1
00:00:23,732 --> 00:00:27,110
NETFLIX PRESENTERAR

2
00:01:10,779 --> 00:01:13,031
Jättefint!

3
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Kan du ställa dig lite så här?

4
00:01:17,410 --> 00:01:20,163
Jättebra. Stå stilla nu!

5
00:01:23,500 --> 00:01:25,502
-Jag måste svara.
-Du lovade!

6
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
-Det är jobbet.
-Det är en tradition!

7
00:01:28,213 --> 00:01:31,007
Det är augusti. Varför har vi så bråttom?

8
00:01:31,091 --> 00:01:34,052
Julkorten ska skickas
i början av december,

9
00:01:34,135 --> 00:01:39,516
-och Luke börjar på college imorgon.
-Ni kan photoshoppa in mig.

10
00:01:40,058 --> 00:01:41,267
Perfekt! Stå stilla.

11
00:01:41,726 --> 00:01:42,894
Le stort!

12
00:01:43,269 --> 00:01:44,938
Jättefint. Titta hit.

13
00:01:45,438 --> 00:01:47,148
-Perfekt.
-Är vi klara?

14
00:01:48,399 --> 00:01:49,818
Ja, nu är vi det.

15
00:01:51,236 --> 00:01:53,947
Jag sitter i bilen. Kan du vänta lite?

16
00:01:55,198 --> 00:01:58,785
-Vad heter Nelsons fru igen?
-Terry. Lola pluggar juridik,

17
00:01:58,868 --> 00:02:00,036
och Jake är nygift.

18
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
Är Lola advokat och Jake nygift?

19
00:02:06,251 --> 00:02:07,210
Ha det så bra!

20
00:02:26,020 --> 00:02:29,899
Nu är stunden kommen.
Imorgon flyttar din son hemifrån!

21
00:02:29,983 --> 00:02:34,612
Ja, nu när Luke flyttar
kanske jag kan börja jobba igen.

22
00:02:34,696 --> 00:02:39,075
Du gillar ju veterinäryrket,
men varför börja jobba igen?

23
00:02:39,159 --> 00:02:42,704
-Vad ska jag annars göra?
-Det du gör nu.

24
00:02:43,079 --> 00:02:44,914
Jag äter ju bara lunch.

25
00:02:46,166 --> 00:02:49,377
-Skål för oss.
-Fruarna som lunchar.

26
00:02:49,460 --> 00:02:51,171
-Fruarna som lunchar.
-Tack.

27
00:02:51,254 --> 00:02:54,382
-Säg aldrig så igen!
-Äsch då...

28
00:02:56,092 --> 00:02:58,469
Jag ska bara hämta det sista.

29
00:02:58,553 --> 00:03:02,098
-Tog du med tandborsten?
-Ja, och tandkräm också.

30
00:03:04,267 --> 00:03:09,105
-Tack för att jag får köra honom.
-Ni har säkert mycket att prata om.

31
00:03:09,189 --> 00:03:11,441
-Ni kör väl försiktigt?
-Jadå.

32
00:03:11,524 --> 00:03:14,152
-Är du redo?
-Japp! Vi drar nu.

33
00:03:15,653 --> 00:03:18,489
-Du lovade.
-En sista gång i så fall.

34
00:03:18,948 --> 00:03:21,492
Det är det verkligen inte!

35
00:03:22,535 --> 00:03:23,661
Du är så lång.

36
00:03:24,746 --> 00:03:26,331
Det kommer att bli bra.

37
00:03:27,916 --> 00:03:32,420
Minns du att du sa
att jag kan bli astronaut eller president?

38
00:03:32,503 --> 00:03:37,175
-Det kan jag inte om jag stannar här.
-Föräldrar säger så till sina barn.

39
00:03:37,258 --> 00:03:40,345
Kom igen! Han måste komma iväg
innan det blir mörkt.

40
00:03:40,428 --> 00:03:41,346
Älskar dig.

41
00:03:43,056 --> 00:03:43,973
31 AUGUSTI 2019

42
00:03:44,057 --> 00:03:47,101
Med bra betyg får du praktik
på byrån nästa sommar.

43
00:03:47,518 --> 00:03:48,436
Absolut.

44
00:03:49,103 --> 00:03:54,567
-Vi videochattar väl varje dag?
-Varje vecka. Älskar er!

45
00:03:54,651 --> 00:03:58,905
-Glöm inte att äta.
-Jag ska äta, andas och klä mig varmt.

46
00:03:58,988 --> 00:04:03,284
-Du behöver inte oroa dig. Jag klarar mig.
-Det vet jag väl,

47
00:04:03,368 --> 00:04:06,037
-men jag älskar dig så.
-Jag älskar dig också.

48
00:04:10,708 --> 00:04:11,751
Hej då.

49
00:04:16,756 --> 00:04:18,341
Och så var...

50
00:04:20,051 --> 00:04:22,637
...det bara vi kvar. Du...

51
00:04:23,346 --> 00:04:25,139
Jag har ett förslag.

52
00:04:25,431 --> 00:04:27,600
Eftersom det bara är vi kvar...

53
00:04:27,684 --> 00:04:31,646
Vi har inte umgåtts så mycket
och det är lite knaggligt mellan oss,

54
00:04:31,729 --> 00:04:35,275
så jag har bokat en andra smekmånad.

55
00:04:35,358 --> 00:04:37,151
-Kate...
-Till Afrika!

56
00:04:39,487 --> 00:04:43,574
Jag ville vänta tills Luke hade åkt
för att inte göra honom upprörd.

57
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Vadå? Är du sjuk?

58
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
Nej.

59
00:04:48,830 --> 00:04:49,789
Är du lycklig?

60
00:04:51,374 --> 00:04:55,003
-Jag är inte...olycklig.
-Det är inte samma sak.

61
00:04:55,086 --> 00:04:59,507
-Man kan inte vara lycklig jämt.
-Jag älskar inte dig längre.

62
00:05:01,384 --> 00:05:03,469
Du känner förmodligen likadant.

63
00:05:05,179 --> 00:05:06,472
Jag tänkte flytta ut.

64
00:05:07,432 --> 00:05:10,310
-Va?
-Jag kommer bo på The Carlyle.

65
00:05:13,855 --> 00:05:16,107
Nu förstår jag inte.

66
00:05:16,190 --> 00:05:19,277
-Har du ihop det med nån annan?
-Nej.

67
00:05:19,861 --> 00:05:24,866
-Lämnar du mig, utan ens en diskussion?
-Vi har haft många fina år.

68
00:05:25,199 --> 00:05:28,870
I det långa loppet förstår du
att det blir bäst så här.

69
00:05:30,496 --> 00:05:32,415
Jag låter hämta mina saker.

70
00:06:12,413 --> 00:06:14,582
KLÄDER BORTSKÄNKES

71
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
PASSAGERARNAS FÖRNAMN/EFTERNAMN

72
00:06:27,011 --> 00:06:30,348
EN RESEGUIDE TILL ZAMBIA

73
00:06:41,734 --> 00:06:43,069
ANKOMSTER

74
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
Var är mr Conrad?

75
00:07:00,086 --> 00:07:02,004
-Det blir bara jag.
-Då går vi.

76
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
Tack.

77
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
-Tack.
-Tack.

78
00:08:07,028 --> 00:08:08,362
AFRIKAS SPRÅK

79
00:08:12,200 --> 00:08:13,242
Varsågod.

80
00:08:13,993 --> 00:08:16,078
-Vad är det?
-Middag för två.

81
00:08:16,412 --> 00:08:18,414
Det ingår i måltidspaketet.

82
00:08:20,541 --> 00:08:21,876
Kan jag få en till?

83
00:08:22,126 --> 00:08:23,753
-Javisst, ma'am.
-Tack.

84
00:08:25,296 --> 00:08:29,091
-Tjena, snygging. Läget?
-Välkommen tillbaka, Derek.

85
00:08:29,175 --> 00:08:33,012
-Det vanliga?
-Rafi! Ja, tack.

86
00:08:34,055 --> 00:08:37,183
-Redo för poker?
-Om du spelar med kontanter.

87
00:08:37,266 --> 00:08:40,978
-Duger inte skuldebreven?
-Du vet redan svaret på den frågan.

88
00:08:45,525 --> 00:08:46,651
Tack.

89
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Pluggar du?

90
00:08:52,073 --> 00:08:55,576
-Så semestrar man inte.
-Jag gillar att vara förberedd.

91
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Äter du ensam?

92
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Ja.

93
00:09:00,831 --> 00:09:04,210
Så bra. Då är du i gott sällskap.

94
00:09:05,586 --> 00:09:06,671
Får jag gissa?

95
00:09:08,297 --> 00:09:10,675
-LA?
-Nej.

96
00:09:14,637 --> 00:09:17,306
-New York?
-Ja.

97
00:09:19,809 --> 00:09:21,936
-Jag visste det.
-Vad ska det betyda?

98
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
Du är bara väldigt...

99
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
...tjusig.

100
00:09:31,696 --> 00:09:34,073
Jaha, tack...antar jag.

101
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Jaha, mr och mrs Conrad...

102
00:09:40,496 --> 00:09:41,789
Faktiskt inte.

103
00:09:43,249 --> 00:09:47,253
-Jag antar att mr Conrad inte kommer.
-Nej, precis.

104
00:09:48,671 --> 00:09:50,089
-Jetlaggad?
-Nej.

105
00:09:50,172 --> 00:09:51,841
-Affärssamtal?
-Nej.

106
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
Har han ramlat ner i en brunn?

107
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Vill du veta var han är?

108
00:10:00,099 --> 00:10:02,893
För två dar sen sa han
att äktenskapet var över.

109
00:10:02,977 --> 00:10:07,523
För två timmar sen kom jag hit
för att fira vår andra smekmånad ensam.

110
00:10:07,607 --> 00:10:10,109
Om två veckor träffar jag en jurist

111
00:10:10,192 --> 00:10:14,947
för att få tillbaka de 20 år som jag
tagit hand om honom och vår son,

112
00:10:15,031 --> 00:10:19,785
underhållit hans klienter
och blivit en fru som lunchar.

113
00:10:20,161 --> 00:10:22,163
Vill du veta nåt mer?

114
00:10:23,914 --> 00:10:25,916
Ska du äta all den där maten?

115
00:10:30,755 --> 00:10:31,714
Tack!

116
00:10:38,262 --> 00:10:40,306
Du har tappat förmågan, kompis.

117
00:11:13,839 --> 00:11:16,092
-Tack.
-Tack själv, ma'am.

118
00:11:26,644 --> 00:11:28,896
-Ska du också följa med?
-Ja.

119
00:11:30,606 --> 00:11:33,901
-Skulle det inte vara...
-En lyxig safari för två.

120
00:11:34,360 --> 00:11:35,861
Inklusive flygtransport.

121
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
-Du är piloten.
-Det stämmer.

122
00:11:40,491 --> 00:11:42,993
-Vem är Kirk?
-Som i kaptenen Kirk.

123
00:11:43,661 --> 00:11:44,870
Från Star Trek.

124
00:11:45,996 --> 00:11:49,166
Vi reser modigt dit
inga turister har rest förut.

125
00:11:50,209 --> 00:11:55,256
Derek Holliston, med två L
om du vill framföra ett klagomål.

126
00:11:55,840 --> 00:11:58,092
-Okej.
-Då så, mrs Conrad.

127
00:12:00,261 --> 00:12:03,180
-Ms Conrad.
-Kate går också bra.

128
00:12:03,806 --> 00:12:04,765
Kate.

129
00:12:05,474 --> 00:12:07,768
-Kort för Katherine?
-Nej, bara Kate.

130
00:12:09,645 --> 00:12:14,817
-Uppkallas inte flygplan efter kvinnor?
-Efter en kvinna man älskar, ja.

131
00:12:15,317 --> 00:12:19,280
När jag fick det hette hon Kira,
så jag målade bara över en bokstav.

132
00:12:20,489 --> 00:12:25,911
Det tar 40 minuter till stugan,
men låt inte den benämningen lura dig.

133
00:12:25,995 --> 00:12:28,247
Egentligen är det femstjärnig lyx.

134
00:12:28,330 --> 00:12:32,668
Cessna Mike India Alfa begär
att få starta från startbana 35.

135
00:12:32,752 --> 00:12:34,253
Klart för start.

136
00:12:48,309 --> 00:12:51,145
Under oss har vi
Afrikas äldsta viltreservat

137
00:12:51,228 --> 00:12:52,980
där de fem stora lever:

138
00:12:53,063 --> 00:12:55,983
lejon, leopard, noshörning,
buffel och elefant.

139
00:12:58,110 --> 00:12:59,695
Bufflar klockan två.

140
00:13:02,114 --> 00:13:06,202
Enligt vissa är buffeln farligast,
men det stämmer inte.

141
00:13:07,787 --> 00:13:08,913
Vilka är det, då?

142
00:13:09,955 --> 00:13:10,998
Vi är det.

143
00:13:27,056 --> 00:13:29,558
Jag ska bara göra ett kort stopp.

144
00:13:31,435 --> 00:13:33,437
Ett stopp? Var då?

145
00:13:56,544 --> 00:13:59,797
-Vad gör vi här?
-Du får stanna i planet.

146
00:13:59,880 --> 00:14:03,217
-Men tänk om du inte kommer tillbaka.
-Det gör jag.

147
00:14:57,187 --> 00:14:59,648
-Derek här. Hör ni mig?
-Ja.

148
00:14:59,732 --> 00:15:05,529
En ensam elefantunge sydväst om N'goma.
Vi är norrut från planet. Skicka en bil.

149
00:15:06,655 --> 00:15:07,865
Vad har hänt?

150
00:15:08,282 --> 00:15:11,285
Tjuvjägare har dödat modern
för hennes elfenben.

151
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
Om vi inte hjälper ungen
är han död inom två dar.

152
00:15:14,705 --> 00:15:16,957
-Ta av dig skjortan.
-Va?

153
00:15:17,625 --> 00:15:19,460
Hjälper du till eller inte?

154
00:15:23,380 --> 00:15:27,301
Nu vill jag att du pratar med
och försöker uppehålla honom.

155
00:15:29,053 --> 00:15:30,012
Hej på dig!

156
00:15:31,430 --> 00:15:32,556
Det är ingen fara.

157
00:15:33,432 --> 00:15:36,602
Ta det bara lugnt.
Allt kommer att ordna sig.

158
00:15:37,102 --> 00:15:40,272
Du är så modig.
Var inte rädd. Allt ordnar sig.

159
00:15:41,106 --> 00:15:42,775
Det kommer att bli bra.

160
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
Jag lägger ner honom
så att han inte attackerar.

161
00:15:47,237 --> 00:15:49,448
-Jag kan hjälpa dig.
-Det behövs inte.

162
00:15:49,740 --> 00:15:52,785
Jag lugnar ner honom.
Det finns vatten i ryggsäcken.

163
00:15:58,582 --> 00:15:59,833
Så ja...

164
00:16:02,002 --> 00:16:02,878
Varsågod.

165
00:16:04,129 --> 00:16:05,631
Drick upp, vännen.

166
00:16:05,714 --> 00:16:09,259
Häll vatten på öronen
så vet han att vi vill hjälpa honom.

167
00:16:11,178 --> 00:16:13,180
Allt det här för elfenben?

168
00:16:13,263 --> 00:16:16,684
Ingen behöver elfenben
förutom elefanterna.

169
00:16:25,150 --> 00:16:26,902
Försiktigt!

170
00:16:27,444 --> 00:16:29,113
-Försiktigt!
-Lyft upp!

171
00:16:30,239 --> 00:16:32,908
Mår han bra? Vad gör ni med honom nu?

172
00:16:33,367 --> 00:16:35,953
Vi ser till att han får återhämta sig.

173
00:16:36,203 --> 00:16:40,416
Vi hade otur med den förra,
men han verkar vara i bättre form.

174
00:16:41,208 --> 00:16:43,669
Då är det dags att åka till stugan.

175
00:16:44,086 --> 00:16:46,880
Du sippar på en martini
innan solnedgången.

176
00:16:53,178 --> 00:16:54,263
Jag följer med.

177
00:16:57,391 --> 00:17:01,311
Jag förstår att det är känslosamt,
men det finns inget du kan göra.

178
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Fast...jag är veterinär!

179
00:17:03,147 --> 00:17:07,776
Jag jobbade främst med hundar och katter,
men jag hjälper gärna till.

180
00:17:07,860 --> 00:17:11,613
-Vad vet du om elefanter?
-Nästan inget alls.

181
00:17:21,874 --> 00:17:23,667
-Jonathan.
-Kate.

182
00:17:30,549 --> 00:17:31,884
Det var oväntat.

183
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
Det är ingen fara, lille vän!

184
00:18:02,456 --> 00:18:03,540
Eller hur?

185
00:18:12,758 --> 00:18:17,346
LILAYIS ELEFANTRESERVAT
– FÖR FÖRÄLDRALÖSA ELEFANTUNGAR

186
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Rakt fram!

187
00:18:27,397 --> 00:18:31,276
-Kommer han att bli bra?
-Just nu är han i chocktillstånd.

188
00:18:31,360 --> 00:18:35,197
-Vad kan jag göra?
-Han måste få vätska och hålla sig varm.

189
00:18:35,614 --> 00:18:36,573
Okej.

190
00:18:40,410 --> 00:18:42,955
Den här ska in i hans öra.

191
00:18:44,331 --> 00:18:46,083
-Här har du tejp.
-Okej.

192
00:18:48,168 --> 00:18:49,211
Så ja.

193
00:18:50,629 --> 00:18:52,965
-Ska jag öppna?
-Ja, gör det.

194
00:18:53,048 --> 00:18:53,966
Okej.

195
00:18:58,262 --> 00:18:59,555
-Funkar det?
-Ja.

196
00:18:59,763 --> 00:19:03,517
Om han inte är uppe på benen imorgon
så är det nog lönlöst.

197
00:19:14,278 --> 00:19:19,283
Vi försöker imitera flocklivet.
En vårdare tar hand om varje unge,

198
00:19:19,366 --> 00:19:24,037
men vi byter ofta så att de inte tyr sig
till en enda person och vice versa.

199
00:19:24,538 --> 00:19:27,958
När elefanterna ska lämna oss
tillbringar de nätterna här.

200
00:19:28,041 --> 00:19:35,007
I sin egen takt, vilket kan vara flera år,
vänjer de sig vid livet i det fria.

201
00:19:35,090 --> 00:19:38,927
Och här bor vi, men de flesta föredrar
att sova med elefanterna.

202
00:19:39,011 --> 00:19:42,306
Hur reagerar äldre elefanter
på de ungar som ni räddar?

203
00:19:43,056 --> 00:19:44,183
Jag ska visa dig.

204
00:19:46,476 --> 00:19:48,312
Kalama! Olare!

205
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
Chuma!

206
00:19:53,650 --> 00:19:58,113
Just nu har vi tre ungar,
fyra tonåringar och tre vuxna här.

207
00:19:58,405 --> 00:20:00,991
Säg hej till dr Kate!

208
00:20:01,408 --> 00:20:02,701
-Hej!
-Hej!

209
00:20:03,076 --> 00:20:03,952
Bwanji!

210
00:20:05,954 --> 00:20:10,209
Det där är Chuma.
Hon kommer att bli flockens matriark.

211
00:20:11,793 --> 00:20:13,045
Kom igen nu, Chuma!

212
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
Hon är väldigt nyfiken och bossig.

213
00:20:17,674 --> 00:20:19,426
Du har New York i dig!

214
00:20:19,635 --> 00:20:24,056
Elefanter delar våra känslor.
De har ett sinne för humor och familjen.

215
00:20:24,723 --> 00:20:28,268
Barnen vill ha uppmärksamhet
och tonåringarna gör revolt.

216
00:20:29,770 --> 00:20:33,106
-Vi måste gå nu. De små ska få mat.
-Okej!

217
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
Här är det.

218
00:20:47,579 --> 00:20:50,332
Ungarna får äta utan de vuxna.

219
00:20:50,666 --> 00:20:52,960
Kasewe räddade vi förra veckan.

220
00:20:54,169 --> 00:20:58,715
-Det där är Multisani.
-Men Gud! Det är helt otroligt.

221
00:20:58,799 --> 00:21:02,261
Han är den äldsta ungen
och väldigt krävande.

222
00:21:02,344 --> 00:21:05,013
Vad sägs om lite vila? Följ efter mig.

223
00:21:06,014 --> 00:21:09,726
Tältet i ena änden är ditt.
Vi äter i boman.

224
00:21:40,382 --> 00:21:41,258
Hej, New York.

225
00:21:45,429 --> 00:21:49,599
Förlåt! Jonathan sa
att tältet i änden var mitt.

226
00:21:49,891 --> 00:21:52,644
I andra änden. Det här är mitt tält.

227
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
-Menar du att du bor här permanent?
-Ja. Turisterna bekostar planet.

228
00:22:01,945 --> 00:22:05,949
Din väska står i ditt tält.
Ursäkta röran. Jag viker inte så bra.

229
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Den öppnades
när jag slängde den på sängen.

230
00:22:09,328 --> 00:22:11,413
-Gick du igenom mina grejer?
-Nej.

231
00:22:11,747 --> 00:22:16,043
-Du behöver dock inte högklackat här.
-Visst...

232
00:22:17,044 --> 00:22:20,964
Stäng blixtlåset.
Jag vill inte ha fler besök.

233
00:22:21,048 --> 00:22:23,717
-Jag kommer inte tillbaka!
-Av babianerna.

234
00:22:24,259 --> 00:22:29,639
Absolut inte. Hälsa honom
att Leslie Van Der Mere-Jones har ringt!

235
00:22:33,560 --> 00:22:34,478
Hej.

236
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
INGEN SERVICE

237
00:23:08,095 --> 00:23:09,596
-Hej!
-Hej.

238
00:23:15,811 --> 00:23:17,938
-Vilka fina!
-Ta en tallrik.

239
00:23:23,360 --> 00:23:26,405
-Jättegott!
-Vad bra. Det blir samma mat imorgon.

240
00:23:27,322 --> 00:23:30,826
Och i övermorgon
och i överövermorgon, om du stannar.

241
00:23:35,414 --> 00:23:36,748
Varför slutade du?

242
00:23:37,249 --> 00:23:39,501
-Med vadå?
-Veterinäryrket.

243
00:23:39,584 --> 00:23:42,504
Jag vet inte. Det var inte tanken, men...

244
00:23:43,046 --> 00:23:45,549
...ibland kommer livet i vägen.

245
00:23:45,632 --> 00:23:49,761
Du försörjde din man under skoltiden,
hjälpte honom att starta företag,

246
00:23:49,845 --> 00:23:52,597
uppfostrade ert barn
och sen lämnade han dig?

247
00:23:53,181 --> 00:23:58,437
-Har jag sagt det?
-Ja, och nåt om fruar som lunchar.

248
00:24:01,189 --> 00:24:02,732
Du vet, elefanter...

249
00:24:03,859 --> 00:24:07,737
De ser in i själen.
Därför blir de inte lika överraskade.

250
00:24:07,821 --> 00:24:11,366
Man får inte bara veta en dag
att man inte längre är älskad.

251
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Tydligen...

252
00:24:13,702 --> 00:24:16,621
-...är jag med fel art.
-Det är vi väl alla?

253
00:24:16,705 --> 00:24:19,332
-Får jag den där?
-Varsågod.

254
00:24:25,213 --> 00:24:29,468
-Ska inte kaffe smaka gott i Afrika?
-Jo, men inte det där.

255
00:24:32,137 --> 00:24:34,848
-Första gången på södra halvklotet?
-Ja.

256
00:24:35,640 --> 00:24:39,144
-Där är Sirius, Canopus...
-Alfa Centauri.

257
00:24:40,020 --> 00:24:44,483
-Från reseguiden?
-Referensbok för amatörastronomer.

258
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Vi har ett teleskop där hemma.

259
00:24:46,776 --> 00:24:49,905
Luke gillade det
innan han upptäckte musiken.

260
00:24:54,159 --> 00:24:56,828
-Hur långt bort var det?
-Cirka fem kilometer.

261
00:24:57,996 --> 00:25:01,416
-Varför kommer de inte hit?
-Nattvakten stoppar dem.

262
00:25:04,294 --> 00:25:05,295
Då så.

263
00:25:05,670 --> 00:25:07,672
-God natt, New York.
-God natt.

264
00:25:55,804 --> 00:25:56,972
Kvällspromenad?

265
00:25:58,181 --> 00:26:01,810
-Är du överallt?
-Det är min tur att vakta ungarna.

266
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
Jag var orolig för honom.

267
00:26:05,230 --> 00:26:07,107
Lägg dig till rätta.

268
00:26:08,483 --> 00:26:11,403
Gå inte ut ensam nästa gång.
Det är farligt.

269
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
Inte jättefarligt, men ganska farligt...

270
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
...för turister.

271
00:26:22,414 --> 00:26:23,999
Tack, antar jag.

272
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Du är uppe.

273
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Du är uppe!

274
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
Du gör mig till
den lyckligaste kvinnan i världen!

275
00:26:58,074 --> 00:26:59,993
Tack! Det hör jag ofta.

276
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Tack!

277
00:27:03,455 --> 00:27:05,248
-Titta här!
-Välkommen, lillen.

278
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
Det behövs mer mjölk.

279
00:27:11,171 --> 00:27:13,423
-Sexton liter om dan.
-Oj!

280
00:27:13,506 --> 00:27:16,384
Derek, glöm inte
den privata guideturen idag.

281
00:27:16,926 --> 00:27:17,802
Jag är på väg.

282
00:27:17,886 --> 00:27:21,181
-Ta hand om min elefant.
-Vår elefant!

283
00:27:21,848 --> 00:27:25,101
Han är jättehungrig. Vad fin han är!

284
00:27:25,393 --> 00:27:27,896
Kul att du är uppe på fötter, unge man.

285
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
Du verkar föra tur med dig.

286
00:27:31,191 --> 00:27:33,568
-Tack, Oscar.
-Jag har inte gjort nåt.

287
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
Kalven håller nog inte med.

288
00:27:37,364 --> 00:27:41,159
Den här bebisen är mycket större
än vad min var.

289
00:27:41,242 --> 00:27:43,495
-Har du barn?
-Ja, en son.

290
00:27:44,329 --> 00:27:46,456
Då får han heta Manu.

291
00:27:46,539 --> 00:27:48,958
-Manu?
-Det betyder den andra sonen.

292
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
Jag hoppas att du gillar ditt namn!

293
00:27:53,004 --> 00:27:56,216
-Hur länge har du levt med dem?
-Egentligen hela livet.

294
00:27:56,299 --> 00:28:00,512
Jag växte upp på reservatet.
Och Derek flyttade hit när han var 16.

295
00:28:00,929 --> 00:28:05,767
Våra pappor vaktade vilt ihop.
Han är som en irriterande brorsa.

296
00:28:06,309 --> 00:28:09,229
-Jag skulle vilja stanna.
-Ja, förstås, dr Kate.

297
00:28:09,688 --> 00:28:11,690
Ingen kallar mig för det.

298
00:28:11,773 --> 00:28:14,818
-Är det inte din titel?
-Jo.

299
00:28:14,901 --> 00:28:18,196
Veterinären kommer hit
en gång i månaden om vi har tur.

300
00:28:18,279 --> 00:28:21,825
-Därför blir du dr Kate.
-Okej!

301
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
God morgon, Manu!

302
00:30:03,885 --> 00:30:08,306
Ja, jag vet att du är hungrig.
Jag ska hämta lite mjölk.

303
00:30:09,974 --> 00:30:12,060
-God morgon, Jonathan!
-God morgon.

304
00:30:12,143 --> 00:30:13,978
-Jag tar över nu.
-Okej.

305
00:30:16,773 --> 00:30:21,611
-Jag kan stanna lite till.
-Helst inte. Han får inte börja sakna dig.

306
00:30:21,694 --> 00:30:24,239
-Du åker ju imorgon.
-Imorgon?

307
00:30:24,614 --> 00:30:30,328
-Ditt flyg går väl den 28 september?
-Ja. Är det imorgon?

308
00:30:31,329 --> 00:30:32,705
Tiden går snabbt här.

309
00:30:50,473 --> 00:30:54,352
-Kollar du igenom dina semesterbilder?
-Nej.

310
00:30:58,356 --> 00:30:59,566
Förra julen?

311
00:31:00,191 --> 00:31:02,902
Den här julen.
Det skulle bli vårt julkort.

312
00:31:04,445 --> 00:31:09,158
-Då förstår jag den arrangerade glamouren.
-Är du konstkritiker nu?

313
00:31:09,367 --> 00:31:12,078
Jag har tänkt på en sak.
Eftersom du åker snart

314
00:31:12,161 --> 00:31:16,916
och inte fick din femstjärniga safari
så kan jag ta med dig ut på en.

315
00:31:18,084 --> 00:31:20,336
Möjligtvis med några färre stjärnor.

316
00:31:21,713 --> 00:31:24,090
Hur många i så fall? Tre?

317
00:31:25,341 --> 00:31:28,136
Snarare två,
men med ett femstjärnigt värde!

318
00:31:28,595 --> 00:31:29,888
Det går väl bra.

319
00:32:31,866 --> 00:32:32,951
Fint, va?

320
00:32:34,661 --> 00:32:35,954
Då var vi framme.

321
00:32:38,748 --> 00:32:39,832
Det är så vackert!

322
00:32:46,172 --> 00:32:50,009
Det är du som är konstnären!
De är jättefina.

323
00:32:50,343 --> 00:32:53,262
Tack. Det hindrar mig
från att hitta på nåt dumt.

324
00:33:04,941 --> 00:33:06,609
Jag brukar måla här ibland.

325
00:33:08,486 --> 00:33:10,405
Och ibland brukar jag bara vara.

326
00:33:13,992 --> 00:33:14,993
Är du förälskad?

327
00:33:16,577 --> 00:33:17,620
I Afrika.

328
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
När...

329
00:33:22,291 --> 00:33:28,006
...de föräldralösa ungarna är gamla nog
börjar de umgås med den vilda flocken.

330
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
De kanske sover här ute en natt eller två.

331
00:33:32,051 --> 00:33:35,054
-Som att sova hos en kompis?
-Ja, ungefär så.

332
00:33:37,056 --> 00:33:39,392
Chuma brukar vara här ofta.

333
00:33:39,475 --> 00:33:44,605
Till slut väljer hon att stanna,
och då är hon en vild elefant igen.

334
00:33:44,897 --> 00:33:49,610
-Känns det inte sorgligt?
-Jo förut, men de ska leva i det vilda.

335
00:33:51,195 --> 00:33:54,323
Ingen tycker om
att barnen flyttar hemifrån.

336
00:33:55,408 --> 00:33:57,368
Min son har börjat på college.

337
00:33:59,454 --> 00:34:00,413
Där är det vilt.

338
00:34:01,956 --> 00:34:06,502
Han bor på ett elevhem i nästa delstat,
men det är absolut vilt.

339
00:34:06,586 --> 00:34:09,797
De är en del av oss
även när vi inte är med dem.

340
00:34:10,506 --> 00:34:11,924
Och vi är en del av dem.

341
00:34:13,259 --> 00:34:18,347
-Ville du ha barn?
-Ja, men det var inte menat att bli så.

342
00:34:19,891 --> 00:34:23,394
-Hur länge har du varit skild?
-Hon dog faktiskt.

343
00:34:24,979 --> 00:34:28,733
-Jag beklagar.
-Ingen fara. Det var för 15 år sen.

344
00:34:29,817 --> 00:34:31,235
Det var ett annat liv.

345
00:34:32,028 --> 00:34:33,821
Hon ägde ett galleri i stan.

346
00:34:34,447 --> 00:34:36,574
När hon blev sjuk och dog...

347
00:34:38,743 --> 00:34:40,203
...flyttade jag hit igen.

348
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Är det inte lustigt?

349
00:34:43,498 --> 00:34:47,627
När man gifter sig tänker man
att framtiden är säkrad.

350
00:34:48,336 --> 00:34:49,587
Vi vet så lite.

351
00:34:49,670 --> 00:34:53,674
När jag kommer hem nu
har jag ingen aning om vad jag ska göra.

352
00:34:54,258 --> 00:34:55,843
Du kanske gör det här.

353
00:34:56,803 --> 00:35:00,640
-Firar en andra smekmånad med mig själv?
-Vad går upp emot det?

354
00:35:08,898 --> 00:35:11,484
WIFI-SURFPUNKT

355
00:35:21,994 --> 00:35:25,748
-Hej, Luke! Ser du mig?
-Hej, mamma! Hur mår du?

356
00:35:25,832 --> 00:35:30,169
-Bara bra! Hur mår du? Hur är skolan?
-Toppen!

357
00:35:30,253 --> 00:35:32,672
-Hur är safarin?
-Så fin!

358
00:35:32,755 --> 00:35:35,383
-Var är du?
-Jag gjorde en liten avstickare.

359
00:35:35,466 --> 00:35:40,930
-Här finns det massor av vilda djur!
-Här också.

360
00:35:41,013 --> 00:35:42,682
Lång pass!

361
00:35:53,442 --> 00:35:56,737
Då så! Till sist serveras det...

362
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
...chapati med tomater och getost,

363
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
även kallat en tunn
och knaprig New York-pizza.

364
00:36:04,328 --> 00:36:07,123
Jag vill också vara en fru som lunchar.

365
00:36:08,875 --> 00:36:12,211
Jag skulle vilja tacka er allihop.

366
00:36:12,295 --> 00:36:15,798
De här veckorna har betytt mer
för mig än vad ni kan ana.

367
00:36:15,882 --> 00:36:19,802
Precis som elefanter
så kommer kvinnor ihåg allt.

368
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
Även när jag är långt härifrån...

369
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
...ska ni veta
att jag aldrig kommer att glömma er.

370
00:36:33,316 --> 00:36:36,569
-Har du ett teleskop på 15:e våningen?
-Ja.

371
00:36:37,069 --> 00:36:40,698
-Vad kan du se?
-Flimret från miljontals tv-apparater.

372
00:36:41,324 --> 00:36:42,950
-Låter spännande.
-Ja.

373
00:36:43,034 --> 00:36:46,621
-Jag vill visa dig en sak.
-Ditt tält har jag redan sett.

374
00:36:48,289 --> 00:36:50,458
Det finns mer än så att se.

375
00:37:01,093 --> 00:37:05,723
Hemma kan du se alla tv-apparater
i ditt teleskop, men här...

376
00:37:06,933 --> 00:37:10,061
-...kan du se nåt annat.
-Okej...

377
00:37:15,691 --> 00:37:16,609
Häftigt, va?

378
00:37:23,741 --> 00:37:25,993
Det är helt fantastiskt.

379
00:37:37,755 --> 00:37:39,382
Knack knack, Derek!

380
00:37:43,261 --> 00:37:45,388
Detta är Leslie Van Der Mere-Jones.

381
00:37:45,471 --> 00:37:48,266
Hon jobbar för stiftelsen
som finansierar oss.

382
00:37:50,017 --> 00:37:50,977
Vi har setts.

383
00:37:53,688 --> 00:37:54,647
Detta är Kate.

384
00:37:55,273 --> 00:37:57,900
-Det är...
-Turisten som fortfarande är kvar.

385
00:37:57,984 --> 00:38:01,237
-Det finns så mycket att se.
-Ja, tydligen.

386
00:38:02,405 --> 00:38:05,783
Det är sent. Jag ska gå till mitt tält nu.

387
00:38:06,534 --> 00:38:08,995
-Jag går med dig.
-Jag hittar!

388
00:38:10,871 --> 00:38:12,164
Jag kan vänta.

389
00:38:14,417 --> 00:38:17,920
-Jag är ledsen.
-Tänk att hon har fem efternamn.

390
00:38:19,088 --> 00:38:21,924
-Det är komplicerat.
-Ditt tält är poppis.

391
00:38:22,008 --> 00:38:24,302
-Vänta nu...
-Det är lugnt.

392
00:38:24,385 --> 00:38:27,305
Jag borde ha förlitat mig
på det första intrycket.

393
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Vilket var?

394
00:38:29,557 --> 00:38:34,520
Du är inte medveten om att du känner
dig ensam. Därför använder du din charm

395
00:38:34,603 --> 00:38:38,691
för att få vad du behöver för stunden
utan att bry dig om andra.

396
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
Bra snack.

397
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Hej, Manu!

398
00:39:42,463 --> 00:39:43,756
Jag älskar dig också!

399
00:39:45,174 --> 00:39:47,802
-Nån vill visst inte att du åker.
-Eller hur?

400
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
Det är så det börjar.

401
00:39:54,600 --> 00:39:56,435
Hur lång tid tar det att packa?

402
00:39:58,979 --> 00:40:00,439
Hon stannar.

403
00:40:00,523 --> 00:40:02,066
-Va?
-Hon är förälskad.

404
00:40:02,817 --> 00:40:05,611
-Sa hon det?
-Tro inget. Inte i dig.

405
00:40:05,694 --> 00:40:09,407
Han har en grå snabel,
väger 275 kg och dricker för mycket.

406
00:40:10,991 --> 00:40:12,576
Det var väl oväntat.

407
00:40:13,160 --> 00:40:17,706
Hej, Luke. Vi har redan videochattat mer
än vad vi kom överens om.

408
00:40:17,790 --> 00:40:20,793
Därför skriver jag istället ett mejl
för att berätta

409
00:40:20,876 --> 00:40:26,966
att jag tänker stanna här lite längre.
Jag älskar dig! Hälsningar från mamma.

410
00:40:46,485 --> 00:40:50,614
TRE MÅNADER SENARE

411
00:41:03,377 --> 00:41:06,505
20 DECEMBER 2019

412
00:41:07,047 --> 00:41:08,090
Hej, Oscar.

413
00:41:08,591 --> 00:41:09,758
Hej, vännen.

414
00:41:16,056 --> 00:41:18,267
Hej, lillen!

415
00:41:19,894 --> 00:41:23,063
Hur mår du? Är du redo att bli undersökt?

416
00:41:25,399 --> 00:41:26,567
Så bra!

417
00:41:27,985 --> 00:41:31,864
Kom igen, det är jul!
Snart är våra familjer här. Ryck upp dig!

418
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
-Hej, Jonathan.
-Dr Kate.

419
00:41:33,908 --> 00:41:36,076
-Är familjen här än?
-Inte än.

420
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
Jag kan garantera dig
att du hör när de kommer.

421
00:41:39,163 --> 00:41:43,417
-Det ska bli kul att träffa dem.
-En dag kanske vi får träffa din familj.

422
00:41:43,501 --> 00:41:47,379
Det vore trevligt,
men min son bor på college i år.

423
00:41:48,422 --> 00:41:53,344
Du kanske inte får fira jul
med din familj i år,

424
00:41:53,427 --> 00:41:57,264
-men du är en del av vår familj nu.
-Tack.

425
00:42:01,852 --> 00:42:03,729
Hej, min lilla prinsessa!

426
00:42:03,812 --> 00:42:05,731
-Pappa!
-Hur mår du?

427
00:42:06,565 --> 00:42:09,276
-Hälsa på farbror Derek.
-Farbror Derek!

428
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
Vad stora ni har blivit!

429
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
Du är en riktig bjässe!

430
00:42:15,157 --> 00:42:16,325
Jag är för tung.

431
00:42:16,617 --> 00:42:19,411
I jämförelse med elefanter
är du som en kanin!

432
00:42:19,954 --> 00:42:22,957
Dr Kate, detta är min fru Aliyah.

433
00:42:23,040 --> 00:42:26,752
-Jonathan har skrivit mycket om dig.
-Det är så kul att träffas.

434
00:42:26,835 --> 00:42:28,837
Är det dr Kate?

435
00:42:29,630 --> 00:42:34,051
-Jag heter Lulu. Detta är min syster Nia.
-God jul, dr Kate!

436
00:42:34,343 --> 00:42:37,137
Ni är så gulliga. Vill ni ha lite godis?

437
00:42:37,638 --> 00:42:39,765
-Derek!
-Kul att se dig. Hur mår du?

438
00:42:39,848 --> 00:42:41,267
-Bra, och du?
-Bara bra.

439
00:42:45,229 --> 00:42:46,855
Nu får du titta.

440
00:42:47,439 --> 00:42:51,110
Det där måste vara ett tält.
Och där är en noshörning.

441
00:42:52,194 --> 00:42:54,613
-Vad är det?
-Ett vårtsvin!

442
00:42:55,739 --> 00:43:01,495
-Vilka är det?
-Det där är du, och det farbror Derek.

443
00:43:03,038 --> 00:43:07,710
Jaha. De är jättefina,
men det finns ett problem.

444
00:43:12,756 --> 00:43:14,883
Ska den där snyggingen vara jag?

445
00:43:16,343 --> 00:43:20,097
-Varför saknar han en hand?
-Det är en hemlighet!

446
00:43:20,180 --> 00:43:23,434
Jag har ett paket till dig...från dig.

447
00:43:24,643 --> 00:43:29,440
Det är egentligen inte till mig.
Jo, till viss del möjligen...

448
00:43:30,524 --> 00:43:32,067
Den kommer att uppskattas.

449
00:43:41,160 --> 00:43:46,999
-Du har visst gjort det förut.
-Två gånger om dan de senaste 20 åren.

450
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
Det blir 14 000 koppar.

451
00:43:50,586 --> 00:43:52,046
Du kan räkna också.

452
00:43:52,963 --> 00:43:54,131
Tack för kaffet!

453
00:43:56,925 --> 00:44:00,262
Du har fått brev från nån byrå.

454
00:44:00,679 --> 00:44:04,058
-Har du läst det också?
-Nej, kuvertet var för tjockt.

455
00:44:05,476 --> 00:44:07,645
Det verkar inte vara ett julkort.

456
00:44:12,900 --> 00:44:15,402
SKILSMÄSSOANSÖKAN

457
00:44:19,573 --> 00:44:21,825
Han har ansökt om skilsmässa.

458
00:44:24,912 --> 00:44:25,913
Jag beklagar.

459
00:44:30,125 --> 00:44:31,752
Jag går till min elefant.

460
00:44:38,926 --> 00:44:40,010
Vår elefant.

461
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Han klarar sig bra.

462
00:44:55,359 --> 00:44:59,738
Jag ville skaffa fler husdjur,
men Drew ville inte få hår på kläderna.

463
00:44:59,822 --> 00:45:02,408
Jag borde ha anat det, men...

464
00:45:02,491 --> 00:45:06,995
-Det är bara förändring.
-Utan förändring, inga fjärilar.

465
00:45:07,746 --> 00:45:10,749
-Vem sa det?
-Nån borde ha sagt det.

466
00:45:12,126 --> 00:45:13,001
Du...

467
00:45:13,669 --> 00:45:16,505
-Det kommer att ordna sig.
-Tror du det?

468
00:45:31,103 --> 00:45:33,105
Jag måste titta till kakorna.

469
00:45:37,484 --> 00:45:38,444
Vad är det?

470
00:45:39,278 --> 00:45:41,488
-Det är juletider.
-Absolut.

471
00:45:42,781 --> 00:45:43,782
Juletider...

472
00:46:20,652 --> 00:46:21,528
Vad har hänt?

473
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
-Manu är borta.
-Va?

474
00:46:24,239 --> 00:46:29,203
Chuma måste ha öppnat grinden.
Hon och Manu letar säkert efter flocken.

475
00:46:29,536 --> 00:46:30,829
Han som är så ung.

476
00:46:30,913 --> 00:46:34,541
-Jag flyger och letar i ottan.
-Nej, vi måste göra det nu.

477
00:46:34,625 --> 00:46:36,001
Inte på natten.

478
00:46:37,961 --> 00:46:39,588
Chuma tar hand om honom.

479
00:46:40,130 --> 00:46:42,132
-De har varandra.
-Det vet du inte!

480
00:46:42,800 --> 00:46:45,844
Ibland får man låta dem vara.
Det är deras värld.

481
00:46:45,928 --> 00:46:48,806
Han är bara barnet.
Vad som helst kan hända.

482
00:46:51,600 --> 00:46:54,269
-Okej, kom.
-Menar du det?

483
00:47:20,504 --> 00:47:26,343
-Varför stannar du här?
-Det är nog bäst om vi sover lite.

484
00:47:26,677 --> 00:47:29,471
-Här?
-Det funkar väl?

485
00:47:32,099 --> 00:47:36,478
-Ska vi inte fortsätta leta?
-Jo, imorgon bitti.

486
00:47:45,070 --> 00:47:48,949
En gång tappade jag bort Luke
i ett köpcentrum vid jul.

487
00:47:50,325 --> 00:47:51,869
Men du hittade honom.

488
00:47:53,245 --> 00:47:58,208
-Det löste sig.
-Ja, men det fanns inga tjuvjägare där.

489
00:48:03,255 --> 00:48:05,173
Vi kommer att hitta dem.

490
00:48:05,257 --> 00:48:08,343
-Är du säker på det?
-Ja.

491
00:48:10,929 --> 00:48:13,473
Se till att få lite sömn nu.

492
00:48:22,149 --> 00:48:23,775
LILAYIS ELEFANTRESERVAT

493
00:48:33,368 --> 00:48:34,411
Herregud!

494
00:48:40,250 --> 00:48:41,335
Roi?

495
00:48:43,670 --> 00:48:44,755
Roi!

496
00:48:45,297 --> 00:48:47,132
God jul, gamle vän!

497
00:48:49,426 --> 00:48:53,221
Du har visst lagt på dig
några hundra kilo i runda slängar.

498
00:48:58,435 --> 00:49:02,856
Han var liten när vi hittade honom.
Vi trodde inte att han skulle klara sig.

499
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
Hur länge har du känt honom?

500
00:49:04,691 --> 00:49:07,527
Vad säger du, Roi? Nio eller tio år?

501
00:49:08,153 --> 00:49:13,325
En gång dök en elefant fram ur buskarna
och hälsade på Jonathans pappa.

502
00:49:13,951 --> 00:49:16,328
De hade inte sett varann på 37 år.

503
00:49:17,913 --> 00:49:20,707
Då så, kompis. Vi ses!

504
00:49:21,458 --> 00:49:26,838
Hej då! Det var kul att träffas.
Hoppas vi ses igen.

505
00:49:28,215 --> 00:49:31,218
Goda nyheter, Derek!
Parkvakterna har hittat dem.

506
00:49:31,301 --> 00:49:34,304
-De är vid dammen söder om Kadma.
-Jag är på väg.

507
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
Där!

508
00:50:05,168 --> 00:50:06,420
Elefanterna!

509
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Det kallar jag för en god jul.

510
00:50:15,387 --> 00:50:18,849
Jag behöver dig för en transport.
Bege dig hit.

511
00:50:20,350 --> 00:50:21,309
Uppfattat.

512
00:50:22,019 --> 00:50:23,020
Plikten kallar.

513
00:50:42,873 --> 00:50:47,377
-Vad gott det luktar!
-Ingen jul i Afrika utan getgryta.

514
00:50:48,211 --> 00:50:49,212
Hemligheten...

515
00:50:51,923 --> 00:50:54,885
-Paprikorna.
-De ger både färg och smak.

516
00:50:55,510 --> 00:50:56,344
Vet du, Kate...

517
00:50:57,929 --> 00:51:02,350
Alla vet att en man
inte kan motstå en god getgryta.

518
00:51:03,185 --> 00:51:07,064
Jag har hört
att din vän Derek älskar just det.

519
00:51:09,858 --> 00:51:13,195
Han och jag...är bara vänner.

520
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
Jag menar det!

521
00:51:16,198 --> 00:51:18,784
Dr Kate! Derek behöver dig där ute.

522
00:51:18,867 --> 00:51:22,788
-Har det hänt nåt?
-Han mår bara bra, men det är viktigt.

523
00:51:22,871 --> 00:51:23,997
Ursäkta mig.

524
00:51:33,215 --> 00:51:36,134
Jag har med mig nåt
som höjer julstämningen.

525
00:51:36,218 --> 00:51:37,344
Har du?

526
00:51:40,180 --> 00:51:42,724
-God jul, mamma!
-Luke!

527
00:51:43,725 --> 00:51:48,230
-Jag förstår knappt att du är här!
-Jag ville bara se att du klär dig varmt.

528
00:51:49,439 --> 00:51:53,235
-Det här är Luke!
-Trevligt att träffa dr Kates första son.

529
00:51:53,318 --> 00:51:58,156
-Dr Kate? Jag är hennes enda son.
-Människoson, ja.

530
00:51:59,324 --> 00:52:01,660
-Vad gör du här?
-Pappa köpte biljetten.

531
00:52:01,743 --> 00:52:07,374
-Gjorde han? Musikfestivalen, då?
-Vi fick ställa in. Tentorna kom i vägen.

532
00:52:07,457 --> 00:52:08,291
Vad synd.

533
00:52:08,375 --> 00:52:13,922
Jag tar med det här till tältet.
En hand på ratten nästa gång du flyger!

534
00:52:14,005 --> 00:52:17,217
-Lät du honom flyga?
-Och han kraschade inte.

535
00:52:18,468 --> 00:52:19,678
Säg att han skojar.

536
00:52:19,761 --> 00:52:22,597
Jag fick dra i några spakar.
Han verkar snäll.

537
00:52:25,308 --> 00:52:26,476
Är du redo?

538
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
Då så...

539
00:52:29,896 --> 00:52:32,941
-Det här är Multisani.
-Oj!

540
00:52:33,024 --> 00:52:35,777
Och här är Makaliwa.

541
00:52:36,903 --> 00:52:42,159
Och den där borta
ville jag kalla för Sadie.

542
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
-Ja, hon liknar mormor.
-Visst?

543
00:53:32,918 --> 00:53:34,711
-Varsågod.
-Tack!

544
00:53:40,175 --> 00:53:41,927
Det var länge sen...

545
00:53:42,677 --> 00:53:45,263
-Vadå?
-Du släppte in nån på livet.

546
00:53:47,599 --> 00:53:50,518
Här har jag lärt mig
att inte fästa sig vid andra.

547
00:53:50,602 --> 00:53:56,316
-Allt behöver inte sluta illa.
-Nej, det har inte ens börjat på riktigt.

548
00:53:59,277 --> 00:54:00,487
Hon har inte åkt än.

549
00:54:01,571 --> 00:54:03,949
Men det ska hon. Det gör de alltid.

550
00:54:05,200 --> 00:54:08,620
Ska vi ta ett julkort tillsammans?

551
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Ställ er tillsammans.

552
00:54:11,706 --> 00:54:13,458
Kom igen nu!

553
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
På tre säger ni god jul, okej?

554
00:54:16,294 --> 00:54:18,255
Är ni klara? Tryck ihop er!

555
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
Ett...två...tre!

556
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
God jul!

557
00:54:27,764 --> 00:54:30,475
Det här blir nog nästa års julkort.

558
00:54:30,558 --> 00:54:33,353
-Det är bättre än det från augusti.
-Helt klart.

559
00:54:33,436 --> 00:54:36,398
Vad snällt att din pappa flög hit dig.

560
00:54:36,481 --> 00:54:38,608
-Hur mår han?
-Helt okej, antar jag.

561
00:54:39,025 --> 00:54:40,485
Han bor nära kontoret.

562
00:54:40,860 --> 00:54:42,237
Hur firar han jul?

563
00:54:42,320 --> 00:54:46,866
Det vanliga. Jobbar,
smickrar kunder och annat skoj.

564
00:54:48,451 --> 00:54:51,079
Jag förstår att du inte vill åka tillbaka.

565
00:54:51,162 --> 00:54:53,623
-Det ska jag, gubben!
-Det är lugnt.

566
00:54:53,707 --> 00:54:57,627
-Du och pappa gillade inte samma saker.
-Jo, dig.

567
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
Jag är förvånad att ni höll ihop så länge.

568
00:55:01,548 --> 00:55:05,093
-Var det så hemskt?
-Nej, inte hemskt, men...

569
00:55:05,468 --> 00:55:09,014
Kommer du ihåg gatuhunden
som pappa tvingade oss att ge bort?

570
00:55:09,097 --> 00:55:12,767
Den här gången får du behålla honom,
fast i form av en elefant.

571
00:55:34,998 --> 00:55:35,832
Vad målar du?

572
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
En ren.

573
00:55:39,753 --> 00:55:43,715
-En ren?
-Ja, som i Comet, Cupid och Blixen.

574
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
Jag brukar inte visa mina skisser.

575
00:55:46,801 --> 00:55:50,013
-Förrän du är klar.
-Ofta trots att jag är klar.

576
00:55:52,599 --> 00:55:53,808
Varsågod.

577
00:55:54,893 --> 00:55:55,727
Okej.

578
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
Renen heter Blitzen, inte Blixen.

579
00:56:09,783 --> 00:56:11,326
-Gör den?
-Ja.

580
00:56:11,785 --> 00:56:15,205
Rudolf, Dasher, Dancer,

581
00:56:15,288 --> 00:56:20,752
Prancer, Vixen,
Comet, Cupid, Donner och Blitzen.

582
00:56:22,003 --> 00:56:25,632
-Lär sig veterinärer det?
-Ja, i den avancerade kursen.

583
00:56:26,883 --> 00:56:28,218
God jul!

584
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
-Vad är det?
-Äggtoddy.

585
00:56:38,645 --> 00:56:39,854
Afrikansk äggtoddy.

586
00:56:40,939 --> 00:56:43,441
-Eller whisky.
-Det kallas visst för det.

587
00:56:47,695 --> 00:56:49,197
Jag gillar din grabb.

588
00:56:50,657 --> 00:56:53,159
Det säger jag inte ofta
om andra människor.

589
00:56:54,285 --> 00:56:57,831
-Det har jag märkt.
-Eftersom det är jul och allt

590
00:56:57,914 --> 00:57:01,459
ska du veta att det inte
har varit så hemskt att ha dig här.

591
00:57:02,627 --> 00:57:06,798
Du är inte så hemsk
som jag först trodde att du var.

592
00:57:08,383 --> 00:57:09,926
Tack för komplimangen.

593
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
Ser du vad det är?

594
00:57:14,931 --> 00:57:17,058
-Vadå?
-En mistel.

595
00:57:17,892 --> 00:57:22,105
-Det är det absolut inte.
-Jo, en afrikansk mistel.

596
00:57:23,857 --> 00:57:28,653
Även i Afrika firar man
samma misteltraditioner som alla andra.

597
00:57:33,741 --> 00:57:34,701
Kanske nästa år.

598
00:57:37,162 --> 00:57:39,080
-Du hittar mig här då.
-Okej.

599
00:57:40,915 --> 00:57:43,334
-God natt.
-God natt, New York.

600
00:58:25,877 --> 00:58:27,253
Hur går det i skolan?

601
00:58:29,464 --> 00:58:33,676
Det är alltid jobbigt första året.
Det blir bättre sen.

602
00:58:35,428 --> 00:58:37,305
-Jag antar det.
-Hur mår Olivia?

603
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
-Din flickvän!
-Just, ja.

604
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Det är tufft med avståndet.

605
00:58:43,853 --> 00:58:47,941
-Jag vill inte snoka, men...
-Mamma, snälla...

606
00:58:49,776 --> 00:58:53,530
-Säg att det där inte är vad jag tror.
-Jo, självklart!

607
00:58:53,613 --> 00:58:56,157
Hur ska jag annars mäta en elefant?

608
00:58:56,616 --> 00:58:57,534
Ge mig en kram.

609
00:58:57,617 --> 00:59:00,036
-Jag är så glad att ha dig här.
-Detsamma.

610
00:59:00,995 --> 00:59:03,248
Det är världens bästa julklapp.

611
00:59:03,331 --> 00:59:05,583
WIFI-SURFPUNKT

612
00:59:06,292 --> 00:59:10,630
-Hej! Julhandlar du fortfarande?
-Vad annars?

613
00:59:10,713 --> 00:59:14,342
Jag ska äta jullunch med Tabitha.
Varför är du inte här?

614
00:59:15,051 --> 00:59:17,762
Jag står inte ut
med en tom lägenhet under jul.

615
00:59:17,845 --> 00:59:20,557
-Kommer inte Luke hem?
-Nu ska du få höra.

616
00:59:20,640 --> 00:59:24,269
Han är här! Han överraskade mig igår.

617
00:59:24,352 --> 00:59:27,605
-Är det sant?
-I år blir det jul i Afrika.

618
00:59:27,689 --> 00:59:29,566
Vad innebär det?

619
00:59:30,316 --> 00:59:33,903
Jag kan inte tala för hela Afrika,
men här på reservatet

620
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
firar man hela veckan,
och helt utan att julhandla!

621
00:59:37,657 --> 00:59:39,534
-Julklappar, då?
-Hemmagjorda.

622
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Låter fruktansvärt.

623
00:59:40,952 --> 00:59:44,581
-Du kommer väl hem?
-Ja, självklart.

624
00:59:44,664 --> 00:59:47,750
-När då?
-Vet du vad man brukar säga här?

625
00:59:47,834 --> 00:59:50,461
Man säger: "När tiden är inne."

626
00:59:51,671 --> 00:59:54,799
Oj! Nu börjar jag verkligen bli orolig.

627
00:59:59,304 --> 01:00:01,222
Jul i Afrika.

628
01:00:03,099 --> 01:00:06,936
-Tiden går så sakta här.
-Jag är stolt över dig, mamma.

629
01:00:08,104 --> 01:00:11,566
Tack, gubben! Jag är stolt över dig också.

630
01:00:12,483 --> 01:00:16,988
Jag hoppas att du känner likadant
efter att jag har sagt det här.

631
01:00:17,238 --> 01:00:18,990
-Vadå?
-Det gäller skolan.

632
01:00:19,073 --> 01:00:23,536
-Jag vill inte plugga företagsekonomi.
-Det gör inget.

633
01:00:23,953 --> 01:00:28,124
-Vad vill du läsa istället?
-Nej, det är inte det.

634
01:00:30,793 --> 01:00:32,128
Jag tänker hoppa av.

635
01:00:33,338 --> 01:00:35,840
-Va?
-College är bara slöseri med tid.

636
01:00:35,923 --> 01:00:39,135
Min passion är att skapa musik.

637
01:00:39,218 --> 01:00:45,767
-Jag har inte sagt nåt till pappa än.
-Du kan inte bara hoppa av, gubben.

638
01:00:45,850 --> 01:00:49,479
Du åkte till Afrika
utan returbiljett och blev lycklig!

639
01:00:50,563 --> 01:00:51,898
Det är inte samma sak.

640
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Jag tänker inte vänta i 20 år
på att göra det jag vill.

641
01:01:06,371 --> 01:01:10,583
-Du lämnade festen.
-Min son förstörde julstämningen.

642
01:01:11,501 --> 01:01:14,962
Han åker imorgon.
Vänta med att sakna honom till dess.

643
01:01:15,380 --> 01:01:19,133
Han berättade
att han tänker hoppa av skolan,

644
01:01:19,717 --> 01:01:23,971
spela i sitt band, flytta in med kompisar
och skriva låtar på Starbucks.

645
01:01:24,639 --> 01:01:29,477
-Det var väl så Beatles började?
-Vad vet du? Du har inga barn.

646
01:01:33,898 --> 01:01:38,861
Förlåt. Jag är på dåligt humör.
Jag går och lägger mig istället.

647
01:01:41,364 --> 01:01:42,657
Vi ses imorgon.

648
01:01:49,914 --> 01:01:54,252
-Tänk nu på vad jag har sagt.
-Jag kommer inte att ändra mig.

649
01:01:55,795 --> 01:01:57,797
-Älskar dig.
-Jag älskar dig också.

650
01:01:59,340 --> 01:02:01,843
-Jag messar när jag landar.
-Okej.

651
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
Oroa dig inte.

652
01:02:04,262 --> 01:02:06,973
-Jag ska flyga försiktigt.
-Det hoppas jag.

653
01:03:18,002 --> 01:03:21,297
-Hej! Jag ville bara titta till dig.
-Kom in du.

654
01:03:27,178 --> 01:03:31,641
Du borde inte oroa dig för Luke.
Det kommer att gå bra för honom.

655
01:03:31,724 --> 01:03:33,851
Men jag känner skuldkänslor.

656
01:03:33,935 --> 01:03:37,522
Jag borde ha varit där för honom.
Istället var jag här.

657
01:03:40,399 --> 01:03:44,695
-Är det dags?
-Tanken var inte att stanna så länge.

658
01:03:44,779 --> 01:03:48,366
Man kan inte fly för alltid, har jag hört.

659
01:03:52,703 --> 01:03:55,289
-Jag...
-Ja, du kommer att sakna mig.

660
01:03:55,665 --> 01:03:57,166
Jag tänkte inte säga det.

661
01:03:57,250 --> 01:03:59,502
-Kommer du inte sakna mig?
-Lägg av!

662
01:03:59,961 --> 01:04:01,754
Jag kommer att sakna dig...

663
01:04:04,590 --> 01:04:05,800
...mycket.

664
01:04:39,166 --> 01:04:40,167
Hej.

665
01:04:42,295 --> 01:04:43,421
God jul.

666
01:04:43,921 --> 01:04:48,759
Jag tänkte ge dig en julklapp,
men nu tvekar jag.

667
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
Du brukar ju bara måla av landskap.

668
01:04:55,975 --> 01:04:58,019
Jag ville prova på nåt annat.

669
01:05:00,354 --> 01:05:01,814
Hur går det?

670
01:05:03,649 --> 01:05:04,817
Hon ska åka.

671
01:05:06,027 --> 01:05:07,570
Inte så bra alltså.

672
01:05:07,904 --> 01:05:12,533
Man åker hit för att träffa djuren,
men sen åker man hem. Det vet du väl?

673
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Följ med mig till Kapstaden
tills julen är över.

674
01:05:21,083 --> 01:05:23,002
Det som har varit mellan oss...

675
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
Det är över.

676
01:05:27,381 --> 01:05:28,299
Förlåt.

677
01:05:34,639 --> 01:05:39,810
Jag måste tyvärr meddela
att styrelsen drar in stödet efter nyår.

678
01:05:40,269 --> 01:05:45,608
Säg inte så. Det handlar inte om oss,
det handlar om elefanterna.

679
01:05:48,069 --> 01:05:50,071
Jag skiter i elefanterna.

680
01:06:17,598 --> 01:06:18,599
Då så.

681
01:06:19,558 --> 01:06:21,185
Jonathan skjutsar dig.

682
01:06:21,268 --> 01:06:24,271
-Ska du inte...
-Jag ska flyga några turister.

683
01:06:25,523 --> 01:06:26,607
Okej.

684
01:06:29,110 --> 01:06:33,239
Hoppas du är snäll mot dem.
Man vet aldrig hur det slutar.

685
01:06:35,992 --> 01:06:37,910
Jag vet inte vad jag ska säga.

686
01:06:39,203 --> 01:06:40,955
Det är nog för första gången.

687
01:06:42,790 --> 01:06:44,166
Vi kan videochatta.

688
01:06:45,501 --> 01:06:47,545
Jag gillar inte videosamtal.

689
01:06:49,005 --> 01:06:50,131
Okej.

690
01:07:07,773 --> 01:07:08,941
Du, New York...

691
01:07:12,653 --> 01:07:14,655
Du hittar mig alltid här.

692
01:07:15,698 --> 01:07:16,991
I tältet i änden.

693
01:07:18,743 --> 01:07:20,119
I andra änden.

694
01:07:40,139 --> 01:07:42,433
Det här var inte direkt oväntat.

695
01:08:26,811 --> 01:08:27,812
Vad gör du?

696
01:08:28,646 --> 01:08:31,065
-Målar.
-Jaha.

697
01:08:31,315 --> 01:08:35,528
-Har Leslie hört av sig?
-Nej. Hon ringer inte upp.

698
01:08:35,611 --> 01:08:39,824
Jag funderar på att flyga dit
och se om styrelsen kan ändra sig.

699
01:08:40,241 --> 01:08:42,159
Minns du vad som hände senast?

700
01:08:43,327 --> 01:08:46,872
Jag ska tänka på
vad jag säger...den här gången.

701
01:08:58,509 --> 01:09:02,888
Jag älskar djur,
och jag saknar att jobba med dem.

702
01:09:02,972 --> 01:09:05,724
Elefanter? Det var lite annorlunda.

703
01:09:05,808 --> 01:09:08,519
Ni kanske inte jobbar
med så många elefanter,

704
01:09:08,602 --> 01:09:13,190
men jag har också erfarenhet
av antiloper, noshörningar och babianer.

705
01:09:16,569 --> 01:09:19,113
-När kan du börja?
-Vad sägs om nu?

706
01:09:20,906 --> 01:09:24,451
-Välkommen i gänget, Kate!
-Tack. Säg gärna dr Kate.

707
01:09:25,077 --> 01:09:30,207
Tänk på saken! Du får både en examen
och gör nåt som du tycker är roligt.

708
01:09:30,291 --> 01:09:34,837
-Det är inte riktigt vad jag tänkte mig.
-Det är bra för musikkarriären också!

709
01:09:35,713 --> 01:09:39,049
-Det är mycket att tänka på.
-Det förstår jag.

710
01:09:39,633 --> 01:09:43,262
-Får jag sova på saken?
-Ja, självklart. Nu äter vi lunch.

711
01:09:43,971 --> 01:09:47,808
-En musikexamen?
-Det är den perfekta lösningen.

712
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
Då får han göra nåt som han älskar.

713
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
Accepterar du att vår son blir...

714
01:09:55,357 --> 01:09:58,444
-...musiker?
-Det är hans passion!

715
01:09:58,527 --> 01:10:02,865
När ska han annars hinna prova på det?
När han är 50 och avskyr sitt jobb?

716
01:10:03,574 --> 01:10:04,658
Drew...

717
01:10:05,993 --> 01:10:11,332
Han kommer inte att bli som du.
Han måste få vara sig själv.

718
01:10:15,544 --> 01:10:16,545
Visst.

719
01:10:17,338 --> 01:10:19,423
-Menar du det?
-Ja.

720
01:10:20,507 --> 01:10:21,717
Tack.

721
01:10:23,302 --> 01:10:26,305
Berätta en sak bara. I Afrika...

722
01:10:27,932 --> 01:10:29,433
Träffade du nån där?

723
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Ja.

724
01:10:36,565 --> 01:10:37,775
Mig själv.

725
01:10:40,819 --> 01:10:45,699
Fem, fyra, tre, två, ett...

726
01:10:45,783 --> 01:10:48,327
Gott nytt år!

727
01:11:04,969 --> 01:11:07,471
-Dr Kate!
-Hej!

728
01:11:07,846 --> 01:11:12,309
-Jag lovade att inte oroa mig...
-Elefanterna mår bra!

729
01:11:12,393 --> 01:11:16,605
Så bra. Hur mår du och alla andra?

730
01:11:18,065 --> 01:11:20,943
Inte lika bra, tyvärr. Derek...

731
01:11:21,944 --> 01:11:24,863
Derek bad mig att inte säga nåt, men...

732
01:11:25,656 --> 01:11:28,617
-Vad har hänt?
-Vi har problem.

733
01:11:29,368 --> 01:11:32,788
Derek har fått tillfälligt stöd
av en annan stiftelse,

734
01:11:32,871 --> 01:11:36,959
men om vi inte hittar nåt mer långsiktigt...

735
01:11:37,668 --> 01:11:40,921
...får vi lägga ner efter juni.

736
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Nej! Så får det inte bli!

737
01:12:07,281 --> 01:12:09,366
FÖR FÖRÄLDRALÖSA ELEFANTUNGAR

738
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Du har post.

739
01:12:33,432 --> 01:12:38,187
-Vi verkar inte behöva stiftelsen.
-Inte på väldigt länge.

740
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
Vi klarar oss åtminstone till jul.

741
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
FRÅN FRUARNA SOM LUNCHAR

742
01:13:51,677 --> 01:13:52,886
Hur mår ni?

743
01:13:57,933 --> 01:14:01,895
Vad har du här, då? En tagg?

744
01:14:02,354 --> 01:14:07,443
Nej, det är visst en diamant!
Är det ingen som har saknat den?

745
01:14:08,152 --> 01:14:11,780
King Charles behöver rengöra tänderna.
Och så är Missy här.

746
01:14:12,239 --> 01:14:15,117
Det är ju tredje gången den här veckan!

747
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
-Hej igen!
-Hej.

748
01:14:27,713 --> 01:14:31,633
-Värst vilken fin tröja!
-Tack.

749
01:14:31,717 --> 01:14:34,094
-Vad behöver ni idag?
-Nagelklippning.

750
01:14:35,762 --> 01:14:39,641
-En mani-pedi!
-Och lite mer antidepp.

751
01:14:44,313 --> 01:14:46,815
GLÖM INTE ATT FÖRSÄKRA DITT HUSDJUR!

752
01:14:47,399 --> 01:14:50,444
Doktorn? Kan vi gå in?

753
01:14:53,238 --> 01:14:58,785
Ett ögonblick bara. Det går snabbt!

754
01:15:21,391 --> 01:15:23,977
5 JULI 2020

755
01:15:29,900 --> 01:15:35,239
-Gör vi så nu för tiden?
-Det funkar väl. Elefanterna gillar det.

756
01:15:35,697 --> 01:15:39,493
-Skulle en flaska muntra upp dig också?
-Det behövs inte.

757
01:15:40,035 --> 01:15:43,372
-Jag åker till stan. Behöver du nåt?
-Gärna kaffebönor.

758
01:15:43,455 --> 01:15:44,498
Det ska bli.

759
01:15:56,927 --> 01:15:59,137
-Rafi!
-Derek.

760
01:15:59,221 --> 01:16:02,224
-Blir det poker ikväll?
-Tyvärr inte.

761
01:16:02,307 --> 01:16:05,018
Jag ska skjutsa några turister
imorgon bitti.

762
01:16:07,771 --> 01:16:08,939
Varsågod.

763
01:16:10,065 --> 01:16:12,818
-Smaklig måltid.
-Vad ska det betyda?

764
01:16:14,069 --> 01:16:15,070
Damen bjuder.

765
01:16:28,166 --> 01:16:34,214
För två veckor sen sålde jag lägenheten.
För två dar sen köpte jag en enkelbiljett.

766
01:16:34,298 --> 01:16:37,884
För två minuter sen
kom jag hit efter en lång resa.

767
01:16:41,930 --> 01:16:43,765
Hoppas du är redo för en till.

768
01:16:54,693 --> 01:16:59,072
FEM MÅNADER SENARE

769
01:17:04,578 --> 01:17:08,290
LUKE, TACK FÖR BRÖLLOPET
OCH FÖR ATT DU FINNS I VÅRA LIV.

770
01:17:09,833 --> 01:17:10,709
Redo?

771
01:17:12,461 --> 01:17:14,713
-Nej.
-Det kommer att gå bra.

772
01:17:17,466 --> 01:17:22,679
Jag kommer verkligen att sakna dig, Manu.
Jag ska tänka på dig varje dag.

773
01:17:22,763 --> 01:17:27,517
Du behöver inte vara rädd där ute.
Det kommer att gå bra.

774
01:17:27,601 --> 01:17:33,065
Du är så smart, stark och modig.

775
01:17:34,024 --> 01:17:35,108
Hör du det?

776
01:17:35,859 --> 01:17:36,985
Gå du.

777
01:17:38,904 --> 01:17:41,907
Gå nu! Gå och lev ditt liv.

778
01:17:46,495 --> 01:17:47,954
Gör nåt med ditt liv.

779
01:18:02,678 --> 01:18:06,890
-Ska jag bara låta honom gå?
-Ja.

780
01:18:28,370 --> 01:18:31,164
-Kommer han att komma ihåg oss?
-Ja, självklart.

781
01:18:32,040 --> 01:18:33,291
Han är en elefant.

782
01:18:35,627 --> 01:18:38,422
Kom nu, New York. Det är dags att åka hem.

783
01:18:55,355 --> 01:18:59,901
ANTALET VILDA ELEFANTER HAR MINSKAT
MED 62 PROCENT UNDER DET SENASTE ÅRTIONDET

784
01:18:59,985 --> 01:19:05,282
STÖTTA ARBETET MED ATT BEVARA ARTEN
FÖR ATT RÄDDA DE FANTASTISKA DJUREN

785
01:25:06,226 --> 01:25:08,228
Undertexter: Viktor Hessel

