1
00:00:22,333 --> 00:00:24,166
‏מה אני אוהב בניקול.

2
00:00:25,083 --> 00:00:28,333
‏היא גורמת לאנשים לחוש נוח
‏גם לגבי דברים מביכים.

3
00:00:31,833 --> 00:00:33,708
‏היא מקשיבה באמת כשמישהו מדבר.

4
00:00:39,750 --> 00:00:42,125
‏לפעמים היא מקשיבה יותר מדי, זמן ארוך מדי.

5
00:00:46,208 --> 00:00:47,541
‏היא אזרחית טובה.

6
00:00:48,666 --> 00:00:50,166
‏פשוט תצלצל.
‏-לא אצלצל.

7
00:00:50,250 --> 00:00:54,000
‏היא תמיד יודעת מה נכון לעשות
‏כשמדובר בשטויות משפחתיות מסובכות.

8
00:00:54,083 --> 00:00:54,958
‏תצלצל אליו.

9
00:00:58,916 --> 00:01:02,000
‏אני תקוע במנהגיי,
‏והיא יודעת מתי ללחוץ עליי,

10
00:01:02,083 --> 00:01:03,333
‏ומתי להניח לי לנפשי.

11
00:01:07,375 --> 00:01:08,750
‏היא מספרת את כולנו.

12
00:01:21,166 --> 00:01:23,666
‏באופן בלתי מובן, היא תמיד מכינה ספל תה

13
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
‏שהיא לא שותה.

14
00:01:29,708 --> 00:01:32,500
‏ולא קל לה לשים גרב במקום או לסגור ארונית

15
00:01:32,583 --> 00:01:34,875
‏או לשטוף כלי, אבל היא מתאמצת למעני.

16
00:01:36,250 --> 00:01:38,458
‏ניקול גדלה באל-איי בסביבת שחקנים

17
00:01:38,541 --> 00:01:40,833
‏ובמאים וסרטי קולנוע וטלוויזיה,

18
00:01:40,916 --> 00:01:43,416
‏והיא קרובה מאוד לאמה סנדרה,

19
00:01:43,500 --> 00:01:44,916
‏ואל קאסי אחותה.

20
00:02:00,958 --> 00:02:02,500
‏ניקול נותנת מתנות מעולות.

21
00:02:07,208 --> 00:02:09,916
‏היא אימא שמשחקת, ממש משחקת.

22
00:02:11,958 --> 00:02:13,791
‏היא אף פעם לא פורשת ממשחק,

23
00:02:13,875 --> 00:02:15,375
‏או אומרת שזה מוגזם.

24
00:02:16,000 --> 00:02:18,541
‏ולפעמים זה בטח מוגזם.

25
00:02:22,708 --> 00:02:23,541
‏בסדר.

26
00:02:24,125 --> 00:02:26,125
‏יפה. שתיים, שלוש, ארבע. מה?

27
00:02:27,250 --> 00:02:29,333
‏אתם צוחקים עליי? הרגע הייתי בכלא.

28
00:02:29,416 --> 00:02:30,750
‏לעזאזל!

29
00:02:30,833 --> 00:02:32,291
‏אל תצחקו עליי. די.

30
00:02:32,375 --> 00:02:33,583
‏היא תחרותית.

31
00:02:34,791 --> 00:02:38,166
‏היא מדהימה בפתיחת צנצנות
‏בזכות הזרועות החזקות שלה,

32
00:02:38,250 --> 00:02:39,875
‏שתמיד היו סקסיות בעיניי.

33
00:02:40,583 --> 00:02:42,500
‏היא דוחסת את המקרר מעל ומעבר.

34
00:02:42,583 --> 00:02:44,666
‏איש לא רעב אצלנו בבית.

35
00:02:45,625 --> 00:02:47,000
‏היא נוהגת ברכב ידני.

36
00:02:50,333 --> 00:02:51,166
‏איך יכולתך?

37
00:02:51,250 --> 00:02:53,416
‏אחרי הסרט, "בגלל הנערה",

38
00:02:53,500 --> 00:02:55,916
‏היא יכלה להישאר באל-איי
‏ולהיות כוכבת קולנוע,

39
00:02:56,000 --> 00:02:58,750
‏אבל היא ויתרה על זה
‏כדי לשחק איתי בתיאטרון בניו יורק.

40
00:02:59,375 --> 00:03:01,625
‏כבר עדיף שתקבל תמורה לכסף.

41
00:03:02,125 --> 00:03:03,000
‏היא אמיצה.

42
00:03:06,458 --> 00:03:07,666
‏היא רקדנית מעולה.

43
00:03:07,750 --> 00:03:10,250
‏מידבקת. בגללה הייתי רוצה לדעת לרקוד.

44
00:03:11,125 --> 00:03:13,041
‏היא תמיד אומרת כשהיא לא יודעת משהו,

45
00:03:13,125 --> 00:03:15,958
‏או שלא קראה ספר, צפתה בסרט או בהצגה,

46
00:03:16,041 --> 00:03:18,875
‏בזמן שאני מבלף או אומר למשל,
‏"מזמן לא צפיתי בזה."

47
00:03:22,375 --> 00:03:26,083
‏הרעיונות המטורפים שלי הם הדברים
‏שהיא הכי אוהבת לגלות איך לבצע.

48
00:03:32,000 --> 00:03:33,083
‏בואו ננסה את זה...

49
00:03:35,125 --> 00:03:36,125
‏בזחילה...

50
00:03:38,625 --> 00:03:40,250
‏אבל גם בעמידה.

51
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
‏היא השחקנית האהובה עליי.

52
00:03:45,083 --> 00:03:46,583
‏מה אני אוהבת בצ'רלי.

53
00:03:47,541 --> 00:03:49,083
‏לצ'רלי אין מורא.

54
00:03:51,000 --> 00:03:53,916
‏הוא לא מרשה לדעות של אחרים
‏או למכשולים כלשהם

55
00:03:54,000 --> 00:03:55,791
‏למנוע ממנו לעשות כרצונו.

56
00:03:59,666 --> 00:04:02,416
‏צ'רלי אוכל כאילו
‏שהוא מנסה לגמור עם זה כבר,

57
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
‏וכאילו שאין מספיק אוכל לכולם.

58
00:04:05,083 --> 00:04:08,208
‏יש לחנוק את הכריך בזמן זלילתו.

59
00:04:08,291 --> 00:04:09,750
‏לבשת את הסוודר הפוך?

60
00:04:10,333 --> 00:04:13,958
‏אבל הוא מסודר להדהים,
‏ואני סומכת עליו שישמור על הסדר.

61
00:04:18,791 --> 00:04:19,875
‏הוא חוסך חשמל.

62
00:04:24,333 --> 00:04:25,166
‏סליחה.

63
00:04:25,750 --> 00:04:27,833
‏הוא לא מרבה להביט בראי.

64
00:04:27,916 --> 00:04:29,583
‏בכיתי ארבע פעמים.

65
00:04:29,666 --> 00:04:30,500
‏גם אני.

66
00:04:30,583 --> 00:04:32,000
‏הוא בוכה בקלות בסרטים.

67
00:04:32,083 --> 00:04:33,916
‏מעניין אם באותן ארבע פעמים.

68
00:04:34,416 --> 00:04:35,625
‏הוא עצמאי מאוד.

69
00:04:35,708 --> 00:04:39,541
‏הוא יכול לתקן גרב,
‏לבשל לעצמו ארוחת ערב ולגהץ חולצה.

70
00:04:41,208 --> 00:04:42,625
‏מה מצבנו פה?

71
00:04:43,166 --> 00:04:44,333
‏הפלפלים חתוכים.

72
00:04:44,416 --> 00:04:46,416
‏נדיר שהוא נואש, ו...

73
00:04:47,125 --> 00:04:48,375
‏אני חשה תמיד נואשת.

74
00:04:51,166 --> 00:04:53,750
‏צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביציבות.

75
00:04:53,833 --> 00:04:56,416
‏הוא לא נכנע להם או גורם לי להרגיש רע איתם.

76
00:04:57,208 --> 00:04:58,750
‏הוא יודע להתלבש.

77
00:04:58,833 --> 00:05:02,041
‏הוא אף פעם לא נראה מביך, שזה קשה לגבר.

78
00:05:02,708 --> 00:05:04,666
‏לעזאזל, צ'רלי, תתאפס!

79
00:05:04,750 --> 00:05:06,208
‏הוא תחרותי מאוד.

80
00:05:06,291 --> 00:05:07,375
‏אוי, בחייכם!

81
00:05:08,083 --> 00:05:10,541
‏מה זה? של מי שדרות בלטיק?
‏-שלי.

82
00:05:10,625 --> 00:05:12,166
‏כמה זה עולה? אין לי מספיק.

83
00:05:12,250 --> 00:05:13,625
‏ארבע מאות וחמישים דולר.

84
00:05:13,708 --> 00:05:16,333
‏טוב, אז גמרתי? גמרתי, נכון? זהו זה?

85
00:05:17,083 --> 00:05:18,791
‏זה נורא מתסכל!

86
00:05:23,125 --> 00:05:24,541
‏אבא?
‏-הוא אוהב להיות אבא.

87
00:05:24,625 --> 00:05:26,291
‏הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,

88
00:05:26,375 --> 00:05:29,166
‏כמו התקפי זעם, קימה באמצע הלילה.

89
00:05:31,041 --> 00:05:32,291
‏היה לי חלום רע.

90
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
‏זה בסדר.

91
00:05:38,916 --> 00:05:41,166
‏זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,

92
00:05:41,250 --> 00:05:43,166
‏אבל זה בעיקר נחמד.

93
00:05:43,250 --> 00:05:44,958
‏אבא, תישאר.

94
00:06:14,208 --> 00:06:15,958
‏הוא נעלם בעולם משלו.

95
00:06:17,541 --> 00:06:18,666
‏חרא.

96
00:06:18,750 --> 00:06:20,166
‏מה זה "חרא"?
‏-זאת התחנה שלנו.

97
00:06:20,666 --> 00:06:22,916
‏הוא והנרי דומים במובן הזה.

98
00:06:25,000 --> 00:06:27,041
‏הוא אומר לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,

99
00:06:27,125 --> 00:06:29,916
‏או על הפרצוף,
‏בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.

100
00:06:31,166 --> 00:06:32,000
‏מושלם.

101
00:06:32,750 --> 00:06:34,250
‏צ'רלי בנה את עצמו.

102
00:06:34,750 --> 00:06:35,875
‏ההורים שלו...

103
00:06:36,375 --> 00:06:38,166
‏פגשתי אותם רק פעם אחת, אבל...

104
00:06:38,708 --> 00:06:42,416
‏הוא סיפר לי שהיו הרבה
‏אלכוהול ואלימות בילדותו.

105
00:06:47,791 --> 00:06:50,916
‏הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה
‏בלי רשת ביטחון.

106
00:06:51,000 --> 00:06:53,791
‏ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.

107
00:06:53,875 --> 00:06:55,958
‏דאגתי לשים חלב שקדים נכון.
‏-גאון.

108
00:06:56,041 --> 00:06:59,125
‏הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.

109
00:07:01,958 --> 00:07:05,541
‏בלהקת התיאטרון, הוא הטיל כישוף
‏שגרם לכולם להרגיש שותפים.

110
00:07:06,208 --> 00:07:08,333
‏אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות.

111
00:07:08,416 --> 00:07:10,750
‏הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.

112
00:07:10,833 --> 00:07:13,166
‏לאן אתה הולך כשהרוח נושבת?

113
00:07:13,791 --> 00:07:15,708
‏אה, כן... זה היה מצחיק.

114
00:07:19,625 --> 00:07:22,583
‏הוא מאורגן ויסודי להדהים.

115
00:07:23,458 --> 00:07:25,666
‏הרצונות שלו ברורים מאוד.

116
00:07:25,750 --> 00:07:28,000
‏בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.

117
00:07:28,666 --> 00:07:29,750
‏בואו נעצור פה.

118
00:07:50,583 --> 00:07:51,500
‏מי רוצה להתחיל?

119
00:07:59,208 --> 00:08:00,791
‏לא אקרא את זה בקול רם.

120
00:08:03,500 --> 00:08:04,375
‏מדוע?

121
00:08:05,458 --> 00:08:06,708
‏כי אני לא אוהבת מה שכתבתי.

122
00:08:08,291 --> 00:08:11,250
‏בגישור הפרידה שלכם,

123
00:08:11,750 --> 00:08:13,791
‏ולבסוף הגירושים...

124
00:08:14,708 --> 00:08:17,458
‏העניינים עלולים ליצור עימות.

125
00:08:17,541 --> 00:08:20,791
‏לכן אני אוהב להתחיל בנימה חיובית,

126
00:08:21,458 --> 00:08:23,208
‏שהאנשים שאני עובד איתם יזכרו

127
00:08:23,791 --> 00:08:25,416
‏למה הם התחתנו מלכתחילה.

128
00:08:26,000 --> 00:08:28,458
‏ועל מנת שבעודכם נפרדים,

129
00:08:28,541 --> 00:08:30,416
‏תיזכרו ש...

130
00:08:31,166 --> 00:08:34,000
‏זה אדם שחשתם כלפיו רגש עז,

131
00:08:34,750 --> 00:08:37,083
‏ואולי אתם עדיין חשים במובנים רבים.

132
00:08:40,500 --> 00:08:43,041
‏אקרא את שלי. אני אוהב מה שכתבתי.

133
00:08:44,291 --> 00:08:45,833
‏כדי שזה יעבוד באמת,

134
00:08:45,916 --> 00:08:47,291
‏שניכם צריכים לקרוא.

135
00:08:47,375 --> 00:08:48,625
‏אני לא אקרא.

136
00:08:51,500 --> 00:08:55,041
‏חבל בעיניי שלא תזכו לשמוע

137
00:08:55,541 --> 00:08:57,583
‏את הדברים הנפלאים שכתבתם זה על זה.

138
00:08:58,166 --> 00:09:00,250
‏היא תמיד אומרת שאני לא יודע לכתוב,
‏אבל לדעתי שלי ממש טוב.

139
00:09:00,916 --> 00:09:03,291
‏ניקול, אולי תתחרטי אחרי שתשמעי מצ'רלי.

140
00:09:03,375 --> 00:09:04,791
‏אני לא רוצה לשמוע מצ'רלי.

141
00:09:04,875 --> 00:09:06,125
‏הבטחנו להקשיב.

142
00:09:06,208 --> 00:09:07,041
‏נכון.

143
00:09:08,375 --> 00:09:10,583
‏זה הצעד הראשון בתהליך הזה.

144
00:09:12,000 --> 00:09:15,416
‏אני חושבת שאלך, אם שניכם סתם תשבו

145
00:09:15,500 --> 00:09:17,541
‏ותמצצו זה לזה.

146
00:10:07,458 --> 00:10:10,583
‏צ'רלי העיר לי הערה, שהיא בעצם בשבילך.

147
00:10:10,666 --> 00:10:12,958
‏הוא אמר שאקלוט את הסימן שלי.
‏-למה זה בשבילי?

148
00:10:13,041 --> 00:10:14,750
‏משחק הוא תגובה.

149
00:10:14,833 --> 00:10:17,500
‏אני מגיב לך. ואתה מאט אותי.

150
00:10:17,583 --> 00:10:19,375
‏פרנק, זה ערב הסגירה, אתה יודע.

151
00:10:20,208 --> 00:10:22,875
‏אתם לא חושבים שצ'רלי וניקול
‏יחזרו להיות ביחד?

152
00:10:22,958 --> 00:10:25,541
‏לא, אני חושב שהפעם זה באמת נגמר.

153
00:10:26,125 --> 00:10:27,250
‏זה עדיין מוזר.

154
00:10:27,333 --> 00:10:29,833
‏יש לי הרגשה שההורים שלי נפרדים.

155
00:10:29,916 --> 00:10:31,500
‏מאז ומעולם אלה צ'רלי וניקול.

156
00:10:31,583 --> 00:10:33,041
‏צ'רלי עוד מעיר הערות?
‏-כן.

157
00:10:33,125 --> 00:10:34,666
‏מזלך. הלוואי שנסעתי לאל-איי.

158
00:10:34,750 --> 00:10:37,041
‏באל-איי יש מרחב ממש. פה אין מרחב.

159
00:10:39,625 --> 00:10:40,583
‏גבירותיי ורבותיי,

160
00:10:41,291 --> 00:10:42,875
‏אני רוצה להרים כוסית

161
00:10:42,958 --> 00:10:44,125
‏לחיי צ'רלי

162
00:10:45,125 --> 00:10:47,583
‏ולחיי ניקול האהובה שלנו,

163
00:10:47,666 --> 00:10:51,833
‏שעומדת לצאת להרפתקה חדשה,

164
00:10:52,416 --> 00:10:54,875
‏כל הדרך עד לקליפורניה שטופת השמש.

165
00:10:55,500 --> 00:10:58,791
‏וגם אנחנו ננסה משהו חדש.

166
00:10:58,875 --> 00:11:02,250
‏אנחנו ניקח את ההצגה שלנו לברודווי.

167
00:11:05,041 --> 00:11:07,625
‏זה מזכיר לי שבצעירותי

168
00:11:07,708 --> 00:11:10,000
‏הופעתי לראשונה בברודווי.

169
00:11:10,083 --> 00:11:11,083
‏ואני אומר לכם,

170
00:11:11,791 --> 00:11:14,916
‏לזכות ב"טוני" הראשון בגיל 27,

171
00:11:15,000 --> 00:11:17,125
‏זה יכול לדפוק לכם את הראש.

172
00:11:17,208 --> 00:11:19,916
‏כלומר, הייתי רק תינוק.

173
00:11:20,000 --> 00:11:22,458
‏איליה קאזאן היה מאחורי הקלעים...
‏-אגש לשם עכשיו.

174
00:11:22,541 --> 00:11:24,875
‏אל תעשי את זה. מרי אן?
‏-...מרפק את מייק ניקולס.

175
00:11:24,958 --> 00:11:27,833
‏ומייק פטפט עם דיטריך,

176
00:11:27,916 --> 00:11:31,916
‏ומרלן, לרוב היא עשתה צחוקים,

177
00:11:32,000 --> 00:11:35,666
‏אבל הערב היא הייתה רצינית מאוד.

178
00:11:36,666 --> 00:11:37,875
‏תוכלי לחכות רגע?

179
00:12:03,375 --> 00:12:05,541
‏היי, לא ציפיתי שתחזרו עד מאוחר.

180
00:12:06,041 --> 00:12:08,375
‏מה שלומו?
‏-טוב. הוא הלך לישון בזמן.

181
00:12:08,458 --> 00:12:11,208
‏בלי בלגן. קראתי לו קצת
‏מ"הצרצר בטיימס סקוור".

182
00:12:12,750 --> 00:12:14,666
‏אלוהים, אתם כאלה חתיכים.

183
00:12:15,916 --> 00:12:18,833
‏לעזאזל. סליחה, לא מנעתי מזה להיאמר.

184
00:12:19,625 --> 00:12:21,041
‏לא, זה בסדר.

185
00:12:21,125 --> 00:12:23,583
‏אשלם על כל הזמן. החלטנו לחזור הביתה מוקדם.

186
00:12:23,666 --> 00:12:26,125
‏תודה. וגם על הנסיעות.

187
00:12:58,250 --> 00:13:00,666
‏אם לא אהבת את המגשר, נמצא אחר.

188
00:13:00,750 --> 00:13:02,833
‏כן.
‏-אולי לא צריך מגשר.

189
00:13:02,916 --> 00:13:04,750
‏ממילא נחצה הכול, לא אכפת לי.

190
00:13:05,333 --> 00:13:07,083
‏גם לי לא.
‏-את יכולה לקבל את הרוב.

191
00:13:07,583 --> 00:13:09,875
‏נשיג דירות סמוכות, נקל על הנרי.

192
00:13:09,958 --> 00:13:11,458
‏נמצא פתרון. אנחנו רוצים אותו הדבר.

193
00:13:11,541 --> 00:13:12,708
‏נכון.

194
00:13:13,291 --> 00:13:15,125
‏בינתיים יהיה לך כיף בפיילוט.

195
00:13:17,875 --> 00:13:19,875
‏אתה לא חושב שהוא רע, נכון?

196
00:13:19,958 --> 00:13:23,250
‏אני בכלל לא צופה בטלוויזיה,
‏כך שאני לא יודע.

197
00:13:32,083 --> 00:13:34,958
‏אמרתי להנרי שאבוא לאל-איי
‏בעוד שבועיים לבקר אותו.

198
00:13:38,500 --> 00:13:39,333
‏כן?

199
00:13:40,416 --> 00:13:41,291
‏שום דבר.

200
00:13:43,458 --> 00:13:45,333
‏אני רואה שאתה רוצה להעיר לי הערה.

201
00:13:45,416 --> 00:13:46,291
‏לא נכון.

202
00:13:49,000 --> 00:13:52,291
‏כן, כלומר... אני רוצה, אבל אני מניח...

203
00:13:54,416 --> 00:13:55,291
‏אני מניח שזה לא משנה כעת.

204
00:13:55,375 --> 00:13:58,208
‏את כבר לא מופיעה בהצגה. זה מטופש.

205
00:13:58,958 --> 00:14:01,458
‏לא תצליח לישון עד שתגיד לי.

206
00:14:02,708 --> 00:14:03,791
‏אולי לא.

207
00:14:04,958 --> 00:14:06,041
‏טוב, נו.

208
00:14:06,125 --> 00:14:07,791
‏אז יש שני דברים.

209
00:14:09,000 --> 00:14:12,541
‏חשבתי שהיציבה שלך
‏בתחילת סצנה שבע עדיין מכובדת מדי.

210
00:14:14,375 --> 00:14:15,500
‏וגם...

211
00:14:17,000 --> 00:14:19,625
‏בסיום, הבחנתי שאת מתאמצת להראות רגש.

212
00:14:20,208 --> 00:14:22,000
‏אתה יודע שאני לא בוכה על הבמה,

213
00:14:22,083 --> 00:14:24,375
‏ואני יודעת שאתה לא אוהב שאני מבלפת, אבל...

214
00:14:25,416 --> 00:14:27,958
‏חשבתי שאולי הערב זה יבוא, אבל...

215
00:14:28,916 --> 00:14:30,000
‏זה לא.

216
00:14:31,083 --> 00:14:32,083
‏זה כל מה שהיה לי.

217
00:14:34,416 --> 00:14:36,416
‏תודה שבאת לקראתי.

218
00:14:40,916 --> 00:14:42,125
‏לילה טוב, צ'רלי.

219
00:15:16,875 --> 00:15:21,333
‏"זה היום, זה היום
‏שהאל ברא

220
00:15:21,416 --> 00:15:23,500
‏שהאל ברא

221
00:15:23,583 --> 00:15:25,458
‏הבה נעלוז

222
00:15:26,083 --> 00:15:28,166
‏הבה נעלוז ונשמח בו

223
00:15:28,250 --> 00:15:29,791
‏ונשמח בו"

224
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
‏אימא.

225
00:15:31,875 --> 00:15:34,500
‏סבתוש, הקיץ נועד למנוחה.

226
00:15:35,833 --> 00:15:37,041
‏מה בא לך לעשות היום?

227
00:15:37,958 --> 00:15:39,708
‏לבלות ולנוח איתך.

228
00:15:40,291 --> 00:15:41,875
‏גם אני.
‏-בלי מנוחה.

229
00:15:42,458 --> 00:15:44,666
‏לניקול יש היום מבדקי תסרוקות ואיפור,

230
00:15:44,750 --> 00:15:48,000
‏והנרי, רשמנו אותך
‏למחנה פיות עם בני הדודים.

231
00:15:48,583 --> 00:15:50,041
‏אני שונא את מחנה הפיות.

232
00:15:50,125 --> 00:15:52,375
‏קאסי אומרת שכולם אוהבים את מחנה הפיות,

233
00:15:52,458 --> 00:15:55,166
‏ואני חושבת שזה נכון.

234
00:15:58,583 --> 00:16:01,250
‏הנרי, תלך להכין לאימא שלך קפה
‏כמו שלימדתי אותך.

235
00:16:01,833 --> 00:16:03,875
‏אימא, חכי עד שתטעמי מהקפה שלי.

236
00:16:12,625 --> 00:16:14,791
‏אתם תמיד ישנים ביחד?

237
00:16:14,875 --> 00:16:16,083
‏גם בניו יורק?

238
00:16:16,166 --> 00:16:19,208
‏לא, זה רק זמני עד שנסיים עם המעבר.

239
00:16:19,791 --> 00:16:20,958
‏אוי, חרא.

240
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
‏אל תספרי לצ'רלי כשהוא יגיע.
‏הוא שונא שינה משותפת.

241
00:16:24,083 --> 00:16:26,666
‏עליי לומר שאני מסכימה עם צ'רלי.

242
00:16:27,250 --> 00:16:28,666
‏איזו הפתעה.

243
00:16:29,250 --> 00:16:32,166
‏זה כאילו שהתפוצצת...
‏-אלוהים, מוקדם.

244
00:16:32,750 --> 00:16:34,041
‏...בחדר הזה.

245
00:16:34,916 --> 00:16:36,458
‏את החלק הזה אני יכולה לעשות לבד.

246
00:16:36,541 --> 00:16:38,166
‏בסדר. לא אסתכל.

247
00:16:39,708 --> 00:16:43,750
‏כל זמן שאת בבית שלי, ההשכמה ב-06:30 בבוקר,

248
00:16:43,833 --> 00:16:47,500
‏ועד שתדעי מה את רוצה לעשות,
‏נעשה מה שאני אוהבת לעשות.

249
00:16:47,583 --> 00:16:51,458
‏אני לא יכולה לעבור ממה שצ'רלי
‏רצה לעשות למה שאת רוצה לעשות.

250
00:16:51,958 --> 00:16:54,166
‏למרות שאני בת 64

251
00:16:54,250 --> 00:16:56,000
‏ובעלי ההומו מת,

252
00:16:56,083 --> 00:16:58,875
‏אני מצליחה לקום כל בוקר,

253
00:16:58,958 --> 00:17:01,666
‏לחיות את חיי, ולהרגיש די טוב עם עצמי.

254
00:17:01,750 --> 00:17:03,833
‏אז אולי אימא שלך יודעת דבר או שניים.

255
00:17:04,333 --> 00:17:05,708
‏את יודעת מה הייתי עושה?

256
00:17:06,208 --> 00:17:07,208
‏באיזה עניין?

257
00:17:07,291 --> 00:17:10,750
‏כשצ'רלי יגיע הנה,
‏הייתי חוטפת אותו לפאלם ספרינגס.

258
00:17:10,833 --> 00:17:14,250
‏זה מה שאבא שלך ואני עשינו
‏כל פעם שנתקלנו במהמורה.

259
00:17:14,333 --> 00:17:17,375
‏לא הפתעת את אבא כשמצץ לסבל בפאלם ספרינגס?

260
00:17:17,458 --> 00:17:21,250
‏ותמיד התחרטתי שהתרגזתי מזה.

261
00:17:21,333 --> 00:17:25,208
‏צ'רלי ואני מתגרשים, אימא.
‏אין לנו שום דבר בפאלם ספרינגס.

262
00:17:25,291 --> 00:17:27,708
‏את צריכה לשטוף פנים לפני שאת הולכת לישון.

263
00:17:28,208 --> 00:17:31,375
‏כשאבא יגיע הנה,
‏אולי נעלה כולנו על מתקן "מלתעות".

264
00:17:31,958 --> 00:17:34,333
‏או שאעלה פעם עם אבא ופעם איתך,

265
00:17:34,416 --> 00:17:36,250
‏כי ממילא לא אכפת לי לעלות פעמיים.

266
00:17:36,333 --> 00:17:37,375
‏לא, נעלה כולנו יחד, מותק.

267
00:17:37,458 --> 00:17:41,541
‏ידעת שבאולפני יוניברסל
‏היה מבחן הבד הראשון שלי?

268
00:17:41,625 --> 00:17:44,625
‏בטיסה קראתי שוב את הפיילוט
‏בעיניים של צ'רלי,

269
00:17:44,708 --> 00:17:46,458
‏והתחלתי לחשוב שזה רע.

270
00:17:46,958 --> 00:17:49,166
‏הסוכן שלי אומר שצריך לצפות בו.

271
00:17:51,000 --> 00:17:52,333
‏הקפה באמת טוב. תודה.

272
00:17:52,416 --> 00:17:53,291
‏על לא דבר.

273
00:17:53,375 --> 00:17:55,666
‏ואם צ'רלי יהיה בברודווי

274
00:17:55,750 --> 00:17:56,666
‏עם המחזה שהבאתי לו,

275
00:17:56,750 --> 00:17:59,416
‏שנולד ממני, ואני אעשה טלוויזיה גרועה?

276
00:17:59,500 --> 00:18:03,541
‏כולם מתרשמים
‏רק כשהם רואים מישהו בטלוויזיה.

277
00:18:04,375 --> 00:18:05,333
‏היא יפהפייה.

278
00:18:05,416 --> 00:18:07,791
‏הפאה שלה נראית נהדר.
‏-איפה היא הייתה בעשור האחרון?

279
00:18:07,875 --> 00:18:10,625
‏הופיעה בתיאטרון מוזר בניו יורק,
‏קשקוש בדאונטאון.

280
00:18:10,708 --> 00:18:12,833
‏צפיתי בהצגה. ירד גשם על הבמה.
‏-אפשר להגיד משהו?

281
00:18:12,916 --> 00:18:14,375
‏זה טוב. שנון.

282
00:18:14,458 --> 00:18:17,333
‏בעלה היה הבמאי. הוא לכאורה שתלטן מאוד.

283
00:18:17,416 --> 00:18:19,791
‏מזל שהשגנו אותה.
‏-הופתעתי שהיא הסכימה.

284
00:18:19,875 --> 00:18:21,125
‏תגיד תודה לגירושים שלה.

285
00:18:21,208 --> 00:18:22,416
‏היא יכולה להזיז את היד?

286
00:18:22,500 --> 00:18:25,250
‏יהיה קשה לעשות רוטוסקופיה
‏לשיער תינוק סביב אצבעותיה.

287
00:18:25,333 --> 00:18:28,041
‏תוכלי להזיז את היד במורד התינוק?

288
00:18:31,916 --> 00:18:32,833
‏לאן? לכאן?

289
00:18:32,916 --> 00:18:34,458
‏להוריד לגמרי מהראש.

290
00:18:34,958 --> 00:18:36,541
‏אני חייבת לתמוך בראשו.

291
00:18:36,625 --> 00:18:39,958
‏לא, מובן שתתמכי בראש.
‏רק תנסי לתמוך מהכתפיים.

292
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
‏מושלם.
‏-כן, טוב.

293
00:18:42,916 --> 00:18:44,083
‏אי אפשר להחזיק ככה תינוק.

294
00:18:44,166 --> 00:18:45,791
‏היא צודקת, זה מוזר.

295
00:18:47,458 --> 00:18:50,291
‏חשוב לי מאוד שהסדרה תתבסס על מדע ממשי.

296
00:18:50,375 --> 00:18:52,583
‏כדי שנראה את פרצופך היפה ולא את שלנו.

297
00:18:53,375 --> 00:18:55,625
‏היית צריך לראות אותי לפני פלישת הצמחים.

298
00:18:55,708 --> 00:18:56,958
‏זה נאמר בכבוד.

299
00:18:57,041 --> 00:18:58,541
‏גדלתי אצל שתי אימהות.

300
00:18:59,041 --> 00:19:02,208
‏תוכל להנמיך את הלוח בבקשה, פבלו?

301
00:19:03,125 --> 00:19:05,208
‏כאן? אולי כאן?

302
00:19:06,250 --> 00:19:08,458
‏ועכשיו?
‏-למה תמיד יש גריפ פלרטטן?

303
00:19:08,541 --> 00:19:10,666
‏אעשה מה שתרצו. רק אצטרך אותה פה שעתיים...

304
00:19:10,750 --> 00:19:11,708
‏אפשר להגיד משהו?

305
00:19:11,791 --> 00:19:13,666
‏דניס, תמתין. מה, מותק?

306
00:19:14,166 --> 00:19:15,958
‏היא צריכה לדעת איך להחזיק תינוק.

307
00:19:16,041 --> 00:19:17,708
‏בהמשך, אחרי שהיא הורגת את דוני...

308
00:19:17,791 --> 00:19:18,625
‏היא הורגת את דוני?

309
00:19:18,708 --> 00:19:20,166
‏זה סוד. הצוות לא קיבל את הדפים.

310
00:19:20,250 --> 00:19:22,750
‏...היא נהיית מעין אימא אדמה
‏של קהילת הצמחים.

311
00:19:22,833 --> 00:19:26,541
‏וזה לא הגיוני אם נרגיש
‏שהיא אימא לא טובה לילד שלה.

312
00:19:26,625 --> 00:19:28,208
‏היא צודקת.
‏-דוני יודע?

313
00:19:28,291 --> 00:19:30,791
‏בטח נחמד להיחלץ מניו יורק.
‏-אני מכאן.

314
00:19:30,875 --> 00:19:33,375
‏הבת שלנו, מיה, באוניברסיטת נ"י,
‏גרה בקופסת נעליים.

315
00:19:33,458 --> 00:19:35,416
‏היא אמרה שהיו 40 מעלות.

316
00:19:35,500 --> 00:19:38,833
‏אנחנו ממש נרגשים שאת פה.
‏-אני נרגשת להיות פה.

317
00:19:38,916 --> 00:19:42,541
‏הלכנו על אסתטיקה של ראשית המאה,
‏כך שהנוכחות שלך קולעת בול.

318
00:19:42,625 --> 00:19:43,833
‏מה מרמז על ראשית המאה?

319
00:19:43,916 --> 00:19:46,041
‏"על הנערה" שודרה בטלוויזיה...
‏-"בגלל הנערה".

320
00:19:46,125 --> 00:19:47,583
‏...או בסטרימינג.

321
00:19:47,666 --> 00:19:49,541
‏את לוהטת לאללה בסרט הזה.

322
00:19:49,625 --> 00:19:51,291
‏קרול.
‏-על הזין שלי, אמרתי את דעתי.

323
00:19:51,375 --> 00:19:53,916
‏אסרנו על בננו לצפות בזה.
‏-כי חשפת ציצי.

324
00:19:54,000 --> 00:19:54,875
‏קרול!

325
00:19:55,458 --> 00:19:59,166
‏זה קרטר מיצ'ם. הוא עתידן ביו-סי-אל-איי.

326
00:19:59,250 --> 00:20:02,708
‏הוא מייעץ לסדרה בנושא הסביבתי בשביל הדיוק.

327
00:20:02,791 --> 00:20:04,333
‏נעים להכיר אותך.
‏-באמת?

328
00:20:04,416 --> 00:20:05,375
‏מה?
‏-מדויק?

329
00:20:05,458 --> 00:20:06,500
‏עד כה שום דבר לא.

330
00:20:07,000 --> 00:20:09,416
‏הפיילוט יתקבל. אז תתכונני לחזור לאל-איי.

331
00:20:09,500 --> 00:20:12,500
‏כל מה שאמרת שם היה נכון לגמרי.

332
00:20:12,583 --> 00:20:15,625
‏אם היא אימא גרועה, נאבד קהל.
‏-איש לא יודע שנהרוג את דוני,

333
00:20:15,708 --> 00:20:16,708
‏כולל דוני.

334
00:20:16,791 --> 00:20:20,291
‏תודיעי לנו אם תרצי להצטרף לכותבים.

335
00:20:20,375 --> 00:20:22,500
‏אני בטוחה שתועילי מאוד.

336
00:20:22,583 --> 00:20:23,625
‏או שאוכל לביים.

337
00:20:24,125 --> 00:20:26,458
‏לא, כן.
‏-סליחה, מה? זה נשמע מטורף?

338
00:20:26,541 --> 00:20:27,708
‏לא, יש לך סרט?

339
00:20:28,333 --> 00:20:32,125
‏לא, כי מעולם לא עשיתי את זה.
‏שנים התבוננתי בבעלי מביים.

340
00:20:32,708 --> 00:20:34,166
‏כמעט בעלי לשעבר.

341
00:20:34,916 --> 00:20:36,625
‏מה ההפך מארוס?

342
00:20:37,416 --> 00:20:39,125
‏דניס ואני נדבר על זה עם הסוכן שלך.

343
00:20:39,208 --> 00:20:40,666
‏בתיאטרון שלנו תמיד רציתי לביים,

344
00:20:40,750 --> 00:20:43,208
‏ואז צ'רלי אמר משהו כמו, "בפעם הבאה,"

345
00:20:43,291 --> 00:20:46,375
‏אבל הוא תמיד היה הבמאי,
‏כך שמעולם לא הייתה "פעם באה".

346
00:20:46,875 --> 00:20:50,208
‏אני לא יודעת.
‏אולי הייתה אילו נשארנו נשואים.

347
00:20:55,916 --> 00:20:56,916
‏אתן לך מספר טלפון.

348
00:20:57,500 --> 00:21:00,083
‏טוב, של פסיכולוגית? כי יש לי פסיכולוגית.

349
00:21:00,166 --> 00:21:02,708
‏היא הפסיכולוגית של אמי. אנחנו חולקות בה.

350
00:21:02,791 --> 00:21:05,875
‏היא עורכת דין.
‏היא ייצגה אותי כשעזבתי את דניס.

351
00:21:06,375 --> 00:21:08,791
‏את ודניס גרושים?

352
00:21:08,875 --> 00:21:09,833
‏משנת 2013.

353
00:21:09,916 --> 00:21:11,250
‏אתם עדיין עובדים ביחד.

354
00:21:11,708 --> 00:21:12,583
‏נחמד.

355
00:21:12,666 --> 00:21:14,041
‏לא, הוא שמוק דפוק.

356
00:21:14,125 --> 00:21:16,583
‏נורה סידרה לי חצי מהפרויקט הזה בהסדר.

357
00:21:18,000 --> 00:21:20,083
‏דיברנו שנעשה את זה בלי עורכי דין.

358
00:21:20,583 --> 00:21:22,708
‏אחותי כבר הפגישה אותי עם כמה,

359
00:21:22,791 --> 00:21:24,958
‏ופשוט שנאתי אותם.

360
00:21:25,625 --> 00:21:26,458
‏תתקשרי לנורה.

361
00:21:27,291 --> 00:21:28,666
‏היא הצילה את חיי.

362
00:21:30,250 --> 00:21:32,791
‏סליחה, אני נראית נורא משלומפרת.

363
00:21:32,875 --> 00:21:34,541
‏היה לי אירוע בבית הספר של הילדים.

364
00:21:35,541 --> 00:21:36,791
‏תרשי לי להגיד את זה ישר.

365
00:21:36,875 --> 00:21:39,208
‏אני חושבת שאת שחקנית נהדרת.

366
00:21:39,958 --> 00:21:40,791
‏תודה.

367
00:21:40,875 --> 00:21:42,708
‏אהבתי את "בגלל הנערה",

368
00:21:42,791 --> 00:21:45,125
‏אבל גם הדברים בתיאטרון...

369
00:21:45,208 --> 00:21:46,416
‏ראית את הדברים בתיאטרון?

370
00:21:46,500 --> 00:21:49,000
‏הייתי בשנה שעברה בניו יורק בשביל הספר שלי,

371
00:21:49,083 --> 00:21:50,708
‏מה שמזכיר לי לתת לך עותק,

372
00:21:51,291 --> 00:21:52,708
‏והמו"ל שלי לקח אותי.

373
00:21:52,791 --> 00:21:53,625
‏יופי.

374
00:21:54,500 --> 00:21:56,041
‏תודה.
‏-את אדירה.

375
00:21:58,500 --> 00:22:00,708
‏טוב, צ'רלי ביים את זה.
‏-אני יודעת.

376
00:22:01,291 --> 00:22:02,500
‏הוא מוכשר מאוד.

377
00:22:02,583 --> 00:22:03,666
‏נכון.

378
00:22:03,750 --> 00:22:05,291
‏הם עוברים עם זה לברודווי.

379
00:22:06,833 --> 00:22:08,333
‏בלעדיי, כמובן.

380
00:22:08,916 --> 00:22:10,166
‏היה לו מזל שהיית איתו.

381
00:22:12,791 --> 00:22:13,875
‏מה שלומך?

382
00:22:22,708 --> 00:22:23,625
‏סליחה.

383
00:22:25,250 --> 00:22:26,083
‏מותק...

384
00:22:35,541 --> 00:22:36,875
‏קחי כמה נשימות.

385
00:22:38,541 --> 00:22:41,125
‏ובזמן הזה, אספר לך על עצמי.

386
00:22:42,041 --> 00:22:44,208
‏אם תבחרי לשכור אותי,

387
00:22:44,291 --> 00:22:46,333
‏אעבוד למענך ללא לאות,

388
00:22:46,416 --> 00:22:49,041
‏ואני תמיד זמינה בטלפון או בהודעות,

389
00:22:49,125 --> 00:22:50,791
‏חוץ מאשר כשאני עם הילדים שלי.

390
00:22:50,875 --> 00:22:53,625
‏אני מתעקשת להסיע לבית הספר ולאסוף כל יום.

391
00:22:53,708 --> 00:22:55,708
‏אני מבינה.
‏-עברתי את זה בעצמי.

392
00:22:56,666 --> 00:22:58,666
‏תודה, אנני. אז...

393
00:22:59,500 --> 00:23:00,916
‏אני מכירה את ההרגשה.

394
00:23:01,000 --> 00:23:02,833
‏באמת?
‏-כן.

395
00:23:02,916 --> 00:23:06,583
‏יש לי ילד מהאקס שלי,
‏והוא אומן נרקיסיסטי...

396
00:23:07,541 --> 00:23:08,916
‏ואלים מילולית.

397
00:23:09,500 --> 00:23:12,166
‏עכשיו אני עם חבר נהדר שגר במאליבו.

398
00:23:12,666 --> 00:23:13,500
‏יופי.

399
00:23:14,833 --> 00:23:16,250
‏צ'רלי לא זוועתי.

400
00:23:16,333 --> 00:23:17,666
‏לא, מובן שלא.

401
00:23:18,166 --> 00:23:20,791
‏אבל בהתחלה הם מרעיפים עלייך תשומת לב,

402
00:23:21,375 --> 00:23:24,166
‏ואחרי שאנחנו יולדות תינוקות,
‏אנחנו נהפכות לאימא

403
00:23:24,250 --> 00:23:26,208
‏ונמאס להם מאיתנו.

404
00:23:29,583 --> 00:23:31,125
‏איפה תרצי לגור עכשיו, בובה?

405
00:23:32,000 --> 00:23:32,833
‏טוב...

406
00:23:34,666 --> 00:23:36,458
‏עכשיו אני פה, כמובן.

407
00:23:37,041 --> 00:23:39,791
‏אני לא יודעת אם יקנו את הסדרה, אבל...

408
00:23:41,041 --> 00:23:42,166
‏יש תחושה של בית.

409
00:23:43,416 --> 00:23:44,416
‏זה הבית.

410
00:23:45,083 --> 00:23:47,375
‏זה הבית היחיד שהכרתי בלי צ'רלי.

411
00:23:48,166 --> 00:23:49,333
‏את רוצה להישאר פה?

412
00:23:50,500 --> 00:23:52,291
‏צ'רלי לא ירצה בזה. הוא...

413
00:23:53,458 --> 00:23:54,291
‏הוא שונא את אל-איי.

414
00:23:54,375 --> 00:23:56,500
‏אנחנו מתעניינות ברצונות שלך.

415
00:23:57,583 --> 00:24:00,333
‏נשמע לי שריצית את זמנך בניו יורק.

416
00:24:01,250 --> 00:24:03,458
‏הוא יכול לבלות פה קצת זמן, לא?

417
00:24:03,541 --> 00:24:05,583
‏הוא תמיד אמר שנבלה, אבל הוא מעולם לא...

418
00:24:06,458 --> 00:24:07,291
‏בילה.

419
00:24:07,833 --> 00:24:09,458
‏בן כמה הבן שלך?

420
00:24:09,541 --> 00:24:10,666
‏הנרי בן שמונה.

421
00:24:12,125 --> 00:24:13,125
‏הוא אוהב את אל-איי.

422
00:24:15,958 --> 00:24:17,666
‏אני לא יודעת אם זה הוגן כלפיו.

423
00:24:19,333 --> 00:24:20,791
‏אני רוצה שתקשיבי לי.

424
00:24:22,916 --> 00:24:25,291
‏המעשה שלך נובע מתקווה.

425
00:24:26,333 --> 00:24:27,458
‏זה מובן לך?

426
00:24:30,583 --> 00:24:34,125
‏את אומרת, "אני רוצה משהו טוב יותר לעצמי."

427
00:24:35,000 --> 00:24:35,833
‏נכון.

428
00:24:36,375 --> 00:24:39,291
‏והזמן הזה, עכשיו, הוא הכי קשה.

429
00:24:40,166 --> 00:24:41,666
‏זה רק ישתפר.

430
00:24:43,958 --> 00:24:47,041
‏טום פטי הוא לא זה שאמר,
‏"ההמתנה היא החלק הכי קשה"?

431
00:24:48,458 --> 00:24:49,333
‏אני לא יודעת.

432
00:24:50,041 --> 00:24:52,375
‏ייצגתי את אשתו בגירושים שלהם.

433
00:24:52,875 --> 00:24:54,416
‏השגתי לה חצי מהשיר הזה.

434
00:24:55,000 --> 00:24:57,083
‏אני לא רוצה כסף או משהו.

435
00:24:58,166 --> 00:25:01,166
‏אני רק חוששת כי לא התכוונו
‏להשתמש בעורכי דין, אז...

436
00:25:01,916 --> 00:25:04,041
‏אני לא רוצה להיות אגרסיבית מדי.

437
00:25:05,000 --> 00:25:06,625
‏אני רוצה שנישאר ידידים.

438
00:25:08,250 --> 00:25:10,500
‏נעשה את זה הכי עדין שאפשר.

439
00:25:11,625 --> 00:25:12,458
‏עכשיו...

440
00:25:15,500 --> 00:25:18,083
‏תוכלי לספר לי עוד קצת על מה שקורה?

441
00:25:18,791 --> 00:25:22,458
‏כי חלק ממה שנעשה ביחד
‏יהיה לספר את הסיפור שלך.

442
00:25:24,250 --> 00:25:26,583
‏קשה לבטא את זה במילים.

443
00:25:26,666 --> 00:25:30,166
‏זה לא שפשוט נגמרה האהבה.

444
00:25:30,250 --> 00:25:31,833
‏אני מבינה.

445
00:25:32,833 --> 00:25:36,000
‏אולי תתחילי מההתחלה?
‏היכן שזה יהיה בעינייך.

446
00:25:38,458 --> 00:25:39,500
‏טוב...

447
00:25:40,833 --> 00:25:44,500
‏הייתי מאורסת לבן וגרתי באל-איי.

448
00:25:45,375 --> 00:25:49,333
‏והרגשתי שאני רוצה ליצור סרטים
‏ולהתחתן עם בן.

449
00:25:49,833 --> 00:25:52,416
‏אלוהים, הייתי בסך הכול בת 19 או 20 בשעתו.

450
00:25:52,500 --> 00:25:54,208
‏מעולם לא חשתי כה מבוגרת כל חיי.

451
00:25:54,708 --> 00:25:56,916
‏בכל אופן, אם להיות כנה עם עצמי,

452
00:25:57,000 --> 00:25:59,166
‏אז חלק קטן ממני הרגיש מת...

453
00:25:59,250 --> 00:26:00,083
‏או גוסס.

454
00:26:01,000 --> 00:26:04,333
‏את אומרת לעצמך ש"אף אחד לא מושלם,
‏אין מערכת יחסים מושלמת."

455
00:26:07,333 --> 00:26:08,875
‏התה הזה הוא מעדן.

456
00:26:08,958 --> 00:26:11,041
‏נכון? זה דבש מאנוקה.

457
00:26:12,666 --> 00:26:14,875
‏בכל אופן, שאלת על צ'רלי.

458
00:26:15,750 --> 00:26:16,625
‏אז, אהמ...

459
00:26:17,166 --> 00:26:19,166
‏אז, כן, הייתי...

460
00:26:19,666 --> 00:26:22,375
‏מאושרת עם בן ומודעת לגסיסה,

461
00:26:22,458 --> 00:26:24,041
‏ונסעתי לניו יורק

462
00:26:24,916 --> 00:26:26,958
‏להיפגש עם במאי לגבי סרט חלל.

463
00:26:27,458 --> 00:26:29,500
‏אבל סרט שהתייחסו בו לחלל ברצינות,

464
00:26:29,583 --> 00:26:32,333
‏כאילו סחר בנשים בחלל.

465
00:26:32,416 --> 00:26:33,583
‏זה היה פוליטי.

466
00:26:33,666 --> 00:26:36,375
‏או כך לפחות רצו שנחשוב.

467
00:26:36,458 --> 00:26:37,291
‏פשוט...

468
00:26:37,833 --> 00:26:41,291
‏זה רק מילא את אותו הצורך שפורנו דפוק ממלא.

469
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
‏אבל בכל אופן...

470
00:26:43,625 --> 00:26:44,875
‏בזמן שהייתי שם...

471
00:26:45,791 --> 00:26:46,916
‏המפיק...

472
00:26:47,416 --> 00:26:48,916
‏הזמין אותי לראות הצגה.

473
00:26:50,583 --> 00:26:53,541
‏היא התרחשה בדירה של מישהו
‏כשכל האורות דולקים.

474
00:26:54,041 --> 00:26:56,125
‏זה היה משהו שטרם ראיתי מעודי.

475
00:26:56,208 --> 00:26:58,166
‏משהו מוזר...

476
00:26:58,833 --> 00:27:01,583
‏סיפור סוריאליסטי ונוראי,

477
00:27:01,666 --> 00:27:03,333
‏והמשחק היה טוב כל כך.

478
00:27:03,416 --> 00:27:07,458
‏ואחד מהשחקנים היה דוב גדול ומדובלל,

479
00:27:07,541 --> 00:27:10,250
‏שדקלם את כל המשפטים שלו
‏כשהוא מביט ישירות עליי,

480
00:27:10,333 --> 00:27:13,583
‏וידעתי שזה בטח לא המצב, אבל ככה הרגשתי.

481
00:27:14,083 --> 00:27:16,041
‏וכמובן, בהמשך גיליתי שזה כן.

482
00:27:19,250 --> 00:27:20,750
‏גם העוגיות ממש טובות.

483
00:27:20,833 --> 00:27:22,125
‏אשלח אותך הביתה עם כמה.

484
00:27:22,208 --> 00:27:24,500
‏לאחר מכן הציגו אותי לשחקנים,

485
00:27:24,583 --> 00:27:28,125
‏והסתבר שהדוב הוא גם הבמאי.

486
00:27:28,875 --> 00:27:30,458
‏הוא דיבר איתי ו...

487
00:27:33,166 --> 00:27:34,291
‏אני עניתי.

488
00:27:36,500 --> 00:27:38,833
‏החלק המת לא היה מת, הוא רק היה בתרדמת.

489
00:27:39,416 --> 00:27:40,250
‏ו...

490
00:27:41,375 --> 00:27:43,666
‏הדיבורים היו טובים יותר מהסקס.

491
00:27:43,750 --> 00:27:44,625
‏למרות שה...

492
00:27:45,583 --> 00:27:47,291
‏גם הסקס היה כמו הדיבורים.

493
00:27:47,375 --> 00:27:49,666
‏את יודעת, ביחסים הכול כמו כל דבר אחר.

494
00:27:49,750 --> 00:27:50,791
‏זה לא ככה בעינייך?

495
00:27:53,208 --> 00:27:54,291
‏אז בילינו...

496
00:27:55,500 --> 00:27:57,708
‏לילה שלם ואת היום למחרת ביחד ו...

497
00:27:59,416 --> 00:28:00,625
‏פשוט מעולם לא עזבתי.

498
00:28:01,125 --> 00:28:05,041
‏כן, למען הכנות,
‏כל הבעיות היו קיימות גם בהתחלה.

499
00:28:05,125 --> 00:28:07,250
‏פשוט זרמתי איתו ועם החיים שלו,

500
00:28:07,333 --> 00:28:10,083
‏כי הרגשתי ממש טוב להיות בחיים.

501
00:28:11,708 --> 00:28:14,708
‏בהתחלה, אני הייתי השחקנית, הכוכבת ו...

502
00:28:15,625 --> 00:28:19,000
‏הרגשתי כמו משהו,
‏אנשים באו לראות אותי בהתחלה, אבל...

503
00:28:20,333 --> 00:28:22,375
‏ככל שהתרחקתי מזה ו...

504
00:28:23,125 --> 00:28:26,250
‏כשלהקת התיאטרון זכתה ביותר שבחים,
‏המשקל של זה הלך ופחת.

505
00:28:26,333 --> 00:28:27,625
‏פשוט נהייתי...

506
00:28:28,375 --> 00:28:29,208
‏"מי?"

507
00:28:29,291 --> 00:28:32,083
‏"אתם יודעים,
‏השחקנית שהופיעה פעם בדבר ההוא."

508
00:28:32,583 --> 00:28:33,833
‏והוא היה גורם המשיכה.

509
00:28:34,333 --> 00:28:36,083
‏וזה...

510
00:28:37,416 --> 00:28:39,125
‏יכול היה להיות בסדר, אבל...

511
00:28:40,625 --> 00:28:42,291
‏נהייתי קטנה יותר.

512
00:28:48,625 --> 00:28:49,958
‏קלטתי שאני...

513
00:28:51,625 --> 00:28:55,291
‏שלא חזרתי לחיים בשבילי,
‏רק הזנתי את החיות שלו.

514
00:28:56,291 --> 00:28:57,125
‏ו...

515
00:28:58,583 --> 00:28:59,416
‏את יודעת...

516
00:28:59,916 --> 00:29:02,041
‏הוא היה כזה חכם ויצירתי, זה...

517
00:29:02,708 --> 00:29:03,666
‏זה היה בסדר.

518
00:29:04,416 --> 00:29:07,666
‏סיפרתי לו דברים בבית בפרטיות,

519
00:29:07,750 --> 00:29:11,250
‏וזה השתחל לשיח פומבי וליצירה שלו, ו...

520
00:29:11,750 --> 00:29:14,458
‏לזמן מה הרגשתי שזה מספיק,
‏כלומר, הייתי ממש...

521
00:29:15,041 --> 00:29:17,916
‏ממש מוחמאת שמישהו כמוהו

522
00:29:18,041 --> 00:29:20,666
‏יחשוב ששווה לנסות רעיון שלי,

523
00:29:20,750 --> 00:29:23,208
‏או ששווה לחזור על הערה שהשמעתי...

524
00:29:23,708 --> 00:29:25,333
‏ואז נכנסתי להיריון.

525
00:29:25,416 --> 00:29:29,083
‏וחשבתי שהתינוק יהיה שלנו,
‏שהוא יהיה ממש שלנו,

526
00:29:29,166 --> 00:29:30,541
‏אבל בעצם ממש שלי.

527
00:29:31,041 --> 00:29:33,541
‏והוא התלהב כל כך.

528
00:29:34,083 --> 00:29:35,541
‏כך שהיה נחמד.

529
00:29:36,166 --> 00:29:37,125
‏לזמן מה.

530
00:29:37,791 --> 00:29:39,166
‏כלומר, ילדים, הם...

531
00:29:39,791 --> 00:29:41,875
‏הם שייכים לעצמם, זה כאילו...

532
00:29:41,958 --> 00:29:44,375
‏ברגע שהם יוצאים מגופך...

533
00:29:44,875 --> 00:29:47,541
‏ישנו תהליך העזיבה...

534
00:29:48,666 --> 00:29:50,583
‏ואני לא השתייכתי לעצמי.

535
00:29:50,666 --> 00:29:54,000
‏ואלה דברים קטנים,
‏דברים מטופשים, ודברים גדולים.

536
00:29:54,083 --> 00:29:57,666
‏כל הרהיטים בבית שלנו היו בטעם שלו.

537
00:29:57,750 --> 00:29:59,833
‏כבר לא ידעתי מה הטעם שלי,

538
00:29:59,916 --> 00:30:02,416
‏כי מעולם לא התבקשתי להשתמש בו.

539
00:30:02,500 --> 00:30:05,416
‏גם את הדירה שלנו לא בחרתי,
‏פשוט עברתי לדירה שלו.

540
00:30:05,500 --> 00:30:09,750
‏והשמעתי קולות לגבי הרצון
‏לחזור לאל-איי, אבל זה לא הוליד דבר.

541
00:30:09,833 --> 00:30:12,333
‏ואנחנו באים הנה לחופשות
‏כי הוא מחבב את משפחתי.

542
00:30:12,416 --> 00:30:15,083
‏אבל אם הצעתי שנעבור לשנה או משהו,

543
00:30:15,875 --> 00:30:17,125
‏הוא פשוט דחה אותי.

544
00:30:17,625 --> 00:30:18,958
‏וזה היה...

545
00:30:19,500 --> 00:30:22,583
‏משונה אילו הוא פנה אליי ואמר,

546
00:30:23,083 --> 00:30:24,625
‏"ומה בא לך לעשות היום?"

547
00:30:25,625 --> 00:30:29,333
‏בדיוק צפיתי בסרט התעודה על ג'ורג' הריסון,

548
00:30:29,416 --> 00:30:30,916
‏וחשבתי, "תכירי בזה.

549
00:30:31,416 --> 00:30:34,250
‏פשוט תכירי בזה.
‏תהיי כמו אשתו של ג'ורג' הריסון.

550
00:30:34,333 --> 00:30:36,666
‏להיות אם ורעייה זה מספיק."

551
00:30:36,750 --> 00:30:39,958
‏כן, ואז קלטתי שאני לא זוכרת את שמה, אז...

552
00:30:41,625 --> 00:30:43,500
‏הפיילוט הזה צץ.

553
00:30:44,291 --> 00:30:47,083
‏הוא מצולם באל-איי, ומשלמים עליו הרבה,

554
00:30:47,583 --> 00:30:50,791
‏וזרקו לי חבל הצלה קטן.

555
00:30:50,875 --> 00:30:53,791
‏הנה פיסת ארץ משלך, ו...

556
00:30:55,041 --> 00:30:58,208
‏נבוכתי מזה בפניו, אבל זה היה גם כאילו...

557
00:30:59,083 --> 00:31:01,583
‏כן, זו מי שאני,

558
00:31:01,666 --> 00:31:03,083
‏וזה מה שאני שווה.

559
00:31:03,166 --> 00:31:06,208
‏ואולי זה מטופש, אבל לפחות זה שלי.

560
00:31:07,208 --> 00:31:11,541
‏ואילו חיבק אותי חיבוק חזק ואמר,

561
00:31:11,625 --> 00:31:14,125
‏"מותק, אני נרגש מאוד מההרפתקה שלך.

562
00:31:14,208 --> 00:31:17,166
‏מובן שאני רוצה תהיה לך פיסת ארץ משלך,"

563
00:31:18,708 --> 00:31:20,708
‏אז אולי לא היינו מתגרשים.

564
00:31:21,208 --> 00:31:22,041
‏אבל...

565
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
‏הוא לעג לזה ו...

566
00:31:25,500 --> 00:31:27,833
‏היה קנאי כמו שהוא, ו...

567
00:31:28,666 --> 00:31:30,875
‏אז הוא קלט את עניין הכסף.

568
00:31:31,375 --> 00:31:34,583
‏והוא אמר לי שאוכל להזרים
‏את זה בחזרה ללהקת התיאטרון.

569
00:31:35,875 --> 00:31:38,125
‏ואז קלטתי...

570
00:31:39,291 --> 00:31:40,125
‏הוא...

571
00:31:41,583 --> 00:31:43,083
‏באמת לא ראה אותי.

572
00:31:44,208 --> 00:31:46,916
‏הוא לא ראה בי משהו נפרד ממנו.

573
00:31:47,833 --> 00:31:50,250
‏וביקשתי ממנו שיגיד מה מספר הטלפון שלי.

574
00:31:51,333 --> 00:31:52,291
‏הוא לא הכיר אותו.

575
00:31:52,958 --> 00:31:54,375
‏אז עזבתי.

576
00:32:00,458 --> 00:32:04,166
‏בנוסף אני חושבת שהוא שכב
‏עם מנהלת הבמה, מרי אן.

577
00:32:05,375 --> 00:32:07,041
‏המניאק הדפוק הזה.

578
00:32:16,166 --> 00:32:18,958
‏"התקדם לאיליו..."

579
00:32:19,041 --> 00:32:21,166
‏אילינוי.
‏-"שדרות אילינוי".

580
00:32:21,916 --> 00:32:23,916
‏"התקדם", מה זה אומר?

581
00:32:24,000 --> 00:32:25,916
‏זה אומר שעליך ללכת לשדרות אילינוי.

582
00:32:26,000 --> 00:32:28,208
‏אז איפה שדרות אילינוי?

583
00:32:28,291 --> 00:32:29,416
‏זה.

584
00:32:30,083 --> 00:32:32,916
‏אז, קאסי, כשצ'רלי יגיע
‏תושיטי לו את המעטפה.

585
00:32:33,000 --> 00:32:34,666
‏למה אני צריכה לעשות את זה?

586
00:32:34,750 --> 00:32:37,000
‏כי ניקול מצטיינת

587
00:32:37,083 --> 00:32:39,333
‏בהפעלת אנשים למענה.

588
00:32:39,416 --> 00:32:40,291
‏זה לא העניין.
‏-ניגבתי את ישבנה

589
00:32:40,375 --> 00:32:41,750
‏עד גיל תשע.

590
00:32:41,833 --> 00:32:43,791
‏היא פתיינית כזאת.
‏-לא.

591
00:32:43,875 --> 00:32:46,666
‏אימא, חוקית, אסור לי להגיש לו את זה.

592
00:32:46,750 --> 00:32:48,958
‏ובכל זאת, אמרתי את האמת.

593
00:32:49,041 --> 00:32:51,958
‏אני צריכה להושיט לו את המעטפה פיזית?

594
00:32:52,041 --> 00:32:54,666
‏כן, אבל אגיד לו מראש שאלה מסמכי גירושים.

595
00:32:55,250 --> 00:32:57,875
‏נורה אומרת שזה לא חייב להיות רשמי.
‏איפה הנרי?

596
00:32:57,958 --> 00:33:01,041
‏הוא משחק בסלון עם סאם, ג'ולס ומולי.

597
00:33:01,125 --> 00:33:02,291
‏נעלה אותם למעלה.

598
00:33:02,375 --> 00:33:04,416
‏צ'רלי יגיע בקרוב.
‏-סאם, תעלו למעלה.

599
00:33:04,500 --> 00:33:06,708
‏אני אגיד לצ'רלי מה קורה,

600
00:33:06,791 --> 00:33:09,708
‏וקאסי, אז תושיטי לו את המעטפה.

601
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
‏אני פשוט נלחצת.

602
00:33:12,833 --> 00:33:14,458
‏אפשר לבטל הגשה?

603
00:33:15,208 --> 00:33:17,416
‏מה זאת אומרת, לקחת בחזרה?
‏-כן.

604
00:33:18,583 --> 00:33:19,958
‏אני חושבת שכן.
‏-כדאי שתבדקי.

605
00:33:20,041 --> 00:33:21,500
‏למקרה שנתחרט או...

606
00:33:21,583 --> 00:33:22,708
‏אני לא אתחרט.

607
00:33:22,791 --> 00:33:25,458
‏או שנרחם עליו.
‏-למקרה שאעשה טעות.

608
00:33:25,541 --> 00:33:27,458
‏עכשיו שתיכן גורמות לי להרגיש רע.

609
00:33:27,541 --> 00:33:28,958
‏סליחה, אני לחוצה!

610
00:33:29,041 --> 00:33:30,875
‏טוב, כולנו לחוצים.

611
00:33:30,958 --> 00:33:32,666
‏ואנחנו אוהבים את צ'רלי.

612
00:33:32,750 --> 00:33:34,666
‏תצטרכי להפסיק לאהוב אותו, אימא.

613
00:33:34,750 --> 00:33:36,541
‏אסור לך להישאר חברה שלו.

614
00:33:36,625 --> 00:33:41,541
‏לצ'רלי ולי יש מערכת יחסים משלנו,
‏בנפרד מהנישואים שלכם.

615
00:33:41,625 --> 00:33:45,041
‏בדיוק כמו שאני עדיין מיודדת
‏עם האקס של קאסי, ג'ף.

616
00:33:45,125 --> 00:33:46,500
‏את עוד נפגשת עם ג'ף?

617
00:33:47,083 --> 00:33:48,708
‏ארוחת צהריים מזדמנת.

618
00:33:48,791 --> 00:33:50,041
‏אני לא מאמינה עלייך!

619
00:33:50,125 --> 00:33:52,000
‏הוא עדיין רוצה את המצלמה בחזרה, אגב.

620
00:33:52,083 --> 00:33:55,416
‏תקשיבי, שום דבר לא יכול להיות
‏נפרד מהנישואים שלנו כרגע.

621
00:33:55,500 --> 00:33:58,500
‏לא להאמין שעליי להסביר לך את זה.
‏פשוט תעמדי לצדי, טוב?

622
00:33:58,583 --> 00:34:01,416
‏טוב.
‏-ותפסיקי להיפגש עם ג'ף!

623
00:34:04,291 --> 00:34:05,958
‏קאסי, את המגישה.

624
00:34:06,041 --> 00:34:08,666
‏תני לי להתאמן כמה פעמים.

625
00:34:08,750 --> 00:34:10,375
‏מעולם לא הצלחתי במבחני בד.

626
00:34:10,458 --> 00:34:12,208
‏כי רצית את זה יותר מדי.

627
00:34:12,291 --> 00:34:13,291
‏זה לא מבחן בד.

628
00:34:13,375 --> 00:34:14,958
‏אני אגלם את צ'רלי.

629
00:34:15,041 --> 00:34:17,208
‏כפות הידיים שלי מיוזעות נורא.

630
00:34:17,291 --> 00:34:19,625
‏חמודה, את מכתימה את המעטפה.

631
00:34:19,708 --> 00:34:21,666
‏אולי כדאי שניקול תגלם אותך.

632
00:34:21,750 --> 00:34:22,958
‏באמת אמרת את זה הרגע?

633
00:34:23,041 --> 00:34:25,625
‏לא צריך להתאמן. זו לא הופעה.

634
00:34:25,708 --> 00:34:27,041
‏כבר סיימנו את היין הקודם?

635
00:34:29,791 --> 00:34:32,333
‏תנו לי להביא אותו. שתיכן תלכו לחדר השני.

636
00:34:32,416 --> 00:34:35,250
‏קאסי, תוודאי שהנרי עולה למעלה
‏עם מולי וג'ולס.

637
00:34:35,333 --> 00:34:36,291
‏זה קורה עכשיו.

638
00:34:38,250 --> 00:34:40,041
‏אימא!
‏-אני לוקחת את היין שלי.

639
00:34:41,500 --> 00:34:43,750
‏מה?
‏-הנרי עושה קקי בשירותים שלמטה.

640
00:34:43,833 --> 00:34:45,291
‏אפשר להעביר אותו למעלה?

641
00:34:45,375 --> 00:34:47,750
‏הוא באמצע הקקי.
‏-קחי אותו כשהוא יוצא.

642
00:34:47,833 --> 00:34:49,125
‏קאסי?
‏-מה?

643
00:34:49,208 --> 00:34:52,458
‏אני שמה את המעטפה פה, ליד הטוסטר.

644
00:34:52,541 --> 00:34:53,708
‏קיבלתי.

645
00:35:01,083 --> 00:35:02,208
‏איפה הנרי?

646
00:35:02,291 --> 00:35:03,166
‏הוא עושה קקי.

647
00:35:03,875 --> 00:35:05,125
‏היי, הנרי!

648
00:35:06,041 --> 00:35:07,541
‏הספה הזאת עדיין נפתחת?

649
00:35:08,916 --> 00:35:12,708
‏קיבלתי מסרון בירידה מהמטוס,
‏אבל אל תגלי לאיש. זה עדיין סוד.

650
00:35:16,666 --> 00:35:18,000
‏זכיתי במענק מקארתור.

651
00:35:18,958 --> 00:35:21,708
‏צ'רלי! אלוהים, זה נהדר!

652
00:35:21,791 --> 00:35:22,916
‏מזל טוב.

653
00:35:23,000 --> 00:35:26,166
‏אגיד את זה כי אתה לא יכול,
‏זו מלגת הגאונות. אתה גאון.

654
00:35:26,250 --> 00:35:28,333
‏אני שמחה בשמחתך, זה מגיע לך.

655
00:35:28,416 --> 00:35:31,041
‏זה גם שלך. עשינו הכול ביחד.

656
00:35:31,125 --> 00:35:34,333
‏תודה, אבל זה שלך, צ'רלי, תיהנה מזה.

657
00:35:35,125 --> 00:35:36,208
‏אני מורעב.

658
00:35:36,291 --> 00:35:38,375
‏זה כסף טוב, וזה נפרס על פני חמש שנים.

659
00:35:38,958 --> 00:35:41,041
‏אבל זה אומר העסקת כל אנשי התיאטרון,

660
00:35:41,125 --> 00:35:42,041
‏פרעון חובות אשראי.

661
00:35:42,125 --> 00:35:43,291
‏ממש נהדר.

662
00:35:43,375 --> 00:35:46,125
‏מובן שישר אמרתי, "מעכשיו הכול ידרדר.

663
00:35:46,208 --> 00:35:47,916
‏ההצגה הראשונה שלי בברודווי חייבת להיכשל."

664
00:35:48,791 --> 00:35:50,625
‏רק התחלנו שוב לעשות חזרות, ואני לא יודע.

665
00:35:50,708 --> 00:35:53,125
‏אתה אף פעם לא יודע בשלב הזה,
‏ובסוף זה מסתדר.

666
00:35:53,208 --> 00:35:54,916
‏באמת? כי אני לא זוכר.

667
00:35:55,000 --> 00:35:57,041
‏אני יודעת, זאת האמת, יהיה נהדר.

668
00:35:57,125 --> 00:35:59,000
‏טוב, אני מקווה שאת צודקת.

669
00:35:59,083 --> 00:36:00,166
‏כולם מוסרים ד"ש.

670
00:36:02,875 --> 00:36:04,625
‏תמסור להם ד"ש. אני מתגעגעת לכולם.

671
00:36:05,166 --> 00:36:06,541
‏תראי אותם שוב כשתחזרי.

672
00:36:06,625 --> 00:36:08,958
‏מקארתור, ברודווי...

673
00:36:09,041 --> 00:36:10,291
‏זה מלהיב מאוד.

674
00:36:11,000 --> 00:36:12,500
‏מזל טוב, צ'רלי.

675
00:36:19,000 --> 00:36:20,333
‏באיזה שירותים?

676
00:36:22,125 --> 00:36:23,625
‏מה?
‏-הוא עושה קקי?

677
00:36:24,625 --> 00:36:26,125
‏אה, למטה.

678
00:36:26,208 --> 00:36:27,208
‏אימא שלך בבית?

679
00:36:27,833 --> 00:36:28,958
‏כן, היא למעלה.

680
00:36:32,250 --> 00:36:33,916
‏היי, איך הולך?
‏-עדיין שום דבר.

681
00:36:34,000 --> 00:36:35,250
‏זה אני.
‏-אני יודע.

682
00:36:35,750 --> 00:36:37,375
‏הרגע הגעתי.
‏-היי.

683
00:36:37,458 --> 00:36:39,041
‏הבאתי לך משהו.
‏-יש.

684
00:36:39,125 --> 00:36:41,041
‏גם אימא נותנת לי מתנה.

685
00:36:41,125 --> 00:36:42,833
‏למה?
‏-על הקקי.

686
00:36:46,916 --> 00:36:48,583
‏אני אוהב אותך.
‏-אני אוהב אותך.

687
00:36:49,291 --> 00:36:51,666
‏לדעתי לא צריך להמשיך לתגמל אותו על קקי.

688
00:36:51,750 --> 00:36:54,000
‏אני יודעת, אבל הוא מתאפק וזה נמשך שבוע.

689
00:36:54,083 --> 00:36:56,750
‏זה פרס בפני עצמו. סבתוש!
‏-צ'רלי-בירד!

690
00:36:58,791 --> 00:37:00,583
‏די! אלוהים, אני ענקית!

691
00:37:00,666 --> 00:37:02,875
‏את קלה כנוצה.
‏-אימא?

692
00:37:03,583 --> 00:37:05,166
‏למה לא ענית למייל האחרון שלי?

693
00:37:05,250 --> 00:37:07,125
‏המיילים שלך רהוטים כל כך.

694
00:37:07,208 --> 00:37:08,833
‏אני מאוימת.

695
00:37:08,916 --> 00:37:10,416
‏אימא, אפשר...
‏-עכשיו ארים אותך!

696
00:37:11,875 --> 00:37:12,708
‏אימא?

697
00:37:13,750 --> 00:37:14,750
‏אימא?

698
00:37:15,875 --> 00:37:17,166
‏אימא?
‏-מה?

699
00:37:17,250 --> 00:37:18,166
‏למעלה.

700
00:37:19,916 --> 00:37:21,708
‏אכתוב לך עכשיו תשובה.

701
00:37:25,541 --> 00:37:26,708
‏קאסי?

702
00:37:27,458 --> 00:37:28,458
‏היי, צ'רלי.

703
00:37:28,541 --> 00:37:29,791
‏אני אוהב את התספורת שלך.

704
00:37:30,375 --> 00:37:31,541
‏תודה.

705
00:37:33,083 --> 00:37:34,416
‏אימא?
‏-אני אלך.

706
00:37:34,958 --> 00:37:36,916
‏הנרי קורא לך, ניקול!

707
00:37:37,000 --> 00:37:37,875
‏שמעתי אותו.

708
00:37:38,958 --> 00:37:39,958
‏מה קורה, הנרי?

709
00:37:40,458 --> 00:37:42,333
‏תוכל לבקש מאימא לבוא?

710
00:37:44,041 --> 00:37:45,250
‏הוא רוצה אותך.

711
00:37:48,250 --> 00:37:49,500
‏איזה פאי זה?

712
00:37:52,208 --> 00:37:53,125
‏זה...

713
00:37:57,791 --> 00:37:58,916
‏פקאן.

714
00:37:59,958 --> 00:38:00,791
‏הכנת אותו?

715
00:38:00,875 --> 00:38:01,958
‏אני לא יודעת.

716
00:38:02,458 --> 00:38:03,750
‏לא, הוא קנוי.

717
00:38:04,250 --> 00:38:05,500
‏אתה מכיר את "ג'ואן'ס" ברחוב 3?

718
00:38:05,583 --> 00:38:06,916
‏כן, היא טובה, נכון?

719
00:38:07,000 --> 00:38:07,916
‏מה?

720
00:38:08,000 --> 00:38:09,166
‏החנות, כן.

721
00:38:10,208 --> 00:38:11,541
‏ג'ולס ומולי מתים עליה.

722
00:38:11,625 --> 00:38:12,916
‏את בסדר?
‏-כן.

723
00:38:13,833 --> 00:38:15,083
‏פשוט חם לי!

724
00:38:16,750 --> 00:38:17,875
‏אמזוג לך מים.

725
00:38:19,333 --> 00:38:21,166
‏ניקול אמרה שאת משתתפת בהצגה?

726
00:38:21,250 --> 00:38:22,708
‏אני חושבת שתאהב אותה.

727
00:38:22,791 --> 00:38:26,291
‏זה מחזה מעולה שטרם הופק
‏מאת מחזאי בריטי מעניין ממש.

728
00:38:26,875 --> 00:38:28,666
‏אז את מדברת במבטא אנגלי?
‏-כן.

729
00:38:28,750 --> 00:38:30,333
‏זה יותר צפון אנגליה.

730
00:38:30,875 --> 00:38:32,000
‏איך זה נשמע?

731
00:38:35,291 --> 00:38:36,875
‏אתה רוצה ספל תה, מה?

732
00:38:38,416 --> 00:38:40,041
‏בסדר. יפה.

733
00:38:41,458 --> 00:38:43,583
‏הו, תודה, גברת.

734
00:38:43,666 --> 00:38:44,666
‏מהו...

735
00:38:46,208 --> 00:38:49,208
‏מה זה?
‏-זו מעטפה חומה, יקירי.

736
00:38:49,291 --> 00:38:50,250
‏אני יכולה להתחיל מחדש?

737
00:38:50,333 --> 00:38:51,416
‏השם שלי רשום עליה.

738
00:38:57,875 --> 00:38:59,875
‏אלוהים. סליחה.

739
00:38:59,958 --> 00:39:01,250
‏הוגשו לך מסמכים.

740
00:39:03,375 --> 00:39:05,125
‏מה עשית?
‏-שום דבר. אני לא יודעת.

741
00:39:05,708 --> 00:39:07,250
‏אני לא מסוגלת לשקר.

742
00:39:07,333 --> 00:39:08,916
‏הוגשו לך מסמכים.

743
00:39:09,000 --> 00:39:11,708
‏אתם עומדים להתג... אני לא יודעת, מצטערת.

744
00:39:17,833 --> 00:39:20,708
‏רציתי להזהיר אותך
‏כדי שלא יתפתח מזה משהו. מצטערת.

745
00:39:34,208 --> 00:39:35,750
‏אני מרגיש כמו בחלום.

746
00:39:37,375 --> 00:39:39,041
‏כבר אין לנו יותר נישואים.

747
00:39:39,125 --> 00:39:40,750
‏אני יודעת שאתה לא רוצה פירוד,

748
00:39:40,833 --> 00:39:42,375
‏אבל אתה לא רוצה להיות נשוי.

749
00:39:43,000 --> 00:39:44,708
‏לא באמת.

750
00:39:46,791 --> 00:39:48,333
‏אבל אני לא רוצה את זה.

751
00:39:50,875 --> 00:39:53,291
‏מה ציפית שיקרה?

752
00:39:56,791 --> 00:39:59,333
‏אני לא יודע, כנראה לא חשבתי על זה עד תום,

753
00:39:59,416 --> 00:40:02,875
‏אבל חשבתי שהסכמנו שלא נשתמש בעורכי דין.

754
00:40:03,375 --> 00:40:04,208
‏אני רוצה...

755
00:40:05,208 --> 00:40:08,833
‏אני לא יודעת, אני מנסה להגיד את זה
‏בצורה הכי לא דרמטית שיש.

756
00:40:08,916 --> 00:40:10,125
‏אני רוצה...

757
00:40:11,666 --> 00:40:13,708
‏חיים מסוג אחר לגמרי.

758
00:40:15,000 --> 00:40:17,208
‏בואי נחכה שתסיימי את הפיילוט
‏ותחזרי לניו יורק.

759
00:40:17,291 --> 00:40:19,208
‏בואי נחליט על זה שם, בבית, ביחד.

760
00:40:19,291 --> 00:40:21,458
‏נורה ידועה כהוגנת.
‏-המעטפות מיותרות.

761
00:40:21,541 --> 00:40:22,833
‏זו נורה?
‏-כן.

762
00:40:23,333 --> 00:40:25,250
‏היא נהדרת. אני מרגישה שנוכל להתיידד איתה.

763
00:40:25,333 --> 00:40:27,041
‏למה יש לי תחושה שזה לא יקרה?

764
00:40:27,125 --> 00:40:28,291
‏זה רק עניין רשמי.

765
00:40:28,791 --> 00:40:30,416
‏אתה לא חייב להגיב מייד.

766
00:40:30,500 --> 00:40:32,291
‏למה יש לקאסי פאי?

767
00:40:32,375 --> 00:40:34,875
‏הפאי שלה. הפאי לא חלק מזה.

768
00:40:34,958 --> 00:40:36,083
‏את בטוחה?

769
00:40:36,166 --> 00:40:38,166
‏מה הפאי קשור למשהו?

770
00:40:38,250 --> 00:40:40,333
‏לא יודע. איכשהו זה מחמיר את המצב.

771
00:40:41,458 --> 00:40:43,791
‏מצטערת, הפאי הוא סתם פאי.

772
00:40:44,958 --> 00:40:45,958
‏אז מה...

773
00:40:48,958 --> 00:40:50,041
‏מה עליי לעשות?

774
00:40:52,750 --> 00:40:54,000
‏תשיג גם עורך דין.

775
00:40:57,958 --> 00:40:59,333
‏"'אני מניח שכדאי שאלך.'

776
00:41:00,000 --> 00:41:03,416
‏סטיוארט קם מהשוחה, טיפס למכוניתו...

777
00:41:04,083 --> 00:41:06,500
‏ונסע במעלה הכביש שהוביל צפונה.

778
00:41:07,416 --> 00:41:10,500
‏השמש בדיוק הגיחה מעל הגבעה שלימינו.

779
00:41:11,166 --> 00:41:14,666
‏כשהוא השקיף קדימה
‏לארץ הרחבה שהשתרעה לפניו,

780
00:41:15,166 --> 00:41:16,666
‏הדרך נראתה ארוכה...

781
00:41:17,541 --> 00:41:18,958
‏אבל השמיים היו בהירים.

782
00:41:19,583 --> 00:41:22,791
‏ואיכשהו הוא הרגיש שהוא נוסע בכיוון הנכון."

783
00:41:25,458 --> 00:41:27,333
‏שכחתי שזה הסיום.

784
00:41:28,583 --> 00:41:31,583
‏כן, התגובה של סטיוארט ממש מוגזמת,
‏את לא חושבת ככה?

785
00:41:32,500 --> 00:41:34,333
‏הוא היה נסער בגלל הסירה שלו.

786
00:41:38,541 --> 00:41:40,166
‏אבא, אתה תלך.

787
00:41:41,125 --> 00:41:43,041
‏אימא, את תישארי.

788
00:41:43,541 --> 00:41:46,541
‏היי, אבא רק הגיע.
‏-זה בסדר.

789
00:41:47,750 --> 00:41:48,708
‏אוהב אותך.

790
00:41:52,458 --> 00:41:56,875
‏אתה יכול לחזור, להעיר אותי
‏ולקרוא לי אחר כך, אבא, טוב?

791
00:42:00,666 --> 00:42:03,791
‏תבואי לישון אחר כך במיטה שלי?
‏-כן.

792
00:42:14,583 --> 00:42:16,625
‏תחזיק מעמד, צ'רלי-בירד.

793
00:42:16,708 --> 00:42:17,625
‏תודה, סבתוש.

794
00:42:47,375 --> 00:42:48,916
‏הוא בשלב האימא כרגע.

795
00:42:49,000 --> 00:42:49,833
‏זה בסדר.

796
00:42:59,750 --> 00:43:01,875
‏סליחה, שתיתי יותר מדי יין.

797
00:43:02,416 --> 00:43:04,125
‏אני מתאר לעצמי.
‏-ולא אכלתי ארוחת ערב.

798
00:43:04,208 --> 00:43:05,666
‏תקופה מלחיצה.

799
00:43:06,458 --> 00:43:07,750
‏אני מקווה שהנרי לא הבחין.

800
00:43:07,833 --> 00:43:08,833
‏אני בטוח שלא.

801
00:43:08,916 --> 00:43:12,625
‏עכשיו שאני הורה, אני קולטת
‏שהוריי כנראה היו שתויים כל הזמן איתי.

802
00:43:13,791 --> 00:43:14,791
‏שוב סליחה.

803
00:43:16,166 --> 00:43:17,166
‏תודה.

804
00:43:18,333 --> 00:43:19,458
‏איפה אתה לן?

805
00:43:23,125 --> 00:43:24,916
‏טוב, אני...

806
00:43:26,500 --> 00:43:27,416
‏לא התכוונתי...

807
00:43:31,666 --> 00:43:32,958
‏אני מניח שאני...

808
00:43:34,958 --> 00:43:37,250
‏יש מלון חדש בהיילנד ש...

809
00:43:38,000 --> 00:43:41,500
‏לכאורה הוא לא יקר מדי ודי נחמד.

810
00:43:42,083 --> 00:43:43,666
‏בסדר, אבדוק אותו.

811
00:43:44,291 --> 00:43:46,333
‏שוב, זה נהדר בעניין המקארתור.

812
00:43:46,916 --> 00:43:47,750
‏תודה.

813
00:43:55,500 --> 00:43:56,875
‏צ'רלי?
‏-כן.

814
00:44:00,750 --> 00:44:01,583
‏תודה.

815
00:44:09,125 --> 00:44:10,666
‏לעזאזל.
‏-מה?

816
00:44:10,750 --> 00:44:13,125
‏נורה מייצגת אותה.

817
00:44:13,208 --> 00:44:14,583
‏היא לכאורה הוגנת מאוד.

818
00:44:14,666 --> 00:44:16,333
‏טוב, העובדה היא כזאת, חבוב.

819
00:44:17,041 --> 00:44:20,166
‏אני גובה 950 דולר לשעה.

820
00:44:20,250 --> 00:44:21,541
‏טד עולה 400 דולר.

821
00:44:22,166 --> 00:44:24,750
‏אם יש לך שאלה טיפשית, תתקשר לטד.

822
00:44:26,416 --> 00:44:29,250
‏בתור התחלה נצטרך 25,000 שכ"ט.

823
00:44:29,333 --> 00:44:31,250
‏זה יותר ממה...
‏-ואת כל המידע הכספי שלך.

824
00:44:31,333 --> 00:44:32,875
‏נצטרך לבצע חשבונאות משפטית.

825
00:44:32,958 --> 00:44:36,416
‏שתעלה בין עשר ל-20,000 דולר.

826
00:44:37,083 --> 00:44:39,750
‏אבל אם נסכים על ההתחלה,
‏זה לא אמור להיות נורא, נכון?

827
00:44:39,833 --> 00:44:42,541
‏נישאתם פה באל-איי?

828
00:44:42,625 --> 00:44:44,583
‏כן, כי אמה ואחותה מכאן,

829
00:44:44,666 --> 00:44:47,375
‏ואני לא קרוב למשפחתי.
‏-הבן שלך נולד פה?

830
00:44:47,458 --> 00:44:50,958
‏כן, שוב, כי אמה ואחותה כאן ואני לא...

831
00:44:51,041 --> 00:44:52,416
‏אז התחתנתם פה,

832
00:44:52,500 --> 00:44:54,333
‏הילד שלכם נולד פה...

833
00:44:55,666 --> 00:44:57,125
‏והיא הגישה לך פה את המסמכים?

834
00:44:57,208 --> 00:44:59,041
‏כן, אבל גרנו בניו יורק.

835
00:45:00,000 --> 00:45:00,833
‏למה?

836
00:45:02,333 --> 00:45:04,916
‏יש בעיה?
‏-נצטרך לשכתב את העלילה.

837
00:45:05,000 --> 00:45:08,833
‏אם אתה רציני
‏לגבי גידול הילד שלך בניו יורק,

838
00:45:08,916 --> 00:45:10,416
‏זאת ההצעה שלי.

839
00:45:10,500 --> 00:45:13,416
‏קח את הילד שלך... אמרת ששמו פרד?

840
00:45:14,333 --> 00:45:16,000
‏הנרי.
‏-הנרי?

841
00:45:16,083 --> 00:45:17,291
‏למה אמרתי פרד?

842
00:45:17,375 --> 00:45:18,875
‏לי יש ילד בשם פרד.

843
00:45:18,958 --> 00:45:22,541
‏קח אתך את הנרי לניו יורק תכף ומייד.

844
00:45:22,625 --> 00:45:25,041
‏ואז נגיש תביעה בניו יורק.

845
00:45:25,125 --> 00:45:26,750
‏נהפוך את זה למשפט ניו יורקי.

846
00:45:26,833 --> 00:45:28,833
‏נטען שאתם משפחה שמבוססת בניו יורק.

847
00:45:28,916 --> 00:45:29,750
‏זה נכון.

848
00:45:29,833 --> 00:45:32,708
‏אחרת, כנראה לא תראה שוב
‏את בנך מחוץ לאל-איי.

849
00:45:32,791 --> 00:45:33,625
‏באמת?

850
00:45:34,583 --> 00:45:37,916
‏קשה מאוד לשכנע את בתי המשפט להעביר ילד.

851
00:45:38,000 --> 00:45:41,583
‏ברגע שנתת לאשתך ולבנך לעזוב את ניו יורק,

852
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
‏הקשית לעצמך מאוד על החיים.

853
00:45:44,083 --> 00:45:47,875
‏כן, אבל כמו שאמרתי,
‏אנחנו משפחה ניו יורקית, זאת עובדה.

854
00:45:49,375 --> 00:45:51,125
‏זמנית היא פה.

855
00:45:51,208 --> 00:45:53,750
‏אז למה לדעתך היא הגישה לך פה מסמכים?

856
00:45:54,333 --> 00:45:58,416
‏אני לא... יודע,
‏אבל הנרי רוצה לחזור לניו יורק.

857
00:45:58,500 --> 00:46:00,291
‏אל תצטט את הילד שלך.

858
00:46:01,208 --> 00:46:03,458
‏הוא רק אומר לך מה שאתה רוצה לשמוע.

859
00:46:04,333 --> 00:46:07,166
‏ותסמוך עליי, הוא אומר לה את ההפך.

860
00:46:07,250 --> 00:46:08,750
‏תביאו לי את התיק של ברבר!

861
00:46:16,583 --> 00:46:17,708
‏מה זה...

862
00:46:19,583 --> 00:46:21,083
‏"כוח מוצא"?

863
00:46:21,583 --> 00:46:24,208
‏"רוח מוצא". זה שם להקת התיאטרון שלי.

864
00:46:24,291 --> 00:46:25,541
‏אתה במאי?

865
00:46:25,625 --> 00:46:26,708
‏במאי תיאטרון, כן.

866
00:46:27,208 --> 00:46:28,458
‏צפיתי במשהו?

867
00:46:28,541 --> 00:46:29,791
‏לא יודע. במה צפית?

868
00:46:32,375 --> 00:46:34,541
‏ההפקה שלנו, "אלקטרה", עוברת לברודווי...

869
00:46:35,791 --> 00:46:36,708
‏שזה מרגש.

870
00:46:36,791 --> 00:46:39,125
‏צריך לוודא שהכסף הזה מוגן.

871
00:46:39,208 --> 00:46:41,625
‏כלומר, זה תיאטרון, כך שאין הרבה כסף.

872
00:46:41,708 --> 00:46:44,833
‏בעיקרון, אני משקיע
‏כל סכום שנכנס בחזרה לתיאטרון.

873
00:46:44,916 --> 00:46:45,875
‏אני תוהה.

874
00:46:45,958 --> 00:46:48,250
‏האם עלינו לבקש מזונות?

875
00:46:48,333 --> 00:46:49,916
‏מעניין.
‏-מניקול?

876
00:46:50,000 --> 00:46:51,291
‏לא אעשה את זה.

877
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
‏למשפחה של אשתך יש כסף?

878
00:46:55,000 --> 00:46:57,750
‏לאימא שלה יש קצת
‏מהקריירה הטלוויזיונית שלה.

879
00:46:57,833 --> 00:46:59,250
‏ואבא שלה מת.

880
00:46:59,333 --> 00:47:03,791
‏טוב, נוכל לומר שאנחנו לא רוצים
‏שאימא שלה תפגוש את הילד,

881
00:47:03,875 --> 00:47:05,375
‏נמשוך אותה לתביעה.

882
00:47:05,458 --> 00:47:08,500
‏במקרה כזה, אימא שלה תשלם
‏את ההוצאות המשפטיות שלך.

883
00:47:10,583 --> 00:47:12,250
‏אני קרוב מאוד לאימא שלה.

884
00:47:12,333 --> 00:47:15,416
‏המשפחה של ניקול הייתה משפחתי...
‏-כן, אבל זה ישתנה.

885
00:47:15,500 --> 00:47:17,458
‏ואני מציע שתתרגל לזה.

886
00:47:17,958 --> 00:47:20,666
‏צריך להעסיק חוקר פרטי.

887
00:47:20,750 --> 00:47:21,875
‏באמת? כלומר...

888
00:47:23,375 --> 00:47:26,750
‏באמת?
‏-אשתך צורכת סמים או משהו? קוק?

889
00:47:27,416 --> 00:47:28,458
‏לא במובן ממשי.

890
00:47:28,958 --> 00:47:31,541
‏לא ננצח אם היא האימא המושלמת.

891
00:47:31,625 --> 00:47:34,041
‏היא התמכרה לנוגדי צרבת לזמן מה.

892
00:47:35,083 --> 00:47:38,333
‏זה לא היה מה בכך. היא לקחה גליל ביום.

893
00:47:38,416 --> 00:47:40,083
‏שמת לב אם מישהו עוקב אחריך?

894
00:47:42,500 --> 00:47:43,875
‏טוב, תפקח עין.

895
00:47:43,958 --> 00:47:46,041
‏אתה צריך להיערך לעובדה

896
00:47:46,125 --> 00:47:50,166
‏שנורה תציג אותך בתור אב מזניח ונעדר.

897
00:47:50,750 --> 00:47:51,750
‏אבל אני לא.

898
00:47:51,833 --> 00:47:52,875
‏אתה גר בניו יורק.

899
00:47:52,958 --> 00:47:54,708
‏אתה שקוע בעבודתך.

900
00:47:55,208 --> 00:47:58,541
‏היא והילד שלך פה, נאבקים.

901
00:47:58,625 --> 00:48:00,750
‏נורה תשתמש באסטרטגיה הזאת.

902
00:48:00,833 --> 00:48:02,000
‏אני בטוח בזה.

903
00:48:02,083 --> 00:48:03,333
‏אבל ניקול לא תשקר.

904
00:48:03,416 --> 00:48:06,291
‏תקשיב, אם נתחיל מנקודה סבירה,

905
00:48:06,375 --> 00:48:08,666
‏והן יתחילו מנקודת טירוף,

906
00:48:08,750 --> 00:48:12,708
‏כשנתפשר, נהיה איפשהו בין סביר לטירוף.

907
00:48:12,791 --> 00:48:13,666
‏שזה עדיין מטורף.

908
00:48:13,750 --> 00:48:15,333
‏חצי ממטורף זה מטורף.

909
00:48:15,416 --> 00:48:18,375
‏כמו שאומרים: "פרקליט פלילי
‏רואה אנשים רעים במיטבם,

910
00:48:18,458 --> 00:48:20,708
‏עו"ד לענייני אישות
‏רואה אנשים טובים במרעם."

911
00:48:20,791 --> 00:48:23,500
‏לפני שכל זה ייגמר, אתה תשנא אותי ואת טד,

912
00:48:23,583 --> 00:48:26,208
‏רק בגלל מה שאנחנו מייצגים בחייך.

913
00:48:26,291 --> 00:48:27,375
‏אתה בטח צודק.

914
00:48:27,458 --> 00:48:28,833
‏תספר לי שוב את הסיפור.

915
00:48:28,916 --> 00:48:31,333
‏באת הנה לפגוש את בנך.
‏-אולי הסברתי לא טוב.

916
00:48:31,416 --> 00:48:33,083
‏קיבלת מסמכים.
‏-אנחנו מיודדים, הכול טוב.

917
00:48:33,166 --> 00:48:34,416
‏איזו כלבה.
‏-אנחנו מחפשים פתרון.

918
00:48:34,500 --> 00:48:35,416
‏היא לא כלבה.

919
00:48:35,958 --> 00:48:38,708
‏תודה, אבל זה לא... אנחנו עושים את זה אחרת.

920
00:48:40,083 --> 00:48:42,083
‏אין לי סכום שקרוב לנדרש.

921
00:48:42,166 --> 00:48:46,041
‏אני חייב לחזור לניו יורק.
‏יש לי חזרות להצגה בברודווי.

922
00:48:50,416 --> 00:48:53,750
‏הייתי הדבר הלוהט בזמנו.

923
00:48:53,833 --> 00:48:56,375
‏צעיר, סקסי מאוד,

924
00:48:56,458 --> 00:48:58,791
‏עם רעמה גדולה.

925
00:48:58,875 --> 00:49:01,500
‏אני ממש אסירת תודה שצ'רלי נתן לי הזדמנות.

926
00:49:01,583 --> 00:49:03,041
‏אולי עליי להודות לניקול.

927
00:49:03,125 --> 00:49:05,708
‏שמעתי שהפיילוט של ניקול הפך לסדרה,
‏לכן היא עוברת לאל-איי.

928
00:49:05,791 --> 00:49:07,416
‏ורשמו את הנרי לבי"ס שם.

929
00:49:07,500 --> 00:49:08,833
‏גם צ'רלי עובר?

930
00:49:08,916 --> 00:49:10,000
‏צ'רלי לא.

931
00:49:10,083 --> 00:49:11,166
‏הוא לא ינטוש אותנו.

932
00:49:11,250 --> 00:49:12,916
‏ואין תיאטרון באל-איי.

933
00:49:13,000 --> 00:49:15,333
‏צ'רלי אמר שהיא והנרי חוזרים לניו יורק

934
00:49:15,416 --> 00:49:17,083
‏כשהיא תסיים את צילומי הסדרה.

935
00:49:17,166 --> 00:49:18,541
‏לא הייתי בטוח כל כך.

936
00:49:18,625 --> 00:49:21,541
‏ניקול בחיים לא הייתה
‏נשארת בניו יורק, זה מובן מאליו.

937
00:49:21,625 --> 00:49:23,625
‏היא בטח תכננה את המעבר כל הזמן.

938
00:49:23,708 --> 00:49:27,041
‏כשהיא רואה הזדמנות,
‏תאמינו לי, היא לוקחת אותה.

939
00:49:27,125 --> 00:49:30,583
‏טוב, אל-איי נחמדה. המרחב.

940
00:49:30,666 --> 00:49:34,000
‏זוכת ארבעה פרסי אוסקר, מוצצת לי...

941
00:49:34,083 --> 00:49:36,125
‏טוב, מה שלום כולם היום?

942
00:49:36,208 --> 00:49:38,458
‏אל תתקרבו.
‏אני חושב שנדבקתי בצינון של דונה.

943
00:49:38,541 --> 00:49:41,208
‏סליחה, צ'רלי.
‏-אני מחכה לשיחת סקייפ מהנרי,

944
00:49:41,291 --> 00:49:42,916
‏אז אולי איאלץ לצאת.

945
00:49:44,041 --> 00:49:46,458
‏אז, צ'רלי, מה שאתה עובר כעת,

946
00:49:46,541 --> 00:49:49,833
‏זה יהיה מחריד, אבל זה ייגמר.

947
00:49:49,916 --> 00:49:51,041
‏תודה, פרנק.

948
00:49:51,541 --> 00:49:52,666
‏עוד משהו.
‏-כן?

949
00:49:53,250 --> 00:49:57,291
‏תזיין כמה אנשים שאתה יכול כרגע.

950
00:49:57,375 --> 00:49:59,500
‏נשים, גברים.

951
00:50:00,166 --> 00:50:02,875
‏תתייחס לזה ברצינות.
‏-אולי תצטרך עזרה בליפוף הגאזה.

952
00:50:02,958 --> 00:50:04,041
‏עליה להיות מתוחה.

953
00:50:04,125 --> 00:50:05,833
‏טוב, אני מבולבל.

954
00:50:05,916 --> 00:50:07,958
‏לאיזו סצנה נועדה תחפושת האיש הבלתי נראה?

955
00:50:08,041 --> 00:50:09,833
‏לא, זו תחפושת ליל כל הקדושים שלי,

956
00:50:09,916 --> 00:50:12,291
‏ופרנקנשטיין נועד להנרי.

957
00:50:14,333 --> 00:50:17,375
‏הוא מגיע בסוף השבוע הזה.
‏נלך לאסוף ממתקים בסלופ.

958
00:50:17,458 --> 00:50:19,708
‏הכנתי את זה בסגנון של ג'יימס וייל,
‏יותר מאשר קנת בראנה.

959
00:50:19,791 --> 00:50:20,625
‏מושלם.

960
00:50:20,708 --> 00:50:21,750
‏אפשר לדבר איתך?

961
00:50:22,375 --> 00:50:23,958
‏כן, שם...

962
00:50:24,666 --> 00:50:27,083
‏הקלדתי את ההעמדה משתי החזרות האחרונות,

963
00:50:27,166 --> 00:50:30,875
‏והנה הערות הבמאי מההפקה הדנית משנות ה-70.

964
00:50:31,958 --> 00:50:32,958
‏איפה מצאת את זה?

965
00:50:33,041 --> 00:50:34,583
‏בספרייה, דה.

966
00:50:35,875 --> 00:50:37,166
‏אני יכולה לבוא אליך הערב?

967
00:50:38,500 --> 00:50:40,458
‏מרי אן, זה קשה מדי עכשיו.

968
00:50:40,541 --> 00:50:42,500
‏אני לא יכול להיות כרגע עם אף אחת.

969
00:50:42,583 --> 00:50:45,541
‏אבל עשינו את זה כשהיית נשוי,
‏ואסור היה לנו לעשות את זה.

970
00:50:45,625 --> 00:50:47,916
‏ועכשיו, כשאתה לא נשוי,
‏לא כדאי שנעשה את זה?

971
00:50:48,000 --> 00:50:50,916
‏אני עדיין לא לא-נשוי.

972
00:50:51,416 --> 00:50:52,791
‏אתה מענה את עצמך.

973
00:50:53,333 --> 00:50:55,333
‏רק תוודאי שהמצב לא ילך לעזאזל.

974
00:50:56,458 --> 00:50:58,541
‏אני סומך עלייך, טוב?
‏-בסדר.

975
00:50:58,625 --> 00:50:59,458
‏תודה.

976
00:50:59,541 --> 00:51:01,458
‏חבל שאתה לא מקבל יפה יותר נדיבות.

977
00:51:01,541 --> 00:51:02,541
‏תמתיני. תרשי לי...

978
00:51:03,125 --> 00:51:04,875
‏הלו?
‏-זה צ'רלי ברבר?

979
00:51:06,375 --> 00:51:08,291
‏היי, כאן נורה פאנשו.

980
00:51:08,375 --> 00:51:10,125
‏אני מייצגת את אשתך, ניקול ברבר.

981
00:51:10,208 --> 00:51:12,416
‏היי.
‏-כבר יש לך עורך דין?

982
00:51:13,250 --> 00:51:16,000
‏אם כך מותר לי לדבר אתך ישירות, בסדר?

983
00:51:17,291 --> 00:51:20,333
‏אני מתקשרת כי לא קיבלנו
‏את תגובתך לתביעה שלנו.

984
00:51:20,916 --> 00:51:23,750
‏כן, אני עושה חזרות להצגה
‏וטס הלוך ושוב לאל-איי.

985
00:51:23,833 --> 00:51:26,041
‏תצטרך להגיש את תגובתך.

986
00:51:28,000 --> 00:51:29,333
‏ניקול אמרה שזה לא בוער.

987
00:51:29,416 --> 00:51:31,958
‏חלפו יותר מ-30 יום מאז שהוגשו לך המסמכים.

988
00:51:32,041 --> 00:51:33,666
‏לפי החוק, עליך להגיב בתוך 30 יום.

989
00:51:33,750 --> 00:51:35,291
‏לא אהבתי את עוה"ד הראשון שפגשתי.

990
00:51:35,375 --> 00:51:37,708
‏זה כתוב בצורה ברורה על המסמך שקיבלת.

991
00:51:37,791 --> 00:51:38,791
‏קראת אותו?

992
00:51:38,875 --> 00:51:40,666
‏כן, אבל חשבתי שזה סתם מה שכתוב.

993
00:51:40,750 --> 00:51:42,666
‏בכלל לא התכוונו להשתמש בעורכי דין.

994
00:51:43,916 --> 00:51:46,000
‏צ'רלי, לדעתי לא כדאי שאתחב חולצה.

995
00:51:46,083 --> 00:51:47,458
‏ניקול אמרה שאקח את הזמן.

996
00:51:47,541 --> 00:51:48,666
‏ונתנו לך זמן.

997
00:51:48,750 --> 00:51:50,750
‏היא יוצאת בסצנת האהבה.
‏-תחכי רגע?

998
00:51:50,833 --> 00:51:51,875
‏איזו סצנת אהבה?

999
00:51:51,958 --> 00:51:53,291
‏כשאני מחבק את בת'.

1000
00:51:53,375 --> 00:51:54,375
‏אתה לא מחבק את בת'.

1001
00:51:54,458 --> 00:51:56,791
‏לדעתי זה משהו שעלינו לנסות.

1002
00:51:56,875 --> 00:51:59,791
‏אתה לא יכול להדק אותה,
‏או לבקש מדונה סיכת ביטחון?

1003
00:51:59,875 --> 00:52:03,125
‏יש לי גם בעיה קלה עם תחיבת דברים.

1004
00:52:03,208 --> 00:52:04,458
‏צ'רלי?

1005
00:52:04,541 --> 00:52:07,041
‏אם לא תגיש את תגובתך, נגיש בקשה

1006
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
‏לפסיקה במעמד צד אחד נגדך.

1007
00:52:08,916 --> 00:52:11,208
‏...חוסר ביטחון בנוגע לגזרה שלי.

1008
00:52:11,291 --> 00:52:12,583
‏צ'רלי?
‏-כן, סליחה.

1009
00:52:12,666 --> 00:52:14,750
‏פסיקה במעמד צד אחד, מה זה אומר?
‏אל תחבק את בת'.

1010
00:52:14,833 --> 00:52:17,208
‏נוכל לתבוע כל מה שנרצה.

1011
00:52:17,291 --> 00:52:19,000
‏מה זאת אומרת, כל מה שתרצו?

1012
00:52:19,083 --> 00:52:21,375
‏הדירה שלך, החפצים שלך, כל רכושך.

1013
00:52:21,458 --> 00:52:22,333
‏אנחנו...

1014
00:52:22,416 --> 00:52:25,416
‏היא ואני כבר דנו בזה.
‏אין לנו כל כך הרבה רכוש.

1015
00:52:25,500 --> 00:52:26,750
‏היא יכולה לקבל כמעט כל מה שהיא רוצה.

1016
00:52:26,833 --> 00:52:29,625
‏וזה אומר שנקבע את סכום המזונות בתקרה,

1017
00:52:29,708 --> 00:52:31,958
‏ונתבע משמורת מלאה על ילדך.

1018
00:52:34,083 --> 00:52:35,375
‏משמורת מלאה?

1019
00:52:36,833 --> 00:52:37,958
‏כלומר, זה בכלל לא...

1020
00:52:38,041 --> 00:52:39,458
‏כך קבוע בחוק.

1021
00:52:40,458 --> 00:52:43,125
‏ניקול לא תעשה את זה. כלומר, היא לא.

1022
00:52:43,708 --> 00:52:47,250
‏צ'רלי, אני מייצגת את ניקול,
‏והיא מודעת לכל מה שאני אומרת לך.

1023
00:52:47,750 --> 00:52:49,041
‏רק הבוקר דיברתי איתה.

1024
00:52:49,625 --> 00:52:52,250
‏טוב, דיברתי איתה חמש דקות לפני שהתקשרתי.

1025
00:52:55,791 --> 00:52:56,875
‏טוב, אז מה עליי לעשות?

1026
00:52:56,958 --> 00:52:59,083
‏תשיג עורך דין ותגיב מייד.

1027
00:52:59,166 --> 00:53:02,666
‏ניקול רוצה שזה יהיה ידידותי,
‏אבל אתה לא משאיר לנו ברירה.

1028
00:53:02,750 --> 00:53:04,416
‏אשיג עו"ד. אני יכול להשיג עו"ד פה?

1029
00:53:04,500 --> 00:53:06,500
‏אני לא יודעת איפה זה "פה".
‏-בניו יורק.

1030
00:53:06,583 --> 00:53:08,916
‏אלה כל הצפירות ברקע?

1031
00:53:09,666 --> 00:53:11,666
‏לא, תצטרך לבוא לאל-איי
‏ולפגוש אנשים באל-איי.

1032
00:53:11,750 --> 00:53:12,708
‏יש לי חזרות...

1033
00:53:12,791 --> 00:53:15,666
‏אם לא תגיב בלוס אנג'לס
‏עד יום שישי, לא תותיר לנו ברירה.

1034
00:53:16,250 --> 00:53:17,708
‏מה? באיזה קו?

1035
00:53:18,416 --> 00:53:21,125
‏אני חייבת לענות. תוכל לחכות שנייה, צ'רלי?

1036
00:53:48,000 --> 00:53:51,125
‏אני ואימא באמצע
‏"חפש את המטמון" סודי ביותר.

1037
00:53:52,125 --> 00:53:53,833
‏חשבתי שהמטוס נחת ב-09:00.

1038
00:53:53,916 --> 00:53:54,791
‏מה אתה לובש?

1039
00:53:54,875 --> 00:53:55,875
‏גרבי ברך.

1040
00:53:55,958 --> 00:53:57,416
‏הוא נחת. מה זה גרבי ברך?

1041
00:53:57,500 --> 00:53:59,416
‏הוא לא אוהב להרגיש רוח על הרגליים.

1042
00:54:00,000 --> 00:54:00,875
‏הוא התלבש לבד.

1043
00:54:00,958 --> 00:54:02,666
‏יש מכנסיים ארוכים. אפשר לדבר איתך?

1044
00:54:02,750 --> 00:54:04,666
‏כמעט צהריים.
‏-הייתה תנועה. צריך לזוז.

1045
00:54:04,750 --> 00:54:07,416
‏למה אנחנו לא משחקים ב"חפש את המטמון"?
‏-הנרי, תחכה רגע?

1046
00:54:07,500 --> 00:54:08,708
‏בלי שיחות פרטיות.

1047
00:54:08,791 --> 00:54:11,000
‏רק שיחה פרטית אחת, ואני תכף בא.

1048
00:54:11,583 --> 00:54:12,833
‏עורכת הדין שלך צלצלה אליי.

1049
00:54:12,916 --> 00:54:15,541
‏היא אמרה שתיקחי הכול ו...

1050
00:54:16,416 --> 00:54:18,500
‏משמורת והכול אם לא אגיב.

1051
00:54:18,583 --> 00:54:20,333
‏עדיף פשוט לתת לעורכי הדין לעשות את זה.

1052
00:54:20,416 --> 00:54:22,000
‏אבל היא אומרת דברים שלדעתי לא התכוונת להם.

1053
00:54:22,583 --> 00:54:24,416
‏הנרי, אנחנו צריכים לזוז.

1054
00:54:24,500 --> 00:54:26,041
‏אני לא רוצה ללכת עכשיו.

1055
00:54:26,125 --> 00:54:28,250
‏כבר השגת עורך דין?
‏-בשביל זה אני פה.

1056
00:54:28,333 --> 00:54:29,875
‏קדימה, הנרי. אני ממהר.

1057
00:54:29,958 --> 00:54:31,125
‏יש לי עוד שלושה רמזים.

1058
00:54:31,208 --> 00:54:33,750
‏למה התחלת "חפש את המטמון"
‏או מה שזה, סמוך כל כך לבואי?

1059
00:54:34,333 --> 00:54:35,916
‏איחרת. שרפנו זמן.

1060
00:54:36,000 --> 00:54:38,375
‏מותק, בוא. נסיים את המשחק אח"כ.

1061
00:54:38,458 --> 00:54:39,291
‏אני אתעשר.

1062
00:54:40,333 --> 00:54:42,291
‏תלך עם אבא שלך, יהיה כיף.

1063
00:54:42,375 --> 00:54:45,625
‏ויש לי מתנה בשבילך כשתחזור, בתור פרס.

1064
00:54:46,500 --> 00:54:47,708
‏הוא לא הולך לרופא השיניים.

1065
00:54:47,791 --> 00:54:49,708
‏אני מנסה לעזור.
‏-אני נשאר פה.

1066
00:54:49,791 --> 00:54:50,625
‏בוא.

1067
00:54:54,625 --> 00:54:55,458
‏הנרי?

1068
00:55:01,125 --> 00:55:02,333
‏הבאת בוסטר?

1069
00:55:02,416 --> 00:55:03,583
‏יש לי בוסטר.

1070
00:55:05,291 --> 00:55:07,416
‏חכה, לא, זה לא בפנים.

1071
00:55:07,500 --> 00:55:08,708
‏מה לא בפנים?

1072
00:55:08,791 --> 00:55:10,750
‏המושב לא מחובר.

1073
00:55:13,833 --> 00:55:15,666
‏ביקשתי מחברת ההשכרה להתקין אותו.

1074
00:55:15,750 --> 00:55:18,583
‏אני חושבת שאסור להם בגלל החבות.

1075
00:55:18,666 --> 00:55:20,916
‏את יודעת איך הדברים האלה...
‏-תן לי רק... הנה, אם...

1076
00:55:21,000 --> 00:55:23,541
‏אמור להיות סגר להיסגר אליו.
‏-צריך לחפור...

1077
00:55:28,791 --> 00:55:29,833
‏פאק!

1078
00:55:29,916 --> 00:55:31,833
‏למה "פאק"?
‏-משהו חד.

1079
00:55:31,916 --> 00:55:33,166
‏אני לא יכול להישאר עם אימא?

1080
00:55:33,250 --> 00:55:34,291
‏לא.
‏-למה לא?

1081
00:55:34,375 --> 00:55:36,375
‏זה הזמן שלי אתך.
‏וטסתי עכשיו כמעט 5,000 ק"מ.

1082
00:55:36,458 --> 00:55:37,333
‏אני לא רוצה.

1083
00:55:37,416 --> 00:55:38,833
‏הנרי, תיכנס למכונית הדפוקה!

1084
00:55:41,166 --> 00:55:43,541
‏סליחה, אבל, אלוהים, תיכנס למכונית הדפוקה.

1085
00:55:48,416 --> 00:55:50,666
‏איך מאייתים "לגו ביוניקלס"?

1086
00:55:50,750 --> 00:55:53,041
‏אלה שתי מילים. באיזו אות מתחיל "לגו"?

1087
00:55:53,125 --> 00:55:54,166
‏פשוט תגיד לי.

1088
00:55:54,250 --> 00:55:56,291
‏לא בא לך ללמוד?
‏-לא. זה ממילא כתוב על הקופסה.

1089
00:55:56,375 --> 00:55:57,833
‏אל...
‏-ומה אז?

1090
00:55:58,333 --> 00:56:01,083
‏אי. כולם בתיאטרון מסרו דרישת שלום.

1091
00:56:01,166 --> 00:56:02,958
‏שלום. ואחר כך?

1092
00:56:03,041 --> 00:56:04,666
‏צליל של ג'.

1093
00:56:04,750 --> 00:56:06,625
‏אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?
‏-ג'יי?

1094
00:56:06,708 --> 00:56:07,583
‏ג'י.

1095
00:56:07,666 --> 00:56:09,291
‏ומה אז?
‏-אחר כך צליל או.

1096
00:56:09,375 --> 00:56:11,500
‏או?
‏-אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?

1097
00:56:12,500 --> 00:56:14,166
‏הבאתי את התחפשות של שנינו.

1098
00:56:14,250 --> 00:56:16,458
‏אני לובש תחפושת נינג'ה קנויה.

1099
00:56:16,541 --> 00:56:18,666
‏אבל הסכמנו. דונה הכינה לך פרנקנשטיין.

1100
00:56:18,750 --> 00:56:21,916
‏כבר לא בא לי להיות פרנקנשטיין.
‏-בטוח?

1101
00:56:23,750 --> 00:56:24,708
‏אולי רק תסתכל על זה.

1102
00:56:25,291 --> 00:56:27,958
‏זה אדיר. נהיה פרנקנשטיין והאיש הבלתי נראה.

1103
00:56:28,041 --> 00:56:30,125
‏אימא קנתה לי תחפושת נינג'ה,

1104
00:56:30,208 --> 00:56:32,833
‏שהיא יותר טובה, כי היא יקרה יותר.

1105
00:56:32,916 --> 00:56:34,583
‏טכנית, הפרנקנשטיין יקרה יותר,

1106
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
‏כשמחשבים את הזמן של דונה והחומרים.

1107
00:56:36,708 --> 00:56:38,958
‏גם בני הדודים יתחפשו לנינג'ות.

1108
00:56:39,041 --> 00:56:40,875
‏אבל, הנרי, טרחנו מאוד.

1109
00:56:45,625 --> 00:56:46,625
‏מה שתרצה.

1110
00:56:52,083 --> 00:56:53,791
‏נא לקחת את הכרטיס.

1111
00:56:58,166 --> 00:57:00,000
‏אבא, אתה רחוק מדי.
‏-אני יודע.

1112
00:57:09,291 --> 00:57:11,708
‏לא נוח לי להשאיר תיקים במכונית,

1113
00:57:11,791 --> 00:57:13,958
‏כשאני נותן את המפתח למישהו שאני לא מכיר.

1114
00:57:14,041 --> 00:57:15,125
‏הייתי פה.

1115
00:57:15,208 --> 00:57:18,458
‏זה בניין משרדים,
‏אז היית במקומות שדומים לזה.

1116
00:57:19,083 --> 00:57:20,625
‏אני זוכר את הדגים האלה.

1117
00:57:21,750 --> 00:57:23,208
‏יש הרבה דגים דומים.

1118
00:57:23,708 --> 00:57:24,791
‏אפשר לעזור לך?

1119
00:57:24,875 --> 00:57:27,416
‏אני צ'רלי ברבר.
‏יש לי פגישה ב-13:30 עם דן כהן.

1120
00:57:27,500 --> 00:57:29,083
‏היי. איפה האיש הקטן שלך?

1121
00:57:29,166 --> 00:57:32,625
‏הפעם הוא לא אצלי.
‏אני מחזיק את השלדים אצל אימא שלי.

1122
00:57:36,291 --> 00:57:38,291
‏אני מצטערת. ניסינו להשיג אותך.

1123
00:57:38,375 --> 00:57:40,083
‏מר כהן רצה שאתנצל.

1124
00:57:40,166 --> 00:57:43,291
‏הוא לא יכול לפגוש אותך,
‏כי מסתבר שאשתך כבר נפגשה איתו

1125
00:57:43,375 --> 00:57:45,583
‏בשבעה באוגוסט בעניין ייצוג.

1126
00:57:46,333 --> 00:57:48,000
‏אבל היא שכרה מישהי אחרת.

1127
00:57:49,000 --> 00:57:50,458
‏נורה...
‏-פאנשו?

1128
00:57:50,541 --> 00:57:53,125
‏אבל למרבה הצער,
‏משום שהיא כבר נועצה במר כהן,

1129
00:57:53,208 --> 00:57:55,083
‏נאסר עליו חוקית לייצג אותך.

1130
00:57:56,166 --> 00:57:57,583
‏שנאכיל את הדגים?

1131
00:57:59,041 --> 00:58:01,458
‏זה קורה כל הזמן.
‏-באמת?

1132
00:58:01,541 --> 00:58:03,791
‏יש לך כרטיס חנייה? אחתים לך אותו.

1133
00:58:05,375 --> 00:58:08,375
‏זה נפוץ שאנשים נפגשים
‏עם כמה עורכי דין שאפשר,

1134
00:58:08,458 --> 00:58:10,416
‏כדי שלבני הזוג יישארו אפשרויות מוגבלות.

1135
00:58:10,500 --> 00:58:12,541
‏היא לא הייתה עושה את זה בכוונה.

1136
00:58:12,625 --> 00:58:14,166
‏אתה תופתע.

1137
00:58:18,375 --> 00:58:20,625
‏אתה הולך להרבה משרדים עם אימא שלך?

1138
00:58:20,708 --> 00:58:21,791
‏לא כל כך הרבה.

1139
00:58:23,333 --> 00:58:24,625
‏לאיזה 11.

1140
00:58:24,708 --> 00:58:27,333
‏אני חושב שאף אחד
‏לא היה גונב את התיקים, אבא.

1141
00:58:27,416 --> 00:58:28,625
‏אני צריך מישהו היום.

1142
00:58:28,708 --> 00:58:31,458
‏אם לא אגיב עד מחר, היא אמרה שאאבד משמורת.

1143
00:58:31,541 --> 00:58:34,208
‏לא ידעתי למי להתקשר.
‏חייב להיות מישהו שהיא לא פגשה.

1144
00:58:34,291 --> 00:58:35,333
‏יש לי שם בשבילך.

1145
00:58:36,541 --> 00:58:38,250
‏ברט ספיץ.

1146
00:58:38,750 --> 00:58:42,166
‏הוא היה פרקליט הבידור בסוכנות של רוברטו.

1147
00:58:42,250 --> 00:58:43,416
‏נהדר.

1148
00:58:43,500 --> 00:58:47,250
‏אבל אז דחקו אותו לפנסיה לפני כמה שנים,

1149
00:58:47,333 --> 00:58:49,083
‏והוא עבר לדיני אישות.

1150
00:58:49,166 --> 00:58:51,000
‏התקשרתי אליו.
‏-תודה, סבתוש.

1151
00:58:51,083 --> 00:58:53,750
‏הוא יכול לקבל אותך היום ב-15:00.
‏-אוי, חרא.

1152
00:58:54,458 --> 00:58:57,000
‏מעולם לא ניהלנו את השיחה הזאת, צ'רלי-בירד.

1153
00:58:57,083 --> 00:58:59,375
‏הבנתי. אני אוהב אותך.
‏-אבא!

1154
00:58:59,458 --> 00:59:02,166
‏אני צריך המבורגר חדש.
‏-למה?

1155
00:59:02,250 --> 00:59:06,458
‏כי הכרחת אותנו לסחוב
‏את התיקים שלך למסעדה, אז הוא נפל לי.

1156
00:59:07,916 --> 00:59:10,375
‏זה בסדר. אתן לך את שלי. תיכנס למכונית.

1157
00:59:10,458 --> 00:59:13,416
‏למה הבאת אותי היום אם לא יכולת לבלות איתי?

1158
00:59:13,500 --> 00:59:15,333
‏כי נעדרתי ואני רוצה לראות אותך.

1159
00:59:26,583 --> 00:59:30,208
‏להתגרש כשיש ילד
‏זה מהדברים הכי קשים שתעשה בחייך.

1160
00:59:32,083 --> 00:59:34,000
‏זה כמו מוות בלי גופה.

1161
00:59:36,041 --> 00:59:39,333
‏יש לי ידע אישי.
‏עברתי את זה ארבע פעמים שונות.

1162
00:59:39,416 --> 00:59:41,083
‏התגרשת ארבע פעמים?

1163
00:59:41,166 --> 00:59:42,250
‏נישאתי ארבע פעמים.

1164
00:59:42,833 --> 00:59:43,833
‏שלושה גירושים.

1165
00:59:44,791 --> 00:59:46,500
‏האחרון יחזיק, אם ירצה השם.

1166
00:59:47,375 --> 00:59:49,875
‏לכן עברתי לדיני משפחה,

1167
00:59:49,958 --> 00:59:52,208
‏לעזור לאנשים לשרוד את התקופה הכואבת הזאת.

1168
00:59:53,958 --> 00:59:55,208
‏ככה אני רואה את זה.

1169
00:59:56,541 --> 00:59:59,583
‏אם ניתקע על מי עשה כך ומי עשה אחרת,

1170
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
‏ו"אני לא רוצה לשלם שני דולרים,"

1171
01:00:01,458 --> 01:00:04,000
‏זה רק יגבה ממך יותר כסף, זמן ו...

1172
01:00:04,916 --> 01:00:06,125
‏לחץ רגשי,

1173
01:00:06,208 --> 01:00:08,625
‏ובטח תסיים עם אותה התוצאה ממילא.

1174
01:00:08,708 --> 01:00:09,541
‏נכון.

1175
01:00:10,041 --> 01:00:13,333
‏אני מסכים עם הפילוסופיה הזאת.
‏וגם היא, אני בטוח.

1176
01:00:13,416 --> 01:00:16,250
‏ואני תמיד הולך עם האמת,
‏לא משנה לאן נגיע איתה.

1177
01:00:16,333 --> 01:00:20,000
‏רוב האנשים בתחום שלי ממציאים את האמת,
‏כדי להגיע לאן שהם שואפים.

1178
01:00:20,583 --> 01:00:22,666
‏אתם רק עסקאות בעיניהם.

1179
01:00:23,250 --> 01:00:24,625
‏אני אוהב לחשוב שאתם אנשים.

1180
01:00:24,708 --> 01:00:25,833
‏טוב, יופי.

1181
01:00:26,583 --> 01:00:28,041
‏ולא רק אתה, גם היא.

1182
01:00:29,083 --> 01:00:31,166
‏זה עלול להיות תהליך מכוער מאוד.

1183
01:00:31,250 --> 01:00:34,166
‏אבל אני גם מאמין שהוא לא חייב להיות נורא.

1184
01:00:34,250 --> 01:00:35,583
‏אני שמח לשמוע את זה ממך.

1185
01:00:37,583 --> 01:00:40,083
‏אשמח להפחית את ההוצאות ככל האפשר.

1186
01:00:40,166 --> 01:00:41,083
‏כמובן.

1187
01:00:41,750 --> 01:00:45,750
‏אני גובה 450 דולר לשעה,
‏ואני צריך 10,000 דולר שכ"ט כדי להתחיל.

1188
01:00:46,625 --> 01:00:49,500
‏אבדוק אם אוכל להשיג מקדמה
‏על המעבר לברודווי.

1189
01:00:49,583 --> 01:00:52,375
‏ותזכור שתצטרך לשלם לעורכת הדין שלה.

1190
01:00:52,458 --> 01:00:54,041
‏אה. אני לא...

1191
01:00:56,333 --> 01:00:58,291
‏מה?
‏-לפחות חלקית.

1192
01:00:58,375 --> 01:00:59,833
‏זה לא הגיוני, נכון?

1193
01:01:00,333 --> 01:01:03,416
‏כלומר, אתה עושה את זה
‏כי אתה אוהב את הילד שלך.

1194
01:01:04,041 --> 01:01:07,333
‏ובעשותך זאת, אתה שואב כסף מההשכלה של בנך.

1195
01:01:07,416 --> 01:01:09,583
‏זה נראה מגוחך.
‏-נכון.

1196
01:01:09,666 --> 01:01:10,791
‏זה כך, בחיי.

1197
01:01:12,291 --> 01:01:14,166
‏נצטרך להגיב תכף ומייד.

1198
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
‏הבן שלך לומד פה בבי"ס?

1199
01:01:17,625 --> 01:01:19,791
‏כן, זמנית, כך הסכמנו.

1200
01:01:20,291 --> 01:01:22,833
‏הפיילוט שלה נרכש כסדרה,
‏ורציתי לרצות אותה...

1201
01:01:22,916 --> 01:01:25,125
‏היא הרגישה לרוב שעשינו דברים בתנאים שלי.

1202
01:01:25,208 --> 01:01:27,625
‏תשתפר כבעל בגירושים, מה?

1203
01:01:27,708 --> 01:01:30,250
‏משהו כזה, אבל אנחנו גרים בניו יורק.

1204
01:01:31,541 --> 01:01:34,916
‏כשהילד שלך לומד פה בבי"ס,
‏בית המשפט עלול לראות זאת אחרת.

1205
01:01:35,000 --> 01:01:36,041
‏האם נגיע לבית משפט?

1206
01:01:36,125 --> 01:01:37,958
‏לא נרצה להגיע לבית משפט.

1207
01:01:38,458 --> 01:01:42,166
‏בתי המשפט בקליפורניה הם אסון.
‏וככה נצטרך לחשוב על זה.

1208
01:01:42,958 --> 01:01:45,083
‏אני לא בטוח שאלה המשקפיים שלי.

1209
01:01:45,166 --> 01:01:46,875
‏איפה אתה גר בזמן שאתה כאן?

1210
01:01:46,958 --> 01:01:48,125
‏כרגע אני במלון.

1211
01:01:48,208 --> 01:01:49,416
‏מלון נראה לא טוב.

1212
01:01:49,500 --> 01:01:50,958
‏בעיני מי?
‏-בית המשפט.

1213
01:01:51,541 --> 01:01:54,083
‏הרגע אמרת שלא נגיע לבית משפט.
‏-לא, כמובן.

1214
01:01:54,166 --> 01:01:57,041
‏צריך להיערך לבית המשפט,
‏בתקווה שלא נגיע לשם.

1215
01:01:58,375 --> 01:01:59,750
‏כדאי שתשיג בית באל-איי.

1216
01:02:00,291 --> 01:02:03,083
‏ותשיג מקום בקרבתה.
‏זה נראה טוב יותר לצורכי משמורת.

1217
01:02:03,166 --> 01:02:05,291
‏היא בווסט הוליווד. זה יהיה יקר.

1218
01:02:05,375 --> 01:02:07,125
‏אני מניח שאוכל להשכיר
‏את הדירה שלנו בניו יורק.

1219
01:02:07,208 --> 01:02:08,125
‏אל תשכיר אותה.

1220
01:02:08,666 --> 01:02:11,041
‏עליך להמשיך להוכיח שאתה תושב ניו יורק.

1221
01:02:11,125 --> 01:02:13,375
‏וכמובן, אם יש לך בית באל-איי,

1222
01:02:13,458 --> 01:02:15,750
‏קשה להוכיח שאתם גרים בניו יורק, לא?

1223
01:02:15,833 --> 01:02:16,708
‏אז...

1224
01:02:17,291 --> 01:02:18,375
‏מה עליי לעשות?

1225
01:02:18,958 --> 01:02:22,375
‏אני ממליץ שתבלה כמה שיותר זמן עם בנך.

1226
01:02:23,041 --> 01:02:25,083
‏אנשים רבים נלחמים על הזמן הזה,

1227
01:02:25,166 --> 01:02:26,583
‏ואז לא מנצלים אותו בכלל.

1228
01:02:27,125 --> 01:02:28,500
‏הם רק רוצים לנצח.

1229
01:02:28,583 --> 01:02:30,708
‏זה לא אמור להיות מסובך כל כך, נכון?

1230
01:02:31,208 --> 01:02:32,625
‏אנחנו משפחה ניו יורקית.

1231
01:02:33,125 --> 01:02:35,583
‏בעיניי הכול חד וחלק. נכון?

1232
01:02:36,166 --> 01:02:37,416
‏אני מקווה, כן.

1233
01:02:38,666 --> 01:02:40,083
‏איני רואה סיבה...

1234
01:02:40,750 --> 01:02:43,000
‏שניכם אוהבים את הילד שלכם,

1235
01:02:44,041 --> 01:02:45,458
‏אתם מכבדים זה את זה,

1236
01:02:45,541 --> 01:02:48,166
‏שזה לא יהיה נטול כאב יחסית.
‏-נכון.

1237
01:02:48,875 --> 01:02:51,041
‏אני חושב שהמשקפיים שלי אצלך.

1238
01:02:53,250 --> 01:02:54,375
‏זה הגיוני.

1239
01:02:55,458 --> 01:02:56,625
‏מה אתה עשית?

1240
01:02:56,708 --> 01:02:58,166
‏קראנו את המגזין הזה.

1241
01:02:58,250 --> 01:03:00,291
‏קראת את "פרקליט קליפורני"?

1242
01:03:01,208 --> 01:03:02,708
‏טוב, כמעט סיימתי.

1243
01:03:04,458 --> 01:03:06,541
‏לא הייתי מטפח ציפיות מהחתול.

1244
01:03:11,375 --> 01:03:14,000
‏אני רוצה שתדע שבסוף הכול ייגמר,

1245
01:03:14,083 --> 01:03:15,875
‏ובין אם ננצח או נפסיד,

1246
01:03:16,416 --> 01:03:19,416
‏שניכם תצטרכו לפתור את זה ביחד.

1247
01:03:20,125 --> 01:03:21,125
‏תודה.

1248
01:03:21,208 --> 01:03:24,583
‏אתה הראשון בתהליך הזה
‏שדיבר אליי כמו לבנאדם.

1249
01:03:30,125 --> 01:03:32,833
‏אתה מזכיר לי את עצמי בנישואיי השניים.

1250
01:03:36,666 --> 01:03:38,166
‏בוא!

1251
01:03:39,291 --> 01:03:40,291
‏היה לך כיף עם אבא?

1252
01:03:40,375 --> 01:03:41,666
‏נסענו סביב למשרדים.

1253
01:03:41,750 --> 01:03:44,166
‏בא לך לראות את תחפושת הנינג'ה שלך?

1254
01:03:44,250 --> 01:03:45,708
‏היא על המיטה של סבתוש.

1255
01:03:48,666 --> 01:03:51,750
‏נתתי לדונה לבנות לו תחפושת פרנקנשטיין,

1256
01:03:51,833 --> 01:03:53,125
‏עם פקקים ו...

1257
01:03:53,208 --> 01:03:55,708
‏כל בני הדודים הם נינג'ות, אז הוא רצה...

1258
01:03:55,791 --> 01:03:57,541
‏אבל הוא ואני החלטנו ביחד.

1259
01:03:57,625 --> 01:03:59,541
‏טוב, לא אכריח אותו להיות פרנקנשטיין.

1260
01:03:59,625 --> 01:04:01,625
‏זה לא מה שביקשתי, אבל אולי תעזרי לי קצת.

1261
01:04:01,708 --> 01:04:04,666
‏אשאיר פה את פרנקנשטיין,
‏אולי תדחפי אותו בכיוון.

1262
01:04:05,333 --> 01:04:06,166
‏אנסה.

1263
01:04:07,791 --> 01:04:08,791
‏מה ה...

1264
01:04:09,791 --> 01:04:11,750
‏צבעת שוב את השיער? זה לסדרה?

1265
01:04:12,333 --> 01:04:14,916
‏לא, זאת אני. ככה הייתי כשנפגשנו מקודם.

1266
01:04:15,000 --> 01:04:16,791
‏אני יודע, אבל לא אמרתי כלום.

1267
01:04:17,958 --> 01:04:19,125
‏אתה לא אוהב את זה?

1268
01:04:19,208 --> 01:04:22,500
‏לא, אני מניח שזה בסדר.
‏זה קצר יותר? אני מעדיף ארוך, אבל...

1269
01:04:25,833 --> 01:04:27,541
‏סליחה, זה מגוחך.

1270
01:04:28,166 --> 01:04:29,250
‏הכול בסדר?

1271
01:04:29,333 --> 01:04:30,958
‏כן. למה?

1272
01:04:31,458 --> 01:04:34,041
‏את נראית, אני לא יודע, כאילו שמשהו...

1273
01:04:34,125 --> 01:04:35,250
‏הכול בסדר גמור.

1274
01:04:37,333 --> 01:04:39,000
‏טוב, אלך להירשם במלון,

1275
01:04:39,083 --> 01:04:42,083
‏אבל אצליח להגיע אליכם עד 17:30-17:00...

1276
01:04:42,166 --> 01:04:44,500
‏אנחנו נוסעים לקאסי בפסדינה,

1277
01:04:44,583 --> 01:04:46,291
‏ונאסוף ממתקים עם בני הדודים.

1278
01:04:46,375 --> 01:04:48,291
‏קאסי גרה עכשיו בפסדינה?
‏-כן.

1279
01:04:48,375 --> 01:04:51,333
‏היא וסאם עברו לשם לפני כמה חודשים.
‏-אני לא ממש מכיר את פסדינה.

1280
01:04:51,416 --> 01:04:54,250
‏אסתדר. מה הכתובת?
‏-כי אימא שלי מצפה לזה...

1281
01:04:54,333 --> 01:04:55,833
‏אסמס לסאם.
‏-...וקאסי וסאם כועסים...

1282
01:04:56,416 --> 01:04:57,833
‏כועסים על מי?
‏-עליך.

1283
01:04:58,416 --> 01:05:00,083
‏קאסי וסאם?
‏-אתה יכול להבין.

1284
01:05:00,166 --> 01:05:02,375
‏לדעתי כדאי שנחגוג את החג בנפרד.

1285
01:05:02,958 --> 01:05:04,958
‏אבל אם זה מקובל עלייך,
‏זה לא אמור להיות מקובל עליהם?

1286
01:05:05,041 --> 01:05:07,291
‏בוא נעשה את זה ככה הפעם.
‏-את לא רוצה אותי שם?

1287
01:05:07,375 --> 01:05:08,250
‏מצדי זה בסדר.

1288
01:05:08,333 --> 01:05:10,291
‏טוב.
‏-יהיה לו נחמד.

1289
01:05:10,375 --> 01:05:11,708
‏יהיו לו שני חגים.

1290
01:05:12,791 --> 01:05:16,000
‏מה אעשה איתו בחג השני?
‏אסתובב בשדרות סאנסט?

1291
01:05:16,083 --> 01:05:17,125
‏אולי יש משהו במלון?

1292
01:05:18,250 --> 01:05:19,791
‏או שתיסעו לשכונה אחרת.

1293
01:05:23,583 --> 01:05:26,458
‏השמש שוקעת לעד.

1294
01:05:27,583 --> 01:05:31,625
‏לעולם לא יהיה שחר נוסף.

1295
01:05:31,708 --> 01:05:32,750
‏לא!

1296
01:05:34,333 --> 01:05:35,458
‏גברת...

1297
01:05:36,625 --> 01:05:39,500
‏דרושה לי נחמת הצללים

1298
01:05:40,583 --> 01:05:41,875
‏והחשכה!

1299
01:06:01,333 --> 01:06:04,458
‏טוב, מוכן לליל כל הקדושים?

1300
01:06:05,166 --> 01:06:06,916
‏שלום.
‏-וואו, מפורט.

1301
01:06:07,750 --> 01:06:09,958
‏חמודי, אל תשכח ללבוש מעיל, נהיה קריר.

1302
01:06:10,041 --> 01:06:11,750
‏איזה בית נחמד.
‏-אתה מוכן לצאת שוב?

1303
01:06:11,833 --> 01:06:13,333
‏הוא צריך להשתין.
‏-לא נכון.

1304
01:06:13,416 --> 01:06:14,291
‏הוא צריך.

1305
01:06:15,125 --> 01:06:17,125
‏חלק מהחיילים שלו פה, וגם דוב-דוב.

1306
01:06:17,208 --> 01:06:19,041
‏תשמור את דוב-דוב, כי קניתי לו אחר.

1307
01:06:19,125 --> 01:06:20,833
‏הוא יודע שיש שני דוב-דוב?

1308
01:06:20,916 --> 01:06:23,416
‏זה רעיון שלו.
‏-דיוויד בואי, נכון? "סטיישן טו סטיישן"?

1309
01:06:24,041 --> 01:06:25,083
‏"לטס דאנס".

1310
01:06:25,625 --> 01:06:28,500
‏הנרי, שיהיה לך חג כיפי עם אבא, טוב?

1311
01:06:30,291 --> 01:06:31,125
‏תבלו.

1312
01:06:34,500 --> 01:06:36,250
‏תלך להשתין ונצא שוב.

1313
01:06:37,291 --> 01:06:38,416
‏אני עייף מדי.

1314
01:06:38,500 --> 01:06:40,916
‏תלך להשתין וניסע לליל כל הקדושים.

1315
01:06:41,500 --> 01:06:43,083
‏הרחוב הזה נראה מבטיח.

1316
01:06:43,958 --> 01:06:47,041
‏הלוואי שהחג היה נגמר.
‏-אבל הוא לא.

1317
01:06:47,125 --> 01:06:49,625
‏אילו היינו בניו יורק, יכולנו ללכת.

1318
01:06:49,708 --> 01:06:51,750
‏אבל אני אוהב שאנחנו יושבים כרגע.

1319
01:06:51,833 --> 01:06:53,291
‏אני אוהב לשבת.

1320
01:06:53,375 --> 01:06:56,500
‏זה נכון, לוס אנג'לס חזקה בישיבה.

1321
01:06:57,000 --> 01:06:59,541
‏אני חושב שזאת הסיבה
‏שאני מעדיף את לוס אנג'לס.

1322
01:06:59,625 --> 01:07:00,708
‏כי אתה יכול לשבת?

1323
01:07:00,791 --> 01:07:02,916
‏גם כי אני מעדיף את החברים שלי פה.

1324
01:07:03,000 --> 01:07:04,250
‏זה לא נכון.

1325
01:07:04,833 --> 01:07:07,250
‏מה לגבי הורשיו ופופי?

1326
01:07:07,333 --> 01:07:09,791
‏הורשיו לא אוהב אותי יותר.

1327
01:07:09,875 --> 01:07:11,500
‏ואני לא אוהב את פופי.

1328
01:07:11,583 --> 01:07:13,041
‏אקסל פה.

1329
01:07:13,125 --> 01:07:15,958
‏אקסל הורס מצחוק. אני חושב שתחבב אותו, אבא.

1330
01:07:16,791 --> 01:07:18,583
‏והמשפחה שלי פה.

1331
01:07:19,375 --> 01:07:20,333
‏חוץ ממך.

1332
01:07:48,583 --> 01:07:49,791
‏כולם ישנים.

1333
01:08:40,958 --> 01:08:42,125
‏אני צריך להשתין!

1334
01:08:48,833 --> 01:08:50,500
‏מי נתן לך מצת?

1335
01:08:53,291 --> 01:08:54,291
‏תרים את המושב.

1336
01:09:00,666 --> 01:09:02,750
‏אצטרך לחזור לניו יורק ביום שני.

1337
01:09:03,333 --> 01:09:04,416
‏הורדת את המים?

1338
01:09:11,083 --> 01:09:12,041
‏תשטוף ידיים.

1339
01:09:13,833 --> 01:09:15,291
‏תשחק איתי?

1340
01:09:16,333 --> 01:09:17,791
‏אני עייף, מותק.

1341
01:09:30,166 --> 01:09:32,375
‏שמעת אותי? אני צריך לחזור לניו יורק.

1342
01:09:32,458 --> 01:09:34,458
‏אוי, זהירות! אני נופל!

1343
01:09:37,041 --> 01:09:40,041
‏לא תפסת אותי.

1344
01:09:44,500 --> 01:09:45,916
‏למה אתה לא נמצא פה יותר?

1345
01:09:47,833 --> 01:09:48,916
‏אני צריך לעבוד.

1346
01:09:49,583 --> 01:09:51,416
‏אתה יודע שההצגה שלי עולה בברודווי.

1347
01:09:52,416 --> 01:09:54,416
‏זה משום שאתה לא רוצה להיות בקרבת אימא?

1348
01:09:55,500 --> 01:09:56,583
‏אתה יודע, דיברנו על זה,

1349
01:09:56,666 --> 01:09:59,208
‏שנינו החלטנו לא להיות ביחד
‏בלי קשר למקום הימצאנו,

1350
01:09:59,291 --> 01:10:01,125
‏אבל שנינו רוצים להיות אתך.

1351
01:10:01,750 --> 01:10:04,041
‏אבל אתה לא לידי אם אתה בניו יורק.

1352
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
‏טוב, אנחנו גם גרים בניו יורק.

1353
01:10:07,041 --> 01:10:09,000
‏כן, אבל אני לומד פה בבית ספר.

1354
01:10:09,583 --> 01:10:10,625
‏רק כרגע.

1355
01:10:11,541 --> 01:10:13,916
‏כמו בפעם שהיינו בקופנהגן בשביל ההצגה שלי.

1356
01:10:14,000 --> 01:10:15,875
‏זוכר את כל הילדים בדליים?

1357
01:10:16,458 --> 01:10:20,291
‏אני אוהב את בית הספר שלי פה,
‏ואימא אמרה שנישאר פה אם נרצה.

1358
01:10:22,166 --> 01:10:23,250
‏מה זאת אומרת?

1359
01:10:25,291 --> 01:10:26,291
‏זה מה שהיא אמרה?

1360
01:10:55,041 --> 01:10:57,166
‏הלו?
‏-את עוברת לכאן?

1361
01:10:58,666 --> 01:10:59,916
‏מצאת עורך דין?
‏-כן.

1362
01:11:00,000 --> 01:11:01,333
‏הנרי אומר שאת עוברת לכאן.

1363
01:11:01,416 --> 01:11:02,666
‏תגיד לעוה"ד שיצלצל לנורה.

1364
01:11:02,750 --> 01:11:04,083
‏אני רוצה שנדבר על זה כמונו.

1365
01:11:04,166 --> 01:11:05,208
‏מי זה "כמונו" לעזאזל?

1366
01:11:05,291 --> 01:11:07,333
‏בואי פשוט ניכנס לחדר, את ואני.

1367
01:11:07,416 --> 01:11:08,833
‏זה מה שתמיד אמרנו שנעשה.

1368
01:11:08,916 --> 01:11:11,375
‏עורכת הדין שלי לא תרשה לי לחתום.
‏-זה לא תלוי בהם. אלה הגירושים שלנו.

1369
01:11:11,458 --> 01:11:13,666
‏לטענתם אני עלולה לתבוע אותם על רשלנות.

1370
01:11:14,583 --> 01:11:16,000
‏לתוך מה אני נכנס?

1371
01:11:16,083 --> 01:11:17,458
‏לתוך מה אתה נכנס?

1372
01:11:17,541 --> 01:11:19,166
‏כן, מה לעזאזל קורה?

1373
01:11:19,250 --> 01:11:22,875
‏קראתי את המיילים הדפוקים שלך, צ'רלי!
‏קראתי את כולם.

1374
01:11:23,458 --> 01:11:25,208
‏מתי?
‏-אני לא יודעת, לאחרונה.

1375
01:11:25,291 --> 01:11:26,625
‏חרא.
‏-אתה שקרן דפוק.

1376
01:11:26,708 --> 01:11:29,333
‏זיינת את מרי אן!
‏-זה היה אחרי שישנתי על הספה.

1377
01:11:29,416 --> 01:11:31,375
‏כל הזיבולים שנעבוד על הזוגיות.

1378
01:11:31,458 --> 01:11:33,125
‏אתה יודע מה? אני עבדתי.

1379
01:11:33,208 --> 01:11:34,833
‏עשיתי את העבודה לבד.

1380
01:11:34,916 --> 01:11:36,250
‏איך קראת את המיילים שלי?

1381
01:11:36,333 --> 01:11:38,708
‏פרצתי לחשבון שלך, מטומטם!

1382
01:11:38,791 --> 01:11:39,916
‏אני חושב שזה לא חוקי!

1383
01:11:40,000 --> 01:11:42,708
‏אל תזבל לי שהופתעת בעניין אל-איי.

1384
01:11:42,791 --> 01:11:44,333
‏הפתעה! יש לי דעות משלי.

1385
01:11:44,416 --> 01:11:46,583
‏איך את יודעת לעשות דבר כזה?

1386
01:11:46,666 --> 01:11:48,208
‏הפתעה! יש לי רצונות שונים משלך,

1387
01:11:48,291 --> 01:11:50,583
‏כי, הפתעה, אתה זיינת גברת אחרת.

1388
01:11:50,666 --> 01:11:53,750
‏זה היה חד פעמי!
‏לדעתי את ממזגת שני דברים שונים.

1389
01:11:53,833 --> 01:11:55,500
‏למרי אן אין שום קשר לאל-איי.

1390
01:11:55,583 --> 01:11:57,125
‏אני ממזגת, בן זונה!

1391
01:11:57,208 --> 01:11:58,708
‏רק תראה אותי ממזגת.

1392
01:12:02,958 --> 01:12:04,875
‏רקעת הרגע ברגל?

1393
01:12:04,958 --> 01:12:07,750
‏לדעתי זאת פעם ראשונה שלי. אני כועסת נורא.

1394
01:12:10,208 --> 01:12:11,541
‏נראה שאת זקוקה למשקה.

1395
01:12:11,625 --> 01:12:12,833
‏נכון, אני זקוקה, תודה.

1396
01:12:13,958 --> 01:12:17,041
‏היפנים מייצרים עכשיו טקילה ממש מעניינת.

1397
01:12:17,833 --> 01:12:19,083
‏זה מרגש, אני מניחה.

1398
01:12:20,250 --> 01:12:21,541
‏מה מכעיס אותך כל כך?

1399
01:12:21,625 --> 01:12:22,958
‏בעלי לשעבר הדפוק.

1400
01:12:23,458 --> 01:12:26,833
‏כל הזמן הרגשתי אשמה, והוא כזה שקוע בעצמו.

1401
01:12:26,916 --> 01:12:27,791
‏זה חסר טעם.

1402
01:12:28,291 --> 01:12:30,291
‏זה משחק שאני משחקת עם עצמי.

1403
01:12:31,375 --> 01:12:34,375
‏אוי, היי, פבלו. נפגשנו ב...

1404
01:12:34,458 --> 01:12:36,500
‏החזקת את מחזיר האור.
‏-הגריפ הפלרטטן.

1405
01:12:40,250 --> 01:12:42,750
‏זה הדבר היחיד שאני רוצה שתעשה, טוב?
‏-מה?

1406
01:12:42,833 --> 01:12:44,000
‏אני רוצה שתדחוף לי אצבע.

1407
01:12:44,500 --> 01:12:46,041
‏מה?
‏-רק תדחוף לי אצבע.

1408
01:12:46,916 --> 01:12:48,833
‏זה כל מה שנעשה, רק אצבעות.

1409
01:12:50,416 --> 01:12:52,208
‏אני משנה את כל חיי.

1410
01:12:58,708 --> 01:13:01,875
‏הבן של ניקול וצ'רלי, הנרי,
‏נולד פה בלוס אנג'לס.

1411
01:13:01,958 --> 01:13:05,541
‏הוא לומד כרגע
‏בבי"ס יסודי לורל בלורל קניון,

1412
01:13:05,625 --> 01:13:07,083
‏וניקול עובדת בהוליווד,

1413
01:13:07,166 --> 01:13:10,041
‏בזמן שהיא מנהלת לו"ז מלא בתור אם,

1414
01:13:10,125 --> 01:13:12,833
‏עם חוגי שחייה, אומנות,

1415
01:13:12,916 --> 01:13:15,750
‏ספורט ומוזיקה, בנוסף לקבוצות משחק.

1416
01:13:16,583 --> 01:13:19,833
‏המשמורת העיקרית על הנרי היא בידי ניקול,

1417
01:13:19,916 --> 01:13:24,291
‏ואם צ'רלי ירצה לממש את שעות המשמורת שלו,

1418
01:13:24,375 --> 01:13:27,583
‏עליו להתאמץ לבקר את הנרי פה בקליפורניה.

1419
01:13:27,666 --> 01:13:29,541
‏נורה, נדמה שאת מתעלמת מהעובדה

1420
01:13:29,625 --> 01:13:32,958
‏שהם גרו בניו יורק במשך עשר שנים.

1421
01:13:33,041 --> 01:13:36,250
‏מרשתי עבדה בניו יורק
‏במשך כמה שנים, זה נכון.

1422
01:13:36,333 --> 01:13:38,625
‏אבל ניקול נולדה וגדלה פה באל-איי.

1423
01:13:39,250 --> 01:13:42,500
‏היא וצ'רלי באו הנה ברוב החגים ובקיץ,

1424
01:13:42,583 --> 01:13:43,750
‏כדי לבלות עם משפחתה,

1425
01:13:43,833 --> 01:13:45,416
‏שכולה גרה באל-איי.

1426
01:13:45,916 --> 01:13:48,000
‏היא וצ'רלי נישאו באל-איי.

1427
01:13:48,541 --> 01:13:49,958
‏תרצה לראות את התמונות?

1428
01:13:50,041 --> 01:13:51,833
‏לא, אני לא צריך לראות תמונות.

1429
01:13:52,416 --> 01:13:54,625
‏אף שאני בטוח ששניהם יפהפיים.

1430
01:13:55,708 --> 01:13:57,958
‏הציפיות של מרשי

1431
01:13:58,041 --> 01:14:00,541
‏הן שבסיום סדרת הטלוויזיה הזאת,

1432
01:14:00,625 --> 01:14:02,458
‏הצדדים יחזרו לניו יורק,

1433
01:14:02,541 --> 01:14:04,416
‏שם הם מחזיקים כרגע בדירה.

1434
01:14:04,500 --> 01:14:07,666
‏ולהבנתי, צ'רלי הבטיח לניקול

1435
01:14:07,750 --> 01:14:10,916
‏שהם יבלו יותר זמן בלוס אנג'לס
‏במהלך הנישואים.

1436
01:14:11,000 --> 01:14:13,916
‏אבל בגלל עיקשותו
‏שעבודתו מחזיקה אותם בניו יורק,

1437
01:14:14,000 --> 01:14:18,000
‏ניקול גרה שם בסוף
‏הרבה יותר זמן מכפי שצפתה.

1438
01:14:19,541 --> 01:14:21,500
‏למעשה, לפני כמה שנים,

1439
01:14:21,583 --> 01:14:24,333
‏הציעו לצ'רלי משרה ב"גפן פלייהאוס",

1440
01:14:25,041 --> 01:14:28,125
‏שהייתה מעבירה את עבודתו ואת משפחתו

1441
01:14:28,208 --> 01:14:30,083
‏ללוס אנג'לס למשך שנה.

1442
01:14:30,916 --> 01:14:32,041
‏והוא...

1443
01:14:32,625 --> 01:14:33,666
‏סירב לזה.

1444
01:14:34,208 --> 01:14:36,208
‏למרות שזה היה רצונה של ניקול.

1445
01:14:36,291 --> 01:14:40,416
‏הוא רצה לשמר רציפות למשפחתו ולילדו.

1446
01:14:40,500 --> 01:14:42,791
‏זו אותה רציפות שהוא רצה לשמר

1447
01:14:42,875 --> 01:14:46,291
‏כשהם נסעו לקופנהגן
‏לשישה חודשים כדי שהוא יביים הצגה?

1448
01:14:46,375 --> 01:14:49,416
‏עכשיו, אף שאני מבינה
‏שצ'רלי גר בניו יורק...

1449
01:14:49,916 --> 01:14:54,208
‏ובהתאם ללו"ז העבודה שלו,
‏הוא טס לפגוש את בנו...

1450
01:14:54,291 --> 01:14:56,375
‏הוא טס הנה בכל הזדמנות בעלות כבדה.

1451
01:14:56,458 --> 01:14:58,708
‏איני רואה סיבה שלא תהיה פה כל הזמן.

1452
01:14:58,791 --> 01:15:00,125
‏הוא מתפרנס בניו יורק.

1453
01:15:00,208 --> 01:15:02,833
‏סליחה, נרצה לשקול ארוחת צהריים?
‏-רעיון טוב.

1454
01:15:02,916 --> 01:15:04,916
‏אזמין כעת, כך שזה יגיע כשנהיה רעבים.

1455
01:15:05,958 --> 01:15:07,083
‏"מאני'ס" מקובל על כולם?

1456
01:15:07,166 --> 01:15:08,000
‏אשמח ל"מאני'ס".

1457
01:15:09,208 --> 01:15:10,500
‏אכלת מ"מאני'ס"?

1458
01:15:11,166 --> 01:15:12,041
‏אתה תאהב את זה.

1459
01:15:12,125 --> 01:15:14,750
‏כריכים וסלטים ממש טעימים.

1460
01:15:14,833 --> 01:15:16,458
‏אזמין כריך בייקון.

1461
01:15:16,541 --> 01:15:17,416
‏אבא?

1462
01:15:18,083 --> 01:15:19,083
‏הודו.

1463
01:15:19,166 --> 01:15:20,500
‏אני אזמין כריך בייקון.

1464
01:15:20,583 --> 01:15:22,541
‏תיקחי כרוב עלים?
‏-סלט כרוב עלים.

1465
01:15:40,541 --> 01:15:41,708
‏אני לא יודע, מצטער.

1466
01:15:43,833 --> 01:15:45,250
‏צ'רלי ייקח...

1467
01:15:47,083 --> 01:15:48,166
‏סלט יווני,

1468
01:15:48,750 --> 01:15:51,791
‏אבל עם לימון ושמן זית, במקום רוטב יווני.

1469
01:15:52,875 --> 01:15:54,875
‏אני אקח סלט עוף סיני.
‏-טוב, בטח.

1470
01:15:54,958 --> 01:15:56,000
‏תודה.

1471
01:15:59,458 --> 01:16:02,416
‏מזל טוב, צ'רלי, על המענק שלך.
‏ניקול סיפרה לי.

1472
01:16:02,500 --> 01:16:03,625
‏אה, תודה.

1473
01:16:03,708 --> 01:16:05,083
‏הוא גאון.

1474
01:16:06,333 --> 01:16:09,166
‏אמרתי לניקול שאהבתי את ההצגה שלך.

1475
01:16:09,250 --> 01:16:11,250
‏תודה.
‏-באמת.

1476
01:16:11,333 --> 01:16:13,166
‏אתה בחור ממש חכם.

1477
01:16:14,250 --> 01:16:15,500
‏אה, תודה.

1478
01:16:15,583 --> 01:16:17,208
‏הייתי שמחה...

1479
01:16:17,916 --> 01:16:20,500
‏לזחול לתוך המוח הזה.

1480
01:16:20,583 --> 01:16:24,833
‏היה רגע אחד שבו מריחים את הטוסט. מריחים!

1481
01:16:25,791 --> 01:16:28,708
‏פשוטו כמשמעו,
‏זה הדבר שהכי נהניתי לראות באותה השנה.

1482
01:16:28,791 --> 01:16:31,250
‏תודה.
‏-באמת. גאון.

1483
01:16:31,333 --> 01:16:32,166
‏תודה לך.

1484
01:16:32,750 --> 01:16:35,375
‏הצטערתי לשמוע שזה ירד בברודווי.

1485
01:16:35,458 --> 01:16:37,291
‏הם לא הריחו את הטוסט.

1486
01:16:38,416 --> 01:16:40,208
‏זה היה רגשי כל כך.

1487
01:16:41,750 --> 01:16:43,541
‏תחרותי מאוד, אני מדמיין.

1488
01:16:44,916 --> 01:16:48,583
‏עכשיו, כשצ'רלי בלוס אנג'לס,

1489
01:16:48,666 --> 01:16:51,791
‏מובן שניקול מסכימה שיהיה לטובתו של הנרי

1490
01:16:52,375 --> 01:16:54,916
‏שהוא יראה כל הורה במידה שווה.

1491
01:16:57,083 --> 01:16:59,000
‏באמת נחמד פה, צ'רלי.

1492
01:16:59,083 --> 01:17:00,166
‏כדאי שתיתן לזה סיכוי.

1493
01:17:00,250 --> 01:17:02,708
‏כן, והמרחב... אין לזה תחרות.

1494
01:17:02,791 --> 01:17:04,000
‏גם אני אוהב את זה.

1495
01:17:04,666 --> 01:17:08,041
‏אבל נשים בצד את כל הרגשות
‏האישיים שלנו לגבי שתי הערים,

1496
01:17:08,125 --> 01:17:12,250
‏אנחנו לא שותפים לטענה שלך
‏שהזוג הוא משפחה שבסיסה באל-איי.

1497
01:17:12,333 --> 01:17:14,791
‏ברור מאוד שההסכם שלהם

1498
01:17:14,875 --> 01:17:18,083
‏היה שהם יחזרו לניו יורק
‏כשניקול תסיים את הסדרה שלה.

1499
01:17:18,166 --> 01:17:19,916
‏אני לא מודעת לשום הסכם.

1500
01:17:20,916 --> 01:17:22,500
‏זה לא הועלה על הכתב.

1501
01:17:25,541 --> 01:17:28,166
‏צ'רלי, זה כמו ההסכם שעשיתם

1502
01:17:28,250 --> 01:17:31,583
‏שאתה וניקול תבלו יותר זמן באל-איי
‏במהלך הנישואים שלכם?

1503
01:17:31,666 --> 01:17:34,500
‏לא היה לנו הסכם. זה משהו שדנו בו.

1504
01:17:35,083 --> 01:17:35,916
‏אבל...

1505
01:17:36,000 --> 01:17:38,625
‏אז זה הסכם כשזה משהו שאתה רוצה,

1506
01:17:38,708 --> 01:17:41,125
‏ודיון כשניקול רוצה את זה?

1507
01:17:44,166 --> 01:17:45,083
‏התייעצות...

1508
01:17:46,125 --> 01:17:49,166
‏נורה, יש לך משרד ריק
‏שבו צ'רלי ואני נוכל להתייעץ?

1509
01:17:49,250 --> 01:17:50,416
‏בטח.

1510
01:17:50,500 --> 01:17:52,041
‏אתה יכול...
‏-אראה לכם.

1511
01:17:52,541 --> 01:17:53,416
‏בוא.

1512
01:17:59,958 --> 01:18:01,833
‏נורה עורכת דין טובה מאוד.

1513
01:18:03,416 --> 01:18:04,500
‏קשוחה, נכון?

1514
01:18:05,416 --> 01:18:08,291
‏ואתה מסובך כי הוכחת נכונות לטוס הנה,

1515
01:18:08,375 --> 01:18:10,083
‏ולשכור דירה כדי לראות את בנך.

1516
01:18:10,166 --> 01:18:11,958
‏אמרת לי לעשות את זה.
‏-זה ידוע לי.

1517
01:18:12,041 --> 01:18:15,208
‏ואני עושה את זה כי אני רוצה
‏לראות את בני, לא לקבוע תקדים.

1518
01:18:15,291 --> 01:18:17,791
‏כן, אבל לצערי, אתה קובע תקדים.

1519
01:18:18,625 --> 01:18:20,375
‏ושופט עלול לראות את זה ככה.

1520
01:18:20,458 --> 01:18:23,666
‏מה החלופה?
‏שאשאר בניו יורק ולא אבוא הנה בכלל?

1521
01:18:23,750 --> 01:18:27,666
‏לא, כי אז בית המשפט יחשוב
‏שלא אכפת לך לפגוש את בנך.

1522
01:18:27,750 --> 01:18:30,833
‏משפט או לא משפט?
‏תפסיק להגיד "בימ"ש" ואז "בלי בימ"ש".

1523
01:18:30,916 --> 01:18:33,791
‏כמו שזה מתנהל,
‏ייתכן שנצטרך להגיע לבית משפט.

1524
01:18:34,291 --> 01:18:36,291
‏אתה יודע כמה שאתה מכעיס?

1525
01:18:36,375 --> 01:18:37,291
‏אכן.

1526
01:18:38,375 --> 01:18:40,166
‏ואני יודע שזה נראה לא הוגן.

1527
01:18:43,750 --> 01:18:45,166
‏אבל תדמיין שהיית...

1528
01:18:46,208 --> 01:18:49,125
‏אימא מסכנה שבעלה נוטש אותה,

1529
01:18:49,208 --> 01:18:51,333
‏ואז מסרב לשלם משהו.

1530
01:18:52,750 --> 01:18:55,500
‏מפני זה המערכת מנסה להגן על אנשים.

1531
01:18:57,708 --> 01:18:58,541
‏תקשיב...

1532
01:18:59,416 --> 01:19:00,791
‏אילו ייצגתי אותך...

1533
01:19:00,875 --> 01:19:02,041
‏אתה מייצג אותי.

1534
01:19:02,125 --> 01:19:03,666
‏נכון, לא, כמובן. לא.

1535
01:19:04,375 --> 01:19:08,333
‏אני לא צופה ששופט
‏יעביר את הילד מקליפורניה.

1536
01:19:08,416 --> 01:19:10,250
‏לדעתי ננסה להתפשר היום.

1537
01:19:10,750 --> 01:19:12,583
‏"להתפשר" פירושו... מה?

1538
01:19:13,458 --> 01:19:16,000
‏היא תקבל את אל-איי.
‏-לא, ברט, פשוט...

1539
01:19:16,833 --> 01:19:19,541
‏לא. כלומר, אנחנו חייבים לנצח בזה.

1540
01:19:20,083 --> 01:19:22,791
‏תזכור, ניצחון הוא טובתו של הנרי.

1541
01:19:22,875 --> 01:19:25,291
‏ואם תגיעו לבית משפט, הוא ייגרר לזה.

1542
01:19:25,375 --> 01:19:28,375
‏אבל אם הוא יישאר פה
‏ואני אשאר בניו יורק, זה פשוט...

1543
01:19:28,875 --> 01:19:29,875
‏אז אני לא...

1544
01:19:30,625 --> 01:19:32,541
‏לא אזכה להיות שוב הורה שלו.

1545
01:19:32,625 --> 01:19:33,458
‏זה יהיה שונה.

1546
01:19:33,541 --> 01:19:34,583
‏זה לא יתקיים.

1547
01:19:35,083 --> 01:19:36,583
‏אז אולי תעבור לכאן.

1548
01:19:37,166 --> 01:19:38,750
‏שמעת מה אמיר אמר על המרחב?

1549
01:19:38,833 --> 01:19:41,458
‏על הזין שלי המרחב, ברט!

1550
01:19:41,541 --> 01:19:44,916
‏אעשה מה שתרצה שאעשה, אבל זאת העצה שלי.

1551
01:19:45,000 --> 01:19:47,375
‏ראיתי דברים כאלה מתמשכים,

1552
01:19:47,458 --> 01:19:50,166
‏ונטל המאבקים האלה לא מדיד.

1553
01:19:50,250 --> 01:19:54,291
‏היה לי לקוח שחלה בסרטן המעי ומת
‏לפני שהוא ואשתו הגיעו להסכם.

1554
01:19:54,375 --> 01:19:56,041
‏מה לגבי תביעה בניו יורק?

1555
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
‏מאוחר מדי.

1556
01:19:57,333 --> 01:19:59,291
‏וגם אם תעשה את זה, לדעתי זה לא ישנה.

1557
01:19:59,375 --> 01:20:01,333
‏הן נוהגות בסבירות כלכלית.

1558
01:20:01,416 --> 01:20:04,125
‏למזלך הן לא ביקשו מחצית מכספי המענק שלך.

1559
01:20:04,208 --> 01:20:06,916
‏היא לא תעשה את זה.
‏היא יודעת שהכול מושקע בחזרה בתיאטרון.

1560
01:20:07,000 --> 01:20:08,416
‏אם זה יימשך, היא עלולה לבקש.

1561
01:20:09,000 --> 01:20:11,125
‏השחקנים והצוות מסתמכים על הכסף הזה.

1562
01:20:11,208 --> 01:20:13,250
‏בית המשפט לעולם לא יסכים לזה, נכון?

1563
01:20:13,333 --> 01:20:14,458
‏בין אם כן או לא,

1564
01:20:14,541 --> 01:20:17,666
‏זה יגבה ממך מחצית מכספי המענק
‏להוכיח זאת בבימ"ש.

1565
01:20:20,583 --> 01:20:22,208
‏אני מרגיש כמו פושע.

1566
01:20:22,791 --> 01:20:24,416
‏אבל לא ביצעת שום פשע.

1567
01:20:24,500 --> 01:20:25,833
‏זאת לא ההרגשה.

1568
01:20:25,916 --> 01:20:28,375
‏אם נוותר ברגע זה בעניין אל-איי,

1569
01:20:28,458 --> 01:20:30,250
‏וננסה להשיג את העסקה הכי טובה שיש,

1570
01:20:30,333 --> 01:20:32,291
‏אני חושב שנגרום לה לוותר בחזיתות אחרות.

1571
01:20:32,875 --> 01:20:34,291
‏אין חזיתות אחרות!

1572
01:20:35,208 --> 01:20:36,458
‏זה הדבר!

1573
01:20:37,125 --> 01:20:39,208
‏הוא צריך לדעת שנאבקתי עליו!

1574
01:20:39,291 --> 01:20:40,125
‏הוא ידע.

1575
01:20:55,125 --> 01:20:57,500
‏אסור היה לי להרשות לה לבוא הנה עם הנרי.

1576
01:20:57,583 --> 01:20:59,958
‏אלמלא זה היה אל-איי וניו יורק,
‏זה היה משהו אחר.

1577
01:21:00,041 --> 01:21:03,500
‏הייתם רבים על בית או מסגרת לימודים או...

1578
01:21:04,833 --> 01:21:05,958
‏אתה יודע למה זה דומה?

1579
01:21:06,541 --> 01:21:10,083
‏זה דומה לבדיחה על האישה אצל הספר,
‏היא נוסעת לרומא.

1580
01:21:10,166 --> 01:21:11,583
‏אתה מכיר את זה?
‏-לא.

1581
01:21:12,083 --> 01:21:14,083
‏איזו אישה אצל הספר והיא אומרת,

1582
01:21:14,166 --> 01:21:15,583
‏"אני נוסעת לרומא לחופשה."

1583
01:21:15,666 --> 01:21:18,208
‏והוא אומר, "באמת?
‏באיזו חברת תעופה את טסה?"

1584
01:21:18,291 --> 01:21:19,875
‏היא עונה, "אליטליה".

1585
01:21:19,958 --> 01:21:21,875
‏הוא אומר, "אליטליה? השתגעת?

1586
01:21:21,958 --> 01:21:24,333
‏"היא הכי גרועה... זה נורא. אל תטוסי איתם."

1587
01:21:24,416 --> 01:21:25,916
‏הוא אומר, "איפה תלוני?"

1588
01:21:26,000 --> 01:21:27,625
‏היא עונה, "אלון ב'האסלר'."

1589
01:21:27,708 --> 01:21:29,875
‏"ב'האסלר'? מה, את צוחקת?

1590
01:21:29,958 --> 01:21:32,958
‏"משפצים את ה'האסלר'.
‏כל הלילה תשמעי דפיקות.

1591
01:21:33,041 --> 01:21:34,916
‏לא תישני. מה את הולכת לראות?"

1592
01:21:35,000 --> 01:21:37,416
‏היא עונה, "אני חושבת שאנסה לבקר בוותיקן."

1593
01:21:37,500 --> 01:21:40,000
‏"בוותיקן? תעמדי בתור כל היום.

1594
01:21:40,083 --> 01:21:41,083
‏בחיים לא תראי כלום..."

1595
01:21:41,166 --> 01:21:43,583
‏אני מצטער, ברט, אני משלם על הבדיחה הזאת?

1596
01:21:45,875 --> 01:21:48,083
‏כל מה שקורה פה זה זמני.

1597
01:21:49,000 --> 01:21:51,958
‏הוא גדל. יהיו לו דעות בנושא.

1598
01:21:52,458 --> 01:21:54,500
‏הזמן פועל לטובתך, צ'רלי.

1599
01:21:55,958 --> 01:21:58,375
‏אולי הוא ילמד במכללה בחוף המזרחי?

1600
01:22:06,833 --> 01:22:11,166
‏רוב המטבעות שלי,
‏כמו 25 סנט או עשרה, אצל אבא,

1601
01:22:11,250 --> 01:22:15,250
‏אבל אחזיק את שטרות הדולרים
‏ואת שטר 20 הדולר אצלך, טוב?

1602
01:22:15,875 --> 01:22:18,708
‏אז זה שטר של 20

1603
01:22:18,791 --> 01:22:21,500
‏ועוד 50, כמה זה? לעזאזל.

1604
01:22:22,083 --> 01:22:23,125
‏מה זה "לעזאזל"?

1605
01:22:23,208 --> 01:22:25,041
‏יש אצלכם הפסקת חשמל?

1606
01:22:25,125 --> 01:22:26,083
‏אבא?

1607
01:22:26,166 --> 01:22:27,416
‏יש אצלנו הפסקת חשמל?

1608
01:22:29,125 --> 01:22:31,625
‏יש עכשיו האפלות מכוונות בגבעות ועכשיו...

1609
01:22:32,583 --> 01:22:33,916
‏אוי, לעזאזל. השער לא נסגר.

1610
01:22:35,083 --> 01:22:36,625
‏השער שלה לא נסגר.

1611
01:22:42,166 --> 01:22:43,000
‏אימא!

1612
01:22:47,500 --> 01:22:49,208
‏אני יכול לבקר בחדר שלי?
‏-כן, כמובן.

1613
01:22:49,291 --> 01:22:50,958
‏ניסית את כל...
‏-ניסיתי הכול.

1614
01:22:51,041 --> 01:22:52,791
‏סליחה שגרמתי לכם לבוא.

1615
01:22:52,875 --> 01:22:53,791
‏זה בסדר.

1616
01:22:53,875 --> 01:22:55,458
‏פשוט...
‏-את לא רוצה שער פתוח.

1617
01:22:55,958 --> 01:22:56,791
‏נכון.

1618
01:22:57,291 --> 01:22:58,833
‏אמור להיות לוח כלשהו בצד...

1619
01:22:58,916 --> 01:23:00,458
‏אולי זה משהו.

1620
01:23:02,833 --> 01:23:04,250
‏זה בית חמוד.
‏-כן.

1621
01:23:04,333 --> 01:23:06,083
‏כלומר, לפי מה שאני רואה.

1622
01:23:06,166 --> 01:23:07,000
‏תודה.

1623
01:23:10,833 --> 01:23:12,000
‏השיער שלך מדובלל.

1624
01:23:12,583 --> 01:23:14,666
‏כן, אני צריך למצוא גוזר שיער.

1625
01:23:16,250 --> 01:23:17,375
‏תרצה שאספר אותו?

1626
01:23:30,208 --> 01:23:31,208
‏תעצום עיניים.

1627
01:23:36,291 --> 01:23:37,166
‏הוא מעולף.

1628
01:23:37,666 --> 01:23:39,291
‏אולי כדאי שהוא יישאר פה הלילה.

1629
01:23:40,541 --> 01:23:41,583
‏זה לילה שלי.

1630
01:24:16,583 --> 01:24:18,166
‏סיימנו עם הרוב.

1631
01:24:18,666 --> 01:24:21,500
‏ברט ואני סגרנו 90 אחוז מהפרטים,

1632
01:24:21,583 --> 01:24:24,583
‏ונשארו כמה דברים זניחים פתוחים,

1633
01:24:24,666 --> 01:24:26,208
‏אבל זה אמור להיות קל.

1634
01:24:26,833 --> 01:24:29,333
‏ואז השופט יעניק רשמיות לגט.

1635
01:24:29,958 --> 01:24:31,083
‏אה. זה טוב.

1636
01:24:33,791 --> 01:24:34,625
‏שאני אמות.

1637
01:24:35,208 --> 01:24:36,083
‏מה?

1638
01:24:36,833 --> 01:24:37,833
‏מי זה?

1639
01:24:38,541 --> 01:24:41,708
‏אסור היה לצ'רלי לעשות את זה.
‏-מה הכוונה? איפה ברט?

1640
01:24:42,333 --> 01:24:46,333
‏זה אומר שכל מה שסוכם הוסר מהשולחן.

1641
01:24:46,416 --> 01:24:47,583
‏קיבלנו את אל-איי, כן?

1642
01:24:47,666 --> 01:24:49,625
‏לא כשג'יי מארוטה מייצג אותו.

1643
01:24:50,208 --> 01:24:51,666
‏עכשיו זה קרב רחוב.

1644
01:24:52,250 --> 01:24:55,291
‏ואצטרך לבקש דברים שלרוב לא היינו מבקשות.

1645
01:24:55,875 --> 01:24:58,583
‏השיטה הזאת מתגמלת התנהגות רעה.

1646
01:24:59,500 --> 01:25:00,333
‏ג'יי.

1647
01:25:02,250 --> 01:25:04,541
‏ראיתי את מרים ב"מדאו" לא מזמן.

1648
01:25:04,625 --> 01:25:06,625
‏כן?
‏-נאה מאוד.

1649
01:25:06,708 --> 01:25:09,166
‏כדאי שתבואי לאירוע שלנו, "מאבק בסרטן".

1650
01:25:09,250 --> 01:25:11,583
‏ג'ון לג'נד יופיע.
‏-אני מתה עליו.

1651
01:25:11,666 --> 01:25:13,541
‏טוב. זה יהיה ב"בוורלי הילטון", אני חושב.

1652
01:25:13,625 --> 01:25:14,458
‏נהדר.
‏-טוב?

1653
01:25:14,541 --> 01:25:17,000
‏היא אמרה שאתה מבלה יותר במאליבו.
‏-באמת?

1654
01:25:17,083 --> 01:25:19,625
‏גם אני. לא ראיתי אותה מאז שהבניין הוסב.

1655
01:25:21,041 --> 01:25:22,458
‏קצת היסטוריה.

1656
01:25:23,791 --> 01:25:26,125
‏לפני עשר שנים, צ'רלי לקח סיכון

1657
01:25:26,208 --> 01:25:28,791
‏כשהעסיק לראשונה את ניקול כשחקנית

1658
01:25:28,875 --> 01:25:30,750
‏בהצגה שלו בניו יורק.

1659
01:25:31,458 --> 01:25:35,458
‏הוא במאי אוונגרד מוערך בעל עתיד.

1660
01:25:35,958 --> 01:25:37,166
‏והיא מוכרת

1661
01:25:37,250 --> 01:25:41,333
‏בתור הבחורה מסרט הנעורים על סקס
‏שפושטת את החולצה.

1662
01:25:41,416 --> 01:25:43,208
‏לא יביישו את מרשתי...
‏-כעבור עשר שנים...

1663
01:25:43,291 --> 01:25:44,250
‏...על בחירות אומנותיות.

1664
01:25:44,333 --> 01:25:47,208
‏...ואחרי הרבה תפקידי תיאטרון יוקרתיים...

1665
01:25:47,750 --> 01:25:50,666
‏היא הפכה לשחקנית בעלת אמינות גבוהה.

1666
01:25:50,750 --> 01:25:52,708
‏ובזכות האמינות הזאת,

1667
01:25:52,791 --> 01:25:56,625
‏הוצע לה התפקיד הראשי
‏בסדרת טלוויזיה רצינית.

1668
01:25:56,708 --> 01:26:00,125
‏ההזדמנות החדשה הזאת הגיעה הודות לצ'רלי.

1669
01:26:00,208 --> 01:26:04,250
‏כבודך, אנחנו לא אמורים
‏לשלם מזונות בשלב הזה.

1670
01:26:05,083 --> 01:26:08,791
‏למעשה, צ'רלי זכאי
‏למחצית מכספי הטלוויזיה שלה,

1671
01:26:09,375 --> 01:26:11,958
‏מהכנסות הסדרה בהווה ובעתיד.

1672
01:26:14,500 --> 01:26:18,541
‏צ'רלי קיבל זה עתה סכום עתק של 650,000 דולר

1673
01:26:18,625 --> 01:26:20,166
‏בצורת מענק מקארתור.

1674
01:26:20,250 --> 01:26:22,166
‏שממנו הוא מקבל...
‏-זה לעבודתו בתיאטרון...

1675
01:26:22,250 --> 01:26:25,000
‏...בתשלומים, 125,000 דולר...
‏-...שבוצעה בזמן הנישואים.

1676
01:26:25,083 --> 01:26:26,250
‏במשך חמש שנים.

1677
01:26:26,333 --> 01:26:28,166
‏לפי ההיגיון של ג'יי...
‏-הוא משתמש בכסף...

1678
01:26:28,250 --> 01:26:31,041
‏...ניקול תרמה לזה.
‏-...להעסיק שחקנים וצוות...

1679
01:26:31,125 --> 01:26:34,041
‏כל אחד בתורו בבקשה.
‏-...ולשלם חובות שצבר

1680
01:26:34,125 --> 01:26:36,875
‏בלהקת התיאטרון שבה אשתו מככבת.

1681
01:26:39,708 --> 01:26:42,083
‏לבריאות.
‏-לא זו בלבד שהיא דחתה הכנסות

1682
01:26:42,166 --> 01:26:46,500
‏והצלחה בקריירת קולנוע
‏כדי להופיע בתיאטרון הקטן שלו,

1683
01:26:47,083 --> 01:26:51,083
‏אלא שהיא סיפקה לצ'רלי הלוואה
‏בשלב מוקדם כדי לעזור.

1684
01:26:51,166 --> 01:26:53,666
‏אותה הוא פרע.
‏-היא תרמה את שמה לשלט החוצות,

1685
01:26:53,750 --> 01:26:56,000
‏וזו הסיבה העיקרית
‏שבגללה אנשים באו לתיאטרון.

1686
01:26:56,083 --> 01:26:57,791
‏ייתכן שזה היה נכון לפני עשור.

1687
01:26:58,458 --> 01:27:02,041
‏ובתורה, היא עזרה
‏לבסס את המוניטין של צ'רלי.

1688
01:27:02,541 --> 01:27:04,083
‏במהלך עשר השנים שאחר כך

1689
01:27:04,166 --> 01:27:07,250
‏הציעו לה בהמשך
‏תפקידים בקולנוע, בסדרות טלוויזיה,

1690
01:27:07,333 --> 01:27:09,833
‏שאת רובם היא דחתה לבקשתו של צ'רלי,

1691
01:27:09,916 --> 01:27:12,541
‏כדי להיות אימא ולשחק בהצגות שלו.

1692
01:27:13,041 --> 01:27:17,083
‏על אף שאנחנו מוכנים להתגמש עם המזונות,

1693
01:27:17,166 --> 01:27:20,833
‏אנחנו מבקשים שחצי מכספי המענק
‏של צ'רלי יחולק בין הצדדים.

1694
01:27:20,916 --> 01:27:23,458
‏אני לא מבין איך אפשר לתבוע
‏שהיא תקבל חצי מענק

1695
01:27:23,541 --> 01:27:25,416
‏שהוקדש לגאונות שלו.

1696
01:27:25,500 --> 01:27:27,000
‏הוא נהיה גאון במהלך הנישואים.

1697
01:27:27,083 --> 01:27:28,166
‏נו, בחייך, נורה.

1698
01:27:28,250 --> 01:27:31,000
‏צ'רלי עצמו, כששמע שקיבל את הפרס,

1699
01:27:31,083 --> 01:27:33,208
‏אמר לניקול שהוא שייך גם לה.

1700
01:27:33,791 --> 01:27:35,708
‏ככה אנשים אומרים כשהם זוכים בפרסים.

1701
01:27:36,500 --> 01:27:38,750
‏לא, הוא רמז לאמת.

1702
01:27:39,458 --> 01:27:43,416
‏הגאונות שלו הייתה נכס מופשט
‏שנבנה במהלך הנישואים.

1703
01:27:43,500 --> 01:27:48,833
‏נורה, אני אוהב שאת מתייחסת
‏לתיאטרון של צ'רלי כחור רעוע בדאונטאון

1704
01:27:48,916 --> 01:27:50,416
‏כשאת טוענת בנושא המשמורת,

1705
01:27:50,500 --> 01:27:52,583
‏אבל כשאת רוצה עוד כסף,

1706
01:27:52,666 --> 01:27:55,166
‏הוא במאי גדול, עשיר וגאון מברודווי.

1707
01:27:55,250 --> 01:27:56,458
‏אי אפשר גם וגם.

1708
01:27:56,541 --> 01:27:58,083
‏באמת? למה לא?

1709
01:27:58,166 --> 01:28:00,375
‏ובין אם אתה חושב שזה הוגן או לא, ג'יי,

1710
01:28:01,000 --> 01:28:03,583
‏התשלום הכספי הראשון ממענק מקארתור

1711
01:28:03,666 --> 01:28:06,208
‏הופקד בחשבון משותף של הזוג, ובכך...

1712
01:28:06,291 --> 01:28:09,083
‏לעזאזל. אסור היה לך להפקיד
‏את הכסף בחשבון משותף.

1713
01:28:09,166 --> 01:28:12,166
‏ממילא לא יישאר כלום.
‏אני משתמש בכולו כדי להתגרש ממנה.

1714
01:28:12,250 --> 01:28:14,791
‏נורה, עליי לומר שלפי התיאור שלך, הנישואים

1715
01:28:14,875 --> 01:28:17,333
‏התרחשו ביקום מקביל.

1716
01:28:18,000 --> 01:28:20,500
‏במעבר הפתאומי לאל-איי,

1717
01:28:20,583 --> 01:28:23,500
‏וההתעקשות על מגורים באל-איי,

1718
01:28:23,583 --> 01:28:25,708
‏ניקול מרחיקה את הנרי...

1719
01:28:25,791 --> 01:28:28,500
‏הפרקליט, נא לשבת.
‏-...גורמת לו לניכור מאביו,

1720
01:28:28,583 --> 01:28:31,458
‏וזה הפך את עולמו של צ'רלי על פיו.

1721
01:28:31,541 --> 01:28:33,000
‏הפרקליט?
‏-זה שקול למארב.

1722
01:28:33,083 --> 01:28:35,500
‏"מרחיקה", ג'יי? באמת? "ניכור"?

1723
01:28:36,000 --> 01:28:37,375
‏אלה מילים לוחמניות,

1724
01:28:37,458 --> 01:28:40,333
‏ופשוט כזבים שלא מקדמים את ההסדר.

1725
01:28:41,833 --> 01:28:44,375
‏הסיכום שלך למצב הוא שערורייתי.

1726
01:28:44,458 --> 01:28:47,541
‏למרות שאין ספק שקליפורניה
‏היא מדינה שלא מטילה אשם,

1727
01:28:47,625 --> 01:28:50,833
‏ראוי לציין בסיכום המדויק של המצב,

1728
01:28:50,916 --> 01:28:52,708
‏שצ'רלי ניהל רומנים מחוץ לנישואין.

1729
01:28:52,791 --> 01:28:55,458
‏רומן אחד מחוץ לנישואים.
‏-אתה באמת רוצה שאכנס לזה?

1730
01:28:55,541 --> 01:28:57,458
‏כן, בואי ניכנס לזה.
‏-טוב.

1731
01:28:57,541 --> 01:29:00,750
‏ניקול הודתה שפרצה למחשב של צ'רלי

1732
01:29:00,833 --> 01:29:02,166
‏וקראה את המיילים שלו,

1733
01:29:02,250 --> 01:29:04,791
‏ואם זה יוכח, זו עבירה.

1734
01:29:04,875 --> 01:29:06,791
‏ונורה, איני חושב שתשמחי

1735
01:29:06,875 --> 01:29:10,208
‏אם אשאל את ניקול
‏לגבי צריכת האלכוהול שלה בערבים.

1736
01:29:10,291 --> 01:29:13,916
‏מה?
‏-היא התוודתה לאחרונה בפני צ'רלי,

1737
01:29:14,000 --> 01:29:16,125
‏אחרי שסחבה את הנרי למיטה,

1738
01:29:16,208 --> 01:29:20,583
‏שהיא מתקשה לעמוד בעודה יורדת במדרגות.

1739
01:29:21,291 --> 01:29:24,833
‏ולפי הבנתי, זה לא היה אירוע מבודד.

1740
01:29:24,916 --> 01:29:28,416
‏אז תודיעי לי, נורה, וניכנס לזה לפי הצורך.

1741
01:29:28,500 --> 01:29:29,500
‏צ'רלי?

1742
01:29:30,000 --> 01:29:31,125
‏מותר לי לשאול אותך,

1743
01:29:31,208 --> 01:29:33,125
‏איך אתה מצפה לבלות יותר זמן עם הנרי

1744
01:29:33,208 --> 01:29:35,583
‏כשאתה לא מנצל את הזמן שכבר יש לך?

1745
01:29:35,666 --> 01:29:37,958
‏ומנצל אותו באחריות?

1746
01:29:38,500 --> 01:29:41,291
‏בביקור בלוס אנג'לס בזמן האחרון,

1747
01:29:41,375 --> 01:29:46,500
‏אחרי שלא הצליח לצלצל, לשלוח הודעות,
‏ולתקשר בצורה כלשהי,

1748
01:29:46,583 --> 01:29:50,125
‏צ'רלי הגיע לבסוף באיחור של שעתיים
‏לאסוף את הנרי מבית אמה של ניקול.

1749
01:29:50,208 --> 01:29:52,083
‏באותו השלב, מושב הבטיחות,

1750
01:29:52,166 --> 01:29:55,916
‏שהוא הבטיח לניקול שהותקן מקצועית,

1751
01:29:56,000 --> 01:29:57,458
‏כלל לא נחגר, זה ברור.

1752
01:29:57,541 --> 01:30:00,291
‏הוא סתם הונח במושב האחורי.
‏-חייבים לחגור את מושב הבטיחות.

1753
01:30:00,375 --> 01:30:01,458
‏זה החוק.
‏-אני יודע.

1754
01:30:01,541 --> 01:30:03,625
‏חשבתי שחברת ההשכרה חגרה.
‏-לא, אסור. יש חבות.

1755
01:30:03,708 --> 01:30:06,000
‏עכשיו זה ידוע לי. אחרי שזה התגלה, זה תוקן.

1756
01:30:06,083 --> 01:30:06,958
‏הפרקליטים?

1757
01:30:07,958 --> 01:30:09,583
‏אתם רואים שהאולם שלי מלא,

1758
01:30:09,666 --> 01:30:13,166
‏ויש אנשים בלי המשאבים שיש ללקוחות שלכם,

1759
01:30:13,666 --> 01:30:16,750
‏ואני די בטוח שלא מיציתם, בתום לב,

1760
01:30:16,833 --> 01:30:19,208
‏את הטיעונים לטובת הילד.

1761
01:30:19,291 --> 01:30:21,791
‏בינתיים, נשמור על הסטטוס קוו.

1762
01:30:21,875 --> 01:30:25,625
‏המשפחה תישאר באל-איי לעת עתה.

1763
01:30:25,708 --> 01:30:28,625
‏אני קיבלתי את המחלקה הזאת לאחרונה,

1764
01:30:28,708 --> 01:30:31,333
‏ואני עדיין לומד להכיר את התיקים.

1765
01:30:31,416 --> 01:30:35,291
‏לכן אמנה בוחנת מומחית

1766
01:30:35,875 --> 01:30:38,708
‏שמבינה בילדים רכים הרבה יותר ממני.

1767
01:30:39,458 --> 01:30:41,750
‏כשתסתיים הבחינה,

1768
01:30:41,833 --> 01:30:44,541
‏נתקן את הצווים בהתאם לצורך.

1769
01:30:51,250 --> 01:30:52,375
‏היי, איפה הנרי?

1770
01:30:53,083 --> 01:30:55,125
‏הוא עם קאסי והילדים במטווח לייזר.

1771
01:30:56,375 --> 01:30:57,333
‏את רוצה לשתות משהו?

1772
01:30:57,416 --> 01:31:01,458
‏יש לי מי ברז לא מסוננים,
‏בירה וקופסאות מיץ.

1773
01:31:01,541 --> 01:31:02,666
‏אקח קופסת מיץ.

1774
01:31:08,708 --> 01:31:10,250
‏לא תלית כלום על הקירות?

1775
01:31:10,791 --> 01:31:12,666
‏אין לי מה לתלות עליהם
‏חוץ מהיצירות של הנרי,

1776
01:31:12,750 --> 01:31:13,916
‏והן נמסרו למסגור.

1777
01:31:14,000 --> 01:31:17,625
‏אני יכולה לתת לך דברים, עד שתשיג חפצים.

1778
01:31:18,291 --> 01:31:21,583
‏מה לגבי התמונה הנהדרת של הנרי
‏במעבורת של סטטן איילנד?

1779
01:31:21,666 --> 01:31:22,875
‏את לא בתמונה הזאת?

1780
01:31:24,333 --> 01:31:26,500
‏אני מניחה ש... אפשר לגזור אותי ממנה.

1781
01:31:26,583 --> 01:31:28,458
‏אצטרך לעזוב יום קודם ולטוס לניו יורק ב-22.

1782
01:31:28,541 --> 01:31:30,750
‏אז תהיתי אם אוכל
‏לקחת את הנרי ביום שישי הזה.

1783
01:31:31,250 --> 01:31:33,791
‏ה-22, אז זה ב-21?

1784
01:31:35,083 --> 01:31:36,500
‏יש לנו תוכניות, בעצם.

1785
01:31:36,583 --> 01:31:39,458
‏אנחנו הולכים למשהו במוזיאון עם בני הדודים.

1786
01:31:40,125 --> 01:31:42,208
‏תוכלי להזיז את זה כדי שאוכל לקחת אותו?

1787
01:31:43,250 --> 01:31:44,625
‏זה רק ערב אחד. הוא מצפה לזה.

1788
01:31:44,708 --> 01:31:45,541
‏באמת?

1789
01:31:46,291 --> 01:31:48,208
‏זה הערב שלי, צ'רלי, ניהלנו על זה מו"מ.

1790
01:31:48,708 --> 01:31:49,750
‏טוב, בסדר.

1791
01:31:50,833 --> 01:31:51,708
‏אבל מה?

1792
01:31:51,791 --> 01:31:53,791
‏לא, אני רק מבקש ממך גמישות.

1793
01:31:53,875 --> 01:31:56,708
‏אני גמישה.
‏אתה בא והולך ואני מזיזה לפי הלו"ז שלך.

1794
01:31:56,791 --> 01:31:59,625
‏זה ערב אחד שיש כרטיסים...
‏לא רק ערב אחד, אבל בסדר.

1795
01:32:00,125 --> 01:32:01,916
‏המורה של הנרי רוצה להיפגש איתנו.

1796
01:32:02,000 --> 01:32:03,458
‏את מתכוונת למורה באל-איי?

1797
01:32:03,541 --> 01:32:06,375
‏תוכל להיכנס למייל כדי שנקבע שעה?

1798
01:32:06,958 --> 01:32:08,458
‏כן, דעתי הייתה מוסחת.

1799
01:32:09,333 --> 01:32:10,333
‏אני מבינה.

1800
01:32:10,875 --> 01:32:13,416
‏הם רק רוצים לשלול הכול, לגבי הקריאה שלו.

1801
01:32:13,500 --> 01:32:16,625
‏אני חושב שהוא קצת חרד מדי.
‏הוא רוצה את זה יותר מדי.

1802
01:32:17,166 --> 01:32:19,166
‏אמרו שהוא מעל הממוצע במתמטיקה.

1803
01:32:19,250 --> 01:32:21,416
‏הוא פורש בקלות רבה מדי כשלא קל לו.

1804
01:32:21,500 --> 01:32:23,166
‏הוא כמונו, הוא עקשן.

1805
01:32:24,000 --> 01:32:27,250
‏הוא עדיין גרוע במונופול,
‏כי הוא מנסה לחסוך את כל כספו.

1806
01:32:32,875 --> 01:32:33,750
‏אז...

1807
01:32:34,833 --> 01:32:36,333
‏חשבתי שכדאי שנדבר.

1808
01:32:37,583 --> 01:32:39,750
‏אני מרגישה שהעניינים הרחיקו לכת.

1809
01:32:40,416 --> 01:32:43,916
‏אימא שלי לקחה משכנתה על הבית
‏כדי לעזור לי לשלם לנורה.

1810
01:32:44,000 --> 01:32:45,291
‏חשבתי שאני שילמתי לנורה.

1811
01:32:45,375 --> 01:32:47,250
‏שילמת 30 אחוז מנורה.

1812
01:32:47,333 --> 01:32:49,750
‏טוב, גם אני מתרושש, אם זה עוזר.

1813
01:32:49,833 --> 01:32:51,833
‏הסכמתי לביים שני מחזות מחורבנים,

1814
01:32:51,916 --> 01:32:54,166
‏ואפשר לשכוח מחיסכון להשכלה הגבוהה של הנרי.

1815
01:32:54,750 --> 01:32:58,125
‏פשוט, עד עכשיו הצלחנו
‏לא לערב את הנרי במידת מה,

1816
01:32:58,208 --> 01:32:59,708
‏וזה ישנה את זה.

1817
01:33:00,875 --> 01:33:01,916
‏צריך להגן עליו.

1818
01:33:02,000 --> 01:33:02,916
‏אני מסכים.

1819
01:33:03,000 --> 01:33:06,291
‏נורה אומרת שהבוחנת תיכנס לביתנו,

1820
01:33:06,375 --> 01:33:09,000
‏היא תראיין את הנרי בנוסף אלינו,

1821
01:33:09,083 --> 01:33:12,125
‏את חברינו, משפחתנו, אויבינו,

1822
01:33:12,208 --> 01:33:15,500
‏ואז תצפה בנו איתו,
‏איך אנחנו בתור ההורים שלו.

1823
01:33:15,583 --> 01:33:17,166
‏נשמע נורא.
‏-אני יודעת.

1824
01:33:17,750 --> 01:33:21,416
‏אני חשה שאם יצפו בי בכל יום נתון,
‏לעולם לא אקבל משמורת.

1825
01:33:23,208 --> 01:33:24,458
‏זו הייתה בדיחה.

1826
01:33:25,041 --> 01:33:27,291
‏אני יודע. אני מרגיש כמוך.
‏-טוב.

1827
01:33:27,875 --> 01:33:28,791
‏אז...

1828
01:33:29,708 --> 01:33:32,041
‏אולי נחליט על משהו בינינו.

1829
01:33:32,875 --> 01:33:34,583
‏את זוכרת שאמרתי לך את זה בהתחלה?

1830
01:33:34,666 --> 01:33:36,833
‏אני יודעת שאמרת, אבל הנסיבות שונות.

1831
01:33:36,916 --> 01:33:38,750
‏צפיתי את הנסיבות.

1832
01:33:39,583 --> 01:33:41,541
‏בכל אופן, שננסה את זה?

1833
01:33:57,041 --> 01:33:58,125
‏אני לא יודע איך להתחיל.

1834
01:34:00,666 --> 01:34:03,083
‏אתה מבין למה רציתי להישאר באל-איי?

1835
01:34:05,583 --> 01:34:08,125
‏צ'רלי, זו לא התחלה מועילה.

1836
01:34:08,208 --> 01:34:09,333
‏אני לא מבין את זה.

1837
01:34:11,208 --> 01:34:14,000
‏אתה לא זוכר שהבטחת שנבלה פה תקופה?

1838
01:34:14,083 --> 01:34:17,083
‏דנו בדברים. היינו נשואים, אמרנו דברים.

1839
01:34:17,166 --> 01:34:20,125
‏דיברנו על מעבר לאירופה. שנקנה...

1840
01:34:21,083 --> 01:34:23,250
‏מזנון או איך שקוראים לזה?

1841
01:34:23,333 --> 01:34:25,958
‏שידה, למלא את החלל שמאחורי הספה.

1842
01:34:26,041 --> 01:34:27,166
‏מעולם לא עשינו דבר מזה.

1843
01:34:27,250 --> 01:34:31,208
‏סירבת למשרה ב"גפן"
‏שהייתה מביאה אותנו לכאן לשנה.

1844
01:34:31,291 --> 01:34:32,625
‏זה לא היה משהו שרציתי.

1845
01:34:32,708 --> 01:34:35,458
‏היו לנו להקת תיאטרון נהדרת
‏וחיים נהדרים במקום שבו היינו.

1846
01:34:35,541 --> 01:34:37,000
‏אתה קורא לזה חיים נהדרים?

1847
01:34:37,083 --> 01:34:38,083
‏את מבינה אותי.

1848
01:34:38,166 --> 01:34:40,875
‏לא התכוונתי לנישואים נהדרים.
‏אני מתכוון לחיים בברוקלין.

1849
01:34:41,750 --> 01:34:42,666
‏מקצועית.

1850
01:34:43,166 --> 01:34:45,833
‏אני לא יודע.
‏בכנות, מעולם לא שקלתי משהו אחר.

1851
01:34:45,916 --> 01:34:47,458
‏זאת הבעיה, נכון?

1852
01:34:47,541 --> 01:34:50,583
‏הייתי אשתך.
‏היית צריך לשקול גם את האושר שלי.

1853
01:34:50,666 --> 01:34:54,625
‏בחייך, היית מאושרת.
‏פשוט החלטת עכשיו שלא היית.

1854
01:34:55,708 --> 01:34:56,833
‏טוב.

1855
01:34:58,041 --> 01:34:59,000
‏בוא...

1856
01:34:59,541 --> 01:35:02,500
‏העבודה שלי עכשיו פה, המשפחה שלי פה.

1857
01:35:02,583 --> 01:35:05,458
‏והסכמתי לרשום פה את הנרי בבי"ס
‏כי התוכנית הפכה לסדרה.

1858
01:35:05,541 --> 01:35:08,625
‏עשיתי את זה בידיעה
‏שבסוף הצילומים הוא יחזור לניו יורק.

1859
01:35:08,708 --> 01:35:09,541
‏מותק, זה מעולם לא נאמר.

1860
01:35:09,625 --> 01:35:12,083
‏אולי הנחת ככה, אבל זה לא נאמר מפורשות.

1861
01:35:12,166 --> 01:35:13,416
‏כן אמרנו את זה.

1862
01:35:13,500 --> 01:35:14,875
‏מתי אמרנו את זה?

1863
01:35:14,958 --> 01:35:17,291
‏אני לא יודע מתי זה נאמר, אבל זה נאמר.

1864
01:35:17,375 --> 01:35:20,250
‏זה נאמר פעם אחת בטלפון!
‏-מותק, תן לי לסיים. סליחה.

1865
01:35:20,333 --> 01:35:21,625
‏אני כל הזמן אומרת את זה.

1866
01:35:21,708 --> 01:35:24,666
‏חשבתי שאם הנרי יהיה מאושר פה,

1867
01:35:24,750 --> 01:35:27,500
‏והתוכנית שלי תימשך,
‏אולי נגור זמן מה באל-איי.

1868
01:35:27,583 --> 01:35:29,791
‏לא הייתי שותף לתהליך החשיבתי הזה.

1869
01:35:30,416 --> 01:35:33,291
‏הסיבה היחידה שלא גרנו פה
‏היא שאינך מסוגל לדמיין רצונות

1870
01:35:33,375 --> 01:35:35,833
‏פרט לשלך, אלא אם מאלצים אותך.

1871
01:35:35,916 --> 01:35:38,875
‏טוב, את מצטערת שהתחתנת איתי,
‏את מייחלת לחיים אחרים,

1872
01:35:38,958 --> 01:35:40,208
‏אבל זה מה שקרה.

1873
01:35:41,416 --> 01:35:42,875
‏אז מה נעשה?
‏-אני לא יודע.

1874
01:35:45,000 --> 01:35:46,958
‏נורה אומרת שאין דרך חזרה.

1875
01:35:47,041 --> 01:35:47,916
‏שנורה תלך להזדיין!

1876
01:35:48,000 --> 01:35:50,583
‏אני שונא את נורה הדפוקה
‏שאומרת לי שתמיד גרתי באל-איי,

1877
01:35:50,666 --> 01:35:52,416
‏למרות שמעולם לא גרתי באל-איי.

1878
01:35:53,291 --> 01:35:55,250
‏איך הרשית לה להגיד עליי דברים כאלה?

1879
01:35:55,333 --> 01:35:57,000
‏ג'יי אמר אותם גם לגביי.

1880
01:35:57,583 --> 01:35:59,041
‏חבל שפיטרת את ברט.

1881
01:35:59,125 --> 01:36:00,750
‏הייתי צריך מניאק משלי.

1882
01:36:02,000 --> 01:36:06,000
‏בוא נסכים ששני עורכי הדין שלנו
‏אמרו על שנינו אמירות מחורבנות.

1883
01:36:06,083 --> 01:36:07,208
‏נורה הייתה גרועה יותר.

1884
01:36:07,708 --> 01:36:09,166
‏ג'יי כינה אותי אלכוהוליסטית.

1885
01:36:09,250 --> 01:36:11,625
‏ערערת את כל עולמי ואני עובר בגללך גיהינום.

1886
01:36:11,708 --> 01:36:13,416
‏אתה העברת אותי גיהינום בזמן הנישואים.

1887
01:36:13,500 --> 01:36:14,750
‏זה מה שזה היה, גיהינום?

1888
01:36:14,833 --> 01:36:16,500
‏ועכשיו תעשה להנרי דבר מחריד

1889
01:36:16,583 --> 01:36:18,375
‏כדי ששוב תשיג את רצונך!

1890
01:36:18,458 --> 01:36:21,833
‏זה לא הרצון שלי.
‏כלומר, זה מה שאני רוצה, אבל זה מה ש...

1891
01:36:22,416 --> 01:36:23,541
‏היה...

1892
01:36:23,625 --> 01:36:24,875
‏לטובתו.

1893
01:36:24,958 --> 01:36:27,250
‏נו, תהיתי מתי תגיע להנרי

1894
01:36:27,333 --> 01:36:28,500
‏ולמה שהוא בעצם רוצה.

1895
01:36:28,583 --> 01:36:29,541
‏לכי תזדייני!

1896
01:36:29,625 --> 01:36:30,958
‏לא, תזדיין אתה!

1897
01:36:31,041 --> 01:36:33,000
‏אילו הקשבת לבן שלך, או למישהו,

1898
01:36:33,083 --> 01:36:34,750
‏הוא היה אומר לך שהוא מעדיף לגור פה!

1899
01:36:34,833 --> 01:36:36,625
‏תפסיקי להעביר את רגשותייך כלפיי להנרי.

1900
01:36:36,708 --> 01:36:38,250
‏הוא אומר לי שהוא מעדיף להיות פה.

1901
01:36:38,333 --> 01:36:40,416
‏הוא אומר לך כי הוא יודע
‏שזה מה שאת רוצה לשמוע!

1902
01:36:40,500 --> 01:36:43,000
‏הוא אומר לי שאתה כל הזמן בטלפון.
‏אתה לא משחק איתו.

1903
01:36:43,083 --> 01:36:46,458
‏כי אני מתגרש באל-איי
‏ומנסה לביים הצגה בניו יורק!

1904
01:36:46,541 --> 01:36:49,791
‏והיא נסגרה כי לא הייתי שם.
‏זו הייתה הזדמנות אדירה...

1905
01:36:49,875 --> 01:36:51,541
‏אתה נאבק על משהו שאתה בכלל לא רוצה!

1906
01:36:53,083 --> 01:36:54,708
‏אתה מתנהג ממש כמו אבא שלך.

1907
01:36:55,708 --> 01:36:57,041
‏שלא תשווי אותי לאבא שלי!

1908
01:36:57,125 --> 01:36:59,541
‏לא השוויתי אותך אליו.
‏אמרתי שאתה מתנהג כמוהו.

1909
01:36:59,625 --> 01:37:02,625
‏את בדיוק כמו אימא שלך.
‏כל התלונות שלך לגביה, את עושה.

1910
01:37:02,708 --> 01:37:04,083
‏את חונקת את הנרי.

1911
01:37:04,166 --> 01:37:06,875
‏ראשית, אני אוהבת את אמי. היא אם נהדרת.

1912
01:37:06,958 --> 01:37:08,291
‏אני רק חוזר על דברייך.

1913
01:37:08,375 --> 01:37:11,250
‏שנית, איך אתה מעז להשוות
‏את האימהות שלי לאימא שלי!

1914
01:37:11,333 --> 01:37:14,250
‏אני אולי כמו אבא שלי,
‏אבל אני לא כמו אימא שלי!

1915
01:37:14,333 --> 01:37:17,041
‏את כן! ואת כמו אבא שלי!

1916
01:37:17,125 --> 01:37:18,541
‏את גם כמו אימא שלי!

1917
01:37:18,625 --> 01:37:20,750
‏את כל הדברים הרעים בכל האנשים האלה!

1918
01:37:21,333 --> 01:37:22,458
‏אבל בעיקר אימא שלך.

1919
01:37:22,541 --> 01:37:25,375
‏כששכבנו יחד במיטה,
‏לפעמים הבטתי בך וראיתי אותה,

1920
01:37:25,458 --> 01:37:26,666
‏והרגשתי נגעל!

1921
01:37:26,750 --> 01:37:29,458
‏אני הרגשתי דחייה כשנגעת בי!
‏-את שלומפרית!

1922
01:37:29,541 --> 01:37:32,375
‏אני הצעתי את כל המיטות, סגרתי ארונות...
‏-המחשבה על סקס אתך...

1923
01:37:32,458 --> 01:37:34,541
‏גורמת לי לרצות לקלף לעצמי את העור.

1924
01:37:34,625 --> 01:37:37,000
‏בחיים לא תהיי מאושרת, באל-איי או בכל מקום.

1925
01:37:37,083 --> 01:37:39,625
‏תחשבי שמצאת בחור הפוך שעדיף עליי,

1926
01:37:39,708 --> 01:37:42,083
‏ובעוד כמה שנים תמרדי נגדו,

1927
01:37:42,166 --> 01:37:45,208
‏כי את צריכה להשמיע את קולך,
‏אבל את לא רוצה קול.

1928
01:37:45,291 --> 01:37:47,583
‏את רק רוצה להתלונן שאין לך קול!

1929
01:37:47,666 --> 01:37:50,916
‏אני חושבת על הנישואים לך,
‏והאישה הזאת זרה בעיניי.

1930
01:37:51,500 --> 01:37:53,916
‏היו לנו נישואים ילדותיים.
‏-יש לך נסיגה.

1931
01:37:54,000 --> 01:37:56,625
‏חזרת לחייך לפני שפגשת אותי, זה עלוב.

1932
01:37:56,708 --> 01:38:00,666
‏אנשים אמרו לי שאתה אנוכי מדי
‏מכדי להיות אומן דגול.

1933
01:38:00,750 --> 01:38:02,333
‏ונהגתי להגן עליך.

1934
01:38:02,416 --> 01:38:03,833
‏הם צדקו לגמרי.

1935
01:38:03,916 --> 01:38:06,625
‏כישורי המשחק הטובים שלך מאחורייך,
‏חזרת להיות חובבנית!

1936
01:38:06,708 --> 01:38:09,875
‏תמרנת אותי! אתה נבל מזדיין!

1937
01:38:09,958 --> 01:38:13,416
‏את רוצה להציג את עצמך כקורבן
‏כי זו אסטרטגיה משפטית טובה?

1938
01:38:13,500 --> 01:38:16,583
‏בסדר, אבל את ואני יודעים שבחרת בחיים האלה!

1939
01:38:17,166 --> 01:38:19,166
‏רצית בהם עד שחדלת!

1940
01:38:20,083 --> 01:38:22,291
‏ניצלת אותי כדי להיחלץ מאל-איי.

1941
01:38:22,375 --> 01:38:23,416
‏אני לא ניצלתי אותך.

1942
01:38:23,500 --> 01:38:26,000
‏את כן, ואז האשמת אותי בזה!

1943
01:38:26,083 --> 01:38:28,416
‏תמיד דאגת שאהיה מודע לשגיאות שלי,

1944
01:38:28,500 --> 01:38:29,791
‏ואיך אני לא עומד בציפיות!

1945
01:38:29,875 --> 01:38:31,583
‏החיים איתך היו נטולי שמחה!

1946
01:38:31,666 --> 01:38:34,208
‏מה, אז היית צריך לזיין מישהו אחרת?

1947
01:38:34,291 --> 01:38:35,583
‏את לא אמורה לכעוס שזיינתי אותה!

1948
01:38:35,666 --> 01:38:37,833
‏את אמורה לכעוס שצחקתי איתה!

1949
01:38:37,916 --> 01:38:38,750
‏אתה אוהב אותה?

1950
01:38:40,166 --> 01:38:41,458
‏אבל היא לא שנאה אותי.

1951
01:38:41,541 --> 01:38:42,625
‏את שנאת אותי.

1952
01:38:42,708 --> 01:38:43,916
‏אתה שנאת אותי.

1953
01:38:44,000 --> 01:38:45,625
‏זיינת מישהי שעבדנו איתה.

1954
01:38:45,708 --> 01:38:48,166
‏הפסקת לעשות איתי סקס בשנה האחרונה.

1955
01:38:48,250 --> 01:38:49,750
‏מעולם לא בגדתי בך.

1956
01:38:49,833 --> 01:38:50,916
‏זו הייתה בגידה בי!

1957
01:38:51,000 --> 01:38:53,041
‏אבל יכולתי לעשות המון.

1958
01:38:53,125 --> 01:38:55,833
‏הייתי במאי בשנות ה-20 שלי, שבא מאפס

1959
01:38:55,916 --> 01:38:59,000
‏ולפתע הופיע על השער
‏של "טיים אאוט ניו יורק" הדפוק!

1960
01:38:59,083 --> 01:39:01,958
‏הייתי לוהט
‏ורציתי לזיין את כולן ולא זיינתי.

1961
01:39:02,041 --> 01:39:04,375
‏ואהבתי אותך ולא רציתי לאבד אותך.

1962
01:39:04,458 --> 01:39:07,291
‏אבל הייתי בשנות ה-20 שלי,
‏ולא רציתי לאבד גם את זה,

1963
01:39:07,375 --> 01:39:08,833
‏ודי איבדתי!

1964
01:39:09,416 --> 01:39:11,750
‏ואת רצית המון נורא מהר.

1965
01:39:11,833 --> 01:39:13,541
‏בכלל לא רציתי להתחתן.

1966
01:39:13,625 --> 01:39:15,416
‏על הזין שלי!

1967
01:39:15,500 --> 01:39:17,500
‏המון דברים לא עשיתי.

1968
01:39:18,041 --> 01:39:19,916
‏תודה על זה!
‏-על לא דבר!

1969
01:39:20,500 --> 01:39:23,250
‏אני לא מאמינה שאני צריכה להכיר אותך לעד!

1970
01:39:23,333 --> 01:39:25,333
‏את משוגעת דפוקה!

1971
01:39:26,083 --> 01:39:28,333
‏ואת מנצחת, לעזאזל!

1972
01:39:29,041 --> 01:39:30,833
‏אתה צוחק עליי?

1973
01:39:31,416 --> 01:39:32,875
‏רציתי להיות נשואה.

1974
01:39:33,375 --> 01:39:34,625
‏כבר הפסדתי.

1975
01:39:35,208 --> 01:39:37,583
‏לא אהבת אותי במידה שאהבתי אותך!

1976
01:39:39,416 --> 01:39:40,958
‏מה זה קשור לאל-איי?

1977
01:39:43,291 --> 01:39:44,125
‏מה?

1978
01:39:44,208 --> 01:39:47,708
‏אתה שקוע כל כך באנוכיות שלך,

1979
01:39:47,791 --> 01:39:51,166
‏שאתה כבר לא מזהה את זה כאנוכיות!

1980
01:39:51,250 --> 01:39:53,458
‏אתה כזה שמוק!

1981
01:39:53,541 --> 01:39:56,333
‏כל יום אני מתעורר ומקווה שאת מתה!

1982
01:39:56,416 --> 01:39:59,375
‏מתה כמו...
‏אילו יכולתי להבטיח שהנרי יהיה בסדר,

1983
01:39:59,458 --> 01:40:01,000
‏הייתי מקווה שתחלי

1984
01:40:01,083 --> 01:40:03,208
‏ואז תדרוס אותך מכונית ותמותי!

1985
01:40:23,208 --> 01:40:25,083
‏אוי, אלוהים!

1986
01:40:34,750 --> 01:40:35,791
‏אני מצטער.

1987
01:40:37,708 --> 01:40:38,666
‏גם אני.

1988
01:41:05,083 --> 01:41:06,875
‏טוב, לא, זה יכול להיות נחמד.

1989
01:41:08,041 --> 01:41:10,875
‏הייתי לוקחת את הצמחים הקטנים
‏ושמה אותם ליד החלון.

1990
01:41:11,375 --> 01:41:13,500
‏ויש לך דברים שאפשר לתלות על הקירות?

1991
01:41:33,958 --> 01:41:35,750
‏טוב, זהו זה. תודה רבה.

1992
01:41:35,833 --> 01:41:39,416
‏אנחנו מתגעגעים אליך וזה נראה מעולה, באמת.
‏תודיע לנו איך הולך?

1993
01:41:39,500 --> 01:41:42,291
‏בסדר. אראה אתכם ביום שני.

1994
01:41:42,375 --> 01:41:44,500
‏אוהבת אותך.
‏-גם אני אוהב אותך. ביי.

1995
01:42:09,375 --> 01:42:11,625
‏למה יש לנו כל כך הרבה צמחים פתאום?

1996
01:42:11,708 --> 01:42:14,000
‏נצטרך להחזיר חלק, אז אל תתרגל יותר מדי.

1997
01:42:14,083 --> 01:42:16,291
‏צמחים די מפחידים בעיניי.

1998
01:42:16,375 --> 01:42:17,500
‏אלה מהצמחים הטובים.

1999
01:42:18,750 --> 01:42:20,333
‏היי, בוא הנה.

2000
01:42:25,500 --> 01:42:28,708
‏מחר תבוא לבקר אותנו איזו אישה...

2001
01:42:29,750 --> 01:42:32,291
‏ותהיה איתנו כשנאכל ארוחת ערב.

2002
01:42:32,375 --> 01:42:34,625
‏היא החברה שלך?
‏-לא.

2003
01:42:34,708 --> 01:42:37,416
‏זה החבר של אימא?
‏-לא. למה? יש לאימא חבר?

2004
01:42:37,500 --> 01:42:39,583
‏אני לא יודע. יש לה?

2005
01:42:39,666 --> 01:42:40,625
‏אני לא יודע.

2006
01:42:41,250 --> 01:42:42,083
‏אני לא יודע.

2007
01:42:43,500 --> 01:42:45,125
‏למה מישהי תסתכל עלינו אוכלים ארוחת ערב?

2008
01:42:45,708 --> 01:42:46,833
‏אני יודע, זה מוזר.

2009
01:42:47,333 --> 01:42:49,416
‏זה משהו שאנחנו חייבים לעשות.

2010
01:42:49,500 --> 01:42:51,125
‏וזה קשור ל...

2011
01:42:51,625 --> 01:42:53,750
‏זה שאימא ואני נפתור הכול...

2012
01:42:54,750 --> 01:42:56,166
‏ומה שעומד להיות.

2013
01:42:58,791 --> 01:42:59,625
‏אתה יודע?

2014
01:43:00,916 --> 01:43:02,125
‏תקרא לי?

2015
01:43:03,291 --> 01:43:04,666
‏בטח. תביא את הספר שלך.

2016
01:43:05,625 --> 01:43:07,083
‏את צורכת סמים או אלכוהול?

2017
01:43:07,875 --> 01:43:08,875
‏אני שותה אלכוהול.

2018
01:43:09,583 --> 01:43:11,125
‏כמה אלכוהול את שותה?

2019
01:43:13,833 --> 01:43:15,750
‏אני לא יודעת, כוס יין בארוחת הערב.

2020
01:43:16,250 --> 01:43:17,208
‏לפעמים יותר.

2021
01:43:17,291 --> 01:43:18,250
‏כמה יותר?

2022
01:43:20,083 --> 01:43:21,791
‏לפעמים...

2023
01:43:22,458 --> 01:43:23,291
‏כמה...

2024
01:43:23,958 --> 01:43:27,375
‏לפעמים אני חולקת בקבוק יין עם מישהו.

2025
01:43:27,458 --> 01:43:29,250
‏טוב, עם מי את חולקת?
‏-כלומר...

2026
01:43:29,333 --> 01:43:33,125
‏אם אני אוכלת ארוחת ערב עם מישהו,
‏ואנחנו מזמינים בקבוק יין.

2027
01:43:33,208 --> 01:43:35,333
‏טוב.
‏-למשל במסעדה.

2028
01:43:35,416 --> 01:43:39,333
‏כשאומרים, "תרצה להזמין כוס
‏או שנזמין בקבוק?"

2029
01:43:40,166 --> 01:43:41,291
‏את מזמינה בקבוק?

2030
01:43:41,791 --> 01:43:43,000
‏טוב, לפעמים.

2031
01:43:44,333 --> 01:43:46,541
‏אבל... לפעמים אני מזמינה כוס.

2032
01:43:47,250 --> 01:43:48,375
‏זה תלוי.

2033
01:43:53,000 --> 01:43:56,000
‏התכוונת לסמים אי פעם? לקחתי סמים.

2034
01:43:57,375 --> 01:43:58,375
‏בקולג'.

2035
01:43:59,625 --> 01:44:02,250
‏משהו מאז שהיית...
‏-אני לא לוקחת בקביעות.

2036
01:44:02,333 --> 01:44:03,875
‏משהו מאז שאת אימא?

2037
01:44:06,375 --> 01:44:07,833
‏גראס כמה פעמים.

2038
01:44:08,708 --> 01:44:11,625
‏פעם אחת קוק במסיבה. הנרי לא היה איתי.

2039
01:44:14,208 --> 01:44:17,375
‏מה הן, לדברייך, נקודות החוזק שלך כהורה?

2040
01:44:25,291 --> 01:44:26,333
‏אני מקשיבה.

2041
01:44:27,583 --> 01:44:28,625
‏אני משחקת.

2042
01:44:31,000 --> 01:44:33,416
‏אני משקיעה זמן. אני...

2043
01:44:34,291 --> 01:44:35,250
‏אוהבת...

2044
01:44:36,166 --> 01:44:37,875
‏לטפל בו...

2045
01:44:38,500 --> 01:44:40,208
‏לראות אותו גדל.

2046
01:44:42,166 --> 01:44:43,208
‏ולפעמים...

2047
01:44:43,708 --> 01:44:47,375
‏כשאומרים שזה חולף נורא מהר,
‏זה נכון, אבל...

2048
01:44:49,041 --> 01:44:50,041
‏לפעמים זה לא.

2049
01:44:50,541 --> 01:44:53,333
‏לפעמים זה עובר לאט מדי, בכנות.

2050
01:44:54,541 --> 01:44:56,166
‏מה החולשות שלך?

2051
01:44:59,083 --> 01:45:00,583
‏אני מדויקת מדי.

2052
01:45:00,666 --> 01:45:01,916
‏אכפת לי יותר מדי.

2053
01:45:02,583 --> 01:45:03,750
‏אלה חולשות?

2054
01:45:06,458 --> 01:45:07,416
‏אולי לא.

2055
01:45:10,583 --> 01:45:13,291
‏את יודעת, הוא יכול להיות מניאק...

2056
01:45:14,041 --> 01:45:16,666
‏ואני יכולה להתעצבן ממש,
‏ולהגיד לו שהוא מניאק...

2057
01:45:16,750 --> 01:45:18,000
‏אעצור אותך פה.

2058
01:45:18,583 --> 01:45:20,583
‏כשתעשי את זה באמת, לעולם אל תגידי את זה.

2059
01:45:20,666 --> 01:45:22,833
‏אנשים לא מקבלים אימהות
‏ששותות יותר מדי יין,

2060
01:45:22,916 --> 01:45:25,000
‏צועקות על הילד שלהן וקוראות לו "מניאק".

2061
01:45:25,083 --> 01:45:26,708
‏זה מובן לי. גם אני עושה את זה.

2062
01:45:27,208 --> 01:45:29,416
‏אפשר לקבל אבא לא מושלם.

2063
01:45:29,500 --> 01:45:33,666
‏בואי נודה בזה, רעיון האבא הטוב
‏הומצא רק לפני 30 שנה בערך.

2064
01:45:34,333 --> 01:45:38,375
‏לפני זה ציפו מאבות להיות שקטים ונעדרים,

2065
01:45:38,458 --> 01:45:41,083
‏לא מהימנים ואנוכיים,

2066
01:45:41,166 --> 01:45:43,583
‏וכולנו יכולים להגיד שנרצה שהם יהיו שונים.

2067
01:45:44,125 --> 01:45:46,958
‏אבל ברמה בסיסית כלשהי, אנחנו מקבלים אותם.

2068
01:45:47,041 --> 01:45:49,166
‏אנחנו אוהבים אותם בזכות הטעויות שלהם,

2069
01:45:49,250 --> 01:45:53,166
‏אבל אנשים לא מקבלים בשום אופן
‏כשלים דומים אצל אימהות.

2070
01:45:53,250 --> 01:45:56,250
‏זה לא מקובל מבנית, וזה לא מקובל רוחנית.

2071
01:45:56,333 --> 01:46:00,000
‏כי הבסיס ליהדות-נצרות מה שזה יהיה

2072
01:46:00,083 --> 01:46:02,166
‏היא מרים, אמו של ישו,

2073
01:46:02,250 --> 01:46:03,708
‏והיא מושלמת.

2074
01:46:03,791 --> 01:46:06,333
‏היא בתולה שיולדת,

2075
01:46:06,875 --> 01:46:09,166
‏תומכת בבנה בלי עוררין

2076
01:46:09,250 --> 01:46:11,583
‏ומחזיקה בגופתו המתה כשהוא איננו.

2077
01:46:12,083 --> 01:46:15,000
‏והאבא לא שם. הוא אפילו לא זיין.

2078
01:46:15,083 --> 01:46:16,166
‏אלוהים בשמיים.

2079
01:46:17,291 --> 01:46:21,500
‏אלוהים הוא האבא, ואלוהים לא התייצב.

2080
01:46:21,583 --> 01:46:25,916
‏לכן את צריכה להיות מושלמת,
‏וצ'רלי רשאי לפשל וזה לא משנה.

2081
01:46:26,708 --> 01:46:30,250
‏תמיד ידרשו ממך אמת מידה שונה וגבוהה יותר.

2082
01:46:30,333 --> 01:46:33,500
‏וזה דפוק, אבל ככה זה.

2083
01:47:01,083 --> 01:47:04,083
‏אני חושבת שצלצלתי
‏בפעמון הלא נכון. ננסי כץ.

2084
01:47:04,166 --> 01:47:05,333
‏היי, אני צ'רלי ברבר.

2085
01:47:05,958 --> 01:47:07,916
‏הנרי משחק בחדרו.

2086
01:47:09,208 --> 01:47:10,625
‏ננסי, להביא לך משהו?

2087
01:47:11,125 --> 01:47:13,750
‏אני קלה. כוס מים?

2088
01:47:22,875 --> 01:47:24,083
‏זו דירה חדשה.

2089
01:47:31,000 --> 01:47:32,333
‏שניגש לכאן?

2090
01:47:32,416 --> 01:47:33,250
‏בטח.

2091
01:47:50,958 --> 01:47:53,416
‏איך נראה יום של שניכם פה?

2092
01:47:54,000 --> 01:47:56,375
‏אם יש לו לימודים,
‏אני לוקח אותו לשם, כמובן,

2093
01:47:56,458 --> 01:47:58,541
‏ואוסף אותו, בהנחה ששניהם אפשריים.

2094
01:47:58,625 --> 01:48:01,000
‏מה מונע ממך לאסוף אותו?

2095
01:48:02,458 --> 01:48:03,541
‏את יודעת, עבודה.

2096
01:48:03,625 --> 01:48:06,083
‏אני מכין מחזה שאביים בעוד כמה חודשים.

2097
01:48:06,166 --> 01:48:07,708
‏אה, איזה?

2098
01:48:07,791 --> 01:48:10,666
‏"קזימיר וקרולינה" של אדן פון הורבאט.

2099
01:48:10,750 --> 01:48:12,541
‏זה יועלה בבארו בניו יורק.

2100
01:48:12,625 --> 01:48:14,125
‏אז תצטרך להיעדר?

2101
01:48:14,208 --> 01:48:17,416
‏כן, לאחרונה,
‏מאז שניקול עובדת בסדרה באל-איי,

2102
01:48:17,500 --> 01:48:19,291
‏אני מרבה לנסוע הלוך ושוב.

2103
01:48:19,375 --> 01:48:21,041
‏זה נשמע קשה.
‏-נכון.

2104
01:48:22,125 --> 01:48:25,000
‏ויקר. אשתדל לקחת אותו איתי חלק מהזמן,

2105
01:48:25,083 --> 01:48:27,041
‏אבל ניקול לא אוהבת שהוא טס הרבה.

2106
01:48:27,125 --> 01:48:30,708
‏זה יכול להקשות על ילד,
‏כל האוויר הממוחזר הזה.

2107
01:48:32,500 --> 01:48:34,041
‏טוב, הוא חסון.

2108
01:48:34,541 --> 01:48:38,708
‏יש הורים שלא לוקחים את ילדיהם
‏למסעדה בגלל חיידקי העל.

2109
01:48:42,916 --> 01:48:45,291
‏שמתי לב שבביקור אחד בלוס אנג'לס,

2110
01:48:45,375 --> 01:48:48,083
‏באת ביום ראשון ועזבת ביום חמישי.

2111
01:48:48,166 --> 01:48:50,166
‏למה לא להישאר לסוף שבוע?

2112
01:48:51,750 --> 01:48:55,375
‏באותה הפעם נסעתי ל"טכני"
‏של "אלקטרה" בניו יורק.

2113
01:48:55,958 --> 01:48:56,958
‏מה זה?

2114
01:48:57,833 --> 01:48:59,916
‏זאת הייתה הבכורה שלי בברודווי.

2115
01:49:00,000 --> 01:49:02,041
‏אני לא יודעת מה זה "טכני".

2116
01:49:02,125 --> 01:49:05,583
‏זה החלק הטכני בהפקה. מחליטים על התאורה.

2117
01:49:05,666 --> 01:49:07,875
‏וימי שני הם חופשה בתיאטרון.
‏-איך נראה יום בסופ"ש?

2118
01:49:07,958 --> 01:49:10,583
‏פה יש לו כדורסל בשבתות ב-12:00.

2119
01:49:10,666 --> 01:49:11,833
‏באחת עשרה, אני מצטער.

2120
01:49:11,916 --> 01:49:14,375
‏אז אנחנו נוסעים לשם, ואחר כך...

2121
01:49:15,291 --> 01:49:18,958
‏אולי נאכל איפשהו צהריים,
‏ואם יש סרט שאפשר לראות...

2122
01:49:19,041 --> 01:49:20,625
‏הוא אוהב כדורסל?

2123
01:49:20,708 --> 01:49:21,875
‏הוא אוהב.

2124
01:49:21,958 --> 01:49:25,250
‏המאמן שלו, ריק,
‏אומר שהוא מכדרר טוב, וראיתי את זה.

2125
01:49:26,291 --> 01:49:27,208
‏רון.

2126
01:49:27,708 --> 01:49:29,666
‏סליחה, למאמן קוראים רון.

2127
01:49:29,750 --> 01:49:31,333
‏ריק הוא רופא השיניים שלו בניו יורק.

2128
01:49:31,416 --> 01:49:34,541
‏את יודעת שהבית האמיתי שלנו היה...
‏הוא בניו יורק.

2129
01:49:34,625 --> 01:49:36,000
‏שם אנחנו גרים.

2130
01:49:36,083 --> 01:49:38,166
‏ניו יורק רחוקה מכאן.

2131
01:49:38,750 --> 01:49:40,458
‏אנחנו אוהבים אותה כי אפשר ללכת.

2132
01:49:40,541 --> 01:49:42,333
‏אפשר ללכת פה.

2133
01:49:42,416 --> 01:49:43,375
‏לא ממש.

2134
01:49:43,458 --> 01:49:44,791
‏והמרחב...

2135
01:49:51,208 --> 01:49:52,666
‏אתה אוהב את ביה"ס שלך?

2136
01:49:53,708 --> 01:49:54,916
‏אני מת עליו.

2137
01:49:55,000 --> 01:49:56,791
‏מה החלק שאתה מחבב בו?

2138
01:49:57,583 --> 01:49:58,666
‏אני לא יודע.

2139
01:50:00,041 --> 01:50:00,875
‏אולי התעמלות.

2140
01:50:01,458 --> 01:50:02,708
‏אתה אוהב מתמטיקה.

2141
01:50:03,750 --> 01:50:04,833
‏כבר לא.

2142
01:50:06,625 --> 01:50:07,875
‏תודה.
‏-בבקשה.

2143
01:50:07,958 --> 01:50:09,291
‏אבל נהיית ממש טוב בזה.

2144
01:50:11,541 --> 01:50:13,250
‏טוב, אתה כן, אבל...

2145
01:50:15,625 --> 01:50:18,000
‏מה אתה ואבא שלך אוהבים לעשות ביחד?

2146
01:50:18,625 --> 01:50:21,416
‏כשאני אצל אבא שלי, לפעמים אנחנו צופים בסרט

2147
01:50:21,500 --> 01:50:23,000
‏או בונים לגו או משהו.

2148
01:50:23,791 --> 01:50:26,041
‏אבא שלי מעולה בבניית לגו.

2149
01:50:26,125 --> 01:50:27,375
‏ואצל אימא שלך?

2150
01:50:28,083 --> 01:50:30,541
‏בבית נמצאים רוב הצעצועים שלי,

2151
01:50:30,625 --> 01:50:34,125
‏ויש בריכה, ויש לי בית עץ ומתקן טיפוס.

2152
01:50:35,875 --> 01:50:37,833
‏יש לנו "חפש את המטמון" סודי ביותר,

2153
01:50:37,916 --> 01:50:39,291
‏שזה ממש כיף.

2154
01:50:40,625 --> 01:50:41,458
‏חמודי?

2155
01:50:41,541 --> 01:50:44,291
‏אנשי צבא נוסעים פה ו...

2156
01:50:44,375 --> 01:50:45,916
‏תעזור לי לסדר את השולחן?

2157
01:50:46,500 --> 01:50:47,541
‏אני חייב?

2158
01:50:47,625 --> 01:50:50,083
‏פשוט תבוא וקח צלחת.
‏-אני משחק.

2159
01:50:50,166 --> 01:50:51,000
‏הנרי?

2160
01:50:52,166 --> 01:50:53,583
‏טוב.

2161
01:50:54,375 --> 01:50:55,333
‏בסדר.

2162
01:50:59,541 --> 01:51:01,291
‏למה אתה מתנהג ככה?
‏-מה?

2163
01:51:01,375 --> 01:51:03,250
‏אם אני מבקש ממך לעזור, תעזור.

2164
01:51:03,333 --> 01:51:05,750
‏מה זה?
‏-"חמגשית".

2165
01:51:06,375 --> 01:51:08,166
‏מה הדברים הירוקים האלה?

2166
01:51:08,250 --> 01:51:10,458
‏אין דברים ירוקים ב"חמגשית".

2167
01:51:10,541 --> 01:51:11,666
‏זה סתם קישוט.

2168
01:51:12,833 --> 01:51:13,833
‏אוריד את זה.

2169
01:51:15,000 --> 01:51:16,875
‏אני לא רוצה לאכול משהו שזה נגע בו.

2170
01:51:16,958 --> 01:51:18,375
‏זה לא משנה את הטעם.

2171
01:51:18,458 --> 01:51:20,666
‏אולי ארצה להיות צמחוני.

2172
01:51:21,250 --> 01:51:22,458
‏אימא צמחונית.

2173
01:51:22,541 --> 01:51:24,000
‏היא באמת צמחונית עכשיו?

2174
01:51:24,500 --> 01:51:26,291
‏כן.
‏-אז אתה אמור לאהוב קישוט.

2175
01:51:26,375 --> 01:51:28,250
‏צמחונות כולה קישוטים.

2176
01:51:30,375 --> 01:51:31,750
‏סיימתי את המים שלי.

2177
01:51:41,750 --> 01:51:43,125
‏בטוח שלא תרצי משהו?

2178
01:51:43,208 --> 01:51:44,916
‏לא, אני בסדר, תודה.

2179
01:51:47,416 --> 01:51:48,916
‏תעשה את הקטע עם הסכין.

2180
01:51:49,000 --> 01:51:50,750
‏לא, אני לא...

2181
01:51:53,500 --> 01:51:54,791
‏בחייך.

2182
01:51:54,875 --> 01:51:56,250
‏זה לא קטע לארוחה.

2183
01:51:59,041 --> 01:52:00,458
‏זה קטע שלא מתאים בשום זמן.

2184
01:52:01,000 --> 01:52:02,625
‏מה זה הקטע עם הסכין?

2185
01:52:03,375 --> 01:52:04,708
‏זה הורס מצחוק.

2186
01:52:04,791 --> 01:52:07,250
‏לא, זה טיפשי. יש לי אולר על מחזיק המפתחות.

2187
01:52:07,333 --> 01:52:08,666
‏שמיועד למבוגרים בלבד.

2188
01:52:10,291 --> 01:52:12,208
‏ולפעמים אני עושה איתו קטע.

2189
01:52:13,500 --> 01:52:15,541
‏אמרת שמותר לי לקבל סכין.

2190
01:52:15,625 --> 01:52:17,500
‏אולר, כן, כשתתבגר.

2191
01:52:18,125 --> 01:52:19,083
‏בגיל עשר.

2192
01:52:19,583 --> 01:52:21,000
‏לא, בגיל 20.

2193
01:52:28,000 --> 01:52:32,375
‏אזוז, חרוז, תפוז, פזוז, מזוז...

2194
01:52:32,458 --> 01:52:34,375
‏מותק, אל תנחש. אתה ממש קרוב. תתמיד.

2195
01:52:34,458 --> 01:52:36,708
‏אני לא רוצה לעשות את זה.

2196
01:52:36,791 --> 01:52:38,041
‏מה האות הראשונה?

2197
01:52:38,125 --> 01:52:40,208
‏אני לא רוצה לעשות את זה.
‏מותר לי לקחת אייפד?

2198
01:52:40,291 --> 01:52:41,750
‏לא, תסתכל. מה האות הראשונה?

2199
01:52:42,333 --> 01:52:44,291
‏אני לא רוצה.
‏-זה טי. איזה צליל משמיע טי?

2200
01:52:44,375 --> 01:52:46,750
‏טה.
‏-נכון. אז תקרא את השאר.

2201
01:52:47,416 --> 01:52:48,333
‏אזוז.

2202
01:52:50,125 --> 01:52:52,416
‏יש לך "טה" ו"זוז". מה זה?

2203
01:52:55,541 --> 01:52:56,541
‏תזוז.

2204
01:52:57,083 --> 01:52:57,916
‏זה "תזוז".

2205
01:52:59,250 --> 01:53:00,208
‏זה "תזוז".

2206
01:53:05,375 --> 01:53:08,916
‏אתה תראה, מותק.
‏יום אחד תקלוט את זה ותקרא הכול.

2207
01:53:10,333 --> 01:53:11,875
‏אני צריך הפסקה.

2208
01:53:11,958 --> 01:53:13,875
‏מותר לי ללכת לשחק בחדר?

2209
01:53:13,958 --> 01:53:14,958
‏בטח.

2210
01:53:38,625 --> 01:53:40,416
‏קורה שאת מתבוננת באנשים נשואים?

2211
01:53:40,500 --> 01:53:42,041
‏לא. למה לי?

2212
01:53:42,625 --> 01:53:43,666
‏סתם צחקתי.

2213
01:53:55,750 --> 01:53:59,166
‏הקטע עם הסכין הוא...
‏אני מחזיק אולר על מחזיק המפתחות,

2214
01:53:59,250 --> 01:54:00,916
‏שאימא שלו קנתה לי, בעצם.

2215
01:54:02,541 --> 01:54:03,916
‏ואני עושה לאימא שלו קטע,

2216
01:54:04,000 --> 01:54:06,083
‏שאני מעמיד פנים שחתכתי את עצמי,
‏אבל מקפל את הלהב,

2217
01:54:06,166 --> 01:54:07,666
‏אבל אני לא עושה לו את זה.

2218
01:54:13,250 --> 01:54:14,791
‏זה בסדר.
‏-אתה בסדר?

2219
01:54:14,875 --> 01:54:17,291
‏כן, כנראה לא קיפלתי את הלהב עד הסוף.

2220
01:54:17,375 --> 01:54:18,208
‏אתה צריך...

2221
01:54:20,333 --> 01:54:22,375
‏כן. לא, זה בסדר.

2222
01:54:22,958 --> 01:54:24,041
‏מה עוד אני יכול לספר לך?

2223
01:54:25,416 --> 01:54:26,666
‏אני חושבת שהספיק לי.

2224
01:54:27,250 --> 01:54:28,291
‏יש לך מספיק?

2225
01:54:28,375 --> 01:54:31,000
‏אתה בטוח שאתה בסדר?
‏-לגמרי. אני בסדר גמור.

2226
01:54:32,125 --> 01:54:34,708
‏אניח לכם הערב.

2227
01:54:37,041 --> 01:54:40,208
‏אהיה בקשר אם יהיו לי שאלות נוספות.

2228
01:54:41,791 --> 01:54:42,833
‏אה, תודה.

2229
01:54:44,833 --> 01:54:46,000
‏אה, תודה.

2230
01:54:49,083 --> 01:54:51,208
‏תודה. תודה על המים.

2231
01:54:51,291 --> 01:54:53,833
‏כן, בטח.
‏-אתה בטוח שאתה בסדר?

2232
01:54:56,250 --> 01:54:57,708
‏ביי ביי.
‏-ביי.

2233
01:55:05,250 --> 01:55:06,416
‏טוב, תני...

2234
01:55:09,208 --> 01:55:10,583
‏אני חושב שסובבת...

2235
01:55:14,875 --> 01:55:15,875
‏סליחה.

2236
01:56:20,625 --> 01:56:21,833
‏אבא, אתה בסדר?

2237
01:56:22,500 --> 01:56:23,958
‏כן, אני רק עייף.

2238
01:56:41,083 --> 01:56:42,833
‏אבא, היא אהבה אותנו?

2239
01:56:44,666 --> 01:56:47,166
‏כן, היא חשבה שאנחנו אחלה.

2240
01:58:20,500 --> 01:58:21,541
‏חבר'ה, יותר לאט.

2241
01:58:23,208 --> 01:58:24,416
‏אז...

2242
01:58:24,500 --> 01:58:26,875
‏משום שצ'רלי ויתר על תביעתו לגבי ניו יורק,

2243
01:58:26,958 --> 01:58:28,208
‏כמעט סיימנו.

2244
01:58:28,291 --> 01:58:32,000
‏ג'יי איבד עניין,
‏טד, השותף שלו, מטפל בניירת.

2245
01:58:32,083 --> 01:58:33,916
‏ואנחנו לא לוקחות כסף, נכון?

2246
01:58:34,000 --> 01:58:36,083
‏משכנו את התביעה שלנו מהמקארתור,

2247
01:58:36,166 --> 01:58:38,375
‏שלדעתי יכולנו לקבל, דרך אגב,

2248
01:58:38,458 --> 01:58:40,666
‏והם לא מבקשים דבר מהסדרה.

2249
01:58:41,750 --> 01:58:43,333
‏תודה על הכול, נורה.

2250
01:58:43,833 --> 01:58:44,958
‏על לא דבר, בובה.

2251
01:58:45,958 --> 01:58:47,750
‏לחיי ביתך החדש באל-איי.

2252
01:58:52,916 --> 01:58:55,375
‏ובכל פעם שצ'רלי באל-איי,

2253
01:58:55,458 --> 01:58:58,750
‏חילקתי את המשמורת ל-45-55.

2254
01:58:58,833 --> 01:59:02,125
‏כך שתקבלי את הנרי יום נוסף כל שבועיים.

2255
01:59:02,208 --> 01:59:03,708
‏חשבתי שזה שקול.

2256
01:59:03,791 --> 01:59:05,541
‏שפצרתי את זה ברגע האחרון.

2257
01:59:05,625 --> 01:59:08,375
‏פשוט לא רציתי שהוא יוכל לומר
‏שהוא השיג 50-50,

2258
01:59:08,458 --> 01:59:10,291
‏יתרברב לפני החברים שלו.

2259
01:59:10,375 --> 01:59:12,416
‏אבל אני לא רוצה לעשות את זה.
‏-קחי את זה.

2260
01:59:13,000 --> 01:59:14,250
‏ניצחת.

2261
01:59:40,375 --> 01:59:42,583
‏היי. נראה שאכפת לך מחיות.

2262
01:59:42,666 --> 01:59:43,500
‏לא.

2263
02:00:03,416 --> 02:00:04,958
‏אלוהים!

2264
02:00:21,750 --> 02:00:24,208
‏טכנית, הספה הייתה שלה לפני הנישואים.

2265
02:00:24,291 --> 02:00:27,958
‏אבל זאת הייתה הספה שלנו.
‏הרי לא התכוונתי לקנות ספה אחרת.

2266
02:00:28,041 --> 02:00:30,333
‏אבל כשמגיעה שעת החלוקה, פתאום הספה שלה.

2267
02:00:30,416 --> 02:00:32,083
‏ואין לי ספה ו...

2268
02:00:34,833 --> 02:00:37,208
‏אני יושב על הרצפה, בקצרה.

2269
02:00:39,666 --> 02:00:42,500
‏אני מצטער. אלה רחמים עצמיים משעממים נורא.

2270
02:00:42,583 --> 02:00:43,500
‏לא, בחייך.

2271
02:00:43,583 --> 02:00:45,458
‏לא, אני ממש טיפש, אני מצטער.

2272
02:00:45,541 --> 02:00:47,833
‏לא, זה עצוב.

2273
02:00:55,500 --> 02:00:57,875
‏"מישהו שיחבק אותך קרוב מדי

2274
02:00:59,291 --> 02:01:02,625
‏מישהו שיכאיב לך עמוק מדי

2275
02:01:03,208 --> 02:01:05,750
‏מישהו שיישב בכיסאך

2276
02:01:05,833 --> 02:01:07,416
‏שיהרוס את שנתך"

2277
02:01:07,500 --> 02:01:09,916
‏זה נכון, אבל זה יותר מזה.

2278
02:01:10,000 --> 02:01:11,666
‏זה כל העניין, לדעתכם?

2279
02:01:11,750 --> 02:01:13,958
‏"יש המון סיבות לא להיות עם מישהו, רוברט,

2280
02:01:14,041 --> 02:01:15,625
‏אבל אין סיבה אחת טובה להיות לבד.

2281
02:01:15,708 --> 02:01:18,416
‏בחייך, עלית על משהו. רובי, שעלית על משהו."

2282
02:01:18,916 --> 02:01:21,166
‏"מישהו שיזדקק לך יותר מדי

2283
02:01:22,416 --> 02:01:25,416
‏מישהו שיכיר אותך טוב מדי

2284
02:01:26,291 --> 02:01:29,000
‏מישהו שיעצור אותך במקום

2285
02:01:29,083 --> 02:01:31,125
‏שיעשה לך גיהינום"

2286
02:01:31,208 --> 02:01:34,583
‏"תבין, זה מה שעליך לחפש."
‏"אתה כבר לא ילד, רובי."

2287
02:01:34,666 --> 02:01:36,875
‏"לדעתי לעולם לא אהיה שוב ילד, ילדון."

2288
02:01:36,958 --> 02:01:40,375
‏"להיות בחיים

2289
02:01:40,458 --> 02:01:44,041
‏להיות בחיים

2290
02:01:44,125 --> 02:01:47,708
‏להיות בחיים"

2291
02:01:48,916 --> 02:01:52,208
‏"תכבה את הנרות, רוברט, ותביע משאלה."

2292
02:01:52,291 --> 02:01:53,583
‏תרצה משהו.

2293
02:01:54,416 --> 02:01:55,583
‏תרצה משהו.

2294
02:02:00,541 --> 02:02:03,416
‏"שמישהו יחבק אותי קרוב מדי

2295
02:02:04,458 --> 02:02:08,041
‏שמישהו יכאיב לי עמוק מדי

2296
02:02:08,125 --> 02:02:11,000
‏שמישהו יישב בכיסאי

2297
02:02:11,083 --> 02:02:12,833
‏ויהרוס את שנתי

2298
02:02:12,916 --> 02:02:14,875
‏ויגרום לי להיות מודע

2299
02:02:14,958 --> 02:02:18,750
‏להיותי בחיים

2300
02:02:18,833 --> 02:02:22,333
‏להיות בחיים

2301
02:02:23,291 --> 02:02:26,041
‏שמישהו יזדקק לי יותר מדי

2302
02:02:27,166 --> 02:02:30,541
‏שמישהו יכיר אותי טוב מדי

2303
02:02:30,625 --> 02:02:33,500
‏שמישהו יעצור אותי במקום

2304
02:02:33,583 --> 02:02:35,458
‏ויעשה לי גיהינום

2305
02:02:35,541 --> 02:02:37,416
‏וייתן לי תמיכה

2306
02:02:37,500 --> 02:02:41,083
‏להיותי בחיים

2307
02:02:41,166 --> 02:02:44,750
‏יפיח בי חיים

2308
02:02:44,833 --> 02:02:48,291
‏יפיח בי חיים

2309
02:02:48,375 --> 02:02:52,000
‏יבלבל אותי

2310
02:02:52,083 --> 02:02:55,750
‏ילעג לי בשבחים

2311
02:02:55,833 --> 02:02:59,375
‏ימצא לי שימוש

2312
02:02:59,458 --> 02:03:03,250
‏יגוון את ימיי

2313
02:03:03,958 --> 02:03:05,583
‏אבל לבד

2314
02:03:07,208 --> 02:03:10,375
‏זה לבד

2315
02:03:11,041 --> 02:03:17,958
‏לא בחיים

2316
02:03:18,916 --> 02:03:22,125
‏שמישהו ירעיף עליי אהבה

2317
02:03:22,208 --> 02:03:25,666
‏שמישהו ייאלץ אותי לדאוג

2318
02:03:25,750 --> 02:03:28,541
‏שמישהו יגרום לי להגשים

2319
02:03:28,625 --> 02:03:30,208
‏תמיד אהיה נוכח

2320
02:03:30,291 --> 02:03:32,041
‏מפוחד כמוך

2321
02:03:32,125 --> 02:03:35,625
‏כדי לעזור לנו לשרוד

2322
02:03:35,708 --> 02:03:39,166
‏להיות בחיים

2323
02:03:39,250 --> 02:03:42,750
‏להיות בחיים

2324
02:03:42,833 --> 02:03:49,791
‏להיות בחיים"

2325
02:04:08,833 --> 02:04:09,666
‏שלום?

2326
02:04:19,958 --> 02:04:20,791
‏שלום?

2327
02:04:22,916 --> 02:04:24,958
‏היי, סליחה, הדלת הייתה פתוחה.

2328
02:04:29,916 --> 02:04:31,583
‏תפסתי אותך!

2329
02:04:32,583 --> 02:04:35,041
‏צ'רלי!

2330
02:04:35,125 --> 02:04:36,666
‏הטיסה שלך הייתה טובה?

2331
02:04:37,291 --> 02:04:38,125
‏קרטר.

2332
02:04:38,208 --> 02:04:39,291
‏צ'רלי.

2333
02:04:39,375 --> 02:04:40,500
‏ניקול עדיין בעבודה.

2334
02:04:49,416 --> 02:04:50,375
‏אפשר לקבל חיבוק?

2335
02:04:55,666 --> 02:04:57,083
‏היי, איך הלך?

2336
02:04:57,166 --> 02:04:58,000
‏טוב, כן.

2337
02:04:58,083 --> 02:05:00,250
‏ודוני מת עכשיו. צילמנו את הסצנה שבה הוא...

2338
02:05:00,333 --> 02:05:01,750
‏הנרי למעלה.
‏-היא מועמדת לאמי.

2339
02:05:02,916 --> 02:05:05,208
‏היא שחקנית מעולה.
‏-לא, על בימוי.

2340
02:05:06,875 --> 02:05:08,708
‏מזל טוב.
‏-תודה.

2341
02:05:08,791 --> 02:05:11,333
‏עכשיו אני מבינה את האובססיה התמידית שלך.

2342
02:05:12,000 --> 02:05:12,833
‏כדאי שנתארגן.

2343
02:05:13,833 --> 02:05:14,958
‏אנחנו "החיפושיות".

2344
02:05:15,041 --> 02:05:17,083
‏בוא, צ'רלי.
‏-לא ממש הכנתי תחפושת.

2345
02:05:17,166 --> 02:05:19,208
‏תהיה ג'ורג' מרטין.
‏-אני לא צריך להיות שום דבר.

2346
02:05:19,291 --> 02:05:21,458
‏אתה חייב להיות משהו.
‏-רוח. אביא לך סדין.

2347
02:05:21,541 --> 02:05:23,666
‏יש לי עטיפת אלבום, אם מישהו צריך ייחוס.

2348
02:05:23,750 --> 02:05:25,250
‏וכדאי שנלך בהקדם.

2349
02:05:25,333 --> 02:05:27,458
‏אני אומרת את זה למעני כמו לכל האחרים.

2350
02:05:27,541 --> 02:05:29,333
‏אני ג'ון או ג'ורג'?

2351
02:05:29,416 --> 02:05:31,000
‏את ג'ורג'. ניקול היא ג'ון.

2352
02:05:37,875 --> 02:05:41,083
‏רציתי לספר לך שקיבלתי משרה ביו-סי-אל-איי.

2353
02:05:42,458 --> 02:05:45,000
‏אביים שתי הצגות שיעלו ב"רדקאט".

2354
02:05:48,833 --> 02:05:50,500
‏כך שאהיה פה לתקופה.

2355
02:05:53,541 --> 02:05:54,416
‏זה נהדר.

2356
02:05:57,708 --> 02:05:58,916
‏את בסדר?

2357
02:06:04,666 --> 02:06:05,833
‏זה רק טוב.

2358
02:06:06,541 --> 02:06:07,583
‏ניקול?

2359
02:06:07,666 --> 02:06:09,708
‏תעזרי לי עם הרוכסן?

2360
02:06:30,166 --> 02:06:31,750
‏"צ'רלי הוא...

2361
02:06:32,375 --> 02:06:34,000
‏להד..." משהו.

2362
02:06:34,500 --> 02:06:35,583
‏"...מסודר

2363
02:06:35,666 --> 02:06:39,500
‏ואני סומכת עליו

2364
02:06:39,583 --> 02:06:44,041
‏שישמור על הסדר.

2365
02:06:45,375 --> 02:06:47,000
‏הוא חוסך חש..."

2366
02:06:48,041 --> 02:06:51,250
‏אני לא יודע מה המילה הזאת.
‏-אתה ממש משתפר בקריאה.

2367
02:06:51,875 --> 02:06:53,000
‏מה זה?

2368
02:06:54,958 --> 02:06:59,500
‏"הוא לא מרבה להביט בראי.

2369
02:07:00,083 --> 02:07:02,125
‏הוא בוכה בקלות

2370
02:07:02,625 --> 02:07:04,583
‏בסרטים...

2371
02:07:05,791 --> 02:07:08,250
‏הוא עצמ... מאוד."

2372
02:07:09,166 --> 02:07:10,208
‏עצמאי מאוד.

2373
02:07:11,791 --> 02:07:14,916
‏"הוא יכול לתקן גרב..."

2374
02:07:15,000 --> 02:07:17,416
‏זה אומר לתפור, למשל חור.

2375
02:07:18,083 --> 02:07:21,583
‏"לבשל לעצמו ארוחת ערב

2376
02:07:21,666 --> 02:07:24,458
‏ולג..."

2377
02:07:24,541 --> 02:07:25,750
‏תחלק את זה לשני חלקים.

2378
02:07:26,250 --> 02:07:27,875
‏"גו... הץ."

2379
02:07:27,958 --> 02:07:29,833
‏לא "גו", אלא "גה".

2380
02:07:29,916 --> 02:07:31,000
‏"ג-הץ".

2381
02:07:31,083 --> 02:07:32,000
‏גהץ.

2382
02:07:33,833 --> 02:07:35,083
‏"חולצה.

2383
02:07:36,916 --> 02:07:40,500
‏נדיר שהוא נו-אש,

2384
02:07:40,583 --> 02:07:43,000
‏ואני חשתי...

2385
02:07:44,291 --> 02:07:47,625
‏חשה תמיד נואשת.

2386
02:07:48,750 --> 02:07:52,125
‏צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביצי-בות.

2387
02:07:52,666 --> 02:07:55,041
‏הוא לא נכנע להם

2388
02:07:55,125 --> 02:07:57,625
‏או גורם לי להרגיש רע איתם.

2389
02:07:58,458 --> 02:08:00,791
‏הוא יודע להתלבש, הוא אף פעם לא נראה..."

2390
02:08:01,291 --> 02:08:03,375
‏אני לא יודע מה זה.
‏-"מביך".

2391
02:08:04,208 --> 02:08:05,291
‏"מביך,

2392
02:08:05,791 --> 02:08:09,000
‏שזה קשה לגבר."

2393
02:08:10,000 --> 02:08:11,041
‏עכשיו אתה תקרא.

2394
02:08:13,333 --> 02:08:14,750
‏"הוא תחרותי מאוד.

2395
02:08:15,875 --> 02:08:17,583
‏הוא אוהב להיות אבא.

2396
02:08:18,791 --> 02:08:20,958
‏הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,

2397
02:08:21,458 --> 02:08:22,791
‏כמו התקפי זעם,

2398
02:08:23,416 --> 02:08:24,791
‏קימה באמצע הלילה.

2399
02:08:25,375 --> 02:08:28,291
‏זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,

2400
02:08:28,375 --> 02:08:29,791
‏אבל זה בעיקר נחמד.

2401
02:08:31,083 --> 02:08:33,000
‏הוא נעלם בעולם משלו.

2402
02:08:33,083 --> 02:08:35,291
‏הוא והנרי דומים במובן הזה.

2403
02:08:36,583 --> 02:08:37,750
‏הוא אומר

2404
02:08:38,291 --> 02:08:41,000
‏לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,

2405
02:08:41,833 --> 02:08:44,541
‏או על הפרצוף,
‏בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.

2406
02:08:45,583 --> 02:08:47,250
‏צ'רלי בנה את עצמו.

2407
02:08:47,333 --> 02:08:49,750
‏ההורים שלו, פגשתי אותם רק פעם אחת,

2408
02:08:49,833 --> 02:08:52,583
‏אבל הוא סיפר לי שהיו הרבה אלכוהול...

2409
02:08:56,375 --> 02:08:58,750
‏הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה

2410
02:08:59,291 --> 02:09:00,500
‏בלי רשת ביטחון.

2411
02:09:00,583 --> 02:09:03,375
‏ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.

2412
02:09:04,125 --> 02:09:07,041
‏הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.

2413
02:09:07,625 --> 02:09:09,125
‏בלהקת התיאטרון...

2414
02:09:09,625 --> 02:09:11,166
‏הוא הטיל כישוף...

2415
02:09:11,791 --> 02:09:14,250
‏שגרם לכולם להרגיש שותפים.

2416
02:09:14,875 --> 02:09:17,625
‏אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות."

2417
02:09:18,958 --> 02:09:20,333
‏מה זה "מתמחה"?

2418
02:09:20,833 --> 02:09:21,916
‏זה כמו...

2419
02:09:22,583 --> 02:09:24,416
‏עוזר שלא משלמים לו.

2420
02:09:24,500 --> 02:09:25,666
‏למה לא משלמים להם?

2421
02:09:26,750 --> 02:09:28,625
‏הם צעירים, הם לומדים.

2422
02:09:30,041 --> 02:09:32,666
‏אולי אם הם עושים עבודה טובה,
‏משלמים להם בהמשך.

2423
02:09:33,250 --> 02:09:34,416
‏טוב, תמשיך.

2424
02:09:35,791 --> 02:09:39,833
‏"הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.
‏הוא מאורגן ויסודי להדהים.

2425
02:09:39,916 --> 02:09:43,416
‏הרצונות שלו ברורים מאוד.
‏בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.

2426
02:09:43,916 --> 02:09:47,375
‏התאהבתי בו שתי שניות אחרי שראיתי אותו.

2427
02:10:10,625 --> 02:10:12,500
‏ולעולם לא אפסיק לאהוב אותו,

2428
02:10:12,583 --> 02:10:14,750
‏למרות שזה כבר לא הגיוני."

2429
02:10:28,875 --> 02:10:30,458
‏להתראות. טוב לראותך שוב.

2430
02:10:30,541 --> 02:10:31,541
‏גם אותך.

2431
02:10:31,625 --> 02:10:33,208
‏אוי, צ'רלי!
‏-סבתוש.

2432
02:10:33,291 --> 02:10:34,916
‏אני ממש שמחה שבאת.

2433
02:10:35,416 --> 02:10:36,958
‏אשלח לך במייל את המאמר.

2434
02:10:37,041 --> 02:10:39,041
‏כן, תשלח בבקשה. תודה.
‏-כן.

2435
02:10:39,125 --> 02:10:40,083
‏תשמור על עצמך.

2436
02:10:44,500 --> 02:10:47,500
‏רצינו לקחת אותו לארוחת ערב,
‏אבל הוא ממש גמור.

2437
02:10:47,583 --> 02:10:48,666
‏תרצה לקחת אותו?

2438
02:10:50,125 --> 02:10:52,125
‏זה הערב שלך.
‏-אני יודעת.

2439
02:10:52,208 --> 02:10:53,375
‏כן.
‏-יופי.

2440
02:10:53,458 --> 02:10:54,333
‏אחזיר אותו בבוקר.

2441
02:10:54,416 --> 02:10:56,250
‏כן. תשלח הודעה כשתקום. נחשוב על משהו.

2442
02:10:56,333 --> 02:10:58,000
‏אתה הולך עם אבא שלך, טוב?

2443
02:11:11,416 --> 02:11:12,333
‏אני אוהבת אותך.

2444
02:11:12,958 --> 02:11:14,083
‏גם אני אוהב אותך.

2445
02:11:32,833 --> 02:11:33,875
‏תודה.

2446
02:16:20,958 --> 02:16:22,958
‏תרגום כתוביות: תמי יפה

