1
00:02:23,273 --> 00:02:24,622
- Mummy!

2
00:02:24,666 --> 00:02:24,970
Mummy!

3
00:02:25,667 --> 00:02:27,582
Mummy! Mummy!

4
00:02:27,973 --> 00:02:30,454
- What's wrong, Philip?

5
00:02:30,585 --> 00:02:31,803
Another nightmare?

6
00:02:31,847 --> 00:02:35,111
- No! There's something
under the sheets.

7
00:02:35,155 --> 00:02:36,852
For real this time!

8
00:02:36,895 --> 00:02:37,200
Look!

9
00:02:38,245 --> 00:02:41,073
- Let's have a look
at it then.

10
00:02:43,554 --> 00:02:44,729
See?

11
00:02:45,991 --> 00:02:48,255
How many times
have I told you?

12
00:02:48,298 --> 00:02:51,519
It's just your imagination.

13
00:02:51,649 --> 00:02:53,216
Now go to sleep,
it's late.

14
00:02:53,260 --> 00:02:55,827
- No, don't go!

15
00:02:56,001 --> 00:02:57,873
- Hold on.

16
00:02:59,701 --> 00:03:02,704
My grandmother gave this to me
when I was a little girl.

17
00:03:02,747 --> 00:03:04,140
Now,

18
00:03:04,184 --> 00:03:05,750
every time you're scared,

19
00:03:05,794 --> 00:03:07,970
hold it,
say a little prayer,

20
00:03:08,013 --> 00:03:10,581
and everything
will go away.

21
00:03:10,625 --> 00:03:12,235
- Are you sure?

22
00:03:12,279 --> 00:03:15,412
- Absolutely.
Now go to sleep.

23
00:03:19,024 --> 00:03:20,200
One...

24
00:03:20,243 --> 00:03:20,461
Two...

25
00:03:21,592 --> 00:03:21,766
Three.

26
00:03:23,638 --> 00:03:25,292
Goodnight.

27
00:04:10,206 --> 00:04:11,338
- Mummy!

28
00:04:13,253 --> 00:04:14,819
Mummy!

29
00:04:15,733 --> 00:04:18,910
Mummy! Mummy!

30
00:04:19,128 --> 00:04:20,216
Mummy!

31
00:04:20,260 --> 00:04:23,306
- Philip!
My love!

32
00:04:23,350 --> 00:04:25,352
- It's still here!

33
00:04:25,395 --> 00:04:25,439
- It's alright!

34
00:04:26,614 --> 00:04:29,138
- It's in the shadows!
- Shh...

35
00:04:29,269 --> 00:04:31,532
- It's still moving!

36
00:04:33,751 --> 00:04:36,145
It's going to Isidore!

37
00:04:36,188 --> 00:04:36,276
- There's nothing there.
- Mummy!

38
00:04:38,408 --> 00:04:39,279
Mummy!

39
00:04:39,322 --> 00:04:41,281
- We've woken her up.

40
00:04:41,324 --> 00:04:43,674
Go on, to bed.
- Mummy!

41
00:04:43,718 --> 00:04:45,981
- Coming, Isidore!

42
00:04:47,461 --> 00:04:50,768
Here she is!
You see? She's fine!

43
00:04:50,812 --> 00:04:53,118
- What's happening, Mummy?

44
00:04:53,162 --> 00:04:53,641
- Nothing. Philip just wanted
to say goodnight.

45
00:04:55,599 --> 00:04:56,731
Go on, to bed!

46
00:04:56,774 --> 00:04:58,298
- Can I sleep with you?

47
00:04:58,341 --> 00:05:00,387
- There it is!

48
00:05:00,604 --> 00:05:02,345
It's over there!

49
00:05:02,476 --> 00:05:04,869
- Philip,
that's enough now!

50
00:05:05,609 --> 00:05:07,350
Go on,
everyone in the big bed!

51
00:05:07,394 --> 00:05:08,656
- Yay!

52
00:05:11,485 --> 00:05:13,400
- Isidore! Isidore!

53
00:05:14,401 --> 00:05:16,446
Isidore!

54
00:06:15,200 --> 00:06:16,376
- Eight...

55
00:06:16,419 --> 00:06:18,029
Nine...

56
00:06:18,073 --> 00:06:18,378
Ten.

57
00:06:23,687 --> 00:06:26,908
Ready or not,
here I come!

58
00:06:28,692 --> 00:06:30,738
Are you cold?

59
00:06:31,042 --> 00:06:32,914
- No.

60
00:06:36,265 --> 00:06:39,181
Isidore's watching us
from heaven

61
00:06:39,224 --> 00:06:43,925
and she wants us to be happy,
doesn't she?

62
00:06:52,107 --> 00:06:56,720
I had a dream about her
two nights ago.

63
00:06:56,938 --> 00:07:00,071
She was holding Piggy
and waving at me.

64
00:07:00,115 --> 00:07:00,811
- Ah!

65
00:07:04,206 --> 00:07:06,426
- Have you found
anything new?

66
00:07:08,123 --> 00:07:09,646
Oh-ho!

67
00:07:10,517 --> 00:07:13,781
Michael the Archangel!

68
00:07:13,955 --> 00:07:16,392
A true warrior.

69
00:07:16,523 --> 00:07:19,090
Just like you.

70
00:07:21,049 --> 00:07:23,138
- Poor Piggy.

71
00:07:24,226 --> 00:07:26,402
Who knows where he's gone.

72
00:07:26,446 --> 00:07:26,707
- He's with her!

73
00:07:31,538 --> 00:07:35,063
Did he beat this monster?

74
00:07:35,498 --> 00:07:39,546
- This wasn't just
any old monster.

75
00:07:39,589 --> 00:07:40,242
This was a truly
powerful monster.

76
00:07:44,725 --> 00:07:46,378
Now. Keep it.

77
00:07:46,422 --> 00:07:48,250
- Thank you!

78
00:07:48,380 --> 00:07:49,381
- Right...

79
00:07:52,167 --> 00:07:53,516
- You're right.

80
00:07:54,822 --> 00:07:57,912
He's up there,
keeping her company.

81
00:08:01,002 --> 00:08:03,308
- Mum?
- Mm-hmm.

82
00:08:03,526 --> 00:08:06,616
- I'm scared that bad thing
will come back.

83
00:08:06,660 --> 00:08:08,923
- It won't.

84
00:08:09,053 --> 00:08:11,142
I promise.

85
00:08:11,360 --> 00:08:13,144
- What are we
going to do now?

86
00:08:13,188 --> 00:08:14,581
I know.

87
00:08:14,624 --> 00:08:16,496
Let's pray!
Okay?

88
00:08:16,539 --> 00:08:18,715
- Yeah!
- Come on then!

89
00:08:24,416 --> 00:08:26,244
- Now sleep.

90
00:08:26,418 --> 00:08:28,246
Lights off?

91
00:08:31,685 --> 00:08:34,209
Sweet dreams, my love.

92
00:08:35,123 --> 00:08:36,777
One...

93
00:08:36,907 --> 00:08:38,518
Two...

94
00:08:38,866 --> 00:08:40,128
Three.

95
00:08:43,566 --> 00:08:45,350
- Our Father,

96
00:08:45,394 --> 00:08:47,570
who art in heaven,

97
00:08:47,614 --> 00:08:49,833
hallowed be thy name.

98
00:08:49,877 --> 00:08:51,661
Thy kingdom come,

99
00:08:51,705 --> 00:08:53,924
thy will be done,

100
00:08:53,968 --> 00:08:54,403
on earth
as it is in heaven.

101
00:09:41,145 --> 00:09:43,757
- Hi, honey!
How are you?

102
00:09:44,714 --> 00:09:46,629
I'm looking forward to later.

103
00:09:46,673 --> 00:09:48,500
How was your practice?

104
00:09:58,510 --> 00:10:01,949
- Give us this day
our daily bread,

105
00:10:01,992 --> 00:10:02,819
- and forgive us
our trespasses

106
00:10:04,473 --> 00:10:08,608
as we forgive them
that trespass against us,

107
00:10:08,651 --> 00:10:10,914
for ever and ever.
Amen.

108
00:10:10,958 --> 00:10:12,437
- Amen.

109
00:10:15,876 --> 00:10:20,750
- I'm not sure yet,
but I think so.

110
00:10:23,057 --> 00:10:25,146
I like her and...

111
00:10:25,189 --> 00:10:25,233
Honestly she's the best thing

112
00:10:26,364 --> 00:10:28,889
that could have happened
to me right now.

113
00:10:29,933 --> 00:10:32,457
- Nothing happens by chance.

114
00:10:33,807 --> 00:10:38,246
Do you know what word never
appears in the Bible?

115
00:10:38,289 --> 00:10:39,334
- No...

116
00:10:40,596 --> 00:10:41,858
No, no one's hired me
to correct that yet.

117
00:10:44,252 --> 00:10:44,339
Fate.

118
00:10:47,211 --> 00:10:49,561
The concept of fate is

119
00:10:49,605 --> 00:10:49,997
not part of
the Christian religion,

120
00:10:53,870 --> 00:10:54,088
and destiny...

121
00:10:55,742 --> 00:10:57,787
doesn't exist,

122
00:10:57,831 --> 00:10:57,961
except in our vocation
to give and receive love.

123
00:11:04,228 --> 00:11:04,359
Something you deserve
more than anything.

124
00:11:09,538 --> 00:11:12,106
- I'm really happy with her.

125
00:11:13,324 --> 00:11:16,327
We've got so much in common.

126
00:11:16,676 --> 00:11:18,895
She's funny...

127
00:11:19,766 --> 00:11:23,247
And she's always smiling...

128
00:11:23,291 --> 00:11:23,595
She even likes
classical music!

129
00:11:25,728 --> 00:11:27,512
- What's her name?

130
00:11:27,556 --> 00:11:27,817
- Catherine.
- Ah...

131
00:11:29,993 --> 00:11:34,215
From the Greek,
Katharos.

132
00:11:35,564 --> 00:11:38,306
Just let yourself go.

133
00:11:38,436 --> 00:11:41,352
Don't overthink things.

134
00:11:41,396 --> 00:11:41,483
Open up your eyes,

135
00:11:43,398 --> 00:11:46,706
and open yourself up
to life!

136
00:11:47,184 --> 00:11:49,404
Your mother would be
so pleased.

137
00:11:49,447 --> 00:11:52,233
- My mother would be
celebrating!

138
00:11:53,234 --> 00:11:58,108
- Have you started to sort
through her things to--

139
00:11:58,152 --> 00:11:59,631
- No, not yet.

140
00:11:59,675 --> 00:11:59,849
But I will...

141
00:12:01,285 --> 00:12:01,590
I will.

142
00:12:02,678 --> 00:12:02,852
- Well...

143
00:12:04,811 --> 00:12:08,553
If you need me,
you know what to do.

144
00:12:10,555 --> 00:12:12,383
- Thank you.

145
00:12:14,995 --> 00:12:16,083
- The most absurd
part of it all

146
00:12:16,126 --> 00:12:18,912
was his reaction
after I played it.

147
00:12:18,955 --> 00:12:19,434
- What did he say?

148
00:12:21,131 --> 00:12:21,218
- "Capriccio No. 24,
Miss Gray...

149
00:12:23,743 --> 00:12:26,615
"How dare you think you could
tackle the absolute master,

150
00:12:26,658 --> 00:12:27,921
"the virtuoso!

151
00:12:27,964 --> 00:12:29,139
"Shame on you!

152
00:12:29,183 --> 00:12:30,924
You barely know how
to hold the violin!"

153
00:12:32,969 --> 00:12:33,143
After that you'd think
he would have left,

154
00:12:35,276 --> 00:12:36,320
but no.

155
00:12:36,364 --> 00:12:39,846
He just stood there,
staring at me!

156
00:12:41,499 --> 00:12:43,937
- And like Paganini himself,
you shouted back:

157
00:12:43,980 --> 00:12:45,808
"Catherine Gray
does not fail!"

158
00:12:49,986 --> 00:12:52,075
Did you know...

159
00:12:52,206 --> 00:12:55,296
Paganini was stick thin,

160
00:12:55,339 --> 00:12:56,036
toothless,

161
00:12:57,254 --> 00:12:59,648
and his fingertips
were covered in scars

162
00:12:59,691 --> 00:13:01,258
from all those years
of practice.

163
00:13:01,302 --> 00:13:04,087
- He wasn't much to look at,

164
00:13:04,131 --> 00:13:04,392
but he was really popular,

165
00:13:06,220 --> 00:13:08,788
especially with the ladies.

166
00:13:08,831 --> 00:13:09,179
He was a true star.

167
00:13:12,269 --> 00:13:14,358
- That's what they say...

168
00:13:15,055 --> 00:13:17,144
All I know is that I wouldn't go
to those extremes

169
00:13:17,187 --> 00:13:19,363
just to be like him.

170
00:13:19,407 --> 00:13:19,537
I like my hands too much!

171
00:15:20,571 --> 00:15:23,139
- Cherry or apricot?

172
00:15:27,970 --> 00:15:30,407
Cherry or apricot?

173
00:15:39,895 --> 00:15:40,940
Cherry or apricot?

174
00:15:40,983 --> 00:15:42,811
- Sorry.

175
00:15:42,942 --> 00:15:44,204
- Don't worry.

176
00:15:44,247 --> 00:15:44,334
Which do you prefer?

177
00:15:45,988 --> 00:15:47,685
- I can't decide.

178
00:15:47,729 --> 00:15:48,077
Both!

179
00:15:49,078 --> 00:15:50,950
- Excellent choice!

180
00:15:51,472 --> 00:15:53,213
You know they're homemade!

181
00:15:54,431 --> 00:15:56,129
What time's your class?

182
00:15:56,259 --> 00:15:57,347
- Three.

183
00:15:57,478 --> 00:15:58,609
- Do you want me
to come with you?

184
00:15:58,653 --> 00:16:00,002
- No.

185
00:16:00,524 --> 00:16:01,264
- Are you sure?

186
00:16:01,308 --> 00:16:01,438
- Yes!

187
00:16:02,352 --> 00:16:04,789
I can take care of myself.

188
00:16:42,697 --> 00:16:45,047
No!

189
00:16:58,539 --> 00:17:00,367
- Hey.
Are you okay?

190
00:17:00,541 --> 00:17:03,326
- It's alright.
It's alright.

191
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
Hey...

192
00:17:16,905 --> 00:17:19,690
Hey, how are you?

193
00:17:20,778 --> 00:17:24,695
Yeah, I just got in.
There was a bit of traffic.

194
00:17:26,654 --> 00:17:29,439
Hey, don't worry about it,
okay?

195
00:17:29,483 --> 00:17:34,096
The doctor said so himself,
it was just stress.

196
00:17:34,575 --> 00:17:37,708
Okay.
You get some rest.

197
00:17:40,668 --> 00:17:43,714
I'll speak to you later.
Bye.

198
00:18:33,155 --> 00:18:34,809
- It's okay.
C'mon.

199
00:18:36,593 --> 00:18:37,681
- Okay.
- Okay.

200
00:18:37,725 --> 00:18:39,118
- Don't let me walk into--
- No. No.

201
00:18:39,161 --> 00:18:40,597
Stop. Stop.

202
00:18:44,123 --> 00:18:47,256
- Ta-dah!
- Surprise!

203
00:18:47,387 --> 00:18:50,607
Happy birthday to you...

204
00:18:50,651 --> 00:18:51,391
Happy birthday to you...

205
00:18:53,393 --> 00:18:56,570
Happy birthday,
dear Philip...

206
00:18:56,613 --> 00:18:57,048
Happy birthday to you!

207
00:19:01,314 --> 00:19:03,794
- Happy birthday!

208
00:19:08,451 --> 00:19:09,409
- Oh! Wait, wait!

209
00:19:09,452 --> 00:19:11,280
Photo time!

210
00:19:12,325 --> 00:19:13,152
Okay.

211
00:19:13,195 --> 00:19:15,850
Get closer, get closer!

212
00:19:15,893 --> 00:19:16,024
No battery!

213
00:19:17,634 --> 00:19:17,808
- Get mine,
it's on my desk.

214
00:19:19,158 --> 00:19:19,375
- Okay!

215
00:19:19,941 --> 00:19:21,334
Be right back!

216
00:19:21,377 --> 00:19:23,249
Don't cut it without me!

217
00:19:29,516 --> 00:19:31,431
- Who made the cake?

218
00:19:32,780 --> 00:19:35,565
- He wants to know
who made the cake!

219
00:19:35,609 --> 00:19:36,262
- I did!
He just doesn't believe me!

220
00:20:07,771 --> 00:20:10,339
- I had a word
with Father Earnest.

221
00:20:10,383 --> 00:20:10,470
Everything's going to charity.

222
00:20:12,167 --> 00:20:14,213
- Everything!
That's great!
- Uh-huh.

223
00:20:14,256 --> 00:20:14,561
- You know,

224
00:20:16,519 --> 00:20:16,693
Catherine could
give it a go.

225
00:20:19,957 --> 00:20:20,784
- Here I am!

226
00:20:20,828 --> 00:20:23,004
Did someone say my name?

227
00:20:24,701 --> 00:20:28,357
- We were just complimenting you
on your culinary expertise.

228
00:20:29,750 --> 00:20:29,880
- Very funny, Father!

229
00:20:32,013 --> 00:20:34,407
- Are we taking this photo?

230
00:20:34,624 --> 00:20:35,930
- First...

231
00:20:35,973 --> 00:20:38,019
a surprise!

232
00:20:39,107 --> 00:20:40,282
Ta-dah!

233
00:20:43,503 --> 00:20:45,287
- Where did you find that?

234
00:20:45,331 --> 00:20:46,375
- It's a secret.

235
00:20:46,419 --> 00:20:49,552
It's a secret between
me and him!

236
00:20:52,990 --> 00:20:54,427
What?!

237
00:20:55,732 --> 00:20:57,995
- These things happen!

238
00:20:58,126 --> 00:21:00,433
- What things?

239
00:21:00,476 --> 00:21:00,607
- You know...

240
00:21:02,173 --> 00:21:05,655
People find things that
they thought they'd lost

241
00:21:05,699 --> 00:21:07,701
years ago.

242
00:21:09,224 --> 00:21:11,792
- Okay, um...

243
00:21:12,793 --> 00:21:15,230
Did she tell you
where she found it?

244
00:21:15,274 --> 00:21:18,277
- In the storage closet.

245
00:21:18,755 --> 00:21:22,411
Look, I want to believe
that this is a fluke.

246
00:21:27,329 --> 00:21:29,288
Philip,

247
00:21:30,550 --> 00:21:31,812
can we...

248
00:21:31,855 --> 00:21:35,990
can we just examine
the signs?

249
00:21:37,687 --> 00:21:39,689
The rosary...

250
00:21:40,211 --> 00:21:42,213
unwinds itself

251
00:21:42,257 --> 00:21:42,649
and you find it
on the floor.

252
00:21:44,781 --> 00:21:44,912
Next,
your sister's teddy bear--

253
00:21:47,784 --> 00:21:48,481
long-lost,
forgotten--

254
00:21:50,352 --> 00:21:57,751
mysteriously and inexplicably
reappears.

255
00:22:00,406 --> 00:22:04,671
The most cunning trick
of the devil

256
00:22:04,714 --> 00:22:05,280
is to try and convince one
he doesn't exist.

257
00:22:11,242 --> 00:22:16,857
But the one thing the devil
has never learned to do,

258
00:22:16,900 --> 00:22:18,032
and that is to
hide his tail!

259
00:22:23,080 --> 00:22:24,952
Ominously,

260
00:22:25,213 --> 00:22:29,522
I think you and I
have seen his tail.

261
00:22:29,565 --> 00:22:35,745
- I'm telling you,
nothing strange is going on!

262
00:22:37,921 --> 00:22:39,227
I'm sorry,

263
00:22:39,270 --> 00:22:43,710
but I won't allow the past
to ruin the present.

264
00:22:44,275 --> 00:22:47,366
- At least pray.

265
00:22:48,454 --> 00:22:50,934
The power of prayer

266
00:22:50,978 --> 00:22:51,326
is the strongest weapon
we have against all evil.

267
00:23:13,217 --> 00:23:15,481
- Is everything okay?

268
00:23:15,959 --> 00:23:17,570
- Sure.

269
00:23:18,658 --> 00:23:20,355
- Sure?

270
00:23:21,138 --> 00:23:24,315
You know I can tell
when your mind drifts off.

271
00:23:30,060 --> 00:23:31,975
Philip, I'm serious.

272
00:23:32,019 --> 00:23:32,236
What's wrong?

273
00:23:34,674 --> 00:23:36,502
- It's nothing.

274
00:23:38,112 --> 00:23:40,288
- You're thinking about Piggy,
aren't you?

275
00:23:41,071 --> 00:23:43,857
I told you,
I just found him!

276
00:23:45,511 --> 00:23:47,034
- It's just that...

277
00:23:47,077 --> 00:23:50,429
My mother and I looked
everywhere for that,

278
00:23:50,472 --> 00:23:51,081
for years,

279
00:23:51,821 --> 00:23:54,607
and never found it.

280
00:23:56,086 --> 00:23:57,479
It was my sister's.

281
00:23:57,523 --> 00:23:59,263
- So...

282
00:23:59,307 --> 00:23:59,350
Aren't you happy
we found him now?

283
00:24:02,223 --> 00:24:04,355
- Yeah, of course.

284
00:24:04,791 --> 00:24:06,270
Of course.

285
00:24:08,316 --> 00:24:11,058
So I did have one idea...

286
00:24:11,101 --> 00:24:11,624
- Okay.

287
00:24:14,540 --> 00:24:17,194
- I'll be--
Wait, wait, wait!

288
00:24:17,238 --> 00:24:17,456
I'll be the director,

289
00:24:18,935 --> 00:24:21,024
and you be the star!

290
00:24:21,285 --> 00:24:23,374
Are you ready?
- No.

291
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
- "Catherine at the Beach."

292
00:24:25,551 --> 00:24:26,639
Take one.

293
00:24:26,682 --> 00:24:26,943
Three, two, one,

294
00:24:28,205 --> 00:24:29,685
Action!

295
00:24:30,599 --> 00:24:32,340
- Is this okay?

296
00:24:32,383 --> 00:24:32,558
- You gotta keep going!

297
00:24:36,475 --> 00:24:38,651
- My head's spinning!

298
00:24:40,566 --> 00:24:42,742
My head's spinning!

299
00:25:39,886 --> 00:25:41,061
- Catherine?

300
00:25:59,122 --> 00:26:00,471
Catherine?

301
00:26:37,334 --> 00:26:39,119
Catherine?

302
00:27:19,725 --> 00:27:21,204
Catherine!

303
00:27:52,888 --> 00:27:53,672
- Where is she?

304
00:27:53,715 --> 00:27:55,412
- She's in Isidore's room.

305
00:28:10,340 --> 00:28:12,299
- Don't come in.

306
00:28:20,524 --> 00:28:21,917
Catherine?

307
00:28:34,625 --> 00:28:36,715
In the name of God,

308
00:28:37,106 --> 00:28:38,760
look at me.

309
00:28:39,456 --> 00:28:40,719
Philip!

310
00:28:40,762 --> 00:28:40,980
Go away!

311
00:28:48,509 --> 00:28:50,467
- Don't hurt her!

312
00:28:50,511 --> 00:28:50,598
- Help me!

313
00:28:51,817 --> 00:28:53,644
- If you want to save her,

314
00:28:53,688 --> 00:28:55,646
do not be deceived!

315
00:28:55,690 --> 00:28:57,997
- Hold her down!

316
00:28:58,214 --> 00:29:00,913
- Help me...

317
00:29:19,627 --> 00:29:22,282
- Et Spiritus Sancti...

318
00:29:25,981 --> 00:29:29,071
In nómine Patris,

319
00:29:29,115 --> 00:29:33,641
et Fílii,
et Spíritus Sancti.

320
00:29:39,821 --> 00:29:43,259
In the name of Jesus Christ,

321
00:29:43,303 --> 00:29:43,782
our Lord and Savior,

322
00:29:46,959 --> 00:29:50,136
strengthened
by the intercession

323
00:29:50,179 --> 00:29:53,008
of the immaculate Virgin Mary,

324
00:29:53,052 --> 00:29:53,574
Mother of God,

325
00:29:55,750 --> 00:29:56,229
of blessed Michael
the Archangel,

326
00:30:00,407 --> 00:30:01,277
of the blessed Apostles
Peter and Paul

327
00:30:04,237 --> 00:30:05,760
and all the Saints,

328
00:30:05,804 --> 00:30:11,548
we confidently undertake
to repulse the attacks

329
00:30:11,592 --> 00:30:15,248
and deceits of the devil.

330
00:30:15,814 --> 00:30:18,338
Let the Lord God arise,

331
00:30:18,381 --> 00:30:18,817
and let His enemies
be scattered

332
00:30:21,254 --> 00:30:21,645
and let those that hate Him
flee from before His face.

333
00:30:27,129 --> 00:30:28,565
As the smoke vanishes,

334
00:30:29,740 --> 00:30:30,089
so let them vanish away:

335
00:30:32,656 --> 00:30:33,092
as the wax melts
before the fire,

336
00:30:36,138 --> 00:30:36,747
so let the wicked perish

337
00:30:40,316 --> 00:30:43,842
at the presence
of the Lord.

338
00:30:44,320 --> 00:30:49,760
Behold the cross
of the Lord!

339
00:30:50,979 --> 00:30:54,635
I cast you out,
unclean spirit,

340
00:30:54,678 --> 00:30:55,418
along with every
satanic power

341
00:30:58,857 --> 00:30:59,596
of the enemy!

342
00:31:04,297 --> 00:31:07,256
- I'm not going anywhere,
fucking priest!

343
00:31:11,565 --> 00:31:15,264
- Unclean spirit be gone!

344
00:31:15,395 --> 00:31:17,092
Whoever you are,

345
00:31:17,136 --> 00:31:20,269
along with all your companions

346
00:31:22,010 --> 00:31:25,666
who possess this
servant of God!

347
00:31:30,671 --> 00:31:35,110
- This girl is mine!
You know that, Philip?

348
00:31:38,853 --> 00:31:42,117
Did you go to confession
after you fucked her?

349
00:31:42,161 --> 00:31:42,857
- By the mysteries
of the Incarnation,

350
00:31:46,774 --> 00:31:49,342
the Sufferings and Death,

351
00:31:49,385 --> 00:31:49,908
the Resurrection,
and the Ascension

352
00:31:51,822 --> 00:31:54,129
of Our Lord Jesus Christ...

353
00:31:54,173 --> 00:31:57,567
by the sending
of the Holy Spirit;

354
00:31:57,611 --> 00:32:00,092
and the Coming of Our Lord

355
00:32:00,135 --> 00:32:02,485
unto the Last Judgment,

356
00:32:02,529 --> 00:32:04,487
I command you:

357
00:32:04,531 --> 00:32:09,971
Tell me, with some sign,
your name,

358
00:32:10,015 --> 00:32:10,798
the day,

359
00:32:11,277 --> 00:32:15,150
the time
of your damnation!

360
00:32:15,194 --> 00:32:15,498
- I am everything!

361
00:32:18,197 --> 00:32:20,634
I am chaos,

362
00:32:20,677 --> 00:32:20,939
temptation, destruction,

363
00:32:22,723 --> 00:32:24,464
damnation!

364
00:32:24,507 --> 00:32:27,989
I am the poison of your
miserable existences!

365
00:32:28,033 --> 00:32:28,511
I...

366
00:32:29,817 --> 00:32:30,470
Am...

367
00:32:31,471 --> 00:32:32,863
The Almighty!

368
00:32:36,128 --> 00:32:38,869
- Unclean spirit,

369
00:32:38,913 --> 00:32:39,566
retire!

370
00:32:40,436 --> 00:32:42,873
Satan be gone!

371
00:32:44,092 --> 00:32:46,921
Leave this woman!

372
00:32:47,182 --> 00:32:48,879
In the name of the Father,

373
00:32:48,923 --> 00:32:49,184
and of the Son,

374
00:32:50,142 --> 00:32:52,666
and of the Holy Spirit!

375
00:32:54,015 --> 00:32:58,367
The Word made Flesh
commands you.

376
00:32:58,411 --> 00:32:58,977
Jesus of Nazareth
commands you--

377
00:33:15,080 --> 00:33:17,256
- Come on.

378
00:33:17,299 --> 00:33:17,386
Pray, Philip!

379
00:33:21,782 --> 00:33:26,178
Say all those little
prayers you know,

380
00:33:26,308 --> 00:33:28,702
every last one!

381
00:33:32,097 --> 00:33:38,712
Especially the ones that
whore of a mother taught you!

382
00:33:39,060 --> 00:33:42,237
Everyone knew her
in Church!

383
00:33:42,368 --> 00:33:46,459
Men knew her really well.

384
00:33:46,589 --> 00:33:50,071
While you were reading
your precious prayer cards,

385
00:33:50,115 --> 00:33:55,685
your mummy was busy getting
fucked in the sacristy!

386
00:37:11,838 --> 00:37:13,100
- Hello?

387
00:37:17,147 --> 00:37:19,237
Hello?

388
00:37:23,893 --> 00:37:25,939
Hello?
Who is this?

389
00:38:29,655 --> 00:38:30,786
Hello?

390
00:38:31,178 --> 00:38:33,136
- Am I disturbing you?

391
00:38:34,442 --> 00:38:35,835
- No.

392
00:38:35,965 --> 00:38:38,490
- Are you okay?
Yes?

393
00:38:38,794 --> 00:38:40,318
- Uh... Yeah.
Yeah.

394
00:38:40,361 --> 00:38:41,928
Did you need something?

395
00:38:41,971 --> 00:38:42,929
- Yes.

396
00:38:42,972 --> 00:38:45,323
Do you have any salt?

397
00:38:45,366 --> 00:38:45,584
- Sure.
Hold on a minute.

398
00:38:49,544 --> 00:38:50,458
Here.

399
00:38:52,417 --> 00:38:54,288
- Thanks.

400
00:38:54,984 --> 00:38:59,685
Goodnight,
and enjoy your dinner.

401
00:39:00,816 --> 00:39:02,296
- Goodnight.

402
00:39:02,731 --> 00:39:04,342
- Bye.

403
00:41:07,769 --> 00:41:10,816
- I don't know how
this could have happened.

404
00:41:12,339 --> 00:41:16,430
- It looks as though
someone's having a joke!

405
00:41:16,474 --> 00:41:17,300
- Father!

406
00:41:18,563 --> 00:41:21,391
- No, no, no.
Please, don't get me wrong.

407
00:41:21,435 --> 00:41:23,655
It's just--

408
00:41:24,351 --> 00:41:27,485
Look,
has anybody else been here?

409
00:41:27,528 --> 00:41:28,834
- No!

410
00:41:31,576 --> 00:41:32,925
Yes.

411
00:41:33,403 --> 00:41:34,187
- What?!

412
00:41:34,230 --> 00:41:35,841
- Well she didn't come in.

413
00:41:35,884 --> 00:41:38,104
She lives upstairs.

414
00:41:38,147 --> 00:41:38,234
- What did she want?

415
00:41:39,627 --> 00:41:42,412
- She needed salt.

416
00:41:48,593 --> 00:41:51,030
- First things first.

417
00:41:54,729 --> 00:41:56,818
Let's just...

418
00:41:57,689 --> 00:42:01,954
put this back
where it belongs.

419
00:42:12,268 --> 00:42:13,792
Let's pray.

420
00:42:15,358 --> 00:42:16,969
- Our Father,

421
00:42:17,012 --> 00:42:19,014
who art in heaven...

422
00:42:29,372 --> 00:42:30,591
- Hello?

423
00:42:36,684 --> 00:42:38,033
Hello?

424
00:43:10,762 --> 00:43:12,677
Thy kingdom come,
thy will be done,

425
00:43:12,720 --> 00:43:14,156
on Earth
as it is in Heaven.

426
00:43:14,200 --> 00:43:15,941
Give us this day
our daily bread

427
00:43:15,984 --> 00:43:17,333
and forgive us
our trespasses

428
00:43:17,377 --> 00:43:19,640
as we forgive those
who trespass against us

429
00:43:19,684 --> 00:43:21,250
and lead us not
into temptation

430
00:43:21,294 --> 00:43:22,774
but deliver us from evil.

431
00:43:22,817 --> 00:43:25,211
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee.

432
00:47:31,849 --> 00:47:33,589
- I'm sorry!

433
00:47:33,720 --> 00:47:35,156
I knocked, but...

434
00:47:35,200 --> 00:47:37,767
but the door
was already open.

435
00:47:37,898 --> 00:47:39,944
I think it's broken.

436
00:47:39,987 --> 00:47:40,031
- That's not possible.

437
00:47:41,641 --> 00:47:44,122
- Try if you want...

438
00:47:51,869 --> 00:47:55,263
See?
It opens.

439
00:47:56,221 --> 00:47:57,657
Don't worry.

440
00:47:57,700 --> 00:48:00,834
It's probably just some stupid
problem with the lock.

441
00:48:00,878 --> 00:48:02,488
Nothing major.

442
00:48:02,531 --> 00:48:05,012
A locksmith can fix it.

443
00:48:10,452 --> 00:48:12,150
Are you okay?

444
00:48:12,193 --> 00:48:14,456
- Yeah... Yeah...

445
00:48:14,500 --> 00:48:14,717
- Okay,

446
00:48:15,457 --> 00:48:16,894
sit down.

447
00:48:28,514 --> 00:48:31,169
Stay like that for about
twenty minutes

448
00:48:31,212 --> 00:48:31,734
and then put
some cream on it.

449
00:48:33,693 --> 00:48:33,780
Do you have any?

450
00:48:34,912 --> 00:48:37,871
- Yeah, I think
I've got some somewhere.

451
00:48:42,571 --> 00:48:43,964
- I should go.

452
00:48:51,885 --> 00:48:55,019
If you need anything at all,
just give me a shout.

453
00:48:56,237 --> 00:48:58,936
Or pray,
if you prefer.

454
00:49:07,074 --> 00:49:08,249
- Her name is Sonia.

455
00:49:08,293 --> 00:49:11,383
I've seen her
a couple of times now.

456
00:49:12,079 --> 00:49:13,994
- Oh, really?

457
00:49:15,953 --> 00:49:17,041
- Mm-hmm.

458
00:49:17,084 --> 00:49:18,085
She made these.

459
00:49:18,129 --> 00:49:20,870
They're her specialty.
Try one.

460
00:49:22,742 --> 00:49:24,352
- Philip...

461
00:49:25,092 --> 00:49:28,704
You... you rang me,
distraught.

462
00:49:28,748 --> 00:49:32,926
All the bells were ringing,
you said.

463
00:49:32,970 --> 00:49:33,231
Was this perhaps not the wind
blowing them?

464
00:49:38,758 --> 00:49:40,499
- Maybe.

465
00:49:41,717 --> 00:49:45,504
No. All the windows and doors
were closed.

466
00:49:45,547 --> 00:49:45,939
- Okay...

467
00:49:47,419 --> 00:49:47,767
And what about the...

468
00:49:50,291 --> 00:49:53,251
the creature that
was following you?

469
00:49:53,294 --> 00:49:57,037
Nothing?
Your imagination?

470
00:49:58,082 --> 00:50:02,173
- Look, is this key
my imagination?

471
00:50:07,352 --> 00:50:12,879
- You really don't know
what this key opens?

472
00:50:12,922 --> 00:50:13,053
- I've no idea!

473
00:50:14,881 --> 00:50:16,100
- You know, she didn't have
to make these.

474
00:50:16,143 --> 00:50:17,971
She's actually
quite a nice person.

475
00:50:18,015 --> 00:50:20,017
- Yes,

476
00:50:20,321 --> 00:50:22,889
I'm sure she is.

477
00:50:24,369 --> 00:50:28,242
Would you like me
to look after this?

478
00:50:29,026 --> 00:50:31,724
- No, I'll hold on to it.

479
00:50:34,770 --> 00:50:36,033
- Okay.

480
00:50:40,994 --> 00:50:43,083
- Wait, what now?

481
00:50:45,694 --> 00:50:48,262
- I really don't know.

482
00:50:48,697 --> 00:50:51,048
But since you ask...

483
00:50:51,091 --> 00:50:51,135
For both your sakes,
I think you

484
00:50:53,833 --> 00:50:54,225
shouldn't see Sonia again.

485
00:51:08,108 --> 00:51:09,370
- "He approached her

486
00:51:09,414 --> 00:51:12,547
"as he inhaled the smell
of her jet black hair.

487
00:51:12,591 --> 00:51:14,245
"She was beautiful,

488
00:51:14,288 --> 00:51:19,859
with thin lips
and perfect almond eyes."

489
00:51:34,352 --> 00:51:36,136
Hi, Sonia!

490
00:51:36,267 --> 00:51:37,877
- Hi, Philip!

491
00:51:37,920 --> 00:51:38,617
How are you?

492
00:51:38,660 --> 00:51:40,401
- I'm okay.

493
00:51:40,445 --> 00:51:41,402
- How's your back?

494
00:51:41,446 --> 00:51:43,230
- Better, thanks!

495
00:51:43,274 --> 00:51:44,405
- Did you put some
cream on it?

496
00:51:44,449 --> 00:51:45,928
- Yeah, I did!

497
00:51:45,972 --> 00:51:47,147
- Okay.

498
00:51:47,191 --> 00:51:49,236
- I was just checking out
the new lock.

499
00:51:49,280 --> 00:51:49,671
- So, problem solved?

500
00:51:51,760 --> 00:51:53,110
- Yeah.

501
00:51:53,153 --> 00:51:53,545
Um, I don't--

502
00:51:55,634 --> 00:51:56,200
I was just about
to have dinner.

503
00:51:57,505 --> 00:51:59,942
I don't know if you
fancied joining me?

504
00:51:59,986 --> 00:52:00,160
- Yeah. Sure.
Why not?

505
00:52:02,336 --> 00:52:02,858
- Yeah?

506
00:52:03,903 --> 00:52:05,078
- Okay.
But I'm cooking!

507
00:52:05,122 --> 00:52:05,513
- Okay.

508
00:52:06,688 --> 00:52:07,776
- See you later!

509
00:52:07,820 --> 00:52:09,909
- See you in a minute!

510
00:52:33,324 --> 00:52:36,631
- Spaghetti with tomatoes.

511
00:52:37,415 --> 00:52:38,590
- It looks amazing!

512
00:52:38,633 --> 00:52:40,069
- I hope you like it.

513
00:52:40,113 --> 00:52:42,028
And a little wine...

514
00:52:42,159 --> 00:52:44,770
Oh... Please.

515
00:52:46,511 --> 00:52:49,035
It's my favorite.

516
00:52:53,387 --> 00:52:54,214
Let's toast.

517
00:52:54,258 --> 00:52:56,216
- Cheers!
- No.

518
00:52:56,347 --> 00:52:59,611
You've got to look me
into my eyes,

519
00:52:59,872 --> 00:53:02,875
or it's no sex
for seven years.

520
00:53:03,484 --> 00:53:04,790
Cheers!

521
00:53:04,920 --> 00:53:06,095
- Cheers.

522
00:53:16,105 --> 00:53:17,716
- Oh my God,
this is amazing!

523
00:53:17,759 --> 00:53:20,066
- Do you like it?

524
00:53:20,240 --> 00:53:21,328
- It's really good!

525
00:53:21,372 --> 00:53:23,200
Did you invent this?

526
00:53:23,374 --> 00:53:24,636
- More or less.

527
00:53:24,679 --> 00:53:26,028
- What does that mean?

528
00:53:26,072 --> 00:53:26,290
- It's more of a personal
reinterpretation.

529
00:53:31,556 --> 00:53:31,817
Have some more wine.

530
00:53:39,694 --> 00:53:41,000
Cheers!

531
00:53:47,659 --> 00:53:49,400
Music!

532
00:53:51,837 --> 00:53:54,056
What do you listen to?

533
00:53:54,361 --> 00:53:56,276
Chopin?

534
00:53:56,581 --> 00:53:59,105
This is so old!

535
00:53:59,148 --> 00:53:59,410
Ooh.

536
00:54:01,716 --> 00:54:03,588
I like it!

537
00:54:15,948 --> 00:54:17,515
Dance with me.

538
00:54:17,558 --> 00:54:17,732
- Oh no,
I can't dance.

539
00:54:19,125 --> 00:54:20,735
I really can't dance.

540
00:54:20,779 --> 00:54:21,954
- Please...

541
00:54:21,997 --> 00:54:23,260
dance with me.

542
00:54:23,303 --> 00:54:24,478
- No. You wouldn't
want me to dance,

543
00:54:24,522 --> 00:54:25,784
I'm not very good at it.

544
00:54:25,827 --> 00:54:27,742
- Dance with me.

545
00:54:39,754 --> 00:54:41,365
And you...

546
00:54:41,408 --> 00:54:41,626
What do you do?

547
00:54:42,844 --> 00:54:45,804
- Uh...
I'm a proofreader.

548
00:54:46,152 --> 00:54:47,545
- Cool!

549
00:54:47,588 --> 00:54:47,762
You must read a lot then.

550
00:54:50,678 --> 00:54:51,679
- Yeah.

551
00:54:51,723 --> 00:54:54,334
I just read and correct.

552
00:54:54,378 --> 00:54:54,639
- Me, too.

553
00:54:55,814 --> 00:54:55,988
I usually read
in my spare time.

554
00:54:58,991 --> 00:55:02,516
I like the classics.

555
00:55:02,560 --> 00:55:03,125
I like

556
00:55:04,779 --> 00:55:05,258
Italian writers.

557
00:55:07,478 --> 00:55:09,915
Maybe you know them.

558
00:55:10,394 --> 00:55:13,310
Such as Pirandello,

559
00:55:13,353 --> 00:55:13,875
Moravia,

560
00:55:14,920 --> 00:55:15,007
Svevo.

561
00:55:16,704 --> 00:55:17,009
Do you know them?

562
00:55:17,749 --> 00:55:19,011
- Yes.

563
00:55:19,794 --> 00:55:21,883
- Have some more wine.

564
00:55:23,668 --> 00:55:26,540
You need to loosen up.

565
00:55:35,723 --> 00:55:38,247
Do you have anything sweet?

566
00:55:38,726 --> 00:55:40,032
- I think I might have
something.

567
00:55:40,075 --> 00:55:41,947
Nothing homemade though.

568
00:55:49,998 --> 00:55:51,435
- What do you have?

569
00:55:51,565 --> 00:55:53,915
- Here we go.

570
00:55:54,351 --> 00:55:56,788
It's a strawberry cheesecake.

571
00:55:56,831 --> 00:55:58,398
- Wow.

572
00:55:58,877 --> 00:56:01,401
I swear,
it's my favorite.

573
00:56:01,445 --> 00:56:02,010
- Really?

574
00:56:02,141 --> 00:56:03,360
- Yeah!

575
00:56:03,403 --> 00:56:06,972
But with that,
we need some shots.

576
00:56:12,978 --> 00:56:14,588
- Yes...

577
00:56:17,286 --> 00:56:18,897
- Sonia?

578
00:56:23,597 --> 00:56:25,512
Sonia, if that's you...

579
00:56:25,556 --> 00:56:28,297
can you tell me, alright?

580
00:56:33,694 --> 00:56:35,435
- Yes.

581
00:56:35,479 --> 00:56:35,696
It's right there..

582
00:56:38,482 --> 00:56:40,005
You see it?

583
00:56:40,309 --> 00:56:43,356
It's everywhere.

584
00:56:43,922 --> 00:56:47,404
It's looking at me.

585
00:56:47,882 --> 00:56:52,713
It's coming towards me.

586
00:56:53,584 --> 00:56:55,324
You see?

587
00:56:55,760 --> 00:56:58,458
It's like the night.

588
00:56:58,589 --> 00:57:02,593
It smells like wet earth.

589
00:57:02,636 --> 00:57:03,420
I'm cold!

590
00:57:07,467 --> 00:57:10,035
It's coming back!

591
00:57:10,775 --> 00:57:12,341
- Who are you?

592
00:57:12,820 --> 00:57:16,302
- Shh! Listen.

593
00:57:16,694 --> 00:57:19,218
We are relics,

594
00:57:19,261 --> 00:57:19,523
like screams
in the silence.

595
00:57:25,877 --> 00:57:28,009
It's fear.

596
00:57:29,097 --> 00:57:32,013
It's fear, Philip!

597
00:58:17,581 --> 00:58:19,887
- No, no, no, no, no!

598
00:58:47,567 --> 00:58:49,526
- Are you okay?

599
00:58:49,874 --> 00:58:50,788
Will you talk to me?!

600
00:58:50,831 --> 00:58:52,311
- Just leave me alone!

601
00:58:52,441 --> 00:58:54,792
Leave me alone,
you won't understand!

602
00:58:54,922 --> 00:58:56,576
- Philip!
Philip, stop!

603
00:58:56,620 --> 00:58:58,360
What are you talking about?!

604
00:58:58,404 --> 00:58:59,666
- What am I talking about?

605
00:58:59,710 --> 00:59:02,147
I'm talking about the demon
that has kept me

606
00:59:02,190 --> 00:59:05,150
prisoner in this place
for the last two years!

607
00:59:05,716 --> 00:59:09,807
About how it's been tormenting
me most of my life!

608
00:59:09,850 --> 00:59:09,981
There was an old woman
in my room just now!

609
00:59:12,897 --> 00:59:13,506
She just appeared
out of thin air!

610
00:59:14,942 --> 00:59:16,857
- An old woman just appeared
out of thin air now?!

611
00:59:16,901 --> 00:59:18,380
- Yes!

612
00:59:18,903 --> 00:59:20,252
- Philip!

613
00:59:20,382 --> 00:59:21,340
You're scaring me!

614
00:59:21,383 --> 00:59:24,473
- I'm scared!
I'm...

615
00:59:25,126 --> 00:59:26,475
- You have...

616
00:59:27,215 --> 00:59:29,478
to calm down now.

617
00:59:29,522 --> 00:59:29,653
Okay?

618
00:59:49,977 --> 00:59:53,111
- Do you believe
in the devil?

619
00:59:54,329 --> 00:59:55,983
- I don't know.

620
00:59:57,028 --> 00:59:59,291
I've never been
very religious.

621
00:59:59,334 --> 00:59:59,639
- I'm not talking about
religion,

622
01:00:01,685 --> 01:00:02,120
or even evil
in the abstract sense,

623
01:00:07,255 --> 01:00:10,302
but the devil
in the flesh.

624
01:00:10,345 --> 01:00:10,781
A real being

625
01:00:11,912 --> 01:00:14,349
that haunts you
every second,

626
01:00:14,393 --> 01:00:17,091
of every day of your life.

627
01:00:18,702 --> 01:00:22,314
It's been tormenting me
since I was a child.

628
01:00:22,967 --> 01:00:24,969
- You're scaring me.

629
01:00:25,099 --> 01:00:28,625
- I also used to be terrified.

630
01:00:32,629 --> 01:00:35,240
My mother's prayers
were the only thing

631
01:00:35,283 --> 01:00:37,721
that could keep it away.

632
01:00:37,938 --> 01:00:42,813
It was as if her prayers
squashed it...

633
01:00:42,856 --> 01:00:43,291
Like they pushed him away.

634
01:00:50,647 --> 01:00:52,300
And then it...

635
01:00:52,431 --> 01:00:55,303
killed my sister Isidore.

636
01:00:57,610 --> 01:01:00,482
She had just turned seven.

637
01:01:05,879 --> 01:01:09,709
We got through that period
together.

638
01:01:09,927 --> 01:01:13,321
We gave each other strength.

639
01:01:16,063 --> 01:01:18,500
I never knew my father so...

640
01:01:18,544 --> 01:01:19,980
it was thanks to her

641
01:01:20,024 --> 01:01:22,896
that I even had
a normal childhood,

642
01:01:23,462 --> 01:01:25,812
like every other kid.

643
01:01:29,163 --> 01:01:30,730
We laughed,

644
01:01:32,253 --> 01:01:34,560
we played,

645
01:01:34,603 --> 01:01:34,778
and, most of all,
we prayed.

646
01:01:38,477 --> 01:01:41,741
Father Andrew told us that our
prayers would protect us

647
01:01:41,785 --> 01:01:44,570
more than anything else,

648
01:01:45,136 --> 01:01:46,790
and he was right.

649
01:01:48,139 --> 01:01:52,709
That... creature

650
01:01:53,797 --> 01:01:57,888
didn't return
for a very long time.

651
01:02:07,636 --> 01:02:08,942
Then,

652
01:02:09,116 --> 01:02:11,379
my mother passed away and

653
01:02:11,423 --> 01:02:11,597
I was left alone.

654
01:02:25,176 --> 01:02:28,179
It was Catherine
that gave me the strength

655
01:02:28,222 --> 01:02:30,747
to get through that.

656
01:02:33,575 --> 01:02:36,491
We met by chance
a few months earlier.

657
01:02:38,537 --> 01:02:40,713
She was a violinist.

658
01:02:41,670 --> 01:02:43,977
I loved Chopin

659
01:02:44,325 --> 01:02:46,980
and she adored Paganini.

660
01:02:48,155 --> 01:02:52,377
I suppose we didn't see
eye to eye on music but...

661
01:02:52,899 --> 01:02:54,945
We fell in love.

662
01:02:58,513 --> 01:03:01,516
I really believed

663
01:03:01,690 --> 01:03:06,783
that I could have started
a new life with her.

664
01:03:10,003 --> 01:03:11,744
And then...

665
01:03:13,702 --> 01:03:17,532
And then that thing...

666
01:03:19,230 --> 01:03:22,407
Returned and took her away,

667
01:03:23,364 --> 01:03:25,584
possessed her.

668
01:03:25,714 --> 01:03:29,414
Her body and her soul.

669
01:03:32,809 --> 01:03:35,812
It just all happened
so suddenly,

670
01:03:37,204 --> 01:03:40,512
or maybe I was just
blinded by love...

671
01:03:41,730 --> 01:03:44,298
Father Andrew knew immediately

672
01:03:44,342 --> 01:03:46,823
that she had to be freed.

673
01:03:50,000 --> 01:03:53,220
But the exorcism failed.

674
01:03:53,655 --> 01:03:56,833
Since then I've
locked myself in here.

675
01:03:58,965 --> 01:04:01,707
She may not be here anymore,

676
01:04:05,363 --> 01:04:07,321
but I still believe
that my mother

677
01:04:07,365 --> 01:04:10,542
is watching over me
in this house.

678
01:04:12,152 --> 01:04:15,808
- Do you think this thing,

679
01:04:15,852 --> 01:04:16,113
this presence,

680
01:04:16,940 --> 01:04:18,376
is still after you?

681
01:04:18,419 --> 01:04:20,117
- Yes,

682
01:04:20,421 --> 01:04:22,815
he's always here.

683
01:04:23,163 --> 01:04:25,426
- If you don't feel safe,

684
01:04:26,645 --> 01:04:28,865
you could sleep
at my place.

685
01:04:29,474 --> 01:04:32,825
- Believe it or not,
I only feel safe here.

686
01:04:47,927 --> 01:04:49,886
- Come with me.

687
01:04:51,061 --> 01:04:53,802
Come with me.

688
01:05:18,001 --> 01:05:19,654
Come with me.

689
01:05:19,698 --> 01:05:19,916
Come with me.

690
01:06:13,795 --> 01:06:15,362
- Catherine?

691
01:06:17,364 --> 01:06:19,801
No!
No, wait!

692
01:07:35,834 --> 01:07:40,665
- Death and Destruction
are never satisfied.

693
01:07:41,013 --> 01:07:42,710
- You're not real!

694
01:07:42,841 --> 01:07:46,540
- Death and Destruction
are never satisfied!

695
01:08:11,913 --> 01:08:13,654
- No, wait!

696
01:08:13,698 --> 01:08:15,395
- Okay. How about now?

697
01:08:15,439 --> 01:08:17,528
- Okay... ready.

698
01:08:17,571 --> 01:08:18,006
- "Catherine at the Beach..."

699
01:08:20,400 --> 01:08:24,839
Three, two, one...
Action!

700
01:08:26,189 --> 01:08:27,407
- Is this okay?

701
01:08:27,451 --> 01:08:28,539
- Great!

702
01:08:29,888 --> 01:08:31,890
- My head's spinning!

703
01:08:32,804 --> 01:08:35,154
- Smile for the camera.

704
01:08:39,115 --> 01:08:41,247
Smile for the camera.

705
01:08:58,003 --> 01:08:59,091
- Father?

706
01:09:01,441 --> 01:09:03,139
Father?

707
01:09:04,792 --> 01:09:06,316
Hello?

708
01:09:33,734 --> 01:09:36,520
- Do you like my drawing?!

709
01:09:37,085 --> 01:09:39,218
Do you like my drawing?!

710
01:10:01,240 --> 01:10:02,720
- Catherine...

711
01:10:06,289 --> 01:10:08,987
- Save me.

712
01:10:20,607 --> 01:10:24,220
Save me.

713
01:10:30,661 --> 01:10:32,750
- No!

714
01:11:11,658 --> 01:11:13,225
Father?

715
01:11:15,096 --> 01:11:16,924
What are you doing here?

716
01:11:18,883 --> 01:11:20,624
- What's that...

717
01:11:20,667 --> 01:11:20,885
knife in your hand?

718
01:11:23,235 --> 01:11:23,322
- It's not what we thought.

719
01:11:26,978 --> 01:11:28,414
He's managed to get in.

720
01:11:28,458 --> 01:11:30,938
We have to stop him
once and for all!

721
01:11:30,982 --> 01:11:31,461
- Whose blood it that,
Philip?

722
01:11:34,507 --> 01:11:34,638
- What blood?

723
01:11:35,900 --> 01:11:35,943
- That blood on the knife,
Philip!

724
01:11:40,383 --> 01:11:42,428
- No. It's... It's not...

725
01:11:42,472 --> 01:11:46,040
It's from the cake
that me and Sonia had.

726
01:11:48,434 --> 01:11:50,871
- Where is Sonia?

727
01:11:51,611 --> 01:11:53,874
- I don't know!

728
01:11:53,918 --> 01:11:54,092
What does that have to do
with anything?!

729
01:11:55,267 --> 01:11:58,575
Did you hear me?
He's managed to get in!

730
01:11:59,271 --> 01:12:01,317
- Oh my God!

731
01:12:05,364 --> 01:12:09,281
There is no demon, Philip!

732
01:12:10,151 --> 01:12:12,284
- Are you crazy!

733
01:12:12,937 --> 01:12:15,635
What about everything
that's happened until now?

734
01:12:15,679 --> 01:12:16,288
- And what exactly has happened
up until now, Philip?!

735
01:12:19,683 --> 01:12:19,813
- The attacks!

736
01:12:21,337 --> 01:12:21,424
Catherine!

737
01:12:24,165 --> 01:12:26,777
- What does this key open,
Philip?

738
01:12:27,560 --> 01:12:29,388
- I don't know!

739
01:12:29,432 --> 01:12:29,519
- Where is Sonia?

740
01:12:31,564 --> 01:12:31,782
- I told you,
I don't know!!

741
01:12:35,176 --> 01:12:38,484
- When you last showed me
this key, Philip,

742
01:12:38,615 --> 01:12:41,008
I really began to think
that you understood

743
01:12:41,052 --> 01:12:43,097
exactly what you had done.

744
01:12:43,141 --> 01:12:44,360
I was wrong.

745
01:12:45,056 --> 01:12:48,233
You know exactly
what this key opens.

746
01:12:48,276 --> 01:12:48,755
You've given it to me
once before...

747
01:12:51,541 --> 01:12:55,066
Just after
you killed Catherine.

748
01:12:55,109 --> 01:12:55,283
You strangled her

749
01:12:57,068 --> 01:12:57,285
and hid her body
in the cupboard,

750
01:13:00,463 --> 01:13:00,550
then you gave me the key.

751
01:13:04,118 --> 01:13:09,559
May God forgive me
for having covered for you.

752
01:13:09,602 --> 01:13:10,473
- We both saw her
die that day!

753
01:13:12,344 --> 01:13:15,173
- That day never happened,
Philip!

754
01:13:15,739 --> 01:13:17,871
You have a sickness!

755
01:13:18,698 --> 01:13:20,744
Your mother
has been treating you

756
01:13:20,787 --> 01:13:23,573
ever since you were
a little boy.

757
01:13:24,008 --> 01:13:26,140
I was aware of it,

758
01:13:26,576 --> 01:13:30,754
and when she died and you
started having these...

759
01:13:30,797 --> 01:13:31,145
visions again,

760
01:13:32,973 --> 01:13:36,412
I made it my mission
to look after you.

761
01:13:37,151 --> 01:13:38,805
I failed.

762
01:13:43,549 --> 01:13:44,724
Now,

763
01:13:44,768 --> 01:13:44,985
see for yourself
where Sonia is.

764
01:13:56,867 --> 01:13:59,478
- Are you okay, Philip?

765
01:14:00,523 --> 01:14:02,307
- Just leave me alone.

766
01:14:29,595 --> 01:14:32,032
- We'll find someone
who can give you

767
01:14:32,076 --> 01:14:34,600
the help you need.

768
01:14:35,862 --> 01:14:38,604
None of this is your fault,
Philip.

769
01:14:39,387 --> 01:14:44,131
It's the sickness
that drove you to it.

770
01:14:52,226 --> 01:14:55,360
- You are not crazy, Philip,

771
01:14:55,403 --> 01:14:55,665
but the priest is right.

772
01:14:57,754 --> 01:14:59,495
- Be quiet!

773
01:14:59,538 --> 01:15:03,237
- There is no demon
outside of yourself.

774
01:15:03,281 --> 01:15:03,890
Accept it!

775
01:15:05,457 --> 01:15:05,675
Ignore him!

776
01:15:07,328 --> 01:15:07,546
Kill him!

777
01:15:08,286 --> 01:15:10,244
- No, I can't do it.

778
01:15:10,288 --> 01:15:13,073
I can't do it.
Get out!

779
01:15:13,117 --> 01:15:13,596
- Calm down.

780
01:15:15,206 --> 01:15:16,686
We'll find a solution!

781
01:15:16,729 --> 01:15:17,121
- Liar!

782
01:15:18,644 --> 01:15:18,688
He'll have you
locked away again.

783
01:15:20,777 --> 01:15:21,299
This time forever!

784
01:15:22,996 --> 01:15:23,431
Kill him!

785
01:15:24,737 --> 01:15:26,652
- Be quiet!

786
01:15:27,348 --> 01:15:28,959
- Philip,

787
01:15:30,090 --> 01:15:32,266
calm down.

788
01:15:32,310 --> 01:15:32,658
Put the knife down.

789
01:15:34,617 --> 01:15:37,271
- Don't do it, Philip!

790
01:15:37,315 --> 01:15:37,358
Aren't you tired of all this?

791
01:15:41,275 --> 01:15:41,841
First, your mother,

792
01:15:44,365 --> 01:15:45,018
and now him!

793
01:15:47,020 --> 01:15:47,238
They repressed you,

794
01:15:49,153 --> 01:15:49,457
stuffed you with prayers
and drugs,

795
01:15:53,157 --> 01:15:56,073
and stupid superstition.

796
01:15:56,116 --> 01:15:56,552
You are so much
more than this!

797
01:15:59,946 --> 01:16:03,080
Free yourself!

798
01:16:04,908 --> 01:16:06,431
- I can't do it.

799
01:16:06,562 --> 01:16:07,606
I can't do it.

800
01:16:07,650 --> 01:16:09,608
I won't do it!

801
01:16:09,652 --> 01:16:09,782
Get out!
Get out!

802
01:16:12,176 --> 01:16:13,873
- Calm down!

803
01:16:13,917 --> 01:16:14,265
- I cannot go

804
01:16:15,962 --> 01:16:16,397
and you cannot
keep fearing me.

805
01:16:18,878 --> 01:16:19,400
Accept your true nature.

806
01:16:21,664 --> 01:16:22,055
Don't you want
to finally live?

807
01:16:24,318 --> 01:16:26,494
- Philip, listen to me!

808
01:16:26,538 --> 01:16:26,886
Pull yourself together!

809
01:16:28,671 --> 01:16:28,714
- You're right.

810
01:16:30,368 --> 01:16:32,675
You're right.

811
01:16:32,718 --> 01:16:32,849
There is no demon.

812
01:16:38,028 --> 01:16:39,899
There is no demon.

813
01:17:07,666 --> 01:17:09,625
I'm sorry, Father,

814
01:17:09,755 --> 01:17:12,889
but I deserve so much more.

815
01:17:13,280 --> 01:17:16,066
I deserve to be free.

816
01:18:05,071 --> 01:18:08,205
- Now you truly are...

817
01:18:08,248 --> 01:18:11,643
what you are!

818
01:19:09,832 --> 01:19:12,051
- It's coming back!

819
01:19:14,140 --> 01:19:18,666
Death and Destruction
are never satisfied!

820
01:19:42,168 --> 01:19:43,822
- My grandmother
gave this to me

821
01:19:43,866 --> 01:19:45,215
when I was a little girl.

822
01:19:45,258 --> 01:19:46,607
Now,

823
01:19:46,651 --> 01:19:48,348
every time you're scared,

824
01:19:48,392 --> 01:19:50,611
hold it,
say a little prayer,

825
01:19:50,655 --> 01:19:53,005
and everything will go away.

826
01:19:53,049 --> 01:19:53,136
- The most cunning trick
of the devil

827
01:19:59,055 --> 01:20:04,756
is to try and convince you
that he doesn't exist.

828
01:20:05,322 --> 01:20:10,240
But the one thing the devil
has never learned to do

829
01:20:10,283 --> 01:20:10,762
is to hide his tail.

830
01:20:15,811 --> 01:20:18,770
Michael the Archangel...

831
01:20:18,814 --> 01:20:22,774
A true warrior!
Just like you.

832
01:20:22,905 --> 01:20:24,210
- One...

833
01:20:24,558 --> 01:20:26,212
Two...

834
01:20:26,256 --> 01:20:26,299
Three.

835
01:20:41,488 --> 01:20:43,969
- I tried to resist,

836
01:20:44,143 --> 01:20:47,755
but I can't go on
without your help.

837
01:20:48,278 --> 01:20:50,671
- Don't be afraid.

838
01:20:51,977 --> 01:20:53,805
- I'm evil!

839
01:20:53,936 --> 01:20:56,155
I've killed people!

840
01:20:56,199 --> 01:20:56,590
- He's deceived you.

841
01:20:58,331 --> 01:20:58,723
You are none
of those things.

842
01:21:01,030 --> 01:21:01,465
He knows this

843
01:21:02,640 --> 01:21:02,814
and it is why
he fears you.

844
01:21:06,731 --> 01:21:08,515
- Who am I?

845
01:21:09,125 --> 01:21:12,302
Please tell me,
I'm begging you!

846
01:21:12,432 --> 01:21:15,827
- Philip,
you know who you are.

847
01:21:15,871 --> 01:21:16,306
Trust yourself.

848
01:21:20,963 --> 01:21:24,662
I will always be with you.

849
01:21:25,750 --> 01:21:28,100
- I miss you.

850
01:21:56,607 --> 01:21:59,349
- You're mine, Philip!

851
01:21:59,697 --> 01:22:01,307
Don't think you've won!

852
01:22:01,351 --> 01:22:04,441
You're far too weak,
you're nothing!

853
01:22:05,572 --> 01:22:07,792
- You didn't take me,

854
01:22:09,446 --> 01:22:12,231
and you won't take
her either!

855
01:22:35,211 --> 01:22:35,951
Our Father,

856
01:22:35,994 --> 01:22:36,908
- Let go!

857
01:22:36,952 --> 01:22:38,954
- who art in Heaven,

858
01:22:38,997 --> 01:22:41,434
hallowed be thy name.

859
01:22:41,652 --> 01:22:43,523
Thy kingdom come,

860
01:22:43,567 --> 01:22:43,697
thy will be done,

861
01:22:45,177 --> 01:22:47,310
on Earth
as it is in Heaven.

862
01:22:47,353 --> 01:22:47,701
Give us this day
our daily bread

863
01:22:51,053 --> 01:22:51,836
and forgive us
our trespasses

864
01:22:54,012 --> 01:22:57,755
as we forgive those
who trespass against us

865
01:22:57,798 --> 01:22:58,408
and lead us not
into temptation

866
01:23:00,758 --> 01:23:02,934
but deliver us from evil.

867
01:23:02,978 --> 01:23:03,239
Amen.

868
01:23:04,675 --> 01:23:06,938
Whoever you are

869
01:23:06,982 --> 01:23:07,156
I cast you out!

870
01:23:09,332 --> 01:23:11,943
Now and forever,

871
01:23:11,987 --> 01:23:12,291
in the name of Jesus Christ,

872
01:23:14,859 --> 01:23:14,902
be gone!

873
01:23:16,992 --> 01:23:18,863
Be gone!

874
01:23:23,389 --> 01:23:24,956
Be gone.

875
01:23:38,100 --> 01:23:40,015
- Philip...

876
01:23:40,798 --> 01:23:42,278
Philip...

877
01:23:45,498 --> 01:23:47,848
Philip....

878
01:23:48,371 --> 01:23:50,112
Philip!

879
01:23:55,856 --> 01:23:57,945
Philip...

880
01:24:14,527 --> 01:24:18,140
-  Then there
was war in heaven...

881
01:24:18,270 --> 01:24:23,275
Michael and his angels
fought against the dragon.

882
01:24:23,319 --> 01:24:24,059
The dragon and his angels
fought back,

883
01:24:26,713 --> 01:24:28,976
but he was not
strong enough,

884
01:24:29,020 --> 01:24:32,676
and they lost their place
in heaven.

885
01:24:32,719 --> 01:24:33,242
The great dragon
was thrown down,

886
01:24:36,854 --> 01:24:37,246
that ancient serpent,

887
01:24:38,943 --> 01:24:39,291
who is called the Devil
and Satan,

888
01:24:41,859 --> 01:24:42,164
the deceiver
of the whole world.

889
01:24:45,515 --> 01:24:49,040
He was thrown
down to earth,

890
01:24:49,084 --> 01:24:49,258
and his angels
were thrown down with him.

891
01:24:55,873 --> 01:24:57,353
- See you downstairs?

892
01:24:58,223 --> 01:24:59,355
- Okay.

893
01:25:00,834 --> 01:25:02,097
- Hey.

894
01:25:09,191 --> 01:25:10,453
- I love you.

895
01:25:10,583 --> 01:25:12,672
- I love you, too.

896
01:25:26,686 --> 01:25:28,123
Don't be long!

897
01:26:25,876 --> 01:26:26,746
- Oh!

898
01:26:26,790 --> 01:26:28,270
- Oh, I'm so sorry!

899
01:26:28,313 --> 01:26:28,618
- Please,
don't worry about it!

900
01:26:30,446 --> 01:26:30,837
- You just moving in?

901
01:26:33,100 --> 01:26:36,060
- Yeah! I'm moving into
the apartment upstairs!

902
01:26:39,281 --> 01:26:39,542
I'm Sonia!

903
01:26:42,284 --> 01:26:43,763
- Philip.

