1
00:00:06,333 --> 00:00:09,333
‎NETFLIX प्रस्तुत करता है

2
00:00:13,458 --> 00:00:17,125
‎पता है, लॉरेल, इलिनोय में क्रिसमस की
‎पूर्व संध्या पर आमतौर पर बर्फ नहीं पड़ती है,

3
00:00:17,458 --> 00:00:20,333
‎लेकिन इस साल, हम ख़ुशनसीब हैं।

4
00:00:20,666 --> 00:00:23,291
‎लॉरेल, इलिनोय में आपका स्वागत है

5
00:00:24,291 --> 00:00:25,375
‎मुझे गलत मत समझना।

6
00:00:25,625 --> 00:00:28,208
‎कभी-कभी बर्फ आपको बहुत नुकसान पहुँचा सकती है।

7
00:00:28,791 --> 00:00:30,833
‎लेकिन यह सुंदर और जादुई है।

8
00:00:32,833 --> 00:00:33,750
‎और मुझ पर भरोसा करो,

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,458
‎थोड़ी सी बर्फ बहुत बड़ा बदलाव ला सकती है।

10
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
‎भले ही आपको अब तक पता ना हो।

11
00:00:48,833 --> 00:00:49,958
‎ठीक है, हम जा रहे हैं।

12
00:00:50,041 --> 00:00:52,708
‎सुनिश्चित करना कि दरवाज़े बंद हैं।
‎तुम अपना ख्याल रखना, ठीक है?

13
00:00:52,791 --> 00:00:54,041
‎-लव यू।
‎-लव यू।

14
00:00:55,791 --> 00:00:56,791
‎तो बात यह है।

15
00:00:57,583 --> 00:00:59,875
‎बर्फ दुनिया को देखने के तरीके को बदल सकती है।

16
00:01:03,541 --> 00:01:06,541
‎या उन चीज़ों जो छुपा देती है जो ठीक आपके सामने हैं।

17
00:01:10,833 --> 00:01:13,583
‎लेट्स गेट इट ऑन

18
00:01:15,958 --> 00:01:17,083
‎बिस्टी बॉयज

19
00:01:17,166 --> 00:01:19,666
‎चेक यौर हैड

20
00:01:24,666 --> 00:01:27,958
‎यह तुम्हें उस रास्ते भी ले जा सकती है
‎जिसकी तुमने कभी उम्मीद नहीं की थी।

21
00:01:36,333 --> 00:01:41,458
‎शिकागो के आलस्टेट एरीना के
‎सभी टिकट बेचने वाले 20 वर्ष के

22
00:01:41,625 --> 00:01:43,333
‎स्टुअर्ट बेल का आने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।

23
00:01:43,416 --> 00:01:44,708
‎इससे पहले कि आप चले जाएँ,

24
00:01:45,458 --> 00:01:46,958
‎छुट्टियों के लिए कोई बड़ी योजना है?

25
00:01:48,000 --> 00:01:49,208
‎अभी भी सोच रहा हूँ।

26
00:01:54,500 --> 00:01:55,958
‎कोलम्बिया विश्वविद्यालय

27
00:01:56,041 --> 00:01:58,458
‎कोलंबिया विश्वविद्यालय में
‎आपके दाख़िले के लिए बधाई।

28
00:02:00,125 --> 00:02:00,958
‎लेकिन सबसे ज़रूरी,

29
00:02:01,541 --> 00:02:04,875
‎बर्फ में हमें साथ लाने की शक्ति है।

30
00:02:06,625 --> 00:02:09,291
‎और कभी-कभी, बस एक पल के लिए,

31
00:02:09,541 --> 00:02:12,041
‎और खास तौर पर क्रिसमस की पूर्व संध्या पर,

32
00:02:12,708 --> 00:02:15,166
‎और यह ठीक वही है जिसकी हमें ज़रूरत है।

33
00:02:27,583 --> 00:02:29,875
‎स्टुअर्ट बेल

34
00:02:31,500 --> 00:02:33,041
‎-अगला।
‎-हाय।

35
00:02:34,416 --> 00:02:37,625
‎मैं एक न्यू इंग्लैंड फार्महैंड बौना ढूँढ रही हूँ,

36
00:02:37,708 --> 00:02:38,750
‎खंड दो।

37
00:02:38,833 --> 00:02:42,958
‎मैंने इसे ऑनलाइन ऑर्डर किया, लेकिन
‎गलती से खंड एक ऑर्डर कर दिया।

38
00:02:43,708 --> 00:02:47,625
‎आपको टाइम मशीन से वापस अगस्त जाना होगा
‎जब वे मेरे पास थे।

39
00:02:50,291 --> 00:02:52,750
‎ठीक है, क्या-- क्या कोई और जगह है
‎जहाँ यह मिल सकता है?

40
00:02:53,916 --> 00:02:56,083
‎मेरी माँ का पूरा क्रिसमस इस पर निर्भर करता है।

41
00:02:56,166 --> 00:02:57,291
‎क्रिसमस की पूर्व संध्या पर?

42
00:02:57,625 --> 00:03:00,208
‎अगर आपको मिले, तो मुझे बता देना,
‎क्योंकि मैं बहुत पैसे कमाऊँगा।

43
00:03:00,958 --> 00:03:01,791
‎अगला!

44
00:03:06,166 --> 00:03:07,083
‎ता-डा!

45
00:03:07,625 --> 00:03:09,416
‎मुझे दोबारा याद करवाना, तुम्हारा डीजे नाम...

46
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
‎के-पाओ है?

47
00:03:10,833 --> 00:03:11,666
‎क्या यह कपाओ है?

48
00:03:11,750 --> 00:03:15,458
‎नहीं। यह डीजे के-स्टार-पाओ-मनी है।

49
00:03:15,541 --> 00:03:16,708
‎यह इतना स्पष्ट है।

50
00:03:16,791 --> 00:03:18,666
‎यह एक ऐसा संदेश दिखता है जो एक बच्चा भेजेगा।

51
00:03:18,750 --> 00:03:22,791
‎हाँ, खैर मुझे वो बच्चा दिखाओ
‎जिसने डीजे टेम्पेस्ट को अपनी पार्टी में बुलाया हो।

52
00:03:22,875 --> 00:03:23,791
‎उसका नाम रॉब है।

53
00:03:24,375 --> 00:03:25,750
‎एक साधारण नाम की तरह।

54
00:03:25,833 --> 00:03:28,416
‎और सिर्फ इसलिए कि वह सर्कस सर्कस पूल पार्टी में
‎डीजे करता है, इसका मतलब यह नहीं

55
00:03:28,500 --> 00:03:30,125
‎कि वह खुद का नाम टेम्पेस्ट में बदल देगा।

56
00:03:30,208 --> 00:03:32,916
‎देखो, वह पार्टी में आ रहा है
‎और अगर उसे सेट पसंद आया,

57
00:03:33,000 --> 00:03:36,125
‎तो वह मुझे डीजे कार्यक्रम में बुक करेगा
‎और मेरे सपने की ओर एक कदम बढ़ेगा। बैम!

58
00:03:36,208 --> 00:03:38,416
‎तो मैंने सारी नाज़ुक चीज़ें तुम्हारे पिताजी के
‎ऑफिस में लॉक कर दी हैं।

59
00:03:39,041 --> 00:03:41,583
‎ओह, उस लैम्प का क्या? कोई उसे तोड़ सकता है।

60
00:03:41,666 --> 00:03:43,750
‎-किसी को उसे तोड़ना चाहिए।
‎-किसी को उसे तोड़ना चाहिए।

61
00:03:44,416 --> 00:03:46,333
‎मैं एक घंटे में तुम्हारे घर आऊँगी। मैं चिप्स ला रही हूँ।

62
00:03:46,416 --> 00:03:47,375
‎तुम कौन सी चटनी लाओगे?

63
00:03:47,458 --> 00:03:49,416
‎यह मूवी मैरथॉन दिन है, इसलिए...

64
00:03:49,958 --> 00:03:51,958
‎-केसो डीलक्स!
‎-केसो डीलक्स!

65
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
‎मैं अपना चेहरा उस चीज़ में डाल दूँगी!

66
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
‎मैं इतनी चीज़ खाऊँगा कि मुझे दिल में तकलीफ़ हो।

67
00:03:58,583 --> 00:04:00,166
‎हे भगवान। हमें रुकना चाहिए।

68
00:04:00,250 --> 00:04:01,375
‎ठीक है।

69
00:04:01,625 --> 00:04:03,833
‎अलविदा, के-स्टार-डॉलर साइन-पॉप-मनी-क्रंच!

70
00:04:04,291 --> 00:04:05,708
‎अलविदा! मैं तुमसे नफ़रत करता हूँ!

71
00:04:08,416 --> 00:04:09,458
‎वाह, यार।

72
00:04:10,083 --> 00:04:12,041
‎मेरे अंडकोष मेरे शरीर में अंदर चले गए।

73
00:04:12,125 --> 00:04:14,250
‎-क्या?
‎-उसे बताओ तुम उसे पसंद करते हो।

74
00:04:15,166 --> 00:04:16,041
‎वो...

75
00:04:17,708 --> 00:04:18,791
‎तुम्हें पता है, मैं बताऊँगा।

76
00:04:20,375 --> 00:04:21,208
‎आज।

77
00:04:21,833 --> 00:04:22,958
‎मैं आज बताऊँगा।

78
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
‎फ़िल्म का दिन।

79
00:04:25,375 --> 00:04:27,541
‎क्या वह आधिकारिक है?
‎क्या मुझे वह लिखित में मिल सकता है?

80
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
‎मैंने उसे तब से जाना है जब मैं पाँच साल का था,
‎यार। यह इतना आसान नहीं है।

81
00:04:31,833 --> 00:04:34,375
‎नहीं, यह असल में बहुत आसान है।

82
00:04:34,708 --> 00:04:37,125
‎तुम्हें बस उसे बताना है तुम वही रिश्ता चाहते हो,

83
00:04:37,416 --> 00:04:38,375
‎बस सेक्स के साथ।

84
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
‎हाँ? यह बहुत अच्छा है, यार।

85
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
‎अरे, मैं पेन लेकर आता हूँ और लिख देता हूँ, है ना?

86
00:04:42,458 --> 00:04:44,291
‎मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ कि तुम्हें
‎सच्चाई में जीने की ज़रूरत है।

87
00:04:44,375 --> 00:04:46,000
‎इससे बेहतर कुछ---

88
00:04:48,083 --> 00:04:48,958
‎टॉबिन!

89
00:04:49,416 --> 00:04:50,250
‎तुम क्या कर रहे हो?

90
00:04:50,333 --> 00:04:53,250
‎जब तक मैं कॉलेज से उपाधि के साथ स्नातक
‎नहीं हो जाता, तब तक मैं नहीं पियूँगा।

91
00:04:54,916 --> 00:04:56,708
‎आप यहाँ क्या कर रहे हैं? आप तो जा चुके थे।

92
00:04:56,916 --> 00:04:59,125
‎फ्लाइट रद्द हो गई। बहुत ज़्यादा बर्फ थी।

93
00:05:05,625 --> 00:05:07,250
‎यह लो। तुम्हें जाना चाहिए, टॉबिन।

94
00:05:12,833 --> 00:05:14,250
‎हे, भगवान! माफ़ करना।

95
00:05:15,083 --> 00:05:16,041
‎माफ़ करना।

96
00:05:18,333 --> 00:05:21,458
‎तुम अजीब बर्ताव कर रही हो। मुझे समझ नहीं आता।
‎तुमने उसे संदेश क्यों नहीं भेजा?

97
00:05:21,541 --> 00:05:26,125
‎यार, मैंने पिछले दो हफ्तों में उसे, जैसे,
‎800 संदेश लिखे और फिर दोबारा लिखे हैं।

98
00:05:26,208 --> 00:05:27,958
‎मुझे उसकी तस्वीर फिर से दिखाओ।

99
00:05:32,333 --> 00:05:34,541
‎-ठीक है, वह बहुत, बहुत प्यारी है।
‎-है ना?

100
00:05:35,208 --> 00:05:36,625
‎ठीक है, हमें जाना चाहिए।

101
00:05:36,708 --> 00:05:38,666
‎मैं तुम्हारे लिए जो उपहार लेने वाली हूँ,
‎वह दिखाना है।

102
00:05:38,750 --> 00:05:41,125
‎मुझे बस यह पक्का करना है कि तुम इसे पसंद करो

103
00:05:41,625 --> 00:05:43,041
‎क्योंकि यह काफी सुअर प्रतिबद्धता है।

104
00:05:43,458 --> 00:05:45,791
‎रुको, एक "सुअर प्रतिबद्धता?" क्या यह एक संकेत है?

105
00:05:45,875 --> 00:05:48,916
‎यह उन सभी चीज़ों का योग है जिसके बारे में
‎हम जुनूनी थे जब हम 12 साल के थे।

106
00:05:49,000 --> 00:05:50,916
‎हे भगवान! मैं इंतजार नहीं कर सकती!

107
00:05:55,500 --> 00:05:56,333
‎क्या हुआ?

108
00:05:56,416 --> 00:06:00,625
‎ओह, कुछ नही। जैब ने बस मैडिसन की
‎एक फोटो को लाइक किया।

109
00:06:01,083 --> 00:06:02,291
‎हाँ, उसने केवल लाइक नहीं किया,

110
00:06:02,375 --> 00:06:04,458
‎उसने एक विद्रूप और पियानो इमोजी की भी
‎टिप्पणी की।

111
00:06:06,208 --> 00:06:07,541
‎सोच रही हूँ इसका क्या मतलब है।

112
00:06:07,625 --> 00:06:08,791
‎हाँ, मुझे नहीं पता।

113
00:06:09,041 --> 00:06:10,916
‎चलो चलें, क्योंकि मुझे बाद में काम पर भी जाना है।

114
00:06:12,458 --> 00:06:15,541
‎हालांकि, सच में? एक विद्रूप और पियानो?

115
00:06:15,708 --> 00:06:16,791
‎जैसे, वह क्या है?

116
00:06:16,875 --> 00:06:18,541
‎एक चुटकुला हो सकता है, डिबेट से।

117
00:06:18,625 --> 00:06:21,291
‎हाँ। वे शायद बहस कर रहे हैं
‎कि अभी सेक्स करना है या नहीं।

118
00:06:22,416 --> 00:06:23,666
‎और उसकी मुस्कान को देखो।

119
00:06:23,750 --> 00:06:25,458
‎ठीक है, तो वह मुस्कुरा रहा है। तो क्या?

120
00:06:25,541 --> 00:06:26,875
‎एक अन्य लड़की के साथ एक तस्वीर में।

121
00:06:29,083 --> 00:06:30,416
‎वह मेरे साथ रिश्ता तोड़ने वाला है।

122
00:06:30,500 --> 00:06:34,041
‎ऐड्स, उसे ऐसा करने के लिए पृथ्वी का
‎सबसे बेवकूफ़ आदमी होना होगा।

123
00:06:34,125 --> 00:06:37,041
‎जैसे, उन लोगों से भी बड़ा बेवकूफ़
‎जो आइस क्रीम फूँक कर खाते हैं।

124
00:06:37,875 --> 00:06:39,458
‎वो तुम्हारे साथ रिश्ता नहीं तोड़ेगा।

125
00:06:39,541 --> 00:06:40,416
‎मैं कसम खाती हूँ।

126
00:06:46,958 --> 00:06:49,708
‎इसे देखो। टिन पन्नी वाली औरत, सच में।

127
00:06:49,791 --> 00:06:51,000
‎पन्नी लपेटे हुए।

128
00:06:51,625 --> 00:06:54,583
‎टायलर पी. ने उसके ट्रक के पीछे
‎नासा पिन देखा। सिद्ध होता है।

129
00:06:54,666 --> 00:06:57,166
‎वह अंतरिक्ष यान की पहली महिला थी,
‎लेकिन उसे निकाल दिया गया।

130
00:06:57,250 --> 00:06:58,083
‎बिल्कुल नहीं।

131
00:06:58,458 --> 00:07:00,166
‎वह एक सूदखोर का खून कर के भाग रही है।

132
00:07:02,083 --> 00:07:05,166
‎या वह सोचती है वह एक बरीटो है
‎और पृथ्वी एक विशाल माइक्रोवेव है।

133
00:07:06,208 --> 00:07:07,416
‎मुझे लगता है वह बढ़िया है।

134
00:07:08,583 --> 00:07:10,291
‎डी, उसने सैंडविच का प्लास्टिक लपेटा हुआ है।

135
00:07:10,666 --> 00:07:13,708
‎तो? शायद वह परवाह नहीं करती
‎लोग उसके बारे में क्या सोचते हैं।

136
00:07:14,416 --> 00:07:15,833
‎खैर, उसे करनी चाहिए।

137
00:07:17,250 --> 00:07:21,166
‎या शायद वह परवाह करती है
‎कि उसके जीवन के महत्वपूर्ण लोग क्या सोचते हैं,

138
00:07:21,333 --> 00:07:23,041
‎ऐसे लोग नहीं जिनके पीछे उसे भागना पड़ता है।

139
00:07:24,166 --> 00:07:25,958
‎मैं किसी के पीछे भाग नहीं रही हूँ।

140
00:07:26,416 --> 00:07:28,333
‎मेरा एक रिश्ता है, इसलिए मुझे परवाह है।

141
00:07:28,875 --> 00:07:31,208
‎मुझे पता है तुम्हारे लिए यह समझना
‎मुश्किल हो सकता है।

142
00:07:42,291 --> 00:07:44,208
‎जैब का घर आगे मोड़ पर है।

143
00:07:44,875 --> 00:07:46,458
‎तो, मैं बस जाती हूँ।

144
00:07:56,250 --> 00:07:58,500
‎वैसे, मैं तुम्हें वो दिखाना चाहती थी।

145
00:08:26,375 --> 00:08:27,666
‎माफ कीजिएगा।

146
00:08:30,916 --> 00:08:33,166
‎देखो, अभो नहीं, ठीक है?

147
00:08:33,250 --> 00:08:36,041
‎मैं सबसे छुपने की कोशिश कर रहा हूँ, तो...

148
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
‎तुमसे यह गिर गया।

149
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
‎मुझे माफ करना।

150
00:08:48,166 --> 00:08:51,333
‎अगर मुझे तुम्हारे संगीत में दिलचस्पी होती भी,
‎तो भी मैं वैसी नहीं हूँ कि जो किसी से

151
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
‎इसलिए चिपके क्योंकि वह मशहूर है, तो...

152
00:08:58,041 --> 00:08:59,333
‎वो ट्रेन के कारण हुआ।

153
00:09:08,916 --> 00:09:10,958
‎हे, भगवान। क्या वो स्टुअर्ट बेल था?

154
00:09:13,291 --> 00:09:14,416
‎मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।

155
00:09:15,458 --> 00:09:16,958
‎ओह, हाँ। मुझे भी नहीं।

156
00:09:18,333 --> 00:09:21,708
‎बस मेरी एक दोस्त है जो उसके साथ
‎गंदी चीज़ें करना पसंद करेगी।

157
00:09:44,166 --> 00:09:46,583
‎-टॉबिन?
‎-ओह! हाँ। हाँ?

158
00:09:50,666 --> 00:09:51,541
‎हाय, क्या चल रहा है?

159
00:09:51,625 --> 00:09:54,250
‎ओह, मैं उठ गया, शुक्रिया।
‎मैं ठीक हूँ। हाँ, मैं ठीक हूँ।

160
00:09:55,583 --> 00:09:56,416
‎ठीक है।

161
00:09:57,166 --> 00:09:58,916
‎जब तुम्हें ब्रा मिल जाए तो मैं तुम्हें नीचे मिलूँगी।

162
00:10:08,125 --> 00:10:10,583
‎-तो... आज के बारे में।
‎-अच्छा।

163
00:10:10,875 --> 00:10:13,666
‎क्या हम पूरा समय फ़िल्म देखना चाहेंगे, या...

164
00:10:13,750 --> 00:10:14,958
‎मैं भी वही सोच रहा था।

165
00:10:15,041 --> 00:10:16,375
‎कुछ और करने के लिए तैयार हूँ।

166
00:10:18,208 --> 00:10:20,541
‎-और उसकी बात करते हुए--
‎-तुम्हारी छाती से खून बह रहा है।

167
00:10:23,958 --> 00:10:25,708
‎हाँ, मैं पुश-अप कर रहा था...

168
00:10:26,500 --> 00:10:27,958
‎गिलास के... ऊपर।

169
00:10:28,041 --> 00:10:30,166
‎-तुम पुश-अप कर रहे थे?
‎-हाँ।

170
00:10:30,416 --> 00:10:31,416
‎टूटे गिलास के ऊपर?

171
00:10:31,500 --> 00:10:33,000
‎हाँ। यह मुझे प्रेरित करता है।

172
00:10:34,375 --> 00:10:35,750
‎तुम्हें मेरे बारे में सब कुछ नहीं पता है।

173
00:10:35,833 --> 00:10:36,958
‎मुझे पता है।

174
00:10:41,291 --> 00:10:42,125
‎तो...

175
00:10:43,583 --> 00:10:45,166
‎तुम्हें जेपी लापीएर याद है?

176
00:10:46,458 --> 00:10:47,541
‎जेपी लापीएर...

177
00:10:48,166 --> 00:10:50,000
‎-हमसे एक साल बड़ा फुटबॉल कप्तान?
‎-हाँ।

178
00:10:50,083 --> 00:10:53,958
‎वैसे भी, वह यहाँ आया है और उसने आज हमें
‎अपने कॉलेज के दोस्तों की पार्टी में बुलाया है।

179
00:10:54,041 --> 00:10:55,375
‎-हमें?
‎-खैर, मेरा मतलब...

180
00:10:55,916 --> 00:10:57,333
‎उसने मुझे बुलाया है, लेकिन...

181
00:10:58,041 --> 00:10:58,958
‎तुम जाना चाहते हो?

182
00:11:00,208 --> 00:11:02,166
‎तुम्हारे और जेपी लापीएर के साथ?

183
00:11:02,250 --> 00:11:05,375
‎मुझे नहीं पता, शायद यह मजेदार हो सकता है,
‎लेकिन तुम्हारा मन नहीं हो तो

184
00:11:05,458 --> 00:11:07,583
‎मैं नहीं-- अगर तुम नहीं जाना चाहते,
‎यह ठीक है, लेकिन मैं--

185
00:11:07,666 --> 00:11:10,208
‎नहीं, नहीं। पता है, मेरा मतलब है,
‎अगर तुम जाना चाहती हो, तो...

186
00:11:10,791 --> 00:11:12,208
‎एक दोस्त की बहुत सराहना करती हूँ।

187
00:11:12,541 --> 00:11:15,041
‎बिल्कुल। मैं वही हूँ।

188
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
‎सच में, मैं तुम्हारे स्तन के लिए एक बैंड-एड ला रही हूँ।

189
00:11:21,750 --> 00:11:23,583
‎तो, हमें ले जाने के लिए कार्ला ठीक है?

190
00:11:23,666 --> 00:11:25,375
‎ओह, उसने कुछ और के बारे में बात नहीं की है।

191
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
‎क्या उस पर बहुत काम हुआ है?

192
00:11:30,416 --> 00:11:33,750
‎नीचे की तरफ़। उसमें नए ब्रेक पैड डाले हैं,
‎उसके हुड के आभूषण को सीधा किया गया,

193
00:11:33,833 --> 00:11:34,916
‎और साइड पैनल को पॉलिश किया है।

194
00:11:35,000 --> 00:11:35,958
‎नफ़ासत से किया है।

195
00:11:36,416 --> 00:11:37,416
‎पता ही नहीं चल रहा।

196
00:11:41,250 --> 00:11:42,333
‎बहुत क्रिसमस जैसा है।

197
00:11:42,958 --> 00:11:45,166
‎देवियों और सज्जनों, हम देरी के लिए क्षमा चाहते हैं।

198
00:11:45,416 --> 00:11:48,541
‎हम हर संभव कोशिश कर रहे हैं
‎जिससे हम जल्द से जल्द आगे बढ़ सकें।

199
00:11:48,625 --> 00:11:50,750
‎खैर, पटरियों पर बर्फ।

200
00:11:51,125 --> 00:11:52,958
‎कंडक्टर कहता है हम कम से कम एक घंटा यहाँ रहेंगे।

201
00:11:53,500 --> 00:11:54,666
‎उसने मुझे "सर" भी कहा,

202
00:11:54,833 --> 00:11:56,750
‎जो इस शर्ट के बारे में मेरी चिंताओं का जवाब देता है।

203
00:11:58,708 --> 00:12:01,166
‎यह मज़ाकीय है। मैं बस उस पहाड़ी के ऊपर रहती हूँ।

204
00:12:04,375 --> 00:12:07,375
‎तुम्हारी जानकारी के लिए, मैं तुम्हारा पीछा नहीं
‎कर रही, मैं घर जा रही हूँ।

205
00:12:07,458 --> 00:12:09,583
‎मैं बस उस रेस्टोरेंट में जा रहा हूँ, तो...

206
00:12:09,666 --> 00:12:10,750
‎मैं टीएमज़ी को फ़ोन करती हूँ।

207
00:12:23,583 --> 00:12:24,458
‎हाय।

208
00:12:27,583 --> 00:12:29,250
‎तुम आखिर ट्रेन पर कर क्या रहे हो?

209
00:12:29,666 --> 00:12:31,916
‎खैर, मैं टूर बस से कुछ समय दूर रहना चाहता था।

210
00:12:32,625 --> 00:12:35,375
‎कुछ घंटों के लिए असली दुनिया में रहना
‎अच्छा लगता है।

211
00:12:36,083 --> 00:12:36,916
‎तुम्हें पता है,

212
00:12:37,541 --> 00:12:39,125
‎यदि ट्रेन ने तुम्हें वास्तविक महसूस करवाया,

213
00:12:39,791 --> 00:12:41,875
‎वॉफ़ल टाउन तुम्हारे होंश उड़ा देगा।

214
00:12:52,583 --> 00:12:54,083
‎मुझे लगा तुम्हारी छुट्टी है।

215
00:12:54,916 --> 00:12:56,041
‎ओह, तुमने नहीं सुना?

216
00:12:56,625 --> 00:12:57,833
‎ब्रह्मांड मेरे खिलाफ़ है।

217
00:12:57,916 --> 00:12:59,208
‎यह मुमकिन नहीं है, दोस्त।

218
00:12:59,291 --> 00:13:02,166
‎ब्रह्मांड कुछ दुष्ट महिला नहीं है।
‎ब्रह्मांड एक अनंत आग़ोश है।

219
00:13:03,125 --> 00:13:05,416
‎पहले मेरी पार्टी मेरे माता-पिता द्वारा
‎बंद हो जाती है,

220
00:13:05,500 --> 00:13:07,875
‎और फिर वह मुझे बुला लेता है क्योंकि जैनेट--

221
00:13:07,958 --> 00:13:09,916
‎वह अभी बहुत कठिन समय से गुज़र रही है।

222
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
‎गंदे पिछवाड़े वाली जैनेट...

223
00:13:12,125 --> 00:13:14,916
‎उसकी कार ड्राइववे में फंस गई है?
‎बर्फ में? वह कितना--

224
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
‎मतलबी है।

225
00:13:15,916 --> 00:13:16,791
‎शुक्रिया।

226
00:13:17,791 --> 00:13:19,166
‎मुझे सच में यह पार्टी रखनी होगी।

227
00:13:20,041 --> 00:13:21,916
‎रुको। ऐडी की माँ घर पर नहीं है!

228
00:13:22,000 --> 00:13:23,875
‎-ऐडी की माँ हमेशा घर पर नहीं होतीं।
‎-हाँ!

229
00:13:24,458 --> 00:13:27,083
‎हम उसके घर पर रख सकते हैं! उसे फ़ोन करो!

230
00:13:27,166 --> 00:13:28,083
‎पहला, शांति रखो।

231
00:13:28,208 --> 00:13:31,125
‎दूसरा, नहीं। ऐडी व्यस्त है।

232
00:13:31,916 --> 00:13:33,666
‎क्या मतलब? वह कहाँ है?

233
00:13:33,750 --> 00:13:35,125
‎उसे कोई लेने आया था।

234
00:13:36,333 --> 00:13:37,583
‎कौन लेने आया था।

235
00:13:37,666 --> 00:13:40,750
‎मुझे नहीं पता। उसने मेरी माँ को बताया
‎वह वॉफ़ल टाउन जा रहा था।

236
00:13:41,333 --> 00:13:42,833
‎क्या उसे लेने कोई लड़की आई थी?

237
00:13:43,416 --> 00:13:46,250
‎लोगों का एक समूह था,
‎लेकिन हाँ, एक लड़की गाड़ी चला रही थी।

238
00:13:47,500 --> 00:13:48,458
‎मुझे पता था।

239
00:13:49,458 --> 00:13:51,375
‎इसे खुद से कहो। ज़ोर से।

240
00:13:53,041 --> 00:13:53,916
‎ऐफल टाउन।

241
00:13:54,666 --> 00:13:55,583
‎औफूल टाउन।

242
00:13:56,583 --> 00:13:59,083
‎अगर तुम कॉफ़ी के शौक़ीन हो,
‎यहाँ पर ऑर्डर मत देना।

243
00:13:59,916 --> 00:14:03,250
‎फिर हमें वॉफल खाने जाना चाहिए।

244
00:14:03,875 --> 00:14:04,750
‎क्या?

245
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
‎क्यों?

246
00:14:08,791 --> 00:14:12,833
‎मेरा मतलब है अगर औफूल टाउन में मेरे अकेले की
‎फ़ोटो खींची तो यह बहुत भयानक होगा।

247
00:14:13,083 --> 00:14:14,791
‎सुनो, बुरा मत मानना।

248
00:14:15,375 --> 00:14:16,708
‎मुझे बस यह जगह नहीं पसंद।

249
00:14:17,708 --> 00:14:20,083
‎ठीक है, देखो। मैंने अपनी कार पहले ही बुला ली है।

250
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
‎तुम फटाफट निकल सकती हो।

251
00:14:26,083 --> 00:14:26,958
‎एक वॉफल।

252
00:14:32,250 --> 00:14:33,291
‎हे भगवान!

253
00:14:35,166 --> 00:14:36,333
‎स्टुअर्ट, यह बिली है।

254
00:14:38,000 --> 00:14:38,833
‎हाय।

255
00:14:38,916 --> 00:14:39,750
‎क्या चल रहा है?

256
00:14:40,500 --> 00:14:42,125
‎मैं कुछ नाश्ते की उम्मीद कर रहा था।

257
00:14:48,291 --> 00:14:49,833
‎वाह! तुम...

258
00:14:49,916 --> 00:14:51,416
‎तुम सच में यह सब खाओगे?

259
00:14:51,500 --> 00:14:53,125
‎ओह, हाँ, मैं खाना बर्बाद नहीं करता।

260
00:14:54,000 --> 00:14:55,583
‎जैसे... कभी भी?

261
00:14:55,666 --> 00:14:56,500
‎कभी भी।

262
00:14:56,916 --> 00:14:59,166
‎अगर तुम कुछ खा रहे हो
‎और यह फर्श पर गिर जाए तो?

263
00:14:59,250 --> 00:15:00,958
‎फिर मैं इसे अपने कुत्ते को खिलाता हूँ।

264
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
‎अगर तुम्हारा कुत्ता आसपास ना हो तो?

265
00:15:02,958 --> 00:15:04,250
‎फिर मैं एक कुत्ता ढूँढता हूँ।

266
00:15:04,333 --> 00:15:05,750
‎अगर तुम एक कुत्ते-मुक्त द्वीप पर हुए तो?

267
00:15:05,833 --> 00:15:07,916
‎तुम कहीं एक कुत्ते से मुक्त द्वीप पर
‎एक संगीत कार्यक्रम कर रहे हो।

268
00:15:08,000 --> 00:15:12,291
‎मुझे यकीन है द्वीप में अन्य जानवर हैं
‎जो फर्श पर गिरा खाना खाते हैं।

269
00:15:12,375 --> 00:15:13,208
‎लानत है।

270
00:15:13,375 --> 00:15:14,500
‎तुम शायद सही कह रहे हो।

271
00:15:15,375 --> 00:15:17,125
‎तो, तुम कभी खाना बर्बाद क्यों नहीं करते?

272
00:15:19,000 --> 00:15:20,208
‎भूख...

273
00:15:21,500 --> 00:15:23,250
‎मेरे लिए कुछ है, तुम्हें पता है?

274
00:15:24,541 --> 00:15:26,000
‎एक सबब।

275
00:15:26,541 --> 00:15:27,666
‎क्यों?

276
00:15:28,750 --> 00:15:30,708
‎तुम्हें पता है, मैं एक बहुत महत्वपूर्ण व्यक्ति हूँ,

277
00:15:30,791 --> 00:15:34,166
‎इसलिए मुझे बहुत से
‎महत्वपूर्ण परोपकारी काम करना पसंद है।

278
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
‎चलो भी।

279
00:15:38,458 --> 00:15:39,291
‎मुझे नहीं पता।

280
00:15:39,375 --> 00:15:41,833
‎मुझे लगता है बड़े होते हुए
‎हमारे पास बहुत कुछ नहीं था।

281
00:15:45,000 --> 00:15:48,791
‎-मुझे नहीं पता अगर मुझे आज कई कार्ब्स चाहिए।
‎-मैं निश्चित रूप से कार्ब्स चाहती हूँ।

282
00:15:50,125 --> 00:15:52,666
‎हे, भगवान।

283
00:15:58,083 --> 00:15:59,916
‎शायद ब्रह्मांड मेरे खिलाफ नहीं है।

284
00:16:00,000 --> 00:16:02,958
‎शायद यह मुझे अपनी पार्टी यहीं
‎करने के लिए कह रहा है।

285
00:16:03,041 --> 00:16:05,708
‎ब्रह्मांड के पास हमेशा जवाब होता है, कीऑन।

286
00:16:05,791 --> 00:16:07,791
‎तुम्हें बस उसके संवादपत्र की सदस्यता लेनी होगी।

287
00:16:09,000 --> 00:16:10,916
‎खैर, क्या मैं अपनी पार्टी यहाँ रख सकता हूँ?

288
00:16:11,000 --> 00:16:12,833
‎क्या तुम्हें खुशी नहीं है कि मैंने तुम्हें आज बुलाया है?

289
00:16:12,916 --> 00:16:14,416
‎यार, हाँ!

290
00:16:14,500 --> 00:16:16,083
‎हाँ, शुक्रिया!

291
00:16:16,166 --> 00:16:18,041
‎ठीक है, देखो, तुम्हें कल सफाई करनी होगी,

292
00:16:18,125 --> 00:16:21,208
‎तुम्हें कुछ अच्छा संगीत बजाना होगा, और तुम्हें मुझे
‎घर छोड़ना होगा

293
00:16:21,291 --> 00:16:23,166
‎क्योंकि मैं आज सुबह यहाँ साइकिल चलाकर आया हूँ।

294
00:16:23,250 --> 00:16:24,875
‎और वहाँ बाहर बहुत फिसलन थी।

295
00:16:24,958 --> 00:16:25,916
‎-पक्का!
‎-ठीक है।

296
00:16:26,916 --> 00:16:27,958
‎शुक्रिया!

297
00:16:28,083 --> 00:16:28,916
‎बेशक।

298
00:16:36,541 --> 00:16:37,375
‎कीऑन!

299
00:16:38,791 --> 00:16:39,750
‎वह लड़की और मैं...

300
00:16:40,625 --> 00:16:41,750
‎जैसे, हमारे बीच कुछ था।

301
00:16:43,666 --> 00:16:44,833
‎तुमने-- तुमने उसे चूमा?

302
00:16:45,250 --> 00:16:47,166
‎हाँ, लेकिन मुझे नहीं पता, यह उससे अधिक था, जैसे...

303
00:16:47,625 --> 00:16:51,000
‎क्या तुम कभी किसी के साथ रहे हो
‎और 4:00 बजे तक जागे हो,

304
00:16:51,083 --> 00:16:52,541
‎सारी चीज़ों के बारे में बात करते हुए,

305
00:16:52,958 --> 00:16:54,833
‎जैसे तुम बड़े होने से बहुत डरे हुए हो

306
00:16:54,916 --> 00:16:57,333
‎और पहली बार द गॉब्लेट ऑफ फ़ायर देखकर
‎कैसा महसूस हुआ था।

307
00:16:57,416 --> 00:17:00,583
‎और तुम कहते हो, "मैं विश्वास नहीं कर सकती
‎मैं तुम्हारे साथ इसी समय में मौजूद हूँ।

308
00:17:01,333 --> 00:17:04,166
‎नहीं, लेकिन मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ!

309
00:17:04,791 --> 00:17:06,458
‎मैं उसे बहुत, बहुत पसंद करती हूँ।

310
00:17:07,500 --> 00:17:10,208
‎जिस तरह से वह उत्तेजित होने पर
‎तेज़ बात करना पसंद करती है,।

311
00:17:10,291 --> 00:17:11,291
‎यह वाकई बहुत प्यारा था।

312
00:17:14,875 --> 00:17:15,791
‎मैं यह करने जा रही हूँ।

313
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
‎मैं वहाँ जा रही हूँ।

314
00:17:17,333 --> 00:17:19,458
‎इसे ज़ारी रखो, फिर भी। इसे शांति से कैसे
‎जारी रखा जा सकता है, तुम्हें पता है।

315
00:17:19,541 --> 00:17:20,625
‎मैं इसे जारी रख सकता हूँ।

316
00:17:22,583 --> 00:17:23,958
‎रुको, तुम इसे कैसे जारी रख सकते हो?

317
00:17:24,041 --> 00:17:25,458
‎-तुम बस वहाँ जाओ,
‎-अच्छा।

318
00:17:25,541 --> 00:17:28,375
‎और फिर तुम उससे पूछो
‎अगर वह और उसके दोस्त पार्टी के लिए रुकेंगे।

319
00:17:28,833 --> 00:17:29,666
‎ठीक है।

320
00:17:30,083 --> 00:17:31,250
‎तुम यह कर सकती हो।

321
00:17:40,250 --> 00:17:41,166
‎हाय!

322
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
‎क्या हाल है? तुम यहाँ क्या कर रही हो?

323
00:17:44,958 --> 00:17:45,791
‎हाय।

324
00:17:46,166 --> 00:17:48,125
‎यह बहुत अजीब है। मैं असल में आज सुबह

325
00:17:48,208 --> 00:17:50,041
‎नहाते वक्त सिर्फ तुम्हारे बारे में सोच रही थी।

326
00:17:51,458 --> 00:17:53,458
‎ओह, नहीं, वैसे नहीं। नहीं एक अजीब तरह से...

327
00:17:53,875 --> 00:17:55,875
‎नहीं, क्योंकि मेरे पास वो साबुन है

328
00:17:56,041 --> 00:17:57,458
‎जिनके बीच छोटा-सा खिलौना होता है।

329
00:17:58,833 --> 00:17:59,916
‎यह-- मेरा मतलब है...

330
00:18:00,541 --> 00:18:02,625
‎मैं कोई बच्ची नहीं हूँ।

331
00:18:02,708 --> 00:18:05,583
‎यह, "चलो 90 के दशक की" चीज़ों को
‎वापस लाते हैं में से एक थी।

332
00:18:05,875 --> 00:18:10,625
‎वैसे, मुझे खिलौना मिल गया, आखिरकार,
‎आज सुबह, और यह एक घोड़ा था!

333
00:18:11,666 --> 00:18:13,333
‎और मुझे याद है तुमने कहा था

334
00:18:13,791 --> 00:18:16,208
‎घोड़े सिर्फ मूल रूप से बड़े कुत्ते हैं।

335
00:18:17,166 --> 00:18:18,875
‎इसलिए मैंने तुम्हारे बारे में सोचा।

336
00:18:21,166 --> 00:18:22,500
‎ठीक है, जो भी हो।

337
00:18:22,666 --> 00:18:23,875
‎क्या अब हम ऑर्डर कर सकते हैं?

338
00:18:26,041 --> 00:18:28,166
‎-मुझे पक्का वॉफ़ल सैंडविच चाहिए।
‎-फ्रेंच टोस्ट।

339
00:18:28,250 --> 00:18:30,958
‎-क्या मुझे वॉफ़ल बाइट्स मिल सकते हैं?
‎-और वॉफ़ल--

340
00:18:31,041 --> 00:18:33,041
‎-मुझे माफ कर दो।
‎-हम बेकन के कुछ ऑर्डर देंगे,

341
00:18:33,125 --> 00:18:34,416
‎शायद टेबल के लिए चार?

342
00:18:52,541 --> 00:18:53,583
‎एंजी, तुम आ गई!

343
00:18:53,916 --> 00:18:55,750
‎हाय, जेपी!

344
00:18:57,541 --> 00:18:58,833
‎यह मेरा दोस्त है, टॉबिन।

345
00:18:58,958 --> 00:18:59,875
‎मैं टॉबिन को जानता हूँ।

346
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
‎-तुम जानते हो?
‎-तुम जानते हो?

347
00:19:01,041 --> 00:19:02,583
‎बेशक! तुम मेरे पीछे भौतिकी में बैठते थे!

348
00:19:03,041 --> 00:19:06,625
‎हाँ। हाँ, मेरा मतलब... मुझे वो पता है,
‎मैंने नहीं सोचा था तुम्हें भी पता होगा।

349
00:19:06,708 --> 00:19:08,500
‎आ जाओ, यार। गले लगाओ। ओह, हाँ।

350
00:19:09,208 --> 00:19:10,416
‎तो तुम लोग ब्रूमबॉल खेलते हो?

351
00:19:10,500 --> 00:19:11,541
‎मुझे ब्रूमबॉल पसंद है।

352
00:19:12,250 --> 00:19:14,666
‎ठीक है, बढ़िया! तुम मेरी टीम में हो। आ जाओ, यार।

353
00:19:16,708 --> 00:19:18,041
‎तुम्हें ब्रूमबॉल बहुत पसंद है?

354
00:19:19,000 --> 00:19:21,583
‎मैंने कभी भी तुम्हें ब्रूमबॉल का ज़िक्र करते नहीं सुना।

355
00:19:21,666 --> 00:19:24,041
‎ऐसा इसलिए क्योंकि मुझे
‎ब्रूमबॉल के बारे में बात करना पसंद नहीं है।

356
00:19:24,625 --> 00:19:25,833
‎मुझे ब्रूमबॉल खेलना बहुत पसंद है।

357
00:19:27,041 --> 00:19:28,791
‎मैं बर्फ पर अच्छा लगता हूँ, जो एक वाक्यांश है

358
00:19:28,875 --> 00:19:31,500
‎जिसे लोग बताने के लिए इस्तेमाल करते हैं
‎कि मैं ब्रूमबॉल में कितना अच्छा हूँ

359
00:19:31,583 --> 00:19:34,000
‎ठीक है, क्योंकि तुम आमतौर पर
‎खेलना पसंद नहीं करते हो, तो...

360
00:19:34,083 --> 00:19:35,541
‎ब्रूमबॉल एक खेल नहीं है!

361
00:19:35,958 --> 00:19:37,583
‎यह छुट्टियों में आराम का खेल है।

362
00:19:38,250 --> 00:19:40,416
‎इसके अलावा, हम किसके साथ खेल रहे हैं,
‎ब्रूमबॉल ओलंपियन?

363
00:19:40,708 --> 00:19:41,583
‎यो, जेपी!

364
00:19:42,666 --> 00:19:43,500
‎हे भगवान!

365
00:19:43,583 --> 00:19:44,416
‎हम खेलने आए हैं!

366
00:19:44,500 --> 00:19:45,625
‎तुम लोग तैयार हो या नहीं?

367
00:19:46,041 --> 00:19:46,916
‎रेस्टन ब्रदर्स?

368
00:19:47,500 --> 00:19:49,666
‎यह उनकी पार्टी है? मुझे लगा वे जेल में हैं।

369
00:19:49,750 --> 00:19:51,708
‎नहीं, मुझे लगता है गवाह ने अपना मन बदल लिया।

370
00:19:55,000 --> 00:19:55,833
‎हाय, यार।

371
00:19:56,291 --> 00:19:57,916
‎मैंने तुम्हें लड़कियों की गाड़ी में आते देखा।

372
00:19:59,708 --> 00:20:00,750
‎यह चतुर है।

373
00:20:06,416 --> 00:20:07,583
‎जेपी!

374
00:20:09,833 --> 00:20:10,708
‎मेरे आसपास कोई नहीं है!

375
00:20:10,791 --> 00:20:11,625
‎टॉब!

376
00:20:16,416 --> 00:20:17,875
‎इस लड़के को बहुत लगने वाली है!

377
00:20:18,833 --> 00:20:20,416
‎-तुम ठीक हो, यार?
‎-हाँ, सब ठीक है।

378
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
‎तुम्हें सीधे खड़े रहना होगा, मेरे दोस्त!

379
00:20:23,291 --> 00:20:25,208
‎चलो तुम्हें वापस वहाँ ले जाते हैं, ठीक है?

380
00:20:25,375 --> 00:20:26,250
‎चलो भी।

381
00:20:28,250 --> 00:20:30,500
‎पीछे हटो! तुम कर सकते हो, टी!
‎तुम कर सकते हो, टी!

382
00:20:30,583 --> 00:20:32,125
‎चलो। आगे बढ़ो!

383
00:20:32,208 --> 00:20:33,250
‎टी, ध्यान से!

384
00:20:40,833 --> 00:20:41,666
‎तुम ठीक हो?

385
00:20:41,958 --> 00:20:42,916
‎हाँ।

386
00:20:47,458 --> 00:20:48,708
‎ड्यूक, पास करो!

387
00:20:50,083 --> 00:20:53,250
‎यह लो, टी। चलो, आगे बढ़ो!

388
00:20:53,333 --> 00:20:55,375
‎-टॉबिन, तुम कर सकते हो, यार!
‎-मारो!

389
00:21:08,083 --> 00:21:10,583
‎-ओह, हाँ, मैं यह नहीं कर रही।
‎-क्यों? इसमें दो सेकंड ही लगते हैं!

390
00:21:14,208 --> 00:21:15,583
‎तुम अभी क्या कर रहे हो?

391
00:21:18,208 --> 00:21:19,250
‎कुछ नहीं, मैं बस...

392
00:21:22,375 --> 00:21:23,791
‎वे मुझे देख रही हैं,

393
00:21:24,541 --> 00:21:27,208
‎लेकिन तुम्हें पता है, तुम्हें--

394
00:21:34,583 --> 00:21:36,166
‎आह, धत्त।

395
00:21:36,875 --> 00:21:38,083
‎यह हो रहा है।

396
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
‎मुझे माफ कर दो।

397
00:21:39,791 --> 00:21:40,958
‎पुरुषों के बाथरूम की खिड़की।

398
00:21:42,041 --> 00:21:44,000
‎जाओ। जाओ।

399
00:21:49,125 --> 00:21:51,291
‎-हाय!
‎-वो स्टुअर्ट बेल था?

400
00:21:52,291 --> 00:21:53,125
‎हाँ।

401
00:21:53,291 --> 00:21:55,333
‎हाँ, स्टुअर्ट बेल वॉफ़ल टाउन में खा रहा है।

402
00:21:56,083 --> 00:21:59,125
‎और लेडी गागा गैस एंड गो में टैम्पोन खरीद रही है।

403
00:22:00,625 --> 00:22:04,500
‎नहीं, वह मेरा-- वह मेरा सौतेला भाई ब्रायंट था...

404
00:22:04,916 --> 00:22:06,458
‎और उसका नाम ब्रायंट है।

405
00:22:06,541 --> 00:22:07,375
‎ओह, सच में?

406
00:22:07,541 --> 00:22:09,666
‎फिर वह अभी बाथरूम की तरफ क्यों भागा?

407
00:22:09,750 --> 00:22:11,625
‎वैसे तुम बाथरूम की तरफ क्यों भागोगी?

408
00:22:16,125 --> 00:22:20,500
‎मुझे यकीन है ऐसा करते हुए
‎अच्छे लगने का एक तरीका है।

409
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
‎बिल्कुल ठीक किया।

410
00:22:26,625 --> 00:22:28,916
‎हाँ, शुक्रिया... मदद के लिए शुक्रिया।

411
00:22:29,500 --> 00:22:30,916
‎किसी भी समय। ठीक है।

412
00:22:31,916 --> 00:22:32,958
‎मैं अब जा रही हूँ।

413
00:22:33,916 --> 00:22:35,416
‎देखो, यह... तुमसे मिलना बहुत अच्छा

414
00:22:35,500 --> 00:22:37,833
‎और पूरी तरह से अजीब और एकाएक था, लेकिन...

415
00:22:38,041 --> 00:22:39,666
‎मुझे जाना पड़ेगा। मुझे बहुत काम हे।

416
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
‎जैसे क्या?

417
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
‎जैसे मेरी माँ से मिलना।

418
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
‎इसके बारे में चिंता मत करो।

419
00:22:45,666 --> 00:22:47,875
‎मेरा मतलब है, मुझे चिंता नहीं है, मैं... बस...

420
00:22:48,291 --> 00:22:50,833
‎देखो, मुझे बहुत कुछ करना है।
‎मेरे पास करने के लिए बहुत काम हैं।

421
00:22:51,000 --> 00:22:52,416
‎जैसे क्या? मुझे बताओ।

422
00:22:52,500 --> 00:22:55,833
‎मुझे एक फैसला लेना है जो मेरी बाकी की
‎पूरी ज़िंदगी पर असर डाल सकता है, ठीक है?

423
00:23:00,458 --> 00:23:02,625
‎मुझे कोलंबिया में दाखिला मिला है। न्यूयॉर्क में।

424
00:23:05,416 --> 00:23:07,250
‎साथ ही, मेरी माँ बीमार है।

425
00:23:08,375 --> 00:23:10,041
‎और हमें नहीं पता यह कैसा रहेगा,

426
00:23:10,125 --> 00:23:12,125
‎इसलिए मुझे यही रहकर उनकी देखभाल करनी होगी

427
00:23:12,208 --> 00:23:14,208
‎क्योंकि उनके साथ मेरा यह आखिरी साल हो सकता है।

428
00:23:14,958 --> 00:23:18,041
‎मैंने उनसे मौहलत माँगी,
‎लेकिन उन्होंने कहा मैं अपनी छात्रवृत्ति खो दूँगी।

429
00:23:21,041 --> 00:23:23,500
‎अपनी भड़ास निकालने के लिए माफ करना।

430
00:23:23,583 --> 00:23:26,041
‎मैंने बस असल में किसी से ऐसा नहीं कहा है।

431
00:23:28,375 --> 00:23:29,916
‎वैसे, क्रिसमस की बधाई। मुझे जाना होगा।

432
00:23:32,083 --> 00:23:33,791
‎रूको। तुम कहाँ जा रही हो?

433
00:23:34,041 --> 00:23:35,833
‎मैंने तुम्हें बताया, मैं अपनी माँ से मिल रही हूँ।

434
00:23:36,291 --> 00:23:37,708
‎हमारे शीतकालीन अवकाश आयोजन पर।

435
00:23:38,166 --> 00:23:39,083
‎मज़ेदार लगता है।

436
00:23:41,541 --> 00:23:43,416
‎यह जैब है। आपको पता है बीप के बाद क्या करना है।

437
00:23:51,583 --> 00:23:54,666
‎मौसम की गंभीर चेतावनियों के कारण
‎उबर आपके क्षेत्र में उपलब्ध नहीं है

438
00:24:03,375 --> 00:24:04,208
‎अरे!

439
00:24:05,875 --> 00:24:06,708
‎अरे!

440
00:24:12,958 --> 00:24:14,000
‎हाँ, क्या तुम्हें मदद चाहिए?

441
00:24:14,083 --> 00:24:14,916
‎हाँ, कृपया।

442
00:24:15,250 --> 00:24:16,541
‎मैं बर्फ में फँसी हुई हूँ।

443
00:24:16,625 --> 00:24:18,291
‎क्या आप मुझे वॉफ़ल टाउन तक छोड़ सकती हैं?

444
00:24:19,750 --> 00:24:21,416
‎ज़रूर। हाँ, बर्फ़ पड़ रही है।

445
00:24:21,500 --> 00:24:23,708
‎कोई बस नहीं चल रही है। हाँ, अंदर आओ।

446
00:24:24,041 --> 00:24:24,875
‎शुक्रिया!

447
00:24:29,708 --> 00:24:30,958
‎क्या तुम पागल हो?

448
00:24:31,583 --> 00:24:34,000
‎-क्या तुम्हारा दिमाग खराब है?
‎-क्या?

449
00:24:34,083 --> 00:24:36,958
‎आप उन लोगों की कारों में नहीं बैठते
‎जिन्हें आप नहीं जानते हैं!

450
00:24:37,041 --> 00:24:38,500
‎शांत! मेरे पास मेरा फ़ोन है।

451
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
‎खैर इसका कमबख्त किसी भी चीज़ से क्या लेना-देना है?

452
00:24:41,083 --> 00:24:43,541
‎जैसे, अगर कोई मुझे चोट पहुँचाता है,
‎मैं 911 पर फ़ोन कर सकती हूँ।

453
00:24:43,625 --> 00:24:45,291
‎खैर क्या होगा अगर वे तुम्हारा फोन ले लें?

454
00:24:45,375 --> 00:24:48,166
‎खैर अगर फोन अभी भी कार में था,
‎तो यह मोबाइल के टावरों से संपर्क में रहकर

455
00:24:48,250 --> 00:24:49,541
‎ट्रैक करेगा कि मैं कहाँ हूँ।

456
00:24:49,833 --> 00:24:51,916
‎ओह, उससे क्या फायदा होगा
‎अगर तुम्हें मार दिया जाए?

457
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
‎खैर उम्मीद है कि जानकारी
‎हत्यारे के लिए एक बाधा हो सकती है।

458
00:24:58,041 --> 00:24:58,875
‎ठीक है।

459
00:25:00,375 --> 00:25:03,208
‎वैसे तुम वहाँ अकेली कर क्या रही थी?

460
00:25:03,291 --> 00:25:04,916
‎मेरी सबसे अच्छी दोस्त मुझे छोड़कर चली गई।

461
00:25:05,083 --> 00:25:07,125
‎बहुत बढ़िया दोस्त लगती है।

462
00:25:07,208 --> 00:25:08,708
‎ठीक है, उसने मुझे नहीं छोड़ा।

463
00:25:08,791 --> 00:25:11,083
‎मैं एक ऐसी स्थिति में थी जिसे वह समझ नहीं पाई।

464
00:25:11,583 --> 00:25:14,791
‎मेरा बॉयफ्रेंड  अजीब बर्ताव कर रहा है।
‎वह मेरे किसी भी संदेश का जवाब नहीं दे रहा।

465
00:25:18,791 --> 00:25:20,041
‎वह जानता है मैं कहाँ हूँ, हालांकि।

466
00:25:21,041 --> 00:25:23,166
‎हे भगवान, तुम्हें अब डर लगा?

467
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
‎तुम्हारी सहज-वृत्ति बहुत बेकार है।

468
00:25:26,083 --> 00:25:27,958
‎क्या कभी किसी ने तुम्हें यह बताया है?

469
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
‎क्योंकि तुम खुद के बदले
‎उस चीज़ पर भरोसा कर रही हो।

470
00:25:32,333 --> 00:25:33,291
‎अच्छा।

471
00:25:36,583 --> 00:25:39,416
‎एक 156-टुकड़ों वाले बौनों का गाँव?

472
00:25:39,875 --> 00:25:42,458
‎कुछ लोगों की माँ, वे जुराबें बुनती हैं।

473
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
‎मेरी माँ बौने और उनके समुदायों को इकट्ठा करती है।

474
00:25:46,416 --> 00:25:48,625
‎तो, छुट्टियों के लिए तुम्हारी क्या योजनाएँ हैं?

475
00:25:49,000 --> 00:25:50,833
‎मैं बस होटल में रहूँगा।

476
00:25:52,541 --> 00:25:53,916
‎एक होटल में क्रिसमस?

477
00:25:54,750 --> 00:25:56,500
‎मुझे इसकी आदत है। मैं बहुत यात्रा करता हूँ।

478
00:25:56,833 --> 00:25:58,000
‎क्या तुम्हें यह पसंद है?

479
00:25:58,166 --> 00:26:01,000
‎सच कहूँ तो, मैं एक ही जगह पर रहना

480
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
‎बहुत पसंद करूँगा,

481
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
‎बस कुछ समय के लिए।

482
00:26:04,666 --> 00:26:07,000
‎खैर, शायद हम बस... अपनी जगह बदल लेते हैं।

483
00:26:07,958 --> 00:26:09,875
‎गाना और नाचना उतना कठिन नहीं हो सकता।

484
00:26:09,958 --> 00:26:11,958
‎ठीक है। मैं तुम्हें अपने सेट की सूची भेज दूँगा।

485
00:26:14,791 --> 00:26:16,958
‎तो तुम्हारी माँ को क्रिसमस इतना पसंद क्यों है?

486
00:26:20,500 --> 00:26:21,333
‎मुझे लगता है...

487
00:26:22,416 --> 00:26:26,625
‎तुम्हें पता है, यह मेरे पिताजी की वजह से है,
‎वह थैंक्सगिविंग और क्रिसमस के बीच

488
00:26:26,708 --> 00:26:30,291
‎हमें छोड़कर चले गए थे और अब मेरी माँ चाहती है...

489
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
‎कि क्रिसमस मेरे लिए अद्भुत

490
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
‎और शानदार हो।

491
00:26:36,791 --> 00:26:37,625
‎वह प्यारा है।

492
00:26:38,708 --> 00:26:39,958
‎थोड़ा, मुझे लगता है।

493
00:26:43,416 --> 00:26:44,583
‎यह जगह खूबसूरत है।

494
00:26:45,458 --> 00:26:47,750
‎यह उत्तम हॉलिडे कार्ड की तरह है।

495
00:26:48,041 --> 00:26:49,208
‎बर्फ बहुत कुछ छुपा देती है।

496
00:26:49,291 --> 00:26:51,208
‎यह मौसम के लिए स्पैनक्स की तरह है।

497
00:26:53,958 --> 00:26:55,166
‎तुम कहाँ पले-बढ़े थे?

498
00:26:56,250 --> 00:26:58,750
‎आह। लगता है बहुत से लोगों को पहले ही
‎तुम्हारे बारे में यह पता है।

499
00:27:04,958 --> 00:27:06,333
‎मैं अटलांटा में बड़ा हुआ था।

500
00:27:08,208 --> 00:27:09,583
‎मैं एकांत प्रेमी की तरह बड़ा हुआ था।

501
00:27:10,416 --> 00:27:12,625
‎लेकिन मेरे पास संगीत था, इसलिए यह अच्छा था।

502
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
‎लेकिन यह मेरे पिताजी को पसंद नहीं था।

503
00:27:15,583 --> 00:27:17,708
‎वह बहुत सख़्त थे।

504
00:27:18,458 --> 00:27:20,208
‎मेरा मतलब है कि अब भी, उन्हें नहीं लगता

505
00:27:21,000 --> 00:27:22,791
‎कि संगीत एक असली काम है और...

506
00:27:23,208 --> 00:27:24,541
‎क्या तुमने उन्हें बताया है यह है?

507
00:27:26,708 --> 00:27:27,708
‎मुद्दा यह है...

508
00:27:29,250 --> 00:27:31,291
‎इस जगह से और बुरी जगहें हो सकती हैं,  भरोसा करो।

509
00:27:32,416 --> 00:27:35,500
‎हाँ, खैर मुझे लगता है मेरे पास
‎पता लगाने के लिए अगले कई साल हैं।

510
00:27:39,208 --> 00:27:40,625
‎रेस्टन ब्रदर्स?

511
00:27:40,916 --> 00:27:42,166
‎मुझे लगा वे जेल में हैं।

512
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
‎खैर, स्पष्ट रूप से नहीं।

513
00:27:43,958 --> 00:27:45,750
‎यार, इनसे दूर हो जाओ!

514
00:27:46,166 --> 00:27:48,041
‎मैं नहीं कर सकता, यार। यह... यह उनकी पार्टी है

515
00:27:48,125 --> 00:27:50,375
‎और हम यहाँ हैं ताकि ड्यूक
‎जेपी लापीएर के साथ समय बिताए।

516
00:27:53,208 --> 00:27:55,291
‎-हैलो?
‎-यह ड्यूक के साथ होने का

517
00:27:55,375 --> 00:27:57,000
‎तुम्हारी उम्मीदों के लिए मौन क्षण था।

518
00:27:57,083 --> 00:27:59,333
‎धन्यवाद, यार। यह... यह मददगार है।

519
00:27:59,958 --> 00:28:02,750
‎खासकर जब से उसने हमें केन्या में
‎अपने सेमेस्टर के बारे में बताना खत्म किया,

520
00:28:03,000 --> 00:28:04,416
‎स्कूल और चीज़ों का निर्माण किया,

521
00:28:04,500 --> 00:28:06,375
‎दोस्त, अगर वह जेपी लापीएर के साथ
‎रिश्ता बना रही है--

522
00:28:06,458 --> 00:28:07,583
‎उनका कोई रिश्ता नहीं है।

523
00:28:10,000 --> 00:28:10,833
‎अभी तक।

524
00:28:13,041 --> 00:28:14,500
‎मैं यहाँ से नहीं निकल सकता, यार।

525
00:28:14,583 --> 00:28:15,541
‎तुम्हें करना होगा!

526
00:28:15,625 --> 00:28:18,083
‎मैं औफूल टाउन में पार्टी कर रहा हूँ।
‎मैं चाहता हूँ तुम बीयर लाओ!

527
00:28:18,166 --> 00:28:22,000
‎मेरे पास यहाँ नर्तकियाँ हैं, ठीक है?
‎तुम यहाँ आओ, हम शराब पिएँगे!

528
00:28:22,083 --> 00:28:23,458
‎ठीक है, मेरे पास एक योजना है।

529
00:28:23,541 --> 00:28:25,125
‎धन्यवाद! तुम समझे? मैं तो बस--

530
00:28:25,666 --> 00:28:28,875
‎अरे, यार, मैं उनकी तरफ से माफ़ी माँगना
‎चाहता हूं। यह ठीक नहीं था।

531
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
‎-नहीं, यह ठीक है।
‎-नहीं।

532
00:28:30,583 --> 00:28:33,500
‎तुम इसके बारे में उचित और शांत हो सकते हो,
‎लेकिन मैं नहीं।

533
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
‎उन्होंने जो तुम्हारे साथ किया वह ठीक नहीं था।

534
00:28:35,708 --> 00:28:37,000
‎तुम जानते हो वह सही है, टी।

535
00:28:37,083 --> 00:28:39,416
‎आप उस भावना को दबा देते हैं,
‎यह चिंता में बदल जाती है।

536
00:28:39,750 --> 00:28:42,083
‎हाल ही में मैंने यह चिगॉन्ग मैडिटेशन करना शुरू किया।

537
00:28:42,166 --> 00:28:43,291
‎तुमने इसके बारे में सुना होगा।

538
00:28:43,375 --> 00:28:44,666
‎हाँ, पता है, मेरा मतलब...

539
00:28:44,958 --> 00:28:46,791
‎मैंने मैडिटेशन  के बारे में... सुना है।

540
00:28:46,875 --> 00:28:48,791
‎वैसे, यह एक प्रकार की मानसिक-शारीरिक कसरत है,

541
00:28:48,875 --> 00:28:50,375
‎मार्शल आर्ट प्रशिक्षण के लिए अच्छा है।

542
00:28:50,750 --> 00:28:52,416
‎मुझे लगता है तुम यह बहुत अच्छे से करोगे, यार।

543
00:28:52,791 --> 00:28:54,166
‎शुक्रिया, यार!

544
00:28:55,791 --> 00:28:57,833
‎तो तुम क्या कहते हो हम चले यहाँ से?

545
00:28:58,500 --> 00:28:59,916
‎-हाँ, मैं तैयार हूँ।
‎-मैं भी।

546
00:29:00,000 --> 00:29:01,541
‎अच्छा है। और हम उनका केग ले जा रहे हैं।

547
00:29:10,416 --> 00:29:12,416
‎आओ! चलो चलते हैं।

548
00:29:12,500 --> 00:29:14,708
‎-चलो, दोस्त।
‎-चलो!

549
00:29:15,625 --> 00:29:16,625
‎धत्त!

550
00:29:16,708 --> 00:29:19,333
‎-तुम मरोगे, यार!
‎-यह हमारा केग है!

551
00:29:19,708 --> 00:29:21,291
‎-कार लो, यार!
‎-वे मरेंगे!

552
00:29:21,375 --> 00:29:23,666
‎-दबाओ इसे!
‎-चलो!

553
00:29:23,750 --> 00:29:25,000
‎चलो भी, जाओ! उसे पकड़ो!

554
00:29:25,083 --> 00:29:26,666
‎मैं चला रहा हूँ, यार।

555
00:29:29,291 --> 00:29:30,416
‎ठीक है!

556
00:29:40,375 --> 00:29:42,000
‎-तेज़ चलाओ, टी-बर्ड!
‎-मैं कोशिश कर रहा हूँ।

557
00:29:50,458 --> 00:29:51,833
‎हमारी गाड़ी धीमी क्यों हो रही है।

558
00:29:56,083 --> 00:29:57,250
‎ओह, नहीं!

559
00:30:00,458 --> 00:30:01,791
‎-रुको।
‎-हे, भगवान!

560
00:30:02,375 --> 00:30:03,250
‎-ठीक है।
‎-हे, भगवान!

561
00:30:06,416 --> 00:30:07,583
‎आ रहे हैं!

562
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
‎चलो, कार्ला! कुतिया मत बनो!

563
00:30:12,541 --> 00:30:15,333
‎हाँ, कार्ला! अपने पिछवाड़े को ऐसे चलाओ
‎जैसे मैं जानता हूँ तुम करती हो!

564
00:30:15,416 --> 00:30:18,333
‎दोस्तों, मुझे पता है यह एक कार है,
‎लेकिन मैं एक नारीवादी भी हूँ, तो...

565
00:30:22,125 --> 00:30:23,125
‎चलो, यार

566
00:30:23,208 --> 00:30:24,375
‎आह, ध--

567
00:30:27,333 --> 00:30:29,208
‎-ठीक है। चलो, चलते हैं।
‎-ठीक है, हम आगे बढ़ रहे हैं।

568
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
‎-यह हम चले।
‎-चलो भी।

569
00:30:30,875 --> 00:30:33,625
‎वे ठीक हमारे पीछे हैं, दोस्त। आओ! चलो, कार्ला!

570
00:30:35,250 --> 00:30:36,666
‎-यहाँ दाएँ!
‎-दाएँ मुड़ो!

571
00:30:45,166 --> 00:30:46,666
‎चलो, चलते हैं! हमें उसे पकड़ना है!

572
00:30:46,750 --> 00:30:47,958
‎तुमने वो देखा?

573
00:30:48,666 --> 00:30:50,375
‎-हे, भगवान!
‎-हाँ!

574
00:30:50,916 --> 00:30:52,208
‎क्या बात है, टी-मैन!

575
00:30:57,250 --> 00:30:58,750
‎वो बढ़िया था!

576
00:30:58,833 --> 00:31:01,125
‎सच में, टी-रेक्स, तुम एक हीरो हो, यार!

577
00:31:01,208 --> 00:31:03,416
‎वाह! कुछ एक्शन हीरो बकवास थे!

578
00:31:03,500 --> 00:31:05,166
‎जिस तरह से हम फिसल रहे थे और बह रहे थे--

579
00:31:07,000 --> 00:31:08,291
‎-टॉबिन, ब्रेक।
‎-दोस्तों?

580
00:31:08,375 --> 00:31:09,791
‎-क्या हो रहा है?
‎-ब्रेक लगाओ!

581
00:31:09,875 --> 00:31:11,958
‎मैं ब्रेक दबाने की कोशिश कर रहा हूँ!
‎मेरा मतलब मैं इसे दबा रहा हूँ!

582
00:31:12,041 --> 00:31:14,041
‎-रुको!
‎-नहीं!

583
00:31:16,125 --> 00:31:17,083
‎हम एक गड्ढे में हैं।

584
00:31:20,250 --> 00:31:21,333
‎सब ठीक हैं?

585
00:31:26,208 --> 00:31:28,083
‎यार? यार...

586
00:31:29,041 --> 00:31:30,708
‎मुझे लगता है तुम्हारे निप्पल से खून बह रहा है।

587
00:31:58,125 --> 00:31:58,958
‎हाय।

588
00:32:00,291 --> 00:32:03,458
‎मैं सिर्फ इतना कहना चाहती हूँ
‎मुझे नहीं पता वहाँ क्या हुआ, लेकिन--

589
00:32:21,166 --> 00:32:23,166
‎मैंने तुम्हारे बारे में सोचना बंद नहीं किया है।

590
00:32:36,791 --> 00:32:37,916
‎मैं स्लेडिंग करना चाहता हूँ।

591
00:32:38,000 --> 00:32:40,166
‎क्या? अभी?

592
00:32:40,666 --> 00:32:41,500
‎हाँ।

593
00:32:42,083 --> 00:32:43,208
‎तुम्हारे पास स्लेड नहीं है।

594
00:32:45,166 --> 00:32:46,041
‎युवा माताएँ।

595
00:32:47,291 --> 00:32:48,416
‎वे मुझसे आकर्षित हैं।

596
00:32:51,375 --> 00:32:52,208
‎हाय।

597
00:32:53,041 --> 00:32:53,875
‎हाय।

598
00:32:54,166 --> 00:32:56,583
‎हाँ, आपको कोई आपत्ति है अगर
‎मैं आपका स्लेड इस्तेमाल करूँ?

599
00:32:56,666 --> 00:32:58,666
‎हाय, मैं स्टुअर्ट हूँ। आपसे मिलकर अच्छा लगा।

600
00:32:59,250 --> 00:33:00,083
‎हैलो।

601
00:33:00,458 --> 00:33:01,750
‎ओह, हाँ, चलो एक फोटो लेते हैं।

602
00:33:03,708 --> 00:33:04,541
‎बूम!

603
00:33:04,625 --> 00:33:06,916
‎ठीक है। आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा।

604
00:33:07,375 --> 00:33:09,166
‎मैं इसे वापस ले आऊँगा, ठीक है?

605
00:33:10,458 --> 00:33:11,541
‎मैं उधार ले आया हूँ।

606
00:33:17,500 --> 00:33:18,333
‎क्या...

607
00:33:19,375 --> 00:33:20,250
‎यह ठीक है?

608
00:33:21,750 --> 00:33:22,583
‎हाँ।

609
00:33:26,458 --> 00:33:27,291
‎रुको!

610
00:33:31,083 --> 00:33:31,958
‎देखो...

611
00:33:33,041 --> 00:33:34,291
‎कुछ भी हो सकता है।

612
00:33:35,625 --> 00:33:36,458
‎अच्छा...

613
00:33:38,041 --> 00:33:38,958
‎बुरा...

614
00:33:40,833 --> 00:33:41,666
‎कुछ भी।

615
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
‎ठीक है।

616
00:33:46,791 --> 00:33:48,250
‎-चलो चलें।
‎-चलो चलें।

617
00:33:50,333 --> 00:33:51,208
‎चलो चलें।

618
00:34:04,666 --> 00:34:06,000
‎हम ठीक हैं!

619
00:34:30,333 --> 00:34:31,250
‎स्टुअर्ट!

620
00:35:17,125 --> 00:35:19,000
‎तो मेरा अनुमान है सब सही रहा।

621
00:35:19,958 --> 00:35:22,416
‎और उसने कहा कि वे पार्टी के लिए रुकेंगे?

622
00:35:22,500 --> 00:35:23,333
‎खैर...

623
00:35:23,625 --> 00:35:25,666
‎बहुत बातचीत नहीं हुई।

624
00:35:26,625 --> 00:35:28,750
‎लेकिन हाँ, मुझे लगता है वे रुकेंगे।

625
00:35:29,208 --> 00:35:31,666
‎ठीक है, बढ़िया! तो, लोगों की गिनती।

626
00:35:31,750 --> 00:35:34,083
‎छः नर्तकियां, अगर वे रूकती हैं,

627
00:35:34,166 --> 00:35:35,291
‎और जैब और उसके साथी,

628
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
‎और फिर टॉबिन...

629
00:35:37,666 --> 00:35:39,583
‎-रुको, जैब यहाँ है?
‎-वो हुए 12...

630
00:35:40,375 --> 00:35:42,000
‎क्या वह बहुत कम है? क्या वो अजीब है?

631
00:35:42,208 --> 00:35:43,666
‎-क्या तुम्हें लगता है यह अजीब है?
‎-क्या?

632
00:35:45,416 --> 00:35:46,833
‎क्या यह और तेज़ चल सकता है?

633
00:35:46,916 --> 00:35:49,375
‎यह एक बर्फ के तूफान में एक टो ट्रक है।

634
00:35:49,458 --> 00:35:50,708
‎नहीं, यह तेज़ नहीं चलता।

635
00:35:56,583 --> 00:35:58,541
‎जवाब वहाँ नहीं है।

636
00:35:59,500 --> 00:36:02,291
‎यह ऐसा है जैसे तुम व्हेल पर
‎मिन्नोस पकड़ने के लिए खड़ी हो।

637
00:36:03,250 --> 00:36:05,708
‎-क्या? यह एक अजीब रूपक है।
‎-तुम्हें पता है?

638
00:36:05,791 --> 00:36:08,083
‎तुम आस-पास असली दुनिया में क्यों नहीं देखती?

639
00:36:08,166 --> 00:36:09,583
‎तुम्हें नहीं पता मुझे क्या चाहिए।

640
00:36:09,666 --> 00:36:12,166
‎और अगर आपने मुझे मेरा फोन वापस नहीं दिया,
‎मैं पुलिस को फोन करूँगी।

641
00:36:12,250 --> 00:36:13,583
‎ओह, हाँ, सच में? किससे करोगी?

642
00:36:15,041 --> 00:36:17,666
‎-अरे!
‎-ठीक है! ठीक है, अगर मैं आपकी

643
00:36:17,750 --> 00:36:19,666
‎-टिनफ़ोइल टोपी उतार दूँ तो आपको कैसा लगेगा?
‎-अरे!

644
00:36:22,541 --> 00:36:26,083
‎मुझे नहीं पता आप वो क्यों पहनती हैं,
‎लेकिन मुझे पूरा यकीन है आपको उससे प्यार है।

645
00:36:26,916 --> 00:36:28,291
‎ऐसी राय हैं, पता है।

646
00:36:30,791 --> 00:36:33,458
‎आपके, आपकी टोपी, आपके अतीत के बारे में।

647
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
‎नैस्कर ड्राइवर, पूर्व पुलिस...

648
00:36:37,166 --> 00:36:38,291
‎बेक किया हुआ आलू।

649
00:36:38,375 --> 00:36:41,291
‎खैर तुम्हारे जादुई फोन के हिसाब से कौन-सा सही है?

650
00:36:41,375 --> 00:36:42,875
‎बूढ़े लोगों को फोन से क्या समस्या है?

651
00:36:42,958 --> 00:36:44,875
‎पता है मैं उस फोन के साथ कितनी चीज़ें कर सकती हूँ?

652
00:36:44,958 --> 00:36:47,750
‎क्या आप जानती हैं मैं एक किताब पढ़ सकती हूँ?
‎एक निबंध लिख सकती हूँ?

653
00:36:48,041 --> 00:36:50,291
‎स्पैनिश सीखना, मेरे कदमों को ट्रैक करना?

654
00:36:50,458 --> 00:36:52,541
‎इस तथ्य को मानना
‎कि जैब ने मेरी पोस्ट की हुई हमारी

655
00:36:52,625 --> 00:36:53,958
‎किसी फ़ोटो को लाइक नहीं किया,

656
00:36:54,041 --> 00:36:57,083
‎और वह क्रिसमस पर मेरे साथ संबंध तोड़कर
‎मैडिसन को डेट करना शुरू करेगा,

657
00:36:57,166 --> 00:36:58,791
‎जिसके साथ वह अभी वॉफ़ल टाउन में है,

658
00:36:58,875 --> 00:37:00,958
‎जो मुझे बहार रिज़वेल के स्नैपचैट की वजह से पता है।

659
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
‎क्या आप अपनी जादू की टोपी से ऐसा कर सकती हैं?

660
00:37:09,916 --> 00:37:11,041
‎मैंने भी यही सोचा था।

661
00:37:13,125 --> 00:37:14,958
‎-मैं अपना फ़ोन ले रही हूँ। अरे!
‎-अरे! नहीं!

662
00:37:15,041 --> 00:37:17,375
‎अरे, मिसी! अरे!

663
00:37:17,458 --> 00:37:18,958
‎-अरे!
‎-अरे!

664
00:37:21,625 --> 00:37:24,250
‎नहीं!

665
00:37:32,125 --> 00:37:33,666
‎मैं इस बारे में माफी चाहती हूँ।

666
00:37:42,875 --> 00:37:44,625
‎हर कोई आपको "द ड्यूक" क्यों कहता है?

667
00:37:44,791 --> 00:37:46,958
‎ओह, यह टॉबिन की गलती है।

668
00:37:47,208 --> 00:37:48,041
‎ऐसा क्यों?

669
00:37:48,125 --> 00:37:50,666
‎बड़े होते हुए, मैं हमेशा लड़कों के साथ ही रहती थी।

670
00:37:51,083 --> 00:37:53,333
‎टॉबिन ने सोचा मुझे इसके लिए मशहूर होना चाहिए।

671
00:37:53,416 --> 00:37:55,333
‎वह सच्चा है, मुझे यह मानना होगा।

672
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
‎उसकी लड़कियों से अच्छी बनती होगी।

673
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
‎टॉबिन?

674
00:37:59,875 --> 00:38:00,708
‎नहीं।

675
00:38:01,416 --> 00:38:02,250
‎नहीं, असल में नहीं।

676
00:38:02,541 --> 00:38:06,166
‎खैर, मुझे लगता है जब वह कॉलेज जाएगा,
‎यह बदलने वाला है।

677
00:38:08,291 --> 00:38:09,250
‎उसके लिए माफ़ करना।

678
00:38:11,166 --> 00:38:12,375
‎टो ट्रक रास्ते में है।

679
00:38:17,375 --> 00:38:18,750
‎मुझे नहीं लगता उसने सहन किया है।

680
00:38:20,166 --> 00:38:21,666
‎वह वही करते हुए मरी जो उसे पसंद था।

681
00:38:22,583 --> 00:38:24,291
‎बहुत कम गैस का माइलेज मिलना।

682
00:38:27,125 --> 00:38:29,041
‎धत्त, दोस्तों, यह जुड़वाँ है। आओ!

683
00:38:29,125 --> 00:38:30,416
‎नीचे झुको।

684
00:38:30,625 --> 00:38:31,458
‎नीचे झुको।

685
00:38:38,250 --> 00:38:39,666
‎ठीक है। चलो सड़क से दूर चले जाते हैं।

686
00:39:00,666 --> 00:39:02,500
‎विश्वास नहीं कर सकता कि मैं एक चर्च में छिपा हूँ।

687
00:39:02,708 --> 00:39:04,583
‎वाह। इस चीज़ को देखो।

688
00:39:06,333 --> 00:39:08,208
‎ओह, मेरे भगवान, टॉबिन, कुछ बजाओ!

689
00:39:08,583 --> 00:39:09,833
‎क्या बात है, यार, तुम बजाते हो?

690
00:39:10,000 --> 00:39:11,291
‎हाँ, वह बहुत अच्छा है।

691
00:39:13,666 --> 00:39:14,500
‎वाह!

692
00:39:15,958 --> 00:39:17,375
‎टॉब, "होल ऑफ द मून" बजाओ।

693
00:41:46,041 --> 00:41:47,916
‎टॉबिन, हम "साउंड एंड विज़न" बजाएँ?

694
00:41:48,625 --> 00:41:50,083
‎नहीं, मैं-- मैं ठीक हूँ।

695
00:41:50,166 --> 00:41:52,125
‎-ओह, चलो, यार। एक और।
‎-क्या?

696
00:41:52,208 --> 00:41:54,583
‎नहीं, मुझे लगता है मैं कार्ला को जाकर देख आता हूँ।

697
00:41:55,041 --> 00:41:57,500
‎-वे लड़के शायद अब तक चले गए हैं, तो...
‎-रुको, हम सब जा सकते हैं।

698
00:41:57,583 --> 00:41:58,541
‎मैं अकेला जा रहा हूँ।

699
00:42:02,333 --> 00:42:04,083
‎अरे, क्या मैं तुमसे एक मिनट बात कर सकती हूँ?

700
00:42:05,125 --> 00:42:05,958
‎सुनो।

701
00:42:06,041 --> 00:42:06,958
‎क्या?

702
00:42:07,958 --> 00:42:09,333
‎क्या? "क्या" से तुम्हारा क्या मतलब?

703
00:42:09,708 --> 00:42:10,625
‎तुम अजीब हो रहे हो।

704
00:42:10,708 --> 00:42:12,833
‎-अचानक जा रहे हो और--
‎-यह अजीब कैसे हुआ?

705
00:42:13,875 --> 00:42:14,708
‎टॉबिन

706
00:42:14,791 --> 00:42:15,708
‎ऐंजी।

707
00:42:16,541 --> 00:42:17,791
‎तुम मुझे ऐंजी क्यों बुला रहे हो?

708
00:42:17,875 --> 00:42:19,500
‎खैर क्या यह वो नहीं है जो तुम्हें पसंद है?

709
00:42:20,583 --> 00:42:22,375
‎भगवान, तुम कब से इतनी संवेदनशील हो गई?

710
00:42:23,500 --> 00:42:25,666
‎ठीक है, क्या तुम जेपी के बारे में गुस्सा हो?

711
00:42:26,125 --> 00:42:27,791
‎मैं जेपी के बारे में गुस्सा क्यों होने लगा?

712
00:42:31,041 --> 00:42:32,000
‎क्या तुम्हें जलन हो रही है?

713
00:42:32,583 --> 00:42:34,583
‎हाँ। हाँ, ऐंजी।

714
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
‎मुझे जेपी से जलन हो रही है।

715
00:42:37,291 --> 00:42:40,875
‎मुझे प्रबुद्ध, ब्रूमबॉल-खेल, ध्यान करने वाले
‎कॉलेज के लड़के से जलन होती है।

716
00:42:44,291 --> 00:42:45,125
‎ठीक है।

717
00:42:47,333 --> 00:42:48,375
‎वैसे ही रहो।

718
00:43:00,083 --> 00:43:00,958
‎ओह, धत्त।

719
00:43:01,666 --> 00:43:02,500
‎धत्त।

720
00:43:04,750 --> 00:43:05,666
‎तुम बुद्धिमान व्यक्ति हो?

721
00:43:07,125 --> 00:43:09,208
‎क्या तुम हमारे तीन बुद्धिमान व्यक्तियों में से एक हो?

722
00:43:09,291 --> 00:43:10,791
‎हाँ, मैं एक बुद्धिमान व्यक्ति हूँ।

723
00:43:11,208 --> 00:43:12,041
‎बढ़िया।

724
00:43:21,250 --> 00:43:22,833
‎मुझे पता है। सर्दियों की छुट्टी।

725
00:43:23,541 --> 00:43:24,458
‎कोई मेला नहीं लगा।

726
00:43:27,041 --> 00:43:28,333
‎हमने इसे ऑर्डर नहीं किया।

727
00:43:28,416 --> 00:43:31,208
‎-ओह, मुझे पता है। यह--
‎-और, वह क्या है?

728
00:43:31,291 --> 00:43:32,500
‎मैं इसे "क्वोफ़ल वॉफ़ल" कहती हूँ।

729
00:43:32,583 --> 00:43:34,833
‎बटरबीर के गिलास के साथ इसका मज़ा लिया जाता है।

730
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
‎क्या?

731
00:43:38,125 --> 00:43:39,333
‎यह हैरी पॉटर से है!

732
00:43:39,416 --> 00:43:40,791
‎क्या वह बच्चों के लिए नहीं है?

733
00:43:41,791 --> 00:43:43,875
‎मुझे पूरा यकीन है यह सभी को पसंद है।

734
00:43:49,333 --> 00:43:51,833
‎इसके अलावा, मुझे आप लोगों को बताना है कि

735
00:43:51,916 --> 00:43:54,166
‎बाद में यहां एक पार्टी होने वाली है, तो...

736
00:43:55,083 --> 00:43:56,000
‎आपको रुकना चाहिए।

737
00:43:59,541 --> 00:44:00,875
‎क्या मुझे एक और आइस्ड टी मिलेगी?

738
00:44:07,666 --> 00:44:08,541
‎क्या वे जा रही हैं?

739
00:44:09,083 --> 00:44:11,625
‎क्योंकि टेम्पेस्ट ने मुझे अभी संदेश भेजा
‎और कहा वो आ रहा है।

740
00:44:12,750 --> 00:44:13,833
‎यह तो बहुत गड़बड़ है।

741
00:44:16,375 --> 00:44:18,458
‎मेरे साथ यहाँ चलकर आने के लिए शुक्रिया।

742
00:44:18,541 --> 00:44:19,375
‎यह कुछ भी नहीं है।

743
00:44:21,916 --> 00:44:23,041
‎अरे, मैंने मेरी माँ को...

744
00:44:23,916 --> 00:44:26,041
‎कोलम्बिया के बारे में नहीं बताया,
‎तो जब तुम उनसे मिलो,

745
00:44:26,125 --> 00:44:28,708
‎-कुछ ज़िक्र मत करना।
‎-तुमने अपनी माँ को क्यों नहीं बताया?

746
00:44:28,791 --> 00:44:30,458
‎क्योंकि मैं नहीं चाहती वह चिंता करें,

747
00:44:30,541 --> 00:44:32,791
‎और यह भी, मुझे जाने के लिए मनाने की कोशिश करें,
‎तो...

748
00:44:33,416 --> 00:44:34,500
‎हाय, प्रिय।

749
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
‎हाय।

750
00:44:37,375 --> 00:44:38,833
‎यह रहे कपड़े जो तुमने मँगवाए थे।

751
00:44:39,000 --> 00:44:39,875
‎शुक्रिया।

752
00:44:40,250 --> 00:44:41,708
‎तुम्हें दादाजी के कपड़े क्यों चाहिए थे?

753
00:44:43,416 --> 00:44:44,250
‎ओह।

754
00:44:45,916 --> 00:44:48,208
‎-माँ, यह स्टुअर्ट है।
‎-हाय।

755
00:44:48,291 --> 00:44:49,125
‎हाय!

756
00:44:49,625 --> 00:44:51,208
‎क्या आप जूली के साथ स्कूल में हैं?

757
00:44:52,708 --> 00:44:53,541
‎नहीं।

758
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
‎तुम मज़ाक कर रही हो?

759
00:44:56,666 --> 00:44:57,833
‎तुम इसे ट्रेन में मिली?

760
00:44:58,125 --> 00:44:59,500
‎-वो--
‎-वो नहीं है।

761
00:44:59,750 --> 00:45:01,000
‎मैं बातचीत में टोकना नहीं चाहता।

762
00:45:01,083 --> 00:45:04,875
‎मैं सिर्फ इतना कहना चाहूँगा, आप जानती हैं,
‎मैं बहुत जिम्मेदार हूँ।

763
00:45:04,958 --> 00:45:07,458
‎तुम्हें पता है, तुम उस गायक की तरह दिखते हो।

764
00:45:08,291 --> 00:45:10,833
‎वह ऐसे मुस्कुराता है जैसे वह पाद रोककर बैठा है,
‎तुम्हे पता हैं?

765
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
‎माँ!

766
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
‎हे, भगवान!

767
00:45:22,500 --> 00:45:23,375
‎हे, भगवान!

768
00:45:24,041 --> 00:45:25,791
‎मुझे-- मुझे माफ करना।

769
00:45:25,875 --> 00:45:27,416
‎मैं अपने प्रचारक को यह बता दूँगा।

770
00:45:27,958 --> 00:45:30,333
‎यह हर समय नहीं होता है, पता है?

771
00:45:30,500 --> 00:45:32,708
‎केवल कुछ कोणों से।

772
00:45:32,791 --> 00:45:34,583
‎ठीक है, स्टुअर्ट, ये रहे कुछ नए कपड़े।

773
00:45:34,666 --> 00:45:35,833
‎माँ, आपको बैठना चाहिए।

774
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
‎मैं कपड़े बदलकर आती हूँ।

775
00:45:56,916 --> 00:45:57,875
‎हाय, क्या चल रहा है?

776
00:45:59,000 --> 00:46:00,125
‎हाय, बेब...

777
00:46:00,500 --> 00:46:02,041
‎मुझे लगा हम बाद में मिलने वाले हैं।

778
00:46:02,125 --> 00:46:02,958
‎क्यों?

779
00:46:03,750 --> 00:46:06,000
‎क्या तुम नहीं चाहते मुझे पता चले कि तुम यहाँ हो?

780
00:46:07,458 --> 00:46:09,250
‎नहीं, मैंने, पता है, बस सोचा---

781
00:46:09,333 --> 00:46:12,458
‎क्या, तुमने बस ज़िक्र नहीं किया
‎कि तुम यहाँ आने वाले हो?

782
00:46:14,416 --> 00:46:16,375
‎इसलिए तुमने मेरे एक भी संदेश का जवाब नहीं दिया?

783
00:46:18,958 --> 00:46:20,458
‎क्या तुम मुझे देख कर मुँह बना रही हो?

784
00:46:20,541 --> 00:46:21,375
‎नहीं,

785
00:46:23,333 --> 00:46:24,208
‎पागल।

786
00:46:24,833 --> 00:46:25,791
‎तुमने क्या कहा?

787
00:46:26,541 --> 00:46:27,833
‎मैंने तुम्हें पागल कहा।

788
00:46:27,916 --> 00:46:29,750
‎ओह, उसने उस लड़की को पागल नहीं कहा।

789
00:46:29,833 --> 00:46:31,291
‎उसने अभी सच में उसे पागल कहा।

790
00:46:31,375 --> 00:46:32,208
‎लड़की!

791
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
‎समझ गई।

792
00:46:35,958 --> 00:46:38,000
‎वाद-विवाद टीम के कप्तान होने के कारण,

793
00:46:38,083 --> 00:46:40,083
‎मुझे पता है शब्द तुम्हारे लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं,

794
00:46:40,166 --> 00:46:42,125
‎इसलिए तकनीकी तौर पर, अगर मैं पागल थी,

795
00:46:42,416 --> 00:46:43,500
‎मैं शायद ऐसा करूँगी।

796
00:46:45,041 --> 00:46:47,375
‎-हे, भगवान!
‎-क्या यह सच में हुआ?

797
00:46:47,458 --> 00:46:49,541
‎हे, भगवान।

798
00:46:49,625 --> 00:46:51,458
‎तुम्हें क्या हो गया है?

799
00:46:52,208 --> 00:46:53,041
‎जैब?

800
00:46:53,625 --> 00:46:56,125
‎नहीं! मैं तुम्हारे साथ नहीं आ रहा हूँ।

801
00:46:56,625 --> 00:46:57,583
‎माफ करना?

802
00:46:57,666 --> 00:47:00,333
‎मैं बस अपने दोस्तों के साथ समय बिता रहा हूँ।

803
00:47:00,666 --> 00:47:03,333
‎ठीक? मुझे हर दिन हर सेकंड तुम्हारे साथ
‎रहने की ज़रूरत नहीं है।

804
00:47:03,458 --> 00:47:05,583
‎इससे मुझे चिढ़ मचती है।

805
00:47:08,750 --> 00:47:09,791
‎सच में?

806
00:47:15,375 --> 00:47:16,541
‎तुम ठीक हो?

807
00:47:17,500 --> 00:47:19,875
‎मेरा मतलब, वो सच कह रहा है? मुझसे चिढ़ मचती है?

808
00:47:20,250 --> 00:47:22,583
‎क्या बकवास है? और वो उसके साथ अंदर बैठा है?

809
00:47:22,666 --> 00:47:23,708
‎सच में?

810
00:47:23,791 --> 00:47:25,833
‎चलो यार, वो कुछ ज़्यादा ही था। तुम--

811
00:47:25,916 --> 00:47:28,541
‎ज़्यादा था? तुम किसकी तरफ हो?

812
00:47:28,625 --> 00:47:30,125
‎मैं किसी की तरफ नहीं हूँ। मैं बस...

813
00:47:30,791 --> 00:47:33,208
‎ऐसा लगता है तुम अपने ड्रामा में इतनी खो गई हो,

814
00:47:33,291 --> 00:47:37,000
‎तुम्हें एहसास नहीं है तुम क्या कहती हो
‎और अन्य लोगों पर इसका असर होता है!

815
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
‎तुम्हें पता है मेरा दिन कैसा रहा है?

816
00:47:40,458 --> 00:47:41,458
‎-और अब जैब--
‎-बंद करो!

817
00:47:41,541 --> 00:47:43,791
‎यह नाटक करना बंद करो
‎कि यह सब जैब के बारे में है।

818
00:47:44,500 --> 00:47:45,666
‎तुम क्या बोल रही हो?

819
00:47:45,750 --> 00:47:48,333
‎मैं तुम्हारी लोगों से ध्यान पाने की
‎उस उन्मादी ज़रूरत की

820
00:47:48,416 --> 00:47:50,500
‎बात कर रही हूँ जिन्हें तुम्हारी परवाह नहीं है।

821
00:47:50,916 --> 00:47:53,208
‎अगर जैब के साथ तुम्हारा रिश्ता टूट गया, तो तुम

822
00:47:53,291 --> 00:47:56,166
‎पीछे पड़कर घबराने के लिए कोई और ढूँढ लोगी
‎और मैं अभी भी वहीं रहूँगी,

823
00:47:57,000 --> 00:47:59,416
‎हमेशा की तरह, फिर से यह सब
‎करने के लिए इंतजार करूँगी,

824
00:47:59,500 --> 00:48:01,666
‎इस उम्मीद में कि तुम जान पाओ

825
00:48:01,791 --> 00:48:05,250
‎कि कैसे उन लोगों की परवाह नहीं करनी है
‎जो तुम्हारी परवाह नहीं करते।

826
00:48:16,750 --> 00:48:18,791
‎ठीक है। लानत है!

827
00:48:21,250 --> 00:48:23,916
‎साल के इस समय में

828
00:48:24,333 --> 00:48:27,916
‎हमारे शहर में

829
00:48:28,000 --> 00:48:31,291
‎हम परंपराओं को पहचानते हैं

830
00:48:31,375 --> 00:48:35,333
‎दुनिया भर से

831
00:48:35,958 --> 00:48:39,291
‎शेर से देवी तक

832
00:48:39,375 --> 00:48:42,291
‎लोबान से गंधरस तक

833
00:48:42,375 --> 00:48:45,708
‎संक्रांति से क्वांजा तक

834
00:48:45,791 --> 00:48:49,333
‎देने के लिए इतना कुछ है

835
00:48:50,166 --> 00:48:56,458
‎दीया जलाने से यीशु के जन्म तक

836
00:48:56,541 --> 00:48:59,916
‎हम जश्न मनाने के लिए इकट्ठा हुए हैं

837
00:49:00,000 --> 00:49:03,458
‎पृथ्वी पर सारी ज़िंदगी को

838
00:49:04,208 --> 00:49:07,375
‎तो कृपया आप हमसे जुड़ेंगे

839
00:49:07,458 --> 00:49:10,541
‎गाने और जयकार करने के लिए

840
00:49:10,625 --> 00:49:14,291
‎और इस साल हमारी संस्कृतियाँ

841
00:49:14,375 --> 00:49:18,041
‎ साझा करने में स्वीकृति

842
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
‎तब बुद्धिमानों ने वेस्टरोस की यात्रा की।

843
00:49:27,666 --> 00:49:28,666
‎स्वागत है।

844
00:49:29,916 --> 00:49:31,000
‎यह सबसे अच्छा हिस्सा है।

845
00:49:31,416 --> 00:49:34,541
‎बुद्धिमान लोग छोटे यीशु को
‎देवी लक्ष्मी के सामने पेश करते हैं,

846
00:49:34,625 --> 00:49:36,625
‎और फिर हर कोई मेनोरा को रोशन करता है।

847
00:49:37,708 --> 00:49:41,583
‎यह सबसे अच्छी, सबसे पागलपन वाली चीज़ों में से एक है
‎जो मुझे लगता है मैंने कभी देखी है।

848
00:49:57,333 --> 00:49:59,583
‎पॉप्स, यह स्टुअर्ट है।

849
00:49:59,666 --> 00:50:01,458
‎वह हमारे साथ रात के खाना खाएगा।

850
00:50:02,041 --> 00:50:03,583
‎इसने मेरे कपड़े क्यों पहने हुए हैं?

851
00:50:04,083 --> 00:50:05,916
‎हमने स्लेडिंग की और वो भीग गया।

852
00:50:06,000 --> 00:50:07,750
‎किस तरह का व्यक्ति अनुचित कपड़ों में

853
00:50:07,958 --> 00:50:09,083
‎स्लेजिंग करता है?

854
00:50:11,333 --> 00:50:12,625
‎मैं करता हूँ। सर।

855
00:50:14,125 --> 00:50:15,125
‎यह मेरा विचार था।

856
00:50:15,583 --> 00:50:17,833
‎तो तुम मेरी पोती के साथ समय बिता रहे हो

857
00:50:18,250 --> 00:50:20,125
‎और तुम्हारे विचार बुरे हैं।

858
00:50:20,625 --> 00:50:23,666
‎स्टुअर्ट, क्या तुम रसोई में मेरी मदद करना चाहोगे?

859
00:50:23,750 --> 00:50:26,333
‎अब यह एक अच्छा विचार है।

860
00:50:27,250 --> 00:50:28,666
‎मैं-- हाँ।

861
00:50:29,708 --> 00:50:32,166
‎जूली, उसे कहना वो पतलून वह नहीं ले सकता।

862
00:50:32,250 --> 00:50:33,666
‎मैं उसे प्यार से कह दूँगी।

863
00:51:14,458 --> 00:51:15,666
‎ओह, धत्त!

864
00:51:30,458 --> 00:51:32,916
‎अरे, तुम ठीक हो?

865
00:51:33,000 --> 00:51:34,041
‎क्या...?

866
00:51:34,541 --> 00:51:37,375
‎क्या? मैं घूम कर आई। मैंने तुम्हें गिरते हुए देखा।

867
00:51:37,458 --> 00:51:38,958
‎-क्या तुम मेरा पीछा कर रही हो?
‎-नहीं।

868
00:51:39,041 --> 00:51:41,083
‎क्या आपको क्रिसमस की पूर्व संध्या पर
‎कहीं और नहीं जाना?

869
00:51:41,791 --> 00:51:42,625
‎तुम्हें नहीं जाना?

870
00:51:45,583 --> 00:51:46,416
‎नहीं।

871
00:51:47,833 --> 00:51:48,708
‎लगता है नहीं।

872
00:51:50,625 --> 00:51:51,708
‎हर कोई मुझसे नफ़रत करता है।

873
00:51:53,583 --> 00:51:56,166
‎मेरी सबसे अच्छा दोस्त, मेरा प्रेमी...

874
00:51:56,250 --> 00:51:59,041
‎यहाँ तक कि मेरी अपनी माँ भी मेरे साथ
‎क्रिसमस नहीं बिताना चाहती।

875
00:51:59,916 --> 00:52:01,333
‎वाह। वह...

876
00:52:02,666 --> 00:52:04,500
‎मुझे खेद है, यह दर्दनाक है।

877
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
‎और आपने मेरा फ़ोन भी खो दिया।

878
00:52:11,708 --> 00:52:13,083
‎तो... तो अब, तुम्हारे पास...

879
00:52:13,708 --> 00:52:15,458
‎तुम्हारे पास कुछ भी नहीं है।

880
00:52:20,208 --> 00:52:21,583
‎खैर, तुम जानती हो क्या?

881
00:52:22,541 --> 00:52:25,416
‎आसपास देखने और जानने के लिए

882
00:52:25,916 --> 00:52:27,250
‎कि तुम्हें क्या चाहिए

883
00:52:28,041 --> 00:52:29,750
‎यह बहुत अच्छा समय है।

884
00:52:31,125 --> 00:52:33,916
‎जैसे, अगर तुम्हें क्रिसमस के लिए कुछ भी मिल सकता है,

885
00:52:34,625 --> 00:52:36,000
‎तो वह  क्या होगा?

886
00:52:44,041 --> 00:52:45,625
‎मुझे मेरी सबसे अच्छा दोस्त वापस चाहिए।

887
00:52:47,375 --> 00:52:48,208
‎ठीक है।

888
00:52:50,625 --> 00:52:51,583
‎तुम्हें कहीं छोड़ दूँ?

889
00:52:52,625 --> 00:52:53,458
‎हाँ।

890
00:52:53,916 --> 00:52:55,625
‎क्या आप टिन की पन्नी की बात समझाएँगी?

891
00:52:55,708 --> 00:52:56,916
‎नहीं, मैं ऐसा नहीं करने वाली हूँ।

892
00:52:57,458 --> 00:52:58,416
‎आज़माने लायक था।

893
00:53:05,833 --> 00:53:07,750
‎जंगल में एक कैंडी की दुकान है।

894
00:53:07,833 --> 00:53:08,666
‎तो?

895
00:53:09,083 --> 00:53:11,166
‎यह बुनियादी शहरी नियोजन सम्मेलनों के खिलाफ़ है।

896
00:53:12,750 --> 00:53:13,916
‎मैं पॉप्स से सहमत हूँ।

897
00:53:15,541 --> 00:53:16,500
‎यह अजीब है।

898
00:53:16,583 --> 00:53:19,375
‎रुको, मुझे... व्यक्तिगत रूप से यह पसंद है।

899
00:53:20,333 --> 00:53:21,625
‎पता है आप इसे क्या कह सकते हैं?

900
00:53:21,708 --> 00:53:24,416
‎अगर जंगल में कोई मिठाई गिर जाए।

901
00:53:25,000 --> 00:53:26,125
‎हाँ, है ना?

902
00:53:27,625 --> 00:53:29,250
‎-वह शानदार है।
‎-है ना? हाँ!

903
00:53:29,333 --> 00:53:30,750
‎क्या मुझसे कोई चूक हो रही है?

904
00:53:33,375 --> 00:53:34,250
‎मैंने तुम्हें गूगल किया।

905
00:53:35,125 --> 00:53:36,625
‎तुम अपना उरुसंधि बहुत पकड़ते हो।

906
00:53:38,750 --> 00:53:40,458
‎ओह, नहीं, मैं बस कह रहा हूँ, तुम्हें पता है,

907
00:53:40,708 --> 00:53:43,083
‎आजकल का संगीत उरुसंधि के बारे में क्यों है?

908
00:53:43,166 --> 00:53:44,291
‎ओह, रहने दीजिए, पिताजी।

909
00:53:44,958 --> 00:53:46,333
‎आपको मिक जैगर पसंद है।

910
00:53:46,458 --> 00:53:47,958
‎और उसने इतनी तंग पतलून पहनी थी

911
00:53:48,041 --> 00:53:49,333
‎कि आप सब कुछ देख सकते हैं।

912
00:53:49,416 --> 00:53:51,375
‎नहीं, मुझे वो उसके ब्लूज़ प्रभाव के लिए पसंद है।

913
00:53:51,458 --> 00:53:53,375
‎-उसके--
‎-चलो इसे ज़ोर से कहने की ज़रूरत नहीं है।

914
00:53:54,916 --> 00:53:58,041
‎एक्साइल ऑन मैन स्ट्रीट आज तक का
‎सबसे बढ़िया गाना है।

915
00:53:59,291 --> 00:54:00,291
‎सेटिंग्स कहाँ हैं?

916
00:54:00,375 --> 00:54:01,458
‎आपने अभी सेल्फ़ी ली है।

917
00:54:01,541 --> 00:54:04,250
‎क्साइल ऑन मैन स्ट्रीट, यह बढ़िया गाना है।

918
00:54:04,375 --> 00:54:06,541
‎लेकिन मुझे लगता है आपको लगेगा...

919
00:54:07,208 --> 00:54:10,666
‎यह गोट्स हेड्स सूप, 1973।

920
00:54:13,458 --> 00:54:15,416
‎हाँ। वह सही है।

921
00:54:15,875 --> 00:54:16,833
‎अब, जैगर...

922
00:54:17,583 --> 00:54:18,708
‎वो नाच सकता है!

923
00:54:18,791 --> 00:54:20,875
‎ओह, जैगर मास्टर था!

924
00:54:26,291 --> 00:54:28,875
‎रुको, रुको। ऐसा क्या माना जाता है?

925
00:54:29,166 --> 00:54:30,250
‎नहीं, नहीं।

926
00:54:30,333 --> 00:54:31,583
‎तुम्हें अपनी ठुड्डी बाहर रखनी है।

927
00:54:32,500 --> 00:54:34,041
‎हे, भगवान।

928
00:54:34,125 --> 00:54:35,875
‎ओह, क्या यह सच में हो रहा है?

929
00:54:47,875 --> 00:54:49,041
‎माँ, आराम से।

930
00:55:40,458 --> 00:55:41,458
‎मैन ठीक हूँ।

931
00:55:42,208 --> 00:55:43,041
‎माँ?

932
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
‎मैन ठीक हूँ।

933
00:55:46,958 --> 00:55:48,000
‎ठीक है, यह रहा।

934
00:55:48,541 --> 00:55:49,500
‎बस साँस लो।

935
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
‎बस साँस लो, ठीक है।

936
00:55:53,291 --> 00:55:55,000
‎बस। बस साँस लो।

937
00:56:03,125 --> 00:56:03,958
‎हाय।

938
00:56:05,083 --> 00:56:05,916
‎हाय।

939
00:56:13,791 --> 00:56:14,666
‎उसके लिए माफ़ करना।

940
00:56:16,250 --> 00:56:17,125
‎मेरी माँ के साथ जो हुआ।

941
00:56:18,375 --> 00:56:20,708
‎तुम्हें माफ़ी माँगने की ज़रूरत नहीं है।
‎मुझे माफ़ कर दो अगर मेरे...

942
00:56:22,125 --> 00:56:24,000
‎आने से उनकी तबियत बिगड़ गई हो तो।

943
00:56:24,625 --> 00:56:26,541
‎नहीं, नहीं, इस बारे में चिंता मत करो। तुम...

944
00:56:26,916 --> 00:56:28,166
‎तुमने नहीं किया। यह बस...

945
00:56:29,583 --> 00:56:31,500
‎यह एक चक्र है, पता है।

946
00:56:32,791 --> 00:56:35,875
‎वह कहती है कि वह ठीक है, वह नहीं है,
‎और फिर मुझे चिंता होती है।

947
00:56:36,750 --> 00:56:38,875
‎वैसे भी, वो अभी ठीक हैं।

948
00:56:39,500 --> 00:56:41,125
‎-वो आराम कर रही हैं।
‎-ठीक है।

949
00:56:41,916 --> 00:56:45,125
‎लेकिन तुम समझ सकते हो क्यों...

950
00:56:46,958 --> 00:56:48,166
‎मुझे यहाँ रुकना होगा।

951
00:56:50,833 --> 00:56:51,666
‎मैं...

952
00:56:52,208 --> 00:56:54,208
‎समझता हूँ यह कितना मुश्किल हो सकता है।

953
00:56:56,416 --> 00:56:57,291
‎हाँ।

954
00:57:04,750 --> 00:57:06,458
‎मुझे लगता है तुम्हें मुझे मदद करने देनी चाहिए।

955
00:57:09,500 --> 00:57:10,458
‎क्या मतलब है तुम्हारा?

956
00:57:10,541 --> 00:57:13,666
‎मैं समझ सकता हूँ कॉलेज जाना...

957
00:57:14,125 --> 00:57:15,833
‎मुश्किल हो सकता है, लेकिन...

958
00:57:16,625 --> 00:57:18,125
‎मैं और भी चीज़ें देख सकता हूँ, जूली।

959
00:57:19,625 --> 00:57:20,875
‎मैं देख सकता हूँ तुम स्मार्ट हो।

960
00:57:22,791 --> 00:57:23,833
‎मैं देख सकता हूँ...

961
00:57:24,333 --> 00:57:26,500
‎तुम इस शहर से बाहर निकलने के लिए
‎परेशान हो रही हो।

962
00:57:27,333 --> 00:57:29,333
‎तो, मेरा मतलब, मैं तुम्हारी माँ की
‎देखभाल के लिए एक

963
00:57:29,416 --> 00:57:30,541
‎नर्स का इंतजाम कर सकता हूँ।

964
00:57:32,833 --> 00:57:34,625
‎जैसे... क्या?

965
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
‎मैं एक परोपकारी केस हूँ।

966
00:57:39,541 --> 00:57:41,916
‎नहीं, ऐसा मैंने नहीं कहा।

967
00:57:42,000 --> 00:57:43,250
‎नहीं, पर तुम्हारा मतलब यही था।

968
00:57:43,708 --> 00:57:44,583
‎नहीं, ऐसा नहीं था।

969
00:57:44,750 --> 00:57:46,208
‎मेरा मतलब है, तुमने खुद कहा।

970
00:57:46,625 --> 00:57:49,125
‎आप अपने सभी दान के साथ प्रसिद्ध,

971
00:57:49,458 --> 00:57:50,500
‎महत्वपूर्ण आदमी हैं।

972
00:57:50,583 --> 00:57:52,291
‎मैं मज़ाक कर रहा था! यह एक पूरी तरह--

973
00:57:52,375 --> 00:57:55,166
‎मेरा शहर तुम्हारे यहाँ आकार उसके ज़रिए
‎अकड़ने के लिए नहीं बना।

974
00:57:55,250 --> 00:57:57,083
‎-अकड़ने?
‎-हाँ, जैसे यह कोई चिड़ियाघर...

975
00:57:57,416 --> 00:57:58,250
‎या कुछ और है।

976
00:57:58,333 --> 00:58:00,541
‎मैं एक चिड़ियाघर के ज़रिए अकड़ नहीं रहा हूँ।

977
00:58:00,625 --> 00:58:04,500
‎नहीं, लेकिन तुम सिर्फ अपनी टूर बस को छोड़कर
‎और असली दुनिया का हिस्सा बन सकते हैं, है ना?

978
00:58:06,208 --> 00:58:09,458
‎मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे कहे शब्दों का
‎गलत मतलब ना निकालो।

979
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
‎ठीक है, तो फिर यह क्या है?

980
00:58:12,458 --> 00:58:13,875
‎आज। यह सब।

981
00:58:14,125 --> 00:58:15,375
‎तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

982
00:58:15,458 --> 00:58:17,125
‎मैं मज़े कर रहा था।

983
00:58:17,208 --> 00:58:18,166
‎मज़े?

984
00:58:18,250 --> 00:58:19,208
‎अब कम है।

985
00:58:28,000 --> 00:58:32,375
‎ठीक है, मैं समझता हूँ चीज़ें मुश्किल हैं।

986
00:58:32,458 --> 00:58:33,291
‎क्या तुम समझते हो?

987
00:58:33,916 --> 00:58:36,958
‎मुझे नहीं पता कि तुम समझते हो,
‎मिस्टर क्रिसमस एक होटल में।

988
00:58:37,333 --> 00:58:39,875
‎मुझे लगता है तुम्हें सब कुछ आसानी से मिल जाता है।

989
00:58:39,958 --> 00:58:42,041
‎मुझे लगता हैं तुम पर कोई चीज़ असर ही नहीं करती।

990
00:58:42,125 --> 00:58:42,958
‎खैर, ऐसा नहीं है।

991
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
‎पता है क्यों?

992
00:58:47,500 --> 00:58:48,875
‎क्योंकि मैं एक इंसान हूँ,

993
00:58:49,833 --> 00:58:52,750
‎लेकिन लोगों को लगता है वे मुझसे जो चाहें कह सकते हैं।

994
00:58:54,000 --> 00:58:55,916
‎और मैं समझता हूँ, मैं एक कल्पना हूँ या...

995
00:58:56,958 --> 00:58:59,291
‎एक मज़ाक, या कुछ भी।

996
00:59:00,500 --> 00:59:02,416
‎लेकिन मुझ में भी भावनाएँ हैं।

997
00:59:05,416 --> 00:59:07,291
‎मैंने कुछ समय से खुशी महसूस नहीं की।

998
00:59:07,625 --> 00:59:08,458
‎तुम जानती हो?

999
00:59:11,666 --> 00:59:13,416
‎लेकिन मुझे आज दोपहर अच्छा लगा।

1000
00:59:13,500 --> 00:59:15,000
‎मुझे तुम्हारे साथ अच्छा लगा।

1001
00:59:16,291 --> 00:59:18,208
‎मैंने सवाल नहीं किया, मैंने बस ले लिया।

1002
00:59:19,041 --> 00:59:20,708
‎ज़िंदगी ने इसे पेश किया और मैंने इसे ले लिया।

1003
00:59:21,833 --> 00:59:24,458
‎तुम्हें क्यों लगता है
‎क्रिसमस पर कोई अकेला क्यों होगा?

1004
00:59:25,625 --> 00:59:27,333
‎क्योंकि वे एक एल्बम का प्रचार कर रहे हैं।

1005
00:59:27,416 --> 00:59:29,833
‎या उनके पास जाने के लिए कोई जगह ही नहीं है।

1006
00:59:31,083 --> 00:59:34,000
‎या उनके पास जश्न मनाने के लिए
‎कोई परिवार ही नहीं है।

1007
00:59:36,916 --> 00:59:40,416
‎शायद होटल में रहना सबसे अच्छा विकल्प है।

1008
00:59:42,291 --> 00:59:45,333
‎मैंने शायद अपनी ज़िंदगी कुछ घंटो के लिए
‎छोड़ दी, लेकिन...

1009
00:59:45,541 --> 00:59:46,791
‎चिड़ियाघर में अकड़ने के लिए नहीं।

1010
00:59:50,875 --> 00:59:53,333
‎लेकिन क्योंकि मैं तुम्हारे साथ
‎और समय बिताना चाहता था।

1011
00:59:56,666 --> 00:59:59,333
‎मैं इन शब्दों को तुक नहीं बनाना चाहता था।

1012
01:00:03,375 --> 01:00:05,250
‎मैं नहीं कहना चाहती थी कि तुम अकड़ते हो।

1013
01:00:15,416 --> 01:00:17,125
‎मुझे जाकर देखना चाहिए।

1014
01:00:23,666 --> 01:00:26,875
‎हाय, मैं किरा हूँ। मैं स्टुअर्ट के साथ काम करती हूँ।

1015
01:00:27,875 --> 01:00:31,041
‎हे भगवान। कृपया, अगली बार ऐसी जगह खो जाना
‎जहाँ स्टारबक्स हो।

1016
01:00:31,958 --> 01:00:33,708
‎तुमने कमबख्त क्या पहना है?

1017
01:00:33,791 --> 01:00:35,750
‎कृपया मुझे बताओ इन कपड़ों में
‎किसी ने फ़ोटो नहीं ली।

1018
01:00:38,458 --> 01:00:39,291
‎नहीं।

1019
01:00:40,291 --> 01:00:41,750
‎तुम्हारे पास हैंड सैनीटाइज़र है?

1020
01:00:45,458 --> 01:00:48,958
‎हाय दोस्तों, सिर्फ आपकी जानकारी के लिए,
‎जो हो रहा है उस पर फटाफट एक अपडेट।

1021
01:00:49,041 --> 01:00:50,333
‎शराब रास्ते में है,

1022
01:00:50,625 --> 01:00:52,250
‎तो कहीं मत जाइएगा।

1023
01:00:52,333 --> 01:00:55,291
‎वो कुछ ही क्षणों में आ जाएगी
‎और हम पार्टी में धूम मचाएँगे

1024
01:00:59,666 --> 01:01:04,291
‎तुम कहाँ हो? हमें शराब चाहिए।

1025
01:01:05,416 --> 01:01:06,250
‎बिली!

1026
01:01:07,041 --> 01:01:09,333
‎मुझे थोड़ी शराब चाहिए, यार!
‎मुझे थोड़ी शराब चाहिए।

1027
01:01:09,416 --> 01:01:11,041
‎खैर, मुझे तुम्हारी मदद करने में खुशी होगी, कीऑन,

1028
01:01:11,125 --> 01:01:13,541
‎लेकिन मुझे अब शराब की दुकान पर अनुमति नहीं है।

1029
01:01:13,625 --> 01:01:15,541
‎दुकान का मालिक मुझे शराब नहीं देगा।

1030
01:01:15,625 --> 01:01:18,291
‎मैंने एक भेस का इस्तेमाल भी किया
‎और वह हमेशा मुझे पहचान लेता है।

1031
01:01:18,375 --> 01:01:22,208
‎वैसे भी, देखो, तुम्हें अपनी उम्मीदों को
‎छोड़ देना है, यार।

1032
01:01:22,291 --> 01:01:26,083
‎खैर, टेम्पेस्ट एक घंटे में यहाँ आने वाला है
‎और यह पार्टी बेकार है, तो...

1033
01:01:26,166 --> 01:01:27,791
‎मुझे नहीं लगता तुम मुझे सुन रहे हो, कीऑन।

1034
01:01:27,875 --> 01:01:31,916
‎ब्रह्मांड तुम्हें वही देगा जिसकी तुम्हें ज़रूरत है।

1035
01:01:41,000 --> 01:01:41,833
‎ओह।

1036
01:01:46,375 --> 01:01:47,208
‎ठीक है।

1037
01:01:49,208 --> 01:01:51,791
‎और भेज दिया। हो गया।

1038
01:01:52,750 --> 01:01:54,583
‎हेय, भगवान, मुझे बर्फ से नफ़रत है।

1039
01:01:55,250 --> 01:01:57,333
‎मेरा मतलब है यह क्या है? कोई नहीं जानता, पता है?

1040
01:01:58,125 --> 01:02:02,250
‎ठीक है, सुनो, मैं तुम्हें एक एनडीए भेजूँगी,
‎जो स्टुअर्ट को दिए गए वादे की तरह है

1041
01:02:02,333 --> 01:02:03,875
‎कि आप कुछ भी, कोई भी तस्वीर,

1042
01:02:03,958 --> 01:02:06,500
‎किसी भी कहानी, आज के बारे में
‎कुछ भी पोस्ट नहीं करोगी।

1043
01:02:06,583 --> 01:02:08,375
‎मैं उसके साथ ऐसा नहीं करूँगी

1044
01:02:09,833 --> 01:02:10,666
‎हम दोस्त हैं।

1045
01:02:10,750 --> 01:02:12,916
‎ओह, प्रिय, नहीं नहीं। भावनाएँ पैदा मत करो।

1046
01:02:13,500 --> 01:02:15,208
‎हर लड़की को उससे प्यार हो जाता है।

1047
01:02:15,291 --> 01:02:16,541
‎यह हर समय होता है।

1048
01:02:16,625 --> 01:02:19,458
‎इसलिए वो एक सितारा है, है ना?

1049
01:02:20,125 --> 01:02:21,416
‎यह केवल एक दिन के लिए था।

1050
01:02:24,125 --> 01:02:26,583
‎ओह, शुक्र है भगवान का। तुम फिर से
‎आकर्षक दिख रहे हो। चलो चलें।

1051
01:02:30,375 --> 01:02:31,375
‎अलविदा कह दो।

1052
01:02:36,916 --> 01:02:38,375
‎देखो, वो...

1053
01:02:40,000 --> 01:02:42,166
‎वह मेरा प्रचारक है, इसलिए वह थोड़ी...

1054
01:02:42,250 --> 01:02:43,083
‎यह ठीक है।

1055
01:02:46,041 --> 01:02:48,083
‎देखो, मैंने ऊपर जो भी कहा, वह सब सच था।

1056
01:02:49,416 --> 01:02:50,333
‎शुक्रिया। मुझे...

1057
01:02:52,541 --> 01:02:53,625
‎मुझे खुशी है हम मिले।

1058
01:03:01,333 --> 01:03:02,291
‎मेरे साथ चलो।

1059
01:03:03,791 --> 01:03:04,625
‎क्या?

1060
01:03:05,583 --> 01:03:06,458
‎मेरे साथ चलो।

1061
01:03:08,291 --> 01:03:09,583
‎मैंने तुम्हारी दुनिया देखी,

1062
01:03:09,791 --> 01:03:10,958
‎अब तुम मेरी देखो।

1063
01:03:11,708 --> 01:03:12,833
‎मैं नहीं आ सकती।

1064
01:03:13,708 --> 01:03:14,541
‎मैं...

1065
01:03:15,208 --> 01:03:16,041
‎कैसे?

1066
01:03:17,166 --> 01:03:18,333
‎हम इसका पता लगा सकते हैं।

1067
01:03:20,083 --> 01:03:22,416
‎नहीं, यह सिर्फ एक दिन था।

1068
01:03:24,708 --> 01:03:26,916
‎एक दिन के लिए कुछ भी नहीं बदलता है...

1069
01:03:27,833 --> 01:03:29,291
‎हम दोनों में से किसी के लिए।

1070
01:03:30,083 --> 01:03:34,708
‎तुम अपने टूर बस पर वापस जाओ
‎और मैं इस शहर में रहूँगी।

1071
01:04:01,666 --> 01:04:04,291
‎तुम्हें अपनी माँ को बताना चाहिए तुम्हें
‎कोलम्बिया में दाखिला मिला है।

1072
01:04:38,791 --> 01:04:40,125
‎आप मेरे लिए इंतजार कर सकती हैं?

1073
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
‎मुझे नहीं पता, जल्दी करो।
‎मुझे बस एक कमीने के बारे में

1074
01:04:42,958 --> 01:04:45,416
‎डिसपैच से फोन आया
‎जिसने खुद को बर्फ के ढेर में फँसा दिया है।

1075
01:05:05,958 --> 01:05:07,041
‎हाय, तो...

1076
01:05:07,958 --> 01:05:09,458
‎मैं वहाँ जा रही हूँ,

1077
01:05:10,333 --> 01:05:11,166
‎इस पार्टी में।

1078
01:05:11,833 --> 01:05:13,625
‎जेपी के दोस्त की पार्टी।

1079
01:05:15,666 --> 01:05:16,916
‎अच्छा। अच्छा।

1080
01:05:19,000 --> 01:05:20,750
‎मैं टो ट्रक  कर इंतज़ार कर रहा हूँ।

1081
01:05:21,500 --> 01:05:23,708
‎और फिर मुझे शायद इस केग को डिलीवर करना चाहिए।

1082
01:05:26,791 --> 01:05:27,958
‎बहुत मज़े करना।

1083
01:05:29,291 --> 01:05:31,125
‎तुम्हारा समय बढ़िया हो। तुम्हारा...

1084
01:05:31,208 --> 01:05:34,916
‎तुम्हारा समय बढ़िया हो। मैं एक ही समय पर कहना
‎चाहता था मज़े करना और तुम्हारा समय अच्छा--

1085
01:05:35,750 --> 01:05:36,583
‎मैं समझ गई।

1086
01:06:10,291 --> 01:06:11,125
‎हाय।

1087
01:06:12,541 --> 01:06:13,583
‎तुम ठीक हो?

1088
01:06:14,583 --> 01:06:15,666
‎मैं ठीक हूँ, प्रिय।

1089
01:06:17,083 --> 01:06:17,916
‎तुम ठीक हो?

1090
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
‎तुम्हें सच में मेरे बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है।

1091
01:06:22,375 --> 01:06:23,208
‎शायद ज़रूरत है।

1092
01:06:24,250 --> 01:06:25,666
‎जितनी करती हूँ उससे ज़्यादा।

1093
01:06:27,250 --> 01:06:28,708
‎माफ करना तुम्हारे दोस्त को जाना पड़ा।

1094
01:06:30,333 --> 01:06:33,083
‎-वो मेरा दोस्त नहीं था, तो...
‎-अच्छा।

1095
01:06:37,583 --> 01:06:38,416
‎माँ, मैं...

1096
01:06:40,791 --> 01:06:42,208
‎कॉलेज नहीं जा रही हूँ।

1097
01:06:43,833 --> 01:06:44,666
‎क्यों?

1098
01:06:45,083 --> 01:06:46,458
‎तुम क्या बात कर रही हो?

1099
01:06:46,916 --> 01:06:49,708
‎तुम्हारा ख़्याल कौन रखेगा? पॉप्स का?

1100
01:06:50,291 --> 01:06:51,541
‎-हाँ।
‎-सच में।

1101
01:06:51,750 --> 01:06:53,416
‎और उनका ख़्याल कौन रखेगा?

1102
01:06:53,500 --> 01:06:55,125
‎हम एक दूसरे का ख़्याल रखेंगे।

1103
01:06:55,208 --> 01:06:56,458
‎यह ऐसे काम नहीं करता है।

1104
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
‎मैं आपसे नाराज़ नहीं हूँ।

1105
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
‎-अगर हो तो भी यह ठीक है।
‎-मैं नाराज़ हूँ--

1106
01:07:01,458 --> 01:07:03,208
‎-मैं नाराज़ नहीं हूँ।
‎-तुम मुझसे नाराज़ लगती हो।

1107
01:07:03,291 --> 01:07:04,708
‎-मैं नाराज़ नहीं हूँ।
‎-अगर हो तो भी चलेगा।

1108
01:07:04,791 --> 01:07:05,916
‎ठीक है, मैं नाराज़ हूँ!

1109
01:07:08,208 --> 01:07:11,583
‎देखो, मैं कभी महसूस नहीं करना चाहती थी,
‎मैं कभी नहीं कहना चाहती थी, लेकिन मैं नाराज़ हूँ।

1110
01:07:11,666 --> 01:07:13,916
‎मैं नाराज़ हूँ कि आपको लगता है आप ठीक हैं
‎और फिर आप नहीं हैं

1111
01:07:14,000 --> 01:07:17,458
‎और मैं नाराज़ हूँ आपको लगता है यह बस
‎एक उत्तम बौनों का गाँव है,

1112
01:07:17,541 --> 01:07:19,000
‎लेकिन यह नहीं है, यह असली ज़िंदगी है।

1113
01:07:19,666 --> 01:07:21,250
‎और मुझे कोलम्बिया में दाखिला मिल गया है।

1114
01:07:25,291 --> 01:07:26,666
‎तुम्हें कोलम्बिया में दाखिला मिला?

1115
01:07:28,708 --> 01:07:30,375
‎बधाई हो!

1116
01:07:33,083 --> 01:07:34,458
‎तुमने मुझे क्यों नहीं बताया?

1117
01:07:35,958 --> 01:07:37,125
‎क्योंकि मैं नहीं जा सकती।

1118
01:07:40,041 --> 01:07:42,083
‎तुम मुझसे पूछने वाली थी या बस...

1119
01:07:42,875 --> 01:07:45,666
‎खुद ही इस पूरी स्थिति को संभालने वाली थी?

1120
01:07:47,291 --> 01:07:48,250
‎दूसरा वाला।

1121
01:07:54,541 --> 01:07:55,375
‎सुनो मेरी बात।

1122
01:07:59,208 --> 01:08:00,416
‎ज़िंदगी में चीज़ें होती रहती हैं।

1123
01:08:02,000 --> 01:08:02,958
‎बुरी चीज़ें।

1124
01:08:04,666 --> 01:08:07,166
‎बीमारी, तलाक।

1125
01:08:08,375 --> 01:08:09,208
‎यह डरावना है।

1126
01:08:10,125 --> 01:08:11,875
‎और ज़िंदा रहने के लिए पीछे हटना होता है।

1127
01:08:12,541 --> 01:08:13,708
‎लेकिन अगर तुम पीछे हटती हो,

1128
01:08:15,083 --> 01:08:16,750
‎तो तुम अच्छी चीज़ें चूक जाओगी।

1129
01:08:17,291 --> 01:08:18,375
‎तुम समझी?

1130
01:08:18,916 --> 01:08:21,583
‎मुझे पता है हम इस बारे में
‎अब ज़्यादा बात नहीं करते, लेकिन--

1131
01:08:21,666 --> 01:08:23,333
‎माँ, मैं आपको छोड़कर नहीं जा सकती। क्या--

1132
01:08:23,416 --> 01:08:25,333
‎तुम्हारी ज़िंदगी जीने के लिए है।

1133
01:08:27,916 --> 01:08:29,833
‎इस एक साफ डिब्बे के बंद कर काबू करने की

1134
01:08:30,000 --> 01:08:31,083
‎कोशिश करने के लिए नहीं है।

1135
01:08:32,875 --> 01:08:34,166
‎यह मुमकिन नहीं है।

1136
01:08:37,375 --> 01:08:38,208
‎मुझ पर विश्वास करो।

1137
01:08:40,958 --> 01:08:44,083
‎और मुझे खेद है अगर मैं इस बारे में
‎साफ-साफ नहीं कहा, लेकिन...

1138
01:08:45,000 --> 01:08:46,166
‎मैं अब कहना चाहती हूँ।

1139
01:08:48,083 --> 01:08:51,458
‎जब ज़िंदगी आपको कुछ विशेष देती है...

1140
01:08:54,500 --> 01:08:55,458
‎तुम इसे ले लेते हो।

1141
01:09:00,916 --> 01:09:02,000
‎बच्ची।

1142
01:09:07,666 --> 01:09:09,708
‎मैं तुम्हारे लिए वो बौना लाना चाहती थी।

1143
01:09:12,333 --> 01:09:13,833
‎तुम्हारा क्रिसमस मज़ेदार बनाने के लिए।

1144
01:09:18,125 --> 01:09:19,458
‎नहीं, प्रिय।

1145
01:09:20,416 --> 01:09:22,291
‎तुमने मेरा क्रिसमस मज़ेदार बना दिया।

1146
01:09:28,750 --> 01:09:32,875
‎ठीक है, तो सड़क उन डाकपेटी के बीच सफ़ेद चीज़ है।

1147
01:09:33,083 --> 01:09:34,750
‎अगर तुम किसी गड्ढे या...

1148
01:09:35,666 --> 01:09:37,916
‎किसी लिविंग रूम में घुस जाओ,
‎तो तुम यह गलत कर रहे हो।

1149
01:09:38,541 --> 01:09:39,375
‎समझ गए?

1150
01:09:40,000 --> 01:09:40,833
‎समझ गया।

1151
01:09:42,166 --> 01:09:43,041
‎तो...

1152
01:09:43,833 --> 01:09:45,375
‎क्रिसमस की बधाई!

1153
01:09:47,250 --> 01:09:49,083
‎शुक्रिया। आपको भी।

1154
01:09:53,708 --> 01:09:54,791
‎अरे...

1155
01:09:56,375 --> 01:09:58,375
‎-आप क्यों पहनते--
‎-नहीं!

1156
01:09:59,500 --> 01:10:00,333
‎नहीं।

1157
01:10:06,958 --> 01:10:07,791
‎यो।

1158
01:10:09,208 --> 01:10:10,083
‎बहुत बढ़िया।

1159
01:10:24,041 --> 01:10:25,666
‎क्रिसमस की बधाई, डी।

1160
01:10:26,416 --> 01:10:27,500
‎तुम मेरे लिए सूअर लाई?

1161
01:10:29,708 --> 01:10:31,208
‎यह माफी माँगने के लिए सूअर है।

1162
01:10:32,375 --> 01:10:33,708
‎डी, मुझे माफ़ कर दो।

1163
01:10:34,916 --> 01:10:36,041
‎मुझे भी माफ़ कर दो।

1164
01:10:37,833 --> 01:10:40,833
‎मुझे तुम्हारी ध्यान पाने की ज़रूरत वाली बात
‎नहीं कहनी चाहिए थी।

1165
01:10:41,208 --> 01:10:42,958
‎या मुझे कहनी चाहिए थी...

1166
01:10:43,958 --> 01:10:45,083
‎लेकिन प्यार से।

1167
01:10:45,833 --> 01:10:48,000
‎मैं कुछ चीज़ों को लेकर

1168
01:10:48,166 --> 01:10:50,291
‎निराश थी, और दुखी थी,

1169
01:10:50,750 --> 01:10:52,291
‎और शर्मिंदा थी।

1170
01:10:55,833 --> 01:10:58,291
‎डॉरी, मैं चाहती हूँ तुम मेरी तरफ़ देखो

1171
01:10:58,625 --> 01:11:01,375
‎और सुनो जो मैं तुमसे कहने वाली हूँ, ठीक है?

1172
01:11:03,166 --> 01:11:04,541
‎मुझे नहीं पता क्या चल रहा है,

1173
01:11:04,625 --> 01:11:05,833
‎लेकिन मुझे इतना पता है:

1174
01:11:06,291 --> 01:11:08,916
‎तुम 1000% बेदाग हो।

1175
01:11:09,625 --> 01:11:12,541
‎जैसे, तुम में सच में कोई बुराई नहीं है।

1176
01:11:12,750 --> 01:11:14,625
‎तुम एक शानदार दोस्त हो,

1177
01:11:14,708 --> 01:11:17,458
‎तुम मुझे तब हँसाती हो जब मैं घबराई हुई होती हूँ।

1178
01:11:17,625 --> 01:11:20,416
‎तुम मेरे साथ तब भी होती हो
‎जब मैं बहुत बुरा बर्ताव करती हूँ।

1179
01:11:20,500 --> 01:11:23,833
‎तुम इस ग्रह की सबसे अच्छी, सबसे बदमाश इंसान हैं।

1180
01:11:23,916 --> 01:11:26,875
‎ठीक है? अगर तुम और बेयोंसे
‎एक ऐसे घर में फँस जाओ जिसमें आग लगी हो

1181
01:11:26,958 --> 01:11:28,250
‎और मैं सिर्फ एक को बचा सकती हूँ,

1182
01:11:29,416 --> 01:11:30,875
‎मैं बेयोंसे को मरने दूँगी।

1183
01:11:33,791 --> 01:11:36,416
‎और अगर कोई इसे नहीं देखता है,
‎यह तुम्हारी समस्या नहीं है

1184
01:11:36,500 --> 01:11:38,583
‎क्योंकि तुम किसी ऐसे व्यक्ति के लायक हो

1185
01:11:38,666 --> 01:11:41,416
‎जो डंके की चोट पर कह सके तुम कितनी बढ़िया हो!

1186
01:12:07,458 --> 01:12:12,166
‎टॉबिन! वाह, मेरे शेर! वाह!

1187
01:12:16,166 --> 01:12:17,916
‎सुनो, चैड, पता है,

1188
01:12:18,541 --> 01:12:20,333
‎मैं कसम खाता हूँ मैंने इस केग को पहले देखा है।

1189
01:12:21,500 --> 01:12:22,416
‎और तुम्हें पता है,

1190
01:12:22,500 --> 01:12:24,833
‎मुझे पता है मेरे इस बच्चे को पहले देखा है।

1191
01:12:25,541 --> 01:12:26,541
‎अपने पिछवाड़े पर,

1192
01:12:27,083 --> 01:12:27,958
‎बर्फ पर।

1193
01:12:31,375 --> 01:12:32,416
‎तो?

1194
01:12:32,958 --> 01:12:33,791
‎तो?

1195
01:12:35,125 --> 01:12:36,208
‎मैंने तुम्हारा केग चुराया।

1196
01:12:38,041 --> 01:12:38,875
‎आ जाओ, यार।

1197
01:12:39,125 --> 01:12:39,958
‎चलो लड़ते हैं।

1198
01:12:41,166 --> 01:12:42,541
‎आज़माओ मुझे। चलो?

1199
01:12:42,625 --> 01:12:46,250
‎तुम मेरी कहानी नहीं जानते। तुम नहीं जानते
‎मैं कहाँ से हूँ। तुम मुझे नहीं जानते।

1200
01:12:46,333 --> 01:12:47,708
‎हाँ, मैं पियानो कैंप गया था।

1201
01:12:48,458 --> 01:12:49,291
‎तो?

1202
01:12:50,250 --> 01:12:52,833
‎तुम जानते हो, मुझे मूंगफली से ऐलर्जी थी,
‎लेकिन मैंने इसे हरा दिया।

1203
01:12:52,916 --> 01:12:54,666
‎तुम्हें पता है वो कितना मुश्किल है?

1204
01:12:55,083 --> 01:12:56,000
‎जानते हो?

1205
01:12:57,041 --> 01:13:00,500
‎रैकून का डर? नहीं।
‎चिकित्सा के कुछ महीने, और हो गया!

1206
01:13:07,083 --> 01:13:08,125
‎यह लड़का...

1207
01:13:09,958 --> 01:13:12,125
‎पागल है, यार!

1208
01:13:12,208 --> 01:13:14,125
‎मैं इसी की बारे मैं बात कर रहा हूँ!

1209
01:13:14,375 --> 01:13:16,416
‎एक अजीब कपड़े पहने हुए,

1210
01:13:16,750 --> 01:13:18,916
‎रैकून और चीज़ों के बारे में चिल्लाना,

1211
01:13:19,000 --> 01:13:21,041
‎कमबख़्त निप्पल से खून निकलना?

1212
01:13:21,458 --> 01:13:23,208
‎चलो इस आदमी को शराब पिलाएँ, यार!

1213
01:13:23,916 --> 01:13:25,791
‎चलो इस पार्टी को और दिलचस्प बनाते हैं, है ना?

1214
01:13:32,333 --> 01:13:33,500
‎तो, किसे प्यास लगी है?

1215
01:13:42,208 --> 01:13:44,541
‎देखो, मैं नहीं जानती तुम्हारे साथ क्या चल रहा है,

1216
01:13:45,708 --> 01:13:47,791
‎लेकिन मैं यह हाँ और ना नहीं कर सकती।

1217
01:13:49,083 --> 01:13:50,125
‎मुझे तुम पसंद हो।

1218
01:13:51,083 --> 01:13:54,625
‎और जब हमने साथ में समय बिताया,
‎मुझे लगा हम एक दूसरे को समझते हैं।

1219
01:13:55,375 --> 01:14:00,375
‎मुझे लगा तुमने भी ऐसा ही महसूस किया
‎और यह दुर्लभ है, पता है, लेकिन...

1220
01:14:01,458 --> 01:14:03,583
‎यह बकवास है, जैसा तुमने आज मेरे साथ बर्ताव किया।

1221
01:14:04,083 --> 01:14:07,083
‎और जो भी तुम्हारी समस्या है,
‎मेरा इससे कोई लेना देना नहीं है।

1222
01:14:09,250 --> 01:14:11,666
‎उल्टी मत करना। तुम सफल रही हो। उल्टी मत करना।

1223
01:14:14,666 --> 01:14:17,875
‎लेकिन फिर मेरे दूसरा हिस्से कहता है,
‎"काइली जेनर कॉलेज नहीं गई।"

1224
01:14:17,958 --> 01:14:21,250
‎मैं घर पर रहकर पैसे बचा सकती हूँ
‎और अपनी गीत लेखन पर ध्यान लगा सकती हूँ।

1225
01:14:22,708 --> 01:14:25,125
‎हाँ, मुझे लगता है तुम्हें अपने
‎दूसरे हिस्से की बात सुननी चाहिए।

1226
01:14:25,250 --> 01:14:27,083
‎यह... अच्छी योजना है।

1227
01:14:30,041 --> 01:14:31,041
‎क्या तुम मुझे माफ करोगी?

1228
01:14:34,541 --> 01:14:35,875
‎हे, भगवान।

1229
01:14:36,666 --> 01:14:38,208
‎मैं कितनी देर से बोल रही हूँ?

1230
01:14:38,708 --> 01:14:40,583
‎मैं थोड़ी शराब लेकर आती हूँ।

1231
01:14:40,666 --> 01:14:42,375
‎-मेरे पास एक है।
‎-वे दोनों मेरे लिए हैं।

1232
01:15:00,750 --> 01:15:03,583
‎हाय, यो, वॉफ़ल टाउन में धूम मच रही है।

1233
01:15:03,666 --> 01:15:05,708
‎जल्दी यहाँ आओ।

1234
01:15:20,250 --> 01:15:21,083
‎हाय।

1235
01:15:24,208 --> 01:15:25,041
‎हाय।

1236
01:15:41,416 --> 01:15:42,833
‎ऐंजी, मुझे तुमसे प्यार है।

1237
01:15:45,250 --> 01:15:46,250
‎और ऐसा नहीं है, जैसे,

1238
01:15:46,333 --> 01:15:48,958
‎एक पारंपरिक तरीके से या कुछ भी। यह...

1239
01:15:50,333 --> 01:15:53,125
‎यह ऐसा है जैसे मैं दिन भर
‎हर पल तुम्हारे बारे में सोचता हूँ।

1240
01:15:53,916 --> 01:15:56,500
‎पता है, मैं बस चाहता हूँ
‎तुम सोचो मैं हर वक्त अच्छा हूँ।

1241
01:15:58,125 --> 01:16:00,000
‎तुम्हें पता है, जब कुछ मज़ाकिया होता है,

1242
01:16:00,083 --> 01:16:01,958
‎बस तुम ही हो जिसे मैं वो बताना चाहता हूँ।

1243
01:16:02,666 --> 01:16:04,041
‎जब कुछ दुखद होता है,

1244
01:16:05,375 --> 01:16:07,583
‎मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूँ
‎क्या तुम्हें लगता है यह दुखद है।

1245
01:16:10,083 --> 01:16:11,791
‎और जब मैंने तुम्हें जेपी के साथ देखा, तो मैं...

1246
01:16:12,208 --> 01:16:13,583
‎मैं उसे मारना चाहता था।

1247
01:16:14,541 --> 01:16:16,500
‎जैसे, मैं वास्तव में उसका खून करना चाहता था।

1248
01:16:19,916 --> 01:16:22,541
‎मैं अपनी बाकी की ज़िंदगी
‎तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूँ, ऐंजी।

1249
01:16:27,041 --> 01:16:27,875
‎वाह।

1250
01:16:32,166 --> 01:16:34,083
‎यह असल में बहुत पारंपरिक था।

1251
01:16:34,291 --> 01:16:36,416
‎यह... यह बहुत पारंपरिक--

1252
01:16:36,500 --> 01:16:38,166
‎तुम्हें पता है, जैसे ही मैंने कहा, मैं...

1253
01:16:38,750 --> 01:16:39,583
‎हाँ।

1254
01:16:41,750 --> 01:16:43,416
‎मैं तुम्हें कुछ बताना चाहती हूँ।

1255
01:16:48,291 --> 01:16:50,333
‎मैं घबरा गई कि यह तुम हो,

1256
01:16:51,750 --> 01:16:52,583
‎मेरे लिए।

1257
01:16:57,041 --> 01:16:57,916
‎लेकिन यह तुम हो।

1258
01:17:00,750 --> 01:17:02,333
‎यह हमेशा से तुम ही थे।

1259
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
‎क्या मैं तुमसे एक सवाल पूछ सकता हूँ?

1260
01:17:30,250 --> 01:17:31,875
‎क्या हम जेपी के साथ घूम सकते हैं?

1261
01:17:32,125 --> 01:17:33,083
‎मुझे वॉ लड़का पसंद है।

1262
01:17:33,875 --> 01:17:34,708
‎हाँ।

1263
01:17:36,750 --> 01:17:38,041
‎क्या मैं तुमसे एक सवाल पूछ सकती हूँ?

1264
01:17:38,125 --> 01:17:38,958
‎हाँ।

1265
01:17:40,958 --> 01:17:42,458
‎तुमने क्या पहन रखा है?

1266
01:17:45,541 --> 01:17:46,708
‎मैं एक बुद्धिमान आदमी हूँ।

1267
01:18:15,666 --> 01:18:17,416
‎फर्श पर काँच पड़े हैं!

1268
01:18:17,500 --> 01:18:19,625
‎कोई नीचे मत बैठना! ठीक है, चलो चलें।

1269
01:18:19,708 --> 01:18:22,583
‎जूली, क्या तुम मेरी जान बचा सकती हो
‎और अलमारी से एक झाड़ू ला सकती हो?

1270
01:18:22,666 --> 01:18:25,125
‎-वो ऑफिस में है।
‎-हाँ, ज़रूर, ठीक है।

1271
01:18:34,166 --> 01:18:35,166
‎यह नहीं हो सकता।

1272
01:18:38,750 --> 01:18:39,791
‎अरे, यह अच्छा है।

1273
01:18:39,958 --> 01:18:41,625
‎ओह, हाय, दोस्तों!

1274
01:18:42,375 --> 01:18:43,708
‎-हाय।
‎-हाय!

1275
01:18:44,916 --> 01:18:47,583
‎आपको कोई आपत्ति है अगर हम इन रंगीन बल्ब के लिए

1276
01:18:47,666 --> 01:18:49,250
‎थोड़ी बिजली उधार लें तो?

1277
01:19:26,458 --> 01:19:27,291
‎हाय।

1278
01:19:29,125 --> 01:19:29,958
‎हाय।

1279
01:19:30,541 --> 01:19:33,583
‎दखल देने के लिए माफ़ करना,
‎लेकिन क्या मैं एक सेकंड तुम से बात कर सकती हूँ?

1280
01:19:43,458 --> 01:19:44,291
‎डॉरी, मुझे...

1281
01:19:45,250 --> 01:19:46,583
‎मुझे माफ़ कर दो।

1282
01:19:48,791 --> 01:19:49,625
‎तुम सही थी।

1283
01:19:51,041 --> 01:19:54,208
‎जब हम साथ थे,
‎वह मेरी ज़िंदगी की सबसे अच्छी रात थी।

1284
01:19:56,083 --> 01:19:57,916
‎लेकिन मैंने तुमसे झूठ कहा था।

1285
01:19:59,875 --> 01:20:00,833
‎मैंने किसी को नहीं बताया।

1286
01:20:03,166 --> 01:20:04,000
‎रुको, क्या?

1287
01:20:05,041 --> 01:20:05,875
‎तुम...

1288
01:20:06,458 --> 01:20:09,041
‎तुमने मुझे अपनी माँ की पूरी कहानी बताई...

1289
01:20:09,125 --> 01:20:13,875
‎हाँ, क्योंकि तुमने मुझे अपनी कहानी सुनाई,
‎और मैं चाहती थी मेरी भी ठीक ऐसी ही हो।

1290
01:20:14,791 --> 01:20:16,000
‎मैं तुम्हारी तरह बनना चाहती हूँ।

1291
01:20:16,750 --> 01:20:17,583
‎तुम बस...

1292
01:20:17,833 --> 01:20:21,708
‎तुमने सबको बता दिया है और तुम्हें खुद पर इतना
‎यकीन है, और तुम खुले दिल की हो और तुम...

1293
01:20:22,458 --> 01:20:23,625
‎तुम इतनी अच्छी हो।

1294
01:20:24,708 --> 01:20:27,708
‎मैं इतनी अच्छी नहीं हूँ।

1295
01:20:28,500 --> 01:20:30,500
‎पता है, जब मैंने आज तुम्हें देखा, मैं...

1296
01:20:30,875 --> 01:20:32,041
‎बहुत उत्साहित थी।

1297
01:20:33,125 --> 01:20:34,916
‎लेकिन बहुत डरी हुई भी थी क्योंकि...

1298
01:20:35,958 --> 01:20:38,250
‎मेरे दोस्तों को नहीं पता, तो...

1299
01:20:38,333 --> 01:20:40,916
‎-मैंने इसे--
‎-बहुत बुरा बर्ताव किया।

1300
01:20:41,916 --> 01:20:44,625
‎जैसे, बहुत, बहुत बुरा।

1301
01:20:47,125 --> 01:20:48,750
‎लेकिन तुमने मुझे प्रेरित किया।

1302
01:20:49,875 --> 01:20:51,708
‎मेरा मतलब, बस उस रात की तरह, तुमने...

1303
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
‎तुम मुझे बहादुर महसूस करवाती हो

1304
01:20:54,416 --> 01:20:58,416
‎और तुम मुझे ऐसा महसूस करवाती हो जैसे मैं खुद का
‎सर्वश्रेष्ठ संभव संस्करण बनूँ। इसलिए...

1305
01:21:15,125 --> 01:21:16,041
‎-ओह!
‎-ओह!

1306
01:21:27,000 --> 01:21:28,375
‎क्या हो रहा है? क्या हुआ?

1307
01:21:29,750 --> 01:21:31,708
‎टेम्पेस्ट असल में अब नहीं आ रहा है।

1308
01:21:34,000 --> 01:21:35,375
‎ओह, ठीक है।

1309
01:21:38,625 --> 01:21:40,250
‎बहुत बुरा हुआ, यार। मुझे खेद है।

1310
01:21:44,208 --> 01:21:45,041
‎पता है,

1311
01:21:45,958 --> 01:21:46,958
‎मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।

1312
01:22:18,375 --> 01:22:19,375
‎तुमने एक सूअर देखा है?

1313
01:22:20,250 --> 01:22:21,333
‎सूअर को ढूँढो!

1314
01:22:21,916 --> 01:22:23,083
‎क्या तुमने एक सूअर देखा है?

1315
01:22:23,541 --> 01:22:25,333
‎क्या? जैसे, कभी भी?

1316
01:22:25,791 --> 01:22:26,625
‎जाने दो।

1317
01:22:30,000 --> 01:22:30,958
‎यह मेरा सूअर है!

1318
01:22:31,041 --> 01:22:31,916
‎ओह।

1319
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
‎ठीक है।

1320
01:22:36,333 --> 01:22:39,291
‎-क्या दिन था आज!
‎-हे, भगवान, इसके बारे में मुझे बताओ!

1321
01:22:40,541 --> 01:22:43,041
‎आज की शुरुआत में, मैं इस गाने से नफ़रत करती थी,

1322
01:22:43,125 --> 01:22:44,875
‎-लेकिन अब मुझे लगता है मुझे--
‎-यह पसंद है?

1323
01:22:54,166 --> 01:22:55,833
‎तुम यहाँ क्या कर रहे हो?

1324
01:22:56,750 --> 01:22:57,666
‎मुझे...

1325
01:22:58,708 --> 01:23:00,375
‎वॉफ़ल खाने के लिए नहीं मिला।

1326
01:23:02,291 --> 01:23:03,125
‎मैं...

1327
01:23:03,916 --> 01:23:05,666
‎मैं असल में तुम्हारे बारे में सोच रही थी,

1328
01:23:05,958 --> 01:23:07,875
‎और मैंने जो पहले तुमसे कहा था।

1329
01:23:10,166 --> 01:23:12,583
‎लगता है एक दिन सच में बदलाव ला सकता है।

1330
01:23:38,375 --> 01:23:39,583
‎हे भगवान!

1331
01:23:39,916 --> 01:23:41,541
‎स्टुअर्ट बेल मेरी पार्टी में है?

1332
01:23:42,333 --> 01:23:43,916
‎ओह, हाँ, वह कुछ देर पहले यहाँ था।

1333
01:23:44,333 --> 01:23:45,166
‎क्या?

1334
01:23:45,625 --> 01:23:46,458
‎तो,

1335
01:23:46,916 --> 01:23:48,333
‎न्यूयॉर्क में होने की कोई योजना?

1336
01:23:48,791 --> 01:23:50,041
‎कोलंबिया कब शुरू हो रहा है?

1337
01:24:36,083 --> 01:24:38,125
‎देखा? मैंने तुम्हें बताया था ना?

1338
01:24:38,375 --> 01:24:40,250
‎बर्फ से फर्क पड़ सकता है!

1339
01:24:40,541 --> 01:24:42,500
‎खासतौर पर क्रिसमस की पूर्व संध्या पर।

1340
01:24:42,666 --> 01:24:45,791
‎और कभी-कभी यह सिर्फ क्रिसमस की
‎पूर्व संध्या पर नहीं होता...

1341
01:24:46,083 --> 01:24:48,541
‎यह सबकी पूर्व संध्या पर होता है,

1342
01:24:48,750 --> 01:24:51,333
‎तुम्हारी बाकी की ज़िंदगी के लिए।

1343
01:24:59,500 --> 01:25:02,000
‎यहाँ तक कि अगर यह आपको फँसा देती है,

1344
01:25:02,166 --> 01:25:03,791
‎या आप बर्फ के ढेर में फँस जाते हैं,

1345
01:25:03,875 --> 01:25:05,875
‎या यह आपको गिरा देती है,

1346
01:25:06,250 --> 01:25:09,791
‎कभी-कभी, आपको बस इसे पड़ने देना होगा।

1347
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
‎संवाद अनुवादक: पृथ्वी जैन

1348
01:32:24,291 --> 01:32:27,125
‎वह कितना अच्छा गाना है!

