1
00:00:14,291 --> 00:00:15,833
[reflective music plays]

2
00:00:22,166 --> 00:00:24,166
[Charlie]  What I love about Nicole...

3
00:00:24,833 --> 00:00:28,250
she makes people feel comfortable
about even embarrassing things.

4
00:00:29,416 --> 00:00:31,041
Hey, you look like you care about animals.

5
00:00:31,125 --> 00:00:31,958
Yes, I do.

6
00:00:32,041 --> 00:00:34,291
[Charlie]  She really listens
when someone is talking.

7
00:00:34,375 --> 00:00:36,416
-Do you want to sign up here?
-You know what? I...

8
00:00:36,500 --> 00:00:39,666
It's funny, I actually signed up for this
but I never heard from you guys.

9
00:00:39,750 --> 00:00:42,291
[Charlie]  Sometimes she listens too much
for too long.

10
00:00:42,375 --> 00:00:43,666
Okay, if you email me here--

11
00:00:43,750 --> 00:00:46,000
-Thank you so much. Have a good day.
-Good luck.

12
00:00:46,083 --> 00:00:47,583
[Charlie]  She's a good citizen.

13
00:00:48,541 --> 00:00:50,166
-Just call him.
-[Charlie] I'm not calling.

14
00:00:50,250 --> 00:00:53,875
She always knows the right thing to do
when it comes to difficult family shit.

15
00:00:53,958 --> 00:00:54,958
Call him.

16
00:00:58,833 --> 00:01:00,208
[Charlie]  I get stuck in my ways,

17
00:01:00,291 --> 00:01:03,333
and she knows when to push me
and when to leave me alone.

18
00:01:07,250 --> 00:01:08,750
She cuts all our hair.

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,583
Yeah!

20
00:01:20,666 --> 00:01:22,250
She's always inexplicably

21
00:01:22,333 --> 00:01:24,833
brewing a cup of tea
that she doesn't drink.

22
00:01:29,666 --> 00:01:32,500
And it's not easy for her
to put away a sock, or close a cabinet,

23
00:01:32,583 --> 00:01:35,000
or do a dish, but she tries for me.

24
00:01:36,125 --> 00:01:40,833
Nicole grew up in LA around actors,
and directors, and movies, and TV,

25
00:01:40,916 --> 00:01:43,208
and is very close to her mother, Sandra,

26
00:01:43,291 --> 00:01:44,916
and Cassie, her sister.

27
00:01:46,375 --> 00:01:48,500
-[Charlie] Hmm.
-[Nicole] Note the wrapping.

28
00:01:56,958 --> 00:01:58,708
[blowing]

29
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
-[laughing]
-[Charlie]  Nicole gives great presents.

30
00:02:03,500 --> 00:02:04,791
Uh... [blows]

31
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
-[shrieks]
-[laughs]

32
00:02:07,083 --> 00:02:09,708
[Charlie]  She is a mother who plays,
really plays.

33
00:02:09,791 --> 00:02:11,000
-Lizard?
-Yeah.

34
00:02:11,875 --> 00:02:13,791
[Charlie]  She never steps off playing

35
00:02:13,875 --> 00:02:15,083
or says it's too much.

36
00:02:15,541 --> 00:02:18,458
-Mom.
-And it must be too much some of the time.

37
00:02:20,541 --> 00:02:22,125
"...chopped down a Christmas tree..."

38
00:02:22,708 --> 00:02:23,541
All right.

39
00:02:23,875 --> 00:02:25,958
Nice. Two, three, four... What?

40
00:02:27,250 --> 00:02:29,291
Are you kidding me? I was just in jail!

41
00:02:29,375 --> 00:02:30,666
Goddamn it!

42
00:02:30,750 --> 00:02:33,583
-Do not laugh at me! Stop it!
-[Charlie]  She's competitive.

43
00:02:34,666 --> 00:02:38,083
She's amazing at opening jars
because of her strong arms,

44
00:02:38,166 --> 00:02:40,166
-which I've always found very sexy.
-[sighs]

45
00:02:40,500 --> 00:02:42,458
She keeps the fridge over-full.

46
00:02:42,541 --> 00:02:44,375
No one is ever hungry in our house.

47
00:02:45,500 --> 00:02:46,791
She can drive a stick.

48
00:02:50,125 --> 00:02:51,083
How could you?

49
00:02:51,166 --> 00:02:53,125
After that movie,  All Over The Girl,

50
00:02:53,500 --> 00:02:56,041
she could have stayed in LA
and been a movie star,

51
00:02:56,125 --> 00:02:58,833
but she gave that up to do theater with me
in New York.

52
00:02:59,375 --> 00:03:01,416
You might as well get what you paid for.

53
00:03:01,958 --> 00:03:03,041
She's brave.

54
00:03:04,041 --> 00:03:05,333
[laughing]

55
00:03:06,333 --> 00:03:07,666
She's a great dancer.

56
00:03:07,750 --> 00:03:10,250
Infectious.   She makes me wish
I could dance.

57
00:03:10,958 --> 00:03:14,333
She always says when she doesn't know
something, or hasn't read a book,

58
00:03:14,416 --> 00:03:15,875
or seen a film or a play,

59
00:03:15,958 --> 00:03:19,166
whereas I fake it or say something
like I haven't seen it in awhile.

60
00:03:22,291 --> 00:03:26,125
My crazy ideas are her favorite things
to figure out how to execute.

61
00:03:27,791 --> 00:03:28,750
[stomps]

62
00:03:31,833 --> 00:03:33,083
[Charlie] Let's try it...

63
00:03:34,875 --> 00:03:35,916
crawling...

64
00:03:38,583 --> 00:03:40,291
but also standing.

65
00:03:41,125 --> 00:03:42,958
She's my favorite actress.

66
00:03:45,041 --> 00:03:46,916
[Nicole]  What I love about Charlie...

67
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
Charlie is undaunted.

68
00:03:51,041 --> 00:03:53,750
He never lets other people's opinions
or any setbacks

69
00:03:53,833 --> 00:03:55,541
keep him from what he wants to do.

70
00:03:56,791 --> 00:03:59,458
[Henry] And he liked me, so...

71
00:03:59,541 --> 00:04:02,416
[Nicole]  Charlie eats like he's trying
to get it over with

72
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
and like there won't be enough food
for everyone.

73
00:04:05,083 --> 00:04:07,750
A sandwich is to be strangled
while devoured.

74
00:04:08,166 --> 00:04:09,791
[mouthful] Is your sweater on backwards?

75
00:04:10,208 --> 00:04:14,041
[Nicole]  But he's incredibly neat,
and I rely on him to keep things in order.

76
00:04:16,375 --> 00:04:17,291
So...

77
00:04:18,666 --> 00:04:19,875
[Nicole]  He's energy-conscious.

78
00:04:20,833 --> 00:04:21,833
Hey.

79
00:04:24,166 --> 00:04:25,000
Sorry.

80
00:04:25,750 --> 00:04:27,750
[Nicole]  He doesn't look in the mirror
too often.

81
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
I cried four times.

82
00:04:29,541 --> 00:04:30,375
Me too.

83
00:04:30,458 --> 00:04:31,916
[Nicole]  He cries easily in movies.

84
00:04:32,000 --> 00:04:33,750
I wonder if it was the same four.

85
00:04:34,416 --> 00:04:37,041
[Nicole]  He's very self-sufficient.
He can darn a sock,

86
00:04:37,125 --> 00:04:39,250
and cook himself dinner, and iron a shirt.

87
00:04:41,125 --> 00:04:42,958
[Charlie] How are we doing over here?

88
00:04:43,041 --> 00:04:44,208
The peppers are cut.

89
00:04:44,291 --> 00:04:46,416
[Nicole]  He rarely gets defeated, which...

90
00:04:47,083 --> 00:04:48,375
I feel like I always do.

91
00:04:48,458 --> 00:04:49,708
...I've got some carrots.

92
00:04:51,166 --> 00:04:53,750
[Nicole]  Charlie takes
all of my moods steadily.

93
00:04:53,833 --> 00:04:56,208
He doesn't give in to them
or make me feel bad about them.

94
00:04:56,291 --> 00:04:57,125
[speaks indistinctly]

95
00:04:57,208 --> 00:04:58,458
He's a great dresser.

96
00:04:58,750 --> 00:05:02,041
He never looks embarrassing,
which is hard for a man.

97
00:05:02,708 --> 00:05:04,625
Goddamn it, Charlie, get it together!

98
00:05:04,708 --> 00:05:06,083
[Nicole]  He's very competitive.

99
00:05:06,166 --> 00:05:07,416
Oh, come on!

100
00:05:07,916 --> 00:05:10,541
-What's this? Who owns Baltic Avenue?
-[Henry] Me.

101
00:05:10,625 --> 00:05:11,666
[Charlie] How much is it?

102
00:05:11,750 --> 00:05:13,625
-I don't have enough.
-$450.

103
00:05:13,708 --> 00:05:16,166
Okay, so I'm done?
I'm done, right? That's it?

104
00:05:17,000 --> 00:05:18,791
This is so frustrating!

105
00:05:19,375 --> 00:05:22,000
This is so frustrating. I always lose.

106
00:05:23,041 --> 00:05:24,458
-Dad.
-[Nicole]  He loves being a dad.

107
00:05:24,541 --> 00:05:27,708
He loves all the things you're supposed
to hate, like the tantrums,

108
00:05:27,791 --> 00:05:29,041
the waking up at night.

109
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
I had a bad dream.

110
00:05:34,083 --> 00:05:35,000
It's okay.

111
00:05:38,875 --> 00:05:41,083
[Nicole]  It's almost annoying
how much he likes it,

112
00:05:41,166 --> 00:05:43,166
but... then, it's mostly nice.

113
00:05:43,250 --> 00:05:44,916
Dad, stay.

114
00:06:14,041 --> 00:06:16,166
[Nicole]  He disappears into his own world.

115
00:06:17,375 --> 00:06:18,541
Shit.

116
00:06:18,625 --> 00:06:20,333
-[Henry] What's "shit?"
-This is our stop.

117
00:06:20,541 --> 00:06:22,833
[Nicole]  He and Henry
are alike in that way.

118
00:06:24,958 --> 00:06:28,083
He can tell people when they have food
in their teeth or on their face

119
00:06:28,166 --> 00:06:30,250
in a way that doesn't make them feel bad.

120
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
[Charlie] Perfect.

121
00:06:32,583 --> 00:06:34,125
[Nicole]  Charlie is self-made.

122
00:06:34,666 --> 00:06:35,708
His parents...

123
00:06:36,291 --> 00:06:37,916
I only met them once, but...

124
00:06:38,625 --> 00:06:42,375
he told me there was a lot of alcohol
and some violence in his childhood.

125
00:06:43,583 --> 00:06:46,250
As soon as she comes with a lookout,
they're coming with a camcorder.

126
00:06:46,333 --> 00:06:47,791
-Camcorder.
- Is that what they're called?

127
00:06:47,875 --> 00:06:50,833
[Nicole]  He moved to New York from Indiana
with no safety net,

128
00:06:50,916 --> 00:06:53,166
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.

129
00:06:53,250 --> 00:06:55,125
I made sure they used
the right almond milk.

130
00:06:55,208 --> 00:06:56,041
Genius.

131
00:06:56,125 --> 00:06:59,500
[Nicole]  He's brilliant at creating family
out of whoever is around.

132
00:07:01,875 --> 00:07:05,583
With the theater company, he cast a spell
that made everyone feel included.

133
00:07:06,208 --> 00:07:08,208
No one, not even an intern,
was unimportant.

134
00:07:08,291 --> 00:07:10,625
He could remember all the inside jokes.

135
00:07:10,708 --> 00:07:13,250
-And where do you go when it's windy?
-[laughs]

136
00:07:13,708 --> 00:07:15,500
Oh, yeah, that-- that was funny.

137
00:07:15,583 --> 00:07:16,666
[chuckles]

138
00:07:19,500 --> 00:07:22,583
[Nicole]  He's extremely organized
and thorough.

139
00:07:23,375 --> 00:07:25,583
He's very clear about what he wants,

140
00:07:25,666 --> 00:07:27,875
unlike me, who can't always tell.

141
00:07:28,625 --> 00:07:29,791
Let's stop right there.

142
00:07:50,458 --> 00:07:51,500
[man] Who wants to start?

143
00:07:54,375 --> 00:07:55,458
[Nicole inhales]

144
00:07:59,166 --> 00:08:00,791
I-I'm not going to read this out loud.

145
00:08:03,458 --> 00:08:04,333
Why is that?

146
00:08:04,958 --> 00:08:06,666
Because I don't like what I wrote.

147
00:08:08,250 --> 00:08:11,291
As we mediate your separation

148
00:08:11,625 --> 00:08:13,791
and eventual divorce,

149
00:08:14,583 --> 00:08:17,375
things can get quite contentious.

150
00:08:17,458 --> 00:08:20,791
So, I like to begin
with a note of positivity,

151
00:08:21,375 --> 00:08:25,416
for the people I work with to remember
why they got married in the first place.

152
00:08:25,791 --> 00:08:28,458
And so that, as you come apart,

153
00:08:28,541 --> 00:08:30,250
you're reminded that...

154
00:08:31,083 --> 00:08:33,958
this is a person
you had great feeling for,

155
00:08:34,666 --> 00:08:37,125
and maybe still do in many ways.

156
00:08:40,416 --> 00:08:42,625
I'll read mine. I like what I wrote.

157
00:08:44,125 --> 00:08:45,416
For it to really work,

158
00:08:45,916 --> 00:08:47,291
you both have to read.

159
00:08:47,375 --> 00:08:48,583
I'm not going to.

160
00:08:49,500 --> 00:08:50,708
Okay, um...

161
00:08:51,375 --> 00:08:55,041
I just think it's a shame
that you guys aren't going to get to hear,

162
00:08:55,541 --> 00:08:57,583
uh, the wonderful things
you wrote about each other.

163
00:08:58,166 --> 00:09:00,833
She always says I can't write,
but I think mine's pretty good.

164
00:09:00,916 --> 00:09:03,291
Nicole, maybe you'd change your mind
once you heard Charlie's.

165
00:09:03,375 --> 00:09:04,791
I don't want to hear Charlie's.

166
00:09:04,875 --> 00:09:06,125
We promised to listen.

167
00:09:06,208 --> 00:09:07,083
That's right.

168
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
That's the very first step
in this process.

169
00:09:12,083 --> 00:09:15,416
Well, I think I'm going to go
if you two are going to just sit around

170
00:09:15,500 --> 00:09:17,541
and suck each other's dicks.

171
00:09:21,041 --> 00:09:23,166
[door opens, closes]

172
00:09:23,625 --> 00:09:26,250
[Nicole, recording]
How can this evil allow moderation?

173
00:09:26,333 --> 00:09:28,291
[Nicole] How can this evil
allow moderation?

174
00:09:28,375 --> 00:09:29,208
[performers thud]

175
00:09:29,291 --> 00:09:31,166
How can it be right
to betray the departed?

176
00:09:31,250 --> 00:09:32,083
[performers grunt]

177
00:09:32,625 --> 00:09:34,458
How is it human to be so...

178
00:09:35,708 --> 00:09:36,750
faithless?

179
00:09:36,833 --> 00:09:38,416
-[performers grunt]
-[recording continues]

180
00:09:38,500 --> 00:09:40,666
I want no praise from impious men.

181
00:09:40,750 --> 00:09:41,583
[performers grunt]

182
00:09:41,666 --> 00:09:43,875
No home with them of quiet ease.

183
00:09:44,416 --> 00:09:47,166
-[performers grunt]
-Noble blood still runs in my veins.

184
00:09:47,958 --> 00:09:49,791
Shall I fail my father...

185
00:09:50,708 --> 00:09:52,208
stifling my cries,

186
00:09:52,583 --> 00:09:54,416
clipping the wings of grief?

187
00:09:55,166 --> 00:09:59,125
Must his corpse in the ground
wretchedly waste away,

188
00:09:59,208 --> 00:10:00,375
feebly count for nothing?

189
00:10:00,458 --> 00:10:02,291
[Nicole, recording]
Must his killers gloat...

190
00:10:02,666 --> 00:10:04,375
[Nicole] Must his killers gloat,

191
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
never to pay with blood, for blood...

192
00:10:07,458 --> 00:10:10,333
Charlie gave me the note,
but it's really for you.

193
00:10:10,708 --> 00:10:12,958
-He told me to pick up my cues.
-How is that for me?

194
00:10:13,041 --> 00:10:14,750
[Frank] Acting is reacting.

195
00:10:14,833 --> 00:10:17,375
[Frank] I'm responding to you.
You're slowing me down.

196
00:10:17,458 --> 00:10:19,458
[man] Frank, it's closing night, you know.

197
00:10:20,041 --> 00:10:22,791
You don't think Charlie and Nicole
will ever get back together?

198
00:10:22,875 --> 00:10:25,458
No, I think this time it's really over.

199
00:10:25,958 --> 00:10:29,541
-It still feels weird.
-I feel like my parents are splitting up.

200
00:10:29,916 --> 00:10:31,500
It's always been "Charlie and Nicole."

201
00:10:31,583 --> 00:10:33,000
-Is Charlie still giving notes?
-Yep.

202
00:10:33,083 --> 00:10:34,750
You're lucky, Nic.
I wish I was going to LA.

203
00:10:34,833 --> 00:10:37,041
You can actually have space in LA.
There's no space here.

204
00:10:37,125 --> 00:10:38,375
[glass clinking]

205
00:10:39,583 --> 00:10:40,583
Ladies and gentlemen,

206
00:10:41,208 --> 00:10:42,500
I want to make a toast

207
00:10:42,875 --> 00:10:44,125
to Charlie...

208
00:10:45,041 --> 00:10:47,458
and to our beloved Nicole,

209
00:10:47,541 --> 00:10:51,875
who is going to be going out
on a new adventure,

210
00:10:52,416 --> 00:10:54,916
all the way to sunny California.

211
00:10:55,458 --> 00:10:58,666
And we are also going to try
something new.

212
00:10:58,750 --> 00:11:01,750
We are going to take our play
to Broadway.

213
00:11:01,833 --> 00:11:04,416
[cheering and applause]

214
00:11:04,916 --> 00:11:07,583
It reminds me of when I was a young person

215
00:11:07,666 --> 00:11:09,958
and went to Broadway for the first time.

216
00:11:10,041 --> 00:11:11,041
And I'm telling you,

217
00:11:11,708 --> 00:11:14,916
winning your first Tony at 27,

218
00:11:15,000 --> 00:11:17,125
it can mess with your head.

219
00:11:17,208 --> 00:11:20,750
I mean, I was just a baby.
Elia Kazan was backstage...

220
00:11:20,833 --> 00:11:22,458
[Mary Ann] I'm going to go over there now.

221
00:11:22,541 --> 00:11:25,041
-[Donna] Don't do it. Mary Ann?
-[Frank] ...elbowing Mike Nichols.

222
00:11:25,125 --> 00:11:27,750
And Mike was chatting with Dietrich,

223
00:11:27,833 --> 00:11:31,916
and Marlene, you know,
she usually was a barrel of monkeys,

224
00:11:32,000 --> 00:11:35,666
but tonight she was very, very serious.

225
00:11:36,666 --> 00:11:37,875
Could you give me a second?

226
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
[wheels squeaking]

227
00:11:59,375 --> 00:12:01,125
[man on TV]
Well, I'd have to study it, but...

228
00:12:01,208 --> 00:12:02,041
[Nicole] Hey.

229
00:12:02,333 --> 00:12:05,583
Oh. Hey, I didn't expect you guys home
until late.

230
00:12:06,041 --> 00:12:08,375
-How's he doing?
-Good, good. He went to bed on time.

231
00:12:08,458 --> 00:12:09,291
No fuss.

232
00:12:09,375 --> 00:12:11,416
Read him some of  Cricket in Times Square.

233
00:12:12,750 --> 00:12:14,458
God, you guys are so attractive.

234
00:12:14,916 --> 00:12:15,833
[chuckles]

235
00:12:15,916 --> 00:12:18,625
Shit. Sorry, I didn't stop that
from being said.

236
00:12:18,708 --> 00:12:19,541
[chuckles]

237
00:12:19,625 --> 00:12:20,833
[Charlie] No, it's okay.

238
00:12:20,916 --> 00:12:23,583
I'll pay for the whole time.
We decided to come home early.

239
00:12:23,666 --> 00:12:26,541
[babysitter] Hey, thanks.
And also the travel time.

240
00:12:39,708 --> 00:12:40,541
[turns on TV]

241
00:12:40,625 --> 00:12:43,333
[man 1 on TV]  ...conversation
as well as anybody, but I've gotta run.

242
00:12:43,416 --> 00:12:45,916
[continues indistinctly]
...if you know what I mean.

243
00:12:46,000 --> 00:12:49,666
-[man 2]  Y-You're leaving?
-[man 1]  Well, I ain't moving in.  [laughs]

244
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
-[man 2]  We'll be back when you get your--
- [mutes TV]

245
00:12:58,250 --> 00:13:00,625
If you don't like that mediator,
we'll find another one.

246
00:13:00,708 --> 00:13:02,708
-[Nicole] Yeah.
-W-We might not need a mediator.

247
00:13:02,791 --> 00:13:04,750
We'll just split everything anyway,
I don't care.

248
00:13:05,125 --> 00:13:07,208
-Me neither.
-[Charlie] You can have most of it.

249
00:13:07,458 --> 00:13:09,875
We'll get apartments near each other,
make it easier for Henry.

250
00:13:09,958 --> 00:13:10,833
We'll figure it out.

251
00:13:10,916 --> 00:13:12,708
-We want the same things.
-Right.

252
00:13:13,125 --> 00:13:15,125
In the meantime,
the pilot will be fun for you.

253
00:13:16,083 --> 00:13:17,000
[sighs]

254
00:13:17,958 --> 00:13:19,625
You don't think it's bad, do you?

255
00:13:19,833 --> 00:13:22,958
I don't ever watch TV,
so, you know, I can't tell.

256
00:13:30,333 --> 00:13:31,291
Uh-huh.

257
00:13:32,083 --> 00:13:34,833
I told Henry I'd come out to LA
in two weeks to see him.

258
00:13:38,333 --> 00:13:39,250
Yes?

259
00:13:40,416 --> 00:13:41,291
Nothing.

260
00:13:43,458 --> 00:13:45,333
I can tell you want to give me a note.

261
00:13:45,416 --> 00:13:46,291
No, I don't.

262
00:13:48,333 --> 00:13:52,333
Yeah... I mean, yes, I do, but I guess...

263
00:13:54,375 --> 00:13:56,916
I guess it doesn't matter now.
You won't be with the show anymore.

264
00:13:57,000 --> 00:13:57,916
It's stupid.

265
00:13:59,000 --> 00:14:01,708
You're not going to be able to sleep
until you tell me.

266
00:14:02,750 --> 00:14:03,750
[Charlie] Maybe not.

267
00:14:04,916 --> 00:14:05,750
Okay, then.

268
00:14:06,166 --> 00:14:07,916
[Charlie] So, there are two things.

269
00:14:08,875 --> 00:14:12,458
I thought your posture at the top
of scene seven is still too dignified.

270
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
-Okay.
-And then...

271
00:14:17,125 --> 00:14:19,625
at the end, I could tell
you were pushing for the emotion.

272
00:14:20,083 --> 00:14:21,666
Well, you know I can't cry on stage,

273
00:14:21,750 --> 00:14:24,250
and I know you don't like it
when I fake it, but...

274
00:14:25,458 --> 00:14:27,666
I thought maybe tonight
it would come, but...

275
00:14:28,958 --> 00:14:29,791
it didn't.

276
00:14:30,583 --> 00:14:31,875
That's all I had.

277
00:14:34,458 --> 00:14:35,708
Thanks for indulging me.

278
00:14:40,916 --> 00:14:41,958
Good night, Charlie.

279
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
[thoughtful music plays]

280
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
[sobbing]

281
00:15:16,875 --> 00:15:18,416
[Sandra]  ♪ This is the day ♪

282
00:15:18,500 --> 00:15:21,333
♪ This is the day that the Lord has made ♪

283
00:15:21,416 --> 00:15:23,208
♪ That the Lord has made  ♪

284
00:15:23,500 --> 00:15:25,250
♪  Let us rejoice ♪

285
00:15:25,583 --> 00:15:28,083
♪ Let us rejoice and be glad in it ♪

286
00:15:28,166 --> 00:15:29,875
♪ And be glad in it ♪

287
00:15:30,291 --> 00:15:31,583
-♪ This is the day ♪
-Mom.

288
00:15:31,666 --> 00:15:34,500
G-ma, summer is for relaxing.

289
00:15:34,833 --> 00:15:37,708
-♪ This is the day... ♪
- What do you want to do today?

290
00:15:37,791 --> 00:15:40,000
Hang out and relax with you.

291
00:15:40,208 --> 00:15:41,875
-Me too.
-[Sandra] No relaxing.

292
00:15:42,375 --> 00:15:44,583
Nicole has a hair and makeup test today,

293
00:15:44,666 --> 00:15:48,000
and Henry, we got you into Fairy Camp
with the cousins.

294
00:15:48,541 --> 00:15:50,041
I hate Fairy Camp.

295
00:15:50,125 --> 00:15:52,333
Cassie says everyone likes Fairy Camp,

296
00:15:52,416 --> 00:15:54,958
and I think this is true.

297
00:15:55,041 --> 00:15:55,875
[squeals]

298
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
[laughs]

299
00:15:58,708 --> 00:16:01,250
Henry, go make your mom some coffee
like I taught you.

300
00:16:01,333 --> 00:16:03,791
-Hm?
-Mom, wait till you taste my coffee.

301
00:16:05,291 --> 00:16:06,291
[Nicole] Mm.

302
00:16:06,375 --> 00:16:07,500
[Sandra] Oop-a-doodle.

303
00:16:12,541 --> 00:16:15,958
Do you always sleep together?
Even in New York?

304
00:16:16,041 --> 00:16:19,208
No, it's just for right now
while we go through this transition.

305
00:16:19,791 --> 00:16:20,666
Oh, shit.

306
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
Don't tell Charlie when he gets here.
He hates co-sleeping.

307
00:16:24,083 --> 00:16:26,625
Well, I have to say, I agree with Charlie.

308
00:16:26,708 --> 00:16:28,666
Oh, surprise surprise.

309
00:16:28,750 --> 00:16:32,166
-It's as if you have exploded...
-[Nicole] Jesus, it's early.

310
00:16:32,708 --> 00:16:34,041
...into this room.

311
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
I can do this part alone.

312
00:16:36,458 --> 00:16:38,041
Fine. I won't look.

313
00:16:39,666 --> 00:16:43,666
As long as you're in my house,
wake up is at 6:30 a.m.,

314
00:16:43,791 --> 00:16:47,416
and until you know what you want to do,
we're going to do what I like to do.

315
00:16:47,500 --> 00:16:51,166
[Nicole] I can't just go from what Charlie
wanted to do to what you want to do.

316
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
-[toilet flushes]
-Even though I'm 64

317
00:16:54,166 --> 00:16:55,958
and have a dead gay husband,

318
00:16:56,041 --> 00:16:58,791
I manage to get up every day,

319
00:16:58,875 --> 00:17:01,625
live my life,
and feel pretty good about myself.

320
00:17:01,708 --> 00:17:03,791
So, maybe your mom knows a thing or two.

321
00:17:04,250 --> 00:17:05,583
You know what I would do?

322
00:17:06,166 --> 00:17:07,125
About what?

323
00:17:07,208 --> 00:17:10,666
When Charlie gets here,
I'd whisk him off to Palm Springs.

324
00:17:10,750 --> 00:17:13,875
That's what your father and I did
whenever we hit a speed bump.

325
00:17:14,250 --> 00:17:17,291
Didn't you walk in on Dad
blowing the porter in Palm Springs?

326
00:17:17,375 --> 00:17:21,083
And I always regretted
getting so upset about it.

327
00:17:21,166 --> 00:17:25,166
Charlie and I are getting a divorce, Mom.
There's nothing for us in Palm Springs.

328
00:17:25,250 --> 00:17:27,791
You need to wash your face
before you go to sleep.

329
00:17:28,208 --> 00:17:29,166
When Daddy gets here,

330
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
-maybe we could all go on the  Jaws  ride.
-[Nicole] Yeah.

331
00:17:31,833 --> 00:17:34,333
[Henry] Or I could go once with Daddy
and once with you,

332
00:17:34,416 --> 00:17:36,250
because I wouldn't mind
going twice anyway.

333
00:17:36,333 --> 00:17:38,125
[Nicole] No, we'll all go together,
sweetheart.

334
00:17:38,208 --> 00:17:41,541
Did you know that Universal Studios
is where I did my first screen test?

335
00:17:41,625 --> 00:17:44,583
On the plane, I re-read the pilot
as if I were Charlie reading it,

336
00:17:44,666 --> 00:17:46,625
and I started to think it was just bad.

337
00:17:46,875 --> 00:17:49,250
My agent says it's one to watch.

338
00:17:49,541 --> 00:17:50,375
[Nicole] Mmm.

339
00:17:50,875 --> 00:17:53,208
-This coffee is good. Thank you.
-You're welcome.

340
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
What if Charlie is on Broadway

341
00:17:55,583 --> 00:17:57,833
with a play I brought him,
which I originated,

342
00:17:57,916 --> 00:17:59,416
and I'm just doing bad TV?

343
00:17:59,500 --> 00:18:03,541
Everyone is only impressed
when they see someone on TV.

344
00:18:04,000 --> 00:18:06,125
-[Carol] She's beautiful.
-[Dennis] Her wig looks great.

345
00:18:06,208 --> 00:18:07,875
[man 1] Where's she been
the past ten years?

346
00:18:07,958 --> 00:18:10,541
[Dennis] Doing weird theater in New York,
downtown shit.

347
00:18:10,625 --> 00:18:12,750
-I saw one. It rained onstage.
-Can I say something?

348
00:18:12,833 --> 00:18:14,291
[Dennis] It was good. Edgy.

349
00:18:14,375 --> 00:18:17,041
Directed by her husband,
supposedly very controlling.

350
00:18:17,125 --> 00:18:19,791
-[Carol] We're lucky to have her.
-[man 1] I'm surprised she said yes.

351
00:18:19,875 --> 00:18:22,375
-[Carol] We can thank her divorce.
-[man 2] Can she move her hand?

352
00:18:22,458 --> 00:18:25,250
It's going to be hard to roto in the hair
on the baby around her fingers.

353
00:18:25,333 --> 00:18:28,041
Can... you move your hand
further down the baby?

354
00:18:31,916 --> 00:18:34,333
-[Nicole] Where? Like here?
-Off the head entirely.

355
00:18:35,041 --> 00:18:36,458
[Nicole] I have to support his head.

356
00:18:36,541 --> 00:18:39,958
No, no, support the head, of course.
Just try and do it from the... shoulders?

357
00:18:41,250 --> 00:18:42,833
-[man 1] It's perfect.
-[man 2] Yes, good.

358
00:18:42,916 --> 00:18:44,083
I can't hold a baby like this.

359
00:18:44,166 --> 00:18:45,791
She's right, that's going to look weird.

360
00:18:47,458 --> 00:18:50,416
[Dennis] It was very important to me
to have this show based on hard science.

361
00:18:50,500 --> 00:18:52,166
So we can see your pretty face
and not ours.

362
00:18:52,250 --> 00:18:55,625
[Nicole chuckles] You should've seen me
before the plants invaded.

363
00:18:55,708 --> 00:18:56,916
I say that with respect.

364
00:18:57,000 --> 00:18:58,458
I was raised by two mothers.

365
00:18:59,000 --> 00:19:01,875
Can you lower the board please, Pablo?

366
00:19:03,208 --> 00:19:05,083
Here? How about here?

367
00:19:06,250 --> 00:19:08,333
-How about now?
-Why is there always a flirty grip?

368
00:19:08,416 --> 00:19:10,708
I can do anything you want.
I just need her here two hours--

369
00:19:10,791 --> 00:19:11,708
Can I say something?

370
00:19:11,791 --> 00:19:13,666
Dennis, hold on. What, honey?

371
00:19:14,166 --> 00:19:15,958
[Nicole] She has to know
how to hold a baby.

372
00:19:16,041 --> 00:19:18,416
-Later on, after she kills Donny...
-[woman] She kills Donny?

373
00:19:18,500 --> 00:19:20,541
That's a secret.
We didn't give the crew those pages.

374
00:19:20,625 --> 00:19:23,041
...she becomes a sort of a Earth mother
to the plant community.

375
00:19:23,125 --> 00:19:24,666
That's not going to make any sense

376
00:19:24,750 --> 00:19:26,708
if we feel like she's a bad mother
to her own kid.

377
00:19:26,791 --> 00:19:28,208
-She's right.
-Does Donny know?

378
00:19:28,291 --> 00:19:30,708
-Must be nice to get out of New York.
-Well, I'm from out here.

379
00:19:30,791 --> 00:19:33,250
Our daughter, Mia, is at NYU,
living in a shoebox.

380
00:19:33,333 --> 00:19:35,416
She says it went up to 104 the other day.

381
00:19:35,500 --> 00:19:38,875
-We are just so excited to have you.
-I'm excited to be here.

382
00:19:38,958 --> 00:19:42,458
We're going for an early aughts aesthetic,
so having your presence just nails that.

383
00:19:42,541 --> 00:19:43,708
What signifies early aughts?

384
00:19:43,791 --> 00:19:45,458
Into The Girl  was on TV...

385
00:19:45,541 --> 00:19:47,500
-All Over The Girl.
- ...or streaming or something.

386
00:19:47,583 --> 00:19:49,458
You are fucking hot in that movie.

387
00:19:49,541 --> 00:19:51,291
-Carol.
-Fuck it, I speak my mind.

388
00:19:51,375 --> 00:19:53,916
-We're not allowing our son to see it.
-Because you show your tits.

389
00:19:54,000 --> 00:19:54,875
-Carol!
-Yeah.

390
00:19:54,958 --> 00:19:56,583
-Dennis.
-This is Carter Mitchum.

391
00:19:56,666 --> 00:19:59,083
He's a futurist at UCLA.

392
00:19:59,166 --> 00:20:02,625
He's consulting on all the environmental
stuff for the show so it's accurate.

393
00:20:02,708 --> 00:20:04,291
-Nice to meet you.
-Is it?

394
00:20:04,375 --> 00:20:05,250
-What?
-Accurate?

395
00:20:05,333 --> 00:20:06,291
So far, none of it.

396
00:20:06,916 --> 00:20:09,541
This pilot will go.
So get ready to move back to LA.

397
00:20:09,625 --> 00:20:12,416
Listen, everything you were saying
back there was absolutely right.

398
00:20:12,500 --> 00:20:15,541
-If she's a bad mom, we lose the audience.
-Nobody knows we're killing Donny,

399
00:20:15,625 --> 00:20:17,291
-including Donny.
-I... I thought--

400
00:20:17,375 --> 00:20:20,250
Let us know if you'd like to be part
of our writer's room.

401
00:20:20,333 --> 00:20:22,458
I bet you'd be really helpful, actually.

402
00:20:22,541 --> 00:20:23,916
[Nicole] Or I could direct.

403
00:20:24,041 --> 00:20:26,416
-No, yeah.
-Sorry, what? Maybe that sounds crazy.

404
00:20:26,500 --> 00:20:27,666
No, do you have a reel?

405
00:20:28,208 --> 00:20:32,250
No, because I've-- I've never done it.
I watched my husband do it for years.

406
00:20:32,583 --> 00:20:34,083
Almost ex-husband.

407
00:20:34,166 --> 00:20:37,208
Oh, what's the opposite of fiancé?
[light chuckle]

408
00:20:37,291 --> 00:20:39,041
Dennis and I will talk
to your agent about it.

409
00:20:39,125 --> 00:20:42,458
At our theater I always wanted to direct,
and then Charlie would say something like,

410
00:20:42,541 --> 00:20:44,333
"The next one,"
but he was always the director,

411
00:20:44,416 --> 00:20:45,916
so there never was a next one.

412
00:20:46,791 --> 00:20:49,958
I don't know. Maybe if we'd
stayed married, there would've been.

413
00:20:50,041 --> 00:20:52,750
[Dennis] Yeah, no. We're going
to kill him off. It seems unlikely...

414
00:20:55,708 --> 00:20:56,916
I'm going to give you a number.

415
00:20:57,000 --> 00:20:59,750
Okay, is it a therapist?
Because I have a therapist.

416
00:21:00,041 --> 00:21:02,666
Well, it's my mom's therapist.
We share her.

417
00:21:02,750 --> 00:21:05,458
She's a lawyer. She represented me
when I left Dennis.

418
00:21:06,125 --> 00:21:06,958
Oh.

419
00:21:07,250 --> 00:21:08,666
You and Dennis are divorced?

420
00:21:08,750 --> 00:21:09,875
Since 2013.

421
00:21:09,958 --> 00:21:11,166
You still work together.

422
00:21:11,625 --> 00:21:12,541
That's nice.

423
00:21:12,625 --> 00:21:14,041
Oh, no, he's a fucking cocksucker.

424
00:21:14,125 --> 00:21:16,625
Nora got me half of this project
in the settlement.

425
00:21:16,708 --> 00:21:17,541
Oh.

426
00:21:17,875 --> 00:21:20,208
Well, we talked about doing it
without lawyers.

427
00:21:20,500 --> 00:21:22,375
My sister had me meet
a bunch of them already,

428
00:21:22,458 --> 00:21:24,958
and I... just... hated them.

429
00:21:25,500 --> 00:21:26,375
Call Nora.

430
00:21:27,291 --> 00:21:28,583
She saved my life.

431
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Sorry, I...

432
00:21:31,333 --> 00:21:32,291
look so schleppy.

433
00:21:32,375 --> 00:21:34,291
I had an event at my kid's school.

434
00:21:35,416 --> 00:21:36,791
Let me get this out of the way.

435
00:21:36,875 --> 00:21:39,208
I think you're a wonderful actress.

436
00:21:39,916 --> 00:21:40,750
Thank you.

437
00:21:40,833 --> 00:21:42,583
I loved  All Over The Girl,

438
00:21:42,666 --> 00:21:45,083
but the theater stuff too...

439
00:21:45,166 --> 00:21:46,333
You saw the theater stuff?

440
00:21:46,416 --> 00:21:48,625
I was in New York last year for my book,

441
00:21:49,000 --> 00:21:50,708
which, remind me to give you a copy,

442
00:21:51,125 --> 00:21:52,583
and my publisher took me.

443
00:21:52,666 --> 00:21:53,500
Great.

444
00:21:54,500 --> 00:21:56,041
-Thank you.
-You are awesome.

445
00:21:56,125 --> 00:21:56,958
[chuckles]

446
00:21:58,416 --> 00:22:00,708
-Well, Charlie directed it.
-[Nora] I know.

447
00:22:01,291 --> 00:22:02,291
He's very talented.

448
00:22:02,458 --> 00:22:03,291
[Nicole] He is.

449
00:22:03,750 --> 00:22:05,250
They're moving it to Broadway.

450
00:22:05,541 --> 00:22:06,375
Hmm.

451
00:22:06,750 --> 00:22:08,333
Well, without me, of course.

452
00:22:08,833 --> 00:22:10,166
He was lucky to have you.

453
00:22:12,833 --> 00:22:13,875
How are you doing?

454
00:22:21,875 --> 00:22:23,500
-[sad chuckle] Sorry.
-[Nora] Oh.

455
00:22:25,041 --> 00:22:25,875
Honey...

456
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
[sniffles]

457
00:22:27,041 --> 00:22:28,125
[sighs]

458
00:22:29,208 --> 00:22:30,083
[cries]

459
00:22:30,166 --> 00:22:31,000
[sniffles]

460
00:22:31,083 --> 00:22:32,041
[sighs]

461
00:22:35,541 --> 00:22:36,875
You take some breaths.

462
00:22:36,958 --> 00:22:37,791
[exhales deeply]

463
00:22:38,041 --> 00:22:41,125
And while you do,
I'm going to tell you about myself.

464
00:22:41,958 --> 00:22:43,708
If you should choose to hire me,

465
00:22:43,791 --> 00:22:46,291
I will work tirelessly for you,

466
00:22:46,375 --> 00:22:49,041
and I'm always available by phone or text,

467
00:22:49,125 --> 00:22:50,583
except when I'm with my kids.

468
00:22:50,750 --> 00:22:53,500
I insist on doing drop off and pick up
every day at school.

469
00:22:53,583 --> 00:22:55,708
-I understand.
-[Nora] I've been through this myself.

470
00:22:56,541 --> 00:22:58,666
Thank you Annie. So... [sighs]

471
00:22:59,375 --> 00:23:00,916
I know how it feels.

472
00:23:01,000 --> 00:23:02,833
-You do?
-Yes.

473
00:23:03,208 --> 00:23:06,583
I have a kid from my ex,
who is a narcissistic artist...

474
00:23:07,583 --> 00:23:08,916
and verbally abusive.

475
00:23:09,416 --> 00:23:11,958
I'm now with a great boyfriend
who lives in Malibu.

476
00:23:12,041 --> 00:23:13,375
Oh, good.

477
00:23:14,875 --> 00:23:16,250
Well, Charlie's not terrible.

478
00:23:16,333 --> 00:23:17,666
No, of course not.

479
00:23:18,083 --> 00:23:21,333
But they ravish you with attention
in the beginning... [inhales]

480
00:23:21,416 --> 00:23:24,166
and then once we have babies,
we become the mom

481
00:23:24,250 --> 00:23:26,208
and... they get sick of us.

482
00:23:26,291 --> 00:23:27,166
Yeah.

483
00:23:29,541 --> 00:23:31,375
Where do you want to live now, doll?

484
00:23:32,000 --> 00:23:32,833
Well...

485
00:23:34,583 --> 00:23:36,916
I'm here now, obviously. [sniffles]

486
00:23:37,000 --> 00:23:39,541
I don't know
if the show will get picked up, but...

487
00:23:40,916 --> 00:23:41,958
it feels like home.

488
00:23:43,333 --> 00:23:44,166
It is home.

489
00:23:45,125 --> 00:23:47,375
It's the only home I've ever known
without Charlie.

490
00:23:48,166 --> 00:23:49,333
You want to stay here?

491
00:23:50,291 --> 00:23:52,250
Charlie's not going to want that. He...

492
00:23:53,458 --> 00:23:54,291
He hates LA.

493
00:23:54,375 --> 00:23:56,500
We're interested in what you want to do.

494
00:23:57,458 --> 00:24:00,375
Sounds to me
like you did your time in New York.

495
00:24:01,333 --> 00:24:03,083
He can do some time here, no?

496
00:24:03,541 --> 00:24:05,541
He always said we would, but he never...

497
00:24:06,375 --> 00:24:07,208
did.

498
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
How old is your son?

499
00:24:09,500 --> 00:24:10,333
Henry's eight.

500
00:24:10,416 --> 00:24:11,666
-Mmm.
-Yeah.

501
00:24:12,125 --> 00:24:13,083
He likes LA.

502
00:24:15,958 --> 00:24:17,666
I don't know if it's fair to him.

503
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
I want you to listen to me.

504
00:24:22,791 --> 00:24:25,291
What you're doing is an act of hope.

505
00:24:26,375 --> 00:24:27,541
Do you understand that?

506
00:24:28,916 --> 00:24:29,750
Yeah.

507
00:24:30,458 --> 00:24:34,125
You're saying,
"I want something better for myself."

508
00:24:34,958 --> 00:24:35,791
I do.

509
00:24:36,375 --> 00:24:39,166
And this, right now, is the worst time.

510
00:24:40,166 --> 00:24:41,583
It will only get better.

511
00:24:43,833 --> 00:24:47,041
Wasn't it Tom Petty who said
"The waiting is the hardest part"?

512
00:24:47,125 --> 00:24:47,958
Oh.

513
00:24:48,416 --> 00:24:49,291
I don't know.

514
00:24:49,958 --> 00:24:52,583
-I represented his wife in their divorce.
-[sniffles]

515
00:24:52,875 --> 00:24:54,291
I got her half of that song.

516
00:24:54,916 --> 00:24:57,083
Oh, I don't want any money or anything.

517
00:24:57,166 --> 00:24:58,083
Hmm.

518
00:24:58,166 --> 00:25:01,083
I just worry because we weren't
going to use lawyers, so...

519
00:25:01,916 --> 00:25:03,666
I don't want to be too aggressive.

520
00:25:05,041 --> 00:25:06,625
I want to stay friends.

521
00:25:08,208 --> 00:25:10,250
We'll do it as gently as possible.

522
00:25:10,666 --> 00:25:11,500
[tea pours]

523
00:25:11,583 --> 00:25:12,500
Now...

524
00:25:13,833 --> 00:25:15,291
[sniffles] Oh.

525
00:25:15,375 --> 00:25:18,083
Can you tell me a little more
about what's going on?

526
00:25:18,875 --> 00:25:22,416
Because part of what we're going to do
together is tell your story.

527
00:25:24,291 --> 00:25:26,291
It's difficult to articulate.

528
00:25:26,666 --> 00:25:27,500
It's...

529
00:25:27,750 --> 00:25:30,166
not as simple
as not being in love anymore.

530
00:25:30,250 --> 00:25:31,583
I understand.

531
00:25:32,916 --> 00:25:36,041
Why don't you start at the beginning?
Wherever that is for you.

532
00:25:38,458 --> 00:25:39,416
Well, uh...

533
00:25:40,875 --> 00:25:42,500
I was engaged to Ben

534
00:25:42,583 --> 00:25:44,333
and living in LA, you know?

535
00:25:45,458 --> 00:25:49,375
And I felt like yes,
I want to make movies and marry Ben.

536
00:25:49,833 --> 00:25:52,291
[chuckling] Jesus,
I was only 19 or 20 at the time.

537
00:25:52,375 --> 00:25:54,458
-I never felt older in my whole life.
-[chuckles]

538
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
Anyway, if I was honest with myself,

539
00:25:56,875 --> 00:25:59,000
it was like a small part of me
felt dead...

540
00:25:59,250 --> 00:26:00,083
or dead-ish.

541
00:26:00,916 --> 00:26:02,250
You know, you tell yourself,

542
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
"No one's perfect,
no relationship's perfect."

543
00:26:04,875 --> 00:26:05,750
[slurps]

544
00:26:06,833 --> 00:26:08,791
Oh, this tea is delicious.

545
00:26:08,875 --> 00:26:11,125
-Isn't it? It's the Manuka honey.
-Mm.

546
00:26:12,500 --> 00:26:14,833
Anyway, uh, you were asking about Charlie.

547
00:26:15,500 --> 00:26:16,750
So, um...

548
00:26:17,083 --> 00:26:19,125
So, yes. So, I was... I was...

549
00:26:19,666 --> 00:26:22,291
happy with Ben and aware of the deadness,

550
00:26:22,375 --> 00:26:23,958
and I went to New York

551
00:26:24,833 --> 00:26:27,333
to meet with this director
for this space movie. [blows nose]

552
00:26:27,416 --> 00:26:30,125
But one where they take space seriously,
like... [sniffles]

553
00:26:30,208 --> 00:26:32,000
sex trafficking in space.

554
00:26:32,291 --> 00:26:33,625
You know, it was political.

555
00:26:33,708 --> 00:26:35,625
Or at least they wanted us
to think it was.

556
00:26:35,708 --> 00:26:36,958
Anyway, it just...

557
00:26:37,750 --> 00:26:41,333
it was really fulfilling the same need
that certain fucked up porn does.

558
00:26:41,541 --> 00:26:43,208
Um, but anyway, so...

559
00:26:43,541 --> 00:26:44,708
while I was there...

560
00:26:45,625 --> 00:26:47,291
the producer... [sniffles]

561
00:26:47,375 --> 00:26:48,666
invited me to see a play.

562
00:26:48,750 --> 00:26:50,125
[blows nose]

563
00:26:50,458 --> 00:26:53,541
It took place in someone's apartment
with all the lights on.

564
00:26:54,083 --> 00:26:56,000
It was like nothing I'd ever seen before.

565
00:26:56,083 --> 00:26:58,125
This strange...

566
00:26:58,708 --> 00:27:01,166
surreal, dystopian story,

567
00:27:01,583 --> 00:27:03,041
and it was so well-acted.

568
00:27:03,416 --> 00:27:07,291
And one of the actors
was this big shaggy bear

569
00:27:07,375 --> 00:27:10,208
who played all his lines
looking directly at me,

570
00:27:10,291 --> 00:27:13,583
uh, which I knew couldn't be the case,
but it felt like it.

571
00:27:14,083 --> 00:27:16,250
And then later, of course,
I learned that it was.

572
00:27:17,750 --> 00:27:18,583
Mmm.

573
00:27:19,333 --> 00:27:22,125
-These cookies are really great too.
-I'll send you home with some.

574
00:27:22,208 --> 00:27:24,458
Afterwards,
I was introduced to the cast,

575
00:27:24,541 --> 00:27:28,125
and the bear turned out
to also be the director.

576
00:27:28,750 --> 00:27:30,458
He talked to me and...

577
00:27:31,250 --> 00:27:32,083
[laughs]

578
00:27:33,125 --> 00:27:34,166
I talked back.

579
00:27:36,458 --> 00:27:38,875
The dead part wasn't dead,
it was just in a coma.

580
00:27:39,375 --> 00:27:40,208
And...

581
00:27:41,333 --> 00:27:43,333
it was better than the sex, the talking.

582
00:27:43,791 --> 00:27:44,666
Although the...

583
00:27:45,458 --> 00:27:47,250
the sex was also like the talking.

584
00:27:47,333 --> 00:27:49,666
You know, everything is like everything
in a relationship.

585
00:27:49,750 --> 00:27:50,750
Don't you find that?

586
00:27:51,666 --> 00:27:52,541
And, um...

587
00:27:53,125 --> 00:27:54,125
So, we spent...

588
00:27:55,416 --> 00:27:57,791
the whole night
and the next day together and...

589
00:27:59,416 --> 00:28:00,458
I just never left.

590
00:28:01,000 --> 00:28:04,791
Yes, to be honest, all the problems
were there in the beginning too.

591
00:28:05,166 --> 00:28:07,166
But... I just went along with him
and his life

592
00:28:07,250 --> 00:28:10,083
because it felt so damn good
to feel myself alive.

593
00:28:10,166 --> 00:28:11,500
[inhales deeply, sighs]

594
00:28:11,791 --> 00:28:14,708
In the beginning,
I was the actress, the star, and...

595
00:28:15,541 --> 00:28:19,208
That felt like something, you know.
People came to see me at first, but...

596
00:28:20,208 --> 00:28:22,333
the farther away I got from that and...

597
00:28:23,208 --> 00:28:26,166
the more acclaim the theater company got,
and I had less and less weight.

598
00:28:26,250 --> 00:28:27,583
I just became...

599
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
"Who?"

600
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
"Well, you know, the actress
that was in that thing that time."

601
00:28:32,583 --> 00:28:33,625
And he was the draw.

602
00:28:34,208 --> 00:28:36,166
And... that...

603
00:28:37,416 --> 00:28:38,750
would've been fine, but...

604
00:28:40,625 --> 00:28:41,833
I got smaller.

605
00:28:48,666 --> 00:28:49,750
I realized I...

606
00:28:51,500 --> 00:28:53,208
I didn't ever really
come alive for myself.

607
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
I was just feeding his aliveness.

608
00:28:56,291 --> 00:28:57,125
And...

609
00:28:58,458 --> 00:28:59,583
you know... [sniffles]

610
00:28:59,791 --> 00:29:01,958
he was so smart and creative, it...

611
00:29:02,625 --> 00:29:03,500
it was fine.

612
00:29:04,416 --> 00:29:07,583
You know, I would tell him things
at home in private,

613
00:29:07,666 --> 00:29:11,250
and they would work their way into public
conversation into his work, and...

614
00:29:11,791 --> 00:29:14,750
For a while, that felt like enough.
I mean, I was just so...

615
00:29:14,916 --> 00:29:15,750
so...

616
00:29:16,166 --> 00:29:18,250
so flattered
that someone like him would...

617
00:29:18,333 --> 00:29:20,500
would find an idea I had worth trying

618
00:29:20,583 --> 00:29:23,041
or a comment I made worth repeating and...

619
00:29:23,666 --> 00:29:25,375
and then, I got pregnant. [sniffles]

620
00:29:25,458 --> 00:29:28,958
And I thought that having a baby
could be ours, could really be ours,

621
00:29:29,041 --> 00:29:30,458
but also really mine.

622
00:29:30,875 --> 00:29:33,916
And... you know, he was so excited.
[laughs]

623
00:29:34,000 --> 00:29:35,458
So, it was nice.

624
00:29:36,041 --> 00:29:37,000
For a while.

625
00:29:37,708 --> 00:29:39,041
I mean, kids, they...

626
00:29:39,708 --> 00:29:41,666
they belong to themselves. It's like...

627
00:29:41,833 --> 00:29:44,416
the instant they leave your body,
it's just...

628
00:29:44,750 --> 00:29:47,583
the process of them going away...

629
00:29:48,625 --> 00:29:50,250
And I didn't belong to myself.

630
00:29:50,541 --> 00:29:53,750
And it was small stuff, stupid stuff,
and big stuff.

631
00:29:54,000 --> 00:29:56,208
All the furniture in our house

632
00:29:56,583 --> 00:29:57,583
was his taste.

633
00:29:57,666 --> 00:29:59,750
I didn't even know
what my taste was anymore

634
00:29:59,833 --> 00:30:02,083
because I had never been asked to use it.

635
00:30:02,583 --> 00:30:05,333
I didn't even pick our apartment.
I just moved into his.

636
00:30:05,416 --> 00:30:08,333
And I made noises
about wanting to move back to LA, but...

637
00:30:08,416 --> 00:30:09,666
they came to nothing.

638
00:30:09,750 --> 00:30:12,291
And we'd come here on holidays
because he liked my family.

639
00:30:12,375 --> 00:30:15,000
But if I suggested
we do a year or something,

640
00:30:15,833 --> 00:30:16,958
he'd just put me off.

641
00:30:17,291 --> 00:30:18,541
It would be...

642
00:30:19,458 --> 00:30:22,250
strange if he turned to me and said,

643
00:30:23,000 --> 00:30:24,666
"And what do you want to do today?"

644
00:30:25,666 --> 00:30:29,000
You know, I just watched that documentary
on George Harrison,

645
00:30:29,333 --> 00:30:30,791
and I thought, "Own it.

646
00:30:31,250 --> 00:30:32,458
Just own it.

647
00:30:32,666 --> 00:30:34,166
Be like George Harrison's wife.

648
00:30:34,250 --> 00:30:36,375
Being a wife and a mother, that's enough."

649
00:30:36,791 --> 00:30:39,833
Yeah, then I realized
I couldn't remember her name, so...

650
00:30:41,666 --> 00:30:43,625
This pilot came along. [sniffles]

651
00:30:44,208 --> 00:30:47,500
It shot in LA
and it paid so much... [sniffles]

652
00:30:47,583 --> 00:30:50,541
And it was like there was
this little lifeline thrown to me.

653
00:30:50,791 --> 00:30:53,791
Here's this bit of earth that's yours,
and...

654
00:30:54,958 --> 00:30:58,291
I was embarrassed about it
in front of him, but it was also like...

655
00:30:59,083 --> 00:31:03,041
yeah, this is who I am,
and this is what I'm worth.

656
00:31:03,125 --> 00:31:06,208
And maybe it's stupid,
but at least it's mine.

657
00:31:07,291 --> 00:31:11,291
And if he had just taken me
into a big hug and said,

658
00:31:11,625 --> 00:31:14,000
"Baby, I'm so excited for your adventure.

659
00:31:14,083 --> 00:31:17,041
Of course I want you to have
a piece of earth that's yours."

660
00:31:17,500 --> 00:31:18,333
Then...

661
00:31:18,666 --> 00:31:20,875
Well, then,
we might not be getting divorced.

662
00:31:21,125 --> 00:31:21,958
But...

663
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
he made fun of it and...

664
00:31:25,416 --> 00:31:27,666
was jealous like he is, and...

665
00:31:28,625 --> 00:31:30,708
then he realized about the money.

666
00:31:31,250 --> 00:31:34,375
And he told me I could funnel it
back into the theater company.

667
00:31:35,875 --> 00:31:38,125
And that's when I realized...

668
00:31:39,291 --> 00:31:40,125
he...

669
00:31:41,583 --> 00:31:42,791
truly didn't see me.

670
00:31:44,125 --> 00:31:46,708
He didn't see me as something
separate from himself.

671
00:31:47,791 --> 00:31:50,000
And I asked him to say my phone number.

672
00:31:50,291 --> 00:31:51,166
[laughs]

673
00:31:51,250 --> 00:31:52,291
He didn't know it.

674
00:31:52,833 --> 00:31:53,791
So, I left.

675
00:31:53,875 --> 00:31:54,708
[sniffles]

676
00:31:55,375 --> 00:31:56,458
[Nora] Oh.

677
00:31:58,208 --> 00:31:59,333
Mmm.

678
00:32:00,458 --> 00:32:03,583
Also, I think he slept
with the stage manager, Mary Ann.

679
00:32:05,375 --> 00:32:07,041
That fucking asshole.

680
00:32:07,125 --> 00:32:08,291
Seventy-five...

681
00:32:08,541 --> 00:32:09,750
just 70,

682
00:32:09,833 --> 00:32:11,333
those two zeros,

683
00:32:11,416 --> 00:32:13,708
-seventy-five point zero zero...
-"If railroad is unowned...

684
00:32:13,791 --> 00:32:16,083
-that's zero cents.
-...you may buy it from the bank."

685
00:32:16,166 --> 00:32:18,875
"Advance to Illios...

686
00:32:18,958 --> 00:32:21,208
-Illinois.
-...Illinois Avenue."

687
00:32:21,833 --> 00:32:23,583
"Advance..." what does that mean?

688
00:32:23,958 --> 00:32:25,791
It means you've got to go
to Illinois Avenue.

689
00:32:25,875 --> 00:32:28,208
So where is Illinois Avenue?

690
00:32:28,291 --> 00:32:29,125
That one.

691
00:32:29,708 --> 00:32:31,333
[Nicole] So Cassie,
when Charlie gets here,

692
00:32:31,416 --> 00:32:32,916
you're going to hand him the envelope.

693
00:32:33,000 --> 00:32:34,625
Why do I have to do it?

694
00:32:34,708 --> 00:32:38,750
Because Nicole is very good
at getting people to do things for her.

695
00:32:38,833 --> 00:32:40,291
That's not what this is.

696
00:32:40,375 --> 00:32:42,500
I wiped her butt
until she was nine years old.

697
00:32:42,583 --> 00:32:43,791
She's very seductive that way.

698
00:32:43,875 --> 00:32:46,666
No, Mom, legally,
I can't be the one who serves him.

699
00:32:46,750 --> 00:32:48,958
But still, what I'm saying is true.

700
00:32:49,041 --> 00:32:51,916
Do I have to actually hand him
the envelope?

701
00:32:52,000 --> 00:32:54,666
Yes, but I'm going to tell him in advance
that they're divorce papers.

702
00:32:54,750 --> 00:32:57,875
Nora says it doesn't have to be so formal.
Where's Henry?

703
00:32:58,166 --> 00:33:01,041
He's playing in the living room
with Sam, and Jules, and Molly.

704
00:33:01,125 --> 00:33:03,291
Let's get them upstairs.
Charlie's going to be here soon.

705
00:33:03,375 --> 00:33:04,375
[Cassie] Sam, go upstairs.

706
00:33:04,458 --> 00:33:06,708
[Nicole] So, I'll tell Charlie
what's happening,

707
00:33:06,791 --> 00:33:09,708
and, Cassie,
you then hand him the envelope.

708
00:33:09,791 --> 00:33:10,625
Okay...

709
00:33:11,208 --> 00:33:12,083
I just get nervous.

710
00:33:12,166 --> 00:33:14,375
Well, can you un-serve?

711
00:33:15,125 --> 00:33:17,541
-What do you mean? Like take it back?
-[Sandra] Yeah.

712
00:33:18,583 --> 00:33:19,916
-I think so.
-You should check.

713
00:33:20,000 --> 00:33:22,708
-In case we change our minds...
-I'm not going to change my mind.

714
00:33:22,791 --> 00:33:25,458
-...or we feel too bad for him.
-Maybe in case I do something wrong.

715
00:33:25,541 --> 00:33:27,458
Now you're both
just making me feel bad, okay?

716
00:33:27,541 --> 00:33:28,916
Sorry, sorry, I'm nervous!

717
00:33:29,000 --> 00:33:30,791
Well, we all are.

718
00:33:30,916 --> 00:33:32,666
And we love Charlie.

719
00:33:32,750 --> 00:33:34,625
You have to stop loving him, Mom.

720
00:33:34,708 --> 00:33:36,541
You can't be friends with him anymore.

721
00:33:36,625 --> 00:33:39,041
Charlie and I have our own relationship...

722
00:33:39,125 --> 00:33:41,291
-[groans]
-...independent of your marriage.

723
00:33:41,583 --> 00:33:43,083
Just like I'm still friends

724
00:33:43,166 --> 00:33:45,041
-with Cassie's ex, Jeff.
-[sighs]

725
00:33:45,125 --> 00:33:46,500
Are you still seeing Jeff?

726
00:33:46,875 --> 00:33:48,708
An occasional lunch.

727
00:33:48,791 --> 00:33:50,041
I can't believe you!

728
00:33:50,125 --> 00:33:51,958
He still wants his camera back,
by the way.

729
00:33:52,041 --> 00:33:55,166
Listen, nothing can be independent
of our marriage right now.

730
00:33:55,250 --> 00:33:58,291
I can't believe I even have to explain
this to you. Just be on my side, okay?

731
00:33:58,375 --> 00:33:59,750
-Okay.
-[Cassie] And...

732
00:34:00,333 --> 00:34:01,541
stop seeing Jeff!

733
00:34:03,291 --> 00:34:05,916
-[sighs]
-Cassie, you're the server.

734
00:34:06,000 --> 00:34:08,333
Just let me practice a few times.

735
00:34:08,708 --> 00:34:10,375
I was never a good auditioner.

736
00:34:10,458 --> 00:34:13,208
-That's because you wanted it too badly.
-It's not an audition.

737
00:34:13,291 --> 00:34:17,083
-[Sandra] I'll play Charlie.
-It's just my palms are so perspired.

738
00:34:17,208 --> 00:34:19,541
Sweetie, you're blotting the envelope.

739
00:34:19,625 --> 00:34:21,583
Maybe Nicole should play you.

740
00:34:21,666 --> 00:34:22,833
Did you really just say that?

741
00:34:22,916 --> 00:34:25,083
We don't need to practice.
This is not a performance.

742
00:34:25,166 --> 00:34:26,625
Did we finish the other wine already?

743
00:34:26,708 --> 00:34:27,750
-[both] Yeah.
-[door closes]

744
00:34:27,833 --> 00:34:28,875
-[yelps]
-Oh!

745
00:34:28,958 --> 00:34:30,791
-Oh.
-Okay, let me get him.

746
00:34:30,875 --> 00:34:32,333
-Okay.
-You both go in the other room.

747
00:34:32,416 --> 00:34:35,166
Cassie, you make sure that Henry
goes upstairs with Molly and Jules.

748
00:34:35,250 --> 00:34:36,250
Happening now.

749
00:34:38,166 --> 00:34:40,125
-Mom!
-I'm getting my wine.

750
00:34:41,000 --> 00:34:41,833
What?

751
00:34:41,916 --> 00:34:43,666
Henry's pooping
in the bathroom downstairs.

752
00:34:43,750 --> 00:34:45,291
Can we transfer him to the one upstairs?

753
00:34:45,375 --> 00:34:47,750
-I think it's mid-poop.
-Just grab him when he comes out.

754
00:34:47,833 --> 00:34:49,041
-Cassie?
-What?

755
00:34:49,125 --> 00:34:52,458
I'm... I'm putting the envelope
over here by the toaster.

756
00:34:52,541 --> 00:34:53,666
Copy you.

757
00:34:57,416 --> 00:34:58,291
[door opens]

758
00:34:59,958 --> 00:35:00,875
-[Charlie] Hi.
-Hi.

759
00:35:00,958 --> 00:35:03,125
-[Charlie] Where's Henry?
-Uh, he's pooping.

760
00:35:03,833 --> 00:35:04,666
Hi, Henry!

761
00:35:06,041 --> 00:35:07,416
Does this couch still open?

762
00:35:07,625 --> 00:35:08,458
Yeah.

763
00:35:08,833 --> 00:35:12,708
I got off the plane to a text, but don't
tell anyone yet. It's still a secret.

764
00:35:12,791 --> 00:35:13,875
Okay.

765
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
-I won a MacArthur grant.
-[gasps]

766
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Charlie!

767
00:35:20,083 --> 00:35:21,666
-Oh, my God, that's great!
-[laughs]

768
00:35:21,750 --> 00:35:22,916
Congratulations.

769
00:35:23,000 --> 00:35:26,166
I'll say it because you can't,
it's the genius grant. You're a genius.

770
00:35:26,250 --> 00:35:28,250
Oh, I'm really happy for you.
You deserve it.

771
00:35:28,333 --> 00:35:30,833
It's yours too.
We did all of this together.

772
00:35:30,916 --> 00:35:31,833
Thank you, but...

773
00:35:32,541 --> 00:35:34,291
it's yours, Charlie, you enjoy it.

774
00:35:35,041 --> 00:35:36,166
I'm starving.

775
00:35:36,250 --> 00:35:38,375
It's good money,
and they parse it out over five years.

776
00:35:38,458 --> 00:35:41,000
But it means I can keep everyone
in the theater company employed,

777
00:35:41,083 --> 00:35:42,041
pay my credit card debt.

778
00:35:42,125 --> 00:35:43,291
So great.

779
00:35:43,375 --> 00:35:46,125
Of course, I went instantly to,
"It's all downhill from here.

780
00:35:46,208 --> 00:35:48,708
-Now my first Broadway play has to fail."
-No.

781
00:35:48,791 --> 00:35:50,750
We just started rehearsals again,
and I don't know.

782
00:35:50,833 --> 00:35:53,166
You always don't know at this point,
and then, it gets there.

783
00:35:53,250 --> 00:35:54,750
Do I? Because I don't remember.

784
00:35:54,833 --> 00:35:56,916
I know, it's true, it'll be great.

785
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Okay, I hope you're right.

786
00:35:59,041 --> 00:36:00,666
-Everyone says hi.
-[Nicole] Oh.

787
00:36:01,250 --> 00:36:02,583
[inhales sharply]

788
00:36:02,833 --> 00:36:04,500
Tell them hi. I miss everyone.

789
00:36:04,583 --> 00:36:06,541
[Charlie] You'll see them again
when you come back.

790
00:36:06,625 --> 00:36:08,791
A MacArthur, Broadway...

791
00:36:08,875 --> 00:36:10,291
It's so exciting.

792
00:36:10,833 --> 00:36:12,500
-Congratulations, Charlie.
-[chuckles]

793
00:36:19,291 --> 00:36:20,333
Which bathroom?

794
00:36:22,041 --> 00:36:23,541
-What?
-Is he pooping?

795
00:36:24,500 --> 00:36:26,000
Oh, uh, downstairs.

796
00:36:26,166 --> 00:36:27,041
Is your mom home?

797
00:36:27,833 --> 00:36:28,916
Yeah, she's upstairs.

798
00:36:31,125 --> 00:36:32,083
[knocking]

799
00:36:32,166 --> 00:36:33,875
-Hey, how's it going?
-[Henry] Nothing yet.

800
00:36:33,958 --> 00:36:35,250
-It's me.
-[Henry] I know.

801
00:36:35,750 --> 00:36:37,291
-I just got here.
-[Henry] Hi.

802
00:36:37,375 --> 00:36:38,958
-I brought you something.
-[Henry] Yay.

803
00:36:39,041 --> 00:36:40,708
Mom's getting me a present too.

804
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
-Why?
-[Henry] For pooping.

805
00:36:44,083 --> 00:36:44,916
Oh.

806
00:36:46,875 --> 00:36:48,541
-I love you.
-[Henry] I love you.

807
00:36:49,250 --> 00:36:51,583
I don't think we should reward him
for pooping anymore.

808
00:36:51,666 --> 00:36:54,000
Oh, I know, but he holds it in
and it's going on a week.

809
00:36:54,083 --> 00:36:56,750
-It's its own reward. G-ma!
-[Sandra] Charlie-bird!

810
00:36:56,833 --> 00:36:58,708
Oh! [laughing] No! Stop it!

811
00:36:58,791 --> 00:37:00,416
Oh, God, I'm huge!

812
00:37:00,500 --> 00:37:02,583
-You're as light as a feather.
-[Nicole] Mom?

813
00:37:02,666 --> 00:37:03,500
[laughing]

814
00:37:03,583 --> 00:37:07,000
-Why didn't you respond to my last email?
-Well, your emails are so articulate.

815
00:37:07,083 --> 00:37:08,666
-I get intimidated.
-[Charlie chuckles]

816
00:37:08,750 --> 00:37:11,000
-Mom, can you--
-[Sandra] Now, I'm going to lift you!

817
00:37:11,083 --> 00:37:13,666
-[Charlie and Sandra laugh loudly]
-Mom?

818
00:37:13,750 --> 00:37:14,750
Mom?

819
00:37:14,833 --> 00:37:15,750
[laughing loudly]

820
00:37:15,833 --> 00:37:17,083
-Mom?
-What?

821
00:37:17,166 --> 00:37:18,250
Upstairs.

822
00:37:18,333 --> 00:37:19,791
-Oh.
-[Charlie laughs]

823
00:37:19,875 --> 00:37:21,583
I'm going to write you back now.

824
00:37:21,666 --> 00:37:23,333
[Charlie laughs]

825
00:37:25,541 --> 00:37:26,708
Cassie?

826
00:37:27,458 --> 00:37:28,458
Hey, Charlie.

827
00:37:28,541 --> 00:37:29,791
I like your haircut.

828
00:37:30,250 --> 00:37:31,250
Oh, thanks.

829
00:37:33,083 --> 00:37:34,416
-[Henry] Mom?
-I'll go.

830
00:37:34,958 --> 00:37:36,833
[Sandra] Henry's calling you, Nicole!

831
00:37:36,916 --> 00:37:37,875
[Nicole] I hear him.

832
00:37:38,875 --> 00:37:40,333
[Charlie] What's going on, Henry?

833
00:37:40,416 --> 00:37:42,041
[Henry] Can you ask Mom to come?

834
00:37:44,041 --> 00:37:44,958
He wants you.

835
00:37:48,250 --> 00:37:49,500
What kind of pie is that?

836
00:37:52,125 --> 00:37:52,958
It's...

837
00:37:57,708 --> 00:37:58,666
pecan.

838
00:38:00,041 --> 00:38:01,750
-Did you make it?
-I don't know.

839
00:38:02,416 --> 00:38:03,541
No, it's store bought.

840
00:38:04,250 --> 00:38:05,500
You know Joan's on Third?

841
00:38:05,583 --> 00:38:07,625
-Oh, yeah. It's good, right?
-What?

842
00:38:07,916 --> 00:38:09,083
The store? Yeah.

843
00:38:10,166 --> 00:38:11,416
Jules and Molly love it.

844
00:38:11,500 --> 00:38:12,916
-Are you okay?
-Yes.

845
00:38:13,833 --> 00:38:15,083
I'm just hot!

846
00:38:16,500 --> 00:38:17,875
Uh, I'll pour you some water.

847
00:38:19,375 --> 00:38:21,000
Nicole says you're doing a play?

848
00:38:21,125 --> 00:38:22,625
[Cassie] I-I think you'd like it.

849
00:38:22,708 --> 00:38:26,291
It's a great unproduced play
by this really interesting British writer.

850
00:38:26,875 --> 00:38:28,666
-So, you do an English accent?
-[Cassie] Yeah.

851
00:38:28,750 --> 00:38:30,791
-It's more northern England.
-[Charlie] Oh.

852
00:38:30,875 --> 00:38:32,000
What does that sound like?

853
00:38:32,083 --> 00:38:33,000
[clears throat]

854
00:38:33,916 --> 00:38:36,875
[imitates English accent]
Ooh, you want a cup of tea, do ya?

855
00:38:36,958 --> 00:38:38,333
[laughs]

856
00:38:38,416 --> 00:38:40,041
Right. Good.

857
00:38:41,375 --> 00:38:44,750
[imitates English accent]
Oh, thank you, missus. What is...

858
00:38:45,708 --> 00:38:46,750
[normal voice] What's this?

859
00:38:46,833 --> 00:38:49,000
[English accent]
Oh, it's a manila envelope, love.

860
00:38:49,083 --> 00:38:51,416
-[normal voice] Ooh, can I start over?
-It has my name on it.

861
00:38:51,500 --> 00:38:52,333
Ooh.

862
00:38:56,333 --> 00:38:57,291
Oh.

863
00:38:57,708 --> 00:38:58,791
Jesus.

864
00:38:58,916 --> 00:39:01,250
Sorry. You're served.

865
00:39:03,375 --> 00:39:05,125
-What did you do?
-Nothing. I don't know.

866
00:39:05,625 --> 00:39:07,250
I can't lie.

867
00:39:07,333 --> 00:39:08,791
You're being served.

868
00:39:08,875 --> 00:39:11,625
You guys are getting a div...
I don't know, I'm sorry.

869
00:39:15,875 --> 00:39:16,791
[sighs]

870
00:39:17,958 --> 00:39:20,708
I was going to warn you
so it didn't become a thing. I'm sorry.

871
00:39:34,208 --> 00:39:35,583
I feel like I'm in a dream.

872
00:39:37,333 --> 00:39:39,000
We don't have a marriage anymore.

873
00:39:39,083 --> 00:39:42,708
I-I know you don't want the disruption,
but you don't want to be married.

874
00:39:43,000 --> 00:39:44,625
Not... really.

875
00:39:46,833 --> 00:39:48,041
But I don't want this.

876
00:39:49,208 --> 00:39:50,083
[Nicole scoffs]

877
00:39:50,875 --> 00:39:53,208
What did you expect was going to happen?

878
00:39:56,500 --> 00:39:59,250
I... I don't know,
I guess I didn't think it through,

879
00:39:59,333 --> 00:40:02,875
but I thought we agreed
we weren't going to use lawyers.

880
00:40:03,333 --> 00:40:04,666
I want... [sighs]

881
00:40:05,250 --> 00:40:08,791
I don't know, I'm trying to say this
as undramatically as possible.

882
00:40:08,875 --> 00:40:10,041
I want...

883
00:40:11,666 --> 00:40:13,708
an entirely different kind of life.

884
00:40:14,500 --> 00:40:17,125
Let's wait until you finish this pilot
and come back to New York.

885
00:40:17,208 --> 00:40:19,208
Let's figure it out there,
at home, together.

886
00:40:19,291 --> 00:40:22,166
-Nora's known for being very fair.
-We don't need to do it with envelopes.

887
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
-This is Nora?
-Yeah.

888
00:40:23,166 --> 00:40:25,250
She's great. I feel like
we could be friends with her.

889
00:40:25,333 --> 00:40:28,583
-Why do I feel like that won't happen?
-It's just a formality.

890
00:40:28,666 --> 00:40:30,416
-Why...
-You don't have to respond right away.

891
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
Why did Cassie have a pie?

892
00:40:32,333 --> 00:40:34,875
The pie was hers.
The pie wasn't part of it.

893
00:40:34,958 --> 00:40:35,791
Are you sure?

894
00:40:35,875 --> 00:40:38,083
I mean, what would the pie
have to do with anything?

895
00:40:38,166 --> 00:40:40,583
-I don't know. It somehow makes it worse.
-[Nicole sighs]

896
00:40:41,458 --> 00:40:43,791
I'm sorry, but the pie was just a pie.

897
00:40:44,833 --> 00:40:45,875
So, what...

898
00:40:45,958 --> 00:40:46,791
[grunts]

899
00:40:48,916 --> 00:40:50,000
What do I do?

900
00:40:52,708 --> 00:40:53,875
You get a lawyer too.

901
00:40:57,791 --> 00:40:59,916
[Charlie]  "Well, I guess
I better be going.

902
00:41:00,000 --> 00:41:03,250
Stuart rose from the ditch,
climbed into his car...

903
00:41:04,000 --> 00:41:06,458
and started up the road
that led toward the north.

904
00:41:07,375 --> 00:41:10,125
The sun was just coming up
over the hills on his right.

905
00:41:11,083 --> 00:41:14,583
As he peered ahead into the great land
that stretched before him,

906
00:41:15,125 --> 00:41:16,458
the way seemed long...

907
00:41:17,500 --> 00:41:18,791
but the sky was bright.

908
00:41:19,625 --> 00:41:22,500
And he somehow felt
he was headed in the right direction."

909
00:41:25,250 --> 00:41:27,125
I forgot it ended that way.

910
00:41:28,500 --> 00:41:31,666
Yeah, wow, Stuart really overreacted,
didn't you think?

911
00:41:32,416 --> 00:41:34,166
He was upset about his boat.

912
00:41:38,500 --> 00:41:40,041
Dad, you go away.

913
00:41:41,083 --> 00:41:43,041
Mom, you stay.

914
00:41:43,416 --> 00:41:46,375
-Hey, Daddy just got here.
-It's okay.

915
00:41:47,791 --> 00:41:48,708
Love you.

916
00:41:52,375 --> 00:41:56,791
You can come back, and wake me up,
and read to me later, Daddy, okay?

917
00:41:57,291 --> 00:41:58,125
[Charlie] Okay.

918
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
[whispers] Will you come sleep
in my bed later?

919
00:42:02,958 --> 00:42:03,791
[Nicole] Yeah.

920
00:42:04,666 --> 00:42:06,041
[crickets chirping]

921
00:42:13,125 --> 00:42:14,000
[gasps] Oh.

922
00:42:14,500 --> 00:42:16,458
[whispers] Hang in there, Charlie-bird.

923
00:42:16,625 --> 00:42:17,541
Thanks, G-ma.

924
00:42:24,416 --> 00:42:26,458
[sentimental music plays]

925
00:42:41,416 --> 00:42:42,291
[door opens]

926
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
-He's in a mommy phase right now.
-It's okay.

927
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Whoo!

928
00:42:59,833 --> 00:43:01,916
I'm sorry. I drank too much wine.

929
00:43:02,333 --> 00:43:04,041
-I can imagine.
-And didn't eat dinner.

930
00:43:04,125 --> 00:43:05,458
Stressful time.

931
00:43:06,500 --> 00:43:07,750
I hope Henry didn't notice.

932
00:43:07,833 --> 00:43:08,791
I'm sure he didn't.

933
00:43:08,875 --> 00:43:10,500
Now that I'm a parent,
I realize my parents

934
00:43:10,583 --> 00:43:12,166
were probably drunk all the time with me.

935
00:43:12,250 --> 00:43:13,083
Yeah.

936
00:43:13,291 --> 00:43:14,458
I'm sorry again.

937
00:43:16,250 --> 00:43:17,083
Thanks.

938
00:43:18,333 --> 00:43:19,458
Where are you staying?

939
00:43:23,041 --> 00:43:24,833
Oh, well, I...

940
00:43:26,375 --> 00:43:27,416
hadn't...

941
00:43:31,583 --> 00:43:32,541
I guess I'll...

942
00:43:34,958 --> 00:43:37,250
There's a new hotel on Highland that's...

943
00:43:38,083 --> 00:43:41,541
supposedly not too expensive
and... and pretty nice.

944
00:43:41,958 --> 00:43:43,666
[Charlie] Oh, okay, I'll check it out.

945
00:43:44,250 --> 00:43:46,541
[Nicole] Again, that's great
about the MacArthur.

946
00:43:46,916 --> 00:43:47,750
Thanks.

947
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
-Charlie?
-Yeah?

948
00:44:00,708 --> 00:44:01,583
Thanks.

949
00:44:01,666 --> 00:44:02,708
[door opens]

950
00:44:06,708 --> 00:44:07,583
[door closes]

951
00:44:08,916 --> 00:44:09,750
[Jay]  Fuck.

952
00:44:09,833 --> 00:44:13,083
-What?
-She's being represented by Nora.

953
00:44:13,166 --> 00:44:14,583
She's supposedly very fair?

954
00:44:14,666 --> 00:44:16,458
All right, here's the fact, Jack.

955
00:44:17,083 --> 00:44:20,083
I charge $950 an hour.

956
00:44:20,166 --> 00:44:21,625
Ted is 400.

957
00:44:22,083 --> 00:44:24,750
If you have a stupid question,
you call Ted.

958
00:44:26,333 --> 00:44:29,083
To start, we'll need a $25,000 retainer.

959
00:44:29,166 --> 00:44:31,125
-That's more than I can--
-And all your financials.

960
00:44:31,208 --> 00:44:32,750
We need to do a forensic accounting.

961
00:44:32,833 --> 00:44:36,333
[Jay] Which runs anywhere
from ten to twenty thousand dollars.

962
00:44:37,041 --> 00:44:39,666
But if we can all agree right away,
it shouldn't get too bad,

963
00:44:39,750 --> 00:44:42,083
-right?
-You were married here in LA?

964
00:44:42,166 --> 00:44:44,458
Yes... because her mom and sister
are out here

965
00:44:44,541 --> 00:44:47,208
-and I'm not close with my family.
-Your son was born out here?

966
00:44:47,291 --> 00:44:50,791
Yes, because, again, her mom
and sister are out here and I'm not--

967
00:44:50,875 --> 00:44:52,416
[Jay] So, you got married here,

968
00:44:52,500 --> 00:44:54,250
your kid was born here...

969
00:44:55,833 --> 00:44:57,125
and she served you here?

970
00:44:57,208 --> 00:44:59,000
Yeah, but we lived in New York.

971
00:45:00,000 --> 00:45:00,875
Why?

972
00:45:02,333 --> 00:45:04,833
-Is there a problem?
-We'll have to reshape the narrative.

973
00:45:04,916 --> 00:45:08,750
If you're serious
about having your child in New York,

974
00:45:08,833 --> 00:45:10,458
this is what I suggest.

975
00:45:10,541 --> 00:45:13,416
You take your kid...
D-Did you say his name was Fred?

976
00:45:14,166 --> 00:45:15,000
Henry.

977
00:45:15,083 --> 00:45:16,000
Henry?

978
00:45:16,083 --> 00:45:17,291
Why did I say Fred?

979
00:45:17,375 --> 00:45:18,875
I have a kid named Fred.

980
00:45:18,958 --> 00:45:22,500
You take Henry to New York
with you right now.

981
00:45:22,583 --> 00:45:24,875
Then we file an action in New York.

982
00:45:25,166 --> 00:45:26,291
We make this a New York case.

983
00:45:26,375 --> 00:45:28,833
We need to make an argument
that you're a New York-based family.

984
00:45:28,916 --> 00:45:29,750
Well, we are.

985
00:45:29,833 --> 00:45:32,750
Otherwise, you'll probably never
see your kid outside of LA again.

986
00:45:32,833 --> 00:45:34,500
Really? No.

987
00:45:34,583 --> 00:45:37,791
[Jay] It's very hard
to convince the courts to move a kid.

988
00:45:37,875 --> 00:45:41,083
As soon as you let your wife and child
leave New York,

989
00:45:41,166 --> 00:45:44,000
you made life very difficult for yourself.

990
00:45:44,083 --> 00:45:45,333
Yes, but as I said,

991
00:45:45,416 --> 00:45:47,875
we're a New York family,
that's just a fact.

992
00:45:48,750 --> 00:45:50,750
She's... here temporarily.

993
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
Then why do you think
she served you out here?

994
00:45:54,291 --> 00:45:58,416
I don't... know,
but Henry wants to go back to New York.

995
00:45:58,500 --> 00:46:00,458
Don't quote your kid.

996
00:46:01,250 --> 00:46:03,416
He's just telling you
what you want to hear.

997
00:46:04,208 --> 00:46:07,166
And trust me,
he's telling her the opposite.

998
00:46:07,250 --> 00:46:08,750
Let me have the Barber file!

999
00:46:08,833 --> 00:46:10,041
[woman] It's right here.

1000
00:46:10,416 --> 00:46:12,041
[Jay] Move my lunch to 1:30.

1001
00:46:12,125 --> 00:46:13,791
[continues chatting indistinctly]

1002
00:46:16,625 --> 00:46:17,541
What's...

1003
00:46:19,625 --> 00:46:21,166
"Exit Goat"?

1004
00:46:21,583 --> 00:46:24,208
Exit Ghost. It's the name
of my theater company.

1005
00:46:24,291 --> 00:46:25,250
You're a director?

1006
00:46:25,541 --> 00:46:27,083
[Charlie] Theater director, yeah.

1007
00:46:27,166 --> 00:46:29,875
-Anything I've seen?
-I don't know. What have you seen?

1008
00:46:32,458 --> 00:46:34,541
Our production of  Electra
is moving to Broadway...

1009
00:46:35,791 --> 00:46:36,625
which is exciting.

1010
00:46:36,708 --> 00:46:38,916
We have to make sure
that money is protected.

1011
00:46:39,083 --> 00:46:41,625
[Charlie] I mean, it's theater,
so it's not a lot of money.

1012
00:46:41,708 --> 00:46:44,750
I basically put whatever money I make
back in the theater.

1013
00:46:44,833 --> 00:46:47,791
I wonder, do  we  ask for support?

1014
00:46:48,250 --> 00:46:49,916
-Interesting.
-[Charlie] From Nicole?

1015
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
I'm not going to do that.

1016
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Does your wife's family have money?

1017
00:46:54,500 --> 00:46:57,708
Uh, her mother has some
from her TV career.

1018
00:46:57,791 --> 00:46:59,125
And her father died.

1019
00:46:59,208 --> 00:47:03,625
Well, we could say that we don't want
her mother to see the kid,

1020
00:47:03,958 --> 00:47:05,291
draw her into the case.

1021
00:47:05,375 --> 00:47:08,500
[Ted] In that instance,
her mother could pay your legal fees.

1022
00:47:08,958 --> 00:47:09,916
No.

1023
00:47:10,583 --> 00:47:12,000
I'm very close to her mom.

1024
00:47:12,375 --> 00:47:15,291
-Nicole's family has been my family--
-Yeah, but that's going to change.

1025
00:47:15,375 --> 00:47:17,208
And I suggest you get used to it.

1026
00:47:17,916 --> 00:47:21,750
-We need to hire a private investigator.
-Really? I mean...

1027
00:47:23,291 --> 00:47:25,833
-Really?
-Does your wife do drugs or anything?

1028
00:47:25,916 --> 00:47:26,750
Coke?

1029
00:47:27,500 --> 00:47:28,583
Not in any real way.

1030
00:47:28,958 --> 00:47:31,666
[Jay] Well, we're not going to win
if she's the perfect mother.

1031
00:47:31,750 --> 00:47:33,625
She was addicted to Tums for a while.

1032
00:47:34,166 --> 00:47:35,000
[laughs]

1033
00:47:35,083 --> 00:47:38,208
It wasn't nothing.
She was up to a tube a day.

1034
00:47:38,291 --> 00:47:40,083
Have you noticed anyone following you?

1035
00:47:40,166 --> 00:47:41,000
No.

1036
00:47:41,333 --> 00:47:42,166
[scoffs]

1037
00:47:42,375 --> 00:47:43,750
[Jay] Well, keep an eye out.

1038
00:47:43,833 --> 00:47:46,000
Look, you need to be prepared for the fact

1039
00:47:46,083 --> 00:47:50,166
that Nora is going to portray you
as a neglectful, absent father.

1040
00:47:50,666 --> 00:47:52,875
-But I'm not.
-[Jay] You live in New York.

1041
00:47:52,958 --> 00:47:54,625
You're consumed with your work.

1042
00:47:55,125 --> 00:47:58,541
She and your kid are out here, struggling.

1043
00:47:58,625 --> 00:48:02,000
Nora's going to use that strategy.
I'm sure of it.

1044
00:48:02,083 --> 00:48:03,250
But Nicole's not going to lie.

1045
00:48:03,333 --> 00:48:06,208
Listen, if we start from a place
of reasonable,

1046
00:48:06,291 --> 00:48:08,583
and they start from a place of crazy,

1047
00:48:08,666 --> 00:48:12,708
when we settle, we'll be somewhere
between reasonable and crazy.

1048
00:48:12,791 --> 00:48:13,666
Which is still crazy.

1049
00:48:13,750 --> 00:48:15,333
Half of crazy is crazy.

1050
00:48:15,416 --> 00:48:18,416
[Ted] You know what people say, "Criminal
lawyers see bad people at their best,

1051
00:48:18,500 --> 00:48:20,583
divorce lawyers see good people
at their worst."

1052
00:48:20,666 --> 00:48:23,500
[Jay] Before this is all over,
you're going to hate me and Ted,

1053
00:48:23,583 --> 00:48:26,208
just because of what we represent
in your life.

1054
00:48:26,291 --> 00:48:27,291
I'm sure you're right.

1055
00:48:27,375 --> 00:48:29,875
So tell me the story again.
You came out here to see your kid.

1056
00:48:29,958 --> 00:48:32,041
-Maybe I'm not explaining this well.
-She serves you.

1057
00:48:32,125 --> 00:48:33,750
-We're friendly, we're fine.
-What a bitch.

1058
00:48:33,833 --> 00:48:35,958
We're just trying to figure this out.
She's not a bitch.

1059
00:48:36,041 --> 00:48:37,291
Thanks, but this isn't...

1060
00:48:37,375 --> 00:48:38,708
We're doing it a different way.

1061
00:48:39,083 --> 00:48:41,791
And... I can't even close to afford this.

1062
00:48:42,166 --> 00:48:46,041
I've got to get back to New York.
I have a Broadway play in rehearsals.

1063
00:48:48,916 --> 00:48:50,208
[people chattering]

1064
00:48:50,291 --> 00:48:53,750
[Frank]  I was the hot shit at that time.

1065
00:48:53,833 --> 00:48:58,791
Young, very sexy,
with a great head of hair.

1066
00:48:58,875 --> 00:49:01,500
I just so appreciate that Charlie
gave me this opportunity.

1067
00:49:01,583 --> 00:49:03,000
Or maybe I should thank Nicole.

1068
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
I heard Nicole's pilot went to series,
so she's moving to LA.

1069
00:49:05,708 --> 00:49:07,291
And they put Henry in school out there.

1070
00:49:07,375 --> 00:49:08,583
Well, is Charlie moving too?

1071
00:49:08,666 --> 00:49:09,750
Not Charlie.

1072
00:49:09,833 --> 00:49:11,041
He won't abandon us.

1073
00:49:11,125 --> 00:49:12,750
And you can't do theater in LA.

1074
00:49:12,833 --> 00:49:15,208
Charlie said she and Henry
are coming back to New York

1075
00:49:15,291 --> 00:49:17,041
when she finishes filming her show.

1076
00:49:17,125 --> 00:49:18,541
I wouldn't be so sure.

1077
00:49:18,625 --> 00:49:21,541
Nicole was never going to stay
in New York, that was obvious.

1078
00:49:21,625 --> 00:49:23,625
She was probably
planning this move all along.

1079
00:49:23,708 --> 00:49:27,041
When she sees an opportunity,
believe me, she takes it.

1080
00:49:27,125 --> 00:49:29,250
Well, LA is nice.

1081
00:49:29,666 --> 00:49:30,583
The space.

1082
00:49:30,666 --> 00:49:33,833
Miss Four Time Oscar winner, sucking my...

1083
00:49:33,916 --> 00:49:36,000
Okay, how is everyone today?

1084
00:49:36,083 --> 00:49:38,291
Nobody get too close.
I think I caught Donna's cold.

1085
00:49:38,375 --> 00:49:41,125
-Sorry, Charlie.
-I'm expecting a Skype call from Henry,

1086
00:49:41,208 --> 00:49:42,916
so I might have to step out.

1087
00:49:44,125 --> 00:49:46,458
So, Charlie, what you're going through now

1088
00:49:46,541 --> 00:49:49,833
is going to be horrible,
but it will be over.

1089
00:49:49,916 --> 00:49:51,083
Thanks, Frank.

1090
00:49:51,458 --> 00:49:52,666
-Another thing.
-Yeah?

1091
00:49:53,166 --> 00:49:57,291
Fuck as many people
as you can right now.

1092
00:49:57,375 --> 00:49:59,583
Women, men.

1093
00:50:00,250 --> 00:50:02,750
-Take what I said seriously.
-You might need help wrapping gauze.

1094
00:50:02,833 --> 00:50:05,541
-It needs to stay tight.
-Okay, I'm-- I'm confused.

1095
00:50:05,625 --> 00:50:07,791
What... scene
is the  Invisible Man  outfit for?

1096
00:50:07,875 --> 00:50:09,833
No, that's my Halloween costume.

1097
00:50:09,916 --> 00:50:12,458
[laughing] And the Frankenstein
is for Henry.

1098
00:50:14,208 --> 00:50:15,375
He's coming here this weekend.

1099
00:50:15,458 --> 00:50:17,333
We're going to trick or treat
in the Slope.

1100
00:50:17,416 --> 00:50:19,708
I made it more James Whale
than Kenneth Branagh.

1101
00:50:19,791 --> 00:50:21,541
-Perfect.
-Can I talk to you?

1102
00:50:22,250 --> 00:50:23,958
Yeah, over...

1103
00:50:24,625 --> 00:50:27,000
I've typed up the blocking
from the last two rehearsals,

1104
00:50:27,083 --> 00:50:30,875
and here are the director notes
from that Danish production from the '70s.

1105
00:50:31,958 --> 00:50:32,875
Where'd you find it?

1106
00:50:32,958 --> 00:50:35,541
-The library, duh.
-Ha!

1107
00:50:35,875 --> 00:50:37,083
Can I come over tonight?

1108
00:50:38,416 --> 00:50:40,333
Mary Ann, it's too hard now.

1109
00:50:40,416 --> 00:50:42,500
I just can't be with anyone right now.

1110
00:50:42,583 --> 00:50:45,500
But we did it when you were married
and we shouldn't have done it.

1111
00:50:45,583 --> 00:50:47,791
And now that you're not married,
shouldn't we be doing it?

1112
00:50:47,875 --> 00:50:50,916
I'm not not married yet.

1113
00:50:51,375 --> 00:50:53,125
[Mary Ann] You're torturing yourself.

1114
00:50:53,375 --> 00:50:55,291
Just make sure
everything doesn't go to hell.

1115
00:50:55,375 --> 00:50:56,458
-[sighs]
-[phone vibrates]

1116
00:50:56,541 --> 00:50:58,541
-I'm relying on you, okay?
-Fine.

1117
00:50:58,625 --> 00:51:01,208
-Thanks.
-I wish you'd accept generosity better.

1118
00:51:01,291 --> 00:51:02,541
Uh, hold on. Let me...

1119
00:51:03,000 --> 00:51:04,916
-Hello?
-[Nora]  Is this Charlie Barber?

1120
00:51:05,416 --> 00:51:06,250
Yes.

1121
00:51:06,333 --> 00:51:08,125
[Nora]  Hi, this is Nora Fanshaw.

1122
00:51:08,208 --> 00:51:10,083
I represent your wife, Nicole Barber.

1123
00:51:10,166 --> 00:51:12,250
-Hi.
-[Nora]  Do you have an attorney yet?

1124
00:51:12,333 --> 00:51:13,166
No.

1125
00:51:13,250 --> 00:51:15,750
[Nora]  Okay, then it's okay for me
to talk to you directly, okay?

1126
00:51:15,833 --> 00:51:16,708
Okay.

1127
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
[Nora]  I'm calling because we haven't
received your response to our filing.

1128
00:51:20,750 --> 00:51:23,875
Yeah, I've been rehearsing this play
and flying back and forth to LA.

1129
00:51:23,958 --> 00:51:26,041
[Nora]  You're going to need
to file your response.

1130
00:51:28,000 --> 00:51:30,750
-Nicole said there was no rush.
- [Nora]  It's been more than 30 days

1131
00:51:30,833 --> 00:51:31,833
since you were served.

1132
00:51:31,916 --> 00:51:33,708
By law, you're meant to respond
within 30 days.

1133
00:51:33,791 --> 00:51:35,250
I didn't like the first lawyer I met.

1134
00:51:35,333 --> 00:51:37,791
[Nora]  It says that very clearly
on the document you were given.

1135
00:51:37,875 --> 00:51:38,750
Did you read it?

1136
00:51:38,833 --> 00:51:40,583
Yeah, but I thought
that's just what it says.

1137
00:51:40,666 --> 00:51:42,416
We weren't even going to do it
with lawyers.

1138
00:51:42,500 --> 00:51:43,333
[door opens]

1139
00:51:43,416 --> 00:51:45,666
Charlie, I think I shouldn't
tuck in my shirt.

1140
00:51:45,750 --> 00:51:48,666
-Nicole said I could take my time.
-[Nora]  And we've let you take your time.

1141
00:51:48,750 --> 00:51:51,875
-It comes out during the love scene.
-Could you hold a second? What love scene?

1142
00:51:51,958 --> 00:51:53,291
When I hug Beth.

1143
00:51:53,416 --> 00:51:54,375
You don't hug Beth.

1144
00:51:54,458 --> 00:51:56,791
I think it's something we should explore.

1145
00:51:56,875 --> 00:51:59,750
Can't you just tuck it in tighter
or get Donna to safety pin it?

1146
00:51:59,833 --> 00:52:01,708
I also have a kind of a thing

1147
00:52:01,791 --> 00:52:04,125
-about, uh, tucking things in.
-[Nora]  Charlie?

1148
00:52:04,416 --> 00:52:05,750
If you don't file your response,

1149
00:52:05,833 --> 00:52:08,250
we're going to file a request
for default judgment against you.

1150
00:52:08,666 --> 00:52:11,208
...insecurities about my figure.

1151
00:52:11,291 --> 00:52:12,500
-[Nora]  Charlie?
-Yes, sorry.

1152
00:52:12,583 --> 00:52:14,750
Default judgment, what does that mean?
Don't hug Beth.

1153
00:52:14,833 --> 00:52:16,875
[Nora]  We'll be able to lay claim
to whatever we want.

1154
00:52:16,958 --> 00:52:18,833
W-What do you mean,
whatever you want of what?

1155
00:52:18,916 --> 00:52:21,333
[Nora]  Your apartment, your things,
everything you own.

1156
00:52:21,416 --> 00:52:22,250
We... [sighs]

1157
00:52:22,333 --> 00:52:25,166
She and I already discussed this.
We don't own that much stuff.

1158
00:52:25,250 --> 00:52:26,916
She can have
pretty much whatever she wants.

1159
00:52:27,000 --> 00:52:30,041
[Nora]  And it means we'll set the number
for child support at its highest level

1160
00:52:30,125 --> 00:52:32,000
and claim full custody of your child.

1161
00:52:34,083 --> 00:52:35,083
Full custody?

1162
00:52:36,833 --> 00:52:39,458
-I mean, that's not even--
-[Nora]  This is what the law says.

1163
00:52:40,416 --> 00:52:43,208
Nicole's not going to do that.
I mean, she won't.

1164
00:52:43,541 --> 00:52:45,291
[Nora]  No, Charlie, I represent Nicole,

1165
00:52:45,375 --> 00:52:47,666
and she's aware of everything
I'm saying to you.

1166
00:52:47,750 --> 00:52:49,041
I just spoke to her this morning.

1167
00:52:49,125 --> 00:52:52,333
[Nora]  Well, I spoke to her five minutes
before I got on the call.

1168
00:52:52,416 --> 00:52:54,666
-[cars honking]
-[siren wails in the distance]

1169
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
Okay, so what do I do?

1170
00:52:56,833 --> 00:52:59,125
[Nora]  You need to get a lawyer
and respond immediately.

1171
00:52:59,208 --> 00:53:02,583
[Nora]  Nicole wants to do this amicably,
but you're leaving us no other option.

1172
00:53:02,666 --> 00:53:04,416
I'll get a lawyer.
Can I get a lawyer here?

1173
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
-[Nora]  I don't know where "here" is.
- New York.

1174
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
[Nora]  Ah!
That's what all that honking is?

1175
00:53:09,583 --> 00:53:11,583
No, you'll have to come to LA
and meet people in LA.

1176
00:53:11,666 --> 00:53:12,625
I'm rehearsing a--

1177
00:53:12,708 --> 00:53:16,041
[Nora]  If you don't respond in Los Angeles
by Friday, you'll leave us no choice.

1178
00:53:16,125 --> 00:53:17,750
Wh-- Which line?

1179
00:53:18,416 --> 00:53:21,125
I have to take this.
Can you hold on a second, Charlie?

1180
00:53:45,375 --> 00:53:47,333
[sighs]

1181
00:53:47,916 --> 00:53:51,041
Me and Mommy are in the middle
of a super secret treasure hunt.

1182
00:53:52,041 --> 00:53:54,583
-I thought the plane landed at nine.
-What are you wearing?

1183
00:53:54,666 --> 00:53:55,583
Sock pants.

1184
00:53:55,833 --> 00:53:57,416
It did. What are sock pants?

1185
00:53:57,500 --> 00:53:59,416
He doesn't like to feel the breeze
on his legs.

1186
00:53:59,500 --> 00:54:00,333
He dressed himself.

1187
00:54:00,416 --> 00:54:02,708
-There are long pants. Can I talk to you?
-It's almost noon.

1188
00:54:02,791 --> 00:54:04,666
There was traffic. We've got to get going.

1189
00:54:04,750 --> 00:54:07,375
-Why don't we ever do a treasure hunt?
-Henry, can you wait a minute?

1190
00:54:07,458 --> 00:54:08,708
No talking alone.

1191
00:54:08,791 --> 00:54:11,000
Just one bit of talking alone,
then I'll be right there.

1192
00:54:11,541 --> 00:54:12,833
I got a call from your lawyer.

1193
00:54:12,916 --> 00:54:15,416
She said you'd take everything and...

1194
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
custody and everything
if I didn't respond.

1195
00:54:18,583 --> 00:54:20,375
It's better if we just
let the lawyers do this.

1196
00:54:20,458 --> 00:54:22,583
Yeah, but she's saying things
I don't think you mean.

1197
00:54:22,666 --> 00:54:24,333
Henry, we need to get going.

1198
00:54:24,416 --> 00:54:25,875
I don't want to go now.

1199
00:54:25,958 --> 00:54:28,250
-Have you gotten a lawyer yet?
-That's what I'm here to do.

1200
00:54:28,333 --> 00:54:29,875
Come on, Henry. I'm in a rush.

1201
00:54:29,958 --> 00:54:31,125
I have three more clues.

1202
00:54:31,208 --> 00:54:33,750
Why did you start a treasure hunt
or whatever so close to my arrival?

1203
00:54:33,833 --> 00:54:35,916
-Cool
-You were late. We were killing time.

1204
00:54:36,000 --> 00:54:38,375
Honey, come. We're going to finish
the treasure hunt later.

1205
00:54:38,458 --> 00:54:40,041
-[Henry] I'm going to be rich!
-Okay.

1206
00:54:40,125 --> 00:54:42,291
You're going to go with your daddy,
it's going to be fun.

1207
00:54:42,375 --> 00:54:45,625
And I've got a present for you
when you get back as a reward.

1208
00:54:46,500 --> 00:54:47,666
He's not going to the dentist.

1209
00:54:47,750 --> 00:54:49,708
-I'm trying to help.
-I'm staying here.

1210
00:54:49,791 --> 00:54:50,625
Come on.

1211
00:54:54,625 --> 00:54:55,458
Henry?

1212
00:55:01,083 --> 00:55:03,583
-[Nicole] Got the booster?
-[Charlie] I have a booster.

1213
00:55:05,375 --> 00:55:07,000
Oh, wait, no, it's not in.

1214
00:55:07,375 --> 00:55:08,250
What's not in?

1215
00:55:08,708 --> 00:55:10,708
The seat's not connected.

1216
00:55:13,833 --> 00:55:15,500
I asked the rental company to install it.

1217
00:55:15,583 --> 00:55:18,333
Yeah, I think they can't
for liability reasons.

1218
00:55:18,583 --> 00:55:20,750
-Do you know how these things--
-Let me just... If you...

1219
00:55:20,833 --> 00:55:23,541
-There should be a clip to clip onto.
-[Nicole] ...dig...

1220
00:55:26,208 --> 00:55:27,750
-[effort grunts]
-[Nicole chuckles]

1221
00:55:28,291 --> 00:55:29,833
Ow! Fuck!

1222
00:55:29,916 --> 00:55:31,708
-[Henry] Why "fuck?"
-Something sharp.

1223
00:55:31,791 --> 00:55:33,166
-Can't I stay with Mom?
-No.

1224
00:55:33,250 --> 00:55:34,291
Why not?

1225
00:55:34,375 --> 00:55:36,375
It's my time with you.
I just flew 3,000 miles.

1226
00:55:36,458 --> 00:55:37,333
I don't want to.

1227
00:55:37,416 --> 00:55:38,916
Henry, get in the fucking car!

1228
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
I'm sorry, but Jesus,
get in the fucking car.

1229
00:55:48,416 --> 00:55:50,583
How do you spell Lego Bionicles?

1230
00:55:50,666 --> 00:55:53,041
[Charlie] That's two words.
What does Lego start with?

1231
00:55:53,125 --> 00:55:54,166
Just tell me.

1232
00:55:54,250 --> 00:55:55,500
-Don't you want to learn it?
-No.

1233
00:55:55,583 --> 00:55:56,958
-It's on the box, anyway.
-L...

1234
00:55:57,041 --> 00:55:57,958
Then what?

1235
00:55:58,208 --> 00:56:01,000
E... You know,
everyone at the theater says hi.

1236
00:56:01,083 --> 00:56:02,000
[Henry] Hi.

1237
00:56:02,083 --> 00:56:02,958
Then what?

1238
00:56:03,041 --> 00:56:04,583
[Charlie] A "g-g-g" sound.

1239
00:56:04,666 --> 00:56:06,625
-Are you excited for Halloween?
-J?

1240
00:56:06,708 --> 00:56:07,541
G.

1241
00:56:07,625 --> 00:56:09,291
-[Henry] Then what?
-And an "O" sound.

1242
00:56:09,375 --> 00:56:11,500
-O?
-Are you excited for Halloween?

1243
00:56:11,583 --> 00:56:12,500
[Henry] Yeah.

1244
00:56:12,583 --> 00:56:14,083
I brought both our costumes.

1245
00:56:14,166 --> 00:56:16,458
I'm going as a store-bought ninja.

1246
00:56:16,541 --> 00:56:18,666
But we agreed.
I had Donna make you a Frankenstein.

1247
00:56:18,750 --> 00:56:20,916
I don't want to be a Frankenstein anymore.

1248
00:56:21,000 --> 00:56:21,916
[Charlie] Are you sure?

1249
00:56:23,666 --> 00:56:24,708
Maybe just look at it.

1250
00:56:25,250 --> 00:56:27,875
It's awesome. We'll be Frankenstein
and the Invisible Man.

1251
00:56:27,958 --> 00:56:29,958
Mom bought me a ninja costume,

1252
00:56:30,166 --> 00:56:32,750
which is better because it costs more.

1253
00:56:32,833 --> 00:56:34,416
Technically, the Frankenstein cost more

1254
00:56:34,500 --> 00:56:36,625
when you factor in Donna's time
and the materials.

1255
00:56:36,708 --> 00:56:38,958
The cousins are also going to be ninjas.

1256
00:56:39,041 --> 00:56:40,875
But Henry,
we went through all this trouble.

1257
00:56:44,500 --> 00:56:45,541
Okay.

1258
00:56:45,625 --> 00:56:46,583
Whatever you want.

1259
00:56:51,166 --> 00:56:53,875
-[Charlie grunts]
-[automated voice]  Please take the ticket.

1260
00:56:55,750 --> 00:56:56,583
[grunts]

1261
00:56:56,666 --> 00:56:57,583
[door opens]

1262
00:56:58,000 --> 00:56:59,833
-[Henry] Dad, you're too far.
-[Charlie] I know.

1263
00:56:59,916 --> 00:57:02,583
-[horn honks]
-[automated voice]  Please take the ticket.

1264
00:57:09,291 --> 00:57:11,583
So, I'm not comfortable
leaving the bags in the car

1265
00:57:11,666 --> 00:57:13,791
where I've given the key to someone
I don't really know.

1266
00:57:13,875 --> 00:57:14,875
I've been here.

1267
00:57:15,125 --> 00:57:18,458
It's an office building,
so you've been to places like this before.

1268
00:57:19,000 --> 00:57:20,583
I remember those fish.

1269
00:57:21,708 --> 00:57:23,125
A lot of fish look the same.

1270
00:57:23,708 --> 00:57:24,666
[woman] Can I help you?

1271
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
I'm Charlie Barber.
I have a 1:30 with Dan Cohen.

1272
00:57:27,333 --> 00:57:29,083
Oh, hi. Where's your little man?

1273
00:57:29,166 --> 00:57:32,333
I don't have it this time.
I keep my skeletons at my mom's.

1274
00:57:32,708 --> 00:57:33,541
Okay.

1275
00:57:35,041 --> 00:57:36,000
Oh, okay.

1276
00:57:36,250 --> 00:57:38,166
I'm sorry. We tried to reach you.

1277
00:57:38,250 --> 00:57:40,041
Mr. Cohen wanted me to apologize.

1278
00:57:40,125 --> 00:57:43,291
He can't see you because apparently
your wife already met with him

1279
00:57:43,375 --> 00:57:45,625
on the 7th of August about representation.

1280
00:57:46,291 --> 00:57:47,791
B-But she hired somebody else.

1281
00:57:47,875 --> 00:57:50,208
-Uh... Nora--
-Fanshaw?

1282
00:57:50,500 --> 00:57:53,000
But unfortunately, because she consulted
with Mr. Cohen already,

1283
00:57:53,083 --> 00:57:55,083
he's legally barred from representing you.

1284
00:57:55,791 --> 00:57:56,625
Oh.

1285
00:57:56,708 --> 00:57:58,333
-Should we feed the fish?
-[Henry] Yeah.

1286
00:57:58,958 --> 00:58:01,375
-[woman] It happens all the time.
-Really?

1287
00:58:01,458 --> 00:58:03,750
If you have a ticket,
I can validate your parking.

1288
00:58:04,291 --> 00:58:05,291
Oh.

1289
00:58:05,375 --> 00:58:08,375
[woman] You know, it's common that people
meet with as many lawyers as possible

1290
00:58:08,458 --> 00:58:10,375
so that their spouse has limited options.

1291
00:58:10,458 --> 00:58:12,458
Oh, I don't think
she would've done it deliberately.

1292
00:58:12,541 --> 00:58:13,916
[woman] You'd be surprised.

1293
00:58:14,166 --> 00:58:16,708
Can all of them, like,
breathe out of the water?

1294
00:58:18,416 --> 00:58:20,500
Did you go to a lot of offices
with your mom?

1295
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
Not so many.

1296
00:58:23,333 --> 00:58:24,291
Like 11.

1297
00:58:24,708 --> 00:58:27,250
I don't think anyone
would have stealed the bags, Daddy.

1298
00:58:27,333 --> 00:58:28,500
I need somebody today.

1299
00:58:28,583 --> 00:58:31,291
If I don't respond by tomorrow,
she said I could lose custody.

1300
00:58:31,375 --> 00:58:34,208
I didn't know who else to call.
There's got to be someone she didn't meet.

1301
00:58:34,291 --> 00:58:35,416
I have a name for you.

1302
00:58:36,458 --> 00:58:38,333
Bert Spitz.

1303
00:58:38,875 --> 00:58:42,166
He was the entertainment lawyer
at Roberto's agency.

1304
00:58:42,625 --> 00:58:43,458
Great.

1305
00:58:43,541 --> 00:58:47,000
But then he kind of got pushed
into retirement a few years ago,

1306
00:58:47,291 --> 00:58:49,083
and he went into family law.

1307
00:58:49,166 --> 00:58:51,000
-I called him.
-Thank you, G-ma.

1308
00:58:51,083 --> 00:58:53,750
-[Sandra]  He can see you today at three.
-Aw, shit.

1309
00:58:54,416 --> 00:58:56,958
We never had this conversation,
Charlie-bird.

1310
00:58:57,041 --> 00:58:58,333
[Charlie]  You got it. I love you.

1311
00:58:58,416 --> 00:58:59,375
-Aw.
- [Henry]  Dad!

1312
00:58:59,458 --> 00:59:02,041
-I need a new burger.
-Why?

1313
00:59:02,125 --> 00:59:06,416
Because you made us carry your bags
into the restaurant, I dropped it.

1314
00:59:07,916 --> 00:59:10,291
That's fine. I'll give you mine.
Get in the car.

1315
00:59:10,375 --> 00:59:13,333
Why did you bring me today
if you couldn't hang out with me?

1316
00:59:13,416 --> 00:59:15,333
Because I've been away
and want to see you.

1317
00:59:16,083 --> 00:59:19,375
-Jamie Tuber has a little sister
-[locks car]

1318
00:59:19,458 --> 00:59:21,958
named, um, Lily Tuber.

1319
00:59:22,041 --> 00:59:24,333
-Yeah.
-And Lily Tuber is really bossy.

1320
00:59:24,416 --> 00:59:25,250
Uh-huh.

1321
00:59:25,333 --> 00:59:26,500
[purring]

1322
00:59:26,583 --> 00:59:30,333
Getting divorced with a kid can be
one of the hardest things you'll ever do.

1323
00:59:32,000 --> 00:59:33,875
It's like a death without a body.

1324
00:59:36,041 --> 00:59:39,333
I know personally.
I've been there four different times.

1325
00:59:39,416 --> 00:59:41,041
You've been divorced four times?

1326
00:59:41,125 --> 00:59:42,250
[Bert] Married four times.

1327
00:59:42,666 --> 00:59:43,833
Three divorces.

1328
00:59:44,875 --> 00:59:47,208
This last one will stick, God willing.

1329
00:59:47,291 --> 00:59:49,666
That's why I graduated into family law,

1330
00:59:49,958 --> 00:59:52,208
to help people survive this painful time.

1331
00:59:52,791 --> 00:59:53,875
[Bert inhales]

1332
00:59:53,958 --> 00:59:55,166
Here's how I see it.

1333
00:59:56,583 --> 00:59:59,541
If we get bogged down
in "who did this," and "who did that,"

1334
00:59:59,625 --> 01:00:01,250
and "I don't want to pay the two dollars,"

1335
01:00:01,333 --> 01:00:04,000
it'll just cost you more money
and time and...

1336
01:00:05,041 --> 01:00:06,125
emotional stress,

1337
01:00:06,208 --> 01:00:08,625
and you'll probably end up
with the same result anyway.

1338
01:00:08,708 --> 01:00:09,541
Right.

1339
01:00:09,958 --> 01:00:12,833
I mean, I agree with that philosophy.
She does too, I'm sure.

1340
01:00:12,916 --> 01:00:16,000
And I always go with the truth,
no matter where that takes us.

1341
01:00:16,333 --> 01:00:18,416
You know, most people in my business
make up the truth

1342
01:00:18,500 --> 01:00:20,000
so they can get where they need to go.

1343
01:00:20,541 --> 01:00:22,666
You're just transactions to them.

1344
01:00:22,750 --> 01:00:24,625
I-I like to think of you as people.

1345
01:00:24,708 --> 01:00:26,500
Oh, okay, good. [laughs]

1346
01:00:26,583 --> 01:00:28,041
And not just you, her too.

1347
01:00:28,125 --> 01:00:28,958
Yes.

1348
01:00:29,041 --> 01:00:31,166
[Bert] You know, this can be
a really ugly process.

1349
01:00:31,250 --> 01:00:33,916
But I also believe
it doesn't have to be terrible.

1350
01:00:34,208 --> 01:00:35,583
I'm glad to hear you say that.

1351
01:00:36,125 --> 01:00:36,958
Um...

1352
01:00:37,708 --> 01:00:40,083
I'd love to keep expenses down
as much as possible.

1353
01:00:40,166 --> 01:00:41,125
Of course you do.

1354
01:00:41,750 --> 01:00:45,750
I charge 450 an hour
and I need a $10,000 retainer to start.

1355
01:00:46,750 --> 01:00:49,458
I'll see if I can get an advance
on the Broadway transfer.

1356
01:00:49,541 --> 01:00:52,291
And keep in mind,
you'll have to pay for her lawyer.

1357
01:00:52,375 --> 01:00:53,833
Oh. I didn't...

1358
01:00:56,375 --> 01:00:58,291
-What?
-[Bert] Well, at least part of her.

1359
01:00:58,375 --> 01:00:59,958
It doesn't make sense, does it?

1360
01:01:00,333 --> 01:01:03,375
I mean, you're doing this
because you love your kid.

1361
01:01:04,041 --> 01:01:07,333
And in doing so, you're draining money
from your kid's education.

1362
01:01:07,416 --> 01:01:09,375
-It seems ridiculous.
-[Bert] Oh, it is.

1363
01:01:09,541 --> 01:01:10,791
It is, boy.

1364
01:01:12,375 --> 01:01:14,166
We'll have to respond right away.

1365
01:01:15,791 --> 01:01:17,458
Your son goes to school out here?

1366
01:01:17,541 --> 01:01:19,791
Yeah, temporarily. We agreed.

1367
01:01:20,250 --> 01:01:22,833
Her pilot went to series
and I wanted to accommodate her,

1368
01:01:22,916 --> 01:01:25,041
as she's often felt
we do things on my terms.

1369
01:01:25,125 --> 01:01:27,375
Be a better husband in divorce.

1370
01:01:27,708 --> 01:01:30,375
[Charlie] I guess something like that,
but we live in New York.

1371
01:01:30,458 --> 01:01:31,416
[inhales]

1372
01:01:31,500 --> 01:01:33,375
Well, with your kid
going to school out here,

1373
01:01:33,458 --> 01:01:34,916
the court may see it differently.

1374
01:01:35,000 --> 01:01:36,041
Will we go to court?

1375
01:01:36,125 --> 01:01:38,125
No, no, we don't want to go to court.

1376
01:01:38,500 --> 01:01:40,291
The courts in California are a disaster.

1377
01:01:40,375 --> 01:01:42,416
No, that's just how
we have to think about it.

1378
01:01:42,916 --> 01:01:44,666
I'm not sure these are my glasses.

1379
01:01:45,041 --> 01:01:46,750
Where are you living while you're here?

1380
01:01:46,833 --> 01:01:48,125
I'm in a hotel right now.

1381
01:01:48,208 --> 01:01:49,416
No, a hotel doesn't look good.

1382
01:01:49,500 --> 01:01:50,958
-To who?
-The court.

1383
01:01:51,041 --> 01:01:52,958
You just said
we weren't going to go to court.

1384
01:01:53,041 --> 01:01:54,291
[Bert] No, of course, of course.

1385
01:01:54,375 --> 01:01:56,875
We have to prepare to go to court,
hoping we don't go to court.

1386
01:01:56,958 --> 01:01:57,791
Okay.

1387
01:01:58,291 --> 01:01:59,750
You should get a place in LA.

1388
01:02:00,291 --> 01:02:02,916
And get a place near her.
It looks better for custody reasons.

1389
01:02:03,000 --> 01:02:05,291
She's in West Hollywood.
That'll be expensive.

1390
01:02:05,375 --> 01:02:07,291
I-I guess I could rent
our New York apartment.

1391
01:02:07,375 --> 01:02:08,208
Don't rent it.

1392
01:02:08,708 --> 01:02:10,958
You have to continue to prove
New York residence.

1393
01:02:11,041 --> 01:02:13,166
And of course, if you have a place in LA,

1394
01:02:13,250 --> 01:02:15,625
it's hard to show you all live
in New York, isn't it?

1395
01:02:15,708 --> 01:02:16,625
So...

1396
01:02:17,625 --> 01:02:18,750
what do I do?

1397
01:02:18,875 --> 01:02:22,208
[Bert] I recommend you spend
as much time as you can with your son.

1398
01:02:23,125 --> 01:02:25,083
Many people fight for that time,

1399
01:02:25,166 --> 01:02:26,583
then they don't even use it.

1400
01:02:27,125 --> 01:02:28,333
They just want to win.

1401
01:02:28,583 --> 01:02:31,125
[Charlie] This shouldn't be
that complicated, right?

1402
01:02:31,208 --> 01:02:32,833
I mean, we're a New York family.

1403
01:02:33,083 --> 01:02:35,583
I think it's all
pretty straightforward. Right?

1404
01:02:35,666 --> 01:02:37,708
-I hope so, yes.
-[microwave starts]

1405
01:02:38,625 --> 01:02:40,083
I see no reason...

1406
01:02:40,833 --> 01:02:42,958
You both love your child.

1407
01:02:43,958 --> 01:02:45,125
You respect each other.

1408
01:02:45,458 --> 01:02:47,625
Why this shouldn't be
relatively pain-free.

1409
01:02:47,708 --> 01:02:48,791
Right.

1410
01:02:48,875 --> 01:02:50,791
I think you have my glasses.

1411
01:02:51,750 --> 01:02:52,583
[sighs]

1412
01:02:53,250 --> 01:02:54,458
That makes sense.

1413
01:02:54,541 --> 01:02:55,375
[cat purring]

1414
01:02:55,458 --> 01:02:58,166
-[Charlie] What have you been doing?
-Reading this magazine.

1415
01:02:58,250 --> 01:03:00,208
You were reading  California Lawyer?

1416
01:03:00,291 --> 01:03:01,125
[Henry] Yeah.

1417
01:03:01,208 --> 01:03:03,875
-[Charlie] Okay, I'm almost done.
-[cat purring]

1418
01:03:04,291 --> 01:03:06,375
I wouldn't expect too much from that cat.

1419
01:03:06,916 --> 01:03:08,458
[continues purring]

1420
01:03:08,541 --> 01:03:11,166
-What kind of pet do you want?
-I don't know...

1421
01:03:11,250 --> 01:03:14,000
[Bert] I want you to know
that eventually this will all be over,

1422
01:03:14,083 --> 01:03:15,875
and whatever we win or lose...

1423
01:03:16,458 --> 01:03:19,375
it'll be the two of you
having to figure this out together.

1424
01:03:20,083 --> 01:03:21,000
Thank you.

1425
01:03:21,250 --> 01:03:25,000
You're the first person in this process
who's spoken to me like a human.

1426
01:03:26,541 --> 01:03:29,250
[microwave beeping]

1427
01:03:30,083 --> 01:03:32,625
You remind me of myself
on my second marriage.

1428
01:03:36,666 --> 01:03:38,625
Come! Come! Come! Come! Oh! [laughs]

1429
01:03:38,708 --> 01:03:40,291
[smooches] You have fun with Daddy?

1430
01:03:40,375 --> 01:03:42,500
-[Henry] We drove around to offices.
-Oh.

1431
01:03:42,583 --> 01:03:45,416
Do you want to see your ninja costume?
It's on G-ma's bed.

1432
01:03:45,500 --> 01:03:46,750
-Yeah!
-Yeah.

1433
01:03:46,958 --> 01:03:48,541
[Nicole laughs]

1434
01:03:48,625 --> 01:03:51,541
You know, I had Donna build him
this whole Frankenstein thing

1435
01:03:51,625 --> 01:03:53,125
with the plugs and--

1436
01:03:53,208 --> 01:03:55,625
Yeah, well, the cousins are ninjas,
so he wanted to do that--

1437
01:03:55,708 --> 01:03:57,541
But he and I had decided together.

1438
01:03:57,625 --> 01:03:59,291
Oh, well, I can't make him
be Frankenstein.

1439
01:03:59,375 --> 01:04:01,750
I'm not asking you to,
but maybe you can help me out a little.

1440
01:04:01,833 --> 01:04:04,750
I'll leave the Frankenstein here, maybe
you can nudge him in that direction.

1441
01:04:05,250 --> 01:04:06,083
I'll try.

1442
01:04:07,708 --> 01:04:08,625
What's the...

1443
01:04:09,791 --> 01:04:11,750
Did you dye your hair again?
Is that for your show?

1444
01:04:12,291 --> 01:04:14,916
No, this is me. It was this way
when I saw you before.

1445
01:04:15,000 --> 01:04:16,791
I know, but I didn't say anything then.

1446
01:04:17,958 --> 01:04:19,125
You don't like it?

1447
01:04:19,208 --> 01:04:22,500
No, I guess it's fine.
Is it shorter? I prefer longer but...

1448
01:04:23,458 --> 01:04:24,333
[laughs]

1449
01:04:25,333 --> 01:04:27,541
Oh, sorry, it's just absurd.

1450
01:04:28,166 --> 01:04:29,250
Is everything okay?

1451
01:04:29,333 --> 01:04:30,958
Yeah. Why?

1452
01:04:31,458 --> 01:04:34,000
You seem, I don't know,
like something is--

1453
01:04:34,083 --> 01:04:35,208
Everything's fine.

1454
01:04:37,208 --> 01:04:38,916
Okay, I'm going to check in at the hotel,

1455
01:04:39,000 --> 01:04:41,958
but I should be able to get to you guys
by 5:00, 5:30--

1456
01:04:42,041 --> 01:04:44,500
[Nicole] We're going to Cassie's
in Pasadena

1457
01:04:44,583 --> 01:04:46,291
and trick-or-treating with the cousins.

1458
01:04:46,375 --> 01:04:47,541
Cassie lives in Pasadena now?

1459
01:04:47,625 --> 01:04:49,875
Yes. She and Sam moved there
a couple months ago.

1460
01:04:49,958 --> 01:04:51,333
Okay, I don't really know Pasadena.

1461
01:04:51,416 --> 01:04:54,333
-I'll figure it out. What's the address?
-My mom is looking forward to it...

1462
01:04:54,416 --> 01:04:56,416
-I'll text Sam.
-...and Cassie and Sam are mad.

1463
01:04:56,500 --> 01:04:57,833
-Mad at who?
-You.

1464
01:04:57,916 --> 01:05:00,083
-Cassie and Sam?
-[Nicole] You can understand that.

1465
01:05:00,166 --> 01:05:02,375
So, I think we should probably do
separate Halloweens.

1466
01:05:02,458 --> 01:05:04,958
But if you're okay with it,
then shouldn't they be okay with it?

1467
01:05:05,041 --> 01:05:07,291
-Let's do it this way this time.
-Do you not want me there?

1468
01:05:07,375 --> 01:05:08,250
I'm fine with it.

1469
01:05:08,333 --> 01:05:10,291
-Okay.
-[Nicole] It'll be nice for him.

1470
01:05:10,375 --> 01:05:11,708
He'll have two Halloweens.

1471
01:05:12,625 --> 01:05:16,000
What am I going to do with him for second
Halloween? Walk around Sunset Boulevard?

1472
01:05:16,083 --> 01:05:19,791
Maybe the hotel has something. Or you can
drive to a different neighborhood.

1473
01:05:22,500 --> 01:05:23,333
[snoring]

1474
01:05:23,416 --> 01:05:26,333
[man on TV]  The sun sets forever.

1475
01:05:27,583 --> 01:05:30,500
-There shall never be another dawn.
-[woman on TV cries]

1476
01:05:30,583 --> 01:05:31,541
[doorbell buzzes]

1477
01:05:31,625 --> 01:05:32,458
[woman]  No!

1478
01:05:32,541 --> 01:05:34,125
[man laughs]

1479
01:05:34,208 --> 01:05:36,000
-[man]  Lady...
-[doorbell buzzes]

1480
01:05:36,500 --> 01:05:39,500
I require the solace of the shadows...

1481
01:05:40,541 --> 01:05:41,875
and the dark!

1482
01:05:41,958 --> 01:05:42,791
[turns off TV]

1483
01:06:01,250 --> 01:06:04,333
Okay, ready for Halloween?

1484
01:06:05,083 --> 01:06:06,791
-Hi.
-Wow, elaborate.

1485
01:06:07,250 --> 01:06:09,750
Sweetheart, don't forget to wear
your jacket. It's getting colder.

1486
01:06:09,833 --> 01:06:11,916
-[Henry] This is a nice house.
-[Charlie] Ready to go back out?

1487
01:06:12,000 --> 01:06:13,416
-He has to pee.
-[Henry] No, I don't.

1488
01:06:13,500 --> 01:06:14,333
He does.

1489
01:06:14,750 --> 01:06:16,958
Uh, some of his men are in here
and also Bear-Bear.

1490
01:06:17,041 --> 01:06:19,125
You can keep that Bear-Bear,
because I got another one.

1491
01:06:19,208 --> 01:06:20,833
Does he know
that there are two Bear-Bears?

1492
01:06:20,916 --> 01:06:23,416
-It was his idea.
-David Bowie, right?  Station to Station?

1493
01:06:24,041 --> 01:06:24,916
Let's Dance.

1494
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
Henry, have a great Halloween
with Daddy, okay?

1495
01:06:30,250 --> 01:06:31,125
Have fun.

1496
01:06:34,500 --> 01:06:36,375
Go pee and then we're going back out.

1497
01:06:36,791 --> 01:06:38,291
- [Henry] I'm too tired.
- [keys jangling]

1498
01:06:38,375 --> 01:06:40,916
[Charlie] Go pee, and then
we're going to go drive to Halloween.

1499
01:06:41,333 --> 01:06:43,166
This block looks promising.

1500
01:06:43,958 --> 01:06:45,291
I wish Halloween was over.

1501
01:06:45,375 --> 01:06:46,791
[Charlie] Well, it isn't.

1502
01:06:47,125 --> 01:06:49,458
If we were in New York,
we could be walking.

1503
01:06:49,666 --> 01:06:52,666
But I like that we're sitting right now.
I like to sit.

1504
01:06:53,125 --> 01:06:56,500
That's true, Los Angeles
does have sitting going for it.

1505
01:06:56,875 --> 01:06:59,458
[Henry] I think that's why
I like Los Angeles better.

1506
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
Because you get to sit?

1507
01:07:00,708 --> 01:07:02,833
No, because I like my friends here better.

1508
01:07:03,000 --> 01:07:04,125
That's not true.

1509
01:07:04,833 --> 01:07:07,250
What about Horatio and Poppy?

1510
01:07:07,333 --> 01:07:09,333
Horatio doesn't like me anymore.

1511
01:07:09,791 --> 01:07:11,125
And I don't like Poppy.

1512
01:07:11,583 --> 01:07:12,958
Here, I have Axel.

1513
01:07:13,041 --> 01:07:15,791
Axel's hilarious.
I think you'd like him, Dad.

1514
01:07:16,791 --> 01:07:18,166
And my family's here.

1515
01:07:19,375 --> 01:07:20,333
Besides you.

1516
01:07:21,291 --> 01:07:22,625
[encouraging music plays]

1517
01:07:42,875 --> 01:07:44,625
[rings doorbell]

1518
01:07:48,416 --> 01:07:49,541
Everyone's asleep.

1519
01:07:50,583 --> 01:07:52,041
[rings doorbell]

1520
01:08:41,041 --> 01:08:42,000
I need to pee!

1521
01:08:47,291 --> 01:08:48,666
[urinating]

1522
01:08:48,750 --> 01:08:50,166
Who gave you a lighter?

1523
01:08:53,416 --> 01:08:54,291
Lift the seat.

1524
01:08:56,333 --> 01:08:57,500
[continues urinating]

1525
01:09:00,666 --> 01:09:02,750
I'm going to have to go back to New York
on Monday.

1526
01:09:03,250 --> 01:09:04,291
Did you flush?

1527
01:09:07,083 --> 01:09:08,083
[toilet flushes]

1528
01:09:08,500 --> 01:09:09,333
[Charlie grunts]

1529
01:09:11,083 --> 01:09:12,041
Wash your hands.

1530
01:09:13,750 --> 01:09:15,291
[Henry] Will you play with me?

1531
01:09:15,375 --> 01:09:16,208
[faucet turns on]

1532
01:09:16,291 --> 01:09:17,791
I'm tired, honey.

1533
01:09:30,166 --> 01:09:32,250
Did you hear me?
I have to go back to New York.

1534
01:09:32,333 --> 01:09:34,458
[Henry] Ah, watch out!
Whoosh! I'm falling!

1535
01:09:36,958 --> 01:09:39,791
You didn't catch me.

1536
01:09:42,708 --> 01:09:43,541
[Charlie] Okay?

1537
01:09:44,541 --> 01:09:45,791
Why aren't you here more?

1538
01:09:47,375 --> 01:09:49,333
-[Charlie continues playing]
-I have to work.

1539
01:09:49,666 --> 01:09:51,666
You know my play is opening on Broadway.

1540
01:09:52,375 --> 01:09:54,333
Is it because you don't want to be
near Mom?

1541
01:09:54,416 --> 01:09:56,500
[Charlie] No. You know,
like we talked about,

1542
01:09:56,583 --> 01:09:59,125
we both decided not to be together
no matter where we are,

1543
01:09:59,208 --> 01:10:00,833
but we both want to be with you.

1544
01:10:01,666 --> 01:10:04,041
But you're not near me
if you're in New York.

1545
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
Well, we all still live in New York.

1546
01:10:07,083 --> 01:10:08,916
Yeah, but I go to school here.

1547
01:10:09,583 --> 01:10:10,625
Just for right now.

1548
01:10:11,541 --> 01:10:13,916
Like that time we were in Copenhagen
for my play.

1549
01:10:14,000 --> 01:10:16,416
Remember all those kids in buckets?
[laughs]

1550
01:10:16,500 --> 01:10:17,666
I like my school here,

1551
01:10:17,750 --> 01:10:20,291
and Mom says we could stay here
if we want.

1552
01:10:22,208 --> 01:10:23,083
What do you mean?

1553
01:10:25,250 --> 01:10:26,125
She said that?

1554
01:10:26,500 --> 01:10:27,333
[Henry] Yeah.

1555
01:10:27,416 --> 01:10:29,166
[thoughtful music plays]

1556
01:10:34,000 --> 01:10:35,166
[Henry] Vroom.

1557
01:10:37,208 --> 01:10:38,041
Aah!

1558
01:10:55,000 --> 01:10:57,541
-[Nicole] Hello?
-[Charlie]  Are you moving out here?

1559
01:10:58,625 --> 01:11:01,333
-[Nicole]  Did you find a lawyer?
-Yes. Henry says you're moving here.

1560
01:11:01,416 --> 01:11:02,666
Have your lawyer call Nora.

1561
01:11:02,750 --> 01:11:04,083
I want to talk about it as us.

1562
01:11:04,166 --> 01:11:05,166
Who the fuck is "us"?

1563
01:11:05,250 --> 01:11:07,333
[Charlie]  Let's just get in a room,
you and me.

1564
01:11:07,416 --> 01:11:08,958
That's what we always said we'd do.

1565
01:11:09,041 --> 01:11:11,375
-My lawyers wouldn't let me sign anything.
-It's our divorce.

1566
01:11:11,458 --> 01:11:13,666
They say I could later sue them
for malpractice.

1567
01:11:14,666 --> 01:11:16,000
What am I walking into?

1568
01:11:16,083 --> 01:11:17,458
What are you walking into?

1569
01:11:17,541 --> 01:11:19,166
Yes, what the fuck is going on?!

1570
01:11:19,250 --> 01:11:22,875
I read your fucking emails, Charlie!
I read them all.

1571
01:11:23,416 --> 01:11:25,041
-When?
-[Nicole]  I don't know, recently.

1572
01:11:25,125 --> 01:11:26,625
-Shit.
-[Nicole]  You're a fucking liar.

1573
01:11:26,708 --> 01:11:29,375
-You fucked Mary Ann!
- It was after I was sleeping on the couch.

1574
01:11:29,458 --> 01:11:31,125
All this bullshit about working on us.

1575
01:11:31,208 --> 01:11:33,083
You know what? I have been working.

1576
01:11:33,166 --> 01:11:34,833
I've been doing the work alone.

1577
01:11:34,916 --> 01:11:36,250
How did you read my emails?

1578
01:11:36,333 --> 01:11:38,708
I hacked into your account, you dumb fuck!

1579
01:11:38,791 --> 01:11:39,916
I think that's illegal!

1580
01:11:40,000 --> 01:11:42,583
Don't give me this shit
about being surprised about LA.

1581
01:11:42,666 --> 01:11:44,333
Surprise! I have my own opinions.

1582
01:11:44,416 --> 01:11:46,583
How do you even know
how to do something like that?

1583
01:11:46,666 --> 01:11:48,583
Surprise! I want things
that aren't what you want,

1584
01:11:48,666 --> 01:11:50,541
because, surprise,
you were fucking another lady.

1585
01:11:50,625 --> 01:11:53,750
It was one time! I think you're conflating
two different things.

1586
01:11:53,833 --> 01:11:55,458
Mary Ann has nothing to do with LA.

1587
01:11:55,541 --> 01:11:57,125
I am conflating, motherfucker!

1588
01:11:57,208 --> 01:11:58,666
You watch me conflate!

1589
01:12:02,916 --> 01:12:04,500
Did you just stamp your foot?

1590
01:12:04,958 --> 01:12:07,750
I don't think I've ever done that before.
I'm just so angry.

1591
01:12:10,083 --> 01:12:13,000
-You look like you needed one.
-[Nicole] Yes, I do, thanks.

1592
01:12:14,041 --> 01:12:17,041
You know, the Japanese are making
really interesting tequila right now.

1593
01:12:17,750 --> 01:12:19,000
That's exciting, I guess.

1594
01:12:20,250 --> 01:12:22,875
-What are you so angry about?
-My fucking ex-husband.

1595
01:12:23,416 --> 01:12:26,750
I spent all this time feeling guilty,
and he's so self-absorbed.

1596
01:12:26,833 --> 01:12:27,833
It's pointless.

1597
01:12:28,291 --> 01:12:30,166
It's a game I'm playing with myself.

1598
01:12:31,333 --> 01:12:34,375
Oh, hey, Pablo. Uh, we met at--

1599
01:12:34,458 --> 01:12:36,500
-You held the bounce board.
-The flirty grip.

1600
01:12:37,916 --> 01:12:39,000
[both moan]

1601
01:12:40,166 --> 01:12:42,541
-Here's what I want you to only do, okay?
-What?

1602
01:12:42,708 --> 01:12:44,875
-I want you to finger me.
-What?

1603
01:12:44,958 --> 01:12:46,833
-Just finger me.
-Okay.

1604
01:12:46,916 --> 01:12:49,750
That's all we're going to do,
just fingering. Okay?

1605
01:12:50,375 --> 01:12:52,125
I'm changing my whole fucking life.

1606
01:12:52,833 --> 01:12:55,083
[moaning]

1607
01:12:58,208 --> 01:13:01,791
[Nora] Nicole and Charlie's son, Henry,
was born here in Los Angeles.

1608
01:13:01,875 --> 01:13:05,041
He currently attends Laurel Elementary
in Laurel Canyon,

1609
01:13:05,125 --> 01:13:06,958
and Nicole works in Hollywood

1610
01:13:07,041 --> 01:13:09,625
while also maintaining a full schedule
as a mother

1611
01:13:10,041 --> 01:13:12,833
with classes of swim, art,

1612
01:13:12,916 --> 01:13:15,708
gym, and music, as well as play groups.

1613
01:13:16,666 --> 01:13:19,750
Nicole is Henry's
primary custodial parent,

1614
01:13:19,833 --> 01:13:24,208
and to the extent that Charlie
would like to exercise his custodial time,

1615
01:13:24,291 --> 01:13:27,583
he should be making efforts
to visit Henry here in California.

1616
01:13:27,666 --> 01:13:29,458
[Bert] Nora, you seem to be
ignoring the fact

1617
01:13:29,541 --> 01:13:32,708
that they lived in New York for ten years.

1618
01:13:32,916 --> 01:13:36,250
[Nora] My client worked in New York
for several years, that's true.

1619
01:13:36,333 --> 01:13:38,625
But Nicole was born and bred
right here in LA.

1620
01:13:39,166 --> 01:13:42,375
She and Charlie would come here
most holidays and summers

1621
01:13:42,458 --> 01:13:43,750
to spend time with her family,

1622
01:13:43,833 --> 01:13:45,291
who all live in LA.

1623
01:13:45,791 --> 01:13:47,791
She and Charlie were married in LA.

1624
01:13:48,541 --> 01:13:49,833
Would you like to see the photos?

1625
01:13:49,916 --> 01:13:51,833
[Bert] No, I don't need to see the photos.

1626
01:13:52,291 --> 01:13:54,416
Although I'm sure
they both look beautiful.

1627
01:13:54,708 --> 01:13:55,541
[inhales]

1628
01:13:55,625 --> 01:13:57,666
It's my client's expectation

1629
01:13:57,916 --> 01:14:00,416
that after this TV show is completed,

1630
01:14:00,500 --> 01:14:02,458
the parties will move back to New York

1631
01:14:02,541 --> 01:14:04,333
where they currently keep an apartment.

1632
01:14:04,416 --> 01:14:07,541
And it's my understanding
that Charlie promised Nicole

1633
01:14:07,625 --> 01:14:10,916
that they would spend more time
in Los Angeles during the marriage.

1634
01:14:11,000 --> 01:14:13,916
But because of his insistence
that his work keep them in New York,

1635
01:14:14,000 --> 01:14:17,875
Nicole ended up staying there much longer
than she ever anticipated.

1636
01:14:18,250 --> 01:14:19,416
[inhales]

1637
01:14:19,500 --> 01:14:21,250
In fact, a few years ago,

1638
01:14:21,541 --> 01:14:24,916
Charlie was offered a residency
at the Geffen Playhouse

1639
01:14:25,000 --> 01:14:27,666
that would have taken his work
and his family

1640
01:14:28,083 --> 01:14:30,083
to Los Angeles for a year.

1641
01:14:30,833 --> 01:14:32,541
And he, um...

1642
01:14:32,625 --> 01:14:33,666
turned it down.

1643
01:14:34,208 --> 01:14:36,208
Even though that was Nicole's desire.

1644
01:14:36,291 --> 01:14:40,416
He wanted to maintain consistency
for his family and his child.

1645
01:14:40,500 --> 01:14:42,625
Was this the same consistency
he wanted to maintain

1646
01:14:42,708 --> 01:14:46,166
when they went to Copenhagen
for six months so he could direct a play?

1647
01:14:46,250 --> 01:14:49,333
Now, while I understand
Charlie lives in New York...

1648
01:14:49,916 --> 01:14:53,708
and when it's convenient to his work
schedule, he flies out to see his son...

1649
01:14:53,791 --> 01:14:56,250
He flies out here every chance he gets,
at great expense.

1650
01:14:56,333 --> 01:14:58,541
I don't see any reason
you can't be out here full time.

1651
01:14:58,625 --> 01:15:00,125
[Bert] He makes his living in New York.

1652
01:15:00,208 --> 01:15:02,750
-Sorry, do we want to contemplate lunch?
-Good idea.

1653
01:15:02,833 --> 01:15:04,833
I'll order now so it'll come
when we're all hungry.

1654
01:15:04,916 --> 01:15:05,875
Yeah. Mm.

1655
01:15:05,958 --> 01:15:08,000
-[Aamir] Everyone good with Manny's?
-I'd love Manny's.

1656
01:15:08,083 --> 01:15:09,041
[Nora] Mm-hmm.

1657
01:15:09,125 --> 01:15:10,375
Have you had Manny's?

1658
01:15:11,166 --> 01:15:12,041
Oh, you'll love it.

1659
01:15:12,125 --> 01:15:14,750
Just really yummy sandwiches and salads.

1660
01:15:14,833 --> 01:15:16,333
I'll have the BLT.

1661
01:15:16,416 --> 01:15:17,250
Dad?

1662
01:15:18,000 --> 01:15:18,833
Turkey.

1663
01:15:19,166 --> 01:15:20,500
I'll have the BLT.

1664
01:15:20,875 --> 01:15:22,583
-You'll have the kale?
-Kale salad.

1665
01:15:29,708 --> 01:15:30,541
[Charlie sighs]

1666
01:15:31,833 --> 01:15:32,750
[Charlie] Uh...

1667
01:15:40,500 --> 01:15:41,625
I don't know, sorry.

1668
01:15:43,791 --> 01:15:45,291
Charlie will have, um...

1669
01:15:47,208 --> 01:15:48,166
the Greek salad,

1670
01:15:48,625 --> 01:15:51,375
but with lemon and olive oil
instead of the Greek dressing.

1671
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
Okay.

1672
01:15:52,375 --> 01:15:54,791
-I'll have the Chinese chicken salad.
-[Aamir] Okay, sure.

1673
01:15:54,875 --> 01:15:55,708
Thank you.

1674
01:15:59,416 --> 01:16:02,416
Congratulations, Charlie, on your grant.
Nicole told me.

1675
01:16:02,500 --> 01:16:03,541
Oh, thank you.

1676
01:16:03,625 --> 01:16:04,958
He's a genius.

1677
01:16:05,041 --> 01:16:06,208
[both chuckle]

1678
01:16:06,291 --> 01:16:09,083
[Nora] Well, I told Nicole
I loved your play.

1679
01:16:09,166 --> 01:16:10,875
-Ah. Really.
-[Charlie] Oh, thanks.

1680
01:16:11,250 --> 01:16:13,166
You are one smart cookie.

1681
01:16:14,208 --> 01:16:15,375
-Oh, thanks.
-[liquid pours]

1682
01:16:15,458 --> 01:16:17,708
I would just love to... [inhales]

1683
01:16:17,791 --> 01:16:20,125
crawl inside that brain.

1684
01:16:20,541 --> 01:16:24,833
There was that one moment
when you smell the toast, smell.

1685
01:16:24,916 --> 01:16:25,750
[chuckles]

1686
01:16:25,833 --> 01:16:28,708
It was literally my favorite thing
that I saw that year.

1687
01:16:28,791 --> 01:16:31,250
-Thanks.
-[Nora] Truly genius.

1688
01:16:31,333 --> 01:16:32,166
Thank you.

1689
01:16:32,833 --> 01:16:35,083
I was sorry to hear it closed on Broadway.

1690
01:16:35,458 --> 01:16:36,958
They couldn't smell the toast.

1691
01:16:37,166 --> 01:16:38,250
[Nicole chuckles]

1692
01:16:38,333 --> 01:16:39,958
[Nora] It was so emotional.

1693
01:16:40,291 --> 01:16:41,166
[laughs]

1694
01:16:41,250 --> 01:16:43,458
It's very competitive, I imagine.

1695
01:16:44,916 --> 01:16:48,416
Now, when Charlie is in Los Angeles,

1696
01:16:48,500 --> 01:16:51,791
Nicole, of course, agrees
that it will be best for Henry

1697
01:16:52,250 --> 01:16:54,583
that he see each parent equally.

1698
01:16:55,000 --> 01:16:56,208
[inhales]

1699
01:16:56,375 --> 01:17:00,166
[sighs] It's very nice out here, Charlie.
You should give it a chance.

1700
01:17:00,250 --> 01:17:02,708
-Yeah, and the space... you can't beat it.
-[Nora] Mmm.

1701
01:17:02,791 --> 01:17:03,833
I love it too.

1702
01:17:04,666 --> 01:17:07,958
But all of our personal feelings
about the two cities aside,

1703
01:17:08,041 --> 01:17:12,250
we don't share your assertion
that the couple is an LA-based family.

1704
01:17:12,333 --> 01:17:14,625
It was very clearly their deal

1705
01:17:14,708 --> 01:17:18,000
that they would go back to New York
after Nicole finished her show.

1706
01:17:18,083 --> 01:17:19,625
I'm not aware of any deal.

1707
01:17:20,416 --> 01:17:22,125
Well, I didn't get it in writing.

1708
01:17:24,125 --> 01:17:24,958
[inhales]

1709
01:17:25,041 --> 01:17:28,041
Charlie, is this like the deal
that you made

1710
01:17:28,125 --> 01:17:31,583
that you Nicole would spend more time
in LA during your marriage?

1711
01:17:31,666 --> 01:17:34,500
We didn't have a deal.
It was something we discussed.

1712
01:17:34,583 --> 01:17:35,666
[Charlie] But...

1713
01:17:35,750 --> 01:17:38,625
So, it's a deal
when it's something you want

1714
01:17:38,708 --> 01:17:40,833
and a discussion when Nicole wants it?

1715
01:17:44,125 --> 01:17:44,958
Sidebar...

1716
01:17:46,083 --> 01:17:49,000
Nora, do you have a spare office
where Charlie and I can sidebar?

1717
01:17:49,083 --> 01:17:49,916
Sure.

1718
01:17:50,000 --> 01:17:51,916
-Can you, um...
-I can show you.

1719
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
Come on.

1720
01:17:59,291 --> 01:18:02,208
-[inhales] Nora is a very good lawyer.
-Uh-huh.

1721
01:18:03,375 --> 01:18:04,708
-Tough, right?
-Yeah.

1722
01:18:05,291 --> 01:18:08,166
And you're in a bind because you've shown
you're willing to fly out here

1723
01:18:08,250 --> 01:18:10,041
and rent an apartment to see your son.

1724
01:18:10,125 --> 01:18:11,833
-You told me to do that.
-I know that.

1725
01:18:11,916 --> 01:18:15,166
And I'm doing that because I want
to see my kid, not to set a precedent.

1726
01:18:15,250 --> 01:18:17,833
Yes, but unfortunately,
you are setting a precedent.

1727
01:18:18,625 --> 01:18:20,250
And a judge might look at it that way.

1728
01:18:20,333 --> 01:18:23,541
What's the alternative? I stay in New York
and never come out here?

1729
01:18:23,625 --> 01:18:25,625
No, because then it would look
to the court

1730
01:18:25,708 --> 01:18:27,583
like you don't care about seeing your son.

1731
01:18:27,666 --> 01:18:30,833
Court or no court? Stop saying "court"
and then "never court."

1732
01:18:30,916 --> 01:18:33,666
Well, the way this is going,
we may have to go to court.

1733
01:18:34,291 --> 01:18:36,958
-Are you aware of how maddening you sound?
-I am.

1734
01:18:38,291 --> 01:18:40,083
And I know it seems unfair.

1735
01:18:43,791 --> 01:18:45,125
But imagine if you were...

1736
01:18:46,166 --> 01:18:49,083
a poor mother whose husband abandons her,

1737
01:18:49,166 --> 01:18:50,916
and then refuses to pay anything.

1738
01:18:52,666 --> 01:18:55,416
That's what the system
is trying to protect people from.

1739
01:18:57,666 --> 01:18:58,500
Listen...

1740
01:18:59,416 --> 01:19:00,791
if I were representing you--

1741
01:19:00,875 --> 01:19:02,041
You are representing me.

1742
01:19:02,125 --> 01:19:03,625
Right, no, of course. No...

1743
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
I don't see a judge
moving this child from California.

1744
01:19:08,416 --> 01:19:10,208
I think we try and settle today.

1745
01:19:10,625 --> 01:19:12,583
Settle meaning what?

1746
01:19:13,375 --> 01:19:14,333
She gets LA.

1747
01:19:14,416 --> 01:19:15,833
No, Bert, just...

1748
01:19:16,875 --> 01:19:17,708
No.

1749
01:19:18,125 --> 01:19:19,708
I mean, we have to win this.

1750
01:19:20,083 --> 01:19:22,791
[Bert] Remember, the win
is what's best for Henry.

1751
01:19:22,875 --> 01:19:25,291
And if you guys go to court,
he's going to get pulled into it.

1752
01:19:25,375 --> 01:19:28,416
But if he stays here
and I stay in New York, that's just...

1753
01:19:28,791 --> 01:19:29,750
then I won't...

1754
01:19:30,541 --> 01:19:32,541
I'll never get to really be
his parent again.

1755
01:19:32,625 --> 01:19:33,458
It'll be different.

1756
01:19:33,541 --> 01:19:34,583
It won't exist.

1757
01:19:35,041 --> 01:19:36,541
[Bert] So maybe you move here.

1758
01:19:37,166 --> 01:19:38,750
You heard what Aamir said about space.

1759
01:19:38,833 --> 01:19:41,458
Fuck the space, Bert! Fuck the space!

1760
01:19:41,541 --> 01:19:44,916
I'll do whatever you want me to do,
but this is my advice.

1761
01:19:45,000 --> 01:19:47,041
I've seen these things go on and on,

1762
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
and the burden of these battles
is immeasurable.

1763
01:19:50,250 --> 01:19:54,291
I had a client get colon cancer and die
before he and his wife came to agreement.

1764
01:19:54,375 --> 01:19:55,833
What about filing in New York?

1765
01:19:55,916 --> 01:19:57,000
[Bert] It's too late.

1766
01:19:57,333 --> 01:19:59,291
And even if you did,
I don't think it would matter.

1767
01:19:59,375 --> 01:20:01,208
They're being reasonable financially,
you know?

1768
01:20:01,291 --> 01:20:03,916
You're-- You're lucky they didn't ask
for half your grant money.

1769
01:20:04,000 --> 01:20:06,750
She wouldn't do that. She knows
I put all that money back in my theater.

1770
01:20:06,833 --> 01:20:08,416
If this continues, she might.

1771
01:20:08,875 --> 01:20:11,125
The actors and crew
all rely on that money.

1772
01:20:11,208 --> 01:20:13,166
The court would never agree
with this, right?

1773
01:20:13,250 --> 01:20:16,166
Whether they do or not,
it'll cost you half your grant money

1774
01:20:16,250 --> 01:20:17,666
to go to court and prove it.

1775
01:20:20,583 --> 01:20:21,750
I feel like a criminal.

1776
01:20:22,708 --> 01:20:24,333
[Bert] But you didn't commit any crime.

1777
01:20:24,416 --> 01:20:25,750
It doesn't feel that way.

1778
01:20:25,833 --> 01:20:28,083
If we give on LA right now,

1779
01:20:28,333 --> 01:20:30,166
and then try to make
the best deal possible,

1780
01:20:30,250 --> 01:20:32,291
I think we can get her
to give on other fronts.

1781
01:20:32,375 --> 01:20:34,291
There are no other fronts!

1782
01:20:35,250 --> 01:20:36,416
This is the thing!

1783
01:20:37,166 --> 01:20:39,208
He needs to know that I fought for him!

1784
01:20:39,291 --> 01:20:40,125
He'll know.

1785
01:20:40,625 --> 01:20:42,250
[clock ticking]

1786
01:20:54,791 --> 01:20:57,458
[voice breaking] I should never have
let her come out here with Henry.

1787
01:20:57,541 --> 01:20:59,916
If it wasn't LA and New York,
it'd be something else.

1788
01:21:00,000 --> 01:21:03,416
You'd be fighting about a house,
or a school district, or...

1789
01:21:04,833 --> 01:21:05,958
You know what this is like?

1790
01:21:06,041 --> 01:21:10,041
This is like that joke about the woman
at the hairdresser, she's going to Rome.

1791
01:21:10,125 --> 01:21:12,000
-Do you know this?
-I don't.

1792
01:21:12,083 --> 01:21:14,000
This woman is at her hairdresser
and she says,

1793
01:21:14,083 --> 01:21:15,458
"I'm going to Rome on holiday."

1794
01:21:15,541 --> 01:21:18,041
And he says, "Oh, really?
What... what airline are you taking?"

1795
01:21:18,125 --> 01:21:19,541
She says, "Alitalia."

1796
01:21:19,750 --> 01:21:21,875
He says, "Alitalia? Are you crazy?

1797
01:21:21,958 --> 01:21:24,208
That's the worst...
That's terrible. Don't take that."

1798
01:21:24,291 --> 01:21:25,833
He says, "Where are you going to stay?"

1799
01:21:25,916 --> 01:21:27,625
She says, "I'm going to stay
at the Hassler."

1800
01:21:27,708 --> 01:21:29,791
"The Hassler? What, are you kidding?

1801
01:21:29,875 --> 01:21:32,791
They're renovating the Hassler.
You'll hear hammering all night long.

1802
01:21:32,875 --> 01:21:34,833
You won't sleep.
What are you going to see?"

1803
01:21:34,916 --> 01:21:37,333
She says, "I think I'm going to try
to go to the Vatican."

1804
01:21:37,416 --> 01:21:39,833
"The Vatican?
You'll be standing in line all day long.

1805
01:21:39,916 --> 01:21:41,291
You'll never get to see anything--"

1806
01:21:41,375 --> 01:21:43,583
I'm sorry, Bert,
am I paying for this joke?

1807
01:21:45,791 --> 01:21:48,166
Whatever happens here, it's temporary.

1808
01:21:48,916 --> 01:21:51,916
He's growing up. He's going to have
opinions on the subject.

1809
01:21:52,375 --> 01:21:54,250
Time is on your side, Charlie.

1810
01:21:56,000 --> 01:21:58,166
Maybe he'll do college on the East Coast.

1811
01:22:06,833 --> 01:22:11,166
[Henry] I have most of my coins,
like my quarters and dimes at Daddy's...

1812
01:22:11,250 --> 01:22:13,208
-[Nicole]  Right.
-...but I'm keeping my dollars

1813
01:22:13,291 --> 01:22:15,416
and my one twenty at yours, okay?

1814
01:22:15,875 --> 01:22:20,083
[Nicole]  So, that is one twenty plus 50,
what is that?

1815
01:22:20,416 --> 01:22:21,500
Goddamn it.

1816
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
What's "Goddamn it"?

1817
01:22:23,083 --> 01:22:24,958
Did you guys lose power where you are?

1818
01:22:25,041 --> 01:22:27,166
Dad? Did we lose power?

1819
01:22:27,666 --> 01:22:28,500
No.

1820
01:22:29,125 --> 01:22:32,000
[Nicole]  There's rolling blackouts
in the hills and now...

1821
01:22:32,583 --> 01:22:35,041
[sighs]  Oh, damn it.
Now the gate won't close.

1822
01:22:35,125 --> 01:22:36,625
Her gate won't close.

1823
01:22:36,708 --> 01:22:38,416
-[crickets chirping]
-[dog barking]

1824
01:22:42,166 --> 01:22:43,000
Mom!

1825
01:22:43,500 --> 01:22:44,333
Hey.

1826
01:22:44,416 --> 01:22:45,791
[thoughtful music plays]

1827
01:22:47,000 --> 01:22:49,208
-[Henry] Can we go see my room?
-[Nicole] Yeah, of course.

1828
01:22:49,291 --> 01:22:50,958
-You tried all the--
-I tried everything.

1829
01:22:51,041 --> 01:22:52,750
Sorry I made you come out.

1830
01:22:52,833 --> 01:22:53,666
It's fine.

1831
01:22:53,791 --> 01:22:55,791
-I just--
-You don't want your gate open.

1832
01:22:55,958 --> 01:22:56,791
Right.

1833
01:22:57,208 --> 01:23:00,666
-There should be a panel or something--
-Maybe this is something here.

1834
01:23:02,833 --> 01:23:04,208
-It's a cute house.
-Oh, yeah.

1835
01:23:04,291 --> 01:23:06,000
I mean, from what I can see.

1836
01:23:06,083 --> 01:23:06,916
Thanks.

1837
01:23:10,875 --> 01:23:12,000
You're getting shaggy.

1838
01:23:12,083 --> 01:23:14,666
Yeah, I have to find a hair cutter.

1839
01:23:16,250 --> 01:23:17,375
You want me to cut it?

1840
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
Okay.

1841
01:23:30,166 --> 01:23:31,208
[Nicole] Close your eyes.

1842
01:23:36,291 --> 01:23:37,125
He's out.

1843
01:23:37,625 --> 01:23:39,291
Maybe he should stay here tonight.

1844
01:23:40,583 --> 01:23:41,458
It's my night.

1845
01:24:09,625 --> 01:24:10,541
[yelling in Spanish]

1846
01:24:10,625 --> 01:24:13,291
Hey, come on. We're going.
Come on. Let's take a walk. Right?

1847
01:24:13,375 --> 01:24:14,666
Yeah, we're going to take a walk.

1848
01:24:14,750 --> 01:24:16,750
-We're taking a walk.
-Fine, all right. She's crazy.

1849
01:24:16,833 --> 01:24:18,208
[Nora] We're mostly finished.

1850
01:24:18,833 --> 01:24:21,375
Bert and I hammered out
90 percent of the details,

1851
01:24:21,458 --> 01:24:24,583
and there's a couple minor things hanging,

1852
01:24:24,666 --> 01:24:25,791
but it should be easy.

1853
01:24:26,750 --> 01:24:29,083
And then the judge
makes your divorce official.

1854
01:24:29,958 --> 01:24:31,041
Oh. That's good.

1855
01:24:33,875 --> 01:24:35,833
-Fuck me.
-[Nicole] What?

1856
01:24:35,916 --> 01:24:37,791
-[Jay speaking indistinctly]
-Who's that?

1857
01:24:37,875 --> 01:24:40,625
Oh, Charlie shouldn't have done this.

1858
01:24:40,708 --> 01:24:42,291
What do you mean? Where's Bert?

1859
01:24:42,375 --> 01:24:46,000
This means that everything
we've agreed upon now is off the table.

1860
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
We've got LA, right?

1861
01:24:47,583 --> 01:24:49,625
Not with Jay Marotta representing him.

1862
01:24:50,208 --> 01:24:51,666
This is a street fight now.

1863
01:24:51,750 --> 01:24:55,291
And I'm going to have to ask for things
that we wouldn't normally ask for.

1864
01:24:55,875 --> 01:24:58,375
This system rewards bad behavior.

1865
01:24:59,833 --> 01:25:01,000
-Jay.
-Hey.

1866
01:25:01,083 --> 01:25:01,958
Hi.

1867
01:25:02,208 --> 01:25:04,416
I saw Miriam at Madeo the other night.

1868
01:25:04,500 --> 01:25:05,958
-Yeah?
-Looking very handsome.

1869
01:25:06,041 --> 01:25:09,041
Oh, you know, you should come
to our Stand Up To Cancer event.

1870
01:25:09,125 --> 01:25:11,333
-Uh, John Legend's going to play.
-[Nora] Oh, love him.

1871
01:25:11,416 --> 01:25:13,458
Okay? It's going to be
at the Beverly Hilton, I think.

1872
01:25:13,541 --> 01:25:14,541
-[Nora] Great.
-[Jay] Okay?

1873
01:25:14,625 --> 01:25:16,333
She said you're spending
more time in Malibu.

1874
01:25:16,416 --> 01:25:17,958
-[Jay] Oh, really?
-[Nora] Me too.

1875
01:25:18,041 --> 01:25:20,000
I haven't seen her
since that building was ICM.

1876
01:25:20,083 --> 01:25:20,958
[Jay laughs]

1877
01:25:21,041 --> 01:25:22,250
A little history...

1878
01:25:23,833 --> 01:25:26,083
Ten years ago, Charlie takes a risk

1879
01:25:26,166 --> 01:25:30,791
when he first hires Nicole as an actress
in his play in New York City.

1880
01:25:31,500 --> 01:25:34,041
He's a well-regarded
up-and-coming director

1881
01:25:34,125 --> 01:25:35,583
of the avant-garde.

1882
01:25:35,875 --> 01:25:39,083
And she's known
as the girl in that college sex movie

1883
01:25:39,166 --> 01:25:41,166
who takes her top off.

1884
01:25:41,333 --> 01:25:43,375
-My client will not be slut-shamed...
-Ten years on...

1885
01:25:43,458 --> 01:25:44,625
...for an artistic choice.

1886
01:25:44,708 --> 01:25:47,083
...and many prestigious
theater roles later...

1887
01:25:47,583 --> 01:25:50,166
she becomes an actress
of great credibility.

1888
01:25:50,250 --> 01:25:52,500
And it's because of that credibility,

1889
01:25:52,791 --> 01:25:56,625
that she's offered the lead role
in a major television show.

1890
01:25:56,708 --> 01:26:00,125
This new opportunity is thanks to Charlie.

1891
01:26:00,208 --> 01:26:04,166
Your Honor, we shouldn't have to pay
support money at this point.

1892
01:26:05,083 --> 01:26:08,833
In fact, Charlie is entitled
to half her TV money,

1893
01:26:09,375 --> 01:26:11,916
present and future earnings of the show.

1894
01:26:14,500 --> 01:26:18,541
Charlie's just received
the enormous sum of $650,000

1895
01:26:18,625 --> 01:26:20,083
in the form of a MacArthur grant.

1896
01:26:20,166 --> 01:26:22,166
-Of which he gets...
-This is for the theater work...

1897
01:26:22,250 --> 01:26:24,916
-...he conducted during the marriage.
-...in 125,000 installments

1898
01:26:25,000 --> 01:26:26,250
...over five years.

1899
01:26:26,333 --> 01:26:28,708
-So by Jay's same logic, this is work...
-He uses the money...

1900
01:26:28,791 --> 01:26:31,416
-...that Nicole contributed to.
-to employ actors and crew members...

1901
01:26:31,500 --> 01:26:34,000
-One at a time, please.
-...and to pay debts that he's accumulated

1902
01:26:34,083 --> 01:26:36,958
with his theater company
that stars his wife.

1903
01:26:37,708 --> 01:26:38,583
[Ted sneezes]

1904
01:26:39,791 --> 01:26:42,083
-Bless you.
-[Nora] Not only did she turn down

1905
01:26:42,166 --> 01:26:44,125
a lucrative and successful career
in movies

1906
01:26:44,208 --> 01:26:46,500
to perform in his little theater,

1907
01:26:47,083 --> 01:26:51,083
but she actually supplied Charlie
with a loan early on to help out.

1908
01:26:51,166 --> 01:26:53,666
-Which he paid back.
-She lent her name to the marquee,

1909
01:26:53,750 --> 01:26:55,958
which was the principle reason
people came to the theater.

1910
01:26:56,041 --> 01:26:57,791
That may have been true ten years ago.

1911
01:26:57,875 --> 01:27:02,041
[Nora exhales] And in turn,
she helped establish Charlie's reputation.

1912
01:27:02,541 --> 01:27:04,083
Now, over the next ten years,

1913
01:27:04,166 --> 01:27:07,250
she was subsequently offered parts
in movies, TV shows,

1914
01:27:07,375 --> 01:27:09,708
most of which she turned down
at Charlie's behest

1915
01:27:09,791 --> 01:27:12,458
to be a mom and act in his plays.

1916
01:27:13,041 --> 01:27:17,041
So, while we are willing to be flexible
on support,

1917
01:27:17,125 --> 01:27:20,833
we contend that half of Charlie's
grant money be split between the parties.

1918
01:27:20,916 --> 01:27:23,375
I don't see how you can claim
that she gets half a grant

1919
01:27:23,458 --> 01:27:25,416
dedicated to his genius.

1920
01:27:25,500 --> 01:27:27,000
He became a genius during the marriage.

1921
01:27:27,083 --> 01:27:28,000
Oh, come on, Nora.

1922
01:27:28,083 --> 01:27:30,833
Charlie himself, upon hearing
that he received the prize,

1923
01:27:30,916 --> 01:27:33,208
told Nicole that it belonged to her too.

1924
01:27:33,583 --> 01:27:35,708
That's what people say
when they win awards.

1925
01:27:35,791 --> 01:27:38,750
Mmm. No, he was implying what was true.

1926
01:27:39,458 --> 01:27:42,916
His genius was an intangible asset
built during the marriage.

1927
01:27:43,000 --> 01:27:46,041
Nora, I like how you refer
to Charlie's theater

1928
01:27:46,125 --> 01:27:48,708
as a ramshackle downtown dump

1929
01:27:48,791 --> 01:27:50,291
when you're arguing custody,

1930
01:27:50,375 --> 01:27:52,333
but when you want more money,

1931
01:27:52,583 --> 01:27:55,083
he's a big, rich, genius
Broadway director.

1932
01:27:55,166 --> 01:27:56,458
You can't have it both ways.

1933
01:27:56,541 --> 01:27:57,541
Oh, really? Why not?

1934
01:27:58,041 --> 01:28:00,250
And whether you think
it's fair or not, Jay,

1935
01:28:00,958 --> 01:28:03,375
the first monetary installment
from the MacArthur grant

1936
01:28:03,458 --> 01:28:06,208
was put into a joint marital account,
and thus became communal property.

1937
01:28:06,291 --> 01:28:08,916
Fuck. You shouldn't have put
that money in a joint account.

1938
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
There's not going to be anything left,
anyway. I'm using it all to divorce her.

1939
01:28:12,083 --> 01:28:14,666
Nora, I have to say
that your account of this marriage

1940
01:28:14,750 --> 01:28:17,333
takes place in an alternate reality.

1941
01:28:17,916 --> 01:28:23,375
By suddenly moving to LA
and insisting on an LA residence,

1942
01:28:23,458 --> 01:28:25,583
Nicole is withholding Henry...

1943
01:28:25,666 --> 01:28:28,416
- [judge] Counsel, please be seated.
-...alienating him from his father,

1944
01:28:28,500 --> 01:28:31,458
which has turned Charlie's world
upside down.

1945
01:28:31,541 --> 01:28:33,250
-[judge] Counselor?
-It amounts to an ambush.

1946
01:28:33,333 --> 01:28:35,500
"Witholding," Jay? Really? "Alienating"?

1947
01:28:35,916 --> 01:28:37,208
Well, those are fighting words,

1948
01:28:37,291 --> 01:28:40,333
and it's simply false and does nothing
to further this settlement.

1949
01:28:41,500 --> 01:28:44,375
[sighs] Your recap of this situation
is outrageous.

1950
01:28:44,458 --> 01:28:47,458
And although California is,
without doubt, a no-fault state,

1951
01:28:47,541 --> 01:28:50,708
it bears mentioning
in the accurate recap of this situation

1952
01:28:50,791 --> 01:28:52,708
that Charlie had had extramarital affairs.

1953
01:28:52,791 --> 01:28:55,375
-An extramarital affair.
-Do you really want me to go there?

1954
01:28:55,458 --> 01:28:57,416
-Yeah, let's go there.
-[Nora] Okay.

1955
01:28:57,583 --> 01:29:00,583
Nicole has admitted
to hacking Charlie's computer

1956
01:29:00,666 --> 01:29:02,083
and reading his emails,

1957
01:29:02,166 --> 01:29:04,583
which, if proven, is a felony.

1958
01:29:04,916 --> 01:29:06,708
And, Nora,
I don't think you'd be too happy

1959
01:29:06,791 --> 01:29:10,166
if I ask Nicole about her alcohol
consumption in the evenings.

1960
01:29:10,250 --> 01:29:11,083
What?

1961
01:29:11,166 --> 01:29:13,750
She confided in Charlie
one night recently,

1962
01:29:13,833 --> 01:29:16,208
having just carried Henry to bed,

1963
01:29:16,291 --> 01:29:20,625
that she was having trouble standing
while walking down the staircase.

1964
01:29:21,291 --> 01:29:24,250
And from what I understand,
this is not an isolated event.

1965
01:29:24,333 --> 01:29:26,500
So you let me know, Nora,

1966
01:29:26,583 --> 01:29:28,916
-and we will go there as needed.
-Charlie?

1967
01:29:29,958 --> 01:29:30,958
Can I ask you,

1968
01:29:31,041 --> 01:29:33,041
how do you expect
to have more time with Henry

1969
01:29:33,125 --> 01:29:35,583
when you don't exercise the time
you already have,

1970
01:29:35,666 --> 01:29:37,958
and exercise it responsibly?

1971
01:29:38,500 --> 01:29:41,208
On a recent visit to Los Angeles,

1972
01:29:41,291 --> 01:29:43,916
after failing to call, text,

1973
01:29:44,000 --> 01:29:46,208
communicate in any way, shape, or form,

1974
01:29:46,458 --> 01:29:47,958
Charlie finally arrived two hours late

1975
01:29:48,041 --> 01:29:49,958
to pick up Henry
at Nicole's mother's house.

1976
01:29:50,041 --> 01:29:51,958
At that point, the car seat,

1977
01:29:52,041 --> 01:29:55,791
which he had assured Nicole
had been professionally installed,

1978
01:29:55,875 --> 01:29:57,291
was clearly not even belted in.

1979
01:29:57,375 --> 01:30:00,250
-It was just sitting in the back seat.
-You have to buckle in the car seat.

1980
01:30:00,333 --> 01:30:01,208
-It's the law.
-I know.

1981
01:30:01,291 --> 01:30:03,833
-I thought the rental place did it.
-They can't. It's a liability.

1982
01:30:03,916 --> 01:30:05,958
I know that now.
Once we discovered that, we fixed it.

1983
01:30:06,041 --> 01:30:06,958
[judge] Counsel?

1984
01:30:07,958 --> 01:30:09,500
You can see my courtroom is full

1985
01:30:09,583 --> 01:30:13,125
and there are people who don't have
the resources your clients have,

1986
01:30:13,541 --> 01:30:16,750
and I'm fairly certain
you haven't exhausted, in good faith,

1987
01:30:16,833 --> 01:30:19,125
the arguments in the case of this child.

1988
01:30:19,208 --> 01:30:21,750
In the meantime,
we'll keep the status quo.

1989
01:30:21,833 --> 01:30:25,416
This remains an LA family
for the time being.

1990
01:30:25,708 --> 01:30:28,000
I took over this department recently,

1991
01:30:28,583 --> 01:30:31,208
and I'm still becoming acquainted
with the cases.

1992
01:30:31,291 --> 01:30:35,291
So, I'm going to appoint
an expert evaluator

1993
01:30:35,750 --> 01:30:38,708
who knows much more about young children
than I do.

1994
01:30:39,375 --> 01:30:41,500
Once the evaluation is done,

1995
01:30:41,708 --> 01:30:44,458
we'll modify the orders where necessary.

1996
01:30:45,083 --> 01:30:47,000
[doorbell buzzes and rings]

1997
01:30:47,625 --> 01:30:48,458
[door opens]

1998
01:30:49,541 --> 01:30:50,583
Hey.

1999
01:30:51,250 --> 01:30:52,375
Hey, where's Henry?

2000
01:30:53,000 --> 01:30:55,125
He's with Cassie and her kids
at laser tag.

2001
01:30:56,250 --> 01:30:57,333
You want something to drink?

2002
01:30:57,416 --> 01:31:01,083
I have unfiltered tap water, beer,
and some juice boxes.

2003
01:31:01,416 --> 01:31:02,541
I'll take a juice box.

2004
01:31:07,166 --> 01:31:08,625
[refrigerator door opens]

2005
01:31:08,708 --> 01:31:10,708
You don't have anything on the walls?

2006
01:31:10,791 --> 01:31:13,875
I don't have anything to put on them
except Henry's art, which is being framed.

2007
01:31:13,958 --> 01:31:17,708
I can give you some stuff,
you know, until you get some things.

2008
01:31:18,250 --> 01:31:21,458
How about that great picture of Henry
on the Staten Island Ferry?

2009
01:31:21,625 --> 01:31:22,791
Aren't you in that one?

2010
01:31:24,291 --> 01:31:25,625
I guess I... You could...

2011
01:31:25,708 --> 01:31:27,250
-cut me out.
-I have to leave a day early

2012
01:31:27,333 --> 01:31:28,541
to New York on the 22nd.

2013
01:31:28,625 --> 01:31:30,666
So I was wondering
if I could take Henry that Friday.

2014
01:31:30,750 --> 01:31:33,833
Uh, the 22nd. So, that's the 21st?

2015
01:31:34,416 --> 01:31:36,333
Mmm, we have plans, actually.

2016
01:31:36,416 --> 01:31:39,458
We're going to, um, some thing at LACMA
with the cousins.

2017
01:31:40,041 --> 01:31:42,125
But could you change it
so I could take him?

2018
01:31:42,208 --> 01:31:43,875
Mmm. It's just one night.

2019
01:31:43,958 --> 01:31:45,500
-He's looking forward to it.
-Really?

2020
01:31:46,250 --> 01:31:48,333
It's my night, Charlie, we negotiated it.

2021
01:31:48,625 --> 01:31:49,500
Okay, fine.

2022
01:31:50,708 --> 01:31:51,541
But what?

2023
01:31:51,750 --> 01:31:53,708
No, I'm just asking you to be flexible.

2024
01:31:53,791 --> 01:31:56,625
I am flexible. You come in and out
and I adjust based on your schedule.

2025
01:31:56,708 --> 01:31:59,791
-This one night we have tickets to--
-It's not only this one night, but fine.

2026
01:32:00,125 --> 01:32:03,333
-Henry's teacher wants to meet with us.
-You mean his LA teacher?

2027
01:32:03,416 --> 01:32:06,375
Can you, uh, answer the email
so we could set a time?

2028
01:32:06,750 --> 01:32:08,208
Yeah, I've been distracted.

2029
01:32:09,333 --> 01:32:10,458
[Nicole] I understand.

2030
01:32:10,875 --> 01:32:13,416
They just want to rule out everything,
you know, with his reading.

2031
01:32:13,500 --> 01:32:15,500
[Charlie] I just think
he's a little over-anxious.

2032
01:32:15,583 --> 01:32:17,000
I think he wants it too much.

2033
01:32:17,083 --> 01:32:19,000
They said he's off the charts in math.

2034
01:32:19,083 --> 01:32:21,416
[Nicole] He quits too easily
when things aren't easy for him.

2035
01:32:21,500 --> 01:32:23,166
You know, he's like us, he's stubborn.

2036
01:32:24,000 --> 01:32:27,250
He's still a lousy Monopoly player
because he tries to save all his money.

2037
01:32:27,333 --> 01:32:28,291
[laughs]

2038
01:32:28,958 --> 01:32:29,791
[laughs]

2039
01:32:32,708 --> 01:32:33,541
So...

2040
01:32:34,833 --> 01:32:37,458
-I thought we should talk.
-[Charlie] Mm-hmm.

2041
01:32:37,541 --> 01:32:39,541
[Nicole] I feel like maybe things
have gone too far.

2042
01:32:39,625 --> 01:32:40,458
Uh-huh.

2043
01:32:40,541 --> 01:32:43,791
I mean, my mom's taking out a loan
against the house to help me pay Nora.

2044
01:32:43,875 --> 01:32:45,166
[Charlie] I thought I paid Nora.

2045
01:32:45,250 --> 01:32:46,958
You pay 30 percent of Nora.

2046
01:32:47,041 --> 01:32:49,541
Well, I'm going broke too,
if that's any help.

2047
01:32:49,791 --> 01:32:51,791
I've just agreed to direct
two shitty plays,

2048
01:32:51,875 --> 01:32:54,166
and we can forget putting anything away
for Henry's college.

2049
01:32:54,750 --> 01:32:58,041
It's just that up until now, we've been
able to keep Henry somewhat removed,

2050
01:32:58,125 --> 01:32:59,458
and this will change that.

2051
01:32:59,625 --> 01:33:00,500
[Charlie] Mm-hmm.

2052
01:33:00,916 --> 01:33:01,916
We have to protect him.

2053
01:33:02,000 --> 01:33:02,833
I agree.

2054
01:33:02,916 --> 01:33:06,166
Nora says that the evaluator
will come into our homes,

2055
01:33:06,458 --> 01:33:08,958
they're going to interview Henry
in addition to us,

2056
01:33:09,041 --> 01:33:12,125
our friends, family, enemies,

2057
01:33:12,208 --> 01:33:15,500
and then they'll observe us with him,
how we are as parents.

2058
01:33:15,583 --> 01:33:17,166
-Sounds awful.
-[Nicole] I know.

2059
01:33:17,583 --> 01:33:21,416
I feel like if anybody observed me on any
given day as a mom, I'd never get custody.

2060
01:33:23,583 --> 01:33:24,458
That was a joke.

2061
01:33:25,041 --> 01:33:27,291
-I know. I feel the same way.
-[Nicole] Right.

2062
01:33:27,375 --> 01:33:28,291
So...

2063
01:33:29,666 --> 01:33:31,916
Maybe we can figure
something out between us.

2064
01:33:32,375 --> 01:33:34,458
You remember I said this to you
at the beginning?

2065
01:33:34,541 --> 01:33:36,833
I know you did,
but these are different circumstances.

2066
01:33:36,916 --> 01:33:38,750
I was anticipating these circumstances.

2067
01:33:39,583 --> 01:33:41,541
Anyway, shall we try this?

2068
01:33:41,625 --> 01:33:42,458
Okay.

2069
01:33:55,750 --> 01:33:56,625
[chuckles]

2070
01:33:57,125 --> 01:33:58,125
I don't know how to start.

2071
01:34:00,666 --> 01:34:03,041
Do you understand
why I want to stay in LA?

2072
01:34:03,125 --> 01:34:03,958
No.

2073
01:34:04,041 --> 01:34:05,416
Well... That's not...

2074
01:34:05,500 --> 01:34:08,083
Charlie, that's not a useful way
for us to start.

2075
01:34:08,166 --> 01:34:09,291
I don't understand it.

2076
01:34:11,208 --> 01:34:14,000
You don't remember promising
that we could do time here?

2077
01:34:14,083 --> 01:34:15,083
We discussed things.

2078
01:34:15,541 --> 01:34:17,000
We were married, we said things.

2079
01:34:17,083 --> 01:34:18,750
We talked about moving to Europe.

2080
01:34:18,833 --> 01:34:20,041
About getting a...

2081
01:34:21,125 --> 01:34:23,250
sideboard, or what do you call it?

2082
01:34:23,333 --> 01:34:25,958
A credenza, to fill the empty space
behind the couch.

2083
01:34:26,041 --> 01:34:27,166
We never did any of it.

2084
01:34:27,250 --> 01:34:28,958
You turned down the residency
at the Geffen

2085
01:34:29,041 --> 01:34:31,208
that would've brought us here
for a-- a year.

2086
01:34:31,291 --> 01:34:32,541
It wasn't something I wanted.

2087
01:34:32,625 --> 01:34:35,458
We had a great theater company
and a great life where we were.

2088
01:34:35,541 --> 01:34:38,083
-You call that a great life?
-You know what I mean.

2089
01:34:38,166 --> 01:34:40,875
I don't mean we had a great marriage.
I mean, life in Brooklyn.

2090
01:34:41,750 --> 01:34:42,666
Professionally.

2091
01:34:43,166 --> 01:34:45,708
I don't know. Honestly, I never considered
anything different.

2092
01:34:45,791 --> 01:34:47,416
Well, that's the problem, isn't it?

2093
01:34:47,500 --> 01:34:50,583
I mean, I was your wife.
You should've considered my happiness too.

2094
01:34:50,666 --> 01:34:54,291
Come on, you were happy.
You've just decided you weren't now.

2095
01:34:55,583 --> 01:34:57,875
Okay. Okay. [sighs]

2096
01:34:57,958 --> 01:34:59,041
[hesitates] Let's...

2097
01:34:59,500 --> 01:35:02,250
M-My work is here now, my family is here.

2098
01:35:02,333 --> 01:35:05,166
And I agreed to put Henry in school here
because your show went to series.

2099
01:35:05,250 --> 01:35:08,291
I did that knowing that when you were done
shooting, he'd come back to New York.

2100
01:35:08,375 --> 01:35:09,375
Honey, we never said that.

2101
01:35:09,458 --> 01:35:12,083
That may have been your assumption,
but we never expressly said that.

2102
01:35:12,166 --> 01:35:14,750
-We did say it.
-[Nicole] When did we say it?

2103
01:35:14,833 --> 01:35:16,708
I don't know when we said it,
but we said it.

2104
01:35:16,791 --> 01:35:18,625
-I thought--
-We said it that time on the phone!

2105
01:35:18,708 --> 01:35:20,250
Honey, let me finish. Sorry.

2106
01:35:20,333 --> 01:35:21,625
I keep saying that.

2107
01:35:21,708 --> 01:35:24,583
I thought that if Henry was happy here,

2108
01:35:24,666 --> 01:35:27,500
and my show continued,
that we might do LA for a while.

2109
01:35:27,583 --> 01:35:29,791
I was not privy to that thought process.

2110
01:35:29,875 --> 01:35:31,541
[scoffs] The only reason
we didn't live here

2111
01:35:31,625 --> 01:35:33,291
is because you can't imagine desires

2112
01:35:33,375 --> 01:35:35,833
other than your own,
unless they're forced on you.

2113
01:35:35,916 --> 01:35:38,833
Okay, you wish you hadn't married me,
you wish you'd had a different life,

2114
01:35:38,916 --> 01:35:40,250
but this is what happened.

2115
01:35:41,416 --> 01:35:42,875
-So, what do we do?
-I don't know.

2116
01:35:45,000 --> 01:35:46,916
Nora says
there's no coming back from this.

2117
01:35:47,000 --> 01:35:50,541
Fuck Nora! I hate fucking Nora
telling me I always lived in LA

2118
01:35:50,625 --> 01:35:52,333
even though I never lived in LA.

2119
01:35:53,291 --> 01:35:55,250
How could you have her
say those things about me?

2120
01:35:55,333 --> 01:35:57,000
Jay said them about me too.

2121
01:35:57,541 --> 01:35:58,958
You shouldn't have fired Bert.

2122
01:35:59,041 --> 01:36:00,250
I needed my own asshole.

2123
01:36:00,333 --> 01:36:01,166
[scoffs]

2124
01:36:02,000 --> 01:36:05,916
Let's just both agree both of our lawyers
said shitty stuff about both of us.

2125
01:36:06,000 --> 01:36:07,125
Nora was worse.

2126
01:36:07,500 --> 01:36:08,791
Jay called me an alcoholic.

2127
01:36:08,875 --> 01:36:11,625
You pulled the rug out from under me
and you're putting me through hell.

2128
01:36:11,708 --> 01:36:13,416
You put me through hell
during our marriage.

2129
01:36:13,500 --> 01:36:14,750
Oh, is that what that was, hell?

2130
01:36:14,833 --> 01:36:17,166
And now you're going to put Henry
through this horrible thing

2131
01:36:17,250 --> 01:36:19,666
-so you can yet again get what you want!
-It's not what I want.

2132
01:36:19,750 --> 01:36:22,000
I mean, it's what I want,
but it's what was...

2133
01:36:22,375 --> 01:36:23,333
was...

2134
01:36:23,708 --> 01:36:24,875
what's best for him.

2135
01:36:24,958 --> 01:36:28,416
Oh, well, I was wondering when you'd
get around to Henry and what he wants.

2136
01:36:28,500 --> 01:36:29,416
[Charlie] Fuck off!

2137
01:36:29,500 --> 01:36:32,916
No, you fuck off!
If you'd listen to your son, or anyone,

2138
01:36:33,000 --> 01:36:34,750
then he'd tell you
that he'd rather live here!

2139
01:36:34,833 --> 01:36:36,625
Stop putting your feelings about me
onto Henry.

2140
01:36:36,708 --> 01:36:38,208
He tells me he likes it better here.

2141
01:36:38,291 --> 01:36:40,458
He tells you because he knows
it's what you want to hear!

2142
01:36:40,541 --> 01:36:43,208
He tells me you're on the phone all
the time. You don't play with him.

2143
01:36:43,291 --> 01:36:46,416
Because I'm going through a divorce in LA
and trying to direct a play in New York!

2144
01:36:46,500 --> 01:36:49,541
Which closed because I wasn't there.
It was a huge opportunity for me...

2145
01:36:49,625 --> 01:36:51,541
You're fighting for something
you don't even want!

2146
01:36:51,625 --> 01:36:53,000
-And I let everyone down.
-[scoffs]

2147
01:36:53,083 --> 01:36:55,125
You're being so much like your father.

2148
01:36:55,625 --> 01:36:57,041
Do not compare me to my father!

2149
01:36:57,125 --> 01:36:59,541
I didn't compare you to him.
I said you were acting like him.

2150
01:36:59,625 --> 01:37:00,875
You're exactly like your mother.

2151
01:37:00,958 --> 01:37:04,083
Everything you were complaining about her,
you're doing. You're suffocating Henry.

2152
01:37:04,166 --> 01:37:06,875
First of all, I love my mother.
She was a wonderful mother.

2153
01:37:06,958 --> 01:37:09,291
-I'm just repeating what you told me.
-Secondly, how dare you

2154
01:37:09,375 --> 01:37:11,208
compare my mothering to my mother!

2155
01:37:11,291 --> 01:37:14,250
I may be like my father,
but I am not like my mother!

2156
01:37:14,333 --> 01:37:15,333
You are!

2157
01:37:15,416 --> 01:37:16,958
And you're like my father!

2158
01:37:17,041 --> 01:37:18,458
You're also like my mother!

2159
01:37:18,541 --> 01:37:20,750
You're all the bad things
about all of these people!

2160
01:37:21,250 --> 01:37:22,333
But mostly your mother.

2161
01:37:22,416 --> 01:37:23,750
When we would lie in bed together,

2162
01:37:23,833 --> 01:37:26,666
sometimes I would look at you and see her
and just feel so gross!

2163
01:37:26,750 --> 01:37:29,458
-I felt repulsed when you touched me!
-You're a slob.

2164
01:37:29,541 --> 01:37:31,166
I made all the beds,
closed all cabinets...

2165
01:37:31,250 --> 01:37:34,541
The thought of having sex with you
makes me want to peel my skin off.

2166
01:37:34,625 --> 01:37:36,958
You'll never be happy, in LA or anywhere.

2167
01:37:37,041 --> 01:37:39,541
You'll think you found
some better opposite guy than me,

2168
01:37:39,625 --> 01:37:42,000
and in a few years,
you'll rebel against him

2169
01:37:42,083 --> 01:37:45,208
because you need to have your voice,
but you don't want a voice.

2170
01:37:45,291 --> 01:37:47,583
You just want to fucking complain
about not having a voice!

2171
01:37:47,666 --> 01:37:50,916
I think about being married to you,
and that woman is a stranger to me.

2172
01:37:51,458 --> 01:37:53,916
-I mean, we had a child's marriage.
-You've regressed.

2173
01:37:54,000 --> 01:37:56,625
You've gone back to your life
before you met me, it's pathetic.

2174
01:37:56,708 --> 01:38:00,583
People used to tell me that you were
too selfish to be a great artist.

2175
01:38:00,666 --> 01:38:02,375
And I used to defend you.

2176
01:38:02,458 --> 01:38:03,833
They were absolutely right.

2177
01:38:03,916 --> 01:38:06,625
All your best acting is behind you.
You're back to being a hack!

2178
01:38:06,708 --> 01:38:09,875
You gaslighted me!
You're a fucking villain!

2179
01:38:09,958 --> 01:38:13,416
You want to present yourself as a victim
because it's a good legal strategy?

2180
01:38:13,500 --> 01:38:16,583
Fine, but you and I both know
you chose this life!

2181
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
You wanted it until you didn't!

2182
01:38:20,041 --> 01:38:22,291
You used me so you could get out of LA.

2183
01:38:22,375 --> 01:38:23,416
I didn't use you.

2184
01:38:23,500 --> 01:38:25,833
You did, and then you blamed me for it!

2185
01:38:26,000 --> 01:38:28,416
You always made me aware
of what I was doing wrong,

2186
01:38:28,500 --> 01:38:29,791
how I was falling short!

2187
01:38:29,875 --> 01:38:31,583
Life with you was joyless!

2188
01:38:31,666 --> 01:38:34,208
What, so then you had to go
and fuck someone else?

2189
01:38:34,291 --> 01:38:35,875
You shouldn't be upset that I fucked her!

2190
01:38:35,958 --> 01:38:37,833
You should be upset
that I had a laugh with her!

2191
01:38:37,916 --> 01:38:38,750
Do you love her?

2192
01:38:38,833 --> 01:38:40,083
No.

2193
01:38:40,166 --> 01:38:42,625
But she didn't hate me. You hated me.

2194
01:38:42,708 --> 01:38:43,791
You hated me.

2195
01:38:43,875 --> 01:38:45,583
You fucked somebody we worked with.

2196
01:38:45,666 --> 01:38:48,166
You stopped having sex with me
in the last year.

2197
01:38:48,250 --> 01:38:49,750
I never cheated on you.

2198
01:38:49,833 --> 01:38:50,916
That was cheating on me!

2199
01:38:51,000 --> 01:38:52,958
But there was so much I could have done.

2200
01:38:53,041 --> 01:38:55,666
I was a director in my twenties
who came from nothing

2201
01:38:55,750 --> 01:38:58,916
and was suddenly on the cover
of fucking  Time Out New York!

2202
01:38:59,000 --> 01:39:01,958
I was hot shit and I wanted
to fuck everybody and I didn't.

2203
01:39:02,041 --> 01:39:04,291
And I loved you
and I didn't want to lose you.

2204
01:39:04,375 --> 01:39:07,208
But I'm in my twenties,
and I didn't want to lose that too,

2205
01:39:07,291 --> 01:39:08,833
and I kinda did!

2206
01:39:09,291 --> 01:39:11,666
And you wanted so much so fast.

2207
01:39:11,750 --> 01:39:13,458
I didn't even want to get married.

2208
01:39:13,541 --> 01:39:15,125
And fuck it!

2209
01:39:15,458 --> 01:39:17,166
There's so much I didn't do.

2210
01:39:17,250 --> 01:39:19,916
-[Nicole laughs] Thanks for that!
-You're welcome!

2211
01:39:20,000 --> 01:39:23,166
I can't believe
I have to know you forever!

2212
01:39:23,250 --> 01:39:25,333
You're fucking insane!

2213
01:39:26,125 --> 01:39:28,333
And you're fucking winning!

2214
01:39:28,958 --> 01:39:30,541
Are you kidding me?

2215
01:39:30,916 --> 01:39:32,750
I wanted to be married.

2216
01:39:33,291 --> 01:39:34,625
I'd already lost!

2217
01:39:35,083 --> 01:39:37,416
You didn't love me as much as I loved you!

2218
01:39:39,291 --> 01:39:40,958
What does that have to do with LA?

2219
01:39:43,291 --> 01:39:44,125
What?

2220
01:39:44,208 --> 01:39:47,625
You're so merged
with your own selfishness,

2221
01:39:47,708 --> 01:39:50,833
you don't even identify it
as selfishness anymore!

2222
01:39:51,208 --> 01:39:53,458
You're such a dick!

2223
01:39:53,541 --> 01:39:56,166
Every day I wake up
and I hope you're dead!

2224
01:39:56,250 --> 01:39:59,291
Dead, like if I could guarantee
Henry would be okay,

2225
01:39:59,375 --> 01:40:03,208
I'd hope you'd get an illness,
and then get hit by a car and die!

2226
01:40:09,416 --> 01:40:10,333
[crying]

2227
01:40:18,875 --> 01:40:20,500
[Charlie continues crying]

2228
01:40:22,958 --> 01:40:25,000
Oh, God!

2229
01:40:26,125 --> 01:40:27,500
[sobbing]

2230
01:40:34,958 --> 01:40:35,791
I'm sorry.

2231
01:40:37,708 --> 01:40:38,666
Me too.

2232
01:40:39,250 --> 01:40:40,583
[Charlie continues crying]

2233
01:40:40,666 --> 01:40:42,458
[thoughtful music plays]

2234
01:41:04,583 --> 01:41:06,875
Okay. No, we can make this nice.

2235
01:41:07,250 --> 01:41:10,625
Um, I would take the smaller plants
and put them by the window.

2236
01:41:11,333 --> 01:41:13,916
And, uh, do you have things
we can put on the walls?

2237
01:41:14,000 --> 01:41:15,333
[continues inaudibly]

2238
01:41:33,541 --> 01:41:35,625
[chuckles] All right, that's it.
Thank you very much.

2239
01:41:35,708 --> 01:41:38,083
[woman]  We miss you,
and it looks great, really.

2240
01:41:38,166 --> 01:41:39,791
-Let us know how it goes, okay?
- All right.

2241
01:41:39,875 --> 01:41:41,958
I'll see you guys on, uh... on Monday.

2242
01:41:42,291 --> 01:41:44,916
-[woman]  Love you.
-All right, love you too. Bye.

2243
01:41:45,000 --> 01:41:46,541
[music plays over dialogue]

2244
01:42:09,375 --> 01:42:11,291
Why do we have so many plants
all of a sudden?

2245
01:42:11,375 --> 01:42:14,000
We'll have to return some of this stuff,
so don't get too used to it.

2246
01:42:14,083 --> 01:42:16,041
I find plants kind of scary.

2247
01:42:16,375 --> 01:42:17,750
These plants are good guys.

2248
01:42:18,750 --> 01:42:20,333
Hey, come here.

2249
01:42:22,916 --> 01:42:23,791
[Henry] Yeah?

2250
01:42:25,583 --> 01:42:28,750
Tomorrow, this woman is going to come
and visit us...

2251
01:42:29,750 --> 01:42:32,291
and be with us while we eat dinner.

2252
01:42:32,375 --> 01:42:34,291
-Is it your girlfriend?
-No, no.

2253
01:42:34,708 --> 01:42:37,416
-Is it Mommy's boyfriend?
-No. Why? Does Mommy have a boyfriend?

2254
01:42:37,500 --> 01:42:39,583
I don't know. Does she?

2255
01:42:39,666 --> 01:42:42,083
-I don't know.
-I don't know.

2256
01:42:43,500 --> 01:42:45,125
Why is someone watching us eat dinner?

2257
01:42:45,208 --> 01:42:46,583
I know, it's weird.

2258
01:42:47,375 --> 01:42:49,083
It's just something we have to do.

2259
01:42:49,500 --> 01:42:51,000
Which has to do with...

2260
01:42:51,541 --> 01:42:53,791
Mommy and me figuring out everything...

2261
01:42:54,750 --> 01:42:56,083
and how we're going to be.

2262
01:42:57,041 --> 01:42:57,875
Um...

2263
01:42:58,791 --> 01:42:59,625
You know?

2264
01:43:00,958 --> 01:43:02,125
Will you read to me?

2265
01:43:03,291 --> 01:43:04,458
Sure. Grab your book.

2266
01:43:05,625 --> 01:43:07,458
[woman]  Do you use drugs or alcohol?

2267
01:43:07,875 --> 01:43:08,875
I drink alcohol.

2268
01:43:09,500 --> 01:43:11,250
[woman] How much alcohol do you drink?

2269
01:43:12,666 --> 01:43:13,625
Hmm...

2270
01:43:13,708 --> 01:43:15,833
I don't know, a glass of wine with dinner.

2271
01:43:16,083 --> 01:43:18,041
-Sometimes more.
-[woman] How much more?

2272
01:43:19,083 --> 01:43:19,916
[sighs]

2273
01:43:20,000 --> 01:43:21,625
It's... Sometimes a...

2274
01:43:21,958 --> 01:43:23,041
a few...

2275
01:43:23,791 --> 01:43:27,208
I... sometimes split a bottle of wine
with someone.

2276
01:43:27,291 --> 01:43:29,291
-[woman] Okay, who do you split it with?
-I mean...

2277
01:43:29,375 --> 01:43:32,958
if I'm having dinner with someone
and we order a bottle of wine.

2278
01:43:33,041 --> 01:43:35,333
-[woman] Okay.
-You know, like at a restaurant.

2279
01:43:35,416 --> 01:43:39,250
When you say, "Do you want to go
by the glass or do we get a bottle?"

2280
01:43:40,166 --> 01:43:42,875
-[woman] You get a bottle?
-[chuckles] Well, sometimes.

2281
01:43:44,333 --> 01:43:46,541
I mean, sometimes I go by the glass.

2282
01:43:47,250 --> 01:43:48,375
You know, it depends.

2283
01:43:48,458 --> 01:43:50,083
[woman writes notes]

2284
01:43:52,875 --> 01:43:56,041
Did you mean drugs ever?
I have done drugs.

2285
01:43:57,375 --> 01:43:58,375
In college.

2286
01:43:59,375 --> 01:44:02,208
-[woman] Anything since you've been--
-I... I don't do it regularly.

2287
01:44:02,291 --> 01:44:04,000
[woman] Anything since you've been
a mother?

2288
01:44:05,250 --> 01:44:06,083
[sighs]

2289
01:44:06,375 --> 01:44:07,666
Pot a few times.

2290
01:44:08,708 --> 01:44:11,625
Coke once at a party.
I mean, Henry wasn't with me.

2291
01:44:14,208 --> 01:44:17,166
[woman] What would you say
are your strengths as a parent?

2292
01:44:19,458 --> 01:44:20,416
Uh...

2293
01:44:22,041 --> 01:44:23,000
[sighs]

2294
01:44:25,291 --> 01:44:26,125
I listen.

2295
01:44:27,583 --> 01:44:28,583
I play.

2296
01:44:30,958 --> 01:44:33,541
I-I put in the time. I...

2297
01:44:34,250 --> 01:44:35,166
love...

2298
01:44:36,166 --> 01:44:37,750
taking care of him...

2299
01:44:38,500 --> 01:44:40,083
watching him grow.

2300
01:44:42,166 --> 01:44:43,125
And sometimes...

2301
01:44:43,708 --> 01:44:47,458
what they say about "it goes so fast"
is true, but...

2302
01:44:48,916 --> 01:44:49,958
sometimes it's not.

2303
01:44:50,458 --> 01:44:53,125
Sometimes it goes too slow, honestly.

2304
01:44:54,500 --> 01:44:56,166
[woman] What are your weaknesses?

2305
01:44:57,125 --> 01:44:58,166
[sighs]

2306
01:44:59,083 --> 01:45:01,750
I'm too precise. I care too much.

2307
01:45:02,500 --> 01:45:04,416
-[woman] Are those weaknesses?
-[sighs]

2308
01:45:06,458 --> 01:45:07,291
Maybe not.

2309
01:45:10,583 --> 01:45:13,208
You know, he can be an asshole and...

2310
01:45:13,958 --> 01:45:16,541
I can get really pissed off,
and I'll call him on being an asshole--

2311
01:45:16,625 --> 01:45:18,000
[Nora] I'm going to stop you there.

2312
01:45:18,458 --> 01:45:20,583
When you do this for real,
don't ever say that.

2313
01:45:20,666 --> 01:45:22,833
People don't accept mothers
who drink too much wine

2314
01:45:22,916 --> 01:45:24,916
and yell at their child
and call him an asshole.

2315
01:45:25,000 --> 01:45:26,500
I get it. I do it too.

2316
01:45:27,208 --> 01:45:29,291
We can accept an imperfect dad.

2317
01:45:29,375 --> 01:45:33,666
Let's face it, the idea of a good father
was only invented like 30 years ago.

2318
01:45:34,208 --> 01:45:37,208
Before that,
fathers were expected to be silent

2319
01:45:37,291 --> 01:45:41,000
and absent and unreliable and selfish,

2320
01:45:41,125 --> 01:45:43,333
and can all say
we want them to be different.

2321
01:45:43,708 --> 01:45:46,791
[chuckles] But on some basic level,
we accept them.

2322
01:45:47,083 --> 01:45:49,125
We love them for their fallibilities,

2323
01:45:49,208 --> 01:45:53,041
but people absolutely don't accept
those same failings in mothers.

2324
01:45:53,125 --> 01:45:56,166
We don't accept it structurally
and we don't accept it spiritually.

2325
01:45:56,250 --> 01:45:59,916
Because the basis
of our Judeo-Christian whatever

2326
01:46:00,000 --> 01:46:03,458
is Mary, Mother of Jesus,
and she's perfect.

2327
01:46:03,708 --> 01:46:06,458
She's a virgin who gives birth,

2328
01:46:06,916 --> 01:46:11,458
unwaveringly supports her child
and holds his dead body when he's gone.

2329
01:46:12,041 --> 01:46:14,750
And the dad isn't there.
He didn't even do the fucking.

2330
01:46:15,083 --> 01:46:16,208
God is in heaven.

2331
01:46:17,208 --> 01:46:21,250
God is the father
and God didn't show up.

2332
01:46:21,541 --> 01:46:25,500
So, you have to be perfect, and Charlie
can be a fuck up and it doesn't matter.

2333
01:46:26,625 --> 01:46:29,916
You will always be held
to a different, higher standard.

2334
01:46:30,333 --> 01:46:33,500
And it's fucked up,
but that's the way it is.

2335
01:46:34,125 --> 01:46:36,333
[doorbell buzzes]

2336
01:46:37,375 --> 01:46:38,208
[turns on oven]

2337
01:46:42,791 --> 01:46:44,875
Ooh! Whoosh!

2338
01:46:45,208 --> 01:46:46,041
Oh.

2339
01:46:47,916 --> 01:46:49,833
[doorbell buzzes]

2340
01:46:49,916 --> 01:46:51,041
[inhales deeply]

2341
01:46:52,208 --> 01:46:53,083
[sighs]

2342
01:47:00,458 --> 01:47:03,958
Oh. I think I rang the wrong bell.
Nancy Katz.

2343
01:47:04,041 --> 01:47:05,333
Hi, I'm Charlie Barber.

2344
01:47:05,958 --> 01:47:07,625
Henry's just playing in his room.

2345
01:47:09,125 --> 01:47:10,500
Nancy, can I get you anything?

2346
01:47:10,583 --> 01:47:13,583
Um, I'm easy. A glass of water?

2347
01:47:22,375 --> 01:47:24,083
It's a new apartment.

2348
01:47:27,458 --> 01:47:28,500
[water pours]

2349
01:47:29,833 --> 01:47:30,916
[inhales]

2350
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Shall we go in here?

2351
01:47:32,291 --> 01:47:33,125
Sure.

2352
01:47:40,125 --> 01:47:41,041
Um...

2353
01:47:44,416 --> 01:47:45,250
[Nancy sips]

2354
01:47:45,625 --> 01:47:46,458
[Nancy gulps]

2355
01:47:50,458 --> 01:47:53,375
Um, what's a day like
for the two of you here?

2356
01:47:53,916 --> 01:47:56,208
Well, if he has school,
I take him there, of course,

2357
01:47:56,291 --> 01:47:58,333
and pick him up, assuming I can do both.

2358
01:47:58,583 --> 01:48:00,708
What prevents you from picking him up?

2359
01:48:01,000 --> 01:48:01,875
Um...

2360
01:48:02,458 --> 01:48:05,791
You know, work. I'm preparing a play
I'm directing in a few months.

2361
01:48:06,083 --> 01:48:07,250
Oh, what is that?

2362
01:48:07,666 --> 01:48:10,583
Kasimir and Karoline  by Ödön von Horváth.

2363
01:48:10,666 --> 01:48:12,541
We’re doing it at the Barrow in New York.

2364
01:48:12,625 --> 01:48:14,125
So, you have to be away?

2365
01:48:14,208 --> 01:48:17,333
Yes, recently, since Nicole's
been working on the show in LA,

2366
01:48:17,416 --> 01:48:18,916
I come back and forth a lot.

2367
01:48:19,375 --> 01:48:21,041
-That sounds difficult.
-[Charlie] It is.

2368
01:48:22,000 --> 01:48:24,916
And expensive. I'll try to take him
with me some of the time,

2369
01:48:25,000 --> 01:48:27,000
but Nicole doesn't like for him
to fly so much.

2370
01:48:27,083 --> 01:48:30,708
Well, that can be hard on a child,
all that recycled air.

2371
01:48:32,500 --> 01:48:33,916
Well, he's sturdy.

2372
01:48:34,500 --> 01:48:36,791
Some parents won't take their kids
to a restaurant

2373
01:48:36,875 --> 01:48:38,708
because of these superbugs.

2374
01:48:39,291 --> 01:48:41,125
-[oven timer dinging]
-Uh-huh.

2375
01:48:42,916 --> 01:48:46,500
I noticed on one visit to Los Angeles,
you came on a Sunday

2376
01:48:46,583 --> 01:48:48,000
and left on a Thursday.

2377
01:48:48,083 --> 01:48:49,875
Why not stay for a weekend?

2378
01:48:50,375 --> 01:48:55,375
Oh. Um, on that time,
I had tech for  Electra  in New York.

2379
01:48:55,791 --> 01:48:56,958
What's that?

2380
01:48:57,916 --> 01:48:59,750
It was my Broadway debut.

2381
01:48:59,833 --> 01:49:02,041
Oh, I don't know what "tech" is.

2382
01:49:02,125 --> 01:49:05,583
It's the technical part of the production.
You figure out the lights.

2383
01:49:05,666 --> 01:49:07,791
-And Monday's our day off.
-What's a weekend day like?

2384
01:49:07,875 --> 01:49:10,541
Well, out here, he has basketball
on Saturday at 12.

2385
01:49:10,625 --> 01:49:11,750
Eleven, I'm sorry.

2386
01:49:11,833 --> 01:49:14,250
And so, we go there.
And then, afterwards...

2387
01:49:15,208 --> 01:49:18,708
maybe we'll get lunch somewhere,
and then, if there's a movie to see...

2388
01:49:18,958 --> 01:49:20,583
[Nancy] Does he like basketball?

2389
01:49:20,666 --> 01:49:21,666
[chuckling] He does.

2390
01:49:21,875 --> 01:49:25,250
His coach, uh, Rick, says
he's a good dribbler, and I've seen that.

2391
01:49:25,708 --> 01:49:26,875
-Uh-huh.
-[Charlie] Ron.

2392
01:49:27,708 --> 01:49:29,666
Sorry, his coach's name is Ron.

2393
01:49:29,750 --> 01:49:31,250
Rick's his dentist in New York.

2394
01:49:31,333 --> 01:49:34,541
Well, you know our home home was--
is in New York.

2395
01:49:34,625 --> 01:49:35,958
That's where we live.

2396
01:49:36,041 --> 01:49:38,166
New York is a long way from here.

2397
01:49:38,708 --> 01:49:40,458
Well, we like it because we can walk.

2398
01:49:40,541 --> 01:49:42,041
You can walk here.

2399
01:49:42,416 --> 01:49:43,375
[Charlie] Not really.

2400
01:49:43,458 --> 01:49:44,916
And the space...

2401
01:49:47,375 --> 01:49:49,375
[Charlie playing]

2402
01:49:51,291 --> 01:49:52,666
Do you like your school?

2403
01:49:53,625 --> 01:49:54,500
I love it.

2404
01:49:54,958 --> 01:49:57,083
[Nancy] What's your favorite part
about it?

2405
01:49:57,541 --> 01:49:58,458
I don't know.

2406
01:50:00,041 --> 01:50:00,875
Maybe gym.

2407
01:50:01,333 --> 01:50:02,541
[Charlie] You like math.

2408
01:50:03,708 --> 01:50:04,833
[Henry] Not anymore.

2409
01:50:06,625 --> 01:50:07,833
-Thanks.
-You're welcome.

2410
01:50:07,916 --> 01:50:10,416
-But you're getting really good at it.
-[Henry] No.

2411
01:50:11,541 --> 01:50:12,958
Well, you are, but...

2412
01:50:15,708 --> 01:50:18,000
What do you and your dad
like to do together?

2413
01:50:18,708 --> 01:50:21,291
When I'm at my dad's,
we sometimes watch a movie,

2414
01:50:21,375 --> 01:50:23,000
or build a Lego, or something.

2415
01:50:23,791 --> 01:50:25,625
My dad's a great Lego builder.

2416
01:50:26,041 --> 01:50:27,375
[Nancy] And at your mom's?

2417
01:50:28,125 --> 01:50:31,625
At home, I have most of my toys,
and there's a pool,

2418
01:50:32,125 --> 01:50:34,166
and I have a tree house and jungle gym.

2419
01:50:35,875 --> 01:50:39,291
We have super secret treasure hunt,
which is really fun.

2420
01:50:40,708 --> 01:50:44,208
-Sweetheart?
-Army men ride in here and--

2421
01:50:44,291 --> 01:50:45,916
[Charlie] Want to help me set the table?

2422
01:50:46,500 --> 01:50:47,416
[Henry] Do I have to?

2423
01:50:47,500 --> 01:50:50,083
-Just come in here and grab a plate.
-I'm playing.

2424
01:50:50,166 --> 01:50:51,000
Henry?

2425
01:50:52,083 --> 01:50:53,458
Okay.

2426
01:50:54,375 --> 01:50:55,208
Fine.

2427
01:50:59,458 --> 01:51:01,291
-Why are you being like this?
-What?

2428
01:51:01,375 --> 01:51:03,250
If I ask you to help out, help out.

2429
01:51:03,333 --> 01:51:05,500
-What is this?
-Special Meal.

2430
01:51:06,333 --> 01:51:07,708
What are the green things?

2431
01:51:08,291 --> 01:51:10,375
There aren't green things in Special Meal.

2432
01:51:10,458 --> 01:51:12,750
-[Charlie] It's just a garnish.
-Ugh.

2433
01:51:12,833 --> 01:51:13,750
I'll take it off.

2434
01:51:14,875 --> 01:51:16,875
I don't want to eat anything it touched.

2435
01:51:16,958 --> 01:51:20,666
-It doesn't change the taste of anything.
-I might want to be a vegetarian.

2436
01:51:21,291 --> 01:51:22,458
Mom's a vegetarian.

2437
01:51:22,541 --> 01:51:23,916
Is she a vegetarian now?

2438
01:51:24,500 --> 01:51:26,291
-Yeah.
-Well, then, you should like garnish.

2439
01:51:26,375 --> 01:51:28,250
It's all garnish, vegetarianism.

2440
01:51:30,291 --> 01:51:31,708
I'm done with my water.

2441
01:51:41,750 --> 01:51:43,041
Sure I can't get you anything?

2442
01:51:43,125 --> 01:51:44,833
No, I'm fine, thank you.

2443
01:51:47,458 --> 01:51:48,833
Do the thing with the knife.

2444
01:51:48,916 --> 01:51:50,750
No, I'm not.

2445
01:51:51,708 --> 01:51:52,541
No.

2446
01:51:53,500 --> 01:51:54,416
Come on.

2447
01:51:54,750 --> 01:51:55,958
It's not a dinner thing.

2448
01:51:59,000 --> 01:52:00,458
It's not an any time thing.

2449
01:52:00,958 --> 01:52:02,625
What's the thing with the knife?

2450
01:52:03,458 --> 01:52:04,625
It's hilarious.

2451
01:52:04,708 --> 01:52:07,166
No, it's dumb.
I have a small knife on my keychain,

2452
01:52:07,250 --> 01:52:08,500
which is only for adults.

2453
01:52:10,208 --> 01:52:11,958
And I do a thing with it sometimes.

2454
01:52:13,458 --> 01:52:15,041
You said I could get a knife.

2455
01:52:15,541 --> 01:52:17,416
A jackknife, yeah, when you're older.

2456
01:52:18,125 --> 01:52:18,958
Like ten.

2457
01:52:19,583 --> 01:52:21,000
No, like 20.

2458
01:52:21,666 --> 01:52:22,500
Yeah.

2459
01:52:26,041 --> 01:52:27,916
[Charlie exhales]

2460
01:52:28,000 --> 01:52:32,250
[Henry] Dime, rime, lime, pime, sime...

2461
01:52:32,333 --> 01:52:34,333
Honey, stop guessing.
You're so close. Stay with it.

2462
01:52:34,416 --> 01:52:36,541
Ugh, I don't want to do it.

2463
01:52:36,708 --> 01:52:40,208
-[Charlie] What's the first letter?
-I don't want to do it. Can I do the iPad?

2464
01:52:40,291 --> 01:52:41,750
No, look. What's the first letter?

2465
01:52:42,125 --> 01:52:44,291
-I don't want to.
-It's a T. What sound does T make?

2466
01:52:44,375 --> 01:52:46,708
-Tuh.
-Right. Then just do the rest of it.

2467
01:52:47,291 --> 01:52:48,166
Dime.

2468
01:52:49,166 --> 01:52:50,041
No. [laughs]

2469
01:52:50,125 --> 01:52:52,416
You have "tuh" and "ime." What is that?

2470
01:52:55,541 --> 01:52:56,375
Time.

2471
01:52:57,083 --> 01:52:57,916
It's time.

2472
01:52:59,333 --> 01:53:00,208
It's time.

2473
01:53:05,375 --> 01:53:06,375
You'll see, honey.

2474
01:53:06,458 --> 01:53:09,500
One day, it's just going to click
and you'll be able to read everything.

2475
01:53:10,333 --> 01:53:11,541
I need a break.

2476
01:53:11,958 --> 01:53:13,750
Can I go play in my room?

2477
01:53:13,833 --> 01:53:14,666
[Charlie] Sure.

2478
01:53:17,083 --> 01:53:17,916
Hey.

2479
01:53:20,250 --> 01:53:21,083
Yeah?

2480
01:53:28,375 --> 01:53:29,500
[inhales]

2481
01:53:29,583 --> 01:53:30,500
[sighs]

2482
01:53:38,625 --> 01:53:40,416
Do you ever observe married people?

2483
01:53:40,500 --> 01:53:41,666
No. Why would I?

2484
01:53:42,500 --> 01:53:44,291
-I was kidding.
-Oh.

2485
01:53:55,666 --> 01:53:59,000
The knife thing is...
I carry this knife on my keychain,

2486
01:53:59,083 --> 01:54:00,791
which his mother got me, actually.

2487
01:54:02,500 --> 01:54:05,000
And I do this thing for his mom
where I pretend to cut myself,

2488
01:54:05,083 --> 01:54:07,750
but I retract the blade,
but I-I don't do it with him.

2489
01:54:08,625 --> 01:54:09,458
[Charlie chuckles]

2490
01:54:11,041 --> 01:54:12,375
Oh.

2491
01:54:13,250 --> 01:54:14,791
-That's fine.
-Are you okay?

2492
01:54:14,875 --> 01:54:17,250
Yeah, I must not have retracted
the blade all the way.

2493
01:54:17,333 --> 01:54:18,791
-[Nancy] Do you need--
-Yeah.

2494
01:54:20,208 --> 01:54:22,375
Yeah, no, it's fine.

2495
01:54:22,791 --> 01:54:24,041
What else can I tell you?

2496
01:54:24,916 --> 01:54:27,916
-Um, I think I have enough.
-You have enough?

2497
01:54:28,416 --> 01:54:31,000
-[Nancy] Are you sure you're okay?
-Totally. I'm fine.

2498
01:54:31,625 --> 01:54:34,541
Uh, well, I'll leave you guys for tonight.

2499
01:54:35,125 --> 01:54:36,083
Oh, okay.

2500
01:54:37,000 --> 01:54:40,083
I'll be in touch
if I have further questions.

2501
01:54:41,166 --> 01:54:42,666
Uh... Oh, thanks.

2502
01:54:42,750 --> 01:54:43,583
Um...

2503
01:54:44,833 --> 01:54:46,458
Oh, thanks. Um...

2504
01:54:49,000 --> 01:54:51,208
Thanks. Thank you for the water.

2505
01:54:51,291 --> 01:54:53,833
-Oh, yeah, sure.
-Are you sure you're okay?

2506
01:54:53,916 --> 01:54:55,291
-Yeah.
-[Nancy] Okay.

2507
01:54:56,250 --> 01:54:57,458
-Bye-bye.
-[Charlie] Bye.

2508
01:54:57,541 --> 01:54:58,916
[struggling]

2509
01:55:02,416 --> 01:55:03,833
Oh. Sorry.

2510
01:55:05,250 --> 01:55:06,166
All right, let...

2511
01:55:09,041 --> 01:55:10,375
I think you turn the...

2512
01:55:14,125 --> 01:55:15,458
-Okay.
-Sorry.

2513
01:55:15,958 --> 01:55:16,791
Okay.

2514
01:55:18,250 --> 01:55:19,416
[breathing heavily]

2515
01:55:54,541 --> 01:55:55,375
[sighs]

2516
01:56:11,791 --> 01:56:12,875
[groans]

2517
01:56:20,458 --> 01:56:21,791
[Henry] Dad, are you okay?

2518
01:56:22,500 --> 01:56:23,875
Yeah, I'm just tired.

2519
01:56:29,166 --> 01:56:30,666
[exhales]

2520
01:56:31,291 --> 01:56:32,625
[liquid pours]

2521
01:56:41,083 --> 01:56:42,625
[Henry] Dad, did she like us?

2522
01:56:44,708 --> 01:56:47,125
Yeah, she thought we were great.

2523
01:56:52,583 --> 01:56:53,833
♪ Doo-doo, doo-doo ♪

2524
01:56:53,916 --> 01:56:55,000
♪ Doo-doo, doo-doo ♪

2525
01:56:55,291 --> 01:56:56,833
♪ Doo-doo, doo-doo, doo, doo ♪

2526
01:56:56,916 --> 01:56:59,500
♪ You could drive a person crazy ♪

2527
01:56:59,750 --> 01:57:01,125
♪ You could drive a person mad ♪

2528
01:57:01,208 --> 01:57:02,166
-♪ Doo-doo ♪
-♪ Doo-doo ♪

2529
01:57:02,250 --> 01:57:04,875
-♪ Doo! ♪
-♪ First you make a person hazy ♪

2530
01:57:05,041 --> 01:57:06,458
♪ So a person could be had  ♪

2531
01:57:06,541 --> 01:57:07,500
-♪ Doo-doo ♪
-♪ Doo-doo ♪

2532
01:57:07,583 --> 01:57:08,416
♪ Doo! ♪

2533
01:57:08,833 --> 01:57:10,125
♪ But worse than that  ♪

2534
01:57:10,208 --> 01:57:11,416
♪ A person that  ♪

2535
01:57:11,708 --> 01:57:14,041
♪ Titillates a person
And leaves her flat ♪

2536
01:57:14,125 --> 01:57:15,916
♪ Is crazy ♪

2537
01:57:16,208 --> 01:57:18,583
♪ He's a troubled person ♪

2538
01:57:18,875 --> 01:57:23,333
♪ He's a truly crazy person himself ♪

2539
01:57:23,416 --> 01:57:25,708
[piano playing]

2540
01:57:25,791 --> 01:57:29,875
♪ Knock-knock! Is anybody there? ♪

2541
01:57:29,958 --> 01:57:30,875
[speaks indistinctly]

2542
01:57:31,291 --> 01:57:35,708
♪ Knock-knock! It really isn't fair ♪

2543
01:57:36,750 --> 01:57:41,125
♪ Knock-knock! I'm workin' all my charms  ♪

2544
01:57:41,208 --> 01:57:42,041
[laughter]

2545
01:57:42,125 --> 01:57:45,875
♪ Knock-knock! A zombie's in my arms  ♪

2546
01:57:45,958 --> 01:57:47,666
[piano playing]

2547
01:57:47,750 --> 01:57:50,250
♪ All that sweet affection  ♪

2548
01:57:50,500 --> 01:57:52,333
♪ What is wrong? ♪

2549
01:57:53,250 --> 01:57:55,666
♪ Where's the loose connection?  ♪

2550
01:57:55,958 --> 01:57:57,958
♪ How long, oh Lord, how long?  ♪

2551
01:57:58,041 --> 01:57:59,875
♪ You're crazy ♪

2552
01:58:00,166 --> 01:58:02,625
♪ You're a lovely person  ♪

2553
01:58:02,875 --> 01:58:03,875
♪ You're a moving ♪

2554
01:58:03,958 --> 01:58:05,291
♪ Deeply maladjusted  ♪

2555
01:58:05,375 --> 01:58:06,666
♪ Never to be trusted  ♪

2556
01:58:06,750 --> 01:58:10,375
♪ Crazy person yourself  ♪

2557
01:58:12,166 --> 01:58:14,500
♪ Bobby is my hobby
And I'm giving it up ♪

2558
01:58:15,291 --> 01:58:16,916
[cheering and applause]

2559
01:58:20,500 --> 01:58:21,541
[Nicole] Guys, slow down.

2560
01:58:23,208 --> 01:58:24,041
[Nora] So...

2561
01:58:24,375 --> 01:58:26,750
because Charlie dropped his claim
to New York,

2562
01:58:26,833 --> 01:58:27,875
we're mostly done.

2563
01:58:28,166 --> 01:58:29,458
Jay's lost interest,

2564
01:58:29,625 --> 01:58:31,958
and Ted, his associate,
is doing the paperwork.

2565
01:58:32,041 --> 01:58:33,791
And we're not taking any money, right?

2566
01:58:33,875 --> 01:58:36,083
We withdrew our claim for the MacArthur,

2567
01:58:36,166 --> 01:58:38,333
which I think
we could have gotten, by the way,

2568
01:58:38,416 --> 01:58:40,666
and they're not asking
for any of the show.

2569
01:58:41,791 --> 01:58:43,375
Thank you for everything, Nora.

2570
01:58:43,708 --> 01:58:45,125
[Nora] You're welcome, doll.

2571
01:58:45,875 --> 01:58:47,625
To your new home in LA.

2572
01:58:51,416 --> 01:58:52,250
Mmm.

2573
01:58:52,750 --> 01:58:53,583
And...

2574
01:58:53,916 --> 01:58:55,291
whenever Charlie is in LA,

2575
01:58:55,375 --> 01:58:58,416
I got the custody breakdown to be 55/45.

2576
01:58:58,875 --> 01:59:01,791
So you'll have Henry an extra day
every two weeks.

2577
01:59:02,208 --> 01:59:03,583
I thought we made it equal.

2578
01:59:03,750 --> 01:59:05,416
I tweaked it at the last minute.

2579
01:59:05,500 --> 01:59:08,333
I just didn't want him
to be able to say he got 50/50,

2580
01:59:08,416 --> 01:59:09,875
bragging to his friends.

2581
01:59:10,375 --> 01:59:12,416
-But I don't want to do that.
-[Nora] Take it.

2582
01:59:12,875 --> 01:59:13,916
You won.

2583
01:59:15,541 --> 01:59:16,375
Uh-huh.

2584
01:59:30,333 --> 01:59:31,833
[exhales]

2585
01:59:33,625 --> 01:59:35,208
[exhales]

2586
01:59:36,500 --> 01:59:38,208
[reflective music plays]

2587
01:59:40,333 --> 01:59:42,583
Hi. You look like a guy
who really cares about animals.

2588
01:59:42,666 --> 01:59:43,500
Nope.

2589
02:00:03,416 --> 02:00:05,208
[laughing] Oh, my God!

2590
02:00:05,458 --> 02:00:06,291
Hi.

2591
02:00:07,916 --> 02:00:09,958
[singing a blues song]

2592
02:00:15,875 --> 02:00:17,375
[chattering indistinctly]

2593
02:00:17,875 --> 02:00:19,833
[laughter and chattering]

2594
02:00:21,750 --> 02:00:24,125
The couch was technically hers,
pre-marriage.

2595
02:00:24,208 --> 02:00:26,125
But I mean...  it was our couch.

2596
02:00:26,208 --> 02:00:28,000
It's not like I was going to buy
another couch.

2597
02:00:28,083 --> 02:00:30,458
But then when it comes time to split,
it's suddenly her couch

2598
02:00:30,541 --> 02:00:31,916
and I have no couch, and...

2599
02:00:32,625 --> 02:00:33,916
[woman] Hey, guys, what's up?

2600
02:00:34,791 --> 02:00:37,041
I'm sitting on the floor
is the short version.

2601
02:00:39,666 --> 02:00:42,416
I'm sorry.
This is all so self-pitying and boring.

2602
02:00:42,500 --> 02:00:43,500
No, come on.

2603
02:00:43,583 --> 02:00:45,333
No, it's so stupid. I'm sorry.

2604
02:00:45,416 --> 02:00:48,250
-It sounds really tough.
-No, no, no, no. It is sad.

2605
02:00:49,166 --> 02:00:50,916
[piano plays]

2606
02:00:55,250 --> 02:00:57,958
♪ Someone to hold you too close ♪

2607
02:00:59,125 --> 02:01:02,666
♪ Someone to hurt you too deep ♪

2608
02:01:03,208 --> 02:01:05,875
♪ Someone to sit in your chair ♪

2609
02:01:05,958 --> 02:01:07,541
♪ To ruin your sleep ♪

2610
02:01:07,625 --> 02:01:09,666
It's true, but there's more than that.

2611
02:01:09,875 --> 02:01:11,625
Is that all you think there is to it?

2612
02:01:11,708 --> 02:01:14,041
You have so many reasons
for not being with someone, Robert,

2613
02:01:14,125 --> 02:01:16,125
but you haven't got one good reason
for being alone.

2614
02:01:16,208 --> 02:01:18,708
C'mon, you're onto something.
Robbie, you're onto something.

2615
02:01:18,791 --> 02:01:21,083
♪ Someone to need you too much ♪

2616
02:01:22,375 --> 02:01:25,500
♪ Someone to know you too well ♪

2617
02:01:26,250 --> 02:01:28,750
♪ Someone to pull you up short ♪

2618
02:01:29,083 --> 02:01:30,875
♪ To put you through hell ♪

2619
02:01:31,041 --> 02:01:34,500
You see what you look for, you know?
You're not a kid anymore, Robbie.

2620
02:01:34,583 --> 02:01:36,708
I don't think you'll ever be
a kid again, kiddo.

2621
02:01:36,791 --> 02:01:40,125
♪ Being alive ♪

2622
02:01:40,416 --> 02:01:43,666
♪ Being alive ♪

2623
02:01:44,083 --> 02:01:47,333
♪ Being alive ♪

2624
02:01:47,416 --> 02:01:48,625
[cheering and applause]

2625
02:01:48,708 --> 02:01:52,041
Blow out the candles, Robert,
and make a wish.

2626
02:01:52,125 --> 02:01:53,458
Want something.

2627
02:01:54,250 --> 02:01:55,583
Want something.

2628
02:02:00,458 --> 02:02:03,333
♪ Somebody hold me too close ♪

2629
02:02:04,333 --> 02:02:07,833
♪ Somebody hurt me too deep ♪

2630
02:02:08,083 --> 02:02:10,791
♪ Somebody sit in my chair ♪

2631
02:02:11,041 --> 02:02:12,791
♪ And ruin my sleep ♪

2632
02:02:12,875 --> 02:02:14,833
♪ And make me aware ♪

2633
02:02:14,916 --> 02:02:18,583
♪ Of being alive ♪

2634
02:02:18,666 --> 02:02:22,250
♪ Being alive ♪

2635
02:02:23,125 --> 02:02:25,875
♪ Somebody need me too much ♪

2636
02:02:27,041 --> 02:02:30,166
♪ Somebody know me too well ♪

2637
02:02:30,583 --> 02:02:33,166
♪ Somebody pull me up short ♪

2638
02:02:33,541 --> 02:02:35,375
♪ And put me through hell ♪

2639
02:02:35,458 --> 02:02:37,083
♪ And give me support ♪

2640
02:02:37,541 --> 02:02:40,958
♪ For being alive ♪

2641
02:02:41,041 --> 02:02:44,708
♪ Make me alive ♪

2642
02:02:44,791 --> 02:02:48,000
♪ Make me alive ♪

2643
02:02:48,375 --> 02:02:51,958
♪ Make me confused ♪

2644
02:02:52,041 --> 02:02:55,541
♪ Mock me with praise ♪

2645
02:02:55,750 --> 02:02:59,250
♪ Let me be used ♪

2646
02:02:59,333 --> 02:03:03,083
♪ Vary my days ♪

2647
02:03:03,833 --> 02:03:05,333
♪ But alone ♪

2648
02:03:07,083 --> 02:03:10,416
♪ Is alone ♪

2649
02:03:11,000 --> 02:03:17,958
♪ Not alive ♪

2650
02:03:18,791 --> 02:03:21,958
♪ Somebody crowd me with love ♪

2651
02:03:22,166 --> 02:03:25,500
♪ Somebody force me to care ♪

2652
02:03:25,708 --> 02:03:28,375
♪ Somebody make me come through ♪

2653
02:03:28,458 --> 02:03:30,166
♪ I'll always be there ♪

2654
02:03:30,250 --> 02:03:32,000
♪ As frightened as you ♪

2655
02:03:32,083 --> 02:03:35,666
♪ To help us survive ♪

2656
02:03:35,750 --> 02:03:38,875
♪ Being alive ♪

2657
02:03:39,291 --> 02:03:42,333
♪ Being alive ♪

2658
02:03:42,708 --> 02:03:49,666
♪ Being alive ♪

2659
02:03:52,083 --> 02:03:53,166
[piano stops playing]

2660
02:03:54,833 --> 02:03:56,833
[exhales]

2661
02:04:03,291 --> 02:04:04,708
[birds chirping]

2662
02:04:05,750 --> 02:04:06,583
[locks car]

2663
02:04:07,625 --> 02:04:08,791
[running footsteps]

2664
02:04:08,875 --> 02:04:10,083
-Hello?
-[toy gun firing]

2665
02:04:10,166 --> 02:04:11,541
[running footsteps]

2666
02:04:12,833 --> 02:04:13,875
[toy gun firing]

2667
02:04:14,708 --> 02:04:16,708
[running footsteps]

2668
02:04:19,916 --> 02:04:21,250
-Hello?
-[toy gun firing]

2669
02:04:22,916 --> 02:04:25,041
-Hi. Sorry, the door was open.
-Shh.

2670
02:04:26,000 --> 02:04:27,041
Oh, okay.

2671
02:04:29,291 --> 02:04:30,500
Whoa! Gotcha!

2672
02:04:30,583 --> 02:04:31,583
Aah!

2673
02:04:32,000 --> 02:04:33,500
Oh, Charlie!

2674
02:04:34,083 --> 02:04:36,583
[laughing] Oh! Was your flight okay?

2675
02:04:36,666 --> 02:04:38,125
-Yeah.
-Carter.

2676
02:04:38,208 --> 02:04:39,291
Charlie.

2677
02:04:39,375 --> 02:04:40,541
Nicole's still at work.

2678
02:04:48,083 --> 02:04:49,333
-[Charlie] Hi.
-Hi.

2679
02:04:49,416 --> 02:04:50,333
Can I get a hug?

2680
02:04:55,666 --> 02:04:57,083
-Hey, how'd it go?
-[Nicole] Hey.

2681
02:04:57,166 --> 02:05:00,166
Good, yeah. Donny's dead now. We shot
the scene where he merges with the ficus.

2682
02:05:00,250 --> 02:05:02,375
-[Sandra] Henry's upstairs.
-She got an Emmy nomination.

2683
02:05:02,750 --> 02:05:05,208
-She's a great actress.
-No, for directing.

2684
02:05:06,875 --> 02:05:08,708
-Congratulations.
-[Nicole] Thanks.

2685
02:05:08,791 --> 02:05:11,541
Now I know what you were
so obsessed with all the time.

2686
02:05:11,625 --> 02:05:13,541
-Um, we should get ready.
-Yeah.

2687
02:05:13,625 --> 02:05:15,458
-[Nicole] We're the Beatles.
-Come on, Charlie.

2688
02:05:15,541 --> 02:05:17,041
I didn't really get a costume together.

2689
02:05:17,125 --> 02:05:19,333
-You could be George Martin.
-I don't need to be anything.

2690
02:05:19,416 --> 02:05:21,708
-You've got to be something.
-A ghost. I'll get you a sheet.

2691
02:05:21,791 --> 02:05:23,875
I have the album cover
if anyone needs to reference it.

2692
02:05:23,958 --> 02:05:26,833
And we should leave soon. I'm saying that
as much for me as anyone else.

2693
02:05:26,916 --> 02:05:29,416
-[Sandra] Am I John or George?
-Trick-or-treating starts at 5:00.

2694
02:05:29,500 --> 02:05:31,000
[Carter] You're George. Nicole is John.

2695
02:05:31,083 --> 02:05:32,625
[doors close]

2696
02:05:37,916 --> 02:05:40,791
I wanted to tell you
I took a residency at UCLA.

2697
02:05:42,416 --> 02:05:44,875
I'm going to direct two plays
in rep at REDCAT.

2698
02:05:46,916 --> 02:05:47,750
Oh.

2699
02:05:48,708 --> 02:05:50,250
So, I'm going to be here for a while.

2700
02:05:53,458 --> 02:05:54,416
That's great.

2701
02:05:57,625 --> 02:05:58,500
Are you okay?

2702
02:06:01,125 --> 02:06:01,958
Yeah.

2703
02:06:04,625 --> 02:06:05,833
It's only good.

2704
02:06:06,125 --> 02:06:07,583
-[door opens]
-[Sandra] Nicole?

2705
02:06:07,666 --> 02:06:09,708
Can you help me with my zipper?

2706
02:06:17,750 --> 02:06:18,583
[door closes]

2707
02:06:30,083 --> 02:06:33,333
[Henry] "Charlie is... in... cr...--"

2708
02:06:33,416 --> 02:06:34,291
...something.

2709
02:06:34,375 --> 02:06:35,250
"...neat

2710
02:06:35,666 --> 02:06:39,083
and I re-ly on him

2711
02:06:39,500 --> 02:06:44,000
to keep things in or-der.

2712
02:06:44,875 --> 02:06:46,750
He is energy con..."

2713
02:06:48,000 --> 02:06:51,208
-I don't know what this word is.
-You're getting so good at reading.

2714
02:06:51,875 --> 02:06:53,000
What is that?

2715
02:06:54,958 --> 02:06:59,500
"He doesn't look in the mirror too of-ten.

2716
02:06:59,958 --> 02:07:02,083
He cries eas-ily

2717
02:07:02,541 --> 02:07:04,541
in movies...

2718
02:07:05,625 --> 02:07:08,250
He is very self-suf--"

2719
02:07:09,166 --> 02:07:10,208
Self-sufficient.

2720
02:07:11,666 --> 02:07:14,833
"He can dar-n a sock..."

2721
02:07:14,916 --> 02:07:17,458
That means sew, like a hole.

2722
02:07:18,083 --> 02:07:21,083
"...and cook himself dinner

2723
02:07:21,541 --> 02:07:24,416
and ir..."

2724
02:07:24,500 --> 02:07:25,708
Break it into two parts.

2725
02:07:26,083 --> 02:07:27,791
"...Ur. On."

2726
02:07:27,875 --> 02:07:29,541
Not "ur" but "ire."

2727
02:07:29,833 --> 02:07:30,916
Ire. On.

2728
02:07:31,000 --> 02:07:32,000
Iron.

2729
02:07:33,833 --> 02:07:35,041
"...a shirt.

2730
02:07:36,916 --> 02:07:40,208
He rarely gets def-eated,

2731
02:07:40,500 --> 02:07:42,958
which I fell...

2732
02:07:44,291 --> 02:07:47,625
feel like I always do.

2733
02:07:48,666 --> 02:07:52,041
Charlie takes all of my moods stead-ily.

2734
02:07:52,625 --> 02:07:54,833
He doesn't give in to them

2735
02:07:55,166 --> 02:07:57,583
or make me feel bad about them.

2736
02:07:58,458 --> 02:08:00,791
He's a great dress-er
and never looks em..."

2737
02:08:01,291 --> 02:08:03,375
-I don't know this one.
-Embarrassing.

2738
02:08:04,208 --> 02:08:05,166
"...embarrassing,

2739
02:08:05,666 --> 02:08:09,041
wh-ich is hard for a man."

2740
02:08:10,000 --> 02:08:11,041
You read it now.

2741
02:08:13,333 --> 02:08:14,750
"He's very competitive.

2742
02:08:15,875 --> 02:08:17,583
He loves being a dad.

2743
02:08:18,625 --> 02:08:21,000
He loves all the things
you're supposed to hate,

2744
02:08:21,416 --> 02:08:22,833
like the tantrums,

2745
02:08:23,333 --> 02:08:24,750
the waking up at night.

2746
02:08:25,375 --> 02:08:27,916
It's almost annoying
how much he likes it,

2747
02:08:28,291 --> 02:08:29,666
but then, it's mostly nice.

2748
02:08:30,958 --> 02:08:33,000
He disappears into his own world.

2749
02:08:33,083 --> 02:08:35,166
He and Henry are alike that way.

2750
02:08:36,666 --> 02:08:37,875
He can tell...

2751
02:08:38,208 --> 02:08:41,000
people they have food in their teeth

2752
02:08:41,708 --> 02:08:44,583
or on their face in a way
that doesn't make them feel bad.

2753
02:08:45,500 --> 02:08:46,875
Charlie is self made.

2754
02:08:47,250 --> 02:08:49,708
His parents, I only met them once,

2755
02:08:49,791 --> 02:08:52,583
but he told me
there was a lot of alcohol...

2756
02:08:52,666 --> 02:08:53,875
[mumbling]

2757
02:08:56,250 --> 02:08:58,750
He moved to New York from Indiana

2758
02:08:59,291 --> 02:09:00,416
with no safety net,

2759
02:09:00,500 --> 02:09:03,250
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.

2760
02:09:04,041 --> 02:09:07,041
He's brilliant at creating family
out of whoever is around.

2761
02:09:07,416 --> 02:09:08,791
With the theater company...

2762
02:09:09,666 --> 02:09:11,166
he casts a spell...

2763
02:09:11,791 --> 02:09:14,250
that made everyone feel included.

2764
02:09:14,791 --> 02:09:17,541
No one, not even an intern,
was unimportant."

2765
02:09:18,916 --> 02:09:19,958
What's an intern?

2766
02:09:20,166 --> 02:09:21,541
Uh, it's like a...

2767
02:09:22,583 --> 02:09:24,166
helper, but who isn't paid.

2768
02:09:24,375 --> 02:09:25,583
Why aren't they paid?

2769
02:09:26,833 --> 02:09:28,583
They're young, they're learning.

2770
02:09:30,041 --> 02:09:32,916
I don't know, maybe if they do a good job,
they get paid later.

2771
02:09:33,166 --> 02:09:34,375
Okay, keep going.

2772
02:09:35,708 --> 02:09:39,625
"He could remember all the inside jokes,
he's extremely organized and thorough,

2773
02:09:39,833 --> 02:09:43,250
he's very clear about what he wants,
unlike me who can't always tell.

2774
02:09:43,791 --> 02:09:46,833
I fell in love with him
two seconds after I saw him.

2775
02:09:47,791 --> 02:09:49,708
[thoughtful music playing]

2776
02:10:10,583 --> 02:10:12,208
And I'll never stop loving him,

2777
02:10:12,541 --> 02:10:14,666
even though
it doesn't make sense anymore."

2778
02:10:23,000 --> 02:10:24,625
[chattering indistinctly]

2779
02:10:28,875 --> 02:10:31,333
-See you. Good seeing you.
-Good seeing you too.

2780
02:10:31,416 --> 02:10:33,083
-Oh, Charlie!
-G-ma.

2781
02:10:33,166 --> 02:10:34,791
I'm so happy you came.

2782
02:10:35,416 --> 02:10:36,833
I'll email you that article.

2783
02:10:37,000 --> 02:10:38,083
-Yes, please do.
-Yeah.

2784
02:10:38,166 --> 02:10:40,250
-[Charlie] All right. Thank you.
-[Carter] Take care.

2785
02:10:44,541 --> 02:10:47,500
We were going to bring him to dinner,
but he's so wiped out.

2786
02:10:47,583 --> 02:10:48,666
You want to take him?

2787
02:10:50,083 --> 02:10:52,041
-It's your night.
-I know.

2788
02:10:52,125 --> 02:10:54,000
-Yeah. I'll drop him back in the morning.
-Good.

2789
02:10:54,083 --> 02:10:56,250
Yeah, text me when you're up.
We'll figure something out.

2790
02:10:56,333 --> 02:10:58,166
You're going to go with your dad, okay?

2791
02:10:58,250 --> 02:10:59,416
-Okay.
-[Nicole] Yeah?

2792
02:11:10,500 --> 02:11:12,083
[smooches] I love you.

2793
02:11:12,875 --> 02:11:14,083
[Henry] I love you too.

2794
02:11:19,916 --> 02:11:20,750
Oh, hey.

2795
02:11:33,041 --> 02:11:33,875
Thanks.

2796
02:11:41,458 --> 02:11:43,291
[thoughtful music plays]

