1
00:00:06,125 --> 00:00:09,125
PERSEMBAHAN NETFLIX

2
00:00:13,458 --> 00:00:17,500
Kau tahu, biasanya Malam Natal
di Laurel, Illinois, tidak bersalju,

3
00:00:17,583 --> 00:00:20,333
tapi tahun ini, kami beruntung.

4
00:00:20,666 --> 00:00:23,291
SELAMAT DATANG DI LAUREL, ILLINOIS

5
00:00:24,291 --> 00:00:25,541
Jangan salah paham.

6
00:00:25,625 --> 00:00:28,208
Kadang salju bisa mengagetkanmu.

7
00:00:28,791 --> 00:00:31,041
Tapi itu indah dan ajaib.

8
00:00:32,833 --> 00:00:33,875
Percayalah,

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,458
sedikit salju bisa membuat
perbedaan besar.

10
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
Bahkan jika kau belum tahu.

11
00:00:48,833 --> 00:00:49,958
Baiklah, kami berangkat.

12
00:00:50,416 --> 00:00:52,708
Pastikan pintunya terkunci.
Jaga dirimu, ya?

13
00:00:53,291 --> 00:00:54,666
- Aku sayang kau.
- Aku juga.

14
00:00:55,791 --> 00:00:56,791
Masalahnya.

15
00:00:57,583 --> 00:01:00,083
Salju bisa mengubah caramu
memandang dunia.

16
00:01:03,541 --> 00:01:06,541
Atau menyembunyikan hal-hal
yang ada di depanmu.

17
00:01:10,833 --> 00:01:13,583
AYO

18
00:01:17,166 --> 00:01:19,666
PERIKSA KEPALAMU

19
00:01:24,500 --> 00:01:28,166
Salju bahkan bisa mendorongmu ke arah
yang tak kau harapkan.

20
00:01:36,333 --> 00:01:41,458
Menjual habis tiket Arena Allstate Chicago
di usia baru 20 tahun,

21
00:01:41,541 --> 00:01:43,333
terima kasih telah datang, Stuart Bale.

22
00:01:43,416 --> 00:01:45,291
Sebelum kau pergi,

23
00:01:45,375 --> 00:01:46,958
ada rencana besar untuk liburan?

24
00:01:48,000 --> 00:01:49,500
Aku masih memikirkannya.

25
00:01:54,500 --> 00:01:55,958
UNIVERSITAS COLUMBIA

26
00:01:56,041 --> 00:01:58,458
Selamat, Anda diterima
di Universitas Columbia.

27
00:02:00,125 --> 00:02:04,875
Di atas segalanya, salju punya kekuatan
untuk menyatukan kita.

28
00:02:06,541 --> 00:02:09,458
Terkadang, meskipun sebentar,

29
00:02:09,541 --> 00:02:12,041
terutama pada Malam Natal,

30
00:02:12,708 --> 00:02:15,166
saljulah yang kita butuhkan.

31
00:02:31,500 --> 00:02:33,041
- Berikutnya!
- Hai.

32
00:02:34,708 --> 00:02:37,625
Aku mencari peri petani New England,

33
00:02:37,708 --> 00:02:38,750
Volume Dua.

34
00:02:38,833 --> 00:02:42,958
Aku memesannya secara daring,
tapi salah, dan memesan Volume Pertama.

35
00:02:43,833 --> 00:02:48,083
Kau butuh mesin waktu untuk kembali
ke bulan Agustus, saat masih kumiliki.

36
00:02:50,291 --> 00:02:52,916
Baik, apa ada tempat lain
yang mungkin punya?

37
00:02:54,041 --> 00:02:56,083
Seluruh Natal ibuku bergantung pada itu.

38
00:02:56,166 --> 00:02:57,333
Pada Malam Natal?

39
00:02:57,416 --> 00:03:00,208
Jika kau temukan, katakan,
karena aku akan kaya.

40
00:03:00,958 --> 00:03:01,791
Berikutnya!

41
00:03:06,291 --> 00:03:07,333
Hore!

42
00:03:07,625 --> 00:03:09,666
Ingatkan aku lagi, nama DJ-mu adalah,

43
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
K-Pow?

44
00:03:10,833 --> 00:03:15,458
- Atau Kapow?
- Bukan, tapi DJ K-Star-Pow-Money.

45
00:03:15,541 --> 00:03:16,708
Jelas sekali.

46
00:03:16,791 --> 00:03:18,666
Seperti pesan yang akan dikirim bayi.

47
00:03:18,750 --> 00:03:22,791
Ya, tunjukkan aku bayi yang membuat
DJ Tempest datang ke pestanya.

48
00:03:22,875 --> 00:03:23,875
Namanya Rob.

49
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Seperti nama biasa.

50
00:03:25,583 --> 00:03:28,333
Hanya karena dia DJ di
pesta kolam Circus Circus tak berarti

51
00:03:28,416 --> 00:03:30,125
dia bisa menamai dirinya Tempest.

52
00:03:30,208 --> 00:03:33,458
Dia datang ke pesta dan jika suka setnya,
dia akan menjadikanku DJ.

53
00:03:33,541 --> 00:03:36,125
Itu selangkah menuju mimpiku.

54
00:03:36,208 --> 00:03:38,416
Sudah kusimpan pecah belah
di kantor ayahmu.

55
00:03:39,125 --> 00:03:41,833
Lampu itu bagaimana?
Seseorang bisa merusaknya.

56
00:03:41,916 --> 00:03:43,750
Seseorang akan memecahnya.

57
00:03:44,500 --> 00:03:47,375
Aku kembali satu jam lagi.
Aku mengambil keripik. Apa sausnya?

58
00:03:47,458 --> 00:03:49,875
Kita akan banyak menonton film, jadi,

59
00:03:49,958 --> 00:03:51,958
- Queso Deluxe!
- Queso Deluxe!

60
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
Akan kucelup wajahku di keju itu!

61
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
Aku akan makan banyak keju
hingga serangan jantung.

62
00:03:58,500 --> 00:04:00,166
Astaga. Kita harus berhenti.

63
00:04:00,500 --> 00:04:01,541
Baiklah.

64
00:04:01,625 --> 00:04:04,041
Sampai jumpa,
K-Star-Dollar Sign-Pop-Money-Crunch!

65
00:04:04,291 --> 00:04:05,708
Dah! Aku membencimu!

66
00:04:08,333 --> 00:04:09,375
Astaga, Kawan.

67
00:04:10,083 --> 00:04:12,041
Testisku tertarik masuk ke tubuhku.

68
00:04:12,125 --> 00:04:14,250
- Apa?
- Katakan kau menyukainya.

69
00:04:15,166 --> 00:04:16,041
Itu...

70
00:04:17,708 --> 00:04:18,791
Aku akan katakan.

71
00:04:20,375 --> 00:04:21,208
Hari ini.

72
00:04:21,916 --> 00:04:23,333
Akan kulakukan hari ini.

73
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
Hari Film.

74
00:04:25,416 --> 00:04:27,666
Apa itu resmi? Bolehkah aku menulisnya?

75
00:04:28,291 --> 00:04:31,416
Aku mengenalnya sejak umur lima tahun.
Tidak semudah itu.

76
00:04:31,833 --> 00:04:34,375
Tidak, sebenarnya itu mudah.

77
00:04:34,708 --> 00:04:37,333
Katakan saja,
kau ingin hubungan yang sama,

78
00:04:37,416 --> 00:04:38,375
ditambah seks.

79
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
Ya. Itu cukup bagus.

80
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
Akan kuambil pulpen dan menulisnya?

81
00:04:42,458 --> 00:04:44,291
Maksudku, kau harus hidup dengan jujur.

82
00:04:44,375 --> 00:04:46,375
Tak ada yang lebih baik daripada hidup...

83
00:04:48,083 --> 00:04:50,125
Tobin! Apa yang kau lakukan?

84
00:04:50,208 --> 00:04:53,458
Aku tak akan minum
hingga lulus kuliah dengan pujian.

85
00:04:54,625 --> 00:04:56,833
Mengapa masih di sini?
Kalian sudah berangkat.

86
00:04:56,916 --> 00:04:59,541
Penerbangan dibatalkan.
Terlalu banyak salju.

87
00:05:05,625 --> 00:05:07,291
Ini. Kau harus pergi, Tobin.

88
00:05:12,708 --> 00:05:14,250
Astaga! Maaf.

89
00:05:15,083 --> 00:05:16,041
Maaf sekali.

90
00:05:18,291 --> 00:05:21,666
Kau sangat aneh. Aku tak mengerti.
Mengapa belum mengiriminya pesan?

91
00:05:21,750 --> 00:05:26,125
Kawan, aku menulis 800 pesan untuknya
selama dua minggu terakhir.

92
00:05:26,541 --> 00:05:27,958
Coba kulihat fotonya lagi.

93
00:05:32,333 --> 00:05:34,541
- Dia sangat manis.
- Aku tahu.

94
00:05:35,208 --> 00:05:36,416
Kita harus pergi.

95
00:05:36,500 --> 00:05:38,583
Aku ingin menunjukkan hadiah dariku ini.

96
00:05:38,666 --> 00:05:41,541
Aku harus memastikan kau menyukainya

97
00:05:41,625 --> 00:05:43,375
karena ini komitmen babi yang cantik.

98
00:05:43,458 --> 00:05:45,875
Tunggu, "komitmen babi"? Apa itu petunjuk?

99
00:05:45,958 --> 00:05:48,916
Ini adalah semua obsesi kita
sejak usia 12 tahun.

100
00:05:49,000 --> 00:05:50,916
Astaga! Aku tak sabar!

101
00:05:55,333 --> 00:05:56,333
Ada apa?

102
00:05:56,708 --> 00:06:00,541
Bukan apa-apa. Jeb baru menyukai
salah satu foto Madison.

103
00:06:01,041 --> 00:06:04,708
Ya, dia tak hanya suka,
tapi juga memberi emoji cumi dan piano.

104
00:06:06,500 --> 00:06:07,541
Entah apa maksudnya.

105
00:06:07,625 --> 00:06:08,958
Ya, aku tak tahu.

106
00:06:09,041 --> 00:06:10,916
Ayo, aku harus bekerja nanti.

107
00:06:12,458 --> 00:06:15,541
Sungguh? Cumi dan piano?

108
00:06:15,708 --> 00:06:16,791
Apa maksudnya itu?

109
00:06:16,875 --> 00:06:18,541
Mungkin lelucon, dari Debat.

110
00:06:18,625 --> 00:06:21,291
Ya. Mungkin berdebat
akan bercinta atau tidak sekarang.

111
00:06:22,416 --> 00:06:23,666
Lihatlah senyumannya.

112
00:06:23,750 --> 00:06:25,458
Oke, dia tersenyum. Lalu?

113
00:06:25,541 --> 00:06:27,166
Di foto bersama gadis lain.

114
00:06:29,083 --> 00:06:30,416
Dia akan memutuskanku.

115
00:06:30,500 --> 00:06:34,041
Ads, dia orang terbodoh di dunia
jika melakukan itu.

116
00:06:34,125 --> 00:06:37,250
Lebih bodoh dari orang yang meniup es krim
sebelum memakannya.

117
00:06:37,958 --> 00:06:41,125
Dia tak akan memutuskanmu. Percayalah.

118
00:06:46,958 --> 00:06:49,875
Coba lihat.
Wanita Bertopi Timah, di sampingmu.

119
00:06:49,958 --> 00:06:51,083
Dengan topi timahnya.

120
00:06:51,625 --> 00:06:54,708
Tyler P. melihat pin NASA
di belakang truknya. Terbukti.

121
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
Dia wanita pertama di satelit,
tapi ditendang keluar.

122
00:06:57,250 --> 00:06:58,333
Tak mungkin.

123
00:06:58,416 --> 00:07:00,166
Dia buronan karena membunuh rentenir.

124
00:07:02,083 --> 00:07:05,625
Atau dia pikir dia burrito
dan Bumi adalah microwave raksasa.

125
00:07:06,000 --> 00:07:07,416
Menurutku dia keren.

126
00:07:08,500 --> 00:07:10,583
D, dia mengenakan bungkus sandwich.

127
00:07:10,666 --> 00:07:13,708
Lantas? Dia tak peduli
dengan pendapat orang lain.

128
00:07:14,416 --> 00:07:15,958
Seharusnya dia peduli.

129
00:07:17,208 --> 00:07:21,416
Mungkin dia peduli pada pendapat
orang penting dalam hidupnya,

130
00:07:21,500 --> 00:07:23,041
bukan orang yang harus dia kejar.

131
00:07:24,166 --> 00:07:25,958
Aku tak mengejar siapa pun.

132
00:07:26,416 --> 00:07:28,416
Aku punya pacar, jadi, aku peduli.

133
00:07:29,000 --> 00:07:31,208
Aku tahu itu sulit untuk kau pahami.

134
00:07:42,291 --> 00:07:44,208
Rumah Jeb di dekat sini.

135
00:07:44,750 --> 00:07:46,458
Jadi, aku akan pergi.

136
00:07:56,250 --> 00:07:58,500
Itu yang ingin kutunjukkan kepadamu.

137
00:08:26,375 --> 00:08:27,666
Permisi.

138
00:08:30,916 --> 00:08:33,166
Tidak sekarang, oke?

139
00:08:33,250 --> 00:08:36,041
Aku berusaha tetap tenang, jadi...

140
00:08:36,708 --> 00:08:37,916
Kau menjatuhkan ini.

141
00:08:46,916 --> 00:08:47,958
Maafkan aku.

142
00:08:48,041 --> 00:08:53,166
Walau aku suka musikmu, aku bukan tipe
yang langsung memeluk orang tenar.

143
00:08:54,125 --> 00:08:55,041
Baiklah...

144
00:08:58,291 --> 00:08:59,833
Itu karena keretanya.

145
00:09:08,916 --> 00:09:10,958
Astaga. Apakah itu Stuart Bale?

146
00:09:13,291 --> 00:09:14,416
Aku tak peduli.

147
00:09:15,458 --> 00:09:17,166
Ya. Aku juga tidak.

148
00:09:18,333 --> 00:09:21,708
Aku punya teman
yang ingin berbuat jahat kepadanya.

149
00:09:44,166 --> 00:09:46,750
- Tobin?
- Ya. Ya?

150
00:09:50,791 --> 00:09:51,708
Hei, apa kabar?

151
00:09:51,791 --> 00:09:54,541
Aku baik-baik saja, terima kasih

152
00:09:56,000 --> 00:09:58,916
Baiklah. Kutunggu di bawah
jika sudah memakai bra.

153
00:10:08,125 --> 00:10:10,791
- Soal hari ini.
- Ya.

154
00:10:10,875 --> 00:10:13,791
Apa kita terus menonton film, atau...

155
00:10:13,875 --> 00:10:16,541
Aku juga berpikir begitu.
Aku siap menerima masukan.

156
00:10:18,000 --> 00:10:20,250
- Membicarakan...
- Dadamu berdarah.

157
00:10:24,250 --> 00:10:25,708
Aku tadi push-up,

158
00:10:26,500 --> 00:10:27,958
di atas kaca.

159
00:10:28,375 --> 00:10:30,291
- Kau push-up?
- Ya.

160
00:10:30,375 --> 00:10:31,416
Di atas pecahan kaca?

161
00:10:31,500 --> 00:10:33,000
Ya. Itu memotivasiku.

162
00:10:34,625 --> 00:10:37,208
- Kau tak tahu semua tentangku.
- Sepertinya begitu.

163
00:10:41,291 --> 00:10:42,125
Jadi...

164
00:10:43,583 --> 00:10:45,166
Kau ingat JP Lapierre?

165
00:10:46,458 --> 00:10:47,666
JP Lapierre...

166
00:10:48,125 --> 00:10:50,000
- Kapten sepak bola senior kita?
- Ya.

167
00:10:50,083 --> 00:10:53,958
Dia pulang dan mengundang kita
ke pesta teman kuliahnya hari ini.

168
00:10:54,041 --> 00:10:55,375
- Kita?
- Maksudku,

169
00:10:55,916 --> 00:10:57,458
dia mengundangku, tapi...

170
00:10:58,083 --> 00:10:59,166
Kau mau datang?

171
00:11:00,041 --> 00:11:02,166
Denganmu dan JP Lapierre?

172
00:11:02,250 --> 00:11:05,375
Entahlah, sepertinya menyenangkan,
jika kau ikut. Jika tidak...

173
00:11:05,458 --> 00:11:07,375
Tak apa jika kau tak mau, tapi aku...

174
00:11:07,458 --> 00:11:10,041
Tidak. Jika kau ingin datang, maka...

175
00:11:10,875 --> 00:11:12,458
Sangat menghargai teman.

176
00:11:12,541 --> 00:11:15,041
Benar. Itulah aku.

177
00:11:17,583 --> 00:11:19,958
Akan kuambilkan plester untuk payudaramu.

178
00:11:21,791 --> 00:11:23,583
Jadi, Carla sudah bisa dipakai?

179
00:11:23,666 --> 00:11:25,875
Dia sudah tak sabar.

180
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
Banyak yang diperbaiki?

181
00:11:30,416 --> 00:11:33,750
Di bawah, bantalan remnya baru,
hiasan tudungnya diluruskan,

182
00:11:33,833 --> 00:11:36,333
- dan panel sampingnya digosok.
- Sepertinya bagus.

183
00:11:36,416 --> 00:11:37,416
Sulit dipercaya.

184
00:11:41,250 --> 00:11:42,541
Sangat meriah.

185
00:11:42,916 --> 00:11:45,333
Para penumpang,
kami mohon maaf atas keterlambatannya.

186
00:11:45,416 --> 00:11:48,541
Kami berupaya sebaik-baiknya
agar bisa segera berjalan.

187
00:11:49,625 --> 00:11:51,041
Salju di rel.

188
00:11:51,125 --> 00:11:53,375
Kondektur bilang kita berhenti
setidaknya sejam.

189
00:11:53,458 --> 00:11:56,750
Dia juga memanggilku "Pak",
yang menjawab kecemasanku soal baju ini.

190
00:11:58,541 --> 00:12:01,166
Ini konyol.
Aku tinggal di balik bukit itu.

191
00:12:04,375 --> 00:12:07,375
Asal kau tahu, aku tak menguntitmu,
aku akan pulang.

192
00:12:07,458 --> 00:12:09,583
Aku akan ke restoran itu, jadi...

193
00:12:09,666 --> 00:12:10,791
Akan kutelepon TMZ.

194
00:12:23,583 --> 00:12:24,458
Hei.

195
00:12:27,625 --> 00:12:29,583
Apa yang kau lakukan di kereta?

196
00:12:29,666 --> 00:12:31,916
Aku ingin beristirahat dari bus tur.

197
00:12:32,583 --> 00:12:35,375
Enak berada di dunia nyata,
selama beberapa jam.

198
00:12:35,875 --> 00:12:36,833
Kau tahu,

199
00:12:37,583 --> 00:12:39,708
jika kereta membuatmu merasa nyata,

200
00:12:39,791 --> 00:12:42,041
Waffle Town akan meledakkan pikiranmu.

201
00:12:52,791 --> 00:12:54,291
Kupikir kau sedang libur.

202
00:12:55,000 --> 00:12:56,583
Kau belum dengar?

203
00:12:56,666 --> 00:12:57,833
Alam semesta melawanku.

204
00:12:57,916 --> 00:12:59,125
Itu mustahil, Kawan.

205
00:12:59,208 --> 00:13:02,166
Semesta bukan wanita jahat.
Semesta adalah pelukan tanpa batas.

206
00:13:03,166 --> 00:13:05,416
Pertama pestaku dibubarkan orang tuaku,

207
00:13:05,500 --> 00:13:07,958
lalu dia meneleponku karena Janet.

208
00:13:08,041 --> 00:13:09,916
Janet sedang melalui masa sulit sekarang.

209
00:13:10,458 --> 00:13:11,916
Janet si bodoh...

210
00:13:12,000 --> 00:13:14,916
Apa mobilnya terperangkap di jalan?
Turun salju? Itu sangat...

211
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Egois

212
00:13:15,916 --> 00:13:16,791
Terima kasih.

213
00:13:17,791 --> 00:13:19,166
Aku harus adakan pesta ini.

214
00:13:20,041 --> 00:13:21,916
Tunggu. Ibu Addie sedang pergi!

215
00:13:22,000 --> 00:13:23,875
- Ibu Addie selalu pergi.
- Ya!

216
00:13:24,333 --> 00:13:27,083
Kita bisa berpesta di tempatnya!
Telepon dia!

217
00:13:27,166 --> 00:13:31,125
Baik, pertama, tenang.
Kedua, tidak. Addie sibuk.

218
00:13:32,208 --> 00:13:33,666
Apa maksudmu? Di mana dia?

219
00:13:34,083 --> 00:13:35,125
Dia dijemput.

220
00:13:36,166 --> 00:13:37,291
Dijemput siapa?

221
00:13:37,666 --> 00:13:40,750
Aku tak tahu. Dia bilang ke ibuku,
dia akan ke Waffle Town.

222
00:13:41,333 --> 00:13:42,833
Apa dia dijemput gadis?

223
00:13:43,416 --> 00:13:46,250
Sekelompok orang,
yang mengemudi seorang gadis.

224
00:13:47,375 --> 00:13:48,458
Sudah kuduga.

225
00:13:49,500 --> 00:13:51,791
Katakan sendiri. Dengan lantang.

226
00:13:53,041 --> 00:13:53,916
Affle Town.

227
00:13:54,666 --> 00:13:56,000
Awful Town (Kota Mengerikan).

228
00:13:56,500 --> 00:13:59,083
Jika kau suka kopi, jangan pesan di sini.

229
00:13:59,916 --> 00:14:03,250
Mungkin kita harus memesan wafel.

230
00:14:04,166 --> 00:14:05,041
Apa?

231
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Mengapa?

232
00:14:08,791 --> 00:14:13,000
Maksudku akan buruk jika aku difoto
di Awful Town sendirian.

233
00:14:13,083 --> 00:14:14,791
Dengar, jangan tersinggung.

234
00:14:15,708 --> 00:14:16,708
Aku benci tempat ini.

235
00:14:17,666 --> 00:14:20,250
Dengar. Aku sudah menelepon mobilku.

236
00:14:21,416 --> 00:14:23,041
Kau akan keluar dari sini.

237
00:14:26,083 --> 00:14:26,958
Satu wafel.

238
00:14:32,416 --> 00:14:33,458
Sial!

239
00:14:35,166 --> 00:14:36,333
Stuart, ini Billy.

240
00:14:38,000 --> 00:14:38,833
Hai.

241
00:14:38,916 --> 00:14:40,041
Apa kabar?

242
00:14:40,583 --> 00:14:42,583
Aku ingin sarapan.

243
00:14:48,333 --> 00:14:51,416
Wow! Kau akan memakan semua itu?

244
00:14:51,500 --> 00:14:53,916
Ya, aku tak menyia-nyiakan makanan.

245
00:14:54,000 --> 00:14:55,583
Tak sekali pun?

246
00:14:55,666 --> 00:14:56,625
Ya.

247
00:14:56,916 --> 00:14:59,166
Bagaimana jika terjatuh ke lantai?

248
00:14:59,250 --> 00:15:00,958
Aku berikan ke anjingku.

249
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
Jika anjingmu tak ada?

250
00:15:02,833 --> 00:15:05,708
- Akan kucari anjing lain.
- Jika kau di pulau bebas anjing?

251
00:15:05,791 --> 00:15:07,916
Kau berkonser di pulau bebas anjing.

252
00:15:08,000 --> 00:15:12,291
Pasti ada hewan lain yang memakan
makanan yang jatuh di lantai.

253
00:15:12,375 --> 00:15:14,500
Sial. Kau mungkin benar.

254
00:15:15,416 --> 00:15:17,666
Mengapa kau tak pernah membuang makanan?

255
00:15:19,000 --> 00:15:20,541
Kelaparan adalah...

256
00:15:21,500 --> 00:15:23,666
sesuatu yang bermakna bagiku.

257
00:15:24,541 --> 00:15:26,458
Sesuatu yang kupedulikan.

258
00:15:26,541 --> 00:15:27,375
Kenapa?

259
00:15:28,750 --> 00:15:30,708
Aku orang yang cukup penting,

260
00:15:30,791 --> 00:15:34,416
jadi aku suka melakukan
banyak kegiatan amal penting.

261
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Ayolah.

262
00:15:38,458 --> 00:15:39,291
Entahlah.

263
00:15:39,375 --> 00:15:42,291
Kurasa karena kami tak tumbuh
berkecukupan.

264
00:15:45,000 --> 00:15:48,791
- Entah apa aku mau karbohidrat hari ini.
- Aku jelas mau.

265
00:15:50,125 --> 00:15:52,666
Astaga!

266
00:15:58,000 --> 00:15:59,916
Mungkin semesta tidak melawanku.

267
00:16:00,000 --> 00:16:02,958
Mungkin malah menyuruhku berpesta di sini.

268
00:16:03,041 --> 00:16:05,708
Alam semesta
selalu punya jawabannya, Keon.

269
00:16:05,791 --> 00:16:07,791
Cukup berlangganan buletinnya.

270
00:16:08,958 --> 00:16:10,916
Itu artinya pestaku bisa di sini?

271
00:16:11,000 --> 00:16:12,833
Kau senang kutelepon hari ini?

272
00:16:12,916 --> 00:16:14,416
Ya, Kawan!

273
00:16:14,500 --> 00:16:16,083
Ya, terima kasih!

274
00:16:16,166 --> 00:16:18,041
Besok, kau harus bersih-bersih,

275
00:16:18,125 --> 00:16:21,666
kau harus mainkan musik bagus,
dan mengantarku pulang

276
00:16:21,750 --> 00:16:24,875
karena aku ke sini naik sepeda
dan di luar sangat licin.

277
00:16:24,958 --> 00:16:26,166
- Tak masalah!
- Baiklah.

278
00:16:26,916 --> 00:16:29,416
- Terima kasih!
- Sama-sama.

279
00:16:36,541 --> 00:16:37,625
Keon!

280
00:16:38,750 --> 00:16:41,750
Gadis itu dan aku seperti ada sesuatu.

281
00:16:43,666 --> 00:16:45,166
Kalian berhubungan?

282
00:16:45,250 --> 00:16:47,541
Ya, tapi entahlah, seperti lebih dari itu.

283
00:16:47,625 --> 00:16:50,958
Kau pernah bersama seseorang
dan terjaga hingga pukul 04.00

284
00:16:51,041 --> 00:16:52,833
membicarakan segalanya,

285
00:16:52,916 --> 00:16:54,750
seolah kalian takut menjadi tua

286
00:16:54,833 --> 00:16:57,291
dan seperti saat pertama
menonton The Goblet of Fire,

287
00:16:57,375 --> 00:17:00,583
lalu kau bilang, "Aku tak percaya,
bisa satu masa denganmu"?

288
00:17:01,333 --> 00:17:04,541
Tidak, tapi aku sangat senang untukmu!

289
00:17:04,791 --> 00:17:06,458
Aku sangat menyukai gadis itu.

290
00:17:07,500 --> 00:17:11,291
Cara bicaranya yang cepat
saat bersemangat. Menggemaskan.

291
00:17:15,000 --> 00:17:17,250
Aku saja. Aku akan ke sana.

292
00:17:17,333 --> 00:17:19,458
Lakukan dengan tenang.
Kau tahu bagaimana itu.

293
00:17:19,541 --> 00:17:21,083
Aku bisa tenang.

294
00:17:22,583 --> 00:17:23,958
Tunggu, bagaimana caranya?

295
00:17:24,041 --> 00:17:25,500
- Kau ke sana.
- Oke.

296
00:17:25,583 --> 00:17:28,375
Kau tanya apa dia dan temannya
mau ikut pesta.

297
00:17:28,958 --> 00:17:29,791
Baiklah.

298
00:17:30,375 --> 00:17:31,583
Kau pasti bisa.

299
00:17:40,333 --> 00:17:41,166
Hei!

300
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Apa kabar? Sedang apa di sini?

301
00:17:45,333 --> 00:17:47,000
- Hai.
- Ini gila.

302
00:17:47,083 --> 00:17:50,041
Sebenarnya, aku memikirkanmu
saat mandi pagi ini.

303
00:17:51,458 --> 00:17:53,458
Bukan seperti orang aneh begitu.

304
00:17:53,875 --> 00:17:57,458
Aku punya sabun,
dengan mainan kecil di tengahnya.

305
00:17:58,833 --> 00:17:59,916
Maksudku...

306
00:18:00,541 --> 00:18:02,625
Aku bukan balita atau semacamnya.

307
00:18:02,708 --> 00:18:05,583
Ini semacam benda,
"mari kembali ke era 90-an."

308
00:18:05,875 --> 00:18:10,625
Akhirnya aku mengeluarkan mainan itu,
pagi ini, dan itu seekor kuda!

309
00:18:11,666 --> 00:18:13,708
Lalu aku ingat kau bilang,

310
00:18:13,791 --> 00:18:16,416
kuda hanyalah anjing besar.

311
00:18:17,166 --> 00:18:19,125
Jadi, aku memikirkanmu.

312
00:18:21,166 --> 00:18:22,541
Oke, terserah.

313
00:18:22,625 --> 00:18:23,875
Bisakah kami memesan?

314
00:18:25,916 --> 00:18:27,708
- Aku roti lapis wafel.
- Roti panggang.

315
00:18:27,791 --> 00:18:30,250
- Boleh aku minta sedikit wafel?
- Wafelnya...

316
00:18:30,333 --> 00:18:33,000
- Maaf.
- Kami mau daging asap

317
00:18:33,083 --> 00:18:34,416
mungkin empat daging asap?

318
00:18:52,541 --> 00:18:53,833
Angie, kau datang!

319
00:18:53,916 --> 00:18:55,750
Hei, JP!

320
00:18:57,541 --> 00:18:58,833
Ini temanku, Tobin.

321
00:18:58,916 --> 00:18:59,875
Aku kenal Tobin!

322
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
- Sungguh?
- Sungguh?

323
00:19:01,041 --> 00:19:02,583
Ya! Kau di belakangku saat Fisika!

324
00:19:03,000 --> 00:19:06,625
Ya, aku tahu,
aku tak mengira kau masih ingat.

325
00:19:06,708 --> 00:19:08,500
Ayolah. Kemarilah.

326
00:19:09,166 --> 00:19:11,541
- Kalian main broomball?
- Aku suka broomball.

327
00:19:12,583 --> 00:19:14,916
Baiklah. Kau di timku. Ayolah.

328
00:19:16,708 --> 00:19:18,041
Kau suka broomball?

329
00:19:19,000 --> 00:19:21,583
Aku belum pernah mendengarmu
menyebut broomball.

330
00:19:21,666 --> 00:19:24,416
Karena aku tak suka membicarakannya.

331
00:19:24,500 --> 00:19:25,833
Aku suka memainkannya.

332
00:19:27,041 --> 00:19:29,083
Aku bagus di es, itulah kalimat

333
00:19:29,166 --> 00:19:31,500
untuk menggambarkan
kehebatanku bermain broomball.

334
00:19:31,583 --> 00:19:34,083
Oke, biasanya
kau tak suka olahraga, jadi..

335
00:19:34,166 --> 00:19:35,791
Broomball bukan olahraga!

336
00:19:35,875 --> 00:19:37,583
Ini hobi liburan yang santai.

337
00:19:38,333 --> 00:19:40,625
Lagi pula, kita main dengan siapa,
atlet Olimpiade?

338
00:19:40,708 --> 00:19:42,000
Hei, JP!

339
00:19:42,666 --> 00:19:43,500
Astaga!

340
00:19:43,583 --> 00:19:45,875
Kami siap bermain. Kalian siap?

341
00:19:46,041 --> 00:19:47,375
Reston bersaudara?

342
00:19:47,458 --> 00:19:49,666
Ini pesta mereka?
Kupikir mereka di penjara.

343
00:19:49,750 --> 00:19:51,958
Tidak, saksinya berubah pikiran.

344
00:19:55,000 --> 00:19:56,250
Hei, Bung.

345
00:19:56,333 --> 00:19:57,875
Kau datang dengan mobil cantikmu.

346
00:19:59,916 --> 00:20:00,750
Pintar.

347
00:20:06,583 --> 00:20:07,750
JP!

348
00:20:09,916 --> 00:20:11,083
Aku bebas!

349
00:20:11,208 --> 00:20:12,291
Tob!

350
00:20:16,416 --> 00:20:18,208
Tuan rumah harus merasakan!

351
00:20:18,875 --> 00:20:20,250
- Kau tak apa?
- Ya.

352
00:20:20,333 --> 00:20:22,500
Kau harus tetap berdiri, Kawan!

353
00:20:23,541 --> 00:20:25,375
Kita kembali ke sana, ya?

354
00:20:25,458 --> 00:20:26,625
Ayo.

355
00:20:28,250 --> 00:20:30,500
Mundur! Kau bisa, T!

356
00:20:30,916 --> 00:20:32,125
Ayo. Maju!

357
00:20:32,458 --> 00:20:33,666
T, awas!

358
00:20:40,833 --> 00:20:42,916
- Kau tak apa?
- Ya.

359
00:20:47,875 --> 00:20:48,875
Duke, oper!

360
00:20:50,250 --> 00:20:53,291
Bagus, T.

361
00:20:53,375 --> 00:20:55,625
- Tobin, kau pasti bisa!
- Tembak!

362
00:21:08,208 --> 00:21:10,583
- Aku tak melakukan itu.
- Kenapa? Hanya dua detik!

363
00:21:14,208 --> 00:21:15,583
Kau sedang apa?

364
00:21:18,125 --> 00:21:19,250
Tak ada, hanya...

365
00:21:22,458 --> 00:21:23,875
Mereka melihatku,

366
00:21:24,541 --> 00:21:27,208
tapi kau tak perlu...

367
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
Sial.

368
00:21:36,916 --> 00:21:38,250
Ini terjadi.

369
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Maaf.

370
00:21:39,791 --> 00:21:40,958
Jendela toilet pria.

371
00:21:42,041 --> 00:21:44,000
Pergilah.

372
00:21:49,125 --> 00:21:51,291
- Hei!
- Apa itu Stuart Bale?

373
00:21:52,291 --> 00:21:53,208
Benar.

374
00:21:53,291 --> 00:21:55,333
Stuart Bale makan di Waffle Town.

375
00:21:56,083 --> 00:21:59,125
Sementara Lady Gaga baru membeli
tampon di Gas and Go.

376
00:22:00,625 --> 00:22:04,500
Tidak, itu tadi sepupu tiriku, Bryant...

377
00:22:04,916 --> 00:22:06,458
dan namanya Bryant.

378
00:22:06,541 --> 00:22:07,458
Benarkah?

379
00:22:07,541 --> 00:22:09,666
Lalu kenapa dia lari ke toilet?

380
00:22:09,750 --> 00:22:11,625
Kenapa kau lari ke toilet?

381
00:22:16,125 --> 00:22:20,500
Aku yakin ada cara untuk melakukan ini
dan tetap terlihat keren.

382
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
Berhasil.

383
00:22:26,625 --> 00:22:28,916
Ya, terima kasih atas bantuannya.

384
00:22:29,500 --> 00:22:30,916
Sama-sama. Baiklah.

385
00:22:31,875 --> 00:22:33,458
Aku akan pergi sekarang.

386
00:22:34,083 --> 00:22:35,625
Sungguh luar biasa,

387
00:22:35,708 --> 00:22:37,916
juga aneh dan tak disangka
bertemu denganmu,

388
00:22:38,000 --> 00:22:40,041
tapi aku harus pergi.
Ada banyak pekerjaan.

389
00:22:40,125 --> 00:22:41,333
Pekerjaan apa?

390
00:22:42,000 --> 00:22:43,500
Seperti bertemu ibuku.

391
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
Jangan khawatir.

392
00:22:45,666 --> 00:22:47,875
Aku tak khawatir, aku hanya...

393
00:22:48,291 --> 00:22:50,916
Banyak yang harus kulakukan.

394
00:22:51,000 --> 00:22:52,416
Contohnya? Katakan.

395
00:22:52,500 --> 00:22:55,833
Aku harus membuat keputusan
yang memengaruhi sisa hidupku, oke?

396
00:23:00,458 --> 00:23:02,708
Aku diterima di Columbia. Di New York.

397
00:23:05,416 --> 00:23:07,375
Selain itu, ibuku sakit.

398
00:23:08,666 --> 00:23:12,083
Kami tak tahu akan seperti apa,
jadi, aku harus tinggal dan merawatnya

399
00:23:12,166 --> 00:23:14,958
karena mungkin ini
kesempatan terakhirku bersamanya.

400
00:23:15,041 --> 00:23:18,500
Aku meminta penundaan,
tapi beasiswaku akan hilang.

401
00:23:21,041 --> 00:23:23,291
Maaf aku banyak berkeluh-kesah.

402
00:23:23,375 --> 00:23:26,333
Aku belum pernah mengungkapkannya
pada siapa pun.

403
00:23:28,291 --> 00:23:30,291
Selamat Natal. Aku harus pergi.

404
00:23:32,166 --> 00:23:34,000
Tunggu. Kau mau ke mana?

405
00:23:34,083 --> 00:23:36,166
Sudah kubilang, menemui ibuku.

406
00:23:36,250 --> 00:23:38,041
Di kontes liburan musim dingin kami.

407
00:23:38,125 --> 00:23:39,541
Sepertinya menyenangkan.

408
00:23:41,833 --> 00:23:44,500
Ini Jeb. Lakukan saja setelah bunyi bip.

409
00:23:51,583 --> 00:23:54,666
AKIBAT PERINGATAN CUACA BURUK
UBER TIDAK TERSEDIA DI WILAYAH ANDA

410
00:24:03,458 --> 00:24:04,291
Hei!

411
00:24:06,208 --> 00:24:07,041
Hei!

412
00:24:13,000 --> 00:24:14,958
- Ada yang bisa kubantu?
- Ya.

413
00:24:15,250 --> 00:24:18,291
Aku terjebak di salju.
Boleh menumpang ke Waffle Town?

414
00:24:19,916 --> 00:24:23,791
Tentu. Ya, turun salju.
Tidak ada bus beroperasi. Masuklah.

415
00:24:24,041 --> 00:24:25,125
Terima kasih!

416
00:24:29,708 --> 00:24:31,208
Apa kau gila?

417
00:24:31,666 --> 00:24:34,000
- Kau sudah gila?
- Apa?

418
00:24:34,083 --> 00:24:36,958
Kau tak masuk ke mobil orang
yang tak kau kenal!

419
00:24:37,041 --> 00:24:38,625
Tenang! Ada ponselku.

420
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
Apa hubungannya dengan semua ini?

421
00:24:41,083 --> 00:24:43,625
Jika ada yang menyakitiku,
aku telepon 911.

422
00:24:43,708 --> 00:24:45,291
Bagaimana jika ponselmu diambil?

423
00:24:45,375 --> 00:24:49,541
Jika masih di mobil, ponselnya
menghubungi menara seluler dan melacakku.

424
00:24:49,833 --> 00:24:51,916
Apa bagusnya jika kau sudah dibunuh?

425
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Semoga pengetahuan itu
bisa menghalangi si pembunuh.

426
00:24:58,041 --> 00:24:59,083
Baiklah.

427
00:25:00,375 --> 00:25:03,208
Apa yang kau lakukan
di luar sana sendirian?

428
00:25:03,291 --> 00:25:05,000
Sahabatku meninggalkanku.

429
00:25:05,083 --> 00:25:07,125
Baik sekali sahabatmu.

430
00:25:07,208 --> 00:25:08,708
Dia tak meninggalkanku.

431
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Aku dalam situasi yang tak ia mengerti.

432
00:25:11,583 --> 00:25:14,625
Pacarku sedang aneh.
Dia tak menjawab semua pesanku.

433
00:25:18,791 --> 00:25:20,041
Dia tahu keberadaanku.

434
00:25:21,041 --> 00:25:23,166
Astaga, kini kau takut?

435
00:25:24,041 --> 00:25:27,958
Kau punya naluri yang buruk.
Ada yang pernah mengatakan itu?

436
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Karena kau mengandalkan benda itu
alih-alih dirimu.

437
00:25:32,333 --> 00:25:33,291
Ya.

438
00:25:36,583 --> 00:25:39,791
Desa 156 keping peri?

439
00:25:39,875 --> 00:25:42,458
Ibu orang lain merajut stoking.

440
00:25:42,583 --> 00:25:45,666
Ibuku mengumpulkan peri
dan komunitas mereka.

441
00:25:46,416 --> 00:25:49,000
Jadi, apa rencanamu untuk liburan?

442
00:25:49,083 --> 00:25:51,083
Aku hanya akan tinggal di hotel.

443
00:25:52,541 --> 00:25:53,916
Natal di hotel?

444
00:25:54,750 --> 00:25:56,750
Aku sudah biasa karena sering bepergian.

445
00:25:56,833 --> 00:25:58,083
Kau suka itu?

446
00:25:58,166 --> 00:26:01,000
Sejujurnya, aku sangat ingin

447
00:26:01,375 --> 00:26:02,750
menetap di satu tempat,

448
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
sebentar saja.

449
00:26:04,666 --> 00:26:07,000
Mungkin kita bisa bertukar.

450
00:26:07,958 --> 00:26:11,958
- Menyanyi dan menari tak sulit.
- Baiklah. Kukirim daftar laguku.

451
00:26:14,791 --> 00:26:17,208
Jadi, kenapa ibumu sangat suka Natal?

452
00:26:20,583 --> 00:26:21,750
Kurasa...

453
00:26:22,416 --> 00:26:26,625
karena ayahku pergi
di antara Thanksgiving dan Natal

454
00:26:27,000 --> 00:26:30,500
dan sekarang ibuku menginginkan Natal

455
00:26:31,208 --> 00:26:34,333
yang luar biasa dan spektakuler...

456
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
untukku.

457
00:26:36,791 --> 00:26:37,833
Mengagumkan.

458
00:26:38,708 --> 00:26:39,958
Sepertinya begitu.

459
00:26:43,416 --> 00:26:44,791
Tempat ini indah.

460
00:26:45,458 --> 00:26:49,208
- Seperti kartu liburan yang sempurna.
- Salju menutupi banyak hal.

461
00:26:49,291 --> 00:26:51,208
Ini seperti topengnya cuaca.

462
00:26:53,958 --> 00:26:55,500
Kau besar di mana?

463
00:26:56,125 --> 00:26:58,750
Kurasa kebanyakan orang
sudah tahu tentangmu.

464
00:27:04,958 --> 00:27:06,458
Aku besar di Atlanta.

465
00:27:08,208 --> 00:27:10,333
Aku cenderung anak penyendiri.

466
00:27:10,416 --> 00:27:13,125
Tapi aku punya musik, jadi itu keren.

467
00:27:13,208 --> 00:27:14,916
Tapi ayahku tidak suka.

468
00:27:15,583 --> 00:27:17,708
Dia sangat tegas.

469
00:27:18,458 --> 00:27:20,916
Bahkan sekarang, dia tak menganggap

470
00:27:21,000 --> 00:27:23,125
musik sebagai pekerjaan nyata dan...

471
00:27:23,208 --> 00:27:25,000
Kau sudah memberitahunya itu nyata?

472
00:27:26,708 --> 00:27:28,000
Intinya,

473
00:27:29,291 --> 00:27:31,291
kau bisa lebih buruk daripada tempat ini.

474
00:27:32,333 --> 00:27:35,708
Kita buktikan saja beberapa tahun lagi.

475
00:27:39,458 --> 00:27:42,166
Reston bersaudara?
Kupikir mereka di penjara.

476
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
Ternyata tidak.

477
00:27:43,958 --> 00:27:45,750
Bung, menjauhlah dari mereka!

478
00:27:46,291 --> 00:27:48,291
Aku tak bisa. Ini pesta mereka.

479
00:27:48,375 --> 00:27:50,375
Kami di sini
agar Duke bertemu JP Lapierre.

480
00:27:53,208 --> 00:27:54,041
Halo?

481
00:27:54,125 --> 00:27:57,000
Itu adalah kandasnya harapanmu
untuk bersama Duke.

482
00:27:57,083 --> 00:27:59,333
Terima kasih, Kawan. Itu membantu.

483
00:27:59,958 --> 00:28:02,916
Terutama setelah dia bilang
menyelesaikan semesternya di Kenya,

484
00:28:03,000 --> 00:28:06,375
- membangun sekolah dan lain-lain...
- Jika dia mengencani JP Lapierre...

485
00:28:06,458 --> 00:28:08,083
Mereka tak berkencan.

486
00:28:10,000 --> 00:28:11,041
Belum.

487
00:28:13,458 --> 00:28:14,500
Aku tak bisa pergi.

488
00:28:14,583 --> 00:28:15,541
Kau harus pergi!

489
00:28:15,625 --> 00:28:18,083
Aku ada pesta di Awful Town.
Kau harus membawa bir!

490
00:28:18,166 --> 00:28:22,000
Ada penari di sini, oke?
Kemarilah, kita minum!

491
00:28:22,416 --> 00:28:25,625
- Kurasa aku punya rencana.
- Terima kasih! Dengar? Aku hanya...

492
00:28:25,708 --> 00:28:28,875
Hei. Aku ingin minta maaf untuk mereka.
Itu tak keren.

493
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
- Itu keren.
- Tidak.

494
00:28:30,583 --> 00:28:33,500
Kau bisa tenang dan menerimanya,
tapi aku tidak.

495
00:28:33,875 --> 00:28:35,583
Yang mereka lakukan itu tak benar.

496
00:28:35,666 --> 00:28:37,000
Kau tahu dia benar, T.

497
00:28:37,083 --> 00:28:39,583
Kau menahan emosi
dan berubah menjadi kecemasan.

498
00:28:39,666 --> 00:28:42,250
Baru-baru ini
aku melakukan meditasi Qigong.

499
00:28:42,333 --> 00:28:44,875
- Kau pasti pernah dengar.
- Ya, maksudku...

500
00:28:44,958 --> 00:28:46,791
Aku tahu meditasi.

501
00:28:46,875 --> 00:28:48,875
Ini semacam latihan pikiran dan tubuh,

502
00:28:48,958 --> 00:28:50,750
cocok untuk latihan bela diri.

503
00:28:50,833 --> 00:28:52,708
Aku yakin itu sangat cocok untukmu.

504
00:28:53,041 --> 00:28:54,166
Terima kasih.

505
00:28:56,416 --> 00:28:57,833
Kita bisa pergi sekarang?

506
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
- Ya, tentu.
- Sama.

507
00:29:00,000 --> 00:29:01,708
Bagus. Kita bawa tongnya.

508
00:29:10,416 --> 00:29:12,416
Ayo! Ayo pergi.

509
00:29:12,791 --> 00:29:14,791
- Ayo, Kawan.
- Ayo!

510
00:29:16,000 --> 00:29:17,833
- Sial!
- Mati kau!

511
00:29:17,916 --> 00:29:19,458
Itu tong kami!

512
00:29:19,708 --> 00:29:21,291
- Mobilnya!
- Mereka akan mati!

513
00:29:21,375 --> 00:29:23,666
- Belok!
- Ayo!

514
00:29:23,750 --> 00:29:25,166
Ayo! Tangkap dia!

515
00:29:25,250 --> 00:29:26,666
Sedang kulakukan, Kawan!

516
00:29:29,541 --> 00:29:30,750
Hore!

517
00:29:40,333 --> 00:29:42,333
- Cepat, T-bird!
- Ya!

518
00:29:50,916 --> 00:29:51,833
Kenapa melambat?

519
00:29:56,208 --> 00:29:57,541
Tidak!

520
00:30:00,458 --> 00:30:01,791
- Tunggu.
- Astaga!

521
00:30:02,333 --> 00:30:03,250
- Oke.
- Astaga.

522
00:30:06,416 --> 00:30:07,583
Mereka mendekat!

523
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
Ayo, Carla! Jangan menyebalkan!

524
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
Ya, Carla! Bergeraklah seperti biasanya!

525
00:30:15,166 --> 00:30:18,458
Aku tahu ini mobil,
tapi aku juga feminis, jadi...

526
00:30:22,125 --> 00:30:23,291
Ayo!

527
00:30:23,375 --> 00:30:24,375
Astaga.

528
00:30:27,333 --> 00:30:29,208
- Ayo jalan.
- Kita bergerak.

529
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
- Kita berjalan.
- Ayo.

530
00:30:30,875 --> 00:30:33,625
Mereka di belakang kita. Ayo!
Ayolah, Carla.

531
00:30:35,250 --> 00:30:36,666
- Di sini!
- Belok kanan!

532
00:30:45,250 --> 00:30:46,666
Ayo tangkap dia!

533
00:30:47,125 --> 00:30:48,333
Kau lihat itu?

534
00:30:48,791 --> 00:30:50,500
- Astaga!
- Ya!

535
00:30:50,916 --> 00:30:52,208
Bagus, T-man!

536
00:30:57,250 --> 00:30:58,750
Tadi itu gila!

537
00:30:58,833 --> 00:31:01,125
Sungguh, T-rex, kau pahlawan!

538
00:31:01,458 --> 00:31:05,166
Wow! Aksi pahlawan!
Cara kita meluncur dan melayang,

539
00:31:07,000 --> 00:31:08,416
- Tobin, rem.
- Teman-teman?

540
00:31:08,500 --> 00:31:09,875
- Ada apa?
- Injak remnya.

541
00:31:09,958 --> 00:31:11,958
Aku mencoba! Aku menginjak remnya!

542
00:31:12,041 --> 00:31:14,208
- Berhenti!
- Tidak!

543
00:31:16,125 --> 00:31:17,208
Kita di selokan.

544
00:31:20,208 --> 00:31:21,666
Semua baik-baik saja?

545
00:31:26,208 --> 00:31:28,083
Kawan?

546
00:31:29,125 --> 00:31:30,708
Kurasa putingmu berdarah.

547
00:31:58,666 --> 00:31:59,541
Hei.

548
00:32:00,291 --> 00:32:03,916
Aku hanya ingin bilang,
aku tak tahu apa yang terjadi, tapi...

549
00:32:21,166 --> 00:32:23,333
Aku terus memikirkanmu.

550
00:32:37,000 --> 00:32:40,166
- Aku ingin meluncur.
- Apa? Sekarang?

551
00:32:40,750 --> 00:32:41,958
Ya.

552
00:32:42,041 --> 00:32:43,708
Kau tak punya peluncur.

553
00:32:45,166 --> 00:32:46,375
Ibu-ibu muda.

554
00:32:47,291 --> 00:32:48,416
Mereka penggemarku.

555
00:32:51,375 --> 00:32:52,208
Hei.

556
00:32:53,041 --> 00:32:53,875
Hai.

557
00:32:54,166 --> 00:32:56,583
Boleh aku pinjam peluncur kalian?

558
00:32:56,666 --> 00:32:59,250
Aku Stuart. Senang bertemu denganmu.

559
00:32:59,333 --> 00:33:00,375
Halo.

560
00:33:00,458 --> 00:33:01,750
Ayo, kita berfoto.

561
00:33:03,708 --> 00:33:04,541
Bum!

562
00:33:04,625 --> 00:33:07,250
Baiklah. Senang bertemu kalian.

563
00:33:07,375 --> 00:33:09,333
Aku kembalikan nanti. Oke?

564
00:33:10,458 --> 00:33:12,041
Kita dapat pinjaman.

565
00:33:17,916 --> 00:33:20,375
Apa ini tak apa-apa?

566
00:33:21,916 --> 00:33:22,750
Ya.

567
00:33:26,541 --> 00:33:27,583
Tunggu!

568
00:33:31,333 --> 00:33:32,375
Dengar...

569
00:33:33,041 --> 00:33:34,583
Apa pun bisa terjadi.

570
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Baik,

571
00:33:38,041 --> 00:33:39,250
buruk,

572
00:33:40,833 --> 00:33:42,125
apa pun.

573
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
Baiklah.

574
00:33:46,791 --> 00:33:48,250
- Ayo.
- Ayo.

575
00:33:50,458 --> 00:33:51,583
Ayo.

576
00:34:04,750 --> 00:34:06,583
Kita baik-baik saja.

577
00:34:30,333 --> 00:34:31,250
Stuart!

578
00:35:17,125 --> 00:35:19,500
Jadi, kurasa itu berjalan lancar.

579
00:35:19,958 --> 00:35:22,416
Apa dia bilang akan ikut pestanya?

580
00:35:22,500 --> 00:35:23,541
Sebenarnya,

581
00:35:23,625 --> 00:35:25,666
tidak banyak dialog.

582
00:35:26,625 --> 00:35:28,750
Tapi ya, kurasa mereka ikut.

583
00:35:29,208 --> 00:35:31,666
Oke, bagus! Jadi, dihitung.

584
00:35:31,750 --> 00:35:34,000
Enam penari, jika mereka ikut,

585
00:35:34,166 --> 00:35:35,916
ditambah Jeb dan temannya,

586
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
lalu Tobin...

587
00:35:37,666 --> 00:35:39,583
- Tunggu, Jeb di sini?
- Totalnya 12...

588
00:35:40,375 --> 00:35:42,208
Apa terlalu sedikit? Apa itu aneh?

589
00:35:42,291 --> 00:35:43,916
- Menurutmu itu aneh?
- Apa?

590
00:35:45,541 --> 00:35:46,833
Apa ini bisa lebih cepat?

591
00:35:46,916 --> 00:35:49,416
Ini truk derek di tengah badai salju.

592
00:35:49,500 --> 00:35:50,750
Tidak bisa.

593
00:35:56,583 --> 00:35:58,541
Jawabannya tak ada di ponsel.

594
00:35:59,541 --> 00:36:02,458
Seperti kau berdiri di atas paus
untuk memancing ikan teri.

595
00:36:03,250 --> 00:36:05,583
Apa? Itu metafora yang aneh.

596
00:36:05,791 --> 00:36:08,083
Kau tahu?
Lihatlah dunia nyata di sekitarmu!

597
00:36:08,166 --> 00:36:09,750
Kau tak tahu kebutuhanku.

598
00:36:09,833 --> 00:36:12,166
Jika tak kembalikan ponselku,
kutelepon polisi.

599
00:36:12,250 --> 00:36:13,583
Benarkah? Dengan apa?

600
00:36:15,041 --> 00:36:17,666
- Apa?
- Oke! Baik, bagaimana perasaanmu

601
00:36:17,750 --> 00:36:19,750
- jika kuambil topi timahmu?
- Hei!

602
00:36:22,625 --> 00:36:26,416
Aku tak tahu kenapa kau pakai itu,
tapi aku tahu kau meyakininya.

603
00:36:27,000 --> 00:36:28,625
Ada teorinya, kau tahu.

604
00:36:30,791 --> 00:36:33,458
Tentang dirimu, topimu, masa lalumu.

605
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Pembalap NASCAR, mantan polisi,

606
00:36:37,166 --> 00:36:38,291
kentang panggang.

607
00:36:38,375 --> 00:36:41,291
Menurut telepon ajaibmu,
yang mana yang benar?

608
00:36:41,375 --> 00:36:44,875
Apa masalah orang tua dengan telepon?
Aku bisa melakukan apa pun dengan itu.

609
00:36:44,958 --> 00:36:47,958
Kau tahu aku bisa membaca buku?
Menulis esai?

610
00:36:48,041 --> 00:36:50,375
Belajar bahasa Spanyol, melacak langkahku?

611
00:36:50,458 --> 00:36:53,958
Mengetahui Jeb tak pernah menyukai
setiap foto kami yang kuposting,

612
00:36:54,041 --> 00:36:57,083
mau memutuskanku saat Natal
lalu berkencan dengan Madison,

613
00:36:57,166 --> 00:37:01,291
yang saat ini bersamanya di Waffle Town
yang kutahu dari Snapchat Bahar Rizwell!

614
00:37:06,208 --> 00:37:08,000
Topi ajaibmu bisa seperti itu?

615
00:37:09,916 --> 00:37:11,041
Sudah kuduga.

616
00:37:13,625 --> 00:37:14,958
- Mana ponselku?
- Hei! Tidak!

617
00:37:15,041 --> 00:37:17,375
- Hei, Nona! Hei!
- Hei!

618
00:37:21,500 --> 00:37:24,250
Tidak!

619
00:37:32,125 --> 00:37:33,791
Aku minta maaf soal itu.

620
00:37:42,875 --> 00:37:44,708
Kenapa semua memanggilmu "Duke"?

621
00:37:44,791 --> 00:37:47,125
Itu salah Tobin.

622
00:37:47,208 --> 00:37:48,041
Kenapa begitu?

623
00:37:48,125 --> 00:37:50,750
Saat tumbuh,
aku selalu bersama anak lelaki.

624
00:37:50,833 --> 00:37:53,333
Tobin pikir aku harus
dibedakan karena itu.

625
00:37:53,416 --> 00:37:55,500
Dia orisinal, kuakui itu.

626
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
Dia pasti mahir dengan wanita.

627
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
Tobin?

628
00:37:59,958 --> 00:38:00,791
Tidak.

629
00:38:01,416 --> 00:38:02,500
Tidak juga.

630
00:38:03,833 --> 00:38:06,166
Kurasa saat kuliah, itu akan berubah.

631
00:38:08,291 --> 00:38:09,583
Maaf soal barusan.

632
00:38:11,083 --> 00:38:12,375
Truk derek dalam perjalanan.

633
00:38:17,375 --> 00:38:19,166
Kurasa dia tak menderita.

634
00:38:20,166 --> 00:38:22,000
Dia mati melakukan kesukaannya.

635
00:38:22,583 --> 00:38:24,416
Boros bahan bakar.

636
00:38:27,125 --> 00:38:29,041
Sial, itu si kembar. Ayo!

637
00:38:29,458 --> 00:38:31,625
Menunduk.

638
00:38:38,333 --> 00:38:39,666
Baiklah. Ayo pergi dari sini.

639
00:39:00,625 --> 00:39:02,958
Aku tak percaya sembunyi di gereja.

640
00:39:03,083 --> 00:39:04,583
Wow. Lihat ini.

641
00:39:06,416 --> 00:39:08,375
Astaga, Tobin, mainkan sesuatu!

642
00:39:08,500 --> 00:39:09,916
Tidak, kau bisa memainkannya?

643
00:39:10,000 --> 00:39:11,291
Ya, dia sangat hebat.

644
00:39:13,666 --> 00:39:14,500
Wah!

645
00:39:16,000 --> 00:39:17,958
Tob, mainkan "Whole of the Moon".

646
00:41:46,000 --> 00:41:48,416
Tobin, kita mainkan "Sound and Vision"?

647
00:41:48,541 --> 00:41:50,083
Tidak, aku sudah cukup.

648
00:41:50,166 --> 00:41:52,125
- Ayolah. Satu lagi.
- Apa?

649
00:41:52,208 --> 00:41:54,791
Tidak, kurasa aku akan memeriksa Carla.

650
00:41:54,875 --> 00:41:57,500
- Mereka mungkin sudah pergi.
- Kita pergi bersama.

651
00:41:57,583 --> 00:41:58,666
Aku pergi sendiri.

652
00:42:02,416 --> 00:42:04,333
Hei, bisa bicara sebentar?

653
00:42:05,125 --> 00:42:05,958
Hei.

654
00:42:06,041 --> 00:42:06,958
Apa?

655
00:42:07,958 --> 00:42:09,625
Apa maksudmu, "Apa?"

656
00:42:09,708 --> 00:42:10,625
Kau aneh.

657
00:42:10,708 --> 00:42:12,833
- Pergi mendadak,
- Mengapa itu aneh?

658
00:42:14,041 --> 00:42:15,708
- Tobin.
- Angie.

659
00:42:16,500 --> 00:42:17,791
Kenapa memanggilku Angie?

660
00:42:17,875 --> 00:42:19,791
Bukankah kau suka dipanggil begitu?

661
00:42:20,583 --> 00:42:22,375
Sejak kapan kau sensitif?

662
00:42:23,500 --> 00:42:25,666
Oke, apa kau marah soal JP?

663
00:42:26,125 --> 00:42:27,791
Mengapa aku marah soal JP?

664
00:42:31,041 --> 00:42:32,000
Apa kau cemburu?

665
00:42:32,583 --> 00:42:34,875
Benar, Angie.

666
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
Aku iri pada JP.

667
00:42:37,291 --> 00:42:41,125
Aku cemburu pada mahasiswa
pemain broomball hebat yang bermeditasi.

668
00:42:44,291 --> 00:42:45,125
Baiklah.

669
00:42:47,333 --> 00:42:48,375
Terserah kau.

670
00:43:00,166 --> 00:43:01,166
Sial.

671
00:43:01,958 --> 00:43:02,958
Sial.

672
00:43:04,750 --> 00:43:06,125
Kau orang bijak?

673
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
- Kau salah satu tiga orang bijak kami?
- Ya, aku orang bijak.

674
00:43:11,208 --> 00:43:12,208
Bagus.

675
00:43:21,416 --> 00:43:23,458
Aku tahu. Liburan Musim Dingin.

676
00:43:23,541 --> 00:43:24,541
Tidak adil.

677
00:43:27,125 --> 00:43:28,333
Kami tidak memesannya.

678
00:43:28,416 --> 00:43:31,208
- Aku tahu. Ini...
- Apa itu?

679
00:43:31,291 --> 00:43:32,500
Kusebut "Quaffle Waffle."

680
00:43:32,583 --> 00:43:34,833
Paling enak dinikmati
dengan segelas Butterbeer.

681
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
Apa?

682
00:43:38,125 --> 00:43:39,333
Dari Harry Potter!

683
00:43:39,416 --> 00:43:40,791
Itu untuk anak, 'kan?

684
00:43:41,791 --> 00:43:43,875
Aku yakin itu disukai semua orang.

685
00:43:49,333 --> 00:43:51,833
Aku juga ingin bilang ke kalian

686
00:43:51,916 --> 00:43:56,000
nanti akan ada pesta di sini,
jadi, kalian sebaiknya tetap di sini.

687
00:43:59,541 --> 00:44:00,958
Boleh minta es teh lagi?

688
00:44:07,500 --> 00:44:08,541
Mereka mau pulang?

689
00:44:09,208 --> 00:44:11,625
Tempest baru mengirim pesan,
katanya dia akan datang.

690
00:44:12,750 --> 00:44:14,166
Ini sangat kacau.

691
00:44:16,375 --> 00:44:18,458
Terima kasih sudah mengantarku.

692
00:44:18,541 --> 00:44:19,750
Ini bukan apa-apa.

693
00:44:21,916 --> 00:44:25,458
Aku tak memberitahu ibuku sol Columbia.

694
00:44:25,541 --> 00:44:28,708
- Jangan bilang apa-apa saat bertemu.
- Kenapa tak kau beritahu?

695
00:44:28,791 --> 00:44:30,458
Aku tak mau dia cemas,

696
00:44:30,541 --> 00:44:32,791
dan meyakinkanku untuk pergi,
jadi...

697
00:44:33,500 --> 00:44:34,500
Hai, Sayang.

698
00:44:34,583 --> 00:44:35,541
Hei.

699
00:44:37,333 --> 00:44:38,916
Ini pakaian yang kau minta.

700
00:44:39,000 --> 00:44:40,166
Terima kasih.

701
00:44:40,250 --> 00:44:42,291
Kenapa kau butuh baju Kakek?

702
00:44:45,916 --> 00:44:48,208
- Bu, ini Stuart.
- Hai.

703
00:44:48,291 --> 00:44:49,125
Hei.

704
00:44:49,625 --> 00:44:51,208
Kau sekolah bersama Julie?

705
00:44:52,708 --> 00:44:53,541
Tidak.

706
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Apa kau bercanda?

707
00:44:56,666 --> 00:44:58,041
Kau bertemu dia di kereta.

708
00:44:58,125 --> 00:44:59,625
- Dia mungkin...
- Bukan.

709
00:44:59,708 --> 00:45:01,000
Aku tak ingin menyela.

710
00:45:01,083 --> 00:45:04,875
Aku ingin bilang, kau tahu,
aku sangat bertanggung jawab.

711
00:45:04,958 --> 00:45:07,458
Kau tahu, kau mirip penyanyi itu.

712
00:45:08,250 --> 00:45:10,958
Dia tersenyum seperti menahan kentut,
kau tahu?

713
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Ibu!

714
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
Astaga!

715
00:45:22,583 --> 00:45:23,583
Astaga.

716
00:45:24,041 --> 00:45:25,791
Aku minta maaf.

717
00:45:25,875 --> 00:45:27,416
Akan kuberitahu publisisku.

718
00:45:27,958 --> 00:45:30,333
Tidak selalu, kau tahu?

719
00:45:30,416 --> 00:45:32,708
Hanya dari sudut tertentu.

720
00:45:32,791 --> 00:45:34,583
Oke, Stuart, ini baju baru.

721
00:45:34,958 --> 00:45:36,250
Ibu, duduklah.

722
00:45:36,333 --> 00:45:38,166
Aku mau ganti baju.

723
00:45:56,958 --> 00:45:58,166
Hei, apa kabar?

724
00:45:58,916 --> 00:46:02,041
Hei, Sayang,
kupikir kita akan bertemu nanti.

725
00:46:02,125 --> 00:46:02,958
Kenapa?

726
00:46:03,750 --> 00:46:06,000
Kau tak mau aku tahu kau di sini?

727
00:46:07,458 --> 00:46:09,250
Tidak, aku hanya berpikir...

728
00:46:09,333 --> 00:46:12,458
Apa, kau lupa bilang kau mau ke sini?

729
00:46:14,416 --> 00:46:16,375
Karena itu kau tak menjawab pesanku?

730
00:46:18,958 --> 00:46:21,375
- Apa kau meledekku?
- Tidak.

731
00:46:23,333 --> 00:46:24,208
Gila.

732
00:46:24,833 --> 00:46:25,791
Apa katamu?

733
00:46:26,541 --> 00:46:27,833
Aku menyebutmu gila.

734
00:46:27,916 --> 00:46:31,291
- Dia tak hanya menyebut gadis itu gila.
- Dia sungguh menyebutnya gila.

735
00:46:31,375 --> 00:46:32,416
Astaga!

736
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Baiklah.

737
00:46:35,875 --> 00:46:38,000
Karena sebagai kapten tim debat,

738
00:46:38,083 --> 00:46:42,333
aku tahu kata-kata penting bagimu,
jadi secara teknis, jika aku orang gila,

739
00:46:42,416 --> 00:46:44,208
aku mungkin melakukan ini.

740
00:46:44,958 --> 00:46:47,375
- Astaga!
- Itu sungguh terjadi, 'kan?

741
00:46:47,458 --> 00:46:49,541
Astaga!

742
00:46:49,625 --> 00:46:51,458
Ada apa denganmu?

743
00:46:52,208 --> 00:46:53,041
Jeb?

744
00:46:53,625 --> 00:46:56,125
Tidak! Aku tak ikut denganmu.

745
00:46:56,625 --> 00:46:57,583
Maaf?

746
00:46:57,666 --> 00:47:00,541
Aku sedang bersama teman-temanku.

747
00:47:00,625 --> 00:47:03,375
Aku tak harus melihatmu
setiap detik setiap hari.

748
00:47:03,458 --> 00:47:05,583
Itu menjengkelkan.

749
00:47:08,750 --> 00:47:09,875
Sungguh?

750
00:47:15,375 --> 00:47:16,541
Kau tak apa-apa?

751
00:47:17,500 --> 00:47:20,125
Maksudku, apa dia sungguhan?
Aku menyebalkan?

752
00:47:20,208 --> 00:47:22,583
Apa-apaan?
Dia juga tak mau meninggalkannya?

753
00:47:22,666 --> 00:47:23,708
Sungguh?

754
00:47:23,791 --> 00:47:25,833
Itu agak berlebihan. Kau tak...

755
00:47:25,916 --> 00:47:30,708
- Berlebihan? Kau di pihak siapa?
- Aku tak memihak. Aku hanya...

756
00:47:30,791 --> 00:47:33,208
Kau tersesat dalam dramamu sendiri.

757
00:47:33,291 --> 00:47:37,375
Kau tak sadar kata-kata dan tindakanmu
berdampak pada orang lain!

758
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
Apa kau tahu yang kualami hari ini?

759
00:47:40,458 --> 00:47:44,041
- Kini Jeb...
- Cukup! Jangan berpura-pura ini soal Jeb!

760
00:47:44,500 --> 00:47:45,666
Apa maksudmu?

761
00:47:45,750 --> 00:47:48,333
Aku bicara tentang kegilaanmu
akan perhatian

762
00:47:48,416 --> 00:47:51,166
dari orang yang tak peduli denganmu.

763
00:47:51,250 --> 00:47:54,500
Jika Jeb putus denganmu,
carilah orang lain untuk dikejar

764
00:47:54,583 --> 00:47:56,166
dan aku akan tetap di sini.

765
00:47:56,958 --> 00:47:59,375
Seperti biasa,
menunggu untuk melakukan ini lagi,

766
00:47:59,458 --> 00:48:01,708
berharap kau akhirnya sadar

767
00:48:01,791 --> 00:48:05,500
untuk tak mempedulikan orang
yang tak peduli denganmu!

768
00:48:16,750 --> 00:48:18,958
Baiklah. Sialan!

769
00:48:21,250 --> 00:48:23,916
Pada saat seperti ini

770
00:48:24,333 --> 00:48:27,916
Di kota kita

771
00:48:28,000 --> 00:48:31,291
Kita mengakui tradisi

772
00:48:31,375 --> 00:48:35,333
Dari sekeliling

773
00:48:35,958 --> 00:48:39,291
Dari singa dan dewi

774
00:48:39,375 --> 00:48:42,291
Untuk kemenyan dan wewangian

775
00:48:42,375 --> 00:48:45,708
Dari Solstice sampai Kwanzaa

776
00:48:45,791 --> 00:48:49,333
Begitu banyak yang bisa ditawarkan

777
00:48:50,166 --> 00:48:56,458
Dari menyalakan Diya
hingga kelahiran Yesus

778
00:48:56,541 --> 00:48:59,916
Kita berkumpul untuk merayakan

779
00:49:00,000 --> 00:49:03,458
Semua kehidupan di Bumi

780
00:49:04,208 --> 00:49:07,375
Jadi, mari bergabung dengan kami

781
00:49:07,458 --> 00:49:10,541
Dalam bernyanyi dan bersorak

782
00:49:10,625 --> 00:49:14,291
Dan penerimaan dalam berbagi

783
00:49:14,375 --> 00:49:18,041
Budaya kita tahun ini

784
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
Lalu orang bijak itu melintasi Westeros.

785
00:49:27,666 --> 00:49:28,666
Selamat datang.

786
00:49:29,916 --> 00:49:31,333
Ini bagian terbaiknya.

787
00:49:31,416 --> 00:49:34,541
Orang bijak memberikan bayi Yesus
kepada Dewi Lakshmi,

788
00:49:34,625 --> 00:49:36,750
lalu semua orang menyalakan menorah.

789
00:49:37,708 --> 00:49:41,583
Ini salah satu hal gila terbaik
yang kurasa pernah kulihat.

790
00:49:57,333 --> 00:49:59,583
Kakek, ini Stuart.

791
00:49:59,666 --> 00:50:01,458
Dia akan makan malam dengan kita.

792
00:50:02,041 --> 00:50:03,583
Kenapa memakai pakaianku?

793
00:50:03,666 --> 00:50:05,916
Kami bermain seluncur dan bajunya basah.

794
00:50:06,000 --> 00:50:09,416
Orang macam apa yang berseluncur
tanpa pakaian yang tepat?

795
00:50:11,333 --> 00:50:12,791
Macam aku, Pak.

796
00:50:14,125 --> 00:50:15,500
Itu ideku.

797
00:50:15,583 --> 00:50:18,166
Jadi kau menghabiskan waktu
bersama cucuku

798
00:50:18,250 --> 00:50:20,125
dengan ide yang buruk.

799
00:50:20,625 --> 00:50:23,666
Stuart, maukah kau membantuku di dapur?

800
00:50:23,750 --> 00:50:26,333
Itu baru ide bagus.

801
00:50:27,250 --> 00:50:28,791
Aku akan...

802
00:50:29,708 --> 00:50:32,166
Julie, dia tak boleh memiliki celana itu.

803
00:50:32,666 --> 00:50:34,125
Akan kusampaikan dengan sopan.

804
00:51:14,666 --> 00:51:15,666
Sial!

805
00:51:30,458 --> 00:51:34,041
- Hei, kau baik-baik saja?
- Apa-apaan kau?

806
00:51:34,541 --> 00:51:37,375
Apa? Aku sedang berkendara.
Aku melihatmu jatuh.

807
00:51:37,458 --> 00:51:39,000
- Kau mengikutiku?
- Tidak.

808
00:51:39,083 --> 00:51:41,083
Tak ada yang kau datangi di Malam Natal?

809
00:51:41,791 --> 00:51:43,041
Kau bagaimana?

810
00:51:45,666 --> 00:51:46,625
Tidak.

811
00:51:47,833 --> 00:51:48,916
Kurasa tidak.

812
00:51:50,625 --> 00:51:52,041
Semua membenciku.

813
00:51:53,583 --> 00:51:56,166
Sahabatku, pacarku...

814
00:51:56,250 --> 00:51:59,041
Bahkan ibuku tak mau
menghabiskan Natal bersamaku.

815
00:51:59,916 --> 00:52:01,541
Wow. Itu...

816
00:52:02,666 --> 00:52:04,833
Maafkan aku, itu menyakitkan.

817
00:52:07,041 --> 00:52:08,833
Lalu kau datang menghilangkan ponselku.

818
00:52:11,708 --> 00:52:13,625
Jadi, sekarang...

819
00:52:13,708 --> 00:52:15,458
kau tak punya apa-apa.

820
00:52:20,208 --> 00:52:21,583
Kau tahu?

821
00:52:22,541 --> 00:52:25,833
Itu sebenarnya saat yang tepat

822
00:52:25,916 --> 00:52:27,958
untuk melihat sekeliling

823
00:52:28,041 --> 00:52:29,750
dan mencari apa yang kau inginkan.

824
00:52:31,125 --> 00:52:33,916
Jika kau bisa mendapat apa pun saat Natal,

825
00:52:34,708 --> 00:52:36,000
kau mau apa?

826
00:52:44,041 --> 00:52:46,083
Aku ingin sahabatku kembali.

827
00:52:47,375 --> 00:52:48,458
Baiklah.

828
00:52:50,625 --> 00:52:51,583
Mau tumpangan?

829
00:52:52,625 --> 00:52:53,458
Ya.

830
00:52:54,375 --> 00:52:56,916
- Kau mau jelaskan kertas timah itu?
- Tidak.

831
00:52:57,458 --> 00:52:58,750
Itu patut dicoba.

832
00:53:05,833 --> 00:53:07,750
Ada toko permen di hutan.

833
00:53:07,833 --> 00:53:08,791
Lantas?

834
00:53:09,083 --> 00:53:11,625
Itu merusak kesepakatan perencanaan kota.

835
00:53:12,750 --> 00:53:14,166
Aku setuju dengan Kakek.

836
00:53:15,541 --> 00:53:16,500
Itu aneh.

837
00:53:16,583 --> 00:53:19,375
Tunggu, secara pribadi aku suka.

838
00:53:20,416 --> 00:53:21,625
Kau tahu itu disebut apa?

839
00:53:21,708 --> 00:53:24,416
Jika Permen Gugur di Hutan.

840
00:53:25,333 --> 00:53:26,583
Benar, bukan?

841
00:53:27,625 --> 00:53:29,333
- Luar biasa.
- Benar? Ya!

842
00:53:29,416 --> 00:53:30,750
Aku melewatkan sesuatu?

843
00:53:33,375 --> 00:53:36,625
Aku meng-Google-mu.
Kau sering memegang selangkangan.

844
00:53:38,750 --> 00:53:40,541
Tidak, aku hanya bilang,

845
00:53:40,625 --> 00:53:43,083
kenapa musik sekarang
selalu tentang selangkangan?

846
00:53:43,166 --> 00:53:44,291
Ayolah, Ayah.

847
00:53:44,958 --> 00:53:46,375
Kau suka Mick Jagger.

848
00:53:46,458 --> 00:53:47,833
Celananya sangat ketat,

849
00:53:47,916 --> 00:53:49,333
kau bisa lihat semuanya.

850
00:53:49,416 --> 00:53:51,416
Tidak, aku suka pengaruh blues-nya.

851
00:53:51,500 --> 00:53:53,375
- Bukan karena...
- Jangan terlalu keras.

852
00:53:54,916 --> 00:53:58,041
Exile on Main Street adalah
album terbaik yang pernah dibuat.

853
00:53:59,541 --> 00:54:01,541
- Mana pengaturannya?
- Kakek berswafoto.

854
00:54:01,625 --> 00:54:04,291
Exile on Main Street
adalah album yang bagus,

855
00:54:04,375 --> 00:54:06,541
tapi menurutku lebih bagus

856
00:54:07,208 --> 00:54:10,666
Goats Head Soup, 1973.

857
00:54:13,458 --> 00:54:15,416
Ya. Itu benar.

858
00:54:15,875 --> 00:54:17,083
Jagger...

859
00:54:17,583 --> 00:54:18,708
dia dapat menari!

860
00:54:18,791 --> 00:54:20,958
Jagger sangat jago!

861
00:54:26,291 --> 00:54:29,083
Tunggu. Apa maksudnya itu?

862
00:54:29,166 --> 00:54:30,250
Tidak.

863
00:54:30,333 --> 00:54:31,750
Kau harus julurkan dagu.

864
00:54:32,500 --> 00:54:34,041
Astaga.

865
00:54:34,125 --> 00:54:35,875
Apa ini benar-benar terjadi?

866
00:54:47,875 --> 00:54:49,041
Ibu, pelan-pelan.

867
00:55:40,458 --> 00:55:41,583
Aku baik-baik saja.

868
00:55:42,416 --> 00:55:44,208
- Ibu?
- Ibu tak apa-apa.

869
00:55:46,958 --> 00:55:48,041
Oke, benar begitu.

870
00:55:48,541 --> 00:55:49,500
Bernapaslah.

871
00:55:50,291 --> 00:55:52,083
Bernapas saja, ya?

872
00:55:53,291 --> 00:55:55,375
Benar. Bernapaslah.

873
00:56:03,333 --> 00:56:04,166
Hei.

874
00:56:05,166 --> 00:56:06,000
Hei.

875
00:56:13,791 --> 00:56:15,125
Maaf soal itu.

876
00:56:16,291 --> 00:56:17,125
Tentang ibuku.

877
00:56:18,375 --> 00:56:20,708
Kau tak perlu minta maaf. Maaf jika aku...

878
00:56:22,125 --> 00:56:24,541
ada di sini, membuatnya lebih buruk.

879
00:56:24,625 --> 00:56:26,541
Tidak, jangan khawatir. Kau...

880
00:56:26,916 --> 00:56:28,625
Sama sekali tidak. Ini hanya...

881
00:56:29,583 --> 00:56:31,500
Ini siklus.

882
00:56:32,791 --> 00:56:36,125
Dia bilang baik-baik saja, tapi tidak,
lalu aku cemas.

883
00:56:36,750 --> 00:56:38,875
Dia sudah membaik.

884
00:56:39,375 --> 00:56:41,333
- Dia sedang berbaring.
- Baiklah.

885
00:56:41,916 --> 00:56:45,375
Kini kau paham mengapa...

886
00:56:46,958 --> 00:56:48,291
aku harus tinggal.

887
00:56:50,833 --> 00:56:51,666
Aku...

888
00:56:52,208 --> 00:56:54,458
mengerti bagaimana itu bisa sulit.

889
00:56:56,541 --> 00:56:57,416
Benar.

890
00:57:05,208 --> 00:57:06,458
Biarkan aku membantumu.

891
00:57:09,416 --> 00:57:10,458
Apa maksudmu?

892
00:57:10,541 --> 00:57:15,000
Aku tahu pergi kuliah mungkin sulit,

893
00:57:15,083 --> 00:57:18,125
tapi aku juga melihat hal lain, Julie.

894
00:57:19,791 --> 00:57:21,208
Aku tahu kau pintar.

895
00:57:22,791 --> 00:57:24,250
Aku tahu

896
00:57:24,333 --> 00:57:26,500
kau ingin keluar dari kota ini.

897
00:57:27,333 --> 00:57:29,625
Jadi, aku bisa memberimu perawat

898
00:57:29,708 --> 00:57:31,000
untuk merawat ibumu.

899
00:57:32,833 --> 00:57:34,625
Apa?

900
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
Aku bahan amal kini?

901
00:57:39,541 --> 00:57:41,916
Tidak, bukan itu yang aku katakan.

902
00:57:42,000 --> 00:57:43,708
Tapi itu maksudmu.

903
00:57:43,791 --> 00:57:44,666
Tidak.

904
00:57:44,750 --> 00:57:46,541
Maksudku, kau yang bilang.

905
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
Kau orang penting, terkenal,
dengan semua kegiatan amalmu.

906
00:57:50,583 --> 00:57:52,083
Aku bercanda! Itu berbeda...

907
00:57:52,166 --> 00:57:55,166
Kotaku tak hanya ada
untuk kau berjingkrak-jingkrak.

908
00:57:55,250 --> 00:57:58,250
- Berjingkrak?
- Ya, semacam kebun binatang atau apa.

909
00:57:58,333 --> 00:58:00,541
Aku tak berjingkrak
di tengah kebun binatang.

910
00:58:00,625 --> 00:58:04,916
Tidak, tapi kau bisa tinggalkan bus turmu
dan menjadi bagian dunia nyata, 'kan?

911
00:58:06,333 --> 00:58:09,458
Kuharap kau tak menanggapi
perkataanku di luar konteks lagi.

912
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
Jadi, apa ini?

913
00:58:12,458 --> 00:58:13,958
Hari ini. Semua ini.

914
00:58:14,041 --> 00:58:15,375
Sedang apa kau di sini?

915
00:58:15,458 --> 00:58:18,166
- Aku sedang bersenang-senang.
- Bersenang-senang?

916
00:58:18,500 --> 00:58:19,583
Sekarang kurang.

917
00:58:28,041 --> 00:58:32,375
Baik. Aku mengerti keadaan sedang sulit.

918
00:58:32,458 --> 00:58:33,500
Kau sungguh mengerti?

919
00:58:33,916 --> 00:58:37,333
Entah kau sungguh mengerti atau tidak,
Tuan Natal di Hotel.

920
00:58:37,416 --> 00:58:41,958
Kurasa semua mudah bagimu.
Kau tak pernah memikirkan apa pun.

921
00:58:42,041 --> 00:58:42,958
Tidak.

922
00:58:44,125 --> 00:58:45,083
Kau tahu kenapa?

923
00:58:47,500 --> 00:58:49,375
Karena aku adalah manusia,

924
00:58:50,000 --> 00:58:53,125
tapi banyak orang merasa
bisa mengatakan apa pun padaku.

925
00:58:54,000 --> 00:58:56,041
Aku mengerti, aku fantasi atau...

926
00:58:56,916 --> 00:58:59,458
lelucon, atau apa pun itu.

927
00:59:00,500 --> 00:59:02,708
Tapi, aku punya perasaan.

928
00:59:05,416 --> 00:59:08,625
Sudah lama aku tak merasa bahagia.
Kau tahu?

929
00:59:11,666 --> 00:59:15,583
Tapi aku senang sore ini.
Aku senang bersamamu.

930
00:59:16,333 --> 00:59:19,041
Aku tak mempertanyakannya,
aku mengambilnya.

931
00:59:19,125 --> 00:59:21,375
Hidup menawarkan, aku mengambilnya.

932
00:59:21,833 --> 00:59:24,708
Kau pikir, kenapa seseorang sendirian
saat Natal?

933
00:59:25,791 --> 00:59:27,708
Karena mereka mempromosikan album.

934
00:59:27,916 --> 00:59:30,500
Atau karena mereka tak tahu
harus ke mana lagi.

935
00:59:31,083 --> 00:59:34,458
Atau mereka tak punya keluarga
untuk merayakannya.

936
00:59:36,916 --> 00:59:40,416
Mungkin tinggal di hotel
hanyalah pilihan terbaik.

937
00:59:42,250 --> 00:59:44,208
Aku meninggalkan rutinitasku beberapa jam,

938
00:59:44,291 --> 00:59:47,500
tapi bukan untuk berjingkrak
di kebun binatang.

939
00:59:51,000 --> 00:59:53,500
Tapi karena aku ingin
lebih lama bersamamu.

940
00:59:56,666 --> 00:59:59,625
Aku tak bermaksud merimakannya.

941
01:00:03,416 --> 01:00:06,041
Aku tak bermaksud bilang
kau berjingkrak-jingkrak.

942
01:00:15,416 --> 01:00:17,708
Aku harus membukanya.

943
01:00:23,666 --> 01:00:26,875
Hai, aku Kira. Aku bekerja untuk Stuart.

944
01:00:27,875 --> 01:00:31,041
Astaga. Lain kali tersesatlah
di tempat yang ada Starbucks.

945
01:00:31,958 --> 01:00:33,708
Apa yang kau pakai?

946
01:00:33,791 --> 01:00:35,750
Semoga tak ada yang memotretnya.

947
01:00:38,458 --> 01:00:39,291
Tidak.

948
01:00:40,291 --> 01:00:41,750
Punya pembersih tangan?

949
01:00:45,291 --> 01:00:48,958
Hei, agar kalian tahu,
ini berita terbaru tentang pesta kita.

950
01:00:49,041 --> 01:00:50,583
Ada alkohol menuju ke sini,

951
01:00:50,666 --> 01:00:52,250
jadi, jangan ke mana-mana.

952
01:00:52,333 --> 01:00:55,291
Pasti akan segera tiba,
dan pesta ini akan seru.

953
01:00:59,666 --> 01:01:04,291
DI MANA KAU?? KAMI PERLU MINUMAN.

954
01:01:05,583 --> 01:01:06,541
Billy!

955
01:01:07,000 --> 01:01:10,916
- Aku butuh bahan bakar pesta!
- Aku ingin membantumu, Keon,

956
01:01:11,000 --> 01:01:13,750
tapi aku tak boleh ke toko miras lagi.

957
01:01:13,833 --> 01:01:15,541
Pemiliknya tak mau melayaniku.

958
01:01:15,625 --> 01:01:18,291
Aku sudah mencoba menyamar,
tapi dia tetap tahu.

959
01:01:18,375 --> 01:01:22,208
Omong-omong,
kau harus melepaskan harapanmu.

960
01:01:22,291 --> 01:01:26,458
Tempest akan tiba satu jam lagi
dan pesta ini menyebalkan, jadi...

961
01:01:26,541 --> 01:01:27,791
Kau tak mendengarku, Keon.

962
01:01:27,875 --> 01:01:31,916
Alam semesta akan menyediakan
apa yang kau butuhkan.

963
01:01:46,541 --> 01:01:47,458
Baiklah.

964
01:01:49,208 --> 01:01:51,791
Kirim. Selesai.

965
01:01:52,750 --> 01:01:54,583
Astaga, aku benci salju.

966
01:01:55,333 --> 01:01:57,333
Maksudku, apa itu? Tak ada yang tahu.

967
01:01:58,125 --> 01:02:02,250
Dengar, aku akan mengirimimu NDA,
semacam janji kepada Stuart,

968
01:02:02,333 --> 01:02:06,500
kau tak akan memposting apa pun,
foto, cerita, apa pun tentang hari ini.

969
01:02:06,583 --> 01:02:08,541
Aku tak akan lakukan itu padanya.

970
01:02:09,833 --> 01:02:10,666
Kami berteman.

971
01:02:10,750 --> 01:02:15,208
Sayang, tidak. Jangan emosional.
Dia membuat setiap gadis jatuh cinta.

972
01:02:15,291 --> 01:02:16,541
Itu sering terjadi.

973
01:02:16,625 --> 01:02:19,458
Karena itu dia adalah bintang, bukan?

974
01:02:20,125 --> 01:02:21,416
Ini hanya satu hari.

975
01:02:24,166 --> 01:02:26,708
Syukurlah. Kau seksi lagi. Ayo pergi.

976
01:02:30,333 --> 01:02:31,958
Silakan berpamitan.

977
01:02:36,916 --> 01:02:39,083
Dengar, dia...

978
01:02:40,000 --> 01:02:43,083
- Dia publisisku, jadi dia bisa agak...
- Tak apa.

979
01:02:46,041 --> 01:02:48,083
Aku serius dengan semua yang kukatakan.

980
01:02:49,416 --> 01:02:50,708
Terima kasih. Aku...

981
01:02:52,541 --> 01:02:53,958
Aku senang kita bertemu.

982
01:03:01,333 --> 01:03:02,291
Ikut aku.

983
01:03:03,958 --> 01:03:04,958
Apa?

984
01:03:05,583 --> 01:03:06,750
Ikut aku.

985
01:03:08,375 --> 01:03:11,291
Aku masuk ke duniamu,
ayo, masuk ke duniaku.

986
01:03:11,708 --> 01:03:12,833
Aku tak bisa.

987
01:03:13,916 --> 01:03:14,750
Aku...

988
01:03:15,416 --> 01:03:16,500
Caranya?

989
01:03:17,166 --> 01:03:18,666
Kita bisa mencari tahu.

990
01:03:20,083 --> 01:03:22,416
Tidak, ini hanya satu hari.

991
01:03:24,708 --> 01:03:26,916
Satu hari tak mengubah apa pun...

992
01:03:27,833 --> 01:03:29,291
di antara kita.

993
01:03:30,083 --> 01:03:34,708
Kau kembali ke bus tur
dan aku tinggal di kota ini.

994
01:04:01,666 --> 01:04:04,375
Beritahu ibumu kau diterima di Columbia.

995
01:04:38,916 --> 01:04:40,125
Kau bisa menungguku?

996
01:04:40,208 --> 01:04:42,791
Aku tak tahu, cepat.
Pusat baru saja menghubungiku

997
01:04:42,875 --> 01:04:45,708
ada orang bodoh
yang terjebak di gundukan salju.

998
01:05:05,958 --> 01:05:07,041
Jadi...

999
01:05:07,958 --> 01:05:09,666
Aku mau mendatangi...

1000
01:05:10,375 --> 01:05:11,291
pesta ini.

1001
01:05:11,833 --> 01:05:13,625
Pesta teman JP.

1002
01:05:15,666 --> 01:05:17,208
Keren.

1003
01:05:19,083 --> 01:05:20,875
Aku akan menunggu truk derek.

1004
01:05:21,541 --> 01:05:23,708
Aku mungkin juga harus mengantar tong ini.

1005
01:05:26,833 --> 01:05:27,958
Selamat berpesta.

1006
01:05:29,291 --> 01:05:31,583
Selamat bersenang-senang. Selamat...

1007
01:05:31,666 --> 01:05:35,166
Aku ingin bilang selamat berpesta
dan selamat bersenang-senang bersamaan...

1008
01:05:35,833 --> 01:05:37,083
Aku mengerti.

1009
01:06:10,291 --> 01:06:11,125
Hei.

1010
01:06:12,541 --> 01:06:14,083
Ibu baik-baik saja?

1011
01:06:14,916 --> 01:06:16,333
Ibu baik-baik saja, Sayang.

1012
01:06:17,250 --> 01:06:18,250
Kau bagaimana?

1013
01:06:18,333 --> 01:06:20,708
Ibu tak perlu mencemaskanku.

1014
01:06:22,375 --> 01:06:24,208
Mungkin Ibu perlu mencemaskanmu.

1015
01:06:24,291 --> 01:06:26,083
Mungkin lebih dari sebelumnya.

1016
01:06:27,291 --> 01:06:29,083
Maaf temanmu terpaksa pergi.

1017
01:06:30,333 --> 01:06:33,416
- Dia bukan temanku, jadi...
- Benar.

1018
01:06:37,583 --> 01:06:38,875
Bu, aku...

1019
01:06:40,833 --> 01:06:42,458
tak akan kuliah.

1020
01:06:43,958 --> 01:06:45,166
Apa?

1021
01:06:45,250 --> 01:06:46,458
Apa maksudmu?

1022
01:06:46,916 --> 01:06:49,708
Siapa yang akan mengurus Ibu? Kakek?

1023
01:06:50,291 --> 01:06:51,875
- Ya.
- Sungguh?

1024
01:06:51,958 --> 01:06:53,833
Siapa yang akan mengurusnya?

1025
01:06:53,916 --> 01:06:56,708
- Kami akan saling menjaga.
- Bukan begitu caranya.

1026
01:06:57,666 --> 01:06:59,500
Aku tak marah pada Ibu.

1027
01:06:59,583 --> 01:07:01,375
- Tak apa marah pada Ibu.
- Aku marah...

1028
01:07:01,458 --> 01:07:03,000
- Tidak.
- Kedengarannya begitu.

1029
01:07:03,083 --> 01:07:04,708
- Aku tak marah.
- Kau boleh marah.

1030
01:07:04,791 --> 01:07:05,916
Oke, aku marah!

1031
01:07:08,208 --> 01:07:11,500
Aku tak ingin merasakan
atau mengatakannya, tapi aku marah.

1032
01:07:11,583 --> 01:07:13,750
Aku marah Ibu merasa sehat, padahal tidak.

1033
01:07:13,833 --> 01:07:17,291
Aku juga marah Ibu menganggap
ini desa peri kecil sempurna,

1034
01:07:17,375 --> 01:07:19,125
padahal bukan, ini kehidupan nyata.

1035
01:07:19,625 --> 01:07:21,250
Aku diterima di Columbia.

1036
01:07:25,291 --> 01:07:26,791
Kau diterima di Columbia?

1037
01:07:28,708 --> 01:07:30,375
Selamat!

1038
01:07:33,083 --> 01:07:34,583
Kenapa tak memberitahu Ibu?

1039
01:07:35,958 --> 01:07:37,541
Karena aku tak bisa pergi.

1040
01:07:40,041 --> 01:07:42,791
Sebelumnya kau akan membicarakannya
dengan Ibu

1041
01:07:42,875 --> 01:07:46,041
atau memutuskannya sendiri?

1042
01:07:47,333 --> 01:07:48,416
Yang kedua.

1043
01:07:54,541 --> 01:07:55,750
Dengarkan Ibu.

1044
01:07:59,208 --> 01:08:01,041
Banyak hal bisa terjadi dalam hidup.

1045
01:08:02,000 --> 01:08:03,250
Hal-hal buruk.

1046
01:08:04,666 --> 01:08:07,166
Penyakit, perceraian.

1047
01:08:08,291 --> 01:08:09,208
Itu menakutkan.

1048
01:08:10,125 --> 01:08:11,875
Kadang mundur adalah cara bertahan.

1049
01:08:12,541 --> 01:08:14,166
Tapi jika kau mundur,

1050
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
kau juga akan kehilangan
hal-hal yang baik.

1051
01:08:17,291 --> 01:08:18,583
Kau mengerti?

1052
01:08:19,500 --> 01:08:21,625
Ibu tahu kita jarang membicarakannya...

1053
01:08:21,708 --> 01:08:25,583
- Ibu, aku tak bisa pergi. Bagaimana...
- Hidupmu harus dijalani.

1054
01:08:27,916 --> 01:08:31,083
Bukan disimpan di wadah rapi
untuk dikendalikan.

1055
01:08:32,875 --> 01:08:34,458
Itu tak mungkin.

1056
01:08:37,375 --> 01:08:38,750
Percayalah.

1057
01:08:41,083 --> 01:08:44,333
Maaf jika Ibu belum cukup jelas
tentang ini, tapi...

1058
01:08:45,000 --> 01:08:46,583
Aku ingin sekarang.

1059
01:08:48,083 --> 01:08:51,458
Saat hidup menawarkan
sesuatu yang istimewa,

1060
01:08:54,500 --> 01:08:55,458
kau ambil itu.

1061
01:09:00,833 --> 01:09:02,000
Sayang.

1062
01:09:07,666 --> 01:09:10,291
Aku ingin membelikan Ibu peri itu.

1063
01:09:12,333 --> 01:09:14,416
Untuk memeriahkan Natal ibu.

1064
01:09:18,291 --> 01:09:19,458
Tidak, Sayang,

1065
01:09:20,416 --> 01:09:22,583
kau yang meriahkan Natal Ibu.

1066
01:09:28,750 --> 01:09:33,000
Jadi, jalannya yang putih
di antara kotak surat.

1067
01:09:33,083 --> 01:09:35,041
Jika kau masuk selokan,

1068
01:09:35,666 --> 01:09:38,166
atau ruang tamu, maka kau salah.

1069
01:09:38,541 --> 01:09:40,833
- Kau mengerti?
- Mengerti.

1070
01:09:42,125 --> 01:09:43,166
Jadi...

1071
01:09:43,833 --> 01:09:45,375
Selamat Natal!

1072
01:09:47,250 --> 01:09:49,583
Terima kasih. Selamat Natal juga.

1073
01:09:53,916 --> 01:09:54,791
Hei.

1074
01:09:56,708 --> 01:09:58,916
- Kenapa kau memakai...
- Tidak!

1075
01:09:59,666 --> 01:10:00,708
Tidak.

1076
01:10:07,083 --> 01:10:08,250
Hei.

1077
01:10:09,375 --> 01:10:10,666
Kerja bagus.

1078
01:10:24,375 --> 01:10:25,666
Selamat natal, D.

1079
01:10:26,375 --> 01:10:27,500
Kau memberiku babi?

1080
01:10:29,791 --> 01:10:31,500
Ini babi permintaan maaf.

1081
01:10:32,375 --> 01:10:33,708
D, maafkan aku.

1082
01:10:34,916 --> 01:10:36,333
Aku juga minta maaf.

1083
01:10:38,041 --> 01:10:41,125
Seharusnya aku tak katakan
soal kau butuh perhatian.

1084
01:10:41,208 --> 01:10:43,833
Atau seharusnya aku mengatakannya

1085
01:10:43,916 --> 01:10:45,333
dengan lebih halus.

1086
01:10:45,833 --> 01:10:48,083
Aku frustrasi, sedih,

1087
01:10:48,166 --> 01:10:50,666
dan malu

1088
01:10:50,750 --> 01:10:52,583
mengenai sesuatu.

1089
01:10:56,041 --> 01:10:58,541
Dorrie, lihat aku,

1090
01:10:58,625 --> 01:11:01,541
dan dengar apa yang akan kukatakan, oke?

1091
01:11:03,166 --> 01:11:04,541
Aku tak tahu ada apa,

1092
01:11:04,625 --> 01:11:06,208
tapi yang aku tahu

1093
01:11:06,291 --> 01:11:08,916
kau 1000% sempurna.

1094
01:11:09,541 --> 01:11:12,625
Tak ada yang salah denganmu sama sekali.

1095
01:11:12,708 --> 01:11:14,625
Kau teman yang luar biasa,

1096
01:11:14,708 --> 01:11:17,458
kau membuatku tertawa saat aku panik.

1097
01:11:17,541 --> 01:11:20,208
Bahkan saat aku menyebalkan,
kau tetap ada untukku.

1098
01:11:20,291 --> 01:11:23,833
Kau manusia paling keren
dan paling hebat di planet ini.

1099
01:11:23,916 --> 01:11:27,041
Oke? Jika kau dan Beyoncé terjebak
di kebakaran rumah

1100
01:11:27,125 --> 01:11:29,333
dan aku hanya bisa menyelamatkan satu,

1101
01:11:29,416 --> 01:11:31,333
akan kubiarkan Beyoncé mati.

1102
01:11:33,791 --> 01:11:36,416
Jika ada yang tak tahu hal itu,
itu bukan masalahmu

1103
01:11:36,500 --> 01:11:38,583
karena kau pantas bersama seseorang

1104
01:11:38,666 --> 01:11:41,416
yang ingin meneriakkan kehebatan dirimu
dengan lantang!

1105
01:12:07,458 --> 01:12:12,166
Tobin! Ya, kau luar biasa! Ya!

1106
01:12:16,166 --> 01:12:18,458
Hei, Chad, kau tahu,

1107
01:12:18,541 --> 01:12:20,750
aku yakin pernah melihat tong itu.

1108
01:12:21,458 --> 01:12:22,416
Aku tahu,

1109
01:12:22,500 --> 01:12:24,833
aku pernah melihat anak itu sebelumnya.

1110
01:12:25,541 --> 01:12:26,541
Terjatuh,

1111
01:12:27,083 --> 01:12:28,166
di atas es.

1112
01:12:31,458 --> 01:12:32,416
Lantas?

1113
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Lantas?

1114
01:12:35,000 --> 01:12:36,958
Lantas, aku mencuri tongmu.

1115
01:12:38,166 --> 01:12:39,958
Ayo. Majulah.

1116
01:12:41,166 --> 01:12:42,541
Majulah kalau berani!

1117
01:12:42,916 --> 01:12:46,250
Kalian tak tahu kisahku,
asalku, siapa aku.

1118
01:12:46,333 --> 01:12:47,708
Aku ikut latihan piano.

1119
01:12:48,458 --> 01:12:49,541
Lantas?

1120
01:12:50,250 --> 01:12:52,833
Aku dulu alergi kacang, tapi aku sembuh.

1121
01:12:52,916 --> 01:12:54,666
Kalian tahu betapa sulitnya itu?

1122
01:12:55,041 --> 01:12:56,166
Kalian tahu?

1123
01:12:57,041 --> 01:13:00,500
Takut rakun? Tidak.
Beberapa bulan terapi, sembuh!

1124
01:13:07,083 --> 01:13:08,125
Pria ini...

1125
01:13:09,958 --> 01:13:12,125
gila!

1126
01:13:12,208 --> 01:13:14,291
Itu maksudku!

1127
01:13:14,375 --> 01:13:16,666
Memakai kostum aneh,

1128
01:13:16,750 --> 01:13:18,916
berteriak tentang rakun dan sebagainya,

1129
01:13:19,000 --> 01:13:21,041
putingnya berdarah?

1130
01:13:21,416 --> 01:13:23,833
Ayo ambilkan dia minum.

1131
01:13:23,916 --> 01:13:25,791
Kita meriahkan pesta ini, ya?

1132
01:13:32,333 --> 01:13:33,750
Siapa yang haus?

1133
01:13:42,208 --> 01:13:44,875
Aku tak tahu apa yang terjadi denganmu,

1134
01:13:45,750 --> 01:13:48,583
tapi aku tak mau ragu-ragu lagi.

1135
01:13:49,083 --> 01:13:50,125
Aku menyukaimu.

1136
01:13:51,083 --> 01:13:54,833
Saat kita bersama,
aku merasa kita saling memiliki.

1137
01:13:55,375 --> 01:14:00,375
Kurasa kau merasakan hal yang sama
dan itu langka, tapi...

1138
01:14:01,583 --> 01:14:04,375
caramu memperlakukanku hari ini
tak masuk akal.

1139
01:14:04,458 --> 01:14:07,083
Apa pun masalahmu,
itu tak ada kaitannya denganku.

1140
01:14:09,250 --> 01:14:11,916
Jangan muntah. Kuasai momen ini.

1141
01:14:14,666 --> 01:14:17,875
Tapi separuh diriku yang lain berkata,
"Kylie Jenner tidak kuliah."

1142
01:14:17,958 --> 01:14:21,250
Aku bisa tinggal di rumah, menabung,
dan fokus menulis laguku.

1143
01:14:22,833 --> 01:14:25,375
Kurasa kau harus mendengar separuh dirimu.

1144
01:14:25,458 --> 01:14:27,333
Itu rencana yang bagus.

1145
01:14:30,041 --> 01:14:31,333
Aku permisi dulu.

1146
01:14:34,541 --> 01:14:35,875
Astaga.

1147
01:14:36,500 --> 01:14:38,208
Berapa lama aku bicara?

1148
01:14:38,750 --> 01:14:40,666
Aku akan mengambil dua minuman.

1149
01:14:40,750 --> 01:14:43,041
- Aku sudah punya.
- Keduanya untukku.

1150
01:15:00,750 --> 01:15:03,583
Hei, Waffle Town sedang seru.

1151
01:15:03,666 --> 01:15:05,708
Ke sinilah sekarang!

1152
01:15:20,250 --> 01:15:21,083
Hei.

1153
01:15:24,208 --> 01:15:25,166
Hei.

1154
01:15:41,416 --> 01:15:43,208
Angie, aku mencintaimu.

1155
01:15:45,416 --> 01:15:49,166
Ini bukan seperti cinta tradisional
atau semacamnya, tapi...

1156
01:15:50,541 --> 01:15:53,333
Ini seperti, aku memikirkanmu setiap saat.

1157
01:15:54,125 --> 01:15:56,833
Aku selalu ingin kau berpikir aku keren.

1158
01:15:58,416 --> 01:16:02,083
Saat sesuatu yang lucu terjadi,
aku hanya ingin memberitahumu.

1159
01:16:02,666 --> 01:16:04,333
Saat hal menyedihkan terjadi,

1160
01:16:05,583 --> 01:16:08,291
aku hanya ingin tahu
apa menurutmu itu menyedihkan.

1161
01:16:10,166 --> 01:16:12,125
Saat aku melihatmu dengan JP,

1162
01:16:12,208 --> 01:16:13,875
aku ingin membunuhnya.

1163
01:16:14,541 --> 01:16:16,625
Aku sungguh ingin membantainya.

1164
01:16:20,000 --> 01:16:22,833
Aku ingin menghabiskan
sisa hidupku denganmu, Angie.

1165
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Wow.

1166
01:16:32,208 --> 01:16:34,333
Sebenarnya, itu sangat tradisional.

1167
01:16:34,416 --> 01:16:36,416
Ya. Ini memang...

1168
01:16:36,500 --> 01:16:38,166
Begitu mengatakannya, aku...

1169
01:16:38,833 --> 01:16:39,875
Benar.

1170
01:16:41,750 --> 01:16:43,666
Sekarang akan kukatakan sesuatu.

1171
01:16:48,291 --> 01:16:50,333
Aku takut kaulah orangnya...

1172
01:16:51,958 --> 01:16:53,041
untukku.

1173
01:16:57,000 --> 01:16:58,625
Tapi memang kaulah orangnya.

1174
01:17:00,750 --> 01:17:02,500
Sejak dulu kaulah orangnya.

1175
01:17:26,750 --> 01:17:28,208
Boleh aku bertanya?

1176
01:17:30,250 --> 01:17:33,375
Kita masih bisa bergaul dengan JP?
Aku suka pria itu.

1177
01:17:33,875 --> 01:17:34,833
Ya.

1178
01:17:36,750 --> 01:17:39,083
- Boleh aku bertanya?
- Ya.

1179
01:17:40,958 --> 01:17:42,875
Apa yang kau pakai?

1180
01:17:45,541 --> 01:17:47,166
Ini kostum orang bijak.

1181
01:18:15,791 --> 01:18:17,291
Ada yang tajam di lantai!

1182
01:18:17,375 --> 01:18:19,458
Jangan duduk di lantai. Ini minumannya.

1183
01:18:19,541 --> 01:18:22,625
Julie, kau bisa bantu aku
dan mengambil pel dari lemari?

1184
01:18:22,708 --> 01:18:25,291
- Lemari di kantor.
- Ya, baiklah.

1185
01:18:34,166 --> 01:18:35,375
Tak mungkin.

1186
01:18:38,750 --> 01:18:41,625
- Itu bagus.
- Hai, teman-teman!

1187
01:18:42,458 --> 01:18:44,000
- Hai.
- Hai!

1188
01:18:44,916 --> 01:18:49,250
Boleh kami meminta sebagian listriknya
untuk lampu warna-warni ini?

1189
01:19:26,541 --> 01:19:27,625
Hei.

1190
01:19:29,291 --> 01:19:30,458
Hei.

1191
01:19:30,541 --> 01:19:33,875
Maaf mengganggu,
tapi bisakah kita bicara sebentar?

1192
01:19:43,458 --> 01:19:44,291
Dorrie, aku...

1193
01:19:45,250 --> 01:19:46,583
Aku minta maaf.

1194
01:19:48,833 --> 01:19:50,083
Kau benar.

1195
01:19:51,041 --> 01:19:54,625
Saat kita bersama,
itu malam terbaik dalam hidupku.

1196
01:19:56,083 --> 01:19:58,208
Tapi aku berbohong padamu.

1197
01:19:59,958 --> 01:20:01,750
Aku belum terbuka soal lesbianku.

1198
01:20:03,166 --> 01:20:04,375
Apa?

1199
01:20:05,125 --> 01:20:06,291
Kau...

1200
01:20:06,375 --> 01:20:09,041
Kau cerita semua tentang ibumu...

1201
01:20:09,125 --> 01:20:13,875
Itu karena kau ceritakan kisahmu,
dan itu yang kuinginkan untuk ceritaku.

1202
01:20:15,125 --> 01:20:17,750
Aku ingin sepertimu. Kau sungguh...

1203
01:20:17,833 --> 01:20:21,708
Kau terang-terangan, sangat percaya diri,
terbuka, dan kau...

1204
01:20:22,458 --> 01:20:23,625
keren serta seram.

1205
01:20:24,791 --> 01:20:28,000
Aku tidak keren serta seram.

1206
01:20:28,500 --> 01:20:32,166
Saat aku melihatmu hari ini,
aku sangat senang.

1207
01:20:33,125 --> 01:20:35,083
Tapi aku juga takut karena...

1208
01:20:36,041 --> 01:20:38,375
teman-temanku tak tahu, jadi,

1209
01:20:38,458 --> 01:20:41,333
- aku menghadapinya dengan...
- Sangat buruk.

1210
01:20:41,916 --> 01:20:44,625
Benar-benar buruk.

1211
01:20:47,125 --> 01:20:49,041
Tapi kau menginspirasi aku.

1212
01:20:49,958 --> 01:20:51,916
Maksudku, seperti malam itu,

1213
01:20:52,541 --> 01:20:54,333
kau membuatku merasa berani,

1214
01:20:54,416 --> 01:20:59,000
dan kau membuatku ingin menjadi
versi terbaik diriku. Jadi...

1215
01:21:27,000 --> 01:21:28,750
Ada apa? Apa yang terjadi?

1216
01:21:29,833 --> 01:21:32,125
Tempest tak akan datang.

1217
01:21:34,000 --> 01:21:35,458
Baiklah.

1218
01:21:38,625 --> 01:21:40,750
Itu menyebalkan. Aku turut prihatin.

1219
01:21:44,291 --> 01:21:45,416
Kau tahu,

1220
01:21:46,083 --> 01:21:47,500
aku tak masalah dengan itu.

1221
01:22:18,416 --> 01:22:19,750
Kau melihat babi?

1222
01:22:20,333 --> 01:22:22,000
Awas ada babi!

1223
01:22:22,083 --> 01:22:23,458
Kau melihat babi?

1224
01:22:23,541 --> 01:22:26,625
- Apa? Seumur hidupku?
- Lupakan saja?

1225
01:22:30,000 --> 01:22:30,958
Itu babiku!

1226
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Keren.

1227
01:22:36,333 --> 01:22:39,625
- Ini hari yang gila!
- Astaga, aku setuju denganmu.

1228
01:22:40,541 --> 01:22:43,041
Tadi pagi, aku benar-benar benci lagu ini,

1229
01:22:43,125 --> 01:22:45,541
- tapi kini, sepertinya aku...
- Suka?

1230
01:22:54,458 --> 01:22:56,083
Sedang apa kau di sini?

1231
01:22:56,791 --> 01:22:57,958
Aku...

1232
01:22:58,708 --> 01:23:00,791
belum sempat mencoba wafel itu.

1233
01:23:02,541 --> 01:23:03,833
Aku...

1234
01:23:03,916 --> 01:23:05,875
Sebenarnya aku memikirkanmu,

1235
01:23:05,958 --> 01:23:08,291
dan apa yang kukatakan tadi.

1236
01:23:10,208 --> 01:23:12,583
Ternyata satu hari bisa membuat perubahan.

1237
01:23:38,375 --> 01:23:39,833
Astaga!

1238
01:23:39,916 --> 01:23:41,750
Stuart Bale di pestaku?

1239
01:23:42,333 --> 01:23:44,416
Ya, dia juga di sini sebelumnya.

1240
01:23:44,500 --> 01:23:45,541
Apa?

1241
01:23:45,625 --> 01:23:48,708
Jadi, kau berencana ke New York?

1242
01:23:48,791 --> 01:23:50,458
Kapan kuliah di Columbia dimulai?

1243
01:24:36,083 --> 01:24:38,291
Benar, 'kan? Bukankah sudah kubilang?

1244
01:24:38,375 --> 01:24:40,250
Salju bisa membuat perbedaan!

1245
01:24:40,333 --> 01:24:42,541
Khususnya saat Malam Natal.

1246
01:24:42,625 --> 01:24:45,916
Terkadang, bukan hanya saat malam Natal,

1247
01:24:46,000 --> 01:24:48,666
tapi juga untuk malam-malam lainnya

1248
01:24:48,750 --> 01:24:51,375
sepanjang hidupmu.

1249
01:24:59,500 --> 01:25:02,000
Bahkan jika salju membuatmu terhambat,

1250
01:25:02,083 --> 01:25:03,791
atau terjebak di gundukan salju,

1251
01:25:03,875 --> 01:25:06,375
atau membuatmu terjatuh,

1252
01:25:06,458 --> 01:25:10,625
terkadang, kau harus menerimanya
saat salju turun.

1253
01:32:14,000 --> 01:32:16,250
Terjemahan subtitle oleh Ruri Hadi

1254
01:32:24,291 --> 01:32:27,125
Itu lagu yang bagus!

