1
00:00:06,006 --> 00:00:12,178
‎NETFLIX 原创电影

2
00:00:17,225 --> 00:00:19,019
‎我曾经向虚空投视…

3
00:00:20,186 --> 00:00:21,021
‎带着满眼的希望…

4
00:00:22,022 --> 00:00:23,606
‎和惊奇…

5
00:00:24,357 --> 00:00:26,776
‎直到虚空回以凝视

6
00:00:27,944 --> 00:00:28,945
‎入侵者邪慕

7
00:00:29,904 --> 00:00:33,491
‎是怒星帝国的邪恶外星战士

8
00:00:33,950 --> 00:00:37,746
‎由恶魔主人最高陛下派遣

9
00:00:38,163 --> 00:00:41,583
‎渗透地球 为即将来临的入侵做准备

10
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
‎他伪装成我们的一员

11
00:00:45,628 --> 00:00:47,130
‎住进我们的社区

12
00:00:47,380 --> 00:00:48,882
‎他去了我的学校

13
00:00:49,382 --> 00:00:52,635
‎和他可耻的机器仆人一起

14
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
‎谋划摧毁我们拥有的一切

15
00:00:55,722 --> 00:00:57,307
‎摧毁我们

16
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
‎然后…

17
00:00:59,893 --> 00:01:00,977
‎他消失了

18
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
‎在下迪本膜尔

19
00:01:04,647 --> 00:01:06,775
‎12岁

20
00:01:07,317 --> 00:01:12,989
‎邪慕和世界毁灭之间
‎只有我这一道防线

21
00:01:15,075 --> 00:01:16,201
‎立刻…

22
00:01:18,578 --> 00:01:22,957
‎准备好你幼小的辘辘饥肠

23
00:01:23,249 --> 00:01:27,629
‎享受可能会令人食指大动的晚餐吧！

24
00:01:38,181 --> 00:01:41,643
‎厨星3000希望您爱我的菜肴

25
00:01:41,810 --> 00:01:43,853
‎还有 爱是什么？

26
00:01:44,187 --> 00:01:46,397
‎看着很棒啊 爸爸 我要吃

27
00:01:46,481 --> 00:01:47,649
‎慢着 女儿

28
00:01:47,941 --> 00:01:49,734
‎是时候让你兄弟加入咱们吧？

29
00:01:50,443 --> 00:01:51,694
‎别提了

30
00:01:51,903 --> 00:01:56,241
‎邪慕消失后
‎迪本在他的房间待了一百万年了

31
00:01:56,324 --> 00:01:58,243
‎我都认不出他了

32
00:01:58,451 --> 00:02:02,247
‎他就坐在那把椅子上 越来越邋遢

33
00:02:02,789 --> 00:02:04,499
‎越来越臭…

34
00:02:05,041 --> 00:02:08,128
‎确实如此 但尽量多给一点理解

35
00:02:08,211 --> 00:02:10,839
‎迪本终于放弃愚蠢地痴迷

36
00:02:10,922 --> 00:02:15,844
‎外星人、鬼魂和其它不科学的瞎想

37
00:02:16,302 --> 00:02:17,679
‎对他来说挺不容易的

38
00:02:17,762 --> 00:02:21,724
‎能想象你不再相信电子游戏吗？

39
00:02:22,058 --> 00:02:24,060
‎少拿这事开玩笑 爸爸

40
00:02:24,769 --> 00:02:28,857
‎宝贝 放下愚蠢的想法
‎就是成长的一部分

41
00:02:28,940 --> 00:02:32,485
‎为何呢？因为我小的时候
‎以为鲨鱼是我的朋友

42
00:02:33,987 --> 00:02:36,739
‎我现在学聪明了

43
00:02:38,199 --> 00:02:41,077
‎所以尽量多给点支持
‎他毕竟是你兄弟

44
00:02:41,536 --> 00:02:43,913
‎好吧 爸爸

45
00:03:02,891 --> 00:03:03,933
‎（贾斯防具）

46
00:03:08,104 --> 00:03:10,732
‎（坚信）

47
00:03:15,320 --> 00:03:18,198
‎嘿 迪本！爸爸说来吃饭啦！

48
00:03:22,952 --> 00:03:25,455
‎你知道 我不能离开岗位 贾斯

49
00:03:25,788 --> 00:03:27,123
‎把吃的推到这来就好

50
00:03:27,832 --> 00:03:31,711
‎推菜的棍子在哪？
‎没有棍子我没法推啊

51
00:03:31,794 --> 00:03:34,380
‎邪慕还在逍遥法外 贾斯
‎所以我得等着…

52
00:03:34,964 --> 00:03:36,174
‎盯着

53
00:03:36,257 --> 00:03:37,467
‎别人都不会这样做

54
00:03:37,550 --> 00:03:39,719
‎他们永远看不到真相
‎但是为什么呢？

55
00:03:40,011 --> 00:03:41,930
‎洗脑？思想控制？

56
00:03:42,013 --> 00:03:44,849
‎抹除记忆的鬼？

57
00:03:45,391 --> 00:03:48,478
‎现在没人相信我 但我会让他们看见

58
00:03:48,561 --> 00:03:53,024
‎我会将他公之于众 让人类看到

59
00:03:53,107 --> 00:03:56,277
‎他们一直身处的险境

60
00:03:56,819 --> 00:03:57,820
‎即便父亲

61
00:03:58,029 --> 00:04:01,032
‎世界著名的科学家都会说

62
00:04:01,115 --> 00:04:04,994
‎“我相信你 迪本 抱歉我怀疑过你”

63
00:04:05,578 --> 00:04:07,622
‎那是对爸爸最糟糕的印象

64
00:04:07,914 --> 00:04:10,458
‎可是迪本 放手吧

65
00:04:11,000 --> 00:04:13,503
‎邪慕走了很久了

66
00:04:13,753 --> 00:04:17,173
‎据你所知 他可能一去不回了

67
00:04:17,882 --> 00:04:22,804
‎我愿意打赌 邪慕再也不会…

68
00:04:23,054 --> 00:04:24,055
‎等等 他在那

69
00:04:25,556 --> 00:04:26,724
‎是邪慕！

70
00:04:27,141 --> 00:04:29,477
‎他回来了 他在拉伸！

71
00:04:29,560 --> 00:04:32,021
‎没人那样拉伸 除非是为做坏事热身

72
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
‎就是现在了

73
00:04:33,606 --> 00:04:34,440
‎这就是…

74
00:04:35,191 --> 00:04:36,025
‎我等待已久的…

75
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
‎时刻

76
00:04:39,779 --> 00:04:41,030
‎你要干嘛？

77
00:04:41,239 --> 00:04:43,533
‎一定要抓住…

78
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
‎邪慕

79
00:04:45,410 --> 00:04:47,578
‎迪本 不要！看看你！

80
00:04:47,662 --> 00:04:50,415
‎世界还没准备好看到你现在的样子

81
00:04:50,623 --> 00:04:51,791
‎你太可怕了

82
00:04:51,874 --> 00:04:52,750
‎（大便）

83
00:04:53,501 --> 00:04:54,460
‎这股臭味!

84
00:04:55,211 --> 00:04:56,170
‎世界…

85
00:04:58,256 --> 00:04:59,382
‎需要我

86
00:04:59,465 --> 00:05:00,800
‎先去洗个澡！

87
00:05:00,883 --> 00:05:01,801
‎去洗…

88
00:05:02,510 --> 00:05:04,012
‎洗个澡！

89
00:05:04,387 --> 00:05:08,766
‎不要！

90
00:05:09,183 --> 00:05:13,146
‎（尼克国际儿童频道出品）

91
00:05:52,643 --> 00:05:54,771
‎（迪本膜尔对阵）

92
00:05:59,567 --> 00:06:06,491
‎（片名：入侵者邪慕：黑洞计划）

93
00:06:33,518 --> 00:06:34,811
‎邪慕！

94
00:06:36,354 --> 00:06:38,773
‎对 就是我

95
00:06:39,148 --> 00:06:40,316
‎而且…

96
00:06:40,400 --> 00:06:41,317
‎等等

97
00:06:41,401 --> 00:06:43,694
‎抱歉 给我走开 可怕的丑八怪

98
00:06:43,778 --> 00:06:46,197
‎我这个夸张姿势是迪本出现时才摆的

99
00:06:46,656 --> 00:06:47,990
‎-我是迪本
‎-什么？

100
00:06:51,202 --> 00:06:52,370
‎-不过…
‎-等我一下

101
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
‎我们互相认识

102
00:06:54,497 --> 00:06:57,959
‎我一直在等你 迪本！

103
00:06:59,168 --> 00:07:02,380
‎我可以看出来 你装了一些洒水装置

104
00:07:06,759 --> 00:07:08,010
‎你什么都证明不了

105
00:07:08,094 --> 00:07:10,304
‎-反正我…
‎-邪慕 你去哪了？

106
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
‎我一直在监视你的房子

107
00:07:11,848 --> 00:07:14,016
‎学校 还有你特爱的墨西哥卷饼店

108
00:07:14,100 --> 00:07:16,602
‎才没有 女孩子爱那个地方
‎我觉得好脏

109
00:07:16,727 --> 00:07:18,604
‎-我在那吃了个小孩
‎-没错

110
00:07:18,688 --> 00:07:20,982
‎邪慕 你在鼓捣什么？

111
00:07:21,315 --> 00:07:24,777
‎我邪恶计划的第一阶段啊 人类

112
00:07:25,319 --> 00:07:26,696
‎第一阶段

113
00:07:40,835 --> 00:07:45,465
‎（官方隐藏室）

114
00:07:49,760 --> 00:07:53,723
‎-电脑 跟我一起笑
‎-我不想笑

115
00:08:01,981 --> 00:08:05,776
‎这段时间你一直在家 坐在厕所里？

116
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
‎-是的
‎-全程都是吗？

117
00:08:09,405 --> 00:08:10,239
‎对

118
00:08:10,323 --> 00:08:12,116
‎你一定要坐在厕所里吗？

119
00:08:12,200 --> 00:08:17,413
‎迪本 休想摸透我们的行事方式

120
00:08:19,665 --> 00:08:23,294
‎自从我在这个糟糕的星球
‎开展任务的那一刻起

121
00:08:23,377 --> 00:08:28,591
‎你就阴魂不散 纠缠我每一步行动
‎像我的史穆斯奎子里的斯夸克

122
00:08:28,674 --> 00:08:29,842
‎你的什么里面的什么？

123
00:08:31,052 --> 00:08:34,055
‎你的同类很容易忽悠

124
00:08:34,138 --> 00:08:38,476
‎你却能看穿我绝妙的伪装

125
00:08:41,354 --> 00:08:42,313
‎玛莎？

126
00:08:43,147 --> 00:08:44,815
‎邻居男孩是个外星人

127
00:08:47,610 --> 00:08:50,613
‎-没事的 玛莎 他是普通人
‎-好的

128
00:08:51,280 --> 00:08:55,159
‎我知道只要消失得够久
‎你就会观察和等待

129
00:08:55,243 --> 00:08:57,662
‎你被忽视的身体就会越来越臭

130
00:08:58,371 --> 00:08:59,413
‎变成废物

131
00:08:59,705 --> 00:09:03,709
‎但那只是我邪恶计划的第一阶段

132
00:09:03,793 --> 00:09:08,548
‎继续看着吧 狗屁迪本
‎就无助地看着我开始

133
00:09:09,048 --> 00:09:10,424
‎第二…

134
00:09:10,508 --> 00:09:13,678
‎阶段吧！

135
00:09:15,263 --> 00:09:17,682
‎-不要！
‎-我会调换人们的信件

136
00:09:17,932 --> 00:09:18,975
‎那是违法的

137
00:09:19,058 --> 00:09:20,851
‎不要！

138
00:09:21,519 --> 00:09:25,523
‎我在看别人的报纸 我没付订阅费

139
00:09:26,023 --> 00:09:29,110
‎没人看报纸了 但不行 不准你看！

140
00:09:29,193 --> 00:09:31,320
‎小鹿！大骚乱搞起来！

141
00:09:35,575 --> 00:09:36,867
‎那是我妈妈的披萨贴纸

142
00:09:37,118 --> 00:09:40,079
‎她狂迷披萨

143
00:09:42,039 --> 00:09:43,749
‎嘿 干嘛…你在干嘛…那个…

144
00:09:43,833 --> 00:09:44,792
‎嘿 不要 等等！

145
00:09:45,209 --> 00:09:49,171
‎不要…

146
00:09:57,471 --> 00:09:58,598
‎优秀

147
00:09:58,681 --> 00:09:59,724
‎我！

148
00:10:00,349 --> 00:10:01,934
‎我来一个

149
00:10:06,647 --> 00:10:09,066
‎我把那条巴哥犬发射到太空了

150
00:10:09,233 --> 00:10:10,526
‎我还以为你喜欢那个猪头

151
00:10:11,193 --> 00:10:12,236
‎我干嘛那样做？

152
00:10:12,528 --> 00:10:14,155
‎怎么了人类？

153
00:10:14,322 --> 00:10:15,573
‎你怎么不阻止我？

154
00:10:15,948 --> 00:10:17,700
‎无法还击

155
00:10:17,950 --> 00:10:19,619
‎坐了太久

156
00:10:19,952 --> 00:10:21,787
‎椅子和屁股粘到一起了

157
00:10:22,288 --> 00:10:24,457
‎都要把人坐成椅子了

158
00:10:24,540 --> 00:10:27,293
‎人类真是脆弱油腻的东西

159
00:10:27,627 --> 00:10:29,712
‎怒星人才不会坐成椅子

160
00:10:29,795 --> 00:10:31,881
‎等等！那是第二阶段吗？

161
00:10:32,173 --> 00:10:33,716
‎当然是

162
00:10:34,550 --> 00:10:37,219
‎也许吧 这么说吧 我现在也不确定

163
00:10:37,678 --> 00:10:42,558
‎反正你都无力阻止 椅子迪本 再见！

164
00:10:42,642 --> 00:10:44,310
‎儿子 欢迎回家

165
00:10:48,189 --> 00:10:52,360
‎邪慕！

166
00:11:09,502 --> 00:11:11,420
‎干得好 我自己！

167
00:11:11,504 --> 00:11:15,591
‎一切都照计划进行
‎但还有很多事要做 小铬

168
00:11:15,925 --> 00:11:17,218
‎遵命 长官

169
00:11:25,309 --> 00:11:27,186
‎你中招了 史穆希！

170
00:11:28,270 --> 00:11:29,355
‎弗鲁希

171
00:11:30,606 --> 00:11:31,607
‎计算机！

172
00:11:32,441 --> 00:11:33,275
‎干嘛？

173
00:11:33,359 --> 00:11:35,695
‎打开和最高陛下的连接

174
00:11:35,778 --> 00:11:37,988
‎他们我的领导和最大粉丝

175
00:11:38,072 --> 00:11:41,033
‎-准备呼叫最高陛下
‎-你瞧 小铬…

176
00:11:41,117 --> 00:11:42,827
‎现在呼叫最高陛下！

177
00:11:45,246 --> 00:11:47,456
‎最高陛下很长时间

178
00:11:47,540 --> 00:11:50,501
‎没有听到他们最伟大
‎最不可思议的创新者

179
00:11:50,584 --> 00:11:52,044
‎我的消息了

180
00:11:52,378 --> 00:11:53,879
‎他们会非常担心的

181
00:11:53,963 --> 00:11:55,464
‎（最高陛下）

182
00:12:30,249 --> 00:12:31,083
‎嘿！

183
00:12:31,500 --> 00:12:32,877
‎记得入侵者邪慕吗？

184
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
‎-谁？
‎-邪慕 那个小个子

185
00:12:37,047 --> 00:12:38,132
‎经常尖叫

186
00:12:38,340 --> 00:12:40,259
‎给咱们送甜甜圈的那个吗？

187
00:12:40,718 --> 00:12:43,262
‎不对 那是入侵者吉姆

188
00:12:43,471 --> 00:12:44,513
‎他很棒

189
00:12:44,597 --> 00:12:47,349
‎等等！邪慕！

190
00:12:47,641 --> 00:12:50,436
‎-我们讨厌他
‎-嗯 是他

191
00:12:50,686 --> 00:12:52,021
‎记得那次我们撒谎吗？

192
00:12:52,104 --> 00:12:54,356
‎告诉他被派去地球执行秘密任务

193
00:12:54,440 --> 00:12:56,984
‎但其实只是想摆脱他
‎因为他这人太烂了

194
00:12:57,067 --> 00:12:59,779
‎记得 我们太搞笑了

195
00:12:59,987 --> 00:13:01,739
‎最高陛下？

196
00:13:01,864 --> 00:13:03,783
‎-有一个来电传输
‎-嗯

197
00:13:03,949 --> 00:13:07,119
‎邪慕彻底消失后 日子真是挺惬意的

198
00:13:07,369 --> 00:13:09,622
‎把那则传输接过来吧

199
00:13:09,705 --> 00:13:13,167
‎-想知道是谁呢
‎-是我 邪慕！

200
00:13:22,885 --> 00:13:23,844
‎最高陛下

201
00:13:23,969 --> 00:13:30,059
‎你们知道后会大喜过望的
‎迎接你们降临地球的巧妙计划

202
00:13:30,142 --> 00:13:32,228
‎第一阶段已获得圆满成功

203
00:13:32,603 --> 00:13:35,147
‎邪慕？我们以为你死了

204
00:13:35,439 --> 00:13:39,777
‎死掉的邪慕可以这样吗？

205
00:13:46,408 --> 00:13:49,829
‎长官 我在地球的主要劲敌
‎现在是一把悲伤的椅子

206
00:13:49,912 --> 00:13:54,291
‎我能在计划中最邪恶的阶段

207
00:13:54,625 --> 00:13:55,876
‎即第二阶段大施拳脚

208
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
‎我会…

209
00:14:03,676 --> 00:14:05,135
‎计算机 让通话待机暂停

210
00:14:05,219 --> 00:14:08,722
‎不好 我真想不起第二阶段是什么了

211
00:14:08,806 --> 00:14:12,560
‎我肯定在厕所里蹲了太久
‎思考啊邪慕 思考

212
00:14:12,643 --> 00:14:14,520
‎邪慕 我们不在乎！

213
00:14:15,312 --> 00:14:17,690
‎我为什么没写下来…等等！

214
00:14:17,773 --> 00:14:22,403
‎计算机？
‎回放我讨论第二阶段的任何录像

215
00:14:22,486 --> 00:14:23,779
‎找到一段录像

216
00:14:23,863 --> 00:14:27,449
‎希望我记录任何
‎提到第二阶段的内容吗？

217
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
‎不用 谢谢 邪慕从不健忘

218
00:14:31,078 --> 00:14:33,455
‎除了让我想起
‎自己形象和声音多么酷之外

219
00:14:33,539 --> 00:14:34,665
‎这毫无帮助

220
00:14:34,874 --> 00:14:37,793
‎他知道我们可以看到和听到他的吧？

221
00:14:37,877 --> 00:14:39,420
‎我更喜欢他死掉的时候

222
00:14:41,005 --> 00:14:43,132
‎我记得第二阶段

223
00:14:43,215 --> 00:14:44,174
‎是吗？

224
00:14:44,300 --> 00:14:46,135
‎干得好 小铬 告诉我

225
00:14:46,218 --> 00:14:48,762
‎你要订购一百万个披萨

226
00:14:48,971 --> 00:14:51,265
‎然后我要在披萨中打滚

227
00:14:51,348 --> 00:14:56,478
‎那就是我如何变成巨大披萨的故事

228
00:15:00,107 --> 00:15:02,484
‎这不是讲巨大披萨故事的时候 小铬

229
00:15:02,568 --> 00:15:04,236
‎而且那是不可能的！

230
00:15:10,409 --> 00:15:13,704
‎安静！我需要思考 给我冷静

231
00:15:17,082 --> 00:15:18,125
‎计算机？

232
00:15:18,250 --> 00:15:20,002
‎你让最高陛下待机暂停了吗？

233
00:15:20,377 --> 00:15:21,295
‎没有

234
00:15:28,969 --> 00:15:32,139
‎-我觉得他们什么都没听到
‎-不 他们听到了

235
00:15:32,222 --> 00:15:34,391
‎我是怒星最优秀的入侵者

236
00:15:34,725 --> 00:15:37,144
‎如果最高陛下发现
‎我因为忘记第二阶段

237
00:15:37,227 --> 00:15:38,812
‎从而没能统治地球

238
00:15:39,229 --> 00:15:41,106
‎天知道他们会做出什么事来

239
00:15:50,282 --> 00:15:51,992
‎入侵者邪慕

240
00:15:52,242 --> 00:15:56,121
‎你曾经是我们最出类拔萃的入侵者

241
00:15:56,580 --> 00:15:58,832
‎但现在你既白痴

242
00:15:59,291 --> 00:16:01,001
‎又愚蠢

243
00:16:01,377 --> 00:16:04,463
‎作为惩罚 你要被剥夺入侵者头衔

244
00:16:04,546 --> 00:16:06,548
‎重新编码为废物

245
00:16:07,049 --> 00:16:09,051
‎但你不可以！我是邪慕

246
00:16:10,761 --> 00:16:13,555
‎控制大脑！重新编码

247
00:16:16,141 --> 00:16:17,184
‎重新编码进行中

248
00:16:20,938 --> 00:16:23,816
‎完毕 最高陛下

249
00:16:24,775 --> 00:16:25,651
‎邪慕？

250
00:16:25,985 --> 00:16:31,490
‎你接下来漫长悲哀的岁月将会…

251
00:16:33,867 --> 00:16:34,827
‎等等 不 无所谓了

252
00:16:36,495 --> 00:16:40,457
‎小铬 时间至关重要
‎最高陛下随时会来

253
00:16:40,541 --> 00:16:42,584
‎迪本也不会永远当椅子

254
00:16:42,668 --> 00:16:46,714
‎去我的阴谋实验室
‎把任何可能是第二阶段的东西拿来

255
00:16:46,797 --> 00:16:48,173
‎赶紧！

256
00:16:50,009 --> 00:16:51,051
‎（第二阶段）

257
00:17:16,410 --> 00:17:17,786
‎（香皂）

258
00:17:49,651 --> 00:17:51,653
‎（迪本的主人 次品）

259
00:18:23,185 --> 00:18:24,978
‎没用的垃圾

260
00:18:27,981 --> 00:18:30,484
‎我需要更多时间来想起第二阶段

261
00:18:30,567 --> 00:18:33,946
‎计算机 最高陛下驾到前还有多久？

262
00:18:35,030 --> 00:18:37,699
‎-未知信息
‎-不接受

263
00:18:38,367 --> 00:18:41,954
‎进入最高陛下的计算机
‎检索他们的飞行计划

264
00:18:42,204 --> 00:18:45,707
‎遵命 马上照办 长官

265
00:18:46,250 --> 00:18:47,501
‎你带上口音了吗？

266
00:18:47,835 --> 00:18:49,044
‎我觉得无聊 再说

267
00:18:49,128 --> 00:18:51,713
‎没有足够电力存取飞行计划

268
00:18:51,797 --> 00:18:53,590
‎那就多找些电力

269
00:18:53,674 --> 00:18:55,717
‎要偷偷摸摸地进行

270
00:18:58,303 --> 00:19:00,514
‎激活“偷偷摸摸”模式

271
00:19:02,391 --> 00:19:03,934
‎偷偷摸摸

272
00:19:04,685 --> 00:19:06,436
‎偷偷摸摸

273
00:19:07,354 --> 00:19:09,398
‎偷偷摸摸

274
00:19:11,775 --> 00:19:15,362
‎偷偷摸摸

275
00:19:21,326 --> 00:19:22,995
‎检索到飞行计划

276
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
‎沿着这条线路
‎是怒星舰队计划征服的所有世界

277
00:19:33,338 --> 00:19:34,965
‎但是地球在哪？

278
00:19:35,048 --> 00:19:37,885
‎最高陛下说这是最重要的使命

279
00:19:38,260 --> 00:19:39,511
‎计算机 缩小

280
00:19:40,554 --> 00:19:41,722
‎正在缩小

281
00:19:43,974 --> 00:19:48,103
‎继续缩小 直到找出
‎最高陛下与地球的距离

282
00:19:48,437 --> 00:19:50,731
‎正在缩小

283
00:19:51,273 --> 00:19:56,612
‎正在缩小

284
00:19:56,695 --> 00:19:58,989
‎-快点
‎-正在缩小

285
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
‎咱们动作快点！

286
00:20:00,324 --> 00:20:01,783
‎我必须赶在

287
00:20:01,867 --> 00:20:04,620
‎迪本恢复烦人的战斗体型之前
‎开始第二阶段

288
00:20:04,995 --> 00:20:09,625
‎正在缩小

289
00:20:09,875 --> 00:20:11,877
‎我确定就在那…

290
00:20:12,336 --> 00:20:13,378
‎在某个地方

291
00:20:13,587 --> 00:20:19,635
‎正在缩小

292
00:20:23,347 --> 00:20:26,767
‎我之前身体很差 然后身体太强
‎现在恢复正常体型了！

293
00:20:48,956 --> 00:20:51,541
‎天啊 迪本 别穿那件外套

294
00:20:51,875 --> 00:20:53,418
‎这让我带着一股神秘感

295
00:20:53,543 --> 00:20:57,047
‎现在让开 我要去阻止邪慕

296
00:21:00,467 --> 00:21:01,802
‎好了 诸位测试儿童

297
00:21:01,885 --> 00:21:05,097
‎这些手环只是原型
‎所以尽量不要呼吸

298
00:21:05,472 --> 00:21:07,891
‎也不要思考 静静地让能量场…

299
00:21:08,475 --> 00:21:09,351
‎什么？哦！

300
00:21:09,810 --> 00:21:12,104
‎瞧我儿子

301
00:21:12,187 --> 00:21:16,441
‎我都想不起上次见你
‎这么为科学激动是什么时候了

302
00:21:16,525 --> 00:21:20,279
‎-哈？
‎-我的新款膜尔手环和平日特别版

303
00:21:21,697 --> 00:21:25,784
‎明天在我的主题活动中
‎我会向世界宣告

304
00:21:25,867 --> 00:21:27,077
‎当和平日来临时

305
00:21:27,160 --> 00:21:29,871
‎地球的孩子会手拉着手…等等

306
00:21:30,455 --> 00:21:33,875
‎猎捕外星人公文包？儿子啊

307
00:21:34,126 --> 00:21:36,169
‎又开始胡闹了？

308
00:21:36,253 --> 00:21:41,466
‎爸爸 努力拯救地球
‎免遭外星人邪慕的毒手可不是胡闹

309
00:21:41,883 --> 00:21:44,845
‎要是没有我
‎可能就没有地球来手牵手了

310
00:21:45,095 --> 00:21:47,889
‎儿子 没有外星人

311
00:21:47,973 --> 00:21:51,685
‎我试着耐心对待
‎你那毫无科学根据的兴趣

312
00:21:51,810 --> 00:21:54,604
‎大脚怪、鬼、吸血鬼蜜蜂

313
00:21:54,938 --> 00:21:58,525
‎你看到那些刺针印子了！
‎你知道我现在吃很多蜂蜜！

314
00:21:58,859 --> 00:22:03,655
‎作为讲科学的人 我需要证据
‎但我就是没见到…

315
00:22:03,739 --> 00:22:05,574
‎证据？

316
00:22:07,117 --> 00:22:09,202
‎你还要多少证据？

317
00:22:09,703 --> 00:22:12,581
‎我收集的一切
‎来自与邪慕不计其数的战斗

318
00:22:12,664 --> 00:22:14,791
‎来自我进入未知世界的大胆旅行

319
00:22:14,875 --> 00:22:17,878
‎这些都是你的科学视而不见的

320
00:22:17,961 --> 00:22:20,088
‎走到割草机那好困难噢

321
00:22:20,797 --> 00:22:22,007
‎那是钛克飞船

322
00:22:22,215 --> 00:22:26,178
‎是我从邪慕的一名外星敌人手上
‎捕获的外星人飞船！

323
00:22:26,553 --> 00:22:28,472
‎飞船不是应该飞的吗？

324
00:22:28,930 --> 00:22:30,974
‎它让我修好的话 就能飞了

325
00:22:31,558 --> 00:22:34,353
‎迪本 你的表情好蠢

326
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
‎儿子 你造了一艘漂亮的假飞船
‎但是…

327
00:22:38,106 --> 00:22:39,608
‎假的？才不是

328
00:22:40,317 --> 00:22:42,277
‎爸 没人相信我

329
00:22:42,361 --> 00:22:44,321
‎所以我习惯了单打独斗保卫世界

330
00:22:44,404 --> 00:22:48,283
‎但我希望这一次 你好歹支持我

331
00:22:51,286 --> 00:22:53,872
‎“希望”不太科学 儿子

332
00:23:10,222 --> 00:23:12,349
‎邪慕 今天作个了断！

333
00:23:13,058 --> 00:23:16,645
‎你所有本事尽管使出来吧！

334
00:23:18,063 --> 00:23:19,898
‎欢迎再次回到我们的…

335
00:23:21,358 --> 00:23:23,026
‎…和平日倒计时…

336
00:23:23,110 --> 00:23:27,447
‎闯入者！准备好…请进吧

337
00:23:27,531 --> 00:23:28,740
‎我是主持人 伊恩柏威西

338
00:23:29,199 --> 00:23:31,368
‎在这个阳光明媚的好天气

339
00:23:31,535 --> 00:23:33,912
‎加入我们“和平日倒计时”的

340
00:23:34,913 --> 00:23:36,415
‎是肿胀阿猪

341
00:23:36,581 --> 00:23:38,041
‎给我们带来了什么 肿胀仔？

342
00:23:38,125 --> 00:23:41,962
‎嘿 邪慕的坏蛋机器人 邪慕在哪？

343
00:23:42,671 --> 00:23:45,674
‎这是我的特制披萨

344
00:23:45,966 --> 00:23:49,386
‎专为和平日做的

345
00:23:50,929 --> 00:23:56,017
‎在这个披萨里加入了十种披萨

346
00:23:56,393 --> 00:23:58,645
‎所以非常好吃

347
00:24:00,772 --> 00:24:01,773
‎邪慕在哪？

348
00:24:01,982 --> 00:24:05,360
‎不知道 我好担心那个男孩

349
00:24:05,444 --> 00:24:06,570
‎来点玉米片吗？

350
00:24:09,364 --> 00:24:12,784
‎-不了谢谢
‎-嘿 人类？声音小点

351
00:24:13,076 --> 00:24:17,205
‎我正试着被紧紧包裹在
‎悲哀的奶酪之中自怨自艾

352
00:24:17,831 --> 00:24:19,124
‎怎么回事？

353
00:24:19,207 --> 00:24:20,834
‎这些垃圾是干嘛的？

354
00:24:21,293 --> 00:24:23,462
‎都是实验用的

355
00:24:23,545 --> 00:24:27,466
‎希望用在我计划的第二阶段

356
00:24:27,632 --> 00:24:29,634
‎那应该是我爸吗？

357
00:24:29,926 --> 00:24:31,761
‎哈啰 儿子！

358
00:24:31,845 --> 00:24:35,849
‎是啊 我以为他能替代你的…

359
00:24:36,433 --> 00:24:37,517
‎生父

360
00:24:37,934 --> 00:24:39,186
‎然后 说不准

361
00:24:39,478 --> 00:24:41,438
‎可能把你永远禁足之类的吧

362
00:24:41,813 --> 00:24:45,734
‎我就是没法让他
‎按照你最喜欢的方式制作布丁

363
00:24:46,026 --> 00:24:47,527
‎幻想破灭了

364
00:24:48,528 --> 00:24:49,779
‎我不爱吃布丁

365
00:24:50,238 --> 00:24:51,406
‎那是什么臭味？

366
00:24:51,490 --> 00:24:54,451
‎都是我的臭味

367
00:24:54,701 --> 00:24:56,453
‎你想怎么样？

368
00:24:57,871 --> 00:24:59,706
‎我会把你铐起来

369
00:25:00,415 --> 00:25:01,541
‎行吧 无所谓

370
00:25:02,334 --> 00:25:03,251
‎等等 真的吗？

371
00:25:03,877 --> 00:25:04,711
‎为什么？

372
00:25:09,633 --> 00:25:12,969
‎这是怒星舰队的飞行路线…

373
00:25:13,553 --> 00:25:14,387
‎那里

374
00:25:15,096 --> 00:25:19,351
‎距离那条路线数百万光年之外

375
00:25:19,726 --> 00:25:20,560
‎是地球

376
00:25:21,186 --> 00:25:23,772
‎明白这是什么意思吗 人类？

377
00:25:24,105 --> 00:25:26,650
‎等等 你的领导只飞直线吗？

378
00:25:27,067 --> 00:25:29,319
‎最高陛下不来了！

379
00:25:30,737 --> 00:25:32,697
‎那么你真的放弃了？

380
00:25:33,698 --> 00:25:37,118
‎我最后赢了？

381
00:25:39,496 --> 00:25:41,122
‎地球安全了

382
00:25:45,043 --> 00:25:49,214
‎我失去了最高陛下的尊重

383
00:25:53,176 --> 00:25:54,177
‎别这样 哥们

384
00:25:54,427 --> 00:25:55,470
‎可能会有一天…

385
00:25:56,054 --> 00:26:00,684
‎膜尔实验室的我们
‎不再让世界更美妙…

386
00:26:01,226 --> 00:26:04,604
‎我爸也不尊重我

387
00:26:05,063 --> 00:26:07,274
‎但不是现在

388
00:26:07,357 --> 00:26:09,985
‎他觉得我和世界上的其他人一样疯狂

389
00:26:10,819 --> 00:26:13,655
‎我刚才悄悄救下来的这个世界

390
00:26:14,030 --> 00:26:16,324
‎…明天 在膜尔实验室主题活动中

391
00:26:16,408 --> 00:26:18,118
‎我们会再创历史

392
00:26:18,618 --> 00:26:21,288
‎膜尔实验室
‎谁想要更好的一切？

393
00:26:22,080 --> 00:26:24,124
‎等等 主题活动

394
00:26:24,541 --> 00:26:26,751
‎我爸明天要宣布新款膜尔手环

395
00:26:27,252 --> 00:26:29,087
‎全世界都会看

396
00:26:29,629 --> 00:26:32,299
‎如果我能控制爸爸的主题活动数据流

397
00:26:32,632 --> 00:26:37,304
‎就能曝光一个真正的外星人
‎“你当着整个星球的面撒谎了”

398
00:26:41,433 --> 00:26:43,059
‎我相信你 迪本

399
00:26:43,768 --> 00:26:45,895
‎抱歉我怀疑过你

400
00:26:58,450 --> 00:27:00,827
‎太好了！

401
00:27:01,119 --> 00:27:04,080
‎看来你终究还有点用处 邪慕

402
00:27:04,581 --> 00:27:05,415
‎你意下如何？

403
00:27:06,666 --> 00:27:08,001
‎行吧 无所谓

404
00:27:09,961 --> 00:27:13,214
‎（主题活动今晚隆重举行）

405
00:27:19,095 --> 00:27:21,014
‎女士们 先生们

406
00:27:22,307 --> 00:27:25,185
‎本人非常自豪地宣布…

407
00:27:27,937 --> 00:27:32,192
‎新款膜尔手环和平日特别版！

408
00:27:39,866 --> 00:27:41,034
‎迪本？

409
00:27:41,409 --> 00:27:43,453
‎邪慕在这干嘛？

410
00:27:43,953 --> 00:27:45,664
‎别担心 贾斯 就是…

411
00:27:46,206 --> 00:27:47,290
‎我晚点解释

412
00:27:47,374 --> 00:27:49,376
‎今晚是爸爸的重要时刻

413
00:27:49,834 --> 00:27:52,295
‎休想做蠢事

414
00:27:52,379 --> 00:27:55,256
‎-不然…
‎-贾斯 别担心 走吧

415
00:27:55,632 --> 00:27:56,841
‎享受表演就好

416
00:27:57,050 --> 00:27:59,928
‎我确定会有点特别

417
00:28:18,321 --> 00:28:21,825
‎好了 邪慕 你用外星装置
‎拿下控制室了吗？

418
00:28:21,908 --> 00:28:23,618
‎好吧 等我一下

419
00:28:37,048 --> 00:28:38,049
‎…应用程序比如

420
00:28:38,591 --> 00:28:39,634
‎花生模拟器

421
00:28:40,051 --> 00:28:41,803
‎我升级了你的手环

422
00:28:42,053 --> 00:28:45,932
‎按下那个按钮 你就能控制一切了

423
00:28:46,057 --> 00:28:49,060
‎-这个升级在吱吱叫吗？
‎-我猜是吧

424
00:28:49,144 --> 00:28:53,815
‎不敢相信我会这样说
‎但这是你干得最好的事情了

425
00:28:54,941 --> 00:28:56,025
‎哦

426
00:28:56,109 --> 00:28:58,695
‎你们知道 明天是和平日

427
00:28:58,778 --> 00:29:03,032
‎对于这个大庆典 没人像我一样激动

428
00:29:03,491 --> 00:29:06,661
‎-我就像！
‎-科学上不可能！

429
00:29:08,872 --> 00:29:13,001
‎儿童 我们发现他们会生成一种

430
00:29:13,084 --> 00:29:14,544
‎无限的混乱的潜在能量场

431
00:29:14,711 --> 00:29:16,588
‎我们称那种儿童能量为

432
00:29:17,172 --> 00:29:18,381
‎“熊娃能量

433
00:29:18,548 --> 00:29:22,677
‎新款膜尔手环能约束那种熊娃能量

434
00:29:22,761 --> 00:29:24,012
‎将其导出为纯粹的和平

435
00:29:24,345 --> 00:29:25,430
‎和喜悦

436
00:29:25,972 --> 00:29:31,936
‎明天 儿童们会戴着膜尔手环
‎手拉手环绕地球

437
00:29:32,020 --> 00:29:36,775
‎为这个世界带来前所未有的和平

438
00:29:38,067 --> 00:29:41,613
‎准备看到真相吧 世界
‎但确切地说是我爸来看

439
00:29:45,909 --> 00:29:46,743
‎哈？

440
00:29:52,081 --> 00:29:53,416
‎住手！

441
00:30:00,423 --> 00:30:01,674
‎完了

442
00:30:04,886 --> 00:30:07,096
‎问候大家 诸位人类

443
00:30:07,388 --> 00:30:08,264
‎邪慕？

444
00:30:08,348 --> 00:30:09,474
‎等等！什么？

445
00:30:09,766 --> 00:30:10,767
‎我爸哪去了？

446
00:30:11,601 --> 00:30:14,938
‎我是…邪慕教授

447
00:30:15,355 --> 00:30:17,816
‎另外那个家伙退休了

448
00:30:18,274 --> 00:30:24,280
‎让我负责
‎我对手环做了一些激动人心的新改动

449
00:30:24,364 --> 00:30:25,490
‎（新款）

450
00:30:26,741 --> 00:30:28,159
‎不要！等等！

451
00:30:28,535 --> 00:30:29,661
‎邪慕是外星人

452
00:30:29,869 --> 00:30:31,496
‎-什么？
‎-不！

453
00:30:36,167 --> 00:30:37,669
‎他多么酷

454
00:30:37,752 --> 00:30:43,258
‎不论听起来多么邪恶
‎我们应该完全按照他说的做

455
00:30:43,925 --> 00:30:45,844
‎邪慕万岁！

456
00:30:48,721 --> 00:30:51,391
‎是的 开心起来 你们这些蠢货

457
00:30:51,683 --> 00:30:56,479
‎买我的手环 做好准备迎接

458
00:30:56,563 --> 00:31:00,275
‎你们怪诞的眼珠子前所未见的
‎最和平的和平日吧！

459
00:31:02,944 --> 00:31:04,696
‎手环有四种颜色

460
00:31:08,950 --> 00:31:10,034
‎邪慕！

461
00:31:17,500 --> 00:31:19,419
‎不要 阻止他！

462
00:31:23,923 --> 00:31:28,136
‎不要！

463
00:31:31,097 --> 00:31:33,391
‎请说那只是一个恐怖的噩梦

464
00:31:33,474 --> 00:31:35,059
‎-儿子！
‎-爸爸？

465
00:31:35,643 --> 00:31:37,145
‎早餐准备好啦

466
00:31:38,938 --> 00:31:41,649
‎好棒！

467
00:31:41,733 --> 00:31:45,486
‎早上好 爸爸…不要！

468
00:31:46,195 --> 00:31:50,366
‎和平日快乐 儿子！
‎你被永久禁足了！

469
00:31:52,243 --> 00:31:55,246
‎早餐是一天中最科学的一餐

470
00:32:02,170 --> 00:32:05,715
‎-布丁
‎-如果厨星3000可以…

471
00:32:05,798 --> 00:32:08,760
‎不 厨星 我在弄

472
00:32:10,178 --> 00:32:13,264
‎这是我的孩纸和科学和东西

473
00:32:13,723 --> 00:32:16,059
‎贾斯 对不起 邪慕坑了我

474
00:32:16,142 --> 00:32:18,436
‎-我并非有意让…
‎-什么？

475
00:32:18,728 --> 00:32:22,231
‎你不是有意毁掉爸爸的盛大活动
‎让他被绑架

476
00:32:22,315 --> 00:32:26,402
‎还把膜尔实验室的钥匙交给邪慕
‎同时害得你和我

477
00:32:26,486 --> 00:32:29,238
‎被某个看着像爸爸
‎还对放射性蜜蜂存在过敏反应的家伙

478
00:32:29,322 --> 00:32:31,115
‎软禁起来？

479
00:32:31,616 --> 00:32:34,202
‎有什么事吗 宝贝？

480
00:32:34,369 --> 00:32:36,663
‎没有 没事的 爸爸

481
00:32:36,871 --> 00:32:40,083
‎你怎么能如此淡定？
‎那个东西不是爸爸

482
00:32:40,333 --> 00:32:42,794
‎没错 听着 附和它就行了

483
00:32:42,877 --> 00:32:44,587
‎你不是我们的爸爸

484
00:32:44,712 --> 00:32:46,214
‎天啊 这下好了

485
00:32:47,215 --> 00:32:50,176
‎儿子 这样说太过分了

486
00:32:55,556 --> 00:33:00,895
‎迪本老是开玩笑 他当然是我们爸爸

487
00:33:01,187 --> 00:33:03,189
‎爸爸 早餐很棒

488
00:33:04,524 --> 00:33:05,525
‎是好吃的布丁吗？

489
00:33:05,608 --> 00:33:07,568
‎是我这辈子吃过最难吃的布丁

490
00:33:09,070 --> 00:33:09,988
‎谢谢 宝贝

491
00:33:10,446 --> 00:33:13,908
‎独自抚养两个孩子不容易 不过…

492
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
‎很有成就感

493
00:33:16,911 --> 00:33:18,913
‎你是个克隆体

494
00:33:19,080 --> 00:33:21,332
‎我们真正的爸爸被邪慕绑架了

495
00:33:21,541 --> 00:33:26,004
‎儿子！说你挚友的坏话可不好！

496
00:33:26,087 --> 00:33:27,588
‎邪慕不是我的挚友

497
00:33:27,672 --> 00:33:28,631
‎他很棒

498
00:33:28,715 --> 00:33:29,924
‎不 他是最烂的

499
00:33:30,008 --> 00:33:32,427
‎-你爱邪慕吗？
‎-不 我恨他…

500
00:33:32,510 --> 00:33:34,012
‎-他是最…
‎-我爱邪慕

501
00:33:37,807 --> 00:33:41,436
‎-我们要离开这
‎-并且找到爸爸 但克隆膜尔动作很快

502
00:33:41,686 --> 00:33:43,896
‎-克隆膜尔？
‎-克隆加上膜尔

503
00:33:43,980 --> 00:33:47,191
‎我已经试过各种出逃办法了 都不行

504
00:33:47,275 --> 00:33:48,735
‎你试图丢下我自己跑？

505
00:33:48,818 --> 00:33:50,361
‎咱们要专注眼下 迪本

506
00:33:50,445 --> 00:33:52,989
‎不管我有什么举动 他都能阻止我

507
00:33:53,197 --> 00:33:55,700
‎孩子们记住 我始终陪在你们身边

508
00:33:55,825 --> 00:33:58,619
‎如果你们需要谈论什么…

509
00:34:00,246 --> 00:34:02,040
‎待在学校 刷好牙

510
00:34:02,248 --> 00:34:03,666
‎那是好建议 爸爸

511
00:34:04,417 --> 00:34:06,919
‎是时候享受和平日了

512
00:34:08,713 --> 00:34:10,590
‎（全球和平日庆祝活动继续进行）

513
00:34:11,340 --> 00:34:14,260
‎如果把频道换我们和平日的报道

514
00:34:14,343 --> 00:34:15,428
‎你就正在观看

515
00:34:15,678 --> 00:34:17,430
‎膜尔实验室的新领导 邪慕

516
00:34:17,513 --> 00:34:20,933
‎正从全球部署的最新
‎移动膜尔实验室商店之一

517
00:34:21,017 --> 00:34:25,480
‎亲自监督新款膜尔手环的销售

518
00:34:25,563 --> 00:34:31,360
‎（膜尔实验室店员说
‎踩踏人数“正常”）

519
00:34:38,618 --> 00:34:40,620
‎（邪慕教授：人类就这德性）

520
00:34:42,330 --> 00:34:45,708
‎那么 这个节目就是邪慕全程大笑？

521
00:34:45,792 --> 00:34:47,460
‎（邪慕教授：诸位 他不是外星人）

522
00:34:47,543 --> 00:34:50,755
‎这句话结束了节目的大笑环节

523
00:34:51,130 --> 00:34:52,340
‎地球上的人类啊

524
00:34:52,507 --> 00:34:55,134
‎我也是其中一员 因为我是人类

525
00:34:55,218 --> 00:34:57,428
‎并且我和你们一样低劣恶心

526
00:34:57,512 --> 00:34:58,971
‎祝你们和平日快乐

527
00:34:59,055 --> 00:35:01,182
‎好棒！

528
00:35:01,516 --> 00:35:05,144
‎我优秀的新款和平日手环大获成功

529
00:35:06,062 --> 00:35:08,856
‎你 愚蠢无知的行尸走肉

530
00:35:08,940 --> 00:35:10,733
‎你觉得我的新款手环怎么样？

531
00:35:10,817 --> 00:35:12,151
‎我喜欢！

532
00:35:12,819 --> 00:35:16,697
‎尽管比我想象得更生动

533
00:35:17,990 --> 00:35:19,450
‎那当然

534
00:35:19,784 --> 00:35:24,539
‎全世界的儿童已经开始手拉手

535
00:35:24,914 --> 00:35:28,918
‎很快 儿童之环就会在这里相连

536
00:35:29,001 --> 00:35:32,797
‎我最伟大的计划即将揭晓

537
00:35:35,049 --> 00:35:37,051
‎（儿童歌唱 人们欢喜
‎死亡人数最低）

538
00:35:37,885 --> 00:35:39,637
‎他看起来真的很爱这份工作

539
00:35:40,972 --> 00:35:43,683
‎等一下 那个地方看着眼熟

540
00:35:44,308 --> 00:35:45,226
‎那是…

541
00:35:48,104 --> 00:35:49,105
‎邪慕！

542
00:35:50,273 --> 00:35:52,108
‎离开我家草坪！

543
00:35:52,650 --> 00:35:53,985
‎嗨 迪本！

544
00:35:54,277 --> 00:35:56,571
‎你在这干嘛？

545
00:35:56,654 --> 00:35:58,823
‎我住在这

546
00:35:58,906 --> 00:36:01,784
‎你得大声点！

547
00:36:02,285 --> 00:36:04,620
‎你不会有好下场的！

548
00:36:05,079 --> 00:36:06,080
‎什么？

549
00:36:06,622 --> 00:36:08,332
‎-你不会有好下场…
‎-什么？

550
00:36:08,916 --> 00:36:10,877
‎-你不会有好下场…
‎-什么？

551
00:36:11,294 --> 00:36:14,172
‎-你不会有好下场…
‎-什么？

552
00:36:14,672 --> 00:36:16,090
‎-你…
‎-什么？

553
00:36:16,674 --> 00:36:19,844
‎迪本 看看你脑袋在电视上有多大

554
00:36:22,346 --> 00:36:25,349
‎我来了 孩子 过来

555
00:36:25,600 --> 00:36:27,435
‎再努力点 孩子们

556
00:36:27,810 --> 00:36:28,936
‎继续努力

557
00:36:29,395 --> 00:36:31,647
‎你们不想要世界和平了吗？

558
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
‎给邪慕再加把劲

559
00:36:34,901 --> 00:36:37,403
‎（邻家小猫痛恨和平 儿童伤心）

560
00:36:39,655 --> 00:36:40,656
‎嗨 迪本

561
00:36:42,742 --> 00:36:44,076
‎瞧他们啊 小铬

562
00:36:44,619 --> 00:36:46,954
‎我长久以来都试图征服人类

563
00:36:47,038 --> 00:36:49,457
‎原来只用收他们的钱就行了

564
00:36:50,499 --> 00:36:53,085
‎（圆环完整度）

565
00:36:53,377 --> 00:36:56,672
‎我需要你使用怒星机器人大脑的能量

566
00:36:56,756 --> 00:36:59,050
‎为和平创作一首歌曲

567
00:36:59,342 --> 00:37:03,012
‎要非常鼓舞人心 让儿童别无选择

568
00:37:03,095 --> 00:37:04,805
‎只能更努力地制造和平

569
00:37:05,097 --> 00:37:06,390
‎像这样吗？

570
00:37:21,322 --> 00:37:22,281
‎不对 小铬

571
00:37:23,366 --> 00:37:24,242
‎再想想

572
00:37:25,868 --> 00:37:28,829
‎有主意了

573
00:37:35,753 --> 00:37:38,506
‎很好

574
00:37:52,895 --> 00:37:57,483
‎和平好 和平赞

575
00:37:57,817 --> 00:38:02,738
‎和平绝对能胜过鸡肉饭

576
00:38:02,822 --> 00:38:07,660
‎和平、和平、和平
‎好评、好评、好评

577
00:38:07,743 --> 00:38:12,290
‎和平赞啊赞 鸡肉饭啊饭

578
00:38:12,915 --> 00:38:17,461
‎和平好 和平赞

579
00:38:17,545 --> 00:38:21,924
‎和平绝对能胜过鸡肉饭

580
00:38:22,508 --> 00:38:27,096
‎和平、和平、和平
‎好评、好评、好评

581
00:38:27,722 --> 00:38:31,600
‎和平赞啊赞 鸡肉饭啊饭

582
00:38:33,394 --> 00:38:37,356
‎和平好 和平赞

583
00:38:38,024 --> 00:38:42,945
‎和平绝对能胜过鸡肉饭

584
00:38:43,154 --> 00:38:47,366
‎和平、和平、和平
‎好评、好评、好评

585
00:38:47,575 --> 00:38:52,621
‎和平赞啊赞 鸡肉饭啊饭

586
00:38:52,705 --> 00:38:53,914
‎和平好…

587
00:38:54,040 --> 00:38:55,166
‎有效果了

588
00:38:55,666 --> 00:38:57,668
‎有效果了！

589
00:38:58,377 --> 00:38:59,545
‎住手！

590
00:38:59,754 --> 00:39:01,672
‎邪慕对手环做了手脚

591
00:39:02,173 --> 00:39:03,466
‎别拉手

592
00:39:03,549 --> 00:39:04,800
‎放松吧

593
00:39:04,884 --> 00:39:07,887
‎咱们说的可是邪慕啊
‎不管他计划了什么

594
00:39:07,970 --> 00:39:09,638
‎都不可能奏效的

595
00:39:34,747 --> 00:39:38,834
‎不要！

596
00:39:53,724 --> 00:39:55,351
‎什么事都没发生 邪慕

597
00:39:55,976 --> 00:39:58,729
‎当然没有事情发生啦 人类

598
00:39:59,522 --> 00:40:04,402
‎单给这些手环加上
‎太空相变外星恐怖粘团

599
00:40:04,485 --> 00:40:05,694
‎是不够的

600
00:40:06,487 --> 00:40:08,739
‎“太空相变”？

601
00:40:08,823 --> 00:40:14,912
‎还需要可以约束太空暗能量的动力

602
00:40:14,995 --> 00:40:16,664
‎才能激活它们

603
00:40:18,999 --> 00:40:24,588
‎整个宇宙中只有一个东西有这种动力

604
00:40:25,339 --> 00:40:27,466
‎我的杰作

605
00:40:27,925 --> 00:40:29,927
‎小鹿

606
00:41:07,214 --> 00:41:09,633
‎看着我的成功吧！

607
00:41:18,142 --> 00:41:21,270
‎-我居然判断错了
‎-你做了什么 邪慕？

608
00:41:21,770 --> 00:41:24,440
‎我…

609
00:41:24,523 --> 00:41:30,571
‎把地球直接传送到怒星舰队路径中了

610
00:41:31,322 --> 00:41:33,574
‎现在最高陛下的下一站必须来拜访我

611
00:41:33,908 --> 00:41:35,951
‎-我们爸爸在哪？
‎-你们什么？

612
00:41:36,452 --> 00:41:39,205
‎不敢相信我居然会同情你的悲伤伎俩

613
00:41:39,288 --> 00:41:41,081
‎我的悲伤可不是装出来的

614
00:41:41,457 --> 00:41:43,834
‎我真心觉得让最高陛下失望了

615
00:41:43,918 --> 00:41:47,046
‎但你告诉我手环的能量之后

616
00:41:47,129 --> 00:41:50,716
‎我受到启发 真的很有趣 小铬快笑

617
00:41:51,800 --> 00:41:54,595
‎多亏了你们

618
00:41:54,762 --> 00:41:56,138
‎我闻到布丁的味道了

619
00:41:58,432 --> 00:42:00,434
‎多亏了你！

620
00:42:11,654 --> 00:42:14,532
‎那是你精妙计划的一部分吗 邪慕？

621
00:42:15,282 --> 00:42:16,116
‎可能吧

622
00:42:16,200 --> 00:42:19,620
‎我太出色了
‎有时候我都不知道自己在做什么

623
00:42:19,745 --> 00:42:21,163
‎计算机

624
00:42:21,247 --> 00:42:23,415
‎太空中刚才出现的是什么东西？

625
00:42:23,499 --> 00:42:27,628
‎这“东西”是非常愚蠢地传送整个星球

626
00:42:27,711 --> 00:42:28,921
‎所产生的黑洞

627
00:42:29,004 --> 00:42:32,758
‎黑洞酷如其名吗？

628
00:42:33,133 --> 00:42:35,803
‎黑洞会吞噬附近的天体

629
00:42:35,886 --> 00:42:39,431
‎它们会在异世界中暴力碰撞

630
00:42:40,057 --> 00:42:42,560
‎看到了吗？就是个黑洞罢了

631
00:42:42,643 --> 00:42:45,896
‎再说 出问题之前最高陛下早就到了

632
00:42:45,980 --> 00:42:50,150
‎邪慕 黑洞会摧毁地球 包括你在内

633
00:42:50,234 --> 00:42:54,029
‎要是这么担心黑洞 就去找你爸啊

634
00:42:55,030 --> 00:42:56,532
‎诸位 我在这里

635
00:42:56,615 --> 00:43:01,245
‎他就在数百万光年之外的烤肉10号

636
00:43:01,328 --> 00:43:05,249
‎亦称太空监狱！

637
00:43:06,250 --> 00:43:09,587
‎不妨跳进你们的宇宙飞船去救他？

638
00:43:09,670 --> 00:43:11,880
‎等等 你们没有宇宙飞船！

639
00:43:12,798 --> 00:43:19,221
‎劳伦斯！
‎现在告辞 最高陛下们要来了！

640
00:43:19,805 --> 00:43:22,600
‎邪慕！

641
00:43:25,144 --> 00:43:26,854
‎最高陛下！

642
00:43:26,937 --> 00:43:28,564
‎似乎有某种东西…

643
00:43:28,647 --> 00:43:30,107
‎出现在我们的路线中

644
00:43:31,317 --> 00:43:32,318
‎是什么？

645
00:43:32,568 --> 00:43:35,321
‎一种恐怖致命的空间异常！

646
00:43:36,238 --> 00:43:37,364
‎-有意思
‎-好吧

647
00:43:37,698 --> 00:43:39,033
‎以及地球

648
00:43:42,786 --> 00:43:47,333
‎地球？那意味着邪慕！
‎这是我听到过的最糟糕的消息

649
00:43:47,708 --> 00:43:50,878
‎长官们 咱们还有一点时间来改道

650
00:43:51,128 --> 00:43:55,758
‎-但我们要走直线
‎-是的 转弯不好玩

651
00:43:55,841 --> 00:43:58,719
‎为什么会出这种事？让它别发生

652
00:44:06,935 --> 00:44:09,396
‎十年了 贾斯

653
00:44:10,314 --> 00:44:14,276
‎在这栋屋子里被布丁怪物困了十年

654
00:44:14,610 --> 00:44:16,487
‎是两年

655
00:44:16,820 --> 00:44:20,157
‎你们俩干嘛不玩
‎我给你们做的科学小狗？

656
00:44:21,241 --> 00:44:24,036
‎-因为那是布丁
‎-我也跟你一样痛恨这些

657
00:44:24,119 --> 00:44:27,247
‎但谁也没法走出大门

658
00:44:41,970 --> 00:44:45,349
‎好吧 咱们没法走出大门

659
00:44:45,641 --> 00:44:47,101
‎但也许我们可以…

660
00:44:48,018 --> 00:44:49,144
‎嘿 爸爸？

661
00:44:51,647 --> 00:44:53,816
‎别叫他爸爸了！

662
00:44:54,316 --> 00:44:57,361
‎现在密切注意那根火腿

663
00:44:57,653 --> 00:45:01,990
‎因为这不是在这个故事中
‎最后一次见到那个火腿

664
00:45:03,325 --> 00:45:06,954
‎爸爸 你和迪本需要一些父子时间

665
00:45:07,079 --> 00:45:10,290
‎你瞧瞧他 他一团糟
‎需要和你过一些品质时光

666
00:45:10,791 --> 00:45:14,753
‎我了解你的意思 你有什么建议吗？

667
00:45:23,011 --> 00:45:24,930
‎这是个好主意 亲爱的

668
00:45:25,139 --> 00:45:29,601
‎科学计划能让家庭更团结
‎有何可以效劳的 儿子？

669
00:45:29,685 --> 00:45:32,730
‎你需要我把科学布丁弄上去吗？

670
00:45:34,231 --> 00:45:35,149
‎晚点吧

671
00:45:35,232 --> 00:45:38,277
‎你继续搅拌就好 爸爸

672
00:45:44,074 --> 00:45:48,662
‎糜烂的人类！
‎你把我从合法主人手中偷走！

673
00:45:48,912 --> 00:45:52,124
‎听着 飞船 我明白你不喜欢我
‎但我们需要你的帮助

674
00:45:52,207 --> 00:45:54,877
‎我谁也不帮 进攻！

675
00:45:55,294 --> 00:45:56,962
‎看到了吗？没用

676
00:45:57,463 --> 00:45:59,006
‎你讨厌迪本 对吧？

677
00:45:59,548 --> 00:46:00,591
‎确认

678
00:46:00,674 --> 00:46:04,094
‎-但你更讨厌邪慕？
‎-正确

679
00:46:04,178 --> 00:46:05,763
‎我知道你在做什么了

680
00:46:06,013 --> 00:46:08,640
‎帮我们将爸爸救出烤肉镇就可以…

681
00:46:08,724 --> 00:46:11,435
‎等等！你是说烤肉10号？

682
00:46:12,102 --> 00:46:12,936
‎对

683
00:46:13,020 --> 00:46:15,522
‎这会让邪慕超级不爽

684
00:46:15,814 --> 00:46:18,275
‎逻辑无懈可击 我会帮你们的

685
00:46:18,650 --> 00:46:20,527
‎-很好
‎-有一个条件

686
00:46:20,611 --> 00:46:21,570
‎是什么？

687
00:46:21,653 --> 00:46:26,200
‎断开我的座位感应器 我就觉察不到
‎体内有你们糟糕的人类屁股了

688
00:46:26,533 --> 00:46:27,367
‎成交！

689
00:46:40,714 --> 00:46:43,884
‎成功了 孩子们 为科学喝彩！

690
00:46:44,635 --> 00:46:47,054
‎没错 关于那个布丁…

691
00:46:49,389 --> 00:46:52,935
‎不用等我们了 克隆膜尔！

692
00:46:58,065 --> 00:47:01,485
‎-耶！
‎-耶！

693
00:47:08,700 --> 00:47:11,286
‎你们现在有个致命黑洞

694
00:47:11,370 --> 00:47:13,539
‎-这可是新消息
‎-快点 飞船

695
00:47:13,622 --> 00:47:15,916
‎少对我颐指气使 不过好的

696
00:47:19,044 --> 00:47:21,547
‎（喜迎身膏陛下）

697
00:47:21,630 --> 00:47:24,925
‎可悲的人类在邪慕眼前惊恐逃窜！

698
00:47:25,717 --> 00:47:27,803
‎甚至没人看你！

699
00:47:28,053 --> 00:47:29,513
‎那是表示尊敬

700
00:47:29,721 --> 00:47:32,182
‎他们愚蠢的眼睛接受不了这些！

701
00:47:36,353 --> 00:47:38,730
‎话说回来 这些标志做得很糟 小铬

702
00:47:39,064 --> 00:47:40,649
‎比我想象得更糟糕

703
00:47:41,733 --> 00:47:43,235
‎谢谢

704
00:47:43,318 --> 00:47:45,445
‎我要的王座给我造好了吗？

705
00:47:59,835 --> 00:48:01,086
‎很好

706
00:48:02,004 --> 00:48:04,631
‎现在要爬上王座

707
00:48:04,715 --> 00:48:06,925
‎宣布我的合法地位…

708
00:48:12,681 --> 00:48:16,184
‎但火焰在哪？
‎身后不喷射酷炫火焰的话

709
00:48:16,268 --> 00:48:17,519
‎我就没法统治世界

710
00:48:19,438 --> 00:48:21,231
‎按火焰按钮

711
00:48:28,572 --> 00:48:29,823
‎等等 那些是花生吗？

712
00:48:30,115 --> 00:48:31,408
‎哎呀！

713
00:48:31,867 --> 00:48:35,412
‎-试试花生按钮
‎-好吧

714
00:48:36,204 --> 00:48:38,916
‎火焰？花生？

715
00:48:54,848 --> 00:48:56,224
‎花生！

716
00:48:59,478 --> 00:49:02,773
‎最高陛下会好高兴的！

717
00:49:03,065 --> 00:49:06,693
‎我们非常不高兴

718
00:49:07,319 --> 00:49:09,738
‎邪慕好近了 我都能闻到他的气味

719
00:49:09,821 --> 00:49:12,282
‎长官 真的没什么大不了

720
00:49:12,366 --> 00:49:14,576
‎-我们可以转弯…
‎-等等

721
00:49:14,701 --> 00:49:18,747
‎明明可以炸掉地球 干嘛绕道？

722
00:49:18,830 --> 00:49:22,125
‎对 我们最擅长炸东西了 那是什么？

723
00:49:22,751 --> 00:49:24,878
‎-这似乎是一个…
‎-炸掉它！

724
00:49:28,507 --> 00:49:32,511
‎但是长官 还要考虑
‎摧毁生命的太空黑洞

725
00:49:32,594 --> 00:49:34,137
‎天啊 这个家伙

726
00:49:34,221 --> 00:49:38,266
‎“我在开飞船 我爱转弯”

727
00:49:38,517 --> 00:49:41,937
‎是啊“瞧我到处转弯

728
00:49:42,020 --> 00:49:45,148
‎瞧我用小手转弯”

729
00:49:46,441 --> 00:49:48,151
‎我喜欢咱们搞笑的样子

730
00:49:48,527 --> 00:49:50,862
‎（史葵巴狄普渡）

731
00:49:50,946 --> 00:49:53,615
‎（霍尼卡多卡石米普石木普
‎付丽帕迪米）

732
00:49:53,699 --> 00:49:56,368
‎（顶卡比丽普布鲁普世奎普…）

733
00:49:56,827 --> 00:49:58,453
‎-嘿！
‎-你们的噪音很难听

734
00:49:58,537 --> 00:49:59,746
‎（监狱）

735
00:50:01,248 --> 00:50:02,958
‎烤肉10号

736
00:50:03,166 --> 00:50:06,461
‎监禁星系中最臭名昭著罪犯的地方

737
00:50:09,131 --> 00:50:11,383
‎好吧 防御准备解除

738
00:50:11,717 --> 00:50:12,592
‎你怎么知道的？

739
00:50:12,843 --> 00:50:14,219
‎准备好就行

740
00:50:22,894 --> 00:50:23,937
‎好吧 现在怎么办？

741
00:50:24,021 --> 00:50:26,857
‎我去吸引注意力
‎你们找到狗了我再回来

742
00:50:26,940 --> 00:50:27,858
‎是我们的爸爸

743
00:50:27,941 --> 00:50:28,775
‎随便啦

744
00:50:30,736 --> 00:50:32,696
‎-史葵巴狄普渡
‎-史葵巴渡

745
00:50:33,363 --> 00:50:36,324
‎-霍尼卡多卡
‎-霍尼卡渡

746
00:50:37,701 --> 00:50:39,786
‎他们被引开了 准备好了吗？

747
00:50:40,078 --> 00:50:43,957
‎我天生就准备好了 贾斯
‎这件侦探外套可不只是好看而已

748
00:50:48,712 --> 00:50:52,340
‎-霍尼卡朴初雅
‎-史葵巴狄普渡

749
00:50:52,924 --> 00:50:54,718
‎现在我们再也找不到爸爸了

750
00:51:01,433 --> 00:51:05,520
‎你在地上哭通常很好笑 但是别气馁

751
00:51:05,604 --> 00:51:07,355
‎都是我的错 贾斯

752
00:51:08,440 --> 00:51:10,400
‎你干嘛不说“我早告诉你了”？

753
00:51:11,026 --> 00:51:14,404
‎因为你这么伤心的时候
‎取笑你并不好玩

754
00:51:14,613 --> 00:51:16,114
‎你毕竟是我兄弟

755
00:51:16,698 --> 00:51:19,409
‎我只在知道你能应付的时候
‎才欺负你

756
00:51:19,493 --> 00:51:22,412
‎我做的事情比
‎把你丢进太空监狱糟糕多了

757
00:51:22,496 --> 00:51:24,414
‎这不算什么 起来

758
00:51:26,958 --> 00:51:31,004
‎贾斯 我应该拯救世界的
‎而不是帮助邪慕摧毁它

759
00:51:31,797 --> 00:51:33,673
‎我本来要给人们看到真相

760
00:51:34,382 --> 00:51:37,219
‎我知道若他们看到一些不可思议的事

761
00:51:37,302 --> 00:51:41,223
‎即便是很糟糕的事情 比如邪慕
‎人们就会醒悟

762
00:51:41,306 --> 00:51:43,975
‎不再痴迷那些鸡毛蒜皮

763
00:51:44,059 --> 00:51:46,978
‎而会纵观全局

764
00:51:47,062 --> 00:51:49,231
‎会团结起来

765
00:51:49,856 --> 00:51:55,195
‎而不是彼此争斗 世界就会知道…

766
00:51:55,278 --> 00:51:56,655
‎迪本 闭嘴 看啊！

767
00:51:58,240 --> 00:51:59,199
‎爸爸！

768
00:51:59,574 --> 00:52:00,408
‎儿子！

769
00:52:00,784 --> 00:52:03,912
‎我不想打断你动人又有想象力的演讲

770
00:52:03,995 --> 00:52:04,871
‎有想象力？

771
00:52:05,122 --> 00:52:08,708
‎我最后只记得有东西击中我的头

772
00:52:08,792 --> 00:52:11,878
‎然后开始产生这种令人不可思的幻想

773
00:52:12,838 --> 00:52:14,881
‎不 这是真实发生的

774
00:52:14,965 --> 00:52:16,299
‎邪慕利用你的手环

775
00:52:16,383 --> 00:52:18,760
‎将地球传送到宇宙的另一个地方

776
00:52:18,844 --> 00:52:19,970
‎你知道怎么做到的吗？

777
00:52:20,137 --> 00:52:21,513
‎他不会知道的

778
00:52:21,596 --> 00:52:25,350
‎儿子 膜尔手环只能
‎跑程序和促进世界和平

779
00:52:25,433 --> 00:52:30,188
‎不过理论上人们可以用它来 比如

780
00:52:30,272 --> 00:52:33,650
‎创建各种星系之门 是的

781
00:52:34,234 --> 00:52:36,236
‎什么？

782
00:52:36,528 --> 00:52:39,781
‎太疯狂了！

783
00:52:41,074 --> 00:52:42,826
‎我们知道这个可能性

784
00:52:42,909 --> 00:52:46,204
‎但除非加上一团纯属理论上的

785
00:52:46,454 --> 00:52:48,248
‎外星恐怖粘团

786
00:52:48,331 --> 00:52:53,211
‎再由纯属理论上的
‎紫色太空小鹿来激活

787
00:52:53,503 --> 00:52:56,548
‎但这些东西都不存在
‎所以我们不曾担心

788
00:52:56,631 --> 00:52:57,799
‎小鹿

789
00:52:58,133 --> 00:53:01,720
‎爸 如果你有那只紫色太空小鹿
‎能把地球传送回

790
00:53:01,803 --> 00:53:02,971
‎之前的位置吗？

791
00:53:03,305 --> 00:53:04,389
‎理论上可以

792
00:53:05,140 --> 00:53:07,392
‎可惜我们在监狱里

793
00:53:10,770 --> 00:53:14,024
‎三个人类屁股太可怕了
‎所以我带了这个

794
00:53:14,524 --> 00:53:15,358
‎跳进来吧

795
00:53:15,609 --> 00:53:18,236
‎-这一切都太真实了
‎-不是幻觉

796
00:53:18,653 --> 00:53:19,696
‎我要坐前排

797
00:53:23,408 --> 00:53:24,451
‎回头见

798
00:53:24,534 --> 00:53:27,621
‎看来空间只能容纳你们

799
00:53:31,917 --> 00:53:34,628
‎恶心的屁股坐稳了！

800
00:53:34,711 --> 00:53:36,213
‎你对屁股有什么成见？

801
00:53:44,095 --> 00:53:47,807
‎好了！跑够了叫够了
‎咱们混合一下！

802
00:53:48,099 --> 00:53:50,435
‎不妨在我面前叩拜什么的

803
00:53:55,815 --> 00:53:56,942
‎跳跃也挺好

804
00:54:00,862 --> 00:54:03,698
‎那个非常有说服力

805
00:54:03,782 --> 00:54:05,951
‎因为这是真的 爸爸

806
00:54:06,034 --> 00:54:08,703
‎那么恐怖的东西怎么可能是真的？

807
00:54:18,296 --> 00:54:20,423
‎爸爸 地球几分钟就会被毁灭了

808
00:54:20,507 --> 00:54:21,341
‎你干嘛还在笑？

809
00:54:21,841 --> 00:54:23,551
‎小鹿是个很有趣的名字

810
00:54:27,097 --> 00:54:30,475
‎通常我会说别碰我
‎但你能帮个忙吗？

811
00:55:03,633 --> 00:55:04,759
‎情况不妙

812
00:55:08,680 --> 00:55:10,682
‎贾斯！

813
00:55:22,819 --> 00:55:23,903
‎非常棒！

814
00:55:24,696 --> 00:55:28,491
‎我真的相信我会进入恐怖的死亡

815
00:55:28,575 --> 00:55:30,577
‎抓稳 爸爸！

816
00:55:30,910 --> 00:55:32,579
‎别放手

817
00:55:32,662 --> 00:55:35,665
‎别担心 这都不是真的

818
00:55:35,957 --> 00:55:38,251
‎我会向你证明一切

819
00:55:38,710 --> 00:55:40,337
‎抓稳就好

820
00:55:40,795 --> 00:55:43,757
‎你会以我为荣的！

821
00:55:43,840 --> 00:55:46,885
‎儿子 你什么都不用证明

822
00:55:47,552 --> 00:55:49,679
‎我一直以你为荣

823
00:55:52,891 --> 00:55:56,436
‎爸爸！

824
00:55:57,437 --> 00:55:58,480
‎我做到了 小铬

825
00:55:58,730 --> 00:56:02,776
‎人类在我强大的怒星上级面前
‎恐惧臣服

826
00:56:02,901 --> 00:56:04,235
‎来得正是时候

827
00:56:04,611 --> 00:56:06,863
‎我看到的是不是最高陛下…

828
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
‎你

829
00:56:17,332 --> 00:56:18,166
‎迪本？

830
00:56:20,752 --> 00:56:21,836
‎你

831
00:56:23,880 --> 00:56:26,049
‎把鹿给我

832
00:56:45,193 --> 00:56:46,027
‎邪慕！

833
00:56:46,528 --> 00:56:49,948
‎只有那只鹿可以拯救地球
‎不被你的黑洞毁灭

834
00:56:50,865 --> 00:56:53,284
‎你自己去抓只鹿啊 人类！
‎这只是我的！

835
00:56:53,952 --> 00:56:55,912
‎哈！我觉得你也很酷 小鹿！

836
00:57:14,597 --> 00:57:15,515
‎（肿胀时刻）

837
00:57:15,598 --> 00:57:18,351
‎站住！我们没时间了！

838
00:57:18,435 --> 00:57:20,770
‎你撒谎的时候很丑 迪本

839
00:57:20,979 --> 00:57:24,399
‎-我没撒谎
‎-那你为什么这么丑？

840
00:57:25,608 --> 00:57:27,902
‎（生日快乐！）

841
00:57:48,548 --> 00:57:51,634
‎-把鹿给我！
‎-不给！

842
00:57:52,135 --> 00:57:54,804
‎我更喜欢你是椅子的样子

843
00:57:55,221 --> 00:57:58,099
‎我更喜欢你是厕所的样子

844
00:57:58,600 --> 00:58:01,436
‎我不是厕所！

845
00:58:06,316 --> 00:58:07,984
‎猫妖 不好！

846
00:58:11,779 --> 00:58:14,073
‎我是藏在厕所里

847
00:58:37,305 --> 00:58:38,473
‎邪慕！

848
00:58:38,556 --> 00:58:41,976
‎不要！

849
00:58:48,024 --> 00:58:49,317
‎他死了 小铬呢？

850
00:58:49,400 --> 00:58:51,486
‎这些恶行让我嗓子痛

851
00:58:51,569 --> 00:58:55,448
‎给我拿点喉宝来

852
00:59:23,643 --> 00:59:24,936
‎爸爸！

853
00:59:33,278 --> 00:59:35,488
‎你们干嘛穿那些衣服？

854
00:59:37,282 --> 00:59:40,201
‎我从未雇佣过你们！

855
01:00:01,472 --> 01:00:02,932
‎别担心 儿子

856
01:00:03,099 --> 01:00:04,559
‎我支持你

857
01:00:21,909 --> 01:00:24,162
‎史宾塞！戴文！

858
01:00:25,163 --> 01:00:26,331
‎玛丽亚！

859
01:00:27,707 --> 01:00:29,167
‎劳伦斯！

860
01:00:29,709 --> 01:00:31,919
‎不！

861
01:00:38,760 --> 01:00:42,013
‎小铬！为你的兄弟们复仇！
‎以及玛丽亚

862
01:00:42,096 --> 01:00:43,264
‎遵命 主人

863
01:00:53,733 --> 01:00:55,735
‎你太烂了 小铬

864
01:00:57,695 --> 01:00:59,113
‎结束了 邪慕

865
01:01:01,240 --> 01:01:02,075
‎是吗？

866
01:01:02,325 --> 01:01:05,244
‎现在我伤心了 等等！忘了他了吗？

867
01:01:06,162 --> 01:01:07,955
‎你被禁足了！

868
01:01:09,040 --> 01:01:10,667
‎还有你

869
01:01:10,750 --> 01:01:13,670
‎离我儿子远点！

870
01:01:16,464 --> 01:01:18,925
‎出什么事了？那是什么东西？

871
01:01:19,300 --> 01:01:20,176
‎他是你 爸爸

872
01:01:20,635 --> 01:01:25,139
‎-什么？
‎-谁是我 儿子？我是我 但那是谁？

873
01:01:25,223 --> 01:01:26,265
‎布丁休息时间

874
01:01:27,433 --> 01:01:29,435
‎我现在很困惑

875
01:01:29,811 --> 01:01:32,605
‎被发现了

876
01:01:32,689 --> 01:01:36,317
‎你发现这个克隆人不是你

877
01:01:36,401 --> 01:01:38,236
‎真正的爸爸了！

878
01:01:40,780 --> 01:01:43,241
‎你告诉过我他不是我真正的爸爸

879
01:01:43,324 --> 01:01:45,868
‎-布丁休息时间结束
‎-哦！这种感觉好真实！

880
01:01:45,952 --> 01:01:48,204
‎爸爸 我们需要那只鹿！

881
01:01:49,122 --> 01:01:52,375
‎没什么比为了鹿争风吃醋更丑陋了
‎迪本 搞什么…

882
01:01:52,542 --> 01:01:53,626
‎到底在哪…

883
01:01:56,295 --> 01:02:02,176
‎你的屁股是最烂的 邪慕

884
01:02:02,844 --> 01:02:03,803
‎迪本！

885
01:02:03,886 --> 01:02:08,266
‎我给你的火腿还留着吗？

886
01:02:08,766 --> 01:02:09,892
‎那当然

887
01:02:10,935 --> 01:02:12,311
‎火腿！

888
01:02:13,479 --> 01:02:14,313
‎看到了吗？

889
01:02:14,731 --> 01:02:16,733
‎火腿又出现了

890
01:02:32,165 --> 01:02:34,417
‎干得好 宝贝 不过…

891
01:02:36,711 --> 01:02:37,754
‎糟了

892
01:02:38,004 --> 01:02:38,838
‎宝贝？

893
01:02:39,213 --> 01:02:41,507
‎打架解决不了问题！

894
01:02:41,591 --> 01:02:45,636
‎我还找到这只小鹿 看啊！可爱吧？

895
01:02:45,970 --> 01:02:48,264
‎我命令你把鹿拿过来

896
01:02:48,347 --> 01:02:51,017
‎然后摧毁膜尔一家

897
01:02:51,601 --> 01:02:52,435
‎但是…

898
01:02:53,102 --> 01:02:54,353
‎他们是我的家人

899
01:02:55,146 --> 01:02:59,275
‎而且那个人 跟我就像照镜子

900
01:02:59,859 --> 01:03:03,488
‎-我不知道…
‎-我就该知道你会让我失望的

901
01:03:03,821 --> 01:03:06,574
‎你连怎么做布丁都学不会

902
01:03:08,868 --> 01:03:11,954
‎嘿 你别欺负克隆膜尔

903
01:03:12,163 --> 01:03:17,418
‎没错 那是我吃过的最好的布丁

904
01:03:29,972 --> 01:03:31,057
‎非常好

905
01:03:31,224 --> 01:03:32,266
‎现在就…

906
01:03:34,143 --> 01:03:36,687
‎不！

907
01:03:39,315 --> 01:03:41,526
‎正在发生！

908
01:03:41,776 --> 01:03:43,986
‎用这只鹿！

909
01:03:44,278 --> 01:03:47,240
‎好吧 用这只鹿

910
01:03:48,115 --> 01:03:49,242
‎好的

911
01:03:49,325 --> 01:03:52,328
‎大家再次手拉手！

912
01:03:53,246 --> 01:03:56,290
‎你们活命就全靠它了！

913
01:03:56,374 --> 01:03:59,001
‎好的 握住我的手！

914
01:03:59,085 --> 01:04:02,964
‎休想！认真点 现在大家加油

915
01:04:03,047 --> 01:04:04,382
‎快点！

916
01:04:06,884 --> 01:04:08,052
‎我尽力了

917
01:04:08,511 --> 01:04:10,221
‎没用的 迪本

918
01:04:10,471 --> 01:04:15,226
‎你输了 怒星舰队已经到了

919
01:04:15,977 --> 01:04:18,729
‎前加农炮开足火力！

920
01:04:21,566 --> 01:04:23,818
‎就快好了

921
01:04:25,903 --> 01:04:27,154
‎爸爸 快点！

922
01:04:27,822 --> 01:04:30,408
‎我们要进入黑洞了！

923
01:04:39,750 --> 01:04:41,085
‎邪慕赢了！

924
01:04:47,216 --> 01:04:49,343
‎不要有压力 爸爸 但是…

925
01:04:53,097 --> 01:04:55,308
‎别这么严格 这是我的第一只鹿！

926
01:04:55,975 --> 01:05:00,271
‎放松 就像我计算机说的
‎这只是现实碰撞而已

927
01:05:00,813 --> 01:05:03,149
‎而且会把地球撕裂的 你这个蠢货！

928
01:05:27,340 --> 01:05:29,467
‎好了 不好

929
01:05:39,018 --> 01:05:41,020
‎好了！

930
01:05:46,984 --> 01:05:48,653
‎（拯救地球
‎是/否）

931
01:06:04,126 --> 01:06:05,753
‎最高陛下？

932
01:06:05,920 --> 01:06:08,339
‎地球呢？它不见了

933
01:06:09,382 --> 01:06:10,967
‎真是好消息

934
01:06:11,217 --> 01:06:13,052
‎避开危机了

935
01:06:13,219 --> 01:06:15,972
‎万岁！现在我们不用转弯了

936
01:06:16,347 --> 01:06:21,268
‎长官 正前方还有恐怖的太空黑洞

937
01:06:22,103 --> 01:06:23,562
‎你这人怎么这么消极？

938
01:06:25,106 --> 01:06:26,273
‎-耶！
‎-耶！

939
01:06:28,109 --> 01:06:28,943
‎-耶…
‎-耶…

940
01:06:30,695 --> 01:06:33,155
‎（24小时后）

941
01:06:38,911 --> 01:06:39,745
‎现在

942
01:06:40,204 --> 01:06:42,748
‎露出大块朵颐的表情…

943
01:06:43,332 --> 01:06:45,626
‎享受无法估算的丰富营养吧！

944
01:06:49,922 --> 01:06:51,424
‎干得好 厨星

945
01:06:51,632 --> 01:06:53,092
‎谢谢 贾斯林

946
01:06:53,175 --> 01:06:56,470
‎希望你们能尝出我做饭时的模拟爱

947
01:06:56,554 --> 01:06:59,223
‎再加最后一份食材

948
01:07:02,560 --> 01:07:05,354
‎家人、布丁、科学和机器人！

949
01:07:06,147 --> 01:07:08,816
‎他现在是住这了还是怎么的？

950
01:07:09,608 --> 01:07:13,154
‎-我还是很困惑
‎-嗯

951
01:07:16,615 --> 01:07:20,244
‎失败者的食物好吃吗 迪本？

952
01:07:20,536 --> 01:07:23,080
‎失败者？你的计划失败了

953
01:07:23,622 --> 01:07:25,374
‎是吗 迪本？失败了吗？

954
01:07:25,875 --> 01:07:29,503
‎如果我告诉你 我的计划

955
01:07:29,754 --> 01:07:32,173
‎一直是偷走这个 管它是什么！

956
01:07:32,256 --> 01:07:33,883
‎第二阶段 第二阶段一直就是这个

957
01:07:34,091 --> 01:07:37,011
‎那是我们起居室的陶瓷小丑狗吗？

958
01:07:37,094 --> 01:07:39,096
‎现在谁在笑啊 迪本？

959
01:07:41,057 --> 01:07:41,891
‎是我 看到了吗？

960
01:07:45,102 --> 01:07:48,981
‎儿子 干嘛不邀请
‎你的小绿朋友来吃饭呢？

961
01:07:49,231 --> 01:07:53,235
‎爸！那是邪慕
‎差点毁灭世界的外星人 记得吗？

962
01:07:53,319 --> 01:07:56,363
‎儿子 我当然记得

963
01:07:58,616 --> 01:08:02,870
‎我记得脑子被打了
‎而且梦见那些很疯狂的东西

964
01:08:03,412 --> 01:08:04,371
‎什么？

965
01:08:05,122 --> 01:08:08,209
‎-怎么啦？一切结束了吗？
‎-是的 小铬

966
01:08:08,459 --> 01:08:10,836
‎我正在等最高陛下接这通电话

967
01:08:10,920 --> 01:08:13,589
‎我就能告诉他们我的胜利

968
01:08:13,672 --> 01:08:19,053
‎咱们赢了吗？

969
01:08:19,136 --> 01:08:26,060
‎咱们赢了吗？

970
01:08:27,103 --> 01:08:29,688
‎咱们赢了吗？

971
01:08:30,981 --> 01:08:33,901
‎那当然！邪慕总是赢

972
01:08:40,324 --> 01:08:42,743
‎没有赢啦 因为你勾结敌人

973
01:08:43,786 --> 01:08:46,580
‎干得好 小鹿 我没法一直生你的气

974
01:08:47,498 --> 01:08:48,541
‎来了

975
01:08:48,874 --> 01:08:52,336
‎最高陛下 我很高兴地汇报
‎我的计划大获成功

976
01:08:52,419 --> 01:08:55,256
‎现在迪本的小丑狗在我手上了

977
01:08:55,673 --> 01:08:57,716
‎这一直就是我的计划

978
01:08:57,800 --> 01:08:59,969
‎二位开心吗？

979
01:09:12,815 --> 01:09:14,400
‎我听起来像是肯定

980
01:09:18,529 --> 01:09:22,032
‎耶！我好想你

981
01:10:29,892 --> 01:10:32,269
‎字幕翻译：麦哈顿

