1
00:00:06,333 --> 00:00:09,333
NETFLIX APRESENTA

2
00:00:13,458 --> 00:00:17,125
Sabe, não costuma nevar
na véspera de Natal em Laurel, Illinois,

3
00:00:17,458 --> 00:00:20,333
mas este ano, estamos com sorte.

4
00:00:20,666 --> 00:00:23,291
BEM-VINDO A LAUREL
ILLINOIS

5
00:00:24,291 --> 00:00:25,375
Não me entenda mal.

6
00:00:25,625 --> 00:00:28,208
Às vezes, a neve pode só atrapalhar.

7
00:00:28,791 --> 00:00:31,041
Mas é lindo e mágico.

8
00:00:32,833 --> 00:00:33,750
E, acredite,

9
00:00:34,000 --> 00:00:37,458
um pouco de neve pode fazer
uma grande diferença.

10
00:00:39,666 --> 00:00:41,666
Mesmo que você ainda não saiba.

11
00:00:48,833 --> 00:00:49,958
Muito bem, estamos indo.

12
00:00:50,041 --> 00:00:52,708
Garanta que as portas estejam trancadas
e cuide-se.

13
00:00:52,791 --> 00:00:54,041
-Amo vocês.
-Te amamos.

14
00:00:55,791 --> 00:00:56,875
O negócio é o seguinte:

15
00:00:57,583 --> 00:00:59,875
a neve pode mudar
sua forma de ver o mundo...

16
00:00:59,958 --> 00:01:02,250
FESTA! VÉSPERA DE NATAL 20H
COM O DJ K*POW$

17
00:01:03,541 --> 00:01:06,541
...ou esconder as coisas
que estão bem na sua frente.

18
00:01:10,833 --> 00:01:13,583
VAMOS FICAR JUNTOS

19
00:01:17,166 --> 00:01:19,666
VERIFIQUE SUA CABEÇA

20
00:01:24,541 --> 00:01:27,958
Pode até levá-lo pelo caminho
que você menos esperava.

21
00:01:36,333 --> 00:01:40,291
Ingressos esgotados
na noite passada para o show desse cara

22
00:01:40,375 --> 00:01:42,041
que só tem 20 anos de idade,

23
00:01:42,125 --> 00:01:44,708
Stuart Bale, obrigado por vir.
Mas, antes de ir, diga:

24
00:01:45,458 --> 00:01:46,958
algum plano para as festas?

25
00:01:48,000 --> 00:01:49,208
Ainda estou pensando.

26
00:01:54,500 --> 00:01:55,958
UNIVERSIDADE COLUMBIA

27
00:01:56,041 --> 00:01:58,458
PARABÉNS POR SUA ADMISSÃO
NA UNIVERSIDADE COLUMBIA.

28
00:02:00,125 --> 00:02:04,875
Mas, acima de tudo,
a neve tem o poder de nos unir.

29
00:02:06,625 --> 00:02:09,291
E, às vezes, só por um momento,

30
00:02:09,583 --> 00:02:12,041
especialmente na véspera de Natal,

31
00:02:12,708 --> 00:02:15,166
é exatamente o que precisamos.

32
00:02:31,500 --> 00:02:33,041
-Próximo!
-Oi.

33
00:02:34,416 --> 00:02:37,625
Estou procurando por um elfo
da Nova Inglaterra,

34
00:02:37,708 --> 00:02:38,750
volume dois.

35
00:02:38,833 --> 00:02:41,166
Comprei online, mas cometi o erro

36
00:02:41,250 --> 00:02:42,958
de pedir o volume um.

37
00:02:44,250 --> 00:02:46,541
Vai precisar voltar no tempo até agosto,

38
00:02:46,625 --> 00:02:47,625
quando eu tinha algum.

39
00:02:50,291 --> 00:02:52,750
Certo, tem algum outro lugar
que possa ter?

40
00:02:53,916 --> 00:02:56,083
O Natal inteiro da minha mãe
depende disso.

41
00:02:56,166 --> 00:02:57,291
Na véspera de Natal?

42
00:02:57,625 --> 00:03:00,208
Se encontrar um, diga-me,
porque farei uma fortuna.

43
00:03:00,958 --> 00:03:01,791
Próximo!

44
00:03:07,625 --> 00:03:09,375
Só pra lembrar, seu nome de DJ é...

45
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
K-Pow?

46
00:03:10,833 --> 00:03:11,666
É Kapow?

47
00:03:11,750 --> 00:03:14,458
Não. É DJ K-Star

48
00:03:14,541 --> 00:03:16,708
Pow Ostentação. É tão óbvio.

49
00:03:16,791 --> 00:03:18,666
Parece uma mensagem
que um bebê mandaria.

50
00:03:18,750 --> 00:03:22,791
Sim, mostre-me o bebê que fechou
com o DJ Tempest pra vir à sua festa.

51
00:03:22,875 --> 00:03:23,791
O nome dele é Rob.

52
00:03:24,375 --> 00:03:25,750
É um nome comum.

53
00:03:25,833 --> 00:03:28,416
Só porque ele tocou naquela festa,
não quer dizer

54
00:03:28,500 --> 00:03:30,125
que já pode se chamar Tempest.

55
00:03:30,208 --> 00:03:33,458
Ele virá à festa e se gostar de mim,
vai arrumar lugares pra eu tocar

56
00:03:33,541 --> 00:03:38,416
-e eu estarei  mais próximo do meu sonho.
-Tranquei tudo o que quebra no escritório.

57
00:03:39,041 --> 00:03:40,333
E aquele abajur?

58
00:03:40,416 --> 00:03:41,583
Alguém pode quebrá-lo.

59
00:03:41,666 --> 00:03:43,750
Alguém deveria quebrá-lo.

60
00:03:44,416 --> 00:03:46,333
Te vejo em uma hora. Pegarei batatinhas.

61
00:03:46,416 --> 00:03:47,375
Que molho você quer?

62
00:03:47,458 --> 00:03:49,416
É dia da maratona de filme, então...

63
00:03:49,958 --> 00:03:51,250
Queijo Deluxe!

64
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
Vou enfiar minha cara nesse queijo!

65
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
Vou comer tanto queijo
que terei um infarto.

66
00:03:58,583 --> 00:04:00,166
Meu Deus. Temos que parar.

67
00:04:00,541 --> 00:04:01,375
Está bem.

68
00:04:01,625 --> 00:04:03,916
Tchau, K-PopStar Falido!

69
00:04:04,291 --> 00:04:05,708
Tchau! Odeio você!

70
00:04:08,333 --> 00:04:09,375
Uau, cara.

71
00:04:10,083 --> 00:04:12,041
Minhas bolas se retraíram agora.

72
00:04:12,125 --> 00:04:14,250
-O quê?
-Diga que gosta dela.

73
00:04:15,166 --> 00:04:16,041
Isso é...

74
00:04:17,708 --> 00:04:18,791
Sabe, eu vou dizer.

75
00:04:20,375 --> 00:04:21,208
Hoje.

76
00:04:21,833 --> 00:04:22,958
Vou fazer isso hoje.

77
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
Dia de Filme.

78
00:04:25,458 --> 00:04:27,458
É oficial? Posso registrar?

79
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
Eu a conheço desde os cinco anos.
Não é fácil assim.

80
00:04:31,833 --> 00:04:34,375
Não, na verdade é fácil assim.

81
00:04:34,708 --> 00:04:37,125
Só precisa dizer a ela
que quer a mesma relação,

82
00:04:37,416 --> 00:04:38,375
mas com pegação.

83
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
É? Isso foi muito bom, cara.

84
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
Vou pegar uma caneta e escrever isso.

85
00:04:42,458 --> 00:04:44,291
Só disse que precisa dizer a verdade.

86
00:04:44,375 --> 00:04:46,083
Não há nada melhor do que dizer...

87
00:04:48,083 --> 00:04:50,250
Tobin! O que está fazendo?

88
00:04:50,333 --> 00:04:53,166
Não vou beber
até me formar na faculdade com honras.

89
00:04:54,916 --> 00:04:59,125
-O que fazem aqui? Já tinham ido.
-O voo foi cancelado. Muita neve.

90
00:05:05,625 --> 00:05:07,250
Aqui. É melhor você ir, Tobin.

91
00:05:12,833 --> 00:05:14,250
Meu Deus! Desculpe.

92
00:05:15,083 --> 00:05:16,041
Sinto muito.

93
00:05:18,333 --> 00:05:20,500
Você está sendo tão estranha.
Eu não entendo.

94
00:05:20,583 --> 00:05:21,958
Por que não mandou mensagem?

95
00:05:22,041 --> 00:05:26,125
Eu escrevi e reescrevi 800 mensagens
pra ela nas últimas duas semanas.

96
00:05:26,208 --> 00:05:27,958
Deixe-me ver aquela foto dela de novo.

97
00:05:32,333 --> 00:05:34,541
-Ela é muito, muito fofa.
-Não é?

98
00:05:35,166 --> 00:05:36,416
Certo, temos que ir.

99
00:05:36,500 --> 00:05:38,833
Estou louca pra mostrar
o presente que quero te dar.

100
00:05:38,916 --> 00:05:41,125
Só preciso garantir que você goste

101
00:05:41,625 --> 00:05:43,041
porque é algo bem "imporcante."

102
00:05:43,458 --> 00:05:45,791
Espere, algo "imporcante"?
Isso é uma pista?

103
00:05:45,875 --> 00:05:47,083
É a soma de tudo

104
00:05:47,166 --> 00:05:48,916
que amamos desde os 12 anos.

105
00:05:49,000 --> 00:05:50,916
Meu Deus! Mal posso esperar!

106
00:05:55,333 --> 00:05:56,333
O que foi?

107
00:05:56,750 --> 00:05:59,958
Ah, nada. O Jeb acabou de curtir
uma foto da Madison.

108
00:06:01,125 --> 00:06:02,291
É, ele não só curtiu,

109
00:06:02,375 --> 00:06:04,708
mas também comentou
com um emoji de lula e um piano.

110
00:06:06,375 --> 00:06:07,541
O que será que significa?

111
00:06:07,625 --> 00:06:08,791
É, não sei.

112
00:06:09,041 --> 00:06:10,916
Vamos, porque tenho que trabalhar depois.

113
00:06:12,416 --> 00:06:13,250
Sério?

114
00:06:13,333 --> 00:06:15,541
Uma lula e um piano?

115
00:06:15,708 --> 00:06:16,791
Tipo, o que é isso?

116
00:06:16,875 --> 00:06:18,541
Pode ser uma piada, do Debate.

117
00:06:18,625 --> 00:06:21,291
Sim. Devem estar discutindo
se vão ou não transar agora.

118
00:06:22,416 --> 00:06:23,666
E veja o sorriso dele.

119
00:06:23,750 --> 00:06:25,458
Certo, ele está sorrindo. E daí?

120
00:06:25,541 --> 00:06:26,875
Em uma foto com outra garota.

121
00:06:29,250 --> 00:06:31,958
-Ele vai terminar comigo.
-Ele teria que ser o ser humano

122
00:06:32,041 --> 00:06:34,041
mais burro da Terra pra fazer isso.

123
00:06:34,125 --> 00:06:37,041
Tipo, mais burro que gente
que sopra o sorvete antes de tomar.

124
00:06:37,875 --> 00:06:39,458
Ele não vai terminar com você.

125
00:06:39,541 --> 00:06:40,416
Eu juro.

126
00:06:46,958 --> 00:06:48,416
Saca só. A Mulher-alumínio,

127
00:06:48,500 --> 00:06:51,000
em carne... e alumínio.

128
00:06:51,625 --> 00:06:54,583
O Tyler viu um localizador da Nasa
no carro dela. É real.

129
00:06:54,708 --> 00:06:57,166
Foi a primeira mulher
a ir ao espaço, mas foi demitida.

130
00:06:57,250 --> 00:06:58,083
De jeito nenhum.

131
00:06:58,458 --> 00:07:00,166
Ela está fugindo por matar um agiota.

132
00:07:02,750 --> 00:07:05,625
Ou acha que é um burrito
e a Terra é um micro-ondas gigante.

133
00:07:05,708 --> 00:07:07,208
Acho que ela é legal.

134
00:07:08,541 --> 00:07:10,291
D, ela está vestida como um sanduíche.

135
00:07:10,583 --> 00:07:11,416
E daí?

136
00:07:11,500 --> 00:07:13,708
Talvez não se importe
com o que os outros pensam.

137
00:07:14,416 --> 00:07:15,958
Bem, ela deveria.

138
00:07:17,250 --> 00:07:21,166
Ou talvez ela se importe
com o que as pessoas importantes pensam,

139
00:07:21,583 --> 00:07:23,041
não com as que ela persegue.

140
00:07:24,166 --> 00:07:25,958
Não estou perseguindo ninguém.

141
00:07:26,416 --> 00:07:28,333
Estou num relacionamento,
então me importo.

142
00:07:28,875 --> 00:07:31,208
Sei que pode ser difícil
pra você entender.

143
00:07:42,291 --> 00:07:44,208
A casa do Jeb fica logo ali.

144
00:07:44,750 --> 00:07:46,458
Então, vou andando.

145
00:07:56,250 --> 00:07:58,500
Isso era o que eu queria te mostrar.

146
00:08:26,375 --> 00:08:27,666
Com licença.

147
00:08:30,875 --> 00:08:31,708
Olha,

148
00:08:31,791 --> 00:08:33,166
agora não, está bem?

149
00:08:33,250 --> 00:08:36,041
Estou tentando ser discreto, então...

150
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
Você derrubou isso.

151
00:08:46,916 --> 00:08:49,875
-Me desculpe.
-Mesmo que eu gostasse da sua música,

152
00:08:49,958 --> 00:08:53,166
não sou do tipo que se joga
em alguém só porque é famoso...

153
00:08:58,375 --> 00:08:59,333
Foi culpa do trem!

154
00:09:08,916 --> 00:09:10,958
Meu Deus. É o Stuart Bale?

155
00:09:13,291 --> 00:09:14,416
Eu não me importo.

156
00:09:15,458 --> 00:09:16,958
Ah, sim. Nem eu.

157
00:09:18,333 --> 00:09:21,708
Só tenho uma amiga que gostaria de fazer
umas maldades com ele.

158
00:09:44,166 --> 00:09:46,583
-Tobin?
-Ah! Sim. Sim?

159
00:09:50,666 --> 00:09:51,541
Ei, o que foi?

160
00:09:52,125 --> 00:09:54,250
Está tudo bem, obrigado. Estou bem.

161
00:09:56,000 --> 00:09:58,916
Está bem. Te vejo lá embaixo
quando achar um sutiã.

162
00:10:08,125 --> 00:10:10,583
-Então, sobre hoje.
-Sim.

163
00:10:10,875 --> 00:10:13,666
Queremos ver filmes o tempo todo ou...

164
00:10:13,750 --> 00:10:14,958
Estava pensando o mesmo.

165
00:10:15,041 --> 00:10:16,375
Estou aberto pra mudanças.

166
00:10:18,000 --> 00:10:20,250
-E por falar nisso...
-Seu peito está sangrando.

167
00:10:23,958 --> 00:10:25,458
Sim, estava fazendo flexões...

168
00:10:26,333 --> 00:10:27,958
sobre vidro quebrado.

169
00:10:28,375 --> 00:10:30,166
-Estava fazendo flexões?
-Sim.

170
00:10:30,416 --> 00:10:33,000
-Sobre vidro quebrado?
-Sim. Isso me motiva.

171
00:10:34,375 --> 00:10:35,750
Você não sabe tudo sobre mim.

172
00:10:35,833 --> 00:10:36,958
Eu meio que sei.

173
00:10:41,291 --> 00:10:42,125
Então...

174
00:10:43,583 --> 00:10:45,166
você lembra do JP Lapierre?

175
00:10:46,458 --> 00:10:48,583
JP Lapierre... Capitão do time de futebol

176
00:10:48,666 --> 00:10:50,000
-na série acima da nossa?
-É.

177
00:10:50,083 --> 00:10:53,958
Enfim, ele está na cidade e nos convidou
para a festa dos amigos da faculdade hoje.

178
00:10:54,041 --> 00:10:55,375
-Nós?
-Digo,

179
00:10:55,916 --> 00:10:57,333
ele me convidou, mas...

180
00:10:58,041 --> 00:10:58,958
você quer ir?

181
00:11:00,041 --> 00:11:03,833
-Com você e o JP Lapierre?
-Não sei, acho que pode ser divertido,

182
00:11:03,916 --> 00:11:07,000
mas se você... Se não quiser ir, tudo bem.

183
00:11:07,083 --> 00:11:09,458
-Mas...
-Não. Sabe, se você quiser ir, então...

184
00:11:10,875 --> 00:11:12,166
Muito obrigada, amigo.

185
00:11:12,541 --> 00:11:15,041
Com certeza. Esse sou eu.

186
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
Sério, vou pegar um curativo
para o seu peito.

187
00:11:21,750 --> 00:11:23,583
Então, a Carla está bem pra nos levar?

188
00:11:23,666 --> 00:11:25,375
Ela não fala de outra coisa.

189
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
Ela fez cirurgia plástica?

190
00:11:30,416 --> 00:11:32,333
Olha, ela ganhou pastilhas de freio novas,

191
00:11:32,416 --> 00:11:34,916
o capô foi endireitado,
e seus painéis, polidos.

192
00:11:35,000 --> 00:11:35,958
Ficou bem natural.

193
00:11:36,416 --> 00:11:37,416
Mal dá para notar.

194
00:11:41,250 --> 00:11:42,333
Bem festivo.

195
00:11:42,958 --> 00:11:45,250
Senhoras e senhores,
pedimos desculpas pelo atraso.

196
00:11:45,416 --> 00:11:48,541
Estamos fazendo tudo para
sairmos o mais rápido possível.

197
00:11:48,625 --> 00:11:52,958
Bem, neve nos trilhos. O condutor disse
que ficaremos aqui pelo menos uma hora.

198
00:11:53,500 --> 00:11:54,666
E me chamou de "senhor",

199
00:11:54,833 --> 00:11:56,750
confirmando o que eu achava dessa camisa.

200
00:11:58,541 --> 00:11:59,875
Isso é ridículo.

201
00:11:59,958 --> 00:12:01,000
Eu moro naquela colina.

202
00:12:04,916 --> 00:12:07,375
Saiba que não estou te perseguindo,
vou pra casa.

203
00:12:07,458 --> 00:12:09,583
E eu, àquela lanchonete, então...

204
00:12:09,666 --> 00:12:10,750
Vou chamar o TMZ.

205
00:12:23,583 --> 00:12:24,458
Ei.

206
00:12:27,583 --> 00:12:29,250
O que está fazendo em um trem?

207
00:12:29,666 --> 00:12:31,916
Bem, eu queria dar um tempo
do ônibus da turnê.

208
00:12:32,625 --> 00:12:35,375
É bom estar no mundo real
por algumas horas.

209
00:12:35,875 --> 00:12:36,708
Sabe...

210
00:12:37,583 --> 00:12:39,125
se o trem fez você se sentir real,

211
00:12:39,791 --> 00:12:41,875
a Waffle Town vai fazer você pirar.

212
00:12:52,583 --> 00:12:54,083
Pensei que estivesse de folga.

213
00:12:54,916 --> 00:12:56,041
Ah, não ouviu?

214
00:12:56,583 --> 00:12:57,833
O universo está contra mim.

215
00:12:57,916 --> 00:12:59,208
Não é possível, cara.

216
00:12:59,291 --> 00:13:02,166
O universo não é uma bruxa má.
O universo é um abraço infinito.

217
00:13:03,083 --> 00:13:05,416
Primeiro, minha festa foi cancelada
pelos meus pais.

218
00:13:05,500 --> 00:13:09,916
-E depois ele me liga porque a Janet...
-Está passando por um momento difícil.

219
00:13:10,458 --> 00:13:11,416
A idiota da Janet...

220
00:13:12,125 --> 00:13:14,916
ficou com o carro preso na garagem
porque nevou. Isso é tão...

221
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Egoísta.

222
00:13:15,916 --> 00:13:16,791
Obrigado.

223
00:13:17,791 --> 00:13:19,166
Preciso fazer essa festa.

224
00:13:20,041 --> 00:13:22,916
-Espere. A mãe da Addie viajou!
-A mãe da Addie sempre viaja.

225
00:13:23,000 --> 00:13:23,875
Sim!

226
00:13:24,333 --> 00:13:27,083
Podemos fazer na casa dela! Ligue pra ela!

227
00:13:27,166 --> 00:13:28,083
Primeiro: calma.

228
00:13:28,208 --> 00:13:29,166
Segundo: não.

229
00:13:29,666 --> 00:13:31,125
A Addie está... preocupada.

230
00:13:32,291 --> 00:13:33,666
Como assim? Onde ele está?

231
00:13:34,083 --> 00:13:35,125
Alguém o buscou.

232
00:13:36,208 --> 00:13:37,291
Quem o buscou?

233
00:13:37,666 --> 00:13:40,750
Não sei. Ele disse à minha mãe
que ia para a Waffle Town.

234
00:13:41,333 --> 00:13:42,833
Quem o buscou era uma garota?

235
00:13:43,416 --> 00:13:46,000
Um monte de gente,
mas sim, uma garota estava dirigindo.

236
00:13:47,208 --> 00:13:48,166
Eu sabia.

237
00:13:49,583 --> 00:13:51,500
Diga para si mesmo. Em voz alta.

238
00:13:53,041 --> 00:13:53,916
Affle Town.

239
00:13:54,666 --> 00:13:55,583
É Foda Town.

240
00:13:56,500 --> 00:13:59,083
Se for fã de café, não peça um aqui.

241
00:13:59,916 --> 00:14:03,250
Então talvez devêssemos pedir um waffle.

242
00:14:03,875 --> 00:14:04,750
O quê?

243
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Por quê?

244
00:14:08,791 --> 00:14:11,500
Seria terrível se eu fosse fotografado

245
00:14:11,583 --> 00:14:13,666
-na É Foda Town, sozinho.
-Olha,

246
00:14:13,750 --> 00:14:16,708
sem querer ofender,
mas eu só não gosto deste lugar.

247
00:14:17,708 --> 00:14:20,083
Tudo bem, olha.
Já liguei para o meu motorista.

248
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
Não pode recusar.

249
00:14:26,083 --> 00:14:26,958
Um waffle.

250
00:14:32,416 --> 00:14:33,458
Minha nossa!

251
00:14:35,166 --> 00:14:36,333
Stuart, este é o Billy.

252
00:14:38,000 --> 00:14:38,833
Oi.

253
00:14:38,916 --> 00:14:39,750
E aí?

254
00:14:40,583 --> 00:14:42,375
Eu queria tomar um café da manhã.

255
00:14:48,291 --> 00:14:49,833
Uau! Você vai...

256
00:14:49,916 --> 00:14:51,416
mesmo comer tudo isso?

257
00:14:51,500 --> 00:14:53,125
Ah, sim, não desperdiço comida.

258
00:14:54,000 --> 00:14:55,583
Tipo, nunca?

259
00:14:55,666 --> 00:14:56,500
Nunca.

260
00:14:56,916 --> 00:14:59,166
E se você estiver comendo algo
e cair no chão?

261
00:14:59,250 --> 00:15:02,291
-Então, dou para o meu cachorro.
-E se ele não estiver por perto?

262
00:15:02,833 --> 00:15:05,750
-Então encontro um cachorro.
-E se estiver em uma ilha sem cães?

263
00:15:05,833 --> 00:15:07,916
Fazendo um show em uma ilha sem cães.

264
00:15:08,000 --> 00:15:12,291
Com certeza a ilha terá outros animais
que comem comida que cai no chão.

265
00:15:12,375 --> 00:15:13,208
Droga.

266
00:15:13,375 --> 00:15:14,500
Você deve estar certo.

267
00:15:15,375 --> 00:15:17,125
Mas por que nunca desperdiça comida?

268
00:15:19,000 --> 00:15:20,208
Fome é uma...

269
00:15:21,500 --> 00:15:23,250
questão pra mim, sabe?

270
00:15:25,375 --> 00:15:26,208
Uma causa.

271
00:15:26,541 --> 00:15:27,375
Por quê?

272
00:15:28,750 --> 00:15:30,708
Sabe, sou uma pessoa muito importante,

273
00:15:30,791 --> 00:15:34,166
então gosto de fazer
muitos trabalhos de caridade.

274
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Fala sério.

275
00:15:38,458 --> 00:15:39,291
Não sei.

276
00:15:39,375 --> 00:15:41,833
Acho que minha infância foi meio limitada.

277
00:15:45,000 --> 00:15:48,791
-Não sei se quero carboidrato hoje.
-Eu quero, com certeza.

278
00:15:50,125 --> 00:15:52,666
Meu Deus!

279
00:15:58,083 --> 00:15:59,916
Talvez o universo não esteja contra mim.

280
00:16:00,000 --> 00:16:01,375
Talvez esteja me dizendo

281
00:16:01,458 --> 00:16:02,958
pra fazer minha festa aqui.

282
00:16:03,041 --> 00:16:05,708
O universo sempre tem a resposta, Keon.

283
00:16:05,791 --> 00:16:07,791
Você só precisa assinar a newsletter dela.

284
00:16:09,000 --> 00:16:10,916
Então posso fazer minha festa aqui?

285
00:16:11,000 --> 00:16:12,833
Está feliz por eu tê-lo chamado hoje?

286
00:16:12,916 --> 00:16:14,416
Cara, sim!

287
00:16:14,500 --> 00:16:16,083
Sim, obrigado!

288
00:16:16,166 --> 00:16:18,041
Certo, você vai ter que limpar amanhã,

289
00:16:18,125 --> 00:16:19,708
você vai ter que tocar boa música

290
00:16:19,791 --> 00:16:23,166
e me dar uma carona pra casa,
porque eu vim de bicicleta

291
00:16:23,250 --> 00:16:24,875
e está muito escorregadio lá fora.

292
00:16:24,958 --> 00:16:25,916
-Pronto!
-Está bem.

293
00:16:26,916 --> 00:16:27,958
Obrigado!

294
00:16:28,250 --> 00:16:29,083
De nada.

295
00:16:36,541 --> 00:16:37,375
Keon!

296
00:16:38,791 --> 00:16:39,750
Aquela garota e eu...

297
00:16:40,625 --> 00:16:41,750
tivemos um lance.

298
00:16:43,666 --> 00:16:44,833
Vocês... se pegaram?

299
00:16:45,250 --> 00:16:47,291
Sim, mas não sei, foi mais do que isso...

300
00:16:47,625 --> 00:16:50,041
Você já esteve com alguém que o mantivesse

301
00:16:50,125 --> 00:16:52,541
acordado até as 4h da manhã,
falando sobre tudo,

302
00:16:52,958 --> 00:16:54,833
como ambos têm medo de envelhecer

303
00:16:54,916 --> 00:16:57,333
e como foi a primeira vez
que viu O Cálice de Fogo,

304
00:16:57,416 --> 00:17:00,583
e você diz: "Não acredito que estou viva
na mesma época que você!"

305
00:17:01,333 --> 00:17:04,166
Não, mas estou muito feliz por você!

306
00:17:04,791 --> 00:17:06,458
Eu gostei muito dela.

307
00:17:07,500 --> 00:17:10,208
Do jeito que ela falava rápido
quando ficava animada.

308
00:17:10,291 --> 00:17:11,291
Era muito fofo.

309
00:17:14,875 --> 00:17:15,791
Vou criar coragem.

310
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Eu vou até lá.

311
00:17:17,333 --> 00:17:19,458
Fique calma. Você sabe como ser legal.

312
00:17:19,541 --> 00:17:20,625
Eu sou legal.

313
00:17:22,583 --> 00:17:23,958
Ei, como faço pra ser legal?

314
00:17:24,041 --> 00:17:25,083
Você vai até lá,

315
00:17:25,541 --> 00:17:28,375
e pergunta se ela
e as amigas vão ficar para a festa.

316
00:17:28,833 --> 00:17:29,666
Certo.

317
00:17:30,416 --> 00:17:31,250
Você consegue.

318
00:17:40,250 --> 00:17:41,166
Ei!

319
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Como vai? O que está fazendo aqui?

320
00:17:44,958 --> 00:17:45,791
Oi.

321
00:17:46,166 --> 00:17:48,041
Que loucura.
Eu estava mesmo pensando

322
00:17:48,125 --> 00:17:50,041
em você nesta manhã
quando estava no banho.

323
00:17:51,458 --> 00:17:53,458
Ah, não, não desse jeito estranho...

324
00:17:53,875 --> 00:17:55,875
Não, é que tenho um sabonete

325
00:17:56,041 --> 00:17:57,458
que tem um brinquedinho dentro.

326
00:17:58,833 --> 00:17:59,916
Não é... digo...

327
00:18:00,541 --> 00:18:02,625
Não sou nenhuma criança nem nada.

328
00:18:02,708 --> 00:18:05,166
É uma daquelas coisas
pra reviver os anos 90.

329
00:18:05,875 --> 00:18:08,333
Enfim, peguei o brinquedo, finalmente,

330
00:18:08,416 --> 00:18:10,625
esta manhã, e era um cavalo!

331
00:18:11,666 --> 00:18:13,333
E lembro que você disse

332
00:18:13,791 --> 00:18:16,208
que cavalos são
basicamente cachorros grandes.

333
00:18:17,166 --> 00:18:18,875
Então, pensei em você.

334
00:18:21,166 --> 00:18:22,500
Tudo bem.

335
00:18:22,666 --> 00:18:23,875
Podemos pedir agora?

336
00:18:26,041 --> 00:18:28,166
-Eu quero o sanduíche de waffle.
-Rabanada.

337
00:18:28,250 --> 00:18:30,958
-Posso pegar as mordidas de waffle?
-E, tipo, o waffle...

338
00:18:31,041 --> 00:18:33,041
-Desculpe-me.
-Vamos pedir uns dois de bacon,

339
00:18:33,125 --> 00:18:34,416
talvez quatro para a mesa?

340
00:18:52,541 --> 00:18:53,583
Angie, você veio.

341
00:18:53,916 --> 00:18:55,750
Oi, JP!

342
00:18:57,541 --> 00:18:58,833
Este é meu amigo Tobin.

343
00:18:58,958 --> 00:18:59,875
Eu conheço o Tobin!

344
00:18:59,958 --> 00:19:02,583
-Conhece?
-Você sentava atrás de mim em Física!

345
00:19:03,041 --> 00:19:06,625
Sim. Sim, quero dizer. Eu sei,
mas não achei que você lembrasse.

346
00:19:06,708 --> 00:19:08,500
Vamos, cara. Me dá um abraço. Legal.

347
00:19:09,208 --> 00:19:10,416
Vocês jogam broomball?

348
00:19:10,500 --> 00:19:11,541
Adoro broomball!

349
00:19:12,583 --> 00:19:14,666
Beleza! Você vem
para o meu time. Vamos, cara.

350
00:19:16,708 --> 00:19:18,041
Você adora broomball?

351
00:19:19,000 --> 00:19:21,583
Nunca ouvi você nem falar de broomball.

352
00:19:21,666 --> 00:19:23,916
É porque não gosto de falar de broomball.

353
00:19:24,625 --> 00:19:25,833
Gosto de jogar broomball.

354
00:19:27,041 --> 00:19:28,791
Sou maneiro no gelo, que é uma frase

355
00:19:28,875 --> 00:19:31,500
que outros usaram para descrever
como sou bom no jogo.

356
00:19:31,583 --> 00:19:34,000
Tá, é que você
não gosta de praticar esportes...

357
00:19:34,083 --> 00:19:35,541
Broomball não é um esporte.

358
00:19:35,958 --> 00:19:37,583
É um passatempo de férias.

359
00:19:38,250 --> 00:19:40,416
Além disso, isso não é uma olimpíada.

360
00:19:40,708 --> 00:19:41,583
Ei, JP!

361
00:19:42,666 --> 00:19:43,500
Ah, não!

362
00:19:43,583 --> 00:19:45,625
-Viemos jogar!
-Estão prontos ou o quê?

363
00:19:46,041 --> 00:19:46,916
Os irmãos Reston?

364
00:19:47,500 --> 00:19:49,666
A festa é deles?
Achei que estavam presos.

365
00:19:49,750 --> 00:19:51,708
Não, acho que a testemunha mudou de ideia.

366
00:19:55,000 --> 00:19:57,833
Ei, cara. Eu o vi chegando
naquele ímã de mulheres.

367
00:19:59,708 --> 00:20:00,750
Que piada inteligente.

368
00:20:06,416 --> 00:20:07,583
JP!

369
00:20:09,875 --> 00:20:10,708
Estou livre!

370
00:20:10,791 --> 00:20:11,625
Tob!

371
00:20:16,416 --> 00:20:17,875
O garotinho vai chorar!

372
00:20:18,833 --> 00:20:20,416
-Tudo bem, cara?
-Sim, tudo bem.

373
00:20:20,500 --> 00:20:22,500
Tem que tentar ficar na vertical, cara!

374
00:20:23,291 --> 00:20:25,208
Vamos levá-lo de volta, está bem?

375
00:20:25,375 --> 00:20:26,250
Vamos.

376
00:20:28,250 --> 00:20:30,500
Para trás! Você consegue!

377
00:20:30,583 --> 00:20:32,125
Vamos. Ataque!

378
00:20:32,208 --> 00:20:33,250
T, cuidado!

379
00:20:40,833 --> 00:20:41,666
Você está bem?

380
00:20:41,958 --> 00:20:42,916
Sim.

381
00:20:47,875 --> 00:20:48,708
Duke, passa!

382
00:20:50,083 --> 00:20:53,250
-É isso aí, T!
-Muito bom!

383
00:20:53,333 --> 00:20:55,541
-Tobin, você consegue!
-Ataque!

384
00:21:08,083 --> 00:21:10,583
-Não vou fazer isso.
-Por quê? Leva dois segundos!

385
00:21:14,208 --> 00:21:15,583
O que está fazendo agora?

386
00:21:18,208 --> 00:21:19,250
Nada, eu só...

387
00:21:22,375 --> 00:21:23,791
Elas me viram...

388
00:21:24,541 --> 00:21:27,208
mas você não precisa...

389
00:21:34,583 --> 00:21:36,166
Droga.

390
00:21:36,875 --> 00:21:38,083
Está acontecendo.

391
00:21:38,750 --> 00:21:39,708
Desculpe.

392
00:21:39,791 --> 00:21:40,958
Janela do banheiro.

393
00:21:42,041 --> 00:21:44,000
Vai.

394
00:21:49,125 --> 00:21:51,291
-Ei!
-Era o Stuart Bale?

395
00:21:52,291 --> 00:21:53,125
Sim.

396
00:21:53,291 --> 00:21:55,333
É, o Stuart Bale está
comendo na Waffle Town.

397
00:21:56,833 --> 00:21:59,125
E a Lady Gaga está comprando
absorvente no posto.

398
00:22:00,625 --> 00:22:04,500
Não, aquele era... meu primo, o Bryant.

399
00:22:04,916 --> 00:22:06,458
Seu nome é Bryant.

400
00:22:06,541 --> 00:22:07,375
É mesmo?

401
00:22:07,541 --> 00:22:09,666
Então por que ele fugiu para o banheiro?

402
00:22:09,750 --> 00:22:11,625
Por que alguém corre para o banheiro?

403
00:22:16,125 --> 00:22:18,916
Tenho certeza de que há
uma maneira de fazer isso

404
00:22:19,000 --> 00:22:20,500
e ainda parecer legal.

405
00:22:21,916 --> 00:22:22,750
Você conseguiu.

406
00:22:26,625 --> 00:22:28,916
Sim, obrigado pela ajuda.

407
00:22:29,500 --> 00:22:30,916
Não foi nada. Certo.

408
00:22:31,916 --> 00:22:32,958
Tenho que ir agora.

409
00:22:33,916 --> 00:22:35,416
Olha, foi.. muito legal

410
00:22:35,500 --> 00:22:37,833
e totalmente bizarro
e aleatório conhecê-lo, mas...

411
00:22:38,041 --> 00:22:39,708
preciso ir. Tenho muito o que fazer.

412
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Como o quê?

413
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Encontrar a minha mãe.

414
00:22:44,041 --> 00:22:45,083
Não se preocupe.

415
00:22:45,666 --> 00:22:47,875
Não estou preocupado, eu só...

416
00:22:48,291 --> 00:22:50,833
Olha, tenho muita coisa pra fazer.

417
00:22:51,000 --> 00:22:52,416
Como o quê? Diga.

418
00:22:52,500 --> 00:22:55,833
Tenho que tomar uma decisão
que afetará o resto da minha vida.

419
00:23:00,458 --> 00:23:02,625
Entrei na Columbia. Em Nova York.

420
00:23:05,416 --> 00:23:07,250
Além disso, minha mãe está doente.

421
00:23:08,375 --> 00:23:10,041
E não sabemos o que vai acontecer,

422
00:23:10,125 --> 00:23:12,125
então tenho que ficar e cuidar dela

423
00:23:12,208 --> 00:23:14,208
porque este pode ser
nosso último ano juntas.

424
00:23:14,958 --> 00:23:18,041
E pedi que adiassem, mas disseram
que eu perderia a bolsa.

425
00:23:21,041 --> 00:23:23,500
Desculpe pelo desabafo.

426
00:23:23,583 --> 00:23:26,041
Eu só não falei sobre isso pra ninguém.

427
00:23:28,375 --> 00:23:29,916
Enfim, Feliz Natal. Tenho que ir.

428
00:23:32,083 --> 00:23:33,791
Espere. Para onde está indo?

429
00:23:34,208 --> 00:23:35,833
Já disse, vou encontrar minha mãe.

430
00:23:36,291 --> 00:23:37,708
No nosso concurso de inverno.

431
00:23:38,166 --> 00:23:39,083
Parece divertido.

432
00:23:41,583 --> 00:23:43,416
Aqui é o Jeb.
Deixe mensagem após o bipe.

433
00:23:51,583 --> 00:23:54,666
DEVIDO ÀS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS
O UBER NÃO ESTÁ DISPONÍVEL NA SUA ÁREA

434
00:24:03,375 --> 00:24:04,208
Ei!

435
00:24:05,875 --> 00:24:06,708
Ei!

436
00:24:12,958 --> 00:24:14,000
Sim, posso ajudar?

437
00:24:14,083 --> 00:24:14,916
Sim, por favor.

438
00:24:15,250 --> 00:24:18,291
Estou presa na neve.
Pode me dar uma carona até a Waffle Town?

439
00:24:19,750 --> 00:24:21,416
Claro. Está nevando.

440
00:24:21,500 --> 00:24:23,708
Não tem ônibus. Sim, entre.

441
00:24:24,041 --> 00:24:24,875
Obrigada!

442
00:24:29,708 --> 00:24:30,958
Está louca?

443
00:24:31,583 --> 00:24:34,000
-Está fora de si?
-O quê?

444
00:24:34,083 --> 00:24:36,958
Você não devia entrar no carro
de pessoas que não conhece!

445
00:24:37,041 --> 00:24:38,500
Relaxe! Estou com meu celular.

446
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
O que isso tem a ver com o assunto?

447
00:24:41,083 --> 00:24:42,458
Se alguém me machucar,

448
00:24:42,541 --> 00:24:45,291
-posso ligar pra polícia.
-E se roubarem seu celular?

449
00:24:45,375 --> 00:24:48,125
Bem, se ele ainda estiver
no carro dá pra rastrear o aparelho

450
00:24:48,208 --> 00:24:49,541
e descobrir onde estou.

451
00:24:49,833 --> 00:24:51,916
E de que adianta se for assassinada?

452
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Espero que o assassino saiba disso
e não cometa o crime.

453
00:24:58,041 --> 00:24:58,875
Está bem.

454
00:25:00,375 --> 00:25:03,208
O que estava fazendo aí sentada sozinha?

455
00:25:03,291 --> 00:25:04,666
Minha melhor amiga me deixou.

456
00:25:05,083 --> 00:25:07,125
Parece uma ótima melhor amiga.

457
00:25:07,208 --> 00:25:08,708
Está bem, ela não me deixou.

458
00:25:08,791 --> 00:25:11,083
Eu estava numa situação
que ela não entendeu.

459
00:25:11,583 --> 00:25:13,958
Meu namorado está esquisito
e não me responde.

460
00:25:18,791 --> 00:25:20,041
Mas ele sabe onde estou.

461
00:25:21,041 --> 00:25:23,166
Meu Deus, agora está com medo?

462
00:25:24,000 --> 00:25:26,041
Você tem instintos terríveis.

463
00:25:26,625 --> 00:25:27,958
Alguém já lhe disse isso?

464
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
É porque você está confiando
mais nessa coisa do que em você.

465
00:25:32,333 --> 00:25:33,291
Sim.

466
00:25:36,583 --> 00:25:39,416
Uma aldeia de elfos de 156 peças?

467
00:25:39,875 --> 00:25:42,458
Algumas mães tricotam meias.

468
00:25:42,583 --> 00:25:45,250
A minha coleciona elfos
e suas comunidades.

469
00:25:46,416 --> 00:25:50,791
-Quais são seus planos para o feriado?
-Ficarei no hotel.

470
00:25:52,541 --> 00:25:53,916
Natal em um hotel?

471
00:25:54,750 --> 00:25:56,500
Estou acostumado. Eu viajo muito.

472
00:25:56,833 --> 00:25:58,000
E você gosta?

473
00:25:58,166 --> 00:25:59,250
Sinceramente,

474
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
eu adoraria ficar

475
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
em um só lugar

476
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
ao menos por um tempo.

477
00:26:04,666 --> 00:26:07,000
Bem, talvez pudéssemos trocar de lugar.

478
00:26:07,958 --> 00:26:09,875
Cantar e dançar não deve ser tão difícil.

479
00:26:09,958 --> 00:26:11,958
Está bem. Vou mandar meu set list.

480
00:26:14,791 --> 00:26:16,958
Por que sua mãe gosta tanto do Natal?

481
00:26:20,500 --> 00:26:21,333
Eu acho...

482
00:26:22,416 --> 00:26:26,625
que é porque meu pai nos deixou
entre a Ação de Graças e o Natal

483
00:26:26,708 --> 00:26:28,541
e agora minha mãe quer

484
00:26:28,625 --> 00:26:30,291
que o Natal seja...

485
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
incrível e espetacular...

486
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
pra mim.

487
00:26:36,791 --> 00:26:37,625
Isso é legal.

488
00:26:38,708 --> 00:26:39,958
Mais ou menos, eu acho.

489
00:26:43,416 --> 00:26:44,583
Este lugar é lindo.

490
00:26:45,458 --> 00:26:47,750
É tipo o cartão de Natal perfeito.

491
00:26:48,041 --> 00:26:49,208
A neve disfarça bem.

492
00:26:49,291 --> 00:26:51,208
É como um modelador do tempo.

493
00:26:53,958 --> 00:26:55,166
Onde você cresceu?

494
00:26:56,250 --> 00:26:57,375
A maioria das pessoas

495
00:26:57,458 --> 00:26:58,750
já deve saber isso.

496
00:27:04,958 --> 00:27:06,333
Eu cresci em Atlanta.

497
00:27:08,208 --> 00:27:09,583
Eu era meio sozinho.

498
00:27:10,416 --> 00:27:12,625
Mas eu tinha a música, então era legal.

499
00:27:13,208 --> 00:27:14,583
Mas meu pai não gostava.

500
00:27:15,583 --> 00:27:17,708
Ele era bem rígido.

501
00:27:18,458 --> 00:27:20,208
Até hoje, ele não acha

502
00:27:21,000 --> 00:27:22,791
que música seja um trabalho de verdade.

503
00:27:23,208 --> 00:27:24,541
Você já falou pra ele que é?

504
00:27:26,708 --> 00:27:27,708
A questão é que...

505
00:27:29,250 --> 00:27:31,291
tem lugares piores que esse.
Pode acreditar.

506
00:27:32,416 --> 00:27:35,500
Sim, acho que terei
os próximos anos para descobrir.

507
00:27:39,208 --> 00:27:40,625
Os irmãos Reston?

508
00:27:40,916 --> 00:27:42,166
Achei que estavam presos.

509
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
Bem, aparentemente não.

510
00:27:43,958 --> 00:27:45,750
Cara, afaste-se deles!

511
00:27:46,208 --> 00:27:48,916
Não posso, cara.
A festa é deles e estamos aqui

512
00:27:49,000 --> 00:27:50,375
para a Duke ver o JP Lapierre.

513
00:27:53,208 --> 00:27:54,291
Alô?

514
00:27:54,375 --> 00:27:57,000
Um minuto de silêncio pela morte
de suas chances com ela.

515
00:27:57,083 --> 00:27:59,333
Obrigado, cara. Isso ajuda.

516
00:27:59,958 --> 00:28:02,791
Especialmente porque ele nos contou
sobre o semestre no Quênia

517
00:28:03,000 --> 00:28:04,416
construindo escolas e tal.

518
00:28:04,500 --> 00:28:06,375
Cara, se ela ficar com o JP Lapierre...

519
00:28:06,458 --> 00:28:07,583
Eles não estão ficando.

520
00:28:10,000 --> 00:28:10,833
Ainda.

521
00:28:13,375 --> 00:28:14,500
Não posso sair daqui.

522
00:28:14,583 --> 00:28:15,541
Você precisa!

523
00:28:15,625 --> 00:28:18,083
Vou dar uma festa na Waffle Town.
Preciso de cerveja!

524
00:28:18,166 --> 00:28:22,000
Tenho dançarinas aqui, está bem?
Quando chegar, teremos bebidas!

525
00:28:22,083 --> 00:28:23,458
Acho que tenho um plano.

526
00:28:23,541 --> 00:28:25,125
Obrigado. Está vendo? Eu só...

527
00:28:25,666 --> 00:28:26,750
-Ei, cara.
-Ei.

528
00:28:26,833 --> 00:28:28,875
Quero me desculpar por eles.
Não foi legal.

529
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
-Tudo bem.
-Não.

530
00:28:30,583 --> 00:28:33,500
Você pode ser razoável e calmo,
mas eu não.

531
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
Não é legal o que fizeram com você.

532
00:28:35,708 --> 00:28:37,000
Ela tem razão, T.

533
00:28:37,083 --> 00:28:39,416
Se ficar guardando
o sentimento, ficará ansioso.

534
00:28:39,750 --> 00:28:42,041
Recentemente, comecei a fazer
a meditação Qigong.

535
00:28:42,125 --> 00:28:43,291
Já deve ter ouvido falar.

536
00:28:43,375 --> 00:28:44,666
É, claro, eu sei...

537
00:28:44,958 --> 00:28:46,791
o que é... meditação.

538
00:28:46,875 --> 00:28:48,791
É um tipo de exercício de corpo e mente.

539
00:28:48,875 --> 00:28:50,375
Ótimo para artes marciais.

540
00:28:50,791 --> 00:28:52,416
Acho que você seria bom nisso.

541
00:28:52,791 --> 00:28:54,166
Obrigado, cara.

542
00:28:56,458 --> 00:28:57,833
O que acham de sairmos daqui?

543
00:28:58,500 --> 00:28:59,916
-É, estou dentro.
-Eu também.

544
00:29:00,000 --> 00:29:01,541
Legal. O barril vem com a gente.

545
00:29:10,416 --> 00:29:12,416
Vamos!

546
00:29:12,833 --> 00:29:14,708
-Vamos, amigão.
-Vai!

547
00:29:15,625 --> 00:29:16,625
Droga!

548
00:29:16,708 --> 00:29:19,333
-Você está morto, cara! Morto!
-Esse é o nosso barril!

549
00:29:19,708 --> 00:29:21,291
-O carro, cara.
-Estão mortos!

550
00:29:21,375 --> 00:29:23,666
-Acelera!
-Vai!

551
00:29:23,750 --> 00:29:25,000
Vamos! Pegue-o!

552
00:29:25,083 --> 00:29:26,666
Estou indo, cara!

553
00:29:29,291 --> 00:29:30,416
Tudo bem!

554
00:29:40,375 --> 00:29:42,000
-Acelera, mano!
-Estou tentando!

555
00:29:50,458 --> 00:29:51,833
Por que está desacelerando?

556
00:29:56,083 --> 00:29:57,250
Ah, não!

557
00:30:00,458 --> 00:30:01,791
-Espere.
-Meu Deus!

558
00:30:02,375 --> 00:30:03,250
-Certo.
-Meu Deus!

559
00:30:06,416 --> 00:30:07,583
Chegando!

560
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
Vamos, Carla! Não seja uma vadia!

561
00:30:12,541 --> 00:30:15,333
É, Carla! Mexe essa sua raba, sua safada!

562
00:30:15,416 --> 00:30:18,041
Pessoal, sei que é um carro,
mas eu sou feminista, então...

563
00:30:22,125 --> 00:30:23,000
Qual é, cara?

564
00:30:23,208 --> 00:30:24,375
Ah, mer...

565
00:30:27,333 --> 00:30:29,208
-Certo. Vamos.
-Certo, estamos indo.

566
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
-Aqui vamos nós.
-Vamos.

567
00:30:30,875 --> 00:30:33,625
Eles estão bem atrás de nós. Vamos!
Vamos, Carla!

568
00:30:35,250 --> 00:30:36,666
-Bem aqui!
-Vire à direita!

569
00:30:45,166 --> 00:30:46,666
Vamos! Vamos pegá-los!

570
00:30:46,750 --> 00:30:47,958
Você viu isso?

571
00:30:48,666 --> 00:30:50,375
-Meu Deus!
-Sim!

572
00:30:50,916 --> 00:30:52,208
É isso aí, cara!

573
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Isso foi insano!

574
00:30:58,833 --> 00:31:01,125
Sério, T-rex, você foi um herói!

575
00:31:01,458 --> 00:31:03,416
Nossa! Foi coisa de herói!

576
00:31:03,500 --> 00:31:05,166
Do jeito que derrapamos...

577
00:31:07,000 --> 00:31:08,291
-Tobin, freia.
-Pessoal?

578
00:31:08,375 --> 00:31:09,791
-O que é isso?
-Pisa no freio!

579
00:31:09,875 --> 00:31:10,916
Estou tentando!

580
00:31:11,000 --> 00:31:11,958
Estou pisando!

581
00:31:12,041 --> 00:31:14,041
-Ei! Pare!
-Não!

582
00:31:16,125 --> 00:31:17,083
Estamos em uma vala.

583
00:31:20,250 --> 00:31:21,333
Estão todos bem?

584
00:31:26,208 --> 00:31:28,083
Cara? Cara...

585
00:31:29,125 --> 00:31:30,750
acho que seu mamilo está sangrando.

586
00:31:58,125 --> 00:31:58,958
Oi,

587
00:32:00,291 --> 00:32:02,583
quero dizer que não sei
o que aconteceu lá fora...

588
00:32:21,166 --> 00:32:23,166
Eu não parei de pensar em você.

589
00:32:36,791 --> 00:32:37,916
Quero andar de trenó.

590
00:32:38,000 --> 00:32:40,166
O quê? Agora?

591
00:32:40,666 --> 00:32:41,500
É.

592
00:32:42,083 --> 00:32:43,208
Você não tem um trenó.

593
00:32:45,166 --> 00:32:46,041
Mães jovens.

594
00:32:47,291 --> 00:32:48,416
Esse é o meu forte.

595
00:32:51,375 --> 00:32:52,208
Ei.

596
00:32:53,041 --> 00:32:53,875
Oi.

597
00:32:54,166 --> 00:32:56,583
Sim, podem se emprestar seu trenó?

598
00:32:56,666 --> 00:32:58,666
Oi, sou o Stuart. Muito prazer.

599
00:32:59,250 --> 00:33:00,083
Olá.

600
00:33:00,458 --> 00:33:01,750
Sim, vamos tirar uma foto.

601
00:33:03,708 --> 00:33:04,541
Bum!

602
00:33:04,625 --> 00:33:06,916
Tudo bem. Muito prazer.

603
00:33:07,375 --> 00:33:09,166
Eu já devolvo, está bem?

604
00:33:10,458 --> 00:33:11,541
Consegui emprestado.

605
00:33:17,500 --> 00:33:18,333
Está...

606
00:33:19,375 --> 00:33:20,250
tudo bem?

607
00:33:21,750 --> 00:33:22,583
Sim.

608
00:33:26,458 --> 00:33:27,291
Espere!

609
00:33:31,083 --> 00:33:31,958
Olha...

610
00:33:33,041 --> 00:33:34,291
tudo pode acontecer.

611
00:33:35,625 --> 00:33:36,458
Boa...

612
00:33:38,041 --> 00:33:38,958
ruim...

613
00:33:40,833 --> 00:33:41,666
qualquer coisa.

614
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
Está bem.

615
00:33:46,791 --> 00:33:48,250
-Vamos lá.
-Vamos.

616
00:33:50,333 --> 00:33:51,208
Vamos.

617
00:34:04,666 --> 00:34:06,000
Estamos indo bem!

618
00:34:30,333 --> 00:34:31,250
Stuart!

619
00:35:17,125 --> 00:35:19,000
Então acho que foi tudo bem.

620
00:35:19,958 --> 00:35:22,416
E ela disse se vão ficar para a festa?

621
00:35:22,500 --> 00:35:23,333
Bem...

622
00:35:23,625 --> 00:35:25,666
não houve muito diálogo.

623
00:35:26,625 --> 00:35:28,750
Mas acho que vão ficar.

624
00:35:29,208 --> 00:35:31,666
Certo, ótimo! Então, contagem.

625
00:35:31,750 --> 00:35:34,083
Seis dançarinas, se elas ficarem,

626
00:35:34,166 --> 00:35:35,291
mais o Jeb e companhia,

627
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
e o Tobin...

628
00:35:37,666 --> 00:35:39,583
-Espere, o Jeb está aqui?
-São 12...

629
00:35:40,375 --> 00:35:42,000
É muito pouco? Isso é estranho?

630
00:35:42,208 --> 00:35:43,666
-Acha isso estranho?
-O quê?

631
00:35:45,416 --> 00:35:46,833
Isso não anda mais rápido?

632
00:35:46,916 --> 00:35:49,375
É um guincho em uma tempestade de neve.

633
00:35:49,458 --> 00:35:50,708
Não, não anda.

634
00:35:56,583 --> 00:35:58,541
A resposta não está aí.

635
00:35:59,500 --> 00:36:00,583
É como se estivesse

636
00:36:00,666 --> 00:36:02,291
numa baleia pescando peixinhos.

637
00:36:03,250 --> 00:36:05,708
-O quê? É uma metáfora estranha.
-Quer saber?

638
00:36:05,791 --> 00:36:08,083
Por que não olha para o mundo real?

639
00:36:08,166 --> 00:36:09,583
Você não sabe do que preciso.

640
00:36:09,666 --> 00:36:12,166
E se não devolver meu telefone,
vou chamar a polícia.

641
00:36:12,250 --> 00:36:13,583
Ah, é mesmo? Com o quê?

642
00:36:15,750 --> 00:36:17,666
Tudo bem, como se sentiria

643
00:36:17,750 --> 00:36:19,541
-se eu pegasse seu chapéu?
-Ei!

644
00:36:22,541 --> 00:36:25,541
Não sei por que usa essa coisa,
mas sei que está apegada.

645
00:36:26,916 --> 00:36:28,291
Há teorias, sabe.

646
00:36:30,708 --> 00:36:31,541
Sobre você,

647
00:36:31,625 --> 00:36:33,458
seu chapéu, seu passado.

648
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Motorista da Nascar, ex-policial...

649
00:36:37,166 --> 00:36:38,291
uma batata assada.

650
00:36:38,375 --> 00:36:40,041
Qual delas o seu telefone mágico

651
00:36:40,125 --> 00:36:42,875
-diz que é a certa?
-O que velhos têm contra o celular?

652
00:36:43,375 --> 00:36:44,875
Sabe o que posso fazer com ele?

653
00:36:44,958 --> 00:36:47,750
Sabe que eu poderia ler um livro?
Escrever uma redação?

654
00:36:48,041 --> 00:36:50,291
Aprender espanhol, contar meus passos?

655
00:36:50,458 --> 00:36:53,958
Notar que o Jeb nunca curtiu
qualquer foto nossa que eu tenha postado,

656
00:36:54,041 --> 00:36:57,083
vai terminar comigo no Natal
e começar a namorar a Madison,

657
00:36:57,166 --> 00:36:58,791
com quem ele está na Waffle Town,

658
00:36:58,875 --> 00:37:00,875
o que sei graças ao Snapchat!

659
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
Pode fazer tudo isso
com seu chapéu mágico?

660
00:37:09,916 --> 00:37:11,041
Foi o que pensei.

661
00:37:13,125 --> 00:37:14,958
-Vou pegar meu telefone. Ei!
-Ei! Não!

662
00:37:15,041 --> 00:37:17,375
Oi, moça! Ei!

663
00:37:17,458 --> 00:37:18,958
-Ei!
-Nossa!

664
00:37:21,625 --> 00:37:24,250
Não!

665
00:37:32,125 --> 00:37:33,666
Me desculpe por isso.

666
00:37:42,875 --> 00:37:44,625
Por que todos te chamam de Duke?

667
00:37:46,041 --> 00:37:46,958
É culpa do Tobin.

668
00:37:47,208 --> 00:37:48,041
Por quê?

669
00:37:48,125 --> 00:37:50,666
Quando eu era mais nova eu era
meio moleca.

670
00:37:51,083 --> 00:37:53,333
O Tobin achou
que eu precisava de um apelido.

671
00:37:53,416 --> 00:37:55,333
Ele é autêntico, eu admito.

672
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
Deve se dar bem com as mulheres.

673
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
O Tobin?

674
00:37:59,875 --> 00:38:00,708
Não.

675
00:38:01,416 --> 00:38:02,250
Não muito.

676
00:38:02,958 --> 00:38:06,166
Bem, quando ele for para a faculdade,
isso vai mudar.

677
00:38:08,291 --> 00:38:09,291
Desculpem-me por isso.

678
00:38:11,166 --> 00:38:12,375
O guincho está a caminho.

679
00:38:17,375 --> 00:38:18,750
Acho que ela não sofreu.

680
00:38:20,166 --> 00:38:21,666
Ela morreu fazendo o que amava.

681
00:38:22,583 --> 00:38:24,291
Bebendo toda a gasolina de uma vez.

682
00:38:27,125 --> 00:38:29,041
Droga, pessoal, são os gêmeos. Vamos!

683
00:38:29,458 --> 00:38:30,416
Abaixem-se.

684
00:38:30,625 --> 00:38:31,458
Abaixem-se.

685
00:38:38,250 --> 00:38:39,666
Vamos sair da estrada.

686
00:39:00,666 --> 00:39:02,708
Não creio que estou
me escondendo numa igreja.

687
00:39:03,083 --> 00:39:04,583
Nossa. Olhe só isso.

688
00:39:06,833 --> 00:39:08,208
Céus, Tobin, toque algo!

689
00:39:08,583 --> 00:39:09,833
Mentira, cara, você toca?

690
00:39:10,000 --> 00:39:11,291
Sim, ele é ótimo.

691
00:39:13,666 --> 00:39:14,500
Nossa!

692
00:39:15,958 --> 00:39:17,375
Tob, toca "Whole of the Moon."

693
00:41:46,041 --> 00:41:47,916
Tobin, vamos cantar "Sound and Vision"?

694
00:41:48,625 --> 00:41:50,083
Não, estou cansado.

695
00:41:50,166 --> 00:41:52,125
-Ah, qual é, cara? Mais uma.
-O quê?

696
00:41:52,208 --> 00:41:54,583
Não, acho que vou ver a Carla.

697
00:41:55,041 --> 00:41:57,500
-Os caras já devem ter ido....
-Espera, vamos juntos.

698
00:41:57,583 --> 00:41:58,541
Eu quero ir sozinho.

699
00:42:02,416 --> 00:42:03,916
Posso falar com você um minuto?

700
00:42:05,125 --> 00:42:05,958
Ei.

701
00:42:06,041 --> 00:42:06,958
O quê?

702
00:42:07,958 --> 00:42:09,166
Como assim: "O quê"?

703
00:42:09,708 --> 00:42:10,625
Você está estranho.

704
00:42:10,708 --> 00:42:12,833
-Saindo de repente e...
-E por que é estranho?

705
00:42:13,875 --> 00:42:14,708
Tobin.

706
00:42:14,791 --> 00:42:15,708
Angie.

707
00:42:16,541 --> 00:42:17,791
Por que me chamou de Angie?

708
00:42:17,875 --> 00:42:19,500
Não é como gosta de ser chamada?

709
00:42:20,583 --> 00:42:22,375
Desde quando você ficou tão sensível?

710
00:42:23,500 --> 00:42:25,666
Está bravo com JP?

711
00:42:26,125 --> 00:42:27,791
Por que eu ficaria bravo com ele?

712
00:42:31,041 --> 00:42:32,000
Está com ciúmes?

713
00:42:32,583 --> 00:42:34,583
Sim. Sim, Angie.

714
00:42:34,958 --> 00:42:36,708
Estou com ciúmes do JP.

715
00:42:37,291 --> 00:42:39,416
Estou com ciúme do universitário iluminado

716
00:42:39,500 --> 00:42:40,875
que joga broomball e medita.

717
00:42:44,291 --> 00:42:45,125
Tudo bem.

718
00:42:47,333 --> 00:42:48,375
Como quiser.

719
00:43:00,083 --> 00:43:00,958
Droga.

720
00:43:01,666 --> 00:43:02,500
Droga.

721
00:43:04,750 --> 00:43:05,666
Você é um dos magos?

722
00:43:07,541 --> 00:43:09,208
É um dos Três Reis Magos?

723
00:43:09,291 --> 00:43:10,791
Sim, eu sou.

724
00:43:11,208 --> 00:43:12,041
Ótimo.

725
00:43:21,250 --> 00:43:22,833
Eu sei. Férias de Inverno.

726
00:43:23,541 --> 00:43:24,458
Não é justo.

727
00:43:27,041 --> 00:43:28,333
Não pedimos isso.

728
00:43:28,416 --> 00:43:31,208
-Eu sei. É...
-O que é isso?

729
00:43:31,291 --> 00:43:32,500
Chamo de "Quaffle Waffle."

730
00:43:32,583 --> 00:43:34,833
Fica melhor com um copo
de cerveja amanteigada.

731
00:43:36,708 --> 00:43:37,541
O quê?

732
00:43:38,125 --> 00:43:39,333
É do Harry Potter!

733
00:43:39,416 --> 00:43:40,791
Não é coisa... de criança?

734
00:43:41,791 --> 00:43:43,875
Tenho certeza de que é
universalmente amado.

735
00:43:49,333 --> 00:43:51,833
Além disso, devo dizer a vocês

736
00:43:51,916 --> 00:43:54,166
que vai rolar uma festa aqui
mais tarde, então...

737
00:43:55,083 --> 00:43:56,000
deviam ficar.

738
00:43:59,541 --> 00:44:00,875
Pode trazer outro chá gelado?

739
00:44:07,666 --> 00:44:08,541
Estão indo embora?

740
00:44:09,083 --> 00:44:11,625
Porque Tempest mandou
uma mensagem e disse que vai vir.

741
00:44:12,750 --> 00:44:13,833
Isso está tão confuso.

742
00:44:16,375 --> 00:44:18,458
Obrigada, mais uma vez,
por me trazer aqui.

743
00:44:18,541 --> 00:44:19,375
Não é nada.

744
00:44:21,916 --> 00:44:23,041
Ei, eu não...

745
00:44:23,916 --> 00:44:25,458
falei da faculdade para minha mãe,

746
00:44:25,541 --> 00:44:28,708
-então não fale nada.
-Por que não contou à sua mãe?

747
00:44:28,791 --> 00:44:32,791
Porque não quero que se preocupe
e tente me convencer a ir.

748
00:44:33,416 --> 00:44:34,500
Oi, querida.

749
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
Oi.

750
00:44:37,375 --> 00:44:38,833
Aqui estão as roupas que pediu.

751
00:44:39,000 --> 00:44:39,875
Obrigada.

752
00:44:40,250 --> 00:44:41,708
Por que pediu a do vovô?

753
00:44:43,416 --> 00:44:44,250
Ah.

754
00:44:45,916 --> 00:44:48,208
-Mãe, este é Stuart.
-Oi.

755
00:44:48,291 --> 00:44:49,125
Oi.

756
00:44:49,625 --> 00:44:51,208
Você está na escola com a Julie?

757
00:44:52,708 --> 00:44:53,541
Não!

758
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Está brincando?

759
00:44:56,666 --> 00:44:57,833
Você o conheceu num trem.

760
00:44:58,125 --> 00:44:59,500
-Ele pode ser um...
-Ele não é.

761
00:44:59,750 --> 00:45:01,791
Não quero interromper, mas...

762
00:45:01,875 --> 00:45:04,875
só queria dizer que sou bem responsável.

763
00:45:04,958 --> 00:45:07,458
Sabe, você parece aquele cantor.

764
00:45:08,291 --> 00:45:10,833
Ele sorri como se segurasse um pum, sabe?

765
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Mãe!

766
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
Meu Deus!

767
00:45:22,500 --> 00:45:23,375
Meu Deus.

768
00:45:24,041 --> 00:45:25,791
Eu sinto muito.

769
00:45:25,875 --> 00:45:27,416
Vou avisar meu publicitário.

770
00:45:27,958 --> 00:45:30,333
Não é sempre, sabe?

771
00:45:30,500 --> 00:45:32,708
Só de certos ângulos.

772
00:45:32,791 --> 00:45:34,583
Stuart, aqui estão algumas roupas.

773
00:45:34,666 --> 00:45:35,833
Mãe, você deveria sentar.

774
00:45:36,333 --> 00:45:37,875
Vou me trocar.

775
00:45:56,916 --> 00:45:57,875
Ei, e aí?

776
00:45:59,000 --> 00:46:00,125
Oi, amor...

777
00:46:00,500 --> 00:46:02,041
a gente não ia se ver depois?

778
00:46:02,125 --> 00:46:02,958
Por quê?

779
00:46:03,750 --> 00:46:06,000
Não queria que eu soubesse
que estava aqui?

780
00:46:07,458 --> 00:46:10,125
-Não, eu só achei que...
-Você só...

781
00:46:10,375 --> 00:46:12,458
esqueceu de comentar
que estava vindo aqui?

782
00:46:14,416 --> 00:46:16,375
Por isso não respondeu
às minhas mensagens?

783
00:46:18,958 --> 00:46:20,458
Você revirou os olhos pra mim?

784
00:46:20,541 --> 00:46:21,375
Não.

785
00:46:23,333 --> 00:46:24,208
Psicopata.

786
00:46:24,833 --> 00:46:25,791
O que você disse?

787
00:46:26,541 --> 00:46:27,833
Eu te chamei de psicopata.

788
00:46:27,916 --> 00:46:29,750
Ela não chamou a garota de psicopata.

789
00:46:29,833 --> 00:46:31,291
Ela a chamou de psicopata.

790
00:46:31,375 --> 00:46:32,208
Cara!

791
00:46:34,125 --> 00:46:34,958
Entendi.

792
00:46:35,958 --> 00:46:38,000
Como você é capitã da equipe de debate,

793
00:46:38,083 --> 00:46:40,083
sei que as palavras são
importantes pra você,

794
00:46:40,166 --> 00:46:41,333
então, tecnicamente,

795
00:46:41,416 --> 00:46:43,500
se eu fosse uma psicopata, faria isso.

796
00:46:45,041 --> 00:46:47,375
-Meu Deus!
-Isso realmente aconteceu?

797
00:46:47,458 --> 00:46:51,458
-Minha nossa!
-Qual é o seu problema?

798
00:46:52,208 --> 00:46:53,041
Jeb?

799
00:46:53,625 --> 00:46:56,125
Não! Eu não vou com você.

800
00:46:56,625 --> 00:46:57,583
Como?

801
00:46:57,666 --> 00:47:00,333
Eu só estou saindo com meus amigos.

802
00:47:00,666 --> 00:47:02,125
Está bem? Não preciso vê-la

803
00:47:02,208 --> 00:47:03,333
a cada segundo do dia.

804
00:47:03,458 --> 00:47:04,375
É tão...

805
00:47:04,458 --> 00:47:05,583
irritante.

806
00:47:08,750 --> 00:47:09,791
Sério?

807
00:47:15,375 --> 00:47:16,541
Você está bem?

808
00:47:17,500 --> 00:47:19,875
Ele está falando sério? Eu sou irritante?

809
00:47:20,250 --> 00:47:22,583
Que diabos? E ele vai ficar lá com ela?

810
00:47:22,666 --> 00:47:23,708
Sério?

811
00:47:23,791 --> 00:47:25,833
Ei, foi um pouco exagerado.
Você não pode...

812
00:47:25,916 --> 00:47:28,541
Exagerado? De que lado você está?

813
00:47:28,625 --> 00:47:30,125
Do lado de ninguém. Eu só...

814
00:47:30,791 --> 00:47:33,208
Parece que você está perdida
no seu próprio drama,

815
00:47:33,291 --> 00:47:37,000
e não percebe que o que você fala
e faz afeta outras pessoas.

816
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
Sabe o dia que tive?

817
00:47:40,333 --> 00:47:41,458
-E agora, o Jeb...
-Pare!

818
00:47:41,541 --> 00:47:43,791
Pare de fingir que tudo isso
é culpa do Jeb!

819
00:47:44,500 --> 00:47:45,666
Do que está falando?

820
00:47:45,750 --> 00:47:48,250
Estou falando
da sua necessidade insana de atenção

821
00:47:48,333 --> 00:47:50,500
de pessoas que não ligam para você.

822
00:47:50,916 --> 00:47:53,208
Se o Jeb terminar com você,
você vai achar outro

823
00:47:53,291 --> 00:47:56,166
para perseguir e surtar
e eu ainda estarei aqui,

824
00:47:57,000 --> 00:47:59,416
como sempre,
esperando por outra crise sua,

825
00:47:59,500 --> 00:48:01,666
só torcendo para
que você finalmente descubra

826
00:48:01,791 --> 00:48:05,250
como parar de se importar com pessoas
que não se importam com você!

827
00:48:16,750 --> 00:48:18,791
Tudo bem. Droga!

828
00:48:21,250 --> 00:48:23,916
Nesta época do ano

829
00:48:24,333 --> 00:48:27,916
Em nossa cidade

830
00:48:28,000 --> 00:48:31,291
Reconhecemos tradições

831
00:48:31,375 --> 00:48:35,333
De todos os lados

832
00:48:35,958 --> 00:48:39,291
De leões e deusas

833
00:48:39,375 --> 00:48:42,291
A incenso e mirra

834
00:48:42,375 --> 00:48:45,708
Do Solstício ao Kwanzaa

835
00:48:45,791 --> 00:48:49,333
Tanto para oferecer

836
00:48:50,166 --> 00:48:56,458
Para iluminar o Diya
para o nascimento de Jesus

837
00:48:56,541 --> 00:48:59,916
Estamos reunidos para comemorar

838
00:49:00,000 --> 00:49:03,458
Toda a vida na Terra

839
00:49:04,208 --> 00:49:07,375
Então, por favor, junte-se a nós

840
00:49:07,458 --> 00:49:10,541
Para cantar e vibrar

841
00:49:10,625 --> 00:49:14,291
E aceitar compartilhar

842
00:49:14,375 --> 00:49:18,041
Nossas culturas, este ano

843
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
E os Três Reis Magos
atravessaram Westeros.

844
00:49:27,666 --> 00:49:28,666
Bem-vindos.

845
00:49:29,916 --> 00:49:31,000
Essa é a melhor parte.

846
00:49:31,333 --> 00:49:33,250
Os Três Reis Magos entregam o menino Jesus

847
00:49:33,333 --> 00:49:34,541
à deusa Lakshmi,

848
00:49:34,625 --> 00:49:36,625
e todos acendem a menorá.

849
00:49:37,708 --> 00:49:41,583
Esta é uma das coisas mais legais
e mais bizarras que já vi.

850
00:49:57,333 --> 00:49:59,583
Vô, este é o Stuart.

851
00:49:59,666 --> 00:50:01,458
Ele vai jantar conosco.

852
00:50:01,958 --> 00:50:03,583
Por que ele está com minhas roupas?

853
00:50:04,083 --> 00:50:05,916
Fomos andar de trenó e ele se molhou.

854
00:50:06,000 --> 00:50:07,750
Que tipo de gente anda de trenó

855
00:50:07,958 --> 00:50:09,083
em trajes inadequados?

856
00:50:11,333 --> 00:50:12,625
Eu, senhor.

857
00:50:14,125 --> 00:50:15,125
Foi ideia minha.

858
00:50:15,583 --> 00:50:17,500
Então você está saindo com a minha neta

859
00:50:18,250 --> 00:50:20,125
e dando ideias ruins.

860
00:50:20,625 --> 00:50:23,666
Stuart, quer me ajudar na cozinha?

861
00:50:23,750 --> 00:50:26,333
Essa, sim, é uma boa ideia.

862
00:50:27,250 --> 00:50:28,666
Eu vou... sim.

863
00:50:29,708 --> 00:50:30,541
Julie,

864
00:50:31,041 --> 00:50:33,666
-ele não vai levar essa calça.
-Vou falar pra ele.

865
00:51:14,458 --> 00:51:15,666
Droga!

866
00:51:30,458 --> 00:51:31,500
Ei!

867
00:51:31,583 --> 00:51:32,916
Você está bem?

868
00:51:33,000 --> 00:51:34,041
Mas que...

869
00:51:34,541 --> 00:51:37,375
O quê? Estava por aqui. Eu a vi cair.

870
00:51:37,458 --> 00:51:38,958
-Está me perseguindo?
-Não.

871
00:51:39,041 --> 00:51:41,083
Não tem para aonde ir
na véspera de Natal?

872
00:51:41,791 --> 00:51:42,625
Você não tem?

873
00:51:45,583 --> 00:51:46,416
Não.

874
00:51:47,833 --> 00:51:48,708
Acho que não.

875
00:51:50,625 --> 00:51:51,708
Todo mundo me odeia.

876
00:51:53,583 --> 00:51:54,625
Minha melhor amiga,

877
00:51:54,708 --> 00:51:56,166
meu namorado...

878
00:51:56,250 --> 00:51:59,041
nem minha mãe quer passar
o Natal comigo.

879
00:51:59,916 --> 00:52:01,333
Nossa. Isso é...

880
00:52:02,666 --> 00:52:04,500
Eu sinto muito. Isso é dificil.

881
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
E você vai e perde o meu telefone.

882
00:52:11,708 --> 00:52:13,083
Então... agora você...

883
00:52:13,708 --> 00:52:15,458
basicamente não tem nada.

884
00:52:20,208 --> 00:52:21,583
Quer saber?

885
00:52:22,541 --> 00:52:25,416
É uma boa hora para olhar

886
00:52:25,916 --> 00:52:27,250
ao redor

887
00:52:28,041 --> 00:52:29,750
e ver o que você realmente quer.

888
00:52:31,125 --> 00:52:32,250
Tipo, se pudesse ter

889
00:52:32,333 --> 00:52:33,916
algo para o Natal,

890
00:52:34,625 --> 00:52:36,000
o que seria?

891
00:52:44,041 --> 00:52:45,625
Quero minha melhor amiga de volta.

892
00:52:47,375 --> 00:52:48,208
Está bem.

893
00:52:50,625 --> 00:52:51,583
Quer uma carona?

894
00:52:52,625 --> 00:52:53,458
Sim.

895
00:52:53,958 --> 00:52:56,916
-Pode explicar qual é a do papel alumínio?
-Não. Não posso.

896
00:52:57,458 --> 00:52:58,416
Valeu a tentativa.

897
00:53:05,833 --> 00:53:07,750
Tem uma loja de doces na floresta.

898
00:53:07,833 --> 00:53:08,666
E daí?

899
00:53:09,083 --> 00:53:11,083
É falta de planejamento urbano.

900
00:53:12,750 --> 00:53:13,916
Concordo com o vovô.

901
00:53:15,541 --> 00:53:16,500
É estranho.

902
00:53:16,583 --> 00:53:19,375
Espere, eu... particularmente, adoro.

903
00:53:20,333 --> 00:53:21,625
Sabe como pode chamá-la?

904
00:53:21,708 --> 00:53:24,416
"Se Uma Árvore de Doces Cai na Floresta."

905
00:53:25,000 --> 00:53:26,125
Não é?

906
00:53:27,625 --> 00:53:29,250
-Isso é incrível.
-É, não é?

907
00:53:29,333 --> 00:53:30,750
Estou perdendo algo aqui?

908
00:53:33,375 --> 00:53:34,250
Te achei no Google.

909
00:53:35,125 --> 00:53:36,625
Você pega demais na mala.

910
00:53:38,750 --> 00:53:40,458
Não, só estou dizendo,

911
00:53:40,708 --> 00:53:43,083
por que os artistas de hoje gostam
de segurar a mala?

912
00:53:43,166 --> 00:53:44,291
Ah, qual é, pai.

913
00:53:44,958 --> 00:53:46,333
Você gosta do Mick Jagger.

914
00:53:46,458 --> 00:53:47,958
E ele usava calças tão apertadas

915
00:53:48,041 --> 00:53:49,333
que você podia ver tudo.

916
00:53:49,416 --> 00:53:51,375
Eu gostava dele
pela influência do blues,

917
00:53:51,458 --> 00:53:53,375
-não pelo...
-Melhor não falar em voz alta.

918
00:53:54,916 --> 00:53:58,041
Exile on Main Street é
o melhor álbum já feito.

919
00:53:59,291 --> 00:54:00,291
Cadê as configurações?

920
00:54:00,375 --> 00:54:05,083
-Você tirou uma selfie.
-Exile on Main Street é um bom álbum, mas

921
00:54:05,166 --> 00:54:06,541
eu acho que o melhor...

922
00:54:07,208 --> 00:54:10,666
é o Goats Head Soup, de 1973.

923
00:54:13,458 --> 00:54:15,416
Sim. Isso mesmo.

924
00:54:15,875 --> 00:54:16,833
Agora, o Jagger...

925
00:54:17,583 --> 00:54:18,708
sabia dançar!

926
00:54:18,791 --> 00:54:20,875
Ah, o Jagger era o mestre!

927
00:54:26,291 --> 00:54:28,875
Espere. O que é isso?

928
00:54:29,166 --> 00:54:30,250
Não, não.

929
00:54:30,333 --> 00:54:31,583
Tem que esticar o queixo.

930
00:54:32,500 --> 00:54:35,875
-Meu Deus.
-Isso está mesmo acontecendo?

931
00:54:47,875 --> 00:54:49,041
Mamãe, vá com calma.

932
00:55:40,458 --> 00:55:41,458
Eu estou bem.

933
00:55:42,208 --> 00:55:43,041
Mãe?

934
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
Estou bem.

935
00:55:46,958 --> 00:55:48,000
Certo, pronto.

936
00:55:48,541 --> 00:55:49,500
Apenas respire.

937
00:55:50,291 --> 00:55:51,791
Só respire, está bem?

938
00:55:53,291 --> 00:55:55,000
Isso. Apenas respire.

939
00:56:03,125 --> 00:56:03,958
Oi.

940
00:56:05,083 --> 00:56:05,916
Oi.

941
00:56:13,791 --> 00:56:14,791
Desculpe por aquilo...

942
00:56:16,291 --> 00:56:17,125
com a minha mãe.

943
00:56:18,375 --> 00:56:20,708
Imagina. Desculpe se minha presença...

944
00:56:22,125 --> 00:56:24,000
aqui... piorou as coisas.

945
00:56:24,625 --> 00:56:26,541
Não, não se preocupe. Você...

946
00:56:26,916 --> 00:56:28,166
Não foi você. É que...

947
00:56:29,583 --> 00:56:31,500
é um ciclo, sabe?

948
00:56:32,791 --> 00:56:35,875
Ela diz que está bem, e não está,
então eu me preocupo.

949
00:56:36,750 --> 00:56:38,875
Enfim, ela está melhor.

950
00:56:39,500 --> 00:56:41,125
-Ela está deitada.
-Está bem.

951
00:56:41,916 --> 00:56:45,125
Mas você pode entender...

952
00:56:46,958 --> 00:56:48,166
por que eu preciso ficar.

953
00:56:50,833 --> 00:56:51,666
Eu...

954
00:56:52,208 --> 00:56:54,208
entendo como isso pode ser difícil.

955
00:56:56,416 --> 00:56:57,291
Sim.

956
00:57:04,750 --> 00:57:06,458
Acho que deveria me deixar ajudá-la.

957
00:57:09,500 --> 00:57:10,458
Como assim?

958
00:57:10,541 --> 00:57:13,666
Vejo como ir para a faculdade pode

959
00:57:14,125 --> 00:57:15,833
ser difícil, mas também...

960
00:57:16,625 --> 00:57:18,125
vejo outras coisas, Julie.

961
00:57:19,625 --> 00:57:20,875
Vejo que é inteligente.

962
00:57:22,791 --> 00:57:23,833
Vejo...

963
00:57:24,333 --> 00:57:26,500
que está com vontade
de sair desta cidade.

964
00:57:27,333 --> 00:57:29,333
Então, posso arranjar uma enfermeira

965
00:57:29,416 --> 00:57:30,583
pra ajudar com a sua mãe.

966
00:57:32,833 --> 00:57:34,625
Como é?

967
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
Sou um caso de caridade?

968
00:57:39,541 --> 00:57:41,916
Não, não foi o que eu disse.

969
00:57:42,000 --> 00:57:43,250
Mas foi o que quis dizer.

970
00:57:43,708 --> 00:57:46,208
-Não, não foi.
-Quer dizer, você mesmo disse.

971
00:57:46,625 --> 00:57:49,125
Você é um cara famoso e importante

972
00:57:49,458 --> 00:57:50,500
com as suas caridades.

973
00:57:50,583 --> 00:57:53,375
-Estava brincando! Não tinha nada...
-Minha cidade não existe

974
00:57:53,458 --> 00:57:55,166
só para você vir e se exibir.

975
00:57:55,250 --> 00:57:57,083
-Me exibir?
-Sim, como se fosse...

976
00:57:57,416 --> 00:57:58,250
um zoológico.

977
00:57:58,333 --> 00:58:00,541
Não estou me exibindo em um zoológico.

978
00:58:00,625 --> 00:58:04,500
Não, mas pode deixar o ônibus
e fazer parte do mundo real, não é?

979
00:58:06,208 --> 00:58:09,458
Eu gostaria que você não tirasse
minhas palavras de contexto.

980
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
Certo, então o que é isso?

981
00:58:12,458 --> 00:58:13,875
Hoje. Tudo isso.

982
00:58:14,125 --> 00:58:15,375
O que está fazendo aqui?

983
00:58:15,458 --> 00:58:17,125
Eu estava me divertindo!

984
00:58:17,208 --> 00:58:18,166
Se divertindo?

985
00:58:18,250 --> 00:58:19,208
Menos agora.

986
00:58:28,000 --> 00:58:32,375
Certo, entendo que as coisas são difíceis.

987
00:58:32,458 --> 00:58:33,291
Entende?

988
00:58:33,916 --> 00:58:36,958
Não sei se entende,
senhor Natal em um hotel.

989
00:58:37,333 --> 00:58:39,875
Acho que as coisas são fáceis pra você.

990
00:58:39,958 --> 00:58:42,041
Acho que você passa ileso pelos problemas.

991
00:58:42,125 --> 00:58:42,958
Não, não passo.

992
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
Sabe por quê?

993
00:58:47,500 --> 00:58:48,875
Porque sou uma pessoa,

994
00:58:49,833 --> 00:58:52,750
mas as pessoas acham
que podem me dizer o que quiserem.

995
00:58:54,000 --> 00:58:55,916
E eu entendo, sou uma fantasia...

996
00:58:56,958 --> 00:58:59,291
ou uma piada.

997
00:59:00,500 --> 00:59:02,416
Mas tenho sentimentos.

998
00:59:05,416 --> 00:59:07,291
Faz tempo que não me sinto feliz.

999
00:59:07,625 --> 00:59:08,458
Sabia?

1000
00:59:11,666 --> 00:59:13,416
Mas me senti bem esta tarde.

1001
00:59:13,500 --> 00:59:15,000
Eu me sinto bem com você.

1002
00:59:16,291 --> 00:59:18,208
Eu não questionei, só aproveitei.

1003
00:59:19,041 --> 00:59:20,708
A vida me ofereceu e eu aceitei.

1004
00:59:21,833 --> 00:59:24,458
Por que acha
que alguém fica sozinho no Natal?

1005
00:59:25,625 --> 00:59:27,333
Porque está promovendo um álbum.

1006
00:59:27,416 --> 00:59:29,833
Ou porque não tem pra onde ir.

1007
00:59:31,083 --> 00:59:34,000
Ou talvez não tenha
uma família com quem comemorar.

1008
00:59:36,916 --> 00:59:40,416
Talvez ficar no hotel seja a melhor opção.

1009
00:59:42,291 --> 00:59:45,333
Posso ter deixado minha vida
por algumas horas, mas não foi...

1010
00:59:45,583 --> 00:59:46,875
pra me exibir sem um porquê.

1011
00:59:50,875 --> 00:59:52,375
Foi porque eu queria passar

1012
00:59:52,458 --> 00:59:53,375
mais tempo com você.

1013
00:59:56,666 --> 00:59:59,333
Isso não era pra ter rimado.

1014
01:00:03,375 --> 01:00:05,250
Não quis te chamar de exibido.

1015
01:00:15,416 --> 01:00:17,125
Eu... vou lá atender.

1016
01:00:23,666 --> 01:00:26,875
Oi, eu sou a Kira. Trabalho com o Stuart.

1017
01:00:27,875 --> 01:00:31,041
Céus! Da próxima vez se perca
em algum lugar com um Starbucks.

1018
01:00:31,958 --> 01:00:33,708
O que d... você está usando?

1019
01:00:33,791 --> 01:00:35,750
Diga que ninguém tirou
uma foto dele assim.

1020
01:00:38,458 --> 01:00:39,291
Não.

1021
01:00:40,291 --> 01:00:41,750
Você tem álcool gel?

1022
01:00:45,458 --> 01:00:48,958
Ei, pessoal, só para vocês saberem,
vim dar as últimas notícias.

1023
01:00:49,041 --> 01:00:51,291
A bebida está a caminho, então,

1024
01:00:51,375 --> 01:00:52,250
não saiam daqui.

1025
01:00:52,333 --> 01:00:55,291
Eu já volto, e vamos agitar essa festa.

1026
01:00:59,666 --> 01:01:04,291
ONDE VOCÊ ESTÁ?
PRECISAMOS DE BEBIDA.

1027
01:01:05,416 --> 01:01:06,250
Billy!

1028
01:01:07,041 --> 01:01:09,333
Onde está a birita, cara!
Preciso da bebida!

1029
01:01:09,416 --> 01:01:11,041
Bem, eu adoraria ajudá-lo, Keon,

1030
01:01:11,125 --> 01:01:14,041
mas não posso mais ir à loja de bebidas.

1031
01:01:14,125 --> 01:01:15,541
O dono não me atende.

1032
01:01:15,625 --> 01:01:18,291
Tentei usar um disfarce
mas ele sempre sabe que sou eu.

1033
01:01:18,375 --> 01:01:19,500
De qualquer forma,

1034
01:01:19,583 --> 01:01:22,208
você precisa baixar
suas expectativas, cara.

1035
01:01:22,291 --> 01:01:26,083
Mas o Tempest estará aqui
em uma hora e esta festa está uma droga...

1036
01:01:26,166 --> 01:01:27,791
Acho que você não está me ouvindo.

1037
01:01:27,875 --> 01:01:31,916
O universo proverá
exatamente o que você precisa.

1038
01:01:41,000 --> 01:01:41,833
Ah.

1039
01:01:46,375 --> 01:01:47,208
Certo.

1040
01:01:49,208 --> 01:01:51,791
E enviar. Pronto.

1041
01:01:52,750 --> 01:01:54,583
Meu Deus, eu odeio neve.

1042
01:01:55,250 --> 01:01:57,333
Sei lá... o que é isso? Ninguém sabe, né?

1043
01:01:58,125 --> 01:01:59,291
Ouça, vou lhe enviar

1044
01:01:59,375 --> 01:02:02,250
um contrato que é
como uma promessa ao Stuart

1045
01:02:02,333 --> 01:02:04,375
de que não postará nada,

1046
01:02:04,458 --> 01:02:06,500
nem fotos, nem histórias, nada sobre hoje.

1047
01:02:06,583 --> 01:02:08,375
Eu não faria isso.

1048
01:02:09,833 --> 01:02:10,666
Somos amigos.

1049
01:02:10,750 --> 01:02:12,916
Querida, não. Não se apegue.

1050
01:02:13,500 --> 01:02:15,208
Ele faz todas se apaixonarem por ele.

1051
01:02:15,291 --> 01:02:17,291
Acontece o tempo todo. É por isso

1052
01:02:17,375 --> 01:02:19,458
que ele é uma estrela, certo?

1053
01:02:20,125 --> 01:02:21,416
Foi só um dia.

1054
01:02:24,166 --> 01:02:26,500
Ainda bem! Está gato de novo. Vamos.

1055
01:02:30,375 --> 01:02:31,375
Comece a se despedir.

1056
01:02:36,916 --> 01:02:38,375
Olha, ela é...

1057
01:02:40,000 --> 01:02:43,083
-minha agente, então pode ser meio...
-Tudo bem.

1058
01:02:46,041 --> 01:02:48,083
Eu falei sério lá no quarto.

1059
01:02:49,416 --> 01:02:50,333
Obrigada. Eu...

1060
01:02:52,541 --> 01:02:53,625
gostei de te conhecer.

1061
01:03:01,333 --> 01:03:02,291
Venha comigo.

1062
01:03:03,791 --> 01:03:04,625
O quê?

1063
01:03:05,583 --> 01:03:06,458
Venha comigo.

1064
01:03:08,291 --> 01:03:09,583
Eu fiquei no seu mundo,

1065
01:03:09,791 --> 01:03:10,958
venha conhecer o meu.

1066
01:03:11,708 --> 01:03:12,833
Não posso.

1067
01:03:13,708 --> 01:03:14,541
Eu...

1068
01:03:15,208 --> 01:03:16,041
Como?

1069
01:03:17,166 --> 01:03:18,416
Podemos pensar numa forma.

1070
01:03:20,083 --> 01:03:22,416
Não, foi só um dia.

1071
01:03:24,708 --> 01:03:26,333
Um dia não muda nada...

1072
01:03:27,833 --> 01:03:29,291
pra nenhum de nós.

1073
01:03:30,083 --> 01:03:34,708
Você vai voltar para o seu ônibus
e eu ficarei nesta cidade.

1074
01:04:01,666 --> 01:04:04,291
Deveria dizer à sua mãe
que entrou na Columbia.

1075
01:04:38,791 --> 01:04:40,125
Acha que pode me esperar?

1076
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
Não sei, rápido.
Recebi uma ligação da central

1077
01:04:42,958 --> 01:04:45,416
sobre um idiota que ficou preso
num banco de neve.

1078
01:05:05,958 --> 01:05:07,041
Oi, então...

1079
01:05:07,958 --> 01:05:09,458
eu vou pra um lugar,

1080
01:05:10,333 --> 01:05:11,166
uma festa.

1081
01:05:11,833 --> 01:05:13,625
Uma festa do amigo do JP.

1082
01:05:15,666 --> 01:05:16,916
Legal.

1083
01:05:19,000 --> 01:05:20,750
Eu só estou esperando o guincho.

1084
01:05:21,500 --> 01:05:23,708
E então vou entregar este barril.

1085
01:05:26,791 --> 01:05:27,958
Divirta-se boa.

1086
01:05:29,291 --> 01:05:31,125
Divirta-se. Boa festa...

1087
01:05:31,208 --> 01:05:34,916
Divirta-se. Queria dizer para se divertir
e o mesmo que é divertido...

1088
01:05:35,750 --> 01:05:36,583
Entendi.

1089
01:06:10,291 --> 01:06:11,125
Oi.

1090
01:06:12,541 --> 01:06:13,583
Está se sentindo bem?

1091
01:06:14,583 --> 01:06:15,666
Estou bem, querida.

1092
01:06:17,083 --> 01:06:17,916
E você?

1093
01:06:18,333 --> 01:06:20,333
Não precisa se preocupar comigo.

1094
01:06:22,375 --> 01:06:23,208
Talvez eu precise.

1095
01:06:24,250 --> 01:06:25,666
Talvez até um pouco mais.

1096
01:06:27,291 --> 01:06:28,708
Pena que seu amigo teve que ir.

1097
01:06:30,333 --> 01:06:33,083
-Ele não era meu amigo, então...
-Certo.

1098
01:06:37,583 --> 01:06:38,416
Mãe, eu não vou...

1099
01:06:40,791 --> 01:06:42,208
para a faculdade.

1100
01:06:43,833 --> 01:06:44,666
O quê?

1101
01:06:45,083 --> 01:06:46,458
Do que está falando?

1102
01:06:46,916 --> 01:06:49,708
Quem vai cuidar de você? O vovô?

1103
01:06:50,291 --> 01:06:51,541
-Sim.
-Sério?

1104
01:06:51,750 --> 01:06:53,416
E quem vai cuidar dele?

1105
01:06:53,500 --> 01:06:55,125
Vamos cuidar um do outro.

1106
01:06:55,208 --> 01:06:56,458
Não é assim que funciona.

1107
01:06:57,666 --> 01:06:59,375
Eu não estou brava com você.

1108
01:06:59,458 --> 01:07:01,375
-Estou brava com...
-Tudo bem se estiver.

1109
01:07:01,458 --> 01:07:03,208
-Não estou.
-Você parece brava comigo.

1110
01:07:03,291 --> 01:07:04,708
-Não estou.
-Tudo bem.

1111
01:07:04,791 --> 01:07:05,916
Certo, estou brava!

1112
01:07:08,250 --> 01:07:11,583
Olha, eu nunca quis sentir isso,
nunca quis dizer, mas estou brava.

1113
01:07:11,666 --> 01:07:13,916
Estou brava por você achar
que está bem e então

1114
01:07:14,000 --> 01:07:17,458
não está, e por você achar
que esta é uma aldeia perfeita de elfos,

1115
01:07:17,541 --> 01:07:19,000
mas não é, é a vida real.

1116
01:07:19,708 --> 01:07:21,250
E eu fui aceita na Columbia.

1117
01:07:25,291 --> 01:07:26,666
Você entrou na Columbia?

1118
01:07:28,708 --> 01:07:30,375
Parabéns!

1119
01:07:33,083 --> 01:07:34,458
Por que não me contou?

1120
01:07:35,958 --> 01:07:37,125
Porque não posso ir.

1121
01:07:40,041 --> 01:07:42,083
Você ia falar comigo ou só...

1122
01:07:42,875 --> 01:07:45,666
se encarregaria de tudo sozinha?

1123
01:07:47,291 --> 01:07:48,250
A segunda opção.

1124
01:07:54,541 --> 01:07:55,375
Escute.

1125
01:07:59,208 --> 01:08:00,416
As coisas acontecem.

1126
01:08:02,000 --> 01:08:02,958
Coisas ruins.

1127
01:08:04,666 --> 01:08:07,166
Doença, divórcio.

1128
01:08:08,375 --> 01:08:09,208
É assustador.

1129
01:08:10,125 --> 01:08:11,875
E recuar é uma defesa.

1130
01:08:12,541 --> 01:08:13,708
Mas se você recuar,

1131
01:08:15,083 --> 01:08:16,791
também sentirá falta das coisas boas.

1132
01:08:17,291 --> 01:08:18,375
Você entende?

1133
01:08:18,916 --> 01:08:21,583
Sei que não falamos muito
sobre isso, mas...

1134
01:08:21,666 --> 01:08:23,333
Mãe, eu não posso deixá-la. E se...

1135
01:08:23,416 --> 01:08:25,333
Você tem que viver a sua vida.

1136
01:08:27,916 --> 01:08:29,833
E não colocar tudo em um contêiner

1137
01:08:30,000 --> 01:08:31,083
para tentar controlar.

1138
01:08:32,875 --> 01:08:34,166
Isso é impossível.

1139
01:08:37,375 --> 01:08:38,208
Confie em mim.

1140
01:08:40,958 --> 01:08:44,083
E sinto muito se não fui clara
o suficiente sobre isso, mas...

1141
01:08:45,000 --> 01:08:46,166
eu quero ser agora.

1142
01:08:48,083 --> 01:08:51,458
Quando a vida lhe oferece algo especial...

1143
01:08:54,500 --> 01:08:55,458
você aceita.

1144
01:09:00,916 --> 01:09:02,000
Querida.

1145
01:09:07,666 --> 01:09:09,708
Eu só queria comprar aquele elfo.

1146
01:09:12,333 --> 01:09:13,833
Só pra alegrar o seu Natal.

1147
01:09:18,125 --> 01:09:19,458
Não, querida,

1148
01:09:20,416 --> 01:09:22,291
você já alegrou o meu Natal.

1149
01:09:28,750 --> 01:09:30,750
Certo, então a estrada

1150
01:09:30,833 --> 01:09:32,916
é essa coisa branca
entre as caixas de correio.

1151
01:09:33,083 --> 01:09:34,750
Se cair em uma vala ou...

1152
01:09:35,666 --> 01:09:37,916
uma sala de estar, está fazendo errado.

1153
01:09:38,541 --> 01:09:39,375
Entendeu?

1154
01:09:40,000 --> 01:09:40,833
Entendi.

1155
01:09:42,166 --> 01:09:43,041
Então,

1156
01:09:43,833 --> 01:09:45,375
Feliz Natal!

1157
01:09:47,250 --> 01:09:49,083
Obrigado. Pra você também.

1158
01:09:53,708 --> 01:09:54,791
Ei...

1159
01:09:56,375 --> 01:09:58,375
-por que você usa o...
-Não!

1160
01:09:59,500 --> 01:10:00,333
Não.

1161
01:10:06,958 --> 01:10:07,791
Aí!

1162
01:10:09,208 --> 01:10:10,083
Bom trabalho.

1163
01:10:24,041 --> 01:10:25,666
Feliz Natal, D.

1164
01:10:26,416 --> 01:10:27,500
Você comprou o porco?

1165
01:10:29,708 --> 01:10:31,208
É um porco de desculpas.

1166
01:10:32,375 --> 01:10:33,708
D, eu sinto muito.

1167
01:10:34,916 --> 01:10:36,041
Eu também.

1168
01:10:37,833 --> 01:10:40,833
Não devia ter dito aquilo
sobre você precisar de atenção.

1169
01:10:41,208 --> 01:10:42,958
Ou deveria ter dito...

1170
01:10:43,958 --> 01:10:45,083
de forma mais gentil.

1171
01:10:45,833 --> 01:10:47,083
Eu estava frustrada,

1172
01:10:47,166 --> 01:10:50,291
triste e... envergonhada

1173
01:10:50,750 --> 01:10:52,291
com algumas coisas.

1174
01:10:55,833 --> 01:10:58,291
Dorrie, preciso que olhe para mim

1175
01:10:58,625 --> 01:11:01,375
e ouça o que vou lhe dizer, está bem?

1176
01:11:03,166 --> 01:11:04,541
Não sei o que aconteceu,

1177
01:11:04,625 --> 01:11:08,916
mas sei que você é 1000% perfeita.

1178
01:11:09,625 --> 01:11:12,541
Tipo, não há nada de errado com você.

1179
01:11:12,750 --> 01:11:14,625
Você é uma amiga incrível,

1180
01:11:14,708 --> 01:11:17,458
me faz rir quando estou apavorada.

1181
01:11:17,625 --> 01:11:19,833
Mesmo quando eu sou uma idiota,
você está comigo.

1182
01:11:20,208 --> 01:11:23,833
Você é o ser humano mais legal do mundo.

1183
01:11:23,916 --> 01:11:26,875
Se você e a Beyoncé estivessem
presas em um incêndio

1184
01:11:26,958 --> 01:11:28,250
e eu pudesse salvar só uma,

1185
01:11:29,416 --> 01:11:30,875
eu deixaria a Beyoncé morrer.

1186
01:11:33,791 --> 01:11:36,416
E se alguém não vê isso,
não é problema seu

1187
01:11:36,500 --> 01:11:38,583
porque você merece estar com alguém

1188
01:11:38,666 --> 01:11:41,416
que queira gritar ao mundo
o quão maravilhosa você é!

1189
01:12:07,458 --> 01:12:11,291
Tobin! Você é o cara!

1190
01:12:11,375 --> 01:12:12,208
É!

1191
01:12:16,166 --> 01:12:17,916
Aí, Chad, sabe...

1192
01:12:18,541 --> 01:12:20,333
eu acho que já vi esse barril antes.

1193
01:12:21,500 --> 01:12:22,416
Olha...

1194
01:12:22,500 --> 01:12:24,833
eu sei que já vi esse garoto antes.

1195
01:12:25,541 --> 01:12:26,541
De bunda no chão,

1196
01:12:27,083 --> 01:12:27,958
sentado no gelo.

1197
01:12:31,375 --> 01:12:32,416
E daí?

1198
01:12:32,958 --> 01:12:33,791
E daí?

1199
01:12:35,125 --> 01:12:36,208
Eu roubei o seu barril?

1200
01:12:38,041 --> 01:12:38,875
Qual é, cara?

1201
01:12:39,125 --> 01:12:39,958
Manda ver.

1202
01:12:41,166 --> 01:12:42,541
Não se mete comigo, hein?

1203
01:12:42,625 --> 01:12:46,083
Você não conhece minha história.
Não sabe de onde eu sou. Não me conhece.

1204
01:12:46,208 --> 01:12:47,708
Sim, fui ao acampamento de piano.

1205
01:12:48,458 --> 01:12:49,291
E daí?

1206
01:12:50,250 --> 01:12:52,833
Eu era alérgico a amendoim, mas já passou.

1207
01:12:52,916 --> 01:12:54,666
Sabe como isso é difícil?

1208
01:12:55,083 --> 01:12:56,000
Sabe?

1209
01:12:57,041 --> 01:13:00,500
Medo de guaxinins? Não.
Dois meses de terapia e pronto!

1210
01:13:07,083 --> 01:13:08,125
Esse cara...

1211
01:13:09,958 --> 01:13:12,125
é louco, cara!

1212
01:13:12,208 --> 01:13:14,125
É disso que estou falando!

1213
01:13:14,375 --> 01:13:15,208
Ele usa

1214
01:13:15,291 --> 01:13:16,416
uma fantasia estranha,

1215
01:13:16,750 --> 01:13:18,916
fala sobre medo de guaxinins e tal,

1216
01:13:19,000 --> 01:13:21,041
e está com o maldito mamilo sangrando?

1217
01:13:21,458 --> 01:13:23,208
Dá uma bebida pra ele, cara!

1218
01:13:23,916 --> 01:13:25,791
Vamos agitar essa festa, não?

1219
01:13:32,333 --> 01:13:33,500
Quem está com sede?

1220
01:13:42,208 --> 01:13:43,041
Olha,

1221
01:13:43,125 --> 01:13:44,541
não sei o que há com você,

1222
01:13:45,708 --> 01:13:47,791
mas eu não gosto de brincar
de morde e assopra.

1223
01:13:49,083 --> 01:13:50,125
Gostei de você.

1224
01:13:51,083 --> 01:13:54,625
E quando saímos, parecia que a gente
tinha mesmo se entendido.

1225
01:13:55,375 --> 01:14:00,375
E eu achei que fosse recíproco,
e isso é raro, mas...

1226
01:14:01,458 --> 01:14:03,583
você foi muito escrota comigo hoje.

1227
01:14:04,083 --> 01:14:07,083
E seja qual for o seu problema,
não tem nada a ver comigo.

1228
01:14:09,250 --> 01:14:11,666
Não vomite. Esse momento é seu.
Não vomite.

1229
01:14:14,583 --> 01:14:17,875
Mas a outra metade de mim pensa:
"Kylie Jenner não foi para a faculdade."

1230
01:14:17,958 --> 01:14:21,250
Posso morar em casa, economizar
e me concentrar nas minhas composições.

1231
01:14:22,708 --> 01:14:24,916
É, acho que você deveria ouvir
essa sua metade.

1232
01:14:25,250 --> 01:14:27,083
É um... plano sólido.

1233
01:14:30,041 --> 01:14:31,041
Pode me dar licença?

1234
01:14:34,541 --> 01:14:35,875
Meu Deus.

1235
01:14:36,666 --> 01:14:38,208
Por quanto tempo eu falei?

1236
01:14:38,708 --> 01:14:40,583
Vou pegar umas bebidas.

1237
01:14:40,666 --> 01:14:42,375
-Eu tenho uma.
-São para mim.

1238
01:15:00,750 --> 01:15:03,583
E aí? A Waffle Town está bombando.

1239
01:15:03,666 --> 01:15:05,708
Venham pra cá agora, galera.

1240
01:15:20,250 --> 01:15:21,083
Oi.

1241
01:15:24,208 --> 01:15:25,041
Oi.

1242
01:15:41,333 --> 01:15:42,833
Angie, estou apaixonado por você.

1243
01:15:45,250 --> 01:15:48,958
E não é, tipo, no sentido tradicional
ou algo assim. É mais...

1244
01:15:50,333 --> 01:15:53,125
é que eu penso em você
a cada momento do dia.

1245
01:15:53,916 --> 01:15:56,500
Só quero que pense que sou
legal o tempo todo.

1246
01:15:58,125 --> 01:16:00,000
Quando algo engraçado acontece,

1247
01:16:00,083 --> 01:16:01,958
você é a única pra quem eu quero contar.

1248
01:16:02,666 --> 01:16:04,041
Quando algo triste acontece,

1249
01:16:05,416 --> 01:16:07,541
quero saber se você acha triste.

1250
01:16:10,083 --> 01:16:11,791
E quando te vi com o JP...

1251
01:16:12,208 --> 01:16:13,583
eu queria matá-lo.

1252
01:16:14,541 --> 01:16:16,500
Eu realmente queria assassiná-lo.

1253
01:16:19,916 --> 01:16:22,541
Quero ficar com você
pelo resto da vida, Angie.

1254
01:16:27,041 --> 01:16:27,875
Nossa.

1255
01:16:32,166 --> 01:16:34,083
Isso foi bem tradicional.

1256
01:16:34,791 --> 01:16:36,416
Foi... foi bem tradi...

1257
01:16:36,500 --> 01:16:38,166
Sabe, assim que eu falei, eu...

1258
01:16:38,750 --> 01:16:39,583
Sim.

1259
01:16:41,750 --> 01:16:43,416
Agora quero lhe dizer uma coisa.

1260
01:16:48,291 --> 01:16:50,333
Eu surtei porque eu também gosto...

1261
01:16:51,750 --> 01:16:52,583
de você.

1262
01:16:57,000 --> 01:16:57,916
Sempre gostei.

1263
01:17:00,750 --> 01:17:02,333
Sempre gostei de você.

1264
01:17:26,750 --> 01:17:28,000
Posso fazer uma pergunta?

1265
01:17:30,250 --> 01:17:31,875
Ainda podemos sair com o JP?

1266
01:17:32,125 --> 01:17:33,083
Eu gosto desse cara.

1267
01:17:33,875 --> 01:17:34,708
Sim.

1268
01:17:36,750 --> 01:17:38,041
Posso fazer uma pergunta?

1269
01:17:38,125 --> 01:17:38,958
Sim.

1270
01:17:40,958 --> 01:17:42,458
E que é isso que está vestindo?

1271
01:17:45,541 --> 01:17:46,708
Eu sou um Rei Mago.

1272
01:18:15,666 --> 01:18:17,416
Tem cacos no chão!

1273
01:18:17,500 --> 01:18:19,625
Ninguém senta! Vamos lá.

1274
01:18:19,708 --> 01:18:22,583
Julie, pode salvar minha vida
e pegar um esfregão do armário?

1275
01:18:22,666 --> 01:18:25,125
-É perto do escritório.
-Sim, claro.

1276
01:18:34,166 --> 01:18:35,166
Não pode ser.

1277
01:18:38,750 --> 01:18:39,791
Ah, que legal.

1278
01:18:39,958 --> 01:18:41,625
Oi, pessoal!

1279
01:18:42,375 --> 01:18:43,708
-Oi.
-Oi!

1280
01:18:44,916 --> 01:18:47,583
Se importariam se roubássemos
um pouco da luz

1281
01:18:47,666 --> 01:18:49,250
pra essas lâmpadas coloridas?

1282
01:19:26,458 --> 01:19:27,291
Oi.

1283
01:19:29,125 --> 01:19:29,958
Oi.

1284
01:19:30,541 --> 01:19:33,583
Desculpe interromper,
mas posso falar com você?

1285
01:19:43,458 --> 01:19:44,291
Dorrie, eu...

1286
01:19:45,250 --> 01:19:46,583
sinto muito.

1287
01:19:48,791 --> 01:19:49,625
Você tinha razão.

1288
01:19:51,041 --> 01:19:52,583
Quando saímos,

1289
01:19:52,666 --> 01:19:54,208
foi a melhor noite da minha vida.

1290
01:19:56,083 --> 01:19:57,916
Mas eu menti pra você.

1291
01:19:59,958 --> 01:20:00,875
Ninguém sabe.

1292
01:20:03,166 --> 01:20:04,000
Espere, o quê?

1293
01:20:05,041 --> 01:20:05,875
Você...

1294
01:20:06,458 --> 01:20:09,000
mas você falou que sua mãe sabia...

1295
01:20:09,083 --> 01:20:09,916
É, porque você

1296
01:20:10,000 --> 01:20:13,958
me contou sua história, e é exatamente
como eu queria que fosse a minha.

1297
01:20:14,875 --> 01:20:16,000
Eu quero ser como você.

1298
01:20:16,750 --> 01:20:17,583
Você é...

1299
01:20:17,833 --> 01:20:21,708
assumida e muito segura de si.
É aberta, é tipo...

1300
01:20:22,458 --> 01:20:23,625
tão legal que intimida.

1301
01:20:24,708 --> 01:20:27,708
Eu não intimido ninguém.

1302
01:20:28,500 --> 01:20:30,500
Sabe, quando eu vi você hoje, eu estava...

1303
01:20:30,875 --> 01:20:32,041
muito empolgada.

1304
01:20:33,125 --> 01:20:34,916
Mas também com medo...

1305
01:20:35,958 --> 01:20:38,250
porque minhas amigas não sabem, então...

1306
01:20:38,333 --> 01:20:40,916
-eu te tratei meio mal.
-Muito mal.

1307
01:20:41,916 --> 01:20:44,625
Tipo muito, muito mal.

1308
01:20:47,125 --> 01:20:48,750
Mas você me inspirou.

1309
01:20:49,875 --> 01:20:51,708
Quero dizer, como naquela noite, você...

1310
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
Você me fez ter coragem

1311
01:20:54,416 --> 01:20:58,416
e me fez querer ser a minha melhor versão.

1312
01:21:15,125 --> 01:21:16,041
-Ah!
-Oh!

1313
01:21:27,000 --> 01:21:28,375
E aí? O que aconteceu?

1314
01:21:29,750 --> 01:21:31,708
O Tempest não vem mais pra festa.

1315
01:21:34,000 --> 01:21:35,375
Certo.

1316
01:21:38,625 --> 01:21:40,250
Que droga, cara. Eu sinto muito.

1317
01:21:44,208 --> 01:21:45,041
Quer saber?

1318
01:21:45,958 --> 01:21:47,000
Está tudo bem para mim.

1319
01:22:18,375 --> 01:22:19,375
Você viu um porco?

1320
01:22:20,250 --> 01:22:21,333
Procurem um porco!

1321
01:22:21,916 --> 01:22:23,083
Você viu um porco?

1322
01:22:23,541 --> 01:22:25,333
O quê? Tipo, na minha vida?

1323
01:22:25,791 --> 01:22:26,625
Esqueça.

1324
01:22:30,000 --> 01:22:30,958
Esse porco é meu!

1325
01:22:31,041 --> 01:22:31,916
Ah.

1326
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Legal.

1327
01:22:36,333 --> 01:22:39,291
-Foi um dia maluco!
-Ah, meu Deus, nem me diga!

1328
01:22:40,541 --> 01:22:43,041
No começo do dia, eu odiava essa música,

1329
01:22:43,125 --> 01:22:44,875
-mas agora acho que...
-Ama?

1330
01:22:54,166 --> 01:22:55,833
O que está fazendo aqui?

1331
01:22:56,750 --> 01:22:57,666
Eu...

1332
01:22:58,708 --> 01:23:00,375
não cheguei a provar aquele waffle.

1333
01:23:02,291 --> 01:23:03,125
Eu...

1334
01:23:03,916 --> 01:23:05,666
estava pensando em você,

1335
01:23:05,958 --> 01:23:07,875
no que disse antes.

1336
01:23:10,166 --> 01:23:12,583
Parece que um dia pode fazer
muita diferença.

1337
01:23:38,375 --> 01:23:39,583
Ai meu Deus!

1338
01:23:39,916 --> 01:23:41,541
O Stuart Bale está na minha festa?

1339
01:23:42,333 --> 01:23:43,916
Ah, sim, ele esteve aqui antes.

1340
01:23:44,333 --> 01:23:45,166
O quê?

1341
01:23:45,625 --> 01:23:46,458
Então,

1342
01:23:46,916 --> 01:23:48,416
tem planos de estar em Nova York?

1343
01:23:48,791 --> 01:23:50,041
Quando começam as aulas?

1344
01:24:36,083 --> 01:24:38,125
Viu? Eu não disse?

1345
01:24:38,375 --> 01:24:40,250
A neve pode fazer a diferença!

1346
01:24:40,541 --> 01:24:42,500
Especialmente na véspera de Natal.

1347
01:24:42,666 --> 01:24:45,791
E às vezes não é só na véspera de Natal,

1348
01:24:46,083 --> 01:24:48,541
é na véspera de tudo,

1349
01:24:48,750 --> 01:24:51,333
do resto da sua vida.

1350
01:24:59,500 --> 01:25:02,000
Então, mesmo que ela te deixe encalhado,

1351
01:25:02,166 --> 01:25:03,791
ou preso em uma vala,

1352
01:25:03,875 --> 01:25:05,875
ou te faça cair de bunda no chão,

1353
01:25:06,250 --> 01:25:09,791
Às vezes, só é preciso
que você deixe a neve cair.

1354
01:32:14,000 --> 01:32:16,000
Legendas: Daiana Kirschner

1355
01:32:24,291 --> 01:32:27,125
Essa música é muito boa!

