1
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
["Stuart's Song" playing]

2
00:00:13,500 --> 00:00:17,041
[woman] Usually it doesn't snow
on Christmas Eve in Laurel, Illinois,

3
00:00:17,666 --> 00:00:20,375
but this year, we're lucky.

4
00:00:21,375 --> 00:00:24,208
♪ Funny that it happened tonight ♪

5
00:00:24,375 --> 00:00:25,375
Don't get me wrong.

6
00:00:25,458 --> 00:00:28,166
Sometimes snow can really
kick you in the ass.

7
00:00:28,916 --> 00:00:31,083
But it's beautiful and it's magical.

8
00:00:33,166 --> 00:00:37,625
And trust me, a little bit of snow
can make a big difference.

9
00:00:39,666 --> 00:00:41,708
Even if you don't know it yet.

10
00:00:42,250 --> 00:00:45,791
♪ Girl, something here is different ♪

11
00:00:46,208 --> 00:00:48,875
♪ I couldn't high didn't find ♪

12
00:00:48,958 --> 00:00:49,958
[man] Alright, we're off.

13
00:00:50,500 --> 00:00:53,166
Make sure the doors are locked.
You take care of yourself, OK?

14
00:00:53,250 --> 00:00:54,500
-Love you.
-Love you.

15
00:00:55,750 --> 00:00:57,166
[woman] See, here's the thing.

16
00:00:57,666 --> 00:00:59,916
Snow can change
the way we look at the world.

17
00:01:03,583 --> 00:01:06,583
Or hide the things
that are right in front of us.

18
00:01:07,708 --> 00:01:10,375
♪ Girl, girl, girl ♪

19
00:01:13,208 --> 00:01:16,791
♪ I don't need a tree full of girls ♪

20
00:01:18,833 --> 00:01:21,666
♪ I didn't and neither make a list ♪

21
00:01:24,125 --> 00:01:28,000
It can even push you down the path
you least expect.

22
00:01:29,291 --> 00:01:32,125
♪  I hope all the rest are like this ♪

23
00:01:32,875 --> 00:01:35,416
♪ Oh, girl ♪

24
00:01:36,416 --> 00:01:41,375
Selling out Chicago's Allstate Arena
last night at just 20 years old,

25
00:01:41,625 --> 00:01:43,208
huge thanks to Stuart Bale for coming in.

26
00:01:43,291 --> 00:01:44,916
Uh! Before we lose you,

27
00:01:45,000 --> 00:01:46,875
any big plans for the holidays?

28
00:01:48,083 --> 00:01:49,291
Still figuring it out.

29
00:02:00,208 --> 00:02:05,041
But above all,
snow has the power to get you stuck.

30
00:02:06,708 --> 00:02:09,375
And sometimes, just for a moment,

31
00:02:09,458 --> 00:02:11,875
and especially on Christmas Eve,

32
00:02:12,791 --> 00:02:15,333
that's exactly where you need to be.

33
00:02:15,583 --> 00:02:17,166
♪ Girl ♪

34
00:02:17,541 --> 00:02:19,958
♪ This ain't any Christmas ♪

35
00:02:20,166 --> 00:02:23,333
♪ I can't believe that it's the first ♪

36
00:02:23,750 --> 00:02:26,791
♪ Christmas that I love you ♪

37
00:02:30,583 --> 00:02:31,416
[sighs]

38
00:02:31,500 --> 00:02:34,000
-Next!
-Hi. Uh...

39
00:02:34,708 --> 00:02:37,625
I'm looking
for a New England farmhand elf.

40
00:02:37,708 --> 00:02:42,916
I ordered it online, but made the mistake
of ordering a Volume One.

41
00:02:43,833 --> 00:02:47,625
What you need is a time machine to go back
to August when I had some.

42
00:02:48,875 --> 00:02:52,708
Um... [stutters] OK, is there--
Is there anywhere else that might have it?

43
00:02:53,916 --> 00:02:56,083
My mom's entire Christmas
kind of depends on it.

44
00:02:56,166 --> 00:02:57,291
On Christmas Eve?

45
00:02:57,416 --> 00:03:00,208
[scoffs] If you find one, you tell me,
'cause I'll make a fortune.

46
00:03:00,958 --> 00:03:01,791
[stallholder] Next!

47
00:03:02,250 --> 00:03:04,250
["Block List" playing]

48
00:03:06,291 --> 00:03:07,208
[Keon] Ta-da!

49
00:03:07,625 --> 00:03:09,375
Remind me again, your DJ name is...

50
00:03:09,750 --> 00:03:10,750
K-Pow?

51
00:03:10,833 --> 00:03:11,666
Is it Kapow?

52
00:03:11,750 --> 00:03:15,458
No-- No. It's DJ K-Star-Pow-Money.

53
00:03:15,541 --> 00:03:16,708
It's so obvious.

54
00:03:16,791 --> 00:03:18,666
It looks a text a baby would send.

55
00:03:18,750 --> 00:03:22,791
Yeah, well show me the baby that got
DJ Tempest to come to his party.

56
00:03:22,875 --> 00:03:23,791
His name is Rob.

57
00:03:24,375 --> 00:03:25,750
Just like a regular name.

58
00:03:25,833 --> 00:03:27,958
And just 'cause he DJs
the Circus Circus pool party

59
00:03:28,041 --> 00:03:30,125
doesn't mean he gets to rename
himself Tempest.

60
00:03:30,208 --> 00:03:32,333
Look, he's coming to the party
and if he likes the set,

61
00:03:32,416 --> 00:03:35,208
he's gonna hook me up with DJ gigs
and that's one step closer to my dream.

62
00:03:35,291 --> 00:03:36,125
Bam!

63
00:03:36,208 --> 00:03:38,416
So, I locked everything breakable
in your father's office.

64
00:03:39,000 --> 00:03:41,583
Oh, what about that lamp?
Someone could break that.

65
00:03:41,666 --> 00:03:43,750
-Someone should break that.
-Someone should break that.

66
00:03:44,416 --> 00:03:46,333
I'll be at yours in an hour.
I'm picking up chips.

67
00:03:46,416 --> 00:03:47,375
What's your dip pairing?

68
00:03:47,458 --> 00:03:49,416
It's Movie Marathon Day, so...

69
00:03:49,958 --> 00:03:51,958
-Queso Deluxe!
-Queso Deluxe! [chuckles]

70
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
Imma get my face in that cheese!

71
00:03:54,583 --> 00:03:56,875
Imma eat so much cheese,
I'll give myself a heart condition.

72
00:03:56,958 --> 00:03:58,000
[laughs]

73
00:03:58,583 --> 00:04:01,041
Oh, my god. We must stop.
Alright.

74
00:04:01,625 --> 00:04:03,916
Bye, K-Star-Dollar Sign-Pop-Money-Crunch!

75
00:04:04,291 --> 00:04:05,708
Bye! I hate you!

76
00:04:06,833 --> 00:04:07,750
-[sighs]
-[door closes]

77
00:04:08,333 --> 00:04:09,375
Woof, man.

78
00:04:10,083 --> 00:04:12,791
-My balls just retracted into my body.
-What?

79
00:04:12,875 --> 00:04:14,250
Tell her that you like her.

80
00:04:15,166 --> 00:04:16,041
[stutters] That's...

81
00:04:17,708 --> 00:04:18,791
You know, I'm going to.

82
00:04:20,375 --> 00:04:21,208
Today.

83
00:04:21,833 --> 00:04:22,958
I'm gonna do it today.

84
00:04:24,125 --> 00:04:24,958
Movie Day.

85
00:04:25,458 --> 00:04:27,458
Is that official?
Can I get that in writing?

86
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
I've known her since I was five years old,
man. It's not that easy.

87
00:04:31,833 --> 00:04:34,375
[chuckling] No, it actually is that easy.

88
00:04:34,708 --> 00:04:37,125
You just have to tell her
you want the same relationship,

89
00:04:37,416 --> 00:04:38,375
plus boning.

90
00:04:38,958 --> 00:04:40,458
Yeah? That's pretty good, man.

91
00:04:40,541 --> 00:04:42,375
Hey, let me get a pen
and write that down, huh?

92
00:04:42,458 --> 00:04:44,291
All I'm saying is you need to live
in the truth.

93
00:04:44,375 --> 00:04:46,083
There's nothing better than to live in--

94
00:04:48,083 --> 00:04:48,958
Tobin!

95
00:04:49,416 --> 00:04:50,250
What are you doing?

96
00:04:50,333 --> 00:04:53,166
I'm not gonna drink
until I graduate from college with honors.

97
00:04:53,750 --> 00:04:54,583
[sighs]

98
00:04:54,916 --> 00:04:56,708
What are you doing here? You left.

99
00:04:56,916 --> 00:04:59,125
Flight got canceled. Too much snow.

100
00:05:03,625 --> 00:05:04,458
[groans]

101
00:05:05,625 --> 00:05:07,250
Here. You should go, Tobin.

102
00:05:08,250 --> 00:05:09,166
[sighs]

103
00:05:11,166 --> 00:05:13,041
[crash]

104
00:05:13,166 --> 00:05:14,250
[Tobin] Whoa! Sorry.

105
00:05:15,083 --> 00:05:16,041
So sorry.

106
00:05:16,125 --> 00:05:17,125
[soft music playing]

107
00:05:18,375 --> 00:05:19,833
[Addie] You're being so weird.

108
00:05:19,916 --> 00:05:21,583
I don't get it.
Why haven't you texted her?

109
00:05:21,666 --> 00:05:26,000
Dude, I've written and rewritten, like,
800 texts to her in the last two weeks.

110
00:05:26,208 --> 00:05:27,958
Let me see that picture of her again.

111
00:05:32,333 --> 00:05:34,541
-OK, she's very, very cute.
-Isn't she?

112
00:05:35,208 --> 00:05:36,625
OK, we should get going.

113
00:05:36,708 --> 00:05:38,666
I'm dying to show you
this present I'm getting you.

114
00:05:38,750 --> 00:05:41,125
I just have to make sure you like it

115
00:05:41,625 --> 00:05:43,041
'cause it's a pretty pig commitment.

116
00:05:43,458 --> 00:05:45,791
Wait, a pig commitment? Is that a clue?

117
00:05:45,875 --> 00:05:48,916
It's the summation of everything we've
been obsessed with since we were 12.

118
00:05:49,000 --> 00:05:50,916
Oh, my god! I can't wait!

119
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
[cellphone buzzing]

120
00:05:52,375 --> 00:05:53,250
[sniffs]

121
00:05:54,958 --> 00:05:56,166
-[sighs]
-[Dorrie] What's wrong?

122
00:05:56,416 --> 00:06:00,541
[clicks tongue] Oh, nothing.
Jeb just liked one of Madison's photos.

123
00:06:01,125 --> 00:06:02,291
Yeah, he didn't only like it,

124
00:06:02,375 --> 00:06:04,458
he also commented
a squid and piano emoji.

125
00:06:06,458 --> 00:06:07,541
Wonder what that means.

126
00:06:07,625 --> 00:06:08,583
Yeah, I don't know.

127
00:06:09,041 --> 00:06:10,916
Let's go,
'cause I have to be at work after.

128
00:06:12,458 --> 00:06:15,541
[Addie] Seriously, though?
A squid and piano?

129
00:06:15,708 --> 00:06:16,791
Like, what is that?

130
00:06:16,875 --> 00:06:18,541
Could be a joke, from Debate.

131
00:06:18,625 --> 00:06:21,291
Yeah. They're probably debating
whether or not to bang right now.

132
00:06:21,375 --> 00:06:22,333
[laughs]

133
00:06:22,416 --> 00:06:23,666
And look at his smile.

134
00:06:23,750 --> 00:06:25,458
OK, so he's smiling. So what?

135
00:06:25,541 --> 00:06:26,875
In a picture with another girl.

136
00:06:26,958 --> 00:06:27,833
[chuckles]

137
00:06:29,250 --> 00:06:30,416
He's gonna break up with me.

138
00:06:30,500 --> 00:06:33,875
Ads, he would have to be the dumbest
human being on Earth to do that.

139
00:06:34,125 --> 00:06:37,041
Like, dumber than the people
who blow on ice cream before they eat it.

140
00:06:37,875 --> 00:06:39,458
He's not gonna break up with you.

141
00:06:39,541 --> 00:06:40,416
I swear.

142
00:06:40,833 --> 00:06:41,666
Mm?

143
00:06:46,958 --> 00:06:49,708
Check it out.
Tin Foil Woman, in the flesh.

144
00:06:49,791 --> 00:06:51,000
[whispers] In the foil.

145
00:06:51,625 --> 00:06:54,583
Tyler P. saw a NASA pin
on the back of her truck. Proves it.

146
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
She was the first woman
on the space shuttle, but got booted.

147
00:06:57,250 --> 00:06:58,083
No way.

148
00:06:58,458 --> 00:07:00,166
She's on the run
for murdering a loan shark.

149
00:07:02,083 --> 00:07:05,333
Or she thinks she's a burrito
and that the Earth is a giant microwave.

150
00:07:05,708 --> 00:07:07,208
I think she's something cool.

151
00:07:08,583 --> 00:07:10,291
D, she's wearing sandwich wrap.

152
00:07:10,666 --> 00:07:13,708
So? Maybe she doesn't care
what people think of her.

153
00:07:14,416 --> 00:07:15,958
Well, she should.

154
00:07:17,291 --> 00:07:21,208
Or maybe she cares what the important
people in her life think,

155
00:07:21,583 --> 00:07:23,041
not people she has to chase.

156
00:07:24,166 --> 00:07:25,958
I'm not chasing anyone.

157
00:07:26,416 --> 00:07:28,333
I'm in a relationship, so I care.

158
00:07:28,875 --> 00:07:31,208
I know that could be
hard for you to understand.

159
00:07:38,375 --> 00:07:40,375
["Still Life" playing over the radio]

160
00:07:42,375 --> 00:07:44,125
Jeb's house is right around the corner.

161
00:07:44,833 --> 00:07:46,541
So, I'm just gonna go.

162
00:07:48,916 --> 00:07:49,750
[sighs]

163
00:07:54,958 --> 00:07:55,875
[door closes]

164
00:07:56,250 --> 00:07:58,500
That was what I wanted to show you,
by the way.

165
00:08:04,375 --> 00:08:06,375
[music grows louder]

166
00:08:23,333 --> 00:08:25,250
[indistinct chatter]

167
00:08:25,750 --> 00:08:27,916
Um... Excuse me.

168
00:08:30,916 --> 00:08:33,166
Look, um... now right now, OK?

169
00:08:33,666 --> 00:08:36,041
I'm really trying to stay low-key, so...

170
00:08:36,625 --> 00:08:37,708
You dropped this.

171
00:08:41,666 --> 00:08:42,625
[mutters] Uh...

172
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
I'm so sorry.

173
00:08:48,166 --> 00:08:51,333
Even if I was into your music,
I'm not the type to throw myself

174
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
at someone
just because they're famous, so...

175
00:08:53,583 --> 00:08:55,125
-You don't seem--
-[train brakes]

176
00:08:55,208 --> 00:08:56,250
-[Julie grunts]
-Oh!

177
00:08:58,291 --> 00:08:59,208
That was the train.

178
00:08:59,333 --> 00:09:01,333
["Stuart's Song" playing]

179
00:09:03,416 --> 00:09:04,250
[sighs]

180
00:09:08,916 --> 00:09:10,958
Oh, my god. Was that Stuart Bale?

181
00:09:12,041 --> 00:09:12,875
[sighs]

182
00:09:13,291 --> 00:09:14,333
I really don't care.

183
00:09:15,125 --> 00:09:16,958
[small inhale] Oh, yeah. Yeah.
Neither do I.

184
00:09:18,208 --> 00:09:21,583
I just have a friend who'd like to do
bad things to him.

185
00:09:23,041 --> 00:09:24,000
[sighs]

186
00:09:24,083 --> 00:09:25,208
["The Whole Of The Moon" playing]

187
00:09:25,291 --> 00:09:27,291
♪ I pictured a rainbow ♪

188
00:09:30,416 --> 00:09:32,666
♪ You held it in your hands ♪

189
00:09:34,416 --> 00:09:36,416
♪ I had flashes ♪

190
00:09:39,500 --> 00:09:41,833
♪ But you saw the plan ♪

191
00:09:41,916 --> 00:09:44,083
♪ I wandered out in the world for years ♪

192
00:09:44,166 --> 00:09:47,041
-[Duke] Tobin?
-Oh! Yeah. Yeah? [groans]

193
00:09:50,666 --> 00:09:51,541
Hey, what's up?

194
00:09:51,625 --> 00:09:54,250
Oh, I'm up, thanks. I'm good.
Yeah, I'm good.

195
00:09:55,833 --> 00:09:56,666
OK.

196
00:09:57,208 --> 00:09:58,916
See you downstairs when you find a bra.

197
00:09:59,000 --> 00:10:00,041
[chuckles nervously]

198
00:10:03,208 --> 00:10:05,125
[Duke sings] ♪ The whole of the moon ♪

199
00:10:05,250 --> 00:10:06,333
[hurried footsteps]

200
00:10:08,125 --> 00:10:10,583
-So... about today.
-[Tobin] Uh-huh.

201
00:10:10,875 --> 00:10:13,666
Do we want to watch movies
the entire time, or...

202
00:10:13,750 --> 00:10:14,958
I was thinking the same thing.

203
00:10:15,041 --> 00:10:16,375
Totally up for a change.

204
00:10:18,000 --> 00:10:20,250
-And speaking of which--
-Your chest is bleeding.

205
00:10:22,666 --> 00:10:23,500
Oh.

206
00:10:24,250 --> 00:10:25,708
Yeah, I was doing push-ups...

207
00:10:26,500 --> 00:10:27,833
over... mm... glass.

208
00:10:28,375 --> 00:10:30,166
-You were doing push-ups?
-Mm-hmm.

209
00:10:30,416 --> 00:10:31,416
Over broken glass?

210
00:10:31,500 --> 00:10:33,000
Yup. It motivates me.

211
00:10:34,375 --> 00:10:35,750
You don't know everything about me.

212
00:10:35,833 --> 00:10:36,958
I kinda do.

213
00:10:37,958 --> 00:10:39,291
[both chuckle]

214
00:10:41,291 --> 00:10:42,125
So...

215
00:10:42,666 --> 00:10:43,500
[sighs]

216
00:10:43,583 --> 00:10:45,166
Do you remember JP Lapierre?

217
00:10:46,458 --> 00:10:47,541
[mumbling] JP Lapierre...

218
00:10:48,166 --> 00:10:49,583
[normal voice] Soccer captain
in the grade above us?

219
00:10:49,666 --> 00:10:53,958
Yeah. Anyway, he's home and he invited us
to his college friend's party today.

220
00:10:54,041 --> 00:10:55,375
-Us?
-Well, I mean...

221
00:10:55,916 --> 00:10:57,333
he invited me, but...

222
00:10:58,041 --> 00:10:58,958
Would you wanna go?

223
00:11:00,041 --> 00:11:02,208
With you and JP Lapierre?

224
00:11:02,333 --> 00:11:04,291
[stutters] I don't know,
I think it could be fun,

225
00:11:04,375 --> 00:11:05,916
but, like, if you're down. If you're not,
I don't-- I--

226
00:11:06,041 --> 00:11:07,583
If you don't wanna go, that's fine,
but I--

227
00:11:07,666 --> 00:11:10,000
No, no. You know, if-- I mean,
if you want to go, then...

228
00:11:10,916 --> 00:11:12,208
Really appreciate a buddy.

229
00:11:12,541 --> 00:11:15,041
Totally. I am that.

230
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
Seriously, I am getting
a Band-Aid for your boob.

231
00:11:21,750 --> 00:11:23,583
[Duke] So, is Carla OK to drive us?

232
00:11:23,666 --> 00:11:25,375
[Tobin] Oh, she's talked
about nothing else.

233
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
Did she get a lot of work done?

234
00:11:30,666 --> 00:11:33,750
On the D.L., she got new brake pads,
her hood ornament's been straightened,

235
00:11:33,833 --> 00:11:34,916
and her side panels buffed.

236
00:11:35,000 --> 00:11:35,958
Tastefully done.

237
00:11:36,083 --> 00:11:37,416
-Mm.
-You can hardly tell.

238
00:11:38,208 --> 00:11:39,166
[chuckles]

239
00:11:41,208 --> 00:11:42,916
-Very festive.
-[chuckles]

240
00:11:43,000 --> 00:11:45,416
[man over PA] Ladies and gentlemen,
we apologize for the delay.

241
00:11:45,500 --> 00:11:48,625
We are doing everything we can
to get you moving as soon as possible.

242
00:11:49,666 --> 00:11:50,958
Snow on the tracks. [sighs]

243
00:11:51,041 --> 00:11:52,875
Conductor says
we'll be here at least an hour.

244
00:11:53,500 --> 00:11:54,666
He also called me "sir",

245
00:11:54,833 --> 00:11:56,750
which answers
my concerns about this shirt.

246
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
[sighs] This is ridiculous.
I live just over that hill.

247
00:12:02,875 --> 00:12:03,750
[sighs]

248
00:12:04,375 --> 00:12:07,375
Just so you know, I'm not stalking you,
I'm going home.

249
00:12:07,458 --> 00:12:09,583
I'm just going to that restaurant, so...

250
00:12:09,666 --> 00:12:10,750
I'll call TMZ.

251
00:12:12,291 --> 00:12:13,291
[wind howling]

252
00:12:13,375 --> 00:12:14,208
[sighs]

253
00:12:15,541 --> 00:12:17,541
[gentle guitar music playing]

254
00:12:23,583 --> 00:12:24,458
Hey.

255
00:12:25,583 --> 00:12:26,416
[grunts]

256
00:12:27,041 --> 00:12:29,125
[sighs] What are you even doing
on a train?

257
00:12:29,666 --> 00:12:31,916
Well, I wanted to take a break
from the tour bus.

258
00:12:32,625 --> 00:12:35,375
Feels good to be
in the real world for a few hours.

259
00:12:35,875 --> 00:12:37,041
You know, [chuckles]

260
00:12:37,583 --> 00:12:39,125
If the train made you feel real,

261
00:12:39,833 --> 00:12:41,916
Waffle Town is gonna blow your mind.

262
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
["Killa Shit Funk" playing]

263
00:12:52,583 --> 00:12:54,083
I thought you had the day off.

264
00:12:54,916 --> 00:12:56,041
Oh, you didn't hear?

265
00:12:56,625 --> 00:12:57,833
The universe is against me.

266
00:12:57,916 --> 00:12:59,208
It's not possible, dude.

267
00:12:59,291 --> 00:13:02,166
The universe is not some wicked lady.
The universe is one infinite hug.

268
00:13:02,250 --> 00:13:03,166
[utensils clang]

269
00:13:03,250 --> 00:13:05,416
First my party gets shut down
by my parents,

270
00:13:05,500 --> 00:13:07,875
and then he calls me because Janet--

271
00:13:07,958 --> 00:13:09,916
She's going
through a really rough time right now.

272
00:13:10,458 --> 00:13:11,416
Dirty-ass Janet...

273
00:13:12,125 --> 00:13:14,916
has her car stuck in the driveway?
Snowed in? That's so--

274
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
Selfish.

275
00:13:15,916 --> 00:13:16,791
Thank you.

276
00:13:17,791 --> 00:13:19,166
I really need to have this party.

277
00:13:20,041 --> 00:13:21,916
Wait. Addie's mom's away!

278
00:13:22,000 --> 00:13:23,833
-Addie's mom's always away.
-Yeah!

279
00:13:24,333 --> 00:13:27,083
[stutters] We can have it at her place!
Call her! Call her!

280
00:13:27,166 --> 00:13:28,083
OK, first, chill.

281
00:13:28,208 --> 00:13:31,125
Second, no. Addie is preoccupied.

282
00:13:32,166 --> 00:13:33,666
What do you mean? Where is he?

283
00:13:34,083 --> 00:13:35,125
He got picked up.

284
00:13:36,083 --> 00:13:37,333
Uh... Picked up by who?

285
00:13:37,666 --> 00:13:40,750
I don't know. He told my mom
he was going to the Waffle Town.

286
00:13:41,333 --> 00:13:42,833
Was he picked up by a girl?

287
00:13:43,416 --> 00:13:46,041
A bunch of people,
but yeah, a girl was driving.

288
00:13:47,333 --> 00:13:48,291
I knew it.

289
00:13:49,541 --> 00:13:51,458
[Julie] Say it to yourself. Out loud.

290
00:13:53,041 --> 00:13:53,916
Affle Town.

291
00:13:54,666 --> 00:13:56,000
Awful Town. [sighs]

292
00:13:56,500 --> 00:13:59,083
If you're a fan of coffee,
do not order one here.

293
00:13:59,916 --> 00:14:03,250
Then maybe we should grab a waffle.

294
00:14:03,875 --> 00:14:04,750
What?

295
00:14:05,583 --> 00:14:06,416
Why?

296
00:14:07,625 --> 00:14:08,458
Um...

297
00:14:08,791 --> 00:14:12,833
I mean it would be terrible if I got
photographed in an Awful Town alone.

298
00:14:13,083 --> 00:14:14,583
Listen, no offense.

299
00:14:15,375 --> 00:14:16,708
I just don't like this place.

300
00:14:17,708 --> 00:14:20,083
Alright, look. I called my car already.

301
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
You have a hard out.

302
00:14:26,083 --> 00:14:26,958
One waffle.

303
00:14:30,333 --> 00:14:31,833
[soft music playing]

304
00:14:32,416 --> 00:14:33,291
Holy shit!

305
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Um-- Stuart, this is Billy.

306
00:14:38,000 --> 00:14:38,833
Hi.

307
00:14:38,916 --> 00:14:40,416
'Sup? [chuckles]

308
00:14:40,583 --> 00:14:42,375
I was hoping for some breakfast.

309
00:14:48,291 --> 00:14:49,125
Oh!

310
00:14:49,375 --> 00:14:51,416
You uh...
Really gonna eat all that?

311
00:14:51,500 --> 00:14:53,708
Oh, yeah, I don't waste any food. [sighs]

312
00:14:54,083 --> 00:14:55,666
Like... ever?

313
00:14:55,750 --> 00:14:56,583
Ever.

314
00:14:56,916 --> 00:14:59,166
Mm... What if you're eating something
and it falls on the floor?

315
00:14:59,250 --> 00:15:00,958
Then I feed it to my dog.

316
00:15:01,041 --> 00:15:02,291
What if your dog isn't around?

317
00:15:02,833 --> 00:15:04,250
Then I locate a dog.

318
00:15:04,333 --> 00:15:05,750
What if you're on a dog-free island?

319
00:15:05,833 --> 00:15:07,916
You're doing a concert
on a dog-free island somewhere.

320
00:15:08,000 --> 00:15:12,125
I'm sure the island has other animals
that eat food that falls on the floor.

321
00:15:12,375 --> 00:15:13,208
Damn it.

322
00:15:13,375 --> 00:15:14,500
You're probably right.

323
00:15:15,291 --> 00:15:17,041
So, why don't you ever waste food?

324
00:15:19,000 --> 00:15:20,208
Hunger is...

325
00:15:21,500 --> 00:15:23,250
It's a thing for me, you know?

326
00:15:24,583 --> 00:15:26,250
Um... A cause.

327
00:15:26,541 --> 00:15:27,375
Why?

328
00:15:28,708 --> 00:15:30,666
You know, I'm a pretty important person,

329
00:15:30,750 --> 00:15:34,125
so I like to do
a lot of uh... important charity work.

330
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Come on.

331
00:15:38,416 --> 00:15:39,250
I don't know.

332
00:15:39,333 --> 00:15:41,791
I guess we didn't really grow up
with a whole lot.

333
00:15:45,000 --> 00:15:49,375
-I don't know if I want many carbs today.
-I definitely want carbs.

334
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
[tense notes playing]

335
00:15:50,583 --> 00:15:52,708
Oh, my god!

336
00:15:53,708 --> 00:15:54,541
[dings]

337
00:15:54,750 --> 00:15:56,708
-Let's sit down and just order.
-French toast...

338
00:15:56,791 --> 00:15:58,000
[overlapping chatter]

339
00:15:58,083 --> 00:15:59,916
Maybe the universe isn't against me.

340
00:16:00,000 --> 00:16:02,750
Maybe it's telling me
to have my party here.

341
00:16:03,041 --> 00:16:05,708
The universe...
always has the answer, Keon.

342
00:16:05,791 --> 00:16:07,791
You just have to subscribe
to her newsletter.

343
00:16:09,000 --> 00:16:10,916
Well, does that mean
I can have my party here?

344
00:16:11,000 --> 00:16:12,833
Aren't you glad I called you in today?

345
00:16:12,916 --> 00:16:14,416
[chuckling] Dude, yeah!

346
00:16:14,500 --> 00:16:16,083
Yes, thank you!

347
00:16:16,166 --> 00:16:18,041
OK, look,
you're gonna have to clean up tomorrow.

348
00:16:18,125 --> 00:16:21,291
You're gonna have to play some good music,
and you're gonna have to give me

349
00:16:21,375 --> 00:16:23,208
a ride home
because I bicycled here this morning

350
00:16:23,291 --> 00:16:24,875
and it was real slip-slidey out there.

351
00:16:24,958 --> 00:16:25,958
-[Keon] Done!
-[Billy] OK.

352
00:16:26,833 --> 00:16:27,875
[Keon] Thank you!

353
00:16:28,083 --> 00:16:30,125
[indistinct chatter]

354
00:16:36,125 --> 00:16:36,958
[whispers] Keon!

355
00:16:38,791 --> 00:16:39,875
That girl and I...

356
00:16:40,625 --> 00:16:41,750
kinda had, like, a thing.

357
00:16:43,625 --> 00:16:44,791
You-- you hooked up?

358
00:16:45,250 --> 00:16:47,541
Yeah, but I don't know,
it was more than that, like... [sighs]

359
00:16:47,625 --> 00:16:51,000
Have you ever been with someone
and you stay up until, like, 4:00 a.m.,

360
00:16:51,083 --> 00:16:52,541
just talking about everything,

361
00:16:52,958 --> 00:16:54,833
like how you're both super scared
of getting old

362
00:16:54,916 --> 00:16:57,333
and what it felt like the first time
you saw the Goblet of Fire

363
00:16:57,416 --> 00:17:00,458
and you're just like, "I can't believe
I get to exist at the same time as you!"?

364
00:17:01,333 --> 00:17:04,458
No. But--
Like, I'm really happy for you! [chuckles]

365
00:17:04,791 --> 00:17:06,458
I really, really liked her.

366
00:17:07,500 --> 00:17:10,208
The way she would, like, talk super fast
when she got excited.

367
00:17:10,291 --> 00:17:11,291
It was really cute.

368
00:17:12,083 --> 00:17:13,166
[laughs]

369
00:17:14,916 --> 00:17:15,833
I'm gonna do it.

370
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
I'm going over there.

371
00:17:17,333 --> 00:17:19,458
Play it cool, though.
You know how to play it cool.

372
00:17:19,541 --> 00:17:20,625
I can play it cool.

373
00:17:22,583 --> 00:17:23,958
Wait, how do you play it cool?

374
00:17:24,041 --> 00:17:25,458
-You just go over there,
-Uh-huh.

375
00:17:25,625 --> 00:17:28,291
and then you ask her if her
and her friends will stay for the party.

376
00:17:28,916 --> 00:17:29,750
OK.

377
00:17:30,375 --> 00:17:31,208
You got this.

378
00:17:31,375 --> 00:17:33,375
["On Top Of The World (First Version)"
playing]

379
00:17:36,333 --> 00:17:37,166
[sighs]

380
00:17:40,250 --> 00:17:41,166
Hey!

381
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
How are you? What are you doing here?

382
00:17:44,958 --> 00:17:45,791
Um... Hi.

383
00:17:46,166 --> 00:17:48,125
It's so crazy.
I was actually just thinking

384
00:17:48,208 --> 00:17:50,041
about you this morning
when I was in the shower.

385
00:17:50,375 --> 00:17:51,333
[chuckles]

386
00:17:51,458 --> 00:17:53,458
Oh, no, not like that. Not like a weird...

387
00:17:53,875 --> 00:17:55,875
No, 'cause I have one of those soaps

388
00:17:56,041 --> 00:17:57,458
that has a little toy in the center.

389
00:17:58,333 --> 00:17:59,916
[sucks teeth] It's not, I mean...

390
00:18:00,541 --> 00:18:02,625
I'm not like a toddler or anything.

391
00:18:02,708 --> 00:18:05,583
It's just one of those, like,
"let's bring back the '90s" type things.

392
00:18:05,875 --> 00:18:10,625
Anyway, I got the toy out, finally,
this morning, and it was a horse!

393
00:18:11,666 --> 00:18:13,333
And I remember you said

394
00:18:13,791 --> 00:18:16,208
horses are just basically big dogs.

395
00:18:17,166 --> 00:18:18,875
So I-- I thought of you.

396
00:18:21,166 --> 00:18:23,875
OK, whatever.
[chuckling] Can we, like, order now?

397
00:18:26,041 --> 00:18:28,166
-I definitely want the waffle sandwich.
-French toast.

398
00:18:28,250 --> 00:18:30,958
-Can I get the waffle bites?
-And, like, the waffle--

399
00:18:31,041 --> 00:18:33,041
-I'm sorry.
-We'll get a couple orders of bacon,

400
00:18:33,125 --> 00:18:34,416
like, maybe four for the table?

401
00:18:52,583 --> 00:18:53,625
Angie, you made it!

402
00:18:53,916 --> 00:18:56,958
-Hey, JP! [giggles]
-[grunts]

403
00:18:57,541 --> 00:18:58,833
This is my friend, Tobin.

404
00:18:58,958 --> 00:18:59,875
I know Tobin!

405
00:18:59,958 --> 00:19:00,958
-You do?
-You do?

406
00:19:01,041 --> 00:19:02,583
Of course!
You sat behind me in Physics!

407
00:19:03,041 --> 00:19:06,625
Yeah. Yeah, I mean... I know that,
I just didn't think that you'd know that.

408
00:19:06,708 --> 00:19:08,500
Come on, man. Bring it in.
[sighs] Oh, yeah.

409
00:19:09,208 --> 00:19:10,416
So you guys play broomball?

410
00:19:10,500 --> 00:19:11,541
Love broomball!

411
00:19:12,583 --> 00:19:14,666
Alright, sweet! You're on my team.
Come on, man.

412
00:19:16,708 --> 00:19:18,041
You love broomball?

413
00:19:19,000 --> 00:19:21,583
I've never heard
you once mention broomball.

414
00:19:21,666 --> 00:19:23,916
That's because I don't like
talking about broomball.

415
00:19:24,625 --> 00:19:25,833
I love playing broomball.

416
00:19:27,041 --> 00:19:28,791
I'm nice on the ice, which is a phrase

417
00:19:28,875 --> 00:19:31,500
other people have used to describe me
and how good I am at broomball.

418
00:19:31,583 --> 00:19:34,000
OK, because you usually never like
to play sports, so...

419
00:19:34,083 --> 00:19:35,541
[chuckles] Broomball is not a sport!

420
00:19:35,958 --> 00:19:37,583
It's a leisurely holiday pastime.

421
00:19:38,250 --> 00:19:40,416
Besides, who are we playing,
the broomball Olympians?

422
00:19:40,708 --> 00:19:41,583
[Chad] Yo, JP!

423
00:19:42,666 --> 00:19:43,500
Holy shit!

424
00:19:43,583 --> 00:19:44,416
We came to play!

425
00:19:44,500 --> 00:19:45,625
You guys ready or what?

426
00:19:46,041 --> 00:19:46,916
The Reston brothers?

427
00:19:47,500 --> 00:19:49,666
This is their party?
I thought they went to jail.

428
00:19:49,750 --> 00:19:51,750
I think they just got probation for that.

429
00:19:55,000 --> 00:19:55,833
Hey, man.

430
00:19:56,333 --> 00:19:57,833
I saw you roll up in your pussy wagon.

431
00:19:57,916 --> 00:19:58,875
[laughs]

432
00:19:59,291 --> 00:20:00,750
[fake chuckles] That's clever.

433
00:20:02,916 --> 00:20:04,916
["Let's Get It Together
This Christmas" playing]

434
00:20:05,250 --> 00:20:06,375
♪ Christmas time ♪

435
00:20:06,458 --> 00:20:07,291
[Duke] JP!

436
00:20:07,916 --> 00:20:09,208
♪ The world's so fine ♪

437
00:20:10,166 --> 00:20:11,000
[Tobin] I'm open!

438
00:20:11,083 --> 00:20:12,083
Tobe!

439
00:20:12,958 --> 00:20:14,333
♪ Brotherhood ♪

440
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
[grunts]

441
00:20:15,875 --> 00:20:18,208
-[Pete] Woo! [laughs]
-Home boy's gonna feel it! [groans]

442
00:20:18,916 --> 00:20:20,500
-You alright, man?
-[groaning] Yeah, all good.

443
00:20:20,583 --> 00:20:22,791
-You gotta try to stay vertical, my man!
-[Tobin sighs]

444
00:20:22,875 --> 00:20:24,875
Ooh!
Let's get you back out there, alright?

445
00:20:25,583 --> 00:20:26,458
Come on.

446
00:20:28,250 --> 00:20:30,500
Back up, back up! You got this, T!
You got this, T!

447
00:20:31,041 --> 00:20:32,125
Come on. Step up, step up!

448
00:20:32,541 --> 00:20:33,416
Hey, look out!

449
00:20:33,500 --> 00:20:35,500
-[grunts]
-[JP] Oh!

450
00:20:36,416 --> 00:20:39,916
[Pete] Ooh, ooh, ooh!
Woo! Woo!

451
00:20:40,833 --> 00:20:41,666
[JP] You alright?

452
00:20:41,958 --> 00:20:43,541
[Tobin] Yeah. Yeah. [efforts]

453
00:20:47,875 --> 00:20:48,708
[Tobin] Duke, pass!

454
00:20:50,333 --> 00:20:52,666
-[JP] There you go, T. There you go!
-[Duke] All right!

455
00:20:52,750 --> 00:20:53,583
[JP] There you go!

456
00:20:53,833 --> 00:20:55,833
-[Duke] You got this! You got this, man!
-[JP] Shoot! Shoot!

457
00:20:57,000 --> 00:20:58,875
-[grunts]
-[Chad laughs]

458
00:21:01,541 --> 00:21:02,375
[groans]

459
00:21:02,500 --> 00:21:04,458
[breathes heavily]

460
00:21:04,625 --> 00:21:06,583
♪ Let's get together ♪

461
00:21:06,916 --> 00:21:08,083
[indistinct chatter]

462
00:21:08,333 --> 00:21:10,583
-Oh, yeah, I'm not doing that.
-Why? It takes like two seconds!

463
00:21:14,208 --> 00:21:15,583
What-- What are you doing right now?

464
00:21:18,208 --> 00:21:19,250
Nothing, I'm just...

465
00:21:22,375 --> 00:21:23,791
They-- They see me,

466
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
but you know, you don't need to--

467
00:21:28,375 --> 00:21:29,333
[sighs]

468
00:21:34,500 --> 00:21:36,083
Ah, shit.

469
00:21:36,958 --> 00:21:39,708
It's happening. I'm-- I'm sorry.

470
00:21:39,791 --> 00:21:40,958
Go. Men's bathroom window.

471
00:21:42,333 --> 00:21:44,416
Go. Go, go, go.

472
00:21:49,125 --> 00:21:51,291
-Hey!
-Was that Stuart Bale?

473
00:21:51,375 --> 00:21:53,125
Mm... Yeah.

474
00:21:53,291 --> 00:21:55,333
Yeah, Stuart Bale is eating
at the Waffle Town.

475
00:21:56,041 --> 00:21:59,125
And Lady Gaga is just buying tampons
at the Gas and Go. So...

476
00:22:00,625 --> 00:22:04,500
No, that was my--
that was my step cousin Bryant...

477
00:22:04,916 --> 00:22:06,458
And his name is Bryant.

478
00:22:06,541 --> 00:22:07,375
Oh, really?

479
00:22:07,541 --> 00:22:09,666
Then why did he just run off
to the bathroom?

480
00:22:09,750 --> 00:22:11,625
Well why would you run to the bathroom?

481
00:22:11,708 --> 00:22:12,750
Oh. Ew!

482
00:22:13,333 --> 00:22:15,458
-[sighs]
-[Stuart grunts]

483
00:22:16,041 --> 00:22:20,708
[efforts] I'm sure there's a way
to do this and still look cool. Oh!

484
00:22:21,375 --> 00:22:22,750
-[grunts]
-Nailed it.

485
00:22:24,916 --> 00:22:25,750
[sighs]

486
00:22:26,541 --> 00:22:28,833
Yeah, thanks uh... thanks for the help.

487
00:22:29,458 --> 00:22:31,041
Any time. OK.

488
00:22:31,833 --> 00:22:32,875
I'm gonna go now.

489
00:22:33,875 --> 00:22:35,375
[Julie] Look, it was... it was really nice

490
00:22:35,458 --> 00:22:37,791
and totally bizarre
and random to meet you, but...

491
00:22:38,041 --> 00:22:39,666
I gotta go. I have a lot to do.

492
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Like what?

493
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Like meet my mom.

494
00:22:43,333 --> 00:22:45,041
Er-- Don't worry about it.

495
00:22:45,625 --> 00:22:47,833
I mean, I'm not worried, I'm... just...

496
00:22:48,333 --> 00:22:50,875
Look, I have a lot to do.
I have things to do.

497
00:22:51,000 --> 00:22:52,416
Like what? Tell me.

498
00:22:52,500 --> 00:22:55,833
I have to make a decision that impacts
the entire rest of my life, OK?

499
00:22:56,083 --> 00:22:58,083
[panting]

500
00:22:58,250 --> 00:22:59,333
[melancholic music playing]

501
00:22:59,416 --> 00:23:00,250
[sighs]

502
00:23:00,375 --> 00:23:02,541
I got into Columbia. In New York.

503
00:23:05,416 --> 00:23:07,250
Also, my mom is sick.

504
00:23:08,333 --> 00:23:10,000
And we don't know which way it's gonna go,

505
00:23:10,083 --> 00:23:12,083
so I have to stay
and I have to take care of her

506
00:23:12,166 --> 00:23:14,166
because this might be
the last year I have with her.

507
00:23:15,000 --> 00:23:18,083
And I asked for a deferral,
but they said I'd lose my scholarship.

508
00:23:19,666 --> 00:23:20,500
[Julie sighs]

509
00:23:21,041 --> 00:23:23,500
Sorry for the... massive download.

510
00:23:23,583 --> 00:23:26,041
I just haven't actually said that
to anyone.

511
00:23:28,291 --> 00:23:29,833
Anyways, Merry Christmas. I gotta go.

512
00:23:30,375 --> 00:23:31,875
[uplifting ballad playing]

513
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
[stutters] Wait. Where are you headed?

514
00:23:34,125 --> 00:23:35,750
I told you, I'm meeting my mom.

515
00:23:36,291 --> 00:23:37,708
At our winter holiday pageant.

516
00:23:38,125 --> 00:23:39,041
Sounds fun.

517
00:23:39,291 --> 00:23:40,791
[phone line ringing]

518
00:23:41,541 --> 00:23:42,625
[voice over phone] Hey, this is Jeb.

519
00:23:42,708 --> 00:23:44,583
-You know what to do after the beep.
-[beep]

520
00:23:46,791 --> 00:23:47,625
[sighs]

521
00:23:51,500 --> 00:23:52,333
[beep]

522
00:23:58,708 --> 00:23:59,541
[sighs]

523
00:24:03,458 --> 00:24:04,291
Hey!

524
00:24:05,875 --> 00:24:06,708
Hey!

525
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
Yeah, can I help you?

526
00:24:14,125 --> 00:24:15,166
Yes, please. Um...

527
00:24:15,250 --> 00:24:16,541
I'm, like, stranded in the snow.

528
00:24:16,625 --> 00:24:18,291
Can you give me a ride to the Waffle Town?

529
00:24:19,875 --> 00:24:21,541
Sure. Yeah, it's snowing.

530
00:24:21,625 --> 00:24:23,458
There's no buses running. Yeah, get in.

531
00:24:23,541 --> 00:24:24,583
[sighs] Thank you!

532
00:24:29,708 --> 00:24:30,958
Are you crazy?

533
00:24:31,583 --> 00:24:34,000
-Are you out of your mind?
-What?

534
00:24:34,083 --> 00:24:36,958
You don't go getting into people's cars
you don't know!

535
00:24:37,041 --> 00:24:38,500
Relax! I have my phone.

536
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
Well what the hell does that have to do
with anything?

537
00:24:41,083 --> 00:24:43,541
Like, if someone were to hurt me,
I could call 911.

538
00:24:43,625 --> 00:24:45,291
Well what if they took your phone?

539
00:24:45,375 --> 00:24:48,166
Well if the phone was still in the car,
it's pinging off the cell towers

540
00:24:48,250 --> 00:24:49,541
and tracking where I am.

541
00:24:49,833 --> 00:24:51,916
Oh, well what good is that
if you're murdered?

542
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Well hopefully that knowledge can be
a deterrent to the murderer.

543
00:24:58,041 --> 00:24:58,875
OK.

544
00:25:00,375 --> 00:25:03,208
What were you doing
out there all by yourself anyway?

545
00:25:03,625 --> 00:25:04,750
My best friend left me.

546
00:25:05,083 --> 00:25:07,125
Sounds like a great best friend.

547
00:25:07,208 --> 00:25:08,708
OK, she didn't leave me.

548
00:25:08,791 --> 00:25:11,083
I was in a situation
she didn't understand.

549
00:25:11,583 --> 00:25:14,625
My boyfriend's being weird.
He's not answering any of my texts.

550
00:25:18,791 --> 00:25:20,041
He knows where I am, though.

551
00:25:21,041 --> 00:25:23,166
Oh, my god, now you're scared?

552
00:25:24,000 --> 00:25:26,083
You have terrible instincts.

553
00:25:26,625 --> 00:25:27,958
Has anyone ever told you that?

554
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
It's 'cause you're relying on that thing
instead of yourself.

555
00:25:32,333 --> 00:25:33,291
Mm-hmm.

556
00:25:36,583 --> 00:25:39,166
A 156-piece elf village?

557
00:25:39,250 --> 00:25:42,458
[chuckles] Some people's moms,
they knit stockings.

558
00:25:42,583 --> 00:25:43,875
Mine collects elves

559
00:25:43,958 --> 00:25:45,666
-and their communities.
-[Stuart chuckles]

560
00:25:46,416 --> 00:25:48,625
So, what are your plans for the holidays?

561
00:25:49,458 --> 00:25:50,791
I'll just be at the hotel.

562
00:25:52,541 --> 00:25:53,916
Christmas in a hotel?

563
00:25:54,750 --> 00:25:56,541
I'm used to it. I travel a lot.

564
00:25:56,833 --> 00:25:58,000
Do you like it?

565
00:25:58,166 --> 00:26:01,000
Honestly, I really would love to be

566
00:26:01,458 --> 00:26:02,541
in one place,

567
00:26:03,500 --> 00:26:04,583
just for a little while.

568
00:26:04,666 --> 00:26:07,000
Well, maybe we just... we switch.

569
00:26:07,958 --> 00:26:09,875
Singing and dancing can't be that hard.

570
00:26:09,958 --> 00:26:11,958
OK. I'll send you my set list.

571
00:26:12,041 --> 00:26:13,166
[chuckles]

572
00:26:14,791 --> 00:26:16,958
So why your mom like Christmas so much?

573
00:26:18,583 --> 00:26:19,416
Uh...

574
00:26:20,500 --> 00:26:21,333
I think...

575
00:26:22,416 --> 00:26:26,625
You know, it's 'cause my-- my dad, he left
in between Thanksgiving and Christmas

576
00:26:27,000 --> 00:26:30,291
and now my mom kind of wants
Christmas to be...

577
00:26:31,208 --> 00:26:34,208
amazing and spectacular and...

578
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
for me.

579
00:26:36,791 --> 00:26:37,625
That's sweet.

580
00:26:38,666 --> 00:26:39,916
Kind of, I guess.

581
00:26:40,333 --> 00:26:41,166
[sighs]

582
00:26:43,416 --> 00:26:44,708
[Stuart] This place is beautiful.

583
00:26:45,458 --> 00:26:47,916
It's like the perfect holiday card.

584
00:26:48,041 --> 00:26:49,208
Snow hides a lot.

585
00:26:49,291 --> 00:26:51,208
It's like the Spanx of weather.

586
00:26:52,041 --> 00:26:52,875
[scoffs]

587
00:26:54,208 --> 00:26:55,333
Where did you grow up?

588
00:26:56,291 --> 00:26:58,708
Ah. Guessing most people already know
that about you.

589
00:27:03,666 --> 00:27:04,750
[birds chirping]

590
00:27:04,958 --> 00:27:06,333
I grew up in Atlanta.

591
00:27:08,208 --> 00:27:09,500
I grew up more of a loner.

592
00:27:10,375 --> 00:27:12,583
But I had music, so... it was cool.

593
00:27:13,166 --> 00:27:14,541
But my dad didn't really like it.

594
00:27:15,583 --> 00:27:17,708
He was real strict.

595
00:27:18,458 --> 00:27:20,208
I mean even now, he doesn't think

596
00:27:21,041 --> 00:27:22,833
music is a real job and...

597
00:27:23,208 --> 00:27:24,458
Have you told him it is?

598
00:27:26,666 --> 00:27:27,666
The point is...

599
00:27:29,250 --> 00:27:31,291
you can do a lot worse than this place,
trust me.

600
00:27:31,875 --> 00:27:35,500
[sighs] Yeah, well I guess I have
the next several years to find out.

601
00:27:39,416 --> 00:27:40,541
The Reston brothers?

602
00:27:40,916 --> 00:27:42,166
I thought they were in prison.

603
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
Well, apparently not.

604
00:27:43,958 --> 00:27:45,750
Dude, get away from them!

605
00:27:45,833 --> 00:27:48,291
[sighs] I can't, man.
It's... It's their party

606
00:27:48,375 --> 00:27:50,375
and we're here so Duke can hang out
with JP Lapierre.

607
00:27:53,208 --> 00:27:55,291
-Hello?
-That was a moment of silence

608
00:27:55,375 --> 00:27:57,000
for your hopes of ever being
with Duke.

609
00:27:57,083 --> 00:27:59,333
Thanks, man. That's... that helps.

610
00:27:59,958 --> 00:28:02,750
Especially since he just finished telling
us about his semester in Kenya,

611
00:28:03,000 --> 00:28:04,416
building schools and stuff,

612
00:28:04,500 --> 00:28:06,375
Dude, if she's hooking up
with JP Lapierre--

613
00:28:06,458 --> 00:28:07,583
They're not hooking up.

614
00:28:10,000 --> 00:28:10,833
Yet.

615
00:28:13,375 --> 00:28:14,500
I can't leave here, man.

616
00:28:14,583 --> 00:28:15,541
[stutters] You have to!

617
00:28:15,625 --> 00:28:18,083
I'm having my party at the Awful Town.
I need you to bring beer!

618
00:28:18,166 --> 00:28:22,000
[Keon over phone] I have dancers here, OK?
You get here, we'll have drink!

619
00:28:22,083 --> 00:28:23,458
OK, I think I have a plan.

620
00:28:23,541 --> 00:28:25,125
Thank you! You see? I just--

621
00:28:25,666 --> 00:28:28,875
Hey, man, I just want to apologize
for them. It wasn't cool.

622
00:28:28,958 --> 00:28:30,500
-No, that's cool. That's cool.
-No, no.

623
00:28:30,583 --> 00:28:33,500
No, no, no. You can be reasonable and calm
about it, but I'm not.

624
00:28:33,875 --> 00:28:35,458
It's not OK what they did to you.

625
00:28:35,708 --> 00:28:36,875
[JP] You know she's right, T.

626
00:28:37,083 --> 00:28:39,416
You bottle up all that emotion,
it turns into anxiety.

627
00:28:39,750 --> 00:28:42,041
Recently I started doing
this Qigong meditation.

628
00:28:42,166 --> 00:28:43,291
I'm sure you've heard of it.

629
00:28:43,583 --> 00:28:44,666
Yeah, you know, I mean...

630
00:28:44,958 --> 00:28:46,791
I've heard of... meditation.

631
00:28:46,875 --> 00:28:48,791
Anyway, it's this type
of mind-body exercise,

632
00:28:48,875 --> 00:28:50,375
really great for martial arts training.

633
00:28:50,583 --> 00:28:52,458
[sighs] I think
you'd be really good at it, man.

634
00:28:53,000 --> 00:28:54,166
[chuckling] Thanks, man.

635
00:28:55,791 --> 00:28:57,833
So what do you say
we get out of here, huh?

636
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
-Uh, yeah, I'm down.
-Same.

637
00:29:00,000 --> 00:29:01,583
Cool. And we're taking their keg.

638
00:29:01,875 --> 00:29:03,375
["Rock The Casbah" playing]

639
00:29:09,625 --> 00:29:11,500
♪ Now the king told the boogie men ♪

640
00:29:11,583 --> 00:29:12,416
Let's go!

641
00:29:13,458 --> 00:29:14,625
-Go, go, go, go!
-Hey!

642
00:29:14,708 --> 00:29:15,541
Hey!

643
00:29:15,791 --> 00:29:16,625
Shit!

644
00:29:16,708 --> 00:29:17,541
[clanks]

645
00:29:17,625 --> 00:29:19,333
-You're dead, man!
-That's our keg!

646
00:29:19,708 --> 00:29:21,291
-The car, man!
-[Chad] Fucking dead!

647
00:29:22,083 --> 00:29:23,666
-Go, go, go, go, go!
-[JP] Woo!

648
00:29:24,666 --> 00:29:26,666
♪ The Sheik he drove his Cadillac ♪

649
00:29:27,666 --> 00:29:29,166
♪ He went a' cruisin' down the ville ♪

650
00:29:29,583 --> 00:29:30,583
Alright!

651
00:29:31,833 --> 00:29:34,500
♪ The muezzin was a' standing ♪

652
00:29:35,083 --> 00:29:37,083
[engine revving]

653
00:29:37,791 --> 00:29:39,791
-Woo!
-Woo!

654
00:29:40,458 --> 00:29:42,125
-Floor it, T-bird!
-I'm trying!

655
00:29:43,458 --> 00:29:46,666
♪ The Shareef don't like it
Rockin' the Casbah ♪

656
00:29:47,000 --> 00:29:50,208
♪ The Shareef don't like it
Rockin' the Casbah ♪

657
00:29:50,833 --> 00:29:51,833
Why are we slowing down?

658
00:29:52,416 --> 00:29:54,291
[engine weakening]

659
00:29:56,458 --> 00:29:57,541
Oh, no, no, no!

660
00:30:00,458 --> 00:30:01,791
-Wait.
-Oh, god!

661
00:30:02,416 --> 00:30:03,250
Oh, god!

662
00:30:05,041 --> 00:30:06,333
[ignition failing]

663
00:30:06,416 --> 00:30:07,583
Incoming!

664
00:30:08,916 --> 00:30:10,041
[engine revving]

665
00:30:10,291 --> 00:30:12,458
Come on, Carla! Don't be a little bitch!

666
00:30:12,541 --> 00:30:15,333
Yeah, Carla!
Work that ass like I know you can!

667
00:30:15,416 --> 00:30:18,041
Guys, I know it's a car,
but I'm also a feminist, so...

668
00:30:21,083 --> 00:30:22,041
-Oh!
-Ooh!

669
00:30:22,125 --> 00:30:23,000
Go on, man!

670
00:30:23,208 --> 00:30:24,375
Gosh!

671
00:30:24,458 --> 00:30:25,625
[engine stars]

672
00:30:27,333 --> 00:30:29,208
-OK. Come on, let's go.
-Alright, we're moving.

673
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
-Here we go.
-Come on.

674
00:30:30,875 --> 00:30:33,625
They're right behind us, bud. Come on!
Come on, Carla!

675
00:30:35,250 --> 00:30:36,666
-Right here!
-Turn right!

676
00:30:37,125 --> 00:30:38,625
♪ Rock the Casbah ♪

677
00:30:38,791 --> 00:30:41,000
♪ The Shareef don't like it ♪

678
00:30:42,625 --> 00:30:45,666
♪ Rockin' the Casbah
Rock the Casbah ♪

679
00:30:45,750 --> 00:30:46,666
[indistinct yelling]

680
00:30:46,750 --> 00:30:48,333
Woo! [laughs]

681
00:30:48,666 --> 00:30:50,833
-Oh, my god!
-Yeah! Woo!

682
00:30:50,916 --> 00:30:52,208
Way to go, T-man!

683
00:30:52,875 --> 00:30:53,833
[car engine revving]

684
00:30:54,791 --> 00:30:56,791
[Duke] Woo! Yes, Carla!

685
00:30:57,250 --> 00:30:58,750
That was insane!

686
00:30:58,833 --> 00:31:01,125
[chuckling] Seriously, T-rex,
you're a hero, man!

687
00:31:01,458 --> 00:31:03,416
Wow! Some action hero shit!

688
00:31:03,500 --> 00:31:05,166
-The way we were sliding and drifting--
-[chuckles]

689
00:31:06,500 --> 00:31:08,291
-[Duke] Uh... Tobin, brake.
-[JP] Guys?

690
00:31:08,375 --> 00:31:09,791
-What's happening?
-Press the brake!

691
00:31:09,875 --> 00:31:11,958
I'm trying to press the brake!
I mean I am pressing it!

692
00:31:12,041 --> 00:31:14,041
-[Duke] Bre-- Stop! No!
-[Tobin] No, no, no!

693
00:31:14,125 --> 00:31:14,958
[Tobin groans]

694
00:31:16,125 --> 00:31:17,083
We're in a ditch.

695
00:31:18,916 --> 00:31:19,791
[sighs]

696
00:31:20,250 --> 00:31:21,333
Everyone all right?

697
00:31:24,250 --> 00:31:25,541
[clear throat]

698
00:31:26,208 --> 00:31:28,083
Um... Dude? Dude...

699
00:31:29,125 --> 00:31:30,708
I think your nipple's bleeding.

700
00:31:34,500 --> 00:31:36,500
["Late Night Feelings" playing]

701
00:31:42,666 --> 00:31:44,666
♪ I weigh the water ♪

702
00:31:45,041 --> 00:31:46,666
♪ I feel it all ♪

703
00:31:47,208 --> 00:31:50,916
♪ I ask myself a million questions
in the dark ♪

704
00:31:51,500 --> 00:31:55,500
♪ I lay in silence, but silence talks ♪

705
00:31:55,916 --> 00:31:57,916
♪ It tells me heaven is
no closer than it was ♪

706
00:31:58,125 --> 00:31:58,958
-Hey,
-[door closes]

707
00:32:00,291 --> 00:32:03,458
I-- I just want to say I don't really know
what that was back there, but--

708
00:32:03,791 --> 00:32:06,250
♪ All mixed up inside ♪

709
00:32:06,666 --> 00:32:08,958
♪ When I get too on ya ♪

710
00:32:09,041 --> 00:32:11,333
♪ And I wanna call ya ♪

711
00:32:11,708 --> 00:32:14,208
♪ With late night feelings ♪

712
00:32:14,291 --> 00:32:17,916
♪ On and on and on
Feeling on and on ♪

713
00:32:18,458 --> 00:32:20,083
♪ On and on, on and on ♪

714
00:32:21,166 --> 00:32:23,708
I have not stopped thinking about you.
[sighs]

715
00:32:24,958 --> 00:32:26,000
[door opens]

716
00:32:29,041 --> 00:32:30,000
[door closes]

717
00:32:30,875 --> 00:32:31,958
[door opens]

718
00:32:32,041 --> 00:32:32,875
[door closes]

719
00:32:34,875 --> 00:32:35,958
[kids cheering]

720
00:32:36,875 --> 00:32:37,916
[Stuart] I want to go sledding.

721
00:32:38,000 --> 00:32:40,041
What? Now?

722
00:32:40,666 --> 00:32:41,500
Yeah.

723
00:32:42,083 --> 00:32:43,208
You don't have a sled.

724
00:32:45,166 --> 00:32:46,041
Young moms.

725
00:32:47,291 --> 00:32:48,416
That's my sweet spot.

726
00:32:49,666 --> 00:32:50,625
[chuckles]

727
00:32:51,375 --> 00:32:52,208
[Stuart] Hey.

728
00:32:52,958 --> 00:32:53,791
Hi.

729
00:32:54,166 --> 00:32:56,583
Yeah, you guys mind if I borrow your sled?

730
00:32:56,791 --> 00:32:58,791
Hi, I'm Stuart. Nice to meet you.

731
00:32:59,166 --> 00:33:00,250
-Hello.
-[woman giggling]

732
00:33:00,458 --> 00:33:01,750
Oh, yeah, let's get a photo.

733
00:33:01,958 --> 00:33:03,250
[camera clicks]

734
00:33:03,708 --> 00:33:04,541
Boom!

735
00:33:04,625 --> 00:33:06,916
Alright. Very nice to meet you.

736
00:33:07,375 --> 00:33:09,166
I'll bring this back, OK?

737
00:33:10,458 --> 00:33:11,458
Got us a loaner.

738
00:33:13,958 --> 00:33:14,916
[sighs]

739
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
Is... uh...

740
00:33:19,291 --> 00:33:20,166
that OK?

741
00:33:20,416 --> 00:33:22,625
[clicks tongue] I-- Yep.

742
00:33:26,333 --> 00:33:27,166
Wait!

743
00:33:31,166 --> 00:33:32,041
Look...

744
00:33:33,041 --> 00:33:34,291
Anything can happen.

745
00:33:35,458 --> 00:33:36,291
Good...

746
00:33:37,875 --> 00:33:38,791
bad...

747
00:33:40,708 --> 00:33:41,541
anything.

748
00:33:44,458 --> 00:33:45,791
[sighs] OK.

749
00:33:46,750 --> 00:33:48,208
-Let's go.
-Let's go.

750
00:33:48,583 --> 00:33:50,458
["It All Feels Right" playing]

751
00:33:50,625 --> 00:33:51,833
-Let's go.
-[Julie screams]

752
00:33:53,791 --> 00:33:55,166
[Julie] Woo!

753
00:33:55,958 --> 00:33:58,041
[laughs and whoops]

754
00:34:04,750 --> 00:34:06,083
[Stuart] We're good! We're good!

755
00:34:13,333 --> 00:34:15,375
[laughing]

756
00:34:21,750 --> 00:34:23,333
[Stuart] Oh, whoa, whoa!

757
00:34:26,333 --> 00:34:27,333
-Ooh!
-[efforts]

758
00:34:28,041 --> 00:34:28,875
[Stuart grunts]

759
00:34:28,958 --> 00:34:30,208
[gasps]

760
00:34:30,333 --> 00:34:31,250
Stuart!

761
00:34:31,708 --> 00:34:32,958
[sighs]

762
00:34:33,041 --> 00:34:34,250
[screams]

763
00:34:34,458 --> 00:34:35,916
[groans]

764
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
[groans, panting]

765
00:34:46,541 --> 00:34:48,541
[car engine revving]

766
00:34:48,958 --> 00:34:49,916
[Stuart] Whoa!

767
00:34:50,000 --> 00:34:51,416
[Pete and Chad] Woo!

768
00:34:51,750 --> 00:34:53,750
[panting]

769
00:34:54,250 --> 00:34:55,916
[sighs]

770
00:35:00,041 --> 00:35:02,041
[laughing]

771
00:35:08,166 --> 00:35:09,083
[sighs]

772
00:35:17,083 --> 00:35:18,958
So I'm guessing it went well.

773
00:35:19,958 --> 00:35:22,416
And did she say
they're gonna stay for the party?

774
00:35:22,500 --> 00:35:23,333
Well...

775
00:35:23,708 --> 00:35:26,458
-there wasn't a lot of dialogue.
-[chuckles]

776
00:35:26,625 --> 00:35:28,750
But yeah, I think they're staying.

777
00:35:29,125 --> 00:35:31,666
OK, great, great! So, body count.

778
00:35:31,958 --> 00:35:34,083
Six dancers, if they stay,

779
00:35:34,166 --> 00:35:35,916
-plus Jeb and company,
-[indistinct chatter]

780
00:35:36,000 --> 00:35:37,208
and then Tobin...

781
00:35:37,666 --> 00:35:39,583
-[Dorrie] Wait, Jeb's here?
-[Keon] That's 12...

782
00:35:40,375 --> 00:35:42,000
Is that too little? Is that weird?

783
00:35:42,125 --> 00:35:43,583
-Do you think that's weird?
-What?

784
00:35:45,333 --> 00:35:46,833
[Addie] Does this thing go any faster?

785
00:35:46,916 --> 00:35:49,375
It's a tow truck in a snowstorm.

786
00:35:49,458 --> 00:35:50,708
No, it does not.

787
00:35:56,583 --> 00:35:58,541
The answer is not in there.

788
00:35:59,583 --> 00:36:02,375
It's like you're standing on a whale
fishing for minnows.

789
00:36:03,375 --> 00:36:06,250
-What? That's a weird metaphor.
-You know what?

790
00:36:06,333 --> 00:36:08,083
-Hey!
-Look around at the actual world!

791
00:36:08,166 --> 00:36:09,583
You don't know what I need.

792
00:36:09,666 --> 00:36:12,166
And if you don't give me my phone back,
I'm gonna call the police.

793
00:36:12,250 --> 00:36:13,583
Oh, yeah, really? With what?

794
00:36:15,083 --> 00:36:17,708
-Uh-oh!
-OK! Alright, how would you feel

795
00:36:17,791 --> 00:36:19,541
-if I just took your tinfoil hat?
-Hey!

796
00:36:22,458 --> 00:36:26,000
I don't know why you wear that thing,
but I'm pretty sure you're attached.

797
00:36:26,958 --> 00:36:28,333
There are theories, you know.

798
00:36:30,791 --> 00:36:33,458
About you, your hat, your past.

799
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
NASCAR driver, ex-cop...

800
00:36:37,166 --> 00:36:38,291
baked potato.

801
00:36:38,375 --> 00:36:41,291
Well what does your magic phone say is
the correct one?

802
00:36:41,375 --> 00:36:42,875
What is it with old people and phones?

803
00:36:42,958 --> 00:36:44,875
You know all the things I can do
with that phone?

804
00:36:44,958 --> 00:36:47,750
Do you know that I could read a book?
Write an essay?

805
00:36:48,083 --> 00:36:50,333
Learn Spanish, track my steps?

806
00:36:50,500 --> 00:36:52,583
Absorb the fact
that Jeb has literally never liked

807
00:36:52,666 --> 00:36:54,000
any picture I've posted of us,

808
00:36:54,083 --> 00:36:57,125
and that he's going to break up with me
on Christmas and start dating Madison,

809
00:36:57,208 --> 00:36:58,833
who he's currently with
at the Waffle Town,

810
00:36:58,916 --> 00:37:00,916
which I know thanks to
Bahar Rizwell's Snapchat!

811
00:37:02,250 --> 00:37:03,083
[sighs]

812
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
Can you do all of that
with your magic hat?

813
00:37:09,916 --> 00:37:11,041
That's what I thought.

814
00:37:13,125 --> 00:37:14,958
-I'm gonna take my phone. Hey!
-Hey! No!

815
00:37:15,291 --> 00:37:17,375
[woman] Hey, missy! Hey!

816
00:37:17,833 --> 00:37:18,958
-[Addie] Hey!
-[woman] Whoa!

817
00:37:21,333 --> 00:37:24,208
[shouts] No!

818
00:37:32,083 --> 00:37:33,625
I'm sorry about that.

819
00:37:34,666 --> 00:37:35,750
[sighs]

820
00:37:42,875 --> 00:37:44,625
Why does everybody call you "The Duke?"

821
00:37:44,791 --> 00:37:46,958
Oh, it's Tobin's fault.

822
00:37:47,208 --> 00:37:48,041
Why is that?

823
00:37:48,125 --> 00:37:50,666
Growing up, I was always one of the boys.

824
00:37:51,083 --> 00:37:53,333
Tobin thought I should be
distinguished for that.

825
00:37:53,416 --> 00:37:55,333
He's an original, I'll give him that.

826
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
He must do pretty well with the ladies.

827
00:37:57,958 --> 00:37:58,791
Tobin?

828
00:37:59,958 --> 00:38:00,791
No.

829
00:38:01,375 --> 00:38:02,208
No, not really.

830
00:38:02,458 --> 00:38:05,083
Well, [sighs] I think
when he gets to college,

831
00:38:05,708 --> 00:38:06,750
that's gonna change.

832
00:38:08,166 --> 00:38:09,666
[Tobin] Sorry about that. [sighs]

833
00:38:10,000 --> 00:38:12,375
-[JP exhales]
-Tow truck's on its way.

834
00:38:15,500 --> 00:38:16,375
[sighs]

835
00:38:17,375 --> 00:38:18,750
I don't think she suffered.

836
00:38:20,166 --> 00:38:21,666
She died doing what she loved.

837
00:38:22,583 --> 00:38:24,291
Getting really low gas mileage.

838
00:38:24,375 --> 00:38:25,666
[chuckles]

839
00:38:27,125 --> 00:38:29,041
Shit, guys, it's the twins. Come on!

840
00:38:29,333 --> 00:38:30,291
Get down, get down.

841
00:38:30,750 --> 00:38:31,583
Get down.

842
00:38:38,250 --> 00:38:39,666
Alright. Let's get off the road.

843
00:38:39,750 --> 00:38:41,750
[melancholic music playing]

844
00:38:45,916 --> 00:38:46,750
[grunts]

845
00:39:00,291 --> 00:39:02,333
[chuckles] Can't believe
I'm hiding out in a church.

846
00:39:02,416 --> 00:39:04,291
[Duke] Wow! Look at this thing.

847
00:39:06,333 --> 00:39:08,333
[Duke] Oh, my god, Tobin, play something!

848
00:39:08,583 --> 00:39:09,833
[JP] No way, man, you play?

849
00:39:10,000 --> 00:39:11,291
[Duke] Yeah, he's so good.

850
00:39:11,666 --> 00:39:13,666
[playing chord in the pipe organ]

851
00:39:13,916 --> 00:39:14,750
Whoa!

852
00:39:16,458 --> 00:39:17,625
Play Whole of the Moon.

853
00:39:19,625 --> 00:39:21,250
[Tobin plays "Whole of the Moon"]

854
00:39:37,291 --> 00:39:39,291
♪ I pictured a rainbow ♪

855
00:39:42,416 --> 00:39:45,000
♪ You held it in your hands ♪

856
00:39:46,125 --> 00:39:47,666
♪ I had flashes ♪

857
00:39:50,791 --> 00:39:52,791
♪ But you saw the plan ♪

858
00:39:53,125 --> 00:39:57,041
♪ I wandered out in the world for years ♪

859
00:39:58,958 --> 00:40:01,958
♪ While you just stayed in your room ♪

860
00:40:02,375 --> 00:40:04,375
♪ I saw the crescent ♪

861
00:40:07,750 --> 00:40:10,708
♪ You saw the whole of the moon ♪

862
00:40:12,666 --> 00:40:14,666
♪ The whole of the moon ♪

863
00:40:17,916 --> 00:40:21,666
♪ You were there in the turnstiles,
with the wind at your heels ♪

864
00:40:21,916 --> 00:40:26,000
♪ You stretched for the stars
and you know how it feels ♪

865
00:40:26,083 --> 00:40:27,500
♪ To reach too high ♪

866
00:40:28,416 --> 00:40:29,666
♪ Too far ♪

867
00:40:30,458 --> 00:40:32,041
♪ Too soon ♪

868
00:40:32,583 --> 00:40:35,625
♪ You saw the whole of the moon ♪

869
00:40:35,708 --> 00:40:37,416
♪ I spoke about wings ♪

870
00:40:41,166 --> 00:40:42,625
♪ You just flew ♪

871
00:40:42,958 --> 00:40:45,875
♪ I wondered, I guessed and I tried ♪

872
00:40:49,458 --> 00:40:53,958
♪ You just knew
I sighed ♪

873
00:40:57,708 --> 00:41:02,166
♪ But you swooned, I saw the crescent ♪

874
00:41:06,208 --> 00:41:09,125
♪ You saw the whole of the moon♪

875
00:41:11,041 --> 00:41:13,625
♪ The whole of the moon ♪

876
00:41:16,541 --> 00:41:20,500
♪ Unicorns and cannonballs,
palaces and piers ♪

877
00:41:20,833 --> 00:41:24,583
♪ Trumpets, towers and tenements
Wide oceans full of tears ♪

878
00:41:24,875 --> 00:41:26,875
♪ Flags, rags ferryboats ♪

879
00:41:27,166 --> 00:41:29,166
♪ Scimitars and scarves ♪

880
00:41:29,291 --> 00:41:32,750
♪ Every precious dream and vision
underneath the stars ♪

881
00:41:32,875 --> 00:41:34,875
♪ Yes, you climbed on the ladder ♪

882
00:41:35,125 --> 00:41:37,125
♪ With the wind in your sails ♪

883
00:41:37,208 --> 00:41:39,208
♪ You came like a comet ♪

884
00:41:39,541 --> 00:41:40,458
♪ Blazing your-- ♪

885
00:41:40,541 --> 00:41:42,333
[Duke sings] ♪...trail too high ♪

886
00:41:42,458 --> 00:41:44,458
[Duke laughs]

887
00:41:44,750 --> 00:41:45,958
[JP laughs]

888
00:41:46,250 --> 00:41:48,125
Tobin, should we play "Sound and Vision"?

889
00:41:48,625 --> 00:41:50,083
No, I'm-- I'm all good.

890
00:41:50,375 --> 00:41:52,125
-Oh, come on, man. One more.
-What?

891
00:41:52,208 --> 00:41:54,583
No, I think I'm gonna go check on Carla.

892
00:41:54,750 --> 00:41:57,625
-The guys are probably gone by now, so...
-Wait, wait, wait, we can all go.

893
00:41:57,708 --> 00:41:58,666
I'm gonna go alone.

894
00:42:02,250 --> 00:42:03,750
Hey, can I talk to you for a minute?

895
00:42:05,250 --> 00:42:06,708
-Hey.
-What?

896
00:42:07,958 --> 00:42:09,166
What? What do you mean "What?"

897
00:42:09,625 --> 00:42:10,541
You're being weird.

898
00:42:10,708 --> 00:42:12,750
-Leaving suddenly and--
-How is that weird?

899
00:42:14,083 --> 00:42:15,375
-Tobin.
-Angie.

900
00:42:16,458 --> 00:42:17,708
Why are you calling me Angie?

901
00:42:17,875 --> 00:42:20,125
Well isn't that
what you like to be called? Mm?

902
00:42:20,500 --> 00:42:22,291
God, since when did you get so sensitive?

903
00:42:23,416 --> 00:42:25,583
OK, are you mad about JP?

904
00:42:25,958 --> 00:42:27,625
Why would I be mad about JP?

905
00:42:31,041 --> 00:42:32,000
Are you jealous?

906
00:42:32,500 --> 00:42:34,500
Yeah. Yeah, Angie.

907
00:42:34,875 --> 00:42:36,625
I'm jealous of-- of JP.

908
00:42:37,208 --> 00:42:40,791
I'm jealous of the enlightened,
broomball-playing, meditating college boy.

909
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Fine.

910
00:42:47,083 --> 00:42:48,125
Be that way.

911
00:42:59,750 --> 00:43:00,916
[mutters] Oh, shit.

912
00:43:01,833 --> 00:43:03,166
Shit.

913
00:43:04,750 --> 00:43:05,666
You a wise man?

914
00:43:07,458 --> 00:43:09,125
Are you one of our three wise men?

915
00:43:09,291 --> 00:43:10,541
Yes, I'm a wise man.

916
00:43:10,958 --> 00:43:11,791
Great.

917
00:43:18,375 --> 00:43:20,375
[indistinct chatter]

918
00:43:23,375 --> 00:43:24,291
No fair!

919
00:43:26,333 --> 00:43:28,250
Um... We didn't order that.

920
00:43:28,416 --> 00:43:31,125
-Oh, I know. It's--
-Also, what is that?

921
00:43:31,291 --> 00:43:32,416
I call it a "Quaffle Waffle."

922
00:43:32,583 --> 00:43:34,750
Best enjoyed
with a tall glass of Butterbeer.

923
00:43:38,041 --> 00:43:39,250
It's from Harry Potter!

924
00:43:39,416 --> 00:43:40,708
Isn't that, like, for children?

925
00:43:41,833 --> 00:43:43,875
I'm pretty sure it's universally beloved.

926
00:43:49,458 --> 00:43:51,958
Also, I'm supposed to tell you guys

927
00:43:52,041 --> 00:43:54,291
that there's gonna be
a party here later, so...

928
00:43:55,083 --> 00:43:56,000
you should stay.

929
00:43:59,708 --> 00:44:01,041
Can I get another iced tea?

930
00:44:06,666 --> 00:44:08,541
-[sighs]
-Are they leaving?

931
00:44:09,083 --> 00:44:11,625
Because Tempest just texted me
and he said he's gonna roll through.

932
00:44:12,791 --> 00:44:13,875
This is so messed up.

933
00:44:15,500 --> 00:44:16,625
[church bells ringing]

934
00:44:16,708 --> 00:44:18,291
[Julie] Thanks again for walking me here.

935
00:44:18,541 --> 00:44:19,375
It's nothing.

936
00:44:21,791 --> 00:44:23,083
[stammers] Hey, I didn't...

937
00:44:24,000 --> 00:44:26,041
tell my mom about Colombia,
so when you meet her,

938
00:44:26,125 --> 00:44:28,708
-just don't mention anything.
-Why didn't you tell your mom?

939
00:44:28,791 --> 00:44:30,458
Because I didn't want her to worry,

940
00:44:30,541 --> 00:44:32,791
and also, try to convince me to go, so...

941
00:44:33,416 --> 00:44:34,500
[Debbie] Hi, Sweetie.

942
00:44:34,833 --> 00:44:35,666
Hey.

943
00:44:36,291 --> 00:44:37,166
[smooches]

944
00:44:37,375 --> 00:44:38,833
Here are the clothes you asked for.

945
00:44:39,000 --> 00:44:39,875
Thank you.

946
00:44:40,291 --> 00:44:41,750
Why did you need Grandpa's?

947
00:44:43,416 --> 00:44:44,250
Oh.

948
00:44:45,541 --> 00:44:48,208
-Uh... Mom, this is Stuart.
-Hi.

949
00:44:48,291 --> 00:44:49,125
Hey.

950
00:44:49,625 --> 00:44:51,083
Are you at school with Julie?

951
00:44:52,666 --> 00:44:53,708
No. [chuckles]

952
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Are you kidding me?

953
00:44:56,583 --> 00:44:57,750
You met him on a train.

954
00:44:58,041 --> 00:44:59,416
-He could be a--
-He's not.

955
00:44:59,583 --> 00:45:00,958
[Stuart] I don't mean to interrupt.

956
00:45:01,083 --> 00:45:04,875
I-- I would just like to say, you know,
I'm pretty responsible.

957
00:45:04,958 --> 00:45:07,458
You know, you look like that singer.

958
00:45:08,208 --> 00:45:10,750
He smiles like he's holding in a fart,
you know?

959
00:45:12,625 --> 00:45:13,458
[chuckles]

960
00:45:13,541 --> 00:45:14,375
Mom!

961
00:45:18,250 --> 00:45:19,208
[snorts]

962
00:45:19,833 --> 00:45:21,000
Oh, my god!

963
00:45:22,458 --> 00:45:23,333
Oh, god.

964
00:45:24,041 --> 00:45:25,791
I-- I'm sorry.

965
00:45:25,875 --> 00:45:27,416
I'll let my publicist know that one.

966
00:45:27,958 --> 00:45:30,333
It's not all the time, you know?

967
00:45:30,500 --> 00:45:32,666
Only from certain angles.

968
00:45:32,791 --> 00:45:34,583
OK, Stuart, here's some new clothes.

969
00:45:34,666 --> 00:45:37,875
Mom, you should sit.
[inhales] I'm gonna go change.

970
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
["Nanã" playing]

971
00:45:56,958 --> 00:45:57,916
Hey, what's up?

972
00:45:58,833 --> 00:45:59,958
Hey, babe... Um...

973
00:46:00,500 --> 00:46:02,041
I thought we were gonna meet up later.

974
00:46:02,125 --> 00:46:02,958
Why?

975
00:46:03,750 --> 00:46:06,000
Did you not want me to know you were here?

976
00:46:07,458 --> 00:46:09,250
No, I, you know, just thought--

977
00:46:09,333 --> 00:46:12,458
What, you just happened not to mention
that you were coming here?

978
00:46:14,416 --> 00:46:16,375
That's why you didn't answer
any of my texts?

979
00:46:18,958 --> 00:46:20,458
Are you rolling your eyes at me?

980
00:46:20,791 --> 00:46:21,625
No.

981
00:46:22,833 --> 00:46:24,208
[fake coughs] Psycho.

982
00:46:24,833 --> 00:46:25,791
What did you say?

983
00:46:26,541 --> 00:46:27,833
I called you a psycho.

984
00:46:27,916 --> 00:46:29,750
Oh, she did not just call
that girl a psycho.

985
00:46:29,833 --> 00:46:31,041
She legit just called her a psycho.

986
00:46:31,125 --> 00:46:32,208
[scoffs] Girl!

987
00:46:32,583 --> 00:46:33,541
[slurping]

988
00:46:34,083 --> 00:46:34,916
Got it.

989
00:46:35,958 --> 00:46:38,000
'Cause as captain of the debate team,

990
00:46:38,083 --> 00:46:40,083
I know words are super important to you,

991
00:46:40,208 --> 00:46:42,083
so technically, if I were psycho,

992
00:46:42,375 --> 00:46:43,458
I'd probably do this.

993
00:46:44,541 --> 00:46:45,875
-[gasps]
-[Jessica] Oh, my god!

994
00:46:45,958 --> 00:46:47,375
-Oh!
-Did that just happen?

995
00:46:47,458 --> 00:46:49,541
-[gasps and chuckling]
-[Jessica] Oh, my goodness!

996
00:46:49,625 --> 00:46:51,458
What is wrong with you?

997
00:46:52,041 --> 00:46:52,875
Jeb?

998
00:46:53,625 --> 00:46:56,125
No! I'm not going with you.

999
00:46:56,625 --> 00:46:57,583
Excuse me?

1000
00:46:57,666 --> 00:47:00,333
I am just hanging out with my friends.

1001
00:47:00,625 --> 00:47:03,291
OK? I don't have to see you
every second of every day.

1002
00:47:03,375 --> 00:47:05,500
It's so annoying.

1003
00:47:08,666 --> 00:47:09,708
Seriously?

1004
00:47:15,333 --> 00:47:16,500
Are you OK?

1005
00:47:17,500 --> 00:47:19,875
I mean, is he serious? I'm annoying?

1006
00:47:20,250 --> 00:47:22,458
What the hell?
And he's staying in there with her?

1007
00:47:22,625 --> 00:47:23,541
Seriously?

1008
00:47:23,791 --> 00:47:25,833
Come on, that was a little over-the-top.
You can't--

1009
00:47:25,916 --> 00:47:27,041
Over-the-top?

1010
00:47:27,333 --> 00:47:29,666
-Whose side are you on?
-I'm not on a side.

1011
00:47:29,750 --> 00:47:33,291
I just... It's like you're so lost
in your own drama,

1012
00:47:33,375 --> 00:47:37,083
you don't even realize the things you say
and do impact other people!

1013
00:47:37,458 --> 00:47:39,791
Do you know the day I've had?

1014
00:47:40,458 --> 00:47:41,458
-And now Jeb--
-Stop it!

1015
00:47:41,541 --> 00:47:43,791
Stop pretending
this whole thing is about Jeb!

1016
00:47:44,500 --> 00:47:45,666
What are you talking about?

1017
00:47:45,750 --> 00:47:48,333
I'm talking about your insane need
for attention

1018
00:47:48,416 --> 00:47:50,500
from people who don't seem
to give a shit about you.

1019
00:47:50,833 --> 00:47:53,125
If Jeb breaks up with you,
you'll just find someone else

1020
00:47:53,208 --> 00:47:56,083
to chase after and freak out about
and I'll still be here,

1021
00:47:56,958 --> 00:47:59,375
same as always,
waiting to do this all over again,

1022
00:47:59,458 --> 00:48:01,625
just hoping you finally figure out

1023
00:48:01,791 --> 00:48:05,291
how to stop caring about people
that don't care about you!

1024
00:48:07,833 --> 00:48:09,833
[panting]

1025
00:48:16,875 --> 00:48:18,791
Fine. God damn it!

1026
00:48:21,250 --> 00:48:23,916
[singing] At this time of year

1027
00:48:24,333 --> 00:48:27,916
In our town

1028
00:48:28,000 --> 00:48:31,291
We recognize traditions

1029
00:48:31,375 --> 00:48:35,333
From all around

1030
00:48:35,958 --> 00:48:39,291
From lions and goddesses

1031
00:48:39,375 --> 00:48:42,291
To frankincense and myrrh

1032
00:48:42,375 --> 00:48:45,708
From Solstice to Kwanzaa

1033
00:48:45,791 --> 00:48:49,333
So much to offer

1034
00:48:50,208 --> 00:48:56,458
From lighting the Diya to Jesus' birth

1035
00:48:56,541 --> 00:48:59,916
We're gathered to celebrate

1036
00:49:00,000 --> 00:49:03,458
All life on Earth

1037
00:49:04,208 --> 00:49:07,375
So please will you join us

1038
00:49:07,458 --> 00:49:10,541
In singing and cheer

1039
00:49:10,625 --> 00:49:14,291
And acceptance in sharing

1040
00:49:14,375 --> 00:49:18,041
Our cultures this year

1041
00:49:23,500 --> 00:49:26,875
Then the wise men traveled
across Westeros.

1042
00:49:27,625 --> 00:49:28,625
Welcome.

1043
00:49:29,958 --> 00:49:31,041
This is the best part.

1044
00:49:31,458 --> 00:49:34,583
The wise men present the baby Jesus
to the goddess Lakshmi,

1045
00:49:34,666 --> 00:49:36,666
and then everyone lights the menorah.

1046
00:49:37,541 --> 00:49:41,875
This is one of the best, most insane
things I think I've ever seen.

1047
00:49:45,833 --> 00:49:47,125
[laughs]

1048
00:49:57,333 --> 00:49:59,583
Pops, this is uh... Stuart.

1049
00:49:59,666 --> 00:50:01,458
He's gonna be joining us for dinner.

1050
00:50:02,041 --> 00:50:03,166
Why is he wearing my clothes?

1051
00:50:03,666 --> 00:50:05,916
Uh... we went sledding and he got wet.

1052
00:50:06,000 --> 00:50:07,750
What kind of a person goes sledding

1053
00:50:07,958 --> 00:50:09,083
in improper attire?

1054
00:50:09,500 --> 00:50:10,333
Uh...

1055
00:50:11,333 --> 00:50:12,625
I do, sir.

1056
00:50:13,208 --> 00:50:15,125
[clears throat] It was my idea.

1057
00:50:15,583 --> 00:50:17,833
So you're spending time
with my granddaughter

1058
00:50:18,208 --> 00:50:20,083
and you have bad ideas.

1059
00:50:20,625 --> 00:50:23,666
Stuart, would-- you want to help me
in the kitchen?

1060
00:50:24,000 --> 00:50:27,000
Now that is a great idea. [sniffles]

1061
00:50:27,250 --> 00:50:29,208
I'm gonna... yeah. [chuckles]

1062
00:50:29,708 --> 00:50:32,166
Julie, he's not keeping those slacks.

1063
00:50:32,250 --> 00:50:33,916
[clicks tongue]
I'll break it to him gently.

1064
00:50:34,208 --> 00:50:36,208
["Christmas TV" playing]

1065
00:50:48,875 --> 00:50:50,875
-[inaudible voice]
-[music continues]

1066
00:50:57,000 --> 00:51:01,666
♪ It's okay to have scars,
they will make you who you are ♪

1067
00:51:01,750 --> 00:51:03,250
♪ It's okay to have fear ♪

1068
00:51:03,333 --> 00:51:05,750
♪ As long as you're not scared
of coming here ♪

1069
00:51:05,833 --> 00:51:10,000
♪ And in the middle of the night,
just call if you wanna talk ♪

1070
00:51:10,083 --> 00:51:13,375
♪ 'Cause you know that I wanna talk too ♪

1071
00:51:14,458 --> 00:51:15,666
Oh, shit!

1072
00:51:16,625 --> 00:51:18,541
♪ ...think of what might go wrong ♪

1073
00:51:18,625 --> 00:51:21,166
♪ But you can't blame me
for secretly hoping ♪

1074
00:51:21,250 --> 00:51:22,708
♪ That I'll prove you wrong ♪

1075
00:51:22,791 --> 00:51:27,208
♪ It's okay that I pray
that you will miss your flight ♪

1076
00:51:27,458 --> 00:51:30,208
♪ And have to stay with me another night ♪

1077
00:51:30,458 --> 00:51:32,750
Hey, are you OK?

1078
00:51:33,166 --> 00:51:34,041
What the...?

1079
00:51:34,541 --> 00:51:37,375
[woman] What? I drove around.
I saw you fall.

1080
00:51:37,458 --> 00:51:38,958
-Are you, like, stalking me?
-No.

1081
00:51:39,041 --> 00:51:41,083
Don't you have somewhere else to be
on Christmas Eve?

1082
00:51:41,750 --> 00:51:42,583
Don't you?

1083
00:51:45,750 --> 00:51:46,583
No.

1084
00:51:47,250 --> 00:51:48,708
[sniffles] Guess not.

1085
00:51:49,500 --> 00:51:50,416
[sighs]

1086
00:51:50,625 --> 00:51:51,708
Everyone hates me.

1087
00:51:53,541 --> 00:51:55,958
My best friend, my boyfriend...

1088
00:51:56,250 --> 00:51:58,666
Even my own mother doesn't want to spend
Christmas with me.

1089
00:52:00,000 --> 00:52:01,416
Wow. That's...

1090
00:52:02,625 --> 00:52:04,458
I'm sorry, that's painful.

1091
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
And you go and lose my phone.

1092
00:52:11,708 --> 00:52:13,083
So... so now, you...

1093
00:52:13,708 --> 00:52:15,458
you basically have nothing.

1094
00:52:20,166 --> 00:52:21,541
Well, you know what?

1095
00:52:22,541 --> 00:52:25,416
That is actually a really good time

1096
00:52:25,833 --> 00:52:27,166
to look around

1097
00:52:28,041 --> 00:52:29,750
and see what you really want.

1098
00:52:31,166 --> 00:52:33,958
Like if you could have
anything for Christmas,

1099
00:52:34,625 --> 00:52:36,000
what would it be?

1100
00:52:42,208 --> 00:52:43,541
[sighs]

1101
00:52:44,041 --> 00:52:45,625
I want my best friend back.

1102
00:52:47,375 --> 00:52:48,208
OK.

1103
00:52:50,625 --> 00:52:51,583
You want a ride?

1104
00:52:51,958 --> 00:52:53,416
[sniffles] Yeah.

1105
00:52:53,958 --> 00:52:55,625
Will you explain the whole tin foil thing?

1106
00:52:55,708 --> 00:52:56,916
No. I'm not doing that.

1107
00:52:57,375 --> 00:52:58,333
It was worth a try.

1108
00:53:05,833 --> 00:53:07,750
There's a candy store in the woods.

1109
00:53:07,833 --> 00:53:08,666
So?

1110
00:53:09,083 --> 00:53:11,083
It flouts
basic urban planning conventions.

1111
00:53:12,208 --> 00:53:13,791
-Hmm...
-I'm with Pops.

1112
00:53:15,458 --> 00:53:16,291
It's weird.

1113
00:53:16,583 --> 00:53:19,375
Hold on, I... personally love it.

1114
00:53:19,458 --> 00:53:21,625
-Hm.
-You know what you can call it?

1115
00:53:21,708 --> 00:53:24,416
If a Treat Falls in the Woods.

1116
00:53:24,500 --> 00:53:26,083
-[laughs]
-Yeah, right?

1117
00:53:26,541 --> 00:53:27,666
[laughs]

1118
00:53:27,750 --> 00:53:29,375
-[Debbie] That's amazing.
-[Stuart] Right? Yeah!

1119
00:53:29,458 --> 00:53:30,750
Am I missing something here?

1120
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
-Um...
-I Googled you.

1121
00:53:35,125 --> 00:53:36,625
You grab your crotch a lot.

1122
00:53:38,000 --> 00:53:40,250
-[laughs nervously]
-Oh, no, I'm just saying, you know?

1123
00:53:40,708 --> 00:53:43,083
Why is music today all about the crotch?

1124
00:53:43,166 --> 00:53:44,291
Oh, come on, Dad.

1125
00:53:44,666 --> 00:53:46,333
Y-- You like Mick Jagger.

1126
00:53:46,458 --> 00:53:47,958
And he wore pants so tight

1127
00:53:48,041 --> 00:53:49,333
you could see everything.

1128
00:53:49,416 --> 00:53:51,375
No, I liked him for his blues influence.

1129
00:53:51,458 --> 00:53:53,375
-Not for his--
-Let's not say that out loud.

1130
00:53:53,458 --> 00:53:54,291
[scoffs]

1131
00:53:54,416 --> 00:53:57,833
Exile on Main Street is
the finest album ever made.

1132
00:53:58,625 --> 00:54:00,291
-[camera clicks]
-Where are the settings?

1133
00:54:00,375 --> 00:54:01,458
You just took a selfie.

1134
00:54:01,541 --> 00:54:04,250
Exile on Main Street, it's a--
it's a great album,

1135
00:54:04,333 --> 00:54:06,500
but uh... I think you'll find...

1136
00:54:07,125 --> 00:54:08,291
it's Goat's Head Soup.

1137
00:54:09,458 --> 00:54:10,708
1973.

1138
00:54:10,791 --> 00:54:12,791
["100 Years Ago" playing over cellphone]

1139
00:54:14,458 --> 00:54:16,583
Ha! Now, Jagger...

1140
00:54:17,583 --> 00:54:18,708
he could dance!

1141
00:54:18,791 --> 00:54:21,375
Oh, Jagger was the master! Mm-hmm.

1142
00:54:23,000 --> 00:54:24,041
[laughs]

1143
00:54:26,291 --> 00:54:29,041
Wait, wait. What's that supposed to be?

1144
00:54:29,166 --> 00:54:30,250
No, no, no, no, no.

1145
00:54:30,333 --> 00:54:31,583
You gotta stick your chin out.

1146
00:54:32,416 --> 00:54:33,791
Oh, my god.

1147
00:54:34,125 --> 00:54:35,875
Oh, is t-- is this actually happening?

1148
00:54:47,875 --> 00:54:49,041
Mom, take it easy.

1149
00:55:40,458 --> 00:55:41,458
I'm fine.

1150
00:55:42,208 --> 00:55:43,041
Mom?

1151
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
I'm fine.

1152
00:55:45,250 --> 00:55:46,333
[coughs]

1153
00:55:47,208 --> 00:55:48,041
OK, there you go.

1154
00:55:48,541 --> 00:55:49,375
Just breathe.

1155
00:55:50,208 --> 00:55:52,083
-Just breathe, OK?
-[Debbie breathes deeply]

1156
00:55:53,750 --> 00:55:55,250
That's it. Just breathe.

1157
00:56:03,250 --> 00:56:04,083
Hey.

1158
00:56:05,041 --> 00:56:05,875
Hey.

1159
00:56:13,833 --> 00:56:14,708
Sorry about that.

1160
00:56:16,291 --> 00:56:17,125
With my mom.

1161
00:56:18,333 --> 00:56:20,666
You don't need to be sorry.
I'm sorry if me...

1162
00:56:22,125 --> 00:56:24,000
being here made it worse.

1163
00:56:24,625 --> 00:56:26,708
No, no, don't worry about that. You...

1164
00:56:26,958 --> 00:56:28,541
You didn't. It's just...

1165
00:56:29,625 --> 00:56:31,541
This is a cycle, you know.

1166
00:56:32,916 --> 00:56:36,000
She says she's fine, she's not,
and then I worry.

1167
00:56:36,750 --> 00:56:38,875
Anyway, she's uh... she's doing better.

1168
00:56:39,541 --> 00:56:41,166
-She's laying down.
-Good.

1169
00:56:41,708 --> 00:56:45,375
But uh... you can understand why...

1170
00:56:46,833 --> 00:56:48,041
I need to stay.

1171
00:56:50,833 --> 00:56:51,666
I...

1172
00:56:52,208 --> 00:56:54,208
understand how that could be difficult.

1173
00:56:56,458 --> 00:56:57,333
Yeah.

1174
00:57:00,916 --> 00:57:02,916
[Julie exhales]

1175
00:57:04,750 --> 00:57:06,458
I think you should let me help you.

1176
00:57:09,416 --> 00:57:10,291
What do you mean?

1177
00:57:10,750 --> 00:57:13,708
I see how going off to college could be...

1178
00:57:14,125 --> 00:57:15,833
hard, you know, but...

1179
00:57:16,666 --> 00:57:18,166
I see other things too, Julie.

1180
00:57:19,541 --> 00:57:20,791
I see that you're smart.

1181
00:57:22,625 --> 00:57:23,666
I see...

1182
00:57:24,250 --> 00:57:26,375
that you're aching
to get out of this town.

1183
00:57:27,333 --> 00:57:30,375
So, I mean, I could get you a nurse
to help with your mom.

1184
00:57:32,791 --> 00:57:34,583
Like... what?

1185
00:57:36,750 --> 00:57:38,000
I'm a charity case?

1186
00:57:39,541 --> 00:57:41,916
No, that's not what I said.

1187
00:57:42,000 --> 00:57:43,250
No, but it's what you meant.

1188
00:57:43,750 --> 00:57:44,625
No, it's not.

1189
00:57:44,750 --> 00:57:46,208
I mean, you said it yourself.

1190
00:57:46,666 --> 00:57:49,166
You're this famous, important guy

1191
00:57:49,458 --> 00:57:50,500
with all your charities.

1192
00:57:50,583 --> 00:57:52,291
I was joking! That was a whole diff--

1193
00:57:52,375 --> 00:57:55,166
My town doesn't exist just for you to come
and prance through it.

1194
00:57:55,250 --> 00:57:57,083
-Prance?
-Yeah, like it's some sort of...

1195
00:57:57,416 --> 00:57:58,250
zoo or something.

1196
00:57:58,333 --> 00:58:00,541
I'm not prancing through a zoo.

1197
00:58:00,625 --> 00:58:04,208
No, but you can just leave your tour bus
and be a part of the real world, huh?

1198
00:58:06,250 --> 00:58:09,458
I would appreciate you not taking
my words out of context anymore.

1199
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
OK, so what is this then?

1200
00:58:12,458 --> 00:58:13,875
Today. All of this.

1201
00:58:14,125 --> 00:58:15,375
What are you doing here?

1202
00:58:15,458 --> 00:58:17,125
I was having fun.

1203
00:58:17,208 --> 00:58:18,166
Fun?

1204
00:58:18,583 --> 00:58:19,416
Less now.

1205
00:58:21,041 --> 00:58:21,875
[scoffs]

1206
00:58:28,041 --> 00:58:32,416
OK, I understand things are difficult.

1207
00:58:32,500 --> 00:58:33,333
Do you?

1208
00:58:33,916 --> 00:58:37,041
I don't know if you do,
Mister Christmas in a Hotel.

1209
00:58:37,333 --> 00:58:39,875
I think that things come
pretty easy for you.

1210
00:58:39,958 --> 00:58:42,041
I think you just let things roll
right off your back.

1211
00:58:42,125 --> 00:58:42,958
Well, they don't.

1212
00:58:44,041 --> 00:58:44,875
You know why?

1213
00:58:47,500 --> 00:58:48,875
Because I'm a person,

1214
00:58:50,041 --> 00:58:52,958
but people feel like they can say
whatever they want to me.

1215
00:58:53,958 --> 00:58:55,875
And I get it, I'm a fantasy or...

1216
00:58:56,958 --> 00:58:59,291
a joke, or whatever.

1217
00:59:00,583 --> 00:59:02,500
But I have feelings.

1218
00:59:05,416 --> 00:59:06,958
I haven't even felt happy in a while.

1219
00:59:07,625 --> 00:59:08,458
You know?

1220
00:59:11,541 --> 00:59:13,291
But I felt good this afternoon.

1221
00:59:13,375 --> 00:59:14,875
I feel good being with you.

1222
00:59:16,250 --> 00:59:18,166
I didn't question it, I just took it.

1223
00:59:19,125 --> 00:59:20,791
Life offered it and I took it.

1224
00:59:21,833 --> 00:59:24,458
Why do you think
somebody's by themself on Christmas?

1225
00:59:25,833 --> 00:59:27,541
'Cause they're promoting an album.

1226
00:59:27,916 --> 00:59:29,875
Or because they don't have
anywhere else to go.

1227
00:59:31,083 --> 00:59:34,000
Or... maybe they don't have
a family to celebrate it with.

1228
00:59:36,916 --> 00:59:40,416
Maybe the staying in the hotel part is
just the best option.

1229
00:59:42,125 --> 00:59:45,166
I might have left my life
for a couple hours, but not to...

1230
00:59:45,583 --> 00:59:46,666
prance through a zoo.

1231
00:59:50,875 --> 00:59:53,333
But because I wanted to spend
more time with you.

1232
00:59:56,708 --> 00:59:59,375
I really didn't mean for that to rhyme.

1233
00:59:59,958 --> 01:00:00,791
[scoffs]

1234
01:00:03,458 --> 01:00:05,333
I didn't mean to say you prance.

1235
01:00:10,208 --> 01:00:11,625
[doorbell ringing]

1236
01:00:12,125 --> 01:00:13,833
[gasps] Um...

1237
01:00:13,916 --> 01:00:14,750
Uh...

1238
01:00:15,375 --> 01:00:17,083
I-- I should go get that.

1239
01:00:23,666 --> 01:00:26,875
Hey, I'm Kira. I work with Stuart.

1240
01:00:27,875 --> 01:00:31,041
Oh, my god. Please, next time get lost
somewhere with a Starbucks.

1241
01:00:31,958 --> 01:00:33,708
What the F are you wearing?

1242
01:00:33,791 --> 01:00:35,750
Please tell me nobody got
a picture of him in that.

1243
01:00:38,208 --> 01:00:39,041
No.

1244
01:00:40,333 --> 01:00:41,791
Do you have any hand sani?

1245
01:00:42,458 --> 01:00:44,458
["Ginger" playing]

1246
01:00:45,458 --> 01:00:48,958
H-- Hey, guys. J-- Just so you guys know,
quick update on what's going on.

1247
01:00:49,041 --> 01:00:50,333
I have alcohol on the way,

1248
01:00:50,625 --> 01:00:52,250
so don't go anywhere.

1249
01:00:52,333 --> 01:00:55,291
It'll be here in a few ticks,
and we'll get this party really popping.

1250
01:01:04,375 --> 01:01:05,291
[sighs]

1251
01:01:05,500 --> 01:01:06,333
Billy!

1252
01:01:06,833 --> 01:01:09,125
I need some fuel, man!
I need some party fuel!

1253
01:01:09,416 --> 01:01:10,833
Well, I would love to help you, Keon,

1254
01:01:10,916 --> 01:01:13,541
but I am not allowed
at the liquor store anymore.

1255
01:01:13,625 --> 01:01:15,541
The owner will not serve me.

1256
01:01:15,625 --> 01:01:18,291
I have tried using a disguise
and he always knows it's me.

1257
01:01:18,625 --> 01:01:22,208
Anyway, look, you have to let go
of your expectations, man.

1258
01:01:22,291 --> 01:01:26,208
Well, Tempest is gonna be here in an hour
and this party sucks, so...

1259
01:01:26,291 --> 01:01:27,791
I don't think you're hearing me, Keon.

1260
01:01:27,875 --> 01:01:31,916
The universe will provide for you
exactly what you need.

1261
01:01:34,041 --> 01:01:35,833
["The Right Time" playing]

1262
01:01:41,083 --> 01:01:41,916
Oh.

1263
01:01:46,458 --> 01:01:47,291
OK.

1264
01:01:48,166 --> 01:01:49,125
[tapping on cellphone]

1265
01:01:49,208 --> 01:01:50,875
-And... send.
-[beeps]

1266
01:01:50,958 --> 01:01:51,791
Done.

1267
01:01:52,791 --> 01:01:54,625
Ugh, god, I hate snow.

1268
01:01:55,250 --> 01:01:57,333
I mean what even is it?
Nobody knows, you know?

1269
01:01:58,125 --> 01:02:02,250
OK, listen, I'm gonna send you an NDA,
which is like a promise to Stuart

1270
01:02:02,333 --> 01:02:03,875
that you won't post anything,

1271
01:02:03,958 --> 01:02:06,500
any pictures, any stories,
anything about today.

1272
01:02:06,708 --> 01:02:08,500
I wouldn't do that to him.

1273
01:02:09,916 --> 01:02:10,791
We're friends.

1274
01:02:10,875 --> 01:02:13,250
Oh, sweetie, no, no, no, no, no.
Don't get attached.

1275
01:02:13,583 --> 01:02:15,208
He makes every girl fall in love with him.

1276
01:02:15,291 --> 01:02:16,666
It happens all the time.

1277
01:02:16,750 --> 01:02:19,583
That's why he's a star, right?

1278
01:02:20,125 --> 01:02:22,166
-It was just one day.
-[slow footsteps]

1279
01:02:24,166 --> 01:02:26,625
Oh, thank god. You're hot again. Let's go.

1280
01:02:30,625 --> 01:02:31,625
Say your goodbyes.

1281
01:02:37,000 --> 01:02:38,666
Look, she's... uh...

1282
01:02:39,916 --> 01:02:42,166
She's my publicist,
so she can be kind of...

1283
01:02:42,250 --> 01:02:43,083
It's fine.

1284
01:02:46,166 --> 01:02:47,833
Look, I meant everything I said up there.

1285
01:02:49,416 --> 01:02:50,333
Thank you. I...

1286
01:02:52,541 --> 01:02:53,625
I'm glad we met.

1287
01:03:01,250 --> 01:03:02,125
Come with me.

1288
01:03:03,791 --> 01:03:04,625
What?

1289
01:03:05,583 --> 01:03:06,458
Come with me.

1290
01:03:08,416 --> 01:03:09,708
I hung out in your world,

1291
01:03:09,791 --> 01:03:10,958
come hang out in mine.

1292
01:03:11,708 --> 01:03:12,833
I can't.

1293
01:03:13,791 --> 01:03:14,625
I...

1294
01:03:15,291 --> 01:03:16,125
How?

1295
01:03:17,208 --> 01:03:18,375
We can figure it out.

1296
01:03:18,500 --> 01:03:19,416
[scoffs]

1297
01:03:20,000 --> 01:03:22,333
No, this was-- this was just a day.

1298
01:03:24,708 --> 01:03:26,916
One day doesn't change anything for...

1299
01:03:27,750 --> 01:03:29,208
for-- for either of us.

1300
01:03:30,125 --> 01:03:34,750
You... go back on your tour bus
and I-- I stay in this town.

1301
01:03:35,500 --> 01:03:37,500
[melancholic music playing]

1302
01:04:01,708 --> 01:04:04,333
You should tell your mom
that you got into Columbia.

1303
01:04:38,791 --> 01:04:40,125
You think you could wait for me?

1304
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
I don't know, hurry up.
I just got a call from dispatch

1305
01:04:42,958 --> 01:04:45,416
about a moron who got
himself stuck in a snowbank.

1306
01:04:57,041 --> 01:04:57,916
[sighs]

1307
01:05:06,000 --> 01:05:07,083
Hey, so...

1308
01:05:07,916 --> 01:05:09,416
I'm gonna go to this thing,

1309
01:05:10,291 --> 01:05:11,125
this party.

1310
01:05:11,833 --> 01:05:13,625
JP's friend's party.

1311
01:05:15,666 --> 01:05:16,916
Cool. Cool.

1312
01:05:19,083 --> 01:05:20,750
I'm just waiting for the tow truck.

1313
01:05:21,500 --> 01:05:23,708
And then I should probably deliver
this keg.

1314
01:05:26,791 --> 01:05:27,750
Have a great fun.

1315
01:05:29,291 --> 01:05:31,125
Have a great time. Have a great...

1316
01:05:31,625 --> 01:05:34,583
Have a great time. I wanted to say have
fun and have a great time at the same--

1317
01:05:34,666 --> 01:05:36,583
No, no, no. O got it. I got it.

1318
01:05:46,833 --> 01:05:48,833
["100 Years Ago" playing]

1319
01:06:10,291 --> 01:06:11,125
Hey.

1320
01:06:12,416 --> 01:06:13,458
You feeling OK?

1321
01:06:14,583 --> 01:06:15,666
I'm fine, Honey.

1322
01:06:17,208 --> 01:06:18,041
Are you?

1323
01:06:18,333 --> 01:06:20,500
-You don't really need to worry about me.
-[chuckles]

1324
01:06:22,416 --> 01:06:23,250
Maybe I do.

1325
01:06:24,333 --> 01:06:25,750
Maybe more than I have been.

1326
01:06:27,291 --> 01:06:28,708
Sorry your friend had to go.

1327
01:06:30,333 --> 01:06:33,083
-He wasn't really my friend.
-Right.

1328
01:06:37,541 --> 01:06:38,375
Mom, I'm not...

1329
01:06:40,833 --> 01:06:42,250
going to college.

1330
01:06:43,333 --> 01:06:44,583
[scoffs] What?

1331
01:06:45,041 --> 01:06:46,458
What are you talking about?

1332
01:06:46,916 --> 01:06:49,708
Who's gonna take care of you? Pops?

1333
01:06:50,291 --> 01:06:51,541
-Yes.
-Really?

1334
01:06:51,833 --> 01:06:53,500
And who's gonna take care of him?

1335
01:06:53,875 --> 01:06:55,125
We will take care of each other.

1336
01:06:55,208 --> 01:06:56,375
That's not how it works.

1337
01:06:56,833 --> 01:06:59,333
[stammers] I'm not mad at you.

1338
01:06:59,416 --> 01:07:01,333
-It's OK if you're mad at me.
-I'm mad that--

1339
01:07:01,416 --> 01:07:03,208
-I'm not mad at you.
-You sound mad at me.

1340
01:07:03,291 --> 01:07:04,708
-I'm not mad.
-It's OK if you are.

1341
01:07:04,791 --> 01:07:05,916
OK, I'm mad!

1342
01:07:08,166 --> 01:07:11,500
Look, I never want to feel it,
I never want to say it, but I'm mad.

1343
01:07:11,583 --> 01:07:13,833
I'm mad that you think that you're fine
and then you're not

1344
01:07:13,916 --> 01:07:17,375
and I'm mad that you think that this is
just some perfect little elf village,

1345
01:07:17,458 --> 01:07:18,875
but it's not, it's real life.

1346
01:07:19,625 --> 01:07:21,166
And I got into Columbia.

1347
01:07:24,791 --> 01:07:26,666
[exhales] You got into Columbia?

1348
01:07:27,375 --> 01:07:30,416
[sobs] Congratulations!

1349
01:07:33,000 --> 01:07:34,583
Why didn't you tell me?

1350
01:07:35,958 --> 01:07:37,041
Because I can't go.

1351
01:07:40,041 --> 01:07:42,083
Were you gonna check with me or just...

1352
01:07:42,916 --> 01:07:45,666
be in charge of the whole situation
on your own?

1353
01:07:47,208 --> 01:07:48,166
The second one.

1354
01:07:54,416 --> 01:07:55,250
Listen to me.

1355
01:07:59,208 --> 01:08:00,416
Things happen in life.

1356
01:08:02,000 --> 01:08:02,958
Bad things.

1357
01:08:04,583 --> 01:08:07,083
Sickness, divorce.

1358
01:08:08,375 --> 01:08:09,208
It's scary.

1359
01:08:10,125 --> 01:08:11,875
And it's survival to retreat.

1360
01:08:12,541 --> 01:08:13,708
But if you retreat,

1361
01:08:15,083 --> 01:08:16,750
you also miss the good things.

1362
01:08:17,291 --> 01:08:18,375
Do you understand?

1363
01:08:19,541 --> 01:08:21,666
I know we don't talk
about this stuff too much, but--

1364
01:08:21,750 --> 01:08:23,333
Mom, I can't leave you. What if--

1365
01:08:23,416 --> 01:08:25,333
Your life is to be lived.

1366
01:08:27,875 --> 01:08:29,791
Not put into a neat container

1367
01:08:30,000 --> 01:08:31,083
to try and control.

1368
01:08:32,875 --> 01:08:34,166
It's not possible.

1369
01:08:37,333 --> 01:08:38,166
Trust me.

1370
01:08:41,000 --> 01:08:43,583
And I'm sorry if I haven't been
clear enough about this,

1371
01:08:43,666 --> 01:08:46,166
but... I want to now.

1372
01:08:48,083 --> 01:08:51,333
When life offers you something special...

1373
01:08:54,500 --> 01:08:55,458
[tearful] you take it.

1374
01:08:56,333 --> 01:08:58,333
[melancholic piano music playing]

1375
01:09:00,500 --> 01:09:01,333
[mutters] Baby.

1376
01:09:03,791 --> 01:09:04,708
[Debbie sniffles]

1377
01:09:07,625 --> 01:09:09,666
I wanted to get you that elf.

1378
01:09:12,375 --> 01:09:13,875
Just to make your Christmas.

1379
01:09:15,875 --> 01:09:16,833
[snorts]

1380
01:09:18,125 --> 01:09:19,458
No, Sweetie,

1381
01:09:20,458 --> 01:09:22,333
you did make my Christmas.

1382
01:09:28,791 --> 01:09:32,916
OK, so the road is that white thing
between the mailboxes.

1383
01:09:33,125 --> 01:09:34,791
If you hit a ditch or...

1384
01:09:35,708 --> 01:09:37,958
a living room, you're doing it wrong.

1385
01:09:38,541 --> 01:09:39,375
Got that?

1386
01:09:40,000 --> 01:09:40,833
Got it.

1387
01:09:42,125 --> 01:09:43,000
So...

1388
01:09:43,791 --> 01:09:45,250
Merry Christmas!

1389
01:09:47,208 --> 01:09:49,041
Thank you. You too.

1390
01:09:53,916 --> 01:09:54,791
Uh... Hey.

1391
01:09:56,625 --> 01:09:58,291
-Why do you wear the--
-No!

1392
01:09:59,541 --> 01:10:00,375
No.

1393
01:10:01,833 --> 01:10:03,833
["Started Out" playing]

1394
01:10:07,000 --> 01:10:07,833
Yeah.

1395
01:10:17,625 --> 01:10:18,625
[sighs]

1396
01:10:24,416 --> 01:10:25,666
Merry Christmas, D.

1397
01:10:26,416 --> 01:10:27,500
You got me the pig?

1398
01:10:29,750 --> 01:10:30,958
It's an apology pig.

1399
01:10:32,333 --> 01:10:33,666
D, I'm so sorry.

1400
01:10:34,916 --> 01:10:35,875
I'm sorry too.

1401
01:10:37,916 --> 01:10:40,916
I shouldn't have said
that thing about you needing attention.

1402
01:10:41,208 --> 01:10:42,958
Or I should have said it...

1403
01:10:44,000 --> 01:10:45,041
more gently.

1404
01:10:45,791 --> 01:10:46,916
I was frustrated

1405
01:10:47,166 --> 01:10:48,208
and sad

1406
01:10:48,291 --> 01:10:50,291
and, um... embarrassed

1407
01:10:50,791 --> 01:10:52,333
about stuff.

1408
01:10:54,416 --> 01:10:55,500
[sighs]

1409
01:10:55,958 --> 01:10:58,416
Dorrie, I'm gonna need you to look at me

1410
01:10:58,708 --> 01:11:01,458
and listen to what I'm about to tell you,
OK?

1411
01:11:03,166 --> 01:11:04,541
I don't know what's going on,

1412
01:11:04,625 --> 01:11:05,916
but I do know this:

1413
01:11:06,375 --> 01:11:09,000
You are 1000% flawless.

1414
01:11:09,583 --> 01:11:12,500
Like there is
literally nothing wrong with you.

1415
01:11:12,750 --> 01:11:14,625
You are an incredible friend,

1416
01:11:14,708 --> 01:11:17,458
you make me laugh when I'm freaked out.

1417
01:11:17,541 --> 01:11:20,333
Even when I'm being a complete dick,
you're still there for me.

1418
01:11:20,416 --> 01:11:23,833
You are the coolest,
most badass human being on this planet.

1419
01:11:23,916 --> 01:11:26,875
OK? If you and Beyoncé were trapped
in a house that was on fire

1420
01:11:26,958 --> 01:11:28,250
and I could only save one of you,

1421
01:11:29,416 --> 01:11:30,875
I would let Beyoncé die.

1422
01:11:31,416 --> 01:11:32,416
[chuckles]

1423
01:11:33,791 --> 01:11:36,416
And if somebody doesn't see that,
that's not your problem

1424
01:11:36,500 --> 01:11:38,583
because you deserve to be with someone

1425
01:11:38,666 --> 01:11:41,416
who wants to shout from the rooftops
how great you are!

1426
01:11:43,541 --> 01:11:45,541
[music grows louder]

1427
01:11:59,041 --> 01:12:01,041
["Dubai (Original Mix)" playing]

1428
01:12:07,458 --> 01:12:12,166
Tobin! Yes, you baller! [chuckling] Yeah!

1429
01:12:16,125 --> 01:12:17,875
Hey, Chad, you know,

1430
01:12:18,541 --> 01:12:20,333
I swear I've seen that keg before.

1431
01:12:21,500 --> 01:12:22,416
And you know,

1432
01:12:22,500 --> 01:12:24,833
I know I've seen that kid before.

1433
01:12:25,500 --> 01:12:26,333
On his ass,

1434
01:12:27,083 --> 01:12:27,916
on the ice.

1435
01:12:31,375 --> 01:12:32,416
So?

1436
01:12:33,000 --> 01:12:33,833
So?

1437
01:12:35,166 --> 01:12:36,250
So I stole your keg.

1438
01:12:38,083 --> 01:12:38,916
Come on, man.

1439
01:12:39,125 --> 01:12:39,958
Bring it on.

1440
01:12:41,166 --> 01:12:42,541
Try me. Huh?

1441
01:12:42,625 --> 01:12:45,875
You don't know my story. You don't know
where I'm from. You don't know me.

1442
01:12:46,375 --> 01:12:47,708
Yeah, I went to piano camp.

1443
01:12:48,291 --> 01:12:49,125
So?

1444
01:12:50,250 --> 01:12:52,833
You know, I used to have
a peanut sensitivity, but I beat it.

1445
01:12:52,916 --> 01:12:54,666
[shouts]  Do you know how hard that is?

1446
01:12:54,750 --> 01:12:55,666
Do you?

1447
01:12:57,000 --> 01:13:00,500
Fear of raccoons? No, couple of months
of therapy, and done!

1448
01:13:07,083 --> 01:13:08,000
This guy...

1449
01:13:09,625 --> 01:13:12,125
[laughing] is crazy, man!

1450
01:13:12,208 --> 01:13:14,208
That's what I'm talking about!

1451
01:13:14,416 --> 01:13:16,541
Wearing a weird-ass costume,

1452
01:13:16,833 --> 01:13:18,833
yelling about raccoons and shit,

1453
01:13:19,166 --> 01:13:21,041
fucking nipple bleeding?

1454
01:13:21,416 --> 01:13:23,916
Let's get this guy a drink, man! [laughs]

1455
01:13:24,000 --> 01:13:25,875
Let's turn this party up a notch, huh?

1456
01:13:25,958 --> 01:13:26,958
[laughs]

1457
01:13:27,041 --> 01:13:28,250
[Hip-hop music playing]

1458
01:13:28,916 --> 01:13:30,041
Whoo!

1459
01:13:32,375 --> 01:13:33,541
So who's thirsty?

1460
01:13:33,708 --> 01:13:35,083
[crowd cheers]

1461
01:13:42,250 --> 01:13:44,666
Look, I don't know
what's going on with you,

1462
01:13:45,833 --> 01:13:47,916
but I'm not doing this hot and cold thing.

1463
01:13:49,125 --> 01:13:50,125
I liked you.

1464
01:13:51,125 --> 01:13:54,750
And when we hung out,
I felt like we really got each other.

1465
01:13:55,208 --> 01:14:00,458
I kind of thought you felt the same way
and that's rare, you know, but...

1466
01:14:01,708 --> 01:14:03,708
it's bullshit,
how you've treated me today.

1467
01:14:04,541 --> 01:14:07,083
Whatever your problem is,
it's got nothing to do with me.

1468
01:14:08,333 --> 01:14:09,166
[sighs]

1469
01:14:09,291 --> 01:14:11,791
Don't throw up.
Own this moment. Don't throw up.

1470
01:14:13,000 --> 01:14:14,500
["All Night (Extended Club Version)"
playing]

1471
01:14:14,583 --> 01:14:17,875
But then the other half of me is like,
"Kylie Jenner didn't go to college."

1472
01:14:17,958 --> 01:14:21,250
I can live at home and save money
and-- and focus on my songwriting.

1473
01:14:22,958 --> 01:14:25,166
Yeah, I think you should listen
to that half of you.

1474
01:14:25,458 --> 01:14:27,208
It's um... a solid plan.

1475
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Would you excuse me?

1476
01:14:34,625 --> 01:14:35,958
Oh, my god.

1477
01:14:36,833 --> 01:14:38,375
How long was I talking for?

1478
01:14:39,000 --> 01:14:40,750
I'm gonna go get a couple of drinks.

1479
01:14:40,833 --> 01:14:42,541
-I have one.
-They're both for me.

1480
01:14:45,958 --> 01:14:47,291
[music stops]

1481
01:14:47,416 --> 01:14:48,750
[cellphone buzzes]

1482
01:15:00,916 --> 01:15:03,875
Hey, yo, it's popping off
at the Waffle Town.

1483
01:15:03,958 --> 01:15:05,708
Get your asses down here now.

1484
01:15:05,791 --> 01:15:08,041
["All Night (Extended Club Version)
playing over cellphone]

1485
01:15:08,291 --> 01:15:10,041
[crowd cheering]

1486
01:15:10,583 --> 01:15:12,583
[indistinct yells]

1487
01:15:20,250 --> 01:15:21,083
[Duke] Hey.

1488
01:15:24,375 --> 01:15:25,208
Hey.

1489
01:15:41,583 --> 01:15:43,000
Angie, I'm in love with you.

1490
01:15:45,500 --> 01:15:46,416
And it's not, like,

1491
01:15:46,500 --> 01:15:48,750
you know, in a traditional sense
or anything. It's...

1492
01:15:50,500 --> 01:15:53,291
It's more like, I think of you
every moment of the day.

1493
01:15:54,208 --> 01:15:56,541
You know, I just want you to think
I'm cool all the time.

1494
01:15:58,500 --> 01:16:00,166
You know, when something funny happens,

1495
01:16:00,250 --> 01:16:02,125
you're the only person I want to tell.

1496
01:16:02,666 --> 01:16:04,041
When something sad happens,

1497
01:16:05,625 --> 01:16:07,250
I just want to know if you think it's sad.

1498
01:16:10,250 --> 01:16:11,958
And when I saw you with JP, I...

1499
01:16:12,166 --> 01:16:13,416
I-- I wanted to kill him.

1500
01:16:14,500 --> 01:16:16,333
[chuckles] Like I actually wanted
to murder him.

1501
01:16:20,041 --> 01:16:22,250
I want to be with you
for the rest of my life, Angie.

1502
01:16:27,083 --> 01:16:27,916
Wow.

1503
01:16:32,000 --> 01:16:33,916
That was actually pretty traditional.

1504
01:16:34,291 --> 01:16:36,250
It was... It was pretty tradi-- [chuckles]

1505
01:16:36,333 --> 01:16:38,000
You know, as soon as I said it, I...

1506
01:16:38,583 --> 01:16:39,416
Yeah.

1507
01:16:41,750 --> 01:16:43,291
Now I want to tell you something.

1508
01:16:48,291 --> 01:16:50,166
I freaked out about it being you,

1509
01:16:51,791 --> 01:16:52,625
for me.

1510
01:16:56,875 --> 01:16:57,750
But it is you.

1511
01:17:00,708 --> 01:17:02,291
And it's always been you.

1512
01:17:03,250 --> 01:17:05,250
["The Whole Of The Moon" playing]

1513
01:17:26,750 --> 01:17:27,916
Can I ask you a question?

1514
01:17:30,250 --> 01:17:31,875
Can we still hang out with JP?

1515
01:17:32,125 --> 01:17:33,083
I like that guy.

1516
01:17:33,750 --> 01:17:34,583
Yeah.

1517
01:17:36,750 --> 01:17:38,041
Can I ask you a question?

1518
01:17:38,333 --> 01:17:39,166
Yeah.

1519
01:17:40,958 --> 01:17:42,458
What the hell are you wearing?

1520
01:17:45,541 --> 01:17:46,708
I'm a wise man.

1521
01:17:47,583 --> 01:17:48,666
[chuckles]

1522
01:18:06,833 --> 01:18:08,833
["Odessa" playing]

1523
01:18:15,666 --> 01:18:17,416
We got sharps on the ground!

1524
01:18:17,500 --> 01:18:19,625
Nobody sit down! Alright, here we go.

1525
01:18:19,708 --> 01:18:22,583
Julie, could you actually save my life
and get a mop from the closet?

1526
01:18:22,666 --> 01:18:25,125
-It's by the office.
-Uh... Yeah, sure, OK.

1527
01:18:29,833 --> 01:18:31,833
["Bye-Bye Darling" playing]

1528
01:18:34,166 --> 01:18:35,166
No way.

1529
01:18:38,750 --> 01:18:39,791
Aw, that's nice.

1530
01:18:39,958 --> 01:18:41,625
Oh, hi, guys!

1531
01:18:42,375 --> 01:18:43,708
-Hey. Hi. [chuckles]
-Hi! [chuckles]

1532
01:18:44,916 --> 01:18:47,583
So, do you guys mind if we borrow
some of that electricity

1533
01:18:47,666 --> 01:18:49,250
for these colorful bulbs?

1534
01:18:49,333 --> 01:18:52,166
♪ To listen to, laugh to,
talk in the bath to ♪

1535
01:18:55,833 --> 01:18:59,666
♪ Bye-bye darling we don't have a choice ♪

1536
01:19:08,666 --> 01:19:13,208
♪ We had a run good run darling
don't you cry ♪

1537
01:19:20,791 --> 01:19:25,625
♪ I know in the end
it's gonna be just fine ♪

1538
01:19:26,458 --> 01:19:27,291
Hey.

1539
01:19:29,125 --> 01:19:29,958
Hi.

1540
01:19:30,541 --> 01:19:33,583
Sorry to interrupt,
but um... can I talk to you for a second?

1541
01:19:43,458 --> 01:19:44,291
Dorrie, I'm...

1542
01:19:45,250 --> 01:19:46,458
I'm really sorry.

1543
01:19:48,791 --> 01:19:49,625
You were right.

1544
01:19:51,041 --> 01:19:54,208
When we hung out,
that was the best night of my life.

1545
01:19:56,083 --> 01:19:57,916
But... I lied to you.

1546
01:19:59,958 --> 01:20:00,875
I'm not out.

1547
01:20:03,166 --> 01:20:04,000
Wait, what?

1548
01:20:05,041 --> 01:20:05,875
You...

1549
01:20:06,458 --> 01:20:09,041
You had that whole story about your mom...

1550
01:20:09,125 --> 01:20:13,875
Yeah, because you told me your story,
and it's so exactly how I want mine to go.

1551
01:20:14,958 --> 01:20:16,000
I want to be like you.

1552
01:20:16,750 --> 01:20:17,583
You're just...

1553
01:20:17,916 --> 01:20:20,500
-You're out and you're so sure of yourself
-[chuckles]

1554
01:20:20,583 --> 01:20:21,708
and you're open and you're like...

1555
01:20:22,375 --> 01:20:23,625
-intimidatingly cool.
-[chuckles]

1556
01:20:24,708 --> 01:20:27,708
I'm not intimidatingly cool.

1557
01:20:28,500 --> 01:20:30,208
You know, when I saw you today, I was...

1558
01:20:30,875 --> 01:20:32,041
so excited.

1559
01:20:33,125 --> 01:20:34,916
But also crazy scared 'cause...

1560
01:20:35,958 --> 01:20:37,958
my friends don't know, so... um...

1561
01:20:38,333 --> 01:20:40,916
I handled it, like, really badly.

1562
01:20:41,916 --> 01:20:44,625
Like really, really badly. [chuckles]

1563
01:20:47,125 --> 01:20:48,750
But you inspired me.

1564
01:20:49,875 --> 01:20:51,708
I mean, just like that night, you...

1565
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
You make me feel brave

1566
01:20:54,416 --> 01:20:58,041
and you make me feel like I want to be
the best possible version of myself. So...

1567
01:20:58,166 --> 01:20:59,000
[inhales]

1568
01:20:59,333 --> 01:21:00,958
["Here Again" playing]

1569
01:21:15,125 --> 01:21:16,041
-Oh!
-Oh!

1570
01:21:16,541 --> 01:21:18,375
[laughs]

1571
01:21:20,000 --> 01:21:22,000
[crowd cheers and whoops]

1572
01:21:22,083 --> 01:21:22,958
[sighs]

1573
01:21:27,291 --> 01:21:28,666
What's up? What happened?

1574
01:21:30,166 --> 01:21:32,125
Tempest isn't actually coming anymore.

1575
01:21:34,375 --> 01:21:35,750
Oh, OK.

1576
01:21:37,666 --> 01:21:38,708
[huffs]

1577
01:21:39,083 --> 01:21:40,708
That sucks, man. I'm sorry.

1578
01:21:44,458 --> 01:21:45,291
You know,

1579
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
I'm OK with it.

1580
01:22:18,416 --> 01:22:19,416
Have you seen a pig?

1581
01:22:20,333 --> 01:22:21,375
Look out for the pig!

1582
01:22:21,916 --> 01:22:23,083
Have you seen a pig?

1583
01:22:23,375 --> 01:22:25,333
What? Like ever?

1584
01:22:25,791 --> 01:22:26,625
Forget it.

1585
01:22:30,000 --> 01:22:30,958
That's my pig!

1586
01:22:31,333 --> 01:22:32,541
-Oh.
-[pig snors]

1587
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Cool.

1588
01:22:36,333 --> 01:22:39,833
-Guys, this was a crazy day!
-Oh, my god, tell me about it!

1589
01:22:39,916 --> 01:22:40,958
[laughs]

1590
01:22:41,041 --> 01:22:43,541
At the beginning of today,
I actually hated this song,

1591
01:22:43,625 --> 01:22:45,458
-but now I think I actually--
-[Stuart] Love it?

1592
01:22:45,750 --> 01:22:48,166
♪ This ain't any Christmas ♪

1593
01:22:48,333 --> 01:22:51,583
♪ I can't believe that it's the first ♪

1594
01:22:51,666 --> 01:22:52,500
[scoffs]

1595
01:22:52,583 --> 01:22:54,583
♪ Christmas that I love you ♪

1596
01:22:54,666 --> 01:22:56,041
What are you doing here?

1597
01:22:56,833 --> 01:22:57,750
I uh...

1598
01:22:58,791 --> 01:23:00,458
never got to try that waffle.

1599
01:23:02,500 --> 01:23:03,333
I um...

1600
01:23:03,875 --> 01:23:05,500
I was actually thinking about you,

1601
01:23:06,083 --> 01:23:08,083
and um... what I said earlier.

1602
01:23:08,166 --> 01:23:09,041
[inhales]

1603
01:23:10,166 --> 01:23:12,583
Turns out one day actually can make
a difference.

1604
01:23:14,583 --> 01:23:18,875
♪ Oh girl, something here is different ♪

1605
01:23:19,208 --> 01:23:22,083
♪ I couldn't high didn't find ♪

1606
01:23:22,333 --> 01:23:24,583
♪ To high didn't find ♪

1607
01:23:24,958 --> 01:23:26,625
♪ To you, girl ♪

1608
01:23:26,916 --> 01:23:29,375
♪ This ain't any Christmas ♪

1609
01:23:29,625 --> 01:23:32,958
♪ I can't believe that it's the first ♪

1610
01:23:33,208 --> 01:23:36,083
♪ Christmas that I love you ♪

1611
01:23:38,375 --> 01:23:39,583
Holy shit!

1612
01:23:40,000 --> 01:23:41,625
Stuart Bale is at my party?

1613
01:23:42,458 --> 01:23:44,041
Oh, yeah, yeah, he was here earlier.

1614
01:23:44,541 --> 01:23:45,375
What?

1615
01:23:45,625 --> 01:23:46,458
So,

1616
01:23:46,916 --> 01:23:48,333
any plans to be in New York?

1617
01:23:48,791 --> 01:23:50,041
When does Columbia start?

1618
01:23:51,416 --> 01:23:52,250
[chuckles]

1619
01:23:55,541 --> 01:23:57,541
["I Don't Wanna Wait Til Christmas"
playing]

1620
01:24:02,125 --> 01:24:05,958
♪ I wish will it snow
either to get Snowden ♪

1621
01:24:06,458 --> 01:24:08,458
♪ With you ♪

1622
01:24:09,000 --> 01:24:12,166
♪ The darlit does his rain
to my whole life ♪

1623
01:24:12,291 --> 01:24:15,125
♪ I so pride to ♪

1624
01:24:15,875 --> 01:24:19,375
♪ I don't wanna wait 'til Christmas ♪

1625
01:24:19,708 --> 01:24:21,291
♪ To see you ♪

1626
01:24:22,625 --> 01:24:27,916
♪ I don't wanna wait 'til Christmas
to be with you ♪

1627
01:24:29,416 --> 01:24:32,541
♪ I don't wanna wait the moment coming ♪

1628
01:24:36,208 --> 01:24:38,250
[Tin Foil Woman] See? Didn't I tell you?

1629
01:24:38,333 --> 01:24:40,000
Snow can make a difference!

1630
01:24:40,291 --> 01:24:42,250
Especially on Christmas Eve.

1631
01:24:42,666 --> 01:24:45,833
And sometimes it's not just the eve
of Christmas,

1632
01:24:46,083 --> 01:24:48,416
it's the eve of everything,

1633
01:24:48,750 --> 01:24:50,458
of the rest of your life.

1634
01:24:59,416 --> 01:25:02,041
So even if it gets you stranded,

1635
01:25:02,125 --> 01:25:03,750
or stuck in a snowbank,

1636
01:25:03,833 --> 01:25:05,708
or makes you fall on your ass,

1637
01:25:06,333 --> 01:25:09,875
sometimes, you just gotta let it snow.

1638
01:25:14,458 --> 01:25:16,458
["Don't Rush" playing]

1639
01:27:46,416 --> 01:27:48,416
[gentle music playing]

1640
01:29:19,708 --> 01:29:21,708
["Stuart's Song" playing]

1641
01:32:17,875 --> 01:32:21,375
[Tin Foil Woman singing] Girl,
something here is different

1642
01:32:21,458 --> 01:32:24,125
[humming]

1643
01:32:24,208 --> 01:32:27,125
[speaking] That is such a good song!

