zmierzyć słonia?

698
00:58:56,741 --> 00:59:00,036
- Przytul mnie. Cieszę się, że tu jesteś.
- Ja też.

699
00:59:01,246 --> 00:59:02,872
To najlepszy prezent.

700
00:59:06,292 --> 00:59:10,630
- Świątecznych zakupów ciąg dalszy?
- A jest lepsze zajęcie?

701
00:59:10,713 --> 00:59:12,882
Jem świąteczny lunch z Tabithą.

702
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Dlaczego cię tu nie ma?

703
00:59:14,926 --> 00:59:17,762
Nie zniosłabym w święta
pustego mieszkania.

704
00:59:17,845 --> 00:59:20,557
- Luke nie przyjeżdża?
- Nie zgadniesz.

705
00:59:20,640 --> 00:59:22,016
Jest tu ze mną!

706
00:59:22,100 --> 00:59:24,269
Przyleciał wczoraj.

707
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
Serio?

708
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
Spędzamy te święta w Afryce.

709
00:59:27,689 --> 00:59:29,649
Jak one tam wyglądają?

710
00:59:30,233 --> 00:59:33,903
Nie wiem, jak na reszcie kontynentu,
ale w schronisku dla słoni

711
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
świętują cały tydzień
i nie robią żadnych zakupów.

712
00:59:37,657 --> 00:59:39,534
- A prezenty?
- Sami je robią.

713
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Brzmi strasznie.

714
00:59:40,952 --> 00:59:44,372
- Ale wrócisz?
- Pewnie, że tak.

715
00:59:44,664 --> 00:59:45,498
Kiedy?

716
00:59:46,082 --> 00:59:47,417
Jak to tutaj mawiają...

717
00:59:47,834 --> 00:59:50,378
W swoim czasie.

718
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Naprawdę zaczynam się martwić.

719
00:59:58,177 --> 01:00:00,972
Boże Narodzenie w Afryce.

720
01:00:03,099 --> 01:00:06,936
- Czas wolno tu płynie.
- Jestem z ciebie dumny, mamo.

721
01:00:07,478 --> 01:00:09,272
Dziękuję, kochanie!

722
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
Ja z ciebie też.

723
01:00:12,483 --> 01:00:16,946
Mam nadzieję, że tak zostanie,
gdy coś ci powiem.

724
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
To znaczy?

725
01:00:18,156 --> 01:00:22,118
Chodzi o studia. Ekonomia mnie nie kręci.

726
01:00:22,660 --> 01:00:23,536
Nie szkodzi.

727
01:00:23,953 --> 01:00:28,124
- Co chcesz studiować?
- To nie do końca tak.

728
01:00:30,877 --> 01:00:32,128
Nie wracam tam.

729
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
Co?

730
01:00:34,255 --> 01:00:35,840
Studia to strata czasu.

731
01:00:35,923 --> 01:00:37,258
Chcę tworzyć muzykę.

732
01:00:37,342 --> 01:00:38,926
To moja pasja.

733
01:00:39,177 --> 01:00:41,596
Tylko nie mów tacie. Nic jeszcze nie wie.

734
01:00:41,679 --> 01:00:45,808
Skarbie,
nie możesz tak po prostu rzucić szkoły.

735
01:00:45,892 --> 01:00:49,103
Ty wyjechałaś do Afryki
i jesteś szczęśliwa!

736
01:00:50,730 --> 01:00:51,898
To co innego.

737
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Ja nie chcę czekać 20 lat,
żeby robić to, co kocham.

738
01:01:06,371 --> 01:01:10,583
- Wyszłaś z imprezy.
- Przez syna straciłam świąteczny nastrój.

739
01:01:11,501 --> 01:01:12,543
Wyjeżdża jutro.

740
01:01:13,002 --> 01:01:14,587
Poczekaj z tą tęsknotą.

741
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
Właśnie mi oznajmił, że rzuca studia.

742
01:01:19,676 --> 01:01:23,971
Zamieszka u kumpli, będzie grał w zespole
i tworzył muzykę w Starbucksie.

743
01:01:24,681 --> 01:01:26,307
Beatlesi tak nie zaczynali?

744
01:01:26,808 --> 01:01:29,018
Nie rozumiesz! Nie masz dzieci!

745
01:01:33,898 --> 01:01:34,774
Przepraszam.

746
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
Kiepskie ze mnie towarzystwo.
Pójdę do łóżka.

747
01:01:41,364 --> 01:01:42,407
Widzimy się rano.

748
01:01:49,997 --> 01:01:52,083
Przemyśl, co powiedziałam.

749
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
Kocham cię, ale nie zmienię zdania.

750
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
- Bardzo cię kocham.
- Wzajemnie.

751
01:01:59,340 --> 01:02:00,883
Napiszę z Newark.

752
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
Nie martw się.

753
01:02:04,345 --> 01:02:05,680
Zaopiekuję się nim.

754
01:02:05,763 --> 01:02:06,723
Oby.

755
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Cześć. Jak się trzymasz?

756
01:03:19,796 --> 01:03:21,214
Wejdź.

757
01:03:27,178 --> 01:03:31,140
Nie martw się o Luke’a.
To dobry dzieciak. Da sobie radę.

758
01:03:31,724 --> 01:03:33,226
Mam poczucie winy.

759
01:03:33,935 --> 01:03:35,728
Powinnam być przy nim.

760
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
A byłam tutaj.

761
01:03:40,191 --> 01:03:41,526
Czyli nadszedł czas?

762
01:03:42,777 --> 01:03:46,864
- Nie miałam zostawać tak długo.
- Nie można wiecznie uciekać.

763
01:03:47,532 --> 01:03:48,366
Tak mówią.

764
01:03:53,621 --> 01:03:57,166
- Wiem, będziesz tęsknić.
- Nie to chciałam powiedzieć.

765
01:03:57,250 --> 01:03:58,292
Nie będziesz?

766
01:03:58,376 --> 01:03:59,293
Cicho bądź.

767
01:04:00,002 --> 01:04:01,462
Bo ja za tobą tak.

768
01:04:04,590 --> 01:04:05,424
Bardzo.

769
01:04:38,749 --> 01:04:39,584
Cześć.

770
01:04:42,295 --> 01:04:43,546
Wesołych świąt.

771
01:04:43,921 --> 01:04:48,634
Chciałam zaskoczyć cię prezentem,
ale chyba zmieniłam zdanie.

772
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
Do tej pory malowałeś tylko krajobrazy.

773
01:04:56,058 --> 01:04:57,602
Chciałem odmiany.

774
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
I jak ci poszło?

775
01:05:03,733 --> 01:05:04,609
Wyjeżdża.

776
01:05:06,027 --> 01:05:07,194
Czyli kiepsko.

777
01:05:07,987 --> 01:05:10,323
Ludzie oglądają zwierzęta i wyjeżdżają.

778
01:05:11,407 --> 01:05:12,533
Myślałam, że wiesz.

779
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Jedź ze mną do Kapsztadu.

780
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
Cokolwiek nas łączyło...

781
01:05:24,462 --> 01:05:25,671
dłużej tak nie mogę.

782
01:05:27,381 --> 01:05:28,215
Przykro mi.

783
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
A mi przykro poinformować,

784
01:05:36,432 --> 01:05:39,810
że z końcem roku
rada kończy finansowanie.

785
01:05:40,311 --> 01:05:41,145
Nie rób tego.

786
01:05:42,605 --> 01:05:45,066
Nie chodzi o nas, tylko o słonie.

787
01:05:48,069 --> 01:05:49,904
Mam je gdzieś.

788
01:06:17,556 --> 01:06:18,432
W porządku.

789
01:06:19,558 --> 01:06:21,185
Jonathan cię odwiezie.

790
01:06:21,268 --> 01:06:22,395
Nie ty?

791
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
Muszę lecieć po turystów.

792
01:06:29,110 --> 01:06:32,989
Lepiej bądź dla nich miły,
bo potem może być różnie.

793
01:06:36,117 --> 01:06:37,118
Brak mi słów.

794
01:06:39,328 --> 01:06:40,454
Chyba pierwszy raz.

795
01:06:42,873 --> 01:06:43,916
Są wideorozmowy.

796
01:06:45,584 --> 01:06:47,044
To nie w moim stylu.

797
01:06:49,005 --> 01:06:49,964
Wiem.

798
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
Nowojorczanko.

799
01:07:12,653 --> 01:07:14,238
Jeśli wrócisz, będę tu.

800
01:07:15,573 --> 01:07:16,991
Ostatni namiot na końcu.

801
01:07:18,743 --> 01:07:19,869
Po drugiej stronie.

802
01:07:40,389 --> 01:07:42,099
I tego się spodziewałem.

803
01:08:26,811 --> 01:08:27,645
Co robisz?

804
01:08:28,646 --> 01:08:29,480
Maluję.

805
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
Leslie się odzywała?

806
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
Nie oddzwania do mnie.

807
01:08:35,611 --> 01:08:39,824
Może tam polecę
i spróbuję sam przekonać radę.

808
01:08:40,324 --> 01:08:42,159
Pamiętasz, co było ostatnio?

809
01:08:43,327 --> 01:08:46,872
Tym razem pomyślę, zanim otworzę usta.

810
01:08:58,259 --> 01:09:02,346
Kocham zwierzęta
i tęsknię za pracą z nimi.

811
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Słonie?

812
01:09:04,265 --> 01:09:05,683
To co innego.

813
01:09:05,766 --> 01:09:08,519
Wiem, że to nie jest typowa klientela,

814
01:09:08,602 --> 01:09:13,190
ale znam się też na antylopach,
nosorożcach i trochę na pawianach.

815
01:09:16,652 --> 01:09:19,113
- Kiedy możesz zacząć?
- Od zaraz.

816
01:09:20,906 --> 01:09:24,326
- Witamy na pokładzie, Kate.
- Dziękuję. Mówią mi dr Kate.

817
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Pomyśl o tym.

818
01:09:26,662 --> 01:09:30,207
Zdobyłbyś dyplom i robił coś, co kochasz.

819
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
Sam nie wiem. Nie tego chciałem.

820
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
Pomogłoby ci to w karierze muzycznej.

821
01:09:35,713 --> 01:09:39,049
- Muszę to przemyśleć.
- Wiem.

822
01:09:39,633 --> 01:09:43,304
- Mogę się z tym przespać?
- Pewnie! Chodźmy coś zjeść.

823
01:09:43,804 --> 01:09:46,098
Wykształcenie muzyczne? Serio?

824
01:09:46,307 --> 01:09:47,808
To idealne rozwiązanie.

825
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
Będzie studiował to, co kocha.

826
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
Nie przeszkadza ci, że nasz syn chce być...

827
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
muzykiem?

828
01:09:56,275 --> 01:10:00,070
To jego pasja! Kiedy ma spróbować?

829
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
Mając 50 lat i znienawidzoną pracę?

830
01:10:05,993 --> 01:10:08,037
On nigdy nie będzie tobą.

831
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
Pomóżmy mu być sobą.

832
01:10:15,544 --> 01:10:16,378
Dobrze.

833
01:10:17,338 --> 01:10:19,215
- Naprawdę?
- Tak.

834
01:10:20,591 --> 01:10:21,425
Dziękuję.

835
01:10:23,385 --> 01:10:24,303
Powiedz mi...

836
01:10:25,262 --> 01:10:26,138
W Afryce...

837
01:10:27,973 --> 01:10:29,016
Poznałaś kogoś?

838
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Tak.

839
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
Siebie.

840
01:10:40,819 --> 01:10:45,699
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden!

841
01:10:45,783 --> 01:10:48,327
Szczęśliwego Nowego Roku!

842
01:11:04,969 --> 01:11:06,220
Doktor Kate!

843
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Cześć!

844
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
Miałam się nie martwić, ale...

845
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Twoje słonie są całe i zdrowe.

846
01:11:12,393 --> 01:11:16,272
A jak się masz ty i reszta?

847
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
U nas gorzej.

848
01:11:20,109 --> 01:11:20,943
Derek...

849
01:11:21,944 --> 01:11:24,863
nie chciał, żebym coś mówił, ale...

850
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
Co się stało?

851
01:11:27,241 --> 01:11:28,367
Mamy kłopoty.

852
01:11:29,368 --> 01:11:32,037
Derek załatwił dotację od innej fundacji,

853
01:11:32,871 --> 01:11:36,959
ale jeśli szybko nie znajdziemy wsparcia
na dłuższą metę,

854
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
będziemy działać góra przez pół roku.

855
01:11:42,256 --> 01:11:44,049
To niemożliwe!

856
01:12:07,281 --> 01:12:09,366
SCHRONISKO DLA SŁONI
108 000 $

857
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Przesyłka do ciebie.

858
01:12:33,557 --> 01:12:35,601
Chyba nie potrzebujemy fundacji.

859
01:12:36,352 --> 01:12:38,187
To wystarczy na bardzo długo.

860
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
Co najmniej do następnych świąt.

861
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
OD KOBIET JEDZĄCYCH LUNCH

862
01:13:51,677 --> 01:13:52,886
Jak leci?

863
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
A to co? Kolec?

864
01:14:02,396 --> 01:14:03,230
Nie.

865
01:14:03,814 --> 01:14:04,940
To diament.

866
01:14:05,983 --> 01:14:07,443
Nikt nie zauważył?

867
01:14:08,068 --> 01:14:10,446
Król Karol w dwójce
na czyszczenie zębów.

868
01:14:10,529 --> 01:14:11,780
Jest też Missy.

869
01:14:12,406 --> 01:14:14,825
To trzeci raz w tym tygodniu.

870
01:14:25,210 --> 01:14:27,379
Witamy ponownie.

871
01:14:27,921 --> 01:14:31,633
- Bardzo ładny sweterek!
- Dziękuję.

872
01:14:31,717 --> 01:14:34,678
- O co chodzi?
- My na obcięcie pazurków.

873
01:14:35,846 --> 01:14:39,641
- Manicure i pedicure.
- No i po nową porcję antydepresantów.

874
01:14:44,313 --> 01:14:46,815
PAMIĘTAJ – UBEZPIECZ SWOJEGO ZWIERZAKA!

875
01:14:47,399 --> 01:14:48,233
Pani doktor?

876
01:14:48,859 --> 01:14:50,360
Możemy wejść?

877
01:14:53,322 --> 01:14:58,785
Chwileczkę, dobrze?
Przepraszam na momencik.

878
01:15:21,391 --> 01:15:23,977
5 LIPCA 2020 ROKU

879
01:15:29,942 --> 01:15:31,151
Tak to teraz robimy?

880
01:15:32,319 --> 01:15:35,239
Metoda się sprawdza. A słonie to lubią.

881
01:15:35,739 --> 01:15:38,116
Napij się. Trochę się rozchmurzysz.

882
01:15:38,200 --> 01:15:39,284
Nic mi nie jest.

883
01:15:40,118 --> 01:15:41,995
Mam kogoś odebrać. Chcesz coś?

884
01:15:42,079 --> 01:15:43,080
Kawę ziarnistą.

885
01:15:43,497 --> 01:15:44,331
Dobrze.

886
01:15:59,221 --> 01:16:02,224
- Wieczorem partyjka pokera?
- Niestety nie mogę.

887
01:16:02,307 --> 01:16:05,018
Mam poranny lot.
Zabieram turystę do buszu.

888
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Proszę.

889
01:16:10,065 --> 01:16:10,899
Smacznego.

890
01:16:11,858 --> 01:16:12,693
Co to?

891
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
To od tej pani.

892
01:16:27,833 --> 01:16:30,002
Dwa tygodnie temu sprzedałam mieszkanie.

893
01:16:31,211 --> 01:16:33,922
Dwa dni temu kupiłam bilet w jedną stronę.

894
01:16:34,381 --> 01:16:37,718
A dwie minuty temu
po długiej podróży dotarłam tutaj.

895
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Obyś była gotowa na kolejną.

896
01:16:54,693 --> 01:16:59,072
PIĘĆ MIESIĘCY PÓŹNIEJ

897
01:17:04,578 --> 01:17:08,290
DROGI LUKE’U, CIESZY MNIE TWÓJ UDZIAŁ
W NASZYM ŚLUBIE I WSPÓLNYM ŻYCIU

898
01:17:09,875 --> 01:17:10,709
Gotowa?

899
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
Nie.

900
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
Dasz radę.

901
01:17:17,466 --> 01:17:20,010
Będę tęsknić, Manu.

902
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
Codziennie będę o tobie myśleć.

903
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
Nie musisz się tam bać.

904
01:17:26,141 --> 01:17:29,978
Dasz sobie radę, bo jesteś mądry,

905
01:17:30,062 --> 01:17:33,190
silny i dzielny.

906
01:17:34,024 --> 01:17:35,108
W porządku?

907
01:17:35,901 --> 01:17:36,985
Śmiało.

908
01:17:38,904 --> 01:17:39,738
Idź.

909
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Żyj swoim życiem.

910
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Stań się kimś.

911
01:18:02,678 --> 01:18:05,097
I tak po prostu mam go wypuścić?

912
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
Tak.

913
01:18:28,161 --> 01:18:30,914
- Będzie nas pamiętał?
- Oczywiście.

914
01:18:32,040 --> 01:18:32,916
To słoń.

915
01:18:35,627 --> 01:18:38,422
Chodź, nowojorczanko.
Wracajmy do domu.

916
01:18:55,439 --> 01:18:59,901
W OSTATNIEJ DEKADZIE
LICZBA SŁONI SPADŁA O 62%.

917
01:18:59,985 --> 01:19:03,238
WSPOMÓŻ OCHRONĘ GATUNKU,

918
01:19:03,321 --> 01:19:05,282
BY OCALIĆ TE WSPANIAŁE ISTOTY.

919
01:25:06,226 --> 01:25:08,228
Napisy: Karol Radomski

