1
00:00:23,732 --> 00:00:27,110
NETFLIX PRÄSENTIERT

2
00:01:10,987 --> 00:01:13,031
Gut. Sehr gut.

3
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Ok. Und jetzt drehst du dich vielleicht
ein bisschen auf diese Seite.

4
00:01:17,410 --> 00:01:18,870
Das ist gut. Ok, Leute.

5
00:01:18,953 --> 00:01:20,121
Schön so bleiben.

6
00:01:23,541 --> 00:01:25,502
-Da muss ich ran.
-Du hast es versprochen.

7
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
-Das ist die Arbeit.
-Ja, und das ist Tradition.

8
00:01:28,213 --> 00:01:29,380
Wir haben August.

9
00:01:29,839 --> 00:01:31,007
Warum diese Eile?

10
00:01:31,091 --> 00:01:34,052
Wir müssen die Karten
in der ersten Dezemberwoche verschicken

11
00:01:34,135 --> 00:01:36,805
und Luke verschwindet morgen aufs College.

12
00:01:36,971 --> 00:01:39,516
Baut mich doch einfach mit Photoshop ein.

13
00:01:40,016 --> 00:01:41,267
Das ist perfekt. Bleibt so.

14
00:01:41,810 --> 00:01:42,894
Und schön lächeln.

15
00:01:43,269 --> 00:01:44,938
Sehr gut. Und jetzt nach da.

16
00:01:45,438 --> 00:01:47,148
-Super.
-Na also. War's das?

17
00:01:48,399 --> 00:01:49,734
Ja. Das war's.

18
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Ja, ich bin im Auto.

19
00:01:52,445 --> 00:01:53,947
Kannst du ganz kurz warten?

20
00:01:55,198 --> 00:01:56,825
-Wie heißt Nelsons Frau?
-Terry.

21
00:01:56,908 --> 00:02:00,036
Lola studiert Jura
und Jake ist frisch geheiratet.

22
00:02:03,915 --> 00:02:05,875
Lola wird Anwältin
und Jake hat geheiratet?

23
00:02:05,959 --> 00:02:07,210
Schönen Tag, Leute.

24
00:02:26,104 --> 00:02:29,899
Das war's also, was?
Ab morgen ist dein Nest leer.

25
00:02:29,983 --> 00:02:32,902
Ja. Und da Luke auszieht, dachte ich,

26
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
ich könnte ja wieder arbeiten.

27
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
Du warst immer gerne Tierärztin.

28
00:02:36,573 --> 00:02:39,075
Wer sagt denn,
dass du wieder arbeiten musst?

29
00:02:39,159 --> 00:02:41,035
Ich! Was soll ich denn sonst tun?

30
00:02:41,578 --> 00:02:42,704
Du tust es doch bereits.

31
00:02:43,079 --> 00:02:44,747
Aber... ich bin doch nur beim Lunch.

32
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
Auf uns.

33
00:02:47,542 --> 00:02:49,419
Die Lunch-Ladys.

34
00:02:49,502 --> 00:02:50,962
-Die Lunch-Ladys.
-Danke.

35
00:02:51,045 --> 00:02:53,214
Ach, Mädels. Nenn uns nie wieder so.

36
00:02:53,298 --> 00:02:54,382
Komm schon.

37
00:02:56,092 --> 00:02:58,469
Das Auto ist fast voll.
Das sind die letzten Sachen.

38
00:02:58,553 --> 00:02:59,971
Hast du deine Zahnbürste?

39
00:03:00,054 --> 00:03:02,015
Ja. Sogar Zahnpasta, Mom.

40
00:03:04,309 --> 00:03:06,311
Vielen Dank, dass ich ihn fahren darf.

41
00:03:06,936 --> 00:03:09,105
Ich habt sicher viel zu bereden.

42
00:03:09,189 --> 00:03:11,441
-Fahrt schön vorsichtig, ok?
-Das werden wir.

43
00:03:11,524 --> 00:03:12,442
Bereit, Kleiner?

44
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
Ja. Wir verschwinden.

45
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
Du hast es versprochen.

46
00:03:17,322 --> 00:03:18,489
Aber zum letzten Mal.

47
00:03:18,948 --> 00:03:21,492
Komm schon! Sicher nicht zum letzten Mal.

48
00:03:22,535 --> 00:03:23,536
Du bist so groß.

49
00:03:24,871 --> 00:03:26,206
Alles wird gut, Mom.

50
00:03:27,916 --> 00:03:29,667
Du hast immer gesagt, ich könnte...

51
00:03:30,043 --> 00:03:32,420
Astronaut werden. Oder Präsident.

52
00:03:32,503 --> 00:03:34,839
Wie soll das gehen,
wenn ich hierbleibe?

53
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
Das sagen Eltern doch nur so.

54
00:03:37,258 --> 00:03:38,218
Na los.

55
00:03:38,301 --> 00:03:40,053
Lass ihn fahren, bevor es dunkel wird.

56
00:03:40,470 --> 00:03:41,387
Hab dich lieb, Paps.

57
00:03:43,431 --> 00:03:44,390
Schreib gute Noten.

58
00:03:45,266 --> 00:03:47,101
Dann wirst du nächstes Jahr Praktikant.

59
00:03:47,602 --> 00:03:48,519
Ok.

60
00:03:49,103 --> 00:03:51,773
Wir sehen uns jeden Tag per FaceTime, ok?

61
00:03:51,856 --> 00:03:54,567
Einmal pro Woche. Ich liebe euch.

62
00:03:54,651 --> 00:03:55,902
Und vergiss nicht zu essen.

63
00:03:55,985 --> 00:03:56,945
Ich werde essen,

64
00:03:57,028 --> 00:03:58,905
atmen und sogar einen Pullover tragen.

65
00:03:58,988 --> 00:03:59,948
Keine Sorge.

66
00:04:00,031 --> 00:04:02,033
Ich komme schon klar, Mom.

67
00:04:02,408 --> 00:04:04,535
Das weiß ich doch.
Ich liebe dich nur so sehr.

68
00:04:05,078 --> 00:04:06,037
Ich dich auch.

69
00:04:10,792 --> 00:04:11,626
Mach's gut.

70
00:04:16,839 --> 00:04:18,341
Und auf einmal...

71
00:04:19,968 --> 00:04:21,719
ist das Nest leer.

72
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
Und darum...

73
00:04:23,388 --> 00:04:25,139
habe ich einen Vorschlag.

74
00:04:25,223 --> 00:04:26,975
Wir sind jetzt schließlich unter uns.

75
00:04:27,642 --> 00:04:30,061
Und da wir zuletzt kaum Zeit
zu zweit verbracht haben

76
00:04:30,144 --> 00:04:31,646
und es nicht unbedingt gut läuft,

77
00:04:31,729 --> 00:04:34,315
habe ich zweite Flitterwochen
für uns gebucht.

78
00:04:35,358 --> 00:04:36,901
-Kate...
-In Afrika!

79
00:04:39,487 --> 00:04:43,157
Ich wollte warten, bis Luke weg ist,
weil ich ihn nicht beunruhigen wollte...

80
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Warum? Was ist los? Bist du krank?

81
00:04:46,327 --> 00:04:47,161
Nein.

82
00:04:48,830 --> 00:04:49,706
Bist du glücklich?

83
00:04:51,374 --> 00:04:53,126
Ich bin nicht... unglücklich.

84
00:04:53,960 --> 00:04:55,003
Das ist nicht dasselbe.

85
00:04:55,086 --> 00:04:56,671
Niemand ist immer glücklich.

86
00:04:56,754 --> 00:04:59,507
Kate, ich liebe dich nicht mehr.

87
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
Und ich bin sicher, dir geht es ähnlich.

88
00:05:04,846 --> 00:05:05,680
Ich ziehe aus.

89
00:05:07,056 --> 00:05:07,974
Was?

90
00:05:08,057 --> 00:05:10,059
Ich bin im Carlyle,
wenn du mich brauchst.

91
00:05:13,855 --> 00:05:16,065
Das verstehe ich nicht.

92
00:05:16,357 --> 00:05:18,026
Bist du mit einer anderen zusammen?

93
00:05:18,443 --> 00:05:19,277
Nein.

94
00:05:19,861 --> 00:05:20,695
Also...

95
00:05:20,778 --> 00:05:23,823
Du verlässt mich einfach so?
Ohne darüber zu reden?

96
00:05:23,906 --> 00:05:27,243
Wir hatten viele gute Jahre.
Und du wirst sehen, dass es das Beste ist.

97
00:05:27,327 --> 00:05:28,202
Für uns beide.

98
00:05:30,705 --> 00:05:31,831
Mein Zeug wird abgeholt.

99
00:06:12,413 --> 00:06:14,582
KLEIDUNG ZU VERSCHENKEN

100
00:06:21,756 --> 00:06:24,509
PASSAGIERNAME / VORNAME
MR. DREW CONRAD - MRS. KATE CONRAD

101
00:06:27,011 --> 00:06:30,348
SAMBIA
REISEFÜHRER

102
00:06:41,734 --> 00:06:43,069
ANKUNFT

103
00:06:58,084 --> 00:06:59,585
Und Mr. Conrad?

104
00:07:00,086 --> 00:07:01,671
-Ich bin allein.
-Ok, fahren wir.

105
00:07:02,630 --> 00:07:03,464
Danke.

106
00:07:04,424 --> 00:07:08,010
LUSAKA, SAMBIA

107
00:07:46,424 --> 00:07:47,383
-Danke, Sir.
-Danke.

108
00:08:07,028 --> 00:08:08,362
AFRIKA UND SEINE SPRACHEN

109
00:08:12,241 --> 00:08:13,242
Bitte sehr.

110
00:08:13,993 --> 00:08:14,869
Was ist das?

111
00:08:14,952 --> 00:08:16,078
Unser Dinner für zwei.

112
00:08:16,412 --> 00:08:18,372
Das gehört zu unserem Angebot.

113
00:08:20,458 --> 00:08:21,876
Könnte ich noch so einen haben?

114
00:08:22,210 --> 00:08:23,753
-Ja, Ma'am.
-Danke.

115
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
Hallo, meine Hübsche.

116
00:08:26,714 --> 00:08:27,548
Wie geht's?

117
00:08:27,632 --> 00:08:29,091
Derek! Willkommen zurück.

118
00:08:29,175 --> 00:08:30,593
Mein Freund! Das Übliche?

119
00:08:31,093 --> 00:08:32,094
Rafi!

120
00:08:32,178 --> 00:08:33,012
Danke.

121
00:08:34,055 --> 00:08:35,264
Bereit für die Pokerrunde?

122
00:08:35,848 --> 00:08:38,559
-Haben Sie Cash dabei?
-Genügen Schuldscheine nicht mehr?

123
00:08:38,643 --> 00:08:41,187
Warum fragen Sie,
wenn Sie Angst vor der Antwort haben?

124
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
Danke.

125
00:08:49,403 --> 00:08:50,404
Lernen Sie fleißig?

126
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
So geht Urlaub nicht.

127
00:08:53,699 --> 00:08:55,243
Ich bin gerne vorbereitet.

128
00:08:56,494 --> 00:08:57,495
Essen Sie allein?

129
00:08:58,496 --> 00:08:59,330
Ja.

130
00:09:00,831 --> 00:09:01,707
Allein ist gut.

131
00:09:02,458 --> 00:09:04,293
So vermeidet man schlechte Gesellschaft.

132
00:09:05,586 --> 00:09:06,712
Lassen Sie mich raten...

133
00:09:08,297 --> 00:09:09,131
L.A.?

134
00:09:09,840 --> 00:09:10,675
Nein.

135
00:09:14,637 --> 00:09:15,471
New York?

136
00:09:16,347 --> 00:09:17,306
Ja.

137
00:09:19,809 --> 00:09:20,643
Ich wusste es.

138
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Was soll das heißen?

139
00:09:22,019 --> 00:09:23,604
Na ja, Sie sind einfach sehr...

140
00:09:28,651 --> 00:09:29,652
adrett.

141
00:09:31,696 --> 00:09:32,572
Ok, danke.

142
00:09:33,197 --> 00:09:34,073
Schätze ich mal.

143
00:09:36,867 --> 00:09:39,245
Oh, Mr. und Mrs. Conrad.

144
00:09:40,496 --> 00:09:41,706
Eigentlich... nicht, nein.

145
00:09:43,249 --> 00:09:45,376
Mr. Conrad leistest uns also
nicht Gesellschaft?

146
00:09:46,419 --> 00:09:47,253
Nein.

147
00:09:48,337 --> 00:09:49,171
Jetlag?

148
00:09:49,255 --> 00:09:50,881
-Nein.
-Wichtige Telefonate?

149
00:09:50,965 --> 00:09:51,841
Nein.

150
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
Ist er in einen Brunnen gefallen?

151
00:09:56,929 --> 00:09:59,140
Wollen Sie wirklich wissen,
wo Mr. Conrad ist?

152
00:10:00,224 --> 00:10:02,852
Vor zwei Tagen habe ich erfahren,
dass er mich verlässt.

153
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
Seit zwei Stunden bin ich hier.

154
00:10:04,687 --> 00:10:07,523
Wo wir unsere zweiten Flitterwochen
verbringen wollten. Allein.

155
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
Und in zwei Wochen
werde ich bei einem Anwalt sitzen

156
00:10:10,151 --> 00:10:12,320
und versuchen,
mir die Jahrzehnte zurückzuholen,

157
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
in denen er an der Uni war,
ich unseren Sohn großgezogen

158
00:10:15,031 --> 00:10:19,660
und seine Kunden bespaßt habe
und zu einer Lunch-Lady geworden bin.

159
00:10:20,202 --> 00:10:22,163
Möchten Sie sonst noch etwas wissen?

160
00:10:23,748 --> 00:10:25,916
Nur, ob Sie das alles essen wollen.

161
00:10:30,755 --> 00:10:31,631
Danke.

162
00:10:38,387 --> 00:10:39,972
Bisschen eingerostet, mein Freund?

163
00:10:56,197 --> 00:10:57,531
Zimmerservice!

164
00:10:58,783 --> 00:10:59,867
Ist jemand im Zimmer?

165
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Danke.

166
00:11:15,174 --> 00:11:16,092
Danke, Ma'am.

167
00:11:26,644 --> 00:11:27,978
Sie fliegen auch mit?

168
00:11:28,062 --> 00:11:28,896
Ja.

169
00:11:30,606 --> 00:11:32,149
Ich dachte, das wäre eine...

170
00:11:32,233 --> 00:11:33,776
Luxussafari für Paare.

171
00:11:34,360 --> 00:11:35,736
Lufttransport inklusive.

172
00:11:37,071 --> 00:11:39,073
-Oh, Sie sind der Pilot.
-Für heute.

173
00:11:40,491 --> 00:11:41,450
Wer ist Kirk?

174
00:11:41,867 --> 00:11:42,910
Captain Kirk.

175
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
Aus Star Trek.

176
00:11:45,996 --> 00:11:48,833
Wir dringen an Orte vor,
die nie ein Tourist zuvor gesehen hat.

177
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
Derek Holliston.

178
00:11:52,086 --> 00:11:55,256
Mit Doppel-L.
Falls Sie sich beschweren möchten.

179
00:11:55,840 --> 00:11:56,757
Na schön.

180
00:11:56,841 --> 00:11:58,050
Gut, Mrs. Conrad.

181
00:11:59,927 --> 00:12:01,846
Oh, natürlich Miss Conrad.

182
00:12:01,929 --> 00:12:03,180
Kate genügt völlig.

183
00:12:03,806 --> 00:12:04,640
Kate.

184
00:12:05,433 --> 00:12:06,559
Steht das für Katherine?

185
00:12:06,642 --> 00:12:07,601
Einfach nur Kate.

186
00:12:09,645 --> 00:12:12,064
Benennt man ein Flugzeug
nicht immer nach einer Frau?

187
00:12:12,732 --> 00:12:14,817
Nach einer Frau, die man liebt.

188
00:12:15,317 --> 00:12:17,486
Aber dieses hieß Kira,
als ich es gekauft habe.

189
00:12:17,570 --> 00:12:19,280
Ich musste also kaum etwas übermalen.

190
00:12:20,614 --> 00:12:23,242
Der Flug zur Lodge dauert etwa 40 Minuten.

191
00:12:23,951 --> 00:12:25,911
Aber keine Angst, es heißt nur "Lodge".

192
00:12:25,995 --> 00:12:27,872
In Wahrheit ist es ein Fünf-Sterne-Ding.

193
00:12:28,330 --> 00:12:29,415
Flugsicherung Lusaka,

194
00:12:29,498 --> 00:12:32,668
Cessna Mike India Alpha
verlässt Startbahn 35 in Lusaka.

195
00:12:32,752 --> 00:12:34,044
Sie haben Startfreigabe.

196
00:12:48,184 --> 00:12:51,145
Wir fliegen über das älteste
und größte Wildreservat Afrikas.

197
00:12:51,228 --> 00:12:52,438
Die Heimat der Big Five.

198
00:12:53,063 --> 00:12:55,775
Löwe, Leopard, Nashorn,
Kaffernbüffel, Elefant.

199
00:12:58,110 --> 00:12:59,904
Büffel auf zwei Uhr.

200
00:13:00,780 --> 00:13:01,655
Wow.

201
00:13:02,114 --> 00:13:04,366
Manche sagen,
er wäre das gefährlichste Tier hier.

202
00:13:05,201 --> 00:13:06,202
Aber das ist er nicht.

203
00:13:07,870 --> 00:13:08,704
Sondern?

204
00:13:09,955 --> 00:13:10,790
Wir sind es.

205
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
Warten Sie mal.

206
00:13:28,140 --> 00:13:29,558
Ich werde kurz landen.

207
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
Moment mal, was? Landen? Wo?

208
00:13:56,669 --> 00:13:57,753
Was tun wir hier?

209
00:13:58,295 --> 00:13:59,797
Sie müssen im Flugzeug bleiben.

210
00:13:59,880 --> 00:14:02,174
Hier? Und wenn Sie nicht zurückkommen?

211
00:14:02,258 --> 00:14:03,092
Das werde ich.

212
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
-Hier ist Derek. Hört ihr mich.
-Wir hören.

213
00:14:59,648 --> 00:15:02,192
Eine Waise fünf Kilometer
südwestlich von N'goma.

214
00:15:02,276 --> 00:15:05,362
Ihr findet uns nördlich vom Flugzeug.
Wir brauchen einen Truck.

215
00:15:06,655 --> 00:15:07,656
Was ist passiert?

216
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
Wilderer.

217
00:15:09,199 --> 00:15:11,410
Sie haben die Mutter
wegen der Stoßzähne getötet.

218
00:15:11,702 --> 00:15:14,622
Wenn wir dem Baby nicht helfen,
ist es in zwei Tagen tot.

219
00:15:14,705 --> 00:15:15,956
Ziehen Sie Ihr Hemd aus.

220
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
Was?

221
00:15:17,625 --> 00:15:18,792
Wollen Sie helfen?

222
00:15:23,380 --> 00:15:25,007
Sie müssen mit ihm reden.

223
00:15:25,090 --> 00:15:27,676
Stellen Sie sich direkt vor ihn
und lenken Sie ihn ab.

224
00:15:29,053 --> 00:15:30,012
He!

225
00:15:31,430 --> 00:15:32,514
Alles wird gut.

226
00:15:33,432 --> 00:15:35,100
Alles klar? Bleib ganz ruhig.

227
00:15:35,517 --> 00:15:36,602
Alles wird gut.

228
00:15:37,144 --> 00:15:38,145
Du bist sehr tapfer.

229
00:15:38,228 --> 00:15:40,189
Hab keine Angst. Alles ist gut.

230
00:15:41,106 --> 00:15:42,650
Alles wird gut.

231
00:15:44,485 --> 00:15:47,154
Ich lege ihn auf die Seite,
damit er uns nicht angreift.

232
00:15:47,237 --> 00:15:48,614
-Ich helfe Ihnen!
-Schon gut.

233
00:15:49,823 --> 00:15:52,785
Ok. Ich halte ihn ruhig.
Holen Sie Wasser aus meinem Rucksack.

234
00:15:58,582 --> 00:15:59,833
Ist ja gut.

235
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Hier, bitte.

236
00:16:04,129 --> 00:16:05,798
Hier, Baby. Trink, mein Schatz.

237
00:16:05,881 --> 00:16:07,466
Benetzen Sie seine Ohren.

238
00:16:07,549 --> 00:16:09,259
Er muss wissen, dass wir ihm helfen.

239
00:16:11,261 --> 00:16:12,888
Und das nur wegen des Elfenbeins?

240
00:16:13,263 --> 00:16:16,266
Niemand auf der Welt braucht Elfenbein.
Außer einem Elefanten.

241
00:16:25,192 --> 00:16:26,902
Ok. Langsam, langsam!

242
00:16:27,528 --> 00:16:29,113
-Vorsichtig!
-Und hoch!

243
00:16:29,905 --> 00:16:30,906
Geht es ihm gut?

244
00:16:31,407 --> 00:16:32,658
Was passiert mit ihm?

245
00:16:33,158 --> 00:16:35,619
Wir bringen ihn ins Tierheim
und pflegen ihn gesund.

246
00:16:36,203 --> 00:16:37,955
Mit dem letzten hatten wir kein Glück,

247
00:16:38,038 --> 00:16:39,957
aber der hier ist in besserer Verfassung.

248
00:16:41,208 --> 00:16:42,126
Ok.

249
00:16:42,209 --> 00:16:43,585
Bringen wir Sie zur Lodge.

250
00:16:44,086 --> 00:16:46,547
Ein Sonnenuntergang mit Martinis
wartet auf Sie.

251
00:16:52,928 --> 00:16:54,096
Ich fahre mit ihm.

252
00:16:57,474 --> 00:16:59,685
Hören Sie,
das geht Ihnen sicher sehr nahe,

253
00:16:59,768 --> 00:17:01,020
aber Sie können nichts tun.

254
00:17:01,395 --> 00:17:03,063
Aber... ich bin Tierärztin!

255
00:17:03,147 --> 00:17:06,442
Ich habe lange nicht gearbeitet.
Und hauptsächlich mit Hunden und Katzen.

256
00:17:06,775 --> 00:17:07,776
Aber ich will helfen.

257
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
Was wissen Sie über Elefanten?

258
00:17:10,571 --> 00:17:11,780
Fast nichts.

259
00:17:21,874 --> 00:17:22,750
Jonathan.

260
00:17:22,833 --> 00:17:23,667
Kate.

261
00:17:30,549 --> 00:17:31,884
Wer hätte das gedacht.

262
00:17:58,243 --> 00:18:01,538
Alles wird gut.
Alles wird gut, mein Kleiner.

263
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Richtig?

264
00:18:12,758 --> 00:18:17,346
LILAYI-ELEFANTENHEIM
HILFSPROJEKT FÜR VERWAISTE ELEFANTEN

265
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Schön gerade halten.

266
00:18:27,314 --> 00:18:28,315
Wird er wieder gesund?

267
00:18:28,690 --> 00:18:31,276
Er steht unter Schock.
Weil er seine Familie verloren hat.

268
00:18:31,360 --> 00:18:32,277
Wie kann ich helfen?

269
00:18:32,361 --> 00:18:35,531
Wir müssen dafür sorgen,
dass er nicht dehydriert und warm bleibt.

270
00:18:35,614 --> 00:18:36,448
Ok.

271
00:18:40,536 --> 00:18:42,955
Das kommt hier in sein Ohr...

272
00:18:44,289 --> 00:18:45,165
Hier, Pflaster.

273
00:18:45,249 --> 00:18:46,083
Pflaster...

274
00:18:48,168 --> 00:18:49,002
Gut.

275
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Soll ich?

276
00:18:52,131 --> 00:18:52,965
Nur zu.

277
00:18:53,048 --> 00:18:53,882
Ok.

278
00:18:58,262 --> 00:18:59,179
-Läuft es?
-Ja.

279
00:18:59,763 --> 00:19:01,765
Wenn er bis morgen nicht aufsteht...

280
00:19:02,307 --> 00:19:03,559
tut er es gar nicht mehr.

281
00:19:14,111 --> 00:19:16,113
Wir versuchen,
das Herdenleben zu simulieren.

282
00:19:16,196 --> 00:19:18,657
Jedes Baby hat einen Pfleger,
damit es nie allein ist.

283
00:19:19,366 --> 00:19:22,494
Und wir tauschen durch,
damit sie sich nicht an uns gewöhnen.

284
00:19:22,578 --> 00:19:23,912
Und umgekehrt.

285
00:19:24,371 --> 00:19:27,708
Wenn die Elefanten bereit sind,
uns zu verlassen, schlafen sie dort.

286
00:19:27,791 --> 00:19:29,626
Sie geben das Tempo vor,

287
00:19:29,710 --> 00:19:31,962
was manchmal Jahre dauern kann.

288
00:19:32,212 --> 00:19:35,090
So gewöhnen sie sich allmählich
wieder an die Wildnis.

289
00:19:35,174 --> 00:19:36,550
Das sind unsere Unterkünfte.

290
00:19:36,633 --> 00:19:38,927
Aber die meisten
schlafen lieber bei den Elefanten.

291
00:19:39,011 --> 00:19:42,306
Wie reagieren die älteren Elefanten
auf die Babys, die Sie retten?

292
00:19:43,140 --> 00:19:44,099
Ich zeige es Ihnen.

293
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
Kalama! Olare!

294
00:19:49,021 --> 00:19:49,855
Chuma!

295
00:19:53,650 --> 00:19:55,569
Zur Zeit haben wir drei Babys,

296
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
vier Teenager und drei Erwachsene.

297
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Leute?

298
00:19:59,489 --> 00:20:00,991
Das ist Dr. Kate.

299
00:20:01,491 --> 00:20:02,701
-Hallo!
-Hallo!

300
00:20:02,784 --> 00:20:03,619
Bwanji!

301
00:20:05,954 --> 00:20:07,372
Das ist Chuma.

302
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
Unsere angehende Matriarchin.

303
00:20:10,959 --> 00:20:13,045
-Wow.
-Komm schon, Chuma! Beweg dich.

304
00:20:13,128 --> 00:20:16,298
Sie ist ziemlich neugierig.
Und ziemlich herrisch.

305
00:20:17,633 --> 00:20:19,426
Du könntest aus New York kommen, Chuma!

306
00:20:19,509 --> 00:20:21,845
Elefanten haben die gleichen Gefühle
wie Menschen.

307
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
Einen Sinn für Humor und Familiensinn.

308
00:20:24,723 --> 00:20:26,391
Die Kinder wollen Aufmerksamkeit...

309
00:20:26,475 --> 00:20:28,185
Und die Teenager rebellieren.

310
00:20:29,603 --> 00:20:32,064
Kommen Sie.
Die Kleinen bekommen ihr Abendessen.

311
00:20:32,147 --> 00:20:33,106
Ok.

312
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
Hier ist es.

313
00:20:47,579 --> 00:20:50,040
Wir füttern die Babys
getrennt von den Erwachsenen.

314
00:20:50,415 --> 00:20:52,960
Das ist Kasewe.
Wir haben ihn letzte Woche gerettet.

315
00:20:54,169 --> 00:20:55,462
Und das ist Multisani.

316
00:20:55,545 --> 00:20:57,047
Oh mein Gott.

317
00:20:57,631 --> 00:20:58,715
Unglaublich.

318
00:20:58,799 --> 00:21:00,717
Er ist unser ältestes Baby.

319
00:21:00,801 --> 00:21:01,969
Sehr anspruchsvoll.

320
00:21:02,344 --> 00:21:03,679
Ruhen Sie sich ein wenig aus.

321
00:21:03,762 --> 00:21:04,680
Hier entlang.

322
00:21:06,014 --> 00:21:07,766
Das erste Zelt am Ende gehört Ihnen.

323
00:21:07,849 --> 00:21:09,643
Abendessen gibt's in der Boma.

324
00:21:40,382 --> 00:21:41,258
Hallo, New York.

325
00:21:45,429 --> 00:21:46,388
Entschuldigen Sie.

326
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Jonathan sagte,
das Zelt am Ende wäre meins.

327
00:21:49,975 --> 00:21:50,809
Am anderen Ende.

328
00:21:51,560 --> 00:21:52,644
Das hier gehört mir.

329
00:21:53,937 --> 00:21:54,813
Das heißt...

330
00:21:55,397 --> 00:21:57,316
Sie leben hier? Ständig?

331
00:21:57,399 --> 00:21:59,818
Ja, ich fliege Touristen,
um das Flugzeug zu bezahlen.

332
00:22:01,945 --> 00:22:03,780
Ihr Koffer steht in Ihrem Zelt.

333
00:22:03,989 --> 00:22:05,949
Und verzeihen Sie das Klamottenchaos.

334
00:22:06,908 --> 00:22:09,244
Ist passiert,
als ich ihn aufs Bett geworfen habe.

335
00:22:09,328 --> 00:22:11,413
-Sie haben meine Sachen durchsucht?
-Nein.

336
00:22:11,496 --> 00:22:13,999
Aber hier werden Sie wohl kaum
hohe Schuhe brauchen.

337
00:22:15,208 --> 00:22:16,043
Verstehe.

338
00:22:17,044 --> 00:22:18,628
Bitte schließen Sie das Zelt.

339
00:22:19,421 --> 00:22:20,964
Ich will nicht noch mehr Besucher.

340
00:22:21,048 --> 00:22:22,341
Ich komme nicht zurück!

341
00:22:22,424 --> 00:22:23,717
Ich meinte die Paviane.

342
00:22:24,259 --> 00:22:25,344
Nein, nein.

343
00:22:25,427 --> 00:22:28,221
Sagen Sie, dass Leslie Van Der Mere-Jones
angerufen hat.

344
00:22:28,305 --> 00:22:29,639
Mit Ausrufezeichen.

345
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
Hallo.

346
00:22:55,332 --> 00:22:57,250
KEIN DIENST
SUCHE SIGNAL

347
00:23:07,844 --> 00:23:08,678
Hallo!

348
00:23:08,762 --> 00:23:09,596
Hallo.

349
00:23:15,685 --> 00:23:17,938
-Die sind ja schön.
-Nehmen Sie sich einen Teller.

350
00:23:23,402 --> 00:23:24,236
Das ist lecker!

351
00:23:24,569 --> 00:23:26,279
Gut. Das gibt es morgen nämlich auch.

352
00:23:27,114 --> 00:23:28,198
Und falls Sie bleiben,

353
00:23:28,281 --> 00:23:30,742
auch übermorgen, überübermorgen
und überüberübermorgen.

354
00:23:35,914 --> 00:23:37,124
Warum haben Sie aufgehört?

355
00:23:37,249 --> 00:23:38,083
Womit?

356
00:23:38,166 --> 00:23:39,084
Tierärztin zu sein.

357
00:23:39,501 --> 00:23:42,212
Keine Ahnung.
Es war nicht geplant, aber...

358
00:23:43,130 --> 00:23:45,215
Das Leben kam wohl dazwischen.

359
00:23:45,674 --> 00:23:49,761
Sie haben Ihren Mann also
auf der Uni und im Job unterstützt,

360
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
das Kind großgezogen und dann...

361
00:23:51,388 --> 00:23:52,347
hat er Sie verlassen?

362
00:23:53,181 --> 00:23:54,224
Habe ich das erzählt?

363
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Ja.

364
00:23:56,601 --> 00:23:58,437
Und eine Menge über die Lunch-Ladys.

365
00:24:01,189 --> 00:24:02,315
Wissen Sie, Elefanten...

366
00:24:03,900 --> 00:24:05,193
können Ihre Seele lesen.

367
00:24:05,569 --> 00:24:07,737
Bei Ihnen gibt es
derlei Überraschungen nicht.

368
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Man wacht nicht eines Tages auf
und wird nicht mehr geliebt.

369
00:24:11,450 --> 00:24:12,492
Dann bin ich wohl...

370
00:24:13,618 --> 00:24:15,162
bei der falschen Spezies gelandet.

371
00:24:15,245 --> 00:24:16,371
Sind wir das nicht alle?

372
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
Kann ich das haben?

373
00:24:18,206 --> 00:24:19,207
Nur zu.

374
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
Ich dachte,
Afrika wäre für guten Kaffee bekannt.

375
00:24:27,466 --> 00:24:28,300
So ist es.

376
00:24:28,633 --> 00:24:29,468
Aber nicht dafür.

377
00:24:32,137 --> 00:24:33,930
Ihr erstes Mal auf der Südhalbkugel?

378
00:24:34,014 --> 00:24:34,848
Ja.

379
00:24:35,640 --> 00:24:37,434
Da sind Sirius, Canopus...

380
00:24:38,143 --> 00:24:39,144
und Alpha Centauri.

381
00:24:40,145 --> 00:24:41,062
Aus dem Reiseführer?

382
00:24:41,771 --> 00:24:44,191
Aus dem Himmelsführer
für Hobby-Astronomen.

383
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Wir haben zu Hause ein Teleskop.

384
00:24:46,776 --> 00:24:49,821
Luke hat es geliebt,
bevor er die Musik entdeckt hat.

385
00:24:53,909 --> 00:24:55,076
Wie weit weg ist das?

386
00:24:55,535 --> 00:24:56,661
Ungefähr fünf Kilometer.

387
00:24:57,996 --> 00:24:59,789
Was verhindert, dass sie hierherkommen?

388
00:25:00,540 --> 00:25:01,416
Die Nachtwächter.

389
00:25:04,085 --> 00:25:04,961
Ok.

390
00:25:05,670 --> 00:25:07,422
-Gute Nacht, New York.
-Gute Nacht.

391
00:25:55,845 --> 00:25:56,972
Mitternachtsspaziergang?

392
00:25:58,181 --> 00:25:59,432
Sie sind wohl überall.

393
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
Ja, ich habe heute Schicht bei den Waisen.

394
00:26:02,686 --> 00:26:04,396
Ich habe mir Sorgen um ihn gemacht.

395
00:26:05,230 --> 00:26:07,983
Hier, machen Sie es sich gemütlich.
Und...

396
00:26:08,066 --> 00:26:10,694
Laufen Sie nicht mehr allein herum.
Das ist nicht sicher.

397
00:26:11,486 --> 00:26:14,114
Es ist zwar sicher, aber nicht so sicher.

398
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Vor allem für Touristen.

399
00:26:22,414 --> 00:26:23,832
Danke.

400
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Du stehst ja.

401
00:26:52,944 --> 00:26:53,778
Du stehst!

402
00:26:54,988 --> 00:26:57,991
Du hast mich
zur glücklichsten Frau der Welt gemacht!

403
00:26:58,074 --> 00:26:59,868
Danke. Das höre ich oft.

404
00:27:02,037 --> 00:27:02,912
Danke!

405
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Hier.

406
00:27:03,913 --> 00:27:05,248
Willkommen zurück, Kleiner.

407
00:27:09,210 --> 00:27:10,795
Wir brauchen wohl mehr Milch.

408
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Gut 16,5 Liter pro Tag.

409
00:27:12,422 --> 00:27:13,423
Wow.

410
00:27:13,506 --> 00:27:16,217
He, Derek. Die Lodge braucht dich.
Eine private Tour.

411
00:27:16,926 --> 00:27:17,802
Bin unterwegs.

412
00:27:17,886 --> 00:27:19,471
Passt gut auf meinen Elefanten auf.

413
00:27:20,263 --> 00:27:21,181
Unseren Elefanten.

414
00:27:21,848 --> 00:27:25,101
Er hat ganz schön Hunger. Das ist schön.

415
00:27:25,393 --> 00:27:27,812
Schön, dass du wieder stehst, junger Mann!

416
00:27:28,897 --> 00:27:31,107
Sie bringen uns offenbar Glück.

417
00:27:31,191 --> 00:27:33,109
-Danke, Oscar.
-Ich habe nichts gemacht.

418
00:27:34,027 --> 00:27:35,987
Das sieht der Kleine anders, glaube ich.

419
00:27:37,364 --> 00:27:39,741
Das ist das größte Baby,
das ich je gefüttert habe.

420
00:27:39,824 --> 00:27:42,202
-Zumindest größer als das letzte.
-Sie haben Kinder?

421
00:27:42,285 --> 00:27:43,495
Ja, einen Sohn.

422
00:27:44,412 --> 00:27:46,456
Dann nennen wir ihn Manu.

423
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
Manu?

424
00:27:47,540 --> 00:27:48,958
Das bedeutet "zweiter Sohn".

425
00:27:50,460 --> 00:27:52,712
Manu!
Ich hoffe, dein neuer Name gefällt dir.

426
00:27:52,796 --> 00:27:54,464
Wie lange leben Sie schon hier?

427
00:27:55,006 --> 00:27:57,384
Schon immer.
Ich bin im Reservat aufgewachsen.

428
00:27:57,926 --> 00:28:00,512
Derek im Grunde auch.
Er ist mit 16 hierhergezogen.

429
00:28:01,054 --> 00:28:02,972
Unsere Väter waren zusammen Wildhüter.

430
00:28:03,264 --> 00:28:05,475
Er ist wie mein nerviger Bruder.

431
00:28:06,309 --> 00:28:09,229
-Ich wünschte, ich könnte länger bleiben.
-Natürlich, Dr. Kate.

432
00:28:09,688 --> 00:28:11,690
Wissen Sie was? So nennt mich niemand.

433
00:28:11,773 --> 00:28:13,066
Haben Sie nicht promoviert?

434
00:28:13,983 --> 00:28:14,818
Das habe ich.

435
00:28:14,901 --> 00:28:18,196
Der Tierarzt kommt einmal im Monat,
wenn wir Glück haben.

436
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
Also... sind Sie Dr. Kate.

437
00:28:20,824 --> 00:28:21,825
Ok!

438
00:30:01,090 --> 00:30:02,759
Guten Morgen, Manu!

439
00:30:03,885 --> 00:30:05,804
Ja, ja, ich weiß.

440
00:30:05,887 --> 00:30:08,306
Du hast Hunger auf deine Milch.
Ich hole sie gleich.

441
00:30:10,058 --> 00:30:13,061
-Guten Morgen, Jonathan!
-Guten Morgen, Dr. Kate. Schichtwechsel.

442
00:30:13,144 --> 00:30:13,978
Ok.

443
00:30:16,773 --> 00:30:19,317
Ich könnte aber auch etwas länger bleiben.

444
00:30:19,734 --> 00:30:21,611
Besser nicht. Sonst vermisst er sie noch.

445
00:30:21,694 --> 00:30:22,904
Sie reisen doch morgen ab.

446
00:30:23,238 --> 00:30:24,239
Moment, morgen?

447
00:30:24,614 --> 00:30:28,326
Sie fliegen doch am 28. September, oder?

448
00:30:28,409 --> 00:30:30,328
Ja. Das ist morgen?

449
00:30:31,162 --> 00:30:32,705
Die Zeit vergeht hier wie im Flug.

450
00:30:50,473 --> 00:30:53,017
Sehen Sie sich Ihre Urlaubsbilder an?

451
00:30:53,393 --> 00:30:54,227
Nein.

452
00:30:58,356 --> 00:30:59,357
Letztes Weihnachten?

453
00:31:00,066 --> 00:31:02,902
Dieses Weihnachten.
Das sollte unsere Weihnachtskarte werden.

454
00:31:04,445 --> 00:31:06,865
Darum der inszenierte Glamour.

455
00:31:07,240 --> 00:31:08,658
Sind Sie jetzt Kunstkritiker?

456
00:31:09,409 --> 00:31:10,368
Ich habe nachgedacht.

457
00:31:10,785 --> 00:31:12,078
Da Sie bald abreisen

458
00:31:12,161 --> 00:31:15,248
und gar nicht in den Genuss
Ihrer Fünf-Sterne-Safari gekommen sind...

459
00:31:15,707 --> 00:31:16,916
bekommen Sie eine von mir.

460
00:31:18,167 --> 00:31:20,336
Mit... etwas weniger Sternen.

461
00:31:21,796 --> 00:31:24,090
Von wie vielen Sternen reden wir? Drei?

462
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Ich dachte eher an zwei.

463
00:31:27,218 --> 00:31:28,136
Im Wert von fünf.

464
00:31:28,720 --> 00:31:29,554
Na schön.

465
00:32:31,783 --> 00:32:32,951
-Wow.
-Gut, oder?

466
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Da wären wir.

467
00:32:38,706 --> 00:32:39,832
Es ist wunderschön hier.

468
00:32:46,255 --> 00:32:47,340
Sie sind der Maler?

469
00:32:48,299 --> 00:32:50,009
Die sind wirklich gut!

470
00:32:50,426 --> 00:32:51,427
Vielen Dank.

471
00:32:52,303 --> 00:32:53,262
Es erspart mir Ärger.

472
00:33:04,983 --> 00:33:06,693
Ich komme manchmal zum Malen hierher.

473
00:33:08,569 --> 00:33:09,988
Und manchmal nur einfach so.

474
00:33:14,075 --> 00:33:14,993
Schon verliebt?

475
00:33:16,577 --> 00:33:17,412
In Afrika.

476
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
Also...

477
00:33:22,291 --> 00:33:23,251
die Waisen...

478
00:33:24,252 --> 00:33:27,755
Wenn sie alt genug sind,
schließen sie sich der wilden Herde an.

479
00:33:28,715 --> 00:33:31,551
Anfangs bleiben sie
ein, zwei Nächte draußen.

480
00:33:32,135 --> 00:33:33,845
-Wie auf einer Pyjama-Party?
-Ja.

481
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
So ähnlich.

482
00:33:37,098 --> 00:33:39,392
Chuma da drüben ist immer öfter unterwegs.

483
00:33:39,475 --> 00:33:41,644
Irgendwann kommt sie
nicht mehr nach Hause.

484
00:33:41,728 --> 00:33:44,439
Und dann ist sie wieder
ein wilder Elefant.

485
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
-Macht sie das nicht traurig?
-Früher schon.

486
00:33:48,067 --> 00:33:49,610
Aber sie gehören in die Wildnis.

487
00:33:51,195 --> 00:33:52,530
Das Empty-Nest-Syndrom.

488
00:33:52,613 --> 00:33:53,906
Das gibt es wohl überall.

489
00:33:55,366 --> 00:33:57,368
Mein Sohn ist seit Kurzem auf dem College.

490
00:33:59,579 --> 00:34:00,413
Die wahre Wildnis.

491
00:34:01,956 --> 00:34:04,167
In einem Wohnheim in einem anderen Land.

492
00:34:05,126 --> 00:34:06,169
Aber definitiv wild.

493
00:34:06,586 --> 00:34:09,797
Dass sie weg sind, heißt nicht,
dass sie nicht mehr zu uns gehören.

494
00:34:10,631 --> 00:34:11,466
Und wir zu ihnen.

495
00:34:13,384 --> 00:34:14,469
Wollten Sie je Kinder?

496
00:34:15,303 --> 00:34:16,137
Ja.

497
00:34:16,846 --> 00:34:18,264
Aber es sollte nicht sein.

498
00:34:19,640 --> 00:34:21,350
Wie lange sind Sie schon geschieden?

499
00:34:21,434 --> 00:34:22,894
Eigentlich ist sie gestorben.

500
00:34:24,979 --> 00:34:25,897
Das tut mir leid.

501
00:34:25,980 --> 00:34:26,981
Nein, schon gut.

502
00:34:27,065 --> 00:34:28,274
Es ist 15 Jahre her.

503
00:34:29,901 --> 00:34:31,235
Eine Ewigkeit.

504
00:34:32,111 --> 00:34:33,404
Sie hatte eine Galerie.

505
00:34:34,197 --> 00:34:36,407
Doch dann wurde sie krank.
Und als sie starb...

506
00:34:38,785 --> 00:34:39,994
kam ich zurück nach Hause.

507
00:34:41,496 --> 00:34:42,789
Merkwürdig, oder?

508
00:34:43,498 --> 00:34:45,917
Wenn man heiratet, denkt man:
"Das ist es.

509
00:34:46,000 --> 00:34:47,627
Ab jetzt wird alles gut."

510
00:34:48,419 --> 00:34:49,420
Von wegen.

511
00:34:50,213 --> 00:34:53,674
Und jetzt komme ich nach Hause
und habe keine Ahnung, wie es weitergeht.

512
00:34:54,300 --> 00:34:55,843
Das hier ist doch ein Anfang.

513
00:34:56,803 --> 00:34:59,305
Zweite Flitterwochen mit mir selbst?

514
00:34:59,764 --> 00:35:00,640
Mit wem sonst?

515
00:35:08,898 --> 00:35:11,484
WLAN-HOTSPOT

516
00:35:21,994 --> 00:35:23,746
Hallo, Luke! Siehst du mich?

517
00:35:24,497 --> 00:35:25,748
Hallo, Mom. Wie geht's?

518
00:35:25,832 --> 00:35:28,376
Gut und dir? Wie läuft's auf dem College?

519
00:35:28,960 --> 00:35:29,794
Toll.

520
00:35:29,961 --> 00:35:31,087
Wie ist die Safari?

521
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
Die Safari ist toll.

522
00:35:32,755 --> 00:35:33,756
Warte, wo bist du?

523
00:35:33,840 --> 00:35:35,383
Eine kleine Planänderung.

524
00:35:35,466 --> 00:35:39,053
Und jetzt bin ich hier,
umgeben von wilden Tieren.

525
00:35:40,096 --> 00:35:40,930
Das bin ich auch.

526
00:35:41,013 --> 00:35:42,682
Na los, langer Pass!

527
00:35:53,442 --> 00:35:54,443
Alles klar.

528
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
Und zu guter Letzt

529
00:35:55,611 --> 00:35:56,737
gibt es...

530
00:35:57,363 --> 00:36:00,825
Chapati mit Tomaten und Ziegenkäse.

531
00:36:00,908 --> 00:36:04,245
Auch bekannt als New Yorker Pizza.

532
00:36:04,328 --> 00:36:06,747
Also jetzt wäre ich
auch gerne eine Lunch-Lady.

533
00:36:08,875 --> 00:36:11,210
Ich möchte mich einfach nur
bei Ihnen allen

534
00:36:11,294 --> 00:36:12,211
bedanken.

535
00:36:12,295 --> 00:36:15,381
Die Zeit hier hat mir mehr gegeben,
als Sie sich vorstellen können.

536
00:36:15,882 --> 00:36:18,467
Und Frauen sind wie Elefanten.

537
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
Sie vergessen nichts.

538
00:36:21,095 --> 00:36:22,847
Auch wenn ich weit weg sein werde...

539
00:36:24,557 --> 00:36:27,727
möchte ich, dass Sie wissen,
dass ich Sie alle nie vergessen werde.

540
00:36:33,316 --> 00:36:35,568
Sie haben wirklich
ein Teleskop im 15. Stock?

541
00:36:35,651 --> 00:36:36,485
Ja.

542
00:36:37,069 --> 00:36:37,987
Was sieht man da?

543
00:36:38,070 --> 00:36:40,698
Das flackernde Licht
von etwa einer Million Fernsehern.

544
00:36:41,324 --> 00:36:42,700
-Klingt spannend.
-Ja.

545
00:36:43,034 --> 00:36:44,660
Kommen Sie. Ich zeige Ihnen etwas.

546
00:36:44,744 --> 00:36:46,621
Ich kenne Ihr Zelt doch schon.

547
00:36:48,289 --> 00:36:50,082
Es ist nicht nur ein Zelt.

548
00:37:01,093 --> 00:37:02,178
Wenn Sie zu Hause sind,

549
00:37:02,261 --> 00:37:04,764
sehen Sie mit Ihrem Teleskop
all die tollen Fernseher.

550
00:37:04,847 --> 00:37:05,723
Aber heute Abend...

551
00:37:06,933 --> 00:37:08,226
sehen Sie das hier.

552
00:37:09,060 --> 00:37:10,061
Ok.

553
00:37:14,357 --> 00:37:15,233
Wow.

554
00:37:15,691 --> 00:37:16,651
Nicht schlecht, oder?

555
00:37:23,783 --> 00:37:25,952
Das ist unglaublich.

556
00:37:37,755 --> 00:37:39,090
Klopf, klopf! Derek?

557
00:37:43,386 --> 00:37:45,388
Das ist Leslie Van Der Mere-Jones.

558
00:37:45,471 --> 00:37:47,556
Von der Stiftung,
die uns über Wasser hält.

559
00:37:49,767 --> 00:37:50,893
Wir kennen uns bereits.

560
00:37:53,688 --> 00:37:54,647
Und das ist Kate.

561
00:37:55,398 --> 00:37:57,900
-Die...
-Touristin, die immer noch da ist.

562
00:37:57,984 --> 00:37:58,985
Es gibt viel zu sehen.

563
00:38:00,236 --> 00:38:01,112
Sieht ganz so aus.

564
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
Es ist schon spät.
Ich gehe mal zurück in mein Zelt.

565
00:38:06,534 --> 00:38:07,702
Ich bringe Sie zurück.

566
00:38:07,785 --> 00:38:08,911
Nein, ich kenne den Weg.

567
00:38:10,997 --> 00:38:11,998
Dann warte ich eben.

568
00:38:14,417 --> 00:38:15,418
Tut mir leid.

569
00:38:15,793 --> 00:38:17,753
Ich kenne niemanden mit fünf Nachnamen.

570
00:38:19,088 --> 00:38:20,006
Es ist kompliziert.

571
00:38:20,589 --> 00:38:21,924
In ihrem Zelt ist viel los.

572
00:38:22,008 --> 00:38:23,009
Also bitte!

573
00:38:23,092 --> 00:38:24,135
Nein, schon gut.

574
00:38:24,593 --> 00:38:27,305
Mein erster Eindruck
war wohl nicht so falsch.

575
00:38:27,388 --> 00:38:28,222
Welcher?

576
00:38:29,557 --> 00:38:31,392
Sie sind einsam, wissen es aber nicht.

577
00:38:32,101 --> 00:38:34,520
Und darum ziehen Sie Ihre Show ab,

578
00:38:34,603 --> 00:38:36,522
um zu bekommen,
was Sie gerade brauchen.

579
00:38:36,605 --> 00:38:38,065
Ohne dabei an andere zu denken.

580
00:38:42,695 --> 00:38:43,529
Schön gesagt.

581
00:39:22,526 --> 00:39:23,986
Hallo, Manu.

582
00:39:42,588 --> 00:39:43,631
Ich liebe dich auch.

583
00:39:45,174 --> 00:39:46,926
Da will wohl jemand, dass Sie bleiben.

584
00:39:47,426 --> 00:39:48,386
Ich weiß.

585
00:39:49,053 --> 00:39:51,055
Und so fängt es an.

586
00:39:54,725 --> 00:39:56,477
Wie lange braucht Sie denn noch?

587
00:39:59,063 --> 00:40:01,065
-Sie fliegt nicht.
-Was meinst du damit?

588
00:40:01,148 --> 00:40:02,066
Sie ist verliebt.

589
00:40:02,817 --> 00:40:03,692
Hat sie das gesagt?

590
00:40:04,110 --> 00:40:05,653
Vergiss es, es geht nicht um dich.

591
00:40:05,736 --> 00:40:07,655
Er hat einen grauen Rüssel, wiegt 300 Kilo

592
00:40:07,738 --> 00:40:09,407
und ist starker Trinker.

593
00:40:11,075 --> 00:40:12,576
Das musste ja so kommen.

594
00:40:13,160 --> 00:40:17,373
Lieber Luke, ich weiß, dass ich
mein FaceTime-Kontingent ausgereizt habe.

595
00:40:17,915 --> 00:40:20,793
Darum schreibe ich dir diese Mail,
um dir zu sagen,

596
00:40:20,876 --> 00:40:23,838
dass ich noch etwas länger bleiben werde.

597
00:40:24,463 --> 00:40:25,548
Ich liebe dich.

598
00:40:26,132 --> 00:40:26,966
Mom.

599
00:40:46,485 --> 00:40:50,614
DREI MONATE SPÄTER

600
00:41:03,377 --> 00:41:06,505
20. DEZEMBER 2019

601
00:41:07,047 --> 00:41:08,090
Hallo, Oscar.

602
00:41:08,591 --> 00:41:09,717
Hallo, Schätzchen.

603
00:41:16,056 --> 00:41:18,142
Hallo, Kleines.

604
00:41:19,810 --> 00:41:21,520
Wie geht es dir heute?

605
00:41:21,604 --> 00:41:23,063
Bereit für deine Untersuchung?

606
00:41:25,399 --> 00:41:26,567
Gut. Ich komme.

607
00:41:27,985 --> 00:41:29,528
Komm schon. Bald ist Weihnachten.

608
00:41:29,612 --> 00:41:31,864
Unsere Familien kommen. Kopf hoch!

609
00:41:31,947 --> 00:41:33,824
-Hallo, Jonathan.
-Dr. Kate!

610
00:41:33,908 --> 00:41:36,076
-Ist Ihre Familie schon da?
-Nein, noch nicht.

611
00:41:36,160 --> 00:41:39,079
Aber Sie werden sie hören.
Sie sind ziemlich laut.

612
00:41:39,163 --> 00:41:40,539
Ich freue mich schon auf sie.

613
00:41:40,623 --> 00:41:43,083
Vielleicht lernen wir ja
auch mal Ihre Familie kennen?

614
00:41:43,626 --> 00:41:44,543
Das wäre schön.

615
00:41:44,627 --> 00:41:47,463
Aber mein Sohn bleibt dieses Jahr
mit Freunden auf dem College.

616
00:41:48,422 --> 00:41:49,715
Dr. Kate?

617
00:41:49,798 --> 00:41:52,801
Ich weiß, es ist Weihnachten.
Und Ihre Familie ist weit weg.

618
00:41:53,427 --> 00:41:56,055
Aber Sie gehören jetzt auch
zu unser Familie.

619
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Danke, Jonathan.

620
00:42:01,852 --> 00:42:03,729
Hallo, meine kleinen Prinzessinnen!

621
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Daddy!

622
00:42:04,772 --> 00:42:05,648
Wie geht's?

623
00:42:06,565 --> 00:42:07,566
Begrüßt Onkel Derek.

624
00:42:07,650 --> 00:42:09,276
Onkel Derek!

625
00:42:09,360 --> 00:42:11,153
Ihr seid ja so groß geworden.

626
00:42:11,403 --> 00:42:13,239
Und du bist eine Riesin!

627
00:42:15,157 --> 00:42:16,242
Ich bin zu schwer.

628
00:42:16,617 --> 00:42:19,453
Ich ringe täglich mit Elefanten.
Mit dir komme ich locker klar.

629
00:42:19,954 --> 00:42:20,829
Dr. Kate?

630
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
Das ist meine Frau Aliyah.

631
00:42:23,082 --> 00:42:25,209
Hallo! Jonathan hat so viel
von Ihnen erzählt.

632
00:42:25,292 --> 00:42:26,835
Schön, Sie endlich kennenzulernen.

633
00:42:26,919 --> 00:42:28,754
Oh, das ist Dr. Kate?

634
00:42:29,630 --> 00:42:31,882
Ich bin Lulu.
Und das ist meine Schwester Nia.

635
00:42:31,966 --> 00:42:34,051
Frohe Weihnachten, Dr. Kate!

636
00:42:34,134 --> 00:42:37,137
Oh, ihr seid ja hinreißend!
Habt ihr Lust auf Süßigkeiten? Na los!

637
00:42:37,846 --> 00:42:39,765
-Derek!
-Schön, dich zu sehen. Wie geht's?

638
00:42:39,848 --> 00:42:41,100
-Gut und dir?
-Gut.

639
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
Sehen Sie sich die hier an.

640
00:42:46,939 --> 00:42:49,400
Oh, das ist wohl ein Zelt.

641
00:42:49,483 --> 00:42:51,110
Das ist ein Nashorn.

642
00:42:52,194 --> 00:42:53,362
Was ist das?

643
00:42:53,779 --> 00:42:54,613
Ein Warzenschwein.

644
00:42:55,739 --> 00:42:58,242
-Wer sind die beiden?
-Das hier sind Sie.

645
00:42:58,826 --> 00:43:00,327
Und das hier ist Onkel Derek.

646
00:43:03,038 --> 00:43:03,914
Verstehe.

647
00:43:03,998 --> 00:43:07,710
Tja, es gefällt mir. Bis auf das hier.

648
00:43:12,756 --> 00:43:14,883
Soll dieser hübsche Kerl etwa ich sein?

649
00:43:16,343 --> 00:43:18,304
Und wieso fehlt ihm eine Hand?

650
00:43:18,387 --> 00:43:20,097
Das ist ein Geheimnis.

651
00:43:20,180 --> 00:43:22,433
Ein Weihnachtspaket für Sie.

652
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
Von Ihnen.

653
00:43:24,643 --> 00:43:26,228
Na ja, es ist nicht nur für mich.

654
00:43:26,312 --> 00:43:29,440
Höchstens ein bisschen.

655
00:43:30,524 --> 00:43:31,817
Die Jungs werden sie lieben.

656
00:43:41,160 --> 00:43:42,870
Sie haben das wohl schon mal gemacht.

657
00:43:43,454 --> 00:43:46,999
Höchstens zweimal pro Tag.
Die letzten 20 Jahre.

658
00:43:47,082 --> 00:43:49,043
Das sind 14.000 Tassen Kaffee.

659
00:43:50,628 --> 00:43:51,795
Mathe kann er auch.

660
00:43:52,963 --> 00:43:54,131
Vielen Dank.

661
00:43:55,633 --> 00:43:57,760
Oh. Da ist ein Brief für Sie.

662
00:43:58,385 --> 00:44:00,262
Von Soundso, Soundso und Partner.

663
00:44:00,846 --> 00:44:02,056
Haben Sie ihn gelesen?

664
00:44:02,139 --> 00:44:03,641
Nein, der Umschlag war zu dick.

665
00:44:05,476 --> 00:44:07,478
Sieht nicht nach Weihnachtskarte aus.

666
00:44:12,900 --> 00:44:15,402
BEAUFTRAGE DES STANDESAMTES
SCHEIDUNGSANTRAG

667
00:44:19,239 --> 00:44:21,367
Mr. Conrad hat die Scheidung eingereicht.

668
00:44:24,912 --> 00:44:25,788
Das tut mir leid.

669
00:44:30,167 --> 00:44:31,752
Ich sehe mal nach meinem Elefanten.

670
00:44:38,926 --> 00:44:39,927
Unserem Elefanten.

671
00:44:52,106 --> 00:44:53,315
Es geht ihm wohl ganz gut.

672
00:44:55,359 --> 00:44:57,319
Ich wollte immer mehr Tiere,

673
00:44:57,403 --> 00:44:59,738
aber Drew wollte keine Tierhaare
auf den Klamotten.

674
00:44:59,822 --> 00:45:02,366
Ich hätte es kommen sehen sollen. Ich...

675
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
Es hatte sich so verändert.

676
00:45:04,910 --> 00:45:06,995
Ohne Veränderung
gäbe es keine Schmetterlinge.

677
00:45:07,705 --> 00:45:08,580
Wer hat das gesagt?

678
00:45:09,581 --> 00:45:11,125
Jemand hätte es sagen sollen.

679
00:45:12,167 --> 00:45:13,001
He.

680
00:45:13,669 --> 00:45:14,628
Alles wird gut.

681
00:45:15,337 --> 00:45:16,380
Wirklich?

682
00:45:31,145 --> 00:45:32,896
Ich muss nach den Plätzchen sehen.

683
00:45:37,526 --> 00:45:38,360
Was?

684
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
Es ist Weihnachten.

685
00:45:40,404 --> 00:45:41,405
Ja. Natürlich.

686
00:45:42,781 --> 00:45:43,699
Weihnachten.

687
00:46:20,694 --> 00:46:21,528
Was ist los?

688
00:46:21,612 --> 00:46:23,363
-Manu ist verschwunden.
-Was?

689
00:46:24,239 --> 00:46:27,075
Chuma hat irgendwie das Tor geöffnet
und er ist ihr gefolgt.

690
00:46:27,951 --> 00:46:29,536
Er will vermutlich zur Herde.

691
00:46:29,661 --> 00:46:30,829
Aber er ist noch zu jung.

692
00:46:30,913 --> 00:46:32,414
Ich suche morgen früh nach ihm.

693
00:46:32,498 --> 00:46:34,541
Das ist zu spät.
Wir müssen ihn jetzt suchen.

694
00:46:34,625 --> 00:46:36,001
Ich kann nachts nicht fliegen.

695
00:46:37,961 --> 00:46:39,379
Chuma wird sich um ihn kümmern.

696
00:46:39,963 --> 00:46:42,132
-Das tun Elefanten so.
-Das wissen Sie nicht.

697
00:46:42,758 --> 00:46:44,426
Manchmal muss man sie laufen lassen.

698
00:46:44,510 --> 00:46:45,844
Es ist ihre Welt da draußen.

699
00:46:45,928 --> 00:46:48,806
Aber er ist noch ein Baby.
Ihm könnte etwas zustoßen.

700
00:46:51,600 --> 00:46:52,476
Gut. Kommen Sie.

701
00:46:53,435 --> 00:46:54,269
Wirklich?

702
00:47:20,504 --> 00:47:22,840
Moment, was tun Sie?
Warum halten wir an?

703
00:47:23,340 --> 00:47:24,925
Wir suchen schon ziemlich lange.

704
00:47:25,384 --> 00:47:26,343
Ich muss schlafen.

705
00:47:26,677 --> 00:47:27,511
Hier?

706
00:47:28,262 --> 00:47:29,555
Hier ist so gut wie überall.

707
00:47:32,140 --> 00:47:33,851
Sollten wir nicht weitersuchen?

708
00:47:34,268 --> 00:47:35,102
Das werden wir.

709
00:47:35,435 --> 00:47:36,478
Wenn die Sonne aufgeht.

710
00:47:45,070 --> 00:47:47,406
Ich habe Luke mal
in einem Einkaufszentrum verloren.

711
00:47:47,489 --> 00:47:48,574
An Weihnachten.

712
00:47:50,367 --> 00:47:51,660
Aber Sie haben ihn gefunden.

713
00:47:53,120 --> 00:47:54,371
Alles war doch alles gut.

714
00:47:55,163 --> 00:47:57,916
Ja, aber in diesem Einkaufszentrum
gab es keine Wilderer.

715
00:48:03,338 --> 00:48:04,339
Wir werden sie finden.

716
00:48:05,257 --> 00:48:06,091
Sind Sie sicher?

717
00:48:07,593 --> 00:48:08,427
Ja.

718
00:48:10,929 --> 00:48:13,307
Und jetzt... schlafen Sie.

719
00:48:22,149 --> 00:48:23,775
LILAYI-ELEFANTENHEIM

720
00:48:33,368 --> 00:48:34,202
Oh mein Gott!

721
00:48:40,250 --> 00:48:41,084
Roi?

722
00:48:43,670 --> 00:48:44,504
Roi!

723
00:48:45,297 --> 00:48:47,132
Frohe Weihnachten, alter Freund!

724
00:48:49,426 --> 00:48:50,969
Du hast ja ganz schön zugelegt.

725
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Ungefähr 500 Kilo.

726
00:48:58,435 --> 00:49:00,479
Er war am Anfang kleiner als Manu.

727
00:49:01,229 --> 00:49:02,856
Wir dachten, er schafft es nicht.

728
00:49:02,940 --> 00:49:04,608
Wie lange kennen Sie ihn schon?

729
00:49:04,691 --> 00:49:05,651
Was sagst du, Roi?

730
00:49:05,734 --> 00:49:07,527
Neun, fast zehn Jahre?

731
00:49:08,153 --> 00:49:11,239
Jonathans Vater war mal im Park unterwegs,

732
00:49:11,323 --> 00:49:13,325
als ihn ein Elefant begrüßte.

733
00:49:14,034 --> 00:49:16,328
Sie hatten sich 37 Jahre nicht gesehen.

734
00:49:17,955 --> 00:49:18,872
Alles klar, Kumpel.

735
00:49:19,665 --> 00:49:20,916
Mach dich nicht so rar.

736
00:49:21,458 --> 00:49:22,376
Mach's gut!

737
00:49:23,293 --> 00:49:24,836
War schön, dich kennenzulernen.

738
00:49:25,629 --> 00:49:26,838
Ich hoffe, man sieht sich.

739
00:49:28,256 --> 00:49:29,466
Derek? Gute Nachrichten.

740
00:49:29,549 --> 00:49:33,220
Die Ranger haben die Elefanten gesehen.
Sie sind beim Teich südlich von Kadma.

741
00:49:33,303 --> 00:49:34,304
Bin schon unterwegs.

742
00:50:02,874 --> 00:50:03,750
Da!

743
00:50:05,168 --> 00:50:06,420
Die Elefanten!

744
00:50:07,921 --> 00:50:11,091
Das ist mal ein frohes Weihnachten!

745
00:50:15,387 --> 00:50:18,348
He, Derek. Ein Eil-Auftrag für dich.
Mach dich auf den Weg.

746
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Verstanden.

747
00:50:22,019 --> 00:50:22,894
Die Pflicht ruft.

748
00:50:42,873 --> 00:50:44,124
Das riecht so gut.

749
00:50:44,916 --> 00:50:47,377
Ziegenragout gehört in Afrika
zu Weihnachten dazu.

750
00:50:48,211 --> 00:50:49,212
Und das Geheimnis...

751
00:50:51,923 --> 00:50:52,841
Die Paprikaschoten.

752
00:50:53,216 --> 00:50:54,342
Für Farbe und Geschmack.

753
00:50:55,469 --> 00:50:56,344
Wissen Sie, Kate...

754
00:50:57,929 --> 00:50:59,222
Jeder weiß, dass...

755
00:50:59,306 --> 00:51:02,142
kein Mann einem guten Ziegenragout
widerstehen kann.

756
00:51:03,185 --> 00:51:06,438
Und Ihr Freund Derek liebt Ziegenragout.

757
00:51:09,858 --> 00:51:12,569
Wir sind nur Freunde.

758
00:51:13,779 --> 00:51:16,114
Im Ernst, wir sind nur Freunde.

759
00:51:16,198 --> 00:51:17,783
-Dr. Kate?
-Ja?

760
00:51:17,866 --> 00:51:20,160
-Derek braucht Sie beim Flugzeug.
-Was ist los?

761
00:51:20,243 --> 00:51:21,286
Es geht ihm gut.

762
00:51:21,369 --> 00:51:22,788
Aber es ist wichtig.

763
00:51:22,871 --> 00:51:23,705
Tut mir leid.

764
00:51:33,340 --> 00:51:36,093
Ich habe
ein kleines Weihnachtsgeschenk für Sie.

765
00:51:36,218 --> 00:51:37,052
Wirklich?

766
00:51:40,263 --> 00:51:41,473
Frohe Weihnachten, Mom!

767
00:51:41,890 --> 00:51:42,724
Luke!

768
00:51:43,767 --> 00:51:45,727
Ich fasse es nicht, dass du hier bist!

769
00:51:45,811 --> 00:51:48,230
Ich wollte sehen,
ob du auch einen Pullover trägst.

770
00:51:49,439 --> 00:51:51,316
Jonathan, das ist Luke.

771
00:51:51,399 --> 00:51:53,235
Dr. Kates erster Sohn? Sehr erfreut.

772
00:51:53,318 --> 00:51:55,529
"Dr. Kate"? Und ich bin ihr einziger Sohn.

773
00:51:55,612 --> 00:51:58,156
Ihr einziger menschlicher Sohn.

774
00:51:59,449 --> 00:52:00,575
Was machst du hier?

775
00:52:00,659 --> 00:52:02,661
-Dad hat mir ein Ticket besorgt.
-Wirklich?

776
00:52:02,744 --> 00:52:03,954
Und das Musikfestival?

777
00:52:04,037 --> 00:52:07,374
Tja, daraus wurde nichts.
Mein Stundenplan hat es vermasselt.

778
00:52:07,457 --> 00:52:08,291
Tut mir leid.

779
00:52:08,375 --> 00:52:11,628
Gut, ich bringe die Sachen zum Zelt
und lasse euch allein.

780
00:52:11,711 --> 00:52:13,922
Hand ans Steuer,
wenn du das nächste Mal fliegst.

781
00:52:14,005 --> 00:52:15,632
Sie haben ihn fliegen lassen?

782
00:52:15,715 --> 00:52:16,967
Er ist ja nicht abgestürzt.

783
00:52:18,426 --> 00:52:19,678
Sag, dass das ein Witz ist.

784
00:52:19,761 --> 00:52:22,055
Er hat mich nur kurz rangelassen.
Er ist doch nett.

785
00:52:25,350 --> 00:52:26,476
Bist du bereit?

786
00:52:28,436 --> 00:52:29,437
Also gut.

787
00:52:29,896 --> 00:52:33,024
-Das ist Multisani.
-Oh mein Gott.

788
00:52:33,108 --> 00:52:35,610
Das ist Makaliwa.

789
00:52:36,903 --> 00:52:38,864
Und hier drüben...

790
00:52:39,281 --> 00:52:41,992
Diese hier wollte ich Sadie nennen.

791
00:52:43,410 --> 00:52:45,245
-Sie sieht aus wie Oma.
-Schon, oder?

792
00:53:11,605 --> 00:53:12,480
Ja!

793
00:53:32,792 --> 00:53:33,793
Bitte.

794
00:53:33,877 --> 00:53:34,711
Danke.

795
00:53:39,925 --> 00:53:41,927
Das hast du schon lange nicht mehr getan.

796
00:53:42,677 --> 00:53:44,846
-Was?
-Jemanden an dich rangelassen.

797
00:53:47,641 --> 00:53:50,518
Ich habe hier gelernt,
dass man keine Gefühle entwickeln sollte.

798
00:53:50,602 --> 00:53:53,438
Nicht alles muss schlecht enden.

799
00:53:53,521 --> 00:53:56,066
Es wird nicht enden.
Weil es nie angefangen hat.

800
00:53:59,444 --> 00:54:00,487
Noch ist sie nicht weg.

801
00:54:01,571 --> 00:54:02,405
Aber irgendwann.

802
00:54:03,114 --> 00:54:04,074
Das tun sie immer.

803
00:54:05,200 --> 00:54:07,118
Lasst uns alle
zusammen ein Foto machen.

804
00:54:07,202 --> 00:54:08,620
Ein Weihnachtsfoto!

805
00:54:09,120 --> 00:54:10,538
Stellt euch nebeneinander.

806
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Kommt hierher, ok?

807
00:54:13,541 --> 00:54:16,211
Auf drei sagen alle Frohe Weihnachten, ok?

808
00:54:16,294 --> 00:54:17,170
Bereit?

809
00:54:17,254 --> 00:54:18,088
Rückt zusammen!

810
00:54:18,338 --> 00:54:22,592
Eins... zwei... drei...

811
00:54:22,676 --> 00:54:25,679
Frohe Weihnachten!

812
00:54:27,889 --> 00:54:30,475
Ich glaube,
das wird meine nächste Weihnachtskarte.

813
00:54:30,558 --> 00:54:33,353
-Viel besser als die aus dem August.
-Absolut.

814
00:54:33,436 --> 00:54:35,981
Nett von deinem Vater,
dass er dich geschickt hat.

815
00:54:36,481 --> 00:54:37,315
Wie geht es ihm?

816
00:54:37,399 --> 00:54:40,485
Ganz ok, denke ich.
Er wohnt jetzt in der Nähe des Büros.

817
00:54:40,860 --> 00:54:42,237
Was macht er an Weihnachten?

818
00:54:42,320 --> 00:54:43,280
Das Übliche.

819
00:54:43,363 --> 00:54:46,866
Arbeiten, Kunden bezirzen...
Lauter lustige Sachen.

820
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Ich verstehe,
warum du nicht zurückkommen willst.

821
00:54:51,162 --> 00:54:52,622
Ich komme zurück, Schatz.

822
00:54:52,706 --> 00:54:53,623
Ist schon gut, Mom.

823
00:54:53,707 --> 00:54:56,084
Du und Dad, ihr mochtet noch nie dasselbe.

824
00:54:56,167 --> 00:54:57,377
Aber wir mochten dich.

825
00:54:58,128 --> 00:55:00,880
Es wundert mich,
dass ihr so lange zusammen geblieben seid.

826
00:55:01,548 --> 00:55:02,799
-War es so schlimm?
-Nein.

827
00:55:02,882 --> 00:55:04,843
Es war nicht schlimm. Es war nur...

828
00:55:05,593 --> 00:55:09,055
Weißt du noch, wie Dad uns zwang,
den herrenlosen Hund wegzugeben?

829
00:55:09,139 --> 00:55:12,767
Tja... Jetzt darfst du den Hund behalten.
Auch wenn es ein Elefant ist.

830
00:55:34,998 --> 00:55:35,832
Was malen Sie?

831
00:55:38,752 --> 00:55:39,669
Rentiere.

832
00:55:39,753 --> 00:55:40,712
Rentiere?

833
00:55:40,795 --> 00:55:43,715
Ja, Sie wissen schon.
Comet, Cupid, Blixen...

834
00:55:44,507 --> 00:55:46,718
Ich zeige meine Bilder
normalerweise niemanden.

835
00:55:46,801 --> 00:55:47,886
Außer sie sind fertig.

836
00:55:47,969 --> 00:55:49,846
Sehr oft nicht mal dann.

837
00:55:52,599 --> 00:55:53,433
Bitte.

838
00:55:54,893 --> 00:55:55,727
Ok.

839
00:56:06,529 --> 00:56:09,699
Es heißt eigentlich Blitzen, nicht Blixen.

840
00:56:09,783 --> 00:56:11,034
-Wirklich?
-Ja.

841
00:56:11,618 --> 00:56:15,205
Rudolph, Dasher, Dancer,

842
00:56:15,288 --> 00:56:16,831
Prancer, Vixen,

843
00:56:16,915 --> 00:56:20,752
Comet, Cupid, Donner, Blitzen.

844
00:56:22,087 --> 00:56:23,588
Haben Sie das an der Uni gelernt?

845
00:56:23,671 --> 00:56:25,507
Ja. Im Fortgeschrittenenkurs.

846
00:56:26,883 --> 00:56:28,093
Frohe Weihnachten.

847
00:56:31,221 --> 00:56:32,722
-Was ist das?
-Eierpunsch.

848
00:56:38,686 --> 00:56:39,854
Afrikanischer Eierpunsch.

849
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
Oder Whiskey.

850
00:56:42,023 --> 00:56:43,316
Ja, manche nennen ihn so.

851
00:56:47,695 --> 00:56:48,655
Ich mag Ihren Jungen.

852
00:56:50,698 --> 00:56:52,492
Das sage ich selten über Menschen.

853
00:56:54,285 --> 00:56:56,037
Und es ist nicht unbemerkt geblieben.

854
00:56:56,287 --> 00:56:57,831
Und da Weihnachten ist,

855
00:56:57,914 --> 00:57:00,834
sollte ich vielleicht erwähnen,,
dass ich Sie auch ganz ok finde.

856
00:57:02,627 --> 00:57:03,753
Wissen Sie...

857
00:57:03,837 --> 00:57:06,589
So schrecklich, wie ich anfangs dachte,
sind Sie gar nicht.

858
00:57:08,425 --> 00:57:09,926
Das betrachte ich als Kompliment.

859
00:57:13,221 --> 00:57:14,347
Wissen Sie, was das ist?

860
00:57:14,973 --> 00:57:15,890
Was?

861
00:57:16,224 --> 00:57:17,058
Ein Mistelzweig.

862
00:57:17,892 --> 00:57:22,105
-Das ist definitiv kein Mistelzweig.
-Das ist ein afrikanischer Mistelzweig.

863
00:57:23,857 --> 00:57:25,108
Wir sind zwar in Afrika,

864
00:57:25,191 --> 00:57:28,653
aber die Tradition mit dem Mistelzweig
pflegt man auch hier.

865
00:57:33,825 --> 00:57:34,701
Nächstes Jahr.

866
00:57:37,162 --> 00:57:37,996
Ich werde da sein.

867
00:57:38,079 --> 00:57:38,913
Ok.

868
00:57:40,498 --> 00:57:41,458
Gute Nacht.

869
00:57:42,167 --> 00:57:43,126
Gute Nacht, New York.

870
00:58:25,919 --> 00:58:26,961
Wie läuft's am College?

871
00:58:29,506 --> 00:58:32,008
Das erste Jahr ist immer
eine große Umstellung.

872
00:58:32,091 --> 00:58:33,510
Es wird bestimmt besser.

873
00:58:35,428 --> 00:58:36,262
Kann sein.

874
00:58:36,346 --> 00:58:37,180
Wie geht's Olivia?

875
00:58:38,014 --> 00:58:39,599
-Deine Freundin!
-Klar.

876
00:58:39,682 --> 00:58:42,143
Ja, das mit der Entfernung
war ein bisschen schwierig.

877
00:58:43,853 --> 00:58:46,856
-Ich will nicht aufdringlich sein, aber...
-Mom?

878
00:58:46,940 --> 00:58:47,941
Bitte.

879
00:58:49,776 --> 00:58:51,945
Sag mir, dass es nicht das ist,
was ich denke.

880
00:58:52,028 --> 00:58:53,530
Natürlich ist es das!

881
00:58:53,613 --> 00:58:55,782
Wie soll ich denn sonst
einen Elefanten messen?

882
00:58:56,658 --> 00:58:59,118
Komm her.
Ich bin so froh, dass du da bist.

883
00:58:59,202 --> 00:59:00,036
Ich auch.

884
00:59:00,995 --> 00:59:02,914
Das ist das schönste Geschenk
aller Zeiten.

885
00:59:03,331 --> 00:59:05,583
WLAN-HOTSPOT

886
00:59:06,292 --> 00:59:08,795
Hallo! Bist du etwa immer noch
beim Weihnachts-Shopping?

887
00:59:09,420 --> 00:59:10,630
Was sollte ich sonst tun?

888
00:59:10,713 --> 00:59:12,882
Ich treffe Tabitha zum Weihnachts-Lunch.

889
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Warum bist du nicht hier?

890
00:59:14,425 --> 00:59:17,762
Ach, ich hätte die leere Wohnung
über die Feiertage nicht ertragen.

891
00:59:17,845 --> 00:59:18,846
Kommt Luke denn nicht?

892
00:59:18,930 --> 00:59:20,557
Du wirst es nicht glauben,

893
00:59:20,640 --> 00:59:22,141
aber er ist hier bei mir.

894
00:59:22,225 --> 00:59:24,269
Er hat mich gestern überrascht.

895
00:59:24,352 --> 00:59:25,520
Im Ernst?

896
00:59:25,603 --> 00:59:27,605
Dieses Jahr feiern wir
Weihnachten in Afrika.

897
00:59:27,689 --> 00:59:29,566
Und wie ist Weihnachten in Afrika?

898
00:59:30,149 --> 00:59:31,985
Ich kann nicht für ganz Afrika sprechen,

899
00:59:32,068 --> 00:59:33,903
aber hier im Elefantenheim

900
00:59:33,987 --> 00:59:37,574
feiert man die ganze Woche.
Komplett ohne Shopping.

901
00:59:37,657 --> 00:59:38,575
Und die Geschenke?

902
00:59:38,658 --> 00:59:39,534
Selbstgemacht.

903
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Klingt ja schrecklich.

904
00:59:40,952 --> 00:59:43,037
-Du kommst doch wieder zurück, oder?
-Ja.

905
00:59:43,121 --> 00:59:44,372
Natürlich komme ich zurück.

906
00:59:44,664 --> 00:59:45,498
Und wann?

907
00:59:46,082 --> 00:59:47,750
Tja, wie sagt man hier so schön?

908
00:59:47,834 --> 00:59:50,378
"Wenn es so weit ist."

909
00:59:51,671 --> 00:59:54,007
Ok. Jetzt mache ich mir langsam Sorgen.

910
00:59:58,177 --> 01:00:01,222
Wow. Weihnachten in Afrika.

911
01:00:03,099 --> 01:00:04,892
Die Zeit vergeht hier so langsam.

912
01:00:05,810 --> 01:00:07,103
Ich bin stolz auf dich, Mom.

913
01:00:08,104 --> 01:00:09,606
Danke, Schatz.

914
01:00:09,689 --> 01:00:11,566
Ich bin auch stolz auf dich.

915
01:00:12,483 --> 01:00:16,863
Ich hoffe, das sagst du immer noch,
nachdem ich dir Folgendes gebeichtet habe.

916
01:00:17,238 --> 01:00:18,072
Was?

917
01:00:18,156 --> 01:00:21,534
Es geht ums College.
BWL ist einfach nichts für mich.

918
01:00:22,660 --> 01:00:25,079
Das macht doch nichts.
Was willst du dann studieren?

919
01:00:25,663 --> 01:00:28,124
Nein, das meine ich nicht.

920
01:00:30,877 --> 01:00:32,128
Ich gehe nicht zurück.

921
01:00:33,338 --> 01:00:34,172
Was?

922
01:00:34,255 --> 01:00:35,840
Das College ist Zeitverschwendung.

923
01:00:35,923 --> 01:00:37,258
Ich will Musik machen.

924
01:00:37,342 --> 01:00:39,052
Das ist meine Leidenschaft.

925
01:00:39,218 --> 01:00:41,596
Und bitte sag Dad nichts,
er weiß es noch nicht.

926
01:00:41,679 --> 01:00:42,513
Schatz?

927
01:00:43,181 --> 01:00:46,267
Du kannst nicht einfach
dein Studium hinschmeißen.

928
01:00:46,351 --> 01:00:49,479
Du bist nach Afrika gegangen.
Und sieh dich an, du bist glücklich!

929
01:00:50,647 --> 01:00:51,898
Das ist nicht dasselbe.

930
01:00:51,981 --> 01:00:55,360
Ja, weil ich nicht 20 Jahre auf das
warten werde, was ich wirklich will.

931
01:01:06,371 --> 01:01:07,580
Keine Lust mehr auf Party?

932
01:01:08,247 --> 01:01:10,583
Mein Sohn hat mir die Stimmung vermiest.

933
01:01:11,501 --> 01:01:12,919
Er reist morgen ab.

934
01:01:13,002 --> 01:01:14,587
Vermissen können Sie ihn danach.

935
01:01:15,463 --> 01:01:19,008
Tja, nur hat er mir soeben gebeichtet,
dass er sein Studium hinschmeißen

936
01:01:19,801 --> 01:01:23,971
in einer Band spielen, zu Freunden ziehen
und Songs bei Starbucks schreiben wird.

937
01:01:24,639 --> 01:01:26,349
So haben die Beatles auch angefangen.

938
01:01:26,808 --> 01:01:29,477
Das verstehen Sie nicht.
Sie haben ja nicht mal Kinder.

939
01:01:33,898 --> 01:01:34,774
Tut mir leid.

940
01:01:35,692 --> 01:01:38,528
Ich bin gerade keine gute Gesellschaft.
Ich gehe schlafen.

941
01:01:41,364 --> 01:01:42,323
Wir sehen uns morgen.

942
01:01:49,872 --> 01:01:52,083
Denk bitte darüber nach,
was ich gesagt habe, ok?

943
01:01:52,166 --> 01:01:54,252
Ich liebe dich, Mom.
Aber ich bleibe dabei.

944
01:01:55,837 --> 01:01:57,797
-Ich liebe dich so sehr.
-Ich dich auch.

945
01:01:59,215 --> 01:02:00,883
Ich schreibe, wenn ich gelandet bin.

946
01:02:00,967 --> 01:02:01,801
Ok.

947
01:02:02,969 --> 01:02:03,845
Keine Sorge.

948
01:02:04,262 --> 01:02:05,680
Ich passe auf ihn auf.

949
01:02:05,763 --> 01:02:06,723
Das will ich hoffen.

950
01:03:18,002 --> 01:03:19,712
Hallo. Wie ist die Stimmung?

951
01:03:19,796 --> 01:03:21,088
Hallo. Kommen Sie rein.

952
01:03:27,303 --> 01:03:28,638
Machen Sie sich keine Sorgen.

953
01:03:29,180 --> 01:03:31,057
Luke ist ein guter Junge. Er schafft das.

954
01:03:31,724 --> 01:03:33,226
Ich fühle mich einfach schuldig.

955
01:03:33,935 --> 01:03:35,728
Ich hätte für ihn da sein sollen.

956
01:03:36,354 --> 01:03:37,522
Aber ich war hier.

957
01:03:40,191 --> 01:03:41,526
Es wird also Zeit?

958
01:03:42,652 --> 01:03:44,570
Ich hatte nie vor, so lange zu bleiben.

959
01:03:44,779 --> 01:03:46,864
Tja... Man kann nicht ewig weglaufen.

960
01:03:47,448 --> 01:03:48,366
Sagt man jedenfalls.

961
01:03:52,703 --> 01:03:53,538
Ich...

962
01:03:53,621 --> 01:03:55,289
Ich weiß. Sie werden mich vermissen.

963
01:03:55,706 --> 01:03:57,166
Das wollte ich nicht sagen.

964
01:03:57,250 --> 01:03:59,544
-Sie werden mich nicht vermissen?
-Seien Sie still.

965
01:04:00,002 --> 01:04:01,462
Aber ich werde Sie vermissen.

966
01:04:04,590 --> 01:04:05,424
Sehr.

967
01:04:38,749 --> 01:04:39,584
Hallo.

968
01:04:42,295 --> 01:04:43,129
Frohe Weihnachten.

969
01:04:43,629 --> 01:04:45,965
Ich wollte dich
mit einem Geschenk überraschen,

970
01:04:46,048 --> 01:04:48,634
aber... jetzt bin ich mir
nicht mehr so sicher.

971
01:04:52,513 --> 01:04:54,932
Du hast bisher immer nur
Landschaften gemalt.

972
01:04:55,975 --> 01:04:57,768
Ich wollte mal etwas anderes probieren.

973
01:05:00,396 --> 01:05:01,606
Und? Funktioniert es?

974
01:05:03,649 --> 01:05:04,609
Sie geht.

975
01:05:06,027 --> 01:05:07,194
Also wohl eher nicht.

976
01:05:07,653 --> 01:05:10,197
Sie sehen sich die Tiere an
und fahren wieder nach Hause.

977
01:05:11,240 --> 01:05:12,533
Ich dachte, das wüsstest du.

978
01:05:15,870 --> 01:05:19,123
Komm mit mir nach Kapstadt.
Nur über die Feiertage.

979
01:05:21,083 --> 01:05:22,627
Was auch immer das hier ist...

980
01:05:24,629 --> 01:05:25,671
Ich kann es nicht mehr.

981
01:05:27,381 --> 01:05:28,215
Tut mir leid.

982
01:05:34,639 --> 01:05:36,349
Dann muss ich dir leider mitteilen,

983
01:05:36,432 --> 01:05:39,810
dass der Vorstand die Förderung
ab dem neuen Jahr einstellen wird.

984
01:05:40,311 --> 01:05:41,145
Tu das nicht.

985
01:05:42,605 --> 01:05:45,149
Das hat nichts mit uns zu tun.
Sondern mit den Elefanten.

986
01:05:48,069 --> 01:05:50,071
Die Elefanten sind mir scheißegal.

987
01:06:17,640 --> 01:06:18,516
Also gut.

988
01:06:19,558 --> 01:06:21,185
Jonathan wird Sie fahren.

989
01:06:21,268 --> 01:06:22,395
Sie kommen nicht...

990
01:06:22,478 --> 01:06:24,271
Ich muss Touristen herumfliegen.

991
01:06:25,523 --> 01:06:26,357
Ok.

992
01:06:29,110 --> 01:06:30,820
Seien Sie nett zu den Touristen.

993
01:06:30,903 --> 01:06:33,072
Man weiß nie, wie lange sie bleiben.

994
01:06:36,117 --> 01:06:37,118
Mir fehlen die Worte.

995
01:06:39,328 --> 01:06:40,246
Das ist neu.

996
01:06:42,873 --> 01:06:43,874
Es gibt ja FaceTime.

997
01:06:45,584 --> 01:06:47,044
Ich bin nicht so der Face-Typ.

998
01:06:49,005 --> 01:06:49,839
Ja.

999
01:07:07,773 --> 01:07:08,607
He, New York.

1000
01:07:12,653 --> 01:07:14,447
Ich bin hier, falls Sie zurückkommen.

1001
01:07:15,573 --> 01:07:16,699
Das letzte Zelt am Ende.

1002
01:07:18,743 --> 01:07:19,702
Am anderen Ende.

1003
01:07:40,139 --> 01:07:42,099
Damit war zu rechnen.

1004
01:08:26,811 --> 01:08:27,645
Was machst du da?

1005
01:08:28,646 --> 01:08:29,480
Ich male.

1006
01:08:30,106 --> 01:08:30,981
Verstehe.

1007
01:08:31,565 --> 01:08:32,817
Hast du von Leslie gehört?

1008
01:08:32,900 --> 01:08:35,528
Nein. Sie reagiert nicht auf meine Anrufe.

1009
01:08:35,611 --> 01:08:36,946
Ich fliege wohl mal hin.

1010
01:08:37,071 --> 01:08:39,824
Vielleicht kann ich
den Vorstand ja umstimmen.

1011
01:08:39,907 --> 01:08:42,159
Weißt du noch,
wie das letztes Mal ausging?

1012
01:08:43,327 --> 01:08:45,371
Dieses Mal denke ich nach, bevor ich rede.

1013
01:08:45,913 --> 01:08:46,872
Versprochen.

1014
01:08:58,509 --> 01:09:02,346
Ich liebe Tiere.
Die Arbeit mit ihnen fehlt mir sehr.

1015
01:09:03,055 --> 01:09:03,931
Elefanten?

1016
01:09:04,014 --> 01:09:05,766
Nicht gerade alltäglich.

1017
01:09:05,850 --> 01:09:08,519
Ja, ich weiß.
Nicht gerade Ihre typische Klientel.

1018
01:09:08,602 --> 01:09:11,564
Aber ich kenne mich auch
mit Antilopen, Nashörnern

1019
01:09:11,647 --> 01:09:13,190
und ein wenig mit Pavianen aus.

1020
01:09:16,610 --> 01:09:17,778
Wann können Sie anfangen?

1021
01:09:18,112 --> 01:09:19,113
Wie wär's mit sofort?

1022
01:09:20,906 --> 01:09:22,241
Willkommen an Bord, Kate.

1023
01:09:22,324 --> 01:09:24,326
Danke. Alle nennen mich Dr. Kate.

1024
01:09:25,077 --> 01:09:26,495
Denk mal darüber nach.

1025
01:09:26,579 --> 01:09:30,207
Du würdest einen Abschluss machen
und könnest das tun, was du liebst.

1026
01:09:30,291 --> 01:09:32,418
Ich weiß nicht. Ich hatte andere Pläne.

1027
01:09:32,501 --> 01:09:34,837
Und es wäre gut
für deine Karriere als Musiker.

1028
01:09:35,713 --> 01:09:38,048
Ich weiß nicht.
Ich muss darüber nachdenken.

1029
01:09:38,132 --> 01:09:39,049
Ich weiß.

1030
01:09:39,633 --> 01:09:43,262
-Kann ich eine Nacht darüber schlafen?
-Natürlich. Lass uns essen gehen.

1031
01:09:43,804 --> 01:09:46,098
Ein Musikstudium? Wirklich?

1032
01:09:46,182 --> 01:09:47,808
Das ist die perfekte Lösung.

1033
01:09:47,892 --> 01:09:50,644
Er bleibt auf dem College,
studiert aber etwas, das er mag.

1034
01:09:51,478 --> 01:09:53,981
Es macht dir also nichts aus,
wenn unser Sohn...

1035
01:09:55,357 --> 01:09:56,192
Musiker wird?

1036
01:09:56,275 --> 01:10:00,070
Er liebt es eben.
Wann soll er es denn sonst probieren?

1037
01:10:00,154 --> 01:10:02,865
Wenn er 50 ist und einen Job hat,
den er hasst?

1038
01:10:03,616 --> 01:10:04,450
Drew...

1039
01:10:05,993 --> 01:10:08,037
Er wird nie so werden wie du.

1040
01:10:09,205 --> 01:10:11,332
Wir müssen ihm helfen, er selbst zu sein.

1041
01:10:15,586 --> 01:10:16,420
Ok.

1042
01:10:17,338 --> 01:10:18,172
Wirklich?

1043
01:10:18,589 --> 01:10:19,423
Ja.

1044
01:10:20,591 --> 01:10:21,425
Danke.

1045
01:10:23,385 --> 01:10:24,303
Aber sag mal...

1046
01:10:25,429 --> 01:10:26,388
Hast du in Afrika...

1047
01:10:27,932 --> 01:10:29,016
jemanden kennengelernt?

1048
01:10:32,186 --> 01:10:33,187
Ja, das habe ich.

1049
01:10:36,565 --> 01:10:37,524
Mich.

1050
01:10:40,819 --> 01:10:45,699
Fünf, vier, drei, zwei, eins!

1051
01:10:45,783 --> 01:10:48,327
Frohes neues Jahr!

1052
01:11:04,969 --> 01:11:06,220
Dr. Kate!

1053
01:11:06,303 --> 01:11:07,346
Hallo!

1054
01:11:07,846 --> 01:11:10,266
Ich weiß, ich wollte mir
keine Sorgen machen, aber...

1055
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
Es geht Ihren Elefanten gut.

1056
01:11:12,393 --> 01:11:16,605
Gut. Und... wie geht es Ihnen?
Und den anderen?

1057
01:11:18,065 --> 01:11:19,608
Nicht ganz so gut, fürchte ich.

1058
01:11:20,109 --> 01:11:20,943
Derek...

1059
01:11:21,944 --> 01:11:24,863
Derek will nicht, dass ich darüber rede.
Aber...

1060
01:11:25,656 --> 01:11:26,657
Was ist los?

1061
01:11:27,241 --> 01:11:28,450
Wir stecken in der Klemme.

1062
01:11:29,368 --> 01:11:31,912
Derek hat etwas Geld
von einer anderen Stiftung erhalten.

1063
01:11:32,871 --> 01:11:36,959
Aber wenn wir nicht bald
eine langfristige Lösung finden...

1064
01:11:37,793 --> 01:11:40,921
halten wir nicht viel länger
als bis nächsten Juni durch.

1065
01:11:42,256 --> 01:11:44,466
Wie bitte? Das geht doch nicht!

1066
01:12:07,281 --> 01:12:09,366
HILFSPROJEKT FÜR VERWAISTE ELEFANTEN
108.000 $

1067
01:12:16,874 --> 01:12:18,584
Hier, ein Paket für dich.

1068
01:12:33,474 --> 01:12:35,601
Die Stiftung brauchen wir wohl nicht mehr.

1069
01:12:36,352 --> 01:12:37,895
Jedenfalls nicht in nächster Zeit.

1070
01:12:41,023 --> 01:12:43,192
Frühestens nächstes Weihnachten.

1071
01:12:46,612 --> 01:12:48,655
VON DEN LUNCH-LADYS

1072
01:13:51,677 --> 01:13:52,594
Wie geht's?

1073
01:13:58,058 --> 01:14:01,895
Ist ja gut. Was haben wir denn da?
Einen Dorn?

1074
01:14:02,396 --> 01:14:03,272
Nein.

1075
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
Das ist ein Diamant!

1076
01:14:05,816 --> 01:14:07,443
Vermisst den etwa niemand?

1077
01:14:08,110 --> 01:14:10,446
King Charles in der Zwei
braucht eine Zahnreinigung.

1078
01:14:10,529 --> 01:14:11,780
Und Missy ist hier.

1079
01:14:12,239 --> 01:14:14,658
Wie bitte?
Das ist das dritte Mal diese Woche.

1080
01:14:25,210 --> 01:14:27,629
-Willkommen zurück.
-Hallo.

1081
01:14:27,713 --> 01:14:30,632
Das ist aber ein sehr hübscher Pullover.

1082
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
Danke.

1083
01:14:31,717 --> 01:14:32,885
Warum sind Sie hier?

1084
01:14:32,968 --> 01:14:34,094
Nur zur Nagelpflege.

1085
01:14:35,053 --> 01:14:36,680
Ah, eine Pediküre.

1086
01:14:36,763 --> 01:14:39,641
Außerdem braucht sie neue Antidepressiva.

1087
01:14:44,313 --> 01:14:46,815
VERSICHERN SIE IHR HAUSTIER!

1088
01:14:47,399 --> 01:14:48,233
Doktor?

1089
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Dürfen wir reinkommen, Doktor?

1090
01:14:53,238 --> 01:14:55,491
Eine Sekunde noch, ok?

1091
01:14:55,574 --> 01:14:58,785
Entschuldigen Sie. Nur... eine Sekunde.

1092
01:15:21,391 --> 01:15:23,977
5. JULI 2020

1093
01:15:29,775 --> 01:15:31,151
Machen wir das hier jetzt so?

1094
01:15:32,319 --> 01:15:33,487
Na ja, es funktioniert.

1095
01:15:33,570 --> 01:15:35,239
Und die Elefanten mögen es.

1096
01:15:35,322 --> 01:15:38,116
Soll ich dir zur Aufmunterung
auch eine Flasche besorgen?

1097
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
Mir geht's gut.

1098
01:15:39,993 --> 01:15:41,995
Ich muss jemanden abholen.
Brauchst du etwas?

1099
01:15:42,079 --> 01:15:43,080
Kaffeebohnen, bitte.

1100
01:15:43,497 --> 01:15:44,331
Ja, Ma'am.

1101
01:15:56,927 --> 01:15:57,761
Rafi!

1102
01:15:58,303 --> 01:15:59,137
Derek!

1103
01:15:59,221 --> 01:16:00,764
Spielen wir heute Abend Poker?

1104
01:16:01,139 --> 01:16:02,224
Schön wär's.

1105
01:16:02,307 --> 01:16:05,018
Ich muss früh fliegen.
Ich begleite Touristen in den Busch.

1106
01:16:07,771 --> 01:16:08,855
Hier, bitte.

1107
01:16:09,731 --> 01:16:10,607
Guten Appetit.

1108
01:16:11,858 --> 01:16:12,693
Was ist das?

1109
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
Das kommt von der Dame.

1110
01:16:27,833 --> 01:16:30,002
Vor zwei Wochen habe ich
meine Wohnung verkauft.

1111
01:16:31,712 --> 01:16:34,214
Vor zwei Tagen habe ich mir ein
One-Way-Ticket gekauft.

1112
01:16:34,298 --> 01:16:37,759
Und vor zwei Minuten bin ich angekommen.
Nach einer sehr langen Reise.

1113
01:16:42,014 --> 01:16:43,765
Ich hoffe, du bist bereit für mehr.

1114
01:16:54,693 --> 01:16:59,072
FÜNF MONATE SPÄTER

1115
01:17:04,578 --> 01:17:07,372
Lieber Luke, ich bin so froh,
dass du zur Hochzeit da warst...

1116
01:17:07,456 --> 01:17:08,290
He.

1117
01:17:09,833 --> 01:17:10,709
Bist du bereit?

1118
01:17:12,461 --> 01:17:13,378
Nein.

1119
01:17:13,462 --> 01:17:14,713
Du schaffst das.

1120
01:17:17,466 --> 01:17:20,010
Du wirst mir sehr fehlen, Manu.

1121
01:17:20,427 --> 01:17:22,679
Ich werde jeden Tag an dich denken.

1122
01:17:22,763 --> 01:17:26,058
Und hab da draußen keine Angst, ok?

1123
01:17:26,141 --> 01:17:29,853
Du wirst das toll machen.
Weil du schlau bist.

1124
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
Und stark.

1125
01:17:32,105 --> 01:17:33,065
Und tapfer.

1126
01:17:34,024 --> 01:17:35,108
Ok, Baby?

1127
01:17:35,901 --> 01:17:36,985
Na dann los.

1128
01:17:38,904 --> 01:17:39,738
Geh.

1129
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
Leb dein Leben, ok?

1130
01:17:46,536 --> 01:17:47,954
Mach etwas aus dir.

1131
01:18:02,678 --> 01:18:05,097
Und jetzt lasse ich ihn einfach so gehen?

1132
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
Einfach so.

1133
01:18:28,161 --> 01:18:31,081
-Denkst du, er wird sich an uns erinnern?
-Natürlich wird er das.

1134
01:18:32,040 --> 01:18:32,916
Er ist ein Elefant.

1135
01:18:35,627 --> 01:18:36,545
Komm, New York.

1136
01:18:37,546 --> 01:18:38,505
Gehen wir nach Hause.

1137
01:18:55,439 --> 01:18:59,901
DER BESTAND AN WILDEN ELEFANTEN
IST IM LETZTEN JAHRZEHNT UM 62 % GESUNKEN.

1138
01:18:59,985 --> 01:19:04,823
UNTERSTÜTZEN SIE DIE BEMÜHUNGEN,
DIESE WUNDERVOLLEN WESEN ZU RETTEN.

1139
01:25:06,226 --> 01:25:08,228
Untertitel von:
Matthias Ott

