1
00:00:23,732 --> 00:00:27,110
NETFLIX PRÆSENTERER

2
00:01:10,779 --> 00:01:13,031
Sådan der.

3
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Vend dig lidt til den side.

4
00:01:17,494 --> 00:01:20,205
Rigtig flot. Okay, folkens. Bliv lige der.

5
00:01:23,541 --> 00:01:25,502
-Jeg må tage den.
-Nej, du lovede...

6
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
-Det er arbejde.
-Det er en tradition.

7
00:01:28,338 --> 00:01:29,506
Det er august!

8
00:01:29,839 --> 00:01:31,007
Hvorfor hastværket?

9
00:01:31,091 --> 00:01:34,052
Julekortene skal sendes
i den første uge i december,

10
00:01:34,135 --> 00:01:36,805
og Luke skal på uni i morgen.

11
00:01:36,971 --> 00:01:39,516
I kan bare photoshoppe mig ind.

12
00:01:40,225 --> 00:01:41,267
Perfekt.

13
00:01:41,810 --> 00:01:42,894
Smil stort!

14
00:01:43,269 --> 00:01:44,938
Rigtig godt. Og her.

15
00:01:45,438 --> 00:01:47,148
-Fedt.
-Sådan der. Færdig?

16
00:01:48,399 --> 00:01:49,734
Ja, vi er færdige.

17
00:01:51,361 --> 00:01:53,947
Jeg sidder i bilen. Vent et øjeblik.

18
00:01:55,198 --> 00:01:56,825
-Hvad hedder Nelsons kone?
-Terry.

19
00:01:56,908 --> 00:02:00,036
-Terry.
-Lola studerer jura, og Jake er nygift.

20
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
Så Lola er advokat, og Jake er nygift?

21
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Hav en god dag.

22
00:02:26,104 --> 00:02:29,899
Så i morgen flyver han fra reden?

23
00:02:29,983 --> 00:02:34,445
Ja, og nu Luke er flyttet hjemmefra,
bør jeg måske arbejde igen.

24
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
Du elskede at være dyrlæge.

25
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Hvem siger, du skal arbejde?

26
00:02:39,159 --> 00:02:41,035
Det gør jeg! Hvad ellers?

27
00:02:41,578 --> 00:02:42,704
Det, du gør.

28
00:02:43,079 --> 00:02:44,747
Jeg spiser bare frokost.

29
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
For os.

30
00:02:47,542 --> 00:02:49,419
Frokostdamerne.

31
00:02:49,502 --> 00:02:50,962
-Frokostdamerne.
-Tak.

32
00:02:51,045 --> 00:02:53,214
Det kalder I os aldrig igen!

33
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
Kom nu.

34
00:02:56,092 --> 00:02:58,469
Bilen er proppet. Det var det sidste.

35
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
Har du din tandbørste?

36
00:03:00,054 --> 00:03:02,015
Ja. Også tandpasta, mor.

37
00:03:04,309 --> 00:03:06,311
Tak, fordi jeg må køre ham.

38
00:03:06,936 --> 00:03:09,105
I har nok meget at tale om.

39
00:03:09,272 --> 00:03:11,441
-Og kør nu forsigtigt.
-Ja.

40
00:03:11,524 --> 00:03:12,442
Alt i orden?

41
00:03:12,817 --> 00:03:14,152
Jep! Vi daffer!

42
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
Du lovede det.

43
00:03:17,322 --> 00:03:18,489
Men sidste gang.

44
00:03:18,948 --> 00:03:21,492
Kom nu! Da ikke sidste gang!

45
00:03:22,535 --> 00:03:23,536
Du er så høj.

46
00:03:24,871 --> 00:03:26,206
Det skal nok gå, mor.

47
00:03:27,832 --> 00:03:32,420
Du har jo sagt, at jeg kan blive astronaut
eller USA's præsident.

48
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Det kan jeg ikke, hvis jeg bliver.

49
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
Det var en hvid løgn.

50
00:03:37,258 --> 00:03:38,218
Kom nu.

51
00:03:38,301 --> 00:03:40,386
Lad ham køre, før det bliver mørkt.

52
00:03:40,470 --> 00:03:41,429
Elsker dig, far.

53
00:03:43,431 --> 00:03:47,101
Få gode karakterer. Så kommer du i praktik
i firmaet næste år.

54
00:03:49,103 --> 00:03:51,773
Så vi FaceTimer hver dag, ikke?

55
00:03:52,190 --> 00:03:54,567
Én gang om ugen. Jeg elsker jer.

56
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
Glem ikke at spise.

57
00:03:55,985 --> 00:03:58,988
Jeg skal nok spise,
trække vejret og gå varmt klædt.

58
00:03:59,072 --> 00:03:59,948
Bare rolig.

59
00:04:00,198 --> 00:04:02,033
Mor, jeg klarer mig.

60
00:04:02,492 --> 00:04:04,535
Ja. Men jeg elsker dig så højt.

61
00:04:05,078 --> 00:04:06,037
I lige måde.

62
00:04:10,708 --> 00:04:11,542
Farvel.

63
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
Og bare sådan...

64
00:04:20,134 --> 00:04:21,719
...fløj han fra reden.

65
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
Nå.

66
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
Jeg har et forslag.

67
00:04:25,556 --> 00:04:27,100
Nu er det jo kun os to.

68
00:04:27,767 --> 00:04:31,646
Vi har ikke haft meget alenetid,
og det har været svært,

69
00:04:31,729 --> 00:04:34,899
så jeg har bestilt en anden bryllupsrejse.

70
00:04:35,358 --> 00:04:36,276
Kate...

71
00:04:36,359 --> 00:04:37,318
Til Afrika!

72
00:04:39,487 --> 00:04:43,449
Jeg ventede,
fordi Luke ikke skulle blive ked af det...

73
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Hvorfor? Er du syg?

74
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
Nej.

75
00:04:48,913 --> 00:04:49,831
Er du lykkelig?

76
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
Jeg er ikke ulykkelig.

77
00:04:54,002 --> 00:04:55,003
Det er ikke det samme.

78
00:04:55,086 --> 00:04:56,671
Ingen er lykkelige altid.

79
00:04:56,754 --> 00:04:59,507
Kate, jeg er ikke forelsket i dig mere.

80
00:05:01,551 --> 00:05:03,261
Du må have det på samme måde.

81
00:05:05,221 --> 00:05:06,306
Jeg flytter.

82
00:05:07,056 --> 00:05:07,974
Hvad?

83
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
Jeg vil være på Carlyle.

84
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
Jeg forstår ikke.

85
00:05:16,691 --> 00:05:18,026
Ser du en anden?

86
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Nej.

87
00:05:19,861 --> 00:05:23,823
Så... skrider du bare uden at tale om det?

88
00:05:23,906 --> 00:05:28,036
Vi har haft mange gode år.
I det lange løb er det bedre for os begge.

89
00:05:30,621 --> 00:05:32,540
Jeg får hentet mine ting senere.

90
00:06:12,413 --> 00:06:14,582
GRATIS TØJ

91
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
PASSAGER
FORNAVN / EFTERNAVN

92
00:06:27,011 --> 00:06:30,348
ZAMBIA
REJSEGUIDE

93
00:06:41,734 --> 00:06:43,069
ANKOMSTER

94
00:06:50,993 --> 00:06:54,122
HR. OG FRU CONRAD

95
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
Og hr. Conrad?

96
00:07:00,211 --> 00:07:01,796
-Bare mig.
-Kom med mig.

97
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
Tak.

98
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
-Tak.
-Tak.

99
00:08:05,985 --> 00:08:06,944
HR. OG FRU CONRAD

100
00:08:07,028 --> 00:08:08,362
EN SPROGGUIDE TIL AFRIKA

101
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
Så er der serveret.

102
00:08:13,993 --> 00:08:14,869
Hvad er det?

103
00:08:15,203 --> 00:08:16,078
Middag for to.

104
00:08:16,454 --> 00:08:18,414
En del af madplanen.

105
00:08:20,541 --> 00:08:21,876
Må jeg få en til?

106
00:08:22,210 --> 00:08:23,753
-Ja.
-Tak.

107
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
Hej, flotte.

108
00:08:26,714 --> 00:08:27,548
Hvad så?

109
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
Derek! Velkommen tilbage.

110
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
Min ven! Det sædvanlige?

111
00:08:31,093 --> 00:08:32,094
Rafi!

112
00:08:32,178 --> 00:08:33,012
Tak.

113
00:08:34,055 --> 00:08:35,598
Er du klar til poker?

114
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
-Har du kontanter?
-Går mit gældsbrev ikke?

115
00:08:38,643 --> 00:08:41,187
Hvorfor spørge, hvis du frygter svaret?

116
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
Tak!

117
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Meget at lære?

118
00:08:52,073 --> 00:08:53,324
Det er da ikke ferie.

119
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
Jeg vil være forberedt.

120
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Spiser du alene?

121
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Ja.

122
00:09:00,831 --> 00:09:01,707
Alene er godt.

123
00:09:02,458 --> 00:09:04,252
Det sikrer det bedste selskab.

124
00:09:05,586 --> 00:09:06,587
Lad mig gætte...

125
00:09:08,297 --> 00:09:09,131
LA?

126
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
Nej.

127
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
New York?

128
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Ja.

129
00:09:19,809 --> 00:09:20,643
Klart!

130
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Undskyld?

131
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
Du er meget...

132
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
...elegant.

133
00:09:31,696 --> 00:09:34,073
Okay, tak. Går jeg ud fra.

134
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Det er hr. og fru Conrad.

135
00:09:40,496 --> 00:09:41,706
Faktisk nej.

136
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
Kommer hr. Conrad ikke?

137
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Nej.

138
00:09:48,337 --> 00:09:49,171
Jetlag?

139
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
-Nej.
-Forretninger?

140
00:09:50,965 --> 00:09:51,841
Nej.

141
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
Faldt han ned i en brønd?

142
00:09:56,971 --> 00:09:59,140
Vil du vide, hvor hr. Conrad er?

143
00:10:00,224 --> 00:10:02,852
For to dage siden
afsluttede han vores ægteskab.

144
00:10:02,935 --> 00:10:07,523
For to timer siden ankom jeg
på vores anden bryllupsrejse, helt alene.

145
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
Om to uger har jeg en tid hos en advokat

146
00:10:10,151 --> 00:10:13,738
for at redde alle de år, som jeg brugte på
at forsørge ham, da han læste jura,

147
00:10:13,821 --> 00:10:16,824
og hvor jeg gik hjemme med vores søn
og tog mig af hans klienter,

148
00:10:16,907 --> 00:10:19,660
og alligevel blev jeg til en frokostdame.

149
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Ellers andet du vil vide?

150
00:10:23,956 --> 00:10:25,916
Om du vil spise al den mad?

151
00:10:30,755 --> 00:10:31,631
Tak!

152
00:10:38,387 --> 00:10:40,014
Dine evner er væk, min ven.

153
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Tak.

154
00:11:15,174 --> 00:11:16,092
Tak.

155
00:11:26,644 --> 00:11:27,978
Skal du med?

156
00:11:28,062 --> 00:11:28,896
Jep.

157
00:11:30,773 --> 00:11:32,149
Men var det ikke...

158
00:11:32,233 --> 00:11:33,776
En luksus-safari for par.

159
00:11:34,360 --> 00:11:35,903
Komplet med lufttransport.

160
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
-Du er piloten.
-Ja, i dag.

161
00:11:40,491 --> 00:11:41,450
Hvem er Kirk?

162
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
Kaptajn Kirk.

163
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
Fra Star Trek.

164
00:11:45,996 --> 00:11:48,999
Vi rejser modigt ud,
hvor ingen turister har været.

165
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
Derek Holliston.

166
00:11:52,086 --> 00:11:55,256
Med to l'er, hvis du vil klage.

167
00:11:55,840 --> 00:11:56,757
Okay.

168
00:11:56,841 --> 00:11:58,050
Okay, fru Conrad.

169
00:12:00,261 --> 00:12:01,846
Det er fr. Conrad.

170
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
Men kald mig Kate.

171
00:12:03,806 --> 00:12:04,640
Kate.

172
00:12:05,474 --> 00:12:06,559
Så Katherine?

173
00:12:06,642 --> 00:12:07,601
Bare Kate.

174
00:12:09,770 --> 00:12:12,064
Opkalder man ikke fly efter kvinder?

175
00:12:12,773 --> 00:12:14,817
En kvinde, man elsker.

176
00:12:15,317 --> 00:12:19,280
Flyet hed Kira.
Jeg skulle bare male ét bogstav over.

177
00:12:20,614 --> 00:12:23,242
Flyveturen til hytten tager 40 minutter.

178
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Lad ikke ordet "hytte" narre dig.

179
00:12:25,995 --> 00:12:27,788
Du vil få fem-stjernet luksus.

180
00:12:28,330 --> 00:12:29,415
Lusaka luftfart.

181
00:12:29,498 --> 00:12:32,668
Cessna Mike India Alpha,
letter fra startbane 35.

182
00:12:32,752 --> 00:12:34,044
Flyet kan lette.

183
00:12:48,184 --> 00:12:51,353
Vi flyver over
Afrikas ældste og største vildtreservat.

184
00:12:51,437 --> 00:12:52,980
Her lever "The Big Five".

185
00:12:53,063 --> 00:12:55,983
Løve, leopard, næsehorn,
bøffel og elefant.

186
00:12:58,110 --> 00:12:59,570
Klokken to: bøffel.

187
00:13:02,114 --> 00:13:04,617
Nogle siger, det er det farligste dyr her.

188
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
Det passer ikke.

189
00:13:07,870 --> 00:13:08,704
Hvad er så?

190
00:13:09,955 --> 00:13:10,790
Det er vi.

191
00:13:27,056 --> 00:13:29,558
Øjeblik. Jeg lander lige.

192
00:13:31,435 --> 00:13:33,437
Vent, hvad? Lander du? Hvor?

193
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
Hvad laver vi?

194
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
Bliv i flyet.

195
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
Og hvis du ikke kommer tilbage?

196
00:14:02,258 --> 00:14:03,092
Det gør jeg.

197
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
-Det er Derek. Kan I høre mig?
-Ja.

198
00:14:59,648 --> 00:15:02,192
Vi har en forældreløs unge
fem km sydvest for N'goma.

199
00:15:02,276 --> 00:15:05,529
Vi er nordpå fra landingspunktet.
Vi skal bruge en vogn.

200
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
Hvad er der sket?

201
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
Krybskytter dræbte moren for stødtænderne.

202
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
Hjælper vi ikke ungen,
er den død om to dage.

203
00:15:14,705 --> 00:15:15,956
Tag din skjorte af.

204
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
Hvad?

205
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
Vil du ikke hjælpe?

206
00:15:23,380 --> 00:15:27,301
Du skal tale med ham, stå foran ham
og fastholde hans opmærksomhed.

207
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Det skal nok gå.

208
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
Bare rolig.

209
00:15:35,517 --> 00:15:36,602
Det skal nok gå.

210
00:15:37,144 --> 00:15:38,145
Du er så tapper.

211
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Vær ikke bange. Det skal nok gå.

212
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Alt løser sig.

213
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
Han skal om på siden,
så han ikke angriber.

214
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
-Lad mig hjælpe!
-Jeg har den!

215
00:15:49,823 --> 00:15:52,785
Jeg holder ham i ro.
Hent vand fra min rygsæk.

216
00:15:58,999 --> 00:15:59,875
Bare rolig.

217
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Værsgo.

218
00:16:04,129 --> 00:16:06,131
Her. Drik, lille skat.

219
00:16:06,215 --> 00:16:07,466
Vi gør hans ører våde.

220
00:16:07,549 --> 00:16:09,259
Han skal føle sig tryg.

221
00:16:11,261 --> 00:16:12,888
Alt det for elfenben?

222
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
Ingen i verden behøver elfenben,
kun elefanter.

223
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
Rolig, rolig!

224
00:16:27,528 --> 00:16:29,113
-Vær forsigtig.
-Vi går op.

225
00:16:30,239 --> 00:16:31,240
Er han okay?

226
00:16:31,407 --> 00:16:32,950
Hvad vil der ske med ham?

227
00:16:33,158 --> 00:16:35,619
Han skal komme til kræfter på reservatet.

228
00:16:36,286 --> 00:16:39,957
Det gik galt med den sidste,
men han er vist i bedre form.

229
00:16:41,208 --> 00:16:42,042
Okay.

230
00:16:42,459 --> 00:16:44,003
Nu flyver vi hen til hytten.

231
00:16:44,086 --> 00:16:46,547
Du drikker martinier før solnedgang.

232
00:16:53,262 --> 00:16:54,513
Jeg tager med ham.

233
00:16:57,474 --> 00:17:00,561
Jeg ved, det er hårdt,
men du kan intet gøre.

234
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Men jeg er dyrlæge!

235
00:17:03,147 --> 00:17:06,692
Jeg har ikke praktiseret længe,
og det var mest med hunde og katte,

236
00:17:06,775 --> 00:17:07,776
men jeg vil hjælpe.

237
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
Hvad ved du om elefanter?

238
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
Næsten ingenting.

239
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
Jonathan.

240
00:17:22,833 --> 00:17:23,667
Kate.

241
00:17:30,758 --> 00:17:32,092
Det så jeg ikke komme.

242
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
Det skal nok gå, lille skat.

243
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Ikke?

244
00:18:12,758 --> 00:18:19,014
LILAYI ELEFANTBØRNEHJEM

245
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Ligeud, ja.

246
00:18:27,397 --> 00:18:28,315
Klarer han sig?

247
00:18:28,774 --> 00:18:31,276
Han er i chok.
Sorgen over tabet af sin familie.

248
00:18:31,360 --> 00:18:35,197
-Hvad kan jeg gøre?
-Han skal have væske og forblive varm.

249
00:18:35,697 --> 00:18:36,532
Okay.

250
00:18:40,285 --> 00:18:42,955
Han skal have den i øret.

251
00:18:44,331 --> 00:18:46,125
-Her er der tape.
-Tape.

252
00:18:48,168 --> 00:18:49,002
Okay.

253
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Skal jeg åbne den?

254
00:18:52,506 --> 00:18:53,799
-Ja.
-Okay.

255
00:18:58,262 --> 00:18:59,304
-Virker den?
-Ja.

256
00:18:59,763 --> 00:19:03,475
Hvis han ikke rejser sig om en dags tid,
gør han det nok aldrig.

257
00:19:14,278 --> 00:19:16,113
Vi prøver at genskabe flokken.

258
00:19:16,196 --> 00:19:19,283
Hver unge har en dyrepasser,
så de aldrig er alene.

259
00:19:19,366 --> 00:19:24,288
Vi skifter ud, så ungerne ikke knytter sig
for meget til én person og omvendt.

260
00:19:24,371 --> 00:19:27,708
Når de kan forlade børnehjemmet,
sover de der,

261
00:19:27,791 --> 00:19:32,004
og i deres eget tempo,
hvilket kan tage flere år,

262
00:19:32,212 --> 00:19:35,090
vænner de sig langsomt til at bo
i vild natur igen.

263
00:19:35,174 --> 00:19:38,927
Her bor vi,
men de fleste af os sover hos elefanterne.

264
00:19:39,011 --> 00:19:42,306
Hvordan tager de ældre elefanter
imod de unger, I redder?

265
00:19:43,140 --> 00:19:44,099
Kom og se.

266
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
Kalama! Olare!

267
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
Chuma!

268
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
Lige nu har vi tre småunger,

269
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
fire teenagere og tre voksne.

270
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Alle sammen!

271
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
Her er dr. Kate.

272
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
-Hej!
-Hej!

273
00:20:02,784 --> 00:20:03,619
Bwanji!

274
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
Det er Chuma.

275
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
Hun øver sig på at blive matriark.

276
00:20:10,959 --> 00:20:13,045
Kom så, Chuma! Af sted!

277
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
Hun er meget nysgerrig og dominerende.

278
00:20:17,674 --> 00:20:19,426
Chuma, du har lidt New York i dig.

279
00:20:19,760 --> 00:20:21,845
Elefanter og mennesker
har de samme følelser.

280
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
Sans for humor og sans for familie.

281
00:20:24,723 --> 00:20:28,185
Børnene vil have opmærksomhed,
og teenagerne gør oprør.

282
00:20:29,853 --> 00:20:32,064
Kom. Det er spisetid for de små.

283
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
Det er her.

284
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
Vi fodrer de små adskilt fra de voksne.

285
00:20:50,707 --> 00:20:52,960
Det er Kasewe. Reddet i sidste uge.

286
00:20:54,169 --> 00:20:55,462
Og det er Multisani.

287
00:20:55,545 --> 00:20:57,047
Du godeste.

288
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
Fantastisk.

289
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
Han er vores ældste rolling.

290
00:21:00,801 --> 00:21:01,969
Meget krævende.

291
00:21:02,344 --> 00:21:03,679
Vil du ikke hvile dig?

292
00:21:03,762 --> 00:21:04,680
Denne vej.

293
00:21:06,014 --> 00:21:09,643
Det første telt i enden er dit,
og vi spiser i boma'en.

294
00:21:40,257 --> 00:21:41,258
Hej, New York.

295
00:21:45,429 --> 00:21:46,388
Undskyld.

296
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Jonathan sagde teltet i enden.

297
00:21:49,975 --> 00:21:50,892
Den anden ende.

298
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
Det her er mit.

299
00:21:53,937 --> 00:21:54,813
Aha.

300
00:21:55,397 --> 00:21:57,316
Så du bor her hele tiden?

301
00:21:57,399 --> 00:21:59,901
Jeg flyver med turister
for at betale for flyet.

302
00:22:01,987 --> 00:22:03,780
Din kuffert er i dit telt.

303
00:22:04,197 --> 00:22:05,949
Undskyld rodet.

304
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Den åbnede sig, da jeg smed den på sengen.

305
00:22:09,453 --> 00:22:11,413
-Har du rodet i mine ting?
-Nej.

306
00:22:11,747 --> 00:22:13,999
Men du får ikke brug for stiletter.

307
00:22:15,208 --> 00:22:16,043
Okay.

308
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Lyn venligst teltet.

309
00:22:19,963 --> 00:22:20,964
Jeg gider ikke gæster.

310
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
Jeg bliver væk!

311
00:22:22,549 --> 00:22:23,717
Nej, bavianerne.

312
00:22:24,259 --> 00:22:25,344
Nej, nej, nej.

313
00:22:25,427 --> 00:22:29,639
Sig, at Leslie Van Der Mere-Jones ringede!
Udråbstegn!

314
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
Hej.

315
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
INTET SIGNAL
SØGER

316
00:23:07,844 --> 00:23:09,596
-Hej!
-Hej!

317
00:23:15,811 --> 00:23:16,895
Hvor er de smukke!

318
00:23:16,978 --> 00:23:17,938
Snup en tallerken.

319
00:23:23,402 --> 00:23:24,236
Hvor lækkert!

320
00:23:24,569 --> 00:23:26,696
Godt. For vi skal have det i morgen.

321
00:23:27,364 --> 00:23:30,450
Og bliver du længe nok:
I mange dage efter.

322
00:23:35,372 --> 00:23:36,581
Hvorfor stoppede du?

323
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Som hvad?

324
00:23:38,166 --> 00:23:39,084
Dyrlæge.

325
00:23:39,501 --> 00:23:42,212
Det var ikke meningen, men...

326
00:23:43,130 --> 00:23:45,215
Livet kom i vejen.

327
00:23:45,632 --> 00:23:49,886
Du forsørgede din mand, mens han læste,
hjalp ham med at opbygge et firma,

328
00:23:49,970 --> 00:23:52,806
var hjemmegående husmor,
og så skred han?

329
00:23:53,181 --> 00:23:54,266
Sagde jeg alt det?

330
00:23:56,685 --> 00:23:58,437
Og meget om frokostdamerne.

331
00:24:01,314 --> 00:24:02,232
Elefanter...

332
00:24:03,942 --> 00:24:05,193
...kan læse ens sjæl.

333
00:24:05,652 --> 00:24:07,737
Så man får ingen overraskelser.

334
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Man mister ikke pludseligt
andres kærlighed.

335
00:24:11,450 --> 00:24:12,451
Så er jeg vist...

336
00:24:13,702 --> 00:24:15,162
...med den forkerte art.

337
00:24:15,245 --> 00:24:16,163
Som alle andre.

338
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
Må jeg få den?

339
00:24:18,206 --> 00:24:19,207
Værsgo.

340
00:24:25,338 --> 00:24:28,300
-Er Afrika ikke kendt for god kaffe?
-Jo.

341
00:24:28,633 --> 00:24:29,468
Men ikke den.

342
00:24:32,012 --> 00:24:34,514
-Første gang under den sydlige himmel?
-Ja.

343
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
Der er Sirius, Canopis...

344
00:24:38,101 --> 00:24:39,144
Alpha Centauri.

345
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Guidebog?

346
00:24:41,771 --> 00:24:44,191
Opslagsbog for amatørastronomer.

347
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Vi har et teleskop derhjemme,

348
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
fordi Luke elskede det,
før han blev vild med musik.

349
00:24:54,117 --> 00:24:55,452
Hvor langt væk er det?

350
00:24:55,535 --> 00:24:56,536
Cirka fem km.

351
00:24:57,996 --> 00:24:59,831
Hvad holder dem væk fra lejren?

352
00:25:00,540 --> 00:25:01,416
Nattevagten.

353
00:25:04,085 --> 00:25:04,961
Nå.

354
00:25:05,670 --> 00:25:07,297
-Godnat, New York.
-Godnat.

355
00:25:55,845 --> 00:25:56,846
Midnatsgåtur?

356
00:25:58,181 --> 00:25:59,432
Er du alle steder?

357
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Ja, jeg har vagt i aften.

358
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
Jeg var bekymret for ham.

359
00:26:05,230 --> 00:26:07,023
Her. Til at holde dig varm.

360
00:26:08,483 --> 00:26:10,694
Men gå ikke alene. Det er farligt.

361
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
Det er sikkert nok, men ikke helt sikkert.

362
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Særligt for en turist.

363
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Tak. Går jeg ud fra.

364
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Du er oppe!

365
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Du er oppe!

366
00:26:55,113 --> 00:26:57,991
Du har gjort mig
til verdens lykkeligste kvinde!

367
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Tak! Det hører jeg tit.

368
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Tak!

369
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Se!

370
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Velkommen tilbage.

371
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
Vi får brug for mere mælk.

372
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Sytten liter om dagen.

373
00:27:13,506 --> 00:27:16,217
Hej, Derek.
Du har en privat tour fra hytten.

374
00:27:16,926 --> 00:27:17,802
Jeg er på vej.

375
00:27:17,886 --> 00:27:19,346
Pas godt på min elefant.

376
00:27:20,263 --> 00:27:21,181
Vores elefant!

377
00:27:21,848 --> 00:27:25,101
Han er meget sulten. Så smuk.

378
00:27:25,435 --> 00:27:27,812
Godt at se dig på benene igen!

379
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
Du har bragt os held og lykke.

380
00:27:31,191 --> 00:27:33,109
-Tak, Oscar.
-Jeg har ikke gjort noget.

381
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
Ungen er vist uenig.

382
00:27:37,364 --> 00:27:41,159
Det er den største unge, jeg har madet.
Større end den sidste.

383
00:27:41,242 --> 00:27:42,202
Har du børn?

384
00:27:42,452 --> 00:27:43,495
Ja. En søn.

385
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Så bør vi kalde ham Manu.

386
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
Manu?

387
00:27:47,540 --> 00:27:48,583
Den anden søn.

388
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
Jeg håber, du kan lide dit nye navn!

389
00:27:53,171 --> 00:27:54,923
Hvor længe har du boet med dem?

390
00:27:55,006 --> 00:27:57,509
Hele mit liv.
Jeg voksede op på reservatet.

391
00:27:57,884 --> 00:28:00,512
Som Derek, stort set.
Han kom, da han var 16.

392
00:28:01,012 --> 00:28:02,972
Vores fædre var jagtbetjente.

393
00:28:03,264 --> 00:28:05,475
Han er som en irriterende bror.

394
00:28:06,309 --> 00:28:07,769
Gid, jeg kunne blive.

395
00:28:07,852 --> 00:28:09,229
Naturligvis, dr. Kate.

396
00:28:09,688 --> 00:28:11,690
Det er der ingen, der kalder mig.

397
00:28:11,773 --> 00:28:13,066
Er titlen din fortjeneste?

398
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
Ja.

399
00:28:14,901 --> 00:28:18,196
Den lokale dyrlæge kommer hver måned,
hvis vi er heldige.

400
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
Så du er dr. Kate.

401
00:28:20,824 --> 00:28:21,825
Okay!

402
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Godmorgen, Manu!

403
00:30:03,885 --> 00:30:05,804
Ja, ja.

404
00:30:05,887 --> 00:30:08,306
Du er sulten. Jeg henter din mælk.

405
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
-Godmorgen!
-Godmorgen, dr. Kate. Vagtskifte.

406
00:30:13,144 --> 00:30:13,978
Okay.

407
00:30:16,856 --> 00:30:19,317
Jeg kunne blive lidt længere.

408
00:30:19,734 --> 00:30:21,611
Så bliver han for knyttet.

409
00:30:21,694 --> 00:30:22,862
Du rejser i morgen.

410
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
I morgen?

411
00:30:24,614 --> 00:30:28,326
Din returbillet
er til den 28. september, ikke?

412
00:30:28,409 --> 00:30:30,328
Jo. Er det i morgen?

413
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
Her løber tiden.

414
00:30:50,473 --> 00:30:53,017
Ser du på dine flotte Afrika-billeder?

415
00:30:53,393 --> 00:30:54,227
Nej.

416
00:30:58,356 --> 00:30:59,357
Sidste jul?

417
00:31:00,066 --> 00:31:02,902
Denne jul.
Det skulle være vores julekort.

418
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Derfor den iscenesatte glans.

419
00:31:07,240 --> 00:31:08,658
Er du nu kunstkritiker?

420
00:31:09,450 --> 00:31:10,368
Jeg fik en idé.

421
00:31:10,785 --> 00:31:15,123
Eftersom du skal rejse
og ikke kom på fem stjernet-safari,

422
00:31:15,915 --> 00:31:16,916
kan jeg give dig en.

423
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
Med færre stjerner.

424
00:31:21,796 --> 00:31:24,090
Så tre?

425
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Nærmere to.

426
00:31:27,051 --> 00:31:28,136
Men femstjernet værdi.

427
00:31:28,720 --> 00:31:29,554
Okay så.

428
00:32:31,783 --> 00:32:32,951
-Hold da op.
-Ja, ikke?

429
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Nu er vi her.

430
00:32:38,748 --> 00:32:39,832
Hvor smukt!

431
00:32:46,255 --> 00:32:47,340
Du er kunstneren.

432
00:32:48,299 --> 00:32:50,009
Hvor er de gode!

433
00:32:50,426 --> 00:32:51,427
Tak.

434
00:32:52,303 --> 00:32:53,930
De holder mig på rette køl.

435
00:33:04,983 --> 00:33:06,943
Af og til kommer jeg for at male.

436
00:33:08,444 --> 00:33:09,988
Andre gange uden grund.

437
00:33:14,075 --> 00:33:15,118
Forelsker du dig?

438
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
I Afrika?

439
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
Så...

440
00:33:22,291 --> 00:33:23,251
...de forældreløse...

441
00:33:24,252 --> 00:33:28,089
Når de er gamle nok, begynder de
at blande sig med den vilde flok.

442
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
Så begynder de at blive ude
en til to nætter ad gangen.

443
00:33:32,135 --> 00:33:33,845
-De bliver natten over?
-Ja.

444
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
Stort set.

445
00:33:37,098 --> 00:33:39,392
Chuma derovre har strejfet rundt.

446
00:33:39,475 --> 00:33:44,313
En aften vil hun ikke komme hjem,
og fra det øjeblik er hun en vild elefant.

447
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
-Gør det dig trist?
-Det plejede det.

448
00:33:48,067 --> 00:33:49,610
Men de hører til i naturen.

449
00:33:51,195 --> 00:33:54,323
Det er normalt at føle sorg,
når de flyver fra reden.

450
00:33:55,783 --> 00:33:57,368
Min søn er taget på uni.

451
00:33:59,579 --> 00:34:00,413
Han er også vild.

452
00:34:01,956 --> 00:34:06,085
Et kollegieværelse en delstat væk,
så helt sikkert vildt.

453
00:34:06,586 --> 00:34:09,547
Selvom vi ikke ser dem,
er de stadig en del af os.

454
00:34:10,631 --> 00:34:11,466
Og vi af dem.

455
00:34:13,342 --> 00:34:14,469
Ville du ikke have børn?

456
00:34:15,303 --> 00:34:16,137
Jo.

457
00:34:16,846 --> 00:34:18,431
Men det lå ikke i kortene.

458
00:34:19,974 --> 00:34:21,350
Hvor længe har du været skilt?

459
00:34:21,642 --> 00:34:22,894
Faktisk døde hun.

460
00:34:25,063 --> 00:34:26,981
-Det gør mig ondt.
-Det er okay.

461
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
Det er 15 år siden.

462
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Et helt andet liv.

463
00:34:32,111 --> 00:34:33,780
Hun havde et galleri i byen.

464
00:34:34,614 --> 00:34:36,616
Så blev hun syg. Og da hun døde...

465
00:34:38,785 --> 00:34:39,994
...tog jeg hjem.

466
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Er det ikke sjovt?

467
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
Lige når man er blevet gift, tænker man:

468
00:34:46,000 --> 00:34:47,627
"Nu skal alt nok gå."

469
00:34:48,419 --> 00:34:49,545
Man bliver klogere.

470
00:34:49,837 --> 00:34:53,299
Nu skal jeg hjem.
Hvad stiller jeg op med mig selv?

471
00:34:54,300 --> 00:34:55,635
Det gør du måske her.

472
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
En anden bryllupsrejse med mig selv?

473
00:34:59,764 --> 00:35:00,640
Hvem bedre?

474
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
Hej, Luke! Kan du se mig?

475
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Hej, mor. Alt vel?

476
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
Ja. Og dig? Hvordan er uni?

477
00:35:28,960 --> 00:35:29,794
Fedt.

478
00:35:30,253 --> 00:35:31,087
Og safarien?

479
00:35:31,337 --> 00:35:32,338
Safaritastisk.

480
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Hvor er du?

481
00:35:33,840 --> 00:35:39,053
Jeg tog en lille omvej og er nu her
omgivet af vilde dyr.

482
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Også mig.

483
00:35:41,013 --> 00:35:42,682
Løb langt!

484
00:35:53,442 --> 00:35:54,443
Okay!

485
00:35:54,527 --> 00:35:56,696
Og endelig har jeg...

486
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
...chapati med tomat og gedeost,

487
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
aka New York-pizza med sprød bund.

488
00:36:04,328 --> 00:36:06,831
Det giver mig lyst
til at være frokostdame.

489
00:36:08,875 --> 00:36:12,211
Og jeg vil bare sige tak til jer alle.

490
00:36:12,295 --> 00:36:15,798
For de sidste par uger har betydet mere
for mig, end I aner.

491
00:36:15,882 --> 00:36:19,552
Og som elefanter husker kvinder alt.

492
00:36:21,179 --> 00:36:22,847
Så selvom jeg rejser...

493
00:36:24,599 --> 00:36:27,727
...skal I vide,
at jeg aldrig vil glemme jer.

494
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
Har du et teleskop på 15. etage?

495
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Jep.

496
00:36:37,069 --> 00:36:37,987
Hvad kan du se?

497
00:36:38,070 --> 00:36:40,698
Flimrende lys fra millioner af fjernsyn.

498
00:36:41,324 --> 00:36:42,700
Det lyder spændende.

499
00:36:43,034 --> 00:36:44,660
Jeg vil vise dig noget.

500
00:36:44,827 --> 00:36:46,204
Jeg har set dit telt.

501
00:36:48,289 --> 00:36:50,082
Du kiggede på mere end teltet.

502
00:37:01,135 --> 00:37:05,723
Derhjemme kan du kigge på seje fjernsyn
i dit teleskop, men i aften...

503
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
...skal du se det.

504
00:37:15,691 --> 00:37:16,525
Ja, ikke?

505
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
Det er fantastisk.

506
00:37:37,755 --> 00:37:39,131
Banke, banke på! Derek!

507
00:37:43,386 --> 00:37:47,556
Dette er Leslie Van Der Mere-Jones
fra den fond, der holder os kørende.

508
00:37:50,017 --> 00:37:51,143
Vi har mødt hinanden.

509
00:37:53,688 --> 00:37:54,647
Det her er Kate.

510
00:37:55,398 --> 00:37:57,775
-Det er...
-Turisten, der stadig er her.

511
00:37:57,984 --> 00:37:59,110
Der er meget at se.

512
00:38:00,236 --> 00:38:01,112
Åbenbart.

513
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Det er sent. Jeg går tilbage til mit telt.

514
00:38:06,742 --> 00:38:07,702
Jeg følger dig.

515
00:38:07,785 --> 00:38:08,786
Jeg kender vejen.

516
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
Jeg venter.

517
00:38:14,500 --> 00:38:15,501
Det beklager jeg.

518
00:38:15,876 --> 00:38:18,379
Jeg har aldrig mødt en med fem efternavne.

519
00:38:19,171 --> 00:38:20,298
Det er kompliceret.

520
00:38:20,589 --> 00:38:21,924
Der sker meget i dit telt.

521
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
Vent lige!

522
00:38:23,092 --> 00:38:24,135
Nej, det er fint.

523
00:38:24,593 --> 00:38:27,305
Jeg skulle have holdt mig
til mit første indtryk.

524
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Som var?

525
00:38:29,557 --> 00:38:31,559
Du er ensom, men ved det ikke,

526
00:38:32,101 --> 00:38:34,520
så du bruger dine evner

527
00:38:34,603 --> 00:38:38,190
til at stille dine behov i øjeblikket
uden at tænke på andre.

528
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
God snak.

529
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Hej, Manu!

530
00:39:42,505 --> 00:39:43,714
Jeg elsker også dig!

531
00:39:45,174 --> 00:39:47,009
Han vil have dig til at blive.

532
00:39:47,426 --> 00:39:48,386
Det ved jeg.

533
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
Nu begynder det.

534
00:39:54,725 --> 00:39:56,143
Hvor længe kan det tage?

535
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
-Hun rejser ikke.
-Hvad mener du?

536
00:40:01,148 --> 00:40:02,066
Hun er forelsket.

537
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
Sagde hun det?

538
00:40:04,110 --> 00:40:05,861
Tro om igen, det er ikke dig.

539
00:40:05,945 --> 00:40:09,407
Han har en grå snabel,
vejer 270 kilo og drikker.

540
00:40:11,075 --> 00:40:12,576
Den så jeg ikke komme.

541
00:40:13,160 --> 00:40:17,373
Kære Luke, jeg har overskredet
den tilladte FaceTime-tid,

542
00:40:17,915 --> 00:40:20,793
så jeg skriver denne e-mail
for at fortælle dig,

543
00:40:20,876 --> 00:40:23,838
at jeg bliver her lidt længere.

544
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
Jeg elsker dig.

545
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mor.

546
00:40:46,652 --> 00:40:50,489
TRE MÅNEDER SENERE

547
00:41:07,047 --> 00:41:08,090
Hej, Oscar.

548
00:41:08,591 --> 00:41:09,717
Hej, skat.

549
00:41:16,056 --> 00:41:18,142
Hej, lille skat.

550
00:41:19,810 --> 00:41:23,022
Hvordan går det?
Klar til din undersøgelse?

551
00:41:25,399 --> 00:41:26,567
Godt! Nu kommer jeg.

552
00:41:27,985 --> 00:41:31,739
Kom nu. Det er juleugen.
Vores familier kommer. Op med humøret.

553
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
-Hej, Jonathan!
-Dr. Kate!

554
00:41:33,908 --> 00:41:36,076
-Er din familie kommet?
-Ikke endnu.

555
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
Men du vil høre dem.
De er højrøstede.

556
00:41:39,163 --> 00:41:40,539
Jeg glæder mig.

557
00:41:40,789 --> 00:41:43,125
Måske kan vi møde din familie en dag.

558
00:41:43,626 --> 00:41:47,338
Det ville være rart, men i år er min søn
på uni med sine venner.

559
00:41:48,464 --> 00:41:52,801
Dr. Kate, jeg ved godt,
du er væk fra din familie denne jul,

560
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
men nu er du en del af vores.

561
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Tak, Jonathan.

562
00:42:01,727 --> 00:42:03,729
Hej, mine smukke små prinsesser!

563
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Far!

564
00:42:04,772 --> 00:42:05,731
Hvordan går det?

565
00:42:06,565 --> 00:42:09,276
-Sig hej til onkel Derek.
-Onkel Derek!

566
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
Hvor er I blevet store!

567
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
Og du er en kæmpe!

568
00:42:15,157 --> 00:42:16,242
Jeg er for tung!

569
00:42:16,617 --> 00:42:19,411
Jeg håndterer elefanter.
Du er en lille kanin.

570
00:42:19,954 --> 00:42:20,829
Dr. Kate.

571
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
Min kone, Aliyah.

572
00:42:23,082 --> 00:42:25,209
Jonathan har skrevet meget om dig.

573
00:42:25,292 --> 00:42:26,752
Rart at møde dig.

574
00:42:26,835 --> 00:42:28,754
Er det dr. Kate?

575
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
Jeg er Lulu. Det er min søster Nia.

576
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Glædelig jul, dr. Kate!

577
00:42:34,343 --> 00:42:37,137
Så søde!
Vi finder nogle lækkerier til jer!

578
00:42:37,846 --> 00:42:39,765
-Hej, Derek!
-Hvordan går det?

579
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
-Godt, og dig?
-Godt.

580
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
Nu må du se dem.

581
00:42:47,439 --> 00:42:49,400
Det er et telt.

582
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
Det er et næsehorn.

583
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
Hvad er det?

584
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
Et vortesvin!

585
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
-Hvem er de?
-Det er dig.

586
00:42:58,826 --> 00:43:00,327
Og det er onkel Derek.

587
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
Aha.

588
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
De er flotte, men der er ét problem.

589
00:43:12,923 --> 00:43:14,883
Er den flotte fyr mig?

590
00:43:16,343 --> 00:43:18,304
Og hvorfor mangler han en hånd?

591
00:43:18,554 --> 00:43:20,097
Det er hemmeligt!

592
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
Du har en julepakke.

593
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
Fra dig selv.

594
00:43:24,643 --> 00:43:26,228
Den er ikke til mig.

595
00:43:26,312 --> 00:43:29,440
Kun lidt.

596
00:43:30,524 --> 00:43:31,734
Drengene vil elske den.

597
00:43:41,160 --> 00:43:42,828
Det har du gjort før.

598
00:43:43,454 --> 00:43:46,999
Kun to gange om dagen i 20 år.

599
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
Det er 14.000 kopper kaffe.

600
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
Han kan også regne.

601
00:43:52,963 --> 00:43:54,131
Tak for kaffe!

602
00:43:56,925 --> 00:43:57,760
Du har et brev.

603
00:43:58,385 --> 00:44:00,262
Fra en eller anden og partnere.

604
00:44:00,846 --> 00:44:02,056
Læste du det?

605
00:44:02,139 --> 00:44:03,682
Nej, kuverten var for tyk.

606
00:44:05,476 --> 00:44:07,478
Det er vist ikke et julekort.

607
00:44:12,900 --> 00:44:15,402
SKILSMISSEBEGÆRING

608
00:44:19,573 --> 00:44:21,408
Hr. Conrad søger om skilsmisse.

609
00:44:24,912 --> 00:44:25,996
Det er jeg ked af.

610
00:44:30,209 --> 00:44:31,669
Jeg vil se min elefant.

611
00:44:38,967 --> 00:44:39,968
Vores elefant.

612
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Han har det fint.

613
00:44:55,484 --> 00:44:59,738
Jeg har altid ønsket mig flere dyr,
men Drew ville ikke have dyrehår på tøjet.

614
00:44:59,822 --> 00:45:02,366
Jeg skulle have forudset det.

615
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
Det er bare en forandring.

616
00:45:04,910 --> 00:45:06,995
Ingen sommerfugle uden forandring.

617
00:45:07,746 --> 00:45:08,580
Hvem sagde det?

618
00:45:09,581 --> 00:45:10,791
Nogen burde have sagt det.

619
00:45:13,669 --> 00:45:14,628
Det skal nok gå.

620
00:45:15,796 --> 00:45:16,630
Er du sikker?

621
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
Jeg ser til småkagerne.

622
00:45:37,526 --> 00:45:38,360
Hvad?

623
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
Det er jo jul.

624
00:45:40,404 --> 00:45:41,405
Naturligvis.

625
00:45:42,781 --> 00:45:43,699
Jul.

626
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
Hvad er der galt?

627
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
-Manu er væk.
-Hvad?

628
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
Chuma må have åbnet porten.
Manu fulgte efter.

629
00:46:27,951 --> 00:46:29,328
De leder efter flokken.

630
00:46:29,661 --> 00:46:30,829
Men han er for ung.

631
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
Jeg flyver ud ved daggry.

632
00:46:32,498 --> 00:46:34,541
Det er for sent. Vi må af sted nu.

633
00:46:34,625 --> 00:46:36,001
Jeg kan ikke flyve om natten.

634
00:46:37,961 --> 00:46:39,213
Chuma passer på ham.

635
00:46:39,963 --> 00:46:42,132
-De passer på hinanden.
-Det ved du ikke.

636
00:46:42,800 --> 00:46:45,844
Nogle gange må man lade dem gå.
Det er deres verden derude.

637
00:46:45,928 --> 00:46:48,472
Men han er en unge. Alt kan ske.

638
00:46:51,600 --> 00:46:52,476
Okay, kom.

639
00:46:53,435 --> 00:46:54,269
Seriøst?

640
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Vent, hvad laver du?
Hvorfor stopper vi?

641
00:47:23,507 --> 00:47:24,883
Vi har været ude længe.

642
00:47:25,425 --> 00:47:26,343
Vi må sove.

643
00:47:26,677 --> 00:47:27,511
Her?

644
00:47:28,303 --> 00:47:29,513
Det går an her.

645
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
Men skal vi ikke lede videre?

646
00:47:34,351 --> 00:47:36,478
Jo. Ved daggry.

647
00:47:45,153 --> 00:47:48,574
Jeg mistede engang Luke
i et indkøbscenter ved juletid.

648
00:47:50,492 --> 00:47:51,493
Men du fandt ham.

649
00:47:53,412 --> 00:47:54,538
Så det løste sig.

650
00:47:55,163 --> 00:47:57,916
Ja, men der var ingen krybskytter.

651
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
Vi finder ham.

652
00:48:05,549 --> 00:48:06,425
Er du sikker?

653
00:48:07,593 --> 00:48:08,427
Ja.

654
00:48:10,971 --> 00:48:13,348
Få nu noget søvn.

655
00:48:22,149 --> 00:48:23,775
LILAYI ELEFANTBØRNEHJEM

656
00:48:33,368 --> 00:48:34,202
Åh gud!

657
00:48:40,250 --> 00:48:41,084
Roi?

658
00:48:43,670 --> 00:48:44,838
Roi!

659
00:48:45,297 --> 00:48:47,132
Glædelig jul, gamle ven!

660
00:48:49,426 --> 00:48:53,013
Du har vist taget et par kilo på.
Plus minus en 500 stykker.

661
00:48:58,769 --> 00:49:02,856
Han var mindre end Manu, da jeg fandt ham.
Vi troede ikke, han ville overleve.

662
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
Hvor længe har du kendt ham?

663
00:49:04,691 --> 00:49:05,651
Hvor længe, Roi?

664
00:49:05,734 --> 00:49:07,527
Ni, næsten ti år?

665
00:49:08,153 --> 00:49:13,325
Engang tog Jonathans far ud i parken,
og der kom en elefant for at hilse på ham.

666
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
De havde ikke set hinanden i 37 år.

667
00:49:17,955 --> 00:49:18,872
Okay, makker.

668
00:49:19,665 --> 00:49:20,916
Kom endelig igen.

669
00:49:21,458 --> 00:49:22,376
Farvel!

670
00:49:23,293 --> 00:49:24,836
Rart at møde dig!

671
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Håber, vi ses igen!

672
00:49:28,173 --> 00:49:31,218
Derek, gode nyheder.
Parkbetjentene har spottet elefanterne.

673
00:49:31,301 --> 00:49:33,220
De er ved dammen syd for Kadma.

674
00:49:33,303 --> 00:49:34,304
Jeg er på vej.

675
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
Der!

676
00:50:05,168 --> 00:50:06,420
Elefanterne!

677
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Nu er julen virkelig glædelig!

678
00:50:15,387 --> 00:50:18,348
Derek, der er turister. Kom tilbage.

679
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Forstået.

680
00:50:22,019 --> 00:50:22,978
Arbejdet kalder.

681
00:50:42,873 --> 00:50:44,332
Hvor dufter det dejligt.

682
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Det er ikke jul i Afrika
uden gryderet med gedekød.

683
00:50:48,211 --> 00:50:49,212
Og det vigtigste...

684
00:50:51,923 --> 00:50:52,841
Peberfrugterne.

685
00:50:53,216 --> 00:50:54,301
Farve og smag.

686
00:50:55,510 --> 00:50:56,344
Kate...

687
00:50:57,929 --> 00:51:02,350
Det er velkendt, at mænd ikke kan modstå
en god gedegryderet.

688
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
Din ven Derek elsker vist
en god gedegryderet.

689
00:51:10,067 --> 00:51:13,195
Vi er bare venner.

690
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
Vi er seriøst kun venner.

691
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
-Dr. Kate.
-Ja?

692
00:51:17,866 --> 00:51:20,160
-Derek spurgte efter dig.
-Er han okay?

693
00:51:20,243 --> 00:51:21,286
Han har det fint.

694
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
Men det er vigtigt.

695
00:51:22,871 --> 00:51:23,705
Undskyld mig.

696
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
Jeg har en lille juleoverraskelse til dig.

697
00:51:36,218 --> 00:51:37,052
Jaså?

698
00:51:40,263 --> 00:51:41,473
Glædelig jul, mor.

699
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
Tænk, du er her!

700
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Jeg ville se, om du gik varmt klædt.

701
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathan, det er Luke!

702
00:51:51,399 --> 00:51:53,235
En fornøjelse, dr. Kates første søn.

703
00:51:53,318 --> 00:51:55,529
"Dr. Kate"? Jeg er hendes eneste søn.

704
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
Eneste menneskesøn.

705
00:51:59,449 --> 00:52:00,575
Hvad laver du her?

706
00:52:00,659 --> 00:52:02,661
-Far gav mig billetten.
-Ja?

707
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
Hvad med festivalen?

708
00:52:04,037 --> 00:52:07,374
Vi måtte droppe den.
Mine eksamener spolerede det hele.

709
00:52:07,457 --> 00:52:08,291
Øv.

710
00:52:08,375 --> 00:52:13,922
Vi ses ved teltet. Næste gang du flyver,
er det én hånd på rattet.

711
00:52:14,005 --> 00:52:15,632
Lod du ham flyve?

712
00:52:15,966 --> 00:52:17,050
Han styrtede ikke.

713
00:52:18,510 --> 00:52:19,678
Han spøger vel?

714
00:52:19,761 --> 00:52:22,430
Han lod mig føre gashåndtaget.
Han virker rar.

715
00:52:25,350 --> 00:52:26,476
Er du klar?

716
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
Okay.

717
00:52:29,896 --> 00:52:33,024
-Det her er Multisani.
-Hold da op.

718
00:52:33,108 --> 00:52:35,610
Det er Makaliwa.

719
00:52:36,903 --> 00:52:38,864
Og den derovre...

720
00:52:39,281 --> 00:52:41,992
Den vil jeg kalde Sadie.

721
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
-Hun ligner bedstemor lidt.
-Ja, ikke?

722
00:53:32,959 --> 00:53:33,793
Sådan der!

723
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
Tak!

724
00:53:40,217 --> 00:53:41,927
Det har du ikke gjort længe.

725
00:53:42,677 --> 00:53:43,678
Gjort hvad?

726
00:53:43,970 --> 00:53:44,971
Lukket nogen ind.

727
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
Jeg har lært ikke at knytte mig.

728
00:53:50,602 --> 00:53:53,104
Ikke alt behøver ende skidt.

729
00:53:53,521 --> 00:53:56,149
Det vil ikke ende,
for det er aldrig begyndt.

730
00:53:59,486 --> 00:54:02,405
-Hun er ikke rejst endnu.
-Det gør hun.

731
00:54:03,198 --> 00:54:04,199
Det gør de altid.

732
00:54:05,200 --> 00:54:08,620
Lad os tage et julebillede sammen.

733
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Ryk jer sammen!

734
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Tæt sammen, okay?

735
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
På tre. Sig glædelig jul.

736
00:54:16,294 --> 00:54:17,170
Klar?

737
00:54:17,254 --> 00:54:18,213
Stil jer sammen!

738
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
Én, to, tre!

739
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
Glædelig jul!

740
00:54:27,806 --> 00:54:30,475
Det bliver næste års julekort.

741
00:54:30,558 --> 00:54:33,353
-Bedre end det fra august.
-Uden tvivl.

742
00:54:33,436 --> 00:54:37,315
Det var pænt af din far
at sende dig hertil. Hvordan har han det?

743
00:54:37,399 --> 00:54:40,485
Fint nok.
Han har fået en lejlighed tæt på kontoret.

744
00:54:40,860 --> 00:54:42,237
Hvad skal han til jul?

745
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
Arbejde som altid.
Sleske for klienter. Den slags.

746
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Jeg forstår godt, du ikke vil tilbage.

747
00:54:51,162 --> 00:54:53,623
-Jeg kommer tilbage.
-Det er okay, mor.

748
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
Dig og far kunne ikke lide det samme.

749
00:54:56,167 --> 00:54:57,377
Vi kunne lide dig.

750
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
Jeg er overrasket over,
I var sammen så længe.

751
00:55:01,548 --> 00:55:04,718
-Var det så slemt?
-Nej, men...

752
00:55:05,593 --> 00:55:09,055
Kan du huske den herreløse hund,
far tvang os til at give væk?

753
00:55:09,139 --> 00:55:12,767
Nu kan du beholde den.
Selvom det er en elefant.

754
00:55:34,998 --> 00:55:35,832
Hvad maler du?

755
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Rensdyr.

756
00:55:39,753 --> 00:55:40,712
Rensdyr?

757
00:55:40,795 --> 00:55:43,715
Ja, du ved. Komet, Amor, Lyng.

758
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
Jeg lader ikke folk se mine skitser.

759
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
Før de er færdige.

760
00:55:47,969 --> 00:55:49,846
Og tit heller ikke derefter.

761
00:55:52,599 --> 00:55:53,433
Kom ind.

762
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
Og det er Lyn, ikke Lyng.

763
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
-Er det?
-Ja.

764
00:56:11,785 --> 00:56:15,205
Det er Rudolf, Springer, Danser,

765
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Smukke, Konge,

766
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Komet, Amor, Torden, Lyn.

767
00:56:22,087 --> 00:56:23,588
Lærer man det på dyrlægeskole?

768
00:56:23,671 --> 00:56:25,507
Ja. På højniveau.

769
00:56:26,966 --> 00:56:28,176
Glædelig juleaften.

770
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
-Hvad er det?
-Æggesnaps.

771
00:56:38,686 --> 00:56:39,854
Afrikansk æggesnaps.

772
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
Eller whisky.

773
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
Det kaldes det også.

774
00:56:47,695 --> 00:56:48,655
Din søn er skøn.

775
00:56:50,698 --> 00:56:52,826
Det siger jeg sjældent om mennesker.

776
00:56:54,327 --> 00:56:56,079
Det har jeg bemærket.

777
00:56:56,413 --> 00:56:57,831
Og nu vi er i juleånden:

778
00:56:57,914 --> 00:57:00,792
Dit selskab har heller ikke været
forfærdeligt.

779
00:57:02,669 --> 00:57:06,423
Faktisk er du ikke så forfærdelig,
som jeg først troede.

780
00:57:08,425 --> 00:57:09,717
Tak for komplimenten.

781
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
Ved du, hvad det er?

782
00:57:14,973 --> 00:57:15,890
Hvad?

783
00:57:16,224 --> 00:57:17,058
Mistelten.

784
00:57:17,892 --> 00:57:22,105
-Det er ikke mistelten.
-Afrikansk mistelten.

785
00:57:23,940 --> 00:57:28,653
Og selvom vi er i Afrika, fejrer vi
de samme globale mistelten-traditioner.

786
00:57:33,825 --> 00:57:34,701
Måske næste år.

787
00:57:38,079 --> 00:57:38,913
Okay.

788
00:57:40,915 --> 00:57:42,083
Godnat.

789
00:57:42,167 --> 00:57:43,168
Godnat, New York.

790
00:58:25,877 --> 00:58:26,836
Hvordan er uni?

791
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
Det er altid en tilpasning at være rus.

792
00:58:32,091 --> 00:58:33,510
Det bliver nok bedre.

793
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
Sikkert.

794
00:58:36,346 --> 00:58:37,180
Og Olivia?

795
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
-Din kæreste.
-Nå ja.

796
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Afstanden har gjort det svært.

797
00:58:43,853 --> 00:58:45,480
Jeg vil ikke snage, men...

798
00:58:45,813 --> 00:58:47,815
Mor, lad nu være...

799
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Det er vel ikke, hvad jeg tror.

800
00:58:52,028 --> 00:58:53,530
Jo da!

801
00:58:53,613 --> 00:58:56,032
Hvordan skal jeg ellers måle en elefant?

802
00:58:56,658 --> 00:58:59,118
Kom her. Jeg er så glad for, du er her.

803
00:58:59,202 --> 00:59:00,036
Også mig.

804
00:59:00,995 --> 00:59:02,872
Den bedste julegave nogensinde.

805
00:59:06,292 --> 00:59:08,795
Hej! Juleshopper du stadig?

806
00:59:09,420 --> 00:59:10,630
Kan man andet?

807
00:59:10,713 --> 00:59:14,342
Jeg er til julefrokost med Tabitha.
Hvorfor er du her ikke?

808
00:59:15,134 --> 00:59:17,762
Jeg magtede ikke
den tomme lejlighed i julen.

809
00:59:17,845 --> 00:59:18,846
Kommer Luke ikke?

810
00:59:18,930 --> 00:59:20,557
Du gætter det aldrig.

811
00:59:20,640 --> 00:59:22,141
Han er her!

812
00:59:22,225 --> 00:59:24,269
Han overraskede mig i går!

813
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
Seriøst?

814
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
I år holder vi jul i Afrika.

815
00:59:27,689 --> 00:59:29,691
Hvordan holder man jul i Afrika?

816
00:59:30,316 --> 00:59:33,903
Jeg ved ikke med hele kontinentet,
men på elefantbørnehjemmet

817
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
varer den hele ugen. Og ingen shopping.

818
00:59:37,657 --> 00:59:38,575
Hvad med gaver?

819
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
Hjemmelavede.

820
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Lyder skræmmende.

821
00:59:40,952 --> 00:59:43,037
-Du kommer vel hjem?
-Ja.

822
00:59:43,121 --> 00:59:44,372
Naturligvis.

823
00:59:44,664 --> 00:59:45,498
Hvornår?

824
00:59:46,082 --> 00:59:50,169
Tja, du ved, hvad de siger her:
"Når tiden er inde."

825
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Nu bliver jeg bekymret.

826
00:59:58,177 --> 01:00:01,222
Hold da op. Juledag i Afrika.

827
01:00:03,099 --> 01:00:05,101
Tiden snegler sig af sted herude.

828
01:00:05,893 --> 01:00:07,103
Jeg er stolt af dig.

829
01:00:08,104 --> 01:00:09,606
Tak, skat!

830
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
Jeg er også stolt af dig.

831
01:00:12,483 --> 01:00:16,863
Jeg håber ikke, du skifter mening,
når jeg siger det, jeg har på sinde.

832
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
Hvad?

833
01:00:18,156 --> 01:00:21,534
Det er om uni.
Jeg vil ikke studere business.

834
01:00:22,660 --> 01:00:23,536
Helt i orden.

835
01:00:23,953 --> 01:00:25,163
Hvad vil du så læse?

836
01:00:25,955 --> 01:00:28,124
Du misforstår.

837
01:00:30,877 --> 01:00:32,128
Jeg vil ikke tilbage.

838
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
Hvad?

839
01:00:34,255 --> 01:00:37,258
Uni er spild af tid. Jeg vil lave musik.

840
01:00:37,342 --> 01:00:39,052
Det er min passion.

841
01:00:39,218 --> 01:00:41,596
Sig det ikke til far. Han ved det ikke.

842
01:00:41,679 --> 01:00:42,513
Skat...

843
01:00:43,181 --> 01:00:45,808
...du kan ikke bare droppe ud.

844
01:00:45,892 --> 01:00:49,103
Du rejste til Afrika og er lykkelig!

845
01:00:50,772 --> 01:00:51,898
Det er noget andet.

846
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Ja, fordi jeg ikke venter 20 år på
at følge mine drømme.

847
01:01:06,371 --> 01:01:07,413
Du gik!

848
01:01:08,247 --> 01:01:10,583
Min søn trak mig ud af juleånden.

849
01:01:11,584 --> 01:01:12,877
Han rejser i morgen.

850
01:01:13,002 --> 01:01:14,587
Vent med at savne ham!

851
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
Problemet er, at han vil droppe ud af uni,

852
01:01:19,717 --> 01:01:23,971
spille i band, flytte ind med sine venner
og skrive musik på Starbucks.

853
01:01:24,764 --> 01:01:26,099
Som The Beatles?

854
01:01:26,808 --> 01:01:29,018
Du forstår ikke! Du har ingen børn!

855
01:01:33,898 --> 01:01:34,774
Undskyld.

856
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
Jeg er et forfærdeligt selskab.
Jeg går i seng.

857
01:01:41,364 --> 01:01:42,365
Vi ses i morgen.

858
01:01:49,997 --> 01:01:52,083
Tænk nu over, hvad jeg har sagt.

859
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
Jeg elsker dig, men skifter ikke mening.

860
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
-Jeg elsker dig højt.
-Jeg elsker også dig.

861
01:01:59,340 --> 01:02:00,883
Jeg skriver, når jeg lander.

862
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
Bare rolig.

863
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
Jeg passer godt på ham.

864
01:02:05,763 --> 01:02:06,723
Gør det.

865
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Jeg ville bare se til dig.

866
01:03:19,796 --> 01:03:21,088
Kom ind.

867
01:03:27,303 --> 01:03:31,098
Vær ikke bekymret for Luke.
Han er en god knægt. Han klarer sig.

868
01:03:31,724 --> 01:03:33,434
Jeg føler mig bare skyldig.

869
01:03:33,976 --> 01:03:35,770
Jeg skulle have været der.

870
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
Men jeg var her.

871
01:03:40,399 --> 01:03:41,526
Så tiden er inde?

872
01:03:42,819 --> 01:03:44,737
Jeg ville aldrig blive så længe.

873
01:03:44,821 --> 01:03:46,864
Du kan ikke flygte for altid.

874
01:03:47,532 --> 01:03:48,366
Som man siger.

875
01:03:52,703 --> 01:03:53,538
Jeg...

876
01:03:53,621 --> 01:03:55,289
Ja. Du vil savne mig.

877
01:03:55,706 --> 01:03:57,166
Det ville jeg ikke sige.

878
01:03:57,250 --> 01:03:58,292
Vil du ikke savne mig?

879
01:03:58,376 --> 01:03:59,293
Klap nu i.

880
01:04:00,002 --> 01:04:01,462
Jeg vil savne dig.

881
01:04:04,590 --> 01:04:05,424
Meget.

882
01:04:38,749 --> 01:04:39,584
Hej.

883
01:04:42,295 --> 01:04:43,212
Glædelig jul.

884
01:04:44,046 --> 01:04:48,593
Jeg ville overraske dig med en julegave,
men nu er jeg ikke sikker.

885
01:04:52,555 --> 01:04:54,932
Jeg har kun set dig male landskaber.

886
01:04:56,058 --> 01:04:57,727
Jeg ville prøve noget andet.

887
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
Hvordan går det?

888
01:05:03,816 --> 01:05:04,775
Hun rejser.

889
01:05:06,110 --> 01:05:07,278
Så ikke så godt.

890
01:05:07,987 --> 01:05:10,281
Folk ser dyrene og rejser så igen.

891
01:05:11,407 --> 01:05:12,533
Det ved du da.

892
01:05:15,953 --> 01:05:19,123
Tag med til Cape Town.
Vi får julen overstået.

893
01:05:21,125 --> 01:05:22,835
Det, vi har haft gang i...

894
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
Det må stoppe.

895
01:05:27,423 --> 01:05:28,257
Beklager.

896
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
Jeg er ked af at fortælle,

897
01:05:36,432 --> 01:05:39,727
at bestyrelsen stopper finansieringen
fra det nye år.

898
01:05:40,394 --> 01:05:41,228
Gør det ikke.

899
01:05:42,605 --> 01:05:45,149
Det handler ikke om os,
men om elefanterne.

900
01:05:48,069 --> 01:05:50,071
Det er sgu ikke om elefanterne.

901
01:06:17,640 --> 01:06:18,516
Okay.

902
01:06:19,558 --> 01:06:21,185
Jonathan kører dig.

903
01:06:21,268 --> 01:06:22,395
Vil du ikke...

904
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
Jeg skal flyve med turister.

905
01:06:25,523 --> 01:06:26,357
Okay.

906
01:06:29,193 --> 01:06:33,072
Vær hellere sød mod dem,
for du ved ikke, hvordan de er.

907
01:06:36,117 --> 01:06:37,118
Jeg mangler ord.

908
01:06:39,328 --> 01:06:40,371
For første gang.

909
01:06:42,873 --> 01:06:43,874
Vi kan FaceTime.

910
01:06:45,584 --> 01:06:47,461
Jeg er ikke rigtig en FaceType.

911
01:06:49,005 --> 01:06:49,839
Ja.

912
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
Hør, New York.

913
01:07:12,778 --> 01:07:14,572
Hvis du vender tilbage, er jeg her.

914
01:07:15,740 --> 01:07:16,949
Sidste telt i enden.

915
01:07:18,909 --> 01:07:19,869
Den anden ende.

916
01:07:40,139 --> 01:07:42,099
Den så jeg komme.

917
01:08:26,811 --> 01:08:27,645
Hvad laver du?

918
01:08:28,646 --> 01:08:29,480
Maler.

919
01:08:30,106 --> 01:08:30,981
Okay.

920
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
Har du hørt fra Leslie?

921
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
Nej. Hun ringer ikke tilbage.

922
01:08:35,611 --> 01:08:39,824
Jeg overvejer at flyve derned
og få bestyrelsen til at ombestemme sig.

923
01:08:40,324 --> 01:08:42,159
Husker du ikke sidste gang?

924
01:08:43,369 --> 01:08:45,371
Jeg tænker, før jeg taler.

925
01:08:45,913 --> 01:08:46,872
Denne gang.

926
01:08:58,509 --> 01:09:02,346
Jeg elsker dyr
og savner at arbejde med dem.

927
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Elefanter?

928
01:09:04,265 --> 01:09:05,766
Det er lidt anderledes.

929
01:09:05,850 --> 01:09:08,519
Jeg ved,
det ikke er dine typiske klienter,

930
01:09:08,602 --> 01:09:13,107
men jeg har også kendskab til antiloper,
næsehorn og en bavian i ny og næ.

931
01:09:16,652 --> 01:09:17,778
Hvornår kan du starte?

932
01:09:18,112 --> 01:09:19,113
Hvad med nu?

933
01:09:20,906 --> 01:09:21,949
Velkommen, Kate.

934
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
Tak. Alle kalder mig dr. Kate.

935
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Tænk over det.

936
01:09:26,579 --> 01:09:30,207
Du får en universitetsgrad
og vil lave noget, du elsker.

937
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
Det var ikke planen.

938
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
Det vil gavne din musikkarriere.

939
01:09:35,713 --> 01:09:38,048
Det er meget at tænke over.

940
01:09:38,132 --> 01:09:39,049
Det ved jeg.

941
01:09:39,633 --> 01:09:41,010
Må jeg sove på det?

942
01:09:41,093 --> 01:09:43,262
Ja da! Lad os få frokost.

943
01:09:44,054 --> 01:09:46,098
En kandidat i musik?

944
01:09:46,348 --> 01:09:47,808
Det er perfekt.

945
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
Han bliver på uni,
men læser noget, han elsker.

946
01:09:51,562 --> 01:09:53,981
Er du okay med, at vores søn er...

947
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
...musiker?

948
01:09:56,275 --> 01:10:00,070
Det er hans passion!
Hvornår skal han ellers prøve det?

949
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
Når han er 50 og har et job, han hader?

950
01:10:03,616 --> 01:10:04,450
Drew...

951
01:10:06,035 --> 01:10:08,037
...han bliver aldrig dig.

952
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
Han skal være sig selv.

953
01:10:15,586 --> 01:10:16,420
Okay.

954
01:10:17,338 --> 01:10:18,172
Virkelig?

955
01:10:18,589 --> 01:10:19,423
Ja.

956
01:10:20,591 --> 01:10:21,425
Tak.

957
01:10:23,385 --> 01:10:24,595
Jeg vil bare vide...

958
01:10:25,471 --> 01:10:26,347
...i Afrika...

959
01:10:27,973 --> 01:10:29,016
...mødte du én?

960
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Ja, jeg gjorde.

961
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
Jeg mødte mig.

962
01:10:40,819 --> 01:10:45,699
Fem, fire, tre, to, én!

963
01:10:45,783 --> 01:10:48,327
Godt nytår!

964
01:11:04,969 --> 01:11:06,220
Dr. Kate!

965
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Hej!

966
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
Jeg ville ikke bekymre mig, men...

967
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Dine elefanter har det fint.

968
01:11:12,393 --> 01:11:16,272
Godt. Og dig? Og alle de andre?

969
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
Desværre ikke så godt.

970
01:11:20,109 --> 01:11:20,943
Derek...

971
01:11:21,944 --> 01:11:24,863
Jeg må ikke sige noget for Derek, men...

972
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
Hvad er der galt?

973
01:11:27,241 --> 01:11:28,367
Vi har problemer.

974
01:11:29,368 --> 01:11:31,912
Derek fik en nødbevilling
fra en anden fond,

975
01:11:32,871 --> 01:11:36,709
men hvis vi ikke snart
finder en langsigtet løsning,

976
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
klarer vi os ikke igennem juni næste år.

977
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Nej, nej. Det må ikke ske!

978
01:12:07,281 --> 01:12:09,366
PROJEKT ELEFANTBØRNEHJEM

979
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Du har fået en pakke.

980
01:12:33,474 --> 01:12:35,601
Vi har vist ikke brug for fonden.

981
01:12:36,352 --> 01:12:37,895
Ikke meget længe.

982
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
I hvert fald ikke før næste jul.

983
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
FRA FROKOSTDAMERNE

984
01:13:51,677 --> 01:13:52,719
Hvordan går det?

985
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
Hvad er det? En torn?

986
01:14:02,396 --> 01:14:03,272
Nej.

987
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
Det er en diamant.

988
01:14:05,816 --> 01:14:07,443
Har ingen savnet den?

989
01:14:08,235 --> 01:14:11,738
King Charles skal have renset tænder,
og Missy er her.

990
01:14:12,406 --> 01:14:14,658
Det er tredje gang denne uge.

991
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
-Hej igen.
-Hej.

992
01:14:27,713 --> 01:14:30,632
Rigtig flot sweater!

993
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
Tak.

994
01:14:31,717 --> 01:14:34,094
-Hvad kan jeg gøre for jer?
-En negleklipning.

995
01:14:35,762 --> 01:14:36,680
En mani-pedi.

996
01:14:37,014 --> 01:14:39,641
Og en fornyelse af hendes lykkepiller.

997
01:14:44,313 --> 01:14:46,815
FÅ KÆLEDYRET FORSIKRET

998
01:14:47,399 --> 01:14:48,233
Doktor?

999
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Doktor, skal vi gå ind?

1000
01:14:53,238 --> 01:14:55,491
Lige et øjeblik.

1001
01:14:55,574 --> 01:14:58,785
Undskyld. Lige et øjeblik.

1002
01:15:29,942 --> 01:15:31,318
Gør vi det sådan nu?

1003
01:15:32,319 --> 01:15:33,278
Det virker da.

1004
01:15:33,570 --> 01:15:35,239
Og elefanterne kan lide det.

1005
01:15:35,697 --> 01:15:38,116
Måske skal du opmuntres med en flaske.

1006
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
Jeg har det fint.

1007
01:15:40,118 --> 01:15:41,995
Jeg har turister. Skal du have noget?

1008
01:15:42,079 --> 01:15:43,080
Kaffebønner, tak.

1009
01:15:43,497 --> 01:15:44,331
Javel.

1010
01:15:56,927 --> 01:15:57,761
Rafi!

1011
01:15:58,303 --> 01:15:59,137
Derek!

1012
01:15:59,221 --> 01:16:00,764
Poker i aften?

1013
01:16:01,139 --> 01:16:02,224
Gid, jeg kunne.

1014
01:16:02,307 --> 01:16:05,018
Jeg har et tidligt fly
med turister til bushen.

1015
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Værsgo.

1016
01:16:10,065 --> 01:16:10,899
Tag for dig.

1017
01:16:11,858 --> 01:16:12,693
Hvad er det?

1018
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
Det er fra damen.

1019
01:16:28,166 --> 01:16:30,002
For to uger siden solgte jeg min bolig.

1020
01:16:31,128 --> 01:16:33,714
For to dage siden
købte jeg en enkeltbillet.

1021
01:16:34,298 --> 01:16:37,801
Og for to minutter siden
gik jeg herind efter en lang rejse.

1022
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Jeg håber, du er klar til endnu en.

1023
01:16:54,693 --> 01:16:59,072
FEM MÅNEDER SENERE

1024
01:17:04,578 --> 01:17:06,872
KÆRE LUKE. TAK, FORDI DU VAR
EN DEL AF BRYLLUPPET

1025
01:17:06,955 --> 01:17:08,290
OG ER EN DEL AF VORES LIV.

1026
01:17:09,833 --> 01:17:10,709
Er du klar?

1027
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
Nej.

1028
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
Du kan godt.

1029
01:17:17,549 --> 01:17:20,010
Manu, jeg vil savne dig.

1030
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
Jeg vil tænke på dig hver dag,

1031
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
og du skal ikke være bange derude.

1032
01:17:26,141 --> 01:17:29,853
Du skal nok klare dig, for du er klog,

1033
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
og du er stærk,

1034
01:17:32,105 --> 01:17:33,065
og du er tapper.

1035
01:17:34,024 --> 01:17:35,108
Okay, skat?

1036
01:17:36,109 --> 01:17:37,194
Gå bare.

1037
01:17:38,904 --> 01:17:39,738
Af sted.

1038
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Lev dit liv.

1039
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Bliv til noget.

1040
01:18:02,678 --> 01:18:05,097
Lader jeg ham bare sådan gå?

1041
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
Bare sådan.

1042
01:18:28,370 --> 01:18:29,705
Vil han huske os?

1043
01:18:30,205 --> 01:18:31,039
Selvfølgelig.

1044
01:18:32,124 --> 01:18:33,208
Han er en elefant.

1045
01:18:35,627 --> 01:18:36,545
Kom, New York.

1046
01:18:37,713 --> 01:18:38,588
Vi tager hjem.

1047
01:18:55,439 --> 01:18:59,901
DEN VILDE ELEFANTBESTAND ER FALDET BRAT
MED 62 PROCENT OVER DE SIDSTE TI ÅR.

1048
01:18:59,985 --> 01:19:04,823
STØT NATURBESKYTTELSES-PROJEKTER
FOR AT REDDE DE STORSLÅEDE DYR.

1049
01:25:06,226 --> 01:25:08,228
Tekster af: Christian Vinther

