1
00:00:06,006 --> 00:00:12,178
EIN NETFLIX ORIGINAL FILM

2
00:00:17,225 --> 00:00:19,019
Ich habe früher

3
00:00:20,186 --> 00:00:23,606
mit Hoffnung und Staunen
in den Augen ins All geblickt...

4
00:00:24,357 --> 00:00:26,776
Bis das All zurückblickte.

5
00:00:27,944 --> 00:00:28,945
Eroberer Zim:

6
00:00:29,904 --> 00:00:33,491
ein böser Alien-Soldat
des Irken-Imperiums,

7
00:00:33,825 --> 00:00:37,746
geschickt von teuflischen Gebietern,
den Allmächtigen Allergrößten,

8
00:00:38,079 --> 00:00:41,791
um die Erde zu infiltrieren
und auf die Invasion vorzubereiten.

9
00:00:42,834 --> 00:00:46,504
Verkleidet als einer von uns
zog er in die Nachbarschaft.

10
00:00:47,380 --> 00:00:48,882
Er ging auf meine Schule

11
00:00:49,382 --> 00:00:52,635
und plante mithilfe seiner gemeinen,
mechanischen Helfer

12
00:00:52,719 --> 00:00:55,180
alles zu zerstören, was wir haben,

13
00:00:55,722 --> 00:00:57,307
alles, was wir sind,

14
00:00:58,016 --> 00:00:59,017
und dann...

15
00:00:59,893 --> 00:01:00,977
...verschwand er.

16
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
Ich bin Dib Membrane.

17
00:01:04,647 --> 00:01:06,775
Ich bin 12 Jahre alt

18
00:01:07,317 --> 00:01:12,614
und ich bin das Einzige, was zwischen Zim
und der Auslöschung unserer Welt steht.

19
00:01:15,075 --> 00:01:16,034
Jetzt...

20
00:01:18,578 --> 00:01:22,665
...bereitet eure hungernden,
knurrenden Kinderbäuche

21
00:01:23,249 --> 00:01:27,337
auf die geniale Eventualität
von Abendessen vor!

22
00:01:38,181 --> 00:01:41,643
Foodio 3000 hofft, dass du magst,
was ich gemacht habe.

23
00:01:41,810 --> 00:01:43,853
Und außerdem: Was ist Liebe?

24
00:01:44,187 --> 00:01:46,397
Sieht gut aus. Ich werde das essen.

25
00:01:46,481 --> 00:01:49,734
Warte, Tochter.
Sollte dein Bruder nicht zu uns stoßen?

26
00:01:50,443 --> 00:01:51,694
Oh, Mann, nein.

27
00:01:51,903 --> 00:01:56,241
Seit Zim weg ist,
ist Dib in seinem Zimmer verschwunden.

28
00:01:56,324 --> 00:01:58,243
Ich erkenne ihn kaum noch.

29
00:01:58,451 --> 00:02:02,247
Er sitzt einfach nur in diesem Stuhl,
und wird ekliger...

30
00:02:02,789 --> 00:02:04,499
...stinkender...

31
00:02:05,041 --> 00:02:08,128
Das stimmt.
Aber versuche, ihn zu verstehen.

32
00:02:08,211 --> 00:02:10,839
Dib lässt endlich
seine albere Besessenheit

33
00:02:10,922 --> 00:02:15,844
mit Aliens, Geistern und dem ganzen
nicht-wissenschaftlichen Unsinn los.

34
00:02:16,302 --> 00:02:17,679
Es ist schwer für ihn.

35
00:02:17,762 --> 00:02:21,724
Stell dir vor,
du hörst auf, an Videospiele zu glauben.

36
00:02:22,058 --> 00:02:24,060
Darüber scherzt man nicht, Dad.

37
00:02:24,769 --> 00:02:28,857
Alberne Ideen loszulassen ist Teil davon,
erwachsen zu werden.

38
00:02:28,940 --> 00:02:32,485
Als Kind dachte ich,
dass Haie meine Freunde sind.

39
00:02:33,987 --> 00:02:36,739
Jetzt weiß ich es besser.

40
00:02:38,199 --> 00:02:41,077
Unterstütze ihn.
Schließlich ist er dein Bruder.

41
00:02:41,536 --> 00:02:43,913
Ok, Dad.

42
00:03:08,104 --> 00:03:10,732
GLAUBE

43
00:03:15,236 --> 00:03:18,114
Hey, Dib!
Dad sagst, du sollst zum Essen kommen.

44
00:03:22,952 --> 00:03:27,123
Ich kann meinen Posten nicht verlassen.
Schieb das Essen einfach rein.

45
00:03:27,832 --> 00:03:31,711
Wo ist der Schiebestab?
Ich kann ohne Schiebestab nicht schieben.

46
00:03:31,794 --> 00:03:34,422
Zim ist noch dort draußen.
Ich muss warten...

47
00:03:34,964 --> 00:03:36,174
...und beobachten.

48
00:03:36,257 --> 00:03:39,719
Niemand sonst tut es.
Sie sahen die Wahrheit nicht. Warum?

49
00:03:40,011 --> 00:03:41,930
Gehirnwäsche? Gedankenkontrolle?

50
00:03:42,013 --> 00:03:44,849
Geister, die das Gehirn löschen?

51
00:03:45,308 --> 00:03:48,478
Keiner glaubt mir,
aber ich werde sie es sehen lassen.

52
00:03:48,561 --> 00:03:53,024
Ich entblöße ihn und öffne
das Auge der Menschheit

53
00:03:53,107 --> 00:03:56,277
der Gefahr gegenüber,
in der wir uns befinden.

54
00:03:56,819 --> 00:03:57,820
Selbst Dad,

55
00:03:58,029 --> 00:04:01,032
weltbekannter Wissenschaftler,
wird sagen:

56
00:04:01,115 --> 00:04:04,994
"Ich glaube dir, Dib.
Tut mir leid, dass ich gezweifelt habe."

57
00:04:05,578 --> 00:04:07,622
Eine furchtbare Dad-Nachahmung.

58
00:04:07,914 --> 00:04:10,458
Aber Dib, lass es gut sein.

59
00:04:11,000 --> 00:04:13,503
Zim ist schon lange fort,

60
00:04:13,753 --> 00:04:17,173
und soweit du weißt,
ist er für immer verschwunden.

61
00:04:17,882 --> 00:04:22,804
Ich wette darauf,
dass Zim niemals wieder...

62
00:04:23,054 --> 00:04:24,055
Oh, da ist er.

63
00:04:25,556 --> 00:04:26,724
Das ist Zim!

64
00:04:27,141 --> 00:04:29,477
Er ist zurück und er dehnt sich!

65
00:04:29,560 --> 00:04:32,021
Man dehnt sich nur
in Vorbereitung auf Böses so.

66
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
Das ist es.

67
00:04:33,606 --> 00:04:36,025
Der... Moment, auf den ich...

68
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
...gewartet habe.

69
00:04:39,779 --> 00:04:41,030
Was machst du?

70
00:04:41,239 --> 00:04:43,533
Ich muss zu...

71
00:04:43,908 --> 00:04:44,742
...Zim.

72
00:04:45,410 --> 00:04:47,578
Dib, nein! Sieh dich an!

73
00:04:47,662 --> 00:04:51,791
Die Welt ist nicht bereit, dich so
zu sehen. Du siehst schrecklich aus.

74
00:04:51,874 --> 00:04:52,750
KACKE

75
00:04:53,501 --> 00:04:54,460
Dieser Geruch!

76
00:04:55,211 --> 00:04:56,170
Die Welt...

77
00:04:58,256 --> 00:04:59,382
...braucht mich.

78
00:04:59,465 --> 00:05:00,800
Bitte geh erst baden!

79
00:05:00,883 --> 00:05:01,801
Geh...

80
00:05:02,510 --> 00:05:03,636
Geh baden!

81
00:05:04,387 --> 00:05:08,766
Nein!

82
00:05:09,183 --> 00:05:13,146
NICKELODEON PRÄSENTIERT

83
00:06:33,518 --> 00:06:34,811
Zim!

84
00:06:36,354 --> 00:06:38,773
Ja, ich bin es.

85
00:06:39,148 --> 00:06:40,316
Und...

86
00:06:40,400 --> 00:06:41,317
Oh, warte.

87
00:06:41,401 --> 00:06:43,694
Geh weiter, du hässlicher Kobold.

88
00:06:43,778 --> 00:06:45,655
Ich posiere dramatisch für Dib.

89
00:06:46,656 --> 00:06:47,990
-Ich bin Dib.
-Was?

90
00:06:51,202 --> 00:06:52,370
-Aber...
-Warte mal.

91
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
Wir kennen uns.

92
00:06:54,497 --> 00:06:57,959
Ich habe dich erwartet, Dib!

93
00:06:59,168 --> 00:07:02,380
Das sehe ich.
Du hast Sprinkler und so was aufgestellt.

94
00:07:06,759 --> 00:07:08,010
Du kannst nichts beweisen.

95
00:07:08,094 --> 00:07:10,304
-Wie dem auch sei...
-Wo warst du?

96
00:07:10,388 --> 00:07:13,975
Ich habe dein Haus, die Schule
und das Taco-Restaurant überwacht.

97
00:07:14,058 --> 00:07:16,686
Gir mag das Restaurant.
Ich finde es dreckig.

98
00:07:16,769 --> 00:07:18,604
-Ich aß dort ein Baby.
-Stimmt.

99
00:07:18,688 --> 00:07:20,982
Was hast du so getrieben, Zim?

100
00:07:21,315 --> 00:07:24,777
Phase 1 meines bösen Plans, Mensch.

101
00:07:25,319 --> 00:07:26,696
Phase 1.

102
00:07:40,835 --> 00:07:45,465
OFFIZIELLER VERSTECKRAUM

103
00:07:49,760 --> 00:07:53,097
-Computer, lache mit mir.
-Ich will nicht.

104
00:08:01,981 --> 00:08:05,776
Du warst die ganze Zeit in deinem Haus
in einer Toilette?

105
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
-Ja.
-Wirklich die ganze Zeit?

106
00:08:09,405 --> 00:08:10,239
Ganz richtig.

107
00:08:10,323 --> 00:08:12,158
Musstest du auf dem Klo sitzen?

108
00:08:12,241 --> 00:08:17,205
Versuche nicht, die Kultur
meines Volkes zu verstehen, Dib!

109
00:08:19,582 --> 00:08:23,294
Seit ich meine Mission
auf diesem schrecklichen Planeten began,

110
00:08:23,377 --> 00:08:28,591
hast jede meiner Bewegungen verfolgt
wie ein Squak in meinem Shmoopsquizz.

111
00:08:28,674 --> 00:08:29,592
Ein was in was?

112
00:08:31,010 --> 00:08:34,096
Und während sich die anderen
einfach täuschen ließen,

113
00:08:34,180 --> 00:08:38,476
hast du
meine brillante Verkleidung durchschaut.

114
00:08:41,354 --> 00:08:42,313
Martha?

115
00:08:42,980 --> 00:08:44,607
Der Nachbarsjunge ist ein Alien.

116
00:08:47,610 --> 00:08:50,613
-Egal, Martha. Er ist normal.
-Ok.

117
00:08:51,280 --> 00:08:55,159
Ich wusste, wenn ich lange genug
verschwände, würdest du abwarten.

118
00:08:55,243 --> 00:08:59,413
Dein vernachlässigter Körper würde
anfangen zu stinken und nutzlos zu werden.

119
00:08:59,705 --> 00:09:03,709
Aber das war nur Phase 1
meines bösen Plans.

120
00:09:03,793 --> 00:09:08,548
Sieh nur weiter zu, Dookie-Dib.
Sieh hilflos dabei zu, wie ich

121
00:09:09,048 --> 00:09:13,678
Phase 2 initiiere!

122
00:09:15,263 --> 00:09:17,682
-Nein.
-Ich vertausche die Post der Leute.

123
00:09:17,932 --> 00:09:18,891
Das ist illegal.

124
00:09:19,058 --> 00:09:20,851
Nein!

125
00:09:21,435 --> 00:09:24,981
Ich lese eine Zeitung von jemandem.
Ich zahle nicht fürs Abo.

126
00:09:26,023 --> 00:09:29,110
Niemand liest mehr Zeitung.
Aber nein! Hör auf!

127
00:09:29,193 --> 00:09:31,320
Minimoose! Stürze dich ins Chaos!

128
00:09:35,575 --> 00:09:40,079
Das ist der Pizza-Aufkleber meiner Mom.
Sie liebt Pizza.

129
00:09:42,039 --> 00:09:43,749
Hey... Was machst... Das...

130
00:09:43,833 --> 00:09:44,792
Nicht! Warte!

131
00:09:45,209 --> 00:09:49,171
Tu das nicht...

132
00:09:57,471 --> 00:09:58,598
Ausgezeichnet.

133
00:09:58,681 --> 00:09:59,724
Ich!

134
00:10:00,349 --> 00:10:02,018
Ich will auch.

135
00:10:06,647 --> 00:10:09,066
Ich habe den Mops ins All geschossen.

136
00:10:09,150 --> 00:10:12,236
-Du magst das Schwein doch?
-Warum hab ich das getan?

137
00:10:12,528 --> 00:10:15,573
Was ist los, Mensch?
Warum hältst du mich nicht auf?

138
00:10:15,948 --> 00:10:17,700
Kann mich nicht wehren.

139
00:10:17,950 --> 00:10:19,619
Zu lange gesessen.

140
00:10:19,952 --> 00:10:21,787
Stuhl mit Po verschmolzen.

141
00:10:22,288 --> 00:10:24,457
Mehr Stuhl als Mensch.

142
00:10:24,540 --> 00:10:27,293
Menschen sind solch schwache,
klebrige Dinger.

143
00:10:27,627 --> 00:10:29,712
Kein Irken würde jemals zum Stuhl.

144
00:10:29,795 --> 00:10:31,881
Warte! War das Phase 2?

145
00:10:32,173 --> 00:10:33,716
Natürlich war es das.

146
00:10:34,508 --> 00:10:37,219
Vermutlich. Weißt du was?
Ich bin nicht sicher.

147
00:10:37,678 --> 00:10:42,266
Wie dem auch sei. Du wirst mich
nicht aufhalten, Stuhl-Dib. Tschüs!

148
00:10:42,642 --> 00:10:44,310
Willkommen zu Hause, Sohn.

149
00:10:48,189 --> 00:10:51,984
Zim!

150
00:11:09,502 --> 00:11:11,420
Ausgezeichnete Arbeit, ich!

151
00:11:11,504 --> 00:11:15,591
Alles verläuft nach Plan,
aber es gibt noch so viel zu tun, Gir.

152
00:11:15,925 --> 00:11:17,218
Ja, Sir.

153
00:11:25,309 --> 00:11:27,186
Ich bloope dich, Shmoopsy!

154
00:11:28,270 --> 00:11:29,188
Floopsy.

155
00:11:30,606 --> 00:11:31,607
Computer?

156
00:11:32,441 --> 00:11:33,275
Was?

157
00:11:33,359 --> 00:11:35,695
Verbinde mich
mit den Allmächtigen Allergrößten,

158
00:11:35,778 --> 00:11:37,988
meinen Anführern und größten Fans.

159
00:11:38,072 --> 00:11:41,033
-Rufe die Allergrößten an.
-Weißt du...

160
00:11:41,117 --> 00:11:42,326
Rufe die Allergrößten an!

161
00:11:45,246 --> 00:11:47,456
Die Allergrößten haben von mir,

162
00:11:47,540 --> 00:11:50,501
ihrem größten
und unglaublichsten Erfinder,

163
00:11:50,584 --> 00:11:53,879
seit langer Zeit nicht gehört.
Sie sorgen sich sicher.

164
00:11:53,963 --> 00:11:55,464
DIE ALLERGRÖSSTEN

165
00:12:30,249 --> 00:12:32,877
Hey! Erinnerst du dich an Eroberer Zim?

166
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
-Wen?
-Zim. Winzig.

167
00:12:37,047 --> 00:12:38,215
Hat viel geschrien.

168
00:12:38,340 --> 00:12:40,259
Der Typ mit den Donuts?

169
00:12:40,718 --> 00:12:43,262
Nein, das ist Eroberer Jim.

170
00:12:43,471 --> 00:12:44,513
Er ist super.

171
00:12:44,597 --> 00:12:47,349
Oh, warte! Zim!

172
00:12:47,641 --> 00:12:50,269
-Wir hassen ihn!
-Ja, genau der.

173
00:12:50,686 --> 00:12:54,356
Weißt du noch,
als wir ihn auf geheime Mission schicken,

174
00:12:54,440 --> 00:12:56,984
aber ihn nur loswerden wollten?

175
00:12:57,067 --> 00:12:59,779
Ja, wir sind zum Schreien komisch.

176
00:12:59,987 --> 00:13:01,739
Meine Allergrößten?

177
00:13:01,864 --> 00:13:03,866
-Einkommende Übertragung.
-Ja.

178
00:13:03,949 --> 00:13:07,119
Das Leben war ziemlich gut,
seit Zim verschwunden ist.

179
00:13:07,369 --> 00:13:09,622
Nun ja, stell die Übertragung durch.

180
00:13:09,705 --> 00:13:13,167
-Wer könnte das nur sein?
-Ich bin es, Zim!

181
00:13:22,885 --> 00:13:26,013
Meine Allergrößten,
ihr werdet erfreut sein zu erfahren,

182
00:13:26,096 --> 00:13:30,059
dass Phase 1 meines
ausgeklügelten Plans für die Vorbereitung

183
00:13:30,142 --> 00:13:32,228
der Erde auf eure Ankunft erfolgreich war.

184
00:13:32,603 --> 00:13:34,855
Zim? Wir dachten, du seist tot.

185
00:13:35,439 --> 00:13:39,193
Könnte ein toter Zim das tun?

186
00:13:46,408 --> 00:13:49,829
Meine Herren, mein erdiger Erzfeind
ist nun ein trauriger Stuhl,

187
00:13:49,912 --> 00:13:54,291
wodurch ich die teuflischste Phase
meines Plans ausführen kann,

188
00:13:54,583 --> 00:13:55,835
Phase 2.

189
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
Bei der ich...

190
00:14:03,676 --> 00:14:05,135
Computer, pausieren.

191
00:14:05,219 --> 00:14:08,722
Oh nein, ich erinnere mich nicht daran,
was Phase 2 ist.

192
00:14:08,806 --> 00:14:12,560
Ich muss zu lange auf dem Klo
gesessen haben. Denk nach, Zim.

193
00:14:12,643 --> 00:14:14,520
Es ist uns egal, Zim!

194
00:14:15,312 --> 00:14:17,690
Warum habe ich es nicht notiert? Warte!

195
00:14:17,773 --> 00:14:22,319
Computer? Wiederhole alle Aufnahmen,
bei denen ich von Phase 2 rede.

196
00:14:22,403 --> 00:14:23,779
Eine Aufnahme gefunden.

197
00:14:23,863 --> 00:14:27,449
Soll ich alle Erwähnungen
von Phase 2 aufnehmen?

198
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
Nein danke. Zim vergisst nichts.

199
00:14:31,078 --> 00:14:34,665
Das zeigte nur, wie cool ich klinge
und aussehe. Geholfen hat es nicht.

200
00:14:34,874 --> 00:14:37,710
Er weiß, dass wir ihn noch sehen
und hören können, oder?

201
00:14:37,793 --> 00:14:39,420
Ich mochte, als er tot war.

202
00:14:41,005 --> 00:14:43,132
Ich erinnere mich an Phase 2.

203
00:14:43,215 --> 00:14:44,174
Tust du?

204
00:14:44,300 --> 00:14:46,135
Gute Arbeit, Gir. Leg los.

205
00:14:46,218 --> 00:14:51,265
Du musst eine Millionen Pizzas bestellen,
und ich muss mich in diesen Pizzas wälzen,

206
00:14:51,348 --> 00:14:56,478
und das ist die Geschichte darüber,
wie ich zu einer Riesenpizza werde.

207
00:15:00,065 --> 00:15:02,484
Keine Zeit für die Riesenpizzageschichte.

208
00:15:02,568 --> 00:15:04,236
Und das wird nie passieren!

209
00:15:10,409 --> 00:15:13,412
Ruhe! Ich muss nachdenken.
Beruhige dich einfach.

210
00:15:17,082 --> 00:15:20,002
Computer?
Hast du die Allergrößten pausiert?

211
00:15:20,336 --> 00:15:21,170
Nein.

212
00:15:28,969 --> 00:15:32,139
-Sie haben sicher nichts gehört.
-Doch, haben sie.

213
00:15:32,222 --> 00:15:34,391
Ich bin Irks bester Eroberer.

214
00:15:34,725 --> 00:15:37,144
Wenn sie rausfinden, dass ich versagte,

215
00:15:37,227 --> 00:15:38,896
weil ich Phase 2 vergaß,

216
00:15:39,229 --> 00:15:40,856
wer weiß, was sie dann tun.

217
00:15:50,282 --> 00:15:51,992
Eroberer Zim,

218
00:15:52,242 --> 00:15:56,121
du warst mal unser bester,
erstaunlichster Eroberer.

219
00:15:56,580 --> 00:15:58,540
Aber jetzt bist du dumm.

220
00:15:59,291 --> 00:16:00,751
Und blöd.

221
00:16:01,377 --> 00:16:04,463
Als Strafe wird dir
dein Eroberertitel weggenommen,

222
00:16:04,546 --> 00:16:06,548
und als nichts überschrieben.

223
00:16:06,924 --> 00:16:09,051
Das könnt ihr nicht! Ich bin Zim.

224
00:16:10,761 --> 00:16:13,555
Kontrollgehirne! Überschreiben.

225
00:16:16,141 --> 00:16:17,184
Überschreiben.

226
00:16:20,938 --> 00:16:23,816
Es ist vollbracht, meine Allergrößten.

227
00:16:24,775 --> 00:16:25,651
Zim?

228
00:16:25,985 --> 00:16:30,864
Du wirst den Rest deines langen,
traurigen Lebens in...

229
00:16:33,867 --> 00:16:34,827
Ach, doch nicht.

230
00:16:36,495 --> 00:16:40,457
Die Zeit drängt. Die Allergrößten könnten
jederzeit eintreffen,

231
00:16:40,541 --> 00:16:42,584
und Dib wird nicht
für immer Stuhl bleiben.

232
00:16:42,668 --> 00:16:46,714
Geh in mein Labor und bring mir alles,
was Phase 2 sein könnte.

233
00:16:46,797 --> 00:16:47,840
Schnell!

234
00:17:16,410 --> 00:17:17,786
SEIFE

235
00:17:49,651 --> 00:17:51,653
DIBS MEISTER
ABGELEHNT

236
00:18:23,185 --> 00:18:24,978
Nutzloser Dookie.

237
00:18:27,898 --> 00:18:30,484
Ich brauche mehr Zeit,
um mich an Phase 2 zu erinnern.

238
00:18:30,567 --> 00:18:34,071
Computer, wie lange habe ich,
bevor die Allergrößten kommen?

239
00:18:35,030 --> 00:18:37,699
-Information unbekannt.
-Inakzeptabel.

240
00:18:38,367 --> 00:18:41,954
Greife auf ihren Computer zu
und beschaffe ihren Flugplan.

241
00:18:42,204 --> 00:18:45,707
Oh ja, wird sofort erledigt.

242
00:18:46,250 --> 00:18:47,501
Sprichst du mit Akzent?

243
00:18:47,835 --> 00:18:49,044
Mir wird langweilig.

244
00:18:49,128 --> 00:18:51,713
Nicht genug Energie, um Plan abzurufen.

245
00:18:51,797 --> 00:18:53,590
Dann finde mehr Energie

246
00:18:53,674 --> 00:18:55,717
und sei dabei raffiniert.

247
00:18:58,303 --> 00:19:00,514
Aktiviere "Raffiniert"-Modus.

248
00:19:02,391 --> 00:19:03,934
Vorsichtig.

249
00:19:04,685 --> 00:19:06,436
Vorsichtig.

250
00:19:07,354 --> 00:19:09,148
Vorsichtig.

251
00:19:11,775 --> 00:19:15,362
Vorsichtig.

252
00:19:21,326 --> 00:19:22,703
Flugplan erlangt.

253
00:19:28,417 --> 00:19:32,337
Entlang dieser Linie liegt jede Welt,
die die Irken-Flotte erobern will.

254
00:19:33,338 --> 00:19:34,965
Aber wo ist die Erde?

255
00:19:35,048 --> 00:19:38,177
Laut der Allergrößten ist das
die wichtigste Mission.

256
00:19:38,260 --> 00:19:39,511
Computer, rauszoomen.

257
00:19:40,554 --> 00:19:41,722
Zoome raus.

258
00:19:43,974 --> 00:19:48,103
Zoome weiter, bis du siehst, wie weit
die Allergrößten entfernt sind.

259
00:19:48,437 --> 00:19:50,731
Zoome raus.

260
00:19:51,273 --> 00:19:56,612
Zoome raus.

261
00:19:56,695 --> 00:19:58,989
-Beeil dich.
-Zoome raus.

262
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
Vámonos!

263
00:20:00,324 --> 00:20:01,825
Ich muss Phase 2 starten,

264
00:20:01,909 --> 00:20:04,620
bevor Dib wieder
in Kampfform zurückfindet.

265
00:20:04,995 --> 00:20:09,625
Zoome raus.

266
00:20:09,875 --> 00:20:11,877
Sie ist sicher da...

267
00:20:12,336 --> 00:20:13,212
...irgendwo.

268
00:20:13,587 --> 00:20:19,635
Zoome raus.

269
00:20:23,347 --> 00:20:26,767
Ich war in schlechter Form.
Dann in zu guter. Jetzt in normaler Form!

270
00:20:48,956 --> 00:20:51,541
Oh Mann, Dib, nicht der Mantel.

271
00:20:51,625 --> 00:20:53,418
Damit sehe ich mysteriös aus.

272
00:20:53,543 --> 00:20:56,838
Jetzt tritt zur Seite.
Ich habe einen Zim aufzuhalten.

273
00:21:00,467 --> 00:21:05,097
Testkinder, diese Armbänder sind
Prototypen. Versucht also, nicht zu atmen

274
00:21:05,389 --> 00:21:07,891
oder zu denken, während das Energiefeld...

275
00:21:08,475 --> 00:21:09,351
Was? Oh!

276
00:21:09,810 --> 00:21:12,104
Seht euch mein Jungen-Kind an.

277
00:21:12,187 --> 00:21:16,358
Lange her, du dich so
für Wissenschaft begeistert hast.

278
00:21:16,441 --> 00:21:20,279
-Hä?
-Mein Membranband Friedenstagsedition.

279
00:21:21,697 --> 00:21:25,701
Morgen bei meinem großen Keynote-Event
präsentiere ich es der Welt,

280
00:21:25,784 --> 00:21:29,871
und am Tag des Friedens halten die Kinder
der Erde Hände und... Warte.

281
00:21:30,455 --> 00:21:33,875
Die Alien-Jagd-Aktentasche? Ach, Sohn,

282
00:21:34,126 --> 00:21:36,169
nicht wieder dieser Unsinn.

283
00:21:36,253 --> 00:21:41,466
Dad, die Erde vor Zims Alienbösen
zu retten ist kein Unsinn.

284
00:21:41,883 --> 00:21:44,845
Ohne mich gäbe es vielleicht
gar keine Erde.

285
00:21:45,095 --> 00:21:48,307
Sohn, es gibt keine Aliens. Ich war

286
00:21:48,390 --> 00:21:51,768
deinen unwissenschaftlichen Interessen
geduldig gegenüber.

287
00:21:51,852 --> 00:21:54,604
Bigfeets, Geister, Vampirbienen.

288
00:21:54,938 --> 00:21:58,525
Du hast die Stiche gesehen!
Und ich esse jetzt viel Honig!

289
00:21:58,859 --> 00:22:03,655
Als Mann der Wissenschaft
brauche ich Beweise und ich habe keine...

290
00:22:03,739 --> 00:22:05,324
Beweise?

291
00:22:07,117 --> 00:22:09,202
Mehr Beweise als das?

292
00:22:09,619 --> 00:22:12,581
Gesammeltes
von meinen unzähligen Kämpfen mit Zim

293
00:22:12,664 --> 00:22:14,791
und gewagten Reisen ins Unbekannte.

294
00:22:14,875 --> 00:22:17,878
Dinge, vor denen deine Wissenschaft
die Augen verschließt.

295
00:22:17,961 --> 00:22:20,088
Man kommt schwer an den Rasenmäher.

296
00:22:20,714 --> 00:22:22,132
Das ist Taks Raumschiff.

297
00:22:22,215 --> 00:22:26,178
Ein Alienraumschiff,
das ich von Zims Alienfeinden kaperte.

298
00:22:26,511 --> 00:22:28,555
Sollten Raumschiffe nicht fliegen?

299
00:22:28,930 --> 00:22:30,974
Wird es,
sobald es mich es reparieren lässt.

300
00:22:31,558 --> 00:22:34,353
Dib, dein Gesicht ist doof.

301
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
Ein tolles, falsches Raumschiff,
das du gebaut hast, aber...

302
00:22:38,106 --> 00:22:39,608
Falsch? Ist es nicht.

303
00:22:40,317 --> 00:22:44,321
Dad, niemand glaubt mir, also bin ich es
gewohnt, die Welt alleine zu verteidigen,

304
00:22:44,404 --> 00:22:48,283
aber ich wünschte, du würdest
nur einmal hinter mir stehen.

305
00:22:51,286 --> 00:22:53,997
Wünschen ist nicht
sehr wissenschaftlich, Sohn.

306
00:23:10,222 --> 00:23:12,349
Das endet heute, Zim!

307
00:23:13,058 --> 00:23:16,645
Ich bin bereit für alles, was du hast.

308
00:23:18,063 --> 00:23:19,981
Willkommen zurück bei unserem...

309
00:23:21,358 --> 00:23:23,026
...Countdown zum Tag des Friedens...

310
00:23:23,193 --> 00:23:27,447
Eindringling! Mach dich bereit zu...
Komm doch rein.

311
00:23:27,531 --> 00:23:31,326
Ich bin an diesem schönen, sonnigen Tag
der Gastgeber Ian Bywish.

312
00:23:31,410 --> 00:23:33,912
Zu Gast für den Tag-des-Friedens-Countdown

313
00:23:34,913 --> 00:23:38,041
ist Blähi das Schwein.
Was hast du für uns, Blähi?

314
00:23:38,125 --> 00:23:41,962
Hey, Zims böser Roboter. Wo ist Zim?

315
00:23:42,671 --> 00:23:45,674
Meine besondere Pizza.

316
00:23:45,966 --> 00:23:49,386
Nur für den Tag des Friedens gemacht.

317
00:23:50,929 --> 00:23:56,017
Im Inneren sind zehn verschiedene Pizzas,

318
00:23:56,393 --> 00:23:58,645
das ist also ziemlich gut.

319
00:24:00,772 --> 00:24:01,773
Wo ist Zim?

320
00:24:01,982 --> 00:24:05,360
Ich weiß es nicht.
Ich mache mir so Sorgen um den Jungen.

321
00:24:05,444 --> 00:24:06,570
Willst du Nachos?

322
00:24:09,364 --> 00:24:12,784
-Nein, danke.
-Hey, Mensch. Sei leise.

323
00:24:13,076 --> 00:24:17,205
Ich versuche mich in diesem käsigen Kokon
der Misere elend zu fühlen.

324
00:24:17,831 --> 00:24:19,124
Was ist hier los?

325
00:24:19,207 --> 00:24:20,834
Was ist all das?

326
00:24:21,293 --> 00:24:23,462
Das sind alles Experimente,

327
00:24:23,545 --> 00:24:27,466
von denen ich hoffte,
Phase 2 meines Plans zu sein.

328
00:24:27,632 --> 00:24:29,634
Soll das meinen Dad darstellen?

329
00:24:29,926 --> 00:24:31,761
Oh, hallo, Sohn!

330
00:24:31,845 --> 00:24:35,849
Ja, ich dachte, er könnte deinen echten...

331
00:24:36,433 --> 00:24:37,517
...Vater ersetzen,

332
00:24:37,851 --> 00:24:41,646
und dann, ich weiß nicht,
dir für immer Hausarrest geben oder so.

333
00:24:41,813 --> 00:24:45,901
Aber ich bekam ihn nicht dazu,
deinen heißgeliebten Pudding zu machen.

334
00:24:46,026 --> 00:24:47,527
Das hat die Illusion zerstört.

335
00:24:48,528 --> 00:24:49,946
Ich liebe Pudding nicht.

336
00:24:50,238 --> 00:24:51,406
Was riecht hier so?

337
00:24:51,490 --> 00:24:54,451
Das bin alles ich.

338
00:24:54,701 --> 00:24:56,453
Was willst du dagegen tun?

339
00:24:57,871 --> 00:24:59,706
Ich werde dich einsperren.

340
00:25:00,332 --> 00:25:01,541
Schön, ist mir egal.

341
00:25:02,292 --> 00:25:03,251
Warte, wirklich?

342
00:25:03,877 --> 00:25:04,711
Warum?

343
00:25:09,633 --> 00:25:12,802
Das ist die Flugroute der Irken-Flotte...

344
00:25:13,553 --> 00:25:14,387
...und dort,

345
00:25:15,096 --> 00:25:19,351
Shmillionen Lichtjahre entfernt
von dieser Route

346
00:25:19,726 --> 00:25:20,560
ist die Erde.

347
00:25:21,186 --> 00:25:23,772
Siehst du, was das bedeutet, Mensch?

348
00:25:24,105 --> 00:25:26,733
Moment,
deine Anführer fliegen nur geradeaus?

349
00:25:27,067 --> 00:25:29,319
Die Allergrößten kommen nicht!

350
00:25:30,737 --> 00:25:32,697
Du gibst also wirklich auf?

351
00:25:33,698 --> 00:25:36,868
Ich gewinne tatsächlich endlich?

352
00:25:39,496 --> 00:25:41,122
Die Erde ist in Sicherheit.

353
00:25:45,043 --> 00:25:49,214
Ich habe den Respekt
meiner Allergrößten verloren.

354
00:25:53,176 --> 00:25:54,177
Komm schon, Mann.

355
00:25:54,344 --> 00:25:55,887
Es mag eine Zeit kommen,

356
00:25:56,054 --> 00:26:00,684
wenn wir von Membrane Labs
die Welt nicht mehr weiter verbessern...

357
00:26:01,226 --> 00:26:04,604
Mein Vater respektiert auch nicht,
was ich tue.

358
00:26:05,063 --> 00:26:07,190
Diese Zeit ist nicht jetzt.

359
00:26:07,274 --> 00:26:10,110
Er denkt, ich sei verrückt
wie der Rest der Welt.

360
00:26:10,819 --> 00:26:13,947
Die Welt, die ich gerettet habe,
ohne dass es jemand wusste.

361
00:26:14,030 --> 00:26:18,410
...morgen beim Membrane-Labs-Keynote-Event
schreiben wir wieder Geschichte.

362
00:26:18,618 --> 00:26:21,288
Membrane Labs.
Wer will alles besser haben?

363
00:26:22,080 --> 00:26:26,751
Moment. Das Keynote-Event.
Dad präsentiert das neue Membranband.

364
00:26:27,252 --> 00:26:29,087
Die ganze Welt wird zusehen.

365
00:26:29,629 --> 00:26:32,299
Wenn ich die Kontrolle
über Dads Stream erlange,

366
00:26:32,632 --> 00:26:37,304
kann ich ein echtes Alien enthüllen.
"Du hast vor dem ganzen Planeten gelogen."

367
00:26:41,433 --> 00:26:45,895
Ich glaube dir, Dib. Es tut mir leid,
dass ich an dir gezweifelt habe.

368
00:26:58,450 --> 00:27:00,619
Oh ja!

369
00:27:01,119 --> 00:27:04,080
Du könntest doch für etwas gut sein, Zim.

370
00:27:04,581 --> 00:27:05,415
Was meinst du?

371
00:27:06,666 --> 00:27:08,001
Schön, ist mir egal.

372
00:27:09,961 --> 00:27:13,214
KEYNOTE-EVENT HEUTE ABEND

373
00:27:19,095 --> 00:27:21,014
Meine Damen und Herren,

374
00:27:22,307 --> 00:27:25,185
mit Stolz präsentiere ich Ihnen...

375
00:27:27,937 --> 00:27:32,192
...das neue
Membranband Friedenstagsedition!

376
00:27:39,866 --> 00:27:41,034
Dib?

377
00:27:41,409 --> 00:27:43,453
Warum ist Zim hier?

378
00:27:43,953 --> 00:27:45,664
Keine Sorge, Gaz, es...

379
00:27:46,039 --> 00:27:47,290
Ich erklär es später.

380
00:27:47,374 --> 00:27:49,376
Das ist Dads große Nacht.

381
00:27:49,834 --> 00:27:52,295
Denk nicht daran,
irgendwas Dummes zu tun

382
00:27:52,379 --> 00:27:55,256
-oder...
-Gaz, keine Sorge. Geh einfach.

383
00:27:55,632 --> 00:27:56,841
Genieße die Show.

384
00:27:57,050 --> 00:27:59,928
Ich bin sicher, es wird ganz besonders.

385
00:28:18,196 --> 00:28:21,574
Hast du mit deinem Alien-Zeug
den Kontrollraum übernommen?

386
00:28:21,908 --> 00:28:23,576
Ach ja. Gib mir eine Minute.

387
00:28:37,048 --> 00:28:39,467
...Apps wie der Erdnusssimulator.

388
00:28:39,968 --> 00:28:41,970
Ich habe dein Armband aufgerüstet.

389
00:28:42,053 --> 00:28:45,932
Drück den Knopf
und du hast Kontrolle über alles.

390
00:28:46,057 --> 00:28:49,060
-Quietscht dieses Update?
-Ich schätze.

391
00:28:49,144 --> 00:28:53,815
Es ist unglaublich, das zu sehen.
Das ist deine beste Arbeit überhaupt.

392
00:28:54,941 --> 00:28:55,859
Ja.

393
00:28:56,109 --> 00:28:58,695
Wie Sie wissen,
ist morgen Tag des Friedens,

394
00:28:58,778 --> 00:29:03,032
und niemand freut sich mehr
auf die Feierlichkeiten als ich.

395
00:29:03,491 --> 00:29:06,327
-Ich!
-Wissenschaftlich nicht möglich!

396
00:29:08,872 --> 00:29:13,001
Kinder. Wir fanden heraus, dass sie
ein Energiefeld voller grenzenlosem

397
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
chaotischen Potential generieren.
Wir nennen diese Kinder-Energie

398
00:29:17,172 --> 00:29:18,381
"Kindergie".

399
00:29:18,548 --> 00:29:22,677
Das neue Membranband nutzt
diese Kindergie und lenkt sie

400
00:29:22,761 --> 00:29:25,138
als puren Frieden
und Freude nach außen.

401
00:29:25,972 --> 00:29:31,936
Morgen umfassen Kinder in Membranbändern
den Planeten an den Händen,

402
00:29:32,020 --> 00:29:36,775
um uns einen Frieden zu bringen,
den die Welt bisher nicht kennt.

403
00:29:38,067 --> 00:29:41,613
Bereitet euch auf die Wahrheit vor, Welt.
Aber besonders Dad.

404
00:29:52,081 --> 00:29:53,416
Stopp!

405
00:30:00,423 --> 00:30:01,674
Oh nein!

406
00:30:04,886 --> 00:30:07,096
Grüße, Mitmenschen.

407
00:30:07,388 --> 00:30:08,264
Zim?

408
00:30:08,348 --> 00:30:09,474
Warte! Was?

409
00:30:09,766 --> 00:30:10,767
Wo ist mein Dad?

410
00:30:11,601 --> 00:30:14,938
Ich bin Professor Zim.

411
00:30:15,355 --> 00:30:17,816
Der andere Typ ging in Rente

412
00:30:18,274 --> 00:30:24,280
und hat mir die Verantwortung übertragen.
Ich habe ein paar Änderungen vorgenommen.

413
00:30:24,364 --> 00:30:25,490
NEU

414
00:30:26,741 --> 00:30:28,159
Nein! Wartet!

415
00:30:28,535 --> 00:30:29,661
Zim ist ein Alien.

416
00:30:29,744 --> 00:30:30,912
-Was?
-Nein!

417
00:30:36,167 --> 00:30:37,669
Er ist so cool.

418
00:30:37,752 --> 00:30:43,049
Wir sollten alle tun, was immer er sagt,
egal wie böse es klingt.

419
00:30:43,925 --> 00:30:45,844
Heil Zim!

420
00:30:48,721 --> 00:30:51,057
Ja, freut euch nur, ihr Narren.

421
00:30:51,683 --> 00:30:56,479
Kauft mein Armband und bereitet euch auf
den friedlichsten Tag des Friedens vor,

422
00:30:56,563 --> 00:30:59,858
den eure grotesken Augäpfel je sahen!

423
00:31:02,944 --> 00:31:04,696
Das Armband gibt es in vier Farben.

424
00:31:08,950 --> 00:31:10,034
Zim!

425
00:31:17,500 --> 00:31:19,419
Nein, haltet ihn auf!

426
00:31:23,923 --> 00:31:28,136
Nein!

427
00:31:31,097 --> 00:31:33,391
Lass es nur ein Alptraum gewesen sein.

428
00:31:33,474 --> 00:31:35,059
-Sohn!
-Dad?

429
00:31:35,643 --> 00:31:37,145
Das Frühstück ist fertig.

430
00:31:38,938 --> 00:31:41,649
Ja!

431
00:31:41,733 --> 00:31:45,486
Guten Morgen, Dad... Oh nein!

432
00:31:46,195 --> 00:31:49,908
Frohen Tag des Friedens, Sohn!
Du hast für immer Hausarrest!

433
00:31:52,243 --> 00:31:55,246
Frühstück ist die wissenschaftlichste
Mahlzeit des Tages.

434
00:32:02,170 --> 00:32:05,715
-Pudding.
-Wenn der Foodio 3000 nur vielleicht...

435
00:32:05,798 --> 00:32:08,426
Nein, Essenstyp, ich mach das schon.

436
00:32:10,178 --> 00:32:13,264
Das sind meine Kinder
und Wissenschaft und Zeug.

437
00:32:13,556 --> 00:32:16,059
Es tut mir leid. Zim hat mich reingelegt.

438
00:32:16,142 --> 00:32:18,436
-Ich wollte nicht, dass...
-Was?

439
00:32:18,728 --> 00:32:22,231
Du wolltest Dads Show nicht ruinieren,
ihn entführen lassen

440
00:32:22,315 --> 00:32:26,402
und Zim die Schlüssel
zu Membrane Labs geben, während wir

441
00:32:26,486 --> 00:32:28,071
von etwas gefangen gehalten werden,

442
00:32:28,154 --> 00:32:31,115
das aussieht wie eine allergische Reaktion
auf radioaktive Bienen?

443
00:32:31,616 --> 00:32:34,035
Stimmt etwas nicht, Schätzchen?

444
00:32:34,369 --> 00:32:36,663
Nein, alles gut, Dad.

445
00:32:36,871 --> 00:32:40,083
Wie kannst du so ruhig bleiben?
Das Ding ist nicht Dad.

446
00:32:40,333 --> 00:32:42,794
Ja. Mach einfach mit.

447
00:32:42,877 --> 00:32:44,587
Du bist nicht unser Dad.

448
00:32:44,712 --> 00:32:46,214
Oh Mann. Es geht los.

449
00:32:47,215 --> 00:32:50,176
Du sagst da etwas Schreckliches, Sohn.

450
00:32:55,556 --> 00:33:00,895
Oh Dib. Er scherzt wie immer.
Natürlich ist er unser Dad.

451
00:33:01,187 --> 00:33:03,189
Tolles Frühstück, Dad.

452
00:33:04,440 --> 00:33:07,568
-Ist der Pudding gut?
-Der schlimmste, den ich je gesessen habe.

453
00:33:09,070 --> 00:33:13,866
Danke, Schätzchen. Es ist nicht einfach,
sich um zwei Kinder alleine zu kümmern...

454
00:33:14,659 --> 00:33:16,828
Aber es ist so lohnend.

455
00:33:16,911 --> 00:33:21,332
Du bist ein Klon.
Unser echter Dad wurde von Zim entführt.

456
00:33:21,541 --> 00:33:26,004
Sohn! Es ist nicht nett, schlimme Dinge
über deinen besten Freund zu sagen!

457
00:33:26,087 --> 00:33:27,588
Zim ist nicht mein bester Freund.

458
00:33:27,672 --> 00:33:29,924
-Er ist super.
-Nein, er ist furchtbar.

459
00:33:30,008 --> 00:33:32,427
-Liebst du Zim?
-Nein, ich hasse ihn.

460
00:33:32,510 --> 00:33:34,095
-Er ist...
-Ich liebe Zim.

461
00:33:37,765 --> 00:33:38,975
Wir müssen hier weg.

462
00:33:39,058 --> 00:33:41,602
Und Dad finden.
Aber Clembrane ist schnell.

463
00:33:41,686 --> 00:33:43,896
-Clembrane?
-Klon, Membrane und ja,

464
00:33:43,980 --> 00:33:47,191
ich habe alles versucht,
um auszubrechen. Fehlanzeige.

465
00:33:47,275 --> 00:33:48,735
Du wolltest ohne mich weg?

466
00:33:48,818 --> 00:33:50,361
Konzentrieren wir uns.

467
00:33:50,445 --> 00:33:52,989
Bei jeder Bewegung hat er
mich aufgehalten.

468
00:33:53,197 --> 00:33:55,700
Nicht vergessen. Ich bin für euch da.

469
00:33:55,825 --> 00:33:57,869
Wenn ihr jemals reden wollt...

470
00:34:00,204 --> 00:34:02,165
Geht zur Schule. Putzt die Zähne.

471
00:34:02,248 --> 00:34:03,666
Toller Ratschlag, Dad.

472
00:34:04,417 --> 00:34:06,627
Zeit für den Tag des Friedens.

473
00:34:08,713 --> 00:34:10,590
WELTWEITE FEIERLICHKEITEN

474
00:34:11,340 --> 00:34:14,260
Wenn Sie gerade erst einschalten,

475
00:34:14,343 --> 00:34:17,430
Sie sehen Zim,
den neuen Chef von Membrane Labs,

476
00:34:17,513 --> 00:34:20,933
bei der persönlichen Betreuung
des Verkaufs des neuen Membranbands,

477
00:34:21,017 --> 00:34:25,354
von einem der neuen mobilen M-Labs-Läden
verteilt in der ganzen Welt.

478
00:34:25,563 --> 00:34:31,360
M-LAB-ANGESTELLTER:
ANZAHL TOTGETRAMPELTER "NORMAL"

479
00:34:38,618 --> 00:34:40,620
PROFESSOR ZIM: SO MENSCHLICH

480
00:34:42,330 --> 00:34:45,708
Die Show zeigt einfach Zim
die ganze Zeit beim Lachen?

481
00:34:45,792 --> 00:34:47,460
ER IST KEIN ALIEN, LEUTE.

482
00:34:47,543 --> 00:34:50,755
...und damit endet der Lachteil
des Programms.

483
00:34:51,130 --> 00:34:52,340
Leute der Erde,

484
00:34:52,507 --> 00:34:55,134
von denen ich einer bin,
weil ich menschlich, unterlegen

485
00:34:55,218 --> 00:34:57,428
und widerwärtig bin, genau wie ihr.

486
00:34:57,512 --> 00:34:58,971
Frohen Tag des Friedens.

487
00:34:59,055 --> 00:35:01,182
Ja!

488
00:35:01,516 --> 00:35:05,228
Mein neues Tag-des-Friedens-Membranband
ist ein Riesenerfolg.

489
00:35:06,062 --> 00:35:10,775
Du, kaum fühlender Sack aus Fleisch
und Saft, was hältst du vom neuen Armband?

490
00:35:10,858 --> 00:35:12,151
Ich liebe es!

491
00:35:12,819 --> 00:35:16,697
Es ist aber viel lebendiger,
als ich erwartet hatte.

492
00:35:17,990 --> 00:35:19,450
Das ist es sehr wohl.

493
00:35:19,784 --> 00:35:24,413
Die Kinder auf der ganzen Welt fangen an,
sich die Hände zu geben.

494
00:35:24,914 --> 00:35:28,626
Bald wird sich der Ring der Kinder
hier verbinden

495
00:35:29,001 --> 00:35:32,547
und mein größter Plan wird enthüllt.

496
00:35:35,049 --> 00:35:37,718
KINDER SINGEN, LEUTE JUBELN,
KAUM TODESFÄLLE

497
00:35:37,885 --> 00:35:39,637
Er mag seinen Job wohl sehr.

498
00:35:40,972 --> 00:35:43,683
Moment. Der Ort kommt mir bekannt vor.

499
00:35:44,308 --> 00:35:45,226
Ist das...

500
00:35:48,104 --> 00:35:49,105
Zim!

501
00:35:50,273 --> 00:35:52,108
Runter von meinem Rasen!

502
00:35:52,650 --> 00:35:53,985
Hi, Dib!

503
00:35:54,277 --> 00:35:56,571
Was machst du hier?

504
00:35:56,654 --> 00:35:58,614
Ich lebe hier.

505
00:35:58,906 --> 00:36:01,784
Du wirst lauter reden müssen!

506
00:36:02,285 --> 00:36:04,620
Damit kommst du nicht davon!

507
00:36:05,079 --> 00:36:05,913
Was?

508
00:36:06,622 --> 00:36:08,332
-Damit kommst du...
-Was?

509
00:36:08,916 --> 00:36:10,877
-Damit kommst du...
-Was?

510
00:36:11,294 --> 00:36:14,172
-Damit kommst du...
-Was?

511
00:36:14,672 --> 00:36:16,090
-Du...
-Was?

512
00:36:16,674 --> 00:36:20,011
Dib, schau mal,
wie groß dein Kopf im Fernsehen aussieht!

513
00:36:22,346 --> 00:36:25,141
Ich bin für dich da, Kumpel. Komm her. Ja.

514
00:36:25,600 --> 00:36:27,435
Arbeitet härter, Kinder!

515
00:36:27,810 --> 00:36:28,936
Härter!

516
00:36:29,395 --> 00:36:31,647
Wollt ihr keinen Weltfrieden?

517
00:36:32,231 --> 00:36:34,233
Arbeitet härter für Zim.

518
00:36:34,901 --> 00:36:37,403
DIE KATZE AUS DER NACHBARSCHAFT
HASST FRIEDEN

519
00:36:39,572 --> 00:36:40,406
Hi, Dib.

520
00:36:42,742 --> 00:36:44,076
Sieh sie dir an, Gir.

521
00:36:44,619 --> 00:36:46,954
Die ganze Zeit wollte ich
die Menschen unterwerfen,

522
00:36:47,038 --> 00:36:49,540
dabei musste ich nur Geld dafür verlangen.

523
00:36:50,499 --> 00:36:53,085
Aber die Kinder der Erde enttäuschen mich.

524
00:36:53,377 --> 00:36:56,672
Du musst die Kraft
deines Irken-Roboter-Gehirns nutzen,

525
00:36:56,756 --> 00:36:59,050
um ein Lied über Frieden zu kreieren.

526
00:36:59,217 --> 00:37:03,012
Eines, das so inspirierend ist,
dass die Kinder keine Wahl haben,

527
00:37:03,095 --> 00:37:04,805
als härter friedlich zu sein.

528
00:37:05,097 --> 00:37:06,265
So in etwa?

529
00:37:21,322 --> 00:37:22,281
Nein, Gir.

530
00:37:23,366 --> 00:37:24,242
Noch mal.

531
00:37:25,868 --> 00:37:28,829
Oh, ich glaub, ich weiß was.

532
00:37:35,753 --> 00:37:38,339
Ja.

533
00:37:52,895 --> 00:37:57,483
Frieden ist schön! Frieden ist heiß!

534
00:37:57,817 --> 00:38:02,530
Frieden ist besser als Hühnchen und Reis!

535
00:38:02,822 --> 00:38:07,368
Frieden, Frieden, Frieden
Schön, schön, schön

536
00:38:07,743 --> 00:38:11,998
Frieden, Frieden, Hühnchen, Hühnchen
Reis, Reis, Reis

537
00:38:12,915 --> 00:38:17,461
Frieden ist schön! Frieden ist heiß!

538
00:38:17,545 --> 00:38:21,924
Frieden ist besser als Hühnchen und Reis!

539
00:38:22,508 --> 00:38:27,096
Frieden, Frieden, Frieden
Schön, schön, schön

540
00:38:27,722 --> 00:38:31,600
Frieden, Frieden, Hühnchen, Hühnchen
Reis, Reis, Reis

541
00:38:33,394 --> 00:38:37,356
Frieden ist schön! Frieden ist heiß!

542
00:38:38,024 --> 00:38:42,611
Frieden ist besser als Hühnchen und Reis!

543
00:38:43,154 --> 00:38:47,366
Frieden, Frieden, Frieden
Reis, Reis, Reis

544
00:38:47,575 --> 00:38:52,621
Frieden, Frieden, Hühnchen, Hühnchen
Reis, Reis, Reis

545
00:38:52,705 --> 00:38:53,914
Frieden ist schön...

546
00:38:54,040 --> 00:38:55,166
Es funktioniert.

547
00:38:55,666 --> 00:38:57,418
Es funktioniert!

548
00:38:58,377 --> 00:38:59,545
Stopp!

549
00:38:59,754 --> 00:39:01,672
Zim hat das Armband manipuliert.

550
00:39:02,173 --> 00:39:03,466
Nicht Händchenhalten!

551
00:39:03,549 --> 00:39:04,800
Entspann dich.

552
00:39:04,884 --> 00:39:07,887
Wir reden hier von Zim.
Was immer er plant,

553
00:39:07,970 --> 00:39:09,638
es wird nicht funktionieren.

554
00:39:34,747 --> 00:39:38,834
Nein!

555
00:39:53,682 --> 00:39:55,351
Es ist nichts passiert, Zim.

556
00:39:55,976 --> 00:39:58,729
Natürlich ist nichts passiert, Mensch.

557
00:39:59,522 --> 00:40:04,402
Es reicht nicht, einfach
ein weltraum-synchrones Alien-Horror-Blob

558
00:40:04,485 --> 00:40:05,694
zu befestigen.

559
00:40:06,487 --> 00:40:08,739
"Weltraum-synchron"?

560
00:40:08,823 --> 00:40:14,912
Man bräuchte außerdem etwas mit der Kraft,
die dunkle Energie des Alls zu nutzen,

561
00:40:14,995 --> 00:40:16,664
um sie zu aktivieren.

562
00:40:18,999 --> 00:40:24,588
Nur ein Wesen im ganzen bekannten Weltraum
hat solch eine Kraft.

563
00:40:25,339 --> 00:40:27,299
Meine Kreation:

564
00:40:27,925 --> 00:40:29,635
Minimoose.

565
00:41:07,214 --> 00:41:09,633
Staunt über meinen Sieg!

566
00:41:18,142 --> 00:41:21,270
-Ich lag wohl falsch.
-Was hast du getan, Zim?

567
00:41:21,770 --> 00:41:24,190
Ich...

568
00:41:24,523 --> 00:41:28,068
...habe die Erde
zu einem Teil des Alls teleportiert,

569
00:41:28,152 --> 00:41:30,529
der auf der Route der Irk-Flotte liegt.

570
00:41:31,197 --> 00:41:33,574
Jetzt müssen die Allergrößten herkommen.

571
00:41:33,908 --> 00:41:35,743
-Wo ist unser Dad?
-Du hast was?

572
00:41:36,452 --> 00:41:39,205
Ich bin auf dein trauriges,
shmoopiges Getue reingefallen.

573
00:41:39,288 --> 00:41:41,207
Mein Shmoop war nicht gespielt.

574
00:41:41,457 --> 00:41:43,834
Ich hatte die Allergrößten enttäuscht,

575
00:41:43,918 --> 00:41:47,046
aber dann erzähltest du mir
von der Kraft des Armbands,

576
00:41:47,129 --> 00:41:50,716
was mich inspiriert hat.
Eigentlich witzig. Gelächter, Gir.

577
00:41:51,800 --> 00:41:54,595
Und das verdanke ich alles...

578
00:41:54,762 --> 00:41:56,138
Ich rieche Pudding.

579
00:41:58,432 --> 00:41:59,892
...dir!

580
00:42:11,654 --> 00:42:14,532
Ist das dein brillanter Plan, Zim?

581
00:42:15,199 --> 00:42:16,116
Wahrscheinlich.

582
00:42:16,200 --> 00:42:20,746
Ich bin so unglaublich, dass nicht mal ich
alles weiß, was ich tue. Computer,

583
00:42:21,247 --> 00:42:23,415
was ist gerade im All passiert?

584
00:42:23,499 --> 00:42:27,503
Das ist ein Florpus-Loch, entstanden
durch die dämliche Teleportation

585
00:42:27,586 --> 00:42:28,921
eines ganzes Planeten.

586
00:42:29,004 --> 00:42:32,758
Und ist das Florpus-Loch so cool,
wie es klingt?

587
00:42:33,133 --> 00:42:35,803
Das Florpus-Loch wird
alle Welten einsaugen,

588
00:42:35,886 --> 00:42:39,598
wodurch diese mit alternativen Realitäten
zusammenstoßen werden.

589
00:42:40,015 --> 00:42:42,518
Da, seht ihr?
Es ist nur ein Shmorpus-Loch.

590
00:42:42,601 --> 00:42:45,896
Außerdem kommen die Allergrößten,
bevor es Probleme gibt.

591
00:42:45,980 --> 00:42:50,150
Zim, das Florpus wird die Erde zerstören,
dich eingeschlossen.

592
00:42:50,234 --> 00:42:54,029
Wenn du dir solche Sorgen machst,
dann hol deinen Dad zur Hilfe.

593
00:42:55,030 --> 00:42:56,532
Ich bin hier drüben.

594
00:42:56,615 --> 00:43:01,245
Er ist nur eine Shmillion Lichtjahre
entfernt auf Moo Ping 10,

595
00:43:01,328 --> 00:43:04,957
auch bekannt als Weltraum-Gefängnis!

596
00:43:06,250 --> 00:43:09,587
Spring doch in dein Raumschiff
und rette ihn?

597
00:43:09,670 --> 00:43:12,047
Ach, stimmt ja, du hast kein Raumschiff!

598
00:43:12,798 --> 00:43:15,718
Lawrence! Wenn ihr mich entschuldigt,

599
00:43:15,801 --> 00:43:18,762
ich erwarte
große Verwandtschaft zu Besuch!

600
00:43:19,805 --> 00:43:22,600
Zim!

601
00:43:25,144 --> 00:43:26,854
Meine Allergrößten!

602
00:43:26,937 --> 00:43:27,938
Etwas scheint

603
00:43:28,022 --> 00:43:30,107
vor uns aufgetaucht zu sein.

604
00:43:31,317 --> 00:43:32,318
Was ist es?

605
00:43:32,568 --> 00:43:35,195
Eine entsetzliche,
tödliche Weltraumanomalie!

606
00:43:36,238 --> 00:43:37,364
-Interessant.
-Ok.

607
00:43:37,448 --> 00:43:39,033
Und auch der Planet Erde.

608
00:43:42,786 --> 00:43:47,333
Erde? Das heißt Zim! Das sind
die schlimmsten Nachrichten jemals!

609
00:43:47,666 --> 00:43:50,878
Herren, wir haben noch Zeit,
den Kurs zu ändern.

610
00:43:51,128 --> 00:43:55,758
-Aber wir fliegen geradeaus.
-Ja, abdrehen macht keinen Spaß.

611
00:43:55,841 --> 00:43:58,719
Warum passiert das?
Mach, dass es nicht passiert.

612
00:44:06,935 --> 00:44:09,396
Zehn Jahre, Gaz.

613
00:44:10,314 --> 00:44:14,276
Zehn lange Jahre gefangen in diesem Haus
mit dem Pudding-Monster.

614
00:44:14,610 --> 00:44:16,487
Es waren zwei Tage, aber ja.

615
00:44:16,820 --> 00:44:20,157
Warum spielt ihr nicht
mit dem Wissenschaftswelpen?

616
00:44:21,241 --> 00:44:24,036
-Er ist aus Pudding.
-Ich hasse es so wie du,

617
00:44:24,119 --> 00:44:27,247
aber man kann nicht einfach
zur Tür raus marschieren.

618
00:44:41,970 --> 00:44:45,349
Ok, wir können nicht einfach
zur Tür raus marschieren,

619
00:44:45,516 --> 00:44:47,226
aber vielleicht können wir...

620
00:44:48,018 --> 00:44:49,144
Hey, Dad?

621
00:44:51,647 --> 00:44:53,649
Hör auf, ihn Dad zu nennen!

622
00:44:54,316 --> 00:44:57,361
Passt gut auf diesen Schinken auf,

623
00:44:57,653 --> 00:45:01,990
weil es nicht das letzte Mal ist,
dass ihr ihn in der Geschichte seht.

624
00:45:03,325 --> 00:45:06,912
Dad, du und Dib braucht mehr
gemeinsame Vater-Sohn-Zeit.

625
00:45:06,995 --> 00:45:10,290
Schau. Er ist total fertig.
Er braucht mehr Zeit mit dir.

626
00:45:10,791 --> 00:45:14,753
Oh, ich verstehe, was du meinst.
Hast du Vorschläge?

627
00:45:23,011 --> 00:45:24,930
Das war eine tolle Idee, Schatz.

628
00:45:25,139 --> 00:45:29,601
Wissenschaftsprojekte bringen
Familien zusammen. Wie kann ich helfen?

629
00:45:29,685 --> 00:45:32,730
Ein wenig Wissenschaftspudding
oben drauf?

630
00:45:34,064 --> 00:45:35,149
Vielleicht später.

631
00:45:35,232 --> 00:45:38,277
Rühre einfach weiter, Dad.

632
00:45:44,074 --> 00:45:48,662
Faulender Mensch! Du hast mich von
meinem rechtmäßigen Besitzer gestohlen!

633
00:45:48,746 --> 00:45:52,124
Ich weiß, du magst mich nicht,
aber wir brauchen Hilfe.

634
00:45:52,207 --> 00:45:54,877
Ich helfe niemandem! Angriff!

635
00:45:55,294 --> 00:45:56,962
Siehst du? Es bringt nichts.

636
00:45:57,463 --> 00:45:59,006
Du hasst Dib, oder?

637
00:45:59,548 --> 00:46:00,591
Positiv.

638
00:46:00,674 --> 00:46:04,094
-Aber du hasst Zim noch mehr?
-Korrekt.

639
00:46:04,178 --> 00:46:05,763
Ich sehe, was du tust.

640
00:46:06,013 --> 00:46:08,640
Unseren Dad aus Moopington zu befreien...

641
00:46:08,724 --> 00:46:11,435
Moment. Meinst du Moo Ping 10?

642
00:46:12,102 --> 00:46:12,936
Richtig.

643
00:46:13,020 --> 00:46:15,522
Das würde Zim sehr unglücklich machen.

644
00:46:15,814 --> 00:46:18,275
Makellose Logik. Ich helfe euch.

645
00:46:18,650 --> 00:46:20,527
-Ja.
-Unter einer Bedingung.

646
00:46:20,611 --> 00:46:21,570
Und die wäre?

647
00:46:21,653 --> 00:46:26,200
Kappt die Sitzsensoren, damit ich eure
ekelhaften Hintern nicht spüre.

648
00:46:26,450 --> 00:46:27,284
Abgemacht!

649
00:46:40,714 --> 00:46:43,884
Wir haben es geschafft!
Wissenschaft ist cool!

650
00:46:44,635 --> 00:46:47,054
Richtig. Was den Pudding angeht...

651
00:46:49,389 --> 00:46:52,935
Warte nicht auf uns, Clembrane!

652
00:46:58,065 --> 00:47:01,485
-Ja!
-Ja!

653
00:47:08,700 --> 00:47:11,286
Ihr habt jetzt
ein tödliches Florpus-Loch.

654
00:47:11,370 --> 00:47:13,539
-Das ist neu.
-Ja, Beeilung, Schiff.

655
00:47:13,622 --> 00:47:15,916
Gib mir keine Befehle. Aber ok.

656
00:47:19,044 --> 00:47:21,505
Das wollte ich sehen, Gir.

657
00:47:21,588 --> 00:47:24,925
Jämmerlichen Menschen fliehen
beim Anblick von Zim!

658
00:47:25,717 --> 00:47:27,803
Niemand schaut dich an!

659
00:47:28,053 --> 00:47:29,638
So zeigen sie Respekt.

660
00:47:29,721 --> 00:47:32,349
Ihre dummen Augen können nicht
damit umgehen.

661
00:47:36,353 --> 00:47:38,730
Nun ja. Die Schilder sind furchtbar.

662
00:47:39,064 --> 00:47:40,649
Schlimmer, als ich dachte.

663
00:47:41,733 --> 00:47:43,235
Danke.

664
00:47:43,318 --> 00:47:45,445
Hast du den Thron gebaut, den ich wollte?

665
00:47:59,835 --> 00:48:01,086
Ausgezeichnet.

666
00:48:02,004 --> 00:48:04,631
Um den Thron zu besteigen

667
00:48:04,715 --> 00:48:06,925
und meinen rechtmäßigen Platz...

668
00:48:12,681 --> 00:48:16,184
Wo ist das Feuer?
Ich kann die Welt nicht ohne cooles Feuer

669
00:48:16,268 --> 00:48:17,519
hinter mir beherrschen.

670
00:48:19,438 --> 00:48:21,231
Drück den Feuer-Knopf!

671
00:48:28,572 --> 00:48:29,823
Sind das Erdnüsse?

672
00:48:30,115 --> 00:48:31,408
Ups!

673
00:48:31,867 --> 00:48:35,412
-Versuch den Erdnuss-Knopf.
-In Ordnung.

674
00:48:36,204 --> 00:48:38,916
Feuer? Erdnuss?

675
00:48:54,806 --> 00:48:55,641
Erdnüsse!

676
00:48:59,478 --> 00:49:02,773
Die Allergrößten werden sich so freuen!

677
00:49:03,065 --> 00:49:06,693
Oh, wir sind so unglücklich.

678
00:49:07,235 --> 00:49:09,738
Zim ist so nah, ich kann ihn fast riechen.

679
00:49:09,821 --> 00:49:12,324
Herren, es ist wirklich keine große Sache.

680
00:49:12,407 --> 00:49:14,534
-Wir können abdrehen...
-Moment.

681
00:49:14,785 --> 00:49:18,747
Warum abdrehen,
wenn wir die Erde hochjagen können?

682
00:49:18,830 --> 00:49:22,125
Wir sind gut darin, Zeug hochzujagen.
Was ist das?

683
00:49:22,751 --> 00:49:24,878
-Das scheint...
-Jage es hoch!

684
00:49:28,507 --> 00:49:32,511
Aber das schwarze Loch muss
in Betracht gezogen werden.

685
00:49:32,594 --> 00:49:34,137
Mann, dieser Typ.

686
00:49:34,221 --> 00:49:38,266
"Ich fliege das Raumschiff,
und ich liebe es zu lenken!"

687
00:49:38,517 --> 00:49:41,937
Ja. "Seht nur, wie ich überallhin lenke.

688
00:49:42,020 --> 00:49:45,148
Wie ich mit meinen kleinen Händen lenke!"

689
00:49:46,441 --> 00:49:48,151
Ich mag, dass wir lustig sind.

690
00:49:48,360 --> 00:49:50,862
Squippa di du, Squippa di du

691
00:49:50,946 --> 00:49:53,615
Hoinka doinka schmip schmup
Flipa di mi

692
00:49:53,699 --> 00:49:56,368
Dinka blip blup squip squuuuup...

693
00:49:56,827 --> 00:49:58,453
-Hey!
-Eure Geräusche sind übel.

694
00:49:58,537 --> 00:49:59,746
Und wir sind da.

695
00:50:01,248 --> 00:50:02,958
Moo Ping 10.

696
00:50:03,166 --> 00:50:06,461
Das Gefängnis
der berüchtigtsten Verbrecher der Galaxie.

697
00:50:09,131 --> 00:50:11,383
Ok, ihre Verteidigung nimmt gleich ab.

698
00:50:11,717 --> 00:50:14,219
-Woher weißt du das?
-Macht euch einfach bereit.

699
00:50:22,853 --> 00:50:23,937
Ok, und was jetzt?

700
00:50:24,021 --> 00:50:26,857
Ich sorge für Ablenkung.
Ich komme, wenn ihr euren Hund habt.

701
00:50:26,940 --> 00:50:27,858
Unseren Dad.

702
00:50:27,941 --> 00:50:28,859
Wie auch immer.

703
00:50:30,736 --> 00:50:32,696
-Squippa-dip-du.
-Squippa-du.

704
00:50:33,363 --> 00:50:36,324
-Hoinka-doinka.
-Hoinka-du.

705
00:50:37,701 --> 00:50:39,786
Das ist unsere Ablenkung. Bereit?

706
00:50:40,078 --> 00:50:43,957
Ich bin bereit geboren.
Der Spionmantel sieht nicht nur cool aus.

707
00:50:48,712 --> 00:50:52,340
-Hoinka puschuia.
-Squippa-dip-du.

708
00:50:52,924 --> 00:50:54,718
Jetzt finden wir Dad nie.

709
00:51:01,433 --> 00:51:05,520
Normalerweise ist es lustig,
wenn du am Boden weinst, aber komm schon.

710
00:51:05,604 --> 00:51:07,355
Es ist alles meine Schuld.

711
00:51:08,440 --> 00:51:10,567
Warum sagst du nicht:
"Ich hab's dir gesagt"?

712
00:51:11,026 --> 00:51:14,404
Weil es keinen Spaß macht,
wenn du so traurig bist.

713
00:51:14,613 --> 00:51:16,114
Du bist mein Bruder.

714
00:51:16,698 --> 00:51:19,409
Ich quäle dich nur, weil du es verträgst.

715
00:51:19,493 --> 00:51:22,412
Ich habe Schlimmeres getan,
als dich ins Gefängnis zu werfen.

716
00:51:22,496 --> 00:51:24,414
Das ist gar nichts. Steh auf.

717
00:51:26,958 --> 00:51:31,004
Ich sollte die Welt retten, Gaz,
nicht Zim bei der Zerstörung helfen.

718
00:51:31,797 --> 00:51:33,673
Ich wollte Menschen die Wahrheit zeigen.

719
00:51:34,382 --> 00:51:37,219
Ich wusste,
wenn sie etwas Erstaunliches sehen...

720
00:51:37,302 --> 00:51:41,223
...selbst etwas Furchtbares wie Zim...
würden sie aufwachen,

721
00:51:41,306 --> 00:51:43,975
aufhören sich in kleine Dinge zu steigern

722
00:51:44,059 --> 00:51:46,978
und sehen, dass es da draußen
etwas Größeres gibt.

723
00:51:47,062 --> 00:51:49,231
Etwas, für das man sich zusammentut,

724
00:51:49,856 --> 00:51:55,195
anstatt sich zu bekämpfen...
Wüsste die Welt, dass...

725
00:51:55,278 --> 00:51:56,655
Halt die Klappe und schau!

726
00:51:58,240 --> 00:51:59,199
Dad!

727
00:51:59,574 --> 00:52:00,408
Sohn!

728
00:52:00,784 --> 00:52:03,912
Ich wollte deine tolle,
imaginäre Rede nicht unterbrechen.

729
00:52:03,995 --> 00:52:04,871
Imaginär?

730
00:52:05,122 --> 00:52:08,708
Ich weiß nur noch,
dass mich etwas auf den Kopf schlug

731
00:52:08,792 --> 00:52:11,878
und ich anfing,
unglaublich zu halluzinieren.

732
00:52:12,838 --> 00:52:16,299
Nein, das alles passiert wirklich.
Zim hat mit den Armbändern die Erde

733
00:52:16,383 --> 00:52:19,886
durchs Universum teleportiert.
Weißt du wie?

734
00:52:20,137 --> 00:52:21,513
Das wird er nicht wissen.

735
00:52:21,596 --> 00:52:25,350
Sohn, das Membranband ist
für Apps und Weltfrieden gemacht,

736
00:52:25,433 --> 00:52:30,188
aber theoretisch könnte man es
dafür benutzen,

737
00:52:30,272 --> 00:52:33,650
ein galaktisches Sternentor
zu kreieren, ja.

738
00:52:34,234 --> 00:52:36,236
Was?

739
00:52:36,528 --> 00:52:39,781
Das ist verrückt, yo!

740
00:52:41,074 --> 00:52:46,204
Wir wussten, dass es möglich ist,
aber nur mit einem rein hypothetischen

741
00:52:46,454 --> 00:52:48,248
Alien-Horror-Blob,

742
00:52:48,331 --> 00:52:53,211
der von einem hypothetischen, winzigen,
lila Weltraumelch aktiviert wird.

743
00:52:53,503 --> 00:52:56,548
All das existiert nicht,
also haben wir uns keine Sorgen gemacht.

744
00:52:56,631 --> 00:52:57,799
Minimoose.

745
00:52:58,133 --> 00:53:02,971
Wenn du den lila Weltraumelch hättest,
könntest du die Erde zurück teleportieren?

746
00:53:03,263 --> 00:53:04,097
Theoretisch.

747
00:53:05,140 --> 00:53:07,392
Zu schade, dass wir im Gefängnis sind.

748
00:53:10,770 --> 00:53:15,358
Drei menschliche Pos sind zu viel,
also brachte ich das mit. Springt rein.

749
00:53:15,609 --> 00:53:18,236
-Das ist alles so echt.
-Keine Halluzination.

750
00:53:18,653 --> 00:53:19,696
Ich sitze vorne.

751
00:53:23,408 --> 00:53:24,451
Bis dann.

752
00:53:24,534 --> 00:53:27,621
Ihr habt wohl nur Platz für euch,
schätze ich.

753
00:53:31,917 --> 00:53:34,628
Haltet eure ekelhaften Pos fest!

754
00:53:34,711 --> 00:53:36,213
Was hast du denn mit Pos?

755
00:53:44,095 --> 00:53:47,807
Ok, genug gerannt und geschrien,
machen wir mal was Neues!

756
00:53:48,099 --> 00:53:50,435
Verbeugt euch vielleicht oder so.

757
00:53:55,815 --> 00:53:56,942
Springen ist gut.

758
00:54:00,862 --> 00:54:03,698
Nun, das war sehr überzeugend.

759
00:54:03,782 --> 00:54:05,951
Weil es echt ist, Dad.

760
00:54:06,034 --> 00:54:08,703
Wie könnte etwas
so Schreckliches echt sein?

761
00:54:18,296 --> 00:54:21,341
Die Erde steht kurz vor der Zerstörung.
Warum lachst du?

762
00:54:21,841 --> 00:54:23,551
Minimoose klingt witzig.

763
00:54:27,097 --> 00:54:30,475
Sonst ist Anfassen verboten,
aber vielleicht hilft es?

764
00:55:03,633 --> 00:55:04,759
Das ist nicht gut.

765
00:55:08,680 --> 00:55:10,390
Gaz!

766
00:55:22,819 --> 00:55:23,903
Sagenhaft!

767
00:55:24,696 --> 00:55:28,491
Ich glaube wirklich, dass ich
in einen schrecklichen Tod stürze.

768
00:55:28,575 --> 00:55:30,577
Halt dich fest, Dad!

769
00:55:30,910 --> 00:55:32,579
Nicht loslassen.

770
00:55:32,662 --> 00:55:35,665
Keine Sorge. Nichts von dem ist echt.

771
00:55:35,957 --> 00:55:38,251
Ich beweise dir alles.

772
00:55:38,710 --> 00:55:40,337
Halt dich einfach fest.

773
00:55:40,795 --> 00:55:43,548
Du wirst stolz auf mich sein.

774
00:55:43,840 --> 00:55:46,718
Sohn, du musst nichts beweisen.

775
00:55:47,552 --> 00:55:49,471
Ich bin immer stolz auf dich.

776
00:55:52,891 --> 00:55:55,935
Dad!

777
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Ich hab's geschafft.

778
00:55:58,730 --> 00:56:02,776
Die Menschen kauern vor Angst
vor meiner überlegenen Irken-Macht.

779
00:56:02,901 --> 00:56:04,319
Und gerade rechtzeitig.

780
00:56:04,611 --> 00:56:06,863
Sind das die Allergrößten...

781
00:56:14,788 --> 00:56:16,164
Du.

782
00:56:17,332 --> 00:56:18,166
Dib?

783
00:56:20,752 --> 00:56:21,836
Du.

784
00:56:23,880 --> 00:56:26,049
Gib mir den Elch.

785
00:56:45,193 --> 00:56:46,027
Zim!

786
00:56:46,528 --> 00:56:49,948
Dieser Elch ist das Einzige,
das die Erde retten kann.

787
00:56:50,782 --> 00:56:53,326
Hol dir deinen eigenen Elch!
Das ist meiner.

788
00:56:53,785 --> 00:56:55,912
Ich finde dich auch cool, Minimoose.

789
00:57:14,597 --> 00:57:15,515
ZEIT FÜR BLÄHI

790
00:57:15,598 --> 00:57:18,351
Stopp! Die Zeit läuft davon!

791
00:57:18,435 --> 00:57:20,770
Du bist hässlich, wenn du lügst, Dib.

792
00:57:20,979 --> 00:57:24,399
-Ich lüge nicht.
-Warum bist du dann hässlich?

793
00:57:25,608 --> 00:57:27,902
ALLES GUTE, GLOINKY!

794
00:57:48,548 --> 00:57:51,634
-Gib mir den Elch!
-Nein!

795
00:57:52,135 --> 00:57:54,804
Ich mochte dich als Stuhl lieber.

796
00:57:55,221 --> 00:57:57,932
Und ich mochte dich als Toilette lieber.

797
00:57:58,600 --> 00:58:01,436
Ich war keine Toilette.

798
00:58:06,316 --> 00:58:07,984
Koboldkatze, nein!

799
00:58:11,696 --> 00:58:14,073
Ich habe mich in der Toilette versteckt.

800
00:58:37,305 --> 00:58:41,309
Zim! Nein!

801
00:58:48,024 --> 00:58:49,275
Nun, er ist tot. Gir?

802
00:58:49,359 --> 00:58:51,569
All das Böse geht mir auf den Rachen.

803
00:58:51,653 --> 00:58:55,448
Hol mir wohltuende Lutschtabletten.

804
00:59:23,643 --> 00:59:24,936
Dad!

805
00:59:33,278 --> 00:59:35,488
Warum tragt ihr diese Shirts?

806
00:59:37,282 --> 00:59:40,201
Ich habe keinen von euch angestellt!

807
01:00:01,472 --> 01:00:02,932
Keine Sorge, Sohn.

808
01:00:03,099 --> 01:00:04,559
Ich stehe hinter dir.

809
01:00:21,909 --> 01:00:24,162
Spencer! Devon!

810
01:00:25,163 --> 01:00:26,331
Maria!

811
01:00:27,707 --> 01:00:29,167
Lawrence!

812
01:00:29,709 --> 01:00:31,919
Nein!

813
01:00:38,760 --> 01:00:42,013
Gir! Räche deine Roboter-Brüder!
Und Maria.

814
01:00:42,096 --> 01:00:43,264
Ja, mein Meister.

815
01:00:53,733 --> 01:00:55,735
Du bist furchtbar, Gir.

816
01:00:57,695 --> 01:00:59,030
Es ist vorbei, Zim.

817
01:01:01,240 --> 01:01:02,075
Ach, ist es?

818
01:01:02,325 --> 01:01:05,244
Jetzt bin ich traurig.
Moment, hast du vergessen?

819
01:01:06,162 --> 01:01:07,955
Du hast Hausarrest!

820
01:01:09,040 --> 01:01:10,667
Und du,

821
01:01:10,750 --> 01:01:13,294
halt dich von meinem Sohn fern!

822
01:01:16,464 --> 01:01:18,925
Was ist los? Was ist dieses Ding?

823
01:01:19,258 --> 01:01:20,176
Er ist du, Dad.

824
01:01:20,635 --> 01:01:25,139
-Was?
-Wer, Sohn? Ich bin ich. Wer ist das?

825
01:01:25,223 --> 01:01:26,265
Pudding-Pause.

826
01:01:27,433 --> 01:01:29,435
Ich bin gerade sehr verwirrt.

827
01:01:29,811 --> 01:01:32,605
Es ist also ans Licht gekommen.

828
01:01:32,689 --> 01:01:36,317
Du hast entdeckt,
dass der Klon nicht wirklich

829
01:01:36,401 --> 01:01:37,985
dein echter Vater ist!

830
01:01:40,780 --> 01:01:43,241
Du hast mir gesagt, dass er es nicht ist.

831
01:01:43,324 --> 01:01:45,868
-Pudding-Pause vorbei.
-Das fühlt sich so echt an.

832
01:01:45,952 --> 01:01:48,204
Wir brauchen den Elch, Dad!

833
01:01:49,122 --> 01:01:52,375
Nichts ist hässlicher als Elch-Neid, Dib.
Was zum...

834
01:01:52,542 --> 01:01:53,626
Woher kam...

835
01:01:56,295 --> 01:02:02,176
Du hast
den schlimmsten Hintern von allen, Zim.

836
01:02:02,844 --> 01:02:03,803
Dib!

837
01:02:03,886 --> 01:02:08,266
Hast du noch den Schinken,
den ich dir gab?

838
01:02:08,766 --> 01:02:09,892
Natürlich.

839
01:02:10,935 --> 01:02:12,311
Der Schinken!

840
01:02:13,479 --> 01:02:14,313
Seht ihr?

841
01:02:14,731 --> 01:02:16,733
Hier ist wieder der Schinken.

842
01:02:32,165 --> 01:02:34,167
Tolle Arbeit, Schätzchen, aber...

843
01:02:36,711 --> 01:02:37,587
Ups.

844
01:02:38,004 --> 01:02:38,838
Schätzchen?

845
01:02:39,213 --> 01:02:41,507
Kämpfen löst gar nichts.

846
01:02:41,591 --> 01:02:45,636
Ich hab auch dieses Elch-Ding gefunden.
Schau! Ist das nicht witzig?

847
01:02:45,970 --> 01:02:51,017
Ich befehle dir, den Elch zurückzugeben
und die Membrane-Familie zu zerstören.

848
01:02:51,601 --> 01:02:54,353
Aber... sie sind meine Familie.

849
01:02:55,146 --> 01:02:59,275
Und er sieht aus,
als würde ich in den Spiegel sehen.

850
01:02:59,859 --> 01:03:01,277
Ich weiß nicht...

851
01:03:01,360 --> 01:03:03,571
Ich hätte es wissen müssen...

852
01:03:03,821 --> 01:03:06,574
Du kannst nicht mal richtig
Pudding kochen.

853
01:03:09,952 --> 01:03:11,954
Lass Clembrane in Ruhe.

854
01:03:12,163 --> 01:03:17,418
Ja. Das war der beste Pudding,
den ich in meinem Leben gegessen habe.

855
01:03:29,972 --> 01:03:31,057
Ausgezeichnet.

856
01:03:31,224 --> 01:03:32,266
Und jetzt...

857
01:03:34,143 --> 01:03:36,437
Nein!

858
01:03:39,315 --> 01:03:41,275
Es passiert!

859
01:03:41,776 --> 01:03:43,986
Nutze den Elch!

860
01:03:44,278 --> 01:03:46,781
In Ordnung. Nutze den Elch.

861
01:03:48,115 --> 01:03:49,242
Ok.

862
01:03:49,325 --> 01:03:52,328
Haltet euch alle an den Händen!

863
01:03:53,246 --> 01:03:56,290
Ja, euer Leben hängt davon ab!

864
01:03:56,374 --> 01:03:59,001
Ok. Halte meine Hand!

865
01:03:59,085 --> 01:04:02,964
Auf keinen Fall! Im Ernst.
Na los, allerseits.

866
01:04:03,047 --> 01:04:04,382
Schneller.

867
01:04:06,843 --> 01:04:08,052
Ich gab mein Bestes.

868
01:04:08,511 --> 01:04:10,221
Es hat keinen Zweck, Dib.

869
01:04:10,471 --> 01:04:14,934
Du hast verloren.
Die Irken-Flotte ist schon hier.

870
01:04:15,977 --> 01:04:18,729
Kanonen auf volle Kraft!

871
01:04:21,566 --> 01:04:23,818
Ich hab es fast.

872
01:04:25,903 --> 01:04:27,154
Dad, beeil dich!

873
01:04:27,822 --> 01:04:30,408
Wir kommen ins Florpus!

874
01:04:39,750 --> 01:04:41,085
Zim hat gewonnen!

875
01:04:47,133 --> 01:04:49,343
Ich will nicht drängeln, Dad, aber...

876
01:04:53,097 --> 01:04:55,308
Sei nachsichtig.
Das ist mein erster Elch!

877
01:04:55,975 --> 01:05:00,021
Entspann dich. Es stoßen nur
wie vorausgesagt Realitäten zusammen.

878
01:05:00,813 --> 01:05:03,149
Und reißen die Erde auseinander!

879
01:05:27,340 --> 01:05:29,467
So. Oh nein.

880
01:05:39,018 --> 01:05:41,020
Ich hab's!

881
01:05:46,984 --> 01:05:48,653
WELT RETTEN
JA / NEIN

882
01:06:04,126 --> 01:06:05,753
Meine Allergrößten?

883
01:06:05,920 --> 01:06:08,339
Die Erde? Sie ist fort.

884
01:06:09,382 --> 01:06:10,967
Großartige Neuigkeiten.

885
01:06:11,217 --> 01:06:13,052
Krise abgewendet.

886
01:06:13,219 --> 01:06:15,972
Hurra! Jetzt müssen wir nicht abdrehen.

887
01:06:16,347 --> 01:06:21,268
Herren, vor uns liegt immer noch ein
furchteinflößendes schwarzes Loch.

888
01:06:22,103 --> 01:06:23,646
Warum bist du so negativ?

889
01:06:25,106 --> 01:06:26,273
-Juhu!
-Juhu!

890
01:06:28,109 --> 01:06:28,943
-Ja...
-Ja...

891
01:06:30,695 --> 01:06:33,155
24 STUNDEN SPÄTER

892
01:06:38,911 --> 01:06:39,745
Jetzt

893
01:06:40,204 --> 01:06:42,748
bereitet eure hungrigen Münder...

894
01:06:43,332 --> 01:06:45,626
...auf unermessliche Nahrung vor!

895
01:06:49,922 --> 01:06:51,424
Gute Arbeit, Foodio.

896
01:06:51,632 --> 01:06:56,470
Danke, Gaz-leen. Ich hoffe ihr schmeckt
die Liebessimulation, die drinsteckt.

897
01:06:56,554 --> 01:06:58,848
Noch eine letzte Zutat.

898
01:07:02,518 --> 01:07:05,354
Familie und Pudding und Wissenschaft
und Roboter!

899
01:07:06,147 --> 01:07:08,816
Lebt er jetzt hier oder wie?

900
01:07:09,608 --> 01:07:12,987
-Ich bin immer noch sehr verwirrt.
-Ja.

901
01:07:16,615 --> 01:07:20,244
Genießt du deine Verlierer-Mahlzeit, Dib?

902
01:07:20,536 --> 01:07:23,080
Verlierer? Dein Plan hat versagt.

903
01:07:23,622 --> 01:07:25,374
Hat er das, Dib? Hat er?

904
01:07:25,875 --> 01:07:29,503
Was, wenn ich dir sage,
dass es die ganze Zeit mein Plan war,

905
01:07:29,670 --> 01:07:32,173
das hier,
was auch immer es ist, zu klauen?

906
01:07:32,256 --> 01:07:33,966
Das war die ganze Zeit Phase 2.

907
01:07:34,050 --> 01:07:37,011
Ist das der Keramik-Clown-Welpe
aus dem Wohnzimmer?

908
01:07:37,094 --> 01:07:39,096
Wer lacht jetzt, Dib?

909
01:07:40,973 --> 01:07:41,891
Ich. Siehst du?

910
01:07:45,102 --> 01:07:48,981
Warum hast du deinen
grünen Freund nicht zum Essen eingeladen?

911
01:07:49,065 --> 01:07:53,235
Das war Zim, das Alien, das fast
die Erde zerstört hat. Erinnerst du dich?

912
01:07:53,319 --> 01:07:56,363
Sohn, natürlich erinnere ich mich.

913
01:07:58,574 --> 01:08:02,870
Ich erinnere mich an einen Schlag
auf den Kopf und viele verrückte Träume.

914
01:08:03,412 --> 01:08:04,371
Was?

915
01:08:05,122 --> 01:08:08,209
-Was ist los? Ist alles vorbei?
-Ja, Gir.

916
01:08:08,459 --> 01:08:10,836
Die Allergrößten müssen nur rangehen,

917
01:08:10,920 --> 01:08:13,589
damit ich von meinem Erfolg erzählen kann.

918
01:08:13,672 --> 01:08:18,886
Haben wir gewonnen?

919
01:08:19,136 --> 01:08:25,851
Haben wir gewonnen?

920
01:08:27,103 --> 01:08:29,438
Haben wir gewonnen?

921
01:08:30,981 --> 01:08:33,901
Natürlich. Zim gewinnt immer.

922
01:08:40,324 --> 01:08:42,827
Nicht dank dir,
der mit dem Feind arbeitet.

923
01:08:43,786 --> 01:08:46,580
Der war gut, Minimoose.
Ich kann dir nicht böse sein.

924
01:08:47,498 --> 01:08:48,541
Es geht los.

925
01:08:48,707 --> 01:08:52,336
Ich freue mich zu berichten,
dass mein Plan erfolgreich war,

926
01:08:52,419 --> 01:08:55,256
und ich jetzt Dibs Welpen-Clown-Ding habe,

927
01:08:55,673 --> 01:08:57,716
was die ganze Zeit mein Plan war.

928
01:08:57,800 --> 01:08:59,969
Erfreut euch das?

929
01:09:12,815 --> 01:09:14,400
Das klang nach einem Ja.

930
01:09:18,529 --> 01:09:22,032
Juhu! Ich hab dich so vermisst.

931
01:10:29,892 --> 01:10:32,269
Untertitel von: Alexandra Grenzebach

