1
00:00:06,465 --> 00:00:08,467
(JAZZ MUSIC PLAYING)

2
00:00:39,623 --> 00:00:41,625
(SOFT FESTIVE MUSIC PLAYING)

3
00:00:47,089 --> 00:00:49,091
(CHORUS VOCALIZING)

4
00:01:55,073 --> 00:01:59,244
MAN ON RADIO: (SINGING)
<i>Silent as the snowflake in the night</i>

5
00:01:59,912 --> 00:02:04,625
<i>Holy is the spirit of this night</i>

6
00:02:04,708 --> 00:02:09,505
<i>All the world is calm and peaceful</i>

7
00:02:09,588 --> 00:02:14,343
<i>All the world is bright and joyful</i>

8
00:02:14,426 --> 00:02:20,724
<i>Spirit of love and child of peace</i>

9
00:02:20,807 --> 00:02:21,975
DARLING: Can I open them yet?

10
00:02:22,059 --> 00:02:23,810
JIM: No.
DARLING: (CHUCKLES) Hurry up.

11
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
JIM: Keep them closed.

12
00:02:25,229 --> 00:02:27,272
-(CHUCKLING) What is this?
-Keep them closed.

13
00:02:27,356 --> 00:02:28,440
DARLING: Okay.

14
00:02:28,982 --> 00:02:31,026
-(CHUCKLES) What is it?
-No peeking. No peeking.

15
00:02:31,860 --> 00:02:34,446
And... Open.

16
00:02:35,155 --> 00:02:37,199
Oh. Great.

17
00:02:37,824 --> 00:02:39,701
You think I need another hat?

18
00:02:40,035 --> 00:02:42,037
-(SCOFFS) Guess again.
-Um...

19
00:02:42,454 --> 00:02:43,580
A scarf?

20
00:02:44,164 --> 00:02:46,667
You think I'd make you
keep your eyes closed for a scarf?

21
00:02:46,750 --> 00:02:49,920
-(CHUCKLES)
-What have you wanted your entire life?

22
00:02:50,003 --> 00:02:51,463
Besides me, of course.

23
00:02:51,755 --> 00:02:54,800
Oh, so modest. I don't know...

24
00:02:54,883 --> 00:02:56,343
-(GASPS) Oh.
-(PUPPY WHIMPERS)

25
00:02:56,426 --> 00:02:57,678
-Oh!
-(JIM CHUCKLES)

26
00:02:57,761 --> 00:03:00,055
A puppy! Oh.

27
00:03:00,556 --> 00:03:03,350
-Hi! Aw.
-Well, Darling, what do you think?

28
00:03:03,433 --> 00:03:08,438
Oh, Jim Dear, she's a perfect little lady.

29
00:03:08,522 --> 00:03:11,608
-(JIM CHUCKLES)
-Welcome to the family. Hi.

30
00:03:12,317 --> 00:03:13,944
(DARLING LAUGHS)

31
00:03:14,027 --> 00:03:15,362
Hi! Mwah!

32
00:03:16,446 --> 00:03:18,657
JIM: (GRUNTS) And that should be nice.

33
00:03:20,409 --> 00:03:21,869
DARLING: Sweet dreams.

34
00:03:22,077 --> 00:03:24,288
(YIPPING)

35
00:03:24,371 --> 00:03:25,873
JIM: Oh, and one more thing.

36
00:03:27,124 --> 00:03:29,126
-That should do it.
-(WHIMPERS)

37
00:03:31,044 --> 00:03:33,797
-(GROWLS PLAYFULLY)
-(JIM AND DARLING LAUGH)

38
00:03:33,881 --> 00:03:36,550
JIM: Oh, you silly, silly girl.

39
00:03:37,885 --> 00:03:39,428
Sleep tight, Lady.

40
00:03:41,180 --> 00:03:42,472
DARLING: Goodnight, Lady.

41
00:03:46,602 --> 00:03:47,603
(GRUNTS)

42
00:03:50,063 --> 00:03:51,523
(WHINING)

43
00:04:00,365 --> 00:04:01,742
(YELPS)

44
00:04:05,454 --> 00:04:06,830
(WHIMPERS)

45
00:04:10,083 --> 00:04:11,376
(PANTING)

46
00:04:18,842 --> 00:04:20,385
(DARLING MOANS SOFTLY)

47
00:04:20,469 --> 00:04:22,471
Oh. (CHUCKLES)

48
00:04:24,473 --> 00:04:25,557
(JIM EXHALES HEAVILY)

49
00:04:25,641 --> 00:04:27,809
No, no, no, no, no.

50
00:04:28,268 --> 00:04:29,478
Jim.

51
00:04:30,521 --> 00:04:32,356
All right. Come here, baby.

52
00:04:32,981 --> 00:04:35,359
Come on. All right, go to sleep.

53
00:04:39,029 --> 00:04:40,113
What?

54
00:04:41,073 --> 00:04:42,658
(LAUGHING) How did you do that?

55
00:04:42,741 --> 00:04:43,951
How did that happen?

56
00:04:44,034 --> 00:04:45,619
-Okay, Lady, that's...
-No.

57
00:04:52,543 --> 00:04:54,169
Okay, now watch.

58
00:04:55,712 --> 00:04:57,840
See, this is where you sleep, all right?

59
00:04:58,632 --> 00:05:01,552
See how daddy does it? Just like this.

60
00:05:01,844 --> 00:05:03,053
(IMITATES SNORING)

61
00:05:03,136 --> 00:05:04,304
See?

62
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
Huh?

63
00:05:12,187 --> 00:05:14,606
-(LADY WHINING)
-(JIM SIGHS)

64
00:05:14,690 --> 00:05:17,860
Come on, Jim.
Look at her, please, let her stay.

65
00:05:18,527 --> 00:05:21,780
-All right, just for one night, Lady.
-Yay!

66
00:05:25,409 --> 00:05:27,286
-Get him. Go, get him.
-(JIM GIGGLES)

67
00:05:45,888 --> 00:05:47,014
(LADY GASPS)

68
00:05:47,097 --> 00:05:50,684
Huh. Another perfect day.
Better get them up.

69
00:05:52,394 --> 00:05:53,395
(BARKS)

70
00:05:53,478 --> 00:05:55,147
-(DARLING CHUCKLES)
-(LADY WHINES)

71
00:05:55,230 --> 00:05:58,317
Oh, who needs an alarm clock
when they have you around?

72
00:05:58,400 --> 00:05:59,484
(LADY WHIMPERS)

73
00:05:59,568 --> 00:06:01,236
Oh, hello, Lady.

74
00:06:01,320 --> 00:06:03,405
All right, I'm up.

75
00:06:03,488 --> 00:06:04,698
Today's your big day.

76
00:06:05,240 --> 00:06:07,701
Lady, let's get you ready. Come on.

77
00:06:09,119 --> 00:06:12,122
Here you go. Yeah, that's a good girl.

78
00:06:13,707 --> 00:06:16,084
DARLING: Let's get you clean.
Does that feel good?

79
00:06:16,168 --> 00:06:17,878
Aah! (LAUGHS)

80
00:06:29,640 --> 00:06:31,058
Now you're official.

81
00:06:31,642 --> 00:06:33,519
You wanna go show Jock and Trusty?

82
00:06:34,144 --> 00:06:35,229
Yeah?

83
00:06:35,479 --> 00:06:37,022
-(LAUGHS)
-(LADY BARKS)

84
00:06:42,069 --> 00:06:44,279
I got it! I got the...

85
00:06:44,363 --> 00:06:45,864
(SNIFFING)

86
00:06:45,948 --> 00:06:46,990
Collar.

87
00:06:49,201 --> 00:06:50,494
(SNIFFING)

88
00:06:53,080 --> 00:06:54,081
What?

89
00:06:55,332 --> 00:06:56,875
(RAT SQUEAKS)

90
00:06:56,959 --> 00:06:58,752
You! If you don't want trouble,

91
00:06:58,835 --> 00:07:01,088
and I think you know
what trouble looks like,

92
00:07:01,171 --> 00:07:02,506
then you better... Hey!

93
00:07:03,257 --> 00:07:04,424
(BARKING)

94
00:07:12,975 --> 00:07:14,643
I hope I made myself clear!

95
00:07:20,649 --> 00:07:21,650
Trusty!

96
00:07:22,025 --> 00:07:24,945
Trusty? Are you over there? Hey!

97
00:07:25,612 --> 00:07:26,613
(PANTING)

98
00:07:26,697 --> 00:07:28,031
(SNORING)

99
00:07:32,035 --> 00:07:34,371
Trusty! Trusty, guess what?

100
00:07:34,454 --> 00:07:37,165
Huh? What's all the commotion?

101
00:07:37,249 --> 00:07:38,667
That rat came back, you know the...

102
00:07:38,750 --> 00:07:40,544
The rat? (SNIFFING)

103
00:07:40,627 --> 00:07:41,879
-Where?
-No, it's actually...

104
00:07:41,962 --> 00:07:43,881
-Stay calm.
-Trusty, it's all taken care of.

105
00:07:43,964 --> 00:07:45,799
Me and Ol' Reliable
will pick up the scent.

106
00:07:45,883 --> 00:07:47,885
But he... But he's... He's gone, actually.

107
00:07:48,802 --> 00:07:50,137
Hey, guess what, okay, I just...

108
00:07:50,220 --> 00:07:52,848
Shh. Can't rush the process.

109
00:07:53,390 --> 00:07:56,268
Trusty, focus. I gotta tell you something.
Where's Jock?

110
00:07:56,351 --> 00:07:58,770
She's working.

111
00:07:58,854 --> 00:08:00,606
-(LADY LAUGHS)
-Detective work...

112
00:08:00,689 --> 00:08:04,860
JOCK: (SIGHS) What is going on over there?
What're they talking about?

113
00:08:04,943 --> 00:08:08,530
(SING-SONGY) Uh-uh-uh.
Don't fidget, my sweet Jacqueline.

114
00:08:08,614 --> 00:08:13,327
(NORMAL TONE) Stay still,
just a little bit longer. We are finished.

115
00:08:14,453 --> 00:08:15,454
Whoo.

116
00:08:15,537 --> 00:08:18,498
-What do you think? <i>Bellissima,</i> huh?
-(BARKS)

117
00:08:18,582 --> 00:08:22,252
Oh, all right, you can go
play with your friends.

118
00:08:22,336 --> 00:08:24,463
But for five minutes, Jacqueline.

119
00:08:24,546 --> 00:08:27,174
Mommy needs a new canvas.
(CHUCKLES) Five minutes!

120
00:08:27,257 --> 00:08:30,302
-(JOCK GRUNTS, PANTING)
-I have so much to do.

121
00:08:30,385 --> 00:08:32,804
(CONTINUES PANTING)
Wait for me! What's goin' on?

122
00:08:34,765 --> 00:08:38,435
Oh, sprinting in this sweater
was a big mistake.

123
00:08:38,519 --> 00:08:41,813
Your mistake was putting that thing on
in the first place.

124
00:08:42,439 --> 00:08:44,900
-You've got incontinence from your mouth.
-Guys, guys, guys,

125
00:08:44,983 --> 00:08:47,319
something very special
happened this morning.

126
00:08:47,402 --> 00:08:48,946
Something you won't believe.

127
00:08:49,029 --> 00:08:50,155
-I got...
-You got your collar!

128
00:08:50,239 --> 00:08:53,033
I got my collar. Yep.
(CHUCKLING) I got it!

129
00:08:53,909 --> 00:08:55,702
(GASPS) Oh, Lady, it's beautiful!

130
00:08:55,786 --> 00:08:58,288
-I told you it would happen.
-You were right.

131
00:08:58,372 --> 00:09:02,459
Here I am, officially part of the family.
Forever.

132
00:09:02,543 --> 00:09:03,544
You've earned it.

133
00:09:03,627 --> 00:09:05,879
You know what would go great
with that collar?

134
00:09:05,963 --> 00:09:09,383
-A twinkly tiara to sit upon your head.
-And that's my cue.

135
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
I'm gonna go track that rat.

136
00:09:11,510 --> 00:09:15,180
Which is what you should be doing
instead of playing dress-up. (SNIFFING)

137
00:09:15,264 --> 00:09:16,974
Ay, ay, Officer Trusty.

138
00:09:17,683 --> 00:09:19,810
Oh, yeah, he's not gonna find anything.

139
00:09:20,269 --> 00:09:21,854
-(GATE THUDS)
-(TRUSTY GROANS)

140
00:09:21,937 --> 00:09:24,606
-Well, not intentionally.
-TRUSTY: Found the gate.

141
00:09:24,690 --> 00:09:27,442
JOCK'S OWNER: (SING-SONGY)
Oh, Jocky-Wocky! Jacqueline!

142
00:09:27,526 --> 00:09:29,653
Where's my little model?

143
00:09:29,736 --> 00:09:32,948
Who's the greatest magician
in the world? (GIGGLES)

144
00:09:33,031 --> 00:09:36,994
Well, I have got to go.
Congrats on the new collar.

145
00:09:37,077 --> 00:09:39,872
Crivens, good family you've got there, eh?

146
00:09:41,123 --> 00:09:43,959
I know. Really couldn't get any better.

147
00:09:56,221 --> 00:09:57,764
This feels nice.

148
00:09:58,223 --> 00:09:59,516
JIM: Mmm.

149
00:10:00,642 --> 00:10:02,853
And it's only gonna get better.

150
00:10:04,771 --> 00:10:06,148
(TRAIN HORN TOOTS)

151
00:10:06,231 --> 00:10:08,817
HEAD WORKMAN: Clear the line!
Clear the line!

152
00:10:10,068 --> 00:10:13,322
WORKER 1: Come on. Keep it moving!
WORKER 2: That's good. Hold it there.

153
00:10:13,405 --> 00:10:15,741
WORKER 3: Put it out of the wagon, boys.

154
00:10:20,287 --> 00:10:21,997
-Get to work.
-Yes, sir.

155
00:10:30,422 --> 00:10:31,673
(GRUNTS)

156
00:10:34,426 --> 00:10:36,428
(METALLIC TOOLS CLANKING)

157
00:10:41,975 --> 00:10:43,769
WORKER: All right,
you need a hand with that?

158
00:10:43,852 --> 00:10:46,980
Ah! Looks like it's gonna be
another perfect day.

159
00:10:48,065 --> 00:10:50,442
Hey! I thought I told you,
you can't sleep in here!

160
00:10:50,526 --> 00:10:51,860
TRAMP: Ah, perfect. (BARKS)

161
00:10:52,694 --> 00:10:53,904
WORKER: Hey, Spot.

162
00:10:53,987 --> 00:10:55,405
(INDISTINCT CHATTER)

163
00:10:55,489 --> 00:10:57,241
(PANTING)

164
00:10:57,324 --> 00:11:00,160
WORKER 1: Coming behind you.
WORKER 2: All right, go ahead then.

165
00:11:03,705 --> 00:11:05,582
Come here, you mangy mutt!

166
00:11:05,666 --> 00:11:08,126
I'm tired of kicking you
out of here, street dog.

167
00:11:08,210 --> 00:11:10,087
-(TRAMP CHUCKLES)
-(GRUNTS)

168
00:11:10,170 --> 00:11:11,713
-(TRAMP GROWLS)
-(GRUNTS)

169
00:11:11,797 --> 00:11:13,674
-(YELPS)
-(WORKERS EXCLAIM)

170
00:11:13,757 --> 00:11:15,217
(WORKERS CHEERING)

171
00:11:15,300 --> 00:11:16,426
(BARKS)

172
00:11:16,510 --> 00:11:18,095
(WORKERS LAUGHING)

173
00:11:21,265 --> 00:11:22,850
Get back to work!

174
00:11:23,433 --> 00:11:25,018
(INDISTINCT CHATTER)

175
00:11:27,437 --> 00:11:28,939
WORKER: All right, hold on!

176
00:11:29,606 --> 00:11:30,607
TRAMP: Whoa!

177
00:11:34,069 --> 00:11:36,029
Time to steal some breakfast.

178
00:11:36,113 --> 00:11:40,701
-Ooh. (WHINES)
-Hey, there, sonny boy. See you around.

179
00:11:41,785 --> 00:11:42,953
(TRAMP GROANS)

180
00:11:43,787 --> 00:11:45,914
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)

181
00:11:47,791 --> 00:11:49,209
(BOAT HORN TOOTS)

182
00:12:01,555 --> 00:12:02,681
TRAMP: Hello!

183
00:12:07,477 --> 00:12:09,605
Pfft, this is too easy.

184
00:12:10,480 --> 00:12:11,648
Hello.

185
00:12:16,820 --> 00:12:17,863
(SNIFFING)

186
00:12:19,740 --> 00:12:21,491
-(WOMAN GRUNTS)
-(CHUCKLES)

187
00:12:22,075 --> 00:12:23,660
-How dare you!
-Ma'am!

188
00:12:23,744 --> 00:12:25,579
WOMAN: Your mother
would be ashamed of you!

189
00:12:25,662 --> 00:12:26,663
(TRAMP LAUGHS)

190
00:12:26,747 --> 00:12:29,082
Aah! Ow! Ma'am!

191
00:12:29,833 --> 00:12:32,169
TRAMP: I'd feel bad if I wasn't so hungry.

192
00:12:33,795 --> 00:12:34,922
Ah.

193
00:12:35,422 --> 00:12:37,508
-(CHOMPING)
-(WHIMPERING NEARBY)

194
00:12:40,344 --> 00:12:43,639
Ugh! Let me guess, left in a box
by the side of the road?

195
00:12:43,722 --> 00:12:45,724
You know what?
I've heard it before, so beat it.

196
00:12:45,807 --> 00:12:48,393
-You gotta earn your lunch.
-(BABY VOICE) I hungry.

197
00:12:48,477 --> 00:12:50,521
There is no way your voice is that cute.

198
00:12:50,604 --> 00:12:52,648
-What's your real voice?
-Please?

199
00:12:52,731 --> 00:12:54,066
That's your voice?

200
00:12:54,733 --> 00:12:57,069
All right, you know what? Fine.

201
00:13:02,282 --> 00:13:05,327
Look, I'm not buying the hustle,
but I respect the effort.

202
00:13:05,410 --> 00:13:07,246
But take it from me, in about six months,

203
00:13:07,329 --> 00:13:09,331
that voice is gonna drop
and the bit's dead.

204
00:13:10,707 --> 00:13:13,252
-That was too easy.
-(BOTH GIGGLE)

205
00:13:16,797 --> 00:13:18,423
(INDISTINCT CHATTER)

206
00:13:21,176 --> 00:13:23,971
TRAMP: Oh, no. My favorite dog catcher.

207
00:13:24,054 --> 00:13:26,014
There are other dogs
in this town, you know.

208
00:13:26,098 --> 00:13:27,349
PEG: Hey! Over here!

209
00:13:27,432 --> 00:13:30,477
It's Peg and Bull. Wanna talk to ya.

210
00:13:30,561 --> 00:13:33,689
Oh, man! (SIGHS) Maybe if I just act
like I don't see them...

211
00:13:33,772 --> 00:13:35,691
Oh, don't act like you don't see us.

212
00:13:35,774 --> 00:13:37,860
Help! We got caught!

213
00:13:45,075 --> 00:13:47,911
Good day, sir. Just posting bills.
No need for alarm.

214
00:13:47,995 --> 00:13:50,664
I already cleared this block
of dangerous animals.

215
00:13:50,747 --> 00:13:53,083
But I'm still looking
for a cunning street dog.

216
00:13:53,166 --> 00:13:55,878
-May I hang this on your window?
-No, you cannot.

217
00:13:56,753 --> 00:13:58,922
-There's no charge for helping me.
-No.

218
00:14:06,221 --> 00:14:08,473
ELLIOTT: He has demon eyes
and teeth like a shark.

219
00:14:08,557 --> 00:14:10,225
SHOPKEEPER You still talking about a dog?

220
00:14:10,309 --> 00:14:12,019
All right, what happened?

221
00:14:12,102 --> 00:14:14,855
-We robbed the butcher shop.
-(CHUCKLES) Again?

222
00:14:14,938 --> 00:14:19,651
Bull ate seven pounds of beef,
four lamb chops, and a whole meatloaf.

223
00:14:19,735 --> 00:14:21,820
-I threw up everywhere.
-Yeah.

224
00:14:21,904 --> 00:14:23,488
Best day of my life!

225
00:14:23,572 --> 00:14:26,658
God, I keep telling ya
the butcher's shop's a one-man-job.

226
00:14:26,742 --> 00:14:29,411
You're always gonna get caught
if you don't learn to split up!

227
00:14:29,494 --> 00:14:30,704
Are you mad?

228
00:14:30,787 --> 00:14:33,707
We'd rather be locked up together,
than out on the streets alone.

229
00:14:33,790 --> 00:14:36,251
Alone? Uh, I think you mean free?

230
00:14:36,335 --> 00:14:38,295
See, while you're locked up together,

231
00:14:38,378 --> 00:14:41,715
I'm free to be myself,
and I'm free to be by myself.

232
00:14:41,798 --> 00:14:43,926
-Yeah, yeah, we know.
-Ya say it all the time.

233
00:14:44,009 --> 00:14:46,345
Since you feel so free,
feel free to bust us outta here.

234
00:14:46,428 --> 00:14:50,057
Oh, no, no, no. You guys don't understand.
I can't mess with this guy again.

235
00:14:50,140 --> 00:14:52,434
Oh, but ya love
makin' him look like a fool.

236
00:14:52,518 --> 00:14:54,686
I'm sorry, guys, you're on your own.

237
00:14:54,770 --> 00:14:57,314
Oh, you can do it.
Just bust. Bust. Bust.

238
00:14:57,397 --> 00:14:58,857
-Bust. Bust.
-Bust. Bust.

239
00:14:58,941 --> 00:15:01,443
-Okay! I'll do it. Stop yelling.
-PEG: Yeah! He's gonna do it.

240
00:15:01,527 --> 00:15:04,488
-BULL: Yeah! He'll do it, Peg.
-No... (STAMMERS) Shh! He's coming over.

241
00:15:11,495 --> 00:15:12,996
(TRAMP GROANS)

242
00:15:13,080 --> 00:15:14,623
I don't feel so good.

243
00:15:15,290 --> 00:15:18,752
-What's he doin'?
-Don't ask me. I can't see anything.

244
00:15:19,253 --> 00:15:20,254
ELLIOTT: What is that?

245
00:15:20,337 --> 00:15:21,380
(WHINING)

246
00:15:22,464 --> 00:15:23,632
(CHUCKLES)

247
00:15:23,715 --> 00:15:27,928
Well, well, well,
just the dog I was looking for.

248
00:15:28,345 --> 00:15:29,346
Ah.

249
00:15:29,805 --> 00:15:31,348
What are you, sick?

250
00:15:31,431 --> 00:15:35,018
Oh, no, he's sick. Just throw up.
You'll feel much better once you eat it.

251
00:15:35,102 --> 00:15:37,521
-I got you. (GRUNTING)
-(TRAMP CONTINUES WHINING)

252
00:15:40,899 --> 00:15:43,068
They never thought I'd get ya.

253
00:15:43,944 --> 00:15:47,406
-(TRAMP CHUCKLES)
-Hey. Hey. Hey! Hey!

254
00:15:47,489 --> 00:15:49,867
-(BARKING)
-Hey! Not again!

255
00:15:49,950 --> 00:15:52,744
That's it.
I'm giving up the life of crime.

256
00:15:52,828 --> 00:15:54,830
Or we can go back to the butcher.

257
00:15:54,913 --> 00:15:55,914
I could eat. Yeah.

258
00:15:55,998 --> 00:15:59,084
ELLIOTT: Come back here! Hey!
TRAMP: Whoa!

259
00:15:59,167 --> 00:16:01,670
Hey, excuse me! Hey!
Hot stuff, coming through!

260
00:16:04,006 --> 00:16:06,508
Hey, hi. Are you two, uh, twins?

261
00:16:06,592 --> 00:16:08,427
-I'm her husband, pal.
-A-ha.

262
00:16:09,261 --> 00:16:12,931
-ELLIOTT: Clear a path! Halt!
-Yeah. Yeah, well, congratulations!

263
00:16:13,015 --> 00:16:14,600
-(BRAKES SCREECH)
-(GRUNTS)

264
00:16:15,684 --> 00:16:17,269
Hey, come back here!

265
00:16:19,313 --> 00:16:20,314
(GRUNTS)

266
00:16:20,397 --> 00:16:22,316
-Grab him!
-(PANICKED CHATTER)

267
00:16:22,691 --> 00:16:26,862
Somebody stop him! Come on! Dirty mangy...

268
00:16:27,196 --> 00:16:28,572
WOMAN: Phil, watch out!

269
00:16:28,655 --> 00:16:30,490
(TRAMP GRUNTING)

270
00:16:31,366 --> 00:16:32,367
(GRUNTS ANGRILY)

271
00:16:35,579 --> 00:16:36,705
(BARKS)

272
00:16:39,124 --> 00:16:40,292
(SIGHS)

273
00:16:40,375 --> 00:16:42,461
-WOMAN 1: You have got to try this.
-(LADY CLEARS THROAT)

274
00:16:42,544 --> 00:16:43,629
(INDISTINCT CHATTER)

275
00:16:43,712 --> 00:16:45,130
WOMAN 2: How's it going?

276
00:16:46,673 --> 00:16:47,674
WOMAN 3: Yeah.

277
00:16:47,758 --> 00:16:50,177
LADY: Mm, isn't it time for my walk?

278
00:16:50,260 --> 00:16:52,221
DARLING: Look at these cute booties I got.

279
00:16:52,304 --> 00:16:53,639
WOMAN 4: Oh, wow.
WOMAN 5: So pretty!

280
00:16:53,722 --> 00:16:55,349
WOMAN 6: I didn't know you were coming.

281
00:16:55,432 --> 00:16:58,810
MAN 1: There's gonna be screaming,
crying, vomiting.

282
00:16:58,894 --> 00:17:00,646
MAN 2: And then, there's the baby.

283
00:17:00,729 --> 00:17:02,981
-(LAUGHTER)
-Here let me top you off. Fair enough.

284
00:17:03,065 --> 00:17:06,109
MAN 3: Congratulations is in order,
to the father to be.

285
00:17:06,193 --> 00:17:08,612
MEN: To Jim!
JIM: Cheers. Everybody.

286
00:17:11,073 --> 00:17:12,366
LADY: That was weird.

287
00:17:13,116 --> 00:17:16,620
DARLING: (GASPS) Oh, thank you!
WOMAN 5: You're welcome.

288
00:17:17,162 --> 00:17:19,206
It's not a rattle. Don't worry.

289
00:17:19,540 --> 00:17:20,541
Oh!

290
00:17:20,999 --> 00:17:23,252
-Oh, it's adorable.
-You like it?

291
00:17:23,335 --> 00:17:25,170
-Oh, my goodness.
-That is not gonna fit her.

292
00:17:25,254 --> 00:17:27,256
-(DOOR OPENS)
-SARAH: Where is my favorite niece?

293
00:17:27,339 --> 00:17:29,591
-Could you just? Yes. There you go.
-Oh. Sure.

294
00:17:29,675 --> 00:17:34,012
Oh, where is she? Oh, there she is!

295
00:17:34,096 --> 00:17:36,890
DARLING: Aunt Sarah! You made it!
SARAH: Of course!

296
00:17:36,974 --> 00:17:38,392
(WHISPERS INDISTINCTLY)

297
00:17:39,476 --> 00:17:41,061
-Oh.
-This is for you.

298
00:17:41,144 --> 00:17:43,105
-Oh, you shouldn't have.
-I know.

299
00:17:43,188 --> 00:17:44,189
(BOTH CHUCKLE)

300
00:17:44,273 --> 00:17:47,234
-Oh, wow. Oh, it's...
-Yes, it's an original Majolica.

301
00:17:47,317 --> 00:17:49,194
Oh, it's gonna do wonders for this room

302
00:17:49,278 --> 00:17:51,989
and I knew Jim couldn't afford one
with the salary of a, uh...

303
00:17:52,739 --> 00:17:54,825
-Musician?
-If you say so, dear.

304
00:17:54,908 --> 00:17:56,118
(BARKS)

305
00:17:58,287 --> 00:18:01,164
-Thank you.
-I'm sure the baby will love it.

306
00:18:02,124 --> 00:18:03,333
-(BARKS)
-(SCREAMS)

307
00:18:03,417 --> 00:18:05,419
-This is priceless!
-Down, down!

308
00:18:06,253 --> 00:18:08,881
-No! Bad dog!
-(WHINES)

309
00:18:08,964 --> 00:18:10,757
That dog needs to be trained.

310
00:18:10,841 --> 00:18:13,093
DARLING: She's, uh, normally really good.

311
00:18:13,635 --> 00:18:15,179
SARAH: I think you're thinking of cats.

312
00:18:18,390 --> 00:18:19,516
(BRAKES HISS)

313
00:18:19,600 --> 00:18:22,102
TRAMP: No, no, no, no, no, no, no.

314
00:18:22,561 --> 00:18:25,731
We're stopping? Ugh.
Some getaway driver you are.

315
00:18:26,481 --> 00:18:28,734
-DRIVER: Here we go.
-(SIGHS)

316
00:18:28,817 --> 00:18:31,820
All right, I'll hop out here.
(GRUNTS)

317
00:18:34,489 --> 00:18:35,616
DRIVER: D'oh! (GROANS)

318
00:18:35,699 --> 00:18:38,410
Whoa! Snob hill. Huh

319
00:18:38,994 --> 00:18:41,121
-(PANTING)
-(HORSE WHINNYING)

320
00:18:41,205 --> 00:18:42,456
(GASPS)

321
00:18:43,290 --> 00:18:45,375
Oh, my gosh! This guy's obsessed with me.

322
00:18:46,543 --> 00:18:48,921
All right, I gotta lay low for a while.

323
00:18:54,009 --> 00:18:55,427
(WHINING)

324
00:18:56,845 --> 00:18:58,222
"Bad dog"?

325
00:18:59,264 --> 00:19:01,058
What did I do wrong?

326
00:19:07,314 --> 00:19:09,358
Hey, Trusty!

327
00:19:09,733 --> 00:19:11,151
TRAMP: Hmm?
LADY: Trusty?

328
00:19:11,235 --> 00:19:13,862
Uh... Um... Yeah? Yes?

329
00:19:14,196 --> 00:19:18,325
Something strange is going on,
and I really need to talk to a friend.

330
00:19:18,408 --> 00:19:20,035
All these people are in the house,

331
00:19:20,118 --> 00:19:22,287
there's a bunch of toys,
none of them are for me.

332
00:19:22,371 --> 00:19:24,957
I haven't even been brushed
since this morning.

333
00:19:25,040 --> 00:19:26,458
I'm getting tangly.

334
00:19:26,875 --> 00:19:29,253
And my afternoon snack was cold. Cold!

335
00:19:29,336 --> 00:19:31,046
Oh, boy. Sounds rough. (CLEARS THROAT)

336
00:19:31,129 --> 00:19:34,508
And, I can't even remember the last time
that Darling gave me a belly rub.

337
00:19:34,591 --> 00:19:37,886
Speaking of bellies,
Darling's tummy is getting really big.

338
00:19:37,970 --> 00:19:41,139
I'm pretty sure it's gas, too many treats.
(CHUCKLES) We've all been there.

339
00:19:41,223 --> 00:19:42,516
Oh, wow.

340
00:19:42,599 --> 00:19:45,227
And Jim Dear, I don't know,
he seems normal but...

341
00:19:45,310 --> 00:19:48,313
You know what?
I smell fear on him all the time.

342
00:19:48,397 --> 00:19:50,274
-Mm-hmm.
-So, I guess that's not that normal.

343
00:19:50,357 --> 00:19:52,317
-I don't know.
-Yeah, that sounds bad.

344
00:19:52,401 --> 00:19:53,402
Huh?

345
00:19:54,111 --> 00:19:55,946
(SNIFFS) You sound...

346
00:19:56,488 --> 00:19:59,700
-Hey, you're... You're not Trusty.
-Hey.

347
00:19:59,783 --> 00:20:02,411
-Correct. But, you...
-Did you just hear everything that I said?

348
00:20:02,494 --> 00:20:04,079
-Yes.
-Where is your collar?

349
00:20:04,162 --> 00:20:05,706
-Yeah, long story.
-Where is Trusty?

350
00:20:05,789 --> 00:20:07,541
Um, Trusty, I'm sure, is somewhere.

351
00:20:07,624 --> 00:20:09,543
-What are you doing in there?
-Trusty? (WHISTLES)

352
00:20:09,626 --> 00:20:10,961
-Get out of there!
-Trusty?

353
00:20:11,044 --> 00:20:12,629
Hey, I'm gonna warn
my people inside.

354
00:20:12,713 --> 00:20:15,841
What? No, no. Hey. Whoa.
Let's not warn the people, okay?

355
00:20:16,425 --> 00:20:19,803
Now, I would get out but I can't,
and I'm not here to make trouble,

356
00:20:19,887 --> 00:20:22,389
I'm the one in trouble
and you could help me out here.

357
00:20:22,472 --> 00:20:24,683
-I'm gonna bark.
-No, please just... I can explain.

358
00:20:24,766 --> 00:20:27,352
-Just gimme a second. I'm comin' over.
-Here?

359
00:20:27,436 --> 00:20:29,188
What do you think you're doing?

360
00:20:29,646 --> 00:20:32,524
-Hey! I'm gonna bark.
-No. Please, do not do that!

361
00:20:32,608 --> 00:20:34,109
-I'm gonna bark.
-Don't bark.

362
00:20:34,193 --> 00:20:36,987
-(BARKING)
-Stop. Hey, hey! Shh! Stop it!

363
00:20:37,070 --> 00:20:39,198
Don't tell me what to do. (BARKING)

364
00:20:40,240 --> 00:20:41,617
(BARKING CONTINUES)

365
00:20:42,284 --> 00:20:43,285
Hmm.

366
00:20:43,702 --> 00:20:45,037
(GUESTS CHATTERING)

367
00:20:47,915 --> 00:20:48,916
What?

368
00:20:48,999 --> 00:20:50,751
-(CONTINUES BARKING)
-Wait... Hang on!

369
00:20:50,834 --> 00:20:52,294
All right. You know what?

370
00:20:52,377 --> 00:20:55,088
I heard what you said back there
and you're not overreacting.

371
00:20:55,172 --> 00:20:56,465
Come on. Please, please!

372
00:20:56,548 --> 00:21:00,010
Look, if you keep it down,
I will tell you the truth about that baby!

373
00:21:00,093 --> 00:21:02,221
That... What?

374
00:21:02,304 --> 00:21:03,305
-(KEYS JINGLING)
-(GASPS)

375
00:21:04,389 --> 00:21:05,682
Oh, man!

376
00:21:09,186 --> 00:21:10,521
(DOOR OPENS)

377
00:21:16,193 --> 00:21:18,028
Everything all right, Lady?

378
00:21:18,820 --> 00:21:20,489
ELLIOTT: That your dog barking?

379
00:21:21,657 --> 00:21:24,117
-What?
-That your dog barking?

380
00:21:24,201 --> 00:21:26,453
Yeah. She's mine.

381
00:21:26,954 --> 00:21:30,499
Seen anything else? I'm looking for
a dangerous animal around here.

382
00:21:31,416 --> 00:21:32,459
Like a bear?

383
00:21:33,168 --> 00:21:35,671
Worse, a stray dog.

384
00:21:35,754 --> 00:21:37,464
Grey male, about two-foot four.

385
00:21:37,548 --> 00:21:41,343
-Mangy, dirty, dangerous.
-Please, don't.

386
00:21:41,426 --> 00:21:43,303
You barking at a stray, Lady?

387
00:21:44,429 --> 00:21:46,348
I'm begging you.

388
00:21:47,599 --> 00:21:48,767
Fine.

389
00:21:52,980 --> 00:21:54,439
Everything seems to be fine.

390
00:21:54,523 --> 00:21:58,235
You sure now? He's mangy, and dirty...

391
00:21:58,318 --> 00:22:00,320
-And dangerous?
-Dangerous.

392
00:22:00,404 --> 00:22:01,572
Yes, right.

393
00:22:02,364 --> 00:22:05,742
Actually, you know, we've been having
a bit of a rat problem, recently.

394
00:22:05,826 --> 00:22:06,827
A rodent?

395
00:22:06,910 --> 00:22:10,163
He's been getting into the yard,
and spoiling our food, things like that.

396
00:22:10,247 --> 00:22:11,665
The neighbors too.

397
00:22:12,165 --> 00:22:15,335
I don't associate myself with vermin.
They carry disease.

398
00:22:15,419 --> 00:22:16,753
Ah, right. Well...

399
00:22:18,297 --> 00:22:20,174
Then, um... Then thank you.

400
00:22:22,050 --> 00:22:23,051
For...

401
00:22:24,636 --> 00:22:25,804
Whatever this was.

402
00:22:26,847 --> 00:22:28,265
Commitment.

403
00:22:28,348 --> 00:22:29,558
JIM: Okay.

404
00:22:30,767 --> 00:22:31,977
(SIGHS)

405
00:22:32,060 --> 00:22:33,312
Oh, my!

406
00:22:39,318 --> 00:22:40,402
JIM: Hmm.

407
00:22:40,485 --> 00:22:41,778
(DISMISSIVELY) Ah.

408
00:22:45,908 --> 00:22:47,159
-(DOOR CLOSES)
-TRAMP: Phew!

409
00:22:47,242 --> 00:22:50,329
Thanks. Well, can't say it's been fun.
Bye!

410
00:22:50,412 --> 00:22:53,582
Oh, not so fast. What did you mean
back there, about the baby?

411
00:22:53,665 --> 00:22:55,918
Oh, so now you want my help?

412
00:22:56,001 --> 00:22:57,669
Do you want me to bark again?

413
00:22:58,253 --> 00:23:00,339
Oh, fine. How can I put this?

414
00:23:00,422 --> 00:23:01,715
Um... (SMACKS LIPS)

415
00:23:01,798 --> 00:23:04,051
You're the center
of your people's universe, right?

416
00:23:04,134 --> 00:23:06,386
-You could say that.
-They shampoo you in the bathtub,

417
00:23:06,470 --> 00:23:08,472
-let you sleep in the bed?
-(SCOFFS) You mean, our bed?

418
00:23:08,555 --> 00:23:13,393
-Build you this 40/40 bathroom right here?
-Gross. I have walks for that.

419
00:23:13,477 --> 00:23:15,646
-Well, that's basically all over now.
-What?

420
00:23:15,729 --> 00:23:17,272
You're about to be replaced.

421
00:23:17,356 --> 00:23:18,899
(CHUCKLING)

422
00:23:19,733 --> 00:23:22,528
-Replaced? Me?
-Yeah.

423
00:23:23,278 --> 00:23:25,614
I don't think so. You can leave.

424
00:23:25,697 --> 00:23:27,741
JOCK: (PANTING) Lady! Are you okay?

425
00:23:28,784 --> 00:23:31,453
-Stay back, mongrel!
-What is that?

426
00:23:31,537 --> 00:23:33,413
JOCK: I'll be right over.
I'm callin' the cops!

427
00:23:33,497 --> 00:23:37,417
I think you can be on your way now.
(CHUCKLES) Thanks for your help.

428
00:23:37,501 --> 00:23:40,379
Whoa! You asked for my help.

429
00:23:40,462 --> 00:23:44,216
Now look, you may not wanna hear this,
but I know people, okay?

430
00:23:44,299 --> 00:23:47,261
And people are not loyal,

431
00:23:47,344 --> 00:23:49,805
and the sooner you start looking out
for yourself,

432
00:23:49,888 --> 00:23:51,974
and I mean, only yourself, the better.

433
00:23:52,057 --> 00:23:55,435
Wow, that is incredibly depressing
and also not true.

434
00:23:55,519 --> 00:23:57,271
So, thanks for nothing. Bye.

435
00:23:57,354 --> 00:24:00,190
TRUSTY: Lady, you and your friend
better be careful.

436
00:24:00,274 --> 00:24:01,942
I smell an intruder afoot.

437
00:24:02,025 --> 00:24:04,194
(SIGHS) That's him, Trusty!

438
00:24:04,278 --> 00:24:06,113
Leave the police work to me.

439
00:24:06,196 --> 00:24:09,825
Oh, no! It's Officer Trusty, help.
Just in the nick of time. (CHUCKLES)

440
00:24:09,908 --> 00:24:12,744
-Hey! Don't push it!
-Keep your scarf on, killer.

441
00:24:12,828 --> 00:24:16,206
Okay, you two, thank you for the back-up
but he was just leaving.

442
00:24:16,290 --> 00:24:18,417
Weren't you, street dog?

443
00:24:18,500 --> 00:24:21,295
Street dog? Oh, I got it.

444
00:24:21,920 --> 00:24:24,798
I'll go, but only because
I'm free to leave

445
00:24:24,882 --> 00:24:27,467
while all of you are stuck
behind your fences.

446
00:24:27,551 --> 00:24:30,470
Just remember, when the baby moves in,

447
00:24:32,264 --> 00:24:33,849
the dog moves out.

448
00:24:35,225 --> 00:24:37,019
I'm stealing this by the way.

449
00:24:45,360 --> 00:24:47,779
LADY: Hey, I let you steal that!

450
00:24:48,614 --> 00:24:51,909
Replaced by a baby?
(SCOFFS) Makes no sense.

451
00:24:51,992 --> 00:24:52,993
-None.
-No way.

452
00:24:53,076 --> 00:24:54,786
I mean, can a baby fetch slippers?

453
00:24:54,870 --> 00:24:56,079
-Doubtful.
-Don't be daft.

454
00:24:56,163 --> 00:24:57,497
Or pick up the paper.

455
00:24:57,581 --> 00:24:58,707
-Not a chance.
-Ridiculous.

456
00:24:58,790 --> 00:25:00,500
Can a baby provide Jim and Darling

457
00:25:00,584 --> 00:25:03,212
with the sense of wholeness
and a reason to live?

458
00:25:03,295 --> 00:25:04,838
-Uh...
-Well...

459
00:25:04,922 --> 00:25:07,174
My point exactly. (CHUCKLES)

460
00:25:08,217 --> 00:25:09,885
(BABY CRYING)

461
00:25:24,441 --> 00:25:25,692
(DOOR OPENS)

462
00:25:25,776 --> 00:25:26,985
(SIGHS)

463
00:25:27,069 --> 00:25:31,365
Oh, uh, Doc, actually just wanted to say,
thank you so much.

464
00:25:31,448 --> 00:25:33,992
-I just can't believe it. Did you see her?
-Mm-hmm.

465
00:25:34,076 --> 00:25:35,953
I just can't believe how perfect she is.

466
00:25:36,036 --> 00:25:38,914
I mean, have you ever seen
a more beautiful baby girl?

467
00:25:38,997 --> 00:25:45,462
No. In my 38 years of delivering babies,
your baby is the most beautiful baby.

468
00:25:46,630 --> 00:25:48,215
-Really?
-Good night!

469
00:25:48,298 --> 00:25:50,467
-Oh, uh, I'll walk you out.
-No, thank you.

470
00:25:51,134 --> 00:25:53,387
-Darling, did you hear that?
-(DARLING LAUGHS)

471
00:25:53,470 --> 00:25:54,721
I still can't believe it.

472
00:25:58,016 --> 00:25:59,017
(LADY WHIMPERS)

473
00:26:03,647 --> 00:26:05,023
Good luck.

474
00:26:06,984 --> 00:26:08,068
(DOOR CLOSES)

475
00:26:10,487 --> 00:26:12,030
(BIRDS CHIRPING)

476
00:26:25,127 --> 00:26:27,796
DARLING: (SINGING)
<i>La la lu, la la lu</i>

477
00:26:27,880 --> 00:26:31,175
<i>Oh, my little star sweeper</i>

478
00:26:31,258 --> 00:26:36,180
<i>I'll sweep the stardust for you</i>

479
00:26:36,763 --> 00:26:40,017
<i>La la lu, la la lu</i>

480
00:26:40,100 --> 00:26:43,353
<i>Little soft fluffy sleeper</i>

481
00:26:43,437 --> 00:26:47,816
<i>Here comes a pink cloud for you</i>

482
00:26:48,942 --> 00:26:51,570
<i>La la lu, la la lu</i>

483
00:26:51,653 --> 00:26:55,073
<i>Little wandering angel</i>

484
00:26:55,157 --> 00:26:57,034
<i>Fold up your wings</i>

485
00:26:57,117 --> 00:27:00,370
<i>Close your eyes</i>

486
00:27:00,454 --> 00:27:03,916
<i>La la lu, la la lu</i>

487
00:27:03,999 --> 00:27:07,794
<i>And may love be your keeper</i>

488
00:27:07,878 --> 00:27:13,634
<i>La la lu, la la lu, la la lu</i>

489
00:27:13,717 --> 00:27:14,718
(BARKS)

490
00:27:16,136 --> 00:27:17,137
Shh.

491
00:27:17,221 --> 00:27:19,640
-Lady, not now. This is the baby's room.
-(YIPS)

492
00:27:22,267 --> 00:27:23,810
(WHIMPERS)

493
00:27:23,894 --> 00:27:25,270
(WHISPERS) Baby.

494
00:27:37,324 --> 00:27:40,285
PETE: That's a good boy, Trusty.
Want some?

495
00:27:40,536 --> 00:27:43,622
One for me, one for Trusty...

496
00:27:46,792 --> 00:27:48,293
How's that, buddy?

497
00:27:55,092 --> 00:27:58,762
JOCK'S OWNER: Commander of
the entire British army, yes, she is!

498
00:27:58,846 --> 00:28:02,349
What adventures is Jock going to get into?

499
00:28:02,933 --> 00:28:06,645
Here we go. And one, two, three...

500
00:28:06,728 --> 00:28:09,815
And! Oh, that was it, Jocky!

501
00:28:09,898 --> 00:28:11,650
-Oh, that's my good girl.
-(JOCK BARKS)

502
00:28:11,733 --> 00:28:16,655
Oh, give mommy kisses. Who's my big star?
I love you, too. I love you, too.

503
00:28:17,197 --> 00:28:18,615
(SQUEAKING)

504
00:28:18,699 --> 00:28:19,950
What?

505
00:28:27,583 --> 00:28:28,792
Oh, no.

506
00:28:30,127 --> 00:28:32,087
-(BARKING)
-(RAT SQUEAKING)

507
00:28:40,012 --> 00:28:43,390
Lady! The baby is sleeping!

508
00:28:43,473 --> 00:28:44,975
(LADY WHIMPERS)

509
00:28:52,482 --> 00:28:54,193
-(LADY WHINES)
-(JIM SIGHS)

510
00:29:04,244 --> 00:29:08,248
When the baby moves in, the dog moves out.

511
00:29:11,752 --> 00:29:13,086
JIM: Coming.

512
00:29:16,173 --> 00:29:18,842
Ah, Aunt Sarah. Thank you for...
Oh. Oh. Oh!

513
00:29:18,926 --> 00:29:19,927
Oh!

514
00:29:20,260 --> 00:29:23,388
-There she is! (CHUCKLING)
-JIM: Yes, of course, don't mind me.

515
00:29:24,431 --> 00:29:28,310
Looking just like her mommy.
Positively glowing.

516
00:29:28,393 --> 00:29:31,939
And you. Only a month
and your figure's already returning.

517
00:29:32,022 --> 00:29:34,066
-It's just lovely.
-(CHUCKLES) Thank you.

518
00:29:34,441 --> 00:29:36,235
And you look the same.

519
00:29:36,318 --> 00:29:40,989
Uh, thank you, Aunt Sarah,
for watching Lady while we're gone.

520
00:29:41,073 --> 00:29:42,491
Lady?

521
00:29:43,075 --> 00:29:44,076
(GRUNTS)

522
00:29:44,451 --> 00:29:45,494
Uh...

523
00:29:45,577 --> 00:29:48,872
Dog-sitting?
I thought I'd be with little Lulu.

524
00:29:48,956 --> 00:29:53,544
Well, Jim's sister, she was insistent
that we bring her along.

525
00:29:53,627 --> 00:29:54,795
Was she now?

526
00:29:54,878 --> 00:29:56,588
Thank you so much for your help.

527
00:29:56,672 --> 00:29:59,842
I mean, if we could've bothered
anyone else, believe me, we would have.

528
00:29:59,925 --> 00:30:01,802
-(BOTH CHUCKLE)
-JIM: Right.

529
00:30:01,885 --> 00:30:04,096
-But thanks again.
-Uh, yeah.

530
00:30:06,974 --> 00:30:09,184
-Bye.
-Goodbye, Lady.

531
00:30:09,268 --> 00:30:11,228
You be a good girl.

532
00:30:12,187 --> 00:30:13,188
(EXHALES)

533
00:30:14,106 --> 00:30:16,233
I didn't even get to hold her.

534
00:30:19,403 --> 00:30:22,739
DARLING: Come on, dear. Bye!

535
00:30:22,823 --> 00:30:24,867
-Goodbye!
-Bye!

536
00:30:24,950 --> 00:30:26,577
Hello. Bye-bye.

537
00:30:26,660 --> 00:30:28,078
Are you coming back?

538
00:30:28,161 --> 00:30:30,539
-DARLING: Bye-bye!
-Toodeloo.

539
00:30:36,295 --> 00:30:37,296
(DOOR CLOSES)

540
00:30:37,379 --> 00:30:40,507
SARAH: Dog-sitting.
You've got to be kidding me.

541
00:30:41,008 --> 00:30:44,303
I'm not even dressed for this.
They just took the baby?

542
00:30:49,266 --> 00:30:50,267
Huh?

543
00:30:52,394 --> 00:30:53,687
(SNIFFING)

544
00:30:56,106 --> 00:30:58,108
(FEMALE OPERA SINGER VOCALIZING)

545
00:31:07,701 --> 00:31:09,244
(VOCALIZING ALONG)

546
00:31:12,372 --> 00:31:13,707
(SNIFFING)

547
00:31:14,833 --> 00:31:16,919
(GASPS, EXCLAIMS)

548
00:31:21,840 --> 00:31:23,175
What?

549
00:31:23,258 --> 00:31:24,676
-(PURRING)
-Oh.

550
00:31:24,760 --> 00:31:26,011
Cats. Okay.

551
00:31:26,094 --> 00:31:28,096
Ugh. Look at this place.

552
00:31:28,180 --> 00:31:31,934
-Yeah, we'll need to make some changes.
-What a shame.

553
00:31:32,601 --> 00:31:36,438
Okay, we have a few rules here. Oh, boy.

554
00:31:36,522 --> 00:31:39,358
BOTH: (SINGING)
<i>Now sit right there and take a seat</i>

555
00:31:39,441 --> 00:31:41,360
<i>I'm sure you're glad we came</i>

556
00:31:41,443 --> 00:31:45,531
<i>But we've got some cleaning up to do</i>
<i>We'll need to rearrange</i>

557
00:31:45,614 --> 00:31:46,907
That tickles.

558
00:31:46,990 --> 00:31:51,537
<i>We'll take care of this furniture</i>
<i>If to you it's all the same</i>

559
00:31:51,620 --> 00:31:53,539
No, that...
That's not something that we do...

560
00:31:53,622 --> 00:31:57,125
<i>But if you don't like how we decorate</i>
<i>Well, that's too bad, what a shame </i>

561
00:31:57,209 --> 00:31:59,920
No, no, don't.
Please, those are fragile. Don't!

562
00:32:00,003 --> 00:32:02,214
<i>Well, that's too bad</i>
<i>What a shame</i>

563
00:32:02,297 --> 00:32:03,382
Okay. That's it!

564
00:32:03,465 --> 00:32:07,636
<i>I think that we could reupholster here</i>
<i>This figurine is so last year</i>

565
00:32:07,719 --> 00:32:08,720
(GASPS)

566
00:32:08,804 --> 00:32:10,889
-(OPERA CONTINUES PLAYING)
-(LADY BARKING)

567
00:32:11,682 --> 00:32:13,934
Lady! Quiet!

568
00:32:14,017 --> 00:32:17,479
<i>These tables need refurbishing</i>
<i>These curtains need a change</i>

569
00:32:17,563 --> 00:32:22,568
<i>But if you don't like our artistic flair</i>
<i>Well, that's too bad, what a shame</i>

570
00:32:22,651 --> 00:32:24,778
LADY: I'm telling! (BARKING)

571
00:32:25,946 --> 00:32:28,574
Lady! I said be quiet!

572
00:32:30,742 --> 00:32:32,786
(SINGING CONTINUES)
<i>Cat got your tongue?</i>

573
00:32:32,870 --> 00:32:37,708
<i>Why are you so miffed</i>
<i>We gave your living room a modern twist</i>

574
00:32:37,791 --> 00:32:40,836
<i>And we gon' want some credit for this</i>
<i>Not blame</i>

575
00:32:40,919 --> 00:32:42,963
<i>Are you mad?</i>
<i>What a shame</i>

576
00:32:43,046 --> 00:32:46,466
-Hey! That's mine.
-BOTH: Yes, and?

577
00:32:47,718 --> 00:32:49,845
(MEOWING)

578
00:32:49,928 --> 00:32:51,263
<i>-That's better.</i>
<i>-Yeah.</i>

579
00:32:51,346 --> 00:32:52,764
<i>It really holds the room together</i>

580
00:32:52,848 --> 00:32:54,057
LADY: No, no, no.

581
00:32:54,141 --> 00:32:55,475
<i>Flowers, really?</i>

582
00:32:55,559 --> 00:32:56,560
(LADY BARKING)

583
00:32:56,643 --> 00:33:01,023
<i>The color scheme in here is cuckoo</i>
<i>Aw, did we make a boo-boo?</i>

584
00:33:01,106 --> 00:33:03,400
<i>It's time to break this thing on down</i>

585
00:33:03,483 --> 00:33:07,821
<i>As soon as we get done</i>
<i>then we'll bid you auf Wiedersehen</i>

586
00:33:07,905 --> 00:33:10,824
<i>-But if things go wrong</i>
<i>-Then we'll be gone</i>

587
00:33:10,908 --> 00:33:13,577
<i>And that's too bad, what a shame</i>

588
00:33:13,660 --> 00:33:15,621
Oh! (PANTING)

589
00:33:15,704 --> 00:33:17,789
<i>I gotta do somethin' about this vase</i>

590
00:33:17,873 --> 00:33:19,208
Hey, get down from there!

591
00:33:19,291 --> 00:33:21,251
<i>Yeah, it's just a tiny bit out of place</i>

592
00:33:21,335 --> 00:33:24,171
<i>-Oh, don't let it fall on your face</i>
<i>-Oh, yeah</i>

593
00:33:25,380 --> 00:33:26,715
(CAT YOWLING)

594
00:33:27,216 --> 00:33:29,426
No, no, no. Don't. (GASPS)

595
00:33:30,219 --> 00:33:31,637
-Oh, no. Oh, no.
-(CAT YOWLS)

596
00:33:35,682 --> 00:33:36,683
(GRUNTS)

597
00:33:37,601 --> 00:33:39,269
(GASPS)

598
00:33:43,774 --> 00:33:46,193
My babies. (SHUDDERING)

599
00:33:48,946 --> 00:33:50,280
Lady!

600
00:33:51,323 --> 00:33:53,408
-(GASPS)
-(LADY WHIMPERS)

601
00:33:54,201 --> 00:33:55,536
MAN: Howdy?

602
00:33:56,620 --> 00:33:59,081
SARAH: Excuse me. Hello.
MAN: Good day.

603
00:34:00,123 --> 00:34:01,708
WOMAN: Yes ma'am.
I can help you with that!

604
00:34:03,126 --> 00:34:05,170
-Good afternoon, ma'am!
-Good afternoon.

605
00:34:05,629 --> 00:34:06,630
(POLLY SQUAWKS)

606
00:34:06,713 --> 00:34:10,133
Welcome. Don't mind Polly. May I help you?

607
00:34:10,217 --> 00:34:13,011
-I hope so.
-(SHOP OWNER GASPS)

608
00:34:13,095 --> 00:34:16,723
Who is this precious little angel?

609
00:34:16,807 --> 00:34:20,102
Her name is Lady, though I daresay
the name doesn't suit her.

610
00:34:20,185 --> 00:34:21,353
No?

611
00:34:21,436 --> 00:34:24,273
I need to keep her
from terrorizing us any longer.

612
00:34:24,356 --> 00:34:28,527
Ah, yes.
Well, how about a training harness?

613
00:34:28,610 --> 00:34:29,778
-Woof, woof.
-(WHIMPERS)

614
00:34:29,862 --> 00:34:31,446
-(CHUCKLES)
-She can't be trained.

615
00:34:31,530 --> 00:34:35,576
-Well, then how about, uh... A chew toy?
-(SQUEAKING)

616
00:34:38,745 --> 00:34:41,456
-You think she needs to be rewarded?
-(CHEW TOY WHINES)

617
00:34:41,540 --> 00:34:43,000
What about that?

618
00:34:45,043 --> 00:34:47,838
No, no, no. Are you sure
that's absolutely necessary?

619
00:34:47,921 --> 00:34:48,964
Oh, yes.

620
00:34:49,047 --> 00:34:50,507
Right away.

621
00:34:52,384 --> 00:34:54,928
All right, then. Here, sweet thing.

622
00:34:55,470 --> 00:34:57,472
-I know.
-(PANTING)

623
00:34:59,516 --> 00:35:00,976
(WHINING)

624
00:35:01,476 --> 00:35:03,937
-(CLEARS THROAT) Be a good girl.
-(BARKING)

625
00:35:04,021 --> 00:35:06,523
-Oh! Ma'am, she doesn't want it.
-I want it!

626
00:35:06,607 --> 00:35:08,525
-I know. I'm so sorry.
-Well, hold her!

627
00:35:08,609 --> 00:35:10,819
-I'm doing my... Whoa!
-Can you hold... Aah!

628
00:35:10,903 --> 00:35:13,238
-SARAH: Get her!
-My birds! Sorry!

629
00:35:14,031 --> 00:35:15,908
SARAH: Why do you please...
Catch everything...

630
00:35:17,075 --> 00:35:19,578
-Catch everything... Ahh!
-Oh, no!

631
00:35:19,661 --> 00:35:21,997
Do you sell birds? Oh! Oh! Oh!

632
00:35:22,873 --> 00:35:25,667
-(PANTING)
-MAN: All right, everybody, here we go!

633
00:35:25,751 --> 00:35:27,544
-(GASPING)
-(BAND PLAYING MUSIC)

634
00:35:29,671 --> 00:35:32,257
DRIVER: Hey! Watch out there!

635
00:35:32,341 --> 00:35:33,675
(WHISTLE BLOWING)

636
00:35:34,593 --> 00:35:35,719
(GASPS)

637
00:35:36,678 --> 00:35:38,889
-MAN: Watch out!
-(CAR HORN BELLOWING)

638
00:35:40,349 --> 00:35:41,683
(EXCITED CHATTER)

639
00:35:44,269 --> 00:35:45,604
(PANTING)

640
00:35:47,397 --> 00:35:48,398
Phew!

641
00:35:49,983 --> 00:35:52,861
This is crazy. This is crazy.

642
00:35:54,738 --> 00:35:58,075
Of course. A dead end. (SIGHS)

643
00:35:58,158 --> 00:36:01,078
Hey! (GROWLING) I own this alley.

644
00:36:01,745 --> 00:36:04,414
Oh, hi. (CHUCKLES)
At least you don't live here.

645
00:36:04,498 --> 00:36:06,208
I also live here.

646
00:36:06,291 --> 00:36:07,459
Ooh.

647
00:36:07,543 --> 00:36:09,086
I am so sorry.

648
00:36:09,169 --> 00:36:11,797
Looking at it again,
it's a beautiful space.

649
00:36:11,880 --> 00:36:15,008
Back away from my stuff, thief.

650
00:36:15,092 --> 00:36:18,720
Thief? I have never stolen
a thing in my life, thank you.

651
00:36:18,804 --> 00:36:19,805
And I'm not gonna start

652
00:36:19,888 --> 00:36:21,348
-with this garbage.
-(FLIES BUZZING)

653
00:36:21,431 --> 00:36:23,058
That's my food.

654
00:36:23,141 --> 00:36:25,310
Food? Oh, okay...

655
00:36:25,394 --> 00:36:30,315
You trying to make a fool out of me?
'Cause that's not easy to do.

656
00:36:30,607 --> 00:36:32,901
Oh, okay. You know what,
I'm just gonna go.

657
00:36:32,985 --> 00:36:34,403
I realize I've been an imposition.

658
00:36:34,486 --> 00:36:36,780
-No, you're not going anywhere.
-(GASPS)

659
00:36:36,864 --> 00:36:38,782
-(GROWLING)
-(LADY GASPING)

660
00:36:38,866 --> 00:36:39,992
-Stop!
-What?

661
00:36:40,075 --> 00:36:42,494
-(LADY YELPS)
-Just stop.

662
00:36:42,578 --> 00:36:44,788
Oh, great. It's the tramp.

663
00:36:44,872 --> 00:36:49,334
Don't make any sudden moves.
You're dealing with a killer here.

664
00:36:49,418 --> 00:36:52,004
Yeah, lap dog. A killer.

665
00:36:52,087 --> 00:36:56,383
-Stay calm. I'm not talking about you.
-Huh?

666
00:36:56,466 --> 00:36:57,926
-I'm talking about her.
-What?

667
00:36:58,010 --> 00:36:59,011
-What?
-ALLEY DOG: Who?

668
00:36:59,094 --> 00:37:00,971
-Don't let those floppy ears fool you.
-What?

669
00:37:01,054 --> 00:37:02,097
Aren't you wondering

670
00:37:02,181 --> 00:37:03,765
-why she's wearing a muzzle?
-Huh.

671
00:37:03,849 --> 00:37:07,644
Why such a tiny, annoying,
little dog would come into your home?

672
00:37:07,728 --> 00:37:09,188
-Annoying?
-Yeah. You know,

673
00:37:09,271 --> 00:37:11,023
I was wondering about that.

674
00:37:11,106 --> 00:37:12,774
TRAMP: This dog is rabid.

675
00:37:13,400 --> 00:37:14,902
She's a rabbit?

676
00:37:15,861 --> 00:37:19,615
-You know what rabid means, right?
-Yeah?

677
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
Like, rabies, you know?

678
00:37:22,201 --> 00:37:23,368
Like, when you act dangerous

679
00:37:23,452 --> 00:37:25,954
-and contagious and scary.
-Huh?

680
00:37:26,038 --> 00:37:28,165
-ALLEY DOG: Hmm.
-Like, you're gonna kill someone.

681
00:37:28,248 --> 00:37:31,752
Oh. I have rabies!

682
00:37:31,835 --> 00:37:35,005
-I am acting dangerous!
-Oh, my goodness!

683
00:37:35,088 --> 00:37:37,257
-Easy, easy.
-And contagious!

684
00:37:37,341 --> 00:37:40,135
And sometimes, it's even a little more
subtle than that.

685
00:37:40,219 --> 00:37:43,305
-Rabies! Rabies! Rabies!
-And sometimes, it's not.

686
00:37:43,388 --> 00:37:44,473
(YELLING)

687
00:37:44,556 --> 00:37:47,476
-She's got it bad, doesn't she?
-Look out! She's headed for your stash!

688
00:37:47,559 --> 00:37:49,811
-I am?
-Yes, you are.

689
00:37:49,895 --> 00:37:54,149
Oh, right! Yes, I am!
I'm getting rabies everywhere! (GROWLING)

690
00:37:54,233 --> 00:37:55,776
Even the sausages?

691
00:37:55,859 --> 00:37:57,110
Oh, yeah!

692
00:37:57,194 --> 00:37:59,530
-ALLEY DOG: What?
-Yes, especially on the sausages.

693
00:37:59,613 --> 00:38:01,949
-These are rabies sausages now.
-What do we do?

694
00:38:02,032 --> 00:38:03,367
Quick, run! Save yourself!

695
00:38:03,450 --> 00:38:04,618
What about my sausages?

696
00:38:04,701 --> 00:38:06,453
-Just go! Just leave it!
-(GROWLING)

697
00:38:06,537 --> 00:38:09,039
-Here she comes!
-Wait, stop! I think she's got me!

698
00:38:09,122 --> 00:38:11,625
-ALLEY DOG: Sorry, you're on your own.
-(TRAMP LAUGHS)

699
00:38:11,708 --> 00:38:13,877
Wow. (CHUCKLES) I feel alive.

700
00:38:13,961 --> 00:38:15,045
(TRAMP GROANS)

701
00:38:15,128 --> 00:38:16,588
Rabies! (CHUCKLES)

702
00:38:16,672 --> 00:38:20,467
Wait, I seem to remember
you calling me a street dog,

703
00:38:20,551 --> 00:38:23,220
but here you are out on the streets.

704
00:38:23,303 --> 00:38:27,599
Strange. Let me guess,
baby moves in, dog moves out?

705
00:38:27,683 --> 00:38:29,560
No, not at all!

706
00:38:29,643 --> 00:38:31,478
This here...
This is not what it looks like.

707
00:38:31,728 --> 00:38:34,982
Uh-huh. You're welcome
for saving your life, by the way.

708
00:38:35,065 --> 00:38:38,902
And in exchange, I got you a free meal.
So, I think we're even.

709
00:38:38,986 --> 00:38:41,405
That's the craziest "thank you"
I've ever gotten.

710
00:38:41,488 --> 00:38:42,698
Maybe you do have rabies.

711
00:38:42,781 --> 00:38:45,117
Hilarious. Okay, well,
seeing as I'm the reason

712
00:38:45,200 --> 00:38:48,620
that you got that garbage,
help me get this thing off my face.

713
00:38:48,704 --> 00:38:52,082
(SCOFFS) Fine. I'll see what I can do.

714
00:38:52,165 --> 00:38:54,001
I think I got a friend who can help.

715
00:38:54,084 --> 00:38:56,253
Now, he's a little stiff.
Kinda reminds me of you.

716
00:38:56,336 --> 00:38:58,255
LADY: I'm already regretting this.

717
00:39:03,218 --> 00:39:05,637
This is your friend?

718
00:39:05,721 --> 00:39:09,433
Please. Don't be ridiculous.
This is my friend.

719
00:39:09,516 --> 00:39:11,810
-LADY: Of course it is.
-Come on.

720
00:39:11,894 --> 00:39:14,313
You just need to hook that wire
onto his teeth.

721
00:39:14,396 --> 00:39:17,608
-Is your plan for him to bite it off?
-Would you just do it?

722
00:39:17,691 --> 00:39:19,651
Like this?

723
00:39:19,735 --> 00:39:23,197
-This doesn't feel like progress.
-Do you want me to help you or not?

724
00:39:23,280 --> 00:39:25,240
Just lean back
so this thing doesn't move...

725
00:39:25,324 --> 00:39:26,325
Just make it quick.

726
00:39:26,408 --> 00:39:28,243
...while I work this thing loose.
What is this?

727
00:39:28,327 --> 00:39:31,538
-That's my ear, please.
-What? Could you stop moving so much?

728
00:39:31,914 --> 00:39:34,708
-Ow. You stepped on my paw.
-Oh, sorry! I didn't mean to.

729
00:39:34,791 --> 00:39:37,085
-(TRAMP GRUNTS)
-This is not awkward at all.

730
00:39:37,169 --> 00:39:40,756
On my count, we're both gonna need to pull
as hard as we can. You ready?

731
00:39:40,839 --> 00:39:42,299
-LADY: Yeah.
-One... (GRUNTS)

732
00:39:42,382 --> 00:39:44,218
-Two.
-My count.

733
00:39:44,301 --> 00:39:46,720
-LADY: Okay.
-Two... Three.

734
00:39:46,803 --> 00:39:48,514
(BOTH GRUNT)

735
00:39:50,933 --> 00:39:52,309
(BOTH SIGH)

736
00:39:53,185 --> 00:39:54,686
-(LADY GASPS)
-TRAMP: Oh.

737
00:39:56,688 --> 00:39:58,232
(BOTH GRUNTING)

738
00:39:59,274 --> 00:40:00,317
(TRAMP EXHALES)

739
00:40:00,400 --> 00:40:03,737
-Told you it would work.
-Yep. Well, thanks for your help.

740
00:40:03,820 --> 00:40:07,199
-Thank you. I mean, yeah, you're welcome.
-Yeah... Thank you, too.

741
00:40:07,282 --> 00:40:10,327
Have fun at home, baby.
I mean, with the baby.

742
00:40:10,410 --> 00:40:11,453
What?

743
00:40:11,537 --> 00:40:13,580
No, uh... Never mind.

744
00:40:14,248 --> 00:40:16,250
Well, this is goodbye, I think.

745
00:40:16,333 --> 00:40:17,960
-Yep.
-Bye.

746
00:40:18,043 --> 00:40:19,294
TRAMP: Bye.

747
00:40:23,590 --> 00:40:25,384
WOMAN: I'm thinking about
getting one for us.

748
00:40:25,467 --> 00:40:26,552
MAN: Maybe tomorrow?

749
00:40:26,635 --> 00:40:27,803
WOMAN: Yes, why not?

750
00:40:27,886 --> 00:40:29,930
(CLEARS THROAT)
You, um... You look lost.

751
00:40:30,013 --> 00:40:34,226
I think I am capable of finding
my own way home, thank you very much.

752
00:40:34,309 --> 00:40:35,561
Oh, okay.

753
00:40:37,437 --> 00:40:40,315
I guess I won't bother telling you
that's the, uh, wrong way.

754
00:40:40,399 --> 00:40:42,901
I mean, if you're going home,
that would be the wrong way.

755
00:40:42,985 --> 00:40:45,571
No, I know. I just wanted to see
what was over there.

756
00:40:45,654 --> 00:40:48,073
-Now, I'm going home.
-Okay.

757
00:40:49,199 --> 00:40:51,869
That's also the completely wrong way.

758
00:40:51,952 --> 00:40:54,413
(GROANS) Okay, yes, I am lost.

759
00:40:54,496 --> 00:40:58,083
So, you just gonna stand there and mock me
or are you gonna help me out?

760
00:40:58,166 --> 00:41:00,335
Is that an either or question?
Because ideally...

761
00:41:00,419 --> 00:41:02,254
Just point. I'll be on my way, okay?

762
00:41:02,337 --> 00:41:04,423
It's that way. Now, listen,
this isn't a backyard.

763
00:41:04,506 --> 00:41:07,050
There are rules. Lesson one.
Always look both ways.

764
00:41:07,134 --> 00:41:08,343
-Catch up!
-Lesson two.

765
00:41:08,427 --> 00:41:10,721
-Cars are heavy and they hurt!
-(HORN BLARES)

766
00:41:22,441 --> 00:41:24,026
Don't you know any shortcuts?

767
00:41:24,109 --> 00:41:25,611
We're taking the scenic route.

768
00:41:25,694 --> 00:41:27,404
I would like to get home eventually.

769
00:41:27,487 --> 00:41:28,906
Why do you even want to go home?

770
00:41:28,989 --> 00:41:29,990
I told you.

771
00:41:30,073 --> 00:41:32,492
-This is just one big misunderstanding.
-Mm-hmm.

772
00:41:32,576 --> 00:41:35,621
Jim Dear and Darling must be worried sick
about me by now.

773
00:41:35,704 --> 00:41:37,080
Uh-huh. Yeah, no, sure.

774
00:41:37,164 --> 00:41:38,498
What is that look?

775
00:41:38,582 --> 00:41:40,042
Look, I hate to break it to you,

776
00:41:40,125 --> 00:41:42,336
I'm just not seeing
a lot of "lost dog" posters up...

777
00:41:42,419 --> 00:41:45,964
You may think that you know people,
but you don't know my people, okay?

778
00:41:46,048 --> 00:41:48,383
They would never let me
wind up on the streets.

779
00:41:48,467 --> 00:41:49,676
Not on purpose.

780
00:41:50,427 --> 00:41:51,970
Okay, fair enough.

781
00:41:52,513 --> 00:41:55,265
But you're walking around on the street.
You have no collar.

782
00:41:55,349 --> 00:41:58,727
You are off leash.
You smell a tweensy bit like trash.

783
00:41:58,810 --> 00:42:01,647
-Rude.
-Which means, to that dog catcher...

784
00:42:01,730 --> 00:42:03,232
ELLIOTT: I'm looking for a street dog.

785
00:42:03,315 --> 00:42:06,276
-(LADY GASPS)
-Really scruffy face. Unpredictable.

786
00:42:06,360 --> 00:42:11,114
You're a street dog, so that's why
we're sticking to the scenic route.

787
00:42:11,198 --> 00:42:13,075
Come on. You might even have fun.

788
00:42:13,575 --> 00:42:14,826
Floppy ears?

789
00:42:15,327 --> 00:42:17,246
-That's the one.
-Yeah, I know that dog.

790
00:42:17,329 --> 00:42:19,331
-That dog's a menace.
-Yes.

791
00:42:19,414 --> 00:42:21,124
Sleeps in my train yard.

792
00:42:23,126 --> 00:42:24,878
-Show me.
-Come on.

793
00:42:27,798 --> 00:42:30,843
-(BOAT HORN TOOTS)
-MAN: Go ahead and just stow it all away.

794
00:42:35,472 --> 00:42:37,391
Come on! We gotta get across the river.

795
00:42:37,474 --> 00:42:38,475
On that?

796
00:42:38,559 --> 00:42:40,435
Have you never been on a boat before?

797
00:42:40,519 --> 00:42:45,190
I've never seen a boat before.
How are we supposed to get on?

798
00:42:45,274 --> 00:42:46,942
Come on, follow me!

799
00:42:51,280 --> 00:42:53,240
Here. Just a quick little jump.

800
00:42:53,323 --> 00:42:54,658
LADY: No way.

801
00:42:54,741 --> 00:42:57,244
Oh, come on, it's easy. I'll show you.

802
00:42:58,537 --> 00:43:01,123
(GRUNTS) Ow! Ow!

803
00:43:01,206 --> 00:43:03,792
Yeah, it's totally safe.
Careful about the wet spot.

804
00:43:03,876 --> 00:43:07,254
-Someone might've spilled something. Ow.
-Yeah. I'm not gonna do that.

805
00:43:07,337 --> 00:43:09,548
TRAMP: Come on!
You know how to swim, right?

806
00:43:13,760 --> 00:43:14,761
Welcome aboard.

807
00:43:15,554 --> 00:43:18,390
WOMAN: How do you do?
TICKET COLLECTOR: Hello, ticket please?

808
00:43:18,473 --> 00:43:19,975
WOMAN: Thank you.
TICKET COLLECTOR: Enjoy.

809
00:43:20,058 --> 00:43:24,062
Oh, good afternoon, ticket please.
Well, aren't you just lovely?

810
00:43:24,146 --> 00:43:27,149
-(WOMAN CHUCKLES)
-And such gorgeous ears.

811
00:43:31,445 --> 00:43:32,446
Hmm.

812
00:43:33,113 --> 00:43:34,198
Well.

813
00:43:34,531 --> 00:43:37,034
-(TOOTING)
-TICKET COLLECTOR: All aboard!

814
00:43:40,162 --> 00:43:41,622
(INDISTINCT CHATTER)

815
00:43:42,581 --> 00:43:43,665
(BARKING)

816
00:43:52,591 --> 00:43:56,595
WOMAN: Goodbye!
MAN: Bye now! Have a nice trip!

817
00:44:02,976 --> 00:44:05,229
Not bad. Maybe I was wrong about you.

818
00:44:05,312 --> 00:44:07,981
Yeah, maybe next time
you should ask me if I have any ideas

819
00:44:08,065 --> 00:44:09,900
before you risk your life unnecessarily.

820
00:44:09,983 --> 00:44:13,487
Ooh. Was this your way of saying
that you don't want me to die?

821
00:44:13,570 --> 00:44:14,571
I didn't say that.

822
00:44:14,655 --> 00:44:18,283
-Oh, so now you want me to die?
-(CHUCKLES) And I didn't say that either.

823
00:44:18,367 --> 00:44:20,160
-Not buyin' it, kid.
-It's Lady.

824
00:44:20,244 --> 00:44:22,079
Oh. Nice to meet ya, Lady.

825
00:44:22,162 --> 00:44:23,664
Nice to meet you, too...

826
00:44:23,747 --> 00:44:26,458
Oh, I never asked you your name.
What's your name?

827
00:44:26,542 --> 00:44:28,043
Oh, I get called a lot of things.

828
00:44:28,126 --> 00:44:32,673
You know, I get Buddy or Pooch
or Spot or Butch or Scram

829
00:44:32,756 --> 00:44:34,925
-or Hey, get out of the trash.
-(BOTH LAUGH)

830
00:44:35,008 --> 00:44:38,262
Who needs a name, you know?
I'm free to be whoever I wanna be.

831
00:44:38,345 --> 00:44:41,557
Free to be myself
and free to be by myself.

832
00:44:41,640 --> 00:44:46,645
Sky's my roof. Walk wherever I wanna walk.
I walk however I wanna walk.

833
00:44:46,728 --> 00:44:48,146
(LADY LAUGHING)

834
00:44:49,106 --> 00:44:50,732
You're crazy.

835
00:44:50,816 --> 00:44:52,818
You don't know the half of it.

836
00:44:54,570 --> 00:44:57,322
-Hey, you wanna hear something great?
-Sure!

837
00:44:59,241 --> 00:45:00,993
(JAZZ MUSIC PLAYING)

838
00:45:13,839 --> 00:45:15,424
(LIVELY CHATTER)

839
00:45:21,138 --> 00:45:24,349
(CHUCKLING) Wow! They're amazing.

840
00:45:24,433 --> 00:45:27,352
Oh, yeah? Well, the singer's even better.
Listen to this.

841
00:45:27,603 --> 00:45:29,438
(BAYING)

842
00:45:29,897 --> 00:45:31,481
(LAUGHING)

843
00:45:31,565 --> 00:45:33,609
-Self-taught, by the way.
-No.

844
00:45:33,692 --> 00:45:35,402
I'm not the best technical singer.

845
00:45:35,485 --> 00:45:37,863
But sometimes it's not
about pitch or tone.

846
00:45:37,946 --> 00:45:39,615
-It's just about...
-Volume?

847
00:45:39,698 --> 00:45:41,909
Volume. Volume helps. Obviously.

848
00:45:41,992 --> 00:45:43,827
-Sure.
-'Cause you want people to hear you.

849
00:45:43,911 --> 00:45:46,121
-Well, you have that part down.
-(BOTH LAUGH)

850
00:45:46,205 --> 00:45:48,999
-That's about all you have down.
-What? How dare you?

851
00:45:49,082 --> 00:45:50,626
It's an A for effort, I think...

852
00:45:50,709 --> 00:45:51,877
-(BAYING)
-(LAUGHING)

853
00:45:54,838 --> 00:45:57,508
TRAMP: See? Being a street dog
isn't so bad at all.

854
00:45:57,591 --> 00:45:59,843
-And it comes with a view.
-(LADY LAUGHS)

855
00:46:00,636 --> 00:46:02,346
(TRAMP RESUMES BAYING)

856
00:46:02,930 --> 00:46:04,515
LADY: Okay, you can stop now.

857
00:46:04,598 --> 00:46:06,308
(LADY AND TRAMP LAUGHING)

858
00:46:09,478 --> 00:46:12,231
See, there's plenty to do out here
in this big, old world.

859
00:46:12,314 --> 00:46:14,107
Yeah. I'll bet there is.

860
00:46:14,191 --> 00:46:17,361
Hey. That park is pretty.

861
00:46:17,444 --> 00:46:19,863
Ugh, there's a lot of bones
buried in that park.

862
00:46:19,947 --> 00:46:21,949
Dogs died?

863
00:46:22,032 --> 00:46:24,284
No, that's just where we used to bury
all our bones.

864
00:46:24,368 --> 00:46:25,369
LADY: Oh. (LAUGHS)

865
00:46:25,452 --> 00:46:28,330
TRAMP: And on your left
is the oldest fire hydrant in the city.

866
00:46:28,413 --> 00:46:31,208
-Kind of a landmark around here.
-Why is that?

867
00:46:31,291 --> 00:46:33,502
Seriously? It's a fire hydrant.

868
00:46:33,585 --> 00:46:36,296
-(GASPS) Oh, right. Gross.
-Dogs, fire hydrant.

869
00:46:36,380 --> 00:46:38,006
(BOTH LAUGHING)

870
00:46:38,090 --> 00:46:40,968
And just beyond this bridge here
is where I had a run-in with a skunk.

871
00:46:41,051 --> 00:46:42,427
LADY: Do you smell that?

872
00:46:42,511 --> 00:46:45,681
No, no, no. This was years ago.
I was, like, a puppy. It was...

873
00:46:45,764 --> 00:46:48,016
-No, no, no, no. Whoa!
-(INDISTINCT CHATTER)

874
00:46:48,100 --> 00:46:49,726
What is all this?

875
00:46:49,810 --> 00:46:52,604
This? This is, like,
my favorite part of town.

876
00:46:52,688 --> 00:46:53,856
It's Restaurant Row.

877
00:46:53,939 --> 00:46:55,399
LADY: Restaurant Row?

878
00:46:55,482 --> 00:46:59,278
TRAMP: Yeah, they got French scraps,
Chinese scraps, meat and potato scraps.

879
00:46:59,361 --> 00:47:01,446
-They got it all.
-And they just give it to you?

880
00:47:01,530 --> 00:47:04,825
No, not just anyone. But to me, yes.

881
00:47:04,908 --> 00:47:07,661
(CHUCKLES) Okay.
Well, let's give it a try.

882
00:47:08,328 --> 00:47:09,955
Don't we have to get you home?

883
00:47:10,205 --> 00:47:11,206
Oh.

884
00:47:11,957 --> 00:47:14,877
Yeah. Home.

885
00:47:15,627 --> 00:47:16,920
You okay?

886
00:47:17,838 --> 00:47:18,964
I, uh...

887
00:47:20,632 --> 00:47:21,884
What's wrong?

888
00:47:23,302 --> 00:47:26,346
I'm not so sure
I still have a home to get back to.

889
00:47:27,514 --> 00:47:28,724
Oh.

890
00:47:29,808 --> 00:47:32,436
Hey, I'm... I'm sure it'll be okay.

891
00:47:32,519 --> 00:47:33,937
No, you were right.

892
00:47:34,521 --> 00:47:36,440
Baby moves in and the dog moves out.

893
00:47:36,523 --> 00:47:38,901
It happened just the way
that you said it would.

894
00:47:43,238 --> 00:47:46,909
I know you probably think
that's what I wanted to hear, but it...

895
00:47:46,992 --> 00:47:48,368
It wasn't.

896
00:47:50,996 --> 00:47:51,997
You know what?

897
00:47:52,080 --> 00:47:54,416
-Let's get something to eat.
-(CHUCKLES SOFTLY)

898
00:47:55,125 --> 00:47:57,586
And I think I know just the place.

899
00:47:59,254 --> 00:48:02,591
TRAMP: Tony's. My favorite place in town.

900
00:48:02,674 --> 00:48:05,511
LADY: It smells amazing.
Do we just walk right in?

901
00:48:05,594 --> 00:48:08,722
(CHUCKLES) Actually I kinda use my own
private entrance. Follow me.

902
00:48:08,805 --> 00:48:09,932
Wait up.

903
00:48:10,015 --> 00:48:12,518
Wow, I am so hungry I could eat a shoe.

904
00:48:12,601 --> 00:48:15,312
-Ugh. Done it before. Overrated.
-(LADY CHUCKLES)

905
00:48:15,395 --> 00:48:17,606
Okay, you stay hidden. Dinner's on me.

906
00:48:19,608 --> 00:48:20,984
(BARKS)

907
00:48:21,068 --> 00:48:24,655
Oh. Hey, Butch. I'm sorry, my friend.
Bad timing.

908
00:48:24,738 --> 00:48:26,448
It's a full house in there, you know?

909
00:48:28,033 --> 00:48:29,034
Whoa.

910
00:48:29,451 --> 00:48:31,036
-Who is this?
-(GRUNTS)

911
00:48:32,621 --> 00:48:35,791
<i>-Hola, mi amor. Buenas noches.</i>
-(WHIMPERS)

912
00:48:35,874 --> 00:48:38,585
Oh, wow. Okay, let me see
what I can do for you, okay?

913
00:48:38,669 --> 00:48:41,380
TONY: Joe? We got tables waiting.

914
00:48:42,172 --> 00:48:43,340
Yes. Sorry, boss.

915
00:48:43,423 --> 00:48:47,094
-(STUTTERS) We're dying in there.
-I know, I know! You think I don't know?

916
00:48:47,177 --> 00:48:48,512
-Huh?
-(BARKING)

917
00:48:48,595 --> 00:48:50,180
Are you kidding me?

918
00:48:55,561 --> 00:48:57,145
Mmm. (KISSES LOUDLY)

919
00:48:57,229 --> 00:48:58,689
Why didn't you say so?

920
00:48:59,606 --> 00:49:02,025
(GRUNTS) She's way too good
for you, Butch.

921
00:49:02,109 --> 00:49:03,485
(LAUGHS)

922
00:49:03,902 --> 00:49:05,654
She's a Cockerel Spanish girl, huh?

923
00:49:05,737 --> 00:49:06,738
(TONY LAUGHS)

924
00:49:07,531 --> 00:49:09,199
-Joe?
-Yes?

925
00:49:09,283 --> 00:49:11,285
-Joe, listen, I...
-Uh, way ahead of you.

926
00:49:11,702 --> 00:49:13,954
Bones! What's the matter with you?

927
00:49:14,037 --> 00:49:17,082
Tonight, Butch gets the best in the house.

928
00:49:17,165 --> 00:49:18,625
JOE: I love it, best in the house.

929
00:49:18,709 --> 00:49:21,211
Come on, we can do this. Go on.
One moment, please.

930
00:49:21,295 --> 00:49:22,462
What's happening?

931
00:49:22,546 --> 00:49:23,630
You're asking me?

932
00:49:23,714 --> 00:49:24,882
TONY: Come on!
JOE: Okay.

933
00:49:27,009 --> 00:49:28,218
Hurry up, hurry up.

934
00:49:28,302 --> 00:49:29,344
What do I do... What do I...

935
00:49:29,428 --> 00:49:31,054
TONY: Get a candle. Bread sticks.
JOE: Uh-huh.

936
00:49:31,138 --> 00:49:32,139
I got it.

937
00:49:33,473 --> 00:49:34,474
All right.

938
00:49:34,933 --> 00:49:36,268
-Can you light the candle?
-Yes.

939
00:49:36,351 --> 00:49:37,394
Light the candle.

940
00:49:37,477 --> 00:49:39,021
I'm-a going. I only have-a two hands.

941
00:49:40,397 --> 00:49:45,027
The best table in the house.
And now, your table is ready.

942
00:49:50,365 --> 00:49:52,284
-(LADY GRUNTS)
-Take it from me,

943
00:49:52,367 --> 00:49:55,621
-you'll want Tony's <i>speciale.</i>
-(TRAMP GRUNTS)

944
00:49:55,704 --> 00:49:57,915
Joe, Butch says
he wants two spaghetti special.

945
00:49:57,998 --> 00:49:59,249
(BARKS)

946
00:49:59,333 --> 00:50:01,251
And heavy on the meatballs.

947
00:50:02,002 --> 00:50:05,464
Are you silly, Tony?
Dogs don't talk. Yeah?

948
00:50:06,131 --> 00:50:07,633
Well, he's talkin' to me.

949
00:50:07,716 --> 00:50:09,259
-Wow.
-Eh? Eh?

950
00:50:09,343 --> 00:50:11,261
-Two specials coming right up.
-Hurry.

951
00:50:11,345 --> 00:50:12,846
I'm so sorry. Yeah I'm going.

952
00:50:14,515 --> 00:50:16,099
Street life, huh?

953
00:50:16,183 --> 00:50:18,310
Oh, yeah.
You know, I won't even eat unless

954
00:50:18,393 --> 00:50:21,647
I have a table, and a table cloth,
and a candle, and a menu.

955
00:50:21,730 --> 00:50:23,524
-(LAUGHING)
-This is because you're here.

956
00:50:23,607 --> 00:50:25,025
TONY: Come on. Come on.

957
00:50:29,279 --> 00:50:34,243
For our boy, Butch,
and his nice new lady friend.

958
00:50:34,326 --> 00:50:35,327
Huh?

959
00:50:35,410 --> 00:50:36,453
-Yes.
-Come on. Come on.

960
00:50:36,537 --> 00:50:37,621
-Okay.
-Come on.

961
00:50:38,121 --> 00:50:39,122
<i>Buon appetito.</i>

962
00:50:40,040 --> 00:50:42,167
They told me they were out of the special.

963
00:50:43,585 --> 00:50:46,213
God, I thought those two
were gonna sit down and join us.

964
00:50:46,296 --> 00:50:48,465
Ah, don't worry. They won't bother us...

965
00:50:48,549 --> 00:50:50,133
-(FOOTSTEPS)
-And they're back.

966
00:50:50,217 --> 00:50:51,385
(TONY CLEARS THROAT)

967
00:50:52,219 --> 00:50:53,887
(PLAYING FOLK MUSIC)

968
00:50:56,598 --> 00:50:59,101
(SINGING) <i>Oh, this is the night</i>

969
00:50:59,935 --> 00:51:02,771
<i>It's a beautiful night</i>

970
00:51:03,438 --> 00:51:05,357
<i>And we call it</i>

971
00:51:05,440 --> 00:51:08,861
<i>Bella notte</i>

972
00:51:10,737 --> 00:51:14,032
<i>Look at the skies</i>

973
00:51:14,116 --> 00:51:17,369
<i>They have stars in their eyes</i>

974
00:51:18,245 --> 00:51:23,792
<i>On this lovely bella notte</i>

975
00:51:25,085 --> 00:51:26,837
<i>Side by side</i>

976
00:51:26,920 --> 00:51:29,506
<i>With your loved one</i>

977
00:51:30,465 --> 00:51:36,180
<i>You'll find enchantment here</i>

978
00:51:37,347 --> 00:51:41,727
<i>The night will weave its magic spell</i>

979
00:51:42,811 --> 00:51:47,733
<i>When the one you love is near</i>

980
00:51:47,816 --> 00:51:49,693
<i>For</i>

981
00:51:49,776 --> 00:51:52,696
<i>This is the night</i>

982
00:51:52,779 --> 00:51:57,534
<i>And the heavens are right</i>

983
00:51:57,618 --> 00:52:04,583
<i>-On this lovely bella notte</i>
<i>-Lovely bella notte</i>

984
00:52:15,260 --> 00:52:18,388
CHORUS: <i>This is the night</i>

985
00:52:18,472 --> 00:52:22,267
<i>It's a beautiful night</i>

986
00:52:22,809 --> 00:52:25,020
<i>And we call it</i>

987
00:52:25,103 --> 00:52:29,274
<i>Bella notte</i>

988
00:52:31,068 --> 00:52:34,029
<i>Look at the skies</i>

989
00:52:34,112 --> 00:52:38,033
<i>They have stars in their eyes</i>

990
00:52:38,116 --> 00:52:40,994
<i>On this lovely</i>

991
00:52:41,078 --> 00:52:44,706
<i>Bella notte</i>

992
00:52:47,125 --> 00:52:51,463
<i>Side by side with your loved one</i>

993
00:52:52,965 --> 00:52:58,387
<i>You'll find enchantment here</i>

994
00:52:59,888 --> 00:53:04,643
<i>The night will weave its magic spell</i>

995
00:53:04,726 --> 00:53:09,940
<i>When the one you love is near</i>

996
00:53:10,023 --> 00:53:14,319
<i>Oh, this is the night...</i>

997
00:53:14,403 --> 00:53:16,238
Come on, I wanna show you something.

998
00:53:16,321 --> 00:53:19,908
<i>...heavens are right</i>

999
00:53:19,992 --> 00:53:21,201
(BOTH LAUGHING)

1000
00:53:21,285 --> 00:53:28,250
<i>On this lovely bella notte</i>

1001
00:53:28,750 --> 00:53:30,127
(LADY PANTING)

1002
00:53:32,462 --> 00:53:33,797
Wow.

1003
00:53:40,012 --> 00:53:42,014
TRAMP: Lady, the world.

1004
00:53:43,056 --> 00:53:45,058
World, Lady.

1005
00:53:45,851 --> 00:53:48,187
I think you two are gonna get along
just great.

1006
00:53:49,188 --> 00:53:50,772
I sleep over there in the train yard

1007
00:53:50,856 --> 00:53:55,444
so, you know, sometimes I come up here
just for the view.

1008
00:53:57,529 --> 00:54:00,073
'Course you see more in the daylight but,
you know,

1009
00:54:00,782 --> 00:54:05,245
there's something about the night,
outside, under the stars.

1010
00:54:05,329 --> 00:54:10,876
I've seen them from the yard before,
but this is... This is something else.

1011
00:54:11,668 --> 00:54:13,337
(TRAMP HOWLING)

1012
00:54:14,671 --> 00:54:15,797
(LADY CHUCKLES)

1013
00:54:16,381 --> 00:54:17,674
Now you try.

1014
00:54:17,758 --> 00:54:19,134
I don't know if I can.

1015
00:54:19,927 --> 00:54:20,928
Of course you can.

1016
00:54:21,470 --> 00:54:23,222
I've never howled before.

1017
00:54:23,305 --> 00:54:24,389
What?

1018
00:54:24,473 --> 00:54:25,474
What?

1019
00:54:25,557 --> 00:54:28,393
Okay, look, you just
gotta reach down deep,

1020
00:54:28,477 --> 00:54:30,979
and you gotta find
that inner wolf inside you.

1021
00:54:31,063 --> 00:54:32,105
Go ahead.

1022
00:54:32,189 --> 00:54:34,608
Okay, give me a minute.
It might be buried deep.

1023
00:54:35,651 --> 00:54:37,444
(GRUNTING SOFTLY)

1024
00:54:37,528 --> 00:54:39,029
(BAYS)

1025
00:54:40,405 --> 00:54:42,157
That was... That was great.

1026
00:54:42,241 --> 00:54:45,077
That was great. Was that a real attempt,
or were you just kinda warming up?

1027
00:54:45,160 --> 00:54:48,580
Uh, hey!
Come on, I've never done this before.

1028
00:54:48,664 --> 00:54:50,707
Not coming to me as naturally
as rabies did.

1029
00:54:50,791 --> 00:54:52,376
-(CHUCKLES)
-Let me try again.

1030
00:54:53,710 --> 00:54:55,170
(BAYS)

1031
00:54:56,463 --> 00:54:58,048
(HOWLS)

1032
00:54:58,131 --> 00:55:00,050
There you go! Did that feel good?

1033
00:55:00,133 --> 00:55:01,969
-That felt pretty good.
-Yeah.

1034
00:55:02,052 --> 00:55:04,137
I think we just need to work on your...

1035
00:55:04,221 --> 00:55:07,140
My volume? Is that what
you were gonna say? (LAUGHS)

1036
00:55:07,224 --> 00:55:08,559
-Exactly.
-(CHUCKLES)

1037
00:55:09,935 --> 00:55:12,271
I've never seen the town
from this high up.

1038
00:55:12,354 --> 00:55:14,189
I wonder if I can see my...

1039
00:55:16,191 --> 00:55:17,192
My house.

1040
00:55:22,197 --> 00:55:25,117
Hey. (STUTTERS) It's not so bad.

1041
00:55:26,285 --> 00:55:29,246
Look at you now. You're up here,
you're howling at the moon!

1042
00:55:30,330 --> 00:55:34,084
Yesterday, the only experiences you had
were from behind a fence.

1043
00:55:34,167 --> 00:55:36,920
Yeah, I know! I know.

1044
00:55:39,214 --> 00:55:41,133
But there was a lot behind that fence.

1045
00:55:42,384 --> 00:55:43,385
You know?

1046
00:55:43,969 --> 00:55:46,680
My life was full of love and meaning.

1047
00:55:48,098 --> 00:55:50,100
I was a part of something special.

1048
00:55:51,101 --> 00:55:53,020
We were a family.

1049
00:55:54,605 --> 00:55:58,150
It doesn't matter how much howling I do,
I feel bad about leaving them.

1050
00:56:00,027 --> 00:56:02,154
You don't have to worry
about leaving them.

1051
00:56:04,573 --> 00:56:07,910
They already left you. I mean, look,
I know how much it hurts...

1052
00:56:07,993 --> 00:56:09,912
No, how? How would you know?

1053
00:56:13,290 --> 00:56:14,416
I just do.

1054
00:56:17,961 --> 00:56:18,962
Oh.

1055
00:56:19,588 --> 00:56:20,756
You do know.

1056
00:56:23,884 --> 00:56:27,304
You did have a home, didn't you?

1057
00:56:27,387 --> 00:56:28,388
Yeah.

1058
00:56:29,556 --> 00:56:30,557
I did.

1059
00:56:34,186 --> 00:56:35,437
<i>I had a home.</i>

1060
00:56:39,483 --> 00:56:40,776
<i>I had a family.</i>

1061
00:56:45,656 --> 00:56:47,324
<i>Oh, I had it all.</i>

1062
00:56:50,661 --> 00:56:51,745
<i>They loved me.</i>

1063
00:56:55,040 --> 00:56:56,625
<i>And I loved them.</i>

1064
00:57:03,715 --> 00:57:04,716
(GRUNTS)

1065
00:57:06,718 --> 00:57:09,555
<i>And then one day it all changed.</i>

1066
00:57:18,188 --> 00:57:22,943
I waited in that spot all day...

1067
00:57:24,278 --> 00:57:25,863
And all night.

1068
00:57:27,197 --> 00:57:29,116
I'm so sorry.

1069
00:57:31,785 --> 00:57:32,911
I...

1070
00:57:33,662 --> 00:57:34,746
I didn't know.

1071
00:57:35,747 --> 00:57:36,874
Eh, forget it.

1072
00:57:37,749 --> 00:57:40,460
Every dog's gotta learn someday, right?
(CHUCKLES)

1073
00:57:41,295 --> 00:57:43,964
People just don't do loyalty.

1074
00:57:46,049 --> 00:57:47,301
Not like us dogs.

1075
00:57:48,385 --> 00:57:51,722
And if I were still with 'em,
I wouldn't have met you.

1076
00:57:52,890 --> 00:57:56,435
And we wouldn't have had this amazing day.

1077
00:57:56,518 --> 00:57:57,978
And night. (CHUCKLES SOFTLY)

1078
00:57:58,729 --> 00:58:02,858
Every day could be an adventure.
You and me, no leashes or fences...

1079
00:58:03,650 --> 00:58:05,444
No loyalty to anyone.

1080
00:58:05,527 --> 00:58:07,571
-(SHUFFLING)
-(BOTH GASP)

1081
00:58:08,071 --> 00:58:09,907
ELLIOTT: He's gotta be
around here somewhere.

1082
00:58:09,990 --> 00:58:11,533
(BREATHING HEAVILY)

1083
00:58:12,618 --> 00:58:13,619
I found you!

1084
00:58:13,702 --> 00:58:14,745
-He found me!
-What?

1085
00:58:14,828 --> 00:58:16,413
TRAMP: Run! We gotta run. Right now!

1086
00:58:16,496 --> 00:58:18,540
Hey, get back here!

1087
00:58:22,753 --> 00:58:25,714
You're not getting away this time!
Not this time!

1088
00:58:25,797 --> 00:58:27,007
(PANTING)

1089
00:58:27,966 --> 00:58:29,551
TRAMP: Come on! Through here!

1090
00:58:31,136 --> 00:58:32,596
(BOTH PANTING)

1091
00:58:33,639 --> 00:58:35,599
We need to split up. Quick. Go that way.

1092
00:58:35,682 --> 00:58:38,560
What? No, that's crazy.
We have to stay together!

1093
00:58:38,644 --> 00:58:41,063
He's after me anyway.
We're better off alone.

1094
00:58:41,146 --> 00:58:43,357
Trust me! You are wrong about this.

1095
00:58:43,857 --> 00:58:45,025
(RUSTLING)

1096
00:58:45,108 --> 00:58:46,151
Run!

1097
00:58:47,236 --> 00:58:48,529
(PANTING)

1098
00:58:48,612 --> 00:58:49,780
(GASPS)

1099
00:58:50,781 --> 00:58:52,866
Hey! Hey! (GRUNTS)

1100
00:59:01,291 --> 00:59:03,043
(PANTING QUIETLY)

1101
00:59:09,925 --> 00:59:12,177
ELLIOTT: You see anything?
HEAD WORKMAN: Not yet.

1102
00:59:12,261 --> 00:59:15,472
ELLIOTT: Let's split up.
We're gonna flush him out. Be ready.

1103
00:59:16,223 --> 00:59:17,391
HEAD WORKMAN: Oh, I will be.

1104
00:59:19,351 --> 00:59:20,811
(BREATHING HEAVILY)

1105
00:59:22,938 --> 00:59:24,565
(SING-SONGY) Here, boy.

1106
00:59:26,650 --> 00:59:29,152
(NORMAL TONE)
You're all alone now, street dog.

1107
00:59:29,236 --> 00:59:31,280
(TRAMP SHUDDERING QUIETLY)

1108
00:59:31,363 --> 00:59:32,614
Come on out.

1109
00:59:35,617 --> 00:59:36,785
Aren't you tired?

1110
00:59:38,704 --> 00:59:39,705
(GASPS)

1111
00:59:40,622 --> 00:59:41,623
Oh.

1112
00:59:42,499 --> 00:59:44,001
HEAD WORKMAN:
Wrap it up. I'm closing shop.

1113
00:59:44,084 --> 00:59:45,919
WORKER 1: I'm almost done.
WORKER 2: Let's get out.

1114
00:59:46,003 --> 00:59:47,254
-Come on.
-HEAD WORKMAN: Let's go.

1115
00:59:47,337 --> 00:59:48,547
TRAMP: Wait, wait, wait.

1116
00:59:48,630 --> 00:59:49,756
HEAD WORKMAN: Shut the door!

1117
00:59:49,840 --> 00:59:51,425
(BARKS)

1118
00:59:51,508 --> 00:59:52,509
ELLIOTT: Hey!

1119
00:59:53,218 --> 00:59:54,386
Don't run away from me.

1120
00:59:56,096 --> 00:59:57,097
Stop!

1121
00:59:58,265 --> 00:59:59,433
He's heading your way.

1122
01:00:01,185 --> 01:00:02,561
HEAD WORKMAN: I don't see him.

1123
01:00:04,188 --> 01:00:05,522
(PANTING)

1124
01:00:14,406 --> 01:00:15,991
ELLIOTT: (SING-SONGY)
Here, boy.

1125
01:00:16,074 --> 01:00:17,659
(ELLIOTT WHISTLES)

1126
01:00:17,743 --> 01:00:18,911
Come on out.

1127
01:00:21,705 --> 01:00:22,706
Dang it.

1128
01:00:23,749 --> 01:00:24,750
A-ha!

1129
01:00:26,251 --> 01:00:27,461
ELLIOTT: Now!

1130
01:00:27,544 --> 01:00:28,545
HEAD WORKMAN: I got him.

1131
01:00:29,796 --> 01:00:30,923
(GASPS)

1132
01:00:31,882 --> 01:00:33,634
ELLIOTT: Don't let him get by.

1133
01:00:33,717 --> 01:00:34,718
HEAD WORKMAN: Not a chance.

1134
01:00:38,639 --> 01:00:40,224
ELLIOTT: That's it, nice and easy.

1135
01:00:40,307 --> 01:00:42,726
-(HEAD WORKMAN LAUGHS)
-(BARKING)

1136
01:00:42,809 --> 01:00:43,894
-(GASPS)
-Lady!

1137
01:00:45,479 --> 01:00:47,814
HEAD WORKMAN: Hey, hey, hey!
ELLIOTT: What're you doing?

1138
01:00:47,898 --> 01:00:48,941
Lady, let's go!

1139
01:00:49,983 --> 01:00:50,984
ELLIOTT: Get her!

1140
01:00:51,568 --> 01:00:52,569
TRAMP: Run for it!

1141
01:00:58,242 --> 01:01:00,953
That was incredible! We made it!

1142
01:01:02,829 --> 01:01:03,997
Lady?

1143
01:01:06,333 --> 01:01:08,544
-(LADY WHINING)
-ELLIOTT: Quit your whining.

1144
01:01:08,627 --> 01:01:09,628
Lady!

1145
01:01:09,711 --> 01:01:10,879
(PANTING)

1146
01:01:13,090 --> 01:01:14,258
Lady, I'm gonna...

1147
01:01:17,803 --> 01:01:18,804
I...

1148
01:01:23,559 --> 01:01:25,102
(PANTING)

1149
01:01:31,149 --> 01:01:32,818
I'm so sorry, Lady.

1150
01:01:34,194 --> 01:01:35,654
(DOGS BARKING)

1151
01:01:39,116 --> 01:01:40,492
(BARKING CONTINUES)

1152
01:01:59,303 --> 01:02:00,679
Boo! (LAUGHS)

1153
01:02:00,762 --> 01:02:02,055
(WHINES)

1154
01:02:02,431 --> 01:02:04,224
POUND DOG: You lost, kid?

1155
01:02:05,184 --> 01:02:07,603
She looks scared.

1156
01:02:09,688 --> 01:02:10,814
Aw!

1157
01:02:11,523 --> 01:02:12,941
(LADY WHINES)

1158
01:02:13,901 --> 01:02:15,194
(DOG GROWLING)

1159
01:02:16,528 --> 01:02:17,529
(BARKS)

1160
01:02:22,075 --> 01:02:23,577
(DOG CONTINUES BARKING)

1161
01:02:37,007 --> 01:02:38,926
PEG: Don't let 'em scare you, honey.

1162
01:02:40,219 --> 01:02:41,720
We're all friends in here.

1163
01:02:42,429 --> 01:02:45,057
Arko, is that how you treat our guest?

1164
01:02:45,516 --> 01:02:46,725
(WHINES)

1165
01:02:47,392 --> 01:02:49,144
You know better than that.

1166
01:02:49,228 --> 01:02:52,981
First time, love?
Don't get many family dogs in here.

1167
01:02:53,440 --> 01:02:54,441
(SNIFFING)

1168
01:02:54,525 --> 01:02:57,027
Ah, smells like she's had a bath, too.

1169
01:02:57,110 --> 01:02:59,488
I can't remember the last time
I had a bath.

1170
01:03:00,280 --> 01:03:02,115
This is the pound, isn't it?

1171
01:03:02,199 --> 01:03:04,701
Not used to digs like these,
are ya, honey?

1172
01:03:04,785 --> 01:03:06,787
January! Just remembered.

1173
01:03:07,204 --> 01:03:10,916
Don't worry.
Here they've got two types of dogs.

1174
01:03:10,999 --> 01:03:13,085
Adoptable, which is you,

1175
01:03:14,002 --> 01:03:15,295
and the rest of us.

1176
01:03:16,421 --> 01:03:18,465
Why aren't you adoptable?

1177
01:03:18,549 --> 01:03:20,843
Baby, we're street dogs.

1178
01:03:20,926 --> 01:03:22,010
We're strays.

1179
01:03:22,094 --> 01:03:23,720
Some of us are criminals.

1180
01:03:23,804 --> 01:03:24,972
Allegedly.

1181
01:03:25,055 --> 01:03:27,307
-(JAZZ MUSIC PLAYING)
-(PASSENGERS LAUGHING)

1182
01:03:28,559 --> 01:03:31,770
POUND DOG: (CHUCKLING)
Hey, you guys, listen. The boat's back.

1183
01:03:31,854 --> 01:03:33,897
How did you end up here anyway?

1184
01:03:33,981 --> 01:03:38,944
Well, a friend and I ran into trouble
and got split up.

1185
01:03:39,027 --> 01:03:43,615
Hang on. Did you say friend?
Like a "friend" friend? Or a "friend"?

1186
01:03:43,824 --> 01:03:46,076
-Whoa-oh.
-(LAUGHING

1187
01:03:46,159 --> 01:03:48,328
Well, I went back to help him,
but I... I...

1188
01:03:49,079 --> 01:03:50,330
I guess he couldn't help me.

1189
01:03:50,414 --> 01:03:52,541
Couldn't or wouldn't?

1190
01:03:53,041 --> 01:03:54,042
Oh.

1191
01:03:54,126 --> 01:03:55,919
Does this friend have a name?

1192
01:03:56,753 --> 01:03:58,922
He said he had a lot of names.

1193
01:03:59,006 --> 01:04:02,676
Oh, boy! Let me guess. Butch? Spot?

1194
01:04:02,759 --> 01:04:04,303
Or, Hey, get out the trash?

1195
01:04:04,386 --> 01:04:05,846
(LAUGHING)

1196
01:04:05,929 --> 01:04:07,264
PEG: Did you have to split up?

1197
01:04:08,182 --> 01:04:10,559
Or did he just say
you're better off alone?

1198
01:04:10,642 --> 01:04:13,478
Wait. How did you know that?

1199
01:04:13,562 --> 01:04:15,355
PEG: 'Cause the guy we know...

1200
01:04:15,439 --> 01:04:16,815
He's a lone wolf!

1201
01:04:16,899 --> 01:04:18,609
BULL: He's a solo act!

1202
01:04:19,401 --> 01:04:23,322
(SINGING) <i>He's a tramp</i>
<i>but we love him</i>

1203
01:04:23,405 --> 01:04:27,701
<i>Pulls a new scam every day</i>

1204
01:04:27,784 --> 01:04:29,494
<i>He's a tramp</i>

1205
01:04:30,037 --> 01:04:31,872
<i>We adore him</i>

1206
01:04:31,955 --> 01:04:36,376
<i>And we know he'll always stay that way</i>

1207
01:04:36,460 --> 01:04:38,504
<i>-He's a tramp</i>
-(DOGS VOCALIZING)

1208
01:04:38,587 --> 01:04:40,589
<i>He's a charmer</i>

1209
01:04:40,672 --> 01:04:44,676
<i>He's a sly one</i>
<i>And he's a ball</i>

1210
01:04:44,760 --> 01:04:48,972
<i>He's a tramp</i>
<i>And we love him</i>

1211
01:04:49,056 --> 01:04:52,935
<i>Oh, just don't expect him</i>
<i>at your beck and call</i>

1212
01:04:53,018 --> 01:04:58,524
<i>Listen, you can never tell</i>
<i>when he'll show up</i>

1213
01:04:58,607 --> 01:05:03,195
<i>-He gives you plenty of trouble</i>
-(DOGS CONTINUE VOCALIZING)

1214
01:05:03,278 --> 01:05:07,699
<i>I guess he's just a no 'count pup</i>

1215
01:05:07,783 --> 01:05:10,702
<i>Who will ditch you on the double</i>

1216
01:05:10,786 --> 01:05:13,038
<i>He's a tramp</i>

1217
01:05:13,121 --> 01:05:15,207
<i>He's a loner</i>

1218
01:05:16,166 --> 01:05:19,086
<i>And there's nothing more to say</i>

1219
01:05:19,169 --> 01:05:21,421
<i>If he's a tramp</i>

1220
01:05:21,505 --> 01:05:23,632
<i>Then who needs him?</i>

1221
01:05:23,715 --> 01:05:26,885
<i>Oh, I know he'll always stay that way</i>

1222
01:05:26,969 --> 01:05:28,512
<i>-He never changes</i>
<i>-Listen, darling</i>

1223
01:05:28,595 --> 01:05:31,223
<i>We know he'll always stay that way</i>

1224
01:05:31,306 --> 01:05:32,641
<i>We're trying to help ya</i>

1225
01:05:32,724 --> 01:05:37,688
<i>We know</i>
<i>He'll always stay that way!</i>

1226
01:05:40,315 --> 01:05:42,776
(LAUGHTER AND CHEERING)

1227
01:05:42,860 --> 01:05:44,695
Huh. A tramp.

1228
01:05:47,281 --> 01:05:49,199
(DOGS BARKING AND WHINING)

1229
01:06:10,345 --> 01:06:13,182
ELLIOTT: Come on. It's time to go.

1230
01:06:13,265 --> 01:06:14,683
It's Nutsy.

1231
01:06:21,148 --> 01:06:22,774
Is he going home?

1232
01:06:26,111 --> 01:06:27,571
(DOG STRAINING)

1233
01:06:32,868 --> 01:06:34,703
Where're they taking him?

1234
01:06:34,786 --> 01:06:36,747
Through the one-way door.

1235
01:06:53,847 --> 01:06:55,182
(DOGS BARKING)

1236
01:07:07,277 --> 01:07:09,696
ELLIOTT: Come on, it's time to go.

1237
01:07:16,370 --> 01:07:17,371
(GASPS)

1238
01:07:18,372 --> 01:07:19,414
Lady! Are you okay?

1239
01:07:19,498 --> 01:07:20,666
DARLING: Lady, we're so sorry.

1240
01:07:20,749 --> 01:07:21,750
JIM: I'm so glad to see you.

1241
01:07:21,833 --> 01:07:23,710
Oh, you must've been terrified!

1242
01:07:23,794 --> 01:07:25,587
The street's no place for a dog.

1243
01:07:25,671 --> 01:07:28,423
Don't worry. We're going home.

1244
01:07:35,848 --> 01:07:37,224
JIM: Let's get you home.

1245
01:07:37,307 --> 01:07:38,851
DARLING: I'm glad you're okay.

1246
01:08:00,330 --> 01:08:01,456
Home, sweet home.

1247
01:08:05,168 --> 01:08:07,171
DARLING: We're not a family without you.

1248
01:08:09,882 --> 01:08:10,883
Home.

1249
01:08:13,886 --> 01:08:15,345
DARLING: Oh, look at you.

1250
01:08:16,346 --> 01:08:19,808
I can't believe
you've been running around town all alone.

1251
01:08:19,892 --> 01:08:21,602
That's just awful.

1252
01:08:21,685 --> 01:08:22,728
SARAH: Welcome home.

1253
01:08:22,811 --> 01:08:24,855
-I tried my best to tidy up.
-(GROWLS)

1254
01:08:24,938 --> 01:08:27,065
Oh, you found her!

1255
01:08:27,149 --> 01:08:29,484
Thank goodness she's safe and sound.

1256
01:08:29,568 --> 01:08:33,030
Wish you hadn't run off like that, Lady.
You upset everyone.

1257
01:08:33,113 --> 01:08:35,115
DARLING: Oh, that's okay, Lady.

1258
01:08:35,199 --> 01:08:38,327
What Aunt Sarah meant to say
was she's sorry.

1259
01:08:38,410 --> 01:08:40,621
And she was just leaving.

1260
01:08:41,121 --> 01:08:43,582
Tsk. Oh, well you know what?

1261
01:08:43,665 --> 01:08:46,793
Just so happens that I do have
a very important engagement to attend to.

1262
01:08:51,048 --> 01:08:54,301
You know, if I were you,
I would think long and hard

1263
01:08:54,384 --> 01:08:57,471
about letting that dog get close
to that sweet baby.

1264
01:08:57,554 --> 01:09:00,182
-I mean, next time we can...
-Oh, there won't be a next time.

1265
01:09:00,265 --> 01:09:01,350
Excuse me?

1266
01:09:02,309 --> 01:09:04,061
-How dare you!
-(CATS MEOW)

1267
01:09:06,813 --> 01:09:07,814
Well...

1268
01:09:09,399 --> 01:09:13,320
Aunt Sarah does have a point
about letting you get close to the baby.

1269
01:09:14,154 --> 01:09:15,197
(LADY WHIMPERS)

1270
01:09:15,489 --> 01:09:16,490
(YIPS)

1271
01:09:16,573 --> 01:09:18,158
It's all right, Lady. Come on.

1272
01:09:18,742 --> 01:09:19,993
-Come on, Lady.
-Come on.

1273
01:09:23,080 --> 01:09:24,248
Lady, this is Lulu.

1274
01:09:24,331 --> 01:09:27,042
DARLING: She's part
of the family now, too.

1275
01:09:31,588 --> 01:09:32,631
JIM: Go on.

1276
01:09:34,007 --> 01:09:35,133
(JIM CHUCKLES)

1277
01:09:35,217 --> 01:09:37,052
-DARLING: Oh, there you go.
-(COOING)

1278
01:09:47,688 --> 01:09:48,814
Are you playing?

1279
01:09:49,648 --> 01:09:51,275
Oh. Hey!

1280
01:10:04,621 --> 01:10:05,998
(INAUDIBLE)

1281
01:10:13,297 --> 01:10:17,217
Isn't it nice to have everything
back to normal?

1282
01:10:17,301 --> 01:10:19,803
Says the dog in a dress.

1283
01:10:19,887 --> 01:10:23,390
Oh, for goodness sake, watch your drool!
I've already had a bath today.

1284
01:10:23,473 --> 01:10:25,601
Oh, I really missed you guys.

1285
01:10:25,684 --> 01:10:28,228
And things with Jim Dear
and Darling are, uh...

1286
01:10:28,312 --> 01:10:31,315
Well, I'm not
the center of their world anymore,

1287
01:10:31,398 --> 01:10:34,318
but our world is just bigger.

1288
01:10:35,068 --> 01:10:37,362
That's all. We have Lulu now.

1289
01:10:37,446 --> 01:10:39,406
Oh, sounds exhausting.

1290
01:10:39,489 --> 01:10:44,286
We're just glad you're off the street.
Away from that dirty street dog.

1291
01:10:44,369 --> 01:10:46,413
Yeah, guess you all were right about him.

1292
01:10:47,706 --> 01:10:49,124
Although it wasn't all bad.

1293
01:10:49,208 --> 01:10:51,376
You know, street dogs,
they're just like us.

1294
01:10:52,002 --> 01:10:53,921
They just aren't lucky enough
to have homes.

1295
01:10:54,004 --> 01:10:55,214
That's all.

1296
01:10:55,297 --> 01:10:59,134
Then it's a darn good thing
you made it back to yours, innit?

1297
01:10:59,218 --> 01:11:00,469
Yeah.

1298
01:11:00,552 --> 01:11:03,180
I cannot imagine life on the street!

1299
01:11:03,263 --> 01:11:08,018
Scrappin' about for your next meal,
no fences to make you feel safe.

1300
01:11:08,101 --> 01:11:12,147
It is the oddest, most bizarre life
I can imagine.

1301
01:11:12,231 --> 01:11:15,192
(SING-SONGY) Jock! Jacqueline!

1302
01:11:15,275 --> 01:11:17,986
Who's ready to entertain the court?

1303
01:11:18,070 --> 01:11:21,532
That's my cue. Hope I break a leg.

1304
01:11:21,615 --> 01:11:23,033
Yeah, wouldn't that be a shame.

1305
01:11:23,116 --> 01:11:26,495
Don't push it, Mister. I may be small,
but I am mighty.

1306
01:11:28,747 --> 01:11:30,624
Good to have you home, Lady.

1307
01:11:35,879 --> 01:11:37,422
(SIGHING)

1308
01:12:03,532 --> 01:12:05,367
(WHIMPERING)

1309
01:12:08,245 --> 01:12:09,621
(HOWLING)

1310
01:12:09,705 --> 01:12:11,039
(INDISTINCT CHATTER)

1311
01:12:17,921 --> 01:12:20,215
Look what the cat dragged in.

1312
01:12:20,299 --> 01:12:23,760
I don't know. This guy, he looks too blue
to be the Tramp.

1313
01:12:23,844 --> 01:12:27,389
Oh, hey, guys.
Why are you wearing collars?

1314
01:12:27,472 --> 01:12:29,641
Turns out we're adoptable.

1315
01:12:29,725 --> 01:12:32,644
There's my two. I hope you're hungry.

1316
01:12:33,604 --> 01:12:34,730
Here you go.

1317
01:12:34,813 --> 01:12:36,607
Just a little snack before dinner.

1318
01:12:36,690 --> 01:12:37,691
What?

1319
01:12:37,774 --> 01:12:40,611
Save some room. Stay.

1320
01:12:42,279 --> 01:12:43,864
You believe that? (SNORTS)

1321
01:12:43,947 --> 01:12:46,575
-The butcher just gives it to him.
-(CHUCKLES)

1322
01:12:46,658 --> 01:12:49,786
Hey, wait, wait. Hang on.
You two, adopted?

1323
01:12:49,870 --> 01:12:52,122
Never really took you two for family dogs.

1324
01:12:52,206 --> 01:12:55,125
In a way, we've always been family dogs.

1325
01:12:55,209 --> 01:12:56,460
At least to each other.

1326
01:12:56,543 --> 01:12:59,671
What is the world coming to?
Everybody's living with people!

1327
01:12:59,755 --> 01:13:02,466
Easy. What're you so upset about?

1328
01:13:02,549 --> 01:13:06,261
This wouldn't have anything to do with
that girl we met in the pound, would it?

1329
01:13:06,345 --> 01:13:09,306
What? Who? Lady? But, did you meet her?

1330
01:13:09,389 --> 01:13:13,560
No. I'm not thinking about her.
I'm doing good. I'm doing really good!

1331
01:13:13,644 --> 01:13:16,563
Are you sure? 'Cause you seem
like you're doing terrible.

1332
01:13:16,647 --> 01:13:20,150
No, Bull, you got it all wrong.
He's doin' great.

1333
01:13:20,234 --> 01:13:23,445
He got what he always wanted,
and was right about everything.

1334
01:13:23,529 --> 01:13:25,197
Are we looking at the same dog?

1335
01:13:25,280 --> 01:13:27,533
Yep. He's free to be himself,

1336
01:13:27,616 --> 01:13:30,410
-and free to be by himself.
-By myself.

1337
01:13:30,702 --> 01:13:31,870
(GROANS)

1338
01:13:32,371 --> 01:13:35,207
-I screwed up, didn't I?
-Yep, sure did.

1339
01:13:35,290 --> 01:13:36,375
What's goin' on, Peg?

1340
01:13:36,458 --> 01:13:37,626
Doesn't matter. It's...

1341
01:13:38,210 --> 01:13:39,211
It's too late.

1342
01:13:39,920 --> 01:13:41,463
Her family came back for her.

1343
01:13:41,922 --> 01:13:45,217
You mean like she did... for you?

1344
01:13:45,300 --> 01:13:46,343
Oh, man.

1345
01:13:47,427 --> 01:13:52,683
I gotta fix it. I don't know if I can,
but I... I gotta try. I have to.

1346
01:13:52,766 --> 01:13:54,434
-We get it.
-I don't!

1347
01:13:54,518 --> 01:13:56,019
Just let her know how you feel.

1348
01:13:57,479 --> 01:14:00,232
-TRAMP: Okay!
-Peggy, fill me in. What just happened?

1349
01:14:02,442 --> 01:14:04,027
TRAMP: I'm stealing this, okay?

1350
01:14:04,111 --> 01:14:06,446
No, it's not okay! Thief!

1351
01:14:11,743 --> 01:14:13,120
(INDISTINCT CHATTER)

1352
01:14:41,440 --> 01:14:42,441
TRAMP: Hey.

1353
01:14:42,524 --> 01:14:43,567
(GASPS)

1354
01:14:46,111 --> 01:14:49,698
(SIGHS) What do you know? It's the Tramp.

1355
01:14:51,658 --> 01:14:52,826
Brought you somethin'.

1356
01:14:55,704 --> 01:14:56,997
Here.

1357
01:14:57,080 --> 01:14:58,498
Picked it out, special.

1358
01:14:58,957 --> 01:15:00,125
(SCOFFS)

1359
01:15:00,209 --> 01:15:01,710
Did you steal that one, too?

1360
01:15:01,793 --> 01:15:03,128
No.

1361
01:15:03,212 --> 01:15:04,254
It was a gift.

1362
01:15:04,338 --> 01:15:07,591
A borrowed gift that, um...

1363
01:15:07,674 --> 01:15:08,884
Okay, yep, I stole it.

1364
01:15:08,967 --> 01:15:10,010
Uh-huh.

1365
01:15:11,261 --> 01:15:13,138
Look, um...

1366
01:15:13,222 --> 01:15:14,515
Back at the train yard...

1367
01:15:15,724 --> 01:15:17,935
I'm so sorry for, um...

1368
01:15:18,936 --> 01:15:21,021
I never should've left your side.

1369
01:15:21,104 --> 01:15:22,272
You said it yourself.

1370
01:15:22,773 --> 01:15:25,526
Nobody else is loyal,
so why should you be?

1371
01:15:25,609 --> 01:15:27,110
I should've just believed you.

1372
01:15:27,194 --> 01:15:30,030
No. You shouldn't have believed me.

1373
01:15:31,240 --> 01:15:35,118
Whatever I said about that, about,
you know, being free and...

1374
01:15:36,328 --> 01:15:37,996
That was not true.

1375
01:15:39,414 --> 01:15:42,751
Because being free without you there,
now it's just...

1376
01:15:43,460 --> 01:15:46,296
That's just... being alone.

1377
01:15:49,424 --> 01:15:54,304
Look, um, you know I'm a street dog.
And I don't have much value to anyone...

1378
01:15:54,388 --> 01:15:55,889
Don't you say that.

1379
01:15:58,141 --> 01:15:59,601
You have value to me.

1380
01:16:01,979 --> 01:16:03,146
I missed you.

1381
01:16:03,981 --> 01:16:04,982
Missed you, too.

1382
01:16:06,441 --> 01:16:10,320
Sometimes I come outside at night
just to howl at the moon.

1383
01:16:10,904 --> 01:16:13,991
(CHUCKLES) Well, that...
That doesn't have to end.

1384
01:16:14,992 --> 01:16:17,703
We could howl again. We can run free.

1385
01:16:17,786 --> 01:16:18,871
Have more adventures.

1386
01:16:18,954 --> 01:16:20,873
It's... It's not too late for that.

1387
01:16:22,249 --> 01:16:23,250
Is it?

1388
01:16:25,210 --> 01:16:27,713
Sorry... but it is.

1389
01:16:29,173 --> 01:16:34,261
I belong here... with Jim Dear,
and Darling, and Lulu. We're a family.

1390
01:16:35,220 --> 01:16:36,847
They depend on me.

1391
01:16:38,849 --> 01:16:40,392
And I'm loyal to them.

1392
01:16:41,727 --> 01:16:43,604
Yeah, you're...

1393
01:16:43,687 --> 01:16:44,688
You're right.

1394
01:16:45,814 --> 01:16:47,357
You deserve it, Lady.

1395
01:16:48,817 --> 01:16:50,444
You deserve it, too.

1396
01:16:51,695 --> 01:16:53,488
You deserve love.

1397
01:16:54,406 --> 01:16:57,034
I'm just sorry that it can't be with me.

1398
01:17:01,163 --> 01:17:02,539
(THUNDER RUMBLING)

1399
01:17:04,416 --> 01:17:07,294
JIM: Lady! Come inside.

1400
01:17:12,132 --> 01:17:13,133
I'll go.

1401
01:17:13,217 --> 01:17:14,760
Um... (CLEARS THROAT)

1402
01:17:16,678 --> 01:17:18,222
You belong with your family.

1403
01:17:31,151 --> 01:17:33,529
Lady! Come in out of the rain.

1404
01:17:33,946 --> 01:17:35,572
(KNOCKING ON DOOR)

1405
01:17:38,617 --> 01:17:39,618
It's...

1406
01:17:40,244 --> 01:17:41,245
(GROANS)

1407
01:17:51,213 --> 01:17:52,840
-(RAT SQUEAKING)
-(GASPS)

1408
01:18:00,889 --> 01:18:02,182
(BARKING)

1409
01:18:08,856 --> 01:18:09,982
(SQUEAKS)

1410
01:18:10,816 --> 01:18:11,817
Lulu!

1411
01:18:13,443 --> 01:18:14,695
(BARKING)

1412
01:18:18,198 --> 01:18:20,909
The stray I'm after was running around
the streets with your dog.

1413
01:18:20,993 --> 01:18:22,077
DARLING: Lady!
JIM: Lady!

1414
01:18:22,160 --> 01:18:24,454
ELLIOTT: I know he's coming here.
And she knows it, too!

1415
01:18:24,538 --> 01:18:26,707
-Whoa! Lady!
-It's all right. You know what?

1416
01:18:26,790 --> 01:18:28,834
-No. Please.
-I'm gonna let her calm down. Come on.

1417
01:18:28,917 --> 01:18:30,752
ELLIOTT: That's obviously
why she's barking.

1418
01:18:30,836 --> 01:18:33,672
JIM: (SHUSHING)
There, there. It's all right.

1419
01:18:33,755 --> 01:18:38,635
DARLING: No, actually I think she's still
upset about her experience at the pound.

1420
01:18:38,719 --> 01:18:41,263
ELLIOTT: Well, clearly she learned nothing
from her time there.

1421
01:18:41,346 --> 01:18:43,807
-JIM: Just for a minute, Lady.
-(BARKING)

1422
01:18:44,933 --> 01:18:46,852
(SIGHS) So strong. She...

1423
01:18:55,527 --> 01:18:57,487
(LADY BARKING IN DISTANCE)

1424
01:18:57,571 --> 01:18:58,572
Lady?

1425
01:19:01,575 --> 01:19:04,620
It's so late.
It's a good thing we heard the door.

1426
01:19:04,703 --> 01:19:06,580
-We were about to get into bed.
-Oh, yeah.

1427
01:19:06,663 --> 01:19:09,666
It sure is, ma'am.
Safety can't wait till morning.

1428
01:19:16,757 --> 01:19:18,300
(LADY BARKING)

1429
01:19:24,681 --> 01:19:25,682
TRAMP: Lady?

1430
01:19:27,434 --> 01:19:29,102
Lady? It's me!

1431
01:19:29,186 --> 01:19:31,104
Thank goodness! You came back!

1432
01:19:31,188 --> 01:19:32,564
Are you okay? What's wrong?

1433
01:19:32,648 --> 01:19:35,943
There's a rat in Lulu's room.
But I can't get out of here.

1434
01:19:36,026 --> 01:19:37,819
-I'll take care of it.
-You will?

1435
01:19:37,903 --> 01:19:40,489
Okay. But be careful.
The dog catcher's in there.

1436
01:19:41,907 --> 01:19:43,700
Don't worry. I got this.

1437
01:19:44,201 --> 01:19:45,202
Hurry!

1438
01:19:49,706 --> 01:19:52,376
ELLIOTT: I've been tracking
this street dog for hours.

1439
01:19:52,459 --> 01:19:54,628
If he isn't here already, he will be.

1440
01:19:54,711 --> 01:19:57,631
This is the same stray
that you were looking for before?

1441
01:19:57,714 --> 01:19:58,966
The very one.

1442
01:19:59,049 --> 01:20:01,260
DARLING: Hmm.
And you still haven't caught him?

1443
01:20:02,678 --> 01:20:04,179
Is that the back of your property?

1444
01:20:04,263 --> 01:20:06,473
-DARLING: Uh...
-What... What... Please, come right in.

1445
01:20:06,557 --> 01:20:08,642
Uh, what's... Hold on.

1446
01:20:10,352 --> 01:20:11,478
(WHISPERS) What? I'm sorry.

1447
01:20:11,562 --> 01:20:13,814
And you're sure he's headed this way?
Ow!

1448
01:20:13,897 --> 01:20:16,608
ELLIOTT: Yes. And for your safety,
I better wait for him.

1449
01:20:16,692 --> 01:20:18,360
And you'd better make some coffee.

1450
01:20:18,443 --> 01:20:20,279
DARLING: Jim, you heard the man.

1451
01:20:20,362 --> 01:20:21,488
JIM: Right away, Darling.

1452
01:20:21,572 --> 01:20:23,657
ELLIOTT: Coffee without cake
is the devil's work.

1453
01:20:39,298 --> 01:20:40,966
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)

1454
01:20:52,811 --> 01:20:54,104
(DOOR CREAKING)

1455
01:21:11,955 --> 01:21:14,458
(GROANS) What is going on up there?

1456
01:21:14,541 --> 01:21:16,293
ELLIOTT: I'm telling you, I had him...

1457
01:21:17,169 --> 01:21:18,837
Inches from custody.

1458
01:21:20,506 --> 01:21:26,553
And keep in mind, this dog is mangy,
dirty, dangerous.

1459
01:21:26,637 --> 01:21:27,679
Hmm.

1460
01:21:39,399 --> 01:21:40,692
-(LULU COOS)
-Huh?

1461
01:21:47,866 --> 01:21:49,326
(LULU SQUEALS)

1462
01:21:49,910 --> 01:21:51,161
(SMACKS LIPS) Aw!

1463
01:21:54,581 --> 01:21:55,832
(CREAKING)

1464
01:22:01,755 --> 01:22:03,298
-(RAT SCREECHES)
-(TRAMP YELPS)

1465
01:22:04,091 --> 01:22:05,259
(TRAMP GRUNTS)

1466
01:22:06,009 --> 01:22:07,261
Ow! Get off me!

1467
01:22:07,678 --> 01:22:08,887
(TRAMP GRUNTING)

1468
01:22:11,807 --> 01:22:13,100
(SCREECHING)

1469
01:22:14,059 --> 01:22:15,519
(TRAMP GROWLS)

1470
01:22:18,063 --> 01:22:19,147
(BARKS)

1471
01:22:19,231 --> 01:22:20,524
(GROWLING)

1472
01:22:26,113 --> 01:22:27,364
(GROWLING)

1473
01:22:28,448 --> 01:22:29,575
(GASPS)

1474
01:22:30,284 --> 01:22:31,577
-Huh?
-(RAT SCREECHES)

1475
01:22:36,081 --> 01:22:37,374
(TRAMP GRUNTING)

1476
01:22:38,166 --> 01:22:39,543
(BARKING)

1477
01:22:43,172 --> 01:22:44,214
(GRUNTS)

1478
01:22:50,095 --> 01:22:51,138
(GASPS)

1479
01:22:51,555 --> 01:22:52,723
(SCREECHING)

1480
01:22:53,223 --> 01:22:55,225
No! Stay away from the baby!

1481
01:22:55,309 --> 01:22:56,476
(TRAMP GROWLS)

1482
01:22:57,060 --> 01:22:58,437
(GASPS) No!

1483
01:22:58,520 --> 01:22:59,521
(GROANS)

1484
01:22:59,605 --> 01:23:00,898
In the trial...

1485
01:23:01,982 --> 01:23:03,233
(GROANING)

1486
01:23:03,317 --> 01:23:04,610
(LULU FUSSING)

1487
01:23:11,408 --> 01:23:12,409
(CRYING)

1488
01:23:12,492 --> 01:23:13,911
Oh, you're okay.

1489
01:23:14,411 --> 01:23:16,163
(SCREECHING)

1490
01:23:17,164 --> 01:23:18,457
(LULU CONTINUES CRYING)

1491
01:23:18,540 --> 01:23:19,917
Wait, is that Lulu?

1492
01:23:20,751 --> 01:23:22,044
(GROWLING)

1493
01:23:24,213 --> 01:23:25,214
(TRAMP GRUNTS)

1494
01:23:25,297 --> 01:23:26,798
JIM: Oh, God.

1495
01:23:28,550 --> 01:23:29,843
(TRAMP GRUNTING)

1496
01:23:37,476 --> 01:23:39,269
-(LULU CONTINUES CRYING)
-(GROANS)

1497
01:23:39,353 --> 01:23:40,938
(SHUSHING) Hey, hey!

1498
01:23:41,522 --> 01:23:42,731
-Lulu?
-(GASPS)

1499
01:23:42,814 --> 01:23:44,066
Get away! Get away from her!

1500
01:23:44,149 --> 01:23:46,568
All right, stay back! Get back! Back up!

1501
01:23:46,652 --> 01:23:48,237
-Lu!
-JIM: He's here!

1502
01:23:48,320 --> 01:23:49,613
DARLING: Lulu!
JIM: Get the baby!

1503
01:23:49,696 --> 01:23:51,240
-Is she all right?
-DARLING: I don't know!

1504
01:23:51,323 --> 01:23:52,533
-JIM: Stay! Stay!
-(WHINES)

1505
01:23:54,076 --> 01:23:56,453
We're okay. He's here! The dog's here!

1506
01:24:02,251 --> 01:24:05,379
ELLIOTT: You got very lucky there.
This one's a real menace.

1507
01:24:05,462 --> 01:24:07,798
JIM: Careful.
Uh, are you sure you've got him?

1508
01:24:07,881 --> 01:24:10,133
ELLIOTT: Don't worry.
He's not going anywhere.

1509
01:24:14,346 --> 01:24:17,015
This is so strange. I've never seen
this dog before in my life.

1510
01:24:17,099 --> 01:24:18,767
I don't know how he got inside.

1511
01:24:18,851 --> 01:24:20,936
Dogs can be dangerous.

1512
01:24:21,019 --> 01:24:23,939
This is exactly the kinda thing
we try to prevent in my profession.

1513
01:24:24,022 --> 01:24:25,399
Of course.

1514
01:24:32,072 --> 01:24:33,907
You know, I must say, I...

1515
01:24:33,991 --> 01:24:35,868
I didn't take you seriously at first.

1516
01:24:36,451 --> 01:24:37,494
I get that a lot.

1517
01:24:38,787 --> 01:24:40,664
But you're safe now.

1518
01:24:40,747 --> 01:24:42,374
He's off the streets,

1519
01:24:42,457 --> 01:24:45,752
and we've got strict rules on what happens
to dogs that attack humans.

1520
01:24:48,380 --> 01:24:50,507
Well, thank you very much for your time.

1521
01:24:51,133 --> 01:24:52,843
-Good night.
-Good night.

1522
01:25:02,936 --> 01:25:05,647
-Did you hear all that ruckus?
-Mm-hmm.

1523
01:25:05,731 --> 01:25:08,609
JOCK: Do you really think he went after
the wee baby?

1524
01:25:08,692 --> 01:25:12,905
I never trusted him,
but I never thought he'd do that.

1525
01:25:18,452 --> 01:25:19,453
(LADY BARKING)

1526
01:25:19,536 --> 01:25:21,455
Lady, I'm so sorry.

1527
01:25:22,247 --> 01:25:24,416
You were just trying to warn us
about that dog...

1528
01:25:24,499 --> 01:25:26,335
Oh. Lady! Lady!

1529
01:25:27,920 --> 01:25:28,921
(BARKS)

1530
01:25:29,963 --> 01:25:31,798
-Lady?
-(LADY BARKS)

1531
01:25:31,882 --> 01:25:34,009
-(SNIFFING)
-Hey! Lady!

1532
01:25:35,469 --> 01:25:36,553
Lady!

1533
01:25:37,346 --> 01:25:38,514
(SOFT BARK)

1534
01:25:38,597 --> 01:25:39,890
What?

1535
01:25:39,973 --> 01:25:41,225
(GROWLS)

1536
01:25:42,309 --> 01:25:43,393
-(GASPS)
-JIM: Darling!

1537
01:25:43,477 --> 01:25:44,478
Jim, come here!

1538
01:25:45,437 --> 01:25:46,563
What?

1539
01:25:47,231 --> 01:25:48,232
(BARKS)

1540
01:25:50,817 --> 01:25:51,818
Oh.

1541
01:25:53,320 --> 01:25:54,863
-(DARLING WHIMPERS)
-Oh, God. What is it?

1542
01:25:54,947 --> 01:25:56,406
It's a... It's a rat.

1543
01:25:56,490 --> 01:25:57,491
Oh.

1544
01:25:57,824 --> 01:25:59,451
Oh, no. I've...

1545
01:25:59,743 --> 01:26:00,994
(PANTING)

1546
01:26:04,706 --> 01:26:05,791
Where'd he go?

1547
01:26:05,874 --> 01:26:07,709
Dog catcher took him to the pokey.

1548
01:26:07,793 --> 01:26:09,545
-I've gotta stop them!
-What happened?

1549
01:26:09,628 --> 01:26:11,797
-It was the rat!
-(JOCK GASPS)

1550
01:26:11,880 --> 01:26:14,258
Trusty! Maybe we misjudged him.

1551
01:26:14,341 --> 01:26:16,885
Lady didn't. We gotta help her.

1552
01:26:16,969 --> 01:26:19,012
I can't run in my kilt!

1553
01:26:19,096 --> 01:26:20,597
You're gonna have to try.

1554
01:26:22,224 --> 01:26:23,559
(GRUNTING)

1555
01:26:24,101 --> 01:26:25,102
DARLING: Oh, no!

1556
01:26:25,185 --> 01:26:26,645
What is she doing?

1557
01:26:26,728 --> 01:26:27,729
BOTH: Lady!

1558
01:26:27,813 --> 01:26:29,398
-Lady!
-Lady!

1559
01:26:30,232 --> 01:26:31,233
(JOCK YELPS)

1560
01:26:31,316 --> 01:26:32,359
-Lady!
-Let's go get her!

1561
01:26:32,442 --> 01:26:34,528
Let's go get her. Come on. Come on!

1562
01:26:34,987 --> 01:26:36,613
LADY: We've gotta stop that wagon.

1563
01:26:36,697 --> 01:26:38,282
JOCK: I'm not built for speed, you know?

1564
01:26:38,365 --> 01:26:40,158
TRUSTY: You can do it, little doggie.

1565
01:26:40,242 --> 01:26:41,243
JOCK: Oh, my wee legs!

1566
01:26:42,703 --> 01:26:45,163
ELLIOTT: Everyone thought I was crazy.

1567
01:26:45,831 --> 01:26:47,791
But I don't look so crazy now, do I?

1568
01:26:51,086 --> 01:26:53,338
(ALL PANTING)

1569
01:26:53,422 --> 01:26:55,465
LADY: Come on! Keep going!

1570
01:26:56,258 --> 01:26:58,385
(GROANS) In the name of the wee man!
I'm naked.

1571
01:26:58,468 --> 01:26:59,928
Nah, you're just faster.

1572
01:27:00,012 --> 01:27:01,138
(JOCK GROANS)

1573
01:27:07,144 --> 01:27:10,522
What has gotten into her?
Why would she be chasing that stray?

1574
01:27:10,606 --> 01:27:12,858
Jim, Lulu's fine.

1575
01:27:12,941 --> 01:27:15,402
Did we actually see that dog attack her?

1576
01:27:15,485 --> 01:27:16,486
Yes!

1577
01:27:17,988 --> 01:27:18,989
No?

1578
01:27:21,033 --> 01:27:22,034
Huh.

1579
01:27:31,627 --> 01:27:33,003
(PANTING HEAVILY)

1580
01:27:34,171 --> 01:27:36,590
-Which way did they go?
-I didn't see it!

1581
01:27:36,673 --> 01:27:40,677
Fear not, the bloodhound
sees with his snout.

1582
01:27:40,761 --> 01:27:41,762
(SNIFFING)

1583
01:27:41,845 --> 01:27:43,096
Not this again!

1584
01:27:43,764 --> 01:27:46,099
LADY: You can do it, Trusty.
We believe in you.

1585
01:27:46,183 --> 01:27:48,018
JOCK: We've no got time for this!

1586
01:27:48,101 --> 01:27:51,522
-Quiet! I can't hear myself smell.
-(JOCK GROANS)

1587
01:27:51,605 --> 01:27:52,898
LADY: This is your moment, Trusty.

1588
01:27:52,981 --> 01:27:54,942
Come on, Ol' Reliable.

1589
01:27:55,025 --> 01:27:56,443
LADY: You can do it, Trusty.

1590
01:27:56,527 --> 01:27:57,945
TRUSTY: I got somethin'.

1591
01:28:00,489 --> 01:28:01,490
(TRUSTY GROANS)

1592
01:28:01,573 --> 01:28:03,033
Snapper! Darn it!

1593
01:28:03,116 --> 01:28:05,744
Sorry, Lady, I'm wrong.

1594
01:28:05,827 --> 01:28:10,582
Truth is, Ol' Reliable is old
and not that reliable.

1595
01:28:10,666 --> 01:28:13,168
Trusty! Now you listen to me!

1596
01:28:13,252 --> 01:28:15,420
I want you to focus on me.

1597
01:28:15,504 --> 01:28:20,342
I have not listened to you witter on
about "Ol' Reliable"

1598
01:28:20,425 --> 01:28:24,680
for half of my short life just
to see you quit when we need you!

1599
01:28:24,763 --> 01:28:28,475
Now if I can run through the streets
stark naked with these wee, tiny legs,

1600
01:28:28,559 --> 01:28:30,811
you can smell a dog in a wagon!

1601
01:28:30,894 --> 01:28:32,145
Now, do it!

1602
01:28:32,771 --> 01:28:33,897
Yes, ma'am.

1603
01:28:34,314 --> 01:28:36,567
-(SNIFFING)
-Use your skills, bloodhound!

1604
01:28:37,568 --> 01:28:38,569
LADY: Come on.

1605
01:28:38,652 --> 01:28:40,654
TRUSTY: Banana peel... Trash...

1606
01:28:40,737 --> 01:28:42,698
LADY: You can do it, Trusty.
TRUSTY: Cat dung.

1607
01:28:42,781 --> 01:28:44,074
LADY: Smell hard!

1608
01:28:45,158 --> 01:28:46,785
TRUSTY: I did it?

1609
01:28:46,869 --> 01:28:49,830
I did it! This way. Come on!

1610
01:28:49,913 --> 01:28:52,207
LADY: Come on!
JOCK: Oh, well. Here we go.

1611
01:28:52,291 --> 01:28:53,917
(ALL PANTING)

1612
01:28:54,835 --> 01:28:57,421
LADY: Look, there it is, Trusty!
You did it!

1613
01:28:57,504 --> 01:28:59,673
TRUSTY: Ol' Reliable strikes again!

1614
01:28:59,756 --> 01:29:01,758
JOCK: I never doubted you for a second!

1615
01:29:09,057 --> 01:29:10,475
LADY: Come on! Through here!

1616
01:29:11,602 --> 01:29:13,312
(ALL PANTING HEAVILY)

1617
01:29:16,064 --> 01:29:17,941
(ALL BARKING)

1618
01:29:24,364 --> 01:29:25,908
TRAMP: Lady...

1619
01:29:25,991 --> 01:29:27,409
No! What are you doing?

1620
01:29:28,118 --> 01:29:29,453
LADY: Come on!

1621
01:29:31,580 --> 01:29:32,915
Don't worry, we're gonna save you.

1622
01:29:32,998 --> 01:29:35,083
TRAMP: Lady! No! It's too dangerous.

1623
01:29:35,167 --> 01:29:37,794
ELLIOTT: You crazy dog.
What are you doing?

1624
01:29:37,878 --> 01:29:39,505
-(LADY BARKING)
-(WHINNYING)

1625
01:29:41,089 --> 01:29:42,508
ELLIOTT: Easy! Whoa!

1626
01:29:42,591 --> 01:29:44,510
Slow down! Whoa!

1627
01:29:45,552 --> 01:29:46,762
Easy! Easy!

1628
01:29:46,845 --> 01:29:48,013
LADY: Come on!

1629
01:29:48,096 --> 01:29:49,806
JOCK: My legs can't go any quicker!

1630
01:29:49,890 --> 01:29:51,225
TRUSTY: Sorry, Lady...

1631
01:29:51,308 --> 01:29:53,352
LADY: Oh, no! We're losing them.

1632
01:30:08,450 --> 01:30:09,493
Lady! No!

1633
01:30:09,576 --> 01:30:10,953
(LADY BARKING)

1634
01:30:13,789 --> 01:30:14,790
Whoa!

1635
01:30:16,250 --> 01:30:18,377
-(HORSES WHINNYING)
-(CONTINUES BARKING)

1636
01:30:20,879 --> 01:30:24,174
No! No, no, no! No!

1637
01:30:25,384 --> 01:30:26,426
(YELLS)

1638
01:30:32,474 --> 01:30:34,101
(COUGHS, GASPS)

1639
01:30:34,184 --> 01:30:36,436
-Oh, no.
-(ELLIOTT GROANING)

1640
01:30:41,149 --> 01:30:42,150
(GASPS)

1641
01:30:45,362 --> 01:30:48,407
Oh, no, no, no, no, no.

1642
01:30:48,490 --> 01:30:49,658
Oh, come on.

1643
01:30:49,741 --> 01:30:50,742
You're okay.

1644
01:30:52,411 --> 01:30:53,412
Get up.

1645
01:30:54,955 --> 01:30:57,416
Come on. Please?

1646
01:30:58,166 --> 01:30:59,543
Just wake up.

1647
01:31:00,627 --> 01:31:01,753
Please?

1648
01:31:03,046 --> 01:31:04,923
You can't go.

1649
01:31:05,007 --> 01:31:08,844
We... have places to go,
adventures to... take.

1650
01:31:09,803 --> 01:31:13,265
Just wake up. Please?

1651
01:31:13,640 --> 01:31:14,808
(SIGHS)

1652
01:31:16,393 --> 01:31:17,978
(GRUNTS SOFTLY)

1653
01:31:18,061 --> 01:31:19,563
(HOWLING)

1654
01:31:24,318 --> 01:31:25,694
(SOBBING)

1655
01:31:27,321 --> 01:31:28,864
(GROANING SOFTLY)

1656
01:31:30,324 --> 01:31:31,617
Pretty good, kid.

1657
01:31:31,700 --> 01:31:32,951
(CHUCKLES SOFTLY)

1658
01:31:33,035 --> 01:31:34,912
We still need to work on your volume.

1659
01:31:36,413 --> 01:31:37,831
Okay. (CHUCKLES)

1660
01:31:37,915 --> 01:31:39,833
Ah, he's okay.

1661
01:31:39,917 --> 01:31:41,668
Oh, I think I might faint.

1662
01:31:43,337 --> 01:31:44,671
(LADY SOBS)

1663
01:31:46,632 --> 01:31:49,092
-DARLING: What happened?
-Oh, no! Lady!

1664
01:31:49,927 --> 01:31:50,928
Lady!

1665
01:31:51,011 --> 01:31:52,012
Is she hurt?

1666
01:31:52,095 --> 01:31:54,556
-Hey. It's okay. It's okay.
-Sorry.

1667
01:31:54,640 --> 01:31:57,434
-It's all right. We're okay.
-Jim, he's bleeding.

1668
01:31:57,518 --> 01:32:00,479
Oh, he got hurt
protecting Lulu from the rat.

1669
01:32:01,063 --> 01:32:02,064
How'd this happen?

1670
01:32:02,147 --> 01:32:03,941
-Come on. You're still coming with me.
-JIM: Whoa!

1671
01:32:04,024 --> 01:32:05,275
(TRAMP WHINES)

1672
01:32:05,359 --> 01:32:07,027
DARLING: Jim? Hey!

1673
01:32:07,110 --> 01:32:09,029
-(BARKING)
-Hey, Lady, it's all right.

1674
01:32:09,112 --> 01:32:11,114
-Calm down, calm down.
-Hey! Let him go!

1675
01:32:11,198 --> 01:32:14,576
I don't care what it takes.
I'll walk you to the pound if I have to.

1676
01:32:14,660 --> 01:32:15,744
(BARKING CONTINUES)

1677
01:32:15,827 --> 01:32:17,079
What? Okay. Okay.

1678
01:32:17,162 --> 01:32:19,122
-We have to do something.
-Okay.

1679
01:32:19,206 --> 01:32:22,251
Stop! Stop it! You can't do this!

1680
01:32:23,835 --> 01:32:26,338
What? He was attacking your baby!

1681
01:32:26,421 --> 01:32:28,423
No, he was protecting our baby.

1682
01:32:28,507 --> 01:32:32,678
Ma'am, any unlicensed dog without a home
will be immediately impounded!

1683
01:32:33,428 --> 01:32:34,555
He...

1684
01:32:35,889 --> 01:32:36,890
He has a home.

1685
01:32:39,893 --> 01:32:41,061
He's a street dog!

1686
01:32:41,144 --> 01:32:45,023
No, he's not. He has a home.

1687
01:32:46,066 --> 01:32:47,442
What?

1688
01:32:48,360 --> 01:32:51,488
That's our dog, sir.
He's coming home with us.

1689
01:32:51,572 --> 01:32:53,156
(BREATHES HEAVILY)

1690
01:33:01,915 --> 01:33:04,209
(SOFTLY) Hi. Come here, boy.

1691
01:33:04,293 --> 01:33:05,294
Hey, buddy.

1692
01:33:06,545 --> 01:33:08,046
(LADY WHIMPERS)

1693
01:33:09,548 --> 01:33:11,383
-Come here.
-Hey, buddy.

1694
01:33:13,552 --> 01:33:15,012
(WHINING)

1695
01:33:18,849 --> 01:33:20,475
-Hey, come here. Come on.
-It's okay.

1696
01:33:20,559 --> 01:33:23,729
-It's all right. Come on.
-(TRAMP WHINING)

1697
01:33:24,855 --> 01:33:26,190
-(JIM CHUCKLES)
-Good boy.

1698
01:33:26,273 --> 01:33:28,775
Hi. Hi.

1699
01:33:28,859 --> 01:33:30,277
(BREATHING SHAKILY)

1700
01:33:33,739 --> 01:33:35,908
DARLING: There. That's better.

1701
01:33:35,991 --> 01:33:38,202
-JIM: You're okay now, boy.
-(WHIMPERS)

1702
01:33:38,285 --> 01:33:39,828
Thank you for helping Lulu.

1703
01:33:40,370 --> 01:33:41,705
DARLING: What a good boy.

1704
01:33:44,791 --> 01:33:46,335
JIM AND DARLING: Aw!

1705
01:34:03,936 --> 01:34:07,523
I just figured out what I'm gettin' you
for the holidays.

1706
01:34:07,606 --> 01:34:09,775
-Dignity.
-Ugh!

1707
01:34:09,858 --> 01:34:12,319
PUPPY: Auntie Jock, come play with us!

1708
01:34:12,402 --> 01:34:13,904
Well, who do we have here?

1709
01:34:13,987 --> 01:34:16,698
Now this is a look I approve of.

1710
01:34:16,782 --> 01:34:18,116
Thank you, Trusty.

1711
01:34:18,200 --> 01:34:20,494
They're from the pound.

1712
01:34:20,577 --> 01:34:22,955
Sally was inspired by Lady's new friend.

1713
01:34:23,038 --> 01:34:25,999
I wasn't so sure at first but,
you know, it's like Lady said,

1714
01:34:26,083 --> 01:34:28,502
"Our world is bigger now."

1715
01:34:28,585 --> 01:34:31,129
And I must admit,

1716
01:34:31,213 --> 01:34:34,299
-they are... very, very soft.
-(PUPPIES WHIMPERING)

1717
01:34:34,383 --> 01:34:35,759
(PUPPIES GIGGLE)

1718
01:34:35,843 --> 01:34:38,512
Hey, cadets. I'm your Uncle Trusty.

1719
01:34:38,595 --> 01:34:40,639
Hi, Uncle Trusty.

1720
01:34:40,722 --> 01:34:43,559
Y'all wanna hear a tale of Ol' Reliable?

1721
01:34:43,642 --> 01:34:46,770
About the time I sniffed out
a dog catcher?

1722
01:34:46,854 --> 01:34:50,023
Saved a poor stray with a heart of gold.

1723
01:34:50,107 --> 01:34:52,651
Yeah! Tell us, Uncle Trusty.

1724
01:34:52,734 --> 01:34:54,444
Yeah, tell us.

1725
01:34:54,528 --> 01:34:56,738
Gather around, pups.

1726
01:34:56,822 --> 01:34:58,448
-PUPPY 1: Yay.
-(PUPPY 2 GIGGLES)

1727
01:34:58,532 --> 01:35:00,993
PUPPY 1: Story of a Ol' Reliable.

1728
01:35:01,076 --> 01:35:03,954
-PUPPY 2: No. Old Reliable.
-(PUPPIES GIGGLE)

1729
01:35:04,413 --> 01:35:07,374
JIM: Okay. I wonder who this one is for?

1730
01:35:09,501 --> 01:35:10,502
Wow!

1731
01:35:10,586 --> 01:35:11,587
Look at that.

1732
01:35:12,171 --> 01:35:14,089
Wow, look at that. What is it?

1733
01:35:14,173 --> 01:35:17,301
All right. Come here, boy.
It's time we made you official.

1734
01:35:17,384 --> 01:35:18,468
DARLING: Aw!

1735
01:35:18,552 --> 01:35:19,845
Look at that.

1736
01:35:19,928 --> 01:35:22,014
-Welcome to the family.
-There you go.

1737
01:35:22,097 --> 01:35:23,432
Hey, what do you think, Lady?

1738
01:35:23,974 --> 01:35:25,142
(LADY BARKS)

1739
01:35:25,225 --> 01:35:26,226
-You like it?
-Yeah?

1740
01:35:26,310 --> 01:35:27,436
-(LULU COOS)
-Yeah, Lu?

1741
01:35:29,521 --> 01:35:31,231
Why don't you open Lulu's present?

1742
01:35:31,315 --> 01:35:33,400
Wow, look at you with a collar.

1743
01:35:33,483 --> 01:35:36,195
-You almost look like a family dog.
-(CHUCKLES LIGHTLY)

1744
01:35:36,278 --> 01:35:37,529
Can you believe it?

1745
01:35:37,613 --> 01:35:40,866
Well, you'll always be the Tramp to me.

1746
01:35:40,949 --> 01:35:42,075
Ha, ha.

1747
01:35:42,159 --> 01:35:45,204
So, how does it feel?

1748
01:35:45,287 --> 01:35:47,372
You know, it kinda feels...

1749
01:35:47,456 --> 01:35:49,416
What, too tight? Too itchy?

1750
01:35:49,499 --> 01:35:50,500
No, um...

1751
01:35:51,210 --> 01:35:52,836
Might take some gettin' used to.

1752
01:35:53,212 --> 01:35:54,213
LADY: Hmm.

1753
01:35:54,296 --> 01:35:57,382
Was gonna say, it kinda feels, um...

1754
01:35:58,300 --> 01:35:59,301
like home.

1755
01:35:59,843 --> 01:36:05,265
DARLING: (SINGING)
<i>Silent as the snowflake in the night</i>

1756
01:36:05,349 --> 01:36:10,896
<i>Holy is the spirit of this night</i>

1757
01:36:10,979 --> 01:36:16,318
<i>All the world is calm and peaceful</i>

1758
01:36:16,401 --> 01:36:21,949
<i>All the world is bright and joyful</i>

1759
01:36:22,032 --> 01:36:26,578
<i>Spirit of love</i>

1760
01:36:26,662 --> 01:36:31,959
<i>And child of peace</i>

1761
01:36:32,668 --> 01:36:37,256
<i>Love unending</i>

1762
01:36:37,339 --> 01:36:42,803
<i>That shall not cease</i>

1763
01:36:43,428 --> 01:36:48,851
<i>Peace, my children</i>

1764
01:36:48,934 --> 01:36:53,146
<i>Of goodwill</i>

1765
01:36:54,398 --> 01:36:56,984
<i>Peace, my children</i>

1766
01:36:57,067 --> 01:37:00,779
<i>Peace, be still</i>

1767
01:38:15,812 --> 01:38:17,814
(JAZZ MUSIC PLAYING)

1768
01:38:23,070 --> 01:38:25,364
WOMAN: (SINGING) <i>Two times is good</i>

1769
01:38:27,449 --> 01:38:32,287
<i>Twice the beauty, twice the fun</i>
<i>More than for once</i>

1770
01:38:34,414 --> 01:38:37,125
<i>'Cause inside, we're cooking up</i>

1771
01:38:38,252 --> 01:38:42,214
<i>A lifetime of adventures</i>

1772
01:38:42,297 --> 01:38:45,133
<i>Mischief and romance</i>

1773
01:38:45,843 --> 01:38:47,177
<i>That's the good stuff</i>

1774
01:38:48,512 --> 01:38:49,638
<i>That's enough</i>

1775
01:38:51,014 --> 01:38:54,309
<i>Never mind your pedigree</i>

1776
01:38:55,435 --> 01:38:58,438
<i>You and me, babe, that's a match</i>

1777
01:38:58,522 --> 01:39:02,317
<i>Let's make new memories</i>

1778
01:39:02,401 --> 01:39:05,362
<i>Think of schemes that we can hatch</i>

1779
01:39:06,113 --> 01:39:09,449
<i>Make magic out of simple things</i>

1780
01:39:09,533 --> 01:39:12,494
<i>A few bones, our home and some pups</i>

1781
01:39:12,578 --> 01:39:13,704
<i>Yeah</i>

1782
01:39:13,787 --> 01:39:15,163
<i>That's the good stuff</i>

1783
01:39:16,373 --> 01:39:17,749
<i>That's enough</i>

1784
01:39:20,794 --> 01:39:22,129
<i>So, I was thinking</i>

1785
01:39:23,881 --> 01:39:25,716
<i>If you and I could take the day off</i>

1786
01:39:26,675 --> 01:39:29,761
<i>Go around town</i>
<i>Visit some of our favorite spots</i>

1787
01:39:30,554 --> 01:39:32,222
<i>'Cause there's nothing like</i>

1788
01:39:32,306 --> 01:39:34,308
<i>Spending time together</i>
<i>You know, you and I</i>

1789
01:39:35,392 --> 01:39:37,519
<i>How about we get into some big trouble?</i>

1790
01:39:38,687 --> 01:39:40,189
<i>Yeah</i>

1791
01:39:40,856 --> 01:39:42,399
<i>You know that kind of trouble</i>

1792
01:39:42,482 --> 01:39:46,570
<i>Oh, come on, yeah</i>

1793
01:39:47,529 --> 01:39:51,366
<i>Better than ever now</i>

1794
01:39:51,450 --> 01:39:54,494
<i>While we're howling at the moon</i>

1795
01:39:54,578 --> 01:39:58,498
<i>Feeling invincible</i>

1796
01:39:58,582 --> 01:40:01,877
<i>'Cause you and me, we're in cahoots</i>

1797
01:40:01,960 --> 01:40:05,047
<i>Now, the thing that I would switch up</i>

1798
01:40:05,756 --> 01:40:08,509
<i>Some black cat couldn't change my love</i>

1799
01:40:09,885 --> 01:40:12,429
<i>I got you, babe</i>

1800
01:40:12,513 --> 01:40:16,683
<i>Oh, we've got each other now</i>

1801
01:40:16,767 --> 01:40:18,310
<i>That's the good stuff</i>

1802
01:40:19,520 --> 01:40:20,687
<i>That's enough</i>

1803
01:40:25,526 --> 01:40:27,277
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)

