1
00:00:06,000 --> 00:00:09,416
‪"NETFLIX 제공"

2
00:00:25,250 --> 00:00:26,083
‪편지예요

3
00:00:26,458 --> 00:00:28,791
‪요즘 편지는 많이 안 쓰죠?

4
00:00:29,250 --> 00:00:31,458
‪하지만 절대
‪잊지 못할 이야기가 있죠

5
00:00:31,958 --> 00:00:34,875
‪빨간 옷 입은 뚱뚱한 사람에게
‪편지를 보내고

6
00:00:35,166 --> 00:00:36,666
‪약속대로 착하게 지낸다면

7
00:00:36,750 --> 00:00:37,625
‪대부분은

8
00:00:38,041 --> 00:00:39,458
‪장난감을 받게 된다는 거요

9
00:00:40,125 --> 00:00:43,291
‪하지만, 이 모든 것이 어떻게
‪시작됐는지 궁금해하는 사람은

10
00:00:43,375 --> 00:00:44,416
‪없는 것 같더군요

11
00:00:45,541 --> 00:00:48,875
‪이 이야기는 편지에 관한 겁니다
‪그 시작은...

12
00:00:50,125 --> 00:00:51,125
‪이 편지에서부터죠

13
00:01:23,666 --> 00:01:26,708
‪"왕립 우편 사관학교"

14
00:01:29,833 --> 00:01:33,000
‪74, 75, 76

15
00:01:33,250 --> 00:01:36,500
‪77, 78, 79

16
00:01:36,916 --> 00:01:38,583
‪- 80
‪- 훈련 교관님!

17
00:01:38,791 --> 00:01:41,666
‪상부에서 온 긴급 공문입니다
‪생도 한 사람 때문에 말입니다

18
00:01:43,416 --> 00:01:45,375
‪그 친구입니다, 교관님

19
00:01:54,000 --> 00:01:55,416
‪요한슨 생도!

20
00:01:57,291 --> 00:01:58,125
‪거기까지

21
00:01:58,291 --> 00:02:00,416
‪말하지 말아요
‪내가 누군지 맞춰보죠

22
00:02:01,166 --> 00:02:02,333
‪모르겠어요, 누구죠?

23
00:02:02,500 --> 00:02:03,375
‪교관님!

24
00:02:03,458 --> 00:02:05,958
‪훈련 교관님! 앉으세요
‪마실 것 좀 드려요?

25
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
‪에스프레소? 카푸치노?

26
00:02:07,208 --> 00:02:10,583
‪지금 승마 훈련 시간 아닌가?

27
00:02:11,333 --> 00:02:13,750
‪걱정 마세요
‪대신할 사람 구했으니까

28
00:02:19,041 --> 00:02:21,166
‪우정공사 총재실에서
‪보낸 긴급 공문이다

29
00:02:21,625 --> 00:02:22,541
‪네?

30
00:02:22,625 --> 00:02:23,958
‪교관님, 그게 정말인가요?

31
00:02:24,166 --> 00:02:25,750
‪장난치지 마세요

32
00:02:26,083 --> 00:02:27,125
‪여기 이거 좀 들고 계세요

33
00:02:28,666 --> 00:02:31,333
‪와, 더 빨리 올 줄 알았는데

34
00:02:31,416 --> 00:02:34,541
‪네, 호랑이굴로 들어가야죠

35
00:02:34,833 --> 00:02:37,708
‪교관님 에스프레소는 취소해

36
00:02:37,958 --> 00:02:41,125
‪제 거 마저 드시죠?
‪저는 더 안 마셔도 돼요

37
00:02:41,208 --> 00:02:44,375
‪마지막으로 한번 둘러봐야겠다
‪기억에서 지워버리게

38
00:02:45,166 --> 00:02:47,000
‪됐어요, 갑시다

39
00:02:49,166 --> 00:02:50,166
‪"왕립 우정공사"

40
00:02:50,250 --> 00:02:51,791
‪9개월 됐구나

41
00:02:52,791 --> 00:02:54,500
‪9개월 전에

42
00:02:54,583 --> 00:02:57,250
‪너를 왕립 우편 사관학교에
‪집어넣으려고

43
00:02:57,333 --> 00:02:59,333
‪내 영향력을 최대한 발휘했다

44
00:02:59,416 --> 00:03:01,583
‪9개월하고 6일 전이죠

45
00:03:01,666 --> 00:03:02,708
‪누가 세지도 않지만요

46
00:03:02,916 --> 00:03:04,291
‪뭐야? 크루통이 없잖아?

47
00:03:04,416 --> 00:03:05,625
‪이런, 말도 안 돼!

48
00:03:06,083 --> 00:03:08,500
‪그럼 네 실력을 확인해 볼까?

49
00:03:09,333 --> 00:03:10,166
‪그러시죠

50
00:03:10,416 --> 00:03:11,833
‪- 교관
‪- 네!

51
00:03:12,083 --> 00:03:13,041
‪분류 및 정리!

52
00:03:14,750 --> 00:03:16,666
‪완전 낙제

53
00:03:16,750 --> 00:03:18,583
‪통신용 비둘기 관리 및 취급!

54
00:03:20,000 --> 00:03:21,875
‪낙제

55
00:03:22,166 --> 00:03:24,625
‪취급 주의 물품 운반!

56
00:03:24,708 --> 00:03:26,583
‪최저 점수

57
00:03:27,125 --> 00:03:28,125
‪뭐, 그렇게 됐어요

58
00:03:28,208 --> 00:03:30,833
‪그래도 최선을 다했어요
‪아시잖아요?

59
00:03:31,250 --> 00:03:34,041
‪전 그럼 짐을 싸서
‪집에 가야겠네요, 안타까워요

60
00:03:34,375 --> 00:03:35,333
‪에이 참!

61
00:03:35,416 --> 00:03:37,333
‪- 거기 서
‪- 싫어요, 아버지

62
00:03:37,666 --> 00:03:39,750
‪아버지 말씀이 맞아요
‪저는 언제 철이 들죠?

63
00:03:39,833 --> 00:03:42,958
‪언제쯤 이 모든 기회를
‪낭비하지 않게 될까요?

64
00:03:43,125 --> 00:03:45,250
‪자립하라고 아버지께서 친히 주신

65
00:03:45,333 --> 00:03:46,625
‪기회였는데 말이에요!

66
00:03:46,708 --> 00:03:48,458
‪정말 단호한 태도로

67
00:03:48,541 --> 00:03:50,500
‪우선순위를
‪다시 생각해봐야겠어요

68
00:03:50,583 --> 00:03:52,458
‪실크 침대 시트를 두르고

69
00:03:52,541 --> 00:03:55,083
‪캐비어와 셰리주를 마시면서요
‪지금도 같은 브랜드 거 드시죠?

70
00:03:55,166 --> 00:03:57,666
‪네가 의도적으로 낙제하는 걸
‪그냥 보기만 하면서

71
00:03:57,750 --> 00:03:59,708
‪아무 목적도, 의미도 없는

72
00:03:59,791 --> 00:04:02,583
‪공허한 특권층의 삶으로
‪되돌아가게 놔둘 줄 알았느냐?

73
00:04:02,666 --> 00:04:05,416
‪뭐, 그렇죠
‪제가 따로 갈 데가 없...

74
00:04:05,500 --> 00:04:09,291
‪우체부가 된 것을 축하한다

75
00:04:10,000 --> 00:04:10,916
‪뭐라고요?

76
00:04:11,000 --> 00:04:15,125
‪네가 임시 우체국을
‪세우게 될 곳은...

77
00:04:25,291 --> 00:04:26,875
‪스미어렌스버그야

78
00:04:27,875 --> 00:04:28,916
‪1년을 주겠다

79
00:04:29,000 --> 00:04:31,166
‪네? 1년이라고요?
‪어디요? 스미어렌스버그에서요?

80
00:04:31,250 --> 00:04:32,875
‪이, 이게 다 무슨 일이죠?
‪아버지?

81
00:04:32,958 --> 00:04:34,708
‪편지 6천 통이면 충분하겠지

82
00:04:34,875 --> 00:04:36,416
‪네 손으로 직접
‪소인을 찍는 거야

83
00:04:36,625 --> 00:04:38,125
‪잘 듣거라, 제스퍼

84
00:04:38,208 --> 00:04:40,125
‪그 편지들을 처리하지 못하면

85
00:04:40,458 --> 00:04:41,458
‪상속권을 못 받을 거다

86
00:04:41,750 --> 00:04:43,666
‪더 이상 멋진 아파트와

87
00:04:43,750 --> 00:04:45,708
‪마차, 옷, 행사 같은 건 없어

88
00:04:45,791 --> 00:04:47,000
‪다 사라지는 거지

89
00:04:47,083 --> 00:04:49,875
‪넌 시궁창에서 살아야 할 거다

90
00:04:49,958 --> 00:04:52,583
‪- 그렇지만...
‪- 1년에 6천 통이야

91
00:04:52,666 --> 00:04:55,583
‪속이거나, 뇌물을 주는 등
‪부끄러운 일을 저지르면 안 돼

92
00:04:57,041 --> 00:04:59,583
‪아버지, 이러지 마세요!

93
00:04:59,666 --> 00:05:01,333
‪저예요!
‪우리 얘기 좀 해요, 아버지!

94
00:05:01,416 --> 00:05:04,458
‪아버지 아들 제스퍼예요!
‪꼬맹이 제스피!

95
00:05:04,541 --> 00:05:07,583
‪제가 이랬잖아요
‪'아빠, 편지 부칠 때 도와드려요?'

96
00:05:07,666 --> 00:05:10,208
‪'편지 분류하는 거
‪도와 드려요?'

97
00:05:10,291 --> 00:05:12,083
‪'스탬프도 찍을…'

98
00:05:12,166 --> 00:05:13,583
‪자, 잠깐만요!

99
00:05:13,666 --> 00:05:15,916
‪이 제복 다리는 데
‪얼마나 걸리는지 아세요?

100
00:05:16,416 --> 00:05:18,958
‪저도 몰라요
‪몇 시간 걸렸겠죠

101
00:05:19,041 --> 00:05:21,041
‪저기요?
‪버가트!

102
00:05:21,333 --> 00:05:23,500
‪드디어 아는 사람 만났네
‪이 상황이 믿어...

103
00:05:24,041 --> 00:05:27,041
‪버가트, 나 아직 마차 안 탔어
‪버가트?

104
00:05:31,625 --> 00:05:35,833
‪총재님, 훈육은 찬성입니다만
‪스미어렌스버그는…

105
00:05:36,291 --> 00:05:38,541
‪좀 과하지 않을까요?

106
00:05:40,041 --> 00:05:42,416
‪저 아이는 정신을 차릴 계기가
‪필요하네, 교관

107
00:05:42,541 --> 00:05:43,500
‪누가 알겠나?

108
00:05:43,791 --> 00:05:46,708
‪언젠가는 우리 애가
‪나한테 고맙다고 할는지

109
00:05:47,791 --> 00:05:48,958
‪고맙네요, 아버지

110
00:05:49,333 --> 00:05:52,208
‪이거 정말 신나요, 아버지
‪대단히 감사드립니다

111
00:05:52,875 --> 00:05:54,375
‪대단해요, 아버지

112
00:05:54,458 --> 00:05:56,083
‪정말 정말 대단해요

113
00:06:00,083 --> 00:06:01,250
‪고마워요, 아버지!

114
00:06:02,875 --> 00:06:03,708
‪고맙습니다!

115
00:06:03,916 --> 00:06:06,208
‪이 끔찍한 마차 여행
‪정말 좋네요

116
00:06:06,291 --> 00:06:07,541
‪참 고마워요!

117
00:06:07,625 --> 00:06:09,958
‪고마워요, 고마워...

118
00:06:28,125 --> 00:06:30,000
‪교차로로 되돌아가서

119
00:06:30,083 --> 00:06:32,791
‪죽은 나무 앞에서 좌회전하시오
‪인사는 됐소

120
00:06:33,250 --> 00:06:35,083
‪네? 길 잃은 게 아니에요

121
00:06:35,375 --> 00:06:36,666
‪장담하는데 길 잃은 게 맞을 거요

122
00:06:37,416 --> 00:06:39,375
‪재밌네요
‪멋진 배가 있군요

123
00:06:39,458 --> 00:06:41,625
‪저 배를 좀 탈 수 있을까요?

124
00:06:43,166 --> 00:06:44,416
‪그게 무슨 소리요?

125
00:06:44,916 --> 00:06:47,333
‪스미어렌스버그에서
‪일하게 된 우체부예요

126
00:06:47,416 --> 00:06:49,750
‪물로 둘러싸인 섬에 있는 곳이니까

127
00:06:49,833 --> 00:06:52,000
‪그리로 가려면
‪당신 배가 필요하죠

128
00:06:52,083 --> 00:06:54,083
‪이제 좀 그림이 그려지시나요?

129
00:07:04,041 --> 00:07:05,875
‪이쪽 날씨는 항상 이래요?

130
00:07:06,541 --> 00:07:08,291
‪더울 때도 좀 있소

131
00:07:27,250 --> 00:07:30,458
‪다 왔소
‪스미어렌스버그요

132
00:07:34,083 --> 00:07:37,000
‪매력적이죠?
‪여긴 봄에 봐야 하는데

133
00:07:37,083 --> 00:07:40,166
‪그땐 저 회색이
‪정말로 진해진다오

134
00:07:48,625 --> 00:07:50,375
‪여긴 어떻게 된 거죠?

135
00:07:51,666 --> 00:07:53,000
‪화려한 지역 전통이오

136
00:07:53,083 --> 00:07:54,958
‪특이한 민속 문화 같은 거지

137
00:07:55,041 --> 00:07:58,500
‪모두 고풍스러운 이 도시의
‪활기 넘치는 문화요

138
00:08:02,000 --> 00:08:03,291
‪안 돼! 너희들...

139
00:08:03,875 --> 00:08:07,041
‪이 버러지 같은 놈들!

140
00:08:37,250 --> 00:08:38,166
‪모두 어디 있죠?

141
00:08:38,541 --> 00:08:39,416
‪모두요?

142
00:08:39,625 --> 00:08:42,208
‪환영 행사 같은 게
‪있을 거로 생각했는데

143
00:08:44,375 --> 00:08:47,750
‪아, 그렇지, 환영 행사요
‪물론 있소

144
00:08:47,833 --> 00:08:50,625
‪얘기 잘했어요
‪저기 있는 종을 쳐 보시오

145
00:08:50,708 --> 00:08:52,541
‪그럼 환영 행사가 시작될 거요

146
00:08:53,083 --> 00:08:54,291
‪- 종이요?
‪- 그렇소

147
00:08:54,666 --> 00:08:57,916
‪울려 봐요, 사람들이 나올 거요
‪밴드가 있고

148
00:08:58,000 --> 00:09:01,208
‪전채 요리와
‪방문자를 위한 선물 등

149
00:09:01,291 --> 00:09:03,083
‪모든 게 다 있소

150
00:09:03,375 --> 00:09:04,250
‪정말요?

151
00:09:04,625 --> 00:09:06,750
‪- 여기서요?
‪- 그렇다오!

152
00:09:06,833 --> 00:09:08,333
‪새 우체부가
‪큰 도시에서  오는 건

153
00:09:08,416 --> 00:09:11,375
‪매일 있는 일이 아니니까

154
00:09:30,041 --> 00:09:33,333
‪이게 다 무슨 일이람?

155
00:09:43,208 --> 00:09:45,166
‪내 거!

156
00:09:46,208 --> 00:09:48,583
‪놈들이 날 깨문다!
‪저리 가!

157
00:09:53,291 --> 00:09:54,750
‪이만하면 괜찮죠?

158
00:09:54,958 --> 00:09:56,416
‪사람들이 이걸
‪잊었을 리가 없잖소?

159
00:09:56,500 --> 00:09:57,833
‪어서 나 좀 꺼내줘요!

160
00:10:15,666 --> 00:10:17,333
‪이게 다 무슨 일이야?

161
00:10:17,416 --> 00:10:19,625
‪- 왜 다들 서 있기만 하는 거지?
‪- 그래!

162
00:10:19,708 --> 00:10:22,500
‪결국 항복하는 게
‪누구인지 보자고!

163
00:10:22,583 --> 00:10:24,000
‪항복하는 게... 우리라고?

164
00:10:24,708 --> 00:10:25,541
‪웃기지도 않아!

165
00:10:25,625 --> 00:10:28,750
‪인정해! 너희 쪽에서
‪약속을 깨고 종을 쳤잖아!

166
00:10:29,000 --> 00:10:30,708
‪우리 엘링보가? 절대 아냐!

167
00:10:30,791 --> 00:10:33,333
‪- 감히 내 앞에서 목소리를 높여?
‪- 당신네 가문이 쳤잖아!

168
00:10:33,416 --> 00:10:34,833
‪- 오, 그렇군!
‪- 너희가 종을 쳤어!

169
00:10:34,916 --> 00:10:36,000
‪너희가 친 거...

170
00:10:36,083 --> 00:10:38,541
‪비겁하게 우리 탓을 하다니!

171
00:10:38,625 --> 00:10:40,791
‪- 믿을 수가 없네!
‪- 우린 헛수고를 한 거야...

172
00:10:40,875 --> 00:10:41,750
‪저기요!

173
00:10:42,750 --> 00:10:44,458
‪얘들아, 뭘 잡은 거니?

174
00:10:44,958 --> 00:10:45,791
‪내 거

175
00:10:46,791 --> 00:10:48,875
‪귀요미야
‪찾은 걸 아빠한테 보여주렴

176
00:10:52,541 --> 00:10:53,458
‪내 거

177
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
‪사람을 이렇게 대하면 안 되죠

178
00:10:58,083 --> 00:11:00,166
‪특히 저 같은 사람은요

179
00:11:00,375 --> 00:11:01,750
‪잠시만요, 숨 좀 돌리...

180
00:11:01,833 --> 00:11:02,750
‪우체부인가?

181
00:11:03,250 --> 00:11:05,083
‪- 나 이거야 원!
‪- 언제쯤 깨달으려나?

182
00:11:05,625 --> 00:11:07,875
‪우정공사에서
‪또 다른 우체부를 보냈어!

183
00:11:11,666 --> 00:11:12,833
‪괜찮아요

184
00:11:13,375 --> 00:11:16,041
‪내가 누군지 모르고 한 거니까
‪한 번만 봐 드리죠

185
00:11:16,125 --> 00:11:19,000
‪말씀을 드리자면 사실 전
‪그냥 우체부가 아니에요

186
00:11:19,083 --> 00:11:21,500
‪우체부는 맞는데
‪이게 우리 가업이거든요

187
00:11:21,583 --> 00:11:23,583
‪- 제 아버지가, 이런 얘기는...
‪- 어디까지 했더라?

188
00:11:23,666 --> 00:11:25,583
‪- 그게 전부니까요
‪- 오, 그래, 종을 쳐 줘!

189
00:11:25,666 --> 00:11:27,791
‪자세히 말씀드리기는 그렇지만...

190
00:11:32,833 --> 00:11:35,125
‪"학교"

191
00:11:40,916 --> 00:11:42,000
‪카운터로 와요

192
00:11:42,083 --> 00:11:43,083
‪금방 나갈게요

193
00:11:43,166 --> 00:11:45,958
‪그래요, 저기
‪누구신지 모르지만 알고는 계세요

194
00:11:46,041 --> 00:11:48,541
‪저랑 안 엮이고 싶을 겁니다

195
00:11:48,875 --> 00:11:51,375
‪빌어먹을 고등어!
‪아유, 이 냄새!

196
00:11:51,458 --> 00:11:54,125
‪고등어는 다 떨어졌어요
‪오늘은 청어랑 모캐뿐이에요

197
00:12:01,750 --> 00:12:04,291
‪제복에 식은땀, 겁에 질려 있고

198
00:12:04,375 --> 00:12:06,250
‪무서워서 떨고 있군요
‪좋아요

199
00:12:06,333 --> 00:12:08,416
‪제가 맞혀볼게요

200
00:12:08,708 --> 00:12:11,125
‪당신은 새로 온 우편배달부죠

201
00:12:11,208 --> 00:12:14,416
‪그리고 뱃사람이
‪배틀 벨을 치라고 했을 테고요

202
00:12:14,500 --> 00:12:17,833
‪배틀 벨요?
‪무슨 마을에 배틀 벨이 다 있죠?

203
00:12:17,916 --> 00:12:20,125
‪창문 좀 열 수 있을까요?
‪제가 좀...

204
00:12:20,958 --> 00:12:22,375
‪스미어렌스버그에
‪오신 걸 환영해요

205
00:12:22,458 --> 00:12:24,916
‪세계적으로 대단한
‪다툼의 고장이죠

206
00:12:25,500 --> 00:12:28,083
‪- 다툼?
‪- 원한, 말다툼

207
00:12:28,166 --> 00:12:31,333
‪크럼 가문과 엘링보 가문요
‪근데...

208
00:12:32,250 --> 00:12:35,500
‪뭘 사러 온 거예요?
‪아니면 그냥 잡담하러?

209
00:12:36,041 --> 00:12:36,875
‪잠깐만요

210
00:12:37,375 --> 00:12:38,500
‪여기 학교 아니었나요?

211
00:12:38,583 --> 00:12:41,166
‪아이들과 선생님이 있어야 하는데?

212
00:12:42,083 --> 00:12:44,166
‪오, 네, 고마워요!

213
00:12:44,250 --> 00:12:46,500
‪제가 뭔가를 잊고 있었네요!
‪아이들요!

214
00:12:46,583 --> 00:12:47,666
‪고마워요!

215
00:12:48,416 --> 00:12:49,333
‪당신이 선생님인가요?

216
00:12:49,416 --> 00:12:50,750
‪좋아요, 여기선 이렇답니다

217
00:12:50,833 --> 00:12:53,416
‪난 생선을 팔고
‪카운터 앞의 사람...

218
00:12:53,500 --> 00:12:56,833
‪- 그러니까 당신은 그걸 사는...
‪- 세상에! 저게 당신이에요?

219
00:12:57,458 --> 00:12:58,958
‪무슨 일이 있었던 거죠?

220
00:12:59,041 --> 00:13:01,166
‪- 무슨 일이었냐면...
‪- 그게... 말이 헛나왔네요

221
00:13:01,250 --> 00:13:02,291
‪제가 선생 일을 맡은 곳이

222
00:13:02,375 --> 00:13:05,375
‪애들을 학교에
‪안 보내는 곳이었던 거예요

223
00:13:05,458 --> 00:13:07,458
‪'원수의 자식놈과
‪사이좋게 어울린다고?'

224
00:13:07,541 --> 00:13:09,208
‪'안 되지! 그럴 수는 없어!'

225
00:13:09,291 --> 00:13:11,833
‪그래서 지금은
‪이런 일을 하고 있어요

226
00:13:11,916 --> 00:13:13,125
‪돈을 좀 모아서

227
00:13:13,208 --> 00:13:17,416
‪여기서 멀리 떨어진
‪어딘가에서 새 출발 하게요

228
00:13:17,916 --> 00:13:20,666
‪뭘 살 건가요?

229
00:13:21,458 --> 00:13:22,708
‪청어가 세일 중이에요

230
00:13:24,750 --> 00:13:27,541
‪여기 있었군요, 당신이 어디로
‪도망쳤나 궁금했소

231
00:13:27,833 --> 00:13:28,708
‪안녕하시오, 엘바 씨

232
00:13:29,166 --> 00:13:31,291
‪- 모겐스
‪- 이러지 말아요, 친구!

233
00:13:31,583 --> 00:13:33,583
‪제일 멋진 건
‪마지막으로 남겨뒀소

234
00:13:36,875 --> 00:13:38,291
‪"우체국"

235
00:13:39,541 --> 00:13:41,000
‪아늑한 우리 집

236
00:13:43,333 --> 00:13:44,208
‪대체 이게...?

237
00:13:44,291 --> 00:13:47,375
‪- 그거 부쳐주세요, 우체부 아저씨
‪- 저기 잠깐만, 이건 완전히...

238
00:13:47,458 --> 00:13:49,000
‪집에 가, 이 멍청아!

239
00:13:49,083 --> 00:13:52,916
‪그래? 내가 멍청이면
‪너희는...

240
00:13:53,000 --> 00:13:54,583
‪너무 머네, 가버렸어

241
00:14:02,625 --> 00:14:04,833
‪뭐, 좋은 게 많아
‪자연광에다가

242
00:14:04,916 --> 00:14:06,833
‪소박한 스타일, 중앙 냉방 장치

243
00:14:06,916 --> 00:14:07,791
‪파노라마 같은 풍경

244
00:14:07,875 --> 00:14:09,416
‪동물을 사랑한다면 완벽한 곳이지

245
00:14:10,833 --> 00:14:12,333
‪- 맘껏 누리시게나
‪- 잠깐만요!

246
00:14:13,041 --> 00:14:14,541
‪이건 옳지 않아요! 난...

247
00:14:15,416 --> 00:14:16,583
‪알았어요

248
00:14:16,666 --> 00:14:19,958
‪우리 아버지가 시킨 거죠?
‪잘해내셨네요

249
00:14:20,041 --> 00:14:20,916
‪제가 졌어요

250
00:14:21,000 --> 00:14:24,083
‪이만하면 됐다고요
‪내가 진짜로 묵을 곳을 보여줘요

251
00:14:24,166 --> 00:14:26,375
‪뜨거운 물로 목욕부터 하고 나서
‪저녁 메뉴 좀 봅시다

252
00:14:27,250 --> 00:14:28,666
‪음, 이해가 안 되나 본데

253
00:14:29,333 --> 00:14:31,750
‪당신은 스미어렌스버그의 우체부요

254
00:14:31,833 --> 00:14:34,750
‪이곳은 세상과 단절된 섬에 있소

255
00:14:34,833 --> 00:14:37,208
‪날씨는 무지 춥고, 이웃들은
‪화를 잘내고 폭력적이지

256
00:14:37,291 --> 00:14:39,583
‪이제 여기가 당신 집이라오

257
00:14:39,666 --> 00:14:42,291
‪이제 좀 그림이 그려지시나?

258
00:15:04,000 --> 00:15:06,375
‪거의 다 됐어
‪조금만 더 버티자

259
00:15:49,000 --> 00:15:50,958
‪관두자! 여긴 최악이야!

260
00:15:51,125 --> 00:15:51,958
‪집에 갈 거야!

261
00:15:52,041 --> 00:15:54,208
‪안 돼!
‪그럴 순 없어, 명심해!

262
00:15:54,291 --> 00:15:56,416
‪넌 파산하고 말 거야!
‪길거리로 쫓겨날 거라고!

263
00:15:56,500 --> 00:15:58,416
‪그래도 여기 있긴 싫어!

264
00:15:58,500 --> 00:16:01,666
‪너무 춥고 기분 나빠
‪사람들도 심술궂게 굴잖아

265
00:16:01,750 --> 00:16:02,875
‪내 실크 침대 시트가...

266
00:16:02,958 --> 00:16:04,916
‪닥쳐!
‪약해빠진 소리 하지 마!

267
00:16:05,000 --> 00:16:06,750
‪집중해! 여기서 어떻게 나갈래?

268
00:16:07,166 --> 00:16:09,208
‪너한테 필요한 건...

269
00:16:09,666 --> 00:16:10,958
‪편지야!

270
00:16:14,166 --> 00:16:16,416
‪좋아, 여긴 있을 거야
‪느낌이 와

271
00:16:16,500 --> 00:16:18,541
‪아빠한테 오렴
‪우리 예쁜 편...

272
00:16:18,958 --> 00:16:20,625
‪오, 말도 안 돼!

273
00:16:30,291 --> 00:16:32,541
‪좋아, 편지를 보낼 만한
‪사람들을 공략하자

274
00:16:32,958 --> 00:16:34,166
‪안녕하세요, 부인

275
00:16:34,250 --> 00:16:36,000
‪저는 우체부예요

276
00:16:36,083 --> 00:16:37,750
‪편지 보내고 싶으신 거 있으시면

277
00:16:37,833 --> 00:16:40,041
‪얼른 가서 가져 오세요, 그럼...

278
00:16:46,250 --> 00:16:47,291
‪저기요, 안녕하세요!

279
00:16:47,375 --> 00:16:50,208
‪편지 보내실 거 있으면
‪저한테 주시면 감사하겠습니다

280
00:16:53,083 --> 00:16:55,166
‪생일 카드 있나요?
‪먼 친척에게 보낼 거라도?

281
00:16:55,333 --> 00:16:56,208
‪사망 통지서는요?

282
00:16:56,291 --> 00:16:57,541
‪이런 맙소사!

283
00:16:59,041 --> 00:17:00,125
‪편지 없나요?

284
00:17:00,583 --> 00:17:02,750
‪아니면 소포라도? 소포 없어요?

285
00:17:03,000 --> 00:17:04,791
‪이것 보세요, 여러분!

286
00:17:04,875 --> 00:17:07,791
‪편지요! 시간이 없습니다!

287
00:17:10,666 --> 00:17:12,916
‪그래, 자세를 낮추자
‪겁먹지 말고

288
00:17:13,000 --> 00:17:15,750
‪왜 우편이 '굼벵이 같다'는 줄
‪알겠네 그래

289
00:17:16,833 --> 00:17:19,500
‪좋아요, 여기 왜 이러죠?
‪편지는 다 어디 갔어요?

290
00:17:20,250 --> 00:17:23,375
‪이 동네 사람들은
‪서로 이야기할 게 하나뿐이야

291
00:17:25,250 --> 00:17:28,041
‪우편 없이도 의사소통이
‪아주 잘 되고 있어

292
00:17:28,125 --> 00:17:29,750
‪- 그렇지 않던가?
‪- 잠깐만요

293
00:17:29,833 --> 00:17:33,250
‪편지를 안 보내요?
‪그럼 전 어떻게 여길 빠져나...

294
00:17:34,416 --> 00:17:36,166
‪- 이게 뭐야?
‪- 안녕하세요?

295
00:17:36,250 --> 00:17:38,625
‪제 그림 좀 돌려주실래요?

296
00:17:38,833 --> 00:17:40,291
‪바람에 날아가 버렸어요

297
00:17:40,791 --> 00:17:42,500
‪- 부탁드려요!
‪- 지금은 안 된다, 얘야

298
00:17:42,750 --> 00:17:45,625
‪어떻게 여길 빠져나갈지
‪궁리하느라 바쁜 거 안 보...

299
00:17:46,625 --> 00:17:47,916
‪음, 이건 내 생각인데

300
00:17:48,000 --> 00:17:49,291
‪난 우체부잖니?

301
00:17:49,375 --> 00:17:51,000
‪그러니 이걸 그냥 줄 순 없고

302
00:17:51,333 --> 00:17:53,458
‪우편으로 부쳐줄 순 있어

303
00:17:53,708 --> 00:17:55,500
‪- 어떻게요?
‪- 아주 간단해!

304
00:17:55,791 --> 00:17:58,750
‪네 예쁜 그림을 접어서...
‪그림이 아주 멋지구나

305
00:17:58,916 --> 00:18:00,333
‪이렇게 봉투에 집어넣은 다음

306
00:18:00,666 --> 00:18:04,458
‪우표만 있으면 돼
‪그러면 너희 우편함에 넣어주지

307
00:18:05,000 --> 00:18:06,333
‪- 우표요?
‪- 그래

308
00:18:06,583 --> 00:18:08,208
‪동전 한 닢만 던져줘

309
00:18:08,291 --> 00:18:10,625
‪그리고 내가 소인을 찍으면
‪보낼 준비가 다 된단다

310
00:18:11,958 --> 00:18:14,458
‪그냥 넣어 주시면 안 돼요?

311
00:18:16,375 --> 00:18:19,625
‪나도 정말 그러고 싶은데
‪그럴 수가 없어

312
00:18:19,833 --> 00:18:22,125
‪우표가 없으면 편지가 아니거든

313
00:18:22,583 --> 00:18:23,416
‪알겠니?

314
00:18:24,000 --> 00:18:24,916
‪그럼 어떻게 할래?

315
00:18:25,000 --> 00:18:27,208
‪나한테는 편지가 생기고
‪너는 그림을 받게 되잖아

316
00:18:27,291 --> 00:18:29,458
‪윈윈이지
‪그림 갖고 싶지 않아?

317
00:18:29,750 --> 00:18:32,291
‪안 갖고 싶으면 내가 가질게
‪정말 맘에 들거든

318
00:18:32,541 --> 00:18:33,625
‪내가 너였다면 가질 거야

319
00:18:33,708 --> 00:18:35,791
‪나에게 편지를 보낼 거라고
‪내가 너라면 말이야

320
00:18:38,083 --> 00:18:39,583
‪안녕, 아빠!

321
00:18:39,666 --> 00:18:42,583
‪여기 친절한 아저씨가 제 그림을
‪우편으로 다시 부쳐준대요

322
00:18:42,666 --> 00:18:45,083
‪- 거짓말이에요, 애들이 그렇죠
‪- 그분한테 동전 하나 주실래요?

323
00:18:45,375 --> 00:18:46,750
‪오, 이거 보세요
‪주소가 잘못됐네요

324
00:18:46,833 --> 00:18:49,041
‪바보같이, 이건 말이죠...
‪스펜들버그 씨 댁이 아니네요

325
00:18:49,125 --> 00:18:50,250
‪나중에 뵙죠

326
00:18:50,333 --> 00:18:51,958
‪정말 감사해요
‪그럴 필요 없... 가 볼게요!

327
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
‪강아지들아, 착하지?

328
00:18:55,458 --> 00:18:57,791
‪특급 우편인가 봐

329
00:18:58,916 --> 00:19:00,250
‪좋아, 스미어렌스버그

330
00:19:00,333 --> 00:19:01,666
‪이번에는 네가 이겼을지 모르지만

331
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
‪내가 포기할 거라고
‪생각하면 오산이다

332
00:19:04,166 --> 00:19:05,625
‪난 금세 편지를 받아다가

333
00:19:05,708 --> 00:19:08,208
‪너랑 안녕할 거니까
‪이곳의 추위와 미친 사람들

334
00:19:08,291 --> 00:19:10,083
‪그리고 닭하고도
‪그래 너, 너 말이야!

335
00:19:10,750 --> 00:19:12,416
‪보라고, 일주일이면 돼

336
00:19:12,916 --> 00:19:13,958
‪최대 2주

337
00:19:37,125 --> 00:19:40,125
‪안 좋은 때에 왔나?
‪아주 피곤해 보이시오

338
00:19:41,541 --> 00:19:44,625
‪그쪽은 무슨...
‪할 일 같은 거...

339
00:19:45,041 --> 00:19:46,958
‪없어요?

340
00:19:47,041 --> 00:19:48,291
‪물론 있소만

341
00:19:48,375 --> 00:19:51,291
‪여기서 발송되는 편지를
‪가지러 왔는데

342
00:19:51,541 --> 00:19:52,666
‪어디 있는 거요?

343
00:19:52,916 --> 00:19:55,041
‪짐이 무거우면 당신이
‪날 좀 도와줘야겠소

344
00:19:55,125 --> 00:19:56,166
‪알다시피 허리가 안 좋아서

345
00:19:56,416 --> 00:19:58,750
‪- 세상에, 미워 죽겠네
‪- 알고 있소

346
00:19:58,833 --> 00:20:01,416
‪편지는 어디 있소?

347
00:20:01,500 --> 00:20:04,166
‪어디 다른 방에 둔 거요?

348
00:20:04,250 --> 00:20:06,583
‪내가 방을 걸어다니다가

349
00:20:06,875 --> 00:20:09,958
‪편지 가까이 가면
‪'따뜻해'라고 말하고

350
00:20:10,416 --> 00:20:15,125
‪멀어지면 '추워'라고
‪말하면 어떻겠소?

351
00:20:15,666 --> 00:20:16,875
‪- 그런 다음...
‪- 저건 뭐죠?

352
00:20:17,375 --> 00:20:19,208
‪뭐 말이오?
‪아, 산지기의 오두막?

353
00:20:19,375 --> 00:20:21,166
‪네, 저기 누가 사나요?

354
00:20:21,250 --> 00:20:24,125
‪그럼요
‪그래, 저기 꼭 들러 보시오

355
00:20:24,208 --> 00:20:26,958
‪괜찮은 사람이오
‪손님을 아주 좋아하지

356
00:21:52,375 --> 00:21:56,416
‪저기요? 댁에 왔는데요
‪여길 집이라 해야 하나

357
00:21:56,791 --> 00:21:57,875
‪계신가요?

358
00:22:04,875 --> 00:22:06,625
‪말도 안 돼, 실화냐?

359
00:22:11,250 --> 00:22:13,791
‪그럼 그렇지
‪이럴 줄 알았어

360
00:22:19,041 --> 00:22:21,375
‪좋아, 뱃사공 녀석
‪죽여버릴 거야

361
00:22:27,083 --> 00:22:27,916
‪뭐지?

362
00:22:32,666 --> 00:22:33,541
‪장난감?

363
00:22:38,208 --> 00:22:39,083
‪여기구나

364
00:22:45,833 --> 00:22:50,875
‪모든 곳을 다 확인했다는 데
‪만족하고 집에 가야지...

365
00:23:47,166 --> 00:23:48,083
‪"클라우스"

366
00:25:16,625 --> 00:25:18,000
‪이만하면 됐어, 더는 못 참아

367
00:25:18,208 --> 00:25:20,583
‪갈가리 찢기느니
‪시궁창에서 사는 게 낫지

368
00:25:20,666 --> 00:25:21,916
‪그건 사양하겠어!

369
00:25:38,791 --> 00:25:41,916
‪토막 내서 숲에 버리진 마세요

370
00:25:47,958 --> 00:25:49,083
‪이게 어디지?

371
00:25:49,166 --> 00:25:52,291
‪네? 난 몰라요
‪내가 그걸 어떻게... 잠깐만요

372
00:25:53,125 --> 00:25:54,125
‪알아요

373
00:25:54,333 --> 00:25:56,833
‪이 길을 쭉 따라 내려가면
‪나올 거예요

374
00:25:56,916 --> 00:25:59,000
‪분명히 보일 거예요
‪아니면 제가 가르쳐 드리죠

375
00:25:59,083 --> 00:26:00,833
‪그럼요, 제가 그냥
‪가르쳐 드릴게요

376
00:26:11,041 --> 00:26:11,916
‪됐어요!

377
00:26:13,208 --> 00:26:14,583
‪실례합니다, 제가 좀...

378
00:26:16,333 --> 00:26:17,208
‪다 왔어요!

379
00:26:17,375 --> 00:26:19,833
‪나오실 때 발밑 조심하세...
‪이게 뭐죠?

380
00:26:20,958 --> 00:26:22,583
‪자네가 우체부잖아?

381
00:26:23,958 --> 00:26:25,458
‪오, 저한테 이걸...

382
00:26:26,041 --> 00:26:26,916
‪아니, 근데 저는...

383
00:26:29,500 --> 00:26:31,250
‪그럼요, 해 드리죠

384
00:26:31,916 --> 00:26:33,000
‪아무것도 안 하고 싶네요

385
00:26:33,083 --> 00:26:36,291
‪잘린 머리일 게 분명한

386
00:26:36,375 --> 00:26:38,166
‪소포를 배달할 바에는요

387
00:26:38,250 --> 00:26:40,166
‪이건 분명히 잘린 머리겠죠

388
00:26:40,250 --> 00:26:42,875
‪내 손에 잘린 머리를
‪들고 있다니, 저기요!

389
00:26:43,875 --> 00:26:46,041
‪들어가라!
‪보세요, 제가...

390
00:26:46,958 --> 00:26:47,791
‪여기 계셨군요!

391
00:26:47,875 --> 00:26:51,166
‪어울리지 않게 참 조용하시네...
‪제 말은요

392
00:26:51,416 --> 00:26:52,458
‪띠를 두른...

393
00:26:53,166 --> 00:26:54,833
‪조각상 같으시다고요
‪뭐랄까...

394
00:26:59,500 --> 00:27:00,583
‪뭐요? 저 안으로?

395
00:27:00,833 --> 00:27:03,791
‪농담이시겠죠, 안 돼요
‪절대 안 돼요

396
00:27:03,875 --> 00:27:05,125
‪저야 뭐 당연히 하고 싶죠

397
00:27:05,208 --> 00:27:06,916
‪하지만 보세요
‪안타깝게도 울타리가 있어요

398
00:27:07,041 --> 00:27:08,458
‪쥐덫이랑요, 아 참

399
00:27:08,708 --> 00:27:10,416
‪뭘 하려고요? 이게 뭐 하는 거죠?

400
00:27:12,416 --> 00:27:14,125
‪저기요, 제발 이거 열어 줘요!

401
00:27:14,208 --> 00:27:15,541
‪나한테 왜 이러는 거예요?

402
00:27:16,500 --> 00:27:17,458
‪오, 이런

403
00:27:22,541 --> 00:27:25,083
‪네, 당신이 이겼어요, 뭘 원하죠?
‪돈? 우리 아빠 돈 많아요!

404
00:27:25,166 --> 00:27:27,083
‪유괴했다고 편지 보내요!
‪보내라고요, 알겠죠?

405
00:27:27,166 --> 00:27:28,375
‪상관없어요
‪대신 써 드리죠

406
00:27:29,750 --> 00:27:32,666
‪내가 쓴 줄 모를 거예요!
‪당신이 쓴 것처럼 보이게 할게요

407
00:27:32,750 --> 00:27:35,166
‪간단한 말만 쓸 거라고요, 제발!

408
00:27:35,250 --> 00:27:37,083
‪여기서 내보내 줘요

409
00:27:38,750 --> 00:27:40,875
‪왜?

410
00:27:45,208 --> 00:27:46,041
‪거기 누구냐?

411
00:27:54,250 --> 00:27:55,958
‪문!

412
00:27:59,458 --> 00:28:00,375
‪자물쇠잖아!

413
00:28:02,583 --> 00:28:04,375
‪이게 움직여야 하는데!
‪빨리!

414
00:28:06,541 --> 00:28:08,208
‪열려라! 제발!

415
00:28:08,458 --> 00:28:09,541
‪어서!

416
00:28:10,375 --> 00:28:11,958
‪제발!

417
00:28:12,041 --> 00:28:13,750
‪침착해

418
00:28:24,708 --> 00:28:25,791
‪어디 갔지, 얘들아?

419
00:28:25,875 --> 00:28:28,625
‪도망치게 놔두지 마!
‪얼른 놈들을 잡아와!

420
00:28:29,000 --> 00:28:29,833
‪됐어요

421
00:28:30,041 --> 00:28:32,083
‪당신이 해달라는 대로 다 했어요
‪저는 이만...

422
00:30:15,250 --> 00:30:16,125
‪그 남자가?

423
00:30:16,541 --> 00:30:18,250
‪그자가 날 죽이러 왔어!

424
00:30:18,333 --> 00:30:20,166
‪- 이런!
‪- 우체부 아저씨?

425
00:30:20,625 --> 00:30:22,041
‪안에 계세요?

426
00:30:23,125 --> 00:30:25,000
‪저리 가! 가라고!
‪그 사람이 들을 거야

427
00:30:26,125 --> 00:30:28,000
‪저희 편지 보내려고 왔는데요!

428
00:30:34,541 --> 00:30:36,000
‪뭐? 방금 뭐라고 했니?

429
00:30:36,375 --> 00:30:39,750
‪우리 사촌이 그랬는데
‪클라우스 씨에게 편지를 쓰면

430
00:30:39,833 --> 00:30:41,000
‪장난감을 만들어준댔어요

431
00:30:41,208 --> 00:30:43,291
‪그리고 아저씨한테
‪우푯값 내라던데요

432
00:30:43,416 --> 00:30:46,625
‪우표가 없으면
‪편지가 아니라면서요?

433
00:30:58,250 --> 00:30:59,375
‪야, 너희들!

434
00:30:59,666 --> 00:31:00,666
‪장난감 갖고 싶니?

435
00:31:05,000 --> 00:31:06,041
‪얘들아, 너희...

436
00:31:06,750 --> 00:31:08,000
‪새 장난감 갖고 싶니?

437
00:31:08,625 --> 00:31:11,250
‪그냥 클라우스 씨에게 편지를 써

438
00:31:12,375 --> 00:31:14,458
‪봉투에 편지를 넣고

439
00:31:14,750 --> 00:31:16,625
‪이름을 쓴 다음
‪우푯값을 가져와

440
00:31:17,000 --> 00:31:18,208
‪우푯값 잊으면 안 돼

441
00:31:35,541 --> 00:31:37,666
‪편지는 슬픈 내용이 좋아
‪슬픈 내용이니?

442
00:31:38,125 --> 00:31:39,041
‪좋아, 잘했어

443
00:31:45,333 --> 00:31:46,416
‪괜찮네

444
00:31:46,625 --> 00:31:47,708
‪이제

445
00:31:48,541 --> 00:31:49,708
‪까다로운 부분이야

446
00:32:23,666 --> 00:32:24,833
‪그래, 잊지 마

447
00:32:25,375 --> 00:32:27,458
‪도끼 살인마는 아닌 거 같지만

448
00:32:28,125 --> 00:32:30,708
‪아직은 모르는 거야
‪그래도 아닐 가능성이 훨씬 높아

449
00:32:31,541 --> 00:32:33,291
‪원래 좋은 사람이야

450
00:32:35,041 --> 00:32:35,916
‪안녕하세요

451
00:32:37,208 --> 00:32:39,916
‪안녕하세요, 클라우스 씨
‪맞으시죠?

452
00:32:40,208 --> 00:32:43,458
‪간밤에 저랑 무단 침입 하신 거
‪기억나시죠?

453
00:32:44,083 --> 00:32:45,541
‪제스퍼 요한슨입니다
‪우체부죠

454
00:32:45,625 --> 00:32:46,875
‪정식으로 인사를...

455
00:32:50,541 --> 00:32:53,416
‪그게... 클라우스 씨

456
00:32:53,625 --> 00:32:56,375
‪이런 소문이 돌고 있더군요

457
00:32:56,458 --> 00:32:59,541
‪스미어렌스버그의 가난한 아이들이

458
00:33:00,041 --> 00:33:01,541
‪시키지도 않았는데

459
00:33:01,875 --> 00:33:04,208
‪당신에게 장난감을
‪보내 달라는 편지를 쓰기...

460
00:33:06,166 --> 00:33:07,041
‪시작했다는군요

461
00:33:08,125 --> 00:33:09,208
‪제 생각에는

462
00:33:09,291 --> 00:33:11,833
‪클라우스 씨 헛간에
‪가득 찬 장난감들이

463
00:33:11,916 --> 00:33:14,125
‪먼지만 쌓여가고 있으니까요...

464
00:33:18,291 --> 00:33:21,125
‪세상에, 좋아요
‪이걸로 끝이군요, 하세요

465
00:33:35,541 --> 00:33:37,000
‪저건...

466
00:33:38,541 --> 00:33:39,875
‪아주 정상이네요

467
00:33:39,958 --> 00:33:42,458
‪어떤 정신 질환 같은 게
‪있다는 증거는 못 돼요

468
00:33:42,541 --> 00:33:44,750
‪- 꺼져
‪- 클라우스 씨

469
00:33:45,083 --> 00:33:46,250
‪그 꼬마 아이들한테요

470
00:33:46,875 --> 00:33:49,375
‪당신이 장난감을 기증해 주신다면

471
00:33:50,291 --> 00:33:52,833
‪제가 기꺼이 무료 배송 할게요

472
00:33:59,208 --> 00:34:00,291
‪클라우스 씨, 잠깐만요!

473
00:34:01,166 --> 00:34:02,166
‪부탁입니다

474
00:34:03,458 --> 00:34:06,791
‪불쌍한 어린 생명들이
‪얼마나 기뻐할지 생각해 보세요

475
00:34:07,583 --> 00:34:08,458
‪이걸 보세요

476
00:34:09,041 --> 00:34:10,208
‪불쌍한 꼬마 헤어리프인데요

477
00:34:10,291 --> 00:34:13,208
‪가지고 놀 게 막대기와
‪돌밖에 없대요, 참 슬프네요

478
00:34:13,666 --> 00:34:14,708
‪그리고 이 편지는

479
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
‪꼬마 페... 패티군요

480
00:34:17,083 --> 00:34:19,125
‪패티의 인형은 너무 오래돼서

481
00:34:19,458 --> 00:34:21,500
‪패티가 저한테 가져왔을 땐
‪부서진 상태였죠

482
00:34:21,791 --> 00:34:24,541
‪그다음은 크리스토프예요
‪작고 못생긴 크리스토프

483
00:34:25,333 --> 00:34:26,208
‪이 꼬마는...

484
00:34:33,166 --> 00:34:34,666
‪오늘 밤, 같은 시간에

485
00:34:35,916 --> 00:34:39,791
‪좋아요. 잠깐만요, 같은 시간요?
‪한밤중 말인가요?

486
00:34:39,875 --> 00:34:42,166
‪- 장난감은 지금 가져가도 되는데
‪- 아니, 나도 같이 가

487
00:34:42,250 --> 00:34:44,250
‪저랑 같이 갈 필요는 없어요
‪정말이에요

488
00:34:44,541 --> 00:34:45,875
‪법률 위반일 수도 있어요

489
00:34:45,958 --> 00:34:48,875
‪무자격 우체부와
‪같이 다니면요

490
00:34:48,958 --> 00:34:50,291
‪규정집을 확인해 봐야 해요

491
00:34:50,875 --> 00:34:53,791
‪좋아요, 그럼 오늘 밤에
‪대화 즐거웠습니다

492
00:35:39,666 --> 00:35:40,666
‪놀 때는!

493
00:35:40,958 --> 00:35:42,291
‪놀 때는 말이다

494
00:35:42,916 --> 00:35:44,000
‪엘링보 애랑 놀아!

495
00:35:44,083 --> 00:35:46,416
‪- 꼭 엘링보 애하고만!
‪- 오, 맙소사!

496
00:35:46,500 --> 00:35:48,416
‪- 내 평생 처음이군!
‪- 용납할 수 없어

497
00:35:48,500 --> 00:35:50,000
‪어떻게 된 건지 모르겠습니다

498
00:35:50,083 --> 00:35:52,250
‪아주 잠깐 한눈팔았는데...

499
00:35:54,416 --> 00:35:55,791
‪그 때 본 거예요

500
00:35:56,000 --> 00:35:58,041
‪최대한 빨리
‪아이를 데려왔습니다

501
00:35:58,125 --> 00:35:59,500
‪- 그게 잘못이야!
‪- 상상할 수도 없어!

502
00:35:59,583 --> 00:36:00,583
‪잘못이라고 했지!

503
00:36:00,666 --> 00:36:02,625
‪- 생각지도 못한 일이네!
‪- 어떻게 하실 겁니까?

504
00:36:02,708 --> 00:36:05,083
‪이건 좋지 않아, 정말 안 좋다고

505
00:36:05,416 --> 00:36:08,500
‪가장 최악의 사태야
‪무슨 생각을 한 거냐, 꼬마야?

506
00:36:08,750 --> 00:36:09,583
‪넌 모르는 거냐?

507
00:36:09,666 --> 00:36:12,791
‪크럼 가문과 엘링보 가문은
‪섞이면 안 돼

508
00:36:13,458 --> 00:36:15,375
‪- 하지만, 왜요?
‪- '왜요'라고 물은 거냐?

509
00:36:15,458 --> 00:36:16,833
‪- 제 말 아시겠죠?
‪- '왜요?'라니

510
00:36:16,916 --> 00:36:18,166
‪어찌해야 할지!

511
00:36:18,708 --> 00:36:21,041
‪저희를 도와주십시오!
‪부탁드립니다

512
00:36:29,541 --> 00:36:32,416
‪이게 무엇인지 아느냐
‪꼬마야?

513
00:36:33,041 --> 00:36:36,333
‪이게 바로 전통이야!

514
00:36:36,916 --> 00:36:42,750
‪오랫동안 쌓인 지독한 증오심이
‪대대로 전해 내려왔지

515
00:36:43,208 --> 00:36:45,833
‪45년에는 '100일 전쟁'이 있었다

516
00:36:45,916 --> 00:36:47,500
‪우린 완벽하게 승리했지!

517
00:36:47,750 --> 00:36:49,500
‪'해양 치킨 게임'

518
00:36:49,583 --> 00:36:52,333
‪86년에는 '엉덩이 까기 대전쟁'

519
00:36:54,458 --> 00:36:56,583
‪우리가 아는 것이 있다면

520
00:36:56,666 --> 00:36:59,166
‪아주 오래전부터...

521
00:36:59,333 --> 00:37:01,833
‪크럼 가문을
‪엘링보 가문은 경멸하고...

522
00:37:01,916 --> 00:37:05,458
‪엘링보 가문은 크럼 가문을
‪질색했지

523
00:37:09,875 --> 00:37:11,875
‪그게 바로 이유야

524
00:37:13,125 --> 00:37:19,875
‪하지만 너는 그 전통을
‪무시할 생각은 없었잖아, 그렇지?

525
00:37:19,958 --> 00:37:22,916
‪- 네
‪- 다시는 안 그럴 거고

526
00:37:23,375 --> 00:37:24,458
‪그치?

527
00:37:25,708 --> 00:37:27,250
‪물론 안 그래야지

528
00:37:27,541 --> 00:37:30,791
‪인제 이 예쁜 것이
‪어디서 났는지 말해 보거라

529
00:37:37,750 --> 00:37:40,375
‪있잖아요, 문 앞에
‪두고 오는 건 안 될까요?

530
00:37:42,916 --> 00:37:45,166
‪말솜씨가 참 좋으시네요

531
00:37:46,208 --> 00:37:48,500
‪물론 당신은...
‪대답도 안 할 테고요

532
00:37:52,875 --> 00:37:54,458
‪미안해!

533
00:37:57,500 --> 00:37:58,375
‪안 돼!

534
00:38:01,000 --> 00:38:02,875
‪그만해!

535
00:38:03,125 --> 00:38:04,666
‪그만하라고!

536
00:38:41,333 --> 00:38:43,500
‪이 버러지 같은 놈들!

537
00:38:47,250 --> 00:38:48,916
‪- 저요!
‪- 제 거요!

538
00:38:49,000 --> 00:38:50,291
‪- 저리 비켜!
‪- 내가 먼저야!

539
00:38:50,375 --> 00:38:51,333
‪자전거 갖고 싶어요

540
00:38:51,416 --> 00:38:52,958
‪- 클라우스 씨에게 전해줘요
‪- 조용히 해!

541
00:38:53,041 --> 00:38:55,291
‪- 제 편지 받아줘요!
‪- 제 거요, 저요!

542
00:38:55,375 --> 00:38:56,875
‪제가 먼저예요! 인형요!

543
00:38:56,958 --> 00:39:00,458
‪- 저요!
‪- 그래! 한 줄로 서! 얼른!

544
00:39:00,541 --> 00:39:02,708
‪뒤로 가! 좋아
‪모두 한 줄로 서라

545
00:39:02,791 --> 00:39:04,500
‪- 잘했어, 편지?
‪- 비켜! 움직이라고

546
00:39:04,875 --> 00:39:07,000
‪좋아
‪편지? 좋아

547
00:39:07,083 --> 00:39:09,291
‪그래, 가거라
‪좋았어, 가

548
00:39:14,500 --> 00:39:18,291
‪- 얘 말이 왜 이래?
‪- 여기 애가 아니에요, 사미족이죠

549
00:39:22,166 --> 00:39:24,083
‪그래, 그거 좋지
‪하지만 편지가 없잖니

550
00:39:24,166 --> 00:39:26,333
‪편지를 갖고 다시 와 주겠니

551
00:39:26,416 --> 00:39:27,500
‪잘 가

552
00:39:27,583 --> 00:39:29,458
‪안녕
‪좋아, 다른 편지는?

553
00:39:29,541 --> 00:39:30,500
‪- 여기요!
‪- 저요!

554
00:39:30,583 --> 00:39:32,333
‪- 이쪽요!
‪- 좋아, 나머지는 조건을 알잖아

555
00:39:32,416 --> 00:39:33,791
‪편지가 없으면 장난감도 없어

556
00:39:34,083 --> 00:39:35,666
‪하지만 저희는
‪글씨 쓸 줄을 몰라요

557
00:39:37,541 --> 00:39:38,583
‪안됐구나, 얘들아

558
00:39:39,166 --> 00:39:41,208
‪잠깐, 방법을 알려줄까?

559
00:39:55,541 --> 00:39:56,375
‪무슨 짓이에요?

560
00:39:57,125 --> 00:39:59,541
‪애들한테 학교에 가서
‪쓰기를 배우라고 했어요?

561
00:39:59,625 --> 00:40:02,208
‪- 진짜 왜 이래요?
‪- 네, 그래요, 제 의도는...

562
00:40:02,291 --> 00:40:03,541
‪내 말 잘 들어, 우체부 양반

563
00:40:03,625 --> 00:40:06,083
‪당신이 뭘 하든 간에
‪난 좀 내버려 둬

564
00:40:06,166 --> 00:40:08,750
‪난 여기서 5년이나
‪썩었다고

565
00:40:08,833 --> 00:40:10,250
‪이제 빠져나가기 직전이라고

566
00:40:10,333 --> 00:40:12,083
‪당신이 다 망쳐버리게
‪놔두지 않을 거야!

567
00:40:12,541 --> 00:40:13,458
‪알아 들어?

568
00:40:13,541 --> 00:40:17,041
‪이 아이들은 적절한 교육도
‪못 받고 방치돼 있으라고요?

569
00:40:17,333 --> 00:40:18,166
‪내 말은...

570
00:40:19,500 --> 00:40:22,791
‪미안해요, 제가 좀 몽상가라...
‪근데 우리 할 일 아닌가요?

571
00:40:24,041 --> 00:40:25,875
‪왜 선생님이 됐어요?

572
00:40:25,958 --> 00:40:27,583
‪그래서 변화를 일으켰나요?

573
00:40:33,125 --> 00:40:34,250
‪젊은이들의 사랑이군

574
00:40:34,458 --> 00:40:35,666
‪옛날 생각이 다 나네

575
00:40:35,750 --> 00:40:37,208
‪강렬한 눈빛

576
00:40:37,291 --> 00:40:39,083
‪두근대는 심장

577
00:40:39,250 --> 00:40:41,666
‪바지는 눈물에 젖어버리고, 아니

578
00:40:41,750 --> 00:40:43,208
‪도대체 이해가 안 된단 말이지

579
00:40:48,500 --> 00:40:50,750
‪그러고 나서 아침에 일어나면

580
00:40:50,833 --> 00:40:52,625
‪선물이 벽난로 옆에 있는 거야

581
00:40:52,708 --> 00:40:54,875
‪그래, 클라우스 씨는 대단해!

582
00:40:54,958 --> 00:40:57,000
‪- 그래, 대단한 분이야
‪- 맞아!

583
00:40:57,083 --> 00:40:58,750
‪클라우스? 대단하다고?

584
00:40:59,250 --> 00:41:02,041
‪클라우스 씨는 몸집이 거대해
‪하지만 어떤 굴뚝으로도 들어가!

585
00:41:02,125 --> 00:41:03,875
‪- 정말? 어떻게?
‪- 나도 모르지

586
00:41:03,958 --> 00:41:04,958
‪마법 아닐까

587
00:41:08,583 --> 00:41:09,416
‪됐다

588
00:41:10,583 --> 00:41:13,000
‪벽난로 맨틀에 양말을 걸어 놓으면

589
00:41:13,250 --> 00:41:15,375
‪클라우스 씨가 장난감으로 채워줘

590
00:41:17,833 --> 00:41:19,916
‪자고 있을 때만 와

591
00:41:20,000 --> 00:41:21,750
‪아무도 본 사람이 없어

592
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
‪투명 인간 같다니까

593
00:41:28,291 --> 00:41:31,833
‪아, 그리고 쿠키를 좋아하지
‪쿠키를 꼭 남겨놔야 해

594
00:41:49,791 --> 00:41:51,791
‪집에 가, 이 멍청아!

595
00:41:58,500 --> 00:42:00,500
‪누가 멍청인지 보자
‪요 꼬마 녀석아!

596
00:42:00,750 --> 00:42:02,708
‪클라우스 씨는 최고 멋져

597
00:42:02,791 --> 00:42:04,541
‪클라우스 씨 얘기 들었어?

598
00:42:04,625 --> 00:42:06,208
‪이름은 클라우스
‪최고의 장난감을 만들지

599
00:42:06,958 --> 00:42:08,416
‪- 클라우스
‪- 클라우스

600
00:42:08,666 --> 00:42:09,708
‪- 클라우스
‪- 대단한 분이야

601
00:42:09,791 --> 00:42:10,833
‪장난감이 짱이지

602
00:42:24,125 --> 00:42:25,500
‪- 어떻게 된 거야?
‪- 아무 말 말아요

603
00:42:25,916 --> 00:42:28,458
‪앉아서 마술이나 부리면서

604
00:42:31,041 --> 00:42:31,875
‪뭐라고?

605
00:42:37,333 --> 00:42:39,958
‪우리 오늘 뭐 배워요?

606
00:42:42,541 --> 00:42:44,125
‪얘들아, 여기 있을 거면

607
00:42:44,208 --> 00:42:45,500
‪최소한 조용히 좀 해줄래

608
00:42:45,833 --> 00:42:48,125
‪너희들 그냥 뭐라도 해보지 그래

609
00:42:48,333 --> 00:42:50,083
‪모음 같은 걸 쓴다든지

610
00:42:50,166 --> 00:42:51,541
‪우리 노트 없어요

611
00:42:51,625 --> 00:42:52,708
‪펜도 없고요

612
00:42:53,916 --> 00:42:56,833
‪좋아, 이렇게 하자
‪내가 너희들에게 뭔가 가르쳐주면

613
00:42:56,916 --> 00:42:58,958
‪여기서 나가 주겠니? 제발?

614
00:43:13,333 --> 00:43:14,791
‪잘했다

615
00:43:16,166 --> 00:43:18,125
‪정말요? 저게 제 이름이에요?

616
00:43:18,458 --> 00:43:20,416
‪그래, 맞아, 네 이름이야

617
00:43:22,333 --> 00:43:23,541
‪더 가르쳐 주세요

618
00:43:23,875 --> 00:43:25,583
‪- 제발요?
‪- 다음은 저예요!

619
00:43:25,666 --> 00:43:28,000
‪- 제 이름 써보고 싶어요
‪- 저도요, 제 이름 쓰고 싶어요

620
00:43:28,083 --> 00:43:30,416
‪- 저요!
‪- 제 이름 쓰고 싶다고요!

621
00:43:30,500 --> 00:43:32,500
‪- 저도요! 이름 쓰고 싶어요!
‪- 가르쳐 주세요!

622
00:43:32,583 --> 00:43:34,625
‪- 제 이름 쓰고 싶어요!
‪- 저 시켜 주세요!

623
00:43:53,333 --> 00:43:54,250
‪너무 무거워

624
00:43:54,791 --> 00:43:55,750
‪좋아요, 그럼

625
00:43:56,000 --> 00:43:58,166
‪혼자 갈 수 있어요
‪당신은 안 가셔도...

626
00:43:58,250 --> 00:44:01,708
‪상처 주려는 건 아닌데요
‪누가 좀 다이어트를 해야겠네요

627
00:44:01,791 --> 00:44:02,625
‪뭐 하시는 거죠?

628
00:44:03,916 --> 00:44:06,208
‪선물을 덜 가져가면
‪무게가 덜 나가지

629
00:44:06,291 --> 00:44:07,166
‪선물을 덜 가져가요?

630
00:44:07,250 --> 00:44:09,250
‪하지만 선물을 덜 가져가면
‪편지가 줄어들고

631
00:44:09,333 --> 00:44:11,083
‪편지가 줄어든다는 건...

632
00:44:14,000 --> 00:44:16,583
‪더 많은 아이들의 꿈이
‪깨진다는 거죠

633
00:44:17,000 --> 00:44:19,875
‪아뇨, 그렇게는 안 돼요

634
00:44:20,125 --> 00:44:22,708
‪우리에겐 아이들과
‪약속한 임무가 있다고요

635
00:44:39,916 --> 00:44:40,833
‪잡았다!

636
00:44:59,958 --> 00:45:01,875
‪이리 오렴! 이리 와!

637
00:45:25,875 --> 00:45:28,875
‪그래요, 제가 지치게 만들고
‪당신이 잡았군요

638
00:45:29,250 --> 00:45:30,125
‪좋은 팀워크... 어!

639
00:45:37,208 --> 00:45:39,666
‪호! 호호!

640
00:45:39,750 --> 00:45:40,958
‪호! 호호!

641
00:45:43,458 --> 00:45:44,541
‪- 그래요
‪- 이제 잘 다루는군

642
00:45:44,625 --> 00:45:45,458
‪훌륭한 팀워크예요

643
00:45:45,541 --> 00:45:47,125
‪- 빨리 가겠어요
‪- 믿을 수 있고 협조적이지

644
00:45:52,500 --> 00:45:55,000
‪자, 우체국 영업 시작합니다

645
00:45:55,083 --> 00:45:56,708
‪편지를 가지고 이쪽으로 와

646
00:45:57,041 --> 00:45:58,375
‪고마워

647
00:45:59,041 --> 00:46:00,375
‪이봐요, 멍청이 아저씨!

648
00:46:00,458 --> 00:46:01,458
‪주긴 뭘 줘요?

649
00:46:02,125 --> 00:46:05,458
‪나도 편지를 보냈는데
‪빌어먹을 석탄밖에 못 받았어요!

650
00:46:05,541 --> 00:46:06,625
‪뭐, 그래도 싸지!

651
00:46:06,708 --> 00:46:09,541
‪너같이 심술궂은 악동은
‪클라우스 씨에게 장난감 못 받아

652
00:46:09,625 --> 00:46:12,541
‪그래요? 그 사람이 어떻게 알아요?
‪아저씨가 고자질했죠?

653
00:46:14,833 --> 00:46:16,208
‪오, 난 그럴 필요가 없어

654
00:46:17,333 --> 00:46:18,625
‪클라우스 씨는 아셔...

655
00:46:21,208 --> 00:46:22,250
‪무슨 소리예요?

656
00:46:22,333 --> 00:46:24,791
‪모든 걸 알고 계신다고, 알겠니?

657
00:46:25,333 --> 00:46:28,041
‪못된 짓, 장난, 나쁜 행동

658
00:46:28,625 --> 00:46:30,708
‪클라우스 씨에겐 명단이 있어

659
00:46:32,458 --> 00:46:35,958
‪- '말썽꾸러기 명단'이라고 부르지
‪- 거짓말!

660
00:46:36,041 --> 00:46:37,041
‪날 믿어

661
00:46:37,541 --> 00:46:39,875
‪너도 말썽꾸러기 명단에
‪올라가는 건 싫잖아

662
00:46:42,458 --> 00:46:45,708
‪자, 그래도 나한테
‪눈덩이를 던질 거냐?

663
00:46:49,083 --> 00:46:51,000
‪그러진 않겠지

664
00:47:10,166 --> 00:47:12,000
‪착한 아이만
‪장난감 받을 수 있어요?

665
00:47:14,625 --> 00:47:16,541
‪'클라우스 씨에게'

666
00:47:17,458 --> 00:47:20,125
‪'저는 오늘 집 앞 거리의
‪눈을 모두 치웠습니다'

667
00:47:21,458 --> 00:47:23,541
‪- '착한 일 한 거 맞죠?'
‪- 안녕히 주무셨어요?

668
00:47:23,625 --> 00:47:26,166
‪'저를 말썽꾸러기 명단에
‪올리진 말아주세요'

669
00:47:26,250 --> 00:47:27,875
‪'클라우스 아저씨께'

670
00:47:27,958 --> 00:47:31,166
‪'오늘 저와 오빠는 엄마를 도와
‪집안일을 했습니다'

671
00:47:33,333 --> 00:47:35,000
‪'저흰 매일 이렇게 할 거예요'

672
00:47:35,083 --> 00:47:38,041
‪- '장난감을 주시면요, 진짜예요!'
‪- '클라우스 씨께'

673
00:47:38,125 --> 00:47:41,125
‪'옆집 아저씨가 오늘
‪울타리를 고치다가'

674
00:47:41,750 --> 00:47:43,125
‪'떨어지셔서'

675
00:47:44,458 --> 00:47:45,583
‪'다리를 다치셨어요'

676
00:47:45,708 --> 00:47:47,875
‪- '너무너무 아프셨을 거예요'
‪- 날 놔줘!

677
00:47:47,958 --> 00:47:50,666
‪- '계속 비명을 질러대셨거든요'
‪- 엘링보 놈들이 공격해! 도와줘!

678
00:47:50,750 --> 00:47:51,916
‪'그래서 저희가 도와드렸죠'

679
00:47:52,000 --> 00:47:53,583
‪'싫다고 하셨지만'

680
00:47:53,666 --> 00:47:55,750
‪'마음속으로는
‪좋아하셨던 거 같아요'

681
00:47:56,583 --> 00:47:58,666
‪'제가 오늘하고 어제 한 일은요'

682
00:47:58,916 --> 00:48:02,375
‪'루나 아줌마의 베리 열매를
‪훔치지 않고 다 따서 드린 거예요'

683
00:48:03,666 --> 00:48:05,583
‪'아줌마는 나중에
‪우리 집에 오셔서'

684
00:48:05,666 --> 00:48:07,666
‪'베리 잼을 많이 주고 가셨어요'

685
00:48:09,291 --> 00:48:11,375
‪'그 다음엔 엄마가 아줌마에게
‪베리 파이를 드렸죠'

686
00:48:11,583 --> 00:48:13,208
‪'클라우스 씨께'

687
00:48:13,291 --> 00:48:14,875
‪'저는 학교에 매일 가고 있어요'

688
00:48:15,125 --> 00:48:18,125
‪- '항상 숙제도 하고요'
‪- 오, 애나리스! 고마워!

689
00:48:20,291 --> 00:48:21,833
‪안녕하세요, 우체부 아저씨!

690
00:48:22,041 --> 00:48:24,250
‪'엘바 선생님은
‪최고의 선생님이세요!'

691
00:48:24,791 --> 00:48:28,166
‪'저는 아빠의
‪낡은 클라리넷도 닦았죠'

692
00:48:28,333 --> 00:48:31,916
‪'제가 잘 닦았나 봐요
‪아빠가 행복해 보였거든요'

693
00:48:32,583 --> 00:48:34,791
‪'저도 장난감 받을 수 있겠죠?'

694
00:48:55,583 --> 00:48:56,625
‪뭐지?

695
00:48:59,208 --> 00:49:00,333
‪대체 이게...

696
00:49:16,291 --> 00:49:18,083
‪- 이봐, 대장, 어떻게 지...
‪- 여기요!

697
00:49:18,166 --> 00:49:20,125
‪- 여기! 저요!
‪- 뭐야? 어떻게?

698
00:49:29,208 --> 00:49:31,583
‪이리 와, 얘들아! 놀자!

699
00:50:07,000 --> 00:50:11,541
‪우체부에게 우리 뜻을
‪전해야 할 때가 왔군

700
00:50:13,125 --> 00:50:15,541
‪뭘 해야 하는지 알지, 귀요미

701
00:50:16,500 --> 00:50:19,375
‪내 거...

702
00:50:20,125 --> 00:50:23,583
‪빵집 아저씨가 이제는
‪엘링보 쪽에도 케이크를 판대요

703
00:50:23,875 --> 00:50:25,833
‪반죽 같은 데 면도날도 안 넣고요

704
00:50:25,916 --> 00:50:30,208
‪방화가 70퍼센트나
‪줄어든 거 아세요?

705
00:50:30,375 --> 00:50:32,833
‪진짜예요, 집에 불난 거
‪마지막으로 본 게 언제죠?

706
00:50:32,916 --> 00:50:35,625
‪그렇다니까요, 식사 모임이
‪생기고 벼룩 시장까지...

707
00:50:36,000 --> 00:50:36,875
‪모르겠어요

708
00:50:36,958 --> 00:50:38,916
‪다들 정신이 나간 거 같아요

709
00:50:40,416 --> 00:50:42,708
‪선한 행동은

710
00:50:43,208 --> 00:50:44,791
‪또 다른 선한 행동을 낳는 법

711
00:50:45,791 --> 00:50:48,541
‪와, 갑자기 수다쟁이가 되셨네

712
00:50:48,625 --> 00:50:51,791
‪어쩌다 그런 지혜로운 말을
‪하시게 된 거죠?

713
00:50:51,875 --> 00:50:54,166
‪오, 그냥 뭐랄까...

714
00:50:54,750 --> 00:50:56,000
‪누군가가 했던 말이야

715
00:50:56,083 --> 00:50:57,541
‪제가 말씀드릴게요

716
00:50:57,625 --> 00:51:01,291
‪여기 있으면서 누구나 뭔가를
‪얻으려고 애쓴다는 걸 알게 됐죠

717
00:51:01,375 --> 00:51:04,666
‪그 애들요? 장난감 때문에
‪그런 거예요, 어른들요?

718
00:51:05,625 --> 00:51:06,750
‪음, 모르겠네요

719
00:51:06,833 --> 00:51:09,291
‪하지만 선의와 평화는
‪확실히 아닐 겁니다

720
00:51:10,666 --> 00:51:11,500
‪자네는 어떤가?

721
00:51:12,541 --> 00:51:14,083
‪- 뭣 때문에 이 일을 하지?
‪- 저요?

722
00:51:14,250 --> 00:51:15,791
‪뭐, 저는...

723
00:51:16,583 --> 00:51:17,916
‪좀 달라요

724
00:51:20,833 --> 00:51:22,000
‪조심해요!

725
00:51:23,041 --> 00:51:24,708
‪내 거!

726
00:51:27,583 --> 00:51:29,583
‪어처구니가 없네!

727
00:51:29,666 --> 00:51:31,375
‪우리 매복 지역에서
‪뭘 하는 거지?

728
00:51:31,458 --> 00:51:33,666
‪너희 매복 지역이라고?
‪여긴 우리가 매복했어

729
00:51:33,750 --> 00:51:35,500
‪- 멈춰요!
‪- 노력 중이야!

730
00:51:35,583 --> 00:51:36,583
‪멈춰요!

731
00:51:43,250 --> 00:51:44,750
‪대단하네!
‪네놈들이 한 짓을 봐

732
00:51:44,833 --> 00:51:46,541
‪- 무슨 짓을 한 거야?
‪- 너희 때문이야

733
00:51:46,625 --> 00:51:49,291
‪완벽한 매복 공격을 망치다니...

734
00:52:18,208 --> 00:52:19,708
‪자네 친구들 같은데?

735
00:52:22,458 --> 00:52:23,333
‪괜찮아 보이네

736
00:52:31,833 --> 00:52:35,750
‪어젯밤에 내가 뭘 봤는지
‪아무도 못 믿을걸!

737
00:52:36,875 --> 00:52:41,666
‪마법의 순록이 끄는
‪하늘을 나는 썰매라고?

738
00:52:42,125 --> 00:52:43,000
‪네

739
00:52:48,125 --> 00:52:49,666
‪웃으셔도 돼요

740
00:52:50,291 --> 00:52:51,166
‪수수께끼가 풀렸으니까

741
00:52:51,541 --> 00:52:53,500
‪호! 호! 호!

742
00:52:53,708 --> 00:52:55,916
‪호! 호! 호!

743
00:52:56,416 --> 00:52:58,500
‪잠깐만요, 타임

744
00:52:58,833 --> 00:53:00,250
‪- 웃음소리가 원래 그래요?
‪- 그래

745
00:53:00,458 --> 00:53:01,458
‪짐을 싣자고

746
00:53:01,541 --> 00:53:03,875
‪안 돼요, 그렇게 가시면 안 되죠

747
00:53:03,958 --> 00:53:05,166
‪- 다시 한번 웃어 봐요
‪- 싫어

748
00:53:05,250 --> 00:53:08,541
‪그러지 말고요
‪그냥 킥킥거리기만 해도 되는데

749
00:53:08,625 --> 00:53:10,291
‪- 살짝만요
‪- 계속해 봐, 어떻게 되나

750
00:53:10,375 --> 00:53:11,250
‪알았어요, 그만두죠

751
00:53:11,333 --> 00:53:13,875
‪술집에 들어온
‪외다리 사나이 얘기

752
00:53:13,958 --> 00:53:15,041
‪들어본 적 있어요?

753
00:53:32,333 --> 00:53:34,833
‪장난감이 많이 줄었네요?

754
00:53:34,916 --> 00:53:38,000
‪몇 번만 더 나가면 끝나겠지

755
00:53:38,750 --> 00:53:39,708
‪자네도 더 이상

756
00:53:40,125 --> 00:53:43,291
‪야간 근무를 하지 않아도 될 거야

757
00:53:43,375 --> 00:53:44,666
‪- 다행이지?
‪- 그러게요

758
00:53:44,958 --> 00:53:47,041
‪그래

759
00:53:47,958 --> 00:53:48,958
‪나도 마찬가지야

760
00:54:05,166 --> 00:54:06,625
‪그래, 너 왔구나

761
00:54:09,000 --> 00:54:10,541
‪그래, 다 좋은데

762
00:54:10,625 --> 00:54:13,375
‪네가 뭐라고 하든
‪나도 나만의 고민이 있거든

763
00:54:14,958 --> 00:54:16,833
‪우리 장난감이 다 떨어졌어

764
00:54:16,916 --> 00:54:19,291
‪장난감이 없으면
‪편지도 오지 않을 거고

765
00:54:19,375 --> 00:54:20,500
‪편지가 오지 않으면...

766
00:54:21,500 --> 00:54:22,333
‪됐다

767
00:54:24,750 --> 00:54:26,791
‪난 시간이 없어! 그렇다니까

768
00:54:27,083 --> 00:54:29,416
‪크리스마스가 코앞인데...
‪난 아직도...

769
00:54:30,291 --> 00:54:32,416
‪크리스마스

770
00:54:32,791 --> 00:54:34,000
‪그래, 그거야
‪맞아!

771
00:54:34,208 --> 00:54:36,208
‪우리가 할, 내가 할
‪우리가, 내가…

772
00:54:38,750 --> 00:54:40,750
‪현관 앞에서 좀 나가줄래?
‪무단 침입이거든

773
00:54:56,666 --> 00:55:00,750
‪자랑스러운 크럼 가문을
‪대표하는 나는...

774
00:55:00,833 --> 00:55:02,208
‪그건 벌써 다 알잖아

775
00:55:02,291 --> 00:55:05,666
‪조용히 해, 바보야!
‪얘기하려고 하잖아!

776
00:55:06,625 --> 00:55:09,666
‪나는 자랑스러운...

777
00:55:09,750 --> 00:55:11,833
‪오, 관두자
‪분위기 다 깨졌어

778
00:55:11,916 --> 00:55:13,416
‪내가 만나자고 한 이유 알지?

779
00:55:13,958 --> 00:55:15,666
‪그럼, 알지, 당연히 안다고

780
00:55:16,791 --> 00:55:19,333
‪- 심야 전투 아냐?
‪- 주위를 좀 봐, 액셀!

781
00:55:19,416 --> 00:55:20,583
‪너희 가문은 어디 갔지?

782
00:55:24,166 --> 00:55:25,791
‪내가 말해줄까?

783
00:55:25,875 --> 00:55:27,541
‪블록 파티를 하고 있어!

784
00:55:27,625 --> 00:55:30,166
‪마차 타기, 식사 모임도 한다고!

785
00:55:30,250 --> 00:55:33,000
‪브런치, 브런치를 빼면 안 돼

786
00:55:33,166 --> 00:55:36,000
‪북 클럽에 빠진 우리 불쌍한 스벤!

787
00:55:36,833 --> 00:55:38,458
‪봤지? 우체부하고

788
00:55:38,541 --> 00:55:42,583
‪장난감 만드는 영감이
‪모두를 세뇌시키고 있어!

789
00:55:42,666 --> 00:55:43,750
‪하고 싶은 말이 뭐야?

790
00:55:43,833 --> 00:55:46,208
‪힘을 합쳐야 한단 말이다

791
00:55:46,291 --> 00:55:47,708
‪공통의 적에 맞서서

792
00:55:50,291 --> 00:55:53,250
‪휴전을 해야겠어

793
00:55:53,833 --> 00:55:56,416
‪휴전? 정신이 나갔군?

794
00:55:56,750 --> 00:55:58,958
‪힘을 합쳐 이 문제를
‪해결하지 않으면

795
00:55:59,041 --> 00:56:00,875
‪전부 다 북 클럽에 가입하고

796
00:56:00,958 --> 00:56:02,875
‪- 식사 모임에...
‪- 브런치도 먹고!

797
00:56:02,958 --> 00:56:06,375
‪- 브런치를 잊으면 안 돼!
‪- 그래, 그것도

798
00:56:06,458 --> 00:56:11,791
‪그러니까, 이 평화를 깨기 위해
‪휴전을 하자고?

799
00:56:11,875 --> 00:56:15,166
‪우리 조상들의 명령이야

800
00:56:18,208 --> 00:56:20,166
‪엘링보 가문을 위하여!

801
00:56:20,416 --> 00:56:22,250
‪크럼 가문의 명예를 위하여

802
00:56:23,541 --> 00:56:26,416
‪두 가문은 전쟁에 나선다

803
00:56:27,708 --> 00:56:28,791
‪힘을 합쳐서!

804
00:56:29,375 --> 00:56:32,000
‪내 거!

805
00:56:32,083 --> 00:56:33,833
‪내 거!

806
00:56:34,166 --> 00:56:35,333
‪내 거!

807
00:56:39,958 --> 00:56:40,791
‪나는...

808
00:56:41,833 --> 00:56:45,333
‪앞으로 갈 길이 멀구나

809
00:57:47,541 --> 00:57:49,250
‪놀랐죠!

810
00:57:49,875 --> 00:57:50,875
‪제스퍼?

811
00:57:50,958 --> 00:57:54,750
‪- 자네 뭐 하는...
‪- 새 공방에 오신 걸 환영해요

812
00:57:54,833 --> 00:57:56,750
‪- 짜잔!
‪- 뭐야... 이게 다...

813
00:57:56,833 --> 00:57:58,541
‪- 금방 다 설명해 드리죠
‪- 왜 자네가..

814
00:57:58,625 --> 00:58:00,500
‪- 난 이러고 싶지...
‪- 이쪽에 앉으세요

815
00:58:01,166 --> 00:58:02,000
‪맘에 들 거예요

816
00:58:02,083 --> 00:58:03,083
‪장담해요

817
00:58:04,333 --> 00:58:06,041
‪크리스마스예요!

818
00:58:06,666 --> 00:58:08,333
‪크리스마스? 뭘 하려는 거...

819
00:58:08,416 --> 00:58:12,291
‪생각해 보세요! 마을 애들 모두가
‪크리스마스 아침에 일어나면

820
00:58:12,375 --> 00:58:14,000
‪알게 됩니다

821
00:58:14,166 --> 00:58:17,291
‪벽난로 옆에 새 장난감이
‪있다는 것 말이죠

822
00:58:17,666 --> 00:58:19,875
‪좀 더 멋진 하루로
‪만들어 줄 수 있어요

823
00:58:19,958 --> 00:58:21,708
‪얼마나 기쁘고 행복하겠어요

824
00:58:21,791 --> 00:58:23,166
‪제스퍼, 저기, 나는...

825
00:58:24,291 --> 00:58:26,208
‪제 말 안 끝났어요

826
00:58:27,333 --> 00:58:29,083
‪꼬마들의 행복한 얼굴을
‪생각해 보시라고요

827
00:58:29,166 --> 00:58:30,416
‪아주 귀엽잖아요!
‪애들은 그저...

828
00:58:30,833 --> 00:58:32,541
‪- 안 그럴까요? 보세요!
‪- 그런다 해도...

829
00:58:32,625 --> 00:58:34,875
‪그 많은 장난감을
‪어디서 가져오려고

830
00:58:35,375 --> 00:58:36,208
‪당신이

831
00:58:36,791 --> 00:58:37,958
‪새로 만드는 거죠!

832
00:58:41,041 --> 00:58:42,833
‪장난감 만들지 않아

833
00:58:44,625 --> 00:58:45,583
‪더 이상 안 만들어

834
00:58:46,541 --> 00:58:49,125
‪당신은 재능이 있어요

835
00:58:49,208 --> 00:58:51,250
‪새집들도 멋지죠, 하지만!

836
00:58:51,333 --> 00:58:52,708
‪당신의 손재주는

837
00:58:52,791 --> 00:58:54,041
‪- 장난감에...
‪- 안 한다고 했어

838
00:58:54,125 --> 00:58:56,916
‪이러지 말고요, 나랑 일해요
‪가능성을 생각해 보자고요

839
00:58:57,000 --> 00:58:58,583
‪보세요, 목공은 여기서 합니다

840
00:58:58,791 --> 00:58:59,750
‪- 안 해
‪- 그리고 여기선

841
00:58:59,833 --> 00:59:01,791
‪기어와 톱니로
‪시계태엽 장치를 만들어요

842
00:59:01,875 --> 00:59:03,250
‪- 온종일 작업하세요
‪- 그만해

843
00:59:03,333 --> 00:59:06,458
‪그리고 이쪽 구석에는
‪반짝이는 공구가 줄지어 있죠

844
00:59:06,541 --> 00:59:08,500
‪- 다양한 모양과 크기로
‪- 잠깐! 그건 만지지 마!

845
00:59:08,583 --> 00:59:10,500
‪- 완벽하게 정리될 거고요
‪- 안 돼!

846
00:59:22,833 --> 00:59:23,666
‪이게 뭐죠?

847
00:59:26,041 --> 00:59:26,875
‪나가

848
00:59:27,416 --> 00:59:28,875
‪클라우스, 미안해요

849
00:59:28,958 --> 00:59:30,541
‪- 전 그러려던 게...
‪- 나가라고!

850
01:00:05,833 --> 01:00:06,875
‪우울한 밤이지?

851
01:00:08,458 --> 01:00:09,875
‪나도 그래

852
01:00:12,500 --> 01:00:14,583
‪아냐, 들으면 지루할 거야

853
01:00:17,500 --> 01:00:19,666
‪그래, 그게 걱정이 된다고

854
01:00:19,750 --> 01:00:21,541
‪내가 편지를 처리하지 않는다면

855
01:00:21,625 --> 01:00:23,208
‪뭘 하겠니?

856
01:00:23,708 --> 01:00:25,041
‪이 작은 마을에서 영원히

857
01:00:25,125 --> 01:00:27,791
‪미친 사람들에게 둘러싸여
‪늙은 산지기와 어울리면서

858
01:00:27,875 --> 01:00:29,541
‪아무것도 원하는 거 없이 산다고?

859
01:00:32,333 --> 01:00:35,333
‪집에 돌아가면
‪할 수 있는 일이 아주 많지

860
01:00:35,500 --> 01:00:36,375
‪하지만 여기서는

861
01:00:37,458 --> 01:00:38,458
‪난 그저...

862
01:00:38,833 --> 01:00:41,458
‪중요하지도 않고
‪존재감도 없는

863
01:00:43,416 --> 01:00:44,375
‪아무나가 되는 거지

864
01:00:46,541 --> 01:00:49,041
‪하지만 클라우스는 그럴...

865
01:00:49,125 --> 01:00:50,083
‪난 그게 아니었는데...

866
01:00:51,125 --> 01:00:53,583
‪난 이제 그냥...
‪이렇게 행동해야...

867
01:00:55,541 --> 01:00:56,541
‪맞아

868
01:00:57,416 --> 01:01:00,500
‪넌 참 얘기를 잘 들어주는구나

869
01:01:04,375 --> 01:01:06,458
‪그래, 네가 이겼다

870
01:01:08,541 --> 01:01:09,583
‪가자, 날 따라 와

871
01:01:14,083 --> 01:01:15,500
‪이렇게 늦게 찾아와서 죄송합니다

872
01:01:15,583 --> 01:01:18,916
‪혹시 이 말 알아들으시나요?

873
01:01:25,541 --> 01:01:27,708
‪좋아요, 들어와요

874
01:01:33,666 --> 01:01:34,500
‪좋아요

875
01:01:34,583 --> 01:01:35,583
‪시작해 보죠

876
01:01:36,000 --> 01:01:37,333
‪따뜻한 코코아 마실 사람?

877
01:01:43,916 --> 01:01:45,458
‪자기는 보트가 좋대요!

878
01:01:45,541 --> 01:01:47,666
‪- 정말요?
‪- 아닐 수도 있어요, 지워요

879
01:01:49,666 --> 01:01:51,666
‪- 그래
‪- 뭐죠?

880
01:01:52,041 --> 01:01:54,666
‪무슨 얘기하는 거예요?
‪내 얘기?

881
01:01:55,250 --> 01:01:58,833
‪"마르구"

882
01:03:20,000 --> 01:03:21,250
‪클라우스...

883
01:04:03,333 --> 01:04:04,333
‪가요

884
01:05:18,750 --> 01:05:21,916
‪도움이 필요한 것 같은데…

885
01:05:22,041 --> 01:05:24,416
‪- 편지 보내기 말이야
‪- 그래

886
01:05:25,250 --> 01:05:26,583
‪- 누구 말이야?
‪- 내...

887
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
‪내 말은...

888
01:05:28,375 --> 01:05:31,083
‪우리가 어떻게 너희를
‪못 이겼을까?

889
01:05:31,958 --> 01:05:33,916
‪그래요, 그때...

890
01:05:34,000 --> 01:05:37,416
‪마르구가 썰매에 탔을 때 이랬죠
‪'이런, 너무 작게 만들었네'

891
01:05:37,500 --> 01:05:39,916
‪근데 아니더라고요
‪그게 딱 맞는 크기였어요

892
01:05:40,208 --> 01:05:41,583
‪정말 좋아하더군요, 그렇죠?

893
01:05:41,666 --> 01:05:43,375
‪좋아했던 거 같아요
‪당신 생각도 그렇죠?

894
01:05:44,583 --> 01:05:45,958
‪- 그래
‪- 네

895
01:05:46,041 --> 01:05:48,125
‪저도 그래요
‪네, 마르구는 정말 좋아했어요

896
01:05:49,500 --> 01:05:51,833
‪있잖아, 나도 자네와

897
01:05:51,916 --> 01:05:54,458
‪똑같은 미소를 지었던 적이

898
01:05:54,541 --> 01:05:55,625
‪- 있었지
‪- 네?

899
01:05:55,708 --> 01:05:57,458
‪무슨 미소요? 저 안 웃었어요

900
01:05:57,541 --> 01:06:00,166
‪해가 눈부셔서 찡그린 건데

901
01:06:00,250 --> 01:06:01,333
‪그렇겠지

902
01:06:01,750 --> 01:06:03,958
‪나도 처음에는 인정하기 싫었어

903
01:06:04,416 --> 01:06:06,083
‪그녀는 그런 날 놀리곤 했지

904
01:06:06,500 --> 01:06:07,333
‪'그녀'요?

905
01:06:08,541 --> 01:06:09,625
‪리디아라네

906
01:06:10,666 --> 01:06:14,625
‪리디아가 사랑했던 숲속의
‪이 공간을 찾았을 때가 기억나

907
01:06:15,541 --> 01:06:18,125
‪그리고 여기에 집을 한 채 지었지

908
01:06:20,125 --> 01:06:21,125
‪속세를 떠나서

909
01:06:22,708 --> 01:06:25,208
‪하지만 우리 둘만의 시간은
‪그리 오래 가지 않았다네

910
01:06:29,750 --> 01:06:30,875
‪우린 아이를 원했지

911
01:06:32,541 --> 01:06:33,458
‪많이 낳고 싶었어

912
01:06:34,083 --> 01:06:36,541
‪뛰어다니고 웃고
‪사고도 치는 애들 말이야

913
01:06:42,458 --> 01:06:43,500
‪우린 기다렸지

914
01:06:44,250 --> 01:06:46,125
‪난 태어날 애들을 위해
‪장난감을 만들기 시작했어

915
01:06:46,625 --> 01:06:47,750
‪계속 기다렸지

916
01:06:48,083 --> 01:06:51,125
‪난 장난감을 계속 만들었고

917
01:06:52,791 --> 01:06:55,791
‪- 다른 걸 만들었어, 어때?
‪- 우린 계속 기다렸지만

918
01:06:56,333 --> 01:06:58,625
‪아이는 태어나지 않았어

919
01:07:01,708 --> 01:07:02,583
‪그랬는데...

920
01:07:05,583 --> 01:07:07,041
‪리디아가 병에 걸렸지

921
01:07:12,458 --> 01:07:15,250
‪지금까지도, 가끔은...

922
01:07:16,375 --> 01:07:19,291
‪리디아가 아직도
‪곁에 있는 거 같아

923
01:07:25,291 --> 01:07:28,875
‪리디아가 죽은 후

924
01:07:29,875 --> 01:07:32,291
‪정신이 나가 있었던 거 같아

925
01:07:33,458 --> 01:07:34,666
‪리디아는 새를 좋아했지

926
01:07:34,750 --> 01:07:38,625
‪그래서 그냥 계속 새집을 만들었어

927
01:07:40,708 --> 01:07:41,625
‪그런데 그때...

928
01:07:42,208 --> 01:07:43,708
‪자네가 나타났지

929
01:07:44,583 --> 01:07:45,958
‪장난감들을 배달하고

930
01:07:46,125 --> 01:07:48,916
‪장난감이 아이들에게
‪가져다준 기쁨을 보여줬어

931
01:07:49,916 --> 01:07:51,750
‪다시는 이런 감정을
‪못 느낄 거라 생각했다네

932
01:07:52,250 --> 01:07:55,125
‪자네한테 고마워해야겠지, 친구

933
01:07:55,916 --> 01:07:57,958
‪고맙네

934
01:07:59,541 --> 01:08:00,375
‪고맙긴요

935
01:08:02,000 --> 01:08:04,208
‪- 있잖아, 그걸 하기로 하세!
‪- 뭘요?

936
01:08:04,791 --> 01:08:06,458
‪- 뭘 하자고요?
‪- 크리스마스 계획 말이야!

937
01:08:06,541 --> 01:08:08,250
‪장난감을 만드는 거야

938
01:08:08,333 --> 01:08:10,041
‪- 리디아도 원했을 법한 일이야
‪- 정말요?

939
01:08:10,125 --> 01:08:12,791
‪그럼, 정말이지!
‪그리고 연간 계획을 짜서

940
01:08:12,875 --> 01:08:15,416
‪- 내년에는 다른 마을로 넓히자고
‪- 내년요?

941
01:08:15,500 --> 01:08:17,291
‪- 그 다음 해에는 더 넓히고!
‪- 근데 저는...

942
01:08:17,375 --> 01:08:19,083
‪내년에 무슨 일이 생길지
‪어떻게 알겠어요?

943
01:08:19,166 --> 01:08:20,208
‪저도 어쩌면 못 할...

944
01:08:20,291 --> 01:08:23,125
‪뭘 그렇게 주절거리나? 시작하세!
‪허비할 시간이 없어

945
01:08:25,166 --> 01:08:26,791
‪난 여기 없을지도 모르는데

946
01:08:36,375 --> 01:08:39,833
‪아침 바람 찬 바람에

947
01:08:39,916 --> 01:08:43,333
‪울고 가는 저 기러기

948
01:08:43,833 --> 01:08:47,041
‪우리 선생 계실 적에

949
01:08:47,458 --> 01:08:50,583
‪엽서 한 장 써 주세요

950
01:08:51,000 --> 01:08:54,166
‪한 장 말고 두 장이요

951
01:08:54,250 --> 01:08:57,083
‪두 장 말고 세 장이요

952
01:08:57,250 --> 01:09:00,083
‪구리구리 구리구리

953
01:09:00,250 --> 01:09:03,250
‪가위 바위 보!

954
01:09:03,333 --> 01:09:04,375
‪잘했어!

955
01:09:05,041 --> 01:09:06,791
‪좋아, 오늘은 여기까지 하자

956
01:09:06,875 --> 01:09:08,291
‪그리고, 숙제는!

957
01:09:09,375 --> 01:09:10,500
‪숙제를 잊었네

958
01:09:10,583 --> 01:09:12,041
‪있잖아, 숙제는 없어

959
01:09:12,125 --> 01:09:13,750
‪정말 최고의 선생님 아니니?

960
01:09:13,833 --> 01:09:14,708
‪이게...

961
01:09:15,375 --> 01:09:16,291
‪어떻게 된 거죠?

962
01:09:17,250 --> 01:09:19,875
‪네, 학교를 좀 새로
‪꾸며야겠더라고요

963
01:09:20,166 --> 01:09:22,666
‪썩어가는 물고기는 이제 지겨워요

964
01:09:22,750 --> 01:09:24,083
‪돈이 어디서 나서 이렇게 했죠?

965
01:09:26,041 --> 01:09:29,083
‪- 당신이 모아둔 돈으로?
‪- 뭐, 전부는 아니고요

966
01:09:29,166 --> 01:09:31,250
‪사실, 전부 다 썼어요
‪하지만 보세요

967
01:09:31,500 --> 01:09:33,708
‪- 훨씬 괜찮은 거 같은데
‪- 새 출발 한다면서요?

968
01:09:33,791 --> 01:09:35,666
‪여기서 멀리 떨어진 어딘가로 가서

969
01:09:35,750 --> 01:09:36,708
‪그 엘바는 어디 있죠?

970
01:09:36,791 --> 01:09:40,416
‪이젠 여기를 떠나고 싶어 하는 게
‪바보 같은 일이 돼 버렸어요

971
01:09:40,750 --> 01:09:44,125
‪- 안 그래요?
‪- 그, 그런 거 같네요

972
01:09:45,416 --> 01:09:47,291
‪그런 거 같다고요?

973
01:09:47,375 --> 01:09:49,500
‪당신이 무슨 일을 했는지
‪모르겠어요?

974
01:09:50,750 --> 01:09:52,166
‪따라와요, 보여 드리죠

975
01:09:58,333 --> 01:10:00,208
‪이제 좀 보여요?

976
01:10:07,208 --> 01:10:10,791
‪고요한 밤

977
01:10:11,041 --> 01:10:14,916
‪거룩한 밤

978
01:10:18,000 --> 01:10:19,208
‪메리 크리스마스
‪엘바 선생님!

979
01:10:19,291 --> 01:10:20,666
‪- 우체부 아저씨!
‪- 메리 크리스마스!

980
01:10:20,750 --> 01:10:21,958
‪안녕하시오, 우체부 요한슨 씨

981
01:10:22,041 --> 01:10:23,708
‪- 안녕하세요
‪- 엘바 선생님, 안녕하세요

982
01:10:36,250 --> 01:10:38,458
‪많이 달라졌죠?

983
01:10:50,500 --> 01:10:51,333
‪마르구

984
01:10:52,041 --> 01:10:53,333
‪여긴 웬일이니?

985
01:11:03,750 --> 01:11:05,833
‪선한 행동은...

986
01:11:05,916 --> 01:11:07,750
‪또 다른 선한 행동을 낳는 법이지

987
01:11:08,250 --> 01:11:09,291
‪절대 틀리는 법이 없어

988
01:11:09,916 --> 01:11:12,833
‪잊지 마, 봉투에 편지를 넣어

989
01:11:12,916 --> 01:11:15,166
‪- 그리고 전달해
‪- 어서! 라임은 안 맞춰도 돼

990
01:11:15,250 --> 01:11:17,416
‪- 바로 그거야, 계속해
‪- 짧고 사랑스럽게!

991
01:11:17,500 --> 01:11:19,250
‪맞춤법은 틀려도 돼

992
01:11:19,333 --> 01:11:21,750
‪- 정말 잘하고 있어, 우리 귀요미
‪- 어서! 편지를 더 써

993
01:11:21,833 --> 01:11:24,291
‪이러지들 마
‪셰익스피어가 될 필요 없어

994
01:11:24,791 --> 01:11:25,625
‪"스미어렌스버그"

995
01:11:30,750 --> 01:11:32,958
‪서두르지 말자, 낡은 배야, 침착해

996
01:11:42,416 --> 01:11:44,791
‪잘 다듬었군, 좋아, 잘했어

997
01:11:46,750 --> 01:11:47,666
‪안녕하시오

998
01:11:48,541 --> 01:11:49,375
‪안녕하세요

999
01:11:53,791 --> 01:11:55,916
‪어떻게 해야 하나?

1000
01:11:57,250 --> 01:11:59,041
‪이 작은 마을에 영원히 정착해?

1001
01:12:01,041 --> 01:12:01,958
‪"클라우스"

1002
01:12:02,041 --> 01:12:02,958
‪"제스퍼"

1003
01:12:03,041 --> 01:12:04,666
‪늙은 산지기와 어울리면서?

1004
01:12:10,791 --> 01:12:12,333
‪미친 사람들에게 둘러싸여서?

1005
01:12:37,166 --> 01:12:38,833
‪더 이상 원하는 것도 없이?

1006
01:12:43,125 --> 01:12:45,166
‪"12월 23일"

1007
01:12:45,250 --> 01:12:47,166
‪"12월 24일"

1008
01:12:53,666 --> 01:12:55,583
‪그래, 그쪽을 할 거면...

1009
01:12:55,666 --> 01:12:57,458
‪당신이 이걸 끝내는 게 어떨까...

1010
01:13:05,041 --> 01:13:09,166
‪사미족 친구들이 이걸 입으래
‪무례하게 행동하기 싫긴 한데

1011
01:13:09,250 --> 01:13:11,500
‪난 모르겠어, 자네들은 어때...
‪온통 빨간색이야

1012
01:13:11,583 --> 01:13:12,916
‪자네들 보기엔 좀 과한가?

1013
01:13:13,000 --> 01:13:17,208
‪아뇨, 순록들은 눈가리개를
‪할 거라 어지럽진 않을 거예요

1014
01:13:17,291 --> 01:13:19,500
‪아니, 농담이에요, 농담

1015
01:13:19,958 --> 01:13:22,000
‪훌륭해요, 좋다고요
‪멋지고...

1016
01:13:22,083 --> 01:13:22,958
‪오랜만이다, 제스퍼

1017
01:13:23,666 --> 01:13:24,791
‪아버지? 웬일이세요?

1018
01:13:25,458 --> 01:13:27,916
‪죄송해요, 나가서 얘기하시죠

1019
01:13:28,000 --> 01:13:29,458
‪여기가 좀 좁아서요

1020
01:13:32,125 --> 01:13:33,500
‪아버지, 여긴 웬일이세요

1021
01:13:33,583 --> 01:13:35,750
‪시간이 다 된 것도 아니잖아요
‪며칠 더 남았는데요

1022
01:13:35,833 --> 01:13:38,500
‪스미어렌스버그에서
‪1만 4천 통이라니?

1023
01:13:38,583 --> 01:13:39,666
‪내가 직접 와서

1024
01:13:39,750 --> 01:13:42,708
‪- 봐야겠다 싶었지
‪- 아버지, 불쑥 오시면 안 되죠...

1025
01:13:42,791 --> 01:13:44,583
‪잠깐만요, 뭐라고요?
‪1만 4천 통요?

1026
01:13:44,666 --> 01:13:47,125
‪- 그건 아닌데요...
‪- 오, 그게 맞아요

1027
01:13:47,208 --> 01:13:49,000
‪너무 겸손하게 그러지 말게

1028
01:13:49,416 --> 01:13:51,875
‪- 저 사람들 여기서 뭐 하는 거죠?
‪- 저 사람들이 알려줬다

1029
01:13:51,958 --> 01:13:53,250
‪네가 여기서 한 일이 뭔지

1030
01:13:53,333 --> 01:13:56,416
‪그런 일은 상을
‪꼭 받아야 한다고 생각했네

1031
01:13:56,625 --> 01:13:58,291
‪저 사람들이 뭐라고 했건...

1032
01:13:58,375 --> 01:14:00,000
‪그럼, 갈 준비는 됐니?

1033
01:14:00,083 --> 01:14:01,375
‪가요? 어디로요?

1034
01:14:02,291 --> 01:14:03,791
‪물론 집이지

1035
01:14:03,875 --> 01:14:06,916
‪약속은 약속이니까
‪이제 시련은 끝이야

1036
01:14:07,958 --> 01:14:08,833
‪집으로요?

1037
01:14:09,416 --> 01:14:12,166
‪개인 집사가 있고
‪침대에서 먹는 아침 식사에

1038
01:14:13,125 --> 01:14:14,208
‪제 실크 침대 시트가 있는?

1039
01:14:14,291 --> 01:14:16,541
‪누구보다도 그럴 자격이 있죠

1040
01:14:16,625 --> 01:14:20,291
‪그렇지 않습니까, 클라우스 씨?

1041
01:14:22,916 --> 01:14:25,500
‪제스퍼 씨는 굉장했어요!

1042
01:14:25,583 --> 01:14:27,791
‪아이들에게 편지도 쓰게 하고

1043
01:14:28,125 --> 01:14:29,208
‪학교도 보내줬어요

1044
01:14:29,291 --> 01:14:32,291
‪지역 주민들에게
‪가치 있는 일이라며

1045
01:14:32,583 --> 01:14:34,666
‪노동력을 제공하게 만들었죠

1046
01:14:35,333 --> 01:14:36,208
‪정말입니다

1047
01:14:37,041 --> 01:14:38,750
‪자, 그럼 돌아갈까?

1048
01:14:40,541 --> 01:14:43,375
‪물론 작별 인사 할 시간이
‪필요하겠지

1049
01:14:47,000 --> 01:14:48,833
‪제가 설명해 드릴게요

1050
01:14:48,916 --> 01:14:50,708
‪- 저는...
‪- 아, 너무 잘 알겠어

1051
01:14:51,000 --> 01:14:52,250
‪넌 그냥 모두를 속인 거잖아

1052
01:14:52,333 --> 01:14:54,166
‪대도시의 화려한 생활로

1053
01:14:54,250 --> 01:14:56,583
‪돌아가려고, 그런 거 아니야?

1054
01:14:56,666 --> 01:14:58,333
‪아냐!

1055
01:14:58,416 --> 01:15:01,583
‪처음엔 그랬을지 몰라
‪하지만 엘바, 제발...

1056
01:15:01,666 --> 01:15:02,666
‪엘바, 제발 돌아와

1057
01:15:02,750 --> 01:15:05,291
‪편지를 못 받으면
‪상속도 못 받을 처지였죠

1058
01:15:05,375 --> 01:15:06,625
‪하지만 상황이 변했어요

1059
01:15:10,833 --> 01:15:11,875
‪마르구...

1060
01:15:14,625 --> 01:15:16,208
‪클라우스
‪제 얘기 좀 들어봐요...

1061
01:15:16,291 --> 01:15:18,416
‪누구나 뭔가를
‪얻으려고 애쓴다, 이거지?

1062
01:15:42,041 --> 01:15:44,500
‪널 바로잡는 데 약간의 고난이
‪있으면 도움이 되겠다 싶었지

1063
01:15:44,916 --> 01:15:46,708
‪그렇지만 이건 인정해야겠구나

1064
01:15:46,791 --> 01:15:50,291
‪네 미래는 보장되어 있다

1065
01:15:50,375 --> 01:15:53,708
‪스미어렌스버그에
‪우편 서비스를 도입했잖니

1066
01:15:53,791 --> 01:15:55,125
‪네 미래에 관해서도

1067
01:15:55,208 --> 01:15:57,041
‪논의해 보자꾸나

1068
01:16:01,250 --> 01:16:04,083
‪한 놈 보냈고, 한 놈 남았다

1069
01:16:05,958 --> 01:16:10,250
‪그게 누구냐고 묻는다면, 당연히!

1070
01:16:26,500 --> 01:16:29,291
‪드디어 떠나게 되는구먼?

1071
01:16:29,958 --> 01:16:30,916
‪내가...

1072
01:16:32,125 --> 01:16:33,208
‪닻을 올리게, 선장

1073
01:16:33,291 --> 01:16:35,750
‪- 즉시 출발하세
‪- 야, 이런 느낌은 처음이네요

1074
01:16:36,000 --> 01:16:36,916
‪뭐라고 했나?

1075
01:16:37,000 --> 01:16:39,625
‪우체부가 여기 들어오던 날보다
‪더 비참한 표정으로

1076
01:16:39,708 --> 01:16:41,250
‪배에 타는 건 처음이에요

1077
01:16:42,708 --> 01:16:45,041
‪뭐, 가만 놔두는 게 제일이죠

1078
01:16:45,125 --> 01:16:47,208
‪상처가 곪지도 않을 거고

1079
01:16:47,291 --> 01:16:50,166
‪억울함과 후회를
‪낳지도 않을 겁니다

1080
01:17:37,875 --> 01:17:39,125
‪기운 내, 꼬마야

1081
01:17:41,625 --> 01:17:43,375
‪배를 놓친 거 같아

1082
01:17:49,625 --> 01:17:51,541
‪아버지한테 얘기했어, 전부 다

1083
01:17:52,083 --> 01:17:54,625
‪그랬더니 날 보고는 이러셨지

1084
01:17:54,708 --> 01:17:56,750
‪내가 최고로 자랑스러우시대

1085
01:17:57,166 --> 01:17:59,583
‪그리고 날 안아주셨지
‪믿어지니?

1086
01:17:59,875 --> 01:18:01,083
‪화내실 줄 알았거든

1087
01:18:04,083 --> 01:18:05,458
‪맞아, 나도 그리울 거야

1088
01:18:05,541 --> 01:18:08,958
‪큰 집, 내 취향에 맞는 물건들

1089
01:18:09,208 --> 01:18:12,750
‪실크 침대 시트, 맙소사!
‪우리 다른 얘기 할까?

1090
01:18:15,166 --> 01:18:17,625
‪어쨌든 보트에서 내리는 건 쉬워

1091
01:18:17,708 --> 01:18:21,041
‪정말 어려운 건 클라우스와
‪엘바를 설득해서...

1092
01:18:21,625 --> 01:18:22,458
‪뭐지? 저게 뭐야?

1093
01:18:25,000 --> 01:18:25,833
‪크럼과 엘링보야!

1094
01:18:27,916 --> 01:18:28,791
‪클라우스!

1095
01:18:37,625 --> 01:18:38,708
‪천천히

1096
01:18:39,416 --> 01:18:41,791
‪천천히

1097
01:18:42,000 --> 01:18:42,916
‪조금만...

1098
01:18:43,708 --> 01:18:45,875
‪"제스퍼"

1099
01:18:48,083 --> 01:18:49,375
‪어허

1100
01:18:50,125 --> 01:18:51,875
‪때마침 잘 왔네

1101
01:18:54,541 --> 01:18:57,500
‪- 여기서 뭐 하는 거요?
‪- 그냥 이런 생각이 들더라고

1102
01:18:57,583 --> 01:19:01,250
‪'우리 애들은
‪선물받을 자격이 없나?'

1103
01:19:01,500 --> 01:19:02,583
‪이거 봐!

1104
01:19:02,666 --> 01:19:05,041
‪우리 애가 제일 좋아하는 게
‪여기 있었네

1105
01:19:05,125 --> 01:19:07,375
‪멋지고 큰 피냐타 말이야!

1106
01:19:08,041 --> 01:19:09,125
‪이봐, 당신들...

1107
01:19:09,708 --> 01:19:13,250
‪- 장난감에 손 대기만 해 봐!
‪- 물러서게, 괜찮아

1108
01:19:13,333 --> 01:19:15,333
‪장난감은 하고 싶은 대로 하게

1109
01:19:15,416 --> 01:19:16,875
‪아무도 다치게 하지는 마

1110
01:19:16,958 --> 01:19:19,416
‪우리가 원하는 바야

1111
01:19:20,416 --> 01:19:23,958
‪아이들이 옛날로 돌아가려면
‪얼마나 걸릴까?

1112
01:19:24,041 --> 01:19:26,833
‪애들을 꼬실 장난감이
‪하나도 없다면 말이야

1113
01:19:27,541 --> 01:19:29,958
‪아이들이 서로 적이
‪되는데 얼마나 걸릴까?

1114
01:19:30,750 --> 01:19:35,250
‪그다음 어른들이 그렇게 되기까지
‪얼마나 걸릴까?

1115
01:19:46,166 --> 01:19:47,125
‪제스퍼?

1116
01:19:47,208 --> 01:19:48,291
‪우체부잖아!

1117
01:19:53,000 --> 01:19:54,250
‪달리자, 얘들아...

1118
01:19:54,916 --> 01:19:56,875
‪순록이 안 묶여 있네요
‪왜 안 묶어 놓으셨어요?

1119
01:19:56,958 --> 01:20:00,000
‪묶여 있는 줄 알았는데
‪안 묶인 줄 알았으면

1120
01:20:00,083 --> 01:20:02,541
‪절대 이런 짓은 안 했을 거예요

1121
01:20:02,625 --> 01:20:03,666
‪쫓아가!

1122
01:20:03,750 --> 01:20:06,000
‪썰매에 아무것도 연결 안 해놓는
‪사람이 어디 있...

1123
01:20:07,333 --> 01:20:08,541
‪장난감을 부숴라!

1124
01:20:08,791 --> 01:20:10,416
‪- 무슨 수를 써서라도 잡아!
‪- 내 거!

1125
01:20:10,958 --> 01:20:14,750
‪내 거!

1126
01:20:17,666 --> 01:20:19,458
‪내 거...

1127
01:20:20,666 --> 01:20:23,583
‪내 거!

1128
01:20:30,208 --> 01:20:32,541
‪좀 도와주면 좋겠는데요

1129
01:20:32,791 --> 01:20:35,208
‪나도 네가 도와준 거라고 생각했어

1130
01:20:35,291 --> 01:20:37,541
‪뭐예요? 지금 죄책감 갖게
‪하시는 거예요?

1131
01:20:37,791 --> 01:20:39,958
‪장난감을 산산조각 내자!

1132
01:20:46,166 --> 01:20:47,250
‪장난감들이!

1133
01:20:47,333 --> 01:20:49,166
‪- 다시 묶어야겠어요
‪- 네가 무슨 상관이야?

1134
01:20:49,500 --> 01:20:51,958
‪- 넌 떠날 거잖아
‪- 대단하시네요, 그래요

1135
01:20:52,041 --> 01:20:54,208
‪이렇게 하죠
‪내가 얼마나 끔찍한 인간인지

1136
01:20:54,291 --> 01:20:57,916
‪계속 얘기해 보자고요
‪아이들 장난감을 살리려다가

1137
01:20:58,000 --> 01:20:59,291
‪목이 부러지게 생겼는데

1138
01:20:59,375 --> 01:21:01,458
‪- 계속 해봐요
‪- 뛰어내려 가!

1139
01:21:01,541 --> 01:21:03,125
‪장난감을 빼앗아 와!

1140
01:21:05,875 --> 01:21:06,708
‪클라우스?

1141
01:21:17,041 --> 01:21:19,916
‪잘했어요! 제가 무사할 거란 건
‪어떻게 아셨어요?

1142
01:21:20,000 --> 01:21:21,500
‪신경쓰지 마세요
‪대답 안 하셔도 돼요

1143
01:21:23,583 --> 01:21:24,958
‪내 거!

1144
01:21:25,041 --> 01:21:27,000
‪빨리요, 우리 죽어요

1145
01:21:27,291 --> 01:21:29,250
‪내 거!

1146
01:21:30,458 --> 01:21:31,791
‪내 거!

1147
01:21:33,958 --> 01:21:35,083
‪귀요미!

1148
01:21:35,291 --> 01:21:37,458
‪난 네가 자랑스럽다, 들리니?

1149
01:21:44,291 --> 01:21:45,833
‪내 거?

1150
01:21:54,291 --> 01:21:55,916
‪장난감이 떨어져요!

1151
01:22:06,125 --> 01:22:07,041
‪안 돼!

1152
01:22:07,125 --> 01:22:08,500
‪- 멈춰!
‪- 맙소사!

1153
01:22:08,583 --> 01:22:10,083
‪안 돼!

1154
01:22:25,583 --> 01:22:27,333
‪제스퍼! 썰매를 놔!

1155
01:22:27,666 --> 01:22:28,666
‪그럴 필요 없어!

1156
01:22:28,750 --> 01:22:30,000
‪제정신이에요? 안 돼요!

1157
01:22:40,625 --> 01:22:43,041
‪봤죠? 아무것도
‪아니라고요, 그냥...

1158
01:22:43,125 --> 01:22:45,416
‪나라면 그렇게 확신하지
‪않을 거 같은데

1159
01:22:47,458 --> 01:22:48,875
‪잠깐만, 안 돼!

1160
01:22:49,458 --> 01:22:54,791
‪안 돼!

1161
01:23:00,916 --> 01:23:05,083
‪이 마을을 세운 기초는
‪분노와 미움이야

1162
01:23:05,166 --> 01:23:08,083
‪그 상태로 계속될 거다
‪크럼 가문이...

1163
01:23:08,166 --> 01:23:09,375
‪혹은 엘링보 가문이!

1164
01:23:10,333 --> 01:23:12,833
‪그렇게 말하는 한

1165
01:23:13,416 --> 01:23:14,291
‪가자

1166
01:23:14,833 --> 01:23:16,000
‪우리 볼일은 다 끝났어

1167
01:23:16,083 --> 01:23:18,833
‪말 잘했어
‪그 말은 싸움이 계속된다는 거지?

1168
01:23:18,916 --> 01:23:20,166
‪휴전도 없는 거고?

1169
01:23:20,250 --> 01:23:21,583
‪내일부터 휴전 끝

1170
01:23:23,000 --> 01:23:24,375
‪선한 행동

1171
01:23:25,416 --> 01:23:26,375
‪무슨 소리야?

1172
01:23:31,250 --> 01:23:33,583
‪선한 행동은...

1173
01:23:34,625 --> 01:23:36,083
‪또 다른 선한 행동을 낳는 법

1174
01:23:37,041 --> 01:23:39,375
‪머리를 심하게 다친 모양이야

1175
01:23:39,458 --> 01:23:40,916
‪누워 있어야겠네

1176
01:23:41,375 --> 01:23:43,666
‪내 말 못 믿겠어? 뒤돌아봐

1177
01:23:44,000 --> 01:23:45,125
‪뭐?

1178
01:23:45,750 --> 01:23:46,833
‪뒤돌아보라고

1179
01:23:50,708 --> 01:23:51,583
‪내 거

1180
01:23:52,166 --> 01:23:53,375
‪- 귀요미!
‪- 아가!

1181
01:23:53,458 --> 01:23:55,291
‪- 당장 그놈을 내려놔!
‪- 내 거!

1182
01:23:55,375 --> 01:23:57,166
‪- 아가! 얘!
‪- 내려놓고 어서 돌아와

1183
01:23:57,375 --> 01:23:59,000
‪- 내려오라고!
‪- 내 거!

1184
01:23:59,083 --> 01:24:00,125
‪엄마가 부르잖니

1185
01:24:00,208 --> 01:24:01,583
‪- 그 녀석을 내려놔
‪- 엄마한테 오렴?

1186
01:24:01,666 --> 01:24:03,375
‪무슨 병이 있을지도 몰라!

1187
01:24:03,541 --> 01:24:05,333
‪클라우스, 할 말이 없네요

1188
01:24:05,750 --> 01:24:06,958
‪내가 그러지만 않았어도...

1189
01:24:11,625 --> 01:24:12,541
‪이건 뭐죠?

1190
01:24:21,125 --> 01:24:23,041
‪썰매에 있던 선물은
‪다 가짜였어요?

1191
01:24:23,291 --> 01:24:24,583
‪나도 머리는 돌아간다고

1192
01:24:25,041 --> 01:24:27,166
‪장난감을 넘겨 줄 생각은 없었어

1193
01:24:27,250 --> 01:24:29,666
‪- 근데 어떻게 알고...
‪- 애들끼리는 얘기하거든

1194
01:24:29,750 --> 01:24:32,208
‪부모들이 뭔가 꾸미고 있다는 얘길

1195
01:24:32,291 --> 01:24:33,958
‪우연히 하게 되면

1196
01:24:34,041 --> 01:24:35,583
‪선생님이 듣게 되지

1197
01:24:35,666 --> 01:24:36,875
‪간단한 계획이었어

1198
01:24:37,833 --> 01:24:40,833
‪미끼용 선물을 부수고
‪떠나게 만들려던 거였지

1199
01:24:40,916 --> 01:24:44,041
‪그런데, 네가 나타나서
‪일이 복잡해졌어, 평소처럼

1200
01:24:44,125 --> 01:24:45,750
‪이 모든 게 그럼
‪아무것도 아니었네요

1201
01:24:46,541 --> 01:24:48,625
‪오, 꼭 그렇지만은 않네

1202
01:24:53,500 --> 01:24:54,500
‪그럼 갈까?

1203
01:25:15,833 --> 01:25:17,583
‪오셨어!

1204
01:25:19,041 --> 01:25:20,625
‪- 신난다!
‪- 큰 게 내 거!

1205
01:25:23,166 --> 01:25:25,458
‪내가 그랬지?
‪오신다고 했잖아!

1206
01:25:25,541 --> 01:25:27,333
‪엄마! 와 보세요, 빨리요!

1207
01:25:28,166 --> 01:25:29,333
‪- 그래!
‪- 예!

1208
01:25:29,416 --> 01:25:31,708
‪- 내가 받고 싶었던 거야!
‪- 오셨어!

1209
01:25:31,791 --> 01:25:33,083
‪아빠, 엄마!

1210
01:25:33,166 --> 01:25:35,541
‪일어나세요!
‪이거 보시라니까요!

1211
01:25:45,625 --> 01:25:46,708
‪삶은 계속됐죠

1212
01:25:47,375 --> 01:25:49,958
‪스미어렌스버그는
‪계속 좋아졌어요

1213
01:25:57,208 --> 01:25:58,500
‪로맨틱하지 않나요?

1214
01:26:01,250 --> 01:26:02,416
‪엘바와 저는...

1215
01:26:04,416 --> 01:26:07,166
‪글쎄요, 뭘 기대하셨나요?

1216
01:26:07,291 --> 01:26:08,583
‪물론 엘바는 저를 사랑했죠

1217
01:26:15,125 --> 01:26:18,625
‪매년 크리스마스 때가 다가오면
‪편지는 산처럼 쌓였어요

1218
01:26:19,083 --> 01:26:20,458
‪해가 갈수록 많아졌고

1219
01:26:20,541 --> 01:26:21,916
‪먼 곳에서도 왔어요

1220
01:26:22,000 --> 01:26:25,083
‪우리는 계획했던 대로
‪활동 폭을 넓혔죠

1221
01:26:25,916 --> 01:26:29,333
‪더 많은 아이들, 더 많은 장난감
‪더 많은 마을로요

1222
01:26:35,625 --> 01:26:37,875
‪밤에도 다 보일 정도로 참 밝아

1223
01:26:37,958 --> 01:26:40,958
‪오, 저길 봐! 가장자리가
‪빨갛고 노랗게 빛나잖아?

1224
01:26:44,375 --> 01:26:46,333
‪- 여러 해가 흘렀습니다
‪- 동네 우편배달부에게

1225
01:26:46,416 --> 01:26:47,625
‪따뜻한 커피 한 잔 주실래요?

1226
01:26:52,000 --> 01:26:53,416
‪자네 얼굴에 그게 뭔가?

1227
01:26:53,708 --> 01:26:56,208
‪뭐예요? 맘에 안 드세요?
‪저한테 잘 어울리지 않나요?

1228
01:26:56,458 --> 01:26:58,625
‪솔직히 말씀드리면
‪엘바는 싫어해요

1229
01:26:58,708 --> 01:27:00,208
‪하루하루가 최고의 나날이었죠

1230
01:27:02,041 --> 01:27:04,708
‪그랬는데, 12년째 되던 해에...

1231
01:27:25,041 --> 01:27:26,208
‪갈게, 여보

1232
01:28:19,416 --> 01:28:21,000
‪모든 곳을 다 찾아봤어요

1233
01:28:23,041 --> 01:28:24,666
‪모두에게 물어봤죠

1234
01:28:24,750 --> 01:28:26,291
‪그래도 클라우스를
‪찾을 수가 없었어요

1235
01:28:27,750 --> 01:28:28,625
‪작별 인사도

1236
01:28:30,000 --> 01:28:31,208
‪아무 설명도 없이요

1237
01:28:31,583 --> 01:28:32,500
‪아무것도 없었죠

1238
01:28:33,083 --> 01:28:34,458
‪클라우스는 그냥...

1239
01:28:36,750 --> 01:28:37,666
‪사라진 것 같았습니다

1240
01:28:45,083 --> 01:28:46,000
‪좋아

1241
01:28:46,333 --> 01:28:49,250
‪긴급 배달 두 건이 있습니다
‪총재님!

1242
01:28:49,333 --> 01:28:51,000
‪편지는 봉투에 넣고

1243
01:28:51,083 --> 01:28:52,958
‪우표를 붙여야죠

1244
01:28:53,833 --> 01:28:54,750
‪또 한 장 더 붙이고

1245
01:28:55,375 --> 01:28:57,583
‪서명하고 봉한 다음, 보냅니다!

1246
01:28:57,666 --> 01:28:59,416
‪- 잘 자라, 얘들아!
‪- 이제 자거라

1247
01:28:59,500 --> 01:29:01,625
‪- 안녕히 주무세요, 엄마, 아빠!
‪- 잘 자

1248
01:29:20,125 --> 01:29:21,833
‪그 후 클라우스에게
‪무슨 일이 생겼는지

1249
01:29:22,166 --> 01:29:24,333
‪어떻게, 왜 그렇게 됐는지는...

1250
01:29:25,458 --> 01:29:27,875
‪조금도 알 수가 없네요

1251
01:29:29,416 --> 01:29:32,166
‪그를 이해하려는
‪노력은 오래전에 관뒀어요

1252
01:29:45,583 --> 01:29:46,625
‪다만 제가 아는 것은

1253
01:29:48,083 --> 01:29:49,208
‪1년에 한 번씩

1254
01:29:51,416 --> 01:29:52,666
‪친구를 만나게 됐다는 거죠

