1
00:00:39,705 --> 00:00:41,249
[reflective music plays]

2
00:00:47,588 --> 00:00:49,590
[Charlie] <i>What I love about Nicole...</i>

3
00:00:50,258 --> 00:00:53,678
<i>she makes people feel comfortable</i>
<i>about even embarrassing things.</i>

4
00:00:54,845 --> 00:00:56,472
Hey, you look like you care about animals.

5
00:00:56,556 --> 00:00:57,390
Yes, I do.

6
00:00:57,473 --> 00:00:59,725
[Charlie] <i>She really listens</i>
<i>when someone is talking.</i>

7
00:00:59,809 --> 00:01:01,852
-Do you want to sign up here?
-You know what? I...

8
00:01:01,936 --> 00:01:05,105
It's funny, I actually signed up for this
but I never heard from you guys.

9
00:01:05,190 --> 00:01:07,734
[Charlie] <i>Sometimes she listens too much</i>
<i>for too long.</i>

10
00:01:07,817 --> 00:01:09,109
Okay, if you email me here--

11
00:01:09,194 --> 00:01:11,446
-Thank you so much. Have a good day.
-Good luck.

12
00:01:11,529 --> 00:01:13,030
[Charlie] <i>She's a good citizen.</i>

13
00:01:13,990 --> 00:01:15,617
-Just call him.
-[Charlie] I'm not calling.

14
00:01:15,700 --> 00:01:19,329
<i>She always knows the right thing to do</i>
<i>when it comes to difficult family shit.</i>

15
00:01:19,412 --> 00:01:20,413
Call him.

16
00:01:24,292 --> 00:01:25,668
[Charlie] <i>I get stuck in my ways,</i>

17
00:01:25,751 --> 00:01:28,796
<i>and she knows when to push me</i>
<i>and when to leave me alone.</i>

18
00:01:32,717 --> 00:01:34,218
<i>She cuts all our hair.</i>

19
00:01:44,479 --> 00:01:46,064
Yeah!

20
00:01:46,147 --> 00:01:47,733
<i>She's always inexplicably</i>

21
00:01:47,815 --> 00:01:50,317
<i>brewing a cup of tea</i>
<i>that she doesn't drink.</i>

22
00:01:55,156 --> 00:01:57,993
<i>And it's not easy for her</i>
<i>to put away a sock, or close a cabinet,</i>

23
00:01:58,076 --> 00:02:00,495
<i>or do a dish, but she tries for me.</i>

24
00:02:01,621 --> 00:02:06,334
<i>Nicole grew up in LA around actors,</i>
<i>and directors, and movies, and TV,</i>

25
00:02:06,417 --> 00:02:08,711
<i>and is very close to her mother, Sandra,</i>

26
00:02:08,794 --> 00:02:10,421
<i>and Cassie, her sister.</i>

27
00:02:11,881 --> 00:02:14,008
-[Charlie] Hmm.
-[Nicole] Note the wrapping.

28
00:02:22,475 --> 00:02:24,227
[blowing]

29
00:02:25,978 --> 00:02:28,480
-[laughing]
-[Charlie] <i>Nicole gives great presents.</i>

30
00:02:29,023 --> 00:02:30,315
Uh... [blows]

31
00:02:30,400 --> 00:02:32,527
-[shrieks]
-[laughs]

32
00:02:32,610 --> 00:02:35,238
[Charlie] <i>She is a mother who plays,</i>
<i>really plays.</i>

33
00:02:35,321 --> 00:02:36,531
-Lizard?
-Yeah.

34
00:02:37,407 --> 00:02:39,325
[Charlie] <i>She never steps off playing</i>

35
00:02:39,409 --> 00:02:40,618
<i>or says it's too much.</i>

36
00:02:41,077 --> 00:02:43,997
-Mom.
<i>-And it must be too much some of the time.</i>

37
00:02:46,082 --> 00:02:47,668
"...chopped down a Christmas tree..."

38
00:02:48,251 --> 00:02:49,085
All right.

39
00:02:49,419 --> 00:02:51,504
Nice. Two, three, four... What?

40
00:02:52,797 --> 00:02:54,840
Are you kidding me? I was just in jail!

41
00:02:54,924 --> 00:02:56,216
Goddamn it!

42
00:02:56,301 --> 00:02:59,137
-Do not laugh at me! Stop it!
-[Charlie] <i>She's competitive.</i>

43
00:03:00,221 --> 00:03:03,641
<i>She's amazing at opening jars</i>
<i>because of her strong arms,</i>

44
00:03:03,724 --> 00:03:05,726
<i>-which I've always found very sexy.</i>
-[sighs]

45
00:03:06,060 --> 00:03:08,020
<i>She keeps the fridge over-full.</i>

46
00:03:08,104 --> 00:03:09,940
<i>No one is ever hungry in our house.</i>

47
00:03:11,065 --> 00:03:12,357
<i>She can drive a stick.</i>

48
00:03:15,695 --> 00:03:16,654
<i>How could you?</i>

49
00:03:16,737 --> 00:03:18,698
<i>After that movie, </i>All Over The Girl,

50
00:03:19,073 --> 00:03:21,617
<i>she could have stayed in LA</i>
<i>and been a movie star,</i>

51
00:03:21,701 --> 00:03:24,412
<i>but she gave that up to do theater with me</i>
<i>in New York.</i>

52
00:03:24,954 --> 00:03:26,997
<i>You might as well get what you paid for.</i>

53
00:03:27,540 --> 00:03:28,624
<i>She's brave.</i>

54
00:03:29,625 --> 00:03:30,918
[laughing]

55
00:03:31,919 --> 00:03:33,253
<i>She's a great dancer.</i>

56
00:03:33,338 --> 00:03:35,840
<i>Infectious.</i> <i>She makes me wish</i>
<i>I could dance.</i>

57
00:03:36,549 --> 00:03:39,927
<i>She always says when she doesn't know</i>
<i>something, or hasn't read a book,</i>

58
00:03:40,010 --> 00:03:41,470
<i>or seen a film or a play,</i>

59
00:03:41,554 --> 00:03:44,765
<i>whereas I fake it or say something</i>
<i>like I haven't seen it in awhile.</i>

60
00:03:47,893 --> 00:03:51,731
<i>My crazy ideas are her favorite things</i>
<i>to figure out how to execute.</i>

61
00:03:53,399 --> 00:03:54,359
[stomps]

62
00:03:57,445 --> 00:03:58,696
[Charlie] Let's try it...

63
00:04:00,490 --> 00:04:01,532
crawling...

64
00:04:04,202 --> 00:04:05,912
but also standing.

65
00:04:06,746 --> 00:04:08,581
<i>She's my favorite actress.</i>

66
00:04:10,666 --> 00:04:12,543
[Nicole] <i>What I love about Charlie...</i>

67
00:04:13,085 --> 00:04:14,586
<i>Charlie is undaunted.</i>

68
00:04:16,672 --> 00:04:19,384
<i>He never lets other people's opinions</i>
<i>or any setbacks</i>

69
00:04:19,467 --> 00:04:21,177
<i>keep him from what he wants to do.</i>

70
00:04:22,428 --> 00:04:25,098
[Henry] And he liked me, so...

71
00:04:25,181 --> 00:04:28,059
[Nicole] <i>Charlie eats like he's trying</i>
<i>to get it over with</i>

72
00:04:28,142 --> 00:04:30,644
<i>and like there won't be enough food</i>
<i>for everyone.</i>

73
00:04:30,728 --> 00:04:33,398
<i>A sandwich is to be strangled</i>
<i>while devoured.</i>

74
00:04:33,814 --> 00:04:35,441
[mouthful] Is your sweater on backwards?

75
00:04:35,858 --> 00:04:39,695
[Nicole] <i>But he's incredibly neat,</i>
<i>and I rely on him to keep things in order.</i>

76
00:04:42,031 --> 00:04:42,948
So...

77
00:04:44,325 --> 00:04:45,535
[Nicole] <i>He's energy-conscious.</i>

78
00:04:46,494 --> 00:04:47,495
Hey.

79
00:04:49,830 --> 00:04:50,665
Sorry.

80
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
[Nicole] <i>He doesn't look in the mirror</i>
<i>too often.</i>

81
00:04:53,501 --> 00:04:55,045
I cried four times.

82
00:04:55,211 --> 00:04:56,046
Me too.

83
00:04:56,128 --> 00:04:57,587
[Nicole] <i>He cries easily in movies.</i>

84
00:04:57,672 --> 00:04:59,424
I wonder if it was the same four.

85
00:05:00,090 --> 00:05:02,718
[Nicole] <i>He's very self-sufficient.</i>
<i>He can darn a sock,</i>

86
00:05:02,802 --> 00:05:04,929
<i>and cook himself dinner, and iron a shirt.</i>

87
00:05:06,806 --> 00:05:08,641
[Charlie] How are we doing over here?

88
00:05:08,724 --> 00:05:09,892
The peppers are cut.

89
00:05:09,975 --> 00:05:12,102
[Nicole] <i>He rarely gets defeated, which...</i>

90
00:05:12,770 --> 00:05:14,063
<i>I feel like I always do.</i>

91
00:05:14,146 --> 00:05:15,397
...I've got some carrots.

92
00:05:16,857 --> 00:05:19,444
[Nicole] <i>Charlie takes</i>
<i>all of my moods steadily.</i>

93
00:05:19,527 --> 00:05:21,904
<i>He doesn't give in to them</i>
<i>or make me feel bad about them.</i>

94
00:05:21,987 --> 00:05:22,822
[speaks indistinctly]

95
00:05:22,905 --> 00:05:24,156
<i>He's a great dresser.</i>

96
00:05:24,449 --> 00:05:27,743
<i>He never looks embarrassing,</i>
<i>which is hard for a man.</i>

97
00:05:28,411 --> 00:05:30,330
Goddamn it, Charlie, get it together!

98
00:05:30,413 --> 00:05:31,789
[Nicole] <i>He's very competitive.</i>

99
00:05:31,872 --> 00:05:33,123
Oh, come on!

100
00:05:33,624 --> 00:05:36,252
-What's this? Who owns Baltic Avenue?
-[Henry] Me.

101
00:05:36,336 --> 00:05:37,378
[Charlie] How much is it?

102
00:05:37,462 --> 00:05:39,339
-I don't have enough.
-$450.

103
00:05:39,422 --> 00:05:41,882
Okay, so I'm done?
I'm done, right? That's it?

104
00:05:42,717 --> 00:05:44,510
This is so frustrating!

105
00:05:45,094 --> 00:05:47,722
This is so frustrating. I always lose.

106
00:05:48,764 --> 00:05:50,182
-Dad.
-[Nicole] <i>He loves being a dad.</i>

107
00:05:50,266 --> 00:05:53,436
<i>He loves all the things you're supposed</i>
<i>to hate, like the tantrums,</i>

108
00:05:53,519 --> 00:05:54,770
<i>the waking up at night.</i>

109
00:05:56,564 --> 00:05:57,773
I had a bad dream.

110
00:05:59,817 --> 00:06:00,735
It's okay.

111
00:06:04,614 --> 00:06:06,824
[Nicole] <i>It's almost annoying</i>
<i>how much he likes it,</i>

112
00:06:06,907 --> 00:06:08,909
<i>but... then, it's mostly nice.</i>

113
00:06:08,993 --> 00:06:10,661
Dad, stay.

114
00:06:39,815 --> 00:06:41,942
[Nicole] <i>He disappears into his own world.</i>

115
00:06:43,152 --> 00:06:44,319
Shit.

116
00:06:44,404 --> 00:06:46,114
-[Henry] What's "shit?"
-This is our stop.

117
00:06:46,322 --> 00:06:48,616
[Nicole] <i>He and Henry</i>
<i>are alike in that way.</i>

118
00:06:50,743 --> 00:06:53,871
<i>He can tell people when they have food</i>
<i>in their teeth or on their face</i>

119
00:06:53,954 --> 00:06:56,040
<i>in a way that doesn't make them feel bad.</i>

120
00:06:56,791 --> 00:06:57,792
[Charlie] Perfect.

121
00:06:58,376 --> 00:06:59,920
[Nicole] <i>Charlie is self-made.</i>

122
00:07:00,461 --> 00:07:01,504
<i>His parents...</i>

123
00:07:02,087 --> 00:07:03,714
<i>I only met them once, but...</i>

124
00:07:04,424 --> 00:07:08,178
<i>he told me there was a lot of alcohol</i>
<i>and some violence in his childhood.</i>

125
00:07:09,387 --> 00:07:12,057
As soon as she comes with a lookout,
they're coming with a camcorder.

126
00:07:12,139 --> 00:07:13,598
-Camcorder.
<i>-</i>Is that what they're called?

127
00:07:13,683 --> 00:07:16,644
[Nicole] <i>He moved to New York from Indiana</i>
<i>with no safety net,</i>

128
00:07:16,727 --> 00:07:18,979
<i>and now he's more New Yorker</i>
<i>than any New Yorker.</i>

129
00:07:19,063 --> 00:07:20,940
I made sure they used
the right almond milk.

130
00:07:21,023 --> 00:07:21,857
Genius.

131
00:07:21,941 --> 00:07:25,319
[Nicole] <i>He's brilliant at creating family</i>
<i>out of whoever is around.</i>

132
00:07:27,697 --> 00:07:31,409
<i>With the theater company, he cast a spell</i>
<i>that made everyone feel included.</i>

133
00:07:32,034 --> 00:07:34,036
<i>No one, not even an intern,</i>
<i>was unimportant.</i>

134
00:07:34,119 --> 00:07:36,455
<i>He could remember all the inside jokes.</i>

135
00:07:36,539 --> 00:07:39,084
-And where do you go when it's windy?
-[laughs]

136
00:07:39,542 --> 00:07:41,336
Oh, yeah, that-- that was funny.

137
00:07:41,419 --> 00:07:42,503
[chuckles]

138
00:07:45,339 --> 00:07:48,425
[Nicole] <i>He's extremely organized</i>
<i>and thorough.</i>

139
00:07:49,218 --> 00:07:51,428
<i>He's very clear about what he wants,</i>

140
00:07:51,512 --> 00:07:53,723
<i>unlike me, who can't always tell.</i>

141
00:07:54,474 --> 00:07:55,641
Let's stop right there.

142
00:08:16,328 --> 00:08:17,371
[man] Who wants to start?

143
00:08:20,249 --> 00:08:21,333
[Nicole inhales]

144
00:08:25,045 --> 00:08:26,672
I-I'm not going to read this out loud.

145
00:08:29,341 --> 00:08:30,217
Why is that?

146
00:08:30,843 --> 00:08:32,553
Because I don't like what I wrote.

147
00:08:34,138 --> 00:08:37,182
As we mediate your separation

148
00:08:37,517 --> 00:08:39,685
and eventual divorce,

149
00:08:40,478 --> 00:08:43,273
things can get quite contentious.

150
00:08:43,355 --> 00:08:46,691
So, I like to begin
with a note of positivity,

151
00:08:47,276 --> 00:08:51,321
for the people I work with to remember
why they got married in the first place.

152
00:08:51,697 --> 00:08:54,367
And so that, as you come apart,

153
00:08:54,450 --> 00:08:56,161
you're reminded that...

154
00:08:56,994 --> 00:08:59,872
this is a person
you had great feeling for,

155
00:09:00,581 --> 00:09:03,042
and maybe still do in many ways.

156
00:09:06,336 --> 00:09:08,547
I'll read mine. I like what I wrote.

157
00:09:10,049 --> 00:09:11,341
For it to really work,

158
00:09:11,842 --> 00:09:13,218
you both have to read.

159
00:09:13,302 --> 00:09:14,511
I'm not going to.

160
00:09:15,429 --> 00:09:16,638
Okay, um...

161
00:09:17,306 --> 00:09:20,976
I just think it's a shame
that you guys aren't going to get to hear,

162
00:09:21,477 --> 00:09:23,521
uh, the wonderful things
you wrote about each other.

163
00:09:24,104 --> 00:09:26,774
She always says I can't write,
but I think mine's pretty good.

164
00:09:26,857 --> 00:09:29,234
Nicole, maybe you'd change your mind
once you heard Charlie's.

165
00:09:29,318 --> 00:09:30,735
I don't want to hear Charlie's.

166
00:09:30,820 --> 00:09:32,071
We promised to listen.

167
00:09:32,154 --> 00:09:33,030
That's right.

168
00:09:34,281 --> 00:09:36,533
That's the very first step
in this process.

169
00:09:38,035 --> 00:09:41,371
Well, I think I'm going to go
if you two are going to just sit around

170
00:09:41,455 --> 00:09:43,498
and suck each other's dicks.

171
00:09:47,002 --> 00:09:49,129
[door opens, closes]

172
00:09:49,589 --> 00:09:52,217
[Nicole, recording]
<i>How can this evil allow moderation?</i>

173
00:09:52,299 --> 00:09:54,259
[Nicole] How can this evil
allow moderation?

174
00:09:54,343 --> 00:09:55,177
[performers thud]

175
00:09:55,260 --> 00:09:57,137
How can it be right
to betray the departed?

176
00:09:57,221 --> 00:09:58,055
[performers grunt]

177
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
How is it human to be so...

178
00:10:01,684 --> 00:10:02,727
faithless?

179
00:10:02,810 --> 00:10:04,395
-[performers grunt]
-[recording continues]

180
00:10:04,478 --> 00:10:06,646
I want no praise from impious men.

181
00:10:06,731 --> 00:10:07,565
[performers grunt]

182
00:10:07,648 --> 00:10:09,859
No home with them of quiet ease.

183
00:10:10,400 --> 00:10:13,153
-[performers grunt]
-Noble blood still runs in my veins.

184
00:10:13,946 --> 00:10:15,781
Shall I fail my father...

185
00:10:16,699 --> 00:10:18,200
stifling my cries,

186
00:10:18,576 --> 00:10:20,411
clipping the wings of grief?

187
00:10:21,161 --> 00:10:25,124
Must his corpse in the ground
wretchedly waste away,

188
00:10:25,207 --> 00:10:26,375
feebly count for nothing?

189
00:10:26,458 --> 00:10:28,293
[Nicole, recording]
<i>Must his killers gloat...</i>

190
00:10:28,669 --> 00:10:30,380
[Nicole] Must his killers gloat,

191
00:10:30,630 --> 00:10:33,383
never to pay with blood, for blood...

192
00:10:33,465 --> 00:10:36,343
Charlie gave me the note,
but it's really for you.

193
00:10:36,719 --> 00:10:38,971
-He told me to pick up my cues.
-How is that for me?

194
00:10:39,054 --> 00:10:40,765
[Frank] Acting is reacting.

195
00:10:40,848 --> 00:10:43,393
[Frank] I'm responding to you.
You're slowing me down.

196
00:10:43,475 --> 00:10:45,477
[man] Frank, it's closing night, you know.

197
00:10:46,061 --> 00:10:48,814
You don't think Charlie and Nicole
will ever get back together?

198
00:10:48,898 --> 00:10:51,484
No, I think this time it's really over.

199
00:10:51,984 --> 00:10:55,571
-It still feels weird.
-I feel like my parents are splitting up.

200
00:10:55,946 --> 00:10:57,532
It's always been "Charlie and Nicole."

201
00:10:57,615 --> 00:10:59,033
-Is Charlie still giving notes?
-Yep.

202
00:10:59,116 --> 00:11:00,785
You're lucky, Nic.
I wish I was going to LA.

203
00:11:00,868 --> 00:11:03,078
You can actually have space in LA.
There's no space here.

204
00:11:03,162 --> 00:11:04,413
[glass clinking]

205
00:11:05,623 --> 00:11:06,624
Ladies and gentlemen,

206
00:11:07,249 --> 00:11:08,542
I want to make a toast

207
00:11:08,918 --> 00:11:10,169
to Charlie...

208
00:11:11,086 --> 00:11:13,505
and to our beloved Nicole,

209
00:11:13,589 --> 00:11:17,927
who is going to be going out
on a new adventure,

210
00:11:18,468 --> 00:11:20,970
all the way to sunny California.

211
00:11:21,513 --> 00:11:24,724
And we are also going to try
something new.

212
00:11:24,809 --> 00:11:27,812
We are going to take our play
to Broadway.

213
00:11:27,895 --> 00:11:30,481
[cheering and applause]

214
00:11:30,981 --> 00:11:33,651
It reminds me of when I was a young person

215
00:11:33,734 --> 00:11:36,028
and went to Broadway for the first time.

216
00:11:36,111 --> 00:11:37,112
And I'm telling you,

217
00:11:37,780 --> 00:11:40,991
winning your first Tony at 27,

218
00:11:41,075 --> 00:11:43,202
it can mess with your head.

219
00:11:43,285 --> 00:11:46,831
I mean, I was just a baby.
Elia Kazan was backstage...

220
00:11:46,914 --> 00:11:48,541
[Mary Ann] I'm going to go over there now.

221
00:11:48,624 --> 00:11:51,126
-[Donna] Don't do it. Mary Ann?
-[Frank] ...elbowing Mike Nichols.

222
00:11:51,210 --> 00:11:53,838
And Mike was chatting with Dietrich,

223
00:11:53,921 --> 00:11:58,008
and Marlene, you know,
she usually was a barrel of monkeys,

224
00:11:58,092 --> 00:12:01,762
but tonight she was very, very serious.

225
00:12:02,763 --> 00:12:03,973
Could you give me a second?

226
00:12:05,599 --> 00:12:07,601
[wheels squeaking]

227
00:12:25,494 --> 00:12:27,246
[man on TV]
<i>Well, I'd have to study it, but...</i>

228
00:12:27,329 --> 00:12:28,163
[Nicole] Hey.

229
00:12:28,455 --> 00:12:31,708
Oh. Hey, I didn't expect you guys home
until late.

230
00:12:32,167 --> 00:12:34,503
-How's he doing?
-Good, good. He went to bed on time.

231
00:12:34,586 --> 00:12:35,420
No fuss.

232
00:12:35,504 --> 00:12:37,547
Read him some of <i>Cricket in Times Square.</i>

233
00:12:38,883 --> 00:12:40,593
God, you guys are so attractive.

234
00:12:41,051 --> 00:12:41,969
[chuckles]

235
00:12:42,052 --> 00:12:44,764
Shit. Sorry, I didn't stop that
from being said.

236
00:12:44,847 --> 00:12:45,681
[chuckles]

237
00:12:45,765 --> 00:12:46,974
[Charlie] No, it's okay.

238
00:12:47,057 --> 00:12:49,727
I'll pay for the whole time.
We decided to come home early.

239
00:12:49,810 --> 00:12:52,688
[babysitter] Hey, thanks.
And also the travel time.

240
00:13:05,868 --> 00:13:06,702
[turns on TV]

241
00:13:06,786 --> 00:13:09,497
[man 1 on TV] <i>...conversation</i>
<i>as well as anybody, but I've gotta run.</i>

242
00:13:09,579 --> 00:13:12,081
[continues indistinctly]
<i>...if you know what I mean.</i>

243
00:13:12,166 --> 00:13:15,836
-[man 2] <i>Y-You're leaving?</i>
-[man 1] <i>Well, I ain't moving in. </i>[laughs]

244
00:13:15,920 --> 00:13:18,088
-[man 2] <i>We'll be back when you get your--</i>
<i>-</i>[mutes TV]

245
00:13:24,428 --> 00:13:26,805
If you don't like that mediator,
we'll find another one.

246
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
-[Nicole] Yeah.
-W-We might not need a mediator.

247
00:13:28,974 --> 00:13:30,935
We'll just split everything anyway,
I don't care.

248
00:13:31,310 --> 00:13:33,395
-Me neither.
-[Charlie] You can have most of it.

249
00:13:33,645 --> 00:13:36,064
We'll get apartments near each other,
make it easier for Henry.

250
00:13:36,148 --> 00:13:37,024
We'll figure it out.

251
00:13:37,107 --> 00:13:38,901
-We want the same things.
-Right.

252
00:13:39,318 --> 00:13:41,320
In the meantime,
the pilot will be fun for you.

253
00:13:42,279 --> 00:13:43,197
[sighs]

254
00:13:44,156 --> 00:13:45,825
You don't think it's bad, do you?

255
00:13:46,033 --> 00:13:49,161
I don't ever watch TV,
so, you know, I can't tell.

256
00:13:56,543 --> 00:13:57,502
Uh-huh.

257
00:13:58,295 --> 00:14:01,048
I told Henry I'd come out to LA
in two weeks to see him.

258
00:14:04,551 --> 00:14:05,469
Yes?

259
00:14:06,636 --> 00:14:07,512
Nothing.

260
00:14:09,681 --> 00:14:11,558
I can tell you want to give me a note.

261
00:14:11,641 --> 00:14:12,517
No, I don't.

262
00:14:14,561 --> 00:14:18,565
Yeah... I mean, yes, I do, but I guess...

263
00:14:20,609 --> 00:14:23,153
I guess it doesn't matter now.
You won't be with the show anymore.

264
00:14:23,237 --> 00:14:24,154
It's stupid.

265
00:14:25,239 --> 00:14:27,950
You're not going to be able to sleep
until you tell me.

266
00:14:28,993 --> 00:14:29,994
[Charlie] Maybe not.

267
00:14:31,161 --> 00:14:31,996
Okay, then.

268
00:14:32,412 --> 00:14:34,164
[Charlie] So, there are two things.

269
00:14:35,124 --> 00:14:38,711
I thought your posture at the top
of scene seven is still too dignified.

270
00:14:39,753 --> 00:14:41,671
-Okay.
-And then...

271
00:14:43,382 --> 00:14:45,884
at the end, I could tell
you were pushing for the emotion.

272
00:14:46,343 --> 00:14:47,928
Well, you know I can't cry on stage,

273
00:14:48,012 --> 00:14:50,514
and I know you don't like it
when I fake it, but...

274
00:14:51,723 --> 00:14:53,933
I thought maybe tonight
it would come, but...

275
00:14:55,227 --> 00:14:56,061
it didn't.

276
00:14:56,854 --> 00:14:58,147
That's all I had.

277
00:15:00,732 --> 00:15:01,983
Thanks for indulging me.

278
00:15:07,197 --> 00:15:08,240
Good night, Charlie.

279
00:15:08,908 --> 00:15:10,493
[thoughtful music plays]

280
00:15:26,466 --> 00:15:27,467
[sobbing]

281
00:15:43,192 --> 00:15:44,735
[Sandra] <i>♪ This is the day ♪</i>

282
00:15:44,818 --> 00:15:47,654
<i>♪ This is the day that the Lord has made ♪</i>

283
00:15:47,737 --> 00:15:49,531
<i>♪ That the Lord has made</i> ♪

284
00:15:49,823 --> 00:15:51,575
♪ <i>Let us rejoice ♪</i>

285
00:15:51,909 --> 00:15:54,411
<i>♪ Let us rejoice and be glad in it ♪</i>

286
00:15:54,494 --> 00:15:56,205
<i>♪ And be glad in it ♪</i>

287
00:15:56,621 --> 00:15:57,914
<i>-♪ This is the day ♪</i>
-Mom.

288
00:15:57,998 --> 00:16:00,835
G-ma, summer is for relaxing.

289
00:16:01,168 --> 00:16:04,046
<i>-♪ This is the day... ♪</i>
<i>-</i>What do you want to do today?

290
00:16:04,129 --> 00:16:06,340
Hang out and relax with you.

291
00:16:06,548 --> 00:16:08,217
-Me too.
-[Sandra] No relaxing.

292
00:16:08,717 --> 00:16:10,927
Nicole has a hair and makeup test today,

293
00:16:11,011 --> 00:16:14,348
and Henry, we got you into Fairy Camp
with the cousins.

294
00:16:14,890 --> 00:16:16,391
I hate Fairy Camp.

295
00:16:16,475 --> 00:16:18,685
Cassie says everyone likes Fairy Camp,

296
00:16:18,768 --> 00:16:21,313
and I think this is true.

297
00:16:21,396 --> 00:16:22,231
[squeals]

298
00:16:22,314 --> 00:16:23,440
[laughs]

299
00:16:25,067 --> 00:16:27,612
Henry, go make your mom some coffee
like I taught you.

300
00:16:27,694 --> 00:16:30,154
-Hm?
-Mom, wait till you taste my coffee.

301
00:16:31,656 --> 00:16:32,657
[Nicole] Mm.

302
00:16:32,741 --> 00:16:33,867
[Sandra] Oop-a-doodle.

303
00:16:38,914 --> 00:16:42,334
Do you always sleep together?
Even in New York?

304
00:16:42,417 --> 00:16:45,587
No, it's just for right now
while we go through this transition.

305
00:16:46,171 --> 00:16:47,047
Oh, shit.

306
00:16:47,422 --> 00:16:50,384
Don't tell Charlie when he gets here.
He hates co-sleeping.

307
00:16:50,467 --> 00:16:53,012
Well, I have to say, I agree with Charlie.

308
00:16:53,095 --> 00:16:55,055
Oh, surprise surprise.

309
00:16:55,139 --> 00:16:58,558
-It's as if you have exploded...
-[Nicole] Jesus, it's early.

310
00:16:59,101 --> 00:17:00,435
...into this room.

311
00:17:01,270 --> 00:17:02,771
I can do this part alone.

312
00:17:02,854 --> 00:17:04,439
Fine. I won't look.

313
00:17:06,066 --> 00:17:10,070
As long as you're in my house,
wake up is at 6:30 a.m.,

314
00:17:10,195 --> 00:17:13,824
and until you know what you want to do,
we're going to do what I like to do.

315
00:17:13,907 --> 00:17:17,577
[Nicole] I can't just go from what Charlie
wanted to do to what you want to do.

316
00:17:17,661 --> 00:17:20,497
-[toilet flushes]
-Even though I'm 64

317
00:17:20,580 --> 00:17:22,374
and have a dead gay husband,

318
00:17:22,457 --> 00:17:25,210
I manage to get up every day,

319
00:17:25,294 --> 00:17:28,047
live my life,
and feel pretty good about myself.

320
00:17:28,130 --> 00:17:30,215
So, maybe your mom knows a thing or two.

321
00:17:30,674 --> 00:17:32,008
You know what I would do?

322
00:17:32,592 --> 00:17:33,552
About what?

323
00:17:33,635 --> 00:17:37,096
When Charlie gets here,
I'd whisk him off to Palm Springs.

324
00:17:37,181 --> 00:17:40,309
That's what your father and I did
whenever we hit a speed bump.

325
00:17:40,684 --> 00:17:43,728
Didn't you walk in on Dad
blowing the porter in Palm Springs?

326
00:17:43,812 --> 00:17:47,524
And I always regretted
getting so upset about it.

327
00:17:47,607 --> 00:17:51,611
Charlie and I are getting a divorce, Mom.
There's nothing for us in Palm Springs.

328
00:17:51,695 --> 00:17:54,239
You need to wash your face
before you go to sleep.

329
00:17:54,656 --> 00:17:55,615
When Daddy gets here,

330
00:17:55,699 --> 00:17:58,201
-maybe we could all go on the <i>Jaws </i>ride.
-[Nicole] Yeah.

331
00:17:58,285 --> 00:18:00,787
[Henry] Or I could go once with Daddy
and once with you,

332
00:18:00,870 --> 00:18:02,706
because I wouldn't mind
going twice anyway.

333
00:18:02,789 --> 00:18:04,583
[Nicole] No, we'll all go together,
sweetheart.

334
00:18:04,666 --> 00:18:08,002
Did you know that Universal Studios
is where I did my first screen test?

335
00:18:08,087 --> 00:18:11,048
On the plane, I re-read the pilot
as if I were Charlie reading it,

336
00:18:11,131 --> 00:18:13,092
and I started to think it was just bad.

337
00:18:13,342 --> 00:18:15,719
My agent says it's one to watch.

338
00:18:16,011 --> 00:18:16,846
[Nicole] Mmm.

339
00:18:17,346 --> 00:18:19,681
-This coffee is good. Thank you.
-You're welcome.

340
00:18:19,764 --> 00:18:21,975
What if Charlie is on Broadway

341
00:18:22,059 --> 00:18:24,311
with a play I brought him,
which I originated,

342
00:18:24,394 --> 00:18:25,895
and I'm just doing bad TV?

343
00:18:25,979 --> 00:18:30,024
Everyone is only impressed
when they see someone on TV.

344
00:18:30,484 --> 00:18:32,611
-[Carol] She's beautiful.
-[Dennis] Her wig looks great.

345
00:18:32,694 --> 00:18:34,363
[man 1] Where's she been
the past ten years?

346
00:18:34,446 --> 00:18:37,032
[Dennis] Doing weird theater in New York,
downtown shit.

347
00:18:37,116 --> 00:18:39,243
-I saw one. It rained onstage.
-Can I say something?

348
00:18:39,326 --> 00:18:40,785
[Dennis] It was good. Edgy.

349
00:18:40,869 --> 00:18:43,538
Directed by her husband,
supposedly very controlling.

350
00:18:43,622 --> 00:18:46,291
-[Carol] We're lucky to have her.
-[man 1] I'm surprised she said yes.

351
00:18:46,375 --> 00:18:48,877
-[Carol] We can thank her divorce.
-[man 2] Can she move her hand?

352
00:18:48,960 --> 00:18:51,755
It's going to be hard to roto in the hair
on the baby around her fingers.

353
00:18:51,838 --> 00:18:54,549
Can... you move your hand
further down the baby?

354
00:18:58,428 --> 00:19:00,847
-[Nicole] Where? Like here?
-Off the head entirely.

355
00:19:01,556 --> 00:19:02,974
[Nicole] I have to support his head.

356
00:19:03,058 --> 00:19:06,478
No, no, support the head, of course.
Just try and do it from the... shoulders?

357
00:19:07,771 --> 00:19:09,356
-[man 1] It's perfect.
-[man 2] Yes, good.

358
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
I can't hold a baby like this.

359
00:19:10,690 --> 00:19:12,317
She's right, that's going to look weird.

360
00:19:13,985 --> 00:19:16,946
[Dennis] It was very important to me
to have this show based on hard science.

361
00:19:17,030 --> 00:19:18,698
So we can see your pretty face
and not ours.

362
00:19:18,782 --> 00:19:22,160
[Nicole chuckles] You should've seen me
before the plants invaded.

363
00:19:22,244 --> 00:19:23,453
I say that with respect.

364
00:19:23,537 --> 00:19:24,996
I was raised by two mothers.

365
00:19:25,539 --> 00:19:28,417
Can you lower the board please, Pablo?

366
00:19:29,751 --> 00:19:31,628
Here? How about here?

367
00:19:32,796 --> 00:19:34,881
-How about now?
-Why is there always a flirty grip?

368
00:19:34,964 --> 00:19:37,258
I can do anything you want.
I just need her here two hours--

369
00:19:37,342 --> 00:19:38,260
Can I say something?

370
00:19:38,343 --> 00:19:40,220
Dennis, hold on. What, honey?

371
00:19:40,720 --> 00:19:42,514
[Nicole] She has to know
how to hold a baby.

372
00:19:42,597 --> 00:19:44,974
-Later on, after she kills Donny...
-[woman] She kills Donny?

373
00:19:45,058 --> 00:19:47,101
That's a secret.
We didn't give the crew those pages.

374
00:19:47,186 --> 00:19:49,604
...she becomes a sort of a Earth mother
to the plant community.

375
00:19:49,688 --> 00:19:51,231
That's not going to make any sense

376
00:19:51,315 --> 00:19:53,275
if we feel like she's a bad mother
to her own kid.

377
00:19:53,358 --> 00:19:54,776
-She's right.
-Does Donny know?

378
00:19:54,859 --> 00:19:57,278
-Must be nice to get out of New York.
-Well, I'm from out here.

379
00:19:57,362 --> 00:19:59,823
Our daughter, Mia, is at NYU,
living in a shoebox.

380
00:19:59,906 --> 00:20:01,991
She says it went up to 104 the other day.

381
00:20:02,075 --> 00:20:05,453
-We are just so excited to have you.
-I'm excited to be here.

382
00:20:05,537 --> 00:20:09,040
We're going for an early aughts aesthetic,
so having your presence just nails that.

383
00:20:09,124 --> 00:20:10,292
What signifies early aughts?

384
00:20:10,375 --> 00:20:12,044
<i>Into The Girl</i> was on TV...

385
00:20:12,127 --> 00:20:14,088
<i>-All Over The Girl.</i>
<i>-</i>...or streaming or something.

386
00:20:14,171 --> 00:20:16,048
You are fucking hot in that movie.

387
00:20:16,131 --> 00:20:17,883
-Carol.
-Fuck it, I speak my mind.

388
00:20:17,966 --> 00:20:20,510
-We're not allowing our son to see it.
-Because you show your tits.

389
00:20:20,594 --> 00:20:21,470
-Carol!
-Yeah.

390
00:20:21,553 --> 00:20:23,180
-Dennis.
-This is Carter Mitchum.

391
00:20:23,263 --> 00:20:25,682
He's a futurist at UCLA.

392
00:20:25,765 --> 00:20:29,227
He's consulting on all the environmental
stuff for the show so it's accurate.

393
00:20:29,311 --> 00:20:30,896
-Nice to meet you.
-Is it?

394
00:20:30,979 --> 00:20:31,855
-What?
-Accurate?

395
00:20:31,938 --> 00:20:32,897
So far, none of it.

396
00:20:33,523 --> 00:20:36,151
This pilot will go.
So get ready to move back to LA.

397
00:20:36,235 --> 00:20:39,029
Listen, everything you were saying
back there was absolutely right.

398
00:20:39,112 --> 00:20:42,156
-If she's a bad mom, we lose the audience.
-Nobody knows we're killing Donny,

399
00:20:42,241 --> 00:20:43,909
-including Donny.
-I... I thought--

400
00:20:43,992 --> 00:20:46,870
Let us know if you'd like to be part
of our writer's room.

401
00:20:46,953 --> 00:20:49,080
I bet you'd be really helpful, actually.

402
00:20:49,164 --> 00:20:50,540
[Nicole] Or I could direct.

403
00:20:50,665 --> 00:20:53,042
-No, yeah.
-Sorry, what? Maybe that sounds crazy.

404
00:20:53,126 --> 00:20:54,293
No, do you have a reel?

405
00:20:54,836 --> 00:20:58,882
No, because I've-- I've never done it.
I watched my husband do it for years.

406
00:20:59,216 --> 00:21:00,717
Almost ex-husband.

407
00:21:00,800 --> 00:21:03,845
Oh, what's the opposite of fiancé?
[light chuckle]

408
00:21:03,928 --> 00:21:05,680
Dennis and I will talk
to your agent about it.

409
00:21:05,764 --> 00:21:09,100
At our theater I always wanted to direct,
and then Charlie would say something like,

410
00:21:09,184 --> 00:21:10,978
"The next one,"
but he was always the director,

411
00:21:11,060 --> 00:21:12,561
so there never was a next one.

412
00:21:13,438 --> 00:21:16,608
I don't know. Maybe if we'd
stayed married, there would've been.

413
00:21:16,691 --> 00:21:19,403
[Dennis] Yeah, no. We're going
to kill him off. It seems unlikely...

414
00:21:22,364 --> 00:21:23,573
I'm going to give you a number.

415
00:21:23,657 --> 00:21:26,410
Okay, is it a therapist?
Because I have a therapist.

416
00:21:26,701 --> 00:21:29,329
Well, it's my mom's therapist.
We share her.

417
00:21:29,413 --> 00:21:32,124
She's a lawyer. She represented me
when I left Dennis.

418
00:21:32,791 --> 00:21:33,625
Oh.

419
00:21:33,917 --> 00:21:35,334
You and Dennis are divorced?

420
00:21:35,419 --> 00:21:36,545
Since 2013.

421
00:21:36,628 --> 00:21:37,837
You still work together.

422
00:21:38,297 --> 00:21:39,214
That's nice.

423
00:21:39,298 --> 00:21:40,715
Oh, no, he's a fucking cocksucker.

424
00:21:40,799 --> 00:21:43,301
Nora got me half of this project
in the settlement.

425
00:21:43,385 --> 00:21:44,219
Oh.

426
00:21:44,553 --> 00:21:46,888
Well, we talked about doing it
without lawyers.

427
00:21:47,180 --> 00:21:49,057
My sister had me meet
a bunch of them already,

428
00:21:49,140 --> 00:21:51,642
and I... just... hated them.

429
00:21:52,185 --> 00:21:53,061
Call Nora.

430
00:21:53,978 --> 00:21:55,271
She saved my life.

431
00:21:56,773 --> 00:21:57,607
Sorry, I...

432
00:21:58,024 --> 00:21:58,983
look so schleppy.

433
00:21:59,067 --> 00:22:00,985
I had an event at my kid's school.

434
00:22:02,111 --> 00:22:03,487
Let me get this out of the way.

435
00:22:03,572 --> 00:22:05,907
I think you're a wonderful actress.

436
00:22:06,616 --> 00:22:07,451
Thank you.

437
00:22:07,534 --> 00:22:09,286
I loved <i>All Over The Girl,</i>

438
00:22:09,369 --> 00:22:11,788
but the theater stuff too...

439
00:22:11,871 --> 00:22:13,039
You saw the theater stuff?

440
00:22:13,122 --> 00:22:15,333
I was in New York last year for my book,

441
00:22:15,709 --> 00:22:17,419
which, remind me to give you a copy,

442
00:22:17,836 --> 00:22:19,295
and my publisher took me.

443
00:22:19,379 --> 00:22:20,214
Great.

444
00:22:21,214 --> 00:22:22,757
-Thank you.
-You are awesome.

445
00:22:22,841 --> 00:22:23,675
[chuckles]

446
00:22:25,134 --> 00:22:27,428
-Well, Charlie directed it.
-[Nora] I know.

447
00:22:28,012 --> 00:22:29,013
He's very talented.

448
00:22:29,180 --> 00:22:30,014
[Nicole] He is.

449
00:22:30,474 --> 00:22:31,975
They're moving it to Broadway.

450
00:22:32,267 --> 00:22:33,102
Hmm.

451
00:22:33,477 --> 00:22:35,062
Well, without me, of course.

452
00:22:35,562 --> 00:22:36,896
He was lucky to have you.

453
00:22:39,566 --> 00:22:40,609
How are you doing?

454
00:22:48,617 --> 00:22:50,244
-[sad chuckle] Sorry.
-[Nora] Oh.

455
00:22:51,786 --> 00:22:52,621
Honey...

456
00:22:52,704 --> 00:22:53,705
[sniffles]

457
00:22:53,788 --> 00:22:54,873
[sighs]

458
00:22:55,957 --> 00:22:56,833
[cries]

459
00:22:56,916 --> 00:22:57,751
[sniffles]

460
00:22:57,834 --> 00:22:58,793
[sighs]

461
00:23:02,297 --> 00:23:03,632
You take some breaths.

462
00:23:03,715 --> 00:23:04,549
[exhales deeply]

463
00:23:04,799 --> 00:23:07,886
And while you do,
I'm going to tell you about myself.

464
00:23:08,720 --> 00:23:10,472
If you should choose to hire me,

465
00:23:10,555 --> 00:23:13,057
I will work tirelessly for you,

466
00:23:13,141 --> 00:23:15,810
and I'm always available by phone or text,

467
00:23:15,894 --> 00:23:17,353
except when I'm with my kids.

468
00:23:17,521 --> 00:23:20,274
I insist on doing drop off and pick up
every day at school.

469
00:23:20,357 --> 00:23:22,484
-I understand.
-[Nora] I've been through this myself.

470
00:23:23,318 --> 00:23:25,445
Thank you Annie. So... [sighs]

471
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
I know how it feels.

472
00:23:27,781 --> 00:23:29,616
-You do?
-Yes.

473
00:23:29,991 --> 00:23:33,369
I have a kid from my ex,
who is a narcissistic artist...

474
00:23:34,371 --> 00:23:35,705
and verbally abusive.

475
00:23:36,205 --> 00:23:38,750
I'm now with a great boyfriend
who lives in Malibu.

476
00:23:38,833 --> 00:23:40,168
Oh, good.

477
00:23:41,670 --> 00:23:43,046
Well, Charlie's not terrible.

478
00:23:43,129 --> 00:23:44,463
No, of course not.

479
00:23:44,881 --> 00:23:48,134
But they ravish you with attention
in the beginning... [inhales]

480
00:23:48,217 --> 00:23:50,970
and then once we have babies,
we become the mom

481
00:23:51,054 --> 00:23:53,014
and... they get sick of us.

482
00:23:53,097 --> 00:23:53,973
Yeah.

483
00:23:56,351 --> 00:23:58,187
Where do you want to live now, doll?

484
00:23:58,812 --> 00:23:59,646
Well...

485
00:24:01,398 --> 00:24:03,733
I'm here now, obviously. [sniffles]

486
00:24:03,817 --> 00:24:06,361
I don't know
if the show will get picked up, but...

487
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
it feels like home.

488
00:24:10,156 --> 00:24:10,990
It is home.

489
00:24:11,950 --> 00:24:14,202
It's the only home I've ever known
without Charlie.

490
00:24:14,994 --> 00:24:16,162
You want to stay here?

491
00:24:17,121 --> 00:24:19,082
Charlie's not going to want that. He...

492
00:24:20,291 --> 00:24:21,125
He hates LA.

493
00:24:21,209 --> 00:24:23,336
We're interested in what you want to do.

494
00:24:24,295 --> 00:24:27,215
Sounds to me
like you did your time in New York.

495
00:24:28,174 --> 00:24:29,926
He can do some time here, no?

496
00:24:30,385 --> 00:24:32,387
He always said we would, but he never...

497
00:24:33,221 --> 00:24:34,055
did.

498
00:24:34,681 --> 00:24:35,849
How old is your son?

499
00:24:36,349 --> 00:24:37,183
Henry's eight.

500
00:24:37,266 --> 00:24:38,517
-Mmm.
-Yeah.

501
00:24:38,977 --> 00:24:39,936
He likes LA.

502
00:24:42,814 --> 00:24:44,524
I don't know if it's fair to him.

503
00:24:46,067 --> 00:24:47,611
I want you to listen to me.

504
00:24:49,654 --> 00:24:52,156
What you're doing is an act of hope.

505
00:24:53,241 --> 00:24:54,408
Do you understand that?

506
00:24:55,785 --> 00:24:56,620
Yeah.

507
00:24:57,328 --> 00:25:00,999
You're saying,
"I want something better for myself."

508
00:25:01,833 --> 00:25:02,667
I do.

509
00:25:03,251 --> 00:25:06,045
And this, right now, is the worst time.

510
00:25:07,046 --> 00:25:08,464
It will only get better.

511
00:25:10,717 --> 00:25:13,928
Wasn't it Tom Petty who said
"The waiting is the hardest part"?

512
00:25:14,012 --> 00:25:14,846
Oh.

513
00:25:15,304 --> 00:25:16,180
I don't know.

514
00:25:16,848 --> 00:25:19,476
-I represented his wife in their divorce.
-[sniffles]

515
00:25:19,768 --> 00:25:21,185
I got her half of that song.

516
00:25:21,811 --> 00:25:23,980
Oh, I don't want any money or anything.

517
00:25:24,063 --> 00:25:24,981
Hmm.

518
00:25:25,064 --> 00:25:27,984
I just worry because we weren't
going to use lawyers, so...

519
00:25:28,818 --> 00:25:30,570
I don't want to be too aggressive.

520
00:25:31,946 --> 00:25:33,532
I want to stay friends.

521
00:25:35,116 --> 00:25:37,160
We'll do it as gently as possible.

522
00:25:37,577 --> 00:25:38,412
[tea pours]

523
00:25:38,495 --> 00:25:39,413
Now...

524
00:25:40,747 --> 00:25:42,206
[sniffles] Oh.

525
00:25:42,290 --> 00:25:45,001
Can you tell me a little more
about what's going on?

526
00:25:45,794 --> 00:25:49,339
Because part of what we're going to do
together is tell your story.

527
00:25:51,215 --> 00:25:53,217
It's difficult to articulate.

528
00:25:53,593 --> 00:25:54,428
It's...

529
00:25:54,678 --> 00:25:57,096
not as simple
as not being in love anymore.

530
00:25:57,180 --> 00:25:58,514
I understand.

531
00:25:59,849 --> 00:26:02,977
Why don't you start at the beginning?
Wherever that is for you.

532
00:26:05,396 --> 00:26:06,355
Well, uh...

533
00:26:07,816 --> 00:26:09,443
I was engaged to Ben

534
00:26:09,526 --> 00:26:11,278
and living in LA, you know?

535
00:26:12,403 --> 00:26:16,324
And I felt like yes,
I want to make movies and marry Ben.

536
00:26:16,783 --> 00:26:19,243
[chuckling] Jesus,
I was only 19 or 20 at the time.

537
00:26:19,327 --> 00:26:21,412
-I never felt older in my whole life.
-[chuckles]

538
00:26:21,496 --> 00:26:23,748
Anyway, if I was honest with myself,

539
00:26:23,832 --> 00:26:25,959
it was like a small part of me
felt dead...

540
00:26:26,209 --> 00:26:27,043
or dead-ish.

541
00:26:27,877 --> 00:26:29,212
You know, you tell yourself,

542
00:26:29,295 --> 00:26:31,297
"No one's perfect,
no relationship's perfect."

543
00:26:31,840 --> 00:26:32,716
[slurps]

544
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
Oh, this tea is delicious.

545
00:26:35,844 --> 00:26:38,096
-Isn't it? It's the Manuka honey.
-Mm.

546
00:26:39,472 --> 00:26:41,807
Anyway, uh, you were asking about Charlie.

547
00:26:42,475 --> 00:26:43,726
So, um...

548
00:26:44,060 --> 00:26:46,104
So, yes. So, I was... I was...

549
00:26:46,646 --> 00:26:49,274
happy with Ben and aware of the deadness,

550
00:26:49,357 --> 00:26:50,942
and I went to New York

551
00:26:51,818 --> 00:26:54,320
to meet with this director
for this space movie. [blows nose]

552
00:26:54,403 --> 00:26:57,115
But one where they take space seriously,
like... [sniffles]

553
00:26:57,198 --> 00:26:58,992
sex trafficking in space.

554
00:26:59,283 --> 00:27:00,618
You know, it was political.

555
00:27:00,702 --> 00:27:02,621
Or at least they wanted us
to think it was.

556
00:27:02,704 --> 00:27:03,955
Anyway, it just...

557
00:27:04,748 --> 00:27:08,335
it was really fulfilling the same need
that certain fucked up porn does.

558
00:27:08,543 --> 00:27:10,212
Um, but anyway, so...

559
00:27:10,545 --> 00:27:11,713
while I was there...

560
00:27:12,631 --> 00:27:14,299
the producer... [sniffles]

561
00:27:14,382 --> 00:27:15,674
invited me to see a play.

562
00:27:15,759 --> 00:27:17,135
[blows nose]

563
00:27:17,468 --> 00:27:20,554
It took place in someone's apartment
with all the lights on.

564
00:27:21,097 --> 00:27:23,016
It was like nothing I'd ever seen before.

565
00:27:23,099 --> 00:27:25,143
This strange...

566
00:27:25,727 --> 00:27:28,187
surreal, dystopian story,

567
00:27:28,605 --> 00:27:30,064
and it was so well-acted.

568
00:27:30,439 --> 00:27:34,318
And one of the actors
was this big shaggy bear

569
00:27:34,402 --> 00:27:37,238
who played all his lines
looking directly at me,

570
00:27:37,321 --> 00:27:40,616
uh, which I knew couldn't be the case,
but it felt like it.

571
00:27:41,117 --> 00:27:43,286
And then later, of course,
I learned that it was.

572
00:27:44,788 --> 00:27:45,622
Mmm.

573
00:27:46,372 --> 00:27:49,167
-These cookies are really great too.
-I'll send you home with some.

574
00:27:49,250 --> 00:27:51,502
Afterwards,
I was introduced to the cast,

575
00:27:51,586 --> 00:27:55,174
and the bear turned out
to also be the director.

576
00:27:55,799 --> 00:27:57,509
He talked to me and...

577
00:27:58,301 --> 00:27:59,135
[laughs]

578
00:28:00,178 --> 00:28:01,220
I talked back.

579
00:28:03,514 --> 00:28:05,933
The dead part wasn't dead,
it was just in a coma.

580
00:28:06,434 --> 00:28:07,268
And...

581
00:28:08,394 --> 00:28:10,396
it was better than the sex, the talking.

582
00:28:10,855 --> 00:28:11,731
Although the...

583
00:28:12,523 --> 00:28:14,317
the sex was also like the talking.

584
00:28:14,400 --> 00:28:16,735
You know, everything is like everything
in a relationship.

585
00:28:16,820 --> 00:28:17,821
Don't you find that?

586
00:28:18,738 --> 00:28:19,614
And, um...

587
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
So, we spent...

588
00:28:22,491 --> 00:28:24,868
the whole night
and the next day together and...

589
00:28:26,495 --> 00:28:27,538
I just never left.

590
00:28:28,081 --> 00:28:31,876
Yes, to be honest, all the problems
were there in the beginning too.

591
00:28:32,251 --> 00:28:34,253
But... I just went along with him
and his life

592
00:28:34,337 --> 00:28:37,173
because it felt so damn good
to feel myself alive.

593
00:28:37,256 --> 00:28:38,591
[inhales deeply, sighs]

594
00:28:38,883 --> 00:28:41,803
In the beginning,
I was the actress, the star, and...

595
00:28:42,637 --> 00:28:46,308
That felt like something, you know.
People came to see me at first, but...

596
00:28:47,308 --> 00:28:49,435
the farther away I got from that and...

597
00:28:50,311 --> 00:28:53,272
the more acclaim the theater company got,
and I had less and less weight.

598
00:28:53,356 --> 00:28:54,690
I just became...

599
00:28:55,441 --> 00:28:56,275
"Who?"

600
00:28:56,359 --> 00:28:59,612
"Well, you know, the actress
that was in that thing that time."

601
00:28:59,696 --> 00:29:00,739
And he was the draw.

602
00:29:01,322 --> 00:29:03,282
And... that...

603
00:29:04,533 --> 00:29:05,868
would've been fine, but...

604
00:29:07,746 --> 00:29:08,955
I got smaller.

605
00:29:15,795 --> 00:29:16,880
I realized I...

606
00:29:18,631 --> 00:29:20,341
I didn't ever really
come alive for myself.

607
00:29:20,424 --> 00:29:22,176
I was just feeding his aliveness.

608
00:29:23,427 --> 00:29:24,262
And...

609
00:29:25,596 --> 00:29:26,722
you know... [sniffles]

610
00:29:26,931 --> 00:29:29,100
he was so smart and creative, it...

611
00:29:29,768 --> 00:29:30,644
it was fine.

612
00:29:31,560 --> 00:29:34,730
You know, I would tell him things
at home in private,

613
00:29:34,814 --> 00:29:38,402
and they would work their way into public
conversation into his work, and...

614
00:29:38,943 --> 00:29:41,905
For a while, that felt like enough.
I mean, I was just so...

615
00:29:42,071 --> 00:29:42,906
so...

616
00:29:43,322 --> 00:29:45,408
so flattered
that someone like him would...

617
00:29:45,491 --> 00:29:47,660
would find an idea I had worth trying

618
00:29:47,744 --> 00:29:50,204
or a comment I made worth repeating and...

619
00:29:50,830 --> 00:29:52,541
and then, I got pregnant. [sniffles]

620
00:29:52,623 --> 00:29:56,126
And I thought that having a baby
could be ours, could really be ours,

621
00:29:56,210 --> 00:29:57,628
but also really mine.

622
00:29:58,046 --> 00:30:01,090
And... you know, he was so excited.
[laughs]

623
00:30:01,174 --> 00:30:02,633
So, it was nice.

624
00:30:03,217 --> 00:30:04,177
For a while.

625
00:30:04,886 --> 00:30:06,220
I mean, kids, they...

626
00:30:06,888 --> 00:30:08,848
they belong to themselves. It's like...

627
00:30:09,015 --> 00:30:11,601
the instant they leave your body,
it's just...

628
00:30:11,935 --> 00:30:14,771
the process of them going away...

629
00:30:15,814 --> 00:30:17,441
And I didn't belong to myself.

630
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
And it was small stuff, stupid stuff,
and big stuff.

631
00:30:21,194 --> 00:30:23,404
All the furniture in our house

632
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
was his taste.

633
00:30:24,864 --> 00:30:26,950
I didn't even know
what my taste was anymore

634
00:30:27,033 --> 00:30:29,285
because I had never been asked to use it.

635
00:30:29,786 --> 00:30:32,539
I didn't even pick our apartment.
I just moved into his.

636
00:30:32,621 --> 00:30:35,541
And I made noises
about wanting to move back to LA, but...

637
00:30:35,624 --> 00:30:36,875
they came to nothing.

638
00:30:36,960 --> 00:30:39,504
And we'd come here on holidays
because he liked my family.

639
00:30:39,587 --> 00:30:42,215
But if I suggested
we do a year or something,

640
00:30:43,049 --> 00:30:44,175
he'd just put me off.

641
00:30:44,508 --> 00:30:45,759
It would be...

642
00:30:46,677 --> 00:30:49,472
strange if he turned to me and said,

643
00:30:50,223 --> 00:30:51,891
"And what do you want to do today?"

644
00:30:52,892 --> 00:30:56,229
You know, I just watched that documentary
on George Harrison,

645
00:30:56,562 --> 00:30:58,021
and I thought, "Own it.

646
00:30:58,481 --> 00:30:59,690
Just own it.

647
00:30:59,899 --> 00:31:01,400
Be like George Harrison's wife.

648
00:31:01,484 --> 00:31:03,611
Being a wife and a mother, that's enough."

649
00:31:04,028 --> 00:31:07,073
Yeah, then I realized
I couldn't remember her name, so...

650
00:31:08,908 --> 00:31:10,869
This pilot came along. [sniffles]

651
00:31:11,452 --> 00:31:14,747
It shot in LA
and it paid so much... [sniffles]

652
00:31:14,831 --> 00:31:17,792
And it was like there was
this little lifeline thrown to me.

653
00:31:18,042 --> 00:31:21,045
Here's this bit of earth that's yours,
and...

654
00:31:22,213 --> 00:31:25,549
I was embarrassed about it
in front of him, but it was also like...

655
00:31:26,342 --> 00:31:30,304
yeah, this is who I am,
and this is what I'm worth.

656
00:31:30,388 --> 00:31:33,474
And maybe it's stupid,
but at least it's mine.

657
00:31:34,558 --> 00:31:38,562
And if he had just taken me
into a big hug and said,

658
00:31:38,897 --> 00:31:41,274
"Baby, I'm so excited for your adventure.

659
00:31:41,357 --> 00:31:44,318
Of course I want you to have
a piece of earth that's yours."

660
00:31:44,777 --> 00:31:45,611
Then...

661
00:31:45,945 --> 00:31:48,156
Well, then,
we might not be getting divorced.

662
00:31:48,406 --> 00:31:49,240
But...

663
00:31:50,199 --> 00:31:52,201
he made fun of it and...

664
00:31:52,701 --> 00:31:54,953
was jealous like he is, and...

665
00:31:55,914 --> 00:31:57,999
then he realized about the money.

666
00:31:58,541 --> 00:32:01,669
And he told me I could funnel it
back into the theater company.

667
00:32:03,171 --> 00:32:05,423
And that's when I realized...

668
00:32:06,590 --> 00:32:07,425
he...

669
00:32:08,885 --> 00:32:10,094
truly didn't see me.

670
00:32:11,429 --> 00:32:14,015
He didn't see me as something
separate from himself.

671
00:32:15,099 --> 00:32:17,310
And I asked him to say my phone number.

672
00:32:17,601 --> 00:32:18,477
[laughs]

673
00:32:18,561 --> 00:32:19,603
He didn't know it.

674
00:32:20,146 --> 00:32:21,105
So, I left.

675
00:32:21,189 --> 00:32:22,023
[sniffles]

676
00:32:22,690 --> 00:32:23,774
[Nora] Oh.

677
00:32:25,526 --> 00:32:26,652
Mmm.

678
00:32:27,778 --> 00:32:30,906
Also, I think he slept
with the stage manager, Mary Ann.

679
00:32:32,700 --> 00:32:34,368
That fucking asshole.

680
00:32:34,452 --> 00:32:35,619
Seventy-five...

681
00:32:35,870 --> 00:32:37,080
just 70,

682
00:32:37,163 --> 00:32:38,664
those two zeros,

683
00:32:38,747 --> 00:32:41,041
-seventy-five point zero zero...
-"If railroad is unowned...

684
00:32:41,125 --> 00:32:43,419
-that's zero cents.
-...you may buy it from the bank."

685
00:32:43,502 --> 00:32:46,214
"Advance to Illios...

686
00:32:46,297 --> 00:32:48,549
-Illinois.
-...Illinois Avenue."

687
00:32:49,175 --> 00:32:50,927
"Advance..." what does that mean?

688
00:32:51,302 --> 00:32:53,137
It means you've got to go
to Illinois Avenue.

689
00:32:53,221 --> 00:32:55,556
So where is Illinois Avenue?

690
00:32:55,639 --> 00:32:56,474
That one.

691
00:32:57,058 --> 00:32:58,685
[Nicole] So Cassie,
when Charlie gets here,

692
00:32:58,767 --> 00:33:00,268
you're going to hand him the envelope.

693
00:33:00,353 --> 00:33:01,980
Why do I have to do it?

694
00:33:02,063 --> 00:33:06,109
Because Nicole is very good
at getting people to do things for her.

695
00:33:06,192 --> 00:33:07,651
That's not what this is.

696
00:33:07,735 --> 00:33:09,862
I wiped her butt
until she was nine years old.

697
00:33:09,946 --> 00:33:11,155
She's very seductive that way.

698
00:33:11,239 --> 00:33:14,033
No, Mom, legally,
I can't be the one who serves him.

699
00:33:14,117 --> 00:33:16,327
But still, what I'm saying is true.

700
00:33:16,410 --> 00:33:19,288
Do I have to actually hand him
the envelope?

701
00:33:19,372 --> 00:33:22,041
Yes, but I'm going to tell him in advance
that they're divorce papers.

702
00:33:22,125 --> 00:33:25,253
Nora says it doesn't have to be so formal.
Where's Henry?

703
00:33:25,544 --> 00:33:28,422
He's playing in the living room
with Sam, and Jules, and Molly.

704
00:33:28,506 --> 00:33:30,674
Let's get them upstairs.
Charlie's going to be here soon.

705
00:33:30,758 --> 00:33:31,759
[Cassie] Sam, go upstairs.

706
00:33:31,842 --> 00:33:34,094
[Nicole] So, I'll tell Charlie
what's happening,

707
00:33:34,178 --> 00:33:37,098
and, Cassie,
you then hand him the envelope.

708
00:33:37,181 --> 00:33:38,016
Okay...

709
00:33:38,599 --> 00:33:39,475
I just get nervous.

710
00:33:39,558 --> 00:33:41,769
Well, can you un-serve?

711
00:33:42,520 --> 00:33:44,938
-What do you mean? Like take it back?
-[Sandra] Yeah.

712
00:33:45,982 --> 00:33:47,316
-I think so.
-You should check.

713
00:33:47,400 --> 00:33:50,111
-In case we change our minds...
-I'm not going to change my mind.

714
00:33:50,194 --> 00:33:52,864
-...or we feel too bad for him.
-Maybe in case I do something wrong.

715
00:33:52,947 --> 00:33:54,866
Now you're both
just making me feel bad, okay?

716
00:33:54,949 --> 00:33:56,325
Sorry, sorry, I'm nervous!

717
00:33:56,409 --> 00:33:58,202
Well, we all are.

718
00:33:58,327 --> 00:34:00,079
And we love Charlie.

719
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
You have to stop loving him, Mom.

720
00:34:02,123 --> 00:34:03,958
You can't be friends with him anymore.

721
00:34:04,042 --> 00:34:06,460
Charlie and I have our own relationship...

722
00:34:06,544 --> 00:34:08,712
-[groans]
-...independent of your marriage.

723
00:34:09,005 --> 00:34:10,506
Just like I'm still friends

724
00:34:10,589 --> 00:34:12,466
-with Cassie's ex, Jeff.
-[sighs]

725
00:34:12,550 --> 00:34:13,926
Are you still seeing Jeff?

726
00:34:14,302 --> 00:34:16,137
An occasional lunch.

727
00:34:16,220 --> 00:34:17,471
I can't believe you!

728
00:34:17,555 --> 00:34:19,390
He still wants his camera back,
by the way.

729
00:34:19,473 --> 00:34:22,601
Listen, nothing can be independent
of our marriage right now.

730
00:34:22,685 --> 00:34:25,729
I can't believe I even have to explain
this to you. Just be on my side, okay?

731
00:34:25,813 --> 00:34:27,189
-Okay.
-[Cassie] And...

732
00:34:27,773 --> 00:34:28,982
stop seeing Jeff!

733
00:34:30,734 --> 00:34:33,362
-[sighs]
-Cassie, you're the server.

734
00:34:33,446 --> 00:34:35,781
Just let me practice a few times.

735
00:34:36,157 --> 00:34:37,826
I was never a good auditioner.

736
00:34:37,908 --> 00:34:40,661
-That's because you wanted it too badly.
-It's not an audition.

737
00:34:40,744 --> 00:34:44,540
-[Sandra] I'll play Charlie.
-It's just my palms are so perspired.

738
00:34:44,665 --> 00:34:47,000
Sweetie, you're blotting the envelope.

739
00:34:47,085 --> 00:34:49,045
Maybe Nicole should play you.

740
00:34:49,128 --> 00:34:50,296
Did you really just say that?

741
00:34:50,379 --> 00:34:52,548
We don't need to practice.
This is not a performance.

742
00:34:52,631 --> 00:34:54,091
Did we finish the other wine already?

743
00:34:54,175 --> 00:34:55,218
-[both] Yeah.
-[door closes]

744
00:34:55,301 --> 00:34:56,344
-[yelps]
-Oh!

745
00:34:56,427 --> 00:34:58,262
-Oh.
-Okay, let me get him.

746
00:34:58,346 --> 00:34:59,805
-Okay.
-You both go in the other room.

747
00:34:59,888 --> 00:35:02,641
Cassie, you make sure that Henry
goes upstairs with Molly and Jules.

748
00:35:02,725 --> 00:35:03,726
Happening now.

749
00:35:05,644 --> 00:35:07,605
-Mom!
-I'm getting my wine.

750
00:35:08,481 --> 00:35:09,315
What?

751
00:35:09,398 --> 00:35:11,150
Henry's pooping
in the bathroom downstairs.

752
00:35:11,234 --> 00:35:12,777
Can we transfer him to the one upstairs?

753
00:35:12,860 --> 00:35:15,237
-I think it's mid-poop.
-Just grab him when he comes out.

754
00:35:15,321 --> 00:35:16,530
-Cassie?
-What?

755
00:35:16,614 --> 00:35:19,950
I'm... I'm putting the envelope
over here by the toaster.

756
00:35:20,034 --> 00:35:21,160
Copy you.

757
00:35:24,913 --> 00:35:25,789
[door opens]

758
00:35:27,458 --> 00:35:28,376
-[Charlie] Hi.
-Hi.

759
00:35:28,459 --> 00:35:30,628
-[Charlie] Where's Henry?
-Uh, he's pooping.

760
00:35:31,337 --> 00:35:32,171
Hi, Henry!

761
00:35:33,547 --> 00:35:34,923
Does this couch still open?

762
00:35:35,133 --> 00:35:35,967
Yeah.

763
00:35:36,342 --> 00:35:40,221
I got off the plane to a text, but don't
tell anyone yet. It's still a secret.

764
00:35:40,304 --> 00:35:41,389
Okay.

765
00:35:44,225 --> 00:35:46,144
-I won a MacArthur grant.
-[gasps]

766
00:35:46,560 --> 00:35:47,436
Charlie!

767
00:35:47,603 --> 00:35:49,188
-Oh, my God, that's great!
-[laughs]

768
00:35:49,272 --> 00:35:50,439
Congratulations.

769
00:35:50,523 --> 00:35:53,692
I'll say it because you can't,
it's the genius grant. You're a genius.

770
00:35:53,776 --> 00:35:55,778
Oh, I'm really happy for you.
You deserve it.

771
00:35:55,861 --> 00:35:58,363
It's yours too.
We did all of this together.

772
00:35:58,447 --> 00:35:59,365
Thank you, but...

773
00:36:00,074 --> 00:36:01,826
it's yours, Charlie, you enjoy it.

774
00:36:02,576 --> 00:36:03,702
I'm starving.

775
00:36:03,786 --> 00:36:05,913
It's good money,
and they parse it out over five years.

776
00:36:05,996 --> 00:36:08,541
But it means I can keep everyone
in the theater company employed,

777
00:36:08,624 --> 00:36:09,583
pay my credit card debt.

778
00:36:09,667 --> 00:36:10,834
So great.

779
00:36:10,918 --> 00:36:13,671
Of course, I went instantly to,
"It's all downhill from here.

780
00:36:13,754 --> 00:36:16,256
-Now my first Broadway play has to fail."
-No.

781
00:36:16,340 --> 00:36:18,301
We just started rehearsals again,
and I don't know.

782
00:36:18,384 --> 00:36:20,719
You always don't know at this point,
and then, it gets there.

783
00:36:20,803 --> 00:36:22,304
Do I? Because I don't remember.

784
00:36:22,388 --> 00:36:24,473
I know, it's true, it'll be great.

785
00:36:24,557 --> 00:36:26,058
Okay, I hope you're right.

786
00:36:26,600 --> 00:36:28,227
-Everyone says hi.
-[Nicole] Oh.

787
00:36:28,811 --> 00:36:30,145
[inhales sharply]

788
00:36:30,396 --> 00:36:32,065
Tell them hi. I miss everyone.

789
00:36:32,148 --> 00:36:34,108
[Charlie] You'll see them again
when you come back.

790
00:36:34,192 --> 00:36:36,360
A MacArthur, Broadway...

791
00:36:36,444 --> 00:36:37,861
It's so exciting.

792
00:36:38,404 --> 00:36:40,073
-Congratulations, Charlie.
-[chuckles]

793
00:36:46,870 --> 00:36:47,913
Which bathroom?

794
00:36:49,623 --> 00:36:51,124
-What?
-Is he pooping?

795
00:36:52,084 --> 00:36:53,585
Oh, uh, downstairs.

796
00:36:53,752 --> 00:36:54,628
Is your mom home?

797
00:36:55,421 --> 00:36:56,505
Yeah, she's upstairs.

798
00:36:58,716 --> 00:36:59,675
[knocking]

799
00:36:59,758 --> 00:37:01,469
-Hey, how's it going?
-[Henry] Nothing yet.

800
00:37:01,552 --> 00:37:02,845
-It's me.
-[Henry] I know.

801
00:37:03,346 --> 00:37:04,889
-I just got here.
-[Henry] Hi.

802
00:37:04,972 --> 00:37:06,557
-I brought you something.
-[Henry] Yay.

803
00:37:06,640 --> 00:37:08,309
Mom's getting me a present too.

804
00:37:08,601 --> 00:37:10,478
-Why?
-[Henry] For pooping.

805
00:37:11,687 --> 00:37:12,521
Oh.

806
00:37:14,482 --> 00:37:16,150
-I love you.
-[Henry] I love you.

807
00:37:16,859 --> 00:37:19,194
I don't think we should reward him
for pooping anymore.

808
00:37:19,278 --> 00:37:21,614
Oh, I know, but he holds it in
and it's going on a week.

809
00:37:21,697 --> 00:37:24,367
-It's its own reward. G-ma!
-[Sandra] Charlie-bird!

810
00:37:24,450 --> 00:37:26,327
Oh! [laughing] No! Stop it!

811
00:37:26,410 --> 00:37:28,037
Oh, God, I'm huge!

812
00:37:28,120 --> 00:37:30,205
-You're as light as a feather.
-[Nicole] Mom?

813
00:37:30,289 --> 00:37:31,124
[laughing]

814
00:37:31,207 --> 00:37:34,627
-Why didn't you respond to my last email?
-Well, your emails are so articulate.

815
00:37:34,710 --> 00:37:36,295
-I get intimidated.
-[Charlie chuckles]

816
00:37:36,379 --> 00:37:38,631
-Mom, can you--
-[Sandra] Now, I'm going to lift you!

817
00:37:38,714 --> 00:37:41,300
-[Charlie and Sandra laugh loudly]
-Mom?

818
00:37:41,384 --> 00:37:42,385
Mom?

819
00:37:42,468 --> 00:37:43,386
[laughing loudly]

820
00:37:43,469 --> 00:37:44,720
-Mom?
-What?

821
00:37:44,803 --> 00:37:45,888
Upstairs.

822
00:37:45,971 --> 00:37:47,430
-Oh.
-[Charlie laughs]

823
00:37:47,515 --> 00:37:49,225
I'm going to write you back now.

824
00:37:49,308 --> 00:37:50,977
[Charlie laughs]

825
00:37:53,187 --> 00:37:54,355
Cassie?

826
00:37:55,105 --> 00:37:56,106
Hey, Charlie.

827
00:37:56,190 --> 00:37:57,441
I like your haircut.

828
00:37:57,900 --> 00:37:58,901
Oh, thanks.

829
00:38:00,736 --> 00:38:02,070
-[Henry] Mom?
-I'll go.

830
00:38:02,613 --> 00:38:04,490
[Sandra] Henry's calling you, Nicole!

831
00:38:04,573 --> 00:38:05,533
[Nicole] I hear him.

832
00:38:06,534 --> 00:38:07,993
[Charlie] What's going on, Henry?

833
00:38:08,076 --> 00:38:09,703
[Henry] Can you ask Mom to come?

834
00:38:11,705 --> 00:38:12,623
He wants you.

835
00:38:15,918 --> 00:38:17,169
What kind of pie is that?

836
00:38:19,797 --> 00:38:20,631
It's...

837
00:38:25,386 --> 00:38:26,345
pecan.

838
00:38:27,721 --> 00:38:29,432
-Did you make it?
-I don't know.

839
00:38:30,098 --> 00:38:31,224
No, it's store bought.

840
00:38:31,934 --> 00:38:33,185
You know Joan's on Third?

841
00:38:33,269 --> 00:38:35,313
-Oh, yeah. It's good, right?
-What?

842
00:38:35,604 --> 00:38:36,772
The store? Yeah.

843
00:38:37,856 --> 00:38:39,107
Jules and Molly love it.

844
00:38:39,191 --> 00:38:40,608
-Are you okay?
-Yes.

845
00:38:41,527 --> 00:38:42,778
I'm just hot!

846
00:38:44,196 --> 00:38:45,572
Uh, I'll pour you some water.

847
00:38:47,074 --> 00:38:48,701
Nicole says you're doing a play?

848
00:38:48,826 --> 00:38:50,327
[Cassie] I-I think you'd like it.

849
00:38:50,411 --> 00:38:53,998
It's a great unproduced play
by this really interesting British writer.

850
00:38:54,582 --> 00:38:56,375
-So, you do an English accent?
-[Cassie] Yeah.

851
00:38:56,459 --> 00:38:58,502
-It's more northern England.
-[Charlie] Oh.

852
00:38:58,586 --> 00:38:59,712
What does that sound like?

853
00:38:59,795 --> 00:39:00,713
[clears throat]

854
00:39:01,630 --> 00:39:04,592
[imitates English accent]
Ooh, you want a cup of tea, do ya?

855
00:39:04,675 --> 00:39:06,051
[laughs]

856
00:39:06,134 --> 00:39:07,761
Right. Good.

857
00:39:09,096 --> 00:39:12,474
[imitates English accent]
Oh, thank you, missus. What is...

858
00:39:13,434 --> 00:39:14,477
[normal voice] What's this?

859
00:39:14,560 --> 00:39:16,729
[English accent]
Oh, it's a manila envelope, love.

860
00:39:16,812 --> 00:39:19,147
-[normal voice] Ooh, can I start over?
-It has my name on it.

861
00:39:19,231 --> 00:39:20,065
Ooh.

862
00:39:24,069 --> 00:39:25,028
Oh.

863
00:39:25,446 --> 00:39:26,530
Jesus.

864
00:39:26,655 --> 00:39:28,991
Sorry. You're served.

865
00:39:31,118 --> 00:39:32,870
-What did you do?
-Nothing. I don't know.

866
00:39:33,371 --> 00:39:34,998
I can't lie.

867
00:39:35,080 --> 00:39:36,539
You're being served.

868
00:39:36,624 --> 00:39:39,377
You guys are getting a div...
I don't know, I'm sorry.

869
00:39:43,631 --> 00:39:44,548
[sighs]

870
00:39:45,716 --> 00:39:48,469
I was going to warn you
so it didn't become a thing. I'm sorry.

871
00:40:01,982 --> 00:40:03,358
I feel like I'm in a dream.

872
00:40:05,110 --> 00:40:06,779
We don't have a marriage anymore.

873
00:40:06,862 --> 00:40:10,491
I-I know you don't want the disruption,
but you don't want to be married.

874
00:40:10,783 --> 00:40:12,410
Not... really.

875
00:40:14,620 --> 00:40:15,829
But I don't want this.

876
00:40:16,997 --> 00:40:17,873
[Nicole scoffs]

877
00:40:18,666 --> 00:40:21,001
What did you expect was going to happen?

878
00:40:24,296 --> 00:40:27,049
I... I don't know,
I guess I didn't think it through,

879
00:40:27,132 --> 00:40:30,678
but I thought we agreed
we weren't going to use lawyers.

880
00:40:31,136 --> 00:40:32,470
I want... [sighs]

881
00:40:33,055 --> 00:40:36,600
I don't know, I'm trying to say this
as undramatically as possible.

882
00:40:36,684 --> 00:40:37,851
I want...

883
00:40:39,478 --> 00:40:41,522
an entirely different kind of life.

884
00:40:42,314 --> 00:40:44,942
Let's wait until you finish this pilot
and come back to New York.

885
00:40:45,025 --> 00:40:47,027
Let's figure it out there,
at home, together.

886
00:40:47,110 --> 00:40:49,988
-Nora's known for being very fair.
-We don't need to do it with envelopes.

887
00:40:50,072 --> 00:40:50,906
-This is Nora?
-Yeah.

888
00:40:50,989 --> 00:40:53,075
She's great. I feel like
we could be friends with her.

889
00:40:53,158 --> 00:40:56,411
-Why do I feel like that won't happen?
-It's just a formality.

890
00:40:56,495 --> 00:40:58,247
-Why...
-You don't have to respond right away.

891
00:40:58,330 --> 00:40:59,831
Why did Cassie have a pie?

892
00:41:00,165 --> 00:41:02,710
The pie was hers.
The pie wasn't part of it.

893
00:41:02,793 --> 00:41:03,627
Are you sure?

894
00:41:03,711 --> 00:41:05,921
I mean, what would the pie
have to do with anything?

895
00:41:06,004 --> 00:41:08,423
-I don't know. It somehow makes it worse.
-[Nicole sighs]

896
00:41:09,299 --> 00:41:11,634
I'm sorry, but the pie was just a pie.

897
00:41:12,678 --> 00:41:13,721
So, what...

898
00:41:13,804 --> 00:41:14,638
[grunts]

899
00:41:16,765 --> 00:41:17,850
What do I do?

900
00:41:20,561 --> 00:41:21,729
You get a lawyer too.

901
00:41:25,649 --> 00:41:27,776
[Charlie] <i>"Well, I guess</i>
<i>I better be going.</i>

902
00:41:27,860 --> 00:41:31,113
Stuart rose from the ditch,
climbed into his car...

903
00:41:31,864 --> 00:41:34,324
and started up the road
that led toward the north.

904
00:41:35,242 --> 00:41:37,995
The sun was just coming up
over the hills on his right.

905
00:41:38,954 --> 00:41:42,457
As he peered ahead into the great land
that stretched before him,

906
00:41:43,000 --> 00:41:44,334
the way seemed long...

907
00:41:45,377 --> 00:41:46,669
but the sky was bright.

908
00:41:47,505 --> 00:41:50,383
And he somehow felt
he was headed in the right direction."

909
00:41:53,135 --> 00:41:55,012
I forgot it ended that way.

910
00:41:56,388 --> 00:41:59,557
Yeah, wow, Stuart really overreacted,
didn't you think?

911
00:42:00,308 --> 00:42:02,060
He was upset about his boat.

912
00:42:06,398 --> 00:42:07,941
Dad, you go away.

913
00:42:08,984 --> 00:42:10,944
Mom, you stay.

914
00:42:11,319 --> 00:42:14,281
-Hey, Daddy just got here.
-It's okay.

915
00:42:15,699 --> 00:42:16,617
Love you.

916
00:42:20,287 --> 00:42:24,707
You can come back, and wake me up,
and read to me later, Daddy, okay?

917
00:42:25,208 --> 00:42:26,043
[Charlie] Okay.

918
00:42:28,587 --> 00:42:30,798
[whispers] Will you come sleep
in my bed later?

919
00:42:30,881 --> 00:42:31,715
[Nicole] Yeah.

920
00:42:32,591 --> 00:42:33,967
[crickets chirping]

921
00:42:41,058 --> 00:42:41,934
[gasps] Oh.

922
00:42:42,434 --> 00:42:44,394
[whispers] Hang in there, Charlie-bird.

923
00:42:44,562 --> 00:42:45,479
Thanks, G-ma.

924
00:42:52,360 --> 00:42:54,404
[sentimental music plays]

925
00:43:09,377 --> 00:43:10,253
[door opens]

926
00:43:15,258 --> 00:43:17,552
-He's in a mommy phase right now.
-It's okay.

927
00:43:26,895 --> 00:43:27,730
Whoo!

928
00:43:27,813 --> 00:43:29,898
I'm sorry. I drank too much wine.

929
00:43:30,315 --> 00:43:32,025
-I can imagine.
-And didn't eat dinner.

930
00:43:32,109 --> 00:43:33,443
Stressful time.

931
00:43:34,486 --> 00:43:35,737
I hope Henry didn't notice.

932
00:43:35,821 --> 00:43:36,780
I'm sure he didn't.

933
00:43:36,864 --> 00:43:38,491
Now that I'm a parent,
I realize my parents

934
00:43:38,574 --> 00:43:40,159
were probably drunk all the time with me.

935
00:43:40,242 --> 00:43:41,076
Yeah.

936
00:43:41,284 --> 00:43:42,452
I'm sorry again.

937
00:43:44,246 --> 00:43:45,080
Thanks.

938
00:43:46,331 --> 00:43:47,457
Where are you staying?

939
00:43:51,044 --> 00:43:52,838
Oh, well, I...

940
00:43:54,381 --> 00:43:55,423
hadn't...

941
00:43:59,595 --> 00:44:00,554
I guess I'll...

942
00:44:02,973 --> 00:44:05,267
There's a new hotel on Highland that's...

943
00:44:06,101 --> 00:44:09,562
supposedly not too expensive
and... and pretty nice.

944
00:44:09,980 --> 00:44:11,690
[Charlie] Oh, okay, I'll check it out.

945
00:44:12,274 --> 00:44:14,567
[Nicole] Again, that's great
about the MacArthur.

946
00:44:14,943 --> 00:44:15,778
Thanks.

947
00:44:23,535 --> 00:44:25,036
-Charlie?
-Yeah?

948
00:44:28,749 --> 00:44:29,625
Thanks.

949
00:44:29,708 --> 00:44:30,751
[door opens]

950
00:44:34,755 --> 00:44:35,631
[door closes]

951
00:44:36,965 --> 00:44:37,800
[Jay] <i>Fuck.</i>

952
00:44:37,883 --> 00:44:41,136
-What?
-She's being represented by Nora.

953
00:44:41,219 --> 00:44:42,637
She's supposedly very fair?

954
00:44:42,721 --> 00:44:44,515
All right, here's the fact, Jack.

955
00:44:45,140 --> 00:44:48,143
I charge $950 an hour.

956
00:44:48,226 --> 00:44:49,686
Ted is 400.

957
00:44:50,145 --> 00:44:52,815
If you have a stupid question,
you call Ted.

958
00:44:54,399 --> 00:44:57,152
To start, we'll need a $25,000 retainer.

959
00:44:57,235 --> 00:44:59,196
-That's more than I can--
-And all your financials.

960
00:44:59,279 --> 00:45:00,823
We need to do a forensic accounting.

961
00:45:00,906 --> 00:45:04,409
[Jay] Which runs anywhere
from ten to twenty thousand dollars.

962
00:45:05,118 --> 00:45:07,746
But if we can all agree right away,
it shouldn't get too bad,

963
00:45:07,830 --> 00:45:10,165
-right?
-You were married here in LA?

964
00:45:10,248 --> 00:45:12,542
Yes... because her mom and sister
are out here

965
00:45:12,626 --> 00:45:15,296
-and I'm not close with my family.
-Your son was born out here?

966
00:45:15,378 --> 00:45:18,881
Yes, because, again, her mom
and sister are out here and I'm not--

967
00:45:18,966 --> 00:45:20,509
[Jay] So, you got married here,

968
00:45:20,592 --> 00:45:22,344
your kid was born here...

969
00:45:23,929 --> 00:45:25,222
and she served you here?

970
00:45:25,305 --> 00:45:27,099
Yeah, but we lived in New York.

971
00:45:28,100 --> 00:45:28,976
Why?

972
00:45:30,435 --> 00:45:32,937
-Is there a problem?
-We'll have to reshape the narrative.

973
00:45:33,021 --> 00:45:36,859
If you're serious
about having your child in New York,

974
00:45:36,942 --> 00:45:38,569
this is what I suggest.

975
00:45:38,652 --> 00:45:41,530
You take your kid...
D-Did you say his name was Fred?

976
00:45:42,280 --> 00:45:43,115
Henry.

977
00:45:43,198 --> 00:45:44,116
Henry?

978
00:45:44,199 --> 00:45:45,408
Why did I say Fred?

979
00:45:45,492 --> 00:45:46,993
I have a kid named Fred.

980
00:45:47,077 --> 00:45:50,623
You take Henry to New York
with you right now.

981
00:45:50,706 --> 00:45:53,000
Then we file an action in New York.

982
00:45:53,291 --> 00:45:54,417
We make this a New York case.

983
00:45:54,501 --> 00:45:56,961
We need to make an argument
that you're a New York-based family.

984
00:45:57,045 --> 00:45:57,880
Well, we are.

985
00:45:57,963 --> 00:46:00,883
Otherwise, you'll probably never
see your kid outside of LA again.

986
00:46:00,966 --> 00:46:02,635
Really? No.

987
00:46:02,718 --> 00:46:05,929
[Jay] It's very hard
to convince the courts to move a kid.

988
00:46:06,013 --> 00:46:09,224
As soon as you let your wife and child
leave New York,

989
00:46:09,307 --> 00:46:12,144
you made life very difficult for yourself.

990
00:46:12,227 --> 00:46:13,478
Yes, but as I said,

991
00:46:13,561 --> 00:46:16,022
we're a New York family,
that's just a fact.

992
00:46:16,899 --> 00:46:18,901
She's... here temporarily.

993
00:46:19,359 --> 00:46:21,778
Then why do you think
she served you out here?

994
00:46:22,445 --> 00:46:26,574
I don't... know,
but Henry wants to go back to New York.

995
00:46:26,658 --> 00:46:28,618
Don't quote your kid.

996
00:46:29,411 --> 00:46:31,579
He's just telling you
what you want to hear.

997
00:46:32,372 --> 00:46:35,333
And trust me,
he's telling her the opposite.

998
00:46:35,417 --> 00:46:36,918
Let me have the Barber file!

999
00:46:37,002 --> 00:46:38,211
[woman] It's right here.

1000
00:46:38,586 --> 00:46:40,213
[Jay] Move my lunch to 1:30.

1001
00:46:40,297 --> 00:46:41,965
[continues chatting indistinctly]

1002
00:46:44,802 --> 00:46:45,719
What's...

1003
00:46:47,805 --> 00:46:49,348
"Exit Goat"?

1004
00:46:49,765 --> 00:46:52,393
Exit Ghost. It's the name
of my theater company.

1005
00:46:52,475 --> 00:46:53,435
You're a director?

1006
00:46:53,727 --> 00:46:55,271
[Charlie] Theater director, yeah.

1007
00:46:55,353 --> 00:46:58,065
-Anything I've seen?
-I don't know. What have you seen?

1008
00:47:00,650 --> 00:47:02,735
Our production of <i>Electra</i>
is moving to Broadway...

1009
00:47:03,987 --> 00:47:04,822
which is exciting.

1010
00:47:04,905 --> 00:47:07,115
We have to make sure
that money is protected.

1011
00:47:07,282 --> 00:47:09,827
[Charlie] I mean, it's theater,
so it's not a lot of money.

1012
00:47:09,910 --> 00:47:12,955
I basically put whatever money I make
back in the theater.

1013
00:47:13,038 --> 00:47:15,999
I wonder, do <i>we </i>ask for support?

1014
00:47:16,458 --> 00:47:18,126
-Interesting.
-[Charlie] From Nicole?

1015
00:47:18,210 --> 00:47:19,586
I'm not going to do that.

1016
00:47:20,087 --> 00:47:21,714
Does your wife's family have money?

1017
00:47:22,714 --> 00:47:25,925
Uh, her mother has some
from her TV career.

1018
00:47:26,009 --> 00:47:27,344
And her father died.

1019
00:47:27,427 --> 00:47:31,848
Well, we could say that we don't want
her mother to see the kid,

1020
00:47:32,182 --> 00:47:33,516
draw her into the case.

1021
00:47:33,600 --> 00:47:36,728
[Ted] In that instance,
her mother could pay your legal fees.

1022
00:47:37,187 --> 00:47:38,146
No.

1023
00:47:38,814 --> 00:47:40,232
I'm very close to her mom.

1024
00:47:40,607 --> 00:47:43,526
-Nicole's family has been my family--
-Yeah, but that's going to change.

1025
00:47:43,610 --> 00:47:45,445
And I suggest you get used to it.

1026
00:47:46,154 --> 00:47:49,992
-We need to hire a private investigator.
-Really? I mean...

1027
00:47:51,534 --> 00:47:54,079
-Really?
-Does your wife do drugs or anything?

1028
00:47:54,162 --> 00:47:54,997
Coke?

1029
00:47:55,747 --> 00:47:56,831
Not in any real way.

1030
00:47:57,207 --> 00:47:59,918
[Jay] Well, we're not going to win
if she's the perfect mother.

1031
00:48:00,002 --> 00:48:01,879
She was addicted to Tums for a while.

1032
00:48:02,420 --> 00:48:03,255
[laughs]

1033
00:48:03,338 --> 00:48:06,466
It wasn't nothing.
She was up to a tube a day.

1034
00:48:06,549 --> 00:48:08,343
Have you noticed anyone following you?

1035
00:48:08,426 --> 00:48:09,261
No.

1036
00:48:09,594 --> 00:48:10,428
[scoffs]

1037
00:48:10,637 --> 00:48:12,013
[Jay] Well, keep an eye out.

1038
00:48:12,097 --> 00:48:14,266
Look, you need to be prepared for the fact

1039
00:48:14,349 --> 00:48:18,436
that Nora is going to portray you
as a neglectful, absent father.

1040
00:48:18,937 --> 00:48:21,148
-But I'm not.
-[Jay] You live in New York.

1041
00:48:21,231 --> 00:48:22,900
You're consumed with your work.

1042
00:48:23,400 --> 00:48:26,819
She and your kid are out here, struggling.

1043
00:48:26,904 --> 00:48:30,282
Nora's going to use that strategy.
I'm sure of it.

1044
00:48:30,365 --> 00:48:31,533
But Nicole's not going to lie.

1045
00:48:31,616 --> 00:48:34,494
Listen, if we start from a place
of reasonable,

1046
00:48:34,577 --> 00:48:36,871
and they start from a place of crazy,

1047
00:48:36,955 --> 00:48:41,001
when we settle, we'll be somewhere
between reasonable and crazy.

1048
00:48:41,084 --> 00:48:41,960
Which is still crazy.

1049
00:48:42,044 --> 00:48:43,629
Half of crazy is crazy.

1050
00:48:43,711 --> 00:48:46,714
[Ted] You know what people say, "Criminal
lawyers see bad people at their best,

1051
00:48:46,798 --> 00:48:48,883
divorce lawyers see good people
at their worst."

1052
00:48:48,967 --> 00:48:51,804
[Jay] Before this is all over,
you're going to hate me and Ted,

1053
00:48:51,887 --> 00:48:54,515
just because of what we represent
in your life.

1054
00:48:54,597 --> 00:48:55,598
I'm sure you're right.

1055
00:48:55,682 --> 00:48:58,184
So tell me the story again.
You came out here to see your kid.

1056
00:48:58,268 --> 00:49:00,353
-Maybe I'm not explaining this well.
-She serves you.

1057
00:49:00,437 --> 00:49:02,064
-We're friendly, we're fine.
-What a bitch.

1058
00:49:02,147 --> 00:49:04,274
We're just trying to figure this out.
She's not a bitch.

1059
00:49:04,357 --> 00:49:05,608
Thanks, but this isn't...

1060
00:49:05,692 --> 00:49:07,026
We're doing it a different way.

1061
00:49:07,402 --> 00:49:10,113
And... I can't even close to afford this.

1062
00:49:10,488 --> 00:49:14,367
I've got to get back to New York.
I have a Broadway play in rehearsals.

1063
00:49:17,245 --> 00:49:18,538
[people chattering]

1064
00:49:18,621 --> 00:49:22,083
[Frank] <i>I was the hot shit at that time.</i>

1065
00:49:22,167 --> 00:49:27,130
Young, very sexy,
with a great head of hair.

1066
00:49:27,214 --> 00:49:29,842
I just so appreciate that Charlie
gave me this opportunity.

1067
00:49:29,925 --> 00:49:31,343
Or maybe I should thank Nicole.

1068
00:49:31,426 --> 00:49:33,971
I heard Nicole's pilot went to series,
so she's moving to LA.

1069
00:49:34,054 --> 00:49:35,639
And they put Henry in school out there.

1070
00:49:35,722 --> 00:49:36,931
Well, is Charlie moving too?

1071
00:49:37,015 --> 00:49:38,100
Not Charlie.

1072
00:49:38,183 --> 00:49:39,392
He won't abandon us.

1073
00:49:39,476 --> 00:49:41,103
And you can't do theater in LA.

1074
00:49:41,186 --> 00:49:43,563
Charlie said she and Henry
are coming back to New York

1075
00:49:43,646 --> 00:49:45,398
when she finishes filming her show.

1076
00:49:45,482 --> 00:49:46,899
I wouldn't be so sure.

1077
00:49:46,984 --> 00:49:49,903
Nicole was never going to stay
in New York, that was obvious.

1078
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
She was probably
planning this move all along.

1079
00:49:52,072 --> 00:49:55,408
When she sees an opportunity,
believe me, she takes it.

1080
00:49:55,492 --> 00:49:57,619
Well, LA is nice.

1081
00:49:58,036 --> 00:49:58,954
The space.

1082
00:49:59,037 --> 00:50:02,207
Miss Four Time Oscar winner, sucking my...

1083
00:50:02,290 --> 00:50:04,376
Okay, how is everyone today?

1084
00:50:04,459 --> 00:50:06,669
Nobody get too close.
I think I caught Donna's cold.

1085
00:50:06,753 --> 00:50:09,506
-Sorry, Charlie.
-I'm expecting a Skype call from Henry,

1086
00:50:09,589 --> 00:50:11,299
so I might have to step out.

1087
00:50:12,509 --> 00:50:14,844
So, Charlie, what you're going through now

1088
00:50:14,928 --> 00:50:18,223
is going to be horrible,
but it will be over.

1089
00:50:18,306 --> 00:50:19,474
Thanks, Frank.

1090
00:50:19,849 --> 00:50:21,058
-Another thing.
-Yeah?

1091
00:50:21,559 --> 00:50:25,688
Fuck as many people
as you can right now.

1092
00:50:25,772 --> 00:50:27,982
Women, men.

1093
00:50:28,650 --> 00:50:31,152
-Take what I said seriously.
-You might need help wrapping gauze.

1094
00:50:31,236 --> 00:50:33,947
-It needs to stay tight.
-Okay, I'm-- I'm confused.

1095
00:50:34,031 --> 00:50:36,199
What... scene
is the <i>Invisible Man</i> outfit for?

1096
00:50:36,283 --> 00:50:38,243
No, that's my Halloween costume.

1097
00:50:38,326 --> 00:50:40,871
[laughing] And the Frankenstein
is for Henry.

1098
00:50:42,622 --> 00:50:43,790
He's coming here this weekend.

1099
00:50:43,873 --> 00:50:45,750
We're going to trick or treat
in the Slope.

1100
00:50:45,833 --> 00:50:48,127
I made it more James Whale
than Kenneth Branagh.

1101
00:50:48,211 --> 00:50:49,963
-Perfect.
-Can I talk to you?

1102
00:50:50,672 --> 00:50:52,382
Yeah, over...

1103
00:50:53,050 --> 00:50:55,427
I've typed up the blocking
from the last two rehearsals,

1104
00:50:55,510 --> 00:50:59,306
and here are the director notes
from that Danish production from the '70s.

1105
00:51:00,390 --> 00:51:01,308
Where'd you find it?

1106
00:51:01,391 --> 00:51:03,977
-The library, duh.
-Ha!

1107
00:51:04,311 --> 00:51:05,520
Can I come over tonight?

1108
00:51:06,854 --> 00:51:08,773
Mary Ann, it's too hard now.

1109
00:51:08,856 --> 00:51:10,942
I just can't be with anyone right now.

1110
00:51:11,026 --> 00:51:13,946
But we did it when you were married
and we shouldn't have done it.

1111
00:51:14,029 --> 00:51:16,239
And now that you're not married,
shouldn't we be doing it?

1112
00:51:16,323 --> 00:51:19,367
I'm not not married yet.

1113
00:51:19,826 --> 00:51:21,578
[Mary Ann] You're torturing yourself.

1114
00:51:21,828 --> 00:51:23,746
Just make sure
everything doesn't go to hell.

1115
00:51:23,830 --> 00:51:24,914
-[sighs]
-[phone vibrates]

1116
00:51:24,998 --> 00:51:27,000
-I'm relying on you, okay?
-Fine.

1117
00:51:27,084 --> 00:51:29,670
-Thanks.
-I wish you'd accept generosity better.

1118
00:51:29,752 --> 00:51:31,003
Uh, hold on. Let me...

1119
00:51:31,463 --> 00:51:33,381
-Hello?
-[Nora] <i>Is this Charlie Barber?</i>

1120
00:51:33,881 --> 00:51:34,716
Yes.

1121
00:51:34,799 --> 00:51:36,593
[Nora] <i>Hi, this is Nora Fanshaw.</i>

1122
00:51:36,676 --> 00:51:38,553
<i>I represent your wife, Nicole Barber.</i>

1123
00:51:38,636 --> 00:51:40,722
-Hi.
-[Nora] <i>Do you have an attorney yet?</i>

1124
00:51:40,805 --> 00:51:41,639
No.

1125
00:51:41,723 --> 00:51:44,225
[Nora] <i>Okay, then it's okay for me</i>
<i>to talk to you directly, okay?</i>

1126
00:51:44,309 --> 00:51:45,185
Okay.

1127
00:51:45,643 --> 00:51:48,813
[Nora] <i>I'm calling because we haven't</i>
<i>received your response to our filing.</i>

1128
00:51:49,231 --> 00:51:52,359
Yeah, I've been rehearsing this play
and flying back and forth to LA.

1129
00:51:52,442 --> 00:51:54,527
[Nora] <i>You're going to need</i>
<i>to file your response.</i>

1130
00:51:56,488 --> 00:51:59,241
-Nicole said there was no rush.
<i>-</i>[Nora] <i>It's been more than 30 days</i>

1131
00:51:59,324 --> 00:52:00,325
<i>since you were served.</i>

1132
00:52:00,408 --> 00:52:02,202
<i>By law, you're meant to respond</i>
<i>within 30 days.</i>

1133
00:52:02,285 --> 00:52:03,745
I didn't like the first lawyer I met.

1134
00:52:03,828 --> 00:52:06,288
[Nora] <i>It says that very clearly</i>
<i>on the document you were given.</i>

1135
00:52:06,373 --> 00:52:07,249
<i>Did you read it?</i>

1136
00:52:07,332 --> 00:52:09,084
Yeah, but I thought
that's just what it says.

1137
00:52:09,167 --> 00:52:10,919
We weren't even going to do it
with lawyers.

1138
00:52:11,002 --> 00:52:11,836
[door opens]

1139
00:52:11,919 --> 00:52:14,171
Charlie, I think I shouldn't
tuck in my shirt.

1140
00:52:14,256 --> 00:52:17,175
-Nicole said I could take my time.
-[Nora] <i>And we've let you take your time.</i>

1141
00:52:17,259 --> 00:52:20,387
-It comes out during the love scene.
-Could you hold a second? What love scene?

1142
00:52:20,470 --> 00:52:21,804
When I hug Beth.

1143
00:52:21,929 --> 00:52:22,889
You don't hug Beth.

1144
00:52:22,972 --> 00:52:25,307
I think it's something we should explore.

1145
00:52:25,392 --> 00:52:28,270
Can't you just tuck it in tighter
or get Donna to safety pin it?

1146
00:52:28,353 --> 00:52:30,230
I also have a kind of a thing

1147
00:52:30,313 --> 00:52:32,649
-about, uh, tucking things in.
-[Nora] <i>Charlie?</i>

1148
00:52:32,940 --> 00:52:34,275
<i>If you don't file your response,</i>

1149
00:52:34,359 --> 00:52:36,778
<i>we're going to file a request</i>
<i>for default judgment against you.</i>

1150
00:52:37,195 --> 00:52:39,740
...insecurities about my figure.

1151
00:52:39,822 --> 00:52:41,032
-[Nora] <i>Charlie?</i>
-Yes, sorry.

1152
00:52:41,116 --> 00:52:43,285
Default judgment, what does that mean?
Don't hug Beth.

1153
00:52:43,368 --> 00:52:45,412
[Nora] <i>We'll be able to lay claim</i>
<i>to whatever we want.</i>

1154
00:52:45,495 --> 00:52:47,372
W-What do you mean,
whatever you want of what?

1155
00:52:47,455 --> 00:52:49,874
[Nora] <i>Your apartment, your things,</i>
<i>everything you own.</i>

1156
00:52:49,957 --> 00:52:50,792
We... [sighs]

1157
00:52:50,875 --> 00:52:53,711
She and I already discussed this.
We don't own that much stuff.

1158
00:52:53,795 --> 00:52:55,463
She can have
pretty much whatever she wants.

1159
00:52:55,547 --> 00:52:58,591
[Nora] <i>And it means we'll set the number</i>
<i>for child support at its highest level</i>

1160
00:52:58,675 --> 00:53:00,552
<i>and claim full custody of your child.</i>

1161
00:53:02,637 --> 00:53:03,638
Full custody?

1162
00:53:05,390 --> 00:53:08,018
-I mean, that's not even--
-[Nora] <i>This is what the law says.</i>

1163
00:53:08,976 --> 00:53:11,771
Nicole's not going to do that.
I mean, she won't.

1164
00:53:12,105 --> 00:53:13,857
[Nora] <i>No, Charlie, I represent Nicole,</i>

1165
00:53:13,940 --> 00:53:16,233
<i>and she's aware of everything</i>
<i>I'm saying to you.</i>

1166
00:53:16,318 --> 00:53:17,610
I just spoke to her this morning.

1167
00:53:17,694 --> 00:53:20,905
[Nora] <i>Well, I spoke to her five minutes</i>
<i>before I got on the call.</i>

1168
00:53:20,988 --> 00:53:23,240
-[cars honking]
-[siren wails in the distance]

1169
00:53:24,326 --> 00:53:25,327
Okay, so what do I do?

1170
00:53:25,410 --> 00:53:27,704
[Nora] <i>You need to get a lawyer</i>
<i>and respond immediately.</i>

1171
00:53:27,787 --> 00:53:31,165
[Nora] <i>Nicole wants to do this amicably,</i>
<i>but you're leaving us no other option.</i>

1172
00:53:31,249 --> 00:53:33,001
I'll get a lawyer.
Can I get a lawyer here?

1173
00:53:33,084 --> 00:53:35,044
-[Nora] <i>I don't know where "here" is.</i>
<i>-</i>New York.

1174
00:53:35,128 --> 00:53:37,464
[Nora] <i>Ah!</i>
<i>That's what all that honking is?</i>

1175
00:53:38,173 --> 00:53:40,175
<i>No, you'll have to come to LA</i>
<i>and meet people in LA.</i>

1176
00:53:40,258 --> 00:53:41,218
I'm rehearsing a--

1177
00:53:41,301 --> 00:53:44,637
[Nora] <i>If you don't respond in Los Angeles</i>
<i>by Friday, you'll leave us no choice.</i>

1178
00:53:44,721 --> 00:53:46,348
<i>Wh-- Which line?</i>

1179
00:53:47,014 --> 00:53:49,726
<i>I have to take this.</i>
<i>Can you hold on a second, Charlie?</i>

1180
00:54:14,000 --> 00:54:15,960
[sighs]

1181
00:54:16,544 --> 00:54:19,672
Me and Mommy are in the middle
of a super secret treasure hunt.

1182
00:54:20,673 --> 00:54:23,218
-I thought the plane landed at nine.
-What are you wearing?

1183
00:54:23,301 --> 00:54:24,219
Sock pants.

1184
00:54:24,469 --> 00:54:26,054
It did. What are sock pants?

1185
00:54:26,137 --> 00:54:28,055
He doesn't like to feel the breeze
on his legs.

1186
00:54:28,139 --> 00:54:28,973
He dressed himself.

1187
00:54:29,056 --> 00:54:31,350
-There are long pants. Can I talk to you?
-It's almost noon.

1188
00:54:31,434 --> 00:54:33,311
There was traffic. We've got to get going.

1189
00:54:33,395 --> 00:54:36,023
-Why don't we ever do a treasure hunt?
-Henry, can you wait a minute?

1190
00:54:36,105 --> 00:54:37,356
No talking alone.

1191
00:54:37,440 --> 00:54:39,651
Just one bit of talking alone,
then I'll be right there.

1192
00:54:40,193 --> 00:54:41,486
I got a call from your lawyer.

1193
00:54:41,569 --> 00:54:44,071
She said you'd take everything and...

1194
00:54:45,156 --> 00:54:47,158
custody and everything
if I didn't respond.

1195
00:54:47,242 --> 00:54:49,036
It's better if we just
let the lawyers do this.

1196
00:54:49,118 --> 00:54:51,245
Yeah, but she's saying things
I don't think you mean.

1197
00:54:51,329 --> 00:54:52,998
Henry, we need to get going.

1198
00:54:53,080 --> 00:54:54,540
I don't want to go now.

1199
00:54:54,624 --> 00:54:56,918
-Have you gotten a lawyer yet?
-That's what I'm here to do.

1200
00:54:57,001 --> 00:54:58,545
Come on, Henry. I'm in a rush.

1201
00:54:58,628 --> 00:54:59,796
I have three more clues.

1202
00:54:59,879 --> 00:55:02,424
Why did you start a treasure hunt
or whatever so close to my arrival?

1203
00:55:02,507 --> 00:55:04,592
-Cool
-You were late. We were killing time.

1204
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
Honey, come. We're going to finish
the treasure hunt later.

1205
00:55:07,136 --> 00:55:08,721
-[Henry] I'm going to be rich!
-Okay.

1206
00:55:08,805 --> 00:55:10,973
You're going to go with your daddy,
it's going to be fun.

1207
00:55:11,057 --> 00:55:14,310
And I've got a present for you
when you get back as a reward.

1208
00:55:15,186 --> 00:55:16,353
He's not going to the dentist.

1209
00:55:16,438 --> 00:55:18,398
-I'm trying to help.
-I'm staying here.

1210
00:55:18,481 --> 00:55:19,316
Come on.

1211
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
Henry?

1212
00:55:29,784 --> 00:55:32,286
-[Nicole] Got the booster?
-[Charlie] I have a booster.

1213
00:55:34,080 --> 00:55:35,707
Oh, wait, no, it's not in.

1214
00:55:36,082 --> 00:55:36,958
What's not in?

1215
00:55:37,417 --> 00:55:39,419
The seat's not connected.

1216
00:55:42,547 --> 00:55:44,216
I asked the rental company to install it.

1217
00:55:44,299 --> 00:55:47,052
Yeah, I think they can't
for liability reasons.

1218
00:55:47,302 --> 00:55:49,471
-Do you know how these things--
-Let me just... If you...

1219
00:55:49,554 --> 00:55:52,265
-There should be a clip to clip onto.
-[Nicole] ...dig...

1220
00:55:54,934 --> 00:55:56,478
-[effort grunts]
-[Nicole chuckles]

1221
00:55:57,019 --> 00:55:58,563
Ow! Fuck!

1222
00:55:58,646 --> 00:56:00,440
-[Henry] Why "fuck?"
-Something sharp.

1223
00:56:00,523 --> 00:56:01,899
-Can't I stay with Mom?
-No.

1224
00:56:01,983 --> 00:56:03,025
Why not?

1225
00:56:03,109 --> 00:56:05,111
It's my time with you.
I just flew 3,000 miles.

1226
00:56:05,194 --> 00:56:06,070
I don't want to.

1227
00:56:06,153 --> 00:56:07,654
Henry, get in the fucking car!

1228
00:56:09,824 --> 00:56:12,076
I'm sorry, but Jesus,
get in the fucking car.

1229
00:56:17,164 --> 00:56:19,333
How do you spell Lego Bionicles?

1230
00:56:19,417 --> 00:56:21,794
[Charlie] That's two words.
What does Lego start with?

1231
00:56:21,878 --> 00:56:22,920
Just tell me.

1232
00:56:23,004 --> 00:56:24,255
-Don't you want to learn it?
-No.

1233
00:56:24,339 --> 00:56:25,715
-It's on the box, anyway.
-L...

1234
00:56:25,798 --> 00:56:26,716
Then what?

1235
00:56:26,966 --> 00:56:29,761
E... You know,
everyone at the theater says hi.

1236
00:56:29,844 --> 00:56:30,762
[Henry] Hi.

1237
00:56:30,845 --> 00:56:31,721
Then what?

1238
00:56:31,804 --> 00:56:33,348
[Charlie] A "g-g-g" sound.

1239
00:56:33,431 --> 00:56:35,392
-Are you excited for Halloween?
-J?

1240
00:56:35,475 --> 00:56:36,309
G.

1241
00:56:36,393 --> 00:56:38,061
-[Henry] Then what?
-And an "O" sound.

1242
00:56:38,144 --> 00:56:40,271
-O?
-Are you excited for Halloween?

1243
00:56:40,355 --> 00:56:41,273
[Henry] Yeah.

1244
00:56:41,356 --> 00:56:42,857
I brought both our costumes.

1245
00:56:42,940 --> 00:56:45,234
I'm going as a store-bought ninja.

1246
00:56:45,318 --> 00:56:47,445
But we agreed.
I had Donna make you a Frankenstein.

1247
00:56:47,529 --> 00:56:49,697
I don't want to be a Frankenstein anymore.

1248
00:56:49,781 --> 00:56:50,698
[Charlie] Are you sure?

1249
00:56:52,450 --> 00:56:53,493
Maybe just look at it.

1250
00:56:54,035 --> 00:56:56,663
It's awesome. We'll be Frankenstein
and the Invisible Man.

1251
00:56:56,746 --> 00:56:58,748
Mom bought me a ninja costume,

1252
00:56:58,956 --> 00:57:01,543
which is better because it costs more.

1253
00:57:01,626 --> 00:57:03,211
Technically, the Frankenstein cost more

1254
00:57:03,294 --> 00:57:05,421
when you factor in Donna's time
and the materials.

1255
00:57:05,505 --> 00:57:07,757
The cousins are also going to be ninjas.

1256
00:57:07,840 --> 00:57:09,676
But Henry,
we went through all this trouble.

1257
00:57:13,304 --> 00:57:14,346
Okay.

1258
00:57:14,431 --> 00:57:15,390
Whatever you want.

1259
00:57:19,977 --> 00:57:22,689
-[Charlie grunts]
-[automated voice] <i>Please take the ticket.</i>

1260
00:57:24,566 --> 00:57:25,400
[grunts]

1261
00:57:25,483 --> 00:57:26,401
[door opens]

1262
00:57:26,818 --> 00:57:28,653
-[Henry] Dad, you're too far.
-[Charlie] I know.

1263
00:57:28,736 --> 00:57:31,406
-[horn honks]
-[automated voice] <i>Please take the ticket.</i>

1264
00:57:38,120 --> 00:57:40,414
So, I'm not comfortable
leaving the bags in the car

1265
00:57:40,498 --> 00:57:42,625
where I've given the key to someone
I don't really know.

1266
00:57:42,709 --> 00:57:43,710
I've been here.

1267
00:57:43,960 --> 00:57:47,296
It's an office building,
so you've been to places like this before.

1268
00:57:47,839 --> 00:57:49,424
I remember those fish.

1269
00:57:50,550 --> 00:57:51,968
A lot of fish look the same.

1270
00:57:52,552 --> 00:57:53,511
[woman] Can I help you?

1271
00:57:53,595 --> 00:57:56,097
I'm Charlie Barber.
I have a 1:30 with Dan Cohen.

1272
00:57:56,180 --> 00:57:57,932
Oh, hi. Where's your little man?

1273
00:57:58,015 --> 00:58:01,185
I don't have it this time.
I keep my skeletons at my mom's.

1274
00:58:01,561 --> 00:58:02,395
Okay.

1275
00:58:03,896 --> 00:58:04,856
Oh, okay.

1276
00:58:05,106 --> 00:58:07,024
I'm sorry. We tried to reach you.

1277
00:58:07,108 --> 00:58:08,901
Mr. Cohen wanted me to apologize.

1278
00:58:08,985 --> 00:58:12,154
He can't see you because apparently
your wife already met with him

1279
00:58:12,238 --> 00:58:14,490
on the 7th of August about representation.

1280
00:58:15,157 --> 00:58:16,658
B-But she hired somebody else.

1281
00:58:16,743 --> 00:58:19,078
-Uh... Nora--
-Fanshaw?

1282
00:58:19,370 --> 00:58:21,872
But unfortunately, because she consulted
with Mr. Cohen already,

1283
00:58:21,956 --> 00:58:23,958
he's legally barred from representing you.

1284
00:58:24,667 --> 00:58:25,502
Oh.

1285
00:58:25,585 --> 00:58:27,212
-Should we feed the fish?
-[Henry] Yeah.

1286
00:58:27,837 --> 00:58:30,256
-[woman] It happens all the time.
-Really?

1287
00:58:30,339 --> 00:58:32,633
If you have a ticket,
I can validate your parking.

1288
00:58:33,175 --> 00:58:34,176
Oh.

1289
00:58:34,260 --> 00:58:37,263
[woman] You know, it's common that people
meet with as many lawyers as possible

1290
00:58:37,346 --> 00:58:39,265
so that their spouse has limited options.

1291
00:58:39,348 --> 00:58:41,350
Oh, I don't think
she would've done it deliberately.

1292
00:58:41,434 --> 00:58:42,810
[woman] You'd be surprised.

1293
00:58:43,060 --> 00:58:45,605
Can all of them, like,
breathe out of the water?

1294
00:58:47,314 --> 00:58:49,400
Did you go to a lot of offices
with your mom?

1295
00:58:49,484 --> 00:58:50,610
Not so many.

1296
00:58:52,236 --> 00:58:53,195
Like 11.

1297
00:58:53,613 --> 00:58:56,158
I don't think anyone
would have stealed the bags, Daddy.

1298
00:58:56,240 --> 00:58:57,408
I need somebody today.

1299
00:58:57,492 --> 00:59:00,203
If I don't respond by tomorrow,
she said I could lose custody.

1300
00:59:00,286 --> 00:59:03,122
I didn't know who else to call.
There's got to be someone she didn't meet.

1301
00:59:03,205 --> 00:59:04,331
I have a name for you.

1302
00:59:05,374 --> 00:59:07,251
Bert Spitz.

1303
00:59:07,794 --> 00:59:11,088
He was the entertainment lawyer
at Roberto's agency.

1304
00:59:11,548 --> 00:59:12,382
Great.

1305
00:59:12,465 --> 00:59:15,927
But then he kind of got pushed
into retirement a few years ago,

1306
00:59:16,218 --> 00:59:18,012
and he went into family law.

1307
00:59:18,095 --> 00:59:19,931
<i>-I called him.</i>
-Thank you, G-ma.

1308
00:59:20,014 --> 00:59:22,684
-[Sandra] <i>He can see you today at three.</i>
-Aw, shit.

1309
00:59:23,350 --> 00:59:25,895
We never had this conversation,
Charlie-bird.

1310
00:59:25,978 --> 00:59:27,271
[Charlie] <i>You got it. I love you.</i>

1311
00:59:27,354 --> 00:59:28,314
-Aw.
<i>-</i>[Henry] <i>Dad!</i>

1312
00:59:28,397 --> 00:59:30,983
-I need a new burger.
-Why?

1313
00:59:31,067 --> 00:59:35,362
Because you made us carry your bags
into the restaurant, I dropped it.

1314
00:59:36,864 --> 00:59:39,241
That's fine. I'll give you mine.
Get in the car.

1315
00:59:39,325 --> 00:59:42,286
Why did you bring me today
if you couldn't hang out with me?

1316
00:59:42,369 --> 00:59:44,288
Because I've been away
and want to see you.

1317
00:59:45,039 --> 00:59:48,334
-Jamie Tuber has a little sister
-[locks car]

1318
00:59:48,417 --> 00:59:50,919
named, um, Lily Tuber.

1319
00:59:51,003 --> 00:59:53,297
-Yeah.
-And Lily Tuber is really bossy.

1320
00:59:53,380 --> 00:59:54,215
Uh-huh.

1321
00:59:54,298 --> 00:59:55,466
[purring]

1322
00:59:55,550 --> 00:59:59,304
Getting divorced with a kid can be
one of the hardest things you'll ever do.

1323
01:00:00,972 --> 01:00:02,849
It's like a death without a body.

1324
01:00:05,017 --> 01:00:08,312
I know personally.
I've been there four different times.

1325
01:00:08,395 --> 01:00:10,022
You've been divorced four times?

1326
01:00:10,106 --> 01:00:11,232
[Bert] Married four times.

1327
01:00:11,649 --> 01:00:12,817
Three divorces.

1328
01:00:13,860 --> 01:00:16,195
This last one will stick, God willing.

1329
01:00:16,278 --> 01:00:18,655
That's why I graduated into family law,

1330
01:00:18,948 --> 01:00:21,200
to help people survive this painful time.

1331
01:00:21,784 --> 01:00:22,869
[Bert inhales]

1332
01:00:22,952 --> 01:00:24,161
Here's how I see it.

1333
01:00:25,580 --> 01:00:28,541
If we get bogged down
in "who did this," and "who did that,"

1334
01:00:28,625 --> 01:00:30,252
and "I don't want to pay the two dollars,"

1335
01:00:30,334 --> 01:00:33,004
it'll just cost you more money
and time and...

1336
01:00:34,046 --> 01:00:35,131
emotional stress,

1337
01:00:35,214 --> 01:00:37,633
and you'll probably end up
with the same result anyway.

1338
01:00:37,717 --> 01:00:38,551
Right.

1339
01:00:38,968 --> 01:00:41,846
I mean, I agree with that philosophy.
She does too, I'm sure.

1340
01:00:41,929 --> 01:00:45,016
And I always go with the truth,
no matter where that takes us.

1341
01:00:45,349 --> 01:00:47,434
You know, most people in my business
make up the truth

1342
01:00:47,518 --> 01:00:49,019
so they can get where they need to go.

1343
01:00:49,562 --> 01:00:51,689
You're just transactions to them.

1344
01:00:51,773 --> 01:00:53,650
I-I like to think of you as people.

1345
01:00:53,733 --> 01:00:55,527
Oh, okay, good. [laughs]

1346
01:00:55,610 --> 01:00:57,069
And not just you, her too.

1347
01:00:57,153 --> 01:00:57,987
Yes.

1348
01:00:58,070 --> 01:01:00,197
[Bert] You know, this can be
a really ugly process.

1349
01:01:00,281 --> 01:01:02,950
But I also believe
it doesn't have to be terrible.

1350
01:01:03,242 --> 01:01:04,618
I'm glad to hear you say that.

1351
01:01:05,161 --> 01:01:05,995
Um...

1352
01:01:06,746 --> 01:01:09,123
I'd love to keep expenses down
as much as possible.

1353
01:01:09,206 --> 01:01:10,166
Of course you do.

1354
01:01:10,792 --> 01:01:14,796
I charge 450 an hour
and I need a $10,000 retainer to start.

1355
01:01:15,797 --> 01:01:18,508
I'll see if I can get an advance
on the Broadway transfer.

1356
01:01:18,591 --> 01:01:21,344
And keep in mind,
you'll have to pay for her lawyer.

1357
01:01:21,427 --> 01:01:22,886
Oh. I didn't...

1358
01:01:25,431 --> 01:01:27,349
-What?
-[Bert] Well, at least part of her.

1359
01:01:27,433 --> 01:01:29,018
It doesn't make sense, does it?

1360
01:01:29,393 --> 01:01:32,438
I mean, you're doing this
because you love your kid.

1361
01:01:33,105 --> 01:01:36,400
And in doing so, you're draining money
from your kid's education.

1362
01:01:36,483 --> 01:01:38,444
-It seems ridiculous.
-[Bert] Oh, it is.

1363
01:01:38,611 --> 01:01:39,862
It is, boy.

1364
01:01:41,447 --> 01:01:43,240
We'll have to respond right away.

1365
01:01:44,867 --> 01:01:46,536
Your son goes to school out here?

1366
01:01:46,619 --> 01:01:48,871
Yeah, temporarily. We agreed.

1367
01:01:49,330 --> 01:01:51,916
Her pilot went to series
and I wanted to accommodate her,

1368
01:01:51,999 --> 01:01:54,126
as she's often felt
we do things on my terms.

1369
01:01:54,210 --> 01:01:56,462
Be a better husband in divorce.

1370
01:01:56,796 --> 01:01:59,466
[Charlie] I guess something like that,
but we live in New York.

1371
01:01:59,548 --> 01:02:00,507
[inhales]

1372
01:02:00,591 --> 01:02:02,468
Well, with your kid
going to school out here,

1373
01:02:02,551 --> 01:02:04,010
the court may see it differently.

1374
01:02:04,095 --> 01:02:05,137
Will we go to court?

1375
01:02:05,221 --> 01:02:07,223
No, no, we don't want to go to court.

1376
01:02:07,598 --> 01:02:09,391
The courts in California are a disaster.

1377
01:02:09,475 --> 01:02:11,518
No, that's just how
we have to think about it.

1378
01:02:12,019 --> 01:02:13,771
I'm not sure these are my glasses.

1379
01:02:14,146 --> 01:02:15,857
Where are you living while you're here?

1380
01:02:15,940 --> 01:02:17,233
I'm in a hotel right now.

1381
01:02:17,316 --> 01:02:18,525
No, a hotel doesn't look good.

1382
01:02:18,609 --> 01:02:20,068
-To who?
-The court.

1383
01:02:20,152 --> 01:02:22,071
You just said
we weren't going to go to court.

1384
01:02:22,154 --> 01:02:23,405
[Bert] No, of course, of course.

1385
01:02:23,489 --> 01:02:25,991
We have to prepare to go to court,
hoping we don't go to court.

1386
01:02:26,075 --> 01:02:26,909
Okay.

1387
01:02:27,409 --> 01:02:28,869
You should get a place in LA.

1388
01:02:29,411 --> 01:02:32,039
And get a place near her.
It looks better for custody reasons.

1389
01:02:32,123 --> 01:02:34,416
She's in West Hollywood.
That'll be expensive.

1390
01:02:34,500 --> 01:02:36,418
I-I guess I could rent
our New York apartment.

1391
01:02:36,502 --> 01:02:37,336
Don't rent it.

1392
01:02:37,837 --> 01:02:40,089
You have to continue to prove
New York residence.

1393
01:02:40,172 --> 01:02:42,299
And of course, if you have a place in LA,

1394
01:02:42,383 --> 01:02:44,760
it's hard to show you all live
in New York, isn't it?

1395
01:02:44,844 --> 01:02:45,762
So...

1396
01:02:46,763 --> 01:02:47,889
what do I do?

1397
01:02:48,014 --> 01:02:51,350
[Bert] I recommend you spend
as much time as you can with your son.

1398
01:02:52,268 --> 01:02:54,228
Many people fight for that time,

1399
01:02:54,311 --> 01:02:55,729
then they don't even use it.

1400
01:02:56,272 --> 01:02:57,481
They just want to win.

1401
01:02:57,732 --> 01:03:00,277
[Charlie] This shouldn't be
that complicated, right?

1402
01:03:00,359 --> 01:03:01,986
I mean, we're a New York family.

1403
01:03:02,236 --> 01:03:04,738
I think it's all
pretty straightforward. Right?

1404
01:03:04,822 --> 01:03:06,866
-I hope so, yes.
-[microwave starts]

1405
01:03:07,784 --> 01:03:09,243
I see no reason...

1406
01:03:09,994 --> 01:03:12,121
You both love your child.

1407
01:03:13,122 --> 01:03:14,290
You respect each other.

1408
01:03:14,623 --> 01:03:16,792
Why this shouldn't be
relatively pain-free.

1409
01:03:16,876 --> 01:03:17,960
Right.

1410
01:03:18,044 --> 01:03:19,962
I think you have my glasses.

1411
01:03:20,922 --> 01:03:21,756
[sighs]

1412
01:03:22,423 --> 01:03:23,632
That makes sense.

1413
01:03:23,716 --> 01:03:24,551
[cat purring]

1414
01:03:24,633 --> 01:03:27,344
-[Charlie] What have you been doing?
-Reading this magazine.

1415
01:03:27,428 --> 01:03:29,388
You were reading <i>California Lawyer?</i>

1416
01:03:29,471 --> 01:03:30,306
[Henry] Yeah.

1417
01:03:30,389 --> 01:03:33,059
-[Charlie] Okay, I'm almost done.
-[cat purring]

1418
01:03:33,475 --> 01:03:35,561
I wouldn't expect too much from that cat.

1419
01:03:36,103 --> 01:03:37,647
[continues purring]

1420
01:03:37,730 --> 01:03:40,358
-What kind of pet do you want?
-I don't know...

1421
01:03:40,441 --> 01:03:43,194
[Bert] I want you to know
that eventually this will all be over,

1422
01:03:43,277 --> 01:03:45,071
and whatever we win or lose...

1423
01:03:45,654 --> 01:03:48,574
it'll be the two of you
having to figure this out together.

1424
01:03:49,283 --> 01:03:50,201
Thank you.

1425
01:03:50,451 --> 01:03:54,205
You're the first person in this process
who's spoken to me like a human.

1426
01:03:55,748 --> 01:03:58,460
[microwave beeping]

1427
01:03:59,293 --> 01:04:01,838
You remind me of myself
on my second marriage.

1428
01:04:05,883 --> 01:04:07,844
Come! Come! Come! Come! Oh! [laughs]

1429
01:04:07,927 --> 01:04:09,512
[smooches] You have fun with Daddy?

1430
01:04:09,595 --> 01:04:11,722
-[Henry] We drove around to offices.
-Oh.

1431
01:04:11,806 --> 01:04:14,642
Do you want to see your ninja costume?
It's on G-ma's bed.

1432
01:04:14,725 --> 01:04:15,976
-Yeah!
-Yeah.

1433
01:04:16,185 --> 01:04:17,770
[Nicole laughs]

1434
01:04:17,854 --> 01:04:20,773
You know, I had Donna build him
this whole Frankenstein thing

1435
01:04:20,857 --> 01:04:22,358
with the plugs and--

1436
01:04:22,441 --> 01:04:24,860
Yeah, well, the cousins are ninjas,
so he wanted to do that--

1437
01:04:24,944 --> 01:04:26,779
But he and I had decided together.

1438
01:04:26,863 --> 01:04:28,531
Oh, well, I can't make him
be Frankenstein.

1439
01:04:28,614 --> 01:04:30,991
I'm not asking you to,
but maybe you can help me out a little.

1440
01:04:31,075 --> 01:04:33,995
I'll leave the Frankenstein here, maybe
you can nudge him in that direction.

1441
01:04:34,495 --> 01:04:35,329
I'll try.

1442
01:04:36,956 --> 01:04:37,874
What's the...

1443
01:04:39,041 --> 01:04:41,002
Did you dye your hair again?
Is that for your show?

1444
01:04:41,543 --> 01:04:44,171
No, this is me. It was this way
when I saw you before.

1445
01:04:44,255 --> 01:04:46,048
I know, but I didn't say anything then.

1446
01:04:47,216 --> 01:04:48,384
You don't like it?

1447
01:04:48,467 --> 01:04:51,762
No, I guess it's fine.
Is it shorter? I prefer longer but...

1448
01:04:52,721 --> 01:04:53,597
[laughs]

1449
01:04:54,598 --> 01:04:56,808
Oh, sorry, it's just absurd.

1450
01:04:57,434 --> 01:04:58,519
Is everything okay?

1451
01:04:58,602 --> 01:05:00,229
Yeah. Why?

1452
01:05:00,729 --> 01:05:03,274
You seem, I don't know,
like something is--

1453
01:05:03,357 --> 01:05:04,483
Everything's fine.

1454
01:05:06,485 --> 01:05:08,195
Okay, I'm going to check in at the hotel,

1455
01:05:08,279 --> 01:05:11,240
but I should be able to get to you guys
by 5:00, 5:30--

1456
01:05:11,323 --> 01:05:13,784
[Nicole] We're going to Cassie's
in Pasadena

1457
01:05:13,868 --> 01:05:15,578
and trick-or-treating with the cousins.

1458
01:05:15,661 --> 01:05:16,828
Cassie lives in Pasadena now?

1459
01:05:16,913 --> 01:05:19,165
Yes. She and Sam moved there
a couple months ago.

1460
01:05:19,248 --> 01:05:20,624
Okay, I don't really know Pasadena.

1461
01:05:20,707 --> 01:05:23,627
-I'll figure it out. What's the address?
-My mom is looking forward to it...

1462
01:05:23,710 --> 01:05:25,712
-I'll text Sam.
-...and Cassie and Sam are mad.

1463
01:05:25,796 --> 01:05:27,130
-Mad at who?
-You.

1464
01:05:27,214 --> 01:05:29,383
-Cassie and Sam?
-[Nicole] You can understand that.

1465
01:05:29,466 --> 01:05:31,677
So, I think we should probably do
separate Halloweens.

1466
01:05:31,760 --> 01:05:34,262
But if you're okay with it,
then shouldn't they be okay with it?

1467
01:05:34,346 --> 01:05:36,598
-Let's do it this way this time.
-Do you not want me there?

1468
01:05:36,682 --> 01:05:37,558
I'm fine with it.

1469
01:05:37,641 --> 01:05:39,601
-Okay.
-[Nicole] It'll be nice for him.

1470
01:05:39,685 --> 01:05:41,019
He'll have two Halloweens.

1471
01:05:41,938 --> 01:05:45,316
What am I going to do with him for second
Halloween? Walk around Sunset Boulevard?

1472
01:05:45,399 --> 01:05:49,111
Maybe the hotel has something. Or you can
drive to a different neighborhood.

1473
01:05:51,822 --> 01:05:52,656
[snoring]

1474
01:05:52,739 --> 01:05:55,659
[man on TV] <i>The sun sets forever.</i>

1475
01:05:56,911 --> 01:05:59,831
<i>-There shall never be another dawn.</i>
-[woman on TV cries]

1476
01:05:59,914 --> 01:06:00,873
[doorbell buzzes]

1477
01:06:00,957 --> 01:06:01,791
[woman] <i>No!</i>

1478
01:06:01,874 --> 01:06:03,460
[man laughs]

1479
01:06:03,542 --> 01:06:05,336
-[man] <i>Lady...</i>
-[doorbell buzzes]

1480
01:06:05,836 --> 01:06:08,839
<i>I require the solace of the shadows...</i>

1481
01:06:09,882 --> 01:06:11,217
<i>and the dark!</i>

1482
01:06:11,300 --> 01:06:12,134
[turns off TV]

1483
01:06:30,611 --> 01:06:33,697
Okay, ready for Halloween?

1484
01:06:34,448 --> 01:06:36,158
-Hi.
-Wow, elaborate.

1485
01:06:36,617 --> 01:06:39,119
Sweetheart, don't forget to wear
your jacket. It's getting colder.

1486
01:06:39,203 --> 01:06:41,288
-[Henry] This is a nice house.
-[Charlie] Ready to go back out?

1487
01:06:41,372 --> 01:06:42,789
-He has to pee.
-[Henry] No, I don't.

1488
01:06:42,873 --> 01:06:43,707
He does.

1489
01:06:44,125 --> 01:06:46,335
Uh, some of his men are in here
and also Bear-Bear.

1490
01:06:46,418 --> 01:06:48,504
You can keep that Bear-Bear,
because I got another one.

1491
01:06:48,587 --> 01:06:50,214
Does he know
that there are two Bear-Bears?

1492
01:06:50,297 --> 01:06:52,799
-It was his idea.
-David Bowie, right? <i>Station to Station?</i>

1493
01:06:53,425 --> 01:06:54,301
<i>Let's Dance.</i>

1494
01:06:55,011 --> 01:06:57,722
Henry, have a great Halloween
with Daddy, okay?

1495
01:06:59,640 --> 01:07:00,516
Have fun.

1496
01:07:03,894 --> 01:07:05,771
Go pee and then we're going back out.

1497
01:07:06,188 --> 01:07:07,689
<i>-</i>[Henry] I'm too tired.
<i>-</i>[keys jangling]

1498
01:07:07,773 --> 01:07:10,317
[Charlie] Go pee, and then
we're going to go drive to Halloween.

1499
01:07:10,734 --> 01:07:12,569
This block looks promising.

1500
01:07:13,362 --> 01:07:14,696
I wish Halloween was over.

1501
01:07:14,780 --> 01:07:16,197
[Charlie] Well, it isn't.

1502
01:07:16,532 --> 01:07:18,867
If we were in New York,
we could be walking.

1503
01:07:19,076 --> 01:07:22,079
But I like that we're sitting right now.
I like to sit.

1504
01:07:22,538 --> 01:07:25,916
That's true, Los Angeles
does have sitting going for it.

1505
01:07:26,292 --> 01:07:28,878
[Henry] I think that's why
I like Los Angeles better.

1506
01:07:28,961 --> 01:07:30,046
Because you get to sit?

1507
01:07:30,129 --> 01:07:32,256
No, because I like my friends here better.

1508
01:07:32,423 --> 01:07:33,549
That's not true.

1509
01:07:34,258 --> 01:07:36,677
What about Horatio and Poppy?

1510
01:07:36,760 --> 01:07:38,762
Horatio doesn't like me anymore.

1511
01:07:39,221 --> 01:07:40,556
And I don't like Poppy.

1512
01:07:41,015 --> 01:07:42,391
Here, I have Axel.

1513
01:07:42,474 --> 01:07:45,227
Axel's hilarious.
I think you'd like him, Dad.

1514
01:07:46,228 --> 01:07:47,604
And my family's here.

1515
01:07:48,814 --> 01:07:49,773
Besides you.

1516
01:07:50,732 --> 01:07:52,067
[encouraging music plays]

1517
01:08:12,338 --> 01:08:14,090
[rings doorbell]

1518
01:08:17,884 --> 01:08:19,010
Everyone's asleep.

1519
01:08:20,054 --> 01:08:21,513
[rings doorbell]

1520
01:09:10,562 --> 01:09:11,522
I need to pee!

1521
01:09:16,818 --> 01:09:18,194
[urinating]

1522
01:09:18,279 --> 01:09:19,696
Who gave you a lighter?

1523
01:09:22,949 --> 01:09:23,825
Lift the seat.

1524
01:09:25,869 --> 01:09:27,037
[continues urinating]

1525
01:09:30,207 --> 01:09:32,293
I'm going to have to go back to New York
on Monday.

1526
01:09:32,793 --> 01:09:33,835
Did you flush?

1527
01:09:36,630 --> 01:09:37,631
[toilet flushes]

1528
01:09:38,048 --> 01:09:38,882
[Charlie grunts]

1529
01:09:40,634 --> 01:09:41,593
Wash your hands.

1530
01:09:43,304 --> 01:09:44,847
[Henry] Will you play with me?

1531
01:09:44,930 --> 01:09:45,764
[faucet turns on]

1532
01:09:45,847 --> 01:09:47,348
I'm tired, honey.

1533
01:09:59,736 --> 01:10:01,822
Did you hear me?
I have to go back to New York.

1534
01:10:01,905 --> 01:10:04,032
[Henry] Ah, watch out!
Whoosh! I'm falling!

1535
01:10:06,535 --> 01:10:09,371
You didn't catch me.

1536
01:10:12,291 --> 01:10:13,125
[Charlie] Okay?

1537
01:10:14,126 --> 01:10:15,377
Why aren't you here more?

1538
01:10:16,962 --> 01:10:18,922
-[Charlie continues playing]
-I have to work.

1539
01:10:19,256 --> 01:10:21,258
You know my play is opening on Broadway.

1540
01:10:21,967 --> 01:10:23,927
Is it because you don't want to be
near Mom?

1541
01:10:24,010 --> 01:10:26,096
[Charlie] No. You know,
like we talked about,

1542
01:10:26,180 --> 01:10:28,725
we both decided not to be together
no matter where we are,

1543
01:10:28,807 --> 01:10:30,434
but we both want to be with you.

1544
01:10:31,268 --> 01:10:33,645
But you're not near me
if you're in New York.

1545
01:10:34,188 --> 01:10:36,023
Well, we all still live in New York.

1546
01:10:36,690 --> 01:10:38,525
Yeah, but I go to school here.

1547
01:10:39,193 --> 01:10:40,236
Just for right now.

1548
01:10:41,153 --> 01:10:43,530
Like that time we were in Copenhagen
for my play.

1549
01:10:43,614 --> 01:10:46,032
Remember all those kids in buckets?
[laughs]

1550
01:10:46,116 --> 01:10:47,283
I like my school here,

1551
01:10:47,368 --> 01:10:49,912
and Mom says we could stay here
if we want.

1552
01:10:51,830 --> 01:10:52,706
What do you mean?

1553
01:10:54,875 --> 01:10:55,751
She said that?

1554
01:10:56,126 --> 01:10:56,960
[Henry] Yeah.

1555
01:10:57,043 --> 01:10:58,795
[thoughtful music plays]

1556
01:11:03,634 --> 01:11:04,801
[Henry] Vroom.

1557
01:11:06,845 --> 01:11:07,679
Aah!

1558
01:11:24,655 --> 01:11:27,199
-[Nicole] Hello?
-[Charlie] <i>Are you moving out here?</i>

1559
01:11:28,284 --> 01:11:30,995
-[Nicole] <i>Did you find a lawyer?</i>
-Yes. Henry says you're moving here.

1560
01:11:31,077 --> 01:11:32,328
Have your lawyer call Nora.

1561
01:11:32,413 --> 01:11:33,747
I want to talk about it as us.

1562
01:11:33,830 --> 01:11:34,831
Who the fuck is "us"?

1563
01:11:34,915 --> 01:11:37,000
[Charlie] <i>Let's just get in a room,</i>
<i>you and me.</i>

1564
01:11:37,083 --> 01:11:38,627
That's what we always said we'd do.

1565
01:11:38,710 --> 01:11:41,046
<i>-My lawyers wouldn't let me sign anything.</i>
-It's our divorce.

1566
01:11:41,129 --> 01:11:43,339
They say I could later sue them
for malpractice.

1567
01:11:44,341 --> 01:11:45,676
What am I walking into?

1568
01:11:45,759 --> 01:11:47,135
What are you walking into?

1569
01:11:47,219 --> 01:11:48,846
Yes, what the fuck is going on?!

1570
01:11:48,929 --> 01:11:52,558
I read your fucking emails, Charlie!
I read them all.

1571
01:11:53,099 --> 01:11:54,726
-When?
-[Nicole] <i>I don't know, recently.</i>

1572
01:11:54,810 --> 01:11:56,311
-Shit.
-[Nicole] <i>You're a fucking liar.</i>

1573
01:11:56,395 --> 01:11:59,065
-You fucked Mary Ann!
-<i>It was after I was sleeping on the couch.</i>

1574
01:11:59,147 --> 01:12:00,816
All this bullshit about working on us.

1575
01:12:00,899 --> 01:12:02,776
You know what? I have been working.

1576
01:12:02,859 --> 01:12:04,528
I've been doing the work alone.

1577
01:12:04,611 --> 01:12:05,946
How did you read my emails?

1578
01:12:06,029 --> 01:12:08,406
I hacked into your account, you dumb fuck!

1579
01:12:08,490 --> 01:12:09,616
I think that's illegal!

1580
01:12:09,700 --> 01:12:12,286
Don't give me this shit
about being surprised about LA.

1581
01:12:12,369 --> 01:12:14,038
Surprise! I have my own opinions.

1582
01:12:14,120 --> 01:12:16,289
How do you even know
how to do something like that?

1583
01:12:16,373 --> 01:12:18,292
Surprise! I want things
that aren't what you want,

1584
01:12:18,375 --> 01:12:20,252
because, surprise,
you were fucking another lady.

1585
01:12:20,336 --> 01:12:23,464
It was one time! I think you're conflating
two different things.

1586
01:12:23,547 --> 01:12:25,174
Mary Ann has nothing to do with LA.

1587
01:12:25,257 --> 01:12:26,843
I am conflating, motherfucker!

1588
01:12:26,925 --> 01:12:28,384
You watch me conflate!

1589
01:12:32,639 --> 01:12:34,225
Did you just stamp your foot?

1590
01:12:34,683 --> 01:12:37,478
I don't think I've ever done that before.
I'm just so angry.

1591
01:12:39,813 --> 01:12:42,733
-You look like you needed one.
-[Nicole] Yes, I do, thanks.

1592
01:12:43,775 --> 01:12:46,778
You know, the Japanese are making
really interesting tequila right now.

1593
01:12:47,488 --> 01:12:48,739
That's exciting, I guess.

1594
01:12:49,990 --> 01:12:52,618
-What are you so angry about?
-My fucking ex-husband.

1595
01:12:53,159 --> 01:12:56,496
I spent all this time feeling guilty,
and he's so self-absorbed.

1596
01:12:56,580 --> 01:12:57,581
It's pointless.

1597
01:12:58,039 --> 01:12:59,916
It's a game I'm playing with myself.

1598
01:13:01,084 --> 01:13:04,129
Oh, hey, Pablo. Uh, we met at--

1599
01:13:04,212 --> 01:13:06,256
-You held the bounce board.
-The flirty grip.

1600
01:13:07,674 --> 01:13:08,759
[both moan]

1601
01:13:09,926 --> 01:13:12,303
-Here's what I want you to only do, okay?
-What?

1602
01:13:12,471 --> 01:13:14,640
-I want you to finger me.
-What?

1603
01:13:14,723 --> 01:13:16,600
-Just finger me.
-Okay.

1604
01:13:16,683 --> 01:13:19,520
That's all we're going to do,
just fingering. Okay?

1605
01:13:20,145 --> 01:13:21,897
I'm changing my whole fucking life.

1606
01:13:22,606 --> 01:13:24,858
[moaning]

1607
01:13:27,986 --> 01:13:31,573
[Nora] Nicole and Charlie's son, Henry,
was born here in Los Angeles.

1608
01:13:31,657 --> 01:13:34,826
He currently attends Laurel Elementary
in Laurel Canyon,

1609
01:13:34,910 --> 01:13:36,745
and Nicole works in Hollywood

1610
01:13:36,828 --> 01:13:39,415
while also maintaining a full schedule
as a mother

1611
01:13:39,831 --> 01:13:42,626
with classes of swim, art,

1612
01:13:42,709 --> 01:13:45,504
gym, and music, as well as play groups.

1613
01:13:46,463 --> 01:13:49,550
Nicole is Henry's
primary custodial parent,

1614
01:13:49,633 --> 01:13:54,012
and to the extent that Charlie
would like to exercise his custodial time,

1615
01:13:54,095 --> 01:13:57,390
he should be making efforts
to visit Henry here in California.

1616
01:13:57,474 --> 01:13:59,268
[Bert] Nora, you seem to be
ignoring the fact

1617
01:13:59,351 --> 01:14:02,521
that they lived in New York for ten years.

1618
01:14:02,729 --> 01:14:06,066
[Nora] My client worked in New York
for several years, that's true.

1619
01:14:06,149 --> 01:14:08,443
But Nicole was born and bred
right here in LA.

1620
01:14:08,985 --> 01:14:12,197
She and Charlie would come here
most holidays and summers

1621
01:14:12,280 --> 01:14:13,573
to spend time with her family,

1622
01:14:13,657 --> 01:14:15,116
who all live in LA.

1623
01:14:15,617 --> 01:14:17,619
She and Charlie were married in LA.

1624
01:14:18,370 --> 01:14:19,663
Would you like to see the photos?

1625
01:14:19,746 --> 01:14:21,665
[Bert] No, I don't need to see the photos.

1626
01:14:22,123 --> 01:14:24,250
Although I'm sure
they both look beautiful.

1627
01:14:24,543 --> 01:14:25,377
[inhales]

1628
01:14:25,461 --> 01:14:27,504
It's my client's expectation

1629
01:14:27,754 --> 01:14:30,256
that after this TV show is completed,

1630
01:14:30,340 --> 01:14:32,300
the parties will move back to New York

1631
01:14:32,384 --> 01:14:34,178
where they currently keep an apartment.

1632
01:14:34,260 --> 01:14:37,388
And it's my understanding
that Charlie promised Nicole

1633
01:14:37,473 --> 01:14:40,767
that they would spend more time
in Los Angeles during the marriage.

1634
01:14:40,851 --> 01:14:43,770
But because of his insistence
that his work keep them in New York,

1635
01:14:43,854 --> 01:14:47,733
Nicole ended up staying there much longer
than she ever anticipated.

1636
01:14:48,108 --> 01:14:49,275
[inhales]

1637
01:14:49,359 --> 01:14:51,111
In fact, a few years ago,

1638
01:14:51,403 --> 01:14:54,781
Charlie was offered a residency
at the Geffen Playhouse

1639
01:14:54,865 --> 01:14:57,534
that would have taken his work
and his family

1640
01:14:57,951 --> 01:14:59,953
to Los Angeles for a year.

1641
01:15:00,704 --> 01:15:02,414
And he, um...

1642
01:15:02,498 --> 01:15:03,540
turned it down.

1643
01:15:04,082 --> 01:15:06,084
Even though that was Nicole's desire.

1644
01:15:06,167 --> 01:15:10,296
He wanted to maintain consistency
for his family and his child.

1645
01:15:10,380 --> 01:15:12,507
Was this the same consistency
he wanted to maintain

1646
01:15:12,591 --> 01:15:16,052
when they went to Copenhagen
for six months so he could direct a play?

1647
01:15:16,136 --> 01:15:19,222
Now, while I understand
Charlie lives in New York...

1648
01:15:19,806 --> 01:15:23,602
and when it's convenient to his work
schedule, he flies out to see his son...

1649
01:15:23,685 --> 01:15:26,146
He flies out here every chance he gets,
at great expense.

1650
01:15:26,229 --> 01:15:28,439
I don't see any reason
you can't be out here full time.

1651
01:15:28,524 --> 01:15:30,025
[Bert] He makes his living in New York.

1652
01:15:30,108 --> 01:15:32,653
-Sorry, do we want to contemplate lunch?
-Good idea.

1653
01:15:32,736 --> 01:15:34,738
I'll order now so it'll come
when we're all hungry.

1654
01:15:34,821 --> 01:15:35,781
Yeah. Mm.

1655
01:15:35,864 --> 01:15:37,908
-[Aamir] Everyone good with Manny's?
-I'd love Manny's.

1656
01:15:37,991 --> 01:15:38,950
[Nora] Mm-hmm.

1657
01:15:39,034 --> 01:15:40,285
Have you had Manny's?

1658
01:15:41,077 --> 01:15:41,953
Oh, you'll love it.

1659
01:15:42,037 --> 01:15:44,665
Just really yummy sandwiches and salads.

1660
01:15:44,748 --> 01:15:46,249
I'll have the BLT.

1661
01:15:46,332 --> 01:15:47,167
Dad?

1662
01:15:47,918 --> 01:15:48,752
Turkey.

1663
01:15:49,085 --> 01:15:50,420
I'll have the BLT.

1664
01:15:50,796 --> 01:15:52,506
-You'll have the kale?
-Kale salad.

1665
01:15:59,638 --> 01:16:00,472
[Charlie sighs]

1666
01:16:01,765 --> 01:16:02,683
[Charlie] Uh...

1667
01:16:10,440 --> 01:16:11,566
I don't know, sorry.

1668
01:16:13,735 --> 01:16:15,236
Charlie will have, um...

1669
01:16:17,155 --> 01:16:18,114
the Greek salad,

1670
01:16:18,574 --> 01:16:21,327
but with lemon and olive oil
instead of the Greek dressing.

1671
01:16:21,409 --> 01:16:22,243
Okay.

1672
01:16:22,327 --> 01:16:24,745
-I'll have the Chinese chicken salad.
-[Aamir] Okay, sure.

1673
01:16:24,830 --> 01:16:25,664
Thank you.

1674
01:16:29,375 --> 01:16:32,378
Congratulations, Charlie, on your grant.
Nicole told me.

1675
01:16:32,462 --> 01:16:33,504
Oh, thank you.

1676
01:16:33,589 --> 01:16:34,923
He's a genius.

1677
01:16:35,006 --> 01:16:36,174
[both chuckle]

1678
01:16:36,257 --> 01:16:39,052
[Nora] Well, I told Nicole
I loved your play.

1679
01:16:39,135 --> 01:16:40,846
-Ah. Really.
-[Charlie] Oh, thanks.

1680
01:16:41,221 --> 01:16:43,139
You are one smart cookie.

1681
01:16:44,182 --> 01:16:45,350
-Oh, thanks.
-[liquid pours]

1682
01:16:45,433 --> 01:16:47,685
I would just love to... [inhales]

1683
01:16:47,769 --> 01:16:50,105
crawl inside that brain.

1684
01:16:50,522 --> 01:16:54,818
There was that one moment
when you smell the toast, smell.

1685
01:16:54,901 --> 01:16:55,736
[chuckles]

1686
01:16:55,819 --> 01:16:58,697
It was literally my favorite thing
that I saw that year.

1687
01:16:58,780 --> 01:17:01,241
-Thanks.
-[Nora] Truly genius.

1688
01:17:01,324 --> 01:17:02,158
Thank you.

1689
01:17:02,826 --> 01:17:05,078
I was sorry to hear it closed on Broadway.

1690
01:17:05,453 --> 01:17:06,954
They couldn't smell the toast.

1691
01:17:07,163 --> 01:17:08,248
[Nicole chuckles]

1692
01:17:08,331 --> 01:17:09,958
[Nora] It was so emotional.

1693
01:17:10,291 --> 01:17:11,167
[laughs]

1694
01:17:11,251 --> 01:17:13,461
It's very competitive, I imagine.

1695
01:17:14,921 --> 01:17:18,424
Now, when Charlie is in Los Angeles,

1696
01:17:18,508 --> 01:17:21,802
Nicole, of course, agrees
that it will be best for Henry

1697
01:17:22,262 --> 01:17:24,597
that he see each parent equally.

1698
01:17:25,015 --> 01:17:26,224
[inhales]

1699
01:17:26,391 --> 01:17:30,186
[sighs] It's very nice out here, Charlie.
You should give it a chance.

1700
01:17:30,270 --> 01:17:32,730
-Yeah, and the space... you can't beat it.
-[Nora] Mmm.

1701
01:17:32,814 --> 01:17:33,857
I love it too.

1702
01:17:34,691 --> 01:17:37,986
But all of our personal feelings
about the two cities aside,

1703
01:17:38,069 --> 01:17:42,282
we don't share your assertion
that the couple is an LA-based family.

1704
01:17:42,365 --> 01:17:44,659
It was very clearly their deal

1705
01:17:44,743 --> 01:17:48,038
that they would go back to New York
after Nicole finished her show.

1706
01:17:48,121 --> 01:17:49,665
I'm not aware of any deal.

1707
01:17:50,456 --> 01:17:52,167
Well, I didn't get it in writing.

1708
01:17:54,169 --> 01:17:55,003
[inhales]

1709
01:17:55,086 --> 01:17:58,089
Charlie, is this like the deal
that you made

1710
01:17:58,173 --> 01:18:01,634
that you Nicole would spend more time
in LA during your marriage?

1711
01:18:01,718 --> 01:18:04,555
We didn't have a deal.
It was something we discussed.

1712
01:18:04,638 --> 01:18:05,722
[Charlie] But...

1713
01:18:05,806 --> 01:18:08,684
So, it's a deal
when it's something you want

1714
01:18:08,767 --> 01:18:10,894
and a discussion when Nicole wants it?

1715
01:18:14,189 --> 01:18:15,023
Sidebar...

1716
01:18:16,149 --> 01:18:19,069
Nora, do you have a spare office
where Charlie and I can sidebar?

1717
01:18:19,152 --> 01:18:19,986
Sure.

1718
01:18:20,070 --> 01:18:21,988
-Can you, um...
-I can show you.

1719
01:18:22,530 --> 01:18:23,364
Come on.

1720
01:18:29,370 --> 01:18:32,290
-[inhales] Nora is a very good lawyer.
-Uh-huh.

1721
01:18:33,458 --> 01:18:34,792
-Tough, right?
-Yeah.

1722
01:18:35,376 --> 01:18:38,254
And you're in a bind because you've shown
you're willing to fly out here

1723
01:18:38,338 --> 01:18:40,131
and rent an apartment to see your son.

1724
01:18:40,215 --> 01:18:41,925
-You told me to do that.
-I know that.

1725
01:18:42,008 --> 01:18:45,261
And I'm doing that because I want
to see my kid, not to set a precedent.

1726
01:18:45,345 --> 01:18:47,931
Yes, but unfortunately,
you are setting a precedent.

1727
01:18:48,724 --> 01:18:50,351
And a judge might look at it that way.

1728
01:18:50,433 --> 01:18:53,644
What's the alternative? I stay in New York
and never come out here?

1729
01:18:53,729 --> 01:18:55,731
No, because then it would look
to the court

1730
01:18:55,814 --> 01:18:57,691
like you don't care about seeing your son.

1731
01:18:57,774 --> 01:19:00,944
Court or no court? Stop saying "court"
and then "never court."

1732
01:19:01,027 --> 01:19:03,780
Well, the way this is going,
we may have to go to court.

1733
01:19:04,405 --> 01:19:07,075
-Are you aware of how maddening you sound?
-I am.

1734
01:19:08,409 --> 01:19:10,203
And I know it seems unfair.

1735
01:19:13,915 --> 01:19:15,250
But imagine if you were...

1736
01:19:16,292 --> 01:19:19,212
a poor mother whose husband abandons her,

1737
01:19:19,295 --> 01:19:21,047
and then refuses to pay anything.

1738
01:19:22,799 --> 01:19:25,552
That's what the system
is trying to protect people from.

1739
01:19:27,804 --> 01:19:28,639
Listen...

1740
01:19:29,555 --> 01:19:30,931
if I were representing you--

1741
01:19:31,016 --> 01:19:32,183
You are representing me.

1742
01:19:32,267 --> 01:19:33,768
Right, no, of course. No...

1743
01:19:34,560 --> 01:19:38,481
I don't see a judge
moving this child from California.

1744
01:19:38,564 --> 01:19:40,358
I think we try and settle today.

1745
01:19:40,776 --> 01:19:42,736
Settle meaning what?

1746
01:19:43,528 --> 01:19:44,487
She gets LA.

1747
01:19:44,570 --> 01:19:45,988
No, Bert, just...

1748
01:19:47,032 --> 01:19:47,866
No.

1749
01:19:48,283 --> 01:19:49,868
I mean, we have to win this.

1750
01:19:50,243 --> 01:19:52,954
[Bert] Remember, the win
is what's best for Henry.

1751
01:19:53,038 --> 01:19:55,456
And if you guys go to court,
he's going to get pulled into it.

1752
01:19:55,540 --> 01:19:58,584
But if he stays here
and I stay in New York, that's just...

1753
01:19:58,960 --> 01:19:59,920
then I won't...

1754
01:20:00,712 --> 01:20:02,714
I'll never get to really be
his parent again.

1755
01:20:02,798 --> 01:20:03,632
It'll be different.

1756
01:20:03,715 --> 01:20:04,758
It won't exist.

1757
01:20:05,216 --> 01:20:06,717
[Bert] So maybe you move here.

1758
01:20:07,343 --> 01:20:08,929
You heard what Aamir said about space.

1759
01:20:09,012 --> 01:20:11,640
Fuck the space, Bert! Fuck the space!

1760
01:20:11,723 --> 01:20:15,101
I'll do whatever you want me to do,
but this is my advice.

1761
01:20:15,185 --> 01:20:17,228
I've seen these things go on and on,

1762
01:20:17,520 --> 01:20:20,356
and the burden of these battles
is immeasurable.

1763
01:20:20,440 --> 01:20:24,485
I had a client get colon cancer and die
before he and his wife came to agreement.

1764
01:20:24,569 --> 01:20:26,028
What about filing in New York?

1765
01:20:26,112 --> 01:20:27,197
[Bert] It's too late.

1766
01:20:27,530 --> 01:20:29,490
And even if you did,
I don't think it would matter.

1767
01:20:29,574 --> 01:20:31,409
They're being reasonable financially,
you know?

1768
01:20:31,492 --> 01:20:34,120
You're-- You're lucky they didn't ask
for half your grant money.

1769
01:20:34,204 --> 01:20:36,957
She wouldn't do that. She knows
I put all that money back in my theater.

1770
01:20:37,040 --> 01:20:38,625
If this continues, she might.

1771
01:20:39,084 --> 01:20:41,336
The actors and crew
all rely on that money.

1772
01:20:41,419 --> 01:20:43,379
The court would never agree
with this, right?

1773
01:20:43,463 --> 01:20:46,382
Whether they do or not,
it'll cost you half your grant money

1774
01:20:46,466 --> 01:20:47,883
to go to court and prove it.

1775
01:20:50,804 --> 01:20:51,972
I feel like a criminal.

1776
01:20:52,931 --> 01:20:54,558
[Bert] But you didn't commit any crime.

1777
01:20:54,640 --> 01:20:55,975
It doesn't feel that way.

1778
01:20:56,059 --> 01:20:58,311
If we give on LA right now,

1779
01:20:58,561 --> 01:21:00,396
and then try to make
the best deal possible,

1780
01:21:00,480 --> 01:21:02,523
I think we can get her
to give on other fronts.

1781
01:21:02,607 --> 01:21:04,525
There are no other fronts!

1782
01:21:05,485 --> 01:21:06,652
This is the thing!

1783
01:21:07,403 --> 01:21:09,447
He needs to know that I fought for him!

1784
01:21:09,530 --> 01:21:10,365
He'll know.

1785
01:21:10,866 --> 01:21:12,493
[clock ticking]

1786
01:21:25,046 --> 01:21:27,716
[voice breaking] I should never have
let her come out here with Henry.

1787
01:21:27,799 --> 01:21:30,176
If it wasn't LA and New York,
it'd be something else.

1788
01:21:30,260 --> 01:21:33,679
You'd be fighting about a house,
or a school district, or...

1789
01:21:35,098 --> 01:21:36,224
You know what this is like?

1790
01:21:36,307 --> 01:21:40,311
This is like that joke about the woman
at the hairdresser, she's going to Rome.

1791
01:21:40,395 --> 01:21:42,272
-Do you know this?
-I don't.

1792
01:21:42,355 --> 01:21:44,274
This woman is at her hairdresser
and she says,

1793
01:21:44,357 --> 01:21:45,733
"I'm going to Rome on holiday."

1794
01:21:45,817 --> 01:21:48,319
And he says, "Oh, really?
What... what airline are you taking?"

1795
01:21:48,403 --> 01:21:49,820
She says, "Alitalia."

1796
01:21:50,030 --> 01:21:52,157
He says, "Alitalia? Are you crazy?

1797
01:21:52,240 --> 01:21:54,492
That's the worst...
That's terrible. Don't take that."

1798
01:21:54,575 --> 01:21:56,119
He says, "Where are you going to stay?"

1799
01:21:56,202 --> 01:21:57,913
She says, "I'm going to stay
at the Hassler."

1800
01:21:57,996 --> 01:22:00,081
"The Hassler? What, are you kidding?

1801
01:22:00,165 --> 01:22:03,084
They're renovating the Hassler.
You'll hear hammering all night long.

1802
01:22:03,168 --> 01:22:05,128
You won't sleep.
What are you going to see?"

1803
01:22:05,211 --> 01:22:07,630
She says, "I think I'm going to try
to go to the Vatican."

1804
01:22:07,713 --> 01:22:10,132
"The Vatican?
You'll be standing in line all day long.

1805
01:22:10,216 --> 01:22:11,592
You'll never get to see anything--"

1806
01:22:11,676 --> 01:22:13,886
I'm sorry, Bert,
am I paying for this joke?

1807
01:22:16,097 --> 01:22:18,474
Whatever happens here, it's temporary.

1808
01:22:19,225 --> 01:22:22,228
He's growing up. He's going to have
opinions on the subject.

1809
01:22:22,687 --> 01:22:24,564
Time is on your side, Charlie.

1810
01:22:26,316 --> 01:22:28,484
Maybe he'll do college on the East Coast.

1811
01:22:37,160 --> 01:22:41,497
[Henry] I have most of my coins,
like my quarters and dimes at Daddy's...

1812
01:22:41,581 --> 01:22:43,541
-[Nicole] <i>Right.</i>
-...but I'm keeping my dollars

1813
01:22:43,624 --> 01:22:45,751
and my one twenty at yours, okay?

1814
01:22:46,211 --> 01:22:50,423
[Nicole] <i>So, that is one twenty plus 50,</i>
<i>what is that?</i>

1815
01:22:50,756 --> 01:22:51,841
<i>Goddamn it.</i>

1816
01:22:52,342 --> 01:22:53,343
What's "Goddamn it"?

1817
01:22:53,426 --> 01:22:55,303
<i>Did you guys lose power where you are?</i>

1818
01:22:55,386 --> 01:22:57,513
Dad? Did we lose power?

1819
01:22:58,014 --> 01:22:58,849
No.

1820
01:22:59,474 --> 01:23:02,352
[Nicole] <i>There's rolling blackouts</i>
<i>in the hills and now...</i>

1821
01:23:02,936 --> 01:23:05,396
[sighs] <i>Oh, damn it.</i>
<i>Now the gate won't close.</i>

1822
01:23:05,480 --> 01:23:06,981
Her gate won't close.

1823
01:23:07,065 --> 01:23:08,775
-[crickets chirping]
-[dog barking]

1824
01:23:12,528 --> 01:23:13,363
Mom!

1825
01:23:13,863 --> 01:23:14,697
Hey.

1826
01:23:14,780 --> 01:23:16,156
[thoughtful music plays]

1827
01:23:17,367 --> 01:23:19,577
-[Henry] Can we go see my room?
-[Nicole] Yeah, of course.

1828
01:23:19,660 --> 01:23:21,329
-You tried all the--
-I tried everything.

1829
01:23:21,412 --> 01:23:23,123
Sorry I made you come out.

1830
01:23:23,206 --> 01:23:24,040
It's fine.

1831
01:23:24,165 --> 01:23:26,167
-I just--
-You don't want your gate open.

1832
01:23:26,334 --> 01:23:27,168
Right.

1833
01:23:27,585 --> 01:23:31,046
-There should be a panel or something--
-Maybe this is something here.

1834
01:23:33,216 --> 01:23:34,592
-It's a cute house.
-Oh, yeah.

1835
01:23:34,675 --> 01:23:36,386
I mean, from what I can see.

1836
01:23:36,469 --> 01:23:37,303
Thanks.

1837
01:23:41,266 --> 01:23:42,392
You're getting shaggy.

1838
01:23:42,475 --> 01:23:45,061
Yeah, I have to find a hair cutter.

1839
01:23:46,646 --> 01:23:47,772
You want me to cut it?

1840
01:23:48,689 --> 01:23:49,649
Okay.

1841
01:24:00,576 --> 01:24:01,619
[Nicole] Close your eyes.

1842
01:24:06,707 --> 01:24:07,542
He's out.

1843
01:24:08,043 --> 01:24:09,711
Maybe he should stay here tonight.

1844
01:24:11,004 --> 01:24:11,880
It's my night.

1845
01:24:40,075 --> 01:24:40,992
[yelling in Spanish]

1846
01:24:41,076 --> 01:24:43,745
Hey, come on. We're going.
Come on. Let's take a walk. Right?

1847
01:24:43,828 --> 01:24:45,120
Yeah, we're going to take a walk.

1848
01:24:45,205 --> 01:24:47,207
-We're taking a walk.
-Fine, all right. She's crazy.

1849
01:24:47,290 --> 01:24:48,666
[Nora] We're mostly finished.

1850
01:24:49,292 --> 01:24:51,837
Bert and I hammered out
90 percent of the details,

1851
01:24:51,919 --> 01:24:55,047
and there's a couple minor things hanging,

1852
01:24:55,131 --> 01:24:56,257
but it should be easy.

1853
01:24:57,217 --> 01:24:59,552
And then the judge
makes your divorce official.

1854
01:25:00,428 --> 01:25:01,512
Oh. That's good.

1855
01:25:04,349 --> 01:25:06,309
-Fuck me.
-[Nicole] What?

1856
01:25:06,392 --> 01:25:08,269
-[Jay speaking indistinctly]
-Who's that?

1857
01:25:08,353 --> 01:25:11,106
Oh, Charlie shouldn't have done this.

1858
01:25:11,189 --> 01:25:12,774
What do you mean? Where's Bert?

1859
01:25:12,857 --> 01:25:16,486
This means that everything
we've agreed upon now is off the table.

1860
01:25:16,902 --> 01:25:17,987
We've got LA, right?

1861
01:25:18,071 --> 01:25:20,115
Not with Jay Marotta representing him.

1862
01:25:20,698 --> 01:25:22,157
This is a street fight now.

1863
01:25:22,242 --> 01:25:25,787
And I'm going to have to ask for things
that we wouldn't normally ask for.

1864
01:25:26,371 --> 01:25:28,873
This system rewards bad behavior.

1865
01:25:30,333 --> 01:25:31,501
-Jay.
-Hey.

1866
01:25:31,584 --> 01:25:32,460
Hi.

1867
01:25:32,710 --> 01:25:34,920
I saw Miriam at Madeo the other night.

1868
01:25:35,004 --> 01:25:36,463
-Yeah?
-Looking very handsome.

1869
01:25:36,547 --> 01:25:39,550
Oh, you know, you should come
to our Stand Up To Cancer event.

1870
01:25:39,634 --> 01:25:41,844
-Uh, John Legend's going to play.
-[Nora] Oh, love him.

1871
01:25:41,927 --> 01:25:43,971
Okay? It's going to be
at the Beverly Hilton, I think.

1872
01:25:44,055 --> 01:25:45,056
-[Nora] Great.
-[Jay] Okay?

1873
01:25:45,140 --> 01:25:46,850
She said you're spending
more time in Malibu.

1874
01:25:46,932 --> 01:25:48,476
-[Jay] Oh, really?
-[Nora] Me too.

1875
01:25:48,559 --> 01:25:50,520
I haven't seen her
since that building was ICM.

1876
01:25:50,603 --> 01:25:51,479
[Jay laughs]

1877
01:25:51,562 --> 01:25:52,772
A little history...

1878
01:25:54,357 --> 01:25:56,609
Ten years ago, Charlie takes a risk

1879
01:25:56,692 --> 01:26:01,322
when he first hires Nicole as an actress
in his play in New York City.

1880
01:26:02,031 --> 01:26:04,575
He's a well-regarded
up-and-coming director

1881
01:26:04,659 --> 01:26:06,118
of the avant-garde.

1882
01:26:06,411 --> 01:26:09,622
And she's known
as the girl in that college sex movie

1883
01:26:09,705 --> 01:26:11,707
who takes her top off.

1884
01:26:11,874 --> 01:26:13,918
-My client will not be slut-shamed...
-Ten years on...

1885
01:26:14,001 --> 01:26:15,169
...for an artistic choice.

1886
01:26:15,253 --> 01:26:17,630
...and many prestigious
theater roles later...

1887
01:26:18,131 --> 01:26:20,717
she becomes an actress
of great credibility.

1888
01:26:20,800 --> 01:26:23,052
And it's because of that credibility,

1889
01:26:23,344 --> 01:26:27,182
that she's offered the lead role
in a major television show.

1890
01:26:27,265 --> 01:26:30,685
This new opportunity is thanks to Charlie.

1891
01:26:30,768 --> 01:26:34,730
Your Honor, we shouldn't have to pay
support money at this point.

1892
01:26:35,648 --> 01:26:39,402
In fact, Charlie is entitled
to half her TV money,

1893
01:26:39,944 --> 01:26:42,488
present and future earnings of the show.

1894
01:26:45,074 --> 01:26:49,119
Charlie's just received
the enormous sum of $650,000

1895
01:26:49,204 --> 01:26:50,663
in the form of a MacArthur grant.

1896
01:26:50,746 --> 01:26:52,748
-Of which he gets...
-This is for the theater work...

1897
01:26:52,832 --> 01:26:55,501
-...he conducted during the marriage.
-...in 125,000 installments

1898
01:26:55,585 --> 01:26:56,836
...over five years.

1899
01:26:56,919 --> 01:26:59,296
-So by Jay's same logic, this is work...
-He uses the money...

1900
01:26:59,380 --> 01:27:02,008
-...that Nicole contributed to.
-to employ actors and crew members...

1901
01:27:02,091 --> 01:27:04,593
-One at a time, please.
-...and to pay debts that he's accumulated

1902
01:27:04,677 --> 01:27:07,555
with his theater company
that stars his wife.

1903
01:27:08,306 --> 01:27:09,182
[Ted sneezes]

1904
01:27:10,391 --> 01:27:12,685
-Bless you.
-[Nora] Not only did she turn down

1905
01:27:12,768 --> 01:27:14,729
a lucrative and successful career
in movies

1906
01:27:14,812 --> 01:27:17,106
to perform in his little theater,

1907
01:27:17,690 --> 01:27:21,694
but she actually supplied Charlie
with a loan early on to help out.

1908
01:27:21,777 --> 01:27:24,279
-Which he paid back.
-She lent her name to the marquee,

1909
01:27:24,364 --> 01:27:26,574
which was the principle reason
people came to the theater.

1910
01:27:26,657 --> 01:27:28,409
That may have been true ten years ago.

1911
01:27:28,493 --> 01:27:32,663
[Nora exhales] And in turn,
she helped establish Charlie's reputation.

1912
01:27:33,164 --> 01:27:34,708
Now, over the next ten years,

1913
01:27:34,790 --> 01:27:37,877
she was subsequently offered parts
in movies, TV shows,

1914
01:27:38,002 --> 01:27:40,337
most of which she turned down
at Charlie's behest

1915
01:27:40,421 --> 01:27:43,091
to be a mom and act in his plays.

1916
01:27:43,674 --> 01:27:47,678
So, while we are willing to be flexible
on support,

1917
01:27:47,762 --> 01:27:51,474
we contend that half of Charlie's
grant money be split between the parties.

1918
01:27:51,557 --> 01:27:54,018
I don't see how you can claim
that she gets half a grant

1919
01:27:54,101 --> 01:27:56,061
dedicated to his genius.

1920
01:27:56,145 --> 01:27:57,646
He became a genius during the marriage.

1921
01:27:57,730 --> 01:27:58,648
Oh, come on, Nora.

1922
01:27:58,731 --> 01:28:01,484
Charlie himself, upon hearing
that he received the prize,

1923
01:28:01,567 --> 01:28:03,861
told Nicole that it belonged to her too.

1924
01:28:04,237 --> 01:28:06,364
That's what people say
when they win awards.

1925
01:28:06,447 --> 01:28:09,409
Mmm. No, he was implying what was true.

1926
01:28:10,117 --> 01:28:13,578
His genius was an intangible asset
built during the marriage.

1927
01:28:13,663 --> 01:28:16,707
Nora, I like how you refer
to Charlie's theater

1928
01:28:16,791 --> 01:28:19,377
as a ramshackle downtown dump

1929
01:28:19,460 --> 01:28:20,961
when you're arguing custody,

1930
01:28:21,045 --> 01:28:23,005
but when you want more money,

1931
01:28:23,256 --> 01:28:25,758
he's a big, rich, genius
Broadway director.

1932
01:28:25,841 --> 01:28:27,134
You can't have it both ways.

1933
01:28:27,218 --> 01:28:28,219
Oh, really? Why not?

1934
01:28:28,719 --> 01:28:30,930
And whether you think
it's fair or not, Jay,

1935
01:28:31,639 --> 01:28:34,058
the first monetary installment
from the MacArthur grant

1936
01:28:34,141 --> 01:28:36,894
was put into a joint marital account,
and thus became communal property.

1937
01:28:36,977 --> 01:28:39,605
Fuck. You shouldn't have put
that money in a joint account.

1938
01:28:39,689 --> 01:28:42,692
There's not going to be anything left,
anyway. I'm using it all to divorce her.

1939
01:28:42,775 --> 01:28:45,361
Nora, I have to say
that your account of this marriage

1940
01:28:45,445 --> 01:28:48,031
takes place in an alternate reality.

1941
01:28:48,614 --> 01:28:54,078
By suddenly moving to LA
and insisting on an LA residence,

1942
01:28:54,161 --> 01:28:56,288
Nicole is withholding Henry...

1943
01:28:56,372 --> 01:28:59,125
<i>-</i>[judge] Counsel, please be seated.
-...alienating him from his father,

1944
01:28:59,208 --> 01:29:02,169
which has turned Charlie's world
upside down.

1945
01:29:02,253 --> 01:29:03,964
-[judge] Counselor?
-It amounts to an ambush.

1946
01:29:04,046 --> 01:29:06,215
"Witholding," Jay? Really? "Alienating"?

1947
01:29:06,632 --> 01:29:07,925
Well, those are fighting words,

1948
01:29:08,008 --> 01:29:11,053
and it's simply false and does nothing
to further this settlement.

1949
01:29:12,221 --> 01:29:15,099
[sighs] Your recap of this situation
is outrageous.

1950
01:29:15,182 --> 01:29:18,185
And although California is,
without doubt, a no-fault state,

1951
01:29:18,269 --> 01:29:21,439
it bears mentioning
in the accurate recap of this situation

1952
01:29:21,522 --> 01:29:23,441
that Charlie had had extramarital affairs.

1953
01:29:23,524 --> 01:29:26,111
-An extramarital affair.
-Do you really want me to go there?

1954
01:29:26,193 --> 01:29:28,153
-Yeah, let's go there.
-[Nora] Okay.

1955
01:29:28,321 --> 01:29:31,324
Nicole has admitted
to hacking Charlie's computer

1956
01:29:31,407 --> 01:29:32,825
and reading his emails,

1957
01:29:32,908 --> 01:29:35,327
which, if proven, is a felony.

1958
01:29:35,661 --> 01:29:37,455
And, Nora,
I don't think you'd be too happy

1959
01:29:37,538 --> 01:29:40,916
if I ask Nicole about her alcohol
consumption in the evenings.

1960
01:29:41,000 --> 01:29:41,834
What?

1961
01:29:41,917 --> 01:29:44,504
She confided in Charlie
one night recently,

1962
01:29:44,587 --> 01:29:46,964
having just carried Henry to bed,

1963
01:29:47,047 --> 01:29:51,385
that she was having trouble standing
while walking down the staircase.

1964
01:29:52,052 --> 01:29:55,014
And from what I understand,
this is not an isolated event.

1965
01:29:55,097 --> 01:29:57,266
So you let me know, Nora,

1966
01:29:57,350 --> 01:29:59,685
-and we will go there as needed.
-Charlie?

1967
01:30:00,728 --> 01:30:01,729
Can I ask you,

1968
01:30:01,812 --> 01:30:03,814
how do you expect
to have more time with Henry

1969
01:30:03,898 --> 01:30:06,358
when you don't exercise the time
you already have,

1970
01:30:06,442 --> 01:30:08,736
and exercise it responsibly?

1971
01:30:09,278 --> 01:30:11,989
On a recent visit to Los Angeles,

1972
01:30:12,072 --> 01:30:14,700
after failing to call, text,

1973
01:30:14,784 --> 01:30:16,994
communicate in any way, shape, or form,

1974
01:30:17,244 --> 01:30:18,745
Charlie finally arrived two hours late

1975
01:30:18,829 --> 01:30:20,748
to pick up Henry
at Nicole's mother's house.

1976
01:30:20,831 --> 01:30:22,750
At that point, the car seat,

1977
01:30:22,833 --> 01:30:26,587
which he had assured Nicole
had been professionally installed,

1978
01:30:26,671 --> 01:30:28,088
was clearly not even belted in.

1979
01:30:28,172 --> 01:30:31,050
-It was just sitting in the back seat.
-You have to buckle in the car seat.

1980
01:30:31,133 --> 01:30:32,009
-It's the law.
-I know.

1981
01:30:32,092 --> 01:30:34,637
-I thought the rental place did it.
-They can't. It's a liability.

1982
01:30:34,720 --> 01:30:36,764
I know that now.
Once we discovered that, we fixed it.

1983
01:30:36,847 --> 01:30:37,765
[judge] Counsel?

1984
01:30:38,766 --> 01:30:40,310
You can see my courtroom is full

1985
01:30:40,393 --> 01:30:43,939
and there are people who don't have
the resources your clients have,

1986
01:30:44,355 --> 01:30:47,567
and I'm fairly certain
you haven't exhausted, in good faith,

1987
01:30:47,650 --> 01:30:49,944
the arguments in the case of this child.

1988
01:30:50,027 --> 01:30:52,572
In the meantime,
we'll keep the status quo.

1989
01:30:52,655 --> 01:30:56,242
This remains an LA family
for the time being.

1990
01:30:56,534 --> 01:30:58,828
I took over this department recently,

1991
01:30:59,412 --> 01:31:02,040
and I'm still becoming acquainted
with the cases.

1992
01:31:02,122 --> 01:31:06,126
So, I'm going to appoint
an expert evaluator

1993
01:31:06,586 --> 01:31:09,547
who knows much more about young children
than I do.

1994
01:31:10,214 --> 01:31:12,341
Once the evaluation is done,

1995
01:31:12,550 --> 01:31:15,303
we'll modify the orders where necessary.

1996
01:31:15,928 --> 01:31:17,847
[doorbell buzzes and rings]

1997
01:31:18,473 --> 01:31:19,307
[door opens]

1998
01:31:20,391 --> 01:31:21,434
Hey.

1999
01:31:22,101 --> 01:31:23,227
Hey, where's Henry?

2000
01:31:23,853 --> 01:31:25,980
He's with Cassie and her kids
at laser tag.

2001
01:31:27,106 --> 01:31:28,190
You want something to drink?

2002
01:31:28,273 --> 01:31:31,944
I have unfiltered tap water, beer,
and some juice boxes.

2003
01:31:32,277 --> 01:31:33,403
I'll take a juice box.

2004
01:31:38,033 --> 01:31:39,493
[refrigerator door opens]

2005
01:31:39,577 --> 01:31:41,579
You don't have anything on the walls?

2006
01:31:41,662 --> 01:31:44,749
I don't have anything to put on them
except Henry's art, which is being framed.

2007
01:31:44,832 --> 01:31:48,586
I can give you some stuff,
you know, until you get some things.

2008
01:31:49,128 --> 01:31:52,339
How about that great picture of Henry
on the Staten Island Ferry?

2009
01:31:52,507 --> 01:31:53,674
Aren't you in that one?

2010
01:31:55,175 --> 01:31:56,510
I guess I... You could...

2011
01:31:56,594 --> 01:31:58,138
-cut me out.
-I have to leave a day early

2012
01:31:58,220 --> 01:31:59,429
to New York on the 22nd.

2013
01:31:59,514 --> 01:32:01,557
So I was wondering
if I could take Henry that Friday.

2014
01:32:01,641 --> 01:32:04,727
Uh, the 22nd. So, that's the 21st?

2015
01:32:05,310 --> 01:32:07,229
Mmm, we have plans, actually.

2016
01:32:07,312 --> 01:32:10,357
We're going to, um, some thing at LACMA
with the cousins.

2017
01:32:10,941 --> 01:32:13,027
But could you change it
so I could take him?

2018
01:32:13,110 --> 01:32:14,779
Mmm. It's just one night.

2019
01:32:14,862 --> 01:32:16,406
-He's looking forward to it.
-Really?

2020
01:32:17,156 --> 01:32:19,241
It's my night, Charlie, we negotiated it.

2021
01:32:19,534 --> 01:32:20,410
Okay, fine.

2022
01:32:21,619 --> 01:32:22,453
But what?

2023
01:32:22,662 --> 01:32:24,622
No, I'm just asking you to be flexible.

2024
01:32:24,705 --> 01:32:27,542
I am flexible. You come in and out
and I adjust based on your schedule.

2025
01:32:27,625 --> 01:32:30,711
-This one night we have tickets to--
-It's not only this one night, but fine.

2026
01:32:31,045 --> 01:32:34,256
-Henry's teacher wants to meet with us.
-You mean his LA teacher?

2027
01:32:34,339 --> 01:32:37,301
Can you, uh, answer the email
so we could set a time?

2028
01:32:37,677 --> 01:32:39,136
Yeah, I've been distracted.

2029
01:32:40,262 --> 01:32:41,388
[Nicole] I understand.

2030
01:32:41,806 --> 01:32:44,350
They just want to rule out everything,
you know, with his reading.

2031
01:32:44,433 --> 01:32:46,435
[Charlie] I just think
he's a little over-anxious.

2032
01:32:46,519 --> 01:32:47,937
I think he wants it too much.

2033
01:32:48,020 --> 01:32:49,939
They said he's off the charts in math.

2034
01:32:50,022 --> 01:32:52,357
[Nicole] He quits too easily
when things aren't easy for him.

2035
01:32:52,441 --> 01:32:54,109
You know, he's like us, he's stubborn.

2036
01:32:54,944 --> 01:32:58,197
He's still a lousy Monopoly player
because he tries to save all his money.

2037
01:32:58,280 --> 01:32:59,239
[laughs]

2038
01:32:59,907 --> 01:33:00,741
[laughs]

2039
01:33:03,661 --> 01:33:04,495
So...

2040
01:33:05,788 --> 01:33:08,416
-I thought we should talk.
-[Charlie] Mm-hmm.

2041
01:33:08,499 --> 01:33:10,501
[Nicole] I feel like maybe things
have gone too far.

2042
01:33:10,585 --> 01:33:11,419
Uh-huh.

2043
01:33:11,502 --> 01:33:14,755
I mean, my mom's taking out a loan
against the house to help me pay Nora.

2044
01:33:14,839 --> 01:33:16,131
[Charlie] I thought I paid Nora.

2045
01:33:16,215 --> 01:33:17,925
You pay 30 percent of Nora.

2046
01:33:18,008 --> 01:33:20,510
Well, I'm going broke too,
if that's any help.

2047
01:33:20,761 --> 01:33:22,763
I've just agreed to direct
two shitty plays,

2048
01:33:22,847 --> 01:33:25,140
and we can forget putting anything away
for Henry's college.

2049
01:33:25,725 --> 01:33:29,019
It's just that up until now, we've been
able to keep Henry somewhat removed,

2050
01:33:29,103 --> 01:33:30,437
and this will change that.

2051
01:33:30,605 --> 01:33:31,481
[Charlie] Mm-hmm.

2052
01:33:31,897 --> 01:33:32,898
We have to protect him.

2053
01:33:32,982 --> 01:33:33,816
I agree.

2054
01:33:33,899 --> 01:33:37,152
Nora says that the evaluator
will come into our homes,

2055
01:33:37,444 --> 01:33:39,946
they're going to interview Henry
in addition to us,

2056
01:33:40,030 --> 01:33:43,117
our friends, family, enemies,

2057
01:33:43,200 --> 01:33:46,495
and then they'll observe us with him,
how we are as parents.

2058
01:33:46,579 --> 01:33:48,164
-Sounds awful.
-[Nicole] I know.

2059
01:33:48,581 --> 01:33:52,418
I feel like if anybody observed me on any
given day as a mom, I'd never get custody.

2060
01:33:54,587 --> 01:33:55,463
That was a joke.

2061
01:33:56,046 --> 01:33:58,298
-I know. I feel the same way.
-[Nicole] Right.

2062
01:33:58,382 --> 01:33:59,299
So...

2063
01:34:00,676 --> 01:34:02,928
Maybe we can figure
something out between us.

2064
01:34:03,387 --> 01:34:05,472
You remember I said this to you
at the beginning?

2065
01:34:05,556 --> 01:34:07,850
I know you did,
but these are different circumstances.

2066
01:34:07,933 --> 01:34:09,769
I was anticipating these circumstances.

2067
01:34:10,603 --> 01:34:12,563
Anyway, shall we try this?

2068
01:34:12,647 --> 01:34:13,481
Okay.

2069
01:34:26,786 --> 01:34:27,662
[chuckles]

2070
01:34:28,162 --> 01:34:29,163
I don't know how to start.

2071
01:34:31,707 --> 01:34:34,084
Do you understand
why I want to stay in LA?

2072
01:34:34,168 --> 01:34:35,002
No.

2073
01:34:35,085 --> 01:34:36,461
Well... That's not...

2074
01:34:36,545 --> 01:34:39,131
Charlie, that's not a useful way
for us to start.

2075
01:34:39,214 --> 01:34:40,340
I don't understand it.

2076
01:34:42,259 --> 01:34:45,054
You don't remember promising
that we could do time here?

2077
01:34:45,137 --> 01:34:46,138
We discussed things.

2078
01:34:46,597 --> 01:34:48,057
We were married, we said things.

2079
01:34:48,140 --> 01:34:49,809
We talked about moving to Europe.

2080
01:34:49,892 --> 01:34:51,101
About getting a...

2081
01:34:52,186 --> 01:34:54,313
sideboard, or what do you call it?

2082
01:34:54,396 --> 01:34:57,024
A credenza, to fill the empty space
behind the couch.

2083
01:34:57,107 --> 01:34:58,233
We never did any of it.

2084
01:34:58,317 --> 01:35:00,027
You turned down the residency
at the Geffen

2085
01:35:00,110 --> 01:35:02,279
that would've brought us here
for a-- a year.

2086
01:35:02,362 --> 01:35:03,613
It wasn't something I wanted.

2087
01:35:03,698 --> 01:35:06,534
We had a great theater company
and a great life where we were.

2088
01:35:06,617 --> 01:35:09,162
-You call that a great life?
-You know what I mean.

2089
01:35:09,244 --> 01:35:11,956
I don't mean we had a great marriage.
I mean, life in Brooklyn.

2090
01:35:12,832 --> 01:35:13,749
Professionally.

2091
01:35:14,249 --> 01:35:16,794
I don't know. Honestly, I never considered
anything different.

2092
01:35:16,877 --> 01:35:18,504
Well, that's the problem, isn't it?

2093
01:35:18,587 --> 01:35:21,673
I mean, I was your wife.
You should've considered my happiness too.

2094
01:35:21,757 --> 01:35:25,386
Come on, you were happy.
You've just decided you weren't now.

2095
01:35:26,679 --> 01:35:28,973
Okay. Okay. [sighs]

2096
01:35:29,056 --> 01:35:30,140
[hesitates] Let's...

2097
01:35:30,599 --> 01:35:33,352
M-My work is here now, my family is here.

2098
01:35:33,435 --> 01:35:36,271
And I agreed to put Henry in school here
because your show went to series.

2099
01:35:36,355 --> 01:35:39,399
I did that knowing that when you were done
shooting, he'd come back to New York.

2100
01:35:39,483 --> 01:35:40,484
Honey, we never said that.

2101
01:35:40,567 --> 01:35:43,195
That may have been your assumption,
but we never expressly said that.

2102
01:35:43,278 --> 01:35:45,865
-We did say it.
-[Nicole] When did we say it?

2103
01:35:45,948 --> 01:35:47,825
I don't know when we said it,
but we said it.

2104
01:35:47,908 --> 01:35:49,744
-I thought--
-We said it that time on the phone!

2105
01:35:49,827 --> 01:35:51,371
Honey, let me finish. Sorry.

2106
01:35:51,453 --> 01:35:52,746
I keep saying that.

2107
01:35:52,830 --> 01:35:55,708
I thought that if Henry was happy here,

2108
01:35:55,791 --> 01:35:58,628
and my show continued,
that we might do LA for a while.

2109
01:35:58,711 --> 01:36:00,921
I was not privy to that thought process.

2110
01:36:01,005 --> 01:36:02,673
[scoffs] The only reason
we didn't live here

2111
01:36:02,757 --> 01:36:04,425
is because you can't imagine desires

2112
01:36:04,508 --> 01:36:06,968
other than your own,
unless they're forced on you.

2113
01:36:07,052 --> 01:36:09,972
Okay, you wish you hadn't married me,
you wish you'd had a different life,

2114
01:36:10,055 --> 01:36:11,390
but this is what happened.

2115
01:36:12,557 --> 01:36:14,017
-So, what do we do?
-I don't know.

2116
01:36:16,145 --> 01:36:18,063
Nora says
there's no coming back from this.

2117
01:36:18,147 --> 01:36:21,692
Fuck Nora! I hate fucking Nora
telling me I always lived in LA

2118
01:36:21,776 --> 01:36:23,486
even though I never lived in LA.

2119
01:36:24,444 --> 01:36:26,405
How could you have her
say those things about me?

2120
01:36:26,488 --> 01:36:28,157
Jay said them about me too.

2121
01:36:28,699 --> 01:36:30,117
You shouldn't have fired Bert.

2122
01:36:30,200 --> 01:36:31,410
I needed my own asshole.

2123
01:36:31,493 --> 01:36:32,327
[scoffs]

2124
01:36:33,162 --> 01:36:37,082
Let's just both agree both of our lawyers
said shitty stuff about both of us.

2125
01:36:37,166 --> 01:36:38,292
Nora was worse.

2126
01:36:38,667 --> 01:36:39,959
Jay called me an alcoholic.

2127
01:36:40,044 --> 01:36:42,797
You pulled the rug out from under me
and you're putting me through hell.

2128
01:36:42,880 --> 01:36:44,590
You put me through hell
during our marriage.

2129
01:36:44,673 --> 01:36:45,924
Oh, is that what that was, hell?

2130
01:36:46,008 --> 01:36:48,343
And now you're going to put Henry
through this horrible thing

2131
01:36:48,427 --> 01:36:50,845
-so you can yet again get what you want!
-It's not what I want.

2132
01:36:50,930 --> 01:36:53,182
I mean, it's what I want,
but it's what was...

2133
01:36:53,557 --> 01:36:54,516
was...

2134
01:36:54,892 --> 01:36:56,060
what's best for him.

2135
01:36:56,143 --> 01:36:59,604
Oh, well, I was wondering when you'd
get around to Henry and what he wants.

2136
01:36:59,688 --> 01:37:00,605
[Charlie] Fuck off!

2137
01:37:00,689 --> 01:37:04,108
No, you fuck off!
If you'd listen to your son, or anyone,

2138
01:37:04,193 --> 01:37:05,945
then he'd tell you
that he'd rather live here!

2139
01:37:06,028 --> 01:37:07,822
Stop putting your feelings about me
onto Henry.

2140
01:37:07,905 --> 01:37:09,406
He tells me he likes it better here.

2141
01:37:09,489 --> 01:37:11,658
He tells you because he knows
it's what you want to hear!

2142
01:37:11,742 --> 01:37:14,412
He tells me you're on the phone all
the time. You don't play with him.

2143
01:37:14,494 --> 01:37:17,622
Because I'm going through a divorce in LA
and trying to direct a play in New York!

2144
01:37:17,706 --> 01:37:20,750
Which closed because I wasn't there.
It was a huge opportunity for me...

2145
01:37:20,835 --> 01:37:22,753
You're fighting for something
you don't even want!

2146
01:37:22,837 --> 01:37:24,213
-And I let everyone down.
-[scoffs]

2147
01:37:24,296 --> 01:37:26,340
You're being so much like your father.

2148
01:37:26,841 --> 01:37:28,258
Do not compare me to my father!

2149
01:37:28,342 --> 01:37:30,760
I didn't compare you to him.
I said you were acting like him.

2150
01:37:30,845 --> 01:37:32,096
You're exactly like your mother.

2151
01:37:32,179 --> 01:37:35,307
Everything you were complaining about her,
you're doing. You're suffocating Henry.

2152
01:37:35,390 --> 01:37:38,102
First of all, I love my mother.
She was a wonderful mother.

2153
01:37:38,185 --> 01:37:40,520
-I'm just repeating what you told me.
-Secondly, how dare you

2154
01:37:40,604 --> 01:37:42,439
compare my mothering to my mother!

2155
01:37:42,522 --> 01:37:45,484
I may be like my father,
but I am not like my mother!

2156
01:37:45,567 --> 01:37:46,568
You are!

2157
01:37:46,651 --> 01:37:48,195
And you're like my father!

2158
01:37:48,278 --> 01:37:49,696
You're also like my mother!

2159
01:37:49,780 --> 01:37:51,991
You're all the bad things
about all of these people!

2160
01:37:52,491 --> 01:37:53,575
But mostly your mother.

2161
01:37:53,658 --> 01:37:54,993
When we would lie in bed together,

2162
01:37:55,077 --> 01:37:57,913
sometimes I would look at you and see her
and just feel so gross!

2163
01:37:57,997 --> 01:38:00,708
-I felt repulsed when you touched me!
-You're a slob.

2164
01:38:00,791 --> 01:38:02,418
I made all the beds,
closed all cabinets...

2165
01:38:02,501 --> 01:38:05,795
The thought of having sex with you
makes me want to peel my skin off.

2166
01:38:05,880 --> 01:38:08,215
You'll never be happy, in LA or anywhere.

2167
01:38:08,298 --> 01:38:10,800
You'll think you found
some better opposite guy than me,

2168
01:38:10,885 --> 01:38:13,262
and in a few years,
you'll rebel against him

2169
01:38:13,345 --> 01:38:16,473
because you need to have your voice,
but you don't want a voice.

2170
01:38:16,556 --> 01:38:18,850
You just want to fucking complain
about not having a voice!

2171
01:38:18,934 --> 01:38:22,187
I think about being married to you,
and that woman is a stranger to me.

2172
01:38:22,729 --> 01:38:25,189
-I mean, we had a child's marriage.
-You've regressed.

2173
01:38:25,274 --> 01:38:27,902
You've gone back to your life
before you met me, it's pathetic.

2174
01:38:27,985 --> 01:38:31,864
People used to tell me that you were
too selfish to be a great artist.

2175
01:38:31,947 --> 01:38:33,658
And I used to defend you.

2176
01:38:33,740 --> 01:38:35,116
They were absolutely right.

2177
01:38:35,200 --> 01:38:37,912
All your best acting is behind you.
You're back to being a hack!

2178
01:38:37,995 --> 01:38:41,165
You gaslighted me!
You're a fucking villain!

2179
01:38:41,248 --> 01:38:44,709
You want to present yourself as a victim
because it's a good legal strategy?

2180
01:38:44,793 --> 01:38:47,879
Fine, but you and I both know
you chose this life!

2181
01:38:48,422 --> 01:38:50,299
You wanted it until you didn't!

2182
01:38:51,341 --> 01:38:53,593
You used me so you could get out of LA.

2183
01:38:53,677 --> 01:38:54,719
I didn't use you.

2184
01:38:54,803 --> 01:38:57,138
You did, and then you blamed me for it!

2185
01:38:57,306 --> 01:38:59,724
You always made me aware
of what I was doing wrong,

2186
01:38:59,808 --> 01:39:01,100
how I was falling short!

2187
01:39:01,185 --> 01:39:02,895
Life with you was joyless!

2188
01:39:02,978 --> 01:39:05,523
What, so then you had to go
and fuck someone else?

2189
01:39:05,605 --> 01:39:07,191
You shouldn't be upset that I fucked her!

2190
01:39:07,274 --> 01:39:09,151
You should be upset
that I had a laugh with her!

2191
01:39:09,234 --> 01:39:10,069
Do you love her?

2192
01:39:10,152 --> 01:39:11,403
No.

2193
01:39:11,486 --> 01:39:13,947
But she didn't hate me. You hated me.

2194
01:39:14,031 --> 01:39:15,115
You hated me.

2195
01:39:15,199 --> 01:39:16,909
You fucked somebody we worked with.

2196
01:39:16,992 --> 01:39:19,494
You stopped having sex with me
in the last year.

2197
01:39:19,578 --> 01:39:21,079
I never cheated on you.

2198
01:39:21,163 --> 01:39:22,247
That was cheating on me!

2199
01:39:22,331 --> 01:39:24,291
But there was so much I could have done.

2200
01:39:24,374 --> 01:39:27,002
I was a director in my twenties
who came from nothing

2201
01:39:27,086 --> 01:39:30,255
and was suddenly on the cover
of fucking <i>Time Out New York!</i>

2202
01:39:30,339 --> 01:39:33,300
I was hot shit and I wanted
to fuck everybody and I didn't.

2203
01:39:33,383 --> 01:39:35,635
And I loved you
and I didn't want to lose you.

2204
01:39:35,719 --> 01:39:38,555
But I'm in my twenties,
and I didn't want to lose that too,

2205
01:39:38,638 --> 01:39:40,182
and I kinda did!

2206
01:39:40,640 --> 01:39:43,017
And you wanted so much so fast.

2207
01:39:43,102 --> 01:39:44,812
I didn't even want to get married.

2208
01:39:44,895 --> 01:39:46,481
And fuck it!

2209
01:39:46,813 --> 01:39:48,523
There's so much I didn't do.

2210
01:39:48,607 --> 01:39:51,276
-[Nicole laughs] Thanks for that!
-You're welcome!

2211
01:39:51,360 --> 01:39:54,529
I can't believe
I have to know you forever!

2212
01:39:54,613 --> 01:39:56,698
You're fucking insane!

2213
01:39:57,491 --> 01:39:59,701
And you're fucking winning!

2214
01:40:00,327 --> 01:40:01,912
Are you kidding me?

2215
01:40:02,287 --> 01:40:04,123
I wanted to be married.

2216
01:40:04,664 --> 01:40:05,999
I'd already lost!

2217
01:40:06,458 --> 01:40:08,793
You didn't love me as much as I loved you!

2218
01:40:10,670 --> 01:40:12,339
What does that have to do with LA?

2219
01:40:14,674 --> 01:40:15,509
What?

2220
01:40:15,592 --> 01:40:19,012
You're so merged
with your own selfishness,

2221
01:40:19,096 --> 01:40:22,224
you don't even identify it
as selfishness anymore!

2222
01:40:22,599 --> 01:40:24,851
You're such a dick!

2223
01:40:24,935 --> 01:40:27,563
Every day I wake up
and I hope you're dead!

2224
01:40:27,646 --> 01:40:30,690
Dead, like if I could guarantee
Henry would be okay,

2225
01:40:30,774 --> 01:40:34,611
I'd hope you'd get an illness,
and then get hit by a car and die!

2226
01:40:40,825 --> 01:40:41,743
[crying]

2227
01:40:50,294 --> 01:40:51,921
[Charlie continues crying]

2228
01:40:54,381 --> 01:40:56,425
Oh, God!

2229
01:40:57,551 --> 01:40:58,927
[sobbing]

2230
01:41:06,393 --> 01:41:07,227
I'm sorry.

2231
01:41:09,146 --> 01:41:10,105
Me too.

2232
01:41:10,689 --> 01:41:12,023
[Charlie continues crying]

2233
01:41:12,107 --> 01:41:13,901
[thoughtful music plays]

2234
01:41:36,048 --> 01:41:38,342
<i>Okay. No, we can make this nice.</i>

2235
01:41:38,717 --> 01:41:42,095
<i>Um, I would take the smaller plants</i>
<i>and put them by the window.</i>

2236
01:41:42,804 --> 01:41:45,390
<i>And, uh, do you have things</i>
<i>we can put on the walls?</i>

2237
01:41:45,474 --> 01:41:46,808
[continues inaudibly]

2238
01:42:05,035 --> 01:42:07,121
[chuckles] All right, that's it.
Thank you very much.

2239
01:42:07,204 --> 01:42:09,581
[woman] <i>We miss you,</i>
<i>and it looks great, really.</i>

2240
01:42:09,664 --> 01:42:11,291
<i>-Let us know how it goes, okay?</i>
<i>-</i>All right.

2241
01:42:11,375 --> 01:42:13,460
I'll see you guys on, uh... on Monday.

2242
01:42:13,793 --> 01:42:16,421
-[woman] <i>Love you.</i>
-All right, love you too. Bye.

2243
01:42:16,505 --> 01:42:18,048
[music plays over dialogue]

2244
01:42:40,904 --> 01:42:42,822
Why do we have so many plants
all of a sudden?

2245
01:42:42,906 --> 01:42:45,534
We'll have to return some of this stuff,
so don't get too used to it.

2246
01:42:45,617 --> 01:42:47,577
I find plants kind of scary.

2247
01:42:47,911 --> 01:42:49,287
These plants are good guys.

2248
01:42:50,289 --> 01:42:51,874
Hey, come here.

2249
01:42:54,459 --> 01:42:55,335
[Henry] Yeah?

2250
01:42:57,129 --> 01:43:00,299
Tomorrow, this woman is going to come
and visit us...

2251
01:43:01,300 --> 01:43:03,844
and be with us while we eat dinner.

2252
01:43:03,927 --> 01:43:05,845
-Is it your girlfriend?
-No, no.

2253
01:43:06,263 --> 01:43:08,974
-Is it Mommy's boyfriend?
-No. Why? Does Mommy have a boyfriend?

2254
01:43:09,057 --> 01:43:11,142
I don't know. Does she?

2255
01:43:11,226 --> 01:43:13,645
-I don't know.
-I don't know.

2256
01:43:15,063 --> 01:43:16,690
Why is someone watching us eat dinner?

2257
01:43:16,773 --> 01:43:18,149
I know, it's weird.

2258
01:43:18,942 --> 01:43:20,652
It's just something we have to do.

2259
01:43:21,069 --> 01:43:22,570
Which has to do with...

2260
01:43:23,113 --> 01:43:25,365
Mommy and me figuring out everything...

2261
01:43:26,325 --> 01:43:27,659
and how we're going to be.

2262
01:43:28,618 --> 01:43:29,453
Um...

2263
01:43:30,370 --> 01:43:31,205
You know?

2264
01:43:32,539 --> 01:43:33,707
Will you read to me?

2265
01:43:34,874 --> 01:43:36,042
Sure. Grab your book.

2266
01:43:37,211 --> 01:43:39,046
[woman] <i>Do you use drugs or alcohol?</i>

2267
01:43:39,463 --> 01:43:40,464
I drink alcohol.

2268
01:43:41,089 --> 01:43:42,841
[woman] How much alcohol do you drink?

2269
01:43:44,259 --> 01:43:45,219
Hmm...

2270
01:43:45,302 --> 01:43:47,429
I don't know, a glass of wine with dinner.

2271
01:43:47,679 --> 01:43:49,639
-Sometimes more.
-[woman] How much more?

2272
01:43:50,682 --> 01:43:51,516
[sighs]

2273
01:43:51,600 --> 01:43:53,227
It's... Sometimes a...

2274
01:43:53,560 --> 01:43:54,644
a few...

2275
01:43:55,395 --> 01:43:58,815
I... sometimes split a bottle of wine
with someone.

2276
01:43:58,898 --> 01:44:00,900
-[woman] Okay, who do you split it with?
-I mean...

2277
01:44:00,984 --> 01:44:04,571
if I'm having dinner with someone
and we order a bottle of wine.

2278
01:44:04,654 --> 01:44:06,948
-[woman] Okay.
-You know, like at a restaurant.

2279
01:44:07,031 --> 01:44:10,869
When you say, "Do you want to go
by the glass or do we get a bottle?"

2280
01:44:11,786 --> 01:44:14,498
-[woman] You get a bottle?
-[chuckles] Well, sometimes.

2281
01:44:15,957 --> 01:44:18,167
I mean, sometimes I go by the glass.

2282
01:44:18,877 --> 01:44:20,003
You know, it depends.

2283
01:44:20,086 --> 01:44:21,713
[woman writes notes]

2284
01:44:24,508 --> 01:44:27,677
Did you mean drugs ever?
I have done drugs.

2285
01:44:29,012 --> 01:44:30,013
In college.

2286
01:44:31,014 --> 01:44:33,850
-[woman] Anything since you've been--
-I... I don't do it regularly.

2287
01:44:33,933 --> 01:44:35,644
[woman] Anything since you've been
a mother?

2288
01:44:36,895 --> 01:44:37,729
[sighs]

2289
01:44:38,021 --> 01:44:39,313
Pot a few times.

2290
01:44:40,357 --> 01:44:43,277
Coke once at a party.
I mean, Henry wasn't with me.

2291
01:44:45,862 --> 01:44:48,823
[woman] What would you say
are your strengths as a parent?

2292
01:44:51,117 --> 01:44:52,076
Uh...

2293
01:44:53,703 --> 01:44:54,663
[sighs]

2294
01:44:56,956 --> 01:44:57,791
I listen.

2295
01:44:59,251 --> 01:45:00,252
I play.

2296
01:45:02,629 --> 01:45:05,215
I-I put in the time. I...

2297
01:45:05,924 --> 01:45:06,841
love...

2298
01:45:07,842 --> 01:45:09,428
taking care of him...

2299
01:45:10,178 --> 01:45:11,763
watching him grow.

2300
01:45:13,848 --> 01:45:14,808
And sometimes...

2301
01:45:15,392 --> 01:45:19,146
what they say about "it goes so fast"
is true, but...

2302
01:45:20,605 --> 01:45:21,648
sometimes it's not.

2303
01:45:22,148 --> 01:45:24,818
Sometimes it goes too slow, honestly.

2304
01:45:26,194 --> 01:45:27,862
[woman] What are your weaknesses?

2305
01:45:28,822 --> 01:45:29,864
[sighs]

2306
01:45:30,782 --> 01:45:33,452
I'm too precise. I care too much.

2307
01:45:34,202 --> 01:45:36,120
-[woman] Are those weaknesses?
-[sighs]

2308
01:45:38,164 --> 01:45:38,998
Maybe not.

2309
01:45:42,294 --> 01:45:44,922
You know, he can be an asshole and...

2310
01:45:45,672 --> 01:45:48,258
I can get really pissed off,
and I'll call him on being an asshole--

2311
01:45:48,342 --> 01:45:49,718
[Nora] I'm going to stop you there.

2312
01:45:50,176 --> 01:45:52,303
When you do this for real,
don't ever say that.

2313
01:45:52,387 --> 01:45:54,556
People don't accept mothers
who drink too much wine

2314
01:45:54,639 --> 01:45:56,641
and yell at their child
and call him an asshole.

2315
01:45:56,725 --> 01:45:58,226
I get it. I do it too.

2316
01:45:58,935 --> 01:46:01,020
We can accept an imperfect dad.

2317
01:46:01,104 --> 01:46:05,399
Let's face it, the idea of a good father
was only invented like 30 years ago.

2318
01:46:05,942 --> 01:46:08,945
Before that,
fathers were expected to be silent

2319
01:46:09,028 --> 01:46:12,741
and absent and unreliable and selfish,

2320
01:46:12,866 --> 01:46:15,076
and can all say
we want them to be different.

2321
01:46:15,452 --> 01:46:18,538
[chuckles] But on some basic level,
we accept them.

2322
01:46:18,830 --> 01:46:20,874
We love them for their fallibilities,

2323
01:46:20,957 --> 01:46:24,794
but people absolutely don't accept
those same failings in mothers.

2324
01:46:24,878 --> 01:46:27,922
We don't accept it structurally
and we don't accept it spiritually.

2325
01:46:28,006 --> 01:46:31,676
Because the basis
of our Judeo-Christian whatever

2326
01:46:31,760 --> 01:46:35,221
is Mary, Mother of Jesus,
and she's perfect.

2327
01:46:35,472 --> 01:46:38,225
She's a virgin who gives birth,

2328
01:46:38,683 --> 01:46:43,230
unwaveringly supports her child
and holds his dead body when he's gone.

2329
01:46:43,813 --> 01:46:46,525
And the dad isn't there.
He didn't even do the fucking.

2330
01:46:46,858 --> 01:46:47,984
God is in heaven.

2331
01:46:48,985 --> 01:46:53,031
God is the father
and God didn't show up.

2332
01:46:53,323 --> 01:46:57,286
So, you have to be perfect, and Charlie
can be a fuck up and it doesn't matter.

2333
01:46:58,412 --> 01:47:01,706
You will always be held
to a different, higher standard.

2334
01:47:02,123 --> 01:47:05,293
And it's fucked up,
but that's the way it is.

2335
01:47:05,919 --> 01:47:08,129
[doorbell buzzes]

2336
01:47:09,172 --> 01:47:10,006
[turns on oven]

2337
01:47:14,594 --> 01:47:16,680
Ooh! Whoosh!

2338
01:47:17,013 --> 01:47:17,847
Oh.

2339
01:47:19,724 --> 01:47:21,643
[doorbell buzzes]

2340
01:47:21,726 --> 01:47:22,852
[inhales deeply]

2341
01:47:24,020 --> 01:47:24,896
[sighs]

2342
01:47:32,278 --> 01:47:35,781
Oh. I think I rang the wrong bell.
Nancy Katz.

2343
01:47:35,865 --> 01:47:37,158
Hi, I'm Charlie Barber.

2344
01:47:37,784 --> 01:47:39,453
Henry's just playing in his room.

2345
01:47:40,954 --> 01:47:42,330
Nancy, can I get you anything?

2346
01:47:42,414 --> 01:47:45,417
Um, I'm easy. A glass of water?

2347
01:47:54,217 --> 01:47:55,927
It's a new apartment.

2348
01:47:59,305 --> 01:48:00,348
[water pours]

2349
01:48:01,683 --> 01:48:02,767
[inhales]

2350
01:48:02,851 --> 01:48:03,852
Shall we go in here?

2351
01:48:04,143 --> 01:48:04,978
Sure.

2352
01:48:11,985 --> 01:48:12,902
Um...

2353
01:48:16,280 --> 01:48:17,115
[Nancy sips]

2354
01:48:17,491 --> 01:48:18,325
[Nancy gulps]

2355
01:48:22,328 --> 01:48:25,248
Um, what's a day like
for the two of you here?

2356
01:48:25,790 --> 01:48:28,084
Well, if he has school,
I take him there, of course,

2357
01:48:28,167 --> 01:48:30,211
and pick him up, assuming I can do both.

2358
01:48:30,462 --> 01:48:32,589
What prevents you from picking him up?

2359
01:48:32,881 --> 01:48:33,757
Um...

2360
01:48:34,340 --> 01:48:37,676
You know, work. I'm preparing a play
I'm directing in a few months.

2361
01:48:37,969 --> 01:48:39,137
Oh, what is that?

2362
01:48:39,554 --> 01:48:42,474
<i>Kasimir and Karoline</i> by Ödön von Horváth.

2363
01:48:42,557 --> 01:48:44,434
We’re doing it at the Barrow in New York.

2364
01:48:44,518 --> 01:48:46,019
So, you have to be away?

2365
01:48:46,102 --> 01:48:49,230
Yes, recently, since Nicole's
been working on the show in LA,

2366
01:48:49,313 --> 01:48:50,814
I come back and forth a lot.

2367
01:48:51,274 --> 01:48:52,942
-That sounds difficult.
-[Charlie] It is.

2368
01:48:53,902 --> 01:48:56,821
And expensive. I'll try to take him
with me some of the time,

2369
01:48:56,905 --> 01:48:58,907
but Nicole doesn't like for him
to fly so much.

2370
01:48:58,990 --> 01:49:02,619
Well, that can be hard on a child,
all that recycled air.

2371
01:49:04,412 --> 01:49:05,829
Well, he's sturdy.

2372
01:49:06,414 --> 01:49:08,707
Some parents won't take their kids
to a restaurant

2373
01:49:08,792 --> 01:49:10,627
because of these superbugs.

2374
01:49:11,210 --> 01:49:13,046
-[oven timer dinging]
-Uh-huh.

2375
01:49:14,839 --> 01:49:18,427
I noticed on one visit to Los Angeles,
you came on a Sunday

2376
01:49:18,510 --> 01:49:19,928
and left on a Thursday.

2377
01:49:20,011 --> 01:49:21,805
Why not stay for a weekend?

2378
01:49:22,305 --> 01:49:27,310
Oh. Um, on that time,
I had tech for <i>Electra </i>in New York.

2379
01:49:27,727 --> 01:49:28,895
What's that?

2380
01:49:29,854 --> 01:49:31,690
It was my Broadway debut.

2381
01:49:31,773 --> 01:49:33,983
Oh, I don't know what "tech" is.

2382
01:49:34,067 --> 01:49:37,528
It's the technical part of the production.
You figure out the lights.

2383
01:49:37,612 --> 01:49:39,739
-And Monday's our day off.
-What's a weekend day like?

2384
01:49:39,823 --> 01:49:42,492
Well, out here, he has basketball
on Saturday at 12.

2385
01:49:42,576 --> 01:49:43,702
Eleven, I'm sorry.

2386
01:49:43,785 --> 01:49:46,204
And so, we go there.
And then, afterwards...

2387
01:49:47,163 --> 01:49:50,666
maybe we'll get lunch somewhere,
and then, if there's a movie to see...

2388
01:49:50,917 --> 01:49:52,544
[Nancy] Does he like basketball?

2389
01:49:52,627 --> 01:49:53,628
[chuckling] He does.

2390
01:49:53,837 --> 01:49:57,215
His coach, uh, Rick, says
he's a good dribbler, and I've seen that.

2391
01:49:57,674 --> 01:49:58,842
-Uh-huh.
-[Charlie] Ron.

2392
01:49:59,676 --> 01:50:01,636
Sorry, his coach's name is Ron.

2393
01:50:01,720 --> 01:50:03,221
Rick's his dentist in New York.

2394
01:50:03,304 --> 01:50:06,515
Well, you know our home home was--
is in New York.

2395
01:50:06,600 --> 01:50:07,934
That's where we live.

2396
01:50:08,017 --> 01:50:10,144
New York is a long way from here.

2397
01:50:10,687 --> 01:50:12,439
Well, we like it because we can walk.

2398
01:50:12,522 --> 01:50:14,023
You can walk here.

2399
01:50:14,398 --> 01:50:15,358
[Charlie] Not really.

2400
01:50:15,441 --> 01:50:16,900
And the space...

2401
01:50:19,362 --> 01:50:21,364
[Charlie playing]

2402
01:50:23,282 --> 01:50:24,658
Do you like your school?

2403
01:50:25,619 --> 01:50:26,495
I love it.

2404
01:50:26,953 --> 01:50:29,080
[Nancy] What's your favorite part
about it?

2405
01:50:29,539 --> 01:50:30,457
I don't know.

2406
01:50:32,041 --> 01:50:32,876
Maybe gym.

2407
01:50:33,334 --> 01:50:34,543
[Charlie] You like math.

2408
01:50:35,712 --> 01:50:36,838
[Henry] Not anymore.

2409
01:50:38,632 --> 01:50:39,841
-Thanks.
-You're welcome.

2410
01:50:39,924 --> 01:50:42,426
-But you're getting really good at it.
-[Henry] No.

2411
01:50:43,553 --> 01:50:44,971
Well, you are, but...

2412
01:50:47,724 --> 01:50:50,018
What do you and your dad
like to do together?

2413
01:50:50,727 --> 01:50:53,313
When I'm at my dad's,
we sometimes watch a movie,

2414
01:50:53,396 --> 01:50:55,023
or build a Lego, or something.

2415
01:50:55,815 --> 01:50:57,651
My dad's a great Lego builder.

2416
01:50:58,067 --> 01:50:59,402
[Nancy] And at your mom's?

2417
01:51:00,153 --> 01:51:03,656
At home, I have most of my toys,
and there's a pool,

2418
01:51:04,157 --> 01:51:06,200
and I have a tree house and jungle gym.

2419
01:51:07,911 --> 01:51:11,330
We have super secret treasure hunt,
which is really fun.

2420
01:51:12,749 --> 01:51:16,252
-Sweetheart?
-Army men ride in here and--

2421
01:51:16,335 --> 01:51:17,962
[Charlie] Want to help me set the table?

2422
01:51:18,546 --> 01:51:19,463
[Henry] Do I have to?

2423
01:51:19,547 --> 01:51:22,133
-Just come in here and grab a plate.
-I'm playing.

2424
01:51:22,216 --> 01:51:23,051
Henry?

2425
01:51:24,135 --> 01:51:25,511
Okay.

2426
01:51:26,429 --> 01:51:27,263
Fine.

2427
01:51:31,517 --> 01:51:33,352
-Why are you being like this?
-What?

2428
01:51:33,436 --> 01:51:35,313
If I ask you to help out, help out.

2429
01:51:35,396 --> 01:51:37,565
-What is this?
-Special Meal.

2430
01:51:38,399 --> 01:51:39,775
What are the green things?

2431
01:51:40,359 --> 01:51:42,445
There aren't green things in Special Meal.

2432
01:51:42,528 --> 01:51:44,822
-[Charlie] It's just a garnish.
-Ugh.

2433
01:51:44,906 --> 01:51:45,824
I'll take it off.

2434
01:51:46,950 --> 01:51:48,952
I don't want to eat anything it touched.

2435
01:51:49,035 --> 01:51:52,747
-It doesn't change the taste of anything.
-I might want to be a vegetarian.

2436
01:51:53,372 --> 01:51:54,540
Mom's a vegetarian.

2437
01:51:54,624 --> 01:51:56,000
Is she a vegetarian now?

2438
01:51:56,584 --> 01:51:58,377
-Yeah.
-Well, then, you should like garnish.

2439
01:51:58,461 --> 01:52:00,338
It's all garnish, vegetarianism.

2440
01:52:02,381 --> 01:52:03,799
I'm done with my water.

2441
01:52:13,852 --> 01:52:15,144
Sure I can't get you anything?

2442
01:52:15,228 --> 01:52:16,938
No, I'm fine, thank you.

2443
01:52:19,565 --> 01:52:20,941
Do the thing with the knife.

2444
01:52:21,025 --> 01:52:22,861
No, I'm not.

2445
01:52:23,820 --> 01:52:24,654
No.

2446
01:52:25,613 --> 01:52:26,530
Come on.

2447
01:52:26,865 --> 01:52:28,074
It's not a dinner thing.

2448
01:52:31,119 --> 01:52:32,578
It's not an any time thing.

2449
01:52:33,079 --> 01:52:34,748
What's the thing with the knife?

2450
01:52:35,581 --> 01:52:36,749
It's hilarious.

2451
01:52:36,833 --> 01:52:39,293
No, it's dumb.
I have a small knife on my keychain,

2452
01:52:39,377 --> 01:52:40,628
which is only for adults.

2453
01:52:42,338 --> 01:52:44,090
And I do a thing with it sometimes.

2454
01:52:45,591 --> 01:52:47,176
You said I could get a knife.

2455
01:52:47,677 --> 01:52:49,554
A jackknife, yeah, when you're older.

2456
01:52:50,263 --> 01:52:51,097
Like ten.

2457
01:52:51,723 --> 01:52:53,141
No, like 20.

2458
01:52:53,808 --> 01:52:54,643
Yeah.

2459
01:52:58,187 --> 01:53:00,064
[Charlie exhales]

2460
01:53:00,148 --> 01:53:04,402
[Henry] Dime, rime, lime, pime, sime...

2461
01:53:04,485 --> 01:53:06,487
Honey, stop guessing.
You're so close. Stay with it.

2462
01:53:06,570 --> 01:53:08,697
Ugh, I don't want to do it.

2463
01:53:08,865 --> 01:53:12,368
-[Charlie] What's the first letter?
-I don't want to do it. Can I do the iPad?

2464
01:53:12,451 --> 01:53:13,911
No, look. What's the first letter?

2465
01:53:14,287 --> 01:53:16,455
-I don't want to.
-It's a T. What sound does T make?

2466
01:53:16,539 --> 01:53:18,874
-Tuh.
-Right. Then just do the rest of it.

2467
01:53:19,458 --> 01:53:20,334
Dime.

2468
01:53:21,335 --> 01:53:22,211
No. [laughs]

2469
01:53:22,295 --> 01:53:24,588
You have "tuh" and "ime." What is that?

2470
01:53:27,717 --> 01:53:28,552
Time.

2471
01:53:29,260 --> 01:53:30,094
It's time.

2472
01:53:31,512 --> 01:53:32,388
It's time.

2473
01:53:37,560 --> 01:53:38,561
You'll see, honey.

2474
01:53:38,644 --> 01:53:41,689
One day, it's just going to click
and you'll be able to read everything.

2475
01:53:42,523 --> 01:53:43,732
I need a break.

2476
01:53:44,150 --> 01:53:45,944
Can I go play in my room?

2477
01:53:46,027 --> 01:53:46,861
[Charlie] Sure.

2478
01:53:49,280 --> 01:53:50,114
Hey.

2479
01:53:52,450 --> 01:53:53,284
Yeah?

2480
01:54:00,583 --> 01:54:01,709
[inhales]

2481
01:54:01,793 --> 01:54:02,711
[sighs]

2482
01:54:10,844 --> 01:54:12,637
Do you ever observe married people?

2483
01:54:12,720 --> 01:54:13,887
No. Why would I?

2484
01:54:14,722 --> 01:54:16,515
-I was kidding.
-Oh.

2485
01:54:27,902 --> 01:54:31,239
The knife thing is...
I carry this knife on my keychain,

2486
01:54:31,322 --> 01:54:33,032
which his mother got me, actually.

2487
01:54:34,742 --> 01:54:37,244
And I do this thing for his mom
where I pretend to cut myself,

2488
01:54:37,328 --> 01:54:39,998
but I retract the blade,
but I-I don't do it with him.

2489
01:54:40,874 --> 01:54:41,708
[Charlie chuckles]

2490
01:54:43,292 --> 01:54:44,627
Oh.

2491
01:54:45,503 --> 01:54:47,046
-That's fine.
-Are you okay?

2492
01:54:47,130 --> 01:54:49,507
Yeah, I must not have retracted
the blade all the way.

2493
01:54:49,590 --> 01:54:51,049
-[Nancy] Do you need--
-Yeah.

2494
01:54:52,468 --> 01:54:54,637
Yeah, no, it's fine.

2495
01:54:55,054 --> 01:54:56,305
What else can I tell you?

2496
01:54:57,181 --> 01:55:00,184
-Um, I think I have enough.
-You have enough?

2497
01:55:00,684 --> 01:55:03,271
-[Nancy] Are you sure you're okay?
-Totally. I'm fine.

2498
01:55:03,897 --> 01:55:06,816
Uh, well, I'll leave you guys for tonight.

2499
01:55:07,400 --> 01:55:08,359
Oh, okay.

2500
01:55:09,277 --> 01:55:12,363
I'll be in touch
if I have further questions.

2501
01:55:13,447 --> 01:55:14,948
Uh... Oh, thanks.

2502
01:55:15,033 --> 01:55:15,867
Um...

2503
01:55:17,118 --> 01:55:18,745
Oh, thanks. Um...

2504
01:55:21,289 --> 01:55:23,499
Thanks. Thank you for the water.

2505
01:55:23,582 --> 01:55:26,127
-Oh, yeah, sure.
-Are you sure you're okay?

2506
01:55:26,210 --> 01:55:27,586
-Yeah.
-[Nancy] Okay.

2507
01:55:28,546 --> 01:55:29,755
-Bye-bye.
-[Charlie] Bye.

2508
01:55:29,839 --> 01:55:31,215
[struggling]

2509
01:55:34,718 --> 01:55:36,136
Oh. Sorry.

2510
01:55:37,555 --> 01:55:38,472
All right, let...

2511
01:55:41,350 --> 01:55:42,685
I think you turn the...

2512
01:55:46,439 --> 01:55:47,773
-Okay.
-Sorry.

2513
01:55:48,274 --> 01:55:49,108
Okay.

2514
01:55:50,568 --> 01:55:51,735
[breathing heavily]

2515
01:56:26,896 --> 01:56:27,731
[sighs]

2516
01:56:44,163 --> 01:56:45,248
[groans]

2517
01:56:52,838 --> 01:56:54,172
[Henry] Dad, are you okay?

2518
01:56:54,882 --> 01:56:56,258
Yeah, I'm just tired.

2519
01:57:01,555 --> 01:57:03,056
[exhales]

2520
01:57:03,682 --> 01:57:05,017
[liquid pours]

2521
01:57:13,484 --> 01:57:15,028
[Henry] Dad, did she like us?

2522
01:57:17,113 --> 01:57:19,532
Yeah, she thought we were great.

2523
01:57:24,996 --> 01:57:26,247
<i>♪ Doo-doo, doo-doo ♪</i>

2524
01:57:26,330 --> 01:57:27,415
<i>♪ Doo-doo, doo-doo ♪</i>

2525
01:57:27,706 --> 01:57:29,250
<i>♪ Doo-doo, doo-doo, doo, doo ♪</i>

2526
01:57:29,333 --> 01:57:31,920
<i>♪ You could drive a person crazy ♪</i>

2527
01:57:32,170 --> 01:57:33,546
<i>♪ You could drive a person mad ♪</i>

2528
01:57:33,629 --> 01:57:34,588
<i>-♪ Doo-doo ♪</i>
<i>-♪ Doo-doo ♪</i>

2529
01:57:34,672 --> 01:57:37,300
<i>-♪ Doo! ♪</i>
<i>-♪ First you make a person hazy ♪</i>

2530
01:57:37,466 --> 01:57:38,884
<i>♪ So a person could be had</i> ♪

2531
01:57:38,968 --> 01:57:39,928
<i>-♪ Doo-doo ♪</i>
<i>-♪ Doo-doo ♪</i>

2532
01:57:40,011 --> 01:57:40,845
<i>♪ Doo! ♪</i>

2533
01:57:41,262 --> 01:57:42,555
<i>♪ But worse than that</i> ♪

2534
01:57:42,638 --> 01:57:43,847
<i>♪ A person that</i> ♪

2535
01:57:44,140 --> 01:57:46,475
<i>♪ Titillates a person</i>
<i>And leaves her flat ♪</i>

2536
01:57:46,559 --> 01:57:48,352
<i>♪ Is crazy ♪</i>

2537
01:57:48,644 --> 01:57:51,021
<i>♪ He's a troubled person ♪</i>

2538
01:57:51,314 --> 01:57:55,776
<i>♪ He's a truly crazy person himself ♪</i>

2539
01:57:55,859 --> 01:57:58,153
[piano playing]

2540
01:57:58,237 --> 01:58:02,325
<i>♪ Knock-knock! Is anybody there? ♪</i>

2541
01:58:02,408 --> 01:58:03,326
[speaks indistinctly]

2542
01:58:03,742 --> 01:58:08,163
<i>♪ Knock-knock! It really isn't fair ♪</i>

2543
01:58:09,207 --> 01:58:13,586
<i>♪ Knock-knock! I'm workin' all my charms</i> ♪

2544
01:58:13,669 --> 01:58:14,503
[laughter]

2545
01:58:14,587 --> 01:58:18,341
<i>♪ Knock-knock! A zombie's in my arms</i> ♪

2546
01:58:18,424 --> 01:58:20,134
[piano playing]

2547
01:58:20,218 --> 01:58:22,720
<i>♪ All that sweet affection</i> ♪

2548
01:58:22,970 --> 01:58:24,805
<i>♪ What is wrong? ♪</i>

2549
01:58:25,723 --> 01:58:28,141
<i>♪ Where's the loose connection?</i> ♪

2550
01:58:28,434 --> 01:58:30,436
<i>♪ How long, oh Lord, how long?</i> ♪

2551
01:58:30,519 --> 01:58:32,355
<i>♪ You're crazy ♪</i>

2552
01:58:32,646 --> 01:58:35,107
<i>♪ You're a lovely person</i> ♪

2553
01:58:35,358 --> 01:58:36,359
<i>♪ You're a moving ♪</i>

2554
01:58:36,442 --> 01:58:37,776
<i>♪ Deeply maladjusted</i> ♪

2555
01:58:37,860 --> 01:58:39,152
<i>♪ Never to be trusted</i> ♪

2556
01:58:39,237 --> 01:58:42,866
<i>♪ Crazy person yourself</i> ♪

2557
01:58:44,658 --> 01:58:46,994
<i>♪ Bobby is my hobby</i>
<i>And I'm giving it up ♪</i>

2558
01:58:47,786 --> 01:58:49,413
[cheering and applause]

2559
01:58:53,000 --> 01:58:54,042
[Nicole] Guys, slow down.

2560
01:58:55,711 --> 01:58:56,545
[Nora] So...

2561
01:58:56,879 --> 01:58:59,256
because Charlie dropped his claim
to New York,

2562
01:58:59,340 --> 01:59:00,383
we're mostly done.

2563
01:59:00,674 --> 01:59:01,967
Jay's lost interest,

2564
01:59:02,135 --> 01:59:04,470
and Ted, his associate,
is doing the paperwork.

2565
01:59:04,553 --> 01:59:06,305
And we're not taking any money, right?

2566
01:59:06,389 --> 01:59:08,599
We withdrew our claim for the MacArthur,

2567
01:59:08,682 --> 01:59:10,851
which I think
we could have gotten, by the way,

2568
01:59:10,934 --> 01:59:13,186
and they're not asking
for any of the show.

2569
01:59:14,313 --> 01:59:15,899
Thank you for everything, Nora.

2570
01:59:16,232 --> 01:59:17,650
[Nora] You're welcome, doll.

2571
01:59:18,401 --> 01:59:20,153
To your new home in LA.

2572
01:59:23,947 --> 01:59:24,782
Mmm.

2573
01:59:25,283 --> 01:59:26,117
And...

2574
01:59:26,450 --> 01:59:27,826
whenever Charlie is in LA,

2575
01:59:27,910 --> 01:59:30,954
I got the custody breakdown to be 55/45.

2576
01:59:31,414 --> 01:59:34,333
So you'll have Henry an extra day
every two weeks.

2577
01:59:34,750 --> 01:59:36,126
I thought we made it equal.

2578
01:59:36,294 --> 01:59:37,962
I tweaked it at the last minute.

2579
01:59:38,045 --> 01:59:40,881
I just didn't want him
to be able to say he got 50/50,

2580
01:59:40,964 --> 01:59:42,424
bragging to his friends.

2581
01:59:42,925 --> 01:59:44,968
-But I don't want to do that.
-[Nora] Take it.

2582
01:59:45,428 --> 01:59:46,470
You won.

2583
01:59:48,097 --> 01:59:48,932
Uh-huh.

2584
02:00:02,903 --> 02:00:04,404
[exhales]

2585
02:00:06,199 --> 02:00:07,784
[exhales]

2586
02:00:09,076 --> 02:00:10,786
[reflective music plays]

2587
02:00:12,913 --> 02:00:15,165
Hi. You look like a guy
who really cares about animals.

2588
02:00:15,249 --> 02:00:16,084
Nope.

2589
02:00:36,019 --> 02:00:37,813
[laughing] Oh, my God!

2590
02:00:38,063 --> 02:00:38,897
Hi.

2591
02:00:40,524 --> 02:00:42,568
[singing a blues song]

2592
02:00:48,491 --> 02:00:49,992
[chattering indistinctly]

2593
02:00:50,493 --> 02:00:52,453
[laughter and chattering]

2594
02:00:54,372 --> 02:00:56,749
The couch was technically hers,
pre-marriage.

2595
02:00:56,832 --> 02:00:58,751
But I mean...  it was our couch.

2596
02:00:58,834 --> 02:01:00,628
It's not like I was going to buy
another couch.

2597
02:01:00,711 --> 02:01:03,088
But then when it comes time to split,
it's suddenly her couch

2598
02:01:03,172 --> 02:01:04,548
and I have no couch, and...

2599
02:01:05,258 --> 02:01:06,550
[woman] Hey, guys, what's up?

2600
02:01:07,426 --> 02:01:09,678
I'm sitting on the floor
is the short version.

2601
02:01:12,306 --> 02:01:15,059
I'm sorry.
This is all so self-pitying and boring.

2602
02:01:15,142 --> 02:01:16,143
No, come on.

2603
02:01:16,227 --> 02:01:17,979
No, it's so stupid. I'm sorry.

2604
02:01:18,061 --> 02:01:20,898
-It sounds really tough.
-No, no, no, no. It is sad.

2605
02:01:21,815 --> 02:01:23,567
[piano plays]

2606
02:01:27,905 --> 02:01:30,616
<i>♪ Someone to hold you too close ♪</i>

2607
02:01:31,784 --> 02:01:35,329
<i>♪ Someone to hurt you too deep ♪</i>

2608
02:01:35,871 --> 02:01:38,541
<i>♪ Someone to sit in your chair ♪</i>

2609
02:01:38,624 --> 02:01:40,209
<i>♪ To ruin your sleep ♪</i>

2610
02:01:40,293 --> 02:01:42,336
It's true, but there's more than that.

2611
02:01:42,545 --> 02:01:44,297
Is that all you think there is to it?

2612
02:01:44,380 --> 02:01:46,715
You have so many reasons
for not being with someone, Robert,

2613
02:01:46,799 --> 02:01:48,801
but you haven't got one good reason
for being alone.

2614
02:01:48,884 --> 02:01:51,386
C'mon, you're onto something.
Robbie, you're onto something.

2615
02:01:51,470 --> 02:01:53,764
<i>♪ Someone to need you too much ♪</i>

2616
02:01:55,057 --> 02:01:58,185
<i>♪ Someone to know you too well ♪</i>

2617
02:01:58,936 --> 02:02:01,438
<i>♪ Someone to pull you up short ♪</i>

2618
02:02:01,772 --> 02:02:03,566
<i>♪ To put you through hell ♪</i>

2619
02:02:03,732 --> 02:02:07,194
You see what you look for, you know?
You're not a kid anymore, Robbie.

2620
02:02:07,278 --> 02:02:09,405
I don't think you'll ever be
a kid again, kiddo.

2621
02:02:09,488 --> 02:02:12,825
<i>♪ Being alive ♪</i>

2622
02:02:13,116 --> 02:02:16,369
<i>♪ Being alive ♪</i>

2623
02:02:16,787 --> 02:02:20,040
<i>♪ Being alive ♪</i>

2624
02:02:20,123 --> 02:02:21,333
[cheering and applause]

2625
02:02:21,417 --> 02:02:24,753
Blow out the candles, Robert,
and make a wish.

2626
02:02:24,837 --> 02:02:26,171
Want something.

2627
02:02:26,964 --> 02:02:28,298
Want something.

2628
02:02:33,178 --> 02:02:36,056
<i>♪ Somebody hold me too close ♪</i>

2629
02:02:37,057 --> 02:02:40,560
<i>♪ Somebody hurt me too deep ♪</i>

2630
02:02:40,811 --> 02:02:43,522
<i>♪ Somebody sit in my chair ♪</i>

2631
02:02:43,772 --> 02:02:45,524
<i>♪ And ruin my sleep ♪</i>

2632
02:02:45,608 --> 02:02:47,568
<i>♪ And make me aware ♪</i>

2633
02:02:47,651 --> 02:02:51,322
<i>♪ Of being alive ♪</i>

2634
02:02:51,405 --> 02:02:54,993
<i>♪ Being alive ♪</i>

2635
02:02:55,868 --> 02:02:58,621
<i>♪ Somebody need me too much ♪</i>

2636
02:02:59,788 --> 02:03:02,916
<i>♪ Somebody know me too well ♪</i>

2637
02:03:03,334 --> 02:03:05,920
<i>♪ Somebody pull me up short ♪</i>

2638
02:03:06,295 --> 02:03:08,131
<i>♪ And put me through hell ♪</i>

2639
02:03:08,213 --> 02:03:09,840
<i>♪ And give me support ♪</i>

2640
02:03:10,299 --> 02:03:13,719
<i>♪ For being alive ♪</i>

2641
02:03:13,802 --> 02:03:17,473
<i>♪ Make me alive ♪</i>

2642
02:03:17,556 --> 02:03:20,768
<i>♪ Make me alive ♪</i>

2643
02:03:21,143 --> 02:03:24,730
<i>♪ Make me confused ♪</i>

2644
02:03:24,813 --> 02:03:28,316
<i>♪ Mock me with praise ♪</i>

2645
02:03:28,526 --> 02:03:32,029
<i>♪ Let me be used ♪</i>

2646
02:03:32,112 --> 02:03:35,866
<i>♪ Vary my days ♪</i>

2647
02:03:36,617 --> 02:03:38,118
<i>♪ But alone ♪</i>

2648
02:03:39,870 --> 02:03:43,206
<i>♪ Is alone ♪</i>

2649
02:03:43,791 --> 02:03:50,756
<i>♪ Not alive ♪</i>

2650
02:03:51,590 --> 02:03:54,760
<i>♪ Somebody crowd me with love ♪</i>

2651
02:03:54,968 --> 02:03:58,305
<i>♪ Somebody force me to care ♪</i>

2652
02:03:58,514 --> 02:04:01,184
<i>♪ Somebody make me come through ♪</i>

2653
02:04:01,266 --> 02:04:02,976
<i>♪ I'll always be there ♪</i>

2654
02:04:03,060 --> 02:04:04,812
<i>♪ As frightened as you ♪</i>

2655
02:04:04,895 --> 02:04:08,482
<i>♪ To help us survive ♪</i>

2656
02:04:08,566 --> 02:04:11,694
<i>♪ Being alive ♪</i>

2657
02:04:12,110 --> 02:04:15,155
<i>♪ Being alive ♪</i>

2658
02:04:15,531 --> 02:04:22,496
<i>♪ Being alive ♪</i>

2659
02:04:24,915 --> 02:04:25,999
[piano stops playing]

2660
02:04:27,668 --> 02:04:29,670
[exhales]

2661
02:04:36,134 --> 02:04:37,552
[birds chirping]

2662
02:04:38,596 --> 02:04:39,430
[locks car]

2663
02:04:40,473 --> 02:04:41,640
[running footsteps]

2664
02:04:41,724 --> 02:04:42,933
-Hello?
-[toy gun firing]

2665
02:04:43,016 --> 02:04:44,392
[running footsteps]

2666
02:04:45,686 --> 02:04:46,729
[toy gun firing]

2667
02:04:47,563 --> 02:04:49,565
[running footsteps]

2668
02:04:52,776 --> 02:04:54,111
-Hello?
-[toy gun firing]

2669
02:04:55,779 --> 02:04:57,906
-Hi. Sorry, the door was open.
-Shh.

2670
02:04:58,866 --> 02:04:59,908
Oh, okay.

2671
02:05:02,160 --> 02:05:03,370
Whoa! Gotcha!

2672
02:05:03,454 --> 02:05:04,455
Aah!

2673
02:05:04,872 --> 02:05:06,373
Oh, Charlie!

2674
02:05:06,957 --> 02:05:09,459
[laughing] Oh! Was your flight okay?

2675
02:05:09,543 --> 02:05:11,003
-Yeah.
-Carter.

2676
02:05:11,086 --> 02:05:12,170
Charlie.

2677
02:05:12,254 --> 02:05:13,421
Nicole's still at work.

2678
02:05:20,971 --> 02:05:22,222
-[Charlie] Hi.
-Hi.

2679
02:05:22,305 --> 02:05:23,223
Can I get a hug?

2680
02:05:28,562 --> 02:05:29,980
-Hey, how'd it go?
-[Nicole] Hey.

2681
02:05:30,063 --> 02:05:33,066
Good, yeah. Donny's dead now. We shot
the scene where he merges with the ficus.

2682
02:05:33,150 --> 02:05:35,277
-[Sandra] Henry's upstairs.
-She got an Emmy nomination.

2683
02:05:35,653 --> 02:05:38,113
-She's a great actress.
-No, for directing.

2684
02:05:39,782 --> 02:05:41,617
-Congratulations.
-[Nicole] Thanks.

2685
02:05:41,700 --> 02:05:44,453
Now I know what you were
so obsessed with all the time.

2686
02:05:44,537 --> 02:05:46,455
-Um, we should get ready.
-Yeah.

2687
02:05:46,539 --> 02:05:48,374
-[Nicole] We're the Beatles.
-Come on, Charlie.

2688
02:05:48,457 --> 02:05:49,958
I didn't really get a costume together.

2689
02:05:50,042 --> 02:05:52,252
-You could be George Martin.
-I don't need to be anything.

2690
02:05:52,335 --> 02:05:54,629
-You've got to be something.
-A ghost. I'll get you a sheet.

2691
02:05:54,713 --> 02:05:56,799
I have the album cover
if anyone needs to reference it.

2692
02:05:56,882 --> 02:05:59,760
And we should leave soon. I'm saying that
as much for me as anyone else.

2693
02:05:59,843 --> 02:06:02,345
-[Sandra] Am I John or George?
-Trick-or-treating starts at 5:00.

2694
02:06:02,429 --> 02:06:03,930
[Carter] You're George. Nicole is John.

2695
02:06:04,014 --> 02:06:05,558
[doors close]

2696
02:06:10,854 --> 02:06:13,732
I wanted to tell you
I took a residency at UCLA.

2697
02:06:15,358 --> 02:06:17,819
I'm going to direct two plays
in rep at REDCAT.

2698
02:06:19,863 --> 02:06:20,698
Oh.

2699
02:06:21,657 --> 02:06:23,201
So, I'm going to be here for a while.

2700
02:06:26,411 --> 02:06:27,370
That's great.

2701
02:06:30,583 --> 02:06:31,459
Are you okay?

2702
02:06:34,086 --> 02:06:34,920
Yeah.

2703
02:06:37,590 --> 02:06:38,799
It's only good.

2704
02:06:39,091 --> 02:06:40,550
-[door opens]
-[Sandra] Nicole?

2705
02:06:40,634 --> 02:06:42,678
Can you help me with my zipper?

2706
02:06:50,728 --> 02:06:51,562
[door closes]

2707
02:07:03,073 --> 02:07:06,326
[Henry] "Charlie is... in... cr...--"

2708
02:07:06,409 --> 02:07:07,285
...something.

2709
02:07:07,369 --> 02:07:08,245
"...neat

2710
02:07:08,662 --> 02:07:12,082
and I re-ly on him

2711
02:07:12,499 --> 02:07:17,003
to keep things in or-der.

2712
02:07:17,880 --> 02:07:19,757
He is energy con..."

2713
02:07:21,008 --> 02:07:24,219
-I don't know what this word is.
-You're getting so good at reading.

2714
02:07:24,887 --> 02:07:26,013
What is that?

2715
02:07:27,973 --> 02:07:32,520
"He doesn't look in the mirror too of-ten.

2716
02:07:32,978 --> 02:07:35,105
He cries eas-ily

2717
02:07:35,564 --> 02:07:37,566
in movies...

2718
02:07:38,651 --> 02:07:41,279
He is very self-suf--"

2719
02:07:42,195 --> 02:07:43,238
Self-sufficient.

2720
02:07:44,698 --> 02:07:47,868
"He can dar-n a sock..."

2721
02:07:47,951 --> 02:07:50,496
That means sew, like a hole.

2722
02:07:51,121 --> 02:07:54,124
"...and cook himself dinner

2723
02:07:54,583 --> 02:07:57,461
and ir..."

2724
02:07:57,544 --> 02:07:58,753
Break it into two parts.

2725
02:07:59,129 --> 02:08:00,839
"...Ur. On."

2726
02:08:00,923 --> 02:08:02,591
Not "ur" but "ire."

2727
02:08:02,883 --> 02:08:03,967
Ire. On.

2728
02:08:04,051 --> 02:08:05,052
Iron.

2729
02:08:06,887 --> 02:08:08,096
"...a shirt.

2730
02:08:09,973 --> 02:08:13,268
He rarely gets def-eated,

2731
02:08:13,560 --> 02:08:16,020
which I fell...

2732
02:08:17,355 --> 02:08:20,692
feel like I always do.

2733
02:08:21,735 --> 02:08:25,113
Charlie takes all of my moods stead-ily.

2734
02:08:25,698 --> 02:08:27,908
He doesn't give in to them

2735
02:08:28,241 --> 02:08:30,660
or make me feel bad about them.

2736
02:08:31,536 --> 02:08:33,871
He's a great dress-er
and never looks em..."

2737
02:08:34,372 --> 02:08:36,458
-I don't know this one.
-Embarrassing.

2738
02:08:37,292 --> 02:08:38,251
"...embarrassing,

2739
02:08:38,752 --> 02:08:42,130
wh-ich is hard for a man."

2740
02:08:43,090 --> 02:08:44,132
You read it now.

2741
02:08:46,426 --> 02:08:47,844
"He's very competitive.

2742
02:08:48,971 --> 02:08:50,681
He loves being a dad.

2743
02:08:51,724 --> 02:08:54,101
He loves all the things
you're supposed to hate,

2744
02:08:54,517 --> 02:08:55,935
like the tantrums,

2745
02:08:56,436 --> 02:08:57,854
the waking up at night.

2746
02:08:58,480 --> 02:09:01,024
It's almost annoying
how much he likes it,

2747
02:09:01,399 --> 02:09:02,775
but then, it's mostly nice.

2748
02:09:04,069 --> 02:09:06,113
He disappears into his own world.

2749
02:09:06,196 --> 02:09:08,281
He and Henry are alike that way.

2750
02:09:09,783 --> 02:09:10,993
He can tell...

2751
02:09:11,326 --> 02:09:14,121
people they have food in their teeth

2752
02:09:14,830 --> 02:09:17,708
or on their face in a way
that doesn't make them feel bad.

2753
02:09:18,625 --> 02:09:20,001
Charlie is self made.

2754
02:09:20,377 --> 02:09:22,837
His parents, I only met them once,

2755
02:09:22,921 --> 02:09:25,716
but he told me
there was a lot of alcohol...

2756
02:09:25,799 --> 02:09:27,009
[mumbling]

2757
02:09:29,386 --> 02:09:31,888
He moved to New York from Indiana

2758
02:09:32,430 --> 02:09:33,556
with no safety net,

2759
02:09:33,640 --> 02:09:36,393
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.

2760
02:09:37,185 --> 02:09:40,188
He's brilliant at creating family
out of whoever is around.

2761
02:09:40,563 --> 02:09:41,939
With the theater company...

2762
02:09:42,816 --> 02:09:44,317
he casts a spell...

2763
02:09:44,943 --> 02:09:47,404
that made everyone feel included.

2764
02:09:47,946 --> 02:09:50,699
No one, not even an intern,
was unimportant."

2765
02:09:52,075 --> 02:09:53,118
What's an intern?

2766
02:09:53,326 --> 02:09:54,702
Uh, it's like a...

2767
02:09:55,746 --> 02:09:57,331
helper, but who isn't paid.

2768
02:09:57,539 --> 02:09:58,748
Why aren't they paid?

2769
02:10:00,000 --> 02:10:01,752
They're young, they're learning.

2770
02:10:03,211 --> 02:10:06,089
I don't know, maybe if they do a good job,
they get paid later.

2771
02:10:06,339 --> 02:10:07,549
Okay, keep going.

2772
02:10:08,884 --> 02:10:12,805
"He could remember all the inside jokes,
he's extremely organized and thorough,

2773
02:10:13,013 --> 02:10:16,433
he's very clear about what he wants,
unlike me who can't always tell.

2774
02:10:16,975 --> 02:10:20,020
I fell in love with him
two seconds after I saw him.

2775
02:10:20,979 --> 02:10:22,898
[thoughtful music playing]

2776
02:10:43,794 --> 02:10:45,421
And I'll never stop loving him,

2777
02:10:45,754 --> 02:10:47,881
even though
it doesn't make sense anymore."

2778
02:10:56,223 --> 02:10:57,850
[chattering indistinctly]

2779
02:11:02,104 --> 02:11:04,564
-See you. Good seeing you.
-Good seeing you too.

2780
02:11:04,647 --> 02:11:06,316
-Oh, Charlie!
-G-ma.

2781
02:11:06,399 --> 02:11:08,026
I'm so happy you came.

2782
02:11:08,651 --> 02:11:10,069
I'll email you that article.

2783
02:11:10,237 --> 02:11:11,321
-Yes, please do.
-Yeah.

2784
02:11:11,404 --> 02:11:13,490
-[Charlie] All right. Thank you.
-[Carter] Take care.

2785
02:11:17,786 --> 02:11:20,748
We were going to bring him to dinner,
but he's so wiped out.

2786
02:11:20,831 --> 02:11:21,915
You want to take him?

2787
02:11:23,333 --> 02:11:25,293
-It's your night.
-I know.

2788
02:11:25,377 --> 02:11:27,254
-Yeah. I'll drop him back in the morning.
-Good.

2789
02:11:27,337 --> 02:11:29,506
Yeah, text me when you're up.
We'll figure something out.

2790
02:11:29,589 --> 02:11:31,424
You're going to go with your dad, okay?

2791
02:11:31,508 --> 02:11:32,675
-Okay.
-[Nicole] Yeah?

2792
02:11:43,770 --> 02:11:45,355
[smooches] I love you.

2793
02:11:46,148 --> 02:11:47,357
[Henry] I love you too.

2794
02:11:53,196 --> 02:11:54,031
Oh, hey.

2795
02:12:06,334 --> 02:12:07,169
Thanks.

2796
02:12:14,759 --> 02:12:16,594
[thoughtful music plays]

