1
00:00:47,755 --> 00:00:49,590
‏מה אני אוהב בניקול.

2
00:00:50,508 --> 00:00:53,761
‏היא גורמת לאנשים לחוש נוח
‏גם לגבי דברים מביכים.

3
00:00:57,265 --> 00:00:59,142
‏היא מקשיבה באמת כשמישהו מדבר.

4
00:01:05,190 --> 00:01:07,567
‏לפעמים היא מקשיבה יותר מדי, זמן ארוך מדי.

5
00:01:11,654 --> 00:01:12,988
‏היא אזרחית טובה.

6
00:01:14,115 --> 00:01:15,616
‏פשוט תצלצל.
‏-לא אצלצל.

7
00:01:15,700 --> 00:01:19,454
‏היא תמיד יודעת מה נכון לעשות
‏כשמדובר בשטויות משפחתיות מסובכות.

8
00:01:19,537 --> 00:01:20,413
‏תצלצל אליו.

9
00:01:24,375 --> 00:01:27,462
‏אני תקוע במנהגיי,
‏והיא יודעת מתי ללחוץ עליי,

10
00:01:27,545 --> 00:01:28,796
‏ומתי להניח לי לנפשי.

11
00:01:32,842 --> 00:01:34,218
‏היא מספרת את כולנו.

12
00:01:46,647 --> 00:01:49,149
‏באופן בלתי מובן, היא תמיד מכינה ספל תה

13
00:01:49,234 --> 00:01:50,235
‏שהיא לא שותה.

14
00:01:55,198 --> 00:01:57,993
‏ולא קל לה לשים גרב במקום או לסגור ארונית

15
00:01:58,076 --> 00:02:00,370
‏או לשטוף כלי, אבל היא מתאמצת למעני.

16
00:02:01,746 --> 00:02:03,956
‏ניקול גדלה באל-איי בסביבת שחקנים

17
00:02:04,040 --> 00:02:06,334
‏ובמאים וסרטי קולנוע וטלוויזיה,

18
00:02:06,417 --> 00:02:08,919
‏והיא קרובה מאוד לאמה סנדרה,

19
00:02:09,003 --> 00:02:10,420
‏ואל קאסי אחותה.

20
00:02:26,479 --> 00:02:28,023
‏ניקול נותנת מתנות מעולות.

21
00:02:32,735 --> 00:02:35,446
‏היא אימא שמשחקת, ממש משחקת.

22
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
‏היא אף פעם לא פורשת ממשחק,

23
00:02:39,409 --> 00:02:40,910
‏או אומרת שזה מוגזם.

24
00:02:41,536 --> 00:02:44,080
‏ולפעמים זה בטח מוגזם.

25
00:02:48,251 --> 00:02:49,085
‏בסדר.

26
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
‏יפה. שתיים, שלוש, ארבע. מה?

27
00:02:52,797 --> 00:02:54,882
‏אתם צוחקים עליי? הרגע הייתי בכלא.

28
00:02:54,965 --> 00:02:56,300
‏לעזאזל!

29
00:02:56,384 --> 00:02:57,843
‏אל תצחקו עליי. די.

30
00:02:57,927 --> 00:02:59,136
‏היא תחרותית.

31
00:03:00,346 --> 00:03:03,724
‏היא מדהימה בפתיחת צנצנות
‏בזכות הזרועות החזקות שלה,

32
00:03:03,808 --> 00:03:05,435
‏שתמיד היו סקסיות בעיניי.

33
00:03:06,144 --> 00:03:08,063
‏היא דוחסת את המקרר מעל ומעבר.

34
00:03:08,146 --> 00:03:10,231
‏איש לא רעב אצלנו בבית.

35
00:03:11,191 --> 00:03:12,567
‏היא נוהגת ברכב ידני.

36
00:03:15,903 --> 00:03:16,737
‏איך יכולתך?

37
00:03:16,821 --> 00:03:18,989
‏אחרי הסרט, "בגלל הנערה",

38
00:03:19,073 --> 00:03:21,491
‏היא יכלה להישאר באל-איי
‏ולהיות כוכבת קולנוע,

39
00:03:21,576 --> 00:03:24,329
‏אבל היא ויתרה על זה
‏כדי לשחק איתי בתיאטרון בניו יורק.

40
00:03:24,954 --> 00:03:27,206
‏כבר עדיף שתקבל תמורה לכסף.

41
00:03:27,707 --> 00:03:28,583
‏היא אמיצה.

42
00:03:32,044 --> 00:03:33,253
‏היא רקדנית מעולה.

43
00:03:33,338 --> 00:03:35,840
‏מידבקת. בגללה הייתי רוצה לדעת לרקוד.

44
00:03:36,716 --> 00:03:38,634
‏היא תמיד אומרת כשהיא לא יודעת משהו,

45
00:03:38,718 --> 00:03:41,554
‏או שלא קראה ספר, צפתה בסרט או בהצגה,

46
00:03:41,637 --> 00:03:44,474
‏בזמן שאני מבלף או אומר למשל,
‏"מזמן לא צפיתי בזה."

47
00:03:47,977 --> 00:03:51,689
‏הרעיונות המטורפים שלי הם הדברים
‏שהיא הכי אוהבת לגלות איך לבצע.

48
00:03:57,612 --> 00:03:58,696
‏בואו ננסה את זה...

49
00:04:00,740 --> 00:04:01,741
‏בזחילה...

50
00:04:04,244 --> 00:04:05,871
‏אבל גם בעמידה.

51
00:04:06,787 --> 00:04:08,581
‏היא השחקנית האהובה עליי.

52
00:04:10,708 --> 00:04:12,209
‏מה אני אוהבת בצ'רלי.

53
00:04:13,169 --> 00:04:14,713
‏לצ'רלי אין מורא.

54
00:04:16,631 --> 00:04:19,550
‏הוא לא מרשה לדעות של אחרים
‏או למכשולים כלשהם

55
00:04:19,634 --> 00:04:21,427
‏למנוע ממנו לעשות כרצונו.

56
00:04:25,306 --> 00:04:28,059
‏צ'רלי אוכל כאילו
‏שהוא מנסה לגמור עם זה כבר,

57
00:04:28,142 --> 00:04:30,644
‏וכאילו שאין מספיק אוכל לכולם.

58
00:04:30,728 --> 00:04:33,856
‏יש לחנוק את הכריך בזמן זלילתו.

59
00:04:33,939 --> 00:04:35,399
‏לבשת את הסוודר הפוך?

60
00:04:35,983 --> 00:04:39,612
‏אבל הוא מסודר להדהים,
‏ואני סומכת עליו שישמור על הסדר.

61
00:04:44,450 --> 00:04:45,535
‏הוא חוסך חשמל.

62
00:04:49,997 --> 00:04:50,831
‏סליחה.

63
00:04:51,416 --> 00:04:53,501
‏הוא לא מרבה להביט בראי.

64
00:04:53,584 --> 00:04:55,253
‏בכיתי ארבע פעמים.

65
00:04:55,336 --> 00:04:56,171
‏גם אני.

66
00:04:56,254 --> 00:04:57,672
‏הוא בוכה בקלות בסרטים.

67
00:04:57,755 --> 00:04:59,590
‏מעניין אם באותן ארבע פעמים.

68
00:05:00,090 --> 00:05:01,300
‏הוא עצמאי מאוד.

69
00:05:01,384 --> 00:05:05,221
‏הוא יכול לתקן גרב,
‏לבשל לעצמו ארוחת ערב ולגהץ חולצה.

70
00:05:06,889 --> 00:05:08,307
‏מה מצבנו פה?

71
00:05:08,849 --> 00:05:10,017
‏הפלפלים חתוכים.

72
00:05:10,100 --> 00:05:12,102
‏נדיר שהוא נואש, ו...

73
00:05:12,812 --> 00:05:14,063
‏אני חשה תמיד נואשת.

74
00:05:16,857 --> 00:05:19,444
‏צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביציבות.

75
00:05:19,527 --> 00:05:22,113
‏הוא לא נכנע להם או גורם לי להרגיש רע איתם.

76
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
‏הוא יודע להתלבש.

77
00:05:24,532 --> 00:05:27,743
‏הוא אף פעם לא נראה מביך, שזה קשה לגבר.

78
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
‏לעזאזל, צ'רלי, תתאפס!

79
00:05:30,455 --> 00:05:31,914
‏הוא תחרותי מאוד.

80
00:05:31,997 --> 00:05:33,082
‏אוי, בחייכם!

81
00:05:33,791 --> 00:05:36,251
‏מה זה? של מי שדרות בלטיק?
‏-שלי.

82
00:05:36,336 --> 00:05:37,879
‏כמה זה עולה? אין לי מספיק.

83
00:05:37,962 --> 00:05:39,338
‏ארבע מאות וחמישים דולר.

84
00:05:39,422 --> 00:05:42,050
‏טוב, אז גמרתי? גמרתי, נכון? זהו זה?

85
00:05:42,800 --> 00:05:44,510
‏זה נורא מתסכל!

86
00:05:48,848 --> 00:05:50,265
‏אבא?
‏-הוא אוהב להיות אבא.

87
00:05:50,350 --> 00:05:52,018
‏הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,

88
00:05:52,101 --> 00:05:54,895
‏כמו התקפי זעם, קימה באמצע הלילה.

89
00:05:56,772 --> 00:05:58,023
‏היה לי חלום רע.

90
00:05:59,984 --> 00:06:00,943
‏זה בסדר.

91
00:06:04,655 --> 00:06:06,907
‏זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,

92
00:06:06,991 --> 00:06:08,909
‏אבל זה בעיקר נחמד.

93
00:06:08,993 --> 00:06:10,703
‏אבא, תישאר.

94
00:06:39,982 --> 00:06:41,734
‏הוא נעלם בעולם משלו.

95
00:06:43,319 --> 00:06:44,445
‏חרא.

96
00:06:44,529 --> 00:06:45,946
‏מה זה "חרא"?
‏-זאת התחנה שלנו.

97
00:06:46,447 --> 00:06:48,699
‏הוא והנרי דומים במובן הזה.

98
00:06:50,785 --> 00:06:52,828
‏הוא אומר לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,

99
00:06:52,912 --> 00:06:55,706
‏או על הפרצוף,
‏בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.

100
00:06:56,957 --> 00:06:57,792
‏מושלם.

101
00:06:58,543 --> 00:07:00,044
‏צ'רלי בנה את עצמו.

102
00:07:00,545 --> 00:07:01,671
‏ההורים שלו...

103
00:07:02,171 --> 00:07:03,964
‏פגשתי אותם רק פעם אחת, אבל...

104
00:07:04,507 --> 00:07:08,219
‏הוא סיפר לי שהיו הרבה
‏אלכוהול ואלימות בילדותו.

105
00:07:13,599 --> 00:07:16,727
‏הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה
‏בלי רשת ביטחון.

106
00:07:16,811 --> 00:07:19,605
‏ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.

107
00:07:19,689 --> 00:07:21,774
‏דאגתי לשים חלב שקדים נכון.
‏-גאון.

108
00:07:21,857 --> 00:07:24,944
‏הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.

109
00:07:27,780 --> 00:07:31,367
‏בלהקת התיאטרון, הוא הטיל כישוף
‏שגרם לכולם להרגיש שותפים.

110
00:07:32,034 --> 00:07:34,161
‏אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות.

111
00:07:34,244 --> 00:07:36,580
‏הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.

112
00:07:36,664 --> 00:07:38,999
‏לאן אתה הולך כשהרוח נושבת?

113
00:07:39,625 --> 00:07:41,544
‏אה, כן... זה היה מצחיק.

114
00:07:45,465 --> 00:07:48,426
‏הוא מאורגן ויסודי להדהים.

115
00:07:49,301 --> 00:07:51,511
‏הרצונות שלו ברורים מאוד.

116
00:07:51,596 --> 00:07:53,848
‏בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.

117
00:07:54,515 --> 00:07:55,600
‏בואו נעצור פה.

118
00:08:16,454 --> 00:08:17,372
‏מי רוצה להתחיל?

119
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
‏לא אקרא את זה בקול רם.

120
00:08:29,383 --> 00:08:30,259
‏מדוע?

121
00:08:31,343 --> 00:08:32,594
‏כי אני לא אוהבת מה שכתבתי.

122
00:08:34,179 --> 00:08:37,141
‏בגישור הפרידה שלכם,

123
00:08:37,642 --> 00:08:39,685
‏ולבסוף הגירושים...

124
00:08:40,603 --> 00:08:43,356
‏העניינים עלולים ליצור עימות.

125
00:08:43,439 --> 00:08:46,692
‏לכן אני אוהב להתחיל בנימה חיובית,

126
00:08:47,359 --> 00:08:49,111
‏שהאנשים שאני עובד איתם יזכרו

127
00:08:49,695 --> 00:08:51,322
‏למה הם התחתנו מלכתחילה.

128
00:08:51,906 --> 00:08:54,366
‏ועל מנת שבעודכם נפרדים,

129
00:08:54,450 --> 00:08:56,327
‏תיזכרו ש...

130
00:08:57,077 --> 00:08:59,914
‏זה אדם שחשתם כלפיו רגש עז,

131
00:09:00,665 --> 00:09:03,000
‏ואולי אתם עדיין חשים במובנים רבים.

132
00:09:06,420 --> 00:09:08,964
‏אקרא את שלי. אני אוהב מה שכתבתי.

133
00:09:10,215 --> 00:09:11,759
‏כדי שזה יעבוד באמת,

134
00:09:11,842 --> 00:09:13,218
‏שניכם צריכים לקרוא.

135
00:09:13,302 --> 00:09:14,553
‏אני לא אקרא.

136
00:09:17,431 --> 00:09:20,976
‏חבל בעיניי שלא תזכו לשמוע

137
00:09:21,477 --> 00:09:23,521
‏את הדברים הנפלאים שכתבתם זה על זה.

138
00:09:24,104 --> 00:09:26,190
‏היא תמיד אומרת שאני לא יודע לכתוב,
‏אבל לדעתי שלי ממש טוב.

139
00:09:26,857 --> 00:09:29,234
‏ניקול, אולי תתחרטי אחרי שתשמעי מצ'רלי.

140
00:09:29,318 --> 00:09:30,735
‏אני לא רוצה לשמוע מצ'רלי.

141
00:09:30,820 --> 00:09:32,071
‏הבטחנו להקשיב.

142
00:09:32,154 --> 00:09:32,988
‏נכון.

143
00:09:34,323 --> 00:09:36,533
‏זה הצעד הראשון בתהליך הזה.

144
00:09:37,952 --> 00:09:41,371
‏אני חושבת שאלך, אם שניכם סתם תשבו

145
00:09:41,455 --> 00:09:43,498
‏ותמצצו זה לזה.

146
00:10:33,465 --> 00:10:36,593
‏צ'רלי העיר לי הערה, שהיא בעצם בשבילך.

147
00:10:36,677 --> 00:10:38,971
‏הוא אמר שאקלוט את הסימן שלי.
‏-למה זה בשבילי?

148
00:10:39,054 --> 00:10:40,765
‏משחק הוא תגובה.

149
00:10:40,848 --> 00:10:43,518
‏אני מגיב לך. ואתה מאט אותי.

150
00:10:43,601 --> 00:10:45,395
‏פרנק, זה ערב הסגירה, אתה יודע.

151
00:10:46,228 --> 00:10:48,898
‏אתם לא חושבים שצ'רלי וניקול
‏יחזרו להיות ביחד?

152
00:10:48,981 --> 00:10:51,567
‏לא, אני חושב שהפעם זה באמת נגמר.

153
00:10:52,151 --> 00:10:53,277
‏זה עדיין מוזר.

154
00:10:53,360 --> 00:10:55,862
‏יש לי הרגשה שההורים שלי נפרדים.

155
00:10:55,946 --> 00:10:57,532
‏מאז ומעולם אלה צ'רלי וניקול.

156
00:10:57,615 --> 00:10:59,074
‏צ'רלי עוד מעיר הערות?
‏-כן.

157
00:10:59,158 --> 00:11:00,701
‏מזלך. הלוואי שנסעתי לאל-איי.

158
00:11:00,785 --> 00:11:03,078
‏באל-איי יש מרחב ממש. פה אין מרחב.

159
00:11:05,665 --> 00:11:06,624
‏גבירותיי ורבותיי,

160
00:11:07,332 --> 00:11:08,918
‏אני רוצה להרים כוסית

161
00:11:09,001 --> 00:11:10,169
‏לחיי צ'רלי

162
00:11:11,170 --> 00:11:13,630
‏ולחיי ניקול האהובה שלנו,

163
00:11:13,714 --> 00:11:17,885
‏שעומדת לצאת להרפתקה חדשה,

164
00:11:18,468 --> 00:11:20,929
‏כל הדרך עד לקליפורניה שטופת השמש.

165
00:11:21,555 --> 00:11:24,849
‏וגם אנחנו ננסה משהו חדש.

166
00:11:24,934 --> 00:11:28,312
‏אנחנו ניקח את ההצגה שלנו לברודווי.

167
00:11:31,106 --> 00:11:33,693
‏זה מזכיר לי שבצעירותי

168
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
‏הופעתי לראשונה בברודווי.

169
00:11:36,153 --> 00:11:37,154
‏ואני אומר לכם,

170
00:11:37,863 --> 00:11:40,991
‏לזכות ב"טוני" הראשון בגיל 27,

171
00:11:41,075 --> 00:11:43,202
‏זה יכול לדפוק לכם את הראש.

172
00:11:43,285 --> 00:11:45,996
‏כלומר, הייתי רק תינוק.

173
00:11:46,080 --> 00:11:48,540
‏איליה קאזאן היה מאחורי הקלעים...
‏-אגש לשם עכשיו.

174
00:11:48,624 --> 00:11:50,960
‏אל תעשי את זה. מרי אן?
‏-...מרפק את מייק ניקולס.

175
00:11:51,043 --> 00:11:53,921
‏ומייק פטפט עם דיטריך,

176
00:11:54,004 --> 00:11:58,008
‏ומרלן, לרוב היא עשתה צחוקים,

177
00:11:58,092 --> 00:12:01,762
‏אבל הערב היא הייתה רצינית מאוד.

178
00:12:02,763 --> 00:12:03,973
‏תוכלי לחכות רגע?

179
00:12:29,498 --> 00:12:31,666
‏היי, לא ציפיתי שתחזרו עד מאוחר.

180
00:12:32,167 --> 00:12:34,503
‏מה שלומו?
‏-טוב. הוא הלך לישון בזמן.

181
00:12:34,586 --> 00:12:37,339
‏בלי בלגן. קראתי לו קצת
‏מ"הצרצר בטיימס סקוור".

182
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
‏אלוהים, אתם כאלה חתיכים.

183
00:12:42,052 --> 00:12:44,972
‏לעזאזל. סליחה, לא מנעתי מזה להיאמר.

184
00:12:45,765 --> 00:12:47,182
‏לא, זה בסדר.

185
00:12:47,266 --> 00:12:49,726
‏אשלם על כל הזמן. החלטנו לחזור הביתה מוקדם.

186
00:12:49,810 --> 00:12:52,271
‏תודה. וגם על הנסיעות.

187
00:13:24,428 --> 00:13:26,846
‏אם לא אהבת את המגשר, נמצא אחר.

188
00:13:26,931 --> 00:13:29,016
‏כן.
‏-אולי לא צריך מגשר.

189
00:13:29,099 --> 00:13:30,935
‏ממילא נחצה הכול, לא אכפת לי.

190
00:13:31,518 --> 00:13:33,270
‏גם לי לא.
‏-את יכולה לקבל את הרוב.

191
00:13:33,771 --> 00:13:36,065
‏נשיג דירות סמוכות, נקל על הנרי.

192
00:13:36,148 --> 00:13:37,649
‏נמצא פתרון. אנחנו רוצים אותו הדבר.

193
00:13:37,733 --> 00:13:38,901
‏נכון.

194
00:13:39,484 --> 00:13:41,320
‏בינתיים יהיה לך כיף בפיילוט.

195
00:13:44,073 --> 00:13:46,075
‏אתה לא חושב שהוא רע, נכון?

196
00:13:46,158 --> 00:13:49,453
‏אני בכלל לא צופה בטלוויזיה,
‏כך שאני לא יודע.

197
00:13:58,295 --> 00:14:01,173
‏אמרתי להנרי שאבוא לאל-איי
‏בעוד שבועיים לבקר אותו.

198
00:14:04,718 --> 00:14:05,552
‏כן?

199
00:14:06,636 --> 00:14:07,512
‏שום דבר.

200
00:14:09,681 --> 00:14:11,558
‏אני רואה שאתה רוצה להעיר לי הערה.

201
00:14:11,641 --> 00:14:12,517
‏לא נכון.

202
00:14:15,229 --> 00:14:18,523
‏כן, כלומר... אני רוצה, אבל אני מניח...

203
00:14:20,650 --> 00:14:21,526
‏אני מניח שזה לא משנה כעת.

204
00:14:21,610 --> 00:14:24,446
‏את כבר לא מופיעה בהצגה. זה מטופש.

205
00:14:25,197 --> 00:14:27,699
‏לא תצליח לישון עד שתגיד לי.

206
00:14:28,951 --> 00:14:30,035
‏אולי לא.

207
00:14:31,203 --> 00:14:32,287
‏טוב, נו.

208
00:14:32,371 --> 00:14:34,039
‏אז יש שני דברים.

209
00:14:35,249 --> 00:14:38,794
‏חשבתי שהיציבה שלך
‏בתחילת סצנה שבע עדיין מכובדת מדי.

210
00:14:40,629 --> 00:14:41,755
‏וגם...

211
00:14:43,257 --> 00:14:45,885
‏בסיום, הבחנתי שאת מתאמצת להראות רגש.

212
00:14:46,468 --> 00:14:48,262
‏אתה יודע שאני לא בוכה על הבמה,

213
00:14:48,345 --> 00:14:50,639
‏ואני יודעת שאתה לא אוהב שאני מבלפת, אבל...

214
00:14:51,681 --> 00:14:54,226
‏חשבתי שאולי הערב זה יבוא, אבל...

215
00:14:55,185 --> 00:14:56,270
‏זה לא.

216
00:14:57,354 --> 00:14:58,355
‏זה כל מה שהיה לי.

217
00:15:00,690 --> 00:15:02,692
‏תודה שבאת לקראתי.

218
00:15:07,197 --> 00:15:08,407
‏לילה טוב, צ'רלי.

219
00:15:43,192 --> 00:15:47,654
‏"זה היום, זה היום
‏שהאל ברא

220
00:15:47,737 --> 00:15:49,823
‏שהאל ברא

221
00:15:49,907 --> 00:15:51,784
‏הבה נעלוז

222
00:15:52,409 --> 00:15:54,494
‏הבה נעלוז ונשמח בו

223
00:15:54,578 --> 00:15:56,121
‏ונשמח בו"

224
00:15:57,206 --> 00:15:58,123
‏אימא.

225
00:15:58,207 --> 00:16:00,835
‏סבתוש, הקיץ נועד למנוחה.

226
00:16:02,169 --> 00:16:03,378
‏מה בא לך לעשות היום?

227
00:16:04,296 --> 00:16:06,048
‏לבלות ולנוח איתך.

228
00:16:06,631 --> 00:16:08,217
‏גם אני.
‏-בלי מנוחה.

229
00:16:08,800 --> 00:16:11,010
‏לניקול יש היום מבדקי תסרוקות ואיפור,

230
00:16:11,095 --> 00:16:14,348
‏והנרי, רשמנו אותך
‏למחנה פיות עם בני הדודים.

231
00:16:14,932 --> 00:16:16,391
‏אני שונא את מחנה הפיות.

232
00:16:16,475 --> 00:16:18,727
‏קאסי אומרת שכולם אוהבים את מחנה הפיות,

233
00:16:18,810 --> 00:16:21,521
‏ואני חושבת שזה נכון.

234
00:16:24,942 --> 00:16:27,612
‏הנרי, תלך להכין לאימא שלך קפה
‏כמו שלימדתי אותך.

235
00:16:28,195 --> 00:16:30,239
‏אימא, חכי עד שתטעמי מהקפה שלי.

236
00:16:38,998 --> 00:16:41,166
‏אתם תמיד ישנים ביחד?

237
00:16:41,250 --> 00:16:42,459
‏גם בניו יורק?

238
00:16:42,542 --> 00:16:45,587
‏לא, זה רק זמני עד שנסיים עם המעבר.

239
00:16:46,171 --> 00:16:47,339
‏אוי, חרא.

240
00:16:47,422 --> 00:16:50,384
‏אל תספרי לצ'רלי כשהוא יגיע.
‏הוא שונא שינה משותפת.

241
00:16:50,467 --> 00:16:53,053
‏עליי לומר שאני מסכימה עם צ'רלי.

242
00:16:53,637 --> 00:16:55,054
‏איזו הפתעה.

243
00:16:55,639 --> 00:16:58,558
‏זה כאילו שהתפוצצת...
‏-אלוהים, מוקדם.

244
00:16:59,143 --> 00:17:00,435
‏...בחדר הזה.

245
00:17:01,311 --> 00:17:02,855
‏את החלק הזה אני יכולה לעשות לבד.

246
00:17:02,938 --> 00:17:04,565
‏בסדר. לא אסתכל.

247
00:17:06,108 --> 00:17:10,154
‏כל זמן שאת בבית שלי, ההשכמה ב-06:30 בבוקר,

248
00:17:10,237 --> 00:17:13,908
‏ועד שתדעי מה את רוצה לעשות,
‏נעשה מה שאני אוהבת לעשות.

249
00:17:13,991 --> 00:17:17,870
‏אני לא יכולה לעבור ממה שצ'רלי
‏רצה לעשות למה שאת רוצה לעשות.

250
00:17:18,370 --> 00:17:20,580
‏למרות שאני בת 64

251
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
‏ובעלי ההומו מת,

252
00:17:22,499 --> 00:17:25,294
‏אני מצליחה לקום כל בוקר,

253
00:17:25,377 --> 00:17:28,088
‏לחיות את חיי, ולהרגיש די טוב עם עצמי.

254
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
‏אז אולי אימא שלך יודעת דבר או שניים.

255
00:17:30,757 --> 00:17:32,133
‏את יודעת מה הייתי עושה?

256
00:17:32,634 --> 00:17:33,635
‏באיזה עניין?

257
00:17:33,718 --> 00:17:37,180
‏כשצ'רלי יגיע הנה,
‏הייתי חוטפת אותו לפאלם ספרינגס.

258
00:17:37,264 --> 00:17:40,684
‏זה מה שאבא שלך ואני עשינו
‏כל פעם שנתקלנו במהמורה.

259
00:17:40,767 --> 00:17:43,812
‏לא הפתעת את אבא כשמצץ לסבל בפאלם ספרינגס?

260
00:17:43,895 --> 00:17:47,691
‏ותמיד התחרטתי שהתרגזתי מזה.

261
00:17:47,774 --> 00:17:51,653
‏צ'רלי ואני מתגרשים, אימא.
‏אין לנו שום דבר בפאלם ספרינגס.

262
00:17:51,736 --> 00:17:54,155
‏את צריכה לשטוף פנים לפני שאת הולכת לישון.

263
00:17:54,656 --> 00:17:57,826
‏כשאבא יגיע הנה,
‏אולי נעלה כולנו על מתקן "מלתעות".

264
00:17:58,410 --> 00:18:00,787
‏או שאעלה פעם עם אבא ופעם איתך,

265
00:18:00,870 --> 00:18:02,706
‏כי ממילא לא אכפת לי לעלות פעמיים.

266
00:18:02,789 --> 00:18:03,832
‏לא, נעלה כולנו יחד, מותק.

267
00:18:03,915 --> 00:18:08,002
‏ידעת שבאולפני יוניברסל
‏היה מבחן הבד הראשון שלי?

268
00:18:08,087 --> 00:18:11,090
‏בטיסה קראתי שוב את הפיילוט
‏בעיניים של צ'רלי,

269
00:18:11,173 --> 00:18:12,925
‏והתחלתי לחשוב שזה רע.

270
00:18:13,425 --> 00:18:15,635
‏הסוכן שלי אומר שצריך לצפות בו.

271
00:18:17,471 --> 00:18:18,805
‏הקפה באמת טוב. תודה.

272
00:18:18,888 --> 00:18:19,764
‏על לא דבר.

273
00:18:19,848 --> 00:18:22,141
‏ואם צ'רלי יהיה בברודווי

274
00:18:22,226 --> 00:18:23,143
‏עם המחזה שהבאתי לו,

275
00:18:23,227 --> 00:18:25,896
‏שנולד ממני, ואני אעשה טלוויזיה גרועה?

276
00:18:25,979 --> 00:18:30,024
‏כולם מתרשמים
‏רק כשהם רואים מישהו בטלוויזיה.

277
00:18:30,859 --> 00:18:31,818
‏היא יפהפייה.

278
00:18:31,901 --> 00:18:34,278
‏הפאה שלה נראית נהדר.
‏-איפה היא הייתה בעשור האחרון?

279
00:18:34,363 --> 00:18:37,116
‏הופיעה בתיאטרון מוזר בניו יורק,
‏קשקוש בדאונטאון.

280
00:18:37,199 --> 00:18:39,326
‏צפיתי בהצגה. ירד גשם על הבמה.
‏-אפשר להגיד משהו?

281
00:18:39,409 --> 00:18:40,869
‏זה טוב. שנון.

282
00:18:40,952 --> 00:18:43,830
‏בעלה היה הבמאי. הוא לכאורה שתלטן מאוד.

283
00:18:43,913 --> 00:18:46,290
‏מזל שהשגנו אותה.
‏-הופתעתי שהיא הסכימה.

284
00:18:46,375 --> 00:18:47,626
‏תגיד תודה לגירושים שלה.

285
00:18:47,709 --> 00:18:48,918
‏היא יכולה להזיז את היד?

286
00:18:49,003 --> 00:18:51,756
‏יהיה קשה לעשות רוטוסקופיה
‏לשיער תינוק סביב אצבעותיה.

287
00:18:51,838 --> 00:18:54,549
‏תוכלי להזיז את היד במורד התינוק?

288
00:18:58,428 --> 00:18:59,346
‏לאן? לכאן?

289
00:18:59,429 --> 00:19:00,973
‏להוריד לגמרי מהראש.

290
00:19:01,473 --> 00:19:03,058
‏אני חייבת לתמוך בראשו.

291
00:19:03,142 --> 00:19:06,478
‏לא, מובן שתתמכי בראש.
‏רק תנסי לתמוך מהכתפיים.

292
00:19:08,021 --> 00:19:09,355
‏מושלם.
‏-כן, טוב.

293
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
‏אי אפשר להחזיק ככה תינוק.

294
00:19:10,690 --> 00:19:12,317
‏היא צודקת, זה מוזר.

295
00:19:13,985 --> 00:19:16,821
‏חשוב לי מאוד שהסדרה תתבסס על מדע ממשי.

296
00:19:16,905 --> 00:19:19,115
‏כדי שנראה את פרצופך היפה ולא את שלנו.

297
00:19:19,908 --> 00:19:22,160
‏היית צריך לראות אותי לפני פלישת הצמחים.

298
00:19:22,244 --> 00:19:23,495
‏זה נאמר בכבוד.

299
00:19:23,578 --> 00:19:25,079
‏גדלתי אצל שתי אימהות.

300
00:19:25,580 --> 00:19:28,750
‏תוכל להנמיך את הלוח בבקשה, פבלו?

301
00:19:29,668 --> 00:19:31,753
‏כאן? אולי כאן?

302
00:19:32,796 --> 00:19:35,006
‏ועכשיו?
‏-למה תמיד יש גריפ פלרטטן?

303
00:19:35,090 --> 00:19:37,217
‏אעשה מה שתרצו. רק אצטרך אותה פה שעתיים...

304
00:19:37,301 --> 00:19:38,260
‏אפשר להגיד משהו?

305
00:19:38,343 --> 00:19:40,220
‏דניס, תמתין. מה, מותק?

306
00:19:40,720 --> 00:19:42,514
‏היא צריכה לדעת איך להחזיק תינוק.

307
00:19:42,597 --> 00:19:44,266
‏בהמשך, אחרי שהיא הורגת את דוני...

308
00:19:44,349 --> 00:19:45,184
‏היא הורגת את דוני?

309
00:19:45,267 --> 00:19:46,726
‏זה סוד. הצוות לא קיבל את הדפים.

310
00:19:46,810 --> 00:19:49,312
‏...היא נהיית מעין אימא אדמה
‏של קהילת הצמחים.

311
00:19:49,396 --> 00:19:53,108
‏וזה לא הגיוני אם נרגיש
‏שהיא אימא לא טובה לילד שלה.

312
00:19:53,192 --> 00:19:54,777
‏היא צודקת.
‏-דוני יודע?

313
00:19:54,859 --> 00:19:57,361
‏בטח נחמד להיחלץ מניו יורק.
‏-אני מכאן.

314
00:19:57,446 --> 00:19:59,948
‏הבת שלנו, מיה, באוניברסיטת נ"י,
‏גרה בקופסת נעליים.

315
00:20:00,031 --> 00:20:01,991
‏היא אמרה שהיו 40 מעלות.

316
00:20:02,075 --> 00:20:05,411
‏אנחנו ממש נרגשים שאת פה.
‏-אני נרגשת להיות פה.

317
00:20:05,495 --> 00:20:09,124
‏הלכנו על אסתטיקה של ראשית המאה,
‏כך שהנוכחות שלך קולעת בול.

318
00:20:09,208 --> 00:20:10,417
‏מה מרמז על ראשית המאה?

319
00:20:10,500 --> 00:20:12,627
‏"על הנערה" שודרה בטלוויזיה...
‏-"בגלל הנערה".

320
00:20:12,711 --> 00:20:14,170
‏...או בסטרימינג.

321
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
‏את לוהטת לאללה בסרט הזה.

322
00:20:16,215 --> 00:20:17,883
‏קרול.
‏-על הזין שלי, אמרתי את דעתי.

323
00:20:17,966 --> 00:20:20,510
‏אסרנו על בננו לצפות בזה.
‏-כי חשפת ציצי.

324
00:20:20,594 --> 00:20:21,470
‏קרול!

325
00:20:22,053 --> 00:20:25,765
‏זה קרטר מיצ'ם. הוא עתידן ביו-סי-אל-איי.

326
00:20:25,849 --> 00:20:29,310
‏הוא מייעץ לסדרה בנושא הסביבתי בשביל הדיוק.

327
00:20:29,394 --> 00:20:30,938
‏נעים להכיר אותך.
‏-באמת?

328
00:20:31,020 --> 00:20:31,980
‏מה?
‏-מדויק?

329
00:20:32,063 --> 00:20:33,106
‏עד כה שום דבר לא.

330
00:20:33,607 --> 00:20:36,025
‏הפיילוט יתקבל. אז תתכונני לחזור לאל-איי.

331
00:20:36,109 --> 00:20:39,112
‏כל מה שאמרת שם היה נכון לגמרי.

332
00:20:39,196 --> 00:20:42,241
‏אם היא אימא גרועה, נאבד קהל.
‏-איש לא יודע שנהרוג את דוני,

333
00:20:42,324 --> 00:20:43,325
‏כולל דוני.

334
00:20:43,408 --> 00:20:46,911
‏תודיעי לנו אם תרצי להצטרף לכותבים.

335
00:20:46,995 --> 00:20:49,122
‏אני בטוחה שתועילי מאוד.

336
00:20:49,206 --> 00:20:50,249
‏או שאוכל לביים.

337
00:20:50,749 --> 00:20:53,084
‏לא, כן.
‏-סליחה, מה? זה נשמע מטורף?

338
00:20:53,168 --> 00:20:54,336
‏לא, יש לך סרט?

339
00:20:54,961 --> 00:20:58,757
‏לא, כי מעולם לא עשיתי את זה.
‏שנים התבוננתי בבעלי מביים.

340
00:20:59,341 --> 00:21:00,800
‏כמעט בעלי לשעבר.

341
00:21:01,551 --> 00:21:03,262
‏מה ההפך מארוס?

342
00:21:04,053 --> 00:21:05,764
‏דניס ואני נדבר על זה עם הסוכן שלך.

343
00:21:05,847 --> 00:21:07,306
‏בתיאטרון שלנו תמיד רציתי לביים,

344
00:21:07,391 --> 00:21:09,851
‏ואז צ'רלי אמר משהו כמו, "בפעם הבאה,"

345
00:21:09,934 --> 00:21:13,021
‏אבל הוא תמיד היה הבמאי,
‏כך שמעולם לא הייתה "פעם באה".

346
00:21:13,522 --> 00:21:16,858
‏אני לא יודעת.
‏אולי הייתה אילו נשארנו נשואים.

347
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
‏אתן לך מספר טלפון.

348
00:21:24,157 --> 00:21:26,743
‏טוב, של פסיכולוגית? כי יש לי פסיכולוגית.

349
00:21:26,826 --> 00:21:29,371
‏היא הפסיכולוגית של אמי. אנחנו חולקות בה.

350
00:21:29,454 --> 00:21:32,541
‏היא עורכת דין.
‏היא ייצגה אותי כשעזבתי את דניס.

351
00:21:33,041 --> 00:21:35,459
‏את ודניס גרושים?

352
00:21:35,544 --> 00:21:36,503
‏משנת 2013.

353
00:21:36,586 --> 00:21:37,921
‏אתם עדיין עובדים ביחד.

354
00:21:38,380 --> 00:21:39,256
‏נחמד.

355
00:21:39,339 --> 00:21:40,715
‏לא, הוא שמוק דפוק.

356
00:21:40,799 --> 00:21:43,259
‏נורה סידרה לי חצי מהפרויקט הזה בהסדר.

357
00:21:44,678 --> 00:21:46,763
‏דיברנו שנעשה את זה בלי עורכי דין.

358
00:21:47,264 --> 00:21:49,391
‏אחותי כבר הפגישה אותי עם כמה,

359
00:21:49,474 --> 00:21:51,643
‏ופשוט שנאתי אותם.

360
00:21:52,311 --> 00:21:53,145
‏תתקשרי לנורה.

361
00:21:53,978 --> 00:21:55,354
‏היא הצילה את חיי.

362
00:21:56,940 --> 00:21:59,484
‏סליחה, אני נראית נורא משלומפרת.

363
00:21:59,568 --> 00:22:01,236
‏היה לי אירוע בבית הספר של הילדים.

364
00:22:02,237 --> 00:22:03,488
‏תרשי לי להגיד את זה ישר.

365
00:22:03,572 --> 00:22:05,907
‏אני חושבת שאת שחקנית נהדרת.

366
00:22:06,658 --> 00:22:07,492
‏תודה.

367
00:22:07,576 --> 00:22:09,411
‏אהבתי את "בגלל הנערה",

368
00:22:09,494 --> 00:22:11,830
‏אבל גם הדברים בתיאטרון...

369
00:22:11,913 --> 00:22:13,122
‏ראית את הדברים בתיאטרון?

370
00:22:13,206 --> 00:22:15,708
‏הייתי בשנה שעברה בניו יורק בשביל הספר שלי,

371
00:22:15,792 --> 00:22:17,419
‏מה שמזכיר לי לתת לך עותק,

372
00:22:18,002 --> 00:22:19,420
‏והמו"ל שלי לקח אותי.

373
00:22:19,504 --> 00:22:20,339
‏יופי.

374
00:22:21,214 --> 00:22:22,757
‏תודה.
‏-את אדירה.

375
00:22:25,218 --> 00:22:27,428
‏טוב, צ'רלי ביים את זה.
‏-אני יודעת.

376
00:22:28,012 --> 00:22:29,222
‏הוא מוכשר מאוד.

377
00:22:29,306 --> 00:22:30,390
‏נכון.

378
00:22:30,474 --> 00:22:32,017
‏הם עוברים עם זה לברודווי.

379
00:22:33,560 --> 00:22:35,061
‏בלעדיי, כמובן.

380
00:22:35,645 --> 00:22:36,896
‏היה לו מזל שהיית איתו.

381
00:22:39,524 --> 00:22:40,609
‏מה שלומך?

382
00:22:49,451 --> 00:22:50,369
‏סליחה.

383
00:22:51,995 --> 00:22:52,829
‏מותק...

384
00:23:02,297 --> 00:23:03,632
‏קחי כמה נשימות.

385
00:23:05,300 --> 00:23:07,887
‏ובזמן הזה, אספר לך על עצמי.

386
00:23:08,803 --> 00:23:10,972
‏אם תבחרי לשכור אותי,

387
00:23:11,055 --> 00:23:13,099
‏אעבוד למענך ללא לאות,

388
00:23:13,182 --> 00:23:15,810
‏ואני תמיד זמינה בטלפון או בהודעות,

389
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
‏חוץ מאשר כשאני עם הילדים שלי.

390
00:23:17,646 --> 00:23:20,399
‏אני מתעקשת להסיע לבית הספר ולאסוף כל יום.

391
00:23:20,482 --> 00:23:22,484
‏אני מבינה.
‏-עברתי את זה בעצמי.

392
00:23:23,443 --> 00:23:25,445
‏תודה, אנני. אז...

393
00:23:26,279 --> 00:23:27,696
‏אני מכירה את ההרגשה.

394
00:23:27,781 --> 00:23:29,616
‏באמת?
‏-כן.

395
00:23:29,699 --> 00:23:33,370
‏יש לי ילד מהאקס שלי,
‏והוא אומן נרקיסיסטי...

396
00:23:34,329 --> 00:23:35,705
‏ואלים מילולית.

397
00:23:36,289 --> 00:23:38,958
‏עכשיו אני עם חבר נהדר שגר במאליבו.

398
00:23:39,459 --> 00:23:40,294
‏יופי.

399
00:23:41,628 --> 00:23:43,046
‏צ'רלי לא זוועתי.

400
00:23:43,129 --> 00:23:44,463
‏לא, מובן שלא.

401
00:23:44,964 --> 00:23:47,592
‏אבל בהתחלה הם מרעיפים עלייך תשומת לב,

402
00:23:48,176 --> 00:23:50,970
‏ואחרי שאנחנו יולדות תינוקות,
‏אנחנו נהפכות לאימא

403
00:23:51,054 --> 00:23:53,014
‏ונמאס להם מאיתנו.

404
00:23:56,393 --> 00:23:57,937
‏איפה תרצי לגור עכשיו, בובה?

405
00:23:58,812 --> 00:23:59,646
‏טוב...

406
00:24:01,481 --> 00:24:03,275
‏עכשיו אני פה, כמובן.

407
00:24:03,858 --> 00:24:06,611
‏אני לא יודעת אם יקנו את הסדרה, אבל...

408
00:24:07,862 --> 00:24:08,988
‏יש תחושה של בית.

409
00:24:10,239 --> 00:24:11,240
‏זה הבית.

410
00:24:11,908 --> 00:24:14,202
‏זה הבית היחיד שהכרתי בלי צ'רלי.

411
00:24:14,994 --> 00:24:16,162
‏את רוצה להישאר פה?

412
00:24:17,330 --> 00:24:19,123
‏צ'רלי לא ירצה בזה. הוא...

413
00:24:20,291 --> 00:24:21,125
‏הוא שונא את אל-איי.

414
00:24:21,209 --> 00:24:23,336
‏אנחנו מתעניינות ברצונות שלך.

415
00:24:24,421 --> 00:24:27,174
‏נשמע לי שריצית את זמנך בניו יורק.

416
00:24:28,091 --> 00:24:30,301
‏הוא יכול לבלות פה קצת זמן, לא?

417
00:24:30,385 --> 00:24:32,429
‏הוא תמיד אמר שנבלה, אבל הוא מעולם לא...

418
00:24:33,304 --> 00:24:34,138
‏בילה.

419
00:24:34,681 --> 00:24:36,308
‏בן כמה הבן שלך?

420
00:24:36,391 --> 00:24:37,517
‏הנרי בן שמונה.

421
00:24:38,977 --> 00:24:39,978
‏הוא אוהב את אל-איי.

422
00:24:42,814 --> 00:24:44,524
‏אני לא יודעת אם זה הוגן כלפיו.

423
00:24:46,192 --> 00:24:47,651
‏אני רוצה שתקשיבי לי.

424
00:24:49,779 --> 00:24:52,156
‏המעשה שלך נובע מתקווה.

425
00:24:53,199 --> 00:24:54,325
‏זה מובן לך?

426
00:24:57,454 --> 00:25:01,000
‏את אומרת, "אני רוצה משהו טוב יותר לעצמי."

427
00:25:01,875 --> 00:25:02,709
‏נכון.

428
00:25:03,251 --> 00:25:06,170
‏והזמן הזה, עכשיו, הוא הכי קשה.

429
00:25:07,046 --> 00:25:08,547
‏זה רק ישתפר.

430
00:25:10,842 --> 00:25:13,928
‏טום פטי הוא לא זה שאמר,
‏"ההמתנה היא החלק הכי קשה"?

431
00:25:15,346 --> 00:25:16,222
‏אני לא יודעת.

432
00:25:16,931 --> 00:25:19,267
‏ייצגתי את אשתו בגירושים שלהם.

433
00:25:19,768 --> 00:25:21,311
‏השגתי לה חצי מהשיר הזה.

434
00:25:21,895 --> 00:25:23,980
‏אני לא רוצה כסף או משהו.

435
00:25:25,064 --> 00:25:28,067
‏אני רק חוששת כי לא התכוונו
‏להשתמש בעורכי דין, אז...

436
00:25:28,818 --> 00:25:30,945
‏אני לא רוצה להיות אגרסיבית מדי.

437
00:25:31,905 --> 00:25:33,532
‏אני רוצה שנישאר ידידים.

438
00:25:35,158 --> 00:25:37,410
‏נעשה את זה הכי עדין שאפשר.

439
00:25:38,537 --> 00:25:39,371
‏עכשיו...

440
00:25:42,415 --> 00:25:45,001
‏תוכלי לספר לי עוד קצת על מה שקורה?

441
00:25:45,710 --> 00:25:49,381
‏כי חלק ממה שנעשה ביחד
‏יהיה לספר את הסיפור שלך.

442
00:25:51,174 --> 00:25:53,509
‏קשה לבטא את זה במילים.

443
00:25:53,593 --> 00:25:57,096
‏זה לא שפשוט נגמרה האהבה.

444
00:25:57,180 --> 00:25:58,765
‏אני מבינה.

445
00:25:59,766 --> 00:26:02,936
‏אולי תתחילי מההתחלה?
‏היכן שזה יהיה בעינייך.

446
00:26:05,396 --> 00:26:06,439
‏טוב...

447
00:26:07,774 --> 00:26:11,445
‏הייתי מאורסת לבן וגרתי באל-איי.

448
00:26:12,320 --> 00:26:16,282
‏והרגשתי שאני רוצה ליצור סרטים
‏ולהתחתן עם בן.

449
00:26:16,783 --> 00:26:19,369
‏אלוהים, הייתי בסך הכול בת 19 או 20 בשעתו.

450
00:26:19,452 --> 00:26:21,162
‏מעולם לא חשתי כה מבוגרת כל חיי.

451
00:26:21,663 --> 00:26:23,873
‏בכל אופן, אם להיות כנה עם עצמי,

452
00:26:23,957 --> 00:26:26,125
‏אז חלק קטן ממני הרגיש מת...

453
00:26:26,209 --> 00:26:27,043
‏או גוסס.

454
00:26:27,961 --> 00:26:31,297
‏את אומרת לעצמך ש"אף אחד לא מושלם,
‏אין מערכת יחסים מושלמת."

455
00:26:34,300 --> 00:26:35,844
‏התה הזה הוא מעדן.

456
00:26:35,927 --> 00:26:38,012
‏נכון? זה דבש מאנוקה.

457
00:26:39,639 --> 00:26:41,850
‏בכל אופן, שאלת על צ'רלי.

458
00:26:42,726 --> 00:26:43,602
‏אז, אהמ...

459
00:26:44,143 --> 00:26:46,145
‏אז, כן, הייתי...

460
00:26:46,646 --> 00:26:49,358
‏מאושרת עם בן ומודעת לגסיסה,

461
00:26:49,440 --> 00:26:51,025
‏ונסעתי לניו יורק

462
00:26:51,901 --> 00:26:53,945
‏להיפגש עם במאי לגבי סרט חלל.

463
00:26:54,445 --> 00:26:56,489
‏אבל סרט שהתייחסו בו לחלל ברצינות,

464
00:26:56,573 --> 00:26:59,326
‏כאילו סחר בנשים בחלל.

465
00:26:59,408 --> 00:27:00,576
‏זה היה פוליטי.

466
00:27:00,660 --> 00:27:03,372
‏או כך לפחות רצו שנחשוב.

467
00:27:03,454 --> 00:27:04,288
‏פשוט...

468
00:27:04,831 --> 00:27:08,292
‏זה רק מילא את אותו הצורך שפורנו דפוק ממלא.

469
00:27:09,043 --> 00:27:10,086
‏אבל בכל אופן...

470
00:27:10,629 --> 00:27:11,880
‏בזמן שהייתי שם...

471
00:27:12,797 --> 00:27:13,923
‏המפיק...

472
00:27:14,423 --> 00:27:15,924
‏הזמין אותי לראות הצגה.

473
00:27:17,594 --> 00:27:20,555
‏היא התרחשה בדירה של מישהו
‏כשכל האורות דולקים.

474
00:27:21,055 --> 00:27:23,141
‏זה היה משהו שטרם ראיתי מעודי.

475
00:27:23,224 --> 00:27:25,184
‏משהו מוזר...

476
00:27:25,852 --> 00:27:28,605
‏סיפור סוריאליסטי ונוראי,

477
00:27:28,688 --> 00:27:30,357
‏והמשחק היה טוב כל כך.

478
00:27:30,439 --> 00:27:34,485
‏ואחד מהשחקנים היה דוב גדול ומדובלל,

479
00:27:34,569 --> 00:27:37,281
‏שדקלם את כל המשפטים שלו
‏כשהוא מביט ישירות עליי,

480
00:27:37,363 --> 00:27:40,616
‏וידעתי שזה בטח לא המצב, אבל ככה הרגשתי.

481
00:27:41,117 --> 00:27:43,077
‏וכמובן, בהמשך גיליתי שזה כן.

482
00:27:46,289 --> 00:27:47,790
‏גם העוגיות ממש טובות.

483
00:27:47,874 --> 00:27:49,167
‏אשלח אותך הביתה עם כמה.

484
00:27:49,250 --> 00:27:51,544
‏לאחר מכן הציגו אותי לשחקנים,

485
00:27:51,628 --> 00:27:55,174
‏והסתבר שהדוב הוא גם הבמאי.

486
00:27:55,924 --> 00:27:57,509
‏הוא דיבר איתי ו...

487
00:28:00,219 --> 00:28:01,345
‏אני עניתי.

488
00:28:03,556 --> 00:28:05,891
‏החלק המת לא היה מת, הוא רק היה בתרדמת.

489
00:28:06,475 --> 00:28:07,310
‏ו...

490
00:28:08,436 --> 00:28:10,729
‏הדיבורים היו טובים יותר מהסקס.

491
00:28:10,814 --> 00:28:11,690
‏למרות שה...

492
00:28:12,649 --> 00:28:14,359
‏גם הסקס היה כמו הדיבורים.

493
00:28:14,442 --> 00:28:16,735
‏את יודעת, ביחסים הכול כמו כל דבר אחר.

494
00:28:16,820 --> 00:28:17,862
‏זה לא ככה בעינייך?

495
00:28:20,281 --> 00:28:21,365
‏אז בילינו...

496
00:28:22,575 --> 00:28:24,785
‏לילה שלם ואת היום למחרת ביחד ו...

497
00:28:26,495 --> 00:28:27,705
‏פשוט מעולם לא עזבתי.

498
00:28:28,206 --> 00:28:32,126
‏כן, למען הכנות,
‏כל הבעיות היו קיימות גם בהתחלה.

499
00:28:32,210 --> 00:28:34,337
‏פשוט זרמתי איתו ועם החיים שלו,

500
00:28:34,420 --> 00:28:37,173
‏כי הרגשתי ממש טוב להיות בחיים.

501
00:28:38,800 --> 00:28:41,803
‏בהתחלה, אני הייתי השחקנית, הכוכבת ו...

502
00:28:42,721 --> 00:28:46,099
‏הרגשתי כמו משהו,
‏אנשים באו לראות אותי בהתחלה, אבל...

503
00:28:47,433 --> 00:28:49,477
‏ככל שהתרחקתי מזה ו...

504
00:28:50,228 --> 00:28:53,356
‏כשלהקת התיאטרון זכתה ביותר שבחים,
‏המשקל של זה הלך ופחת.

505
00:28:53,439 --> 00:28:54,732
‏פשוט נהייתי...

506
00:28:55,483 --> 00:28:56,317
‏"מי?"

507
00:28:56,400 --> 00:28:59,195
‏"אתם יודעים,
‏השחקנית שהופיעה פעם בדבר ההוא."

508
00:28:59,696 --> 00:29:00,947
‏והוא היה גורם המשיכה.

509
00:29:01,447 --> 00:29:03,199
‏וזה...

510
00:29:04,533 --> 00:29:06,244
‏יכול היה להיות בסדר, אבל...

511
00:29:07,746 --> 00:29:09,414
‏נהייתי קטנה יותר.

512
00:29:15,754 --> 00:29:17,088
‏קלטתי שאני...

513
00:29:18,757 --> 00:29:22,427
‏שלא חזרתי לחיים בשבילי,
‏רק הזנתי את החיות שלו.

514
00:29:23,427 --> 00:29:24,262
‏ו...

515
00:29:25,722 --> 00:29:26,556
‏את יודעת...

516
00:29:27,056 --> 00:29:29,183
‏הוא היה כזה חכם ויצירתי, זה...

517
00:29:29,851 --> 00:29:30,810
‏זה היה בסדר.

518
00:29:31,560 --> 00:29:34,813
‏סיפרתי לו דברים בבית בפרטיות,

519
00:29:34,898 --> 00:29:38,401
‏וזה השתחל לשיח פומבי וליצירה שלו, ו...

520
00:29:38,902 --> 00:29:41,613
‏לזמן מה הרגשתי שזה מספיק,
‏כלומר, הייתי ממש...

521
00:29:42,196 --> 00:29:45,074
‏ממש מוחמאת שמישהו כמוהו

522
00:29:45,199 --> 00:29:47,827
‏יחשוב ששווה לנסות רעיון שלי,

523
00:29:47,911 --> 00:29:50,371
‏או ששווה לחזור על הערה שהשמעתי...

524
00:29:50,872 --> 00:29:52,499
‏ואז נכנסתי להיריון.

525
00:29:52,581 --> 00:29:56,252
‏וחשבתי שהתינוק יהיה שלנו,
‏שהוא יהיה ממש שלנו,

526
00:29:56,335 --> 00:29:57,711
‏אבל בעצם ממש שלי.

527
00:29:58,212 --> 00:30:00,714
‏והוא התלהב כל כך.

528
00:30:01,257 --> 00:30:02,716
‏כך שהיה נחמד.

529
00:30:03,342 --> 00:30:04,302
‏לזמן מה.

530
00:30:04,969 --> 00:30:06,345
‏כלומר, ילדים, הם...

531
00:30:06,971 --> 00:30:09,057
‏הם שייכים לעצמם, זה כאילו...

532
00:30:09,140 --> 00:30:11,559
‏ברגע שהם יוצאים מגופך...

533
00:30:12,060 --> 00:30:14,729
‏ישנו תהליך העזיבה...

534
00:30:15,855 --> 00:30:17,774
‏ואני לא השתייכתי לעצמי.

535
00:30:17,857 --> 00:30:21,194
‏ואלה דברים קטנים,
‏דברים מטופשים, ודברים גדולים.

536
00:30:21,277 --> 00:30:24,864
‏כל הרהיטים בבית שלנו היו בטעם שלו.

537
00:30:24,948 --> 00:30:27,033
‏כבר לא ידעתי מה הטעם שלי,

538
00:30:27,116 --> 00:30:29,618
‏כי מעולם לא התבקשתי להשתמש בו.

539
00:30:29,702 --> 00:30:32,621
‏גם את הדירה שלנו לא בחרתי,
‏פשוט עברתי לדירה שלו.

540
00:30:32,705 --> 00:30:36,959
‏והשמעתי קולות לגבי הרצון
‏לחזור לאל-איי, אבל זה לא הוליד דבר.

541
00:30:37,043 --> 00:30:39,545
‏ואנחנו באים הנה לחופשות
‏כי הוא מחבב את משפחתי.

542
00:30:39,628 --> 00:30:42,298
‏אבל אם הצעתי שנעבור לשנה או משהו,

543
00:30:43,091 --> 00:30:44,342
‏הוא פשוט דחה אותי.

544
00:30:44,843 --> 00:30:46,177
‏וזה היה...

545
00:30:46,719 --> 00:30:49,805
‏משונה אילו הוא פנה אליי ואמר,

546
00:30:50,306 --> 00:30:51,850
‏"ומה בא לך לעשות היום?"

547
00:30:52,851 --> 00:30:56,563
‏בדיוק צפיתי בסרט התעודה על ג'ורג' הריסון,

548
00:30:56,645 --> 00:30:58,146
‏וחשבתי, "תכירי בזה.

549
00:30:58,647 --> 00:31:01,484
‏פשוט תכירי בזה.
‏תהיי כמו אשתו של ג'ורג' הריסון.

550
00:31:01,567 --> 00:31:03,902
‏להיות אם ורעייה זה מספיק."

551
00:31:03,987 --> 00:31:07,198
‏כן, ואז קלטתי שאני לא זוכרת את שמה, אז...

552
00:31:08,867 --> 00:31:10,744
‏הפיילוט הזה צץ.

553
00:31:11,535 --> 00:31:14,330
‏הוא מצולם באל-איי, ומשלמים עליו הרבה,

554
00:31:14,831 --> 00:31:18,042
‏וזרקו לי חבל הצלה קטן.

555
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
‏הנה פיסת ארץ משלך, ו...

556
00:31:22,296 --> 00:31:25,466
‏נבוכתי מזה בפניו, אבל זה היה גם כאילו...

557
00:31:26,342 --> 00:31:28,844
‏כן, זו מי שאני,

558
00:31:28,928 --> 00:31:30,346
‏וזה מה שאני שווה.

559
00:31:30,429 --> 00:31:33,474
‏ואולי זה מטופש, אבל לפחות זה שלי.

560
00:31:34,475 --> 00:31:38,812
‏ואילו חיבק אותי חיבוק חזק ואמר,

561
00:31:38,897 --> 00:31:41,399
‏"מותק, אני נרגש מאוד מההרפתקה שלך.

562
00:31:41,482 --> 00:31:44,443
‏מובן שאני רוצה תהיה לך פיסת ארץ משלך,"

563
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
‏אז אולי לא היינו מתגרשים.

564
00:31:48,489 --> 00:31:49,323
‏אבל...

565
00:31:50,199 --> 00:31:52,201
‏הוא לעג לזה ו...

566
00:31:52,785 --> 00:31:55,120
‏היה קנאי כמו שהוא, ו...

567
00:31:55,955 --> 00:31:58,166
‏אז הוא קלט את עניין הכסף.

568
00:31:58,666 --> 00:32:01,877
‏והוא אמר לי שאוכל להזרים
‏את זה בחזרה ללהקת התיאטרון.

569
00:32:03,171 --> 00:32:05,423
‏ואז קלטתי...

570
00:32:06,590 --> 00:32:07,425
‏הוא...

571
00:32:08,885 --> 00:32:10,386
‏באמת לא ראה אותי.

572
00:32:11,512 --> 00:32:14,223
‏הוא לא ראה בי משהו נפרד ממנו.

573
00:32:15,141 --> 00:32:17,560
‏וביקשתי ממנו שיגיד מה מספר הטלפון שלי.

574
00:32:18,644 --> 00:32:19,603
‏הוא לא הכיר אותו.

575
00:32:20,271 --> 00:32:21,689
‏אז עזבתי.

576
00:32:27,778 --> 00:32:31,490
‏בנוסף אני חושבת שהוא שכב
‏עם מנהלת הבמה, מרי אן.

577
00:32:32,700 --> 00:32:34,368
‏המניאק הדפוק הזה.

578
00:32:43,502 --> 00:32:46,297
‏"התקדם לאיליו..."

579
00:32:46,380 --> 00:32:48,507
‏אילינוי.
‏-"שדרות אילינוי".

580
00:32:49,258 --> 00:32:51,260
‏"התקדם", מה זה אומר?

581
00:32:51,344 --> 00:32:53,262
‏זה אומר שעליך ללכת לשדרות אילינוי.

582
00:32:53,346 --> 00:32:55,556
‏אז איפה שדרות אילינוי?

583
00:32:55,639 --> 00:32:56,765
‏זה.

584
00:32:57,433 --> 00:33:00,269
‏אז, קאסי, כשצ'רלי יגיע
‏תושיטי לו את המעטפה.

585
00:33:00,353 --> 00:33:02,021
‏למה אני צריכה לעשות את זה?

586
00:33:02,105 --> 00:33:04,357
‏כי ניקול מצטיינת

587
00:33:04,440 --> 00:33:06,692
‏בהפעלת אנשים למענה.

588
00:33:06,775 --> 00:33:07,651
‏זה לא העניין.
‏-ניגבתי את ישבנה

589
00:33:07,735 --> 00:33:09,111
‏עד גיל תשע.

590
00:33:09,195 --> 00:33:11,155
‏היא פתיינית כזאת.
‏-לא.

591
00:33:11,239 --> 00:33:14,033
‏אימא, חוקית, אסור לי להגיש לו את זה.

592
00:33:14,117 --> 00:33:16,327
‏ובכל זאת, אמרתי את האמת.

593
00:33:16,410 --> 00:33:19,330
‏אני צריכה להושיט לו את המעטפה פיזית?

594
00:33:19,413 --> 00:33:22,041
‏כן, אבל אגיד לו מראש שאלה מסמכי גירושים.

595
00:33:22,625 --> 00:33:25,253
‏נורה אומרת שזה לא חייב להיות רשמי.
‏איפה הנרי?

596
00:33:25,336 --> 00:33:28,422
‏הוא משחק בסלון עם סאם, ג'ולס ומולי.

597
00:33:28,506 --> 00:33:29,673
‏נעלה אותם למעלה.

598
00:33:29,757 --> 00:33:31,800
‏צ'רלי יגיע בקרוב.
‏-סאם, תעלו למעלה.

599
00:33:31,884 --> 00:33:34,094
‏אני אגיד לצ'רלי מה קורה,

600
00:33:34,178 --> 00:33:37,098
‏וקאסי, אז תושיטי לו את המעטפה.

601
00:33:38,599 --> 00:33:40,143
‏אני פשוט נלחצת.

602
00:33:40,226 --> 00:33:41,853
‏אפשר לבטל הגשה?

603
00:33:42,603 --> 00:33:44,813
‏מה זאת אומרת, לקחת בחזרה?
‏-כן.

604
00:33:45,982 --> 00:33:47,358
‏אני חושבת שכן.
‏-כדאי שתבדקי.

605
00:33:47,441 --> 00:33:48,901
‏למקרה שנתחרט או...

606
00:33:48,985 --> 00:33:50,111
‏אני לא אתחרט.

607
00:33:50,194 --> 00:33:52,864
‏או שנרחם עליו.
‏-למקרה שאעשה טעות.

608
00:33:52,947 --> 00:33:54,866
‏עכשיו שתיכן גורמות לי להרגיש רע.

609
00:33:54,949 --> 00:33:56,367
‏סליחה, אני לחוצה!

610
00:33:56,450 --> 00:33:58,286
‏טוב, כולנו לחוצים.

611
00:33:58,369 --> 00:34:00,079
‏ואנחנו אוהבים את צ'רלי.

612
00:34:00,163 --> 00:34:02,081
‏תצטרכי להפסיק לאהוב אותו, אימא.

613
00:34:02,165 --> 00:34:03,958
‏אסור לך להישאר חברה שלו.

614
00:34:04,042 --> 00:34:08,963
‏לצ'רלי ולי יש מערכת יחסים משלנו,
‏בנפרד מהנישואים שלכם.

615
00:34:09,047 --> 00:34:12,466
‏בדיוק כמו שאני עדיין מיודדת
‏עם האקס של קאסי, ג'ף.

616
00:34:12,550 --> 00:34:13,926
‏את עוד נפגשת עם ג'ף?

617
00:34:14,510 --> 00:34:16,137
‏ארוחת צהריים מזדמנת.

618
00:34:16,220 --> 00:34:17,471
‏אני לא מאמינה עלייך!

619
00:34:17,555 --> 00:34:19,432
‏הוא עדיין רוצה את המצלמה בחזרה, אגב.

620
00:34:19,515 --> 00:34:22,851
‏תקשיבי, שום דבר לא יכול להיות
‏נפרד מהנישואים שלנו כרגע.

621
00:34:22,935 --> 00:34:25,938
‏לא להאמין שעליי להסביר לך את זה.
‏פשוט תעמדי לצדי, טוב?

622
00:34:26,022 --> 00:34:28,858
‏טוב.
‏-ותפסיקי להיפגש עם ג'ף!

623
00:34:31,735 --> 00:34:33,404
‏קאסי, את המגישה.

624
00:34:33,487 --> 00:34:36,115
‏תני לי להתאמן כמה פעמים.

625
00:34:36,199 --> 00:34:37,826
‏מעולם לא הצלחתי במבחני בד.

626
00:34:37,908 --> 00:34:39,660
‏כי רצית את זה יותר מדי.

627
00:34:39,743 --> 00:34:40,744
‏זה לא מבחן בד.

628
00:34:40,828 --> 00:34:42,413
‏אני אגלם את צ'רלי.

629
00:34:42,496 --> 00:34:44,665
‏כפות הידיים שלי מיוזעות נורא.

630
00:34:44,748 --> 00:34:47,084
‏חמודה, את מכתימה את המעטפה.

631
00:34:47,168 --> 00:34:49,128
‏אולי כדאי שניקול תגלם אותך.

632
00:34:49,212 --> 00:34:50,421
‏באמת אמרת את זה הרגע?

633
00:34:50,504 --> 00:34:53,091
‏לא צריך להתאמן. זו לא הופעה.

634
00:34:53,174 --> 00:34:54,508
‏כבר סיימנו את היין הקודם?

635
00:34:57,261 --> 00:34:59,806
‏תנו לי להביא אותו. שתיכן תלכו לחדר השני.

636
00:34:59,888 --> 00:35:02,725
‏קאסי, תוודאי שהנרי עולה למעלה
‏עם מולי וג'ולס.

637
00:35:02,808 --> 00:35:03,767
‏זה קורה עכשיו.

638
00:35:05,728 --> 00:35:07,521
‏אימא!
‏-אני לוקחת את היין שלי.

639
00:35:08,981 --> 00:35:11,233
‏מה?
‏-הנרי עושה קקי בשירותים שלמטה.

640
00:35:11,317 --> 00:35:12,776
‏אפשר להעביר אותו למעלה?

641
00:35:12,860 --> 00:35:15,237
‏הוא באמצע הקקי.
‏-קחי אותו כשהוא יוצא.

642
00:35:15,321 --> 00:35:16,614
‏קאסי?
‏-מה?

643
00:35:16,697 --> 00:35:19,950
‏אני שמה את המעטפה פה, ליד הטוסטר.

644
00:35:20,034 --> 00:35:21,202
‏קיבלתי.

645
00:35:28,584 --> 00:35:29,710
‏איפה הנרי?

646
00:35:29,793 --> 00:35:30,669
‏הוא עושה קקי.

647
00:35:31,379 --> 00:35:32,630
‏היי, הנרי!

648
00:35:33,547 --> 00:35:35,048
‏הספה הזאת עדיין נפתחת?

649
00:35:36,425 --> 00:35:40,221
‏קיבלתי מסרון בירידה מהמטוס,
‏אבל אל תגלי לאיש. זה עדיין סוד.

650
00:35:44,183 --> 00:35:45,518
‏זכיתי במענק מקארתור.

651
00:35:46,477 --> 00:35:49,230
‏צ'רלי! אלוהים, זה נהדר!

652
00:35:49,313 --> 00:35:50,439
‏מזל טוב.

653
00:35:50,523 --> 00:35:53,692
‏אגיד את זה כי אתה לא יכול,
‏זו מלגת הגאונות. אתה גאון.

654
00:35:53,776 --> 00:35:55,861
‏אני שמחה בשמחתך, זה מגיע לך.

655
00:35:55,944 --> 00:35:58,572
‏זה גם שלך. עשינו הכול ביחד.

656
00:35:58,656 --> 00:36:01,867
‏תודה, אבל זה שלך, צ'רלי, תיהנה מזה.

657
00:36:02,660 --> 00:36:03,744
‏אני מורעב.

658
00:36:03,827 --> 00:36:05,913
‏זה כסף טוב, וזה נפרס על פני חמש שנים.

659
00:36:06,497 --> 00:36:08,582
‏אבל זה אומר העסקת כל אנשי התיאטרון,

660
00:36:08,666 --> 00:36:09,583
‏פרעון חובות אשראי.

661
00:36:09,667 --> 00:36:10,834
‏ממש נהדר.

662
00:36:10,918 --> 00:36:13,671
‏מובן שישר אמרתי, "מעכשיו הכול ידרדר.

663
00:36:13,754 --> 00:36:15,464
‏ההצגה הראשונה שלי בברודווי חייבת להיכשל."

664
00:36:16,340 --> 00:36:18,176
‏רק התחלנו שוב לעשות חזרות, ואני לא יודע.

665
00:36:18,259 --> 00:36:20,678
‏אתה אף פעם לא יודע בשלב הזה,
‏ובסוף זה מסתדר.

666
00:36:20,761 --> 00:36:22,471
‏באמת? כי אני לא זוכר.

667
00:36:22,555 --> 00:36:24,598
‏אני יודעת, זאת האמת, יהיה נהדר.

668
00:36:24,682 --> 00:36:26,559
‏טוב, אני מקווה שאת צודקת.

669
00:36:26,642 --> 00:36:27,726
‏כולם מוסרים ד"ש.

670
00:36:30,438 --> 00:36:32,190
‏תמסור להם ד"ש. אני מתגעגעת לכולם.

671
00:36:32,731 --> 00:36:34,107
‏תראי אותם שוב כשתחזרי.

672
00:36:34,192 --> 00:36:36,527
‏מקארתור, ברודווי...

673
00:36:36,610 --> 00:36:37,861
‏זה מלהיב מאוד.

674
00:36:38,571 --> 00:36:40,072
‏מזל טוב, צ'רלי.

675
00:36:46,579 --> 00:36:47,913
‏באיזה שירותים?

676
00:36:49,707 --> 00:36:51,208
‏מה?
‏-הוא עושה קקי?

677
00:36:52,210 --> 00:36:53,711
‏אה, למטה.

678
00:36:53,794 --> 00:36:54,795
‏אימא שלך בבית?

679
00:36:55,421 --> 00:36:56,547
‏כן, היא למעלה.

680
00:36:59,842 --> 00:37:01,510
‏היי, איך הולך?
‏-עדיין שום דבר.

681
00:37:01,594 --> 00:37:02,845
‏זה אני.
‏-אני יודע.

682
00:37:03,346 --> 00:37:04,973
‏הרגע הגעתי.
‏-היי.

683
00:37:05,055 --> 00:37:06,640
‏הבאתי לך משהו.
‏-יש.

684
00:37:06,724 --> 00:37:08,642
‏גם אימא נותנת לי מתנה.

685
00:37:08,726 --> 00:37:10,436
‏למה?
‏-על הקקי.

686
00:37:14,523 --> 00:37:16,192
‏אני אוהב אותך.
‏-אני אוהב אותך.

687
00:37:16,900 --> 00:37:19,277
‏לדעתי לא צריך להמשיך לתגמל אותו על קקי.

688
00:37:19,362 --> 00:37:21,614
‏אני יודעת, אבל הוא מתאפק וזה נמשך שבוע.

689
00:37:21,697 --> 00:37:24,367
‏זה פרס בפני עצמו. סבתוש!
‏-צ'רלי-בירד!

690
00:37:26,410 --> 00:37:28,204
‏די! אלוהים, אני ענקית!

691
00:37:28,287 --> 00:37:30,498
‏את קלה כנוצה.
‏-אימא?

692
00:37:31,207 --> 00:37:32,792
‏למה לא ענית למייל האחרון שלי?

693
00:37:32,875 --> 00:37:34,752
‏המיילים שלך רהוטים כל כך.

694
00:37:34,835 --> 00:37:36,462
‏אני מאוימת.

695
00:37:36,545 --> 00:37:38,046
‏אימא, אפשר...
‏-עכשיו ארים אותך!

696
00:37:39,507 --> 00:37:40,341
‏אימא?

697
00:37:41,384 --> 00:37:42,385
‏אימא?

698
00:37:43,511 --> 00:37:44,803
‏אימא?
‏-מה?

699
00:37:44,887 --> 00:37:45,804
‏למעלה.

700
00:37:47,556 --> 00:37:49,350
‏אכתוב לך עכשיו תשובה.

701
00:37:53,187 --> 00:37:54,355
‏קאסי?

702
00:37:55,105 --> 00:37:56,106
‏היי, צ'רלי.

703
00:37:56,190 --> 00:37:57,441
‏אני אוהב את התספורת שלך.

704
00:37:58,025 --> 00:37:59,192
‏תודה.

705
00:38:00,736 --> 00:38:02,070
‏אימא?
‏-אני אלך.

706
00:38:02,613 --> 00:38:04,573
‏הנרי קורא לך, ניקול!

707
00:38:04,657 --> 00:38:05,533
‏שמעתי אותו.

708
00:38:06,617 --> 00:38:07,618
‏מה קורה, הנרי?

709
00:38:08,118 --> 00:38:09,995
‏תוכל לבקש מאימא לבוא?

710
00:38:11,705 --> 00:38:12,915
‏הוא רוצה אותך.

711
00:38:15,918 --> 00:38:17,169
‏איזה פאי זה?

712
00:38:19,880 --> 00:38:20,798
‏זה...

713
00:38:25,469 --> 00:38:26,595
‏פקאן.

714
00:38:27,638 --> 00:38:28,472
‏הכנת אותו?

715
00:38:28,556 --> 00:38:29,640
‏אני לא יודעת.

716
00:38:30,140 --> 00:38:31,433
‏לא, הוא קנוי.

717
00:38:31,934 --> 00:38:33,185
‏אתה מכיר את "ג'ואן'ס" ברחוב 3?

718
00:38:33,269 --> 00:38:34,603
‏כן, היא טובה, נכון?

719
00:38:34,687 --> 00:38:35,604
‏מה?

720
00:38:35,688 --> 00:38:36,855
‏החנות, כן.

721
00:38:37,898 --> 00:38:39,232
‏ג'ולס ומולי מתים עליה.

722
00:38:39,317 --> 00:38:40,609
‏את בסדר?
‏-כן.

723
00:38:41,527 --> 00:38:42,778
‏פשוט חם לי!

724
00:38:44,447 --> 00:38:45,573
‏אמזוג לך מים.

725
00:38:47,032 --> 00:38:48,867
‏ניקול אמרה שאת משתתפת בהצגה?

726
00:38:48,951 --> 00:38:50,410
‏אני חושבת שתאהב אותה.

727
00:38:50,494 --> 00:38:53,997
‏זה מחזה מעולה שטרם הופק
‏מאת מחזאי בריטי מעניין ממש.

728
00:38:54,582 --> 00:38:56,375
‏אז את מדברת במבטא אנגלי?
‏-כן.

729
00:38:56,459 --> 00:38:58,044
‏זה יותר צפון אנגליה.

730
00:38:58,586 --> 00:38:59,712
‏איך זה נשמע?

731
00:39:03,006 --> 00:39:04,592
‏אתה רוצה ספל תה, מה?

732
00:39:06,134 --> 00:39:07,761
‏בסדר. יפה.

733
00:39:09,179 --> 00:39:11,306
‏הו, תודה, גברת.

734
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
‏מהו...

735
00:39:13,934 --> 00:39:16,937
‏מה זה?
‏-זו מעטפה חומה, יקירי.

736
00:39:17,020 --> 00:39:17,980
‏אני יכולה להתחיל מחדש?

737
00:39:18,063 --> 00:39:19,147
‏השם שלי רשום עליה.

738
00:39:25,613 --> 00:39:27,615
‏אלוהים. סליחה.

739
00:39:27,698 --> 00:39:28,991
‏הוגשו לך מסמכים.

740
00:39:31,118 --> 00:39:32,870
‏מה עשית?
‏-שום דבר. אני לא יודעת.

741
00:39:33,454 --> 00:39:34,998
‏אני לא מסוגלת לשקר.

742
00:39:35,080 --> 00:39:36,665
‏הוגשו לך מסמכים.

743
00:39:36,749 --> 00:39:39,460
‏אתם עומדים להתג... אני לא יודעת, מצטערת.

744
00:39:45,591 --> 00:39:48,469
‏רציתי להזהיר אותך
‏כדי שלא יתפתח מזה משהו. מצטערת.

745
00:40:01,982 --> 00:40:03,526
‏אני מרגיש כמו בחלום.

746
00:40:05,152 --> 00:40:06,820
‏כבר אין לנו יותר נישואים.

747
00:40:06,904 --> 00:40:08,531
‏אני יודעת שאתה לא רוצה פירוד,

748
00:40:08,614 --> 00:40:10,158
‏אבל אתה לא רוצה להיות נשוי.

749
00:40:10,783 --> 00:40:12,493
‏לא באמת.

750
00:40:14,578 --> 00:40:16,122
‏אבל אני לא רוצה את זה.

751
00:40:18,666 --> 00:40:21,084
‏מה ציפית שיקרה?

752
00:40:24,588 --> 00:40:27,133
‏אני לא יודע, כנראה לא חשבתי על זה עד תום,

753
00:40:27,215 --> 00:40:30,677
‏אבל חשבתי שהסכמנו שלא נשתמש בעורכי דין.

754
00:40:31,178 --> 00:40:32,012
‏אני רוצה...

755
00:40:33,013 --> 00:40:36,642
‏אני לא יודעת, אני מנסה להגיד את זה
‏בצורה הכי לא דרמטית שיש.

756
00:40:36,725 --> 00:40:37,935
‏אני רוצה...

757
00:40:39,478 --> 00:40:41,522
‏חיים מסוג אחר לגמרי.

758
00:40:42,815 --> 00:40:45,025
‏בואי נחכה שתסיימי את הפיילוט
‏ותחזרי לניו יורק.

759
00:40:45,108 --> 00:40:47,027
‏בואי נחליט על זה שם, בבית, ביחד.

760
00:40:47,110 --> 00:40:49,279
‏נורה ידועה כהוגנת.
‏-המעטפות מיותרות.

761
00:40:49,363 --> 00:40:50,656
‏זו נורה?
‏-כן.

762
00:40:51,156 --> 00:40:53,075
‏היא נהדרת. אני מרגישה שנוכל להתיידד איתה.

763
00:40:53,158 --> 00:40:54,868
‏למה יש לי תחושה שזה לא יקרה?

764
00:40:54,952 --> 00:40:56,119
‏זה רק עניין רשמי.

765
00:40:56,620 --> 00:40:58,247
‏אתה לא חייב להגיב מייד.

766
00:40:58,330 --> 00:41:00,123
‏למה יש לקאסי פאי?

767
00:41:00,207 --> 00:41:02,709
‏הפאי שלה. הפאי לא חלק מזה.

768
00:41:02,793 --> 00:41:03,919
‏את בטוחה?

769
00:41:04,002 --> 00:41:06,004
‏מה הפאי קשור למשהו?

770
00:41:06,088 --> 00:41:08,173
‏לא יודע. איכשהו זה מחמיר את המצב.

771
00:41:09,299 --> 00:41:11,634
‏מצטערת, הפאי הוא סתם פאי.

772
00:41:12,803 --> 00:41:13,804
‏אז מה...

773
00:41:16,807 --> 00:41:17,891
‏מה עליי לעשות?

774
00:41:20,603 --> 00:41:21,854
‏תשיג גם עורך דין.

775
00:41:25,816 --> 00:41:27,192
‏"'אני מניח שכדאי שאלך.'

776
00:41:27,860 --> 00:41:31,279
‏סטיוארט קם מהשוחה, טיפס למכוניתו...

777
00:41:31,947 --> 00:41:34,366
‏ונסע במעלה הכביש שהוביל צפונה.

778
00:41:35,283 --> 00:41:38,370
‏השמש בדיוק הגיחה מעל הגבעה שלימינו.

779
00:41:39,037 --> 00:41:42,540
‏כשהוא השקיף קדימה
‏לארץ הרחבה שהשתרעה לפניו,

780
00:41:43,041 --> 00:41:44,542
‏הדרך נראתה ארוכה...

781
00:41:45,419 --> 00:41:46,837
‏אבל השמיים היו בהירים.

782
00:41:47,463 --> 00:41:50,674
‏ואיכשהו הוא הרגיש שהוא נוסע בכיוון הנכון."

783
00:41:53,343 --> 00:41:55,220
‏שכחתי שזה הסיום.

784
00:41:56,472 --> 00:41:59,475
‏כן, התגובה של סטיוארט ממש מוגזמת,
‏את לא חושבת ככה?

785
00:42:00,392 --> 00:42:02,227
‏הוא היה נסער בגלל הסירה שלו.

786
00:42:06,440 --> 00:42:08,067
‏אבא, אתה תלך.

787
00:42:09,026 --> 00:42:10,944
‏אימא, את תישארי.

788
00:42:11,445 --> 00:42:14,448
‏היי, אבא רק הגיע.
‏-זה בסדר.

789
00:42:15,658 --> 00:42:16,617
‏אוהב אותך.

790
00:42:20,370 --> 00:42:24,791
‏אתה יכול לחזור, להעיר אותי
‏ולקרוא לי אחר כך, אבא, טוב?

791
00:42:28,587 --> 00:42:31,715
‏תבואי לישון אחר כך במיטה שלי?
‏-כן.

792
00:42:42,518 --> 00:42:44,562
‏תחזיק מעמד, צ'רלי-בירד.

793
00:42:44,645 --> 00:42:45,563
‏תודה, סבתוש.

794
00:43:15,342 --> 00:43:16,885
‏הוא בשלב האימא כרגע.

795
00:43:16,969 --> 00:43:17,803
‏זה בסדר.

796
00:43:27,730 --> 00:43:29,857
‏סליחה, שתיתי יותר מדי יין.

797
00:43:30,398 --> 00:43:32,109
‏אני מתאר לעצמי.
‏-ולא אכלתי ארוחת ערב.

798
00:43:32,192 --> 00:43:33,651
‏תקופה מלחיצה.

799
00:43:34,444 --> 00:43:35,737
‏אני מקווה שהנרי לא הבחין.

800
00:43:35,821 --> 00:43:36,822
‏אני בטוח שלא.

801
00:43:36,905 --> 00:43:40,618
‏עכשיו שאני הורה, אני קולטת
‏שהוריי כנראה היו שתויים כל הזמן איתי.

802
00:43:41,785 --> 00:43:42,786
‏שוב סליחה.

803
00:43:44,162 --> 00:43:45,163
‏תודה.

804
00:43:46,331 --> 00:43:47,457
‏איפה אתה לן?

805
00:43:51,128 --> 00:43:52,921
‏טוב, אני...

806
00:43:54,506 --> 00:43:55,423
‏לא התכוונתי...

807
00:43:59,678 --> 00:44:00,971
‏אני מניח שאני...

808
00:44:02,973 --> 00:44:05,267
‏יש מלון חדש בהיילנד ש...

809
00:44:06,018 --> 00:44:09,521
‏לכאורה הוא לא יקר מדי ודי נחמד.

810
00:44:10,105 --> 00:44:11,690
‏בסדר, אבדוק אותו.

811
00:44:12,315 --> 00:44:14,359
‏שוב, זה נהדר בעניין המקארתור.

812
00:44:14,943 --> 00:44:15,778
‏תודה.

813
00:44:23,535 --> 00:44:24,911
‏צ'רלי?
‏-כן.

814
00:44:28,791 --> 00:44:29,625
‏תודה.

815
00:44:37,174 --> 00:44:38,717
‏לעזאזל.
‏-מה?

816
00:44:38,801 --> 00:44:41,178
‏נורה מייצגת אותה.

817
00:44:41,261 --> 00:44:42,637
‏היא לכאורה הוגנת מאוד.

818
00:44:42,721 --> 00:44:44,390
‏טוב, העובדה היא כזאת, חבוב.

819
00:44:45,098 --> 00:44:48,226
‏אני גובה 950 דולר לשעה.

820
00:44:48,310 --> 00:44:49,602
‏טד עולה 400 דולר.

821
00:44:50,228 --> 00:44:52,815
‏אם יש לך שאלה טיפשית, תתקשר לטד.

822
00:44:54,482 --> 00:44:57,319
‏בתור התחלה נצטרך 25,000 שכ"ט.

823
00:44:57,402 --> 00:44:59,321
‏זה יותר ממה...
‏-ואת כל המידע הכספי שלך.

824
00:44:59,404 --> 00:45:00,948
‏נצטרך לבצע חשבונאות משפטית.

825
00:45:01,031 --> 00:45:04,492
‏שתעלה בין עשר ל-20,000 דולר.

826
00:45:05,160 --> 00:45:07,830
‏אבל אם נסכים על ההתחלה,
‏זה לא אמור להיות נורא, נכון?

827
00:45:07,913 --> 00:45:10,624
‏נישאתם פה באל-איי?

828
00:45:10,708 --> 00:45:12,668
‏כן, כי אמה ואחותה מכאן,

829
00:45:12,751 --> 00:45:15,463
‏ואני לא קרוב למשפחתי.
‏-הבן שלך נולד פה?

830
00:45:15,545 --> 00:45:19,048
‏כן, שוב, כי אמה ואחותה כאן ואני לא...

831
00:45:19,132 --> 00:45:20,508
‏אז התחתנתם פה,

832
00:45:20,592 --> 00:45:22,427
‏הילד שלכם נולד פה...

833
00:45:23,762 --> 00:45:25,222
‏והיא הגישה לך פה את המסמכים?

834
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
‏כן, אבל גרנו בניו יורק.

835
00:45:28,100 --> 00:45:28,934
‏למה?

836
00:45:30,435 --> 00:45:33,021
‏יש בעיה?
‏-נצטרך לשכתב את העלילה.

837
00:45:33,105 --> 00:45:36,942
‏אם אתה רציני
‏לגבי גידול הילד שלך בניו יורק,

838
00:45:37,025 --> 00:45:38,526
‏זאת ההצעה שלי.

839
00:45:38,610 --> 00:45:41,529
‏קח את הילד שלך... אמרת ששמו פרד?

840
00:45:42,447 --> 00:45:44,116
‏הנרי.
‏-הנרי?

841
00:45:44,199 --> 00:45:45,408
‏למה אמרתי פרד?

842
00:45:45,492 --> 00:45:46,993
‏לי יש ילד בשם פרד.

843
00:45:47,077 --> 00:45:50,664
‏קח אתך את הנרי לניו יורק תכף ומייד.

844
00:45:50,748 --> 00:45:53,166
‏ואז נגיש תביעה בניו יורק.

845
00:45:53,250 --> 00:45:54,877
‏נהפוך את זה למשפט ניו יורקי.

846
00:45:54,960 --> 00:45:56,962
‏נטען שאתם משפחה שמבוססת בניו יורק.

847
00:45:57,045 --> 00:45:57,880
‏זה נכון.

848
00:45:57,963 --> 00:46:00,841
‏אחרת, כנראה לא תראה שוב
‏את בנך מחוץ לאל-איי.

849
00:46:00,924 --> 00:46:01,759
‏באמת?

850
00:46:02,718 --> 00:46:06,054
‏קשה מאוד לשכנע את בתי המשפט להעביר ילד.

851
00:46:06,138 --> 00:46:09,725
‏ברגע שנתת לאשתך ולבנך לעזוב את ניו יורק,

852
00:46:09,808 --> 00:46:12,144
‏הקשית לעצמך מאוד על החיים.

853
00:46:12,227 --> 00:46:16,023
‏כן, אבל כמו שאמרתי,
‏אנחנו משפחה ניו יורקית, זאת עובדה.

854
00:46:17,524 --> 00:46:19,276
‏זמנית היא פה.

855
00:46:19,359 --> 00:46:21,904
‏אז למה לדעתך היא הגישה לך פה מסמכים?

856
00:46:22,487 --> 00:46:26,574
‏אני לא... יודע,
‏אבל הנרי רוצה לחזור לניו יורק.

857
00:46:26,658 --> 00:46:28,451
‏אל תצטט את הילד שלך.

858
00:46:29,369 --> 00:46:31,621
‏הוא רק אומר לך מה שאתה רוצה לשמוע.

859
00:46:32,497 --> 00:46:35,333
‏ותסמוך עליי, הוא אומר לה את ההפך.

860
00:46:35,417 --> 00:46:36,918
‏תביאו לי את התיק של ברבר!

861
00:46:44,760 --> 00:46:45,886
‏מה זה...

862
00:46:47,763 --> 00:46:49,264
‏"כוח מוצא"?

863
00:46:49,765 --> 00:46:52,393
‏"רוח מוצא". זה שם להקת התיאטרון שלי.

864
00:46:52,475 --> 00:46:53,726
‏אתה במאי?

865
00:46:53,811 --> 00:46:54,895
‏במאי תיאטרון, כן.

866
00:46:55,395 --> 00:46:56,646
‏צפיתי במשהו?

867
00:46:56,730 --> 00:46:57,981
‏לא יודע. במה צפית?

868
00:47:00,567 --> 00:47:02,735
‏ההפקה שלנו, "אלקטרה", עוברת לברודווי...

869
00:47:03,987 --> 00:47:04,905
‏שזה מרגש.

870
00:47:04,988 --> 00:47:07,324
‏צריך לוודא שהכסף הזה מוגן.

871
00:47:07,407 --> 00:47:09,826
‏כלומר, זה תיאטרון, כך שאין הרבה כסף.

872
00:47:09,910 --> 00:47:13,038
‏בעיקרון, אני משקיע
‏כל סכום שנכנס בחזרה לתיאטרון.

873
00:47:13,121 --> 00:47:14,081
‏אני תוהה.

874
00:47:14,164 --> 00:47:16,458
‏האם עלינו לבקש מזונות?

875
00:47:16,541 --> 00:47:18,126
‏מעניין.
‏-מניקול?

876
00:47:18,210 --> 00:47:19,502
‏לא אעשה את זה.

877
00:47:20,087 --> 00:47:21,714
‏למשפחה של אשתך יש כסף?

878
00:47:23,215 --> 00:47:25,968
‏לאימא שלה יש קצת
‏מהקריירה הטלוויזיונית שלה.

879
00:47:26,051 --> 00:47:27,469
‏ואבא שלה מת.

880
00:47:27,552 --> 00:47:32,014
‏טוב, נוכל לומר שאנחנו לא רוצים
‏שאימא שלה תפגוש את הילד,

881
00:47:32,099 --> 00:47:33,600
‏נמשוך אותה לתביעה.

882
00:47:33,683 --> 00:47:36,728
‏במקרה כזה, אימא שלה תשלם
‏את ההוצאות המשפטיות שלך.

883
00:47:38,814 --> 00:47:40,483
‏אני קרוב מאוד לאימא שלה.

884
00:47:40,565 --> 00:47:43,651
‏המשפחה של ניקול הייתה משפחתי...
‏-כן, אבל זה ישתנה.

885
00:47:43,735 --> 00:47:45,695
‏ואני מציע שתתרגל לזה.

886
00:47:46,196 --> 00:47:48,907
‏צריך להעסיק חוקר פרטי.

887
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
‏באמת? כלומר...

888
00:47:51,618 --> 00:47:54,996
‏באמת?
‏-אשתך צורכת סמים או משהו? קוק?

889
00:47:55,663 --> 00:47:56,706
‏לא במובן ממשי.

890
00:47:57,207 --> 00:47:59,793
‏לא ננצח אם היא האימא המושלמת.

891
00:47:59,877 --> 00:48:02,295
‏היא התמכרה לנוגדי צרבת לזמן מה.

892
00:48:03,338 --> 00:48:06,591
‏זה לא היה מה בכך. היא לקחה גליל ביום.

893
00:48:06,674 --> 00:48:08,343
‏שמת לב אם מישהו עוקב אחריך?

894
00:48:10,762 --> 00:48:12,138
‏טוב, תפקח עין.

895
00:48:12,222 --> 00:48:14,307
‏אתה צריך להיערך לעובדה

896
00:48:14,391 --> 00:48:18,436
‏שנורה תציג אותך בתור אב מזניח ונעדר.

897
00:48:19,021 --> 00:48:20,022
‏אבל אני לא.

898
00:48:20,105 --> 00:48:21,148
‏אתה גר בניו יורק.

899
00:48:21,231 --> 00:48:22,983
‏אתה שקוע בעבודתך.

900
00:48:23,483 --> 00:48:26,819
‏היא והילד שלך פה, נאבקים.

901
00:48:26,904 --> 00:48:29,031
‏נורה תשתמש באסטרטגיה הזאת.

902
00:48:29,114 --> 00:48:30,282
‏אני בטוח בזה.

903
00:48:30,365 --> 00:48:31,616
‏אבל ניקול לא תשקר.

904
00:48:31,699 --> 00:48:34,577
‏תקשיב, אם נתחיל מנקודה סבירה,

905
00:48:34,661 --> 00:48:36,954
‏והן יתחילו מנקודת טירוף,

906
00:48:37,039 --> 00:48:41,001
‏כשנתפשר, נהיה איפשהו בין סביר לטירוף.

907
00:48:41,084 --> 00:48:41,960
‏שזה עדיין מטורף.

908
00:48:42,044 --> 00:48:43,629
‏חצי ממטורף זה מטורף.

909
00:48:43,711 --> 00:48:46,673
‏כמו שאומרים: "פרקליט פלילי
‏רואה אנשים רעים במיטבם,

910
00:48:46,756 --> 00:48:49,008
‏עו"ד לענייני אישות
‏רואה אנשים טובים במרעם."

911
00:48:49,092 --> 00:48:51,804
‏לפני שכל זה ייגמר, אתה תשנא אותי ואת טד,

912
00:48:51,887 --> 00:48:54,515
‏רק בגלל מה שאנחנו מייצגים בחייך.

913
00:48:54,597 --> 00:48:55,682
‏אתה בטח צודק.

914
00:48:55,765 --> 00:48:57,141
‏תספר לי שוב את הסיפור.

915
00:48:57,225 --> 00:48:59,644
‏באת הנה לפגוש את בנך.
‏-אולי הסברתי לא טוב.

916
00:48:59,727 --> 00:49:01,396
‏קיבלת מסמכים.
‏-אנחנו מיודדים, הכול טוב.

917
00:49:01,479 --> 00:49:02,730
‏איזו כלבה.
‏-אנחנו מחפשים פתרון.

918
00:49:02,814 --> 00:49:03,731
‏היא לא כלבה.

919
00:49:04,274 --> 00:49:07,027
‏תודה, אבל זה לא... אנחנו עושים את זה אחרת.

920
00:49:08,403 --> 00:49:10,405
‏אין לי סכום שקרוב לנדרש.

921
00:49:10,488 --> 00:49:14,367
‏אני חייב לחזור לניו יורק.
‏יש לי חזרות להצגה בברודווי.

922
00:49:18,746 --> 00:49:22,083
‏הייתי הדבר הלוהט בזמנו.

923
00:49:22,167 --> 00:49:24,712
‏צעיר, סקסי מאוד,

924
00:49:24,794 --> 00:49:27,129
‏עם רעמה גדולה.

925
00:49:27,214 --> 00:49:29,842
‏אני ממש אסירת תודה שצ'רלי נתן לי הזדמנות.

926
00:49:29,925 --> 00:49:31,384
‏אולי עליי להודות לניקול.

927
00:49:31,468 --> 00:49:34,054
‏שמעתי שהפיילוט של ניקול הפך לסדרה,
‏לכן היא עוברת לאל-איי.

928
00:49:34,137 --> 00:49:35,764
‏ורשמו את הנרי לבי"ס שם.

929
00:49:35,847 --> 00:49:37,181
‏גם צ'רלי עובר?

930
00:49:37,265 --> 00:49:38,350
‏צ'רלי לא.

931
00:49:38,433 --> 00:49:39,517
‏הוא לא ינטוש אותנו.

932
00:49:39,601 --> 00:49:41,269
‏ואין תיאטרון באל-איי.

933
00:49:41,353 --> 00:49:43,688
‏צ'רלי אמר שהיא והנרי חוזרים לניו יורק

934
00:49:43,771 --> 00:49:45,440
‏כשהיא תסיים את צילומי הסדרה.

935
00:49:45,523 --> 00:49:46,899
‏לא הייתי בטוח כל כך.

936
00:49:46,984 --> 00:49:49,903
‏ניקול בחיים לא הייתה
‏נשארת בניו יורק, זה מובן מאליו.

937
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
‏היא בטח תכננה את המעבר כל הזמן.

938
00:49:52,072 --> 00:49:55,408
‏כשהיא רואה הזדמנות,
‏תאמינו לי, היא לוקחת אותה.

939
00:49:55,492 --> 00:49:58,953
‏טוב, אל-איי נחמדה. המרחב.

940
00:49:59,037 --> 00:50:02,374
‏זוכת ארבעה פרסי אוסקר, מוצצת לי...

941
00:50:02,457 --> 00:50:04,501
‏טוב, מה שלום כולם היום?

942
00:50:04,584 --> 00:50:06,836
‏אל תתקרבו.
‏אני חושב שנדבקתי בצינון של דונה.

943
00:50:06,920 --> 00:50:09,590
‏סליחה, צ'רלי.
‏-אני מחכה לשיחת סקייפ מהנרי,

944
00:50:09,672 --> 00:50:11,299
‏אז אולי איאלץ לצאת.

945
00:50:12,425 --> 00:50:14,844
‏אז, צ'רלי, מה שאתה עובר כעת,

946
00:50:14,928 --> 00:50:18,223
‏זה יהיה מחריד, אבל זה ייגמר.

947
00:50:18,306 --> 00:50:19,432
‏תודה, פרנק.

948
00:50:19,933 --> 00:50:21,059
‏עוד משהו.
‏-כן?

949
00:50:21,643 --> 00:50:25,688
‏תזיין כמה אנשים שאתה יכול כרגע.

950
00:50:25,772 --> 00:50:27,899
‏נשים, גברים.

951
00:50:28,566 --> 00:50:31,278
‏תתייחס לזה ברצינות.
‏-אולי תצטרך עזרה בליפוף הגאזה.

952
00:50:31,361 --> 00:50:32,445
‏עליה להיות מתוחה.

953
00:50:32,529 --> 00:50:34,239
‏טוב, אני מבולבל.

954
00:50:34,322 --> 00:50:36,366
‏לאיזו סצנה נועדה תחפושת האיש הבלתי נראה?

955
00:50:36,449 --> 00:50:38,243
‏לא, זו תחפושת ליל כל הקדושים שלי,

956
00:50:38,326 --> 00:50:40,703
‏ופרנקנשטיין נועד להנרי.

957
00:50:42,747 --> 00:50:45,792
‏הוא מגיע בסוף השבוע הזה.
‏נלך לאסוף ממתקים בסלופ.

958
00:50:45,875 --> 00:50:48,127
‏הכנתי את זה בסגנון של ג'יימס וייל,
‏יותר מאשר קנת בראנה.

959
00:50:48,211 --> 00:50:49,046
‏מושלם.

960
00:50:49,129 --> 00:50:50,172
‏אפשר לדבר איתך?

961
00:50:50,797 --> 00:50:52,382
‏כן, שם...

962
00:50:53,091 --> 00:50:55,510
‏הקלדתי את ההעמדה משתי החזרות האחרונות,

963
00:50:55,593 --> 00:50:59,306
‏והנה הערות הבמאי מההפקה הדנית משנות ה-70.

964
00:51:00,390 --> 00:51:01,391
‏איפה מצאת את זה?

965
00:51:01,474 --> 00:51:03,018
‏בספרייה, דה.

966
00:51:04,311 --> 00:51:05,603
‏אני יכולה לבוא אליך הערב?

967
00:51:06,938 --> 00:51:08,898
‏מרי אן, זה קשה מדי עכשיו.

968
00:51:08,982 --> 00:51:10,943
‏אני לא יכול להיות כרגע עם אף אחת.

969
00:51:11,026 --> 00:51:13,987
‏אבל עשינו את זה כשהיית נשוי,
‏ואסור היה לנו לעשות את זה.

970
00:51:14,071 --> 00:51:16,364
‏ועכשיו, כשאתה לא נשוי,
‏לא כדאי שנעשה את זה?

971
00:51:16,448 --> 00:51:19,367
‏אני עדיין לא לא-נשוי.

972
00:51:19,867 --> 00:51:21,243
‏אתה מענה את עצמך.

973
00:51:21,786 --> 00:51:23,788
‏רק תוודאי שהמצב לא ילך לעזאזל.

974
00:51:24,914 --> 00:51:26,999
‏אני סומך עלייך, טוב?
‏-בסדר.

975
00:51:27,084 --> 00:51:27,918
‏תודה.

976
00:51:28,001 --> 00:51:29,920
‏חבל שאתה לא מקבל יפה יותר נדיבות.

977
00:51:30,003 --> 00:51:31,004
‏תמתיני. תרשי לי...

978
00:51:31,588 --> 00:51:33,340
‏הלו?
‏-זה צ'רלי ברבר?

979
00:51:34,841 --> 00:51:36,759
‏היי, כאן נורה פאנשו.

980
00:51:36,843 --> 00:51:38,595
‏אני מייצגת את אשתך, ניקול ברבר.

981
00:51:38,678 --> 00:51:40,888
‏היי.
‏-כבר יש לך עורך דין?

982
00:51:41,723 --> 00:51:44,476
‏אם כך מותר לי לדבר אתך ישירות, בסדר?

983
00:51:45,768 --> 00:51:48,813
‏אני מתקשרת כי לא קיבלנו
‏את תגובתך לתביעה שלנו.

984
00:51:49,397 --> 00:51:52,234
‏כן, אני עושה חזרות להצגה
‏וטס הלוך ושוב לאל-איי.

985
00:51:52,317 --> 00:51:54,527
‏תצטרך להגיש את תגובתך.

986
00:51:56,488 --> 00:51:57,822
‏ניקול אמרה שזה לא בוער.

987
00:51:57,905 --> 00:52:00,450
‏חלפו יותר מ-30 יום מאז שהוגשו לך המסמכים.

988
00:52:00,533 --> 00:52:02,160
‏לפי החוק, עליך להגיב בתוך 30 יום.

989
00:52:02,244 --> 00:52:03,787
‏לא אהבתי את עוה"ד הראשון שפגשתי.

990
00:52:03,870 --> 00:52:06,205
‏זה כתוב בצורה ברורה על המסמך שקיבלת.

991
00:52:06,289 --> 00:52:07,290
‏קראת אותו?

992
00:52:07,374 --> 00:52:09,167
‏כן, אבל חשבתי שזה סתם מה שכתוב.

993
00:52:09,251 --> 00:52:11,169
‏בכלל לא התכוונו להשתמש בעורכי דין.

994
00:52:12,420 --> 00:52:14,506
‏צ'רלי, לדעתי לא כדאי שאתחב חולצה.

995
00:52:14,589 --> 00:52:15,965
‏ניקול אמרה שאקח את הזמן.

996
00:52:16,049 --> 00:52:17,175
‏ונתנו לך זמן.

997
00:52:17,259 --> 00:52:19,261
‏היא יוצאת בסצנת האהבה.
‏-תחכי רגע?

998
00:52:19,344 --> 00:52:20,387
‏איזו סצנת אהבה?

999
00:52:20,470 --> 00:52:21,804
‏כשאני מחבק את בת'.

1000
00:52:21,888 --> 00:52:22,889
‏אתה לא מחבק את בת'.

1001
00:52:22,972 --> 00:52:25,307
‏לדעתי זה משהו שעלינו לנסות.

1002
00:52:25,392 --> 00:52:28,311
‏אתה לא יכול להדק אותה,
‏או לבקש מדונה סיכת ביטחון?

1003
00:52:28,395 --> 00:52:31,648
‏יש לי גם בעיה קלה עם תחיבת דברים.

1004
00:52:31,731 --> 00:52:32,982
‏צ'רלי?

1005
00:52:33,066 --> 00:52:35,568
‏אם לא תגיש את תגובתך, נגיש בקשה

1006
00:52:35,652 --> 00:52:37,362
‏לפסיקה במעמד צד אחד נגדך.

1007
00:52:37,445 --> 00:52:39,739
‏...חוסר ביטחון בנוגע לגזרה שלי.

1008
00:52:39,822 --> 00:52:41,115
‏צ'רלי?
‏-כן, סליחה.

1009
00:52:41,199 --> 00:52:43,285
‏פסיקה במעמד צד אחד, מה זה אומר?
‏אל תחבק את בת'.

1010
00:52:43,368 --> 00:52:45,745
‏נוכל לתבוע כל מה שנרצה.

1011
00:52:45,828 --> 00:52:47,539
‏מה זאת אומרת, כל מה שתרצו?

1012
00:52:47,622 --> 00:52:49,916
‏הדירה שלך, החפצים שלך, כל רכושך.

1013
00:52:49,999 --> 00:52:50,875
‏אנחנו...

1014
00:52:50,958 --> 00:52:53,961
‏היא ואני כבר דנו בזה.
‏אין לנו כל כך הרבה רכוש.

1015
00:52:54,045 --> 00:52:55,296
‏היא יכולה לקבל כמעט כל מה שהיא רוצה.

1016
00:52:55,380 --> 00:52:58,175
‏וזה אומר שנקבע את סכום המזונות בתקרה,

1017
00:52:58,258 --> 00:53:00,510
‏ונתבע משמורת מלאה על ילדך.

1018
00:53:02,637 --> 00:53:03,930
‏משמורת מלאה?

1019
00:53:05,390 --> 00:53:06,516
‏כלומר, זה בכלל לא...

1020
00:53:06,599 --> 00:53:08,017
‏כך קבוע בחוק.

1021
00:53:09,018 --> 00:53:11,688
‏ניקול לא תעשה את זה. כלומר, היא לא.

1022
00:53:12,272 --> 00:53:15,818
‏צ'רלי, אני מייצגת את ניקול,
‏והיא מודעת לכל מה שאני אומרת לך.

1023
00:53:16,318 --> 00:53:17,610
‏רק הבוקר דיברתי איתה.

1024
00:53:18,195 --> 00:53:20,823
‏טוב, דיברתי איתה חמש דקות לפני שהתקשרתי.

1025
00:53:24,367 --> 00:53:25,452
‏טוב, אז מה עליי לעשות?

1026
00:53:25,535 --> 00:53:27,662
‏תשיג עורך דין ותגיב מייד.

1027
00:53:27,745 --> 00:53:31,248
‏ניקול רוצה שזה יהיה ידידותי,
‏אבל אתה לא משאיר לנו ברירה.

1028
00:53:31,333 --> 00:53:33,001
‏אשיג עו"ד. אני יכול להשיג עו"ד פה?

1029
00:53:33,084 --> 00:53:35,086
‏אני לא יודעת איפה זה "פה".
‏-בניו יורק.

1030
00:53:35,170 --> 00:53:37,505
‏אלה כל הצפירות ברקע?

1031
00:53:38,256 --> 00:53:40,258
‏לא, תצטרך לבוא לאל-איי
‏ולפגוש אנשים באל-איי.

1032
00:53:40,342 --> 00:53:41,301
‏יש לי חזרות...

1033
00:53:41,384 --> 00:53:44,262
‏אם לא תגיב בלוס אנג'לס
‏עד יום שישי, לא תותיר לנו ברירה.

1034
00:53:44,846 --> 00:53:46,305
‏מה? באיזה קו?

1035
00:53:47,014 --> 00:53:49,726
‏אני חייבת לענות. תוכל לחכות שנייה, צ'רלי?

1036
00:54:16,628 --> 00:54:19,756
‏אני ואימא באמצע
‏"חפש את המטמון" סודי ביותר.

1037
00:54:20,757 --> 00:54:22,467
‏חשבתי שהמטוס נחת ב-09:00.

1038
00:54:22,550 --> 00:54:23,426
‏מה אתה לובש?

1039
00:54:23,510 --> 00:54:24,511
‏גרבי ברך.

1040
00:54:24,594 --> 00:54:26,053
‏הוא נחת. מה זה גרבי ברך?

1041
00:54:26,137 --> 00:54:28,055
‏הוא לא אוהב להרגיש רוח על הרגליים.

1042
00:54:28,640 --> 00:54:29,516
‏הוא התלבש לבד.

1043
00:54:29,599 --> 00:54:31,309
‏יש מכנסיים ארוכים. אפשר לדבר איתך?

1044
00:54:31,393 --> 00:54:33,311
‏כמעט צהריים.
‏-הייתה תנועה. צריך לזוז.

1045
00:54:33,395 --> 00:54:36,064
‏למה אנחנו לא משחקים ב"חפש את המטמון"?
‏-הנרי, תחכה רגע?

1046
00:54:36,147 --> 00:54:37,356
‏בלי שיחות פרטיות.

1047
00:54:37,440 --> 00:54:39,651
‏רק שיחה פרטית אחת, ואני תכף בא.

1048
00:54:40,235 --> 00:54:41,486
‏עורכת הדין שלך צלצלה אליי.

1049
00:54:41,569 --> 00:54:44,197
‏היא אמרה שתיקחי הכול ו...

1050
00:54:45,072 --> 00:54:47,158
‏משמורת והכול אם לא אגיב.

1051
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
‏עדיף פשוט לתת לעורכי הדין לעשות את זה.

1052
00:54:49,076 --> 00:54:50,662
‏אבל היא אומרת דברים שלדעתי לא התכוונת להם.

1053
00:54:51,246 --> 00:54:53,081
‏הנרי, אנחנו צריכים לזוז.

1054
00:54:53,164 --> 00:54:54,707
‏אני לא רוצה ללכת עכשיו.

1055
00:54:54,791 --> 00:54:56,918
‏כבר השגת עורך דין?
‏-בשביל זה אני פה.

1056
00:54:57,001 --> 00:54:58,545
‏קדימה, הנרי. אני ממהר.

1057
00:54:58,628 --> 00:54:59,796
‏יש לי עוד שלושה רמזים.

1058
00:54:59,879 --> 00:55:02,424
‏למה התחלת "חפש את המטמון"
‏או מה שזה, סמוך כל כך לבואי?

1059
00:55:03,007 --> 00:55:04,592
‏איחרת. שרפנו זמן.

1060
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
‏מותק, בוא. נסיים את המשחק אח"כ.

1061
00:55:07,136 --> 00:55:07,970
‏אני אתעשר.

1062
00:55:09,013 --> 00:55:10,973
‏תלך עם אבא שלך, יהיה כיף.

1063
00:55:11,057 --> 00:55:14,310
‏ויש לי מתנה בשבילך כשתחזור, בתור פרס.

1064
00:55:15,186 --> 00:55:16,395
‏הוא לא הולך לרופא השיניים.

1065
00:55:16,479 --> 00:55:18,398
‏אני מנסה לעזור.
‏-אני נשאר פה.

1066
00:55:18,481 --> 00:55:19,316
‏בוא.

1067
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
‏הנרי?

1068
00:55:29,826 --> 00:55:31,035
‏הבאת בוסטר?

1069
00:55:31,118 --> 00:55:32,286
‏יש לי בוסטר.

1070
00:55:33,996 --> 00:55:36,123
‏חכה, לא, זה לא בפנים.

1071
00:55:36,207 --> 00:55:37,416
‏מה לא בפנים?

1072
00:55:37,500 --> 00:55:39,461
‏המושב לא מחובר.

1073
00:55:42,547 --> 00:55:44,382
‏ביקשתי מחברת ההשכרה להתקין אותו.

1074
00:55:44,466 --> 00:55:47,302
‏אני חושבת שאסור להם בגלל החבות.

1075
00:55:47,385 --> 00:55:49,637
‏את יודעת איך הדברים האלה...
‏-תן לי רק... הנה, אם...

1076
00:55:49,721 --> 00:55:52,265
‏אמור להיות סגר להיסגר אליו.
‏-צריך לחפור...

1077
00:55:57,520 --> 00:55:58,563
‏פאק!

1078
00:55:58,646 --> 00:56:00,565
‏למה "פאק"?
‏-משהו חד.

1079
00:56:00,648 --> 00:56:01,899
‏אני לא יכול להישאר עם אימא?

1080
00:56:01,983 --> 00:56:03,025
‏לא.
‏-למה לא?

1081
00:56:03,109 --> 00:56:05,111
‏זה הזמן שלי אתך.
‏וטסתי עכשיו כמעט 5,000 ק"מ.

1082
00:56:05,194 --> 00:56:06,070
‏אני לא רוצה.

1083
00:56:06,153 --> 00:56:07,571
‏הנרי, תיכנס למכונית הדפוקה!

1084
00:56:09,907 --> 00:56:12,284
‏סליחה, אבל, אלוהים, תיכנס למכונית הדפוקה.

1085
00:56:17,164 --> 00:56:19,416
‏איך מאייתים "לגו ביוניקלס"?

1086
00:56:19,501 --> 00:56:21,794
‏אלה שתי מילים. באיזו אות מתחיל "לגו"?

1087
00:56:21,878 --> 00:56:22,920
‏פשוט תגיד לי.

1088
00:56:23,004 --> 00:56:25,047
‏לא בא לך ללמוד?
‏-לא. זה ממילא כתוב על הקופסה.

1089
00:56:25,131 --> 00:56:26,590
‏אל...
‏-ומה אז?

1090
00:56:27,091 --> 00:56:29,844
‏אי. כולם בתיאטרון מסרו דרישת שלום.

1091
00:56:29,927 --> 00:56:31,721
‏שלום. ואחר כך?

1092
00:56:31,804 --> 00:56:33,431
‏צליל של ג'.

1093
00:56:33,515 --> 00:56:35,392
‏אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?
‏-ג'יי?

1094
00:56:35,475 --> 00:56:36,351
‏ג'י.

1095
00:56:36,434 --> 00:56:38,061
‏ומה אז?
‏-אחר כך צליל או.

1096
00:56:38,144 --> 00:56:40,271
‏או?
‏-אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?

1097
00:56:41,272 --> 00:56:42,940
‏הבאתי את התחפשות של שנינו.

1098
00:56:43,024 --> 00:56:45,234
‏אני לובש תחפושת נינג'ה קנויה.

1099
00:56:45,318 --> 00:56:47,445
‏אבל הסכמנו. דונה הכינה לך פרנקנשטיין.

1100
00:56:47,529 --> 00:56:50,698
‏כבר לא בא לי להיות פרנקנשטיין.
‏-בטוח?

1101
00:56:52,534 --> 00:56:53,493
‏אולי רק תסתכל על זה.

1102
00:56:54,076 --> 00:56:56,746
‏זה אדיר. נהיה פרנקנשטיין והאיש הבלתי נראה.

1103
00:56:56,829 --> 00:56:58,915
‏אימא קנתה לי תחפושת נינג'ה,

1104
00:56:58,998 --> 00:57:01,626
‏שהיא יותר טובה, כי היא יקרה יותר.

1105
00:57:01,709 --> 00:57:03,378
‏טכנית, הפרנקנשטיין יקרה יותר,

1106
00:57:03,461 --> 00:57:05,422
‏כשמחשבים את הזמן של דונה והחומרים.

1107
00:57:05,505 --> 00:57:07,757
‏גם בני הדודים יתחפשו לנינג'ות.

1108
00:57:07,840 --> 00:57:09,676
‏אבל, הנרי, טרחנו מאוד.

1109
00:57:14,431 --> 00:57:15,432
‏מה שתרצה.

1110
00:57:20,895 --> 00:57:22,605
‏נא לקחת את הכרטיס.

1111
00:57:26,984 --> 00:57:28,820
‏אבא, אתה רחוק מדי.
‏-אני יודע.

1112
00:57:38,120 --> 00:57:40,539
‏לא נוח לי להשאיר תיקים במכונית,

1113
00:57:40,623 --> 00:57:42,792
‏כשאני נותן את המפתח למישהו שאני לא מכיר.

1114
00:57:42,875 --> 00:57:43,960
‏הייתי פה.

1115
00:57:44,043 --> 00:57:47,296
‏זה בניין משרדים,
‏אז היית במקומות שדומים לזה.

1116
00:57:47,922 --> 00:57:49,466
‏אני זוכר את הדגים האלה.

1117
00:57:50,592 --> 00:57:52,051
‏יש הרבה דגים דומים.

1118
00:57:52,552 --> 00:57:53,636
‏אפשר לעזור לך?

1119
00:57:53,720 --> 00:57:56,264
‏אני צ'רלי ברבר.
‏יש לי פגישה ב-13:30 עם דן כהן.

1120
00:57:56,347 --> 00:57:57,932
‏היי. איפה האיש הקטן שלך?

1121
00:57:58,015 --> 00:58:01,477
‏הפעם הוא לא אצלי.
‏אני מחזיק את השלדים אצל אימא שלי.

1122
00:58:05,147 --> 00:58:07,149
‏אני מצטערת. ניסינו להשיג אותך.

1123
00:58:07,233 --> 00:58:08,943
‏מר כהן רצה שאתנצל.

1124
00:58:09,026 --> 00:58:12,154
‏הוא לא יכול לפגוש אותך,
‏כי מסתבר שאשתך כבר נפגשה איתו

1125
00:58:12,238 --> 00:58:14,448
‏בשבעה באוגוסט בעניין ייצוג.

1126
00:58:15,199 --> 00:58:16,868
‏אבל היא שכרה מישהי אחרת.

1127
00:58:17,869 --> 00:58:19,328
‏נורה...
‏-פאנשו?

1128
00:58:19,412 --> 00:58:21,999
‏אבל למרבה הצער,
‏משום שהיא כבר נועצה במר כהן,

1129
00:58:22,081 --> 00:58:23,958
‏נאסר עליו חוקית לייצג אותך.

1130
00:58:25,042 --> 00:58:26,460
‏שנאכיל את הדגים?

1131
00:58:27,920 --> 00:58:30,339
‏זה קורה כל הזמן.
‏-באמת?

1132
00:58:30,423 --> 00:58:32,675
‏יש לך כרטיס חנייה? אחתים לך אותו.

1133
00:58:34,260 --> 00:58:37,263
‏זה נפוץ שאנשים נפגשים
‏עם כמה עורכי דין שאפשר,

1134
00:58:37,346 --> 00:58:39,306
‏כדי שלבני הזוג יישארו אפשרויות מוגבלות.

1135
00:58:39,390 --> 00:58:41,433
‏היא לא הייתה עושה את זה בכוונה.

1136
00:58:41,518 --> 00:58:43,061
‏אתה תופתע.

1137
00:58:47,273 --> 00:58:49,525
‏אתה הולך להרבה משרדים עם אימא שלך?

1138
00:58:49,609 --> 00:58:50,693
‏לא כל כך הרבה.

1139
00:58:52,236 --> 00:58:53,529
‏לאיזה 11.

1140
00:58:53,613 --> 00:58:56,241
‏אני חושב שאף אחד
‏לא היה גונב את התיקים, אבא.

1141
00:58:56,323 --> 00:58:57,533
‏אני צריך מישהו היום.

1142
00:58:57,617 --> 00:59:00,370
‏אם לא אגיב עד מחר, היא אמרה שאאבד משמורת.

1143
00:59:00,453 --> 00:59:03,123
‏לא ידעתי למי להתקשר.
‏חייב להיות מישהו שהיא לא פגשה.

1144
00:59:03,205 --> 00:59:04,248
‏יש לי שם בשבילך.

1145
00:59:05,458 --> 00:59:07,169
‏ברט ספיץ.

1146
00:59:07,669 --> 00:59:11,088
‏הוא היה פרקליט הבידור בסוכנות של רוברטו.

1147
00:59:11,172 --> 00:59:12,339
‏נהדר.

1148
00:59:12,423 --> 00:59:16,177
‏אבל אז דחקו אותו לפנסיה לפני כמה שנים,

1149
00:59:16,260 --> 00:59:18,012
‏והוא עבר לדיני אישות.

1150
00:59:18,095 --> 00:59:19,931
‏התקשרתי אליו.
‏-תודה, סבתוש.

1151
00:59:20,014 --> 00:59:22,684
‏הוא יכול לקבל אותך היום ב-15:00.
‏-אוי, חרא.

1152
00:59:23,392 --> 00:59:25,937
‏מעולם לא ניהלנו את השיחה הזאת, צ'רלי-בירד.

1153
00:59:26,020 --> 00:59:28,314
‏הבנתי. אני אוהב אותך.
‏-אבא!

1154
00:59:28,397 --> 00:59:31,108
‏אני צריך המבורגר חדש.
‏-למה?

1155
00:59:31,192 --> 00:59:35,404
‏כי הכרחת אותנו לסחוב
‏את התיקים שלך למסעדה, אז הוא נפל לי.

1156
00:59:36,864 --> 00:59:39,325
‏זה בסדר. אתן לך את שלי. תיכנס למכונית.

1157
00:59:39,408 --> 00:59:42,369
‏למה הבאת אותי היום אם לא יכולת לבלות איתי?

1158
00:59:42,453 --> 00:59:44,288
‏כי נעדרתי ואני רוצה לראות אותך.

1159
00:59:55,550 --> 00:59:59,179
‏להתגרש כשיש ילד
‏זה מהדברים הכי קשים שתעשה בחייך.

1160
01:00:01,055 --> 01:00:02,974
‏זה כמו מוות בלי גופה.

1161
01:00:05,017 --> 01:00:08,312
‏יש לי ידע אישי.
‏עברתי את זה ארבע פעמים שונות.

1162
01:00:08,395 --> 01:00:10,064
‏התגרשת ארבע פעמים?

1163
01:00:10,147 --> 01:00:11,232
‏נישאתי ארבע פעמים.

1164
01:00:11,816 --> 01:00:12,817
‏שלושה גירושים.

1165
01:00:13,776 --> 01:00:15,487
‏האחרון יחזיק, אם ירצה השם.

1166
01:00:16,362 --> 01:00:18,864
‏לכן עברתי לדיני משפחה,

1167
01:00:18,948 --> 01:00:21,200
‏לעזור לאנשים לשרוד את התקופה הכואבת הזאת.

1168
01:00:22,952 --> 01:00:24,203
‏ככה אני רואה את זה.

1169
01:00:25,538 --> 01:00:28,583
‏אם ניתקע על מי עשה כך ומי עשה אחרת,

1170
01:00:28,666 --> 01:00:30,377
‏ו"אני לא רוצה לשלם שני דולרים,"

1171
01:00:30,459 --> 01:00:33,004
‏זה רק יגבה ממך יותר כסף, זמן ו...

1172
01:00:33,921 --> 01:00:35,131
‏לחץ רגשי,

1173
01:00:35,214 --> 01:00:37,633
‏ובטח תסיים עם אותה התוצאה ממילא.

1174
01:00:37,717 --> 01:00:38,551
‏נכון.

1175
01:00:39,051 --> 01:00:42,346
‏אני מסכים עם הפילוסופיה הזאת.
‏וגם היא, אני בטוח.

1176
01:00:42,429 --> 01:00:45,266
‏ואני תמיד הולך עם האמת,
‏לא משנה לאן נגיע איתה.

1177
01:00:45,349 --> 01:00:49,020
‏רוב האנשים בתחום שלי ממציאים את האמת,
‏כדי להגיע לאן שהם שואפים.

1178
01:00:49,604 --> 01:00:51,689
‏אתם רק עסקאות בעיניהם.

1179
01:00:52,273 --> 01:00:53,649
‏אני אוהב לחשוב שאתם אנשים.

1180
01:00:53,733 --> 01:00:54,859
‏טוב, יופי.

1181
01:00:55,610 --> 01:00:57,069
‏ולא רק אתה, גם היא.

1182
01:00:58,112 --> 01:01:00,197
‏זה עלול להיות תהליך מכוער מאוד.

1183
01:01:00,281 --> 01:01:03,200
‏אבל אני גם מאמין שהוא לא חייב להיות נורא.

1184
01:01:03,284 --> 01:01:04,618
‏אני שמח לשמוע את זה ממך.

1185
01:01:06,621 --> 01:01:09,123
‏אשמח להפחית את ההוצאות ככל האפשר.

1186
01:01:09,206 --> 01:01:10,124
‏כמובן.

1187
01:01:10,792 --> 01:01:14,796
‏אני גובה 450 דולר לשעה,
‏ואני צריך 10,000 דולר שכ"ט כדי להתחיל.

1188
01:01:15,672 --> 01:01:18,550
‏אבדוק אם אוכל להשיג מקדמה
‏על המעבר לברודווי.

1189
01:01:18,633 --> 01:01:21,428
‏ותזכור שתצטרך לשלם לעורכת הדין שלה.

1190
01:01:21,510 --> 01:01:23,095
‏אה. אני לא...

1191
01:01:25,389 --> 01:01:27,349
‏מה?
‏-לפחות חלקית.

1192
01:01:27,433 --> 01:01:28,892
‏זה לא הגיוני, נכון?

1193
01:01:29,393 --> 01:01:32,479
‏כלומר, אתה עושה את זה
‏כי אתה אוהב את הילד שלך.

1194
01:01:33,105 --> 01:01:36,400
‏ובעשותך זאת, אתה שואב כסף מההשכלה של בנך.

1195
01:01:36,483 --> 01:01:38,652
‏זה נראה מגוחך.
‏-נכון.

1196
01:01:38,736 --> 01:01:39,862
‏זה כך, בחיי.

1197
01:01:41,363 --> 01:01:43,240
‏נצטרך להגיב תכף ומייד.

1198
01:01:44,826 --> 01:01:46,619
‏הבן שלך לומד פה בבי"ס?

1199
01:01:46,703 --> 01:01:48,871
‏כן, זמנית, כך הסכמנו.

1200
01:01:49,371 --> 01:01:51,916
‏הפיילוט שלה נרכש כסדרה,
‏ורציתי לרצות אותה...

1201
01:01:51,999 --> 01:01:54,210
‏היא הרגישה לרוב שעשינו דברים בתנאים שלי.

1202
01:01:54,293 --> 01:01:56,712
‏תשתפר כבעל בגירושים, מה?

1203
01:01:56,796 --> 01:01:59,341
‏משהו כזה, אבל אנחנו גרים בניו יורק.

1204
01:02:00,633 --> 01:02:04,011
‏כשהילד שלך לומד פה בבי"ס,
‏בית המשפט עלול לראות זאת אחרת.

1205
01:02:04,095 --> 01:02:05,137
‏האם נגיע לבית משפט?

1206
01:02:05,221 --> 01:02:07,056
‏לא נרצה להגיע לבית משפט.

1207
01:02:07,556 --> 01:02:11,268
‏בתי המשפט בקליפורניה הם אסון.
‏וככה נצטרך לחשוב על זה.

1208
01:02:12,061 --> 01:02:14,188
‏אני לא בטוח שאלה המשקפיים שלי.

1209
01:02:14,271 --> 01:02:15,982
‏איפה אתה גר בזמן שאתה כאן?

1210
01:02:16,065 --> 01:02:17,233
‏כרגע אני במלון.

1211
01:02:17,316 --> 01:02:18,525
‏מלון נראה לא טוב.

1212
01:02:18,609 --> 01:02:20,068
‏בעיני מי?
‏-בית המשפט.

1213
01:02:20,653 --> 01:02:23,198
‏הרגע אמרת שלא נגיע לבית משפט.
‏-לא, כמובן.

1214
01:02:23,280 --> 01:02:26,158
‏צריך להיערך לבית המשפט,
‏בתקווה שלא נגיע לשם.

1215
01:02:27,493 --> 01:02:28,869
‏כדאי שתשיג בית באל-איי.

1216
01:02:29,411 --> 01:02:32,206
‏ותשיג מקום בקרבתה.
‏זה נראה טוב יותר לצורכי משמורת.

1217
01:02:32,289 --> 01:02:34,416
‏היא בווסט הוליווד. זה יהיה יקר.

1218
01:02:34,500 --> 01:02:36,252
‏אני מניח שאוכל להשכיר
‏את הדירה שלנו בניו יורק.

1219
01:02:36,335 --> 01:02:37,253
‏אל תשכיר אותה.

1220
01:02:37,795 --> 01:02:40,172
‏עליך להמשיך להוכיח שאתה תושב ניו יורק.

1221
01:02:40,256 --> 01:02:42,508
‏וכמובן, אם יש לך בית באל-איי,

1222
01:02:42,591 --> 01:02:44,885
‏קשה להוכיח שאתם גרים בניו יורק, לא?

1223
01:02:44,969 --> 01:02:45,845
‏אז...

1224
01:02:46,428 --> 01:02:47,513
‏מה עליי לעשות?

1225
01:02:48,097 --> 01:02:51,517
‏אני ממליץ שתבלה כמה שיותר זמן עם בנך.

1226
01:02:52,184 --> 01:02:54,228
‏אנשים רבים נלחמים על הזמן הזה,

1227
01:02:54,311 --> 01:02:55,729
‏ואז לא מנצלים אותו בכלל.

1228
01:02:56,272 --> 01:02:57,648
‏הם רק רוצים לנצח.

1229
01:02:57,732 --> 01:02:59,859
‏זה לא אמור להיות מסובך כל כך, נכון?

1230
01:03:00,359 --> 01:03:01,777
‏אנחנו משפחה ניו יורקית.

1231
01:03:02,278 --> 01:03:04,738
‏בעיניי הכול חד וחלק. נכון?

1232
01:03:05,322 --> 01:03:06,573
‏אני מקווה, כן.

1233
01:03:07,825 --> 01:03:09,243
‏איני רואה סיבה...

1234
01:03:09,911 --> 01:03:12,163
‏שניכם אוהבים את הילד שלכם,

1235
01:03:13,205 --> 01:03:14,623
‏אתם מכבדים זה את זה,

1236
01:03:14,707 --> 01:03:17,335
‏שזה לא יהיה נטול כאב יחסית.
‏-נכון.

1237
01:03:18,044 --> 01:03:20,212
‏אני חושב שהמשקפיים שלי אצלך.

1238
01:03:22,423 --> 01:03:23,549
‏זה הגיוני.

1239
01:03:24,633 --> 01:03:25,801
‏מה אתה עשית?

1240
01:03:25,885 --> 01:03:27,344
‏קראנו את המגזין הזה.

1241
01:03:27,428 --> 01:03:29,471
‏קראת את "פרקליט קליפורני"?

1242
01:03:30,389 --> 01:03:31,890
‏טוב, כמעט סיימתי.

1243
01:03:33,642 --> 01:03:35,727
‏לא הייתי מטפח ציפיות מהחתול.

1244
01:03:40,566 --> 01:03:43,194
‏אני רוצה שתדע שבסוף הכול ייגמר,

1245
01:03:43,277 --> 01:03:45,071
‏ובין אם ננצח או נפסיד,

1246
01:03:45,612 --> 01:03:48,615
‏שניכם תצטרכו לפתור את זה ביחד.

1247
01:03:49,325 --> 01:03:50,326
‏תודה.

1248
01:03:50,409 --> 01:03:53,787
‏אתה הראשון בתהליך הזה
‏שדיבר אליי כמו לבנאדם.

1249
01:03:59,335 --> 01:04:02,046
‏אתה מזכיר לי את עצמי בנישואיי השניים.

1250
01:04:05,883 --> 01:04:07,384
‏בוא!

1251
01:04:08,510 --> 01:04:09,511
‏היה לך כיף עם אבא?

1252
01:04:09,595 --> 01:04:10,887
‏נסענו סביב למשרדים.

1253
01:04:10,972 --> 01:04:13,390
‏בא לך לראות את תחפושת הנינג'ה שלך?

1254
01:04:13,474 --> 01:04:14,933
‏היא על המיטה של סבתוש.

1255
01:04:17,895 --> 01:04:20,982
‏נתתי לדונה לבנות לו תחפושת פרנקנשטיין,

1256
01:04:21,065 --> 01:04:22,358
‏עם פקקים ו...

1257
01:04:22,441 --> 01:04:24,943
‏כל בני הדודים הם נינג'ות, אז הוא רצה...

1258
01:04:25,027 --> 01:04:26,779
‏אבל הוא ואני החלטנו ביחד.

1259
01:04:26,863 --> 01:04:28,781
‏טוב, לא אכריח אותו להיות פרנקנשטיין.

1260
01:04:28,865 --> 01:04:30,867
‏זה לא מה שביקשתי, אבל אולי תעזרי לי קצת.

1261
01:04:30,950 --> 01:04:33,911
‏אשאיר פה את פרנקנשטיין,
‏אולי תדחפי אותו בכיוון.

1262
01:04:34,578 --> 01:04:35,412
‏אנסה.

1263
01:04:37,039 --> 01:04:38,040
‏מה ה...

1264
01:04:39,041 --> 01:04:41,002
‏צבעת שוב את השיער? זה לסדרה?

1265
01:04:41,585 --> 01:04:44,171
‏לא, זאת אני. ככה הייתי כשנפגשנו מקודם.

1266
01:04:44,255 --> 01:04:46,048
‏אני יודע, אבל לא אמרתי כלום.

1267
01:04:47,216 --> 01:04:48,384
‏אתה לא אוהב את זה?

1268
01:04:48,467 --> 01:04:51,762
‏לא, אני מניח שזה בסדר.
‏זה קצר יותר? אני מעדיף ארוך, אבל...

1269
01:04:55,099 --> 01:04:56,809
‏סליחה, זה מגוחך.

1270
01:04:57,434 --> 01:04:58,519
‏הכול בסדר?

1271
01:04:58,602 --> 01:05:00,229
‏כן. למה?

1272
01:05:00,729 --> 01:05:03,315
‏את נראית, אני לא יודע, כאילו שמשהו...

1273
01:05:03,399 --> 01:05:04,525
‏הכול בסדר גמור.

1274
01:05:06,610 --> 01:05:08,279
‏טוב, אלך להירשם במלון,

1275
01:05:08,362 --> 01:05:11,365
‏אבל אצליח להגיע אליכם עד 17:30-17:00...

1276
01:05:11,448 --> 01:05:13,784
‏אנחנו נוסעים לקאסי בפסדינה,

1277
01:05:13,868 --> 01:05:15,578
‏ונאסוף ממתקים עם בני הדודים.

1278
01:05:15,661 --> 01:05:17,579
‏קאסי גרה עכשיו בפסדינה?
‏-כן.

1279
01:05:17,663 --> 01:05:20,624
‏היא וסאם עברו לשם לפני כמה חודשים.
‏-אני לא ממש מכיר את פסדינה.

1280
01:05:20,707 --> 01:05:23,544
‏אסתדר. מה הכתובת?
‏-כי אימא שלי מצפה לזה...

1281
01:05:23,627 --> 01:05:25,128
‏אסמס לסאם.
‏-...וקאסי וסאם כועסים...

1282
01:05:25,712 --> 01:05:27,130
‏כועסים על מי?
‏-עליך.

1283
01:05:27,714 --> 01:05:29,383
‏קאסי וסאם?
‏-אתה יכול להבין.

1284
01:05:29,466 --> 01:05:31,677
‏לדעתי כדאי שנחגוג את החג בנפרד.

1285
01:05:32,261 --> 01:05:34,263
‏אבל אם זה מקובל עלייך,
‏זה לא אמור להיות מקובל עליהם?

1286
01:05:34,346 --> 01:05:36,598
‏בוא נעשה את זה ככה הפעם.
‏-את לא רוצה אותי שם?

1287
01:05:36,682 --> 01:05:37,558
‏מצדי זה בסדר.

1288
01:05:37,641 --> 01:05:39,601
‏טוב.
‏-יהיה לו נחמד.

1289
01:05:39,685 --> 01:05:41,019
‏יהיו לו שני חגים.

1290
01:05:42,104 --> 01:05:45,316
‏מה אעשה איתו בחג השני?
‏אסתובב בשדרות סאנסט?

1291
01:05:45,399 --> 01:05:46,442
‏אולי יש משהו במלון?

1292
01:05:47,568 --> 01:05:49,111
‏או שתיסעו לשכונה אחרת.

1293
01:05:52,907 --> 01:05:55,785
‏השמש שוקעת לעד.

1294
01:05:56,911 --> 01:06:00,957
‏לעולם לא יהיה שחר נוסף.

1295
01:06:01,040 --> 01:06:02,083
‏לא!

1296
01:06:03,667 --> 01:06:04,793
‏גברת...

1297
01:06:05,962 --> 01:06:08,840
‏דרושה לי נחמת הצללים

1298
01:06:09,924 --> 01:06:11,217
‏והחשכה!

1299
01:06:30,694 --> 01:06:33,822
‏טוב, מוכן לליל כל הקדושים?

1300
01:06:34,531 --> 01:06:36,283
‏שלום.
‏-וואו, מפורט.

1301
01:06:37,118 --> 01:06:39,328
‏חמודי, אל תשכח ללבוש מעיל, נהיה קריר.

1302
01:06:39,411 --> 01:06:41,122
‏איזה בית נחמד.
‏-אתה מוכן לצאת שוב?

1303
01:06:41,205 --> 01:06:42,706
‏הוא צריך להשתין.
‏-לא נכון.

1304
01:06:42,789 --> 01:06:43,665
‏הוא צריך.

1305
01:06:44,500 --> 01:06:46,502
‏חלק מהחיילים שלו פה, וגם דוב-דוב.

1306
01:06:46,585 --> 01:06:48,420
‏תשמור את דוב-דוב, כי קניתי לו אחר.

1307
01:06:48,504 --> 01:06:50,214
‏הוא יודע שיש שני דוב-דוב?

1308
01:06:50,297 --> 01:06:52,799
‏זה רעיון שלו.
‏-דיוויד בואי, נכון? "סטיישן טו סטיישן"?

1309
01:06:53,425 --> 01:06:54,468
‏"לטס דאנס".

1310
01:06:55,011 --> 01:06:57,889
‏הנרי, שיהיה לך חג כיפי עם אבא, טוב?

1311
01:06:59,681 --> 01:07:00,516
‏תבלו.

1312
01:07:03,894 --> 01:07:05,646
‏תלך להשתין ונצא שוב.

1313
01:07:06,688 --> 01:07:07,814
‏אני עייף מדי.

1314
01:07:07,898 --> 01:07:10,316
‏תלך להשתין וניסע לליל כל הקדושים.

1315
01:07:10,901 --> 01:07:12,486
‏הרחוב הזה נראה מבטיח.

1316
01:07:13,362 --> 01:07:16,448
‏הלוואי שהחג היה נגמר.
‏-אבל הוא לא.

1317
01:07:16,532 --> 01:07:19,034
‏אילו היינו בניו יורק, יכולנו ללכת.

1318
01:07:19,118 --> 01:07:21,162
‏אבל אני אוהב שאנחנו יושבים כרגע.

1319
01:07:21,245 --> 01:07:22,704
‏אני אוהב לשבת.

1320
01:07:22,788 --> 01:07:25,916
‏זה נכון, לוס אנג'לס חזקה בישיבה.

1321
01:07:26,417 --> 01:07:28,961
‏אני חושב שזאת הסיבה
‏שאני מעדיף את לוס אנג'לס.

1322
01:07:29,045 --> 01:07:30,129
‏כי אתה יכול לשבת?

1323
01:07:30,212 --> 01:07:32,339
‏גם כי אני מעדיף את החברים שלי פה.

1324
01:07:32,423 --> 01:07:33,674
‏זה לא נכון.

1325
01:07:34,258 --> 01:07:36,677
‏מה לגבי הורשיו ופופי?

1326
01:07:36,760 --> 01:07:39,220
‏הורשיו לא אוהב אותי יותר.

1327
01:07:39,305 --> 01:07:40,932
‏ואני לא אוהב את פופי.

1328
01:07:41,015 --> 01:07:42,474
‏אקסל פה.

1329
01:07:42,558 --> 01:07:45,394
‏אקסל הורס מצחוק. אני חושב שתחבב אותו, אבא.

1330
01:07:46,228 --> 01:07:48,022
‏והמשפחה שלי פה.

1331
01:07:48,814 --> 01:07:49,773
‏חוץ ממך.

1332
01:08:18,052 --> 01:08:19,261
‏כולם ישנים.

1333
01:09:10,479 --> 01:09:11,647
‏אני צריך להשתין!

1334
01:09:18,362 --> 01:09:20,031
‏מי נתן לך מצת?

1335
01:09:22,824 --> 01:09:23,825
‏תרים את המושב.

1336
01:09:30,207 --> 01:09:32,293
‏אצטרך לחזור לניו יורק ביום שני.

1337
01:09:32,876 --> 01:09:33,960
‏הורדת את המים?

1338
01:09:40,634 --> 01:09:41,593
‏תשטוף ידיים.

1339
01:09:43,387 --> 01:09:44,846
‏תשחק איתי?

1340
01:09:45,889 --> 01:09:47,348
‏אני עייף, מותק.

1341
01:09:59,736 --> 01:10:01,947
‏שמעת אותי? אני צריך לחזור לניו יורק.

1342
01:10:02,030 --> 01:10:04,032
‏אוי, זהירות! אני נופל!

1343
01:10:06,618 --> 01:10:09,621
‏לא תפסת אותי.

1344
01:10:14,084 --> 01:10:15,501
‏למה אתה לא נמצא פה יותר?

1345
01:10:17,421 --> 01:10:18,505
‏אני צריך לעבוד.

1346
01:10:19,173 --> 01:10:21,008
‏אתה יודע שההצגה שלי עולה בברודווי.

1347
01:10:22,008 --> 01:10:24,010
‏זה משום שאתה לא רוצה להיות בקרבת אימא?

1348
01:10:25,095 --> 01:10:26,179
‏אתה יודע, דיברנו על זה,

1349
01:10:26,263 --> 01:10:28,808
‏שנינו החלטנו לא להיות ביחד
‏בלי קשר למקום הימצאנו,

1350
01:10:28,890 --> 01:10:30,726
‏אבל שנינו רוצים להיות אתך.

1351
01:10:31,352 --> 01:10:33,645
‏אבל אתה לא לידי אם אתה בניו יורק.

1352
01:10:34,188 --> 01:10:36,023
‏טוב, אנחנו גם גרים בניו יורק.

1353
01:10:36,648 --> 01:10:38,609
‏כן, אבל אני לומד פה בבית ספר.

1354
01:10:39,193 --> 01:10:40,236
‏רק כרגע.

1355
01:10:41,153 --> 01:10:43,530
‏כמו בפעם שהיינו בקופנהגן בשביל ההצגה שלי.

1356
01:10:43,614 --> 01:10:45,491
‏זוכר את כל הילדים בדליים?

1357
01:10:46,074 --> 01:10:49,911
‏אני אוהב את בית הספר שלי פה,
‏ואימא אמרה שנישאר פה אם נרצה.

1358
01:10:51,788 --> 01:10:52,873
‏מה זאת אומרת?

1359
01:10:54,916 --> 01:10:55,917
‏זה מה שהיא אמרה?

1360
01:11:24,696 --> 01:11:26,823
‏הלו?
‏-את עוברת לכאן?

1361
01:11:28,325 --> 01:11:29,576
‏מצאת עורך דין?
‏-כן.

1362
01:11:29,660 --> 01:11:30,994
‏הנרי אומר שאת עוברת לכאן.

1363
01:11:31,077 --> 01:11:32,328
‏תגיד לעוה"ד שיצלצל לנורה.

1364
01:11:32,413 --> 01:11:33,747
‏אני רוצה שנדבר על זה כמונו.

1365
01:11:33,830 --> 01:11:34,873
‏מי זה "כמונו" לעזאזל?

1366
01:11:34,956 --> 01:11:37,000
‏בואי פשוט ניכנס לחדר, את ואני.

1367
01:11:37,083 --> 01:11:38,501
‏זה מה שתמיד אמרנו שנעשה.

1368
01:11:38,585 --> 01:11:41,046
‏עורכת הדין שלי לא תרשה לי לחתום.
‏-זה לא תלוי בהם. אלה הגירושים שלנו.

1369
01:11:41,129 --> 01:11:43,339
‏לטענתם אני עלולה לתבוע אותם על רשלנות.

1370
01:11:44,258 --> 01:11:45,676
‏לתוך מה אני נכנס?

1371
01:11:45,759 --> 01:11:47,135
‏לתוך מה אתה נכנס?

1372
01:11:47,219 --> 01:11:48,846
‏כן, מה לעזאזל קורה?

1373
01:11:48,929 --> 01:11:52,558
‏קראתי את המיילים הדפוקים שלך, צ'רלי!
‏קראתי את כולם.

1374
01:11:53,141 --> 01:11:54,893
‏מתי?
‏-אני לא יודעת, לאחרונה.

1375
01:11:54,976 --> 01:11:56,311
‏חרא.
‏-אתה שקרן דפוק.

1376
01:11:56,395 --> 01:11:59,023
‏זיינת את מרי אן!
‏-זה היה אחרי שישנתי על הספה.

1377
01:11:59,105 --> 01:12:01,066
‏כל הזיבולים שנעבוד על הזוגיות.

1378
01:12:01,149 --> 01:12:02,818
‏אתה יודע מה? אני עבדתי.

1379
01:12:02,901 --> 01:12:04,528
‏עשיתי את העבודה לבד.

1380
01:12:04,611 --> 01:12:05,946
‏איך קראת את המיילים שלי?

1381
01:12:06,029 --> 01:12:08,406
‏פרצתי לחשבון שלך, מטומטם!

1382
01:12:08,490 --> 01:12:09,616
‏אני חושב שזה לא חוקי!

1383
01:12:09,700 --> 01:12:12,411
‏אל תזבל לי שהופתעת בעניין אל-איי.

1384
01:12:12,494 --> 01:12:14,038
‏הפתעה! יש לי דעות משלי.

1385
01:12:14,120 --> 01:12:16,289
‏איך את יודעת לעשות דבר כזה?

1386
01:12:16,373 --> 01:12:17,917
‏הפתעה! יש לי רצונות שונים משלך,

1387
01:12:17,999 --> 01:12:20,293
‏כי, הפתעה, אתה זיינת גברת אחרת.

1388
01:12:20,377 --> 01:12:23,464
‏זה היה חד פעמי!
‏לדעתי את ממזגת שני דברים שונים.

1389
01:12:23,547 --> 01:12:25,216
‏למרי אן אין שום קשר לאל-איי.

1390
01:12:25,299 --> 01:12:26,843
‏אני ממזגת, בן זונה!

1391
01:12:26,925 --> 01:12:28,426
‏רק תראה אותי ממזגת.

1392
01:12:32,681 --> 01:12:34,600
‏רקעת הרגע ברגל?

1393
01:12:34,683 --> 01:12:37,478
‏לדעתי זאת פעם ראשונה שלי. אני כועסת נורא.

1394
01:12:39,938 --> 01:12:41,272
‏נראה שאת זקוקה למשקה.

1395
01:12:41,357 --> 01:12:42,566
‏נכון, אני זקוקה, תודה.

1396
01:12:43,692 --> 01:12:46,778
‏היפנים מייצרים עכשיו טקילה ממש מעניינת.

1397
01:12:47,571 --> 01:12:48,822
‏זה מרגש, אני מניחה.

1398
01:12:49,990 --> 01:12:51,282
‏מה מכעיס אותך כל כך?

1399
01:12:51,367 --> 01:12:52,701
‏בעלי לשעבר הדפוק.

1400
01:12:53,201 --> 01:12:56,579
‏כל הזמן הרגשתי אשמה, והוא כזה שקוע בעצמו.

1401
01:12:56,663 --> 01:12:57,539
‏זה חסר טעם.

1402
01:12:58,039 --> 01:13:00,041
‏זה משחק שאני משחקת עם עצמי.

1403
01:13:01,126 --> 01:13:04,129
‏אוי, היי, פבלו. נפגשנו ב...

1404
01:13:04,212 --> 01:13:06,256
‏החזקת את מחזיר האור.
‏-הגריפ הפלרטטן.

1405
01:13:10,010 --> 01:13:12,512
‏זה הדבר היחיד שאני רוצה שתעשה, טוב?
‏-מה?

1406
01:13:12,596 --> 01:13:13,764
‏אני רוצה שתדחוף לי אצבע.

1407
01:13:14,264 --> 01:13:15,807
‏מה?
‏-רק תדחוף לי אצבע.

1408
01:13:16,683 --> 01:13:18,602
‏זה כל מה שנעשה, רק אצבעות.

1409
01:13:20,186 --> 01:13:21,980
‏אני משנה את כל חיי.

1410
01:13:28,487 --> 01:13:31,657
‏הבן של ניקול וצ'רלי, הנרי,
‏נולד פה בלוס אנג'לס.

1411
01:13:31,740 --> 01:13:35,327
‏הוא לומד כרגע
‏בבי"ס יסודי לורל בלורל קניון,

1412
01:13:35,411 --> 01:13:36,870
‏וניקול עובדת בהוליווד,

1413
01:13:36,953 --> 01:13:39,831
‏בזמן שהיא מנהלת לו"ז מלא בתור אם,

1414
01:13:39,915 --> 01:13:42,626
‏עם חוגי שחייה, אומנות,

1415
01:13:42,709 --> 01:13:45,546
‏ספורט ומוזיקה, בנוסף לקבוצות משחק.

1416
01:13:46,380 --> 01:13:49,633
‏המשמורת העיקרית על הנרי היא בידי ניקול,

1417
01:13:49,716 --> 01:13:54,095
‏ואם צ'רלי ירצה לממש את שעות המשמורת שלו,

1418
01:13:54,179 --> 01:13:57,390
‏עליו להתאמץ לבקר את הנרי פה בקליפורניה.

1419
01:13:57,474 --> 01:13:59,351
‏נורה, נדמה שאת מתעלמת מהעובדה

1420
01:13:59,435 --> 01:14:02,771
‏שהם גרו בניו יורק במשך עשר שנים.

1421
01:14:02,854 --> 01:14:06,066
‏מרשתי עבדה בניו יורק
‏במשך כמה שנים, זה נכון.

1422
01:14:06,149 --> 01:14:08,443
‏אבל ניקול נולדה וגדלה פה באל-איי.

1423
01:14:09,069 --> 01:14:12,322
‏היא וצ'רלי באו הנה ברוב החגים ובקיץ,

1424
01:14:12,406 --> 01:14:13,574
‏כדי לבלות עם משפחתה,

1425
01:14:13,657 --> 01:14:15,242
‏שכולה גרה באל-איי.

1426
01:14:15,742 --> 01:14:17,828
‏היא וצ'רלי נישאו באל-איי.

1427
01:14:18,370 --> 01:14:19,788
‏תרצה לראות את התמונות?

1428
01:14:19,871 --> 01:14:21,665
‏לא, אני לא צריך לראות תמונות.

1429
01:14:22,248 --> 01:14:24,459
‏אף שאני בטוח ששניהם יפהפיים.

1430
01:14:25,544 --> 01:14:27,796
‏הציפיות של מרשי

1431
01:14:27,879 --> 01:14:30,381
‏הן שבסיום סדרת הטלוויזיה הזאת,

1432
01:14:30,466 --> 01:14:32,301
‏הצדדים יחזרו לניו יורק,

1433
01:14:32,384 --> 01:14:34,261
‏שם הם מחזיקים כרגע בדירה.

1434
01:14:34,344 --> 01:14:37,513
‏ולהבנתי, צ'רלי הבטיח לניקול

1435
01:14:37,598 --> 01:14:40,767
‏שהם יבלו יותר זמן בלוס אנג'לס
‏במהלך הנישואים.

1436
01:14:40,851 --> 01:14:43,770
‏אבל בגלל עיקשותו
‏שעבודתו מחזיקה אותם בניו יורק,

1437
01:14:43,854 --> 01:14:47,858
‏ניקול גרה שם בסוף
‏הרבה יותר זמן מכפי שצפתה.

1438
01:14:49,401 --> 01:14:51,362
‏למעשה, לפני כמה שנים,

1439
01:14:51,445 --> 01:14:54,198
‏הציעו לצ'רלי משרה ב"גפן פלייהאוס",

1440
01:14:54,906 --> 01:14:57,993
‏שהייתה מעבירה את עבודתו ואת משפחתו

1441
01:14:58,076 --> 01:14:59,953
‏ללוס אנג'לס למשך שנה.

1442
01:15:00,787 --> 01:15:01,913
‏והוא...

1443
01:15:02,498 --> 01:15:03,540
‏סירב לזה.

1444
01:15:04,082 --> 01:15:06,084
‏למרות שזה היה רצונה של ניקול.

1445
01:15:06,167 --> 01:15:10,296
‏הוא רצה לשמר רציפות למשפחתו ולילדו.

1446
01:15:10,380 --> 01:15:12,673
‏זו אותה רציפות שהוא רצה לשמר

1447
01:15:12,758 --> 01:15:16,177
‏כשהם נסעו לקופנהגן
‏לשישה חודשים כדי שהוא יביים הצגה?

1448
01:15:16,261 --> 01:15:19,305
‏עכשיו, אף שאני מבינה
‏שצ'רלי גר בניו יורק...

1449
01:15:19,806 --> 01:15:24,102
‏ובהתאם ללו"ז העבודה שלו,
‏הוא טס לפגוש את בנו...

1450
01:15:24,185 --> 01:15:26,271
‏הוא טס הנה בכל הזדמנות בעלות כבדה.

1451
01:15:26,354 --> 01:15:28,606
‏איני רואה סיבה שלא תהיה פה כל הזמן.

1452
01:15:28,690 --> 01:15:30,025
‏הוא מתפרנס בניו יורק.

1453
01:15:30,108 --> 01:15:32,736
‏סליחה, נרצה לשקול ארוחת צהריים?
‏-רעיון טוב.

1454
01:15:32,819 --> 01:15:34,821
‏אזמין כעת, כך שזה יגיע כשנהיה רעבים.

1455
01:15:35,864 --> 01:15:36,990
‏"מאני'ס" מקובל על כולם?

1456
01:15:37,073 --> 01:15:37,908
‏אשמח ל"מאני'ס".

1457
01:15:39,117 --> 01:15:40,410
‏אכלת מ"מאני'ס"?

1458
01:15:41,077 --> 01:15:41,953
‏אתה תאהב את זה.

1459
01:15:42,037 --> 01:15:44,665
‏כריכים וסלטים ממש טעימים.

1460
01:15:44,748 --> 01:15:46,375
‏אזמין כריך בייקון.

1461
01:15:46,458 --> 01:15:47,334
‏אבא?

1462
01:15:48,001 --> 01:15:49,002
‏הודו.

1463
01:15:49,085 --> 01:15:50,420
‏אני אזמין כריך בייקון.

1464
01:15:50,504 --> 01:15:52,464
‏תיקחי כרוב עלים?
‏-סלט כרוב עלים.

1465
01:16:10,482 --> 01:16:11,650
‏אני לא יודע, מצטער.

1466
01:16:13,777 --> 01:16:15,195
‏צ'רלי ייקח...

1467
01:16:17,030 --> 01:16:18,114
‏סלט יווני,

1468
01:16:18,699 --> 01:16:21,743
‏אבל עם לימון ושמן זית, במקום רוטב יווני.

1469
01:16:22,828 --> 01:16:24,830
‏אני אקח סלט עוף סיני.
‏-טוב, בטח.

1470
01:16:24,913 --> 01:16:25,956
‏תודה.

1471
01:16:29,417 --> 01:16:32,378
‏מזל טוב, צ'רלי, על המענק שלך.
‏ניקול סיפרה לי.

1472
01:16:32,462 --> 01:16:33,588
‏אה, תודה.

1473
01:16:33,672 --> 01:16:35,048
‏הוא גאון.

1474
01:16:36,299 --> 01:16:39,135
‏אמרתי לניקול שאהבתי את ההצגה שלך.

1475
01:16:39,219 --> 01:16:41,221
‏תודה.
‏-באמת.

1476
01:16:41,304 --> 01:16:43,139
‏אתה בחור ממש חכם.

1477
01:16:44,224 --> 01:16:45,475
‏אה, תודה.

1478
01:16:45,559 --> 01:16:47,186
‏הייתי שמחה...

1479
01:16:47,894 --> 01:16:50,481
‏לזחול לתוך המוח הזה.

1480
01:16:50,564 --> 01:16:54,818
‏היה רגע אחד שבו מריחים את הטוסט. מריחים!

1481
01:16:55,777 --> 01:16:58,697
‏פשוטו כמשמעו,
‏זה הדבר שהכי נהניתי לראות באותה השנה.

1482
01:16:58,780 --> 01:17:01,241
‏תודה.
‏-באמת. גאון.

1483
01:17:01,324 --> 01:17:02,158
‏תודה לך.

1484
01:17:02,743 --> 01:17:05,371
‏הצטערתי לשמוע שזה ירד בברודווי.

1485
01:17:05,453 --> 01:17:07,288
‏הם לא הריחו את הטוסט.

1486
01:17:08,414 --> 01:17:10,208
‏זה היה רגשי כל כך.

1487
01:17:11,752 --> 01:17:13,545
‏תחרותי מאוד, אני מדמיין.

1488
01:17:14,921 --> 01:17:18,592
‏עכשיו, כשצ'רלי בלוס אנג'לס,

1489
01:17:18,675 --> 01:17:21,803
‏מובן שניקול מסכימה שיהיה לטובתו של הנרי

1490
01:17:22,387 --> 01:17:24,931
‏שהוא יראה כל הורה במידה שווה.

1491
01:17:27,100 --> 01:17:29,019
‏באמת נחמד פה, צ'רלי.

1492
01:17:29,102 --> 01:17:30,186
‏כדאי שתיתן לזה סיכוי.

1493
01:17:30,270 --> 01:17:32,730
‏כן, והמרחב... אין לזה תחרות.

1494
01:17:32,814 --> 01:17:34,024
‏גם אני אוהב את זה.

1495
01:17:34,691 --> 01:17:38,069
‏אבל נשים בצד את כל הרגשות
‏האישיים שלנו לגבי שתי הערים,

1496
01:17:38,153 --> 01:17:42,282
‏אנחנו לא שותפים לטענה שלך
‏שהזוג הוא משפחה שבסיסה באל-איי.

1497
01:17:42,365 --> 01:17:44,825
‏ברור מאוד שההסכם שלהם

1498
01:17:44,910 --> 01:17:48,121
‏היה שהם יחזרו לניו יורק
‏כשניקול תסיים את הסדרה שלה.

1499
01:17:48,204 --> 01:17:49,956
‏אני לא מודעת לשום הסכם.

1500
01:17:50,957 --> 01:17:52,543
‏זה לא הועלה על הכתב.

1501
01:17:55,587 --> 01:17:58,215
‏צ'רלי, זה כמו ההסכם שעשיתם

1502
01:17:58,298 --> 01:18:01,634
‏שאתה וניקול תבלו יותר זמן באל-איי
‏במהלך הנישואים שלכם?

1503
01:18:01,718 --> 01:18:04,555
‏לא היה לנו הסכם. זה משהו שדנו בו.

1504
01:18:05,138 --> 01:18:05,972
‏אבל...

1505
01:18:06,056 --> 01:18:08,684
‏אז זה הסכם כשזה משהו שאתה רוצה,

1506
01:18:08,767 --> 01:18:11,186
‏ודיון כשניקול רוצה את זה?

1507
01:18:14,230 --> 01:18:15,148
‏התייעצות...

1508
01:18:16,191 --> 01:18:19,235
‏נורה, יש לך משרד ריק
‏שבו צ'רלי ואני נוכל להתייעץ?

1509
01:18:19,319 --> 01:18:20,486
‏בטח.

1510
01:18:20,570 --> 01:18:22,113
‏אתה יכול...
‏-אראה לכם.

1511
01:18:22,614 --> 01:18:23,490
‏בוא.

1512
01:18:30,038 --> 01:18:31,915
‏נורה עורכת דין טובה מאוד.

1513
01:18:33,499 --> 01:18:34,584
‏קשוחה, נכון?

1514
01:18:35,501 --> 01:18:38,379
‏ואתה מסובך כי הוכחת נכונות לטוס הנה,

1515
01:18:38,463 --> 01:18:40,173
‏ולשכור דירה כדי לראות את בנך.

1516
01:18:40,256 --> 01:18:42,050
‏אמרת לי לעשות את זה.
‏-זה ידוע לי.

1517
01:18:42,133 --> 01:18:45,303
‏ואני עושה את זה כי אני רוצה
‏לראות את בני, לא לקבוע תקדים.

1518
01:18:45,386 --> 01:18:47,888
‏כן, אבל לצערי, אתה קובע תקדים.

1519
01:18:48,724 --> 01:18:50,476
‏ושופט עלול לראות את זה ככה.

1520
01:18:50,558 --> 01:18:53,769
‏מה החלופה?
‏שאשאר בניו יורק ולא אבוא הנה בכלל?

1521
01:18:53,854 --> 01:18:57,774
‏לא, כי אז בית המשפט יחשוב
‏שלא אכפת לך לפגוש את בנך.

1522
01:18:57,858 --> 01:19:00,944
‏משפט או לא משפט?
‏תפסיק להגיד "בימ"ש" ואז "בלי בימ"ש".

1523
01:19:01,027 --> 01:19:03,905
‏כמו שזה מתנהל,
‏ייתכן שנצטרך להגיע לבית משפט.

1524
01:19:04,405 --> 01:19:06,407
‏אתה יודע כמה שאתה מכעיס?

1525
01:19:06,491 --> 01:19:07,408
‏אכן.

1526
01:19:08,493 --> 01:19:10,286
‏ואני יודע שזה נראה לא הוגן.

1527
01:19:13,874 --> 01:19:15,291
‏אבל תדמיין שהיית...

1528
01:19:16,334 --> 01:19:19,254
‏אימא מסכנה שבעלה נוטש אותה,

1529
01:19:19,337 --> 01:19:21,464
‏ואז מסרב לשלם משהו.

1530
01:19:22,883 --> 01:19:25,636
‏מפני זה המערכת מנסה להגן על אנשים.

1531
01:19:27,846 --> 01:19:28,680
‏תקשיב...

1532
01:19:29,555 --> 01:19:30,931
‏אילו ייצגתי אותך...

1533
01:19:31,016 --> 01:19:32,183
‏אתה מייצג אותי.

1534
01:19:32,267 --> 01:19:33,810
‏נכון, לא, כמובן. לא.

1535
01:19:34,519 --> 01:19:38,481
‏אני לא צופה ששופט
‏יעביר את הילד מקליפורניה.

1536
01:19:38,564 --> 01:19:40,400
‏לדעתי ננסה להתפשר היום.

1537
01:19:40,901 --> 01:19:42,736
‏"להתפשר" פירושו... מה?

1538
01:19:43,611 --> 01:19:46,156
‏היא תקבל את אל-איי.
‏-לא, ברט, פשוט...

1539
01:19:46,990 --> 01:19:49,701
‏לא. כלומר, אנחנו חייבים לנצח בזה.

1540
01:19:50,243 --> 01:19:52,954
‏תזכור, ניצחון הוא טובתו של הנרי.

1541
01:19:53,038 --> 01:19:55,456
‏ואם תגיעו לבית משפט, הוא ייגרר לזה.

1542
01:19:55,540 --> 01:19:58,543
‏אבל אם הוא יישאר פה
‏ואני אשאר בניו יורק, זה פשוט...

1543
01:19:59,044 --> 01:20:00,045
‏אז אני לא...

1544
01:20:00,796 --> 01:20:02,714
‏לא אזכה להיות שוב הורה שלו.

1545
01:20:02,798 --> 01:20:03,632
‏זה יהיה שונה.

1546
01:20:03,715 --> 01:20:04,758
‏זה לא יתקיים.

1547
01:20:05,258 --> 01:20:06,759
‏אז אולי תעבור לכאן.

1548
01:20:07,343 --> 01:20:08,929
‏שמעת מה אמיר אמר על המרחב?

1549
01:20:09,012 --> 01:20:11,640
‏על הזין שלי המרחב, ברט!

1550
01:20:11,723 --> 01:20:15,101
‏אעשה מה שתרצה שאעשה, אבל זאת העצה שלי.

1551
01:20:15,185 --> 01:20:17,562
‏ראיתי דברים כאלה מתמשכים,

1552
01:20:17,645 --> 01:20:20,356
‏ונטל המאבקים האלה לא מדיד.

1553
01:20:20,440 --> 01:20:24,485
‏היה לי לקוח שחלה בסרטן המעי ומת
‏לפני שהוא ואשתו הגיעו להסכם.

1554
01:20:24,569 --> 01:20:26,237
‏מה לגבי תביעה בניו יורק?

1555
01:20:26,321 --> 01:20:27,447
‏מאוחר מדי.

1556
01:20:27,530 --> 01:20:29,490
‏וגם אם תעשה את זה, לדעתי זה לא ישנה.

1557
01:20:29,574 --> 01:20:31,534
‏הן נוהגות בסבירות כלכלית.

1558
01:20:31,617 --> 01:20:34,329
‏למזלך הן לא ביקשו מחצית מכספי המענק שלך.

1559
01:20:34,412 --> 01:20:37,123
‏היא לא תעשה את זה.
‏היא יודעת שהכול מושקע בחזרה בתיאטרון.

1560
01:20:37,207 --> 01:20:38,624
‏אם זה יימשך, היא עלולה לבקש.

1561
01:20:39,209 --> 01:20:41,336
‏השחקנים והצוות מסתמכים על הכסף הזה.

1562
01:20:41,419 --> 01:20:43,463
‏בית המשפט לעולם לא יסכים לזה, נכון?

1563
01:20:43,546 --> 01:20:44,672
‏בין אם כן או לא,

1564
01:20:44,756 --> 01:20:47,884
‏זה יגבה ממך מחצית מכספי המענק
‏להוכיח זאת בבימ"ש.

1565
01:20:50,804 --> 01:20:52,431
‏אני מרגיש כמו פושע.

1566
01:20:53,014 --> 01:20:54,641
‏אבל לא ביצעת שום פשע.

1567
01:20:54,724 --> 01:20:56,058
‏זאת לא ההרגשה.

1568
01:20:56,142 --> 01:20:58,603
‏אם נוותר ברגע זה בעניין אל-איי,

1569
01:20:58,686 --> 01:21:00,480
‏וננסה להשיג את העסקה הכי טובה שיש,

1570
01:21:00,563 --> 01:21:02,523
‏אני חושב שנגרום לה לוותר בחזיתות אחרות.

1571
01:21:03,108 --> 01:21:04,525
‏אין חזיתות אחרות!

1572
01:21:05,443 --> 01:21:06,694
‏זה הדבר!

1573
01:21:07,362 --> 01:21:09,447
‏הוא צריך לדעת שנאבקתי עליו!

1574
01:21:09,530 --> 01:21:10,365
‏הוא ידע.

1575
01:21:25,380 --> 01:21:27,757
‏אסור היה לי להרשות לה לבוא הנה עם הנרי.

1576
01:21:27,841 --> 01:21:30,218
‏אלמלא זה היה אל-איי וניו יורק,
‏זה היה משהו אחר.

1577
01:21:30,301 --> 01:21:33,763
‏הייתם רבים על בית או מסגרת לימודים או...

1578
01:21:35,098 --> 01:21:36,224
‏אתה יודע למה זה דומה?

1579
01:21:36,808 --> 01:21:40,354
‏זה דומה לבדיחה על האישה אצל הספר,
‏היא נוסעת לרומא.

1580
01:21:40,436 --> 01:21:41,854
‏אתה מכיר את זה?
‏-לא.

1581
01:21:42,355 --> 01:21:44,357
‏איזו אישה אצל הספר והיא אומרת,

1582
01:21:44,440 --> 01:21:45,858
‏"אני נוסעת לרומא לחופשה."

1583
01:21:45,942 --> 01:21:48,487
‏והוא אומר, "באמת?
‏באיזו חברת תעופה את טסה?"

1584
01:21:48,569 --> 01:21:50,155
‏היא עונה, "אליטליה".

1585
01:21:50,238 --> 01:21:52,157
‏הוא אומר, "אליטליה? השתגעת?

1586
01:21:52,240 --> 01:21:54,617
‏"היא הכי גרועה... זה נורא. אל תטוסי איתם."

1587
01:21:54,700 --> 01:21:56,201
‏הוא אומר, "איפה תלוני?"

1588
01:21:56,286 --> 01:21:57,913
‏היא עונה, "אלון ב'האסלר'."

1589
01:21:57,996 --> 01:22:00,165
‏"ב'האסלר'? מה, את צוחקת?

1590
01:22:00,248 --> 01:22:03,251
‏"משפצים את ה'האסלר'.
‏כל הלילה תשמעי דפיקות.

1591
01:22:03,334 --> 01:22:05,211
‏לא תישני. מה את הולכת לראות?"

1592
01:22:05,295 --> 01:22:07,713
‏היא עונה, "אני חושבת שאנסה לבקר בוותיקן."

1593
01:22:07,797 --> 01:22:10,299
‏"בוותיקן? תעמדי בתור כל היום.

1594
01:22:10,383 --> 01:22:11,384
‏בחיים לא תראי כלום..."

1595
01:22:11,467 --> 01:22:13,886
‏אני מצטער, ברט, אני משלם על הבדיחה הזאת?

1596
01:22:16,181 --> 01:22:18,391
‏כל מה שקורה פה זה זמני.

1597
01:22:19,309 --> 01:22:22,270
‏הוא גדל. יהיו לו דעות בנושא.

1598
01:22:22,770 --> 01:22:24,814
‏הזמן פועל לטובתך, צ'רלי.

1599
01:22:26,274 --> 01:22:28,693
‏אולי הוא ילמד במכללה בחוף המזרחי?

1600
01:22:37,160 --> 01:22:41,497
‏רוב המטבעות שלי,
‏כמו 25 סנט או עשרה, אצל אבא,

1601
01:22:41,581 --> 01:22:45,585
‏אבל אחזיק את שטרות הדולרים
‏ואת שטר 20 הדולר אצלך, טוב?

1602
01:22:46,211 --> 01:22:49,047
‏אז זה שטר של 20

1603
01:22:49,130 --> 01:22:51,842
‏ועוד 50, כמה זה? לעזאזל.

1604
01:22:52,425 --> 01:22:53,468
‏מה זה "לעזאזל"?

1605
01:22:53,551 --> 01:22:55,386
‏יש אצלכם הפסקת חשמל?

1606
01:22:55,470 --> 01:22:56,429
‏אבא?

1607
01:22:56,512 --> 01:22:57,763
‏יש אצלנו הפסקת חשמל?

1608
01:22:59,474 --> 01:23:01,976
‏יש עכשיו האפלות מכוונות בגבעות ועכשיו...

1609
01:23:02,936 --> 01:23:04,270
‏אוי, לעזאזל. השער לא נסגר.

1610
01:23:05,438 --> 01:23:06,982
‏השער שלה לא נסגר.

1611
01:23:12,528 --> 01:23:13,363
‏אימא!

1612
01:23:17,867 --> 01:23:19,577
‏אני יכול לבקר בחדר שלי?
‏-כן, כמובן.

1613
01:23:19,660 --> 01:23:21,329
‏ניסית את כל...
‏-ניסיתי הכול.

1614
01:23:21,412 --> 01:23:23,164
‏סליחה שגרמתי לכם לבוא.

1615
01:23:23,248 --> 01:23:24,165
‏זה בסדר.

1616
01:23:24,249 --> 01:23:25,834
‏פשוט...
‏-את לא רוצה שער פתוח.

1617
01:23:26,334 --> 01:23:27,168
‏נכון.

1618
01:23:27,668 --> 01:23:29,212
‏אמור להיות לוח כלשהו בצד...

1619
01:23:29,295 --> 01:23:30,839
‏אולי זה משהו.

1620
01:23:33,216 --> 01:23:34,634
‏זה בית חמוד.
‏-כן.

1621
01:23:34,717 --> 01:23:36,469
‏כלומר, לפי מה שאני רואה.

1622
01:23:36,552 --> 01:23:37,387
‏תודה.

1623
01:23:41,224 --> 01:23:42,392
‏השיער שלך מדובלל.

1624
01:23:42,976 --> 01:23:45,061
‏כן, אני צריך למצוא גוזר שיער.

1625
01:23:46,646 --> 01:23:47,772
‏תרצה שאספר אותו?

1626
01:24:00,618 --> 01:24:01,619
‏תעצום עיניים.

1627
01:24:06,707 --> 01:24:07,583
‏הוא מעולף.

1628
01:24:08,084 --> 01:24:09,711
‏אולי כדאי שהוא יישאר פה הלילה.

1629
01:24:10,962 --> 01:24:12,005
‏זה לילה שלי.

1630
01:24:47,040 --> 01:24:48,625
‏סיימנו עם הרוב.

1631
01:24:49,125 --> 01:24:51,962
‏ברט ואני סגרנו 90 אחוז מהפרטים,

1632
01:24:52,045 --> 01:24:55,048
‏ונשארו כמה דברים זניחים פתוחים,

1633
01:24:55,131 --> 01:24:56,675
‏אבל זה אמור להיות קל.

1634
01:24:57,300 --> 01:24:59,802
‏ואז השופט יעניק רשמיות לגט.

1635
01:25:00,428 --> 01:25:01,554
‏אה. זה טוב.

1636
01:25:04,265 --> 01:25:05,100
‏שאני אמות.

1637
01:25:05,683 --> 01:25:06,559
‏מה?

1638
01:25:07,310 --> 01:25:08,311
‏מי זה?

1639
01:25:09,020 --> 01:25:12,190
‏אסור היה לצ'רלי לעשות את זה.
‏-מה הכוונה? איפה ברט?

1640
01:25:12,815 --> 01:25:16,819
‏זה אומר שכל מה שסוכם הוסר מהשולחן.

1641
01:25:16,902 --> 01:25:18,070
‏קיבלנו את אל-איי, כן?

1642
01:25:18,154 --> 01:25:20,115
‏לא כשג'יי מארוטה מייצג אותו.

1643
01:25:20,698 --> 01:25:22,157
‏עכשיו זה קרב רחוב.

1644
01:25:22,742 --> 01:25:25,786
‏ואצטרך לבקש דברים שלרוב לא היינו מבקשות.

1645
01:25:26,371 --> 01:25:29,082
‏השיטה הזאת מתגמלת התנהגות רעה.

1646
01:25:29,999 --> 01:25:30,833
‏ג'יי.

1647
01:25:32,752 --> 01:25:35,045
‏ראיתי את מרים ב"מדאו" לא מזמן.

1648
01:25:35,130 --> 01:25:37,132
‏כן?
‏-נאה מאוד.

1649
01:25:37,215 --> 01:25:39,675
‏כדאי שתבואי לאירוע שלנו, "מאבק בסרטן".

1650
01:25:39,759 --> 01:25:42,094
‏ג'ון לג'נד יופיע.
‏-אני מתה עליו.

1651
01:25:42,178 --> 01:25:44,055
‏טוב. זה יהיה ב"בוורלי הילטון", אני חושב.

1652
01:25:44,139 --> 01:25:44,973
‏נהדר.
‏-טוב?

1653
01:25:45,056 --> 01:25:47,517
‏היא אמרה שאתה מבלה יותר במאליבו.
‏-באמת?

1654
01:25:47,600 --> 01:25:50,145
‏גם אני. לא ראיתי אותה מאז שהבניין הוסב.

1655
01:25:51,562 --> 01:25:52,980
‏קצת היסטוריה.

1656
01:25:54,315 --> 01:25:56,651
‏לפני עשר שנים, צ'רלי לקח סיכון

1657
01:25:56,734 --> 01:25:59,320
‏כשהעסיק לראשונה את ניקול כשחקנית

1658
01:25:59,404 --> 01:26:01,281
‏בהצגה שלו בניו יורק.

1659
01:26:01,989 --> 01:26:05,993
‏הוא במאי אוונגרד מוערך בעל עתיד.

1660
01:26:06,494 --> 01:26:07,703
‏והיא מוכרת

1661
01:26:07,787 --> 01:26:11,874
‏בתור הבחורה מסרט הנעורים על סקס
‏שפושטת את החולצה.

1662
01:26:11,957 --> 01:26:13,751
‏לא יביישו את מרשתי...
‏-כעבור עשר שנים...

1663
01:26:13,834 --> 01:26:14,794
‏...על בחירות אומנותיות.

1664
01:26:14,877 --> 01:26:17,755
‏...ואחרי הרבה תפקידי תיאטרון יוקרתיים...

1665
01:26:18,298 --> 01:26:21,217
‏היא הפכה לשחקנית בעלת אמינות גבוהה.

1666
01:26:21,301 --> 01:26:23,261
‏ובזכות האמינות הזאת,

1667
01:26:23,344 --> 01:26:27,182
‏הוצע לה התפקיד הראשי
‏בסדרת טלוויזיה רצינית.

1668
01:26:27,265 --> 01:26:30,685
‏ההזדמנות החדשה הזאת הגיעה הודות לצ'רלי.

1669
01:26:30,768 --> 01:26:34,814
‏כבודך, אנחנו לא אמורים
‏לשלם מזונות בשלב הזה.

1670
01:26:35,648 --> 01:26:39,360
‏למעשה, צ'רלי זכאי
‏למחצית מכספי הטלוויזיה שלה,

1671
01:26:39,944 --> 01:26:42,530
‏מהכנסות הסדרה בהווה ובעתיד.

1672
01:26:45,074 --> 01:26:49,119
‏צ'רלי קיבל זה עתה סכום עתק של 650,000 דולר

1673
01:26:49,204 --> 01:26:50,747
‏בצורת מענק מקארתור.

1674
01:26:50,830 --> 01:26:52,748
‏שממנו הוא מקבל...
‏-זה לעבודתו בתיאטרון...

1675
01:26:52,832 --> 01:26:55,585
‏...בתשלומים, 125,000 דולר...
‏-...שבוצעה בזמן הנישואים.

1676
01:26:55,668 --> 01:26:56,836
‏במשך חמש שנים.

1677
01:26:56,919 --> 01:26:58,754
‏לפי ההיגיון של ג'יי...
‏-הוא משתמש בכסף...

1678
01:26:58,838 --> 01:27:01,632
‏...ניקול תרמה לזה.
‏-...להעסיק שחקנים וצוות...

1679
01:27:01,716 --> 01:27:04,635
‏כל אחד בתורו בבקשה.
‏-...ולשלם חובות שצבר

1680
01:27:04,719 --> 01:27:07,472
‏בלהקת התיאטרון שבה אשתו מככבת.

1681
01:27:10,308 --> 01:27:12,685
‏לבריאות.
‏-לא זו בלבד שהיא דחתה הכנסות

1682
01:27:12,768 --> 01:27:17,106
‏והצלחה בקריירת קולנוע
‏כדי להופיע בתיאטרון הקטן שלו,

1683
01:27:17,690 --> 01:27:21,694
‏אלא שהיא סיפקה לצ'רלי הלוואה
‏בשלב מוקדם כדי לעזור.

1684
01:27:21,777 --> 01:27:24,279
‏אותה הוא פרע.
‏-היא תרמה את שמה לשלט החוצות,

1685
01:27:24,364 --> 01:27:26,616
‏וזו הסיבה העיקרית
‏שבגללה אנשים באו לתיאטרון.

1686
01:27:26,699 --> 01:27:28,409
‏ייתכן שזה היה נכון לפני עשור.

1687
01:27:29,076 --> 01:27:32,663
‏ובתורה, היא עזרה
‏לבסס את המוניטין של צ'רלי.

1688
01:27:33,164 --> 01:27:34,708
‏במהלך עשר השנים שאחר כך

1689
01:27:34,790 --> 01:27:37,877
‏הציעו לה בהמשך
‏תפקידים בקולנוע, בסדרות טלוויזיה,

1690
01:27:37,960 --> 01:27:40,462
‏שאת רובם היא דחתה לבקשתו של צ'רלי,

1691
01:27:40,546 --> 01:27:43,174
‏כדי להיות אימא ולשחק בהצגות שלו.

1692
01:27:43,674 --> 01:27:47,720
‏על אף שאנחנו מוכנים להתגמש עם המזונות,

1693
01:27:47,803 --> 01:27:51,474
‏אנחנו מבקשים שחצי מכספי המענק
‏של צ'רלי יחולק בין הצדדים.

1694
01:27:51,557 --> 01:27:54,102
‏אני לא מבין איך אפשר לתבוע
‏שהיא תקבל חצי מענק

1695
01:27:54,185 --> 01:27:56,062
‏שהוקדש לגאונות שלו.

1696
01:27:56,145 --> 01:27:57,646
‏הוא נהיה גאון במהלך הנישואים.

1697
01:27:57,730 --> 01:27:58,814
‏נו, בחייך, נורה.

1698
01:27:58,898 --> 01:28:01,651
‏צ'רלי עצמו, כששמע שקיבל את הפרס,

1699
01:28:01,734 --> 01:28:03,861
‏אמר לניקול שהוא שייך גם לה.

1700
01:28:04,445 --> 01:28:06,364
‏ככה אנשים אומרים כשהם זוכים בפרסים.

1701
01:28:07,156 --> 01:28:09,408
‏לא, הוא רמז לאמת.

1702
01:28:10,117 --> 01:28:14,079
‏הגאונות שלו הייתה נכס מופשט
‏שנבנה במהלך הנישואים.

1703
01:28:14,163 --> 01:28:19,501
‏נורה, אני אוהב שאת מתייחסת
‏לתיאטרון של צ'רלי כחור רעוע בדאונטאון

1704
01:28:19,585 --> 01:28:21,086
‏כשאת טוענת בנושא המשמורת,

1705
01:28:21,170 --> 01:28:23,255
‏אבל כשאת רוצה עוד כסף,

1706
01:28:23,339 --> 01:28:25,841
‏הוא במאי גדול, עשיר וגאון מברודווי.

1707
01:28:25,925 --> 01:28:27,134
‏אי אפשר גם וגם.

1708
01:28:27,218 --> 01:28:28,762
‏באמת? למה לא?

1709
01:28:28,844 --> 01:28:31,055
‏ובין אם אתה חושב שזה הוגן או לא, ג'יי,

1710
01:28:31,681 --> 01:28:34,267
‏התשלום הכספי הראשון ממענק מקארתור

1711
01:28:34,350 --> 01:28:36,895
‏הופקד בחשבון משותף של הזוג, ובכך...

1712
01:28:36,977 --> 01:28:39,772
‏לעזאזל. אסור היה לך להפקיד
‏את הכסף בחשבון משותף.

1713
01:28:39,855 --> 01:28:42,858
‏ממילא לא יישאר כלום.
‏אני משתמש בכולו כדי להתגרש ממנה.

1714
01:28:42,942 --> 01:28:45,486
‏נורה, עליי לומר שלפי התיאור שלך, הנישואים

1715
01:28:45,570 --> 01:28:48,030
‏התרחשו ביקום מקביל.

1716
01:28:48,698 --> 01:28:51,200
‏במעבר הפתאומי לאל-איי,

1717
01:28:51,284 --> 01:28:54,204
‏וההתעקשות על מגורים באל-איי,

1718
01:28:54,287 --> 01:28:56,414
‏ניקול מרחיקה את הנרי...

1719
01:28:56,497 --> 01:28:59,209
‏הפרקליט, נא לשבת.
‏-...גורמת לו לניכור מאביו,

1720
01:28:59,292 --> 01:29:02,170
‏וזה הפך את עולמו של צ'רלי על פיו.

1721
01:29:02,253 --> 01:29:03,713
‏הפרקליט?
‏-זה שקול למארב.

1722
01:29:03,796 --> 01:29:06,215
‏"מרחיקה", ג'יי? באמת? "ניכור"?

1723
01:29:06,716 --> 01:29:08,092
‏אלה מילים לוחמניות,

1724
01:29:08,175 --> 01:29:11,053
‏ופשוט כזבים שלא מקדמים את ההסדר.

1725
01:29:12,555 --> 01:29:15,100
‏הסיכום שלך למצב הוא שערורייתי.

1726
01:29:15,182 --> 01:29:18,268
‏למרות שאין ספק שקליפורניה
‏היא מדינה שלא מטילה אשם,

1727
01:29:18,353 --> 01:29:21,564
‏ראוי לציין בסיכום המדויק של המצב,

1728
01:29:21,647 --> 01:29:23,441
‏שצ'רלי ניהל רומנים מחוץ לנישואין.

1729
01:29:23,524 --> 01:29:26,194
‏רומן אחד מחוץ לנישואים.
‏-אתה באמת רוצה שאכנס לזה?

1730
01:29:26,277 --> 01:29:28,196
‏כן, בואי ניכנס לזה.
‏-טוב.

1731
01:29:28,279 --> 01:29:31,491
‏ניקול הודתה שפרצה למחשב של צ'רלי

1732
01:29:31,574 --> 01:29:32,908
‏וקראה את המיילים שלו,

1733
01:29:32,992 --> 01:29:35,536
‏ואם זה יוכח, זו עבירה.

1734
01:29:35,620 --> 01:29:37,538
‏ונורה, איני חושב שתשמחי

1735
01:29:37,622 --> 01:29:40,958
‏אם אשאל את ניקול
‏לגבי צריכת האלכוהול שלה בערבים.

1736
01:29:41,041 --> 01:29:44,670
‏מה?
‏-היא התוודתה לאחרונה בפני צ'רלי,

1737
01:29:44,754 --> 01:29:46,881
‏אחרי שסחבה את הנרי למיטה,

1738
01:29:46,964 --> 01:29:51,343
‏שהיא מתקשה לעמוד בעודה יורדת במדרגות.

1739
01:29:52,052 --> 01:29:55,598
‏ולפי הבנתי, זה לא היה אירוע מבודד.

1740
01:29:55,681 --> 01:29:59,184
‏אז תודיעי לי, נורה, וניכנס לזה לפי הצורך.

1741
01:29:59,268 --> 01:30:00,269
‏צ'רלי?

1742
01:30:00,770 --> 01:30:01,896
‏מותר לי לשאול אותך,

1743
01:30:01,979 --> 01:30:03,898
‏איך אתה מצפה לבלות יותר זמן עם הנרי

1744
01:30:03,981 --> 01:30:06,358
‏כשאתה לא מנצל את הזמן שכבר יש לך?

1745
01:30:06,442 --> 01:30:08,736
‏ומנצל אותו באחריות?

1746
01:30:09,278 --> 01:30:12,072
‏בביקור בלוס אנג'לס בזמן האחרון,

1747
01:30:12,156 --> 01:30:17,286
‏אחרי שלא הצליח לצלצל, לשלוח הודעות,
‏ולתקשר בצורה כלשהי,

1748
01:30:17,370 --> 01:30:20,916
‏צ'רלי הגיע לבסוף באיחור של שעתיים
‏לאסוף את הנרי מבית אמה של ניקול.

1749
01:30:20,998 --> 01:30:22,875
‏באותו השלב, מושב הבטיחות,

1750
01:30:22,958 --> 01:30:26,712
‏שהוא הבטיח לניקול שהותקן מקצועית,

1751
01:30:26,796 --> 01:30:28,255
‏כלל לא נחגר, זה ברור.

1752
01:30:28,339 --> 01:30:31,092
‏הוא סתם הונח במושב האחורי.
‏-חייבים לחגור את מושב הבטיחות.

1753
01:30:31,175 --> 01:30:32,259
‏זה החוק.
‏-אני יודע.

1754
01:30:32,343 --> 01:30:34,429
‏חשבתי שחברת ההשכרה חגרה.
‏-לא, אסור. יש חבות.

1755
01:30:34,512 --> 01:30:36,806
‏עכשיו זה ידוע לי. אחרי שזה התגלה, זה תוקן.

1756
01:30:36,889 --> 01:30:37,765
‏הפרקליטים?

1757
01:30:38,766 --> 01:30:40,393
‏אתם רואים שהאולם שלי מלא,

1758
01:30:40,476 --> 01:30:43,979
‏ויש אנשים בלי המשאבים שיש ללקוחות שלכם,

1759
01:30:44,480 --> 01:30:47,567
‏ואני די בטוח שלא מיציתם, בתום לב,

1760
01:30:47,650 --> 01:30:50,027
‏את הטיעונים לטובת הילד.

1761
01:30:50,110 --> 01:30:52,612
‏בינתיים, נשמור על הסטטוס קוו.

1762
01:30:52,697 --> 01:30:56,451
‏המשפחה תישאר באל-איי לעת עתה.

1763
01:30:56,534 --> 01:30:59,454
‏אני קיבלתי את המחלקה הזאת לאחרונה,

1764
01:30:59,537 --> 01:31:02,165
‏ואני עדיין לומד להכיר את התיקים.

1765
01:31:02,247 --> 01:31:06,126
‏לכן אמנה בוחנת מומחית

1766
01:31:06,711 --> 01:31:09,547
‏שמבינה בילדים רכים הרבה יותר ממני.

1767
01:31:10,297 --> 01:31:12,591
‏כשתסתיים הבחינה,

1768
01:31:12,675 --> 01:31:15,386
‏נתקן את הצווים בהתאם לצורך.

1769
01:31:22,101 --> 01:31:23,227
‏היי, איפה הנרי?

1770
01:31:23,936 --> 01:31:25,980
‏הוא עם קאסי והילדים במטווח לייזר.

1771
01:31:27,231 --> 01:31:28,190
‏את רוצה לשתות משהו?

1772
01:31:28,273 --> 01:31:32,319
‏יש לי מי ברז לא מסוננים,
‏בירה וקופסאות מיץ.

1773
01:31:32,403 --> 01:31:33,529
‏אקח קופסת מיץ.

1774
01:31:39,577 --> 01:31:41,121
‏לא תלית כלום על הקירות?

1775
01:31:41,662 --> 01:31:43,539
‏אין לי מה לתלות עליהם
‏חוץ מהיצירות של הנרי,

1776
01:31:43,623 --> 01:31:44,790
‏והן נמסרו למסגור.

1777
01:31:44,874 --> 01:31:48,503
‏אני יכולה לתת לך דברים, עד שתשיג חפצים.

1778
01:31:49,169 --> 01:31:52,464
‏מה לגבי התמונה הנהדרת של הנרי
‏במעבורת של סטטן איילנד?

1779
01:31:52,548 --> 01:31:53,758
‏את לא בתמונה הזאת?

1780
01:31:55,217 --> 01:31:57,386
‏אני מניחה ש... אפשר לגזור אותי ממנה.

1781
01:31:57,470 --> 01:31:59,347
‏אצטרך לעזוב יום קודם ולטוס לניו יורק ב-22.

1782
01:31:59,430 --> 01:32:01,641
‏אז תהיתי אם אוכל
‏לקחת את הנרי ביום שישי הזה.

1783
01:32:02,141 --> 01:32:04,685
‏ה-22, אז זה ב-21?

1784
01:32:05,978 --> 01:32:07,396
‏יש לנו תוכניות, בעצם.

1785
01:32:07,480 --> 01:32:10,358
‏אנחנו הולכים למשהו במוזיאון עם בני הדודים.

1786
01:32:11,025 --> 01:32:13,110
‏תוכלי להזיז את זה כדי שאוכל לקחת אותו?

1787
01:32:14,153 --> 01:32:15,529
‏זה רק ערב אחד. הוא מצפה לזה.

1788
01:32:15,613 --> 01:32:16,447
‏באמת?

1789
01:32:17,197 --> 01:32:19,116
‏זה הערב שלי, צ'רלי, ניהלנו על זה מו"מ.

1790
01:32:19,617 --> 01:32:20,660
‏טוב, בסדר.

1791
01:32:21,744 --> 01:32:22,620
‏אבל מה?

1792
01:32:22,703 --> 01:32:24,705
‏לא, אני רק מבקש ממך גמישות.

1793
01:32:24,789 --> 01:32:27,625
‏אני גמישה.
‏אתה בא והולך ואני מזיזה לפי הלו"ז שלך.

1794
01:32:27,708 --> 01:32:30,545
‏זה ערב אחד שיש כרטיסים...
‏לא רק ערב אחד, אבל בסדר.

1795
01:32:31,045 --> 01:32:32,838
‏המורה של הנרי רוצה להיפגש איתנו.

1796
01:32:32,922 --> 01:32:34,381
‏את מתכוונת למורה באל-איי?

1797
01:32:34,465 --> 01:32:37,302
‏תוכל להיכנס למייל כדי שנקבע שעה?

1798
01:32:37,885 --> 01:32:39,386
‏כן, דעתי הייתה מוסחת.

1799
01:32:40,262 --> 01:32:41,263
‏אני מבינה.

1800
01:32:41,806 --> 01:32:44,350
‏הם רק רוצים לשלול הכול, לגבי הקריאה שלו.

1801
01:32:44,433 --> 01:32:47,561
‏אני חושב שהוא קצת חרד מדי.
‏הוא רוצה את זה יותר מדי.

1802
01:32:48,103 --> 01:32:50,105
‏אמרו שהוא מעל הממוצע במתמטיקה.

1803
01:32:50,189 --> 01:32:52,357
‏הוא פורש בקלות רבה מדי כשלא קל לו.

1804
01:32:52,441 --> 01:32:54,109
‏הוא כמונו, הוא עקשן.

1805
01:32:54,944 --> 01:32:58,197
‏הוא עדיין גרוע במונופול,
‏כי הוא מנסה לחסוך את כל כספו.

1806
01:33:03,828 --> 01:33:04,704
‏אז...

1807
01:33:05,788 --> 01:33:07,289
‏חשבתי שכדאי שנדבר.

1808
01:33:08,541 --> 01:33:10,710
‏אני מרגישה שהעניינים הרחיקו לכת.

1809
01:33:11,376 --> 01:33:14,879
‏אימא שלי לקחה משכנתה על הבית
‏כדי לעזור לי לשלם לנורה.

1810
01:33:14,964 --> 01:33:16,256
‏חשבתי שאני שילמתי לנורה.

1811
01:33:16,340 --> 01:33:18,217
‏שילמת 30 אחוז מנורה.

1812
01:33:18,300 --> 01:33:20,719
‏טוב, גם אני מתרושש, אם זה עוזר.

1813
01:33:20,803 --> 01:33:22,805
‏הסכמתי לביים שני מחזות מחורבנים,

1814
01:33:22,888 --> 01:33:25,140
‏ואפשר לשכוח מחיסכון להשכלה הגבוהה של הנרי.

1815
01:33:25,725 --> 01:33:29,103
‏פשוט, עד עכשיו הצלחנו
‏לא לערב את הנרי במידת מה,

1816
01:33:29,186 --> 01:33:30,687
‏וזה ישנה את זה.

1817
01:33:31,856 --> 01:33:32,898
‏צריך להגן עליו.

1818
01:33:32,982 --> 01:33:33,899
‏אני מסכים.

1819
01:33:33,983 --> 01:33:37,277
‏נורה אומרת שהבוחנת תיכנס לביתנו,

1820
01:33:37,361 --> 01:33:39,989
‏היא תראיין את הנרי בנוסף אלינו,

1821
01:33:40,072 --> 01:33:43,117
‏את חברינו, משפחתנו, אויבינו,

1822
01:33:43,200 --> 01:33:46,495
‏ואז תצפה בנו איתו,
‏איך אנחנו בתור ההורים שלו.

1823
01:33:46,579 --> 01:33:48,164
‏נשמע נורא.
‏-אני יודעת.

1824
01:33:48,748 --> 01:33:52,418
‏אני חשה שאם יצפו בי בכל יום נתון,
‏לעולם לא אקבל משמורת.

1825
01:33:54,211 --> 01:33:55,462
‏זו הייתה בדיחה.

1826
01:33:56,046 --> 01:33:58,298
‏אני יודע. אני מרגיש כמוך.
‏-טוב.

1827
01:33:58,883 --> 01:33:59,800
‏אז...

1828
01:34:00,718 --> 01:34:03,053
‏אולי נחליט על משהו בינינו.

1829
01:34:03,888 --> 01:34:05,598
‏את זוכרת שאמרתי לך את זה בהתחלה?

1830
01:34:05,681 --> 01:34:07,850
‏אני יודעת שאמרת, אבל הנסיבות שונות.

1831
01:34:07,933 --> 01:34:09,769
‏צפיתי את הנסיבות.

1832
01:34:10,603 --> 01:34:12,563
‏בכל אופן, שננסה את זה?

1833
01:34:28,078 --> 01:34:29,163
‏אני לא יודע איך להתחיל.

1834
01:34:31,707 --> 01:34:34,126
‏אתה מבין למה רציתי להישאר באל-איי?

1835
01:34:36,629 --> 01:34:39,174
‏צ'רלי, זו לא התחלה מועילה.

1836
01:34:39,256 --> 01:34:40,382
‏אני לא מבין את זה.

1837
01:34:42,259 --> 01:34:45,054
‏אתה לא זוכר שהבטחת שנבלה פה תקופה?

1838
01:34:45,137 --> 01:34:48,140
‏דנו בדברים. היינו נשואים, אמרנו דברים.

1839
01:34:48,223 --> 01:34:51,185
‏דיברנו על מעבר לאירופה. שנקנה...

1840
01:34:52,144 --> 01:34:54,313
‏מזנון או איך שקוראים לזה?

1841
01:34:54,396 --> 01:34:57,024
‏שידה, למלא את החלל שמאחורי הספה.

1842
01:34:57,107 --> 01:34:58,233
‏מעולם לא עשינו דבר מזה.

1843
01:34:58,317 --> 01:35:02,279
‏סירבת למשרה ב"גפן"
‏שהייתה מביאה אותנו לכאן לשנה.

1844
01:35:02,362 --> 01:35:03,697
‏זה לא היה משהו שרציתי.

1845
01:35:03,781 --> 01:35:06,534
‏היו לנו להקת תיאטרון נהדרת
‏וחיים נהדרים במקום שבו היינו.

1846
01:35:06,617 --> 01:35:08,077
‏אתה קורא לזה חיים נהדרים?

1847
01:35:08,160 --> 01:35:09,161
‏את מבינה אותי.

1848
01:35:09,244 --> 01:35:11,956
‏לא התכוונתי לנישואים נהדרים.
‏אני מתכוון לחיים בברוקלין.

1849
01:35:12,832 --> 01:35:13,749
‏מקצועית.

1850
01:35:14,249 --> 01:35:16,919
‏אני לא יודע.
‏בכנות, מעולם לא שקלתי משהו אחר.

1851
01:35:17,002 --> 01:35:18,546
‏זאת הבעיה, נכון?

1852
01:35:18,629 --> 01:35:21,674
‏הייתי אשתך.
‏היית צריך לשקול גם את האושר שלי.

1853
01:35:21,757 --> 01:35:25,720
‏בחייך, היית מאושרת.
‏פשוט החלטת עכשיו שלא היית.

1854
01:35:26,804 --> 01:35:27,930
‏טוב.

1855
01:35:29,139 --> 01:35:30,099
‏בוא...

1856
01:35:30,641 --> 01:35:33,603
‏העבודה שלי עכשיו פה, המשפחה שלי פה.

1857
01:35:33,686 --> 01:35:36,564
‏והסכמתי לרשום פה את הנרי בבי"ס
‏כי התוכנית הפכה לסדרה.

1858
01:35:36,647 --> 01:35:39,734
‏עשיתי את זה בידיעה
‏שבסוף הצילומים הוא יחזור לניו יורק.

1859
01:35:39,817 --> 01:35:40,651
‏מותק, זה מעולם לא נאמר.

1860
01:35:40,735 --> 01:35:43,195
‏אולי הנחת ככה, אבל זה לא נאמר מפורשות.

1861
01:35:43,278 --> 01:35:44,529
‏כן אמרנו את זה.

1862
01:35:44,613 --> 01:35:45,989
‏מתי אמרנו את זה?

1863
01:35:46,073 --> 01:35:48,408
‏אני לא יודע מתי זה נאמר, אבל זה נאמר.

1864
01:35:48,492 --> 01:35:51,370
‏זה נאמר פעם אחת בטלפון!
‏-מותק, תן לי לסיים. סליחה.

1865
01:35:51,453 --> 01:35:52,746
‏אני כל הזמן אומרת את זה.

1866
01:35:52,830 --> 01:35:55,791
‏חשבתי שאם הנרי יהיה מאושר פה,

1867
01:35:55,875 --> 01:35:58,628
‏והתוכנית שלי תימשך,
‏אולי נגור זמן מה באל-איי.

1868
01:35:58,711 --> 01:36:00,921
‏לא הייתי שותף לתהליך החשיבתי הזה.

1869
01:36:01,546 --> 01:36:04,424
‏הסיבה היחידה שלא גרנו פה
‏היא שאינך מסוגל לדמיין רצונות

1870
01:36:04,508 --> 01:36:06,968
‏פרט לשלך, אלא אם מאלצים אותך.

1871
01:36:07,052 --> 01:36:10,014
‏טוב, את מצטערת שהתחתנת איתי,
‏את מייחלת לחיים אחרים,

1872
01:36:10,097 --> 01:36:11,348
‏אבל זה מה שקרה.

1873
01:36:12,557 --> 01:36:14,017
‏אז מה נעשה?
‏-אני לא יודע.

1874
01:36:16,145 --> 01:36:18,105
‏נורה אומרת שאין דרך חזרה.

1875
01:36:18,188 --> 01:36:19,064
‏שנורה תלך להזדיין!

1876
01:36:19,148 --> 01:36:21,734
‏אני שונא את נורה הדפוקה
‏שאומרת לי שתמיד גרתי באל-איי,

1877
01:36:21,817 --> 01:36:23,569
‏למרות שמעולם לא גרתי באל-איי.

1878
01:36:24,444 --> 01:36:26,405
‏איך הרשית לה להגיד עליי דברים כאלה?

1879
01:36:26,488 --> 01:36:28,157
‏ג'יי אמר אותם גם לגביי.

1880
01:36:28,741 --> 01:36:30,200
‏חבל שפיטרת את ברט.

1881
01:36:30,284 --> 01:36:31,911
‏הייתי צריך מניאק משלי.

1882
01:36:33,162 --> 01:36:37,166
‏בוא נסכים ששני עורכי הדין שלנו
‏אמרו על שנינו אמירות מחורבנות.

1883
01:36:37,249 --> 01:36:38,375
‏נורה הייתה גרועה יותר.

1884
01:36:38,876 --> 01:36:40,335
‏ג'יי כינה אותי אלכוהוליסטית.

1885
01:36:40,419 --> 01:36:42,796
‏ערערת את כל עולמי ואני עובר בגללך גיהינום.

1886
01:36:42,880 --> 01:36:44,590
‏אתה העברת אותי גיהינום בזמן הנישואים.

1887
01:36:44,673 --> 01:36:45,924
‏זה מה שזה היה, גיהינום?

1888
01:36:46,008 --> 01:36:47,677
‏ועכשיו תעשה להנרי דבר מחריד

1889
01:36:47,760 --> 01:36:49,554
‏כדי ששוב תשיג את רצונך!

1890
01:36:49,636 --> 01:36:53,014
‏זה לא הרצון שלי.
‏כלומר, זה מה שאני רוצה, אבל זה מה ש...

1891
01:36:53,598 --> 01:36:54,724
‏היה...

1892
01:36:54,809 --> 01:36:56,060
‏לטובתו.

1893
01:36:56,143 --> 01:36:58,437
‏נו, תהיתי מתי תגיע להנרי

1894
01:36:58,520 --> 01:36:59,688
‏ולמה שהוא בעצם רוצה.

1895
01:36:59,772 --> 01:37:00,731
‏לכי תזדייני!

1896
01:37:00,815 --> 01:37:02,149
‏לא, תזדיין אתה!

1897
01:37:02,232 --> 01:37:04,193
‏אילו הקשבת לבן שלך, או למישהו,

1898
01:37:04,276 --> 01:37:05,945
‏הוא היה אומר לך שהוא מעדיף לגור פה!

1899
01:37:06,028 --> 01:37:07,822
‏תפסיקי להעביר את רגשותייך כלפיי להנרי.

1900
01:37:07,905 --> 01:37:09,449
‏הוא אומר לי שהוא מעדיף להיות פה.

1901
01:37:09,531 --> 01:37:11,616
‏הוא אומר לך כי הוא יודע
‏שזה מה שאת רוצה לשמוע!

1902
01:37:11,700 --> 01:37:14,202
‏הוא אומר לי שאתה כל הזמן בטלפון.
‏אתה לא משחק איתו.

1903
01:37:14,286 --> 01:37:17,664
‏כי אני מתגרש באל-איי
‏ומנסה לביים הצגה בניו יורק!

1904
01:37:17,748 --> 01:37:21,001
‏והיא נסגרה כי לא הייתי שם.
‏זו הייתה הזדמנות אדירה...

1905
01:37:21,085 --> 01:37:22,753
‏אתה נאבק על משהו שאתה בכלל לא רוצה!

1906
01:37:24,296 --> 01:37:25,923
‏אתה מתנהג ממש כמו אבא שלך.

1907
01:37:26,924 --> 01:37:28,258
‏שלא תשווי אותי לאבא שלי!

1908
01:37:28,342 --> 01:37:30,760
‏לא השוויתי אותך אליו.
‏אמרתי שאתה מתנהג כמוהו.

1909
01:37:30,845 --> 01:37:33,848
‏את בדיוק כמו אימא שלך.
‏כל התלונות שלך לגביה, את עושה.

1910
01:37:33,931 --> 01:37:35,307
‏את חונקת את הנרי.

1911
01:37:35,390 --> 01:37:38,102
‏ראשית, אני אוהבת את אמי. היא אם נהדרת.

1912
01:37:38,185 --> 01:37:39,519
‏אני רק חוזר על דברייך.

1913
01:37:39,603 --> 01:37:42,481
‏שנית, איך אתה מעז להשוות
‏את האימהות שלי לאימא שלי!

1914
01:37:42,564 --> 01:37:45,484
‏אני אולי כמו אבא שלי,
‏אבל אני לא כמו אימא שלי!

1915
01:37:45,567 --> 01:37:48,278
‏את כן! ואת כמו אבא שלי!

1916
01:37:48,362 --> 01:37:49,779
‏את גם כמו אימא שלי!

1917
01:37:49,864 --> 01:37:51,991
‏את כל הדברים הרעים בכל האנשים האלה!

1918
01:37:52,574 --> 01:37:53,700
‏אבל בעיקר אימא שלך.

1919
01:37:53,784 --> 01:37:56,621
‏כששכבנו יחד במיטה,
‏לפעמים הבטתי בך וראיתי אותה,

1920
01:37:56,703 --> 01:37:57,912
‏והרגשתי נגעל!

1921
01:37:57,997 --> 01:38:00,708
‏אני הרגשתי דחייה כשנגעת בי!
‏-את שלומפרית!

1922
01:38:00,791 --> 01:38:03,628
‏אני הצעתי את כל המיטות, סגרתי ארונות...
‏-המחשבה על סקס אתך...

1923
01:38:03,710 --> 01:38:05,795
‏גורמת לי לרצות לקלף לעצמי את העור.

1924
01:38:05,880 --> 01:38:08,257
‏בחיים לא תהיי מאושרת, באל-איי או בכל מקום.

1925
01:38:08,340 --> 01:38:10,885
‏תחשבי שמצאת בחור הפוך שעדיף עליי,

1926
01:38:10,968 --> 01:38:13,345
‏ובעוד כמה שנים תמרדי נגדו,

1927
01:38:13,428 --> 01:38:16,473
‏כי את צריכה להשמיע את קולך,
‏אבל את לא רוצה קול.

1928
01:38:16,556 --> 01:38:18,850
‏את רק רוצה להתלונן שאין לך קול!

1929
01:38:18,934 --> 01:38:22,187
‏אני חושבת על הנישואים לך,
‏והאישה הזאת זרה בעיניי.

1930
01:38:22,771 --> 01:38:25,189
‏היו לנו נישואים ילדותיים.
‏-יש לך נסיגה.

1931
01:38:25,274 --> 01:38:27,902
‏חזרת לחייך לפני שפגשת אותי, זה עלוב.

1932
01:38:27,985 --> 01:38:31,947
‏אנשים אמרו לי שאתה אנוכי מדי
‏מכדי להיות אומן דגול.

1933
01:38:32,031 --> 01:38:33,616
‏ונהגתי להגן עליך.

1934
01:38:33,698 --> 01:38:35,116
‏הם צדקו לגמרי.

1935
01:38:35,200 --> 01:38:37,912
‏כישורי המשחק הטובים שלך מאחורייך,
‏חזרת להיות חובבנית!

1936
01:38:37,995 --> 01:38:41,165
‏תמרנת אותי! אתה נבל מזדיין!

1937
01:38:41,248 --> 01:38:44,709
‏את רוצה להציג את עצמך כקורבן
‏כי זו אסטרטגיה משפטית טובה?

1938
01:38:44,793 --> 01:38:47,879
‏בסדר, אבל את ואני יודעים שבחרת בחיים האלה!

1939
01:38:48,463 --> 01:38:50,465
‏רצית בהם עד שחדלת!

1940
01:38:51,383 --> 01:38:53,593
‏ניצלת אותי כדי להיחלץ מאל-איי.

1941
01:38:53,677 --> 01:38:54,719
‏אני לא ניצלתי אותך.

1942
01:38:54,803 --> 01:38:57,305
‏את כן, ואז האשמת אותי בזה!

1943
01:38:57,389 --> 01:38:59,724
‏תמיד דאגת שאהיה מודע לשגיאות שלי,

1944
01:38:59,808 --> 01:39:01,100
‏ואיך אני לא עומד בציפיות!

1945
01:39:01,185 --> 01:39:02,895
‏החיים איתך היו נטולי שמחה!

1946
01:39:02,978 --> 01:39:05,523
‏מה, אז היית צריך לזיין מישהו אחרת?

1947
01:39:05,605 --> 01:39:06,898
‏את לא אמורה לכעוס שזיינתי אותה!

1948
01:39:06,982 --> 01:39:09,151
‏את אמורה לכעוס שצחקתי איתה!

1949
01:39:09,234 --> 01:39:10,069
‏אתה אוהב אותה?

1950
01:39:11,486 --> 01:39:12,779
‏אבל היא לא שנאה אותי.

1951
01:39:12,863 --> 01:39:13,948
‏את שנאת אותי.

1952
01:39:14,031 --> 01:39:15,240
‏אתה שנאת אותי.

1953
01:39:15,324 --> 01:39:16,951
‏זיינת מישהי שעבדנו איתה.

1954
01:39:17,034 --> 01:39:19,494
‏הפסקת לעשות איתי סקס בשנה האחרונה.

1955
01:39:19,578 --> 01:39:21,079
‏מעולם לא בגדתי בך.

1956
01:39:21,163 --> 01:39:22,247
‏זו הייתה בגידה בי!

1957
01:39:22,331 --> 01:39:24,374
‏אבל יכולתי לעשות המון.

1958
01:39:24,458 --> 01:39:27,169
‏הייתי במאי בשנות ה-20 שלי, שבא מאפס

1959
01:39:27,252 --> 01:39:30,339
‏ולפתע הופיע על השער
‏של "טיים אאוט ניו יורק" הדפוק!

1960
01:39:30,422 --> 01:39:33,300
‏הייתי לוהט
‏ורציתי לזיין את כולן ולא זיינתי.

1961
01:39:33,383 --> 01:39:35,719
‏ואהבתי אותך ולא רציתי לאבד אותך.

1962
01:39:35,802 --> 01:39:38,638
‏אבל הייתי בשנות ה-20 שלי,
‏ולא רציתי לאבד גם את זה,

1963
01:39:38,722 --> 01:39:40,181
‏ודי איבדתי!

1964
01:39:40,765 --> 01:39:43,101
‏ואת רצית המון נורא מהר.

1965
01:39:43,185 --> 01:39:44,895
‏בכלל לא רציתי להתחתן.

1966
01:39:44,979 --> 01:39:46,772
‏על הזין שלי!

1967
01:39:46,855 --> 01:39:48,857
‏המון דברים לא עשיתי.

1968
01:39:49,399 --> 01:39:51,276
‏תודה על זה!
‏-על לא דבר!

1969
01:39:51,860 --> 01:39:54,613
‏אני לא מאמינה שאני צריכה להכיר אותך לעד!

1970
01:39:54,696 --> 01:39:56,698
‏את משוגעת דפוקה!

1971
01:39:57,449 --> 01:39:59,701
‏ואת מנצחת, לעזאזל!

1972
01:40:00,410 --> 01:40:02,204
‏אתה צוחק עליי?

1973
01:40:02,787 --> 01:40:04,247
‏רציתי להיות נשואה.

1974
01:40:04,748 --> 01:40:05,999
‏כבר הפסדתי.

1975
01:40:06,583 --> 01:40:08,960
‏לא אהבת אותי במידה שאהבתי אותך!

1976
01:40:10,795 --> 01:40:12,339
‏מה זה קשור לאל-איי?

1977
01:40:14,674 --> 01:40:15,509
‏מה?

1978
01:40:15,592 --> 01:40:19,095
‏אתה שקוע כל כך באנוכיות שלך,

1979
01:40:19,179 --> 01:40:22,557
‏שאתה כבר לא מזהה את זה כאנוכיות!

1980
01:40:22,641 --> 01:40:24,851
‏אתה כזה שמוק!

1981
01:40:24,935 --> 01:40:27,730
‏כל יום אני מתעורר ומקווה שאת מתה!

1982
01:40:27,812 --> 01:40:30,774
‏מתה כמו...
‏אילו יכולתי להבטיח שהנרי יהיה בסדר,

1983
01:40:30,857 --> 01:40:32,401
‏הייתי מקווה שתחלי

1984
01:40:32,484 --> 01:40:34,611
‏ואז תדרוס אותך מכונית ותמותי!

1985
01:40:54,631 --> 01:40:56,508
‏אוי, אלוהים!

1986
01:41:06,185 --> 01:41:07,227
‏אני מצטער.

1987
01:41:09,146 --> 01:41:10,105
‏גם אני.

1988
01:41:36,548 --> 01:41:38,342
‏טוב, לא, זה יכול להיות נחמד.

1989
01:41:39,509 --> 01:41:42,346
‏הייתי לוקחת את הצמחים הקטנים
‏ושמה אותם ליד החלון.

1990
01:41:42,846 --> 01:41:44,973
‏ויש לך דברים שאפשר לתלות על הקירות?

1991
01:42:05,452 --> 01:42:07,246
‏טוב, זהו זה. תודה רבה.

1992
01:42:07,329 --> 01:42:10,916
‏אנחנו מתגעגעים אליך וזה נראה מעולה, באמת.
‏תודיע לנו איך הולך?

1993
01:42:10,999 --> 01:42:13,793
‏בסדר. אראה אתכם ביום שני.

1994
01:42:13,877 --> 01:42:16,004
‏אוהבת אותך.
‏-גם אני אוהב אותך. ביי.

1995
01:42:40,904 --> 01:42:43,156
‏למה יש לנו כל כך הרבה צמחים פתאום?

1996
01:42:43,240 --> 01:42:45,534
‏נצטרך להחזיר חלק, אז אל תתרגל יותר מדי.

1997
01:42:45,617 --> 01:42:47,827
‏צמחים די מפחידים בעיניי.

1998
01:42:47,911 --> 01:42:49,037
‏אלה מהצמחים הטובים.

1999
01:42:50,289 --> 01:42:51,874
‏היי, בוא הנה.

2000
01:42:57,045 --> 01:43:00,256
‏מחר תבוא לבקר אותנו איזו אישה...

2001
01:43:01,300 --> 01:43:03,844
‏ותהיה איתנו כשנאכל ארוחת ערב.

2002
01:43:03,927 --> 01:43:06,179
‏היא החברה שלך?
‏-לא.

2003
01:43:06,263 --> 01:43:08,974
‏זה החבר של אימא?
‏-לא. למה? יש לאימא חבר?

2004
01:43:09,057 --> 01:43:11,142
‏אני לא יודע. יש לה?

2005
01:43:11,226 --> 01:43:12,186
‏אני לא יודע.

2006
01:43:12,811 --> 01:43:13,645
‏אני לא יודע.

2007
01:43:15,063 --> 01:43:16,690
‏למה מישהי תסתכל עלינו אוכלים ארוחת ערב?

2008
01:43:17,274 --> 01:43:18,400
‏אני יודע, זה מוזר.

2009
01:43:18,900 --> 01:43:20,985
‏זה משהו שאנחנו חייבים לעשות.

2010
01:43:21,069 --> 01:43:22,696
‏וזה קשור ל...

2011
01:43:23,197 --> 01:43:25,324
‏זה שאימא ואני נפתור הכול...

2012
01:43:26,325 --> 01:43:27,742
‏ומה שעומד להיות.

2013
01:43:30,370 --> 01:43:31,205
‏אתה יודע?

2014
01:43:32,497 --> 01:43:33,707
‏תקרא לי?

2015
01:43:34,874 --> 01:43:36,250
‏בטח. תביא את הספר שלך.

2016
01:43:37,211 --> 01:43:38,670
‏את צורכת סמים או אלכוהול?

2017
01:43:39,463 --> 01:43:40,464
‏אני שותה אלכוהול.

2018
01:43:41,173 --> 01:43:42,717
‏כמה אלכוהול את שותה?

2019
01:43:45,427 --> 01:43:47,346
‏אני לא יודעת, כוס יין בארוחת הערב.

2020
01:43:47,846 --> 01:43:48,805
‏לפעמים יותר.

2021
01:43:48,888 --> 01:43:49,848
‏כמה יותר?

2022
01:43:51,683 --> 01:43:53,393
‏לפעמים...

2023
01:43:54,060 --> 01:43:54,894
‏כמה...

2024
01:43:55,562 --> 01:43:58,982
‏לפעמים אני חולקת בקבוק יין עם מישהו.

2025
01:43:59,065 --> 01:44:00,859
‏טוב, עם מי את חולקת?
‏-כלומר...

2026
01:44:00,942 --> 01:44:04,738
‏אם אני אוכלת ארוחת ערב עם מישהו,
‏ואנחנו מזמינים בקבוק יין.

2027
01:44:04,821 --> 01:44:06,948
‏טוב.
‏-למשל במסעדה.

2028
01:44:07,031 --> 01:44:10,952
‏כשאומרים, "תרצה להזמין כוס
‏או שנזמין בקבוק?"

2029
01:44:11,786 --> 01:44:12,912
‏את מזמינה בקבוק?

2030
01:44:13,413 --> 01:44:14,623
‏טוב, לפעמים.

2031
01:44:15,957 --> 01:44:18,167
‏אבל... לפעמים אני מזמינה כוס.

2032
01:44:18,877 --> 01:44:20,003
‏זה תלוי.

2033
01:44:24,633 --> 01:44:27,636
‏התכוונת לסמים אי פעם? לקחתי סמים.

2034
01:44:29,012 --> 01:44:30,013
‏בקולג'.

2035
01:44:31,265 --> 01:44:33,893
‏משהו מאז שהיית...
‏-אני לא לוקחת בקביעות.

2036
01:44:33,975 --> 01:44:35,519
‏משהו מאז שאת אימא?

2037
01:44:38,021 --> 01:44:39,480
‏גראס כמה פעמים.

2038
01:44:40,357 --> 01:44:43,277
‏פעם אחת קוק במסיבה. הנרי לא היה איתי.

2039
01:44:45,862 --> 01:44:49,032
‏מה הן, לדברייך, נקודות החוזק שלך כהורה?

2040
01:44:56,956 --> 01:44:57,999
‏אני מקשיבה.

2041
01:44:59,251 --> 01:45:00,294
‏אני משחקת.

2042
01:45:02,671 --> 01:45:05,089
‏אני משקיעה זמן. אני...

2043
01:45:05,965 --> 01:45:06,925
‏אוהבת...

2044
01:45:07,842 --> 01:45:09,553
‏לטפל בו...

2045
01:45:10,178 --> 01:45:11,888
‏לראות אותו גדל.

2046
01:45:13,848 --> 01:45:14,891
‏ולפעמים...

2047
01:45:15,392 --> 01:45:19,063
‏כשאומרים שזה חולף נורא מהר,
‏זה נכון, אבל...

2048
01:45:20,730 --> 01:45:21,731
‏לפעמים זה לא.

2049
01:45:22,232 --> 01:45:25,027
‏לפעמים זה עובר לאט מדי, בכנות.

2050
01:45:26,236 --> 01:45:27,863
‏מה החולשות שלך?

2051
01:45:30,782 --> 01:45:32,283
‏אני מדויקת מדי.

2052
01:45:32,367 --> 01:45:33,618
‏אכפת לי יותר מדי.

2053
01:45:34,286 --> 01:45:35,454
‏אלה חולשות?

2054
01:45:38,164 --> 01:45:39,123
‏אולי לא.

2055
01:45:42,294 --> 01:45:45,005
‏את יודעת, הוא יכול להיות מניאק...

2056
01:45:45,755 --> 01:45:48,383
‏ואני יכולה להתעצבן ממש,
‏ולהגיד לו שהוא מניאק...

2057
01:45:48,467 --> 01:45:49,718
‏אעצור אותך פה.

2058
01:45:50,302 --> 01:45:52,304
‏כשתעשי את זה באמת, לעולם אל תגידי את זה.

2059
01:45:52,387 --> 01:45:54,556
‏אנשים לא מקבלים אימהות
‏ששותות יותר מדי יין,

2060
01:45:54,639 --> 01:45:56,725
‏צועקות על הילד שלהן וקוראות לו "מניאק".

2061
01:45:56,808 --> 01:45:58,435
‏זה מובן לי. גם אני עושה את זה.

2062
01:45:58,935 --> 01:46:01,145
‏אפשר לקבל אבא לא מושלם.

2063
01:46:01,229 --> 01:46:05,399
‏בואי נודה בזה, רעיון האבא הטוב
‏הומצא רק לפני 30 שנה בערך.

2064
01:46:06,067 --> 01:46:10,113
‏לפני זה ציפו מאבות להיות שקטים ונעדרים,

2065
01:46:10,196 --> 01:46:12,824
‏לא מהימנים ואנוכיים,

2066
01:46:12,907 --> 01:46:15,326
‏וכולנו יכולים להגיד שנרצה שהם יהיו שונים.

2067
01:46:15,869 --> 01:46:18,705
‏אבל ברמה בסיסית כלשהי, אנחנו מקבלים אותם.

2068
01:46:18,788 --> 01:46:20,915
‏אנחנו אוהבים אותם בזכות הטעויות שלהם,

2069
01:46:20,999 --> 01:46:24,919
‏אבל אנשים לא מקבלים בשום אופן
‏כשלים דומים אצל אימהות.

2070
01:46:25,003 --> 01:46:28,006
‏זה לא מקובל מבנית, וזה לא מקובל רוחנית.

2071
01:46:28,089 --> 01:46:31,760
‏כי הבסיס ליהדות-נצרות מה שזה יהיה

2072
01:46:31,843 --> 01:46:33,928
‏היא מרים, אמו של ישו,

2073
01:46:34,012 --> 01:46:35,471
‏והיא מושלמת.

2074
01:46:35,555 --> 01:46:38,100
‏היא בתולה שיולדת,

2075
01:46:38,642 --> 01:46:40,935
‏תומכת בבנה בלי עוררין

2076
01:46:41,019 --> 01:46:43,354
‏ומחזיקה בגופתו המתה כשהוא איננו.

2077
01:46:43,855 --> 01:46:46,775
‏והאבא לא שם. הוא אפילו לא זיין.

2078
01:46:46,858 --> 01:46:47,942
‏אלוהים בשמיים.

2079
01:46:49,068 --> 01:46:53,281
‏אלוהים הוא האבא, ואלוהים לא התייצב.

2080
01:46:53,365 --> 01:46:57,702
‏לכן את צריכה להיות מושלמת,
‏וצ'רלי רשאי לפשל וזה לא משנה.

2081
01:46:58,495 --> 01:47:02,041
‏תמיד ידרשו ממך אמת מידה שונה וגבוהה יותר.

2082
01:47:02,123 --> 01:47:05,293
‏וזה דפוק, אבל ככה זה.

2083
01:47:32,904 --> 01:47:35,907
‏אני חושבת שצלצלתי
‏בפעמון הלא נכון. ננסי כץ.

2084
01:47:35,990 --> 01:47:37,158
‏היי, אני צ'רלי ברבר.

2085
01:47:37,784 --> 01:47:39,744
‏הנרי משחק בחדרו.

2086
01:47:41,037 --> 01:47:42,455
‏ננסי, להביא לך משהו?

2087
01:47:42,956 --> 01:47:45,584
‏אני קלה. כוס מים?

2088
01:47:54,718 --> 01:47:55,927
‏זו דירה חדשה.

2089
01:48:02,851 --> 01:48:04,185
‏שניגש לכאן?

2090
01:48:04,268 --> 01:48:05,103
‏בטח.

2091
01:48:22,829 --> 01:48:25,289
‏איך נראה יום של שניכם פה?

2092
01:48:25,874 --> 01:48:28,251
‏אם יש לו לימודים,
‏אני לוקח אותו לשם, כמובן,

2093
01:48:28,334 --> 01:48:30,419
‏ואוסף אותו, בהנחה ששניהם אפשריים.

2094
01:48:30,504 --> 01:48:32,881
‏מה מונע ממך לאסוף אותו?

2095
01:48:34,340 --> 01:48:35,424
‏את יודעת, עבודה.

2096
01:48:35,509 --> 01:48:37,969
‏אני מכין מחזה שאביים בעוד כמה חודשים.

2097
01:48:38,052 --> 01:48:39,596
‏אה, איזה?

2098
01:48:39,679 --> 01:48:42,557
‏"קזימיר וקרולינה" של אדן פון הורבאט.

2099
01:48:42,641 --> 01:48:44,434
‏זה יועלה בבארו בניו יורק.

2100
01:48:44,518 --> 01:48:46,019
‏אז תצטרך להיעדר?

2101
01:48:46,102 --> 01:48:49,313
‏כן, לאחרונה,
‏מאז שניקול עובדת בסדרה באל-איי,

2102
01:48:49,397 --> 01:48:51,190
‏אני מרבה לנסוע הלוך ושוב.

2103
01:48:51,274 --> 01:48:52,942
‏זה נשמע קשה.
‏-נכון.

2104
01:48:54,027 --> 01:48:56,905
‏ויקר. אשתדל לקחת אותו איתי חלק מהזמן,

2105
01:48:56,988 --> 01:48:58,948
‏אבל ניקול לא אוהבת שהוא טס הרבה.

2106
01:48:59,032 --> 01:49:02,619
‏זה יכול להקשות על ילד,
‏כל האוויר הממוחזר הזה.

2107
01:49:04,412 --> 01:49:05,955
‏טוב, הוא חסון.

2108
01:49:06,456 --> 01:49:10,627
‏יש הורים שלא לוקחים את ילדיהם
‏למסעדה בגלל חיידקי העל.

2109
01:49:14,839 --> 01:49:17,216
‏שמתי לב שבביקור אחד בלוס אנג'לס,

2110
01:49:17,300 --> 01:49:20,011
‏באת ביום ראשון ועזבת ביום חמישי.

2111
01:49:20,094 --> 01:49:22,096
‏למה לא להישאר לסוף שבוע?

2112
01:49:23,682 --> 01:49:27,311
‏באותה הפעם נסעתי ל"טכני"
‏של "אלקטרה" בניו יורק.

2113
01:49:27,894 --> 01:49:28,895
‏מה זה?

2114
01:49:29,771 --> 01:49:31,856
‏זאת הייתה הבכורה שלי בברודווי.

2115
01:49:31,940 --> 01:49:33,983
‏אני לא יודעת מה זה "טכני".

2116
01:49:34,067 --> 01:49:37,528
‏זה החלק הטכני בהפקה. מחליטים על התאורה.

2117
01:49:37,612 --> 01:49:39,823
‏וימי שני הם חופשה בתיאטרון.
‏-איך נראה יום בסופ"ש?

2118
01:49:39,906 --> 01:49:42,534
‏פה יש לו כדורסל בשבתות ב-12:00.

2119
01:49:42,617 --> 01:49:43,785
‏באחת עשרה, אני מצטער.

2120
01:49:43,868 --> 01:49:46,329
‏אז אנחנו נוסעים לשם, ואחר כך...

2121
01:49:47,246 --> 01:49:50,917
‏אולי נאכל איפשהו צהריים,
‏ואם יש סרט שאפשר לראות...

2122
01:49:51,000 --> 01:49:52,586
‏הוא אוהב כדורסל?

2123
01:49:52,669 --> 01:49:53,837
‏הוא אוהב.

2124
01:49:53,920 --> 01:49:57,215
‏המאמן שלו, ריק,
‏אומר שהוא מכדרר טוב, וראיתי את זה.

2125
01:49:58,257 --> 01:49:59,175
‏רון.

2126
01:49:59,676 --> 01:50:01,636
‏סליחה, למאמן קוראים רון.

2127
01:50:01,720 --> 01:50:03,305
‏ריק הוא רופא השיניים שלו בניו יורק.

2128
01:50:03,387 --> 01:50:06,515
‏את יודעת שהבית האמיתי שלנו היה...
‏הוא בניו יורק.

2129
01:50:06,600 --> 01:50:07,976
‏שם אנחנו גרים.

2130
01:50:08,059 --> 01:50:10,144
‏ניו יורק רחוקה מכאן.

2131
01:50:10,729 --> 01:50:12,439
‏אנחנו אוהבים אותה כי אפשר ללכת.

2132
01:50:12,522 --> 01:50:14,316
‏אפשר ללכת פה.

2133
01:50:14,398 --> 01:50:15,358
‏לא ממש.

2134
01:50:15,441 --> 01:50:16,775
‏והמרחב...

2135
01:50:23,199 --> 01:50:24,658
‏אתה אוהב את ביה"ס שלך?

2136
01:50:25,702 --> 01:50:26,911
‏אני מת עליו.

2137
01:50:26,995 --> 01:50:28,788
‏מה החלק שאתה מחבב בו?

2138
01:50:29,581 --> 01:50:30,665
‏אני לא יודע.

2139
01:50:32,041 --> 01:50:32,876
‏אולי התעמלות.

2140
01:50:33,459 --> 01:50:34,710
‏אתה אוהב מתמטיקה.

2141
01:50:35,754 --> 01:50:36,838
‏כבר לא.

2142
01:50:38,632 --> 01:50:39,883
‏תודה.
‏-בבקשה.

2143
01:50:39,966 --> 01:50:41,300
‏אבל נהיית ממש טוב בזה.

2144
01:50:43,553 --> 01:50:45,264
‏טוב, אתה כן, אבל...

2145
01:50:47,641 --> 01:50:50,018
‏מה אתה ואבא שלך אוהבים לעשות ביחד?

2146
01:50:50,644 --> 01:50:53,438
‏כשאני אצל אבא שלי, לפעמים אנחנו צופים בסרט

2147
01:50:53,521 --> 01:50:55,022
‏או בונים לגו או משהו.

2148
01:50:55,815 --> 01:50:58,067
‏אבא שלי מעולה בבניית לגו.

2149
01:50:58,151 --> 01:50:59,402
‏ואצל אימא שלך?

2150
01:51:00,111 --> 01:51:02,571
‏בבית נמצאים רוב הצעצועים שלי,

2151
01:51:02,656 --> 01:51:06,159
‏ויש בריכה, ויש לי בית עץ ומתקן טיפוס.

2152
01:51:07,911 --> 01:51:09,871
‏יש לנו "חפש את המטמון" סודי ביותר,

2153
01:51:09,954 --> 01:51:11,330
‏שזה ממש כיף.

2154
01:51:12,666 --> 01:51:13,500
‏חמודי?

2155
01:51:13,583 --> 01:51:16,336
‏אנשי צבא נוסעים פה ו...

2156
01:51:16,419 --> 01:51:17,962
‏תעזור לי לסדר את השולחן?

2157
01:51:18,546 --> 01:51:19,588
‏אני חייב?

2158
01:51:19,673 --> 01:51:22,133
‏פשוט תבוא וקח צלחת.
‏-אני משחק.

2159
01:51:22,216 --> 01:51:23,051
‏הנרי?

2160
01:51:24,218 --> 01:51:25,636
‏טוב.

2161
01:51:26,429 --> 01:51:27,388
‏בסדר.

2162
01:51:31,601 --> 01:51:33,353
‏למה אתה מתנהג ככה?
‏-מה?

2163
01:51:33,436 --> 01:51:35,313
‏אם אני מבקש ממך לעזור, תעזור.

2164
01:51:35,396 --> 01:51:37,815
‏מה זה?
‏-"חמגשית".

2165
01:51:38,441 --> 01:51:40,234
‏מה הדברים הירוקים האלה?

2166
01:51:40,318 --> 01:51:42,528
‏אין דברים ירוקים ב"חמגשית".

2167
01:51:42,612 --> 01:51:43,738
‏זה סתם קישוט.

2168
01:51:44,906 --> 01:51:45,907
‏אוריד את זה.

2169
01:51:47,075 --> 01:51:48,952
‏אני לא רוצה לאכול משהו שזה נגע בו.

2170
01:51:49,035 --> 01:51:50,453
‏זה לא משנה את הטעם.

2171
01:51:50,536 --> 01:51:52,746
‏אולי ארצה להיות צמחוני.

2172
01:51:53,331 --> 01:51:54,540
‏אימא צמחונית.

2173
01:51:54,624 --> 01:51:56,084
‏היא באמת צמחונית עכשיו?

2174
01:51:56,584 --> 01:51:58,377
‏כן.
‏-אז אתה אמור לאהוב קישוט.

2175
01:51:58,461 --> 01:52:00,338
‏צמחונות כולה קישוטים.

2176
01:52:02,465 --> 01:52:03,841
‏סיימתי את המים שלי.

2177
01:52:13,852 --> 01:52:15,228
‏בטוח שלא תרצי משהו?

2178
01:52:15,311 --> 01:52:17,021
‏לא, אני בסדר, תודה.

2179
01:52:19,523 --> 01:52:21,024
‏תעשה את הקטע עם הסכין.

2180
01:52:21,109 --> 01:52:22,861
‏לא, אני לא...

2181
01:52:25,613 --> 01:52:26,905
‏בחייך.

2182
01:52:26,990 --> 01:52:28,366
‏זה לא קטע לארוחה.

2183
01:52:31,160 --> 01:52:32,578
‏זה קטע שלא מתאים בשום זמן.

2184
01:52:33,121 --> 01:52:34,748
‏מה זה הקטע עם הסכין?

2185
01:52:35,498 --> 01:52:36,832
‏זה הורס מצחוק.

2186
01:52:36,916 --> 01:52:39,377
‏לא, זה טיפשי. יש לי אולר על מחזיק המפתחות.

2187
01:52:39,460 --> 01:52:40,794
‏שמיועד למבוגרים בלבד.

2188
01:52:42,421 --> 01:52:44,340
‏ולפעמים אני עושה איתו קטע.

2189
01:52:45,633 --> 01:52:47,676
‏אמרת שמותר לי לקבל סכין.

2190
01:52:47,761 --> 01:52:49,638
‏אולר, כן, כשתתבגר.

2191
01:52:50,263 --> 01:52:51,222
‏בגיל עשר.

2192
01:52:51,723 --> 01:52:53,141
‏לא, בגיל 20.

2193
01:53:00,148 --> 01:53:04,527
‏אזוז, חרוז, תפוז, פזוז, מזוז...

2194
01:53:04,610 --> 01:53:06,529
‏מותק, אל תנחש. אתה ממש קרוב. תתמיד.

2195
01:53:06,612 --> 01:53:08,864
‏אני לא רוצה לעשות את זה.

2196
01:53:08,948 --> 01:53:10,199
‏מה האות הראשונה?

2197
01:53:10,283 --> 01:53:12,368
‏אני לא רוצה לעשות את זה.
‏מותר לי לקחת אייפד?

2198
01:53:12,451 --> 01:53:13,911
‏לא, תסתכל. מה האות הראשונה?

2199
01:53:14,495 --> 01:53:16,455
‏אני לא רוצה.
‏-זה טי. איזה צליל משמיע טי?

2200
01:53:16,539 --> 01:53:18,916
‏טה.
‏-נכון. אז תקרא את השאר.

2201
01:53:19,583 --> 01:53:20,501
‏אזוז.

2202
01:53:22,295 --> 01:53:24,588
‏יש לך "טה" ו"זוז". מה זה?

2203
01:53:27,717 --> 01:53:28,718
‏תזוז.

2204
01:53:29,260 --> 01:53:30,094
‏זה "תזוז".

2205
01:53:31,429 --> 01:53:32,388
‏זה "תזוז".

2206
01:53:37,560 --> 01:53:41,105
‏אתה תראה, מותק.
‏יום אחד תקלוט את זה ותקרא הכול.

2207
01:53:42,523 --> 01:53:44,067
‏אני צריך הפסקה.

2208
01:53:44,150 --> 01:53:46,069
‏מותר לי ללכת לשחק בחדר?

2209
01:53:46,152 --> 01:53:47,153
‏בטח.

2210
01:54:10,844 --> 01:54:12,637
‏קורה שאת מתבוננת באנשים נשואים?

2211
01:54:12,720 --> 01:54:14,263
‏לא. למה לי?

2212
01:54:14,848 --> 01:54:15,890
‏סתם צחקתי.

2213
01:54:27,986 --> 01:54:31,405
‏הקטע עם הסכין הוא...
‏אני מחזיק אולר על מחזיק המפתחות,

2214
01:54:31,489 --> 01:54:33,157
‏שאימא שלו קנתה לי, בעצם.

2215
01:54:34,784 --> 01:54:36,160
‏ואני עושה לאימא שלו קטע,

2216
01:54:36,244 --> 01:54:38,329
‏שאני מעמיד פנים שחתכתי את עצמי,
‏אבל מקפל את הלהב,

2217
01:54:38,412 --> 01:54:39,913
‏אבל אני לא עושה לו את זה.

2218
01:54:45,503 --> 01:54:47,046
‏זה בסדר.
‏-אתה בסדר?

2219
01:54:47,130 --> 01:54:49,548
‏כן, כנראה לא קיפלתי את הלהב עד הסוף.

2220
01:54:49,632 --> 01:54:50,466
‏אתה צריך...

2221
01:54:52,593 --> 01:54:54,637
‏כן. לא, זה בסדר.

2222
01:54:55,221 --> 01:54:56,305
‏מה עוד אני יכול לספר לך?

2223
01:54:57,681 --> 01:54:58,932
‏אני חושבת שהספיק לי.

2224
01:54:59,517 --> 01:55:00,559
‏יש לך מספיק?

2225
01:55:00,643 --> 01:55:03,271
‏אתה בטוח שאתה בסדר?
‏-לגמרי. אני בסדר גמור.

2226
01:55:04,397 --> 01:55:06,983
‏אניח לכם הערב.

2227
01:55:09,318 --> 01:55:12,488
‏אהיה בקשר אם יהיו לי שאלות נוספות.

2228
01:55:14,073 --> 01:55:15,116
‏אה, תודה.

2229
01:55:17,118 --> 01:55:18,286
‏אה, תודה.

2230
01:55:21,372 --> 01:55:23,499
‏תודה. תודה על המים.

2231
01:55:23,582 --> 01:55:26,127
‏כן, בטח.
‏-אתה בטוח שאתה בסדר?

2232
01:55:28,546 --> 01:55:30,005
‏ביי ביי.
‏-ביי.

2233
01:55:37,555 --> 01:55:38,722
‏טוב, תני...

2234
01:55:41,517 --> 01:55:42,893
‏אני חושב שסובבת...

2235
01:55:47,190 --> 01:55:48,191
‏סליחה.

2236
01:56:53,006 --> 01:56:54,215
‏אבא, אתה בסדר?

2237
01:56:54,882 --> 01:56:56,341
‏כן, אני רק עייף.

2238
01:57:13,484 --> 01:57:15,236
‏אבא, היא אהבה אותנו?

2239
01:57:17,071 --> 01:57:19,573
‏כן, היא חשבה שאנחנו אחלה.

2240
01:58:53,000 --> 01:58:54,042
‏חבר'ה, יותר לאט.

2241
01:58:55,711 --> 01:58:56,920
‏אז...

2242
01:58:57,004 --> 01:58:59,381
‏משום שצ'רלי ויתר על תביעתו לגבי ניו יורק,

2243
01:58:59,465 --> 01:59:00,716
‏כמעט סיימנו.

2244
01:59:00,799 --> 01:59:04,512
‏ג'יי איבד עניין,
‏טד, השותף שלו, מטפל בניירת.

2245
01:59:04,595 --> 01:59:06,430
‏ואנחנו לא לוקחות כסף, נכון?

2246
01:59:06,514 --> 01:59:08,599
‏משכנו את התביעה שלנו מהמקארתור,

2247
01:59:08,682 --> 01:59:10,893
‏שלדעתי יכולנו לקבל, דרך אגב,

2248
01:59:10,976 --> 01:59:13,186
‏והם לא מבקשים דבר מהסדרה.

2249
01:59:14,272 --> 01:59:15,857
‏תודה על הכול, נורה.

2250
01:59:16,357 --> 01:59:17,483
‏על לא דבר, בובה.

2251
01:59:18,484 --> 01:59:20,278
‏לחיי ביתך החדש באל-איי.

2252
01:59:25,449 --> 01:59:27,910
‏ובכל פעם שצ'רלי באל-איי,

2253
01:59:27,993 --> 01:59:31,288
‏חילקתי את המשמורת ל-45-55.

2254
01:59:31,372 --> 01:59:34,667
‏כך שתקבלי את הנרי יום נוסף כל שבועיים.

2255
01:59:34,750 --> 01:59:36,251
‏חשבתי שזה שקול.

2256
01:59:36,335 --> 01:59:38,087
‏שפצרתי את זה ברגע האחרון.

2257
01:59:38,171 --> 01:59:40,924
‏פשוט לא רציתי שהוא יוכל לומר
‏שהוא השיג 50-50,

2258
01:59:41,006 --> 01:59:42,841
‏יתרברב לפני החברים שלו.

2259
01:59:42,925 --> 01:59:44,968
‏אבל אני לא רוצה לעשות את זה.
‏-קחי את זה.

2260
01:59:45,553 --> 01:59:46,804
‏ניצחת.

2261
02:00:12,955 --> 02:00:15,165
‏היי. נראה שאכפת לך מחיות.

2262
02:00:15,249 --> 02:00:16,084
‏לא.

2263
02:00:36,019 --> 02:00:37,563
‏אלוהים!

2264
02:00:54,372 --> 02:00:56,832
‏טכנית, הספה הייתה שלה לפני הנישואים.

2265
02:00:56,915 --> 02:01:00,586
‏אבל זאת הייתה הספה שלנו.
‏הרי לא התכוונתי לקנות ספה אחרת.

2266
02:01:00,669 --> 02:01:02,963
‏אבל כשמגיעה שעת החלוקה, פתאום הספה שלה.

2267
02:01:03,046 --> 02:01:04,715
‏ואין לי ספה ו...

2268
02:01:07,468 --> 02:01:09,845
‏אני יושב על הרצפה, בקצרה.

2269
02:01:12,306 --> 02:01:15,143
‏אני מצטער. אלה רחמים עצמיים משעממים נורא.

2270
02:01:15,226 --> 02:01:16,144
‏לא, בחייך.

2271
02:01:16,227 --> 02:01:18,104
‏לא, אני ממש טיפש, אני מצטער.

2272
02:01:18,187 --> 02:01:20,481
‏לא, זה עצוב.

2273
02:01:28,155 --> 02:01:30,532
‏"מישהו שיחבק אותך קרוב מדי

2274
02:01:31,950 --> 02:01:35,287
‏מישהו שיכאיב לך עמוק מדי

2275
02:01:35,871 --> 02:01:38,416
‏מישהו שיישב בכיסאך

2276
02:01:38,499 --> 02:01:40,084
‏שיהרוס את שנתך"

2277
02:01:40,167 --> 02:01:42,585
‏זה נכון, אבל זה יותר מזה.

2278
02:01:42,670 --> 02:01:44,338
‏זה כל העניין, לדעתכם?

2279
02:01:44,422 --> 02:01:46,632
‏"יש המון סיבות לא להיות עם מישהו, רוברט,

2280
02:01:46,715 --> 02:01:48,301
‏אבל אין סיבה אחת טובה להיות לבד.

2281
02:01:48,384 --> 02:01:51,095
‏בחייך, עלית על משהו. רובי, שעלית על משהו."

2282
02:01:51,595 --> 02:01:53,847
‏"מישהו שיזדקק לך יותר מדי

2283
02:01:55,098 --> 02:01:58,101
‏מישהו שיכיר אותך טוב מדי

2284
02:01:58,977 --> 02:02:01,689
‏מישהו שיעצור אותך במקום

2285
02:02:01,772 --> 02:02:03,816
‏שיעשה לך גיהינום"

2286
02:02:03,899 --> 02:02:07,277
‏"תבין, זה מה שעליך לחפש."
‏"אתה כבר לא ילד, רובי."

2287
02:02:07,361 --> 02:02:09,572
‏"לדעתי לעולם לא אהיה שוב ילד, ילדון."

2288
02:02:09,655 --> 02:02:13,075
‏"להיות בחיים

2289
02:02:13,158 --> 02:02:16,745
‏להיות בחיים

2290
02:02:16,829 --> 02:02:20,416
‏להיות בחיים"

2291
02:02:21,625 --> 02:02:24,920
‏"תכבה את הנרות, רוברט, ותביע משאלה."

2292
02:02:25,003 --> 02:02:26,296
‏תרצה משהו.

2293
02:02:27,130 --> 02:02:28,298
‏תרצה משהו.

2294
02:02:33,262 --> 02:02:36,140
‏"שמישהו יחבק אותי קרוב מדי

2295
02:02:37,182 --> 02:02:40,769
‏שמישהו יכאיב לי עמוק מדי

2296
02:02:40,853 --> 02:02:43,731
‏שמישהו יישב בכיסאי

2297
02:02:43,814 --> 02:02:45,566
‏ויהרוס את שנתי

2298
02:02:45,649 --> 02:02:47,610
‏ויגרום לי להיות מודע

2299
02:02:47,693 --> 02:02:51,489
‏להיותי בחיים

2300
02:02:51,572 --> 02:02:55,075
‏להיות בחיים

2301
02:02:56,034 --> 02:02:58,787
‏שמישהו יזדקק לי יותר מדי

2302
02:02:59,913 --> 02:03:03,291
‏שמישהו יכיר אותי טוב מדי

2303
02:03:03,376 --> 02:03:06,254
‏שמישהו יעצור אותי במקום

2304
02:03:06,337 --> 02:03:08,214
‏ויעשה לי גיהינום

2305
02:03:08,297 --> 02:03:10,174
‏וייתן לי תמיכה

2306
02:03:10,257 --> 02:03:13,844
‏להיותי בחיים

2307
02:03:13,927 --> 02:03:17,515
‏יפיח בי חיים

2308
02:03:17,598 --> 02:03:21,059
‏יפיח בי חיים

2309
02:03:21,143 --> 02:03:24,772
‏יבלבל אותי

2310
02:03:24,855 --> 02:03:28,526
‏ילעג לי בשבחים

2311
02:03:28,609 --> 02:03:32,155
‏ימצא לי שימוש

2312
02:03:32,237 --> 02:03:36,033
‏יגוון את ימיי

2313
02:03:36,742 --> 02:03:38,369
‏אבל לבד

2314
02:03:39,995 --> 02:03:43,165
‏זה לבד

2315
02:03:43,832 --> 02:03:50,756
‏לא בחיים

2316
02:03:51,715 --> 02:03:54,927
‏שמישהו ירעיף עליי אהבה

2317
02:03:55,010 --> 02:03:58,471
‏שמישהו ייאלץ אותי לדאוג

2318
02:03:58,556 --> 02:04:01,350
‏שמישהו יגרום לי להגשים

2319
02:04:01,434 --> 02:04:03,019
‏תמיד אהיה נוכח

2320
02:04:03,101 --> 02:04:04,853
‏מפוחד כמוך

2321
02:04:04,937 --> 02:04:08,440
‏כדי לעזור לנו לשרוד

2322
02:04:08,524 --> 02:04:11,985
‏להיות בחיים

2323
02:04:12,069 --> 02:04:15,572
‏להיות בחיים

2324
02:04:15,656 --> 02:04:22,621
‏להיות בחיים"

2325
02:04:41,682 --> 02:04:42,516
‏שלום?

2326
02:04:52,818 --> 02:04:53,652
‏שלום?

2327
02:04:55,779 --> 02:04:57,823
‏היי, סליחה, הדלת הייתה פתוחה.

2328
02:05:02,786 --> 02:05:04,455
‏תפסתי אותך!

2329
02:05:05,456 --> 02:05:07,916
‏צ'רלי!

2330
02:05:08,000 --> 02:05:09,543
‏הטיסה שלך הייתה טובה?

2331
02:05:10,168 --> 02:05:11,003
‏קרטר.

2332
02:05:11,086 --> 02:05:12,170
‏צ'רלי.

2333
02:05:12,254 --> 02:05:13,380
‏ניקול עדיין בעבודה.

2334
02:05:22,305 --> 02:05:23,265
‏אפשר לקבל חיבוק?

2335
02:05:28,562 --> 02:05:29,980
‏היי, איך הלך?

2336
02:05:30,063 --> 02:05:30,898
‏טוב, כן.

2337
02:05:30,981 --> 02:05:33,150
‏ודוני מת עכשיו. צילמנו את הסצנה שבה הוא...

2338
02:05:33,233 --> 02:05:34,651
‏הנרי למעלה.
‏-היא מועמדת לאמי.

2339
02:05:35,819 --> 02:05:38,113
‏היא שחקנית מעולה.
‏-לא, על בימוי.

2340
02:05:39,782 --> 02:05:41,617
‏מזל טוב.
‏-תודה.

2341
02:05:41,700 --> 02:05:44,245
‏עכשיו אני מבינה את האובססיה התמידית שלך.

2342
02:05:44,912 --> 02:05:45,746
‏כדאי שנתארגן.

2343
02:05:46,747 --> 02:05:47,873
‏אנחנו "החיפושיות".

2344
02:05:47,956 --> 02:05:50,000
‏בוא, צ'רלי.
‏-לא ממש הכנתי תחפושת.

2345
02:05:50,083 --> 02:05:52,127
‏תהיה ג'ורג' מרטין.
‏-אני לא צריך להיות שום דבר.

2346
02:05:52,210 --> 02:05:54,379
‏אתה חייב להיות משהו.
‏-רוח. אביא לך סדין.

2347
02:05:54,463 --> 02:05:56,590
‏יש לי עטיפת אלבום, אם מישהו צריך ייחוס.

2348
02:05:56,674 --> 02:05:58,175
‏וכדאי שנלך בהקדם.

2349
02:05:58,258 --> 02:06:00,385
‏אני אומרת את זה למעני כמו לכל האחרים.

2350
02:06:00,469 --> 02:06:02,263
‏אני ג'ון או ג'ורג'?

2351
02:06:02,345 --> 02:06:03,931
‏את ג'ורג'. ניקול היא ג'ון.

2352
02:06:10,813 --> 02:06:14,024
‏רציתי לספר לך שקיבלתי משרה ביו-סי-אל-איי.

2353
02:06:15,400 --> 02:06:17,945
‏אביים שתי הצגות שיעלו ב"רדקאט".

2354
02:06:21,782 --> 02:06:23,451
‏כך שאהיה פה לתקופה.

2355
02:06:26,495 --> 02:06:27,371
‏זה נהדר.

2356
02:06:30,666 --> 02:06:31,875
‏את בסדר?

2357
02:06:37,631 --> 02:06:38,799
‏זה רק טוב.

2358
02:06:39,508 --> 02:06:40,551
‏ניקול?

2359
02:06:40,634 --> 02:06:42,678
‏תעזרי לי עם הרוכסן?

2360
02:07:03,156 --> 02:07:04,742
‏"צ'רלי הוא...

2361
02:07:05,367 --> 02:07:06,994
‏להד..." משהו.

2362
02:07:07,494 --> 02:07:08,578
‏"...מסודר

2363
02:07:08,662 --> 02:07:12,500
‏ואני סומכת עליו

2364
02:07:12,583 --> 02:07:17,045
‏שישמור על הסדר.

2365
02:07:18,380 --> 02:07:20,007
‏הוא חוסך חש..."

2366
02:07:21,049 --> 02:07:24,261
‏אני לא יודע מה המילה הזאת.
‏-אתה ממש משתפר בקריאה.

2367
02:07:24,887 --> 02:07:26,013
‏מה זה?

2368
02:07:27,973 --> 02:07:32,520
‏"הוא לא מרבה להביט בראי.

2369
02:07:33,103 --> 02:07:35,147
‏הוא בוכה בקלות

2370
02:07:35,648 --> 02:07:37,608
‏בסרטים...

2371
02:07:38,817 --> 02:07:41,278
‏הוא עצמ... מאוד."

2372
02:07:42,195 --> 02:07:43,238
‏עצמאי מאוד.

2373
02:07:44,823 --> 02:07:47,951
‏"הוא יכול לתקן גרב..."

2374
02:07:48,035 --> 02:07:50,453
‏זה אומר לתפור, למשל חור.

2375
02:07:51,121 --> 02:07:54,624
‏"לבשל לעצמו ארוחת ערב

2376
02:07:54,708 --> 02:07:57,503
‏ולג..."

2377
02:07:57,586 --> 02:07:58,796
‏תחלק את זה לשני חלקים.

2378
02:07:59,296 --> 02:08:00,923
‏"גו... הץ."

2379
02:08:01,006 --> 02:08:02,883
‏לא "גו", אלא "גה".

2380
02:08:02,966 --> 02:08:04,051
‏"ג-הץ".

2381
02:08:04,134 --> 02:08:05,052
‏גהץ.

2382
02:08:06,887 --> 02:08:08,138
‏"חולצה.

2383
02:08:09,973 --> 02:08:13,561
‏נדיר שהוא נו-אש,

2384
02:08:13,644 --> 02:08:16,063
‏ואני חשתי...

2385
02:08:17,355 --> 02:08:20,692
‏חשה תמיד נואשת.

2386
02:08:21,819 --> 02:08:25,197
‏צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביצי-בות.

2387
02:08:25,739 --> 02:08:28,116
‏הוא לא נכנע להם

2388
02:08:28,200 --> 02:08:30,702
‏או גורם לי להרגיש רע איתם.

2389
02:08:31,536 --> 02:08:33,871
‏הוא יודע להתלבש, הוא אף פעם לא נראה..."

2390
02:08:34,372 --> 02:08:36,458
‏אני לא יודע מה זה.
‏-"מביך".

2391
02:08:37,292 --> 02:08:38,376
‏"מביך,

2392
02:08:38,877 --> 02:08:42,089
‏שזה קשה לגבר."

2393
02:08:43,090 --> 02:08:44,132
‏עכשיו אתה תקרא.

2394
02:08:46,426 --> 02:08:47,844
‏"הוא תחרותי מאוד.

2395
02:08:48,971 --> 02:08:50,681
‏הוא אוהב להיות אבא.

2396
02:08:51,890 --> 02:08:54,059
‏הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,

2397
02:08:54,559 --> 02:08:55,893
‏כמו התקפי זעם,

2398
02:08:56,519 --> 02:08:57,895
‏קימה באמצע הלילה.

2399
02:08:58,480 --> 02:09:01,399
‏זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,

2400
02:09:01,483 --> 02:09:02,900
‏אבל זה בעיקר נחמד.

2401
02:09:04,194 --> 02:09:06,113
‏הוא נעלם בעולם משלו.

2402
02:09:06,196 --> 02:09:08,406
‏הוא והנרי דומים במובן הזה.

2403
02:09:09,700 --> 02:09:10,868
‏הוא אומר

2404
02:09:11,409 --> 02:09:14,121
‏לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,

2405
02:09:14,955 --> 02:09:17,666
‏או על הפרצוף,
‏בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.

2406
02:09:18,709 --> 02:09:20,378
‏צ'רלי בנה את עצמו.

2407
02:09:20,460 --> 02:09:22,879
‏ההורים שלו, פגשתי אותם רק פעם אחת,

2408
02:09:22,963 --> 02:09:25,716
‏אבל הוא סיפר לי שהיו הרבה אלכוהול...

2409
02:09:29,511 --> 02:09:31,888
‏הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה

2410
02:09:32,430 --> 02:09:33,640
‏בלי רשת ביטחון.

2411
02:09:33,724 --> 02:09:36,519
‏ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.

2412
02:09:37,269 --> 02:09:40,188
‏הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.

2413
02:09:40,773 --> 02:09:42,274
‏בלהקת התיאטרון...

2414
02:09:42,775 --> 02:09:44,318
‏הוא הטיל כישוף...

2415
02:09:44,943 --> 02:09:47,404
‏שגרם לכולם להרגיש שותפים.

2416
02:09:48,030 --> 02:09:50,783
‏אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות."

2417
02:09:52,117 --> 02:09:53,493
‏מה זה "מתמחה"?

2418
02:09:53,994 --> 02:09:55,078
‏זה כמו...

2419
02:09:55,746 --> 02:09:57,581
‏עוזר שלא משלמים לו.

2420
02:09:57,664 --> 02:09:58,831
‏למה לא משלמים להם?

2421
02:09:59,917 --> 02:10:01,794
‏הם צעירים, הם לומדים.

2422
02:10:03,211 --> 02:10:05,839
‏אולי אם הם עושים עבודה טובה,
‏משלמים להם בהמשך.

2423
02:10:06,423 --> 02:10:07,590
‏טוב, תמשיך.

2424
02:10:08,967 --> 02:10:13,013
‏"הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.
‏הוא מאורגן ויסודי להדהים.

2425
02:10:13,096 --> 02:10:16,599
‏הרצונות שלו ברורים מאוד.
‏בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.

2426
02:10:17,100 --> 02:10:20,562
‏התאהבתי בו שתי שניות אחרי שראיתי אותו.

2427
02:10:43,836 --> 02:10:45,713
‏ולעולם לא אפסיק לאהוב אותו,

2428
02:10:45,796 --> 02:10:47,965
‏למרות שזה כבר לא הגיוני."

2429
02:11:02,104 --> 02:11:03,689
‏להתראות. טוב לראותך שוב.

2430
02:11:03,772 --> 02:11:04,773
‏גם אותך.

2431
02:11:04,857 --> 02:11:06,442
‏אוי, צ'רלי!
‏-סבתוש.

2432
02:11:06,524 --> 02:11:08,151
‏אני ממש שמחה שבאת.

2433
02:11:08,651 --> 02:11:10,195
‏אשלח לך במייל את המאמר.

2434
02:11:10,278 --> 02:11:12,280
‏כן, תשלח בבקשה. תודה.
‏-כן.

2435
02:11:12,364 --> 02:11:13,323
‏תשמור על עצמך.

2436
02:11:17,744 --> 02:11:20,747
‏רצינו לקחת אותו לארוחת ערב,
‏אבל הוא ממש גמור.

2437
02:11:20,831 --> 02:11:21,915
‏תרצה לקחת אותו?

2438
02:11:23,375 --> 02:11:25,377
‏זה הערב שלך.
‏-אני יודעת.

2439
02:11:25,460 --> 02:11:26,628
‏כן.
‏-יופי.

2440
02:11:26,711 --> 02:11:27,587
‏אחזיר אותו בבוקר.

2441
02:11:27,670 --> 02:11:29,506
‏כן. תשלח הודעה כשתקום. נחשוב על משהו.

2442
02:11:29,589 --> 02:11:31,258
‏אתה הולך עם אבא שלך, טוב?

2443
02:11:44,687 --> 02:11:45,605
‏אני אוהבת אותך.

2444
02:11:46,231 --> 02:11:47,357
‏גם אני אוהב אותך.

2445
02:12:06,126 --> 02:12:07,169
‏תודה.

2446
02:16:54,539 --> 02:16:56,541
‏תרגום כתוביות: תמי יפה

