1
00:00:36,551 --> 00:00:39,586
[crickets chirping]

2
00:00:39,588 --> 00:00:41,821
[man] Would you like
me to tell you a story?

3
00:00:41,823 --> 00:00:42,788
Hmm?

4
00:00:42,790 --> 00:00:45,692
[girl]
What, a Bobo and Jojo story?

5
00:00:45,694 --> 00:00:49,430
Uh, no, I was not planning
on telling you a story

6
00:00:49,432 --> 00:00:52,433
about the enduring characters
of Bobo and Jojo,

7
00:00:52,435 --> 00:00:56,102
but you could
mention their names

8
00:00:56,104 --> 00:00:57,904
with a little bit of respect.

9
00:00:57,906 --> 00:01:00,406
I mean, you might be too old
for them now,

10
00:01:00,408 --> 00:01:02,308
but there was a time
when you were insatiable

11
00:01:02,310 --> 00:01:04,344
for a good Bobo and Jojo story.

12
00:01:04,346 --> 00:01:05,779
Well, I am sated.

13
00:01:05,781 --> 00:01:08,148
Well, that's fine,
because it's not about them.

14
00:01:08,150 --> 00:01:10,185
This is... is a new story.

15
00:01:10,852 --> 00:01:17,056
A new story
about a young girl...

16
00:01:17,058 --> 00:01:18,591
Don't make it about me.

17
00:01:18,593 --> 00:01:20,094
I am not making it about you.

18
00:01:20,096 --> 00:01:21,998
It's about a young girl...

19
00:01:23,064 --> 00:01:25,834
fox named "Jamie."

20
00:01:26,468 --> 00:01:27,734
Dad.
What?

21
00:01:27,736 --> 00:01:29,335
That's the girl
from the mountain book,

22
00:01:29,337 --> 00:01:30,605
I told you.

23
00:01:32,740 --> 00:01:35,708
Okay, this is about a...
this is a... this is the story

24
00:01:35,710 --> 00:01:39,614
about a young girl fox named...

25
00:01:40,915 --> 00:01:41,950
Goldy.

26
00:01:43,152 --> 00:01:47,053
And she had a husband,
because she was a grown-up fox

27
00:01:47,055 --> 00:01:50,393
and her husband's name
was, uh...

28
00:01:51,993 --> 00:01:53,761
was Art,

29
00:01:53,763 --> 00:01:55,094
and they were grown-ups,

30
00:01:55,096 --> 00:01:57,397
so they lived together
in a little hole.

31
00:01:57,399 --> 00:01:59,266
And... Their foxhole.

32
00:02:00,302 --> 00:02:05,604
And Art was kind of a tinkerer,
a scientist, an inventor,

33
00:02:05,606 --> 00:02:07,440
a futzer and fiddler,

34
00:02:07,442 --> 00:02:10,143
and he liked everything to be
very clean and neat in the hole.

35
00:02:10,145 --> 00:02:12,380
He was very fastidious about
this and that little thing.

36
00:02:12,382 --> 00:02:15,448
And, uh, he liked quiet time
in the hole.

37
00:02:15,450 --> 00:02:18,787
And so... And Goldy was very...

38
00:02:19,687 --> 00:02:21,254
you know, very tough
and outdoorsy.

39
00:02:21,256 --> 00:02:22,489
So it was very, very different...

40
00:02:22,491 --> 00:02:24,058
Dad, I said
don't make it about me.

41
00:02:24,060 --> 00:02:26,760
I'm not making it about you.
It's about a fox named Goldy.

42
00:02:26,762 --> 00:02:28,394
Well, I'm tough and outdoorsy.

43
00:02:28,396 --> 00:02:30,030
You say that all the time.

44
00:02:30,032 --> 00:02:31,398
Okay. So what?

45
00:02:31,400 --> 00:02:33,733
So this is about a fox,
named Goldy, in a foxhole.

46
00:02:33,735 --> 00:02:34,936
That's not you.

47
00:02:35,937 --> 00:02:40,573
So, one day,
Art took one of his inventions.

48
00:02:40,575 --> 00:02:42,108
It was
a weather-predicting machine,

49
00:02:42,110 --> 00:02:45,080
and he took it up to...
on top of a mountain.

50
00:02:45,747 --> 00:02:47,179
And he was up there,

51
00:02:47,181 --> 00:02:48,749
and he was kind of
messing around with it.

52
00:02:48,751 --> 00:02:50,149
He was trying
to predict the weather.

53
00:02:50,151 --> 00:02:51,852
And he saw these
big storm clouds on the horizon,

54
00:02:51,854 --> 00:02:53,988
and the meters on his...
on his little machine

55
00:02:53,990 --> 00:02:55,221
were going crazy.

56
00:02:55,223 --> 00:02:57,191
Uh, he wasn't sure
if they were accurate or not

57
00:02:57,193 --> 00:02:59,292
and he started looking
at the clouds on the horizon,

58
00:02:59,294 --> 00:03:03,329
and... and he sees this human
being on the other mountain peak.

59
00:03:03,331 --> 00:03:05,165
He was in a robe
and sandals,

60
00:03:05,167 --> 00:03:06,834
and this long beard,

61
00:03:06,836 --> 00:03:11,270
and he's shouting up at the sky,
he's shouting up all... talking,

62
00:03:11,272 --> 00:03:12,405
and he just looks bananas.

63
00:03:12,407 --> 00:03:13,840
And Art was a very smart fox.

64
00:03:13,842 --> 00:03:15,975
He always knew when to listen
to his inside voice

65
00:03:15,977 --> 00:03:18,578
if something didn't seem right,
just like we talk about.

66
00:03:18,580 --> 00:03:20,147
Yes, yes.

67
00:03:20,149 --> 00:03:23,382
[Dad] Um, and he took...
wrapped up his machine

68
00:03:23,384 --> 00:03:26,151
and he went down the mountain right
away to get away from this guy.

69
00:03:26,153 --> 00:03:28,854
And he went back to his hole
and he wanted to tell Goldy

70
00:03:28,856 --> 00:03:30,858
about his findings,
because if they were accurate,

71
00:03:30,860 --> 00:03:33,626
it meant there was
a gigantic storm coming.

72
00:03:33,628 --> 00:03:36,929
And... and Art,
more than anybody, hated to...

73
00:03:36,931 --> 00:03:39,667
he hated to get wet and dirty,
and he hated when this...

74
00:03:39,669 --> 00:03:41,535
the... their foxhole flooded.

75
00:03:41,537 --> 00:03:42,969
Though Goldy didn't really care
that much.

76
00:03:42,971 --> 00:03:44,404
Art hated it,
that's why he invented

77
00:03:44,406 --> 00:03:46,607
the weather-predicting machine
in the first place.

78
00:03:46,609 --> 00:03:47,941
But Goldy wasn't there.

79
00:03:47,943 --> 00:03:49,675
So he went around looking
all over for her,

80
00:03:49,677 --> 00:03:51,011
and he couldn't find her
anywhere.

81
00:03:51,013 --> 00:03:53,113
But he did notice
that all these crowds

82
00:03:53,115 --> 00:03:54,881
are all moving
in the same direction,

83
00:03:54,883 --> 00:03:56,716
all these different animals.

84
00:03:56,718 --> 00:03:58,552
And so he went to see
what was going on.

85
00:03:58,554 --> 00:04:00,586
And he kinda got swept up,
and he...

86
00:04:00,588 --> 00:04:03,290
he followed them all down
to the bay.

87
00:04:03,292 --> 00:04:06,592
And there in the water,
huge wooden raft,

88
00:04:06,594 --> 00:04:08,394
really, really big.

89
00:04:08,396 --> 00:04:10,832
And, uh, he thought...

90
00:04:12,768 --> 00:04:16,572
"Oh, that thing is
not really built that well."

91
00:04:17,639 --> 00:04:20,072
And just as he was
thinking that,

92
00:04:20,074 --> 00:04:22,375
he was sort of swept up
in the next crowd of people,

93
00:04:22,377 --> 00:04:24,911
and he got jostled around,
and bumped up, boom,

94
00:04:24,913 --> 00:04:26,380
right up against Goldy.

95
00:04:26,382 --> 00:04:30,250
There she was and he said, um,
"Where have you been?"

96
00:04:30,252 --> 00:04:33,387
She said, "I've been in line
for four hours!"

97
00:04:33,389 --> 00:04:35,154
And he said... She hated lines.

98
00:04:35,156 --> 00:04:36,822
And he said,
"In line for what?"

99
00:04:36,824 --> 00:04:39,358
She said,
"In a line for the competition."

100
00:04:39,360 --> 00:04:41,527
And he said, "What competition?"

101
00:04:41,529 --> 00:04:45,531
And she said, "The best male and female of
each species, of each kind of animal..."

102
00:04:45,533 --> 00:04:47,267
I know what a species is.

103
00:04:47,269 --> 00:04:51,305
[Dad] "...gets to go on an
adventure on that big giant boat,

104
00:04:51,307 --> 00:04:52,538
Noah's ark."

105
00:04:52,540 --> 00:04:54,106
This isn't how Noah's ark goes.

106
00:04:54,108 --> 00:04:56,675
[Dad]
Well, this is my story.

107
00:04:56,677 --> 00:04:58,077
Called "Noah's ark"?

108
00:04:58,079 --> 00:04:59,546
[Dad] Well,
I thought about Noah's ark,

109
00:04:59,548 --> 00:05:01,447
but Noah's ark happens to be
in my story.

110
00:05:01,449 --> 00:05:03,252
But this is called "Art's ark."

111
00:05:04,153 --> 00:05:05,985
So he doesn't wanna be
left behind,

112
00:05:05,987 --> 00:05:09,154
not because he loves adventures,
but he loves Goldy very much

113
00:05:09,156 --> 00:05:11,158
and he knows
that just spending time with her

114
00:05:11,160 --> 00:05:15,262
is the way
to keep their marriage going.

115
00:05:15,264 --> 00:05:19,065
So he enters the competition,
but he's no good.

116
00:05:19,067 --> 00:05:20,867
Instantly, he gets beaten.

117
00:05:20,869 --> 00:05:24,538
Um, because the things that they
are having the male foxes do

118
00:05:24,540 --> 00:05:26,707
are all about who's got
the biggest muscles,

119
00:05:26,709 --> 00:05:29,942
who's got the shiniest hair
or fur, that kind of stuff,

120
00:05:29,944 --> 00:05:31,243
who's got the sharpest fangs,

121
00:05:31,245 --> 00:05:33,413
and that's
not really Art's thing.

122
00:05:33,415 --> 00:05:34,848
So he loses.

123
00:05:34,850 --> 00:05:38,418
And Goldy is marched off
with another male fox,

124
00:05:38,420 --> 00:05:40,385
and all the other animals,
two by two,

125
00:05:40,387 --> 00:05:42,654
onto Noah's ark.

126
00:05:42,656 --> 00:05:43,789
What's his name?

127
00:05:43,791 --> 00:05:47,726
[Dad]
His name was Fang.

128
00:05:47,728 --> 00:05:49,596
And he's sharpened
one of his little,

129
00:05:49,598 --> 00:05:53,300
little teeth to make it look
like a snarling sharp fang.

130
00:05:53,302 --> 00:05:54,601
[Dad clears throat]

131
00:05:54,603 --> 00:05:57,671
So a bunch of humans march
all the animals on.

132
00:05:57,673 --> 00:06:01,274
And... including Fang and Goldy,
and they're all on the boat,

133
00:06:01,276 --> 00:06:03,110
and then a man walks out,
a human,

134
00:06:03,112 --> 00:06:05,611
the same one that had been
on the top of the mountain,

135
00:06:05,613 --> 00:06:07,012
and he says...

136
00:06:07,014 --> 00:06:09,481
[Australian accent]
"G'day, folks, I'm Noah.

137
00:06:09,483 --> 00:06:12,118
How are you?" [clears throat]
"How are you? Good day.

138
00:06:12,120 --> 00:06:13,853
G'day, folks. How are you?"

139
00:06:13,855 --> 00:06:15,122
And people were just staring,

140
00:06:15,124 --> 00:06:16,490
all the animals
were staring at him.

141
00:06:16,492 --> 00:06:18,824
He keeps saying, "How are you?
Good day, g'day.

142
00:06:18,826 --> 00:06:20,493
Hey, good on you."

143
00:06:20,495 --> 00:06:21,627
[coughing]

144
00:06:21,629 --> 00:06:23,062
He says,

145
00:06:23,064 --> 00:06:24,831
"Hey, you are the chosen ones,
all right?"

146
00:06:24,833 --> 00:06:26,233
[clears throat]

147
00:06:26,235 --> 00:06:28,233
"Take you out
to the chosen ones' farm.

148
00:06:28,235 --> 00:06:30,704
Goin' to the farm where all the
chosen ones are. G'day. How are you?"

149
00:06:30,706 --> 00:06:32,839
[giggles]
"How are you? G'day."

150
00:06:32,841 --> 00:06:34,742
[coughs] He gets on.

151
00:06:34,744 --> 00:06:36,442
And then he goes down below,

152
00:06:36,444 --> 00:06:39,346
and the boat starts
to drift off from the shore.

153
00:06:39,348 --> 00:06:41,113
And Art's standing there,
miserable,

154
00:06:41,115 --> 00:06:43,550
watching Goldy leave,
and Goldy blows him a kiss,

155
00:06:43,552 --> 00:06:45,185
"I'll be back in a week!

156
00:06:45,187 --> 00:06:47,657
I'll see you in a week,
I love you!"

157
00:06:49,391 --> 00:06:50,757
Boom!

158
00:06:50,759 --> 00:06:52,459
Clap of thunder,
flash of lightning,

159
00:06:52,461 --> 00:06:55,195
the sky opens up,
and just rain comes out of nowhere,

160
00:06:55,197 --> 00:06:57,063
drenching him, he's soaked.

161
00:06:57,065 --> 00:06:58,498
He hates being wet.

162
00:06:58,500 --> 00:07:02,301
He moves back to his foxhole,
lays down miserable,

163
00:07:02,303 --> 00:07:04,036
he falls asleep,
and he has this dream,

164
00:07:04,038 --> 00:07:07,339
and in the dream, Goldy's
on the deck of the boat,

165
00:07:07,341 --> 00:07:10,944
and the boat's
being tossed around,

166
00:07:10,946 --> 00:07:14,281
and she's yelling,
"Help! Help!"

167
00:07:14,283 --> 00:07:17,983
And Art wakes up,
and his hole is full of water,

168
00:07:17,985 --> 00:07:20,320
water sloshing all around,
and he goes, "Help!"

169
00:07:20,322 --> 00:07:21,788
He yells "help," himself,
out loud.

170
00:07:21,790 --> 00:07:23,889
And he jumps out of the hole.
[coughs]

171
00:07:23,891 --> 00:07:26,558
He sees that the whole valley's flooded.
It's like a giant mudslide.

172
00:07:26,560 --> 00:07:29,896
And he realizes
that Noah must have read...

173
00:07:29,898 --> 00:07:31,464
predicted the weather too.

174
00:07:31,466 --> 00:07:34,836
He didn't make some fun cruise,
he was making a life raft.

175
00:07:36,237 --> 00:07:38,904
And that everyone who was
left behind was gonna die.

176
00:07:38,906 --> 00:07:41,507
But Art was the only one

177
00:07:41,509 --> 00:07:44,209
who knew this second bit
of information,

178
00:07:44,211 --> 00:07:46,046
that that boat
was not made that well

179
00:07:46,048 --> 00:07:48,147
and everyone on Noah's ark
was gonna die too

180
00:07:48,149 --> 00:07:49,649
because it was
gonna fall apart.

181
00:07:49,651 --> 00:07:51,885
And so he knew there was
only one thing for him to do.

182
00:07:51,887 --> 00:07:53,986
He had to make his own ark.

183
00:07:53,988 --> 00:07:55,387
Art's ark.
Art's ark!

184
00:07:55,389 --> 00:07:57,089
[exclaims]

185
00:07:57,091 --> 00:07:58,824
[whispers] Art's ark.

186
00:07:58,826 --> 00:08:01,293
So he gets...
He can't do it alone,

187
00:08:01,295 --> 00:08:04,099
so he gets
his old friend the beaver...

188
00:08:04,865 --> 00:08:06,164
Bob the Beaver.

189
00:08:06,166 --> 00:08:07,634
And Bob is kind of an old...

190
00:08:07,636 --> 00:08:09,469
He was an old beaver,
he'd been around forever.

191
00:08:09,471 --> 00:08:10,771
And his story's amazing,

192
00:08:10,773 --> 00:08:12,704
which I'll tell you
another night.

193
00:08:12,706 --> 00:08:14,774
Bob's incredible. Genius.

194
00:08:14,776 --> 00:08:19,144
And so he gets Bob the Beaver,
and they build this boat,

195
00:08:19,146 --> 00:08:20,915
they build Art's ark together.

196
00:08:22,050 --> 00:08:23,449
And they even put
this other thing on it

197
00:08:23,451 --> 00:08:25,551
which is this big wooden piece
of... a mast,

198
00:08:25,553 --> 00:08:27,387
and they weave
these palm fronds together

199
00:08:27,389 --> 00:08:30,089
so it catches the wind
and makes them move much faster.

200
00:08:30,091 --> 00:08:31,858
A sail.
A sail!

201
00:08:31,860 --> 00:08:34,761
They put the first... they build...
They make the first sail.

202
00:08:34,763 --> 00:08:36,432
Art invented the sail!

203
00:08:37,831 --> 00:08:39,364
Art was amazing.

204
00:08:39,366 --> 00:08:43,137
So, it zooms up really quickly
and it catches Noah's ark.

205
00:08:44,038 --> 00:08:45,906
And sure enough,
it's being tossed,

206
00:08:45,908 --> 00:08:47,507
taking on water, it's...

207
00:08:47,509 --> 00:08:49,309
it's basically
about to fall apart.

208
00:08:49,311 --> 00:08:52,445
And the sharks are circling,
and their mouths are salivating.

209
00:08:52,447 --> 00:08:54,748
They can't wait
to eat all those animals.

210
00:08:54,750 --> 00:08:57,150
And all the animals
on Noah's ark are panicking.

211
00:08:57,152 --> 00:08:59,419
And there's land on the horizon,

212
00:08:59,421 --> 00:09:01,421
but Noah can't just steer there,
'cause he didn't put a...

213
00:09:01,423 --> 00:09:03,489
he didn't put a rudder on,
he didn't do anything.

214
00:09:03,491 --> 00:09:06,792
I mean that was... Art's a real...
he's an artist, a craftsman.

215
00:09:06,794 --> 00:09:09,094
I mean, he built the thing.
You know what I mean?

216
00:09:09,096 --> 00:09:13,800
And, uh, Noah's was just
a floating bunch of planks,

217
00:09:13,802 --> 00:09:15,368
and they were coming apart.

218
00:09:15,370 --> 00:09:19,204
And so, quickly, Art throws
a lasso around, the, uh...

219
00:09:19,206 --> 00:09:21,241
the bow of Noah's ark,

220
00:09:21,243 --> 00:09:24,677
pops the sail, pulls them
out of the eye of the storm,

221
00:09:24,679 --> 00:09:26,012
onto the land.

222
00:09:26,014 --> 00:09:27,513
All the animals get off.

223
00:09:27,515 --> 00:09:30,049
And, you know,
Noah walks out too.

224
00:09:30,051 --> 00:09:33,619
He goes... [Australian accent] "I've
saved ya. See that? I saved ya."

225
00:09:33,621 --> 00:09:36,055
He goes, "I've saved you all.
You're all my children now.

226
00:09:36,057 --> 00:09:38,190
G'day. How are ya?
How are ya? G'day."

227
00:09:38,192 --> 00:09:39,658
[clears throat]

228
00:09:39,660 --> 00:09:41,427
And Art doesn't care
if he takes the credit.

229
00:09:41,429 --> 00:09:44,564
He just wanted to be with Goldy,
save everyone's life,

230
00:09:44,566 --> 00:09:47,233
he saves the whole animal kingdom,
and he doesn't take any credit.

231
00:09:47,235 --> 00:09:50,570
He just walks off
and makes a new foxhole,

232
00:09:50,572 --> 00:09:52,472
uh, with Goldy.

233
00:09:52,474 --> 00:09:54,141
And he's so happy
to be back with her.

234
00:09:54,143 --> 00:09:58,377
And she never questioned
his devices after that.

235
00:09:58,379 --> 00:10:01,147
And he always let her, you know,

236
00:10:01,149 --> 00:10:02,748
make a bit of a mess
in the hole.

237
00:10:02,750 --> 00:10:05,251
They really appreciated
each other more after this.

238
00:10:05,253 --> 00:10:10,189
And... and also, from then on,
foxes, uh, were not known

239
00:10:10,191 --> 00:10:13,892
for being you know,
having beefy muscles

240
00:10:13,894 --> 00:10:16,295
and long, flowy fox hair.

241
00:10:16,297 --> 00:10:20,469
They were known for being clever
and courageous animals.

242
00:10:22,437 --> 00:10:23,605
The end.

243
00:10:27,109 --> 00:10:29,943
You said
it was gonna be about Goldy,

244
00:10:29,945 --> 00:10:31,947
and then it was about Art.

245
00:10:35,316 --> 00:10:39,017
Yeah, well, Goldy's story
is just... is more complicated.

246
00:10:39,019 --> 00:10:40,889
And that's a whole other story.

247
00:10:48,062 --> 00:10:52,132
Was there really
two of every species?

248
00:10:52,134 --> 00:10:54,103
'Cause that seems unlikely.

249
00:10:57,940 --> 00:11:00,006
That does seem unlikely.

250
00:11:00,008 --> 00:11:01,940
I can't believe I missed that.

251
00:11:01,942 --> 00:11:03,845
What a bunch of bunk.

252
00:11:04,645 --> 00:11:06,579
He must have made
that whole thing up

253
00:11:06,581 --> 00:11:08,113
about Noah's ark.

254
00:11:08,115 --> 00:11:09,585
Unlikely.

255
00:11:11,619 --> 00:11:15,524
Well, sometimes stories
are made up, right?

256
00:11:16,491 --> 00:11:17,558
That's right.

257
00:11:18,960 --> 00:11:21,196
Some stories are just made up.

258
00:11:26,267 --> 00:11:29,004
I'm the only girl of my species.

259
00:11:33,140 --> 00:11:35,108
No, you're not.

260
00:11:35,110 --> 00:11:36,877
There are others.

261
00:11:36,879 --> 00:11:38,980
I'm the only one I ever saw.

262
00:11:40,514 --> 00:11:41,683
Mmm...

263
00:11:43,152 --> 00:11:45,785
Yeah, well, you'll get older,
and there'll be more,

264
00:11:45,787 --> 00:11:47,389
and you'll meet them.

265
00:11:48,255 --> 00:11:50,658
And would they know I'm a girl?

266
00:11:53,695 --> 00:11:55,965
Well, they'll know
if you let them know.

267
00:13:18,812 --> 00:13:20,115
[Dad] Rag?

268
00:13:21,383 --> 00:13:22,681
Rag?

269
00:13:22,683 --> 00:13:24,153
What?

270
00:13:25,019 --> 00:13:26,321
[Dad]
What are you doing?

271
00:13:27,187 --> 00:13:28,624
I'm reading.

272
00:13:58,419 --> 00:13:59,853
[Dad]
Alligator.

273
00:13:59,855 --> 00:14:03,823
[Rag]
A-L-L-I-G-A-T-O-R.

274
00:14:03,825 --> 00:14:06,059
[Dad]
Okay. Charcoal.

275
00:14:06,061 --> 00:14:07,960
[Rag] Seriously?
[Dad] Too easy?

276
00:14:07,962 --> 00:14:09,127
[Rag]
Yes, it's charcoal.

277
00:14:09,129 --> 00:14:11,296
[Dad]
Okay, relax. Too easy.

278
00:14:11,298 --> 00:14:14,033
Uh, narcissistic.

279
00:14:14,035 --> 00:14:18,972
[Rag]
N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C.

280
00:14:18,974 --> 00:14:20,973
[Dad]
Wow, that's pretty good.

281
00:14:20,975 --> 00:14:23,810
Centrifugal.
Centrifugal.

282
00:14:23,812 --> 00:14:25,011
[thunder rumbles]

283
00:14:25,013 --> 00:14:26,648
[Dad]
Centrifugal.

284
00:14:28,216 --> 00:14:29,715
Dad.
What?

285
00:14:29,717 --> 00:14:32,520
[Rag] What's the difference
between morals and ethics?

286
00:14:33,355 --> 00:14:34,653
Well, a moral's an idea...

287
00:14:34,655 --> 00:14:36,857
hmm, about right and wrong.

288
00:14:38,025 --> 00:14:42,361
And ethics are how those morals
apply to specific situations,

289
00:14:42,363 --> 00:14:45,297
like it's wrong to kill someone,

290
00:14:45,299 --> 00:14:48,401
but if they're gonna
kill ten other people,

291
00:14:48,403 --> 00:14:49,935
is it okay to kill him?

292
00:14:49,937 --> 00:14:52,705
I don't know why I use killing
as an example, it's very...

293
00:14:52,707 --> 00:14:54,709
Pretty violent,
but it's kind of an...

294
00:14:55,976 --> 00:14:59,780
uh, obvious moral.

295
00:15:04,586 --> 00:15:07,219
[Rag] This... this guy Luke,
in my book,

296
00:15:07,221 --> 00:15:11,390
he has really bad morals
and ethics.

297
00:15:11,392 --> 00:15:13,559
Both.
Huh.

298
00:15:13,561 --> 00:15:15,730
How is he immoral and unethical?

299
00:15:17,164 --> 00:15:19,831
[Rag]
'Cause he's really bad.

300
00:15:19,833 --> 00:15:23,035
He lies to protect himself,
and then he doesn't lie

301
00:15:23,037 --> 00:15:26,541
when he could lie
to not break Lilly's heart.

302
00:15:27,341 --> 00:15:29,108
[Dad]
I understand that.

303
00:15:29,110 --> 00:15:32,281
What do you think he would say
to defend his own choices?

304
00:15:33,380 --> 00:15:34,982
[Rag] Um...

305
00:15:36,017 --> 00:15:39,988
Uh, well, maybe he feels bad
about lying the first time.

306
00:15:40,956 --> 00:15:43,756
And so he doesn't lie
the second time,

307
00:15:43,758 --> 00:15:46,927
even though that would be
the right ethic.

308
00:15:47,562 --> 00:15:48,893
[Dad]
Uh-huh.

309
00:15:48,895 --> 00:15:54,065
[Rag] So he would defend
his choice by saying

310
00:15:54,067 --> 00:15:55,868
that he learned lying was wrong,

311
00:15:55,870 --> 00:15:58,406
so now he wants to always
tell the truth.

312
00:16:00,008 --> 00:16:01,674
[Dad]
Okay.

313
00:16:01,676 --> 00:16:03,175
[Rag] So he would be right
morally but not ethically.

314
00:16:03,177 --> 00:16:04,546
[Dad] Eat these.

315
00:16:11,787 --> 00:16:13,355
Hey, get down.

316
00:16:26,167 --> 00:16:27,233
Stay here.

317
00:16:27,235 --> 00:16:28,368
Why?
Because I said so.

318
00:16:28,370 --> 00:16:30,304
- Stay here.
- Okay.

319
00:16:40,181 --> 00:16:42,950
Can I help you, sir?
Oh, Jesus.

320
00:16:43,918 --> 00:16:46,518
I heard some noises
from over a ways.

321
00:16:46,520 --> 00:16:48,521
I see. This is my camp.

322
00:16:48,523 --> 00:16:49,821
These are my things.

323
00:16:49,823 --> 00:16:52,191
I didn't know anyone
was back in this part.

324
00:16:52,193 --> 00:16:55,228
I'm not really back here,
I'm just passing through.

325
00:16:55,230 --> 00:16:57,162
Uh-huh.

326
00:16:57,164 --> 00:16:59,331
[Dad] It's just me and an old army buddy
of mine. He's hunting at the moment.

327
00:16:59,333 --> 00:17:00,735
Uh-huh.

328
00:17:04,838 --> 00:17:06,838
[Dad] Can I help you?
No.

329
00:17:06,840 --> 00:17:09,010
No, I... I'm just pokin' around.

330
00:17:09,478 --> 00:17:10,812
Uh-huh.

331
00:17:12,180 --> 00:17:13,749
And who have we here?

332
00:17:16,351 --> 00:17:18,484
That's my s... This is my son.

333
00:17:18,486 --> 00:17:19,885
[old man]
Oh, what's your name?

334
00:17:19,887 --> 00:17:21,086
My son, Alex.

335
00:17:21,088 --> 00:17:22,188
Alex.

336
00:17:22,190 --> 00:17:23,523
[old man]
And how old are you?

337
00:17:23,525 --> 00:17:24,590
Eleven.
Just, uh...

338
00:17:24,592 --> 00:17:25,824
[old man] Eleven!
Yeah, 11.

339
00:17:25,826 --> 00:17:27,461
[old man]
Well, what are you reading?

340
00:17:29,330 --> 00:17:30,462
Just a book.

341
00:17:30,464 --> 00:17:31,866
[chuckles]
It looks good.

342
00:17:33,267 --> 00:17:34,536
Comely boy.

343
00:17:36,938 --> 00:17:38,340
Thanks.

344
00:17:41,709 --> 00:17:43,945
We aren't looking
for any more company, sir.

345
00:17:44,912 --> 00:17:45,947
Yeah, I bet.

346
00:17:47,748 --> 00:17:51,420
Well, I will be on my way then.

347
00:17:57,125 --> 00:18:01,696
Oh, if I see your buddy,
I will say hello.

348
00:18:09,304 --> 00:18:10,906
I told you to stay hiding.

349
00:18:15,242 --> 00:18:16,711
Pack your things.

350
00:18:17,345 --> 00:18:19,444
Are we moving?
Yes.

351
00:18:19,446 --> 00:18:21,113
Now?
Yes.

352
00:18:21,115 --> 00:18:22,748
'Cause of him?
Yes.

353
00:18:22,750 --> 00:18:24,653
He's a doddering old man.

354
00:18:25,420 --> 00:18:27,456
Him and everyone he knows.

355
00:18:28,422 --> 00:18:29,824
[Rag]
Is this a red alert?

356
00:18:30,825 --> 00:18:33,092
No, but I would like to move
sort of quickly.

357
00:18:33,094 --> 00:18:35,260
Why didn't you say I was
your son like we usually do?

358
00:18:35,262 --> 00:18:36,828
I did say you were my son.

359
00:18:36,830 --> 00:18:38,498
Instead of making me hide
and saying you had a buddy?

360
00:18:38,500 --> 00:18:40,533
Okay, Rag,
I'll give you an answer to that

361
00:18:40,535 --> 00:18:41,901
when I have some time
to think about it.

362
00:18:41,903 --> 00:18:44,038
Right now, I need you
to gather your things.

363
00:18:45,138 --> 00:18:47,305
Rag, I don't know why you
came out of your hiding spot.

364
00:18:47,307 --> 00:18:49,042
You've never done that before.

365
00:18:49,044 --> 00:18:50,979
You've got to listen to my
instructions when I give them.

366
00:18:52,645 --> 00:18:54,779
Rag?
Okay.

367
00:18:54,781 --> 00:18:56,315
[Dad] Now, the answer
to your question...

368
00:18:56,317 --> 00:18:59,218
Well, when you asked me
the question, I said, you know,

369
00:18:59,220 --> 00:19:01,421
"Because I said so,"
and that's not kind,

370
00:19:01,423 --> 00:19:03,422
it's unfair,
you deserve to have an answer.

371
00:19:03,424 --> 00:19:04,690
And I should have
given you an answer,

372
00:19:04,692 --> 00:19:06,461
but I couldn't in that moment.

373
00:19:07,394 --> 00:19:09,027
[Rag] It's okay.

374
00:19:09,029 --> 00:19:10,863
I knew why.

375
00:19:10,865 --> 00:19:12,164
The man?

376
00:19:12,166 --> 00:19:13,766
[Dad] Yes, the man.

377
00:19:13,768 --> 00:19:17,003
But... Well, yes, the man.
Period.

378
00:19:17,005 --> 00:19:20,238
But, anyway,
the... the answer to your q...

379
00:19:20,240 --> 00:19:23,508
Rag? Rag?
How do you know where you're going?

380
00:19:23,510 --> 00:19:25,044
[Rag] Northwest.

381
00:19:25,046 --> 00:19:26,679
[Dad] I know which direction
we're supposed to be going,

382
00:19:26,681 --> 00:19:28,514
but how do you know
which direction northwest is?

383
00:19:28,516 --> 00:19:30,149
[Rag] 'Cause you told me a million
times and it's really easy...

384
00:19:30,151 --> 00:19:31,985
[Dad] But if you're
looking at your book,

385
00:19:31,987 --> 00:19:33,686
and you're walking,
and you're trying to listen to me,

386
00:19:33,688 --> 00:19:35,621
how do you know you're
gonna go in the right direction?

387
00:19:35,623 --> 00:19:38,490
[Rag] 'Cause it's not that hard to read,
listen, and walk in a straight line.

388
00:19:38,492 --> 00:19:40,662
[Dad] Really?
Okay, show me your compass.

389
00:19:50,037 --> 00:19:51,840
Okay, fine.

390
00:20:04,352 --> 00:20:06,117
[Rag] Do you think
that man was immoral?

391
00:20:06,119 --> 00:20:10,622
[Dad] Immoral? Um, maybe, but...
I don't know.

392
00:20:10,624 --> 00:20:12,024
I don't know him,
so I don't know,

393
00:20:12,026 --> 00:20:13,929
and our rule is
better safe than sorry.

394
00:20:15,462 --> 00:20:17,030
Well, I don't know anybody.

395
00:20:18,031 --> 00:20:20,134
What do you mean
you don't know anybody?

396
00:20:22,403 --> 00:20:24,105
I don't know anybody.

397
00:20:25,105 --> 00:20:26,372
All I know is you.

398
00:20:26,374 --> 00:20:28,975
Well, you knew that...
those boys at the barn

399
00:20:28,977 --> 00:20:30,879
and you knew their father.

400
00:20:32,613 --> 00:20:33,912
Not really.

401
00:20:33,914 --> 00:20:35,614
What do you mean "not really"?

402
00:20:35,616 --> 00:20:37,885
Well, we only knew them
for three days.

403
00:20:38,420 --> 00:20:39,653
Well...

404
00:20:40,253 --> 00:20:42,587
Yeah. But, uh...

405
00:20:42,589 --> 00:20:45,224
[zipper closes]

406
00:20:45,226 --> 00:20:46,828
I mean, well...

407
00:20:49,064 --> 00:20:50,131
you know me.

408
00:20:51,298 --> 00:20:54,534
I don't know what more
you could possibly ask for.

409
00:20:54,536 --> 00:20:58,707
[crickets chirping]

410
00:21:03,911 --> 00:21:05,980
Do you know how much I love you?

411
00:21:07,347 --> 00:21:08,648
To the sun and back.

412
00:21:08,650 --> 00:21:11,284
To the sun and back
30,000 times.

413
00:21:11,286 --> 00:21:12,684
And it's not even our sun.

414
00:21:12,686 --> 00:21:14,719
It's a sun in a distant galaxy.

415
00:21:14,721 --> 00:21:16,587
And we're taking
a very slow spaceship.

416
00:21:16,589 --> 00:21:18,757
It takes a very, very long time.

417
00:21:18,759 --> 00:21:20,295
And there's a lot of headwind.

418
00:21:22,163 --> 00:21:23,632
It's quite a trip.

419
00:21:24,531 --> 00:21:26,134
How much do you love me?

420
00:21:28,869 --> 00:21:32,072
Like, to the top of a tree.

421
00:21:35,076 --> 00:21:36,111
What?

422
00:21:36,611 --> 00:21:38,079
[chuckles]

423
00:21:38,511 --> 00:21:39,812
What?

424
00:21:39,814 --> 00:21:41,850
And... and back down.

425
00:21:50,724 --> 00:21:52,192
[rustling]

426
00:22:11,744 --> 00:22:13,578
[Rag] Dad?
Yeah, I'm here.

427
00:22:13,580 --> 00:22:15,317
[Rag] My stomach hurts a little.

428
00:22:21,855 --> 00:22:25,259
[retching]

429
00:22:59,926 --> 00:23:03,731
[TV reporter chattering]

430
00:23:11,505 --> 00:23:13,408
[shaking liquid]

431
00:23:15,910 --> 00:23:18,647
[Dad] Here, can you drink this?

432
00:23:20,414 --> 00:23:22,349
Charcoal?
Yeah.

433
00:23:25,152 --> 00:23:27,389
You know, there's a reason
that vomit smells bad.

434
00:23:29,958 --> 00:23:31,359
[Rag] What we ate?

435
00:23:32,492 --> 00:23:34,892
Uh, well, no, not exactly.

436
00:23:34,894 --> 00:23:36,862
That's part, but I just...

437
00:23:36,864 --> 00:23:38,864
The reason is
so that other people

438
00:23:38,866 --> 00:23:42,369
won't go near it
and they won't get sick.

439
00:23:43,503 --> 00:23:45,105
That's evolution at work.

440
00:23:46,440 --> 00:23:48,207
Am I gonna die?

441
00:23:48,209 --> 00:23:51,278
[Dad] No, babe, you always say
that, and you always get better.

442
00:23:52,413 --> 00:23:53,682
[chuckles]

443
00:23:55,849 --> 00:23:57,351
You're not gonna die.

444
00:23:58,051 --> 00:24:00,219
Do I have the plague?

445
00:24:00,221 --> 00:24:01,886
[Dad]
No, you don't have the plague.

446
00:24:01,888 --> 00:24:04,422
Do you remember when
I explained immunity to you?

447
00:24:04,424 --> 00:24:05,757
You're immune.

448
00:24:05,759 --> 00:24:07,258
If you were
gonna get the plague,

449
00:24:07,260 --> 00:24:09,431
you would have had it
when you were very, very little.

450
00:24:10,731 --> 00:24:12,698
And people vomit
for all kinds of reasons,

451
00:24:12,700 --> 00:24:15,836
and all it means is that your body
is doing what it's supposed to do.

452
00:24:18,538 --> 00:24:24,543
I mean, but you got
to get rid of it in the bowl

453
00:24:24,545 --> 00:24:27,180
and not in the tent.

454
00:24:27,182 --> 00:24:29,280
So when you feel
like you're gonna vomit,

455
00:24:29,282 --> 00:24:33,221
you have to say, "I need the
bowl, I need the bowl."

456
00:24:34,087 --> 00:24:36,057
Or else get outside.

457
00:24:48,635 --> 00:24:50,068
[Dad]
She's asleep.

458
00:24:50,070 --> 00:24:52,372
No rash, no fever, nothing.

459
00:24:53,307 --> 00:24:55,574
Babe, I don't think
that you should just give up.

460
00:24:55,576 --> 00:24:58,344
[Mom] It's not giving up,
it's just letting go.

461
00:24:58,346 --> 00:24:59,777
[Dad] Okay.

462
00:24:59,779 --> 00:25:01,145
Well, I don't
want you to let go.

463
00:25:01,147 --> 00:25:02,748
[Mom]
Well, I don't wanna die on a cot

464
00:25:02,750 --> 00:25:04,149
in an overcrowded field hospital

465
00:25:04,151 --> 00:25:07,085
being treated to
by volunteers with no cure.

466
00:25:07,087 --> 00:25:09,121
[Dad]
You don't know that.

467
00:25:09,123 --> 00:25:11,292
You don't know
that's what's gonna happen.

468
00:25:14,162 --> 00:25:15,363
[scoffs]

469
00:26:12,619 --> 00:26:14,855
[panting]

470
00:26:20,560 --> 00:26:21,827
[Rag] Can we check it out?

471
00:26:21,829 --> 00:26:24,031
[Dad] No, somebody
could be living there.

472
00:26:24,898 --> 00:26:26,400
[Rag] Really?

473
00:26:27,134 --> 00:26:29,370
Yes, really.

474
00:26:30,971 --> 00:26:32,539
[Rag]
Doesn't look like it.

475
00:26:36,143 --> 00:26:38,078
There's vines all over it.

476
00:26:39,079 --> 00:26:40,414
Please?

477
00:27:14,013 --> 00:27:15,315
[taps]

478
00:27:16,115 --> 00:27:20,355
[clattering]

479
00:27:30,030 --> 00:27:32,133
[knocking loudly]

480
00:27:33,366 --> 00:27:34,568
Hello!

481
00:27:40,740 --> 00:27:43,044
[floor creaking]

482
00:28:15,843 --> 00:28:17,445
[blows]

483
00:28:33,861 --> 00:28:35,126
[Dad whispering]
Wait here.

484
00:28:35,128 --> 00:28:36,661
Take your whistle out.

485
00:28:36,663 --> 00:28:38,132
[Rag whispers]
Okay.

486
00:29:06,059 --> 00:29:07,662
[door creaks]

487
00:29:11,865 --> 00:29:15,103
[footsteps]

488
00:29:18,071 --> 00:29:20,406
[Dad]
Okay, take off your pack.

489
00:29:20,907 --> 00:29:22,309
You can go up.

490
00:30:24,171 --> 00:30:26,841
[rustling]

491
00:30:28,075 --> 00:30:29,909
There's bedrooms with beds.

492
00:30:29,911 --> 00:30:31,179
I know.

493
00:30:31,912 --> 00:30:33,314
Look at this.

494
00:30:36,049 --> 00:30:37,449
Voilà!

495
00:30:37,451 --> 00:30:40,251
This is better than the barn
and the greenhouse.

496
00:30:40,253 --> 00:30:42,189
You think so?
Mm-hmm.

497
00:30:47,994 --> 00:30:49,160
Can we stay?

498
00:30:49,162 --> 00:30:51,029
No,
this is somebody else's house.

499
00:30:51,031 --> 00:30:52,363
Well, so was the greenhouse.

500
00:30:52,365 --> 00:30:54,099
Not really.

501
00:30:54,101 --> 00:30:56,270
But, Dad, no one's using it.

502
00:30:59,940 --> 00:31:02,106
Rag, I know it would be nice
to be in a house again.

503
00:31:02,108 --> 00:31:05,710
But a house is a place that other
people come to eventually, especially...

504
00:31:05,712 --> 00:31:06,844
So what? It's fine.

505
00:31:06,846 --> 00:31:08,782
...a house like this.
It's not fine.

506
00:31:10,785 --> 00:31:13,951
It's just as fine as in the woods.
We saw that guy in the woods...

507
00:31:13,953 --> 00:31:15,653
It's more likely
that someone comes across...

508
00:31:15,655 --> 00:31:17,389
And that was in the middle
of nowhere.

509
00:31:17,391 --> 00:31:19,224
It's just as likely that
someone finds us camping there.

510
00:31:19,226 --> 00:31:22,561
We don't know if that man followed
us or if he told someone about us.

511
00:31:22,563 --> 00:31:24,499
Well, why would he?
Because he knew.

512
00:31:27,134 --> 00:31:28,499
Also, this is closer to town,

513
00:31:28,501 --> 00:31:30,869
which means that it's closer
to other people.

514
00:31:30,871 --> 00:31:32,806
I don't think
it's a safe place to be.

515
00:31:33,874 --> 00:31:36,307
Well, we won't be
any farther away from the town

516
00:31:36,309 --> 00:31:37,912
if we make a camp.

517
00:31:39,880 --> 00:31:42,314
[laughs]

518
00:31:42,316 --> 00:31:44,751
It is more likely
that someone comes here...

519
00:31:45,553 --> 00:31:47,885
than to some random place
in the woods

520
00:31:47,887 --> 00:31:50,020
where we put a tent,
because this is a house.

521
00:31:50,022 --> 00:31:52,190
I'm not gonna be surprised
by people like we were

522
00:31:52,192 --> 00:31:53,760
at the greenhouse.

523
00:31:55,162 --> 00:31:57,629
Dad,
the house is covered in dust.

524
00:31:57,631 --> 00:31:59,934
That means
that no one ever comes here.

525
00:32:02,836 --> 00:32:07,205
If they did, we could be
carefully prepared for it,

526
00:32:07,207 --> 00:32:11,677
and we could leave immediately like
we always do, with the red alert.

527
00:32:11,679 --> 00:32:12,710
[sighs]

528
00:32:12,712 --> 00:32:18,116
And we can play
hide-and-seek inside.

529
00:32:18,118 --> 00:32:20,954
And name the different rooms
like at the pond house.

530
00:32:29,328 --> 00:32:32,200
[exhales]

531
00:32:41,307 --> 00:32:42,576
Okay.

532
00:32:43,609 --> 00:32:45,442
Well, we can stay
for a few days.

533
00:32:45,444 --> 00:32:46,844
For a few days?

534
00:32:46,846 --> 00:32:48,447
[Dad] Yeah, for a few days
or not at all.

535
00:32:48,449 --> 00:32:50,551
Okay, fine,
for a few days.

536
00:32:55,154 --> 00:32:56,587
- Dad.
- [growls] What?

537
00:32:56,589 --> 00:32:58,590
Did you see that room upstairs?
Yes, I saw it.

538
00:32:58,592 --> 00:33:00,290
[Rag] The one with the toys
and everything?

539
00:33:00,292 --> 00:33:02,295
[laughs] I saw it.

540
00:33:16,977 --> 00:33:18,012
[sighs]

541
00:34:54,407 --> 00:34:55,809
[Mom whispers] Hi.

542
00:34:57,677 --> 00:35:01,979
You are awesome.
You are awesome.

543
00:35:01,981 --> 00:35:04,316
[Mom cooing]

544
00:35:04,318 --> 00:35:06,554
[Dad]
Oh, shh. Shh, shh, shh.

545
00:35:30,943 --> 00:35:34,114
[birds chirping]

546
00:35:36,583 --> 00:35:37,818
[Dad] Rag?

547
00:35:39,152 --> 00:35:40,318
Rag?

548
00:35:40,320 --> 00:35:41,853
[sniffles]

549
00:35:41,855 --> 00:35:44,592
Get your emergency bag,
I'll show you the safe spot.

550
00:35:46,559 --> 00:35:47,795
Hey, Rag.

551
00:35:49,228 --> 00:35:51,398
It all fits.

552
00:35:53,032 --> 00:35:54,298
[sighs]

553
00:35:54,300 --> 00:35:55,769
Wow.

554
00:35:58,572 --> 00:36:01,371
Take that off. Take it off.

555
00:36:01,373 --> 00:36:02,974
Come downstairs.

556
00:36:02,976 --> 00:36:05,175
I wasn't even leaving the room.

557
00:36:05,177 --> 00:36:08,148
[footsteps departing]

558
00:36:17,824 --> 00:36:19,626
[Dad]
Are you kidding me?

559
00:36:20,659 --> 00:36:23,163
Did I just tell you
to take all those clothes off?

560
00:36:24,431 --> 00:36:25,900
Do you think it's a joke?

561
00:36:27,568 --> 00:36:30,001
Rag, I know
new clothes are exciting,

562
00:36:30,003 --> 00:36:31,970
but you should know better
than to put those on.

563
00:36:31,972 --> 00:36:34,641
It's just a jacket.
It's not just a jacket!

564
00:36:35,574 --> 00:36:38,044
It's got sparkly things
all over it!

565
00:36:51,023 --> 00:36:52,726
Rag, hurry up.

566
00:36:58,364 --> 00:36:59,766
Are you sulking?

567
00:37:01,168 --> 00:37:02,769
Are you gonna sulk?

568
00:37:04,271 --> 00:37:06,240
Put it in the hiding spot.

569
00:37:16,983 --> 00:37:21,619
Okay, so where's
the emergency bag?

570
00:37:21,621 --> 00:37:23,822
There.
And where's there?

571
00:37:23,824 --> 00:37:25,626
In the fallen tree.

572
00:37:27,760 --> 00:37:30,063
Sure are a lot
of fallen trees around here.

573
00:37:30,697 --> 00:37:32,700
What side of the house is it on?

574
00:37:33,367 --> 00:37:34,969
The kitchen side.

575
00:38:03,597 --> 00:38:06,734
[pounding]

576
00:38:30,090 --> 00:38:31,125
[grunts]

577
00:39:10,831 --> 00:39:12,066
[gasps]

578
00:39:13,766 --> 00:39:17,036
[Rag blowing whistle]

579
00:39:25,278 --> 00:39:27,144
What? What? What?

580
00:39:27,146 --> 00:39:29,046
Dad!
What, what, what?

581
00:39:29,048 --> 00:39:30,784
Tell me! What?
[panting]

582
00:39:42,628 --> 00:39:44,331
Is that a child?

583
00:39:46,333 --> 00:39:50,168
I think it's a mother and a
daughter, but it's hard to tell.

584
00:39:50,170 --> 00:39:51,305
All right.

585
00:39:56,376 --> 00:39:57,809
She's my size.

586
00:39:57,811 --> 00:39:59,543
Don't look at them too much.

587
00:39:59,545 --> 00:40:00,947
[Rag] It's okay.

588
00:40:04,583 --> 00:40:08,821
[acoustic guitar playing]

589
00:40:15,762 --> 00:40:18,829
[splashing]

590
00:40:18,831 --> 00:40:21,134
[acoustic guitar continues]

591
00:40:24,871 --> 00:40:30,277
[acoustic guitar continues]

592
00:40:41,588 --> 00:40:43,856
Hi. Want some water?

593
00:40:45,125 --> 00:40:46,326
Yes.

594
00:40:59,472 --> 00:41:01,141
What are you thinkin'?

595
00:41:04,043 --> 00:41:06,043
When do you think they died?

596
00:41:06,045 --> 00:41:07,914
[Dad]
Seven or eight years ago.

597
00:41:09,715 --> 00:41:11,751
How old would the kid be?

598
00:41:12,652 --> 00:41:14,822
Maybe 18 years old.

599
00:41:18,324 --> 00:41:19,992
They were like...

600
00:41:20,760 --> 00:41:22,196
skeletons.

601
00:41:23,128 --> 00:41:25,098
They were like skeletons.

602
00:41:27,300 --> 00:41:29,937
But that won't be us
anytime soon.

603
00:41:30,637 --> 00:41:32,038
How do you know?

604
00:41:32,938 --> 00:41:37,510
[Dad] Well, because...
we're not gonna get sick.

605
00:41:38,311 --> 00:41:40,947
And because we have
long lives to live.

606
00:41:44,518 --> 00:41:48,720
Then why do we have to have
all the red alerts and...-

607
00:41:48,722 --> 00:41:51,155
[Dad] Just because people
aren't getting sick anymore

608
00:41:51,157 --> 00:41:54,327
doesn't mean that the world
is completely...

609
00:41:55,661 --> 00:41:56,963
right again.

610
00:42:00,601 --> 00:42:02,202
When will it be right again?

611
00:42:03,869 --> 00:42:05,438
[Dad]
When it's balanced.

612
00:42:07,606 --> 00:42:09,409
When will it be balanced?

613
00:42:10,309 --> 00:42:12,211
[Dad] When there are more women.

614
00:42:14,847 --> 00:42:17,050
Why can't men keep it balanced?

615
00:42:18,117 --> 00:42:21,519
'Cause they were scared,
and sad, and lonely,

616
00:42:21,521 --> 00:42:24,421
and that made them angry,
and when they were angry,

617
00:42:24,423 --> 00:42:27,025
they lost sight of everything
that was important

618
00:42:27,027 --> 00:42:28,829
and good in life.

619
00:42:31,264 --> 00:42:33,367
What's important
and good in life?

620
00:42:35,235 --> 00:42:37,538
[Dad] Well,
it's different for everybody.

621
00:42:39,572 --> 00:42:45,043
But I think that love
is most important and good.

622
00:42:45,045 --> 00:42:48,481
Loving other people,
and letting them love you, and...

623
00:42:49,114 --> 00:42:50,481
[inhales deeply]

624
00:42:50,483 --> 00:42:52,282
I think stories
are important and good

625
00:42:52,284 --> 00:42:55,253
because they connect us
to other people,

626
00:42:55,255 --> 00:42:59,257
and they make the world
seem like a bigger place.

627
00:42:59,259 --> 00:43:01,094
And they're fun to tell.

628
00:43:02,327 --> 00:43:06,597
But not all men are sad,
and lonely, and angry.

629
00:43:06,599 --> 00:43:08,367
[Dad] No, not all men.

630
00:43:09,302 --> 00:43:13,838
But we don't know who,
it's hard to tell who, so...

631
00:43:13,840 --> 00:43:15,472
[Rag]
We stay away.

632
00:43:15,474 --> 00:43:19,177
Yep, but just for now,
not forever.

633
00:43:19,179 --> 00:43:21,112
And you know what?

634
00:43:21,114 --> 00:43:23,182
I kind of like it,
just you and me.

635
00:43:25,719 --> 00:43:27,320
Yeah, me too.

636
00:43:30,789 --> 00:43:34,927
[birds chirping]

637
00:43:42,601 --> 00:43:43,636
Are we leaving?

638
00:43:44,503 --> 00:43:45,639
Hi.

639
00:43:48,342 --> 00:43:49,876
[sighs]

640
00:43:51,744 --> 00:43:52,980
No.

641
00:43:53,746 --> 00:43:55,278
So, we're staying?

642
00:43:55,280 --> 00:43:57,414
[Dad] We can stay
a little bit longer.

643
00:43:57,416 --> 00:43:59,684
Then what are you doing?
I'm storing.

644
00:43:59,686 --> 00:44:01,184
Why?

645
00:44:01,186 --> 00:44:02,787
We don't leave our belongings
sitting around at camp.

646
00:44:02,789 --> 00:44:05,359
We're not gonna leave 'em
sitting around in the house.

647
00:44:06,925 --> 00:44:09,496
So get your belongings together.

648
00:44:10,896 --> 00:44:12,195
[sighs]

649
00:44:12,197 --> 00:44:14,233
Put them in storage,
get your day pack.

650
00:44:15,601 --> 00:44:17,735
And please
put on your own clothes.

651
00:44:17,737 --> 00:44:20,539
Where are we going?
We're going to town.

652
00:44:21,139 --> 00:44:23,374
- Really?
- Yes.

653
00:44:23,376 --> 00:44:25,409
Are we going all the way
to the shed?

654
00:44:25,411 --> 00:44:26,411
[Dad] No.

655
00:44:26,413 --> 00:44:28,512
[Rag] The library?
If we can.

656
00:44:28,514 --> 00:44:30,847
If we aren't going to the
library, I wanna stay here.

657
00:44:30,849 --> 00:44:35,688
Rag, please put on your town hat
and take off the jacket.

658
00:44:36,289 --> 00:44:37,554
[Rag] I'm not walking there,

659
00:44:37,556 --> 00:44:39,822
and I'm not wearing
that stupid hat.

660
00:44:39,824 --> 00:44:42,026
[Dad] You know, there are
some things you get to decide

661
00:44:42,028 --> 00:44:44,028
and there are some things
that you don't.

662
00:44:44,030 --> 00:44:45,697
Well, what do I decide?

663
00:44:45,699 --> 00:44:47,430
You get to decide what kinda
attitude you're gonna have

664
00:44:47,432 --> 00:44:50,070
when you have to do things
that you don't wanna do.

665
00:45:17,998 --> 00:45:20,567
[crows cawing]

666
00:45:27,673 --> 00:45:30,309
[indistinct chatter]

667
00:45:44,889 --> 00:45:47,661
[forklift beeping]

668
00:46:07,947 --> 00:46:09,414
He's young.

669
00:46:09,416 --> 00:46:12,152
[Dad] Yeah, he was just
a newborn when it happened.

670
00:46:13,219 --> 00:46:15,686
Well, it's nice
to see a little guy around.

671
00:46:15,688 --> 00:46:16,787
[Dad] Uh-huh.

672
00:46:16,789 --> 00:46:18,856
[clerk] Probably
not the youngest anymore.

673
00:46:18,858 --> 00:46:22,193
They're making little girl babies
in a laboratory in California.

674
00:46:22,195 --> 00:46:24,528
Probably a lot more in China.
[zipper closes]

675
00:46:24,530 --> 00:46:27,599
Hey, you like little
yellow China dolls?

676
00:46:28,534 --> 00:46:30,501
Is that a "no"?
You're shy, aren't you?

677
00:46:30,503 --> 00:46:32,003
[Dad]
He hasn't made up his mind yet.

678
00:46:32,005 --> 00:46:33,170
[chuckling]
Thank you very much.

679
00:46:33,172 --> 00:46:34,473
No worries.

680
00:47:58,257 --> 00:47:59,692
[Rag]
How tall am I?

681
00:48:00,992 --> 00:48:02,761
Hmm, seven or eight feet.

682
00:48:03,862 --> 00:48:05,197
Really.

683
00:48:05,865 --> 00:48:07,467
Four feet, nine inches.

684
00:48:09,536 --> 00:48:11,668
My legs aren't long enough.

685
00:48:11,670 --> 00:48:13,804
[Dad]
Well, what makes you say that?

686
00:48:13,806 --> 00:48:16,675
A woman's legs are supposed
to be half her body length.

687
00:48:17,277 --> 00:48:18,409
[Dad]
Uh, what?

688
00:48:18,411 --> 00:48:20,010
That's what it said in the news.

689
00:48:20,012 --> 00:48:21,612
[Dad] What news?

690
00:48:21,614 --> 00:48:22,782
This.

691
00:48:27,219 --> 00:48:29,186
[Dad] Did you get this
from the library?

692
00:48:29,188 --> 00:48:30,554
Yeah.

693
00:48:30,556 --> 00:48:33,057
Those magazines
are full of lies, kid.

694
00:48:33,059 --> 00:48:34,691
They lie about who people are

695
00:48:34,693 --> 00:48:36,760
and what they're supposed
to be like.

696
00:48:36,762 --> 00:48:38,362
[Rag]
But it said "scientists say."

697
00:48:38,364 --> 00:48:40,030
Anybody can call themself
a scientist,

698
00:48:40,032 --> 00:48:42,800
and anyone can write anything
they want in a magazine.

699
00:48:42,802 --> 00:48:45,702
Do you know how long a woman's
legs are really supposed to be?

700
00:48:45,704 --> 00:48:48,340
[Rag] How long?
Long enough to reach the ground.

701
00:48:50,242 --> 00:48:51,708
Do your legs reach the ground?

702
00:48:51,710 --> 00:48:52,745
Yeah.

703
00:48:54,380 --> 00:48:56,182
[Dad]
Well, then they're perfect.

704
00:49:05,925 --> 00:49:08,291
When we were in town and that
man asked you a question,

705
00:49:08,293 --> 00:49:10,429
did you know what he was
talking about?

706
00:49:12,231 --> 00:49:13,500
[Rag] Sort of.

707
00:49:21,440 --> 00:49:23,807
Babies aren't grown
in laboratories.

708
00:49:23,809 --> 00:49:25,211
[clears throat]

709
00:49:34,987 --> 00:49:36,922
[Dad] They are made, uh...

710
00:49:38,090 --> 00:49:40,224
when a man and a woman,

711
00:49:40,226 --> 00:49:42,559
who love each other,

712
00:49:42,561 --> 00:49:45,496
uh, put their bodies together
in a special way

713
00:49:45,498 --> 00:49:47,865
and it makes the woman pregnant.

714
00:49:47,867 --> 00:49:49,236
Sex.

715
00:49:52,938 --> 00:49:54,773
Mm-hmm. Mm-hmm.

716
00:49:59,512 --> 00:50:01,878
Was that something that
you read about in a book?

717
00:50:01,880 --> 00:50:03,781
Mm-hmm. Yeah.

718
00:50:05,050 --> 00:50:07,485
[Dad] I feel like I should be reading
the books that you're reading,

719
00:50:07,487 --> 00:50:09,519
so I know what kinds of things
you're learning,

720
00:50:09,521 --> 00:50:11,889
because I didn't think that you were
reading books about things like that...

721
00:50:11,891 --> 00:50:13,260
It's fine.

722
00:50:14,494 --> 00:50:15,961
Okay, well...

723
00:50:17,030 --> 00:50:18,632
Did this book, uh...

724
00:50:21,266 --> 00:50:25,235
Anyway, uh, it's just science.

725
00:50:25,237 --> 00:50:28,338
So I'll just explain it,
because it's not that big of a deal.

726
00:50:28,340 --> 00:50:33,577
So, uh, babies are made by, uh,
men and women who are in love.

727
00:50:33,579 --> 00:50:36,546
And they, uh,
put their bodies together

728
00:50:36,548 --> 00:50:39,083
in a special way,
'cause they're all grown up.

729
00:50:39,085 --> 00:50:43,420
And, um, that results in a baby

730
00:50:43,422 --> 00:50:46,025
growing in the woman's belly.

731
00:50:53,266 --> 00:50:58,135
And a baby grows
for 40 weeks or so

732
00:50:58,137 --> 00:51:00,737
in, uh, a womb.

733
00:51:00,739 --> 00:51:02,305
Uh, it's called a "womb,"

734
00:51:02,307 --> 00:51:05,443
which is a nice safe place
for a baby to grow.

735
00:51:05,445 --> 00:51:07,945
Uh, and that's
in a woman's belly.

736
00:51:07,947 --> 00:51:14,521
And then it comes out
of her, uh, vagina, and, um...

737
00:51:16,889 --> 00:51:20,023
Um, so those are body parts
that you have too.

738
00:51:20,025 --> 00:51:23,293
Uh, but you're a child,
and so they're different.

739
00:51:23,295 --> 00:51:26,998
And they'll...
uh, until you're older, and you grow up,

740
00:51:27,000 --> 00:51:29,333
and those body parts
will change, uh,

741
00:51:29,335 --> 00:51:33,237
in a phase of your life
that's called, uh, "puberty."

742
00:51:33,239 --> 00:51:34,874
And, um...

743
00:51:36,175 --> 00:51:37,907
It might feel funny
when you're growing a lot.

744
00:51:37,909 --> 00:51:39,742
It makes your body,
uh, change a lot.

745
00:51:39,744 --> 00:51:42,612
But it's totally normal,
and everyone goes through it,

746
00:51:42,614 --> 00:51:43,949
and it's very safe.

747
00:51:45,451 --> 00:51:47,920
And, so...

748
00:51:49,188 --> 00:51:53,458
what that man was saying
about yellow China dolls

749
00:51:53,460 --> 00:51:54,992
is that, you know,
he was saying

750
00:51:54,994 --> 00:51:57,128
"young Chinese girls,"
that's what he was saying.

751
00:51:57,130 --> 00:52:00,731
Sometimes people will talk about
the color of other people's skin...

752
00:52:00,733 --> 00:52:02,935
in a way that is sort of
putting them down...

753
00:52:03,702 --> 00:52:06,302
or just out of habit,
uh, or both.

754
00:52:06,304 --> 00:52:10,775
Um, and it's one way
that people have of being mean

755
00:52:10,777 --> 00:52:12,510
even though there is
no one skin color

756
00:52:12,512 --> 00:52:15,079
that's any better
than another skin color.

757
00:52:15,081 --> 00:52:18,816
Uh, or they'll say about girls,
they'll call them "dolls,"

758
00:52:18,818 --> 00:52:22,019
like they're just little dolls
in a doll house,

759
00:52:22,021 --> 00:52:23,220
not human beings.

760
00:52:23,222 --> 00:52:25,588
Uh, and it's a way
of putting girls down

761
00:52:25,590 --> 00:52:30,026
without, uh, well, sort of while
you're pretending to be nice.

762
00:52:30,028 --> 00:52:31,461
Um...

763
00:52:31,463 --> 00:52:33,432
So that's what that was about.

764
00:52:37,170 --> 00:52:40,804
And one more thing
about puberty, uh, also,

765
00:52:40,806 --> 00:52:45,175
is just that, uh, it...
that happens when you're, uh,

766
00:52:45,177 --> 00:52:46,778
you sort of get like a, uh...

767
00:52:47,947 --> 00:52:51,882
Yeah, like a sort of... like a...
you get like a, um...

768
00:52:51,884 --> 00:52:53,617
Well, like a little bloody nose

769
00:52:53,619 --> 00:52:56,686
and it comes, uh,
from where you pee, uh,

770
00:52:56,688 --> 00:52:59,021
and that's totally normal,
and it's totally safe,

771
00:52:59,023 --> 00:53:01,724
and, uh, it's just not...
not happening to you yet.

772
00:53:01,726 --> 00:53:03,994
But you can just tell me
when that does happen to you,

773
00:53:03,996 --> 00:53:07,030
and, uh, you know,
just so I know.

774
00:53:07,032 --> 00:53:10,700
Uh, and your mother had that,
and, um, it's...

775
00:53:10,702 --> 00:53:12,735
uh, it doesn't mean
that you are hurt,

776
00:53:12,737 --> 00:53:15,706
it just means that your body is working
the way that it's supposed to work.

777
00:53:15,708 --> 00:53:18,275
So it's a sort
of normal function

778
00:53:18,277 --> 00:53:21,713
and, uh, not a big deal.

779
00:53:54,679 --> 00:53:57,015
[Dad]
All right, drink up.

780
00:54:18,237 --> 00:54:20,072
[Dad grunts]

781
00:54:29,548 --> 00:54:31,284
[Dad]
Are you mad at me?

782
00:54:32,483 --> 00:54:34,217
[Rag] No.

783
00:54:34,219 --> 00:54:37,556
[Dad] You know I love you more
than anything in the whole world?

784
00:54:39,324 --> 00:54:40,960
[Rag] What about Mom?

785
00:54:43,896 --> 00:54:45,664
I love her too.

786
00:54:46,164 --> 00:54:47,300
I love her a lot.

787
00:54:49,835 --> 00:54:52,739
[Rag] How can you love someone
that you never see?

788
00:54:56,943 --> 00:54:58,745
That's a good question.

789
00:55:00,179 --> 00:55:02,378
Maybe you can miss them,
and remember them,

790
00:55:02,380 --> 00:55:06,016
and still love them.

791
00:55:06,018 --> 00:55:08,119
[Rag]
Well, I don't remember her.

792
00:55:08,920 --> 00:55:10,588
[Dad] But you're connected
to her still,

793
00:55:10,590 --> 00:55:12,692
and you have her
in your imagination.

794
00:55:14,460 --> 00:55:15,758
[Rag] I don't.

795
00:55:15,760 --> 00:55:18,461
I don't have Mom
in my imagination.

796
00:55:18,463 --> 00:55:22,733
All I have is... is one tiny
scratched-up picture.

797
00:55:22,735 --> 00:55:25,038
I have no idea what she's like.

798
00:55:28,440 --> 00:55:31,610
Rag, you had the best mom
in the whole world.

799
00:55:33,277 --> 00:55:34,379
The best.

800
00:55:34,947 --> 00:55:36,749
How was she the best?

801
00:55:37,949 --> 00:55:42,286
[Dad] Because she loved you
more than anything.

802
00:55:42,288 --> 00:55:43,653
So much.

803
00:55:43,655 --> 00:55:45,123
She was so fun.

804
00:55:45,925 --> 00:55:50,630
And she could
get along with anybody.

805
00:55:52,731 --> 00:55:54,266
How was she so fun?

806
00:55:55,467 --> 00:55:57,800
Well, let's see.

807
00:55:57,802 --> 00:55:59,739
She loved adventures.

808
00:56:01,172 --> 00:56:03,940
So we traveled a lot,
just like you and I do.

809
00:56:03,942 --> 00:56:06,943
And she only ever called it
a love adventure.

810
00:56:06,945 --> 00:56:09,012
Anytime we took a trip,
it was a love adventure.

811
00:56:09,014 --> 00:56:11,048
I'd say,
"Where are we gonna go?"

812
00:56:11,050 --> 00:56:12,349
She'd say, "I don't know.

813
00:56:12,351 --> 00:56:14,186
It's a love adventure,
you and me."

814
00:56:14,786 --> 00:56:16,153
And then we'd go somewhere,

815
00:56:16,155 --> 00:56:18,289
and it'd be the most
perfect trip ever.

816
00:56:18,291 --> 00:56:20,224
Everything
would just be perfect.

817
00:56:20,226 --> 00:56:22,425
And I would
never want it to end.

818
00:56:22,427 --> 00:56:26,630
And then it would and she'd say, "Wow.
That was a love adventure."

819
00:56:26,632 --> 00:56:29,266
And then we'd go on a trip,
and then everything would go wrong,

820
00:56:29,268 --> 00:56:32,869
it'd be terribly wrong,
the worst trip you can imagine.

821
00:56:32,871 --> 00:56:35,271
We'd get a flat tire
just on the way there,

822
00:56:35,273 --> 00:56:37,907
and then break a tool
fixing the flat tire,

823
00:56:37,909 --> 00:56:40,811
and then broke a bone
fixing the tool

824
00:56:40,813 --> 00:56:42,314
fixing the flat tire.

825
00:56:43,514 --> 00:56:48,153
And then she would say, "Wow.
It's a love adventure, you and me."

826
00:56:57,028 --> 00:56:58,998
We got a flat tire once.

827
00:57:00,032 --> 00:57:01,965
[Dad] Oh man, that was no fun.

828
00:57:01,967 --> 00:57:03,936
You were so mad.

829
00:57:04,603 --> 00:57:06,001
I was. I was frustrated.

830
00:57:06,003 --> 00:57:07,973
I didn't wanna be on that road.

831
00:57:11,110 --> 00:57:13,577
I bet she was
a better cook than you.

832
00:57:13,579 --> 00:57:14,580
[Dad] What?

833
00:57:15,181 --> 00:57:16,813
No.
Mm-hmm. Yes.

834
00:57:16,815 --> 00:57:18,481
You have no idea
what you're talking about.

835
00:57:18,483 --> 00:57:21,351
Until you've tasted the food
cooked by your mother,

836
00:57:21,353 --> 00:57:24,121
you'll never know
what "inedible" really means.

837
00:57:24,123 --> 00:57:26,023
It's like a salt extravaganza.

838
00:57:26,025 --> 00:57:28,592
It's like eating a pile of salt
with your face.

839
00:57:28,594 --> 00:57:30,163
[giggles]

840
00:57:50,148 --> 00:57:52,316
[Mom] <i>You have to tell her
about me, okay?</i>

841
00:57:52,318 --> 00:57:55,485
[Dad crying]
Yes.

842
00:57:55,487 --> 00:57:57,287
But you can't just tell her
all the good things,

843
00:57:57,289 --> 00:57:59,923
you're gonna have
to tell her everything.

844
00:57:59,925 --> 00:58:01,157
[Dad sniffling]

845
00:58:01,159 --> 00:58:03,161
- Okay?
- Okay, okay.

846
00:58:04,929 --> 00:58:06,963
Also, can you tell her
that I love her?

847
00:58:06,965 --> 00:58:08,398
[Dad]
Of course, of course.

848
00:58:08,400 --> 00:58:11,570
And that I really
wanted to be her mom.

849
00:58:12,503 --> 00:58:15,942
And I'm really sorry
that I just couldn't.

850
00:58:28,286 --> 00:58:29,321
[rustling]

851
00:59:01,452 --> 00:59:03,021
[sighing]

852
00:59:38,056 --> 00:59:40,892
Hey. Get over in there.
What? Who is it?

853
00:59:42,094 --> 00:59:45,530
What? What is it?
[Dad mutters indistinctly]

854
00:59:49,934 --> 00:59:52,438
[Dad] Stay in here and don't come
out until I come and get you.

855
01:00:02,914 --> 01:00:04,382
[knocking]

856
01:00:09,420 --> 01:00:10,455
[knocking]

857
01:00:13,525 --> 01:00:15,059
[knocking]

858
01:00:15,693 --> 01:00:17,327
[Dad] Yeah, what do you want?

859
01:00:17,329 --> 01:00:19,332
[man 1] We ran out of gas.
Do you have any?

860
01:00:19,965 --> 01:00:21,200
No, we don't.

861
01:00:22,001 --> 01:00:23,870
[man 2]
Can we come in for a second?

862
01:00:24,936 --> 01:00:26,670
For what?

863
01:00:26,672 --> 01:00:28,007
[man 2]
To dry off.

864
01:00:30,141 --> 01:00:31,807
No, I'm sorry,
my brothers are sleeping,

865
01:00:31,809 --> 01:00:34,145
and they don't want
anybody in the house.

866
01:00:35,280 --> 01:00:38,250
[man 1] Hey, were you in town
with the little kid yesterday?

867
01:00:39,184 --> 01:00:42,054
We don't have children.
You have the wrong house.

868
01:01:23,295 --> 01:01:25,130
[man 1]
Come on out.

869
01:01:25,831 --> 01:01:27,432
Come on out.

870
01:02:09,775 --> 01:02:11,376
All right, go. Run.

871
01:03:00,559 --> 01:03:04,730
[birds squawking in distance]

872
01:03:20,079 --> 01:03:21,781
Turn that off.

873
01:03:33,925 --> 01:03:35,594
[Rag] Who were they?

874
01:03:39,431 --> 01:03:41,932
[Dad] They were just looking
for somebody else.

875
01:03:42,833 --> 01:03:45,303
[Rag] They were looking for me
'cause I'm a girl.

876
01:03:48,172 --> 01:03:49,972
[Dad] Yes. [sniffs]

877
01:03:49,974 --> 01:03:52,409
[Rag] Then why'd you say that they
were looking for someone else?

878
01:03:52,411 --> 01:03:56,182
[Dad] I meant that they were looking for
someone that they thought they could take.

879
01:03:57,114 --> 01:04:00,249
They can't take you...

880
01:04:00,251 --> 01:04:02,587
because you're...
[sniffs]

881
01:04:03,989 --> 01:04:05,691
You're careful.

882
01:04:08,525 --> 01:04:10,395
[Rag] Where would they take me?

883
01:04:12,797 --> 01:04:16,300
[Dad] They're not gonna take you
anywhere, because they can't find you.

884
01:04:16,302 --> 01:04:18,471
[Rag] But where would they?

885
01:04:25,177 --> 01:04:26,846
[Dad] I don't know.

886
01:04:28,780 --> 01:04:31,248
All I know is
that they were dangerous people.

887
01:04:31,250 --> 01:04:32,585
[sniffs]

888
01:04:34,385 --> 01:04:36,521
But we're safe together.

889
01:04:37,356 --> 01:04:41,393
That's enough to know, okay?

890
01:04:44,195 --> 01:04:45,797
What if someone hurt you?

891
01:04:47,065 --> 01:04:49,568
[Dad sighs]
People have hurt me.

892
01:04:50,869 --> 01:04:54,172
I mean like...
like hurt you bad.

893
01:04:56,974 --> 01:04:58,743
[sighs]

894
01:05:01,012 --> 01:05:02,780
Then I would stop them.

895
01:05:03,282 --> 01:05:04,514
[sniffs]

896
01:05:04,516 --> 01:05:05,715
And I would try
not to hurt them back,

897
01:05:05,717 --> 01:05:08,186
even though
I'd be very mad at them.

898
01:05:10,021 --> 01:05:11,824
But no matter what...

899
01:05:13,259 --> 01:05:16,526
no one's gonna take you away,
I promise.

900
01:05:16,528 --> 01:05:17,862
Okay?

901
01:05:20,065 --> 01:05:24,802
What if they tied you up and
then knock you down and stab you?

902
01:05:26,572 --> 01:05:29,171
Well, then I'll get up,
and I'll get free,

903
01:05:29,173 --> 01:05:30,909
and I'll keep being your dad.

904
01:05:34,478 --> 01:05:36,781
What if they kill you?

905
01:05:41,251 --> 01:05:42,855
Then I'll be dead.

906
01:05:44,989 --> 01:05:46,625
And you'll be alive.

907
01:05:48,293 --> 01:05:49,961
Until you're dead.

908
01:05:51,096 --> 01:05:52,831
And then we'll be together.

909
01:05:53,697 --> 01:05:58,536
And no matter what...
I'll always be with you.

910
01:06:00,938 --> 01:06:03,474
Even if you can't see me,
you can't hear me...

911
01:06:05,510 --> 01:06:07,479
I'm always with you.

912
01:06:10,081 --> 01:06:11,915
What would happen to me?

913
01:06:13,117 --> 01:06:16,654
[Dad] You would take very good
care of yourself and you'd be fine.

914
01:06:17,521 --> 01:06:20,692
Because you're... very tough.

915
01:06:22,126 --> 01:06:23,695
I'm tough?

916
01:06:24,528 --> 01:06:27,030
[Dad]
You're extremely tough, yes.

917
01:06:27,032 --> 01:06:28,367
How?

918
01:06:29,434 --> 01:06:31,266
Because you're careful
and you're persistent.

919
01:06:31,268 --> 01:06:32,870
That's how.

920
01:06:35,172 --> 01:06:36,505
And because you're smart

921
01:06:36,507 --> 01:06:38,476
and you listen
to your inside voice.

922
01:06:41,746 --> 01:06:44,016
But I'm not tougher
than grown-ups.

923
01:06:46,251 --> 01:06:48,853
[Dad] Most grown-ups
give up very easily.

924
01:06:49,755 --> 01:06:51,557
I've known a lot of people.

925
01:06:52,358 --> 01:06:54,157
And if they were able
to get by somehow,

926
01:06:54,159 --> 01:06:55,458
then you can get by too,

927
01:06:55,460 --> 01:06:57,762
because you're much tougher
than they are.

928
01:07:00,532 --> 01:07:04,036
But if you die,
I'll just be alone.

929
01:07:29,927 --> 01:07:31,896
I am not gonna die.

930
01:07:32,630 --> 01:07:34,699
Nobody's gonna kill me.

931
01:07:37,235 --> 01:07:39,405
I'm not gonna leave you.

932
01:07:41,440 --> 01:07:43,075
Even if someone...

933
01:07:45,010 --> 01:07:47,778
tied me up and stabbed me
and knocked me down

934
01:07:47,780 --> 01:07:49,813
and put me in a block of ice

935
01:07:49,815 --> 01:07:52,050
and dropped me in the bottom
of the ocean.

936
01:07:54,452 --> 01:07:57,021
I would get out,
and I would come find you.

937
01:07:58,922 --> 01:08:01,692
And we'd just keep on
the way we always do.

938
01:08:02,494 --> 01:08:04,596
And if that
sounds impossible to you...

939
01:08:05,295 --> 01:08:07,532
I'm sorry, but it's true.

940
01:08:10,869 --> 01:08:12,601
[Rag] But we only have
one sleeping bag

941
01:08:12,603 --> 01:08:14,706
and one emergency bag.

942
01:08:15,340 --> 01:08:16,973
[Dad] Okay.

943
01:08:16,975 --> 01:08:21,012
You're worried about the things
that we left behind, right?

944
01:08:22,012 --> 01:08:24,350
And you're worried
about those men.

945
01:08:27,586 --> 01:08:29,952
You don't have to worry
about those men.

946
01:08:29,954 --> 01:08:31,588
They're long gone.

947
01:08:31,590 --> 01:08:34,590
And I don't want you to think about
the stuff that we left behind.

948
01:08:34,592 --> 01:08:36,893
I want you to think
about the stuff that we have

949
01:08:36,895 --> 01:08:39,463
and how we can be
better prepared in the future.

950
01:08:39,465 --> 01:08:40,865
Okay?

951
01:08:42,367 --> 01:08:43,969
[Rag] Okay.

952
01:09:44,362 --> 01:09:45,596
[Dad] Rag.

953
01:09:47,532 --> 01:09:48,801
What?

954
01:09:50,002 --> 01:09:52,004
[Dad] We've got
a lot of walking to do.

955
01:09:54,139 --> 01:09:55,638
Where are we going?

956
01:09:55,640 --> 01:09:57,305
You remember
my grandmother's house

957
01:09:57,307 --> 01:09:59,077
where I lived when I was young?

958
01:10:00,345 --> 01:10:01,747
No.

959
01:10:05,317 --> 01:10:07,951
[Dad] Well that's where we're gonna go.
It's up in the mountains.

960
01:10:07,953 --> 01:10:09,951
They've got animals there,
and they've got sledding,

961
01:10:09,953 --> 01:10:11,454
and they've got a boat
with a lake,

962
01:10:11,456 --> 01:10:12,821
and it's really far away
from everyone.

963
01:10:12,823 --> 01:10:14,759
So I think
it's gonna be really...

964
01:10:15,493 --> 01:10:17,695
I mean, a really nice place.

965
01:10:19,831 --> 01:10:21,766
How long will it take?

966
01:10:22,399 --> 01:10:24,068
[Dad] Gonna be a lot of walking.

967
01:10:25,503 --> 01:10:28,105
How many days?
I don't know how many days.

968
01:10:29,541 --> 01:10:31,107
Well, what do you think?

969
01:10:31,109 --> 01:10:32,842
[Dad]
I think it'll be a lot of days,

970
01:10:32,844 --> 01:10:34,910
but we're gonna get there
before it gets too, too cold.

971
01:10:34,912 --> 01:10:37,513
So if we can find some other
faster way than walking,

972
01:10:37,515 --> 01:10:39,117
we'll take that.

973
01:10:41,453 --> 01:10:43,188
Why didn't we go before?

974
01:10:47,792 --> 01:10:50,226
Because we didn't
want to travel that far,

975
01:10:50,228 --> 01:10:53,398
and because
we didn't wanna be away from...

976
01:10:54,666 --> 01:10:58,634
all the places that we knew that were
safe and where we can get things.

977
01:10:58,636 --> 01:10:59,936
But we're done
with this area now,

978
01:10:59,938 --> 01:11:01,940
so we're gonna move on.

979
01:11:03,542 --> 01:11:05,275
Because of me.

980
01:11:05,277 --> 01:11:07,043
What?

981
01:11:07,045 --> 01:11:08,846
Never mind.

982
01:11:19,356 --> 01:11:23,095
[panting]

983
01:11:29,533 --> 01:11:31,769
Stop. Stop.

984
01:11:33,639 --> 01:11:35,571
[grunts] Come on. Stop.

985
01:11:35,573 --> 01:11:38,206
Okay. Hey, kiddo!

986
01:11:38,208 --> 01:11:39,342
Kiddo.

987
01:11:39,344 --> 01:11:41,813
[panting] Come on.

988
01:11:44,515 --> 01:11:45,850
Can you give us a ride?

989
01:11:54,958 --> 01:11:56,961
Ain't seen a boy that young
in a while.

990
01:11:57,895 --> 01:12:00,398
You know, most people
say that to me, and I'm 19.

991
01:12:01,233 --> 01:12:03,869
Uh-huh. He was born
right when it happened.

992
01:12:04,469 --> 01:12:06,070
[man]
Where are you from?

993
01:12:06,805 --> 01:12:08,103
Farther south.

994
01:12:08,105 --> 01:12:11,275
Yeah, we got some from all over.
103 of us.

995
01:12:15,179 --> 01:12:16,280
Oh, yeah?

996
01:12:17,215 --> 01:12:18,647
You all live there?

997
01:12:18,649 --> 01:12:19,882
[man] Yeah.

998
01:12:19,884 --> 01:12:20,884
Kinda make our own way,
you know,

999
01:12:20,886 --> 01:12:23,355
food, power, and everything.

1000
01:12:24,322 --> 01:12:26,358
I mean, we really have
everything you'd need...

1001
01:12:28,725 --> 01:12:30,328
including females.

1002
01:12:31,695 --> 01:12:33,763
[Dad] Oh yeah?
[man] Yeah.

1003
01:12:33,765 --> 01:12:35,664
I seen 'em a lot
when I was younger.

1004
01:12:35,666 --> 01:12:37,366
I used to stock the bunker.

1005
01:12:37,368 --> 01:12:39,902
That's the name of the place
where the females live.

1006
01:12:39,904 --> 01:12:41,303
Yeah, I bring 'em supplies,
but I'd, you know,

1007
01:12:41,305 --> 01:12:44,005
I'd also sneak 'em little things
like coffee,

1008
01:12:44,007 --> 01:12:46,576
and you know, cigarettes,
and chocolate, whatever.

1009
01:12:46,578 --> 01:12:47,843
I mean, they were really nice.

1010
01:12:47,845 --> 01:12:49,379
[man chuckles]

1011
01:12:49,381 --> 01:12:51,080
[Dad]
Hold 'em pretty tight, huh?

1012
01:12:51,082 --> 01:12:52,848
Yeah,
they do not leave the bunker.

1013
01:12:52,850 --> 01:12:55,785
And, uh, you know, I'm not telling
you anything that I shouldn't be,

1014
01:12:55,787 --> 01:12:57,320
because everyone knows
that they're there.

1015
01:12:57,322 --> 01:13:00,292
They just can't get
into the compound.

1016
01:13:01,525 --> 01:13:02,927
[Dad]
Hey, stop the car.

1017
01:13:04,028 --> 01:13:05,861
Stop the car for a second, man.

1018
01:13:05,863 --> 01:13:08,299
There was someone back there on the
road, on the ground. Stop the car.

1019
01:13:22,346 --> 01:13:23,715
[man] Where is he?

1020
01:13:29,854 --> 01:13:31,586
I didn't see anything.

1021
01:13:31,588 --> 01:13:32,890
[man] What?

1022
01:13:33,824 --> 01:13:35,425
I'm gonna take your car.

1023
01:13:35,993 --> 01:13:37,226
What do you mean, man?

1024
01:13:37,228 --> 01:13:38,628
[Dad]
And you're gonna walk from here,

1025
01:13:38,630 --> 01:13:41,030
and you're gonna be fine,
okay?

1026
01:13:41,032 --> 01:13:42,330
[man] Why should I walk?

1027
01:13:42,332 --> 01:13:43,933
Because you aren't
gonna fight me.

1028
01:13:43,935 --> 01:13:45,601
And you don't have a choice.

1029
01:13:45,603 --> 01:13:47,469
And I don't have a choice.

1030
01:13:47,471 --> 01:13:49,805
And I know you can't understand
that, but I'm taking the car.

1031
01:13:49,807 --> 01:13:52,074
[stammers] What... why...

1032
01:13:52,076 --> 01:13:54,110
[Dad] You'll be fine.

1033
01:13:54,112 --> 01:13:56,148
I can't explain it.

1034
01:14:03,020 --> 01:14:05,286
You helped those women out.
You helped 'em out.

1035
01:14:05,288 --> 01:14:07,956
You snuck them things.
You look after them.

1036
01:14:07,958 --> 01:14:09,325
You brought them...

1037
01:14:09,327 --> 01:14:11,361
Their coffee and their...
That's different!

1038
01:14:11,363 --> 01:14:13,095
...cigarettes and all those treats.
You're a good person.

1039
01:14:13,097 --> 01:14:14,796
I can't just
give it to you, man.

1040
01:14:14,798 --> 01:14:16,665
You helped 'em out. You're gonna
help us out. I can't explain.

1041
01:14:16,667 --> 01:14:17,868
[man] Please!

1042
01:14:18,935 --> 01:14:21,739
[Dad] Stay there.
Wait, come on, man! You...

1043
01:14:43,461 --> 01:14:44,727
[Rag] We left him?

1044
01:14:44,729 --> 01:14:46,030
[Dad] He's gonna be okay.

1045
01:14:46,997 --> 01:14:49,233
Take all your wet clothes off.

1046
01:14:50,935 --> 01:14:52,067
Where are we going?

1047
01:14:52,069 --> 01:14:53,771
[Dad] Same place.

1048
01:15:15,960 --> 01:15:17,895
What's a bunker?

1049
01:15:20,597 --> 01:15:22,501
[Dad] It's a kind of shelter.

1050
01:16:47,016 --> 01:16:49,285
[man] Who is it?
Hello, hello!

1051
01:16:49,287 --> 01:16:52,021
[panting]
Hello, is Mark there?

1052
01:16:52,023 --> 01:16:54,326
[man]
No, there's no Mark.

1053
01:16:59,497 --> 01:17:01,129
[Dad] Can we come in?
We're very cold.

1054
01:17:01,131 --> 01:17:02,933
I've got a little child here.

1055
01:17:03,935 --> 01:17:06,304
What do you want?
I've got a child.

1056
01:17:07,604 --> 01:17:10,341
May we come in and get warm
for one minute?

1057
01:17:20,917 --> 01:17:22,519
[Dad] Thank you.

1058
01:17:32,930 --> 01:17:34,532
I'm Tom.

1059
01:17:35,666 --> 01:17:37,034
This is Calvin.

1060
01:17:37,902 --> 01:17:39,971
[Dad] Hi.
And this is Lemmy.

1061
01:17:40,604 --> 01:17:41,839
[Dad]
Hi.

1062
01:17:42,673 --> 01:17:44,542
[panting]
I'm Caleb, this is my son, Alex.

1063
01:17:46,110 --> 01:17:47,912
And we're just heading home.

1064
01:17:54,185 --> 01:17:56,521
[Dad] This was my, uh,
grandparents' house.

1065
01:17:57,755 --> 01:18:00,391
That's why I came here
a little bit when I was...

1066
01:18:01,524 --> 01:18:03,058
young.

1067
01:18:03,060 --> 01:18:06,361
It was abandoned
when we found it.

1068
01:18:06,363 --> 01:18:08,063
Would have fallen apart
without us,

1069
01:18:08,065 --> 01:18:10,635
and it's been our home
for four years.

1070
01:18:12,970 --> 01:18:14,571
I understand.

1071
01:18:15,605 --> 01:18:19,141
[Tom] If there's someplace else
you need to go, we'll...

1072
01:18:19,143 --> 01:18:21,278
we'll help you out there.

1073
01:18:22,012 --> 01:18:24,612
Or you're welcome
to stay the night.

1074
01:18:24,614 --> 01:18:26,083
[Dad] Okay, thanks.

1075
01:18:26,783 --> 01:18:28,286
You got a weapon?

1076
01:18:28,685 --> 01:18:30,054
No.

1077
01:18:30,822 --> 01:18:32,423
Find that hard to believe.

1078
01:18:33,024 --> 01:18:34,526
It's all right.

1079
01:18:35,525 --> 01:18:38,026
How's the little fellow feeling?

1080
01:18:38,028 --> 01:18:39,661
Okay.

1081
01:18:39,663 --> 01:18:43,031
Okay, well,
I'm gonna get you set up.

1082
01:18:43,033 --> 01:18:44,735
You can stay.

1083
01:18:57,914 --> 01:18:59,650
Do we have a safe spot?

1084
01:19:03,621 --> 01:19:05,222
Not yet.

1085
01:19:06,823 --> 01:19:08,723
If we need to,
we're gonna go out the window,

1086
01:19:08,725 --> 01:19:11,860
and we're gonna go onto the
ledge and into the snow below.

1087
01:19:11,862 --> 01:19:14,662
And from there, you go
all the way to the tree line

1088
01:19:14,664 --> 01:19:17,167
right behind the fence,
you understand?

1089
01:19:17,902 --> 01:19:19,768
Are we gonna leave
in the morning?

1090
01:19:19,770 --> 01:19:21,402
Tell me what we do.

1091
01:19:21,404 --> 01:19:23,171
We go out the window.

1092
01:19:23,173 --> 01:19:24,807
Now, are we gonna leave
in the morning?

1093
01:19:24,809 --> 01:19:26,375
Tell me what we're gonna do.

1094
01:19:26,377 --> 01:19:27,675
We're gonna go out the window...

1095
01:19:27,677 --> 01:19:29,146
Shh!

1096
01:19:30,081 --> 01:19:31,714
[whispers] And then what?

1097
01:19:31,716 --> 01:19:36,087
Then onto the ledge
and then to the snow?

1098
01:19:36,487 --> 01:19:37,521
Yes.

1099
01:19:38,221 --> 01:19:39,623
And then what?

1100
01:19:40,390 --> 01:19:43,224
Then we find our way
to the tree line.

1101
01:19:43,226 --> 01:19:46,831
Which tree line?
The tree line that circles.

1102
01:19:47,597 --> 01:19:50,734
[Dad]
The tree line behind the fence.

1103
01:19:54,805 --> 01:19:56,341
[exhales]

1104
01:20:03,180 --> 01:20:04,714
Backpack.

1105
01:20:04,716 --> 01:20:06,117
Sleeping bag.

1106
01:20:24,068 --> 01:20:27,639
[Tom, indistinct]

1107
01:20:50,895 --> 01:20:55,296
"And one lamb out of the flock,
out of 200,

1108
01:20:55,298 --> 01:20:58,767
out of the fat pastures
of Israel.

1109
01:20:58,769 --> 01:21:00,802
And it shall be
the prince's part

1110
01:21:00,804 --> 01:21:04,238
to give burnt offerings,
and meat offerings,

1111
01:21:04,240 --> 01:21:07,910
and drink offerings,
in the feasts,

1112
01:21:07,912 --> 01:21:11,345
and in the new moons,
and in the Sabbaths,

1113
01:21:11,347 --> 01:21:15,049
in all solemnities
of the house of Israel,

1114
01:21:15,051 --> 01:21:17,719
he shall prepare
the sin offering,

1115
01:21:17,721 --> 01:21:20,923
and the meat offering,
and the burnt offering,

1116
01:21:20,925 --> 01:21:23,526
and the peace offering,

1117
01:21:23,528 --> 01:21:27,064
to make reconciliation
for the house of Israel.

1118
01:21:27,931 --> 01:21:32,233
Thus sayeth the Lord God,
in the first month,

1119
01:21:32,235 --> 01:21:34,404
in the first day
of the month..."

1120
01:21:44,347 --> 01:21:46,214
[Dad]
Okay, hey, Rag, Rag, Rag.

1121
01:21:46,216 --> 01:21:47,482
[Rag]
What is it?

1122
01:21:47,484 --> 01:21:48,584
[Dad whispering]
Get dressed for outside.

1123
01:21:48,586 --> 01:21:50,285
[Rag]
Are we leaving?

1124
01:21:50,287 --> 01:21:52,821
[Dad] No, but we need to be
quiet, so we don't wake anyone.

1125
01:21:52,823 --> 01:21:54,192
Come on.

1126
01:22:19,416 --> 01:22:21,849
[Dad] I'm gonna put your bag
under this pot.

1127
01:22:21,851 --> 01:22:22,921
[Rag] Okay.

1128
01:22:24,121 --> 01:22:25,756
Rag, where is your bag?

1129
01:22:26,289 --> 01:22:27,889
[Rag] Under the pot.

1130
01:22:27,891 --> 01:22:30,295
Okay. How did we get here?

1131
01:22:31,162 --> 01:22:32,561
[Rag] Past the animals,

1132
01:22:32,563 --> 01:22:34,362
along the fence line
to the fallen tree.

1133
01:22:34,364 --> 01:22:35,599
Okay.

1134
01:22:38,302 --> 01:22:40,969
Who is it okay
to tell about this place?

1135
01:22:40,971 --> 01:22:42,269
[Rag] I know.

1136
01:22:42,271 --> 01:22:44,339
It's like every other safe spot.

1137
01:22:44,341 --> 01:22:45,840
Answer me.

1138
01:22:45,842 --> 01:22:48,509
Okay, Dad, it's like every
safe spot that we have...

1139
01:22:48,511 --> 01:22:50,447
[Dad] Rag, just answer me!

1140
01:22:51,248 --> 01:22:52,550
Nobody.

1141
01:22:54,984 --> 01:22:56,253
Okay.

1142
01:22:58,989 --> 01:23:02,426
[Dad] Now, I want you
to show me how to get back.

1143
01:23:11,301 --> 01:23:12,570
[Tom] Hey.

1144
01:23:13,270 --> 01:23:14,705
You were up early.

1145
01:23:15,472 --> 01:23:17,606
We woke up,
we didn't want to, uh,

1146
01:23:17,608 --> 01:23:20,411
wake anybody,
so we just took a walk around.

1147
01:23:22,212 --> 01:23:23,678
How'd it look?

1148
01:23:23,680 --> 01:23:26,013
Looked nice.
[Tom] Yeah.

1149
01:23:26,015 --> 01:23:27,549
Looks good.

1150
01:23:27,551 --> 01:23:29,086
[Tom]
Would you like something to eat?

1151
01:23:29,920 --> 01:23:31,788
We have more than we know
what to do with.

1152
01:23:36,694 --> 01:23:38,994
Yes, please.
That would be great.

1153
01:23:38,996 --> 01:23:40,428
Thank you.

1154
01:23:40,430 --> 01:23:42,164
Hey, we have some clothes
in the attic

1155
01:23:42,166 --> 01:23:43,768
that might fit you.

1156
01:23:44,768 --> 01:23:45,802
Okay.

1157
01:23:47,570 --> 01:23:49,373
[sighs] Thank you.

1158
01:24:05,722 --> 01:24:07,222
Thank you for this.

1159
01:24:07,224 --> 01:24:08,423
You're welcome.

1160
01:24:08,425 --> 01:24:10,360
[Dad] It's very good.

1161
01:24:11,996 --> 01:24:15,798
You have a lot of people
come through, drop by, or...

1162
01:24:15,800 --> 01:24:19,433
[Tom] Most of the men
in the area moved to the city.

1163
01:24:19,435 --> 01:24:20,904
Some came back.

1164
01:24:21,439 --> 01:24:23,071
We don't see anyone

1165
01:24:23,073 --> 01:24:24,775
unless we go into town.

1166
01:24:27,377 --> 01:24:29,479
Is there
a federal dispensary in town?

1167
01:24:30,547 --> 01:24:32,179
[Tom] There's a market.

1168
01:24:32,181 --> 01:24:34,684
And if you have papers,
they'll honor 'em.

1169
01:24:35,485 --> 01:24:37,887
But we've got more
than we need already,

1170
01:24:37,889 --> 01:24:40,992
and we rarely do
any hunting anymore.

1171
01:24:42,393 --> 01:24:43,728
Hmm.

1172
01:24:46,796 --> 01:24:48,598
You wanna stick around...

1173
01:24:50,368 --> 01:24:53,402
"And Jesus said,
'Come and have breakfast.'

1174
01:24:53,404 --> 01:24:54,769
[chuckles]

1175
01:24:54,771 --> 01:24:57,705
And none of the disciples said,
'Who are you?'

1176
01:24:57,707 --> 01:25:00,711
Because they knew
it was the Lord."

1177
01:25:04,981 --> 01:25:06,380
Amen.

1178
01:25:06,382 --> 01:25:07,851
Amen.

1179
01:25:34,011 --> 01:25:35,413
[Rag] Ready?

1180
01:25:42,219 --> 01:25:43,585
Whoo-hoo!

1181
01:25:43,587 --> 01:25:45,420
[Rag chuckles]

1182
01:25:45,422 --> 01:25:49,860
[Tom] That llama will keep the wolves
and coyotes away from the sheep.

1183
01:26:05,143 --> 01:26:09,210
A few strokes
and then you wanna dry it,

1184
01:26:09,212 --> 01:26:11,446
so it doesn't get gummed up.

1185
01:26:11,448 --> 01:26:12,548
What have you got there?

1186
01:26:12,550 --> 01:26:15,453
Standard Winchester, 12 gauge.

1187
01:26:17,387 --> 01:26:19,653
[Dad] I thought you weren't
doing any hunting up here.

1188
01:26:19,655 --> 01:26:22,691
We don't want the sheep
being hunted either.

1189
01:26:22,693 --> 01:26:25,061
Dad,
it's to keep the wolves away.

1190
01:26:25,895 --> 01:26:27,796
[Dad] Rag, come here.

1191
01:26:27,798 --> 01:26:30,365
I guess
we put this away right now, huh?

1192
01:26:30,367 --> 01:26:33,637
I got another job for you
if it's okay with your father.

1193
01:26:35,439 --> 01:26:38,272
[Rag] But I wanna clean it.
He showed me how to be careful.

1194
01:26:38,274 --> 01:26:42,012
[Dad] Doesn't matter. They're
dangerous to be around, no matter what.

1195
01:27:00,363 --> 01:27:02,500
Is that your daughter?

1196
01:27:04,234 --> 01:27:05,635
That's my son.

1197
01:27:07,069 --> 01:27:10,875
No, what I'm asking you is,
is that <i>your</i> daughter?

1198
01:27:13,277 --> 01:27:17,247
Sir, that... that's my boy.

1199
01:27:18,180 --> 01:27:20,781
[Tom] Well, I don't know
who you are or who she is

1200
01:27:20,783 --> 01:27:23,084
or how you came to be with her,

1201
01:27:23,086 --> 01:27:25,389
but I've sheltered you
for the night.

1202
01:27:26,289 --> 01:27:28,960
And I don't wanna have
anything to do with evil.

1203
01:27:30,394 --> 01:27:31,929
World's seen enough of that.

1204
01:27:32,863 --> 01:27:35,233
Okay, well, our things
are packed and we'll...

1205
01:27:36,432 --> 01:27:37,932
be on our way then.

1206
01:27:37,934 --> 01:27:40,037
[Tom] It's not that simple.

1207
01:27:40,738 --> 01:27:43,170
If she's
your God-given daughter,

1208
01:27:43,172 --> 01:27:45,540
and you are
a faithful caretaker,

1209
01:27:45,542 --> 01:27:47,709
you better make me know it.

1210
01:27:47,711 --> 01:27:49,710
If she isn't, I wanna know

1211
01:27:49,712 --> 01:27:52,281
how come you are
in possession of her,

1212
01:27:52,283 --> 01:27:54,252
and I wanna believe it.

1213
01:27:55,586 --> 01:27:58,286
Because I had a wife
of 33 years.

1214
01:27:58,288 --> 01:28:01,589
I had three girls
and four granddaughters

1215
01:28:01,591 --> 01:28:03,927
and two step-granddaughters.

1216
01:28:04,627 --> 01:28:06,628
And all nine of 'em passed

1217
01:28:06,630 --> 01:28:08,766
in the course of a couple weeks.

1218
01:28:09,567 --> 01:28:12,634
One of 'em
I lost to a pack of monsters.

1219
01:28:12,636 --> 01:28:17,638
So if you think that I'm gonna
be anything but an upstander,

1220
01:28:17,640 --> 01:28:21,276
you ought to know that I don't
have a damn thing to live for

1221
01:28:21,278 --> 01:28:22,947
but the grace of God.

1222
01:28:47,070 --> 01:28:48,672
[sighs]

1223
01:28:55,813 --> 01:28:57,648
That is my daughter.

1224
01:29:01,318 --> 01:29:04,622
[Tom] I'm asking you
to prove it to me, son.

1225
01:29:16,867 --> 01:29:18,802
[zipper opens]

1226
01:29:26,409 --> 01:29:28,878
[Dad] That's her.
That's me and her mother.

1227
01:29:31,681 --> 01:29:33,949
Name is Anna Elizabeth Shaw.

1228
01:29:34,850 --> 01:29:38,855
We call her Rag,
short for Raggedy Ann.

1229
01:29:43,059 --> 01:29:47,398
Well, I bet you've had
one hell of a time.

1230
01:29:51,268 --> 01:29:52,636
Yeah.

1231
01:29:54,037 --> 01:29:56,406
Had some good times too.

1232
01:30:26,036 --> 01:30:27,635
[Tom]
Would you like a drink?

1233
01:30:27,637 --> 01:30:29,336
Whiskey? Gin?

1234
01:30:29,338 --> 01:30:32,109
[Dad] No, thank you.
I'm okay.

1235
01:30:32,943 --> 01:30:34,275
Have a seat.

1236
01:30:34,277 --> 01:30:36,313
[fire crackling]

1237
01:30:45,956 --> 01:30:47,757
[Dad groans]

1238
01:30:52,796 --> 01:30:56,865
[Tom] I've been hearing about
some safe places for women.

1239
01:30:56,867 --> 01:30:58,366
There's this one in New York,

1240
01:30:58,368 --> 01:31:01,171
and there's one
not too far from here.

1241
01:31:03,506 --> 01:31:04,908
Yeah.

1242
01:31:05,876 --> 01:31:08,942
Uh, I've heard
of places like that too.

1243
01:31:08,944 --> 01:31:12,048
Not so sure they're as safe
as people say, but...

1244
01:31:14,317 --> 01:31:17,320
if that's your way of asking us to
go, I understand.

1245
01:31:19,256 --> 01:31:20,725
[Tom] No.

1246
01:31:22,292 --> 01:31:25,462
Seems to me you've been
at this a long time.

1247
01:31:27,564 --> 01:31:29,867
I wonder what the toll is.

1248
01:31:32,336 --> 01:31:36,140
How it shapes
a growing person.

1249
01:31:43,747 --> 01:31:45,682
We've had to let go of a lot.

1250
01:31:46,550 --> 01:31:49,186
Rag has had
the childhood that she's had...

1251
01:31:51,054 --> 01:31:53,056
in order to survive.

1252
01:32:00,497 --> 01:32:06,203
[Tom] Maybe if you let go
a little bit more and let God...

1253
01:32:08,838 --> 01:32:10,373
What does that mean?

1254
01:32:11,507 --> 01:32:13,642
[Tom] Sometimes
running from one thing,

1255
01:32:13,644 --> 01:32:16,477
you just run into another.

1256
01:32:16,479 --> 01:32:18,012
[chuckles]

1257
01:32:18,014 --> 01:32:19,513
If you stay put,

1258
01:32:19,515 --> 01:32:23,319
you have faith,
and let God make the plan.

1259
01:32:26,256 --> 01:32:27,857
[sighs]

1260
01:32:34,398 --> 01:32:36,967
The best thing I ever heard
about faith was...

1261
01:32:41,938 --> 01:32:45,176
"While you pray,
move your feet."

1262
01:32:47,476 --> 01:32:48,578
[Rag] Dad?

1263
01:33:31,621 --> 01:33:33,588
How was that?

1264
01:33:33,590 --> 01:33:36,126
[Rag sighs] So hot.

1265
01:33:38,261 --> 01:33:41,565
Do you remember Goldy
from Art's ark?

1266
01:33:42,765 --> 01:33:44,366
Yes.

1267
01:33:44,368 --> 01:33:47,404
I think I know
what happened to her.

1268
01:33:49,972 --> 01:33:51,505
What happened to her?

1269
01:33:51,507 --> 01:33:56,777
So when Art had the dream
that Goldy was saying "Help,"

1270
01:33:56,779 --> 01:33:58,146
she wasn't actually
saying "Help,"

1271
01:33:58,148 --> 01:34:00,048
she was saying, "Kelp,"

1272
01:34:00,050 --> 01:34:02,653
which is a food that grows
in the water.

1273
01:34:03,787 --> 01:34:05,653
It's... it's real.

1274
01:34:05,655 --> 01:34:08,658
And so,
she was pointing at the kelp...

1275
01:34:09,725 --> 01:34:11,360
for the bird to go get.

1276
01:34:12,395 --> 01:34:16,031
And the bird got it for her
so she could feed everyone,

1277
01:34:16,033 --> 01:34:18,333
feed the llamas,
so that they were full,

1278
01:34:18,335 --> 01:34:20,634
and they could fight off
the wolves.

1279
01:34:20,636 --> 01:34:27,107
And then she even fed Fang,
because Fang was now her friend.

1280
01:34:27,109 --> 01:34:29,246
So he was nice now.

1281
01:34:30,913 --> 01:34:36,550
And so, basically,
she fixed the boat,

1282
01:34:36,552 --> 01:34:39,286
and Art came,
and everyone thought

1283
01:34:39,288 --> 01:34:40,987
that it was Art
who saved the day.

1284
01:34:40,989 --> 01:34:43,059
Really, it was Goldy.

1285
01:34:49,532 --> 01:34:52,703
That is the most beautiful story
I have ever heard.

1286
01:34:57,239 --> 01:34:59,174
I got a story for you.

1287
01:34:59,176 --> 01:35:01,245
You wanna hear it?
Sure.

1288
01:35:02,345 --> 01:35:05,081
This is a story about you.
Don't freak out.

1289
01:35:05,681 --> 01:35:07,317
Okay, fine.

1290
01:35:08,185 --> 01:35:10,988
So when you were
in Mommy's belly...

1291
01:35:13,023 --> 01:35:14,488
we went to the doctor

1292
01:35:14,490 --> 01:35:16,023
because that's what
you're supposed to do when...

1293
01:35:16,025 --> 01:35:18,159
When people are having babies,

1294
01:35:18,161 --> 01:35:20,130
you go check in
with a doctor sometimes.

1295
01:35:21,296 --> 01:35:24,898
And they had this special machine,
which you don't know about,

1296
01:35:24,900 --> 01:35:29,135
but they can take pictures
of a baby inside a mom

1297
01:35:29,137 --> 01:35:30,571
through the belly.

1298
01:35:30,573 --> 01:35:31,873
Really?

1299
01:35:31,875 --> 01:35:37,144
And sometimes, if that baby's
old enough in the belly,

1300
01:35:37,146 --> 01:35:39,350
they can tell
if it's a boy or a girl.

1301
01:35:40,716 --> 01:35:43,351
And we went to the doctor,
and he was just...

1302
01:35:43,353 --> 01:35:44,684
[mimics whooshing]

1303
01:35:44,686 --> 01:35:46,722
looking around,
taking his pictures.

1304
01:35:47,823 --> 01:35:51,161
And he said, "Do you wanna know
if it's a boy or a girl?"

1305
01:35:52,828 --> 01:35:56,664
And I kinda wanted to know,
but Mom did not want to know.

1306
01:35:56,666 --> 01:35:58,201
She liked surprises.

1307
01:35:58,935 --> 01:36:02,771
And so I said yes
and she said no.

1308
01:36:02,773 --> 01:36:06,942
And so, first, she had her way
and we said no.

1309
01:36:06,944 --> 01:36:10,378
But the doctor said, "Well, I'm gonna
write it down on a piece of paper,

1310
01:36:10,380 --> 01:36:11,845
in case you change your mind."

1311
01:36:11,847 --> 01:36:13,981
And he wrote it down,
and he put it in an envelope,

1312
01:36:13,983 --> 01:36:15,719
and he gave it to us.

1313
01:36:17,020 --> 01:36:18,419
And we went home.

1314
01:36:18,421 --> 01:36:23,860
And I was in bed,
and I was thinking about you,

1315
01:36:24,726 --> 01:36:27,661
and I did not know
if you were a boy or a girl.

1316
01:36:27,663 --> 01:36:31,132
And I was thinking
about all the stuff

1317
01:36:31,134 --> 01:36:32,467
that we'd have to do.

1318
01:36:32,469 --> 01:36:37,938
Like do we get boy toys
or girl toys

1319
01:36:37,940 --> 01:36:41,476
or little boy clothes
or little girl clothes.

1320
01:36:42,444 --> 01:36:44,344
And I just thought,
"Why don't we just find out,

1321
01:36:44,346 --> 01:36:47,751
and then we can know, and then
we'll be prepared and ready for..."

1322
01:36:49,453 --> 01:36:52,322
But I knew
that Mom would not wanna know.

1323
01:36:53,289 --> 01:36:54,421
But I couldn't take it.

1324
01:36:54,423 --> 01:36:56,124
And so I snuck downstairs,

1325
01:36:56,126 --> 01:36:58,195
and I went
and I found the envelope.

1326
01:37:00,296 --> 01:37:04,397
I looked inside,
and there was picture of you.

1327
01:37:04,399 --> 01:37:06,500
And you were shaped
like a little...

1328
01:37:06,502 --> 01:37:08,436
You were like a little bean.

1329
01:37:08,438 --> 01:37:10,373
That's how big you were.

1330
01:37:12,376 --> 01:37:15,479
And on the bottom,
the doctor wrote...

1331
01:37:17,146 --> 01:37:19,248
"This is your daughter."

1332
01:37:21,885 --> 01:37:23,487
[chuckles]

1333
01:37:24,854 --> 01:37:26,756
And then I went back upstairs.

1334
01:37:28,225 --> 01:37:32,229
And, um, then I went to sleep.

1335
01:37:33,262 --> 01:37:35,198
I never told Mom.

1336
01:37:45,507 --> 01:37:48,511
I love you so much,
Anna Elizabeth Shaw.

1337
01:37:55,784 --> 01:37:57,186
[kisses]

1338
01:38:01,224 --> 01:38:03,159
[Dad groans]

1339
01:38:20,976 --> 01:38:22,578
[sheep bleating]

1340
01:38:28,618 --> 01:38:30,721
[vehicle approaching]

1341
01:38:32,988 --> 01:38:35,291
[car doors slam]

1342
01:38:50,974 --> 01:38:52,842
There are some men outside.

1343
01:39:04,587 --> 01:39:05,887
Hey, get up.
What, what? What is it?

1344
01:39:05,889 --> 01:39:07,987
Listen. Shh. Quiet.
It's a red alert.

1345
01:39:07,989 --> 01:39:11,929
Now, get up. Listen to me.
Be ready to do something.

1346
01:39:13,796 --> 01:39:15,595
Be very quiet, you understand?
You understand?

1347
01:39:15,597 --> 01:39:17,266
Come on.
Okay.

1348
01:39:17,966 --> 01:39:19,402
- [clomping]
- Shh!

1349
01:39:20,203 --> 01:39:21,969
[men chattering indistinctly]
[Dad] Shh.

1350
01:39:21,971 --> 01:39:23,370
[whispering] Be quiet. Quiet.

1351
01:39:23,372 --> 01:39:25,841
[chattering continues]

1352
01:39:31,279 --> 01:39:32,882
[whispering] Go back.

1353
01:39:36,018 --> 01:39:37,617
[chattering continues]

1354
01:39:37,619 --> 01:39:40,088
[Tom] I asked you to leave.
I want you to get out of here...

1355
01:39:40,090 --> 01:39:41,425
[loud thud]

1356
01:39:47,096 --> 01:39:48,331
[door clicks]

1357
01:39:50,233 --> 01:39:51,802
- [Rag] Is it...
- Shh.

1358
01:40:07,382 --> 01:40:08,985
[grunting]

1359
01:40:16,859 --> 01:40:18,594
[grunting]

1360
01:40:35,545 --> 01:40:38,611
[men chattering indistinctly]

1361
01:40:38,613 --> 01:40:40,384
[Rag whispering] Dad?

1362
01:40:41,250 --> 01:40:43,250
- Dad.
- Shh! Shh!

1363
01:40:43,252 --> 01:40:46,590
[chattering continues]

1364
01:40:49,559 --> 01:40:50,857
[whispering] Okay.

1365
01:40:50,859 --> 01:40:53,393
Listen to me.
This is what we're gonna do.

1366
01:40:53,395 --> 01:40:54,896
Here's our plan.

1367
01:40:54,898 --> 01:40:57,531
We're gonna go out the window.
We have to get outside.

1368
01:40:57,533 --> 01:41:00,668
So I'll lower you down
onto the porch...

1369
01:41:00,670 --> 01:41:02,706
below the roof.

1370
01:41:05,242 --> 01:41:06,941
Okay? Okay?

1371
01:41:06,943 --> 01:41:08,541
And then we're gonna go
to the safe spot

1372
01:41:08,543 --> 01:41:11,210
as quietly and quickly
as we can, okay?

1373
01:41:11,212 --> 01:41:13,015
That's our plan, okay?

1374
01:41:13,984 --> 01:41:15,752
[kisses] Okay.

1375
01:41:16,953 --> 01:41:17,885
[chattering continues]

1376
01:41:17,887 --> 01:41:19,689
[man]
They're up in the attic.

1377
01:41:20,556 --> 01:41:21,957
[Dad]
Okay, put on your jacket.

1378
01:41:31,333 --> 01:41:32,735
Come on.

1379
01:41:34,104 --> 01:41:35,539
Put your arms around me.

1380
01:41:42,845 --> 01:41:44,445
[Dad grunting]

1381
01:41:44,447 --> 01:41:45,782
Wait. Wait.

1382
01:41:46,882 --> 01:41:48,516
[grunts]

1383
01:41:48,518 --> 01:41:50,384
Dad, let me go.
Shh, quiet.

1384
01:41:50,386 --> 01:41:52,152
- Dad.
- Hold on.

1385
01:41:52,154 --> 01:41:53,254
[both grunting]

1386
01:41:53,256 --> 01:41:54,688
I can do it.
It's too high.

1387
01:41:54,690 --> 01:41:57,157
Dad, let me go.
No, it's too high.

1388
01:41:57,159 --> 01:41:58,925
I'm gonna pull you back up.

1389
01:41:58,927 --> 01:41:59,994
No.

1390
01:41:59,996 --> 01:42:01,062
Dad!

1391
01:42:01,064 --> 01:42:03,630
Dad, let me go. Dad!

1392
01:42:03,632 --> 01:42:05,702
Let me go.

1393
01:42:06,135 --> 01:42:07,436
Okay.

1394
01:42:11,940 --> 01:42:14,810
Rag? Rag?

1395
01:42:17,146 --> 01:42:18,814
[door clattering]

1396
01:42:25,387 --> 01:42:27,623
[grunting]

1397
01:42:42,404 --> 01:42:44,104
[both grunting]

1398
01:42:44,106 --> 01:42:47,144
[shouting]

1399
01:42:49,945 --> 01:42:51,014
[man] Ah!

1400
01:42:55,751 --> 01:42:58,088
[screaming, grunting]

1401
01:43:01,157 --> 01:43:03,493
[both panting]

1402
01:43:06,496 --> 01:43:09,599
[grunting continues]

1403
01:43:21,476 --> 01:43:25,312
[muffled screaming]

1404
01:43:25,314 --> 01:43:27,217
[panting]

1405
01:43:41,296 --> 01:43:42,765
[clattering]

1406
01:43:46,269 --> 01:43:47,871
[Dad groaning, panting]

1407
01:44:03,653 --> 01:44:07,054
[both grunting]

1408
01:44:07,056 --> 01:44:08,555
[Dad] Ah! Ah!

1409
01:44:08,557 --> 01:44:12,929
[struggling, grunting]

1410
01:44:17,265 --> 01:44:20,503
[both grunting]

1411
01:44:24,172 --> 01:44:25,207
[grunts]

1412
01:44:25,908 --> 01:44:30,180
[both groaning, grunting]

1413
01:44:45,427 --> 01:44:48,030
[Dad panting]

1414
01:45:34,944 --> 01:45:37,581
[both grunting]

1415
01:45:41,818 --> 01:45:44,621
[grunting continues]

1416
01:45:49,626 --> 01:45:51,927
[shattering]

1417
01:46:02,771 --> 01:46:05,175
[gasping]

1418
01:46:26,395 --> 01:46:28,298
[gunshot]

1419
01:47:29,525 --> 01:47:31,126
[Dad groans]

1420
01:47:38,701 --> 01:47:41,134
[gasping]
[gun clatters]

1421
01:47:41,136 --> 01:47:43,373
[Dad gasping]
Okay. Okay.

1422
01:47:45,375 --> 01:47:46,807
[Rag] Is that Tom?

1423
01:47:46,809 --> 01:47:49,409
[whispering]
Don't look. Don't look.

1424
01:47:49,411 --> 01:47:52,646
[Dad crying] Don't look.
Come on, come on, come on.

1425
01:47:52,648 --> 01:47:54,016
Come on.

1426
01:47:55,384 --> 01:47:56,853
Come on.

1427
01:48:19,574 --> 01:48:21,043
[groans]

1428
01:48:39,395 --> 01:48:41,998
[groaning continues]

1429
01:49:04,752 --> 01:49:07,856
[Dad gagging] You have to put your
finger... finger in there, take...

1430
01:49:38,153 --> 01:49:42,025
Just... You just wait.
Wait a... Wait.

1431
01:49:43,158 --> 01:49:44,426
Just wait for me.

1432
01:49:49,097 --> 01:49:50,899
I'm just gonna rest.

1433
01:50:16,926 --> 01:50:18,325
[Dad crying]
<i>I can't do it without you.</i>

1434
01:50:18,327 --> 01:50:19,826
[Mom] <i>You're gonna be fine.</i>

1435
01:50:19,828 --> 01:50:21,995
I can't, I can't.
Yes, you can.

1436
01:50:21,997 --> 01:50:23,196
I won't.

1437
01:50:23,198 --> 01:50:24,764
- Yes, you can.
- I can't.

1438
01:50:24,766 --> 01:50:26,603
You just gotta keep her close.

1439
01:50:27,703 --> 01:50:29,102
And you're gonna figure it out.

1440
01:50:29,104 --> 01:50:32,240
[Dad sobbing] I can't.
I can't do it without you.

1441
01:50:33,009 --> 01:50:34,911
[Mom]
You're gonna have each other.

1442
01:51:48,384 --> 01:51:49,652
Rag!

1443
01:52:08,837 --> 01:52:10,505
Rag!

1444
01:52:13,576 --> 01:52:15,177
Rag!

1445
01:52:21,751 --> 01:52:24,354
Rag!

1446
01:53:27,949 --> 01:53:29,684
[groans]

1447
01:53:38,827 --> 01:53:40,195
[sips]

1448
01:53:44,000 --> 01:53:50,072
We're gonna go somewhere
that's really safe and warm.

1449
01:53:51,006 --> 01:53:53,807
Tom told me about a place
not too far from here

1450
01:53:53,809 --> 01:53:55,677
where there's
a bunch of really...

1451
01:53:57,212 --> 01:53:59,581
friendly people, and...

1452
01:54:01,650 --> 01:54:03,251
it's really...

1453
01:54:05,654 --> 01:54:06,823
nice.

1454
01:54:24,606 --> 01:54:26,408
[crying]

1455
01:54:51,800 --> 01:54:53,603
[Rag whispers]
It's okay, Dad.

1456
01:54:54,502 --> 01:54:56,438
It's a love adventure.

1457
01:54:57,972 --> 01:54:59,574
[Dad sighs]

