1
00:00:22,814 --> 00:00:24,899
NETFLIX ESITTÄÄ

2
00:01:03,938 --> 00:01:06,691
Minne menet, Abe? Sinä kuolet!

3
00:01:18,912 --> 00:01:22,123
"KUSETIT JUURI VÄÄRÄÄ TYYPPIÄ."

4
00:01:39,432 --> 00:01:40,683
Mulkvisti!

5
00:01:54,447 --> 00:01:55,740
Vauhtia!

6
00:02:07,752 --> 00:02:08,711
Mateo.

7
00:02:08,795 --> 00:02:10,380
Holborn ja Central.

8
00:02:11,798 --> 00:02:13,591
-2 minuuttia.
-Puoli!

9
00:02:37,031 --> 00:02:38,116
Voi vittu.

10
00:02:38,867 --> 00:02:40,326
Perkele. Ei...

11
00:02:53,214 --> 00:02:54,340
Voi paska!

12
00:02:56,885 --> 00:02:57,719
Vittu.

13
00:02:58,887 --> 00:03:00,555
Voi hitto...

14
00:03:01,097 --> 00:03:02,140
Hitto.

15
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
T?

16
00:03:25,997 --> 00:03:28,082
Vauvan huoneessa.

17
00:03:29,042 --> 00:03:30,418
Mitä teet siellä?

18
00:03:30,543 --> 00:03:32,212
-Crossfitiä.
-Lopeta.

19
00:03:41,262 --> 00:03:45,558
T, mitä sinä hommaat?
Teetkö tänne Sikstuksen kappelin?

20
00:03:45,642 --> 00:03:49,103
Tiedetään. Olen ihan sekaisin
mutta ansaitsen sen.

21
00:03:49,479 --> 00:03:52,357
Saisit upota sohvaan jätskikuppi kädessä.

22
00:03:52,440 --> 00:03:55,652
Auttaisiko se tekemään tämän,
kuten Paul lupasi?

23
00:03:55,985 --> 00:03:58,738
Paul tekee lastenhuoneen loppuun.

24
00:03:59,155 --> 00:04:01,115
Paul sanoi niin kehdosta.

25
00:04:01,199 --> 00:04:03,993
Paul tekee sen valmiiksi,

26
00:04:04,369 --> 00:04:09,540
kun saa maalattua
Tarynin lojuessa sohvalla pois katkuista.

27
00:04:09,749 --> 00:04:13,211
Lopetetaanko tämä
3. persoonan paskanjauhanta?

28
00:04:13,711 --> 00:04:16,631
Älä kiroile. Vauva kuulee kaiken.

29
00:04:18,174 --> 00:04:19,342
Kuule, pikkumies.

30
00:04:20,009 --> 00:04:21,135
Lopeta.

31
00:04:21,261 --> 00:04:25,390
Potkaise äitiä kolmesti,
jotta hän menee sohvalle -

32
00:04:25,473 --> 00:04:27,475
ja voin laittaa teille jätskiä?

33
00:04:27,767 --> 00:04:29,769
Kyllä, tohtori.

34
00:04:31,354 --> 00:04:35,483
Vastauksesi on kypsä,
mutta en ole lääkäri.

35
00:04:36,109 --> 00:04:36,943
Vielä.

36
00:04:38,987 --> 00:04:39,988
Mene nyt.

37
00:04:41,030 --> 00:04:45,159
Kaupunki on kauhuissaan
uudesta korkean profiilin murhasta.

38
00:04:45,243 --> 00:04:47,495
Varasyyttäjä Joshua Gregory tapettiin.

39
00:04:48,079 --> 00:04:51,624
Poliisipäällikkö
pitää lehdistötilaisuuden huomenna.

40
00:04:51,874 --> 00:04:55,211
Siinä ei ole mitään orgaanista,
vain pelkkää rasvaa.

41
00:04:55,378 --> 00:04:56,796
Vienkö sen takaisin?

42
00:04:57,588 --> 00:04:58,840
Älä viisastele.

43
00:04:59,966 --> 00:05:03,845
Olemme Gregoryn kodin ulkopuolella
kuultuamme laukauksista.

44
00:05:03,928 --> 00:05:05,054
Tutkijat...

45
00:05:05,138 --> 00:05:07,140
-Mikä sotku.
-Hienoa, ruuhka.

46
00:05:08,057 --> 00:05:10,268
-Cincinnatissa näin myöhään?
-Pitää mennä.

47
00:05:10,351 --> 00:05:12,353
-Entä huone?
-Kun palaan.

48
00:05:12,687 --> 00:05:15,815
Otan torkut ja alan maalata.

49
00:05:16,190 --> 00:05:19,402
Pitäisi äänittää se
ja kuunnella aina kun kysyn.

50
00:05:19,527 --> 00:05:21,529
Lepää ja rentoudu.

51
00:05:21,654 --> 00:05:24,699
Ei muraalia eikä Michelangeloa.

52
00:05:24,782 --> 00:05:26,909
-Palaan aamulla.
-Selvä.

53
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Pops!

54
00:05:30,997 --> 00:05:32,206
Youngblood!

55
00:05:33,166 --> 00:05:34,000
Suurkiitos.

56
00:05:34,375 --> 00:05:38,504
-Pidä kiirettä tai myöhästyt.
-Enkä myöhästy. Suoja on liian täysi.

57
00:05:38,755 --> 00:05:42,133
Siksi minulla on tämä.
Pitää hyönteiset ja roistot poissa.

58
00:05:42,550 --> 00:05:43,634
Tein sen itse.

59
00:05:45,470 --> 00:05:46,637
Arvostan sinua.

60
00:05:47,597 --> 00:05:49,057
Tässä on aikataulu.

61
00:05:49,140 --> 00:05:53,478
Ykkössängyssä pesäpallo päähän.
Kakkonen ja kolmonen, jengiammunta.

62
00:05:53,561 --> 00:05:57,732
Nelonen, auton alle jäänyt mysteerimies.
Vielä hyvännäköinenkin.

63
00:05:58,024 --> 00:05:59,942
-Sinkku?
-Ota selvää puolestani.

64
00:06:11,496 --> 00:06:14,707
Luodin- ja verijälkiä
seitsemän korttelin matkalla.

65
00:06:15,291 --> 00:06:18,211
Tuhottu kännykkä. Etsimme yhä.

66
00:06:18,294 --> 00:06:19,712
Soitamme sairaaloihin.

67
00:06:20,213 --> 00:06:21,339
Masterson.

68
00:06:24,550 --> 00:06:25,968
Jättäkää meidät hetkeksi.

69
00:06:26,928 --> 00:06:29,514
Jones, soita ne puhelut, jos voit.

70
00:06:31,766 --> 00:06:33,601
Tulin heti, kun kuulin kutsun.

71
00:06:34,227 --> 00:06:35,144
Minä...

72
00:06:36,145 --> 00:06:40,191
Yritin pysäyttää verenvuodon,
mutta oli liian myöhäistä.

73
00:06:43,861 --> 00:06:46,114
Kaikki hyvin. Teit voitavasi.

74
00:06:46,781 --> 00:06:50,618
Joshua oli ainoa hyvä asia
koko hiton syyttäjänvirastossa.

75
00:06:50,701 --> 00:06:51,536
Tiedän.

76
00:06:52,954 --> 00:06:54,664
Sano, että tiedät jotain.

77
00:06:55,957 --> 00:06:56,833
Ysimillinen.

78
00:06:57,166 --> 00:07:00,128
Ampui läheltä
seinän ruutijälkien perusteella.

79
00:07:00,211 --> 00:07:02,463
-Ainakin Josh sai ammuttua.
-Niin.

80
00:07:02,797 --> 00:07:04,966
Se tyyppi meni jonnekin paranemaan.

81
00:07:05,216 --> 00:07:07,218
Jones soittaa sairaaloihin juuri.

82
00:07:07,635 --> 00:07:11,722
Regina. Tiedän, että tämä on vaikeaa,
mutta hoidamme asian.

83
00:07:12,807 --> 00:07:13,933
Mene kotiin.

84
00:07:14,684 --> 00:07:17,728
Olemme tunteneet kauan,
joten sanon tämän rakkaudella.

85
00:07:17,812 --> 00:07:19,564
Älä ikinä puhu minulle noin.

86
00:07:20,022 --> 00:07:25,111
Esikunnassa ollaan hermona
korkean profiilin murhista.

87
00:07:25,945 --> 00:07:30,199
-He hermostuttavat meidätkin.
-Haluan olla eka, kun saat sen kiinni.

88
00:07:30,283 --> 00:07:32,285
Kahdessa sairaalassa on ampumahaavoja.

89
00:07:32,785 --> 00:07:36,998
Toinen haettiin läheltä. Auto-onnettomuus.
Haavat löytyivät myöhemmin.

90
00:07:37,081 --> 00:07:39,959
-Bingo. Tahdotko kyydin?
-Totta vitussa. Kiitos.

91
00:07:43,504 --> 00:07:45,089
Iltaa, herra Nimetön.

92
00:07:45,965 --> 00:07:47,467
Miten voit tänään?

93
00:07:49,385 --> 00:07:52,305
Samoin, kiitos. Katsotaan terveystietosi.

94
00:07:52,722 --> 00:07:57,059
Ampumahaava vatsan läpi,
kaksi murtunutta kylkiluuta, aivotärähdys.

95
00:07:58,186 --> 00:08:02,690
Onneksi olet tajuton,
jottet huuda kuin jos olisit...

96
00:08:04,400 --> 00:08:05,735
Ei, ei!

97
00:08:11,949 --> 00:08:12,950
Perkele!

98
00:08:33,971 --> 00:08:36,182
Kuvailit epäiltyä loistavasti.

99
00:08:36,432 --> 00:08:40,102
-Onko muita yksityiskohtia?
-Oli pimeää. En nähnyt paljoa.

100
00:08:41,771 --> 00:08:42,688
Selvä.

101
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
Nappaamme hänet, älä huoli.

102
00:08:46,901 --> 00:08:50,196
Pari tutkijaa voi käydä
parin päivän sisällä.

103
00:08:50,321 --> 00:08:54,283
Vaimoni odottaa ja stressaantuisi.
Voivatko he käydä täällä tai soittaa?

104
00:08:54,367 --> 00:08:55,868
Mikä vain käy.

105
00:08:56,953 --> 00:08:58,287
Milloin hän synnyttää?

106
00:08:59,956 --> 00:09:01,207
Kolmen viikon päästä.

107
00:09:01,916 --> 00:09:04,001
Vau, onnittelut.

108
00:09:04,794 --> 00:09:05,753
Kiitos.

109
00:09:06,337 --> 00:09:07,380
Onko neuvoja?

110
00:09:09,674 --> 00:09:14,470
Ihmiseltä, joka päätti olla
saamatta lapsia? Ei taida olla.

111
00:09:16,305 --> 00:09:20,226
Hänet siirretään huomenna
vankilan sairaalaan.

112
00:09:20,726 --> 00:09:22,228
Tulemme valvomaan sitä.

113
00:09:23,062 --> 00:09:24,188
Mitä hän teki?

114
00:09:26,399 --> 00:09:29,277
Tappoi hyvän miehen. Kännykkänumeroni.

115
00:09:31,112 --> 00:09:33,531
Jos muistat jotain, soita minulle.

116
00:09:35,032 --> 00:09:38,661
-Onko rikospoliisi Mastersonia nähty?
-Tuonnepäin.

117
00:09:40,413 --> 00:09:42,123
Paul, mene kotiin.

118
00:09:42,873 --> 00:09:44,417
Olen vain vähän hermona.

119
00:09:44,667 --> 00:09:48,879
Ei pahalla, kultaseni,
mutta sait juuri turpaasi.

120
00:09:50,172 --> 00:09:52,258
Mene kotiin vaimosi luo.

121
00:10:03,811 --> 00:10:04,812
Paska.

122
00:10:12,987 --> 00:10:13,946
Hei.

123
00:10:14,405 --> 00:10:16,657
-Huomenta.
-Huomenta.

124
00:10:23,372 --> 00:10:24,290
Mitä tapahtui?

125
00:10:25,249 --> 00:10:26,334
Joku tyyppi -

126
00:10:27,001 --> 00:10:30,880
murtautui potilaan huoneeseen
ja luutusi minulla lattian.

127
00:10:32,506 --> 00:10:34,967
Jouduitko tappeluun? Miksi teit niin?

128
00:10:35,051 --> 00:10:38,554
Hän ei olisi lopettanut,
vaikka olisin pyytänyt.

129
00:10:38,638 --> 00:10:42,266
Sinusta tulee isä. Tarvitsen sinua.

130
00:10:42,350 --> 00:10:43,517
Hyvä on.

131
00:10:46,854 --> 00:10:49,148
-Rakastan sinua.
-Samoin.

132
00:10:53,277 --> 00:10:54,612
Isin pitää pissiä.

133
00:10:57,031 --> 00:10:58,032
Autan sinut ylös.

134
00:10:59,075 --> 00:11:01,202
Yksi, kaksi, kolme!

135
00:11:03,621 --> 00:11:04,538
Älä liiku.

136
00:11:07,375 --> 00:11:09,293
-Laita siihen jäitä.
-Joo.

137
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
Paul!

138
00:11:48,916 --> 00:11:50,209
Taryn, missä olet?

139
00:11:50,918 --> 00:11:53,838
-Ei!
-Taryn! Kulta, missä olet?

140
00:11:54,338 --> 00:11:56,090
Sinun vikasi, kun sekaannuit!

141
00:11:57,299 --> 00:11:58,217
Mitä tahdot?

142
00:11:58,300 --> 00:12:02,471
-Kuuntele minua tarkkaan.
-Jos satutat häntä...

143
00:12:03,097 --> 00:12:05,224
Paska! Okei, anteeksi. Ole kiltti!

144
00:12:05,307 --> 00:12:07,893
Älä vittu keskeytä! Kuuntele.

145
00:12:08,185 --> 00:12:13,023
Mene sairaalaan ja auta veljeni ulos.
Jos puhut kellekään, vaimosi kuolee.

146
00:12:13,149 --> 00:12:14,608
Älä satuta häntä.

147
00:12:14,692 --> 00:12:16,277
Ole kiltti...

148
00:12:18,237 --> 00:12:19,071
Haloo.

149
00:12:21,282 --> 00:12:22,199
Taryn?

150
00:12:23,159 --> 00:12:25,619
Haloo! Vittu!

151
00:12:34,044 --> 00:12:35,379
CINCINNATIN POLIISI

152
00:12:41,135 --> 00:12:43,512
SOITA, KUN PÄÄSET ULOS, TAI HÄN KUOLEE!

153
00:13:22,426 --> 00:13:23,636
No niin...

154
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
Rankka yö?

155
00:14:21,986 --> 00:14:25,030
Sinunko kimppuusi käytiin?
Luulin sinua mimmiksi.

156
00:14:29,368 --> 00:14:31,078
Vien hänet alakertaan -

157
00:14:31,161 --> 00:14:32,580
-kuvauksiin.
-Niinkö?

158
00:14:32,913 --> 00:14:34,623
Röntgen- ja magneettikuvaus.

159
00:14:34,999 --> 00:14:36,458
Tulen mukaan.

160
00:14:37,960 --> 00:14:39,378
Sopii, konstaapeli.

161
00:14:42,214 --> 00:14:43,173
Mikä tuo on?

162
00:14:44,049 --> 00:14:46,010
Elintoimintojen ylläpitolaite.

163
00:14:46,093 --> 00:14:47,511
Sitä ei ollut ennen.

164
00:14:47,803 --> 00:14:50,931
Jos jotain tapahtuu matkalla,

165
00:14:53,350 --> 00:14:54,977
joudun kuseen, et sinä.

166
00:14:55,352 --> 00:14:57,730
Voitko avata oven?

167
00:16:33,617 --> 00:16:34,785
Minne menemme?

168
00:16:35,661 --> 00:16:37,246
Sanoin jo, kuvauksiin.

169
00:16:38,580 --> 00:16:41,834
-Painoit K3.
-Sinne mennään eri hissillä.

170
00:16:44,461 --> 00:16:46,213
Luin rikollisen tiedot.

171
00:16:46,755 --> 00:16:48,757
Mitä niistä puuttui?

172
00:16:49,550 --> 00:16:50,801
Abraham Guevara.

173
00:16:50,884 --> 00:16:53,554
Abe ja hänen veljensä Mateo
ovat palkkasotureita.

174
00:16:53,637 --> 00:16:57,516
He ovat freelancereina Big D:llä.

175
00:16:58,100 --> 00:17:02,646
Puhutaan, että Abe on velkaa
Big D:lle isosta huumelastista,

176
00:17:02,730 --> 00:17:03,981
jonka vei häneltä.

177
00:17:04,565 --> 00:17:07,776
Miten se retale liittyy Joshin murhaan?

178
00:17:07,943 --> 00:17:09,778
Vain Guevara tietää sen.

179
00:17:15,367 --> 00:17:16,702
AUTOTALLI

180
00:17:16,785 --> 00:17:17,995
PARKKI

181
00:17:21,206 --> 00:17:22,666
-Mitä nyt?
-Sydän.

182
00:17:22,750 --> 00:17:24,793
-Kammiovärinä. Ota sydäniskuri.
-Mikä?

183
00:17:24,877 --> 00:17:26,170
Se laatikko!

184
00:17:39,266 --> 00:17:40,309
Sori, konsta.

185
00:17:45,481 --> 00:17:47,399
-Missä hän on?
-Piti olla täällä.

186
00:17:49,610 --> 00:17:51,320
Tällä pääset vauhtiin.

187
00:17:54,573 --> 00:17:56,825
Paska! Rauhoitu, okei?

188
00:17:57,117 --> 00:17:59,995
Tämä sattuu,
mutta vien sinut pois. Rauhoitu.

189
00:18:00,662 --> 00:18:02,456
Mentiin. Auta vähän.

190
00:18:03,123 --> 00:18:05,167
Olet sairaalassa. Olen hoitajasi.

191
00:18:05,250 --> 00:18:08,504
Annan sinulle Toradolia
ja morfiinia kipuun.

192
00:18:09,171 --> 00:18:10,464
Ensin Toradolia.

193
00:18:14,218 --> 00:18:15,052
Noin.

194
00:18:15,803 --> 00:18:17,554
Tässä tulee hyvää kamaa.

195
00:18:19,306 --> 00:18:20,891
Ja nyt morfiinia.

196
00:18:21,225 --> 00:18:22,351
Noin.

197
00:18:25,437 --> 00:18:27,898
Näytä heti 3. kerroksen turvakamerat.

198
00:18:28,857 --> 00:18:30,400
-Onko ovilla poliiseja?
-On.

199
00:18:30,484 --> 00:18:31,610
-Montako?
-Kuusi.

200
00:18:31,693 --> 00:18:33,445
Vauhtia! Ne on nähtävä.

201
00:18:34,029 --> 00:18:36,698
Vien sinut pois täältä.
Sinun pitää kävellä.

202
00:18:36,782 --> 00:18:38,951
Missä kamani ja vaatteeni ovat?

203
00:18:39,034 --> 00:18:41,370
-Veljelläsi.
-Veljellänikö?

204
00:18:43,247 --> 00:18:46,750
Rauhoitu! Hänellä on vaimoni.
Vien sinut hänen luokseen!

205
00:18:46,834 --> 00:18:49,086
En halua sekaantua tähän!

206
00:18:50,796 --> 00:18:51,797
Hyvä.

207
00:18:52,965 --> 00:18:53,799
No niin.

208
00:18:55,634 --> 00:18:56,552
Mennään.

209
00:18:56,677 --> 00:18:57,678
Pysäytä!

210
00:18:58,053 --> 00:18:59,179
Tuossa, katso.

211
00:19:00,222 --> 00:19:02,641
-Kuka on epäillyn kanssa?
-Paul Booker.

212
00:19:02,724 --> 00:19:05,644
-Missä tuo hissi on?
-Parkki kolmosessa.

213
00:19:05,727 --> 00:19:07,813
-Hän painoi hätäpysäytystä.
-Selvä.

214
00:19:08,105 --> 00:19:09,773
-Anna avaimet.
-Minä ajan.

215
00:19:09,857 --> 00:19:11,942
Anna avaimet, tai vaimosi kuolee.

216
00:19:12,901 --> 00:19:13,902
Minä ajan.

217
00:19:14,778 --> 00:19:16,780
-Selvä.
-Varo asetta.

218
00:19:17,614 --> 00:19:18,657
Perkele.

219
00:19:23,495 --> 00:19:24,580
Vittu.

220
00:19:27,291 --> 00:19:28,709
-Hei!
-Kaikki hyvin?

221
00:19:30,294 --> 00:19:31,670
-Voi paska!
-Mitä?

222
00:19:31,879 --> 00:19:33,088
-Hoidan sen!
-Odota.

223
00:19:33,714 --> 00:19:34,840
Masterson!

224
00:19:36,383 --> 00:19:38,218
Auto on minun eikä vuokraamon.

225
00:19:39,219 --> 00:19:42,097
-Hidasta vähän.
-Turpa kiinni. Älä ole nynny.

226
00:19:42,181 --> 00:19:45,475
-Hidasta nyt vitussa!
-Älä osoittele sillä!

227
00:19:45,559 --> 00:19:46,977
-Laita se pois!
-Selvä.

228
00:19:47,060 --> 00:19:48,187
Pidä kiinni.

229
00:19:48,770 --> 00:19:51,565
-Paska, tämä on autotalli!
-Älä valita!

230
00:19:51,648 --> 00:19:53,192
Kukaan ei jahtaa, hidasta!

231
00:19:59,698 --> 00:20:02,784
Auto on hieno. Ajat liian kovaa. Hidasta.

232
00:20:03,285 --> 00:20:05,287
Jarruta! Paska.

233
00:20:06,079 --> 00:20:07,080
Helvetti.

234
00:20:07,206 --> 00:20:10,542
Käännä se ja kokeile toisinpäin.

235
00:20:10,626 --> 00:20:11,919
Se ei toimi.

236
00:20:12,878 --> 00:20:14,504
-"Janet."
-Paska.

237
00:20:14,588 --> 00:20:17,049
Se varmaan peruutettiin.

238
00:20:17,132 --> 00:20:19,676
-Paska!
-Niin varmaan.

239
00:20:19,760 --> 00:20:21,386
Poliisi! Seis!

240
00:20:26,350 --> 00:20:30,229
-Ajoit poliisin päälle autollani!
-Kuulin jo! Minne mennään?

241
00:20:30,312 --> 00:20:32,272
En tiedä! Hän käski soittaa!

242
00:20:32,356 --> 00:20:35,317
-Jos hän vahingoittaa vaimoa tai vauvaa...
-Mitä?

243
00:20:35,400 --> 00:20:36,610
Vaimoni odottaa.

244
00:20:38,070 --> 00:20:39,696
Vittu. Soita hänelle.

245
00:20:39,780 --> 00:20:41,698
-Hyvä on.
-Soita!

246
00:20:44,368 --> 00:20:45,369
Niin?

247
00:20:45,577 --> 00:20:48,622
-Teitkö sinä sen?
-Joo, mokasin.

248
00:20:48,956 --> 00:20:52,292
-Yritin auttaa sinut ulos.
-Pääsin pois.

249
00:20:52,376 --> 00:20:54,544
Onko muistitikku sinulla?

250
00:20:54,628 --> 00:20:57,297
Joo, on se minulla.

251
00:20:59,508 --> 00:21:02,261
Hyvä poika. Pidä se mukana, tajuatko?

252
00:21:02,344 --> 00:21:05,138
-Turvassa.
-Tahdon puhua vaimolleni.

253
00:21:05,222 --> 00:21:07,224
-Turpa kiinni!
-Hyvä on!

254
00:21:07,307 --> 00:21:10,477
-Missä vitussa olet?
-Bussiaseman länsiovella.

255
00:21:10,560 --> 00:21:13,397
-Onko nainen kunnossa?
-On.

256
00:21:14,022 --> 00:21:16,149
-Hän on mukana.
-Pidä hänet kunnossa.

257
00:21:16,233 --> 00:21:18,318
Joo. Entä Big D?

258
00:21:18,443 --> 00:21:21,488
-Ottiko hän yhteyttä?
-Joo. Olemme pahasti velkaa.

259
00:21:21,571 --> 00:21:23,532
Tiedän. Hoidan sen.

260
00:21:23,615 --> 00:21:26,285
Laita se nainen puhelimeen.

261
00:21:26,868 --> 00:21:28,161
-Haloo.
-Tässä.

262
00:21:28,245 --> 00:21:29,621
Hei, kulta. Oletko ok?

263
00:21:29,705 --> 00:21:31,873
Paul, missä olet? Mitä tapahtuu?

264
00:21:31,957 --> 00:21:34,626
-Satuttiko hän sinua?
-Olen ok.

265
00:21:36,712 --> 00:21:37,963
-Tulen hakemaan.
-Lopeta.

266
00:21:38,046 --> 00:21:40,841
-Rakastan sinua.
-Minäkin sinua. Hei.

267
00:21:44,094 --> 00:21:46,096
Rauhoitu, kaikki hyvin.

268
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
-Jos veljesi vahingoittaa vaimoani...
-Hiljaa!

269
00:21:49,683 --> 00:21:52,436
Jos teet, mitä käsken, selviätte tästä.

270
00:22:00,152 --> 00:22:02,237
"PISTÄN SUA SYDÄMEEN VITUN LYIKKÄRILLÄ"

271
00:22:02,362 --> 00:22:04,364
Paska. Ei.

272
00:22:06,074 --> 00:22:07,868
-Mitä?
-Supistuksia.

273
00:22:07,951 --> 00:22:09,286
Älä liiku!

274
00:22:09,745 --> 00:22:11,455
Pitää mennä maate.

275
00:22:13,915 --> 00:22:14,791
Selvä.

276
00:22:16,918 --> 00:22:19,421
-Pysähdy!
-Päästä minut!

277
00:22:19,504 --> 00:22:21,381
-Näpit irti!
-Lopeta!

278
00:22:22,758 --> 00:22:23,717
Lopeta!

279
00:22:25,427 --> 00:22:27,304
En halua satuttaa teitä.

280
00:22:27,888 --> 00:22:29,097
Älä pakota.

281
00:22:29,848 --> 00:22:31,141
Ole kiltti.

282
00:22:47,741 --> 00:22:49,076
Onko toista paitaa?

283
00:22:49,368 --> 00:22:50,786
Vain takki.

284
00:22:51,328 --> 00:22:52,204
Laita se.

285
00:22:53,080 --> 00:22:54,081
Miksi?

286
00:22:57,125 --> 00:22:59,586
-Minne viet kenkäni?
-Odota autossa.

287
00:23:06,051 --> 00:23:07,969
"Odota autossa, ole kiltti."

288
00:23:08,678 --> 00:23:10,138
Tapoja, mulkku.

289
00:23:18,313 --> 00:23:20,899
Miksi Booker auttaa Guevaran paskiaista?

290
00:23:20,982 --> 00:23:24,027
Siinä huumekasassa on
puoli miljoonaa syytä.

291
00:23:24,152 --> 00:23:26,321
Ei. Vaimo raskaana ja hyvä työ.

292
00:23:26,446 --> 00:23:29,741
Hän ei heittäisi sitä menemään rahasta.

293
00:23:34,454 --> 00:23:37,416
Kerro Guevarojen yhteydestä
syyttäjänvirastoon.

294
00:23:39,167 --> 00:23:40,502
Aben veli Mateo -

295
00:23:41,253 --> 00:23:43,839
oli joutumassa 10 vuodeksi linnaan.

296
00:23:44,506 --> 00:23:46,591
Abe tarjosi Josh Gregorylle diiliä,

297
00:23:48,218 --> 00:23:52,722
muistikorttia täynnä todisteita
veljensä vapaudesta.

298
00:23:52,973 --> 00:23:54,307
Millaisia todisteita?

299
00:23:54,683 --> 00:23:58,186
Sellaisia,
joilla kaadetaan likaisia poliiseja.

300
00:23:58,311 --> 00:24:02,190
Univormuisia, esikuntalaisia,
johtajia, kaikkia.

301
00:24:03,442 --> 00:24:04,484
Murharyhmää?

302
00:24:05,652 --> 00:24:06,528
Minut?

303
00:24:07,779 --> 00:24:11,283
Tutkimme joka jaostoa.

304
00:24:11,700 --> 00:24:16,163
Joshua tuki sinua.
Samoin minä menneisyytemme vuoksi.

305
00:24:16,621 --> 00:24:17,664
Menneisyytemme.

306
00:24:17,914 --> 00:24:20,208
Ai sen, että naimme viisi vuotta?

307
00:24:20,333 --> 00:24:22,669
Että asuimme yhdessä? Typerys.

308
00:24:23,795 --> 00:24:25,839
Kiitos, kun tuit minua -

309
00:24:25,922 --> 00:24:27,799
vitun syyttäjänviraston kanssa!

310
00:24:27,883 --> 00:24:30,469
Olet puhdas. Muulla ei ole väliä.

311
00:24:38,393 --> 00:24:39,978
Mitä vittua hän tekee?

312
00:24:42,606 --> 00:24:43,982
-Ulos.
-Miksi?

313
00:24:44,191 --> 00:24:47,110
Koska sain paskan auton. Siksi.

314
00:24:47,360 --> 00:24:48,528
Mene kotiin, Paul.

315
00:24:48,862 --> 00:24:49,738
Mitä?

316
00:24:50,238 --> 00:24:51,198
Ei!

317
00:24:55,577 --> 00:24:56,745
Et voi antaa...

318
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
-Mene kotiin.
-Ei!

319
00:25:00,707 --> 00:25:03,627
Ei kannata sekaantua tähän.
Minä hoidan sen.

320
00:25:03,752 --> 00:25:05,128
Ei ilman vaimoani.

321
00:25:13,261 --> 00:25:14,221
Tulen mukaan.

322
00:25:14,846 --> 00:25:16,348
Oletko ennen ampunut?

323
00:25:17,265 --> 00:25:18,850
-Olen. Entä sitten?
-Niinkö?

324
00:25:21,770 --> 00:25:22,938
Sinä täriset.

325
00:25:24,814 --> 00:25:26,483
Kannattaisi huolestua siitä.

326
00:25:26,900 --> 00:25:28,276
Ammu vain minut.

327
00:25:35,450 --> 00:25:36,660
Pistä itse.

328
00:25:38,328 --> 00:25:40,705
Muista pistää Toradol ennen morfiinia.

329
00:25:41,039 --> 00:25:45,043
Liika Toradol aiheuttaa munuaisvaurion
ja morfiini kooman.

330
00:25:45,835 --> 00:25:47,963
Selvität sen varmaan.

331
00:25:53,843 --> 00:25:55,637
Ota kamasi, niin mennään,

332
00:25:56,263 --> 00:25:57,180
hoitsu.

333
00:26:13,280 --> 00:26:14,990
-Mateo.
-Jou.

334
00:26:15,282 --> 00:26:16,616
Tulen sisään.

335
00:26:17,450 --> 00:26:19,661
Tulemme Fourth Streetin puolelta.

336
00:26:20,495 --> 00:26:21,413
Mateo?

337
00:26:21,913 --> 00:26:23,665
Oletko siellä? Näetkö minut?

338
00:26:23,748 --> 00:26:25,792
-En.
-Kaksi poliisia on takanasi.

339
00:26:25,959 --> 00:26:28,253
Tule vain...

340
00:26:28,420 --> 00:26:29,296
Pätkii.

341
00:26:29,879 --> 00:26:30,880
Missä olet?

342
00:26:32,757 --> 00:26:33,883
-Mitä?
-Kuuletko?

343
00:26:33,967 --> 00:26:35,093
Ei kuulu.

344
00:26:36,886 --> 00:26:37,762
Mitä?

345
00:26:39,097 --> 00:26:41,099
Pysähdy!

346
00:26:41,182 --> 00:26:42,225
Palaa takaisin.

347
00:26:43,602 --> 00:26:45,520
Käänny, se on ansa.

348
00:26:45,854 --> 00:26:47,772
Meidät nähtiin. Kuuletko?

349
00:26:47,856 --> 00:26:50,483
-Mitä?
-He ovat täällä. Palaa varastoon.

350
00:26:53,028 --> 00:26:54,946
Mateo? Voihan vittu!

351
00:26:55,822 --> 00:26:56,656
Taryn!

352
00:26:59,784 --> 00:27:00,660
Abe!

353
00:27:00,744 --> 00:27:01,995
Juokse!

354
00:27:05,665 --> 00:27:06,583
Äkkiä!

355
00:27:12,339 --> 00:27:13,340
Tule takaisin!

356
00:27:15,050 --> 00:27:17,344
Älä juokse!

357
00:27:18,637 --> 00:27:20,805
Viedään sinut pois täältä.

358
00:27:30,607 --> 00:27:31,524
Mene.

359
00:27:32,400 --> 00:27:33,276
Musta Mersu.

360
00:27:35,528 --> 00:27:37,405
Laske istuin, minun pitää nähdä.

361
00:27:48,041 --> 00:27:49,000
Paska.

362
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
Paska.

363
00:28:01,179 --> 00:28:02,263
Voi vittu.

364
00:28:16,444 --> 00:28:17,946
-Paska!
-Matalaksi!

365
00:28:25,370 --> 00:28:26,705
-Taivas.
-Oletko ok?

366
00:28:28,331 --> 00:28:30,208
Kiitos. Olen.

367
00:28:41,302 --> 00:28:43,179
-Mitä vittua?
-Hiljaa, ajattelen.

368
00:28:43,263 --> 00:28:45,515
-Mitä tapahtuu?
-Sisälle. Tarkista ovi.

369
00:28:45,807 --> 00:28:46,808
Tarkista se.

370
00:28:48,518 --> 00:28:50,395
-Vittu.
-Tarvitsemme avaimen.

371
00:28:50,478 --> 00:28:52,772
-Kamera, älä katso ylös!
-Paska.

372
00:28:52,856 --> 00:28:54,733
Tule. Tarvitsen pistoksen.

373
00:28:55,859 --> 00:28:57,277
-Valmistele se.
-Ei.

374
00:28:57,736 --> 00:28:59,529
-Ei?
-Tämä päättyy nyt.

375
00:28:59,612 --> 00:29:00,822
Et saa mitään.

376
00:29:00,905 --> 00:29:03,575
Jos et anna pistosta, ammun sinut.

377
00:29:03,658 --> 00:29:05,493
Jos et auta, vaimosi kuolee.

378
00:29:07,954 --> 00:29:10,957
Näin uutisista,
että tapoitte varasyyttäjän.

379
00:29:11,166 --> 00:29:13,293
-Hitto.
-Teidän pitää antautua.

380
00:29:13,376 --> 00:29:15,587
Puhutko jatkuvasti paskaa?

381
00:29:16,671 --> 00:29:18,548
Vaimosi kidnappasi itsensä.

382
00:29:19,007 --> 00:29:21,342
-Pistä jo.
-Joudut linnaan.

383
00:29:21,885 --> 00:29:23,553
Sinut tunnistetaan.

384
00:29:23,762 --> 00:29:26,222
-Sinut ja veljesi.
-Niinkö?

385
00:29:26,306 --> 00:29:28,057
Jos joudun, tulet mukaan.

386
00:29:28,141 --> 00:29:30,018
Veli on vaarassa, pistä jo.

387
00:29:41,029 --> 00:29:41,946
Kiitos.

388
00:29:42,405 --> 00:29:43,698
Teen vain työni.

389
00:29:52,332 --> 00:29:54,751
Mitä vittua? Mitä teet?

390
00:30:41,339 --> 00:30:42,215
Paska!

391
00:31:04,696 --> 00:31:06,239
Ei!

392
00:31:07,574 --> 00:31:09,200
-Tutki hänet!
-Mitä?

393
00:31:09,284 --> 00:31:10,326
Tutki hänet!

394
00:31:10,410 --> 00:31:11,703
Ase!

395
00:31:22,589 --> 00:31:24,591
-Hän on poliisi.
-Tiedän sen.

396
00:31:25,800 --> 00:31:26,926
Tule.

397
00:31:38,855 --> 00:31:42,400
Kiillottakaa se hyvin. Ei raitoja.

398
00:31:43,067 --> 00:31:44,485
Putsatkaa vanteetkin.

399
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
Voitko nousta vittuun autosta?

400
00:31:47,822 --> 00:31:50,158
-Ulos.
-Minulla on pippurisumutetta.

401
00:31:50,533 --> 00:31:51,910
Ja minulla ase.

402
00:31:54,245 --> 00:31:57,290
Millainen vitun autopesula tämä on?

403
00:32:01,419 --> 00:32:03,046
-Vasemmalle!
-Päinvastoin.

404
00:32:03,129 --> 00:32:06,716
He pöllivät PT Cruiserin pesulasta
ja ajavat Centralia kohti.

405
00:32:12,138 --> 00:32:14,599
Aseistettu ja vaarallinen, koodi 215.

406
00:32:15,433 --> 00:32:17,226
-Mikä on 215?
-Autonryöstö.

407
00:32:17,310 --> 00:32:18,227
Paska.

408
00:32:18,478 --> 00:32:20,021
Pääseekö tällä kovempaa?

409
00:32:20,104 --> 00:32:23,316
-Sinä älypää veit PT Cruiserin.
-Sinä sen veit!

410
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
Vittu.

411
00:32:33,534 --> 00:32:34,410
Paska!

412
00:32:35,244 --> 00:32:36,454
Mitä teet?

413
00:32:40,625 --> 00:32:41,626
Voi paska!

414
00:32:42,752 --> 00:32:44,212
Aja, jos tahdot!

415
00:32:47,298 --> 00:32:48,132
Tuolla!

416
00:32:53,262 --> 00:32:55,974
-Paska, poliisi!
-Joo, karista ne.

417
00:33:07,902 --> 00:33:09,654
-Voi paska!
-Kuolen vielä.

418
00:33:13,950 --> 00:33:14,784
Karista ne!

419
00:33:16,828 --> 00:33:18,079
Käänny!

420
00:33:23,793 --> 00:33:25,086
Hitto.

421
00:33:25,545 --> 00:33:27,338
Yhä perässä. Käänny tuonne.

422
00:33:40,893 --> 00:33:43,855
Kun käsken, käännä ratti täysillä oikeaan.

423
00:33:53,906 --> 00:33:54,866
Nyt!

424
00:34:11,007 --> 00:34:12,550
Anna kun soitan hänelle.

425
00:34:15,053 --> 00:34:16,095
Akku tyhjeni.

426
00:34:16,179 --> 00:34:17,847
Pitää häipyä kadulta.

427
00:34:18,765 --> 00:34:20,808
Pops. Seuraa minua.

428
00:34:20,892 --> 00:34:22,185
-Minne menet?
-Tule!

429
00:34:30,735 --> 00:34:32,195
Karistetaan ne sisällä.

430
00:34:33,821 --> 00:34:35,782
YHTEISÖKEITTIÖ

431
00:34:36,282 --> 00:34:37,325
Tule!

432
00:34:42,205 --> 00:34:43,164
Pops!

433
00:34:44,332 --> 00:34:45,541
Youngblood!

434
00:35:01,057 --> 00:35:02,225
Voi helvetti!

435
00:35:22,370 --> 00:35:23,287
Anteeksi.

436
00:35:25,456 --> 00:35:26,415
Mistä?

437
00:35:28,376 --> 00:35:29,961
Osoitin sitä aseella.

438
00:35:30,920 --> 00:35:31,879
Häntä.

439
00:35:32,505 --> 00:35:34,215
Aiotko oikeasti polttaa?

440
00:35:36,759 --> 00:35:38,136
Ai joo. Sori.

441
00:35:48,688 --> 00:35:49,897
Mateo, vai mitä?

442
00:35:51,566 --> 00:35:52,400
Joo.

443
00:35:54,485 --> 00:35:55,528
Mateo.

444
00:35:57,071 --> 00:35:58,990
En tiedä, mistä on kyse.

445
00:35:59,448 --> 00:36:01,492
En tiedä, kuka sinua jahtaa,

446
00:36:01,826 --> 00:36:05,037
mutta tiedän, että tämä on pahasta
minulle ja vauvalle.

447
00:36:06,455 --> 00:36:08,166
Sinun pitää päästää meidät.

448
00:36:15,381 --> 00:36:17,049
Hän käski odottaa.

449
00:36:18,885 --> 00:36:20,511
Miksi teet näin?

450
00:36:24,557 --> 00:36:27,393
-Miksi?
-Olemme aina tehneet niin.

451
00:36:30,396 --> 00:36:31,939
Niin pysymme hengissä.

452
00:36:36,819 --> 00:36:38,821
Hän sanoi, että kaikki järjestyy.

453
00:36:41,949 --> 00:36:43,159
Entä jos ei?

454
00:37:25,493 --> 00:37:27,828
Täyttä  Metal Gear Solid  -paskaa.

455
00:37:28,287 --> 00:37:31,207
-Mikä vittu se on?
- Metal Gear Solid: Solid Snake?

456
00:37:33,167 --> 00:37:34,210
Videopeli.

457
00:37:34,335 --> 00:37:36,128
Olen aikuinen. En pelaa niitä.

458
00:37:36,212 --> 00:37:40,132
-Ehkä pitäisi. Se auttaisi aggressioosi.
-Kuten nyrkinisku naamaasi.

459
00:37:40,466 --> 00:37:42,843
Niin juuri. Näytä sitä.

460
00:37:47,265 --> 00:37:48,266
Paina sitä.

461
00:37:49,141 --> 00:37:51,352
Katsotaan tarkemmin pysähdyttyämme.

462
00:37:55,898 --> 00:37:58,234
-Ei kai hän kieli meistä?
-Ei.

463
00:37:58,359 --> 00:38:02,238
Hän on vanha potilas.
Hän puukotti itseään.

464
00:38:02,321 --> 00:38:03,864
Teimme sopimuksen.

465
00:38:04,573 --> 00:38:06,075
Kahvia vuoron loputtua...

466
00:38:06,158 --> 00:38:10,621
Selvä. Pyhimystarinasi
ei auta meitä löytämään vaimoasi.

467
00:38:11,163 --> 00:38:11,998
Ei pahalla.

468
00:38:12,373 --> 00:38:14,292
Olet tosi mulkvisti.

469
00:38:14,375 --> 00:38:16,585
Enkä ole. Kerrot paskajuttuja.

470
00:38:16,669 --> 00:38:18,546
Ei tarina, vaan Pops!

471
00:38:18,629 --> 00:38:20,881
En välitä Popsista -

472
00:38:21,549 --> 00:38:24,343
enkä sinusta. Välitän tuskin vaimostasi.

473
00:38:24,427 --> 00:38:27,805
Et välitä mistään, vai? Oletko iso kovis?

474
00:38:27,888 --> 00:38:29,307
Välität Mateosta.

475
00:38:30,016 --> 00:38:32,435
Siksi yrität saada hänet takaisin.

476
00:38:39,025 --> 00:38:40,818
Odota.

477
00:38:40,901 --> 00:38:42,486
Rauhoitu. Tänne.

478
00:38:43,321 --> 00:38:45,656
Rentoudu ja istu.

479
00:38:46,365 --> 00:38:48,200
Kun veljeni tulee, voit mennä.

480
00:39:14,060 --> 00:39:15,936
Vastaa...

481
00:39:17,021 --> 00:39:19,523
Saavuttamanne henkilön vastaajaa ei ole...

482
00:39:25,279 --> 00:39:29,075
"KAIVAN SILMÄSI ULOS JA NAIN KALLOASI"

483
00:39:37,083 --> 00:39:38,042
Hitto!

484
00:39:39,126 --> 00:39:41,212
Perkele!

485
00:39:42,129 --> 00:39:44,632
PANTTILAINAAMO

486
00:39:53,682 --> 00:39:56,769
-Osta syötävää. Kiitti avusta.
-Hienoa.

487
00:40:10,282 --> 00:40:12,451
Tarvitsen tätä kuin herpestä.

488
00:40:12,535 --> 00:40:14,912
Cheetah, tarvitsen auton ja palveluksen.

489
00:40:17,498 --> 00:40:21,752
Poliisi ja Big D haluavat tappaa sinut.
Et selviä tästä.

490
00:40:22,211 --> 00:40:23,337
Olet velkaa.

491
00:40:23,921 --> 00:40:25,089
Päästä sisään.

492
00:40:35,641 --> 00:40:37,643
-Pysy tässä.
-Minne menet?

493
00:40:38,185 --> 00:40:39,562
Jututan läskiä.

494
00:40:39,645 --> 00:40:40,688
Pysy siinä.

495
00:40:45,067 --> 00:40:47,653
Cheetah, kiva  piñata.

496
00:40:47,862 --> 00:40:48,863
Se on Kushie.

497
00:40:49,363 --> 00:40:51,615
Tietää ja näkee kaiken.

498
00:40:51,699 --> 00:40:54,785
Se vahtii sekoja ryöstäjäpenskoja.

499
00:40:55,870 --> 00:40:58,831
-Kuka tuo on?
-Se palvelus.

500
00:40:59,165 --> 00:41:02,042
-Ei vitussa!
-Olet velkaa Soledadista.

501
00:41:02,209 --> 00:41:05,212
-Taas sitä mennään.
-Hiton varmasti.

502
00:41:05,296 --> 00:41:09,341
Jauhat vanhaa paskaa!
Aloitit sen mellakan!

503
00:41:09,425 --> 00:41:11,969
Pelastin sinut! Älä unohda sitä.

504
00:41:12,052 --> 00:41:15,514
Kuka joutui eristykseen?
Minä. Olet velkaa.

505
00:41:15,598 --> 00:41:17,892
-Älä aloita.
-Ei tarvitse.

506
00:41:18,100 --> 00:41:19,560
-Hämärä...
-Masterson.

507
00:41:22,313 --> 00:41:24,315
Booker on Aben kanssa.

508
00:41:25,024 --> 00:41:25,900
Mentiin.

509
00:41:25,983 --> 00:41:28,027
Kaikki selviää nyt.

510
00:41:28,319 --> 00:41:30,946
Hoida asia Big D:n kanssa.

511
00:41:32,364 --> 00:41:33,866
Se vie aikaa.

512
00:41:33,949 --> 00:41:37,328
Miksi veit siltä huumeet, hemmo?

513
00:41:37,411 --> 00:41:39,914
Tarvitsin rahaa. Se ei lainannut.

514
00:41:39,997 --> 00:41:44,210
Pitää maksaa tappajille.
Eddie Ashille, Skeetille ja Teardropille.

515
00:41:44,293 --> 00:41:47,296
Ne eivät ole yhtä kovia kuin Big D!

516
00:41:47,379 --> 00:41:50,466
En tahdo, että ne jahtaavat
minua ja Mateota.

517
00:41:50,549 --> 00:41:53,469
Ja ryöstit kaupungin hulluimman tyypin?

518
00:41:55,304 --> 00:41:57,598
Joo, niin tein.

519
00:41:57,765 --> 00:41:59,350
-Selvä.
-Selvä.

520
00:42:00,851 --> 00:42:01,852
Vastaa...

521
00:42:06,232 --> 00:42:07,316
Vastaa!

522
00:42:11,195 --> 00:42:13,322
Hoidan Big D:n, älä huoli.

523
00:42:13,697 --> 00:42:16,116
-Mikset vastannut?
-Missä vaimoni on?

524
00:42:16,200 --> 00:42:17,243
-Selvä.
-Onko?

525
00:42:19,078 --> 00:42:21,330
Tukiyksiköt, ei sireenejä tai valoja.

526
00:42:21,747 --> 00:42:22,748
Selvä.

527
00:42:31,006 --> 00:42:34,510
Takana. Honda Civic tankki puolillaan.

528
00:42:35,803 --> 00:42:36,804
Ei Range Roveria?

529
00:42:36,887 --> 00:42:39,473
-Tahdon puhua hänelle.
-Kerro, missä hän on.

530
00:42:39,557 --> 00:42:43,394
-Et voi vaatia mitään.
-Hei! Ei sanaakaan. Älä liiku.

531
00:42:43,686 --> 00:42:45,271
Anna puhelin. Kenelle puhut?

532
00:42:45,354 --> 00:42:47,940
-Anna se...
-Pane pois se vitun ase!

533
00:42:48,023 --> 00:42:49,316
Turpa kiinni!

534
00:42:49,441 --> 00:42:50,985
-Kenelle puhut?
-Riittää.

535
00:42:51,652 --> 00:42:53,571
-Haloo.
-Haluan puhua veljelleni!

536
00:42:53,654 --> 00:42:55,656
Minä tässä, rauhoitu.

537
00:42:55,781 --> 00:42:57,324
Rauhoitu.

538
00:42:57,408 --> 00:42:59,410
Älä vittu käske rauhoittua!

539
00:43:00,369 --> 00:43:01,954
Kaikki on pielessä.

540
00:43:02,288 --> 00:43:05,416
-Uutiset, Big D ja radio. Häivytään.
-Homma hallussa.

541
00:43:05,833 --> 00:43:08,377
-Odotammehan tukea?
-Ei ehdi, mennään.

542
00:43:09,211 --> 00:43:10,796
Perkele, Regina.

543
00:43:10,879 --> 00:43:13,549
Tulen hakemaan sinut. Maksetaan -

544
00:43:13,632 --> 00:43:15,634
ja häivytään. Meitä ei löydetä.

545
00:43:15,718 --> 00:43:18,721
Kuuletko? Pysy rauhallisena. Kaikki ok.

546
00:43:18,804 --> 00:43:19,930
Pitää mennä!

547
00:43:20,639 --> 00:43:23,225
Selvä, odota siellä. Nähdään pian.

548
00:43:24,810 --> 00:43:25,811
Kusipää.

549
00:43:27,229 --> 00:43:29,398
TUNTEMATON
MATALAKSI

550
00:43:31,483 --> 00:43:32,484
Mitä teit?

551
00:43:37,364 --> 00:43:39,867
-Mitä nyt?
-Vauva syntyy.

552
00:43:42,620 --> 00:43:43,537
Mene.

553
00:43:48,292 --> 00:43:49,835
-Kusipää.
-Tahdon vaimoni!

554
00:43:49,918 --> 00:43:52,713
Tapoit hänet juuri, tyhmä mulkku.

555
00:43:52,796 --> 00:43:55,257
-Poliisi, matalaksi!
-Maahan!

556
00:43:56,008 --> 00:43:57,217
Matalaksi!

557
00:44:03,098 --> 00:44:04,933
-Maahan!
-Matalaksi!

558
00:44:05,017 --> 00:44:07,019
-Kädet ylös!
-Pysykää maassa!

559
00:44:07,353 --> 00:44:08,479
Maahan siitä!

560
00:44:08,937 --> 00:44:10,439
Näytä aseesi!

561
00:44:11,231 --> 00:44:13,067
-Älä liiku!
-Pysy maassa!

562
00:44:13,150 --> 00:44:14,485
-Heillä on vaimoni.
-Maahan!

563
00:44:14,568 --> 00:44:16,570
-Vitut!
-Vitun Abe!

564
00:44:17,029 --> 00:44:18,781
-Kädet esiin!
-Selvä!

565
00:44:18,864 --> 00:44:20,366
-Kädet ylös!
-Paska!

566
00:44:24,078 --> 00:44:24,912
Ei!

567
00:44:28,791 --> 00:44:30,584
Maahan siitä!

568
00:44:33,212 --> 00:44:36,215
No niin. Missä se vitun muistitikku on?

569
00:44:36,298 --> 00:44:39,218
-Ammu, minulla ei ole sitä.
-Jones, tutki hänet.

570
00:44:39,385 --> 00:44:40,803
Älä liiku.

571
00:44:42,638 --> 00:44:43,889
Senkin kusipää.

572
00:44:45,057 --> 00:44:46,767
-Ei löydy.
-Ota hänen aseensa.

573
00:44:50,396 --> 00:44:51,855
-Älä liiku!
-Anna se.

574
00:44:57,653 --> 00:45:00,864
Selvä. Ota tämä ja sulje ovi.

575
00:45:01,198 --> 00:45:02,241
Lewis...

576
00:45:02,700 --> 00:45:05,160
Onko selvä?   Kuuletko minua?

577
00:45:05,661 --> 00:45:08,997
Missä se vitun tikku on, Guevara?

578
00:45:09,248 --> 00:45:12,918
-Se on sinulla. Haluan sen.
-Pitääkö tämänkin näyttää murhalta?

579
00:45:14,002 --> 00:45:15,254
Kuten varasyyttäjän?

580
00:45:24,346 --> 00:45:27,474
Menitkö sinne heti, kun kuulit kutsun?

581
00:45:30,060 --> 00:45:31,311
Olit siellä yksin.

582
00:45:36,859 --> 00:45:39,445
Hitto, tapoit Joshin.

583
00:45:41,196 --> 00:45:44,158
En tuhoudu kenenkään takia.

584
00:45:45,075 --> 00:45:46,493
En edes sinun, Eric.

585
00:45:47,369 --> 00:45:50,164
Oletko nyt poliisintappaja, Reg?

586
00:45:53,459 --> 00:45:56,503
No vitut siitä sitten.

587
00:45:58,046 --> 00:45:59,006
Et välitä...

588
00:46:00,632 --> 00:46:02,009
Taivas!

589
00:46:06,597 --> 00:46:07,890
Voi vittu.

590
00:46:11,894 --> 00:46:12,770
Selvä.

591
00:46:14,396 --> 00:46:15,814
Luuletko, että leikin?

592
00:46:16,774 --> 00:46:17,983
Oletko vittu tyhmä?

593
00:46:20,527 --> 00:46:22,696
Missä tikku on?

594
00:46:24,490 --> 00:46:25,657
Haista paska.

595
00:46:25,741 --> 00:46:28,118
Nelonen, ryöstö panttilainaamossa.

596
00:46:28,869 --> 00:46:30,412
Selvä. Jones!

597
00:46:31,163 --> 00:46:32,289
Tule tänne.

598
00:46:33,248 --> 00:46:35,375
Viivytän yksiköitä ulkona.

599
00:46:35,959 --> 00:46:38,962
Guevara ampui Mastersonin ja sinä hänet.

600
00:46:39,379 --> 00:46:42,341
Booker on siviiliuhri,
onko selvä? Hoida hänet.

601
00:46:43,926 --> 00:46:46,929
Vie turvakameran videot
ja pakkaa kaikki muu.

602
00:46:47,012 --> 00:46:48,597
-En tiedä...
-Hei.

603
00:46:49,223 --> 00:46:52,684
Sen ei tarvitse olla täydellistä
vaan vain uskottavaa.

604
00:46:52,935 --> 00:46:54,019
Autan sinua.

605
00:46:56,188 --> 00:46:59,399
Perustamme vaimollesi ja lapsellesi
poliisirahaston.

606
00:47:29,555 --> 00:47:31,557
Paul? Paul.

607
00:47:33,016 --> 00:47:34,017
Paul!

608
00:47:34,768 --> 00:47:35,811
Liikettä!

609
00:47:37,688 --> 00:47:39,022
Anna avaimet!

610
00:47:49,324 --> 00:47:50,158
Perkele!

611
00:47:50,951 --> 00:47:51,910
Vittu!

612
00:47:53,245 --> 00:47:54,621
He ampuivat Jonesin.

613
00:47:55,247 --> 00:47:58,625
Äkkiä bussi tänne! Vaikka helikopteri.

614
00:47:58,709 --> 00:48:00,919
Yksiköt taakse. Te kaksi, mukaan.

615
00:48:06,258 --> 00:48:07,551
Voi perkele!

616
00:48:10,053 --> 00:48:12,973
Yritä tunnistaa auto. Mene!

617
00:48:13,056 --> 00:48:16,143
Keskus, epäillyt pakenivat
varastetulla autolla.

618
00:48:19,605 --> 00:48:20,731
NYT

619
00:48:28,238 --> 00:48:30,532
Löysin jotain. Mitä teen?

620
00:48:30,616 --> 00:48:33,118
Rullaa se ja laita hartioideni taakse.

621
00:48:33,201 --> 00:48:34,286
-Selvä.
-Tähän.

622
00:48:35,621 --> 00:48:36,914
Nojaa taakse.

623
00:48:38,123 --> 00:48:39,583
Onko parempi?

624
00:48:39,791 --> 00:48:41,627
-On.
-Selvä.

625
00:48:41,710 --> 00:48:43,045
-Kiitos.
-Hyvä.

626
00:48:46,965 --> 00:48:48,050
Voinko...?

627
00:48:48,759 --> 00:48:51,053
Saanko...? Haittaako, jos...?

628
00:49:03,106 --> 00:49:04,274
Hän liikahti.

629
00:49:06,193 --> 00:49:07,569
Hän liikahti.

630
00:49:11,657 --> 00:49:12,699
Mateo.

631
00:49:13,909 --> 00:49:15,869
Yritän pitää hänet turvassa.

632
00:49:15,953 --> 00:49:18,121
Tiedän, en vain voi...

633
00:49:19,289 --> 00:49:21,708
En voi tehdä mitään ilman veljeäni.

634
00:49:23,543 --> 00:49:24,503
Vittu.

635
00:49:24,586 --> 00:49:27,255
Sitten joudut synnyttämään vauvan.

636
00:49:28,924 --> 00:49:29,883
Sinä.

637
00:49:30,592 --> 00:49:35,013
Entä jos vauvalleni tapahtuu jotain?

638
00:49:36,682 --> 00:49:40,310
Tajuatko, että joutuisit tappamaan minut,

639
00:49:40,394 --> 00:49:42,813
koska en haluaisi olla täällä?

640
00:49:43,188 --> 00:49:46,692
-En voisi elää.
-Älä sano niin. Minä en...

641
00:49:47,526 --> 00:49:50,153
-Mateo.
-En halua, että sinulle käy jotain.

642
00:49:50,445 --> 00:49:51,697
Minuun sattuu.

643
00:49:52,572 --> 00:49:53,699
Tarvitsen apua.

644
00:49:54,783 --> 00:49:55,784
Ole kiltti.

645
00:49:57,119 --> 00:49:58,620
-Ole kiltti.
-Hyvä on.

646
00:49:59,871 --> 00:50:02,916
-Vien sinut sairaalaan.
-Hyvä!

647
00:50:03,792 --> 00:50:05,877
-Vienkö sinut sairaalaan?
-Mennään.

648
00:50:05,961 --> 00:50:07,838
-Soitan ensin veljelleni.
-Ei.

649
00:50:07,921 --> 00:50:09,589
-Pitää soittaa...
-Älä soita.

650
00:50:09,715 --> 00:50:10,590
On pakko.

651
00:50:10,674 --> 00:50:12,843
-Ei ole.
-Minä lupaan.

652
00:50:12,926 --> 00:50:15,887
-Vie minut.
-Tulen takaisin. Pysy siinä.

653
00:50:16,138 --> 00:50:17,264
Kaikki hyvin.

654
00:50:22,019 --> 00:50:23,437
Älä vastaa.

655
00:50:27,149 --> 00:50:28,150
Vittu!

656
00:50:37,200 --> 00:50:39,036
-Missä tikku on?
-Haista paska.

657
00:50:39,369 --> 00:50:40,370
Niinkö?

658
00:50:46,251 --> 00:50:47,335
Missä tikku on?

659
00:50:47,419 --> 00:50:50,630
Hyvä on, tajusin. Se on taskussani.

660
00:50:50,964 --> 00:50:53,341
Taskussa. Tässä.

661
00:51:05,145 --> 00:51:06,271
Hei, kusipää.

662
00:51:06,855 --> 00:51:09,232
Ammutko raskaana olevan naisen?

663
00:51:10,442 --> 00:51:11,568
Vitun nynny.

664
00:51:14,738 --> 00:51:16,823
-Vittu vie!
-Rauhoitu!

665
00:51:16,907 --> 00:51:19,868
-Ammuin poliisin!
-Et poliisia vaan roiston!

666
00:51:19,951 --> 00:51:21,703
Hän on pahis ja murhaaja.

667
00:51:22,287 --> 00:51:23,914
Joku muu olisi ampunut muuten.

668
00:51:24,206 --> 00:51:25,791
-En...
-Hän ei ole poliisi -

669
00:51:25,874 --> 00:51:27,626
vaan tappaja.

670
00:51:27,709 --> 00:51:29,920
-Tapatat meidät.
-Haluatko nähdä vaimosi?

671
00:51:30,212 --> 00:51:33,048
Mennään varastoon. Aja. Et joudu linnaan.

672
00:51:33,256 --> 00:51:35,008
-Aja. Teit, mitä piti.
-Ei.

673
00:51:35,092 --> 00:51:36,093
-Teit.
-Oksennan.

674
00:51:36,176 --> 00:51:37,886
-Älä päälleni.
-Paska.

675
00:51:37,969 --> 00:51:38,845
Vittu!

676
00:51:39,471 --> 00:51:40,472
Taryn!

677
00:51:41,723 --> 00:51:42,724
Taryn!

678
00:51:44,851 --> 00:51:45,685
Vittu.

679
00:51:46,728 --> 00:51:47,729
-Mene...
-Taryn!

680
00:51:48,688 --> 00:51:49,648
Taryn!

681
00:51:57,239 --> 00:51:58,240
Abe?

682
00:51:59,950 --> 00:52:00,867
Abe?

683
00:52:02,744 --> 00:52:05,038
Ei! Perkele!

684
00:52:05,580 --> 00:52:06,581
Auta häntä.

685
00:52:06,998 --> 00:52:08,250
Perkele!

686
00:52:08,708 --> 00:52:10,794
Auta häntä! Mitä tehdään?

687
00:52:11,503 --> 00:52:13,547
Mitä tehdään? Äkkiä. Hei, hemmo.

688
00:52:14,464 --> 00:52:17,175
Hän on menettänyt paljon verta.
Paina huovalla.

689
00:52:18,301 --> 00:52:21,096
Selvä. Minä autan.

690
00:52:21,471 --> 00:52:23,348
Kaikki hyvin. Katso minua.

691
00:52:23,431 --> 00:52:26,184
-Kaikki hyvin.
-He veivät vaimosi.

692
00:52:26,560 --> 00:52:28,270
-Minne?
-En tiedä.

693
00:52:28,937 --> 00:52:30,397
Korjaa hänet!

694
00:52:30,480 --> 00:52:32,774
Minulla on vain yksi pistos.

695
00:52:32,858 --> 00:52:34,609
Ihan sama! Tee se!

696
00:52:34,693 --> 00:52:35,986
Katso minua.

697
00:52:36,069 --> 00:52:38,446
Olet ok. Katso minua.

698
00:52:39,239 --> 00:52:42,075
-Jätä minulle vähän.
-Hän menetti paljon verta.

699
00:52:43,785 --> 00:52:45,162
En voi tehdä mitään.

700
00:52:46,079 --> 00:52:50,167
-Hei, kuolenko minä?
-Et sinä kuole.

701
00:52:50,250 --> 00:52:52,419
-Kuolenko?
-Olet ok, hemmo.

702
00:52:52,502 --> 00:52:54,421
-Kaikki hyvin.
-En tunne mitään.

703
00:52:54,504 --> 00:52:56,631
-Relaa vaan.
-Kipu lakkasi.

704
00:52:56,715 --> 00:52:59,718
Se on hyvä. Relaa vaan.

705
00:52:59,843 --> 00:53:01,803
Putsaan sinut.

706
00:53:01,887 --> 00:53:04,264
Hoidan sinua nyt, jooko?

707
00:53:04,389 --> 00:53:07,142
-En sanonut mitään.
-Et kertonut vittuakaan.

708
00:53:08,143 --> 00:53:11,730
Emme tee sellaista paskaa. Katso minua.

709
00:53:12,647 --> 00:53:14,441
Muistatko, kun pelkäsit pimeää?

710
00:53:14,941 --> 00:53:17,611
-Mitä sanoin?
-Käskit sulkea silmät.

711
00:53:17,694 --> 00:53:20,697
Sulje silmäsi, Mat.
Kaikki hyvin, minä hoidan sinua.

712
00:53:20,780 --> 00:53:22,824
-Sulje silmät.
-Okei.

713
00:53:22,908 --> 00:53:25,702
Päästä irti, Matty.

714
00:53:26,578 --> 00:53:27,787
Päästä vain irti.

715
00:53:28,413 --> 00:53:30,373
Vien sinut pois täältä.

716
00:53:30,790 --> 00:53:34,002
Relaa vaan. Pääsemme pois täältä.

717
00:53:34,753 --> 00:53:36,630
Vien sinut pois.

718
00:53:37,505 --> 00:53:39,049
Pidä minusta kiinni.

719
00:53:43,053 --> 00:53:47,140
Hengitä. Relaa ja päästä irti.

720
00:53:49,392 --> 00:53:50,977
Päästä irti.

721
00:53:52,270 --> 00:53:53,772
Olet kunnossa.

722
00:54:12,457 --> 00:54:16,211
Kaikki hyvin. Olen tässä.

723
00:54:20,173 --> 00:54:24,261
Kaikki hyvin. Nyt olet kunnossa, Mat.

724
00:54:25,387 --> 00:54:27,055
Sanoit, että hän selviäisi.

725
00:54:28,515 --> 00:54:29,474
Joo.

726
00:54:31,810 --> 00:54:32,769
Miksi?

727
00:54:33,645 --> 00:54:35,730
Annoin, mitä kuka tahansa haluaisi.

728
00:54:36,189 --> 00:54:38,650
-Hänellä ei ollut sitä ikinä.
-Mitä?

729
00:54:42,279 --> 00:54:43,238
Toivoa.

730
00:54:49,244 --> 00:54:50,495
Annoin toivoa.

731
00:54:58,295 --> 00:54:59,629
Olen tässä.

732
00:55:03,800 --> 00:55:04,926
Kaikki hyvin.

733
00:55:05,885 --> 00:55:06,970
Olet kunnossa.

734
00:55:32,329 --> 00:55:34,372
-Kuulin Jonesista.
-Joo.

735
00:55:36,166 --> 00:55:39,336
Surraan myöhemmin. Mene todistehuoneeseen.

736
00:55:39,419 --> 00:55:42,505
Kaikki panttilainaamon kamat
viedään sinne.

737
00:55:43,256 --> 00:55:46,343
Tahdon nähdä Guillermon videot,
ennen kuin pyyhit ne.

738
00:55:46,760 --> 00:55:50,347
Tämä on ryöstömurha,
emme tarvitse huumeosastoa.

739
00:55:51,681 --> 00:55:53,183
Naisella on komplikaatioita.

740
00:55:54,684 --> 00:55:55,977
Ja meillä kaikilla.

741
00:55:56,394 --> 00:55:57,395
Tuo hänet.

742
00:56:05,570 --> 00:56:07,530
Nurkan takana on apteekki.

743
00:56:07,614 --> 00:56:10,283
Tunnen työntekijät.
Voin ostaa kipulääkkeitä.

744
00:56:13,787 --> 00:56:15,288
Onko vauvalla nimeä?

745
00:56:18,375 --> 00:56:19,959
Pojalla ei ole vielä.

746
00:56:22,796 --> 00:56:23,713
Pojalla?

747
00:56:24,964 --> 00:56:26,007
Niin.

748
00:56:32,889 --> 00:56:33,807
Liikettä!

749
00:56:38,103 --> 00:56:38,978
Mene.

750
00:56:51,074 --> 00:56:53,618
Isä hakkasi äidin tohjoksi.

751
00:56:54,869 --> 00:56:56,246
Hakkasi äidin -

752
00:56:56,955 --> 00:56:58,164
ja minut.

753
00:57:01,376 --> 00:57:03,294
Veljen synnyttyä tilanne paheni.

754
00:57:03,795 --> 00:57:08,091
Kerran äiti väsyi siihen
ja ampui isää nukkuessa päähän.

755
00:57:11,219 --> 00:57:12,637
Äiti kuoli vankilassa.

756
00:57:14,180 --> 00:57:15,890
Kasvatin veljeni sen jälkeen.

757
00:57:19,060 --> 00:57:20,186
Minne menet?

758
00:57:20,979 --> 00:57:22,313
Tappamaan ne.

759
00:57:22,814 --> 00:57:23,648
Joka ikisen.

760
00:57:24,774 --> 00:57:25,942
Entä vaimoni?

761
00:57:27,152 --> 00:57:28,361
Ota ase, hemmo.

762
00:57:28,778 --> 00:57:31,906
-Mitä teen? Ammunko poliiseja?
-Likaisia sellaisia.

763
00:57:31,990 --> 00:57:36,161
Sillä on väliä oikeudessa
kauan kuoltuamme.

764
00:57:36,494 --> 00:57:39,122
Onko vaihtoehtoa? Heillä on vaimosi.

765
00:57:40,457 --> 00:57:41,416
Ja vauvasi.

766
00:57:42,542 --> 00:57:47,505
Kaikki tekisivät kaikkensa perheen eteen.
Tämä vaatii vittu kaikkesi.

767
00:57:51,217 --> 00:57:52,302
Ota ase.

768
00:57:58,391 --> 00:57:59,476
Kushie.

769
00:57:59,767 --> 00:58:03,104
-Mitä?
-Cheetah'n tyhmä piñata.

770
00:58:03,813 --> 00:58:05,440
-Vitun kamera.
-Joo.

771
00:58:06,399 --> 00:58:09,569
-Lewis vei sen todisteeksi.
-Miten hitossa saamme sen?

772
00:58:13,990 --> 00:58:17,243
Haluatko jotain? Vettä tai mehua?

773
00:58:17,327 --> 00:58:21,331
Onko tämä vitun lento?
Tarvitsen lääkäriä, narttu!

774
00:58:21,414 --> 00:58:23,416
En voi auttaa.

775
00:58:26,794 --> 00:58:28,630
Tapasin miehesi.

776
00:58:30,215 --> 00:58:32,050
Tajuan, miksi nait hänet.

777
00:58:32,967 --> 00:58:33,927
Tapoitko hänet?

778
00:58:35,261 --> 00:58:36,179
En.

779
00:58:36,387 --> 00:58:39,974
Mutta Paul, jonka hän auttoi karkuun,
tappoi yhden omistani.

780
00:58:42,936 --> 00:58:44,521
Tavallaan kaksi.

781
00:58:59,244 --> 00:59:00,745
Kuka vittu tuo on?

782
00:59:11,381 --> 00:59:14,008
-Tulin tapaamaan D:tä.
-Jou, D!

783
00:59:22,100 --> 00:59:24,477
Näen vittu kuolleita.

784
00:59:27,647 --> 00:59:31,317
Uskomatonta. On sulla munaa tulla tänne.

785
00:59:32,819 --> 00:59:36,990
Teardrop soitti ja sanoi,
että pistit pöydälle 60 tonnia.

786
00:59:38,032 --> 00:59:39,242
Mun 60 tonniani.

787
00:59:40,076 --> 00:59:43,371
Maksatko joka nartulle, mun vihollisille -

788
00:59:43,705 --> 00:59:45,039
mun rahoilla?

789
00:59:45,456 --> 00:59:47,500
On sulla kasseja tulla tänne.

790
00:59:51,254 --> 00:59:52,422
Tappakaa se!

791
00:59:52,505 --> 00:59:55,049
-Ampukaa se!
-Hei! Puolet on kassissa.

792
00:59:57,135 --> 00:59:58,344
Näytä ne.

793
00:59:59,470 --> 01:00:01,806
Ja jotain parempaa taskussa.

794
01:00:10,940 --> 01:00:12,191
Tapatit Cheetah'n.

795
01:00:13,318 --> 01:00:15,486
Tämä paska korko -

796
01:00:16,362 --> 01:00:18,281
ei riitä, hemmo.

797
01:00:19,449 --> 01:00:21,492
-Hei.
-Voi paska!

798
01:00:21,576 --> 01:00:23,453
Mikä vittu tuo on?

799
01:00:23,536 --> 01:00:24,579
Rauhassa.

800
01:00:24,954 --> 01:00:26,623
Se on todiste.

801
01:00:27,582 --> 01:00:28,958
Muistitikku, hemmo.

802
01:00:29,459 --> 01:00:31,836
Relatkaa vitussa. Miksi pelkäätte?

803
01:00:32,003 --> 01:00:33,129
Ase pois.

804
01:00:33,338 --> 01:00:36,382
Lewis ja kolme komission pelleä
ovat likaisia.

805
01:00:36,466 --> 01:00:39,969
Murhia, huumeita ja muuta paskaa. Tässä.

806
01:00:40,053 --> 01:00:42,555
Likainen poliisi
oli ennen tuore. Mitä väliä?

807
01:00:43,097 --> 01:00:44,349
Salaiset pankkitilit.

808
01:00:45,058 --> 01:00:48,311
Salasanat ja pääsy tileille.
Välität kyllä.

809
01:00:55,109 --> 01:00:57,070
Mulkvisti tsekkasi Wikipediani.

810
01:00:58,196 --> 01:00:59,197
Turpa kiinni.

811
01:01:00,782 --> 01:01:02,909
-Paljonko?
-Paljon velkaani enemmän.

812
01:01:06,037 --> 01:01:07,789
Mikset heti sanonut?

813
01:01:07,872 --> 01:01:09,624
-Pingotit turhaan.
-Miksi uhkasit?

814
01:01:09,707 --> 01:01:11,959
Sulla oli tekokranaatti. Ota kassi.

815
01:01:13,044 --> 01:01:16,047
Mulkku aikoo pelata kovilla.
Sisälle, hemmo.

816
01:01:16,714 --> 01:01:18,341
-Kuka tuo on?
-Lääkärini.

817
01:01:18,424 --> 01:01:21,928
-Lääkäri?
-Alan paras. Tikkasi minut kasaan.

818
01:01:22,011 --> 01:01:24,389
-Oletko lääkäri?
-Sanoin, että on.

819
01:01:25,348 --> 01:01:26,849
Oikee hemmo?

820
01:01:28,351 --> 01:01:29,435
Ihan tosi.

821
01:01:31,562 --> 01:01:33,564
Nasta juttu. Tykkään siitä.

822
01:01:33,898 --> 01:01:36,401
Mennään sisälle, hemmo.

823
01:01:36,943 --> 01:01:38,361
Helvetin hemmo.

824
01:01:41,322 --> 01:01:43,324
No niin, äkkiä.

825
01:01:44,492 --> 01:01:46,244
Onko sinulla perhettä?

826
01:01:46,744 --> 01:01:49,372
Se on tässä, ainakin loput.

827
01:01:50,164 --> 01:01:50,998
Tuossa.

828
01:01:52,625 --> 01:01:53,501
Perkele.

829
01:01:55,169 --> 01:01:56,170
Pyyhi se.

830
01:01:58,506 --> 01:01:59,674
Soitetaan Paulille.

831
01:01:59,841 --> 01:02:01,300
Tervetuloa D:n luo.

832
01:02:01,801 --> 01:02:05,847
Näytän nuorille muitakin leffoja
kuin  Scarfacen.

833
01:02:06,139 --> 01:02:07,640
Ne alkaa tajuta.

834
01:02:09,767 --> 01:02:13,312
-TCM:llä näytetään Friedkiniä.
-Tykkäättekö leffoista?

835
01:02:13,396 --> 01:02:16,649
Tuo on  Elää ja kuolla L.A:ssa.
Mun suosikki.

836
01:02:17,483 --> 01:02:19,527
Oletteko nähneet sitä?

837
01:02:19,610 --> 01:02:24,574
Joka tapauksessa... Hemmot, huomio!
Osakkeenomistajien kokous.

838
01:02:35,418 --> 01:02:37,336
-Haloo.
-Paul?

839
01:02:37,420 --> 01:02:39,589
Niin. Minne sinut vietiin?

840
01:02:39,756 --> 01:02:42,383
En tiedä. Olen poliisien kanssa.

841
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Kerro hänelle.

842
01:02:47,138 --> 01:02:47,972
Paul,

843
01:02:48,556 --> 01:02:50,600
-vauva syntyy.
-Mitä?

844
01:02:54,771 --> 01:02:59,108
Meillä on sama ongelma, Paul.
Emme tahdo olla tässä tilanteessa.

845
01:02:59,275 --> 01:03:02,320
-Ei, tapoit poliisin.
-Samoin sinä.

846
01:03:03,237 --> 01:03:05,782
Reagoimme vain ulkoisiin paineisiin.

847
01:03:06,032 --> 01:03:09,076
Olen vastuussa ihmisille
ja heidän tyylilleen.

848
01:03:09,327 --> 01:03:11,913
-Näitkö Mateo-veljen?
-Joo.

849
01:03:12,371 --> 01:03:14,874
He haluavat, että teen samoin vaimollesi.

850
01:03:15,291 --> 01:03:17,668
Minun pitäisi ampua hänet.

851
01:03:20,296 --> 01:03:24,717
Minun ei tarvitse selitellä,
miksi teen mitä teen.

852
01:03:25,968 --> 01:03:30,306
Jos näkisit, mitä olen nähnyt,
paljonko uskoisit -

853
01:03:30,389 --> 01:03:34,435
itsesi ja kaaoksen välisen rajan -

854
01:03:34,519 --> 01:03:36,187
hinnan olevan?

855
01:03:36,395 --> 01:03:39,857
Yritit tappaa minut
ja kidnappasit vaimoni!

856
01:03:39,982 --> 01:03:41,692
Tulenko huomenna käymään?

857
01:03:42,693 --> 01:03:44,487
Vaimosi ei kestä niin pitkään.

858
01:03:45,279 --> 01:03:48,616
Forestin ja Centralin kulma.
Tunnin päästä.

859
01:03:59,335 --> 01:04:00,586
Sekö on suunnitelma?

860
01:04:00,920 --> 01:04:02,296
Onko parempi idea?

861
01:04:02,380 --> 01:04:05,007
-On muistiinpanoja.
-Onko vaimoni siellä?

862
01:04:05,091 --> 01:04:07,301
Hemmoni mukaan hän on huumeosastolla -

863
01:04:07,385 --> 01:04:10,304
todisterakennuksessa.
Sitä vartioidaan tarkkaan.

864
01:04:10,638 --> 01:04:13,975
-Ettekö tarvitse muuta?
-Vain harhautuksen ja univormut.

865
01:04:18,563 --> 01:04:21,941
-Saatko videon?
-Ne eivät tutkineet piñataa.

866
01:04:22,441 --> 01:04:25,903
Rehellisyyden ja muun paskan nimessä,

867
01:04:26,445 --> 01:04:29,198
mitä tapahtui varasyyttäjän luona?

868
01:04:30,283 --> 01:04:34,120
Ne nappasivat veljeni.
Hän oli saamassa 10 vuotta.

869
01:04:35,288 --> 01:04:38,291
Matty ei olisi kestänyt viikkoakaan,
joten tein diilin.

870
01:04:39,166 --> 01:04:40,501
Muistitikku veljestä.

871
01:04:41,919 --> 01:04:44,171
Vaihdon piti olla salainen.

872
01:04:45,131 --> 01:04:46,382
Menin hänen luokseen.

873
01:04:48,384 --> 01:04:50,928
Lewis ja likaiset poliisit -

874
01:04:51,053 --> 01:04:53,180
saivat tietää, tappoivat syyttäjän -

875
01:04:53,806 --> 01:04:55,057
ja lavastivat minut.

876
01:04:57,476 --> 01:04:59,270
Siitä tuli monimutkaista.

877
01:04:59,353 --> 01:05:00,354
Hetkinen.

878
01:05:01,022 --> 01:05:02,648
Miten tohtori tuli mukaan?

879
01:05:05,818 --> 01:05:07,653
Autoin hänet sairaalasta.

880
01:05:13,409 --> 01:05:14,493
Näettekö tuon?

881
01:05:16,287 --> 01:05:18,456
Tuollaista minä haluan ohjata.

882
01:05:18,915 --> 01:05:21,167
Odottakaa.

883
01:05:21,667 --> 01:05:23,085
Ei vielä, odottakaa.

884
01:05:24,503 --> 01:05:27,590
Kunnon leffa! Noin tehdään kunnon leffa!

885
01:05:27,924 --> 01:05:32,178
Sen olisi pitänyt mennä ykköseksi.
Mulkut haluaa nähdä vain valomiekkoja.

886
01:05:32,261 --> 01:05:34,263
-Tuo on aitoa. Friedkin!
-Totta.

887
01:05:37,266 --> 01:05:38,476
Milloin vauva tulee?

888
01:05:39,560 --> 01:05:40,394
Nyt.

889
01:05:40,937 --> 01:05:41,812
Nytkö?

890
01:05:41,896 --> 01:05:43,064
-Niin.
-Just nyt?

891
01:05:43,147 --> 01:05:44,190
Niin.

892
01:05:44,523 --> 01:05:45,399
Paska.

893
01:05:46,150 --> 01:05:48,110
-Onko sinulla lapsia?
-Kahdeksan.

894
01:05:50,446 --> 01:05:51,447
Kahdeksan?

895
01:05:52,406 --> 01:05:53,991
En saanut vedettyä ulos.

896
01:05:55,534 --> 01:05:56,744
Voi paska.

897
01:05:58,454 --> 01:05:59,789
Erityistoimitus.

898
01:06:00,122 --> 01:06:01,749
Teistä tuli varaseriffejä.

899
01:06:02,708 --> 01:06:03,709
Sulle.

900
01:06:04,460 --> 01:06:06,837
En saanut ensihoitajien kamoja.

901
01:06:09,048 --> 01:06:10,049
Vaatteet, hemmo.

902
01:06:10,967 --> 01:06:13,761
Soturit, mennään leikkimään.

903
01:06:43,207 --> 01:06:46,043
Punainen 5, valmiina. Kamera A, kuvaa se.

904
01:06:46,544 --> 01:06:47,878
Ulos autosta!

905
01:06:48,379 --> 01:06:49,630
Kamera B, telekuvaa.

906
01:06:49,755 --> 01:06:51,590
-Selvä.
-Kamerat valmiina.

907
01:06:51,674 --> 01:06:53,884
-Toimikaa käskystä.
-Selvä.

908
01:06:57,805 --> 01:06:59,181
TULOSSA, 2 MIN.

909
01:06:59,265 --> 01:07:00,182
Onko se siinä?

910
01:07:02,685 --> 01:07:06,272
Kaiken huomioon ottaen
ensihoitajat tulevat ensin.

911
01:07:06,355 --> 01:07:09,275
Niin pääset sisälle.
Loppu riippuu sinusta.

912
01:07:17,825 --> 01:07:20,077
TULOSSA, 2 MINUUTTIA

913
01:07:36,427 --> 01:07:37,428
Auton vuoro.

914
01:07:41,474 --> 01:07:42,850
Ja toimintaa!

915
01:07:48,731 --> 01:07:50,066
Pysykää mukana!

916
01:08:03,370 --> 01:08:04,622
Sytytä se.

917
01:08:16,300 --> 01:08:17,218
Hitto!

918
01:08:22,807 --> 01:08:23,766
Varokaa!

919
01:08:32,817 --> 01:08:35,736
Pum! Jippijee, mulkvisti!

920
01:08:48,374 --> 01:08:50,000
-Onko siellä joku?
-Toinen puoli!

921
01:08:50,292 --> 01:08:52,002
Pysykää kaukana!

922
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
-Hätänumero.
-Ilmoitan räjähdyksestä.

923
01:08:56,465 --> 01:08:59,343
Cliftonin ja Mainin kulman
poliisiasemalla.

924
01:08:59,426 --> 01:09:02,179
Joku loukkaantui. Voitteko lähettää apua?

925
01:09:05,808 --> 01:09:07,351
Menkää tuonne.

926
01:09:11,480 --> 01:09:13,816
-Se syttyi.
-Mistä leffasta tämä on?

927
01:09:13,899 --> 01:09:15,609
Hyökkäys poliisiasemalle?

928
01:09:15,693 --> 01:09:18,779
Ei, mulkvisti.
Spartacus  ja vähän  Christineä.

929
01:09:19,029 --> 01:09:20,865
Selvä.

930
01:09:21,991 --> 01:09:23,534
Ota kunnon kuvaa!

931
01:09:23,701 --> 01:09:26,120
Eikä pelkkää laajakuvaa, vaan läheltä!

932
01:09:30,166 --> 01:09:33,043
Kaikki yksiköt, räjähdys päämajan lähellä.

933
01:09:33,252 --> 01:09:35,880
Kiireellinen ambulanssikutsu.

934
01:09:42,761 --> 01:09:44,930
-Taaemmas.
-Konstaapeli, katso kameraan.

935
01:10:04,575 --> 01:10:05,534
Aloitetaan.

936
01:10:06,493 --> 01:10:07,369
Tohtori.

937
01:10:08,871 --> 01:10:09,788
Konstaapeli.

938
01:10:20,132 --> 01:10:21,133
Vittu.

939
01:10:55,501 --> 01:10:56,460
Päästäkää.

940
01:11:00,965 --> 01:11:04,426
-Odottakaa.
-Olen lääkäri. Hänet pitää viedä sisälle.

941
01:11:04,510 --> 01:11:07,137
-Hetki vain.
-Hänet pitää viedä sisälle.

942
01:12:09,700 --> 01:12:11,201
Kävele.

943
01:12:13,162 --> 01:12:14,121
Kädet.

944
01:12:15,039 --> 01:12:16,081
Kädet.

945
01:12:16,999 --> 01:12:19,084
Pidä ne siinä. Älä liiku.

946
01:12:19,501 --> 01:12:20,502
Niin tietysti.

947
01:12:22,504 --> 01:12:23,589
Odota!

948
01:12:26,258 --> 01:12:27,843
Mene sisään.

949
01:12:27,968 --> 01:12:28,969
Sisälle.

950
01:13:30,072 --> 01:13:32,491
Muuttaako tappamiseni mitään?

951
01:13:34,368 --> 01:13:37,037
Tiedätkö, miten korkealle tämä ulottuu?

952
01:13:40,999 --> 01:13:42,418
Se ei lopu ikinä.

953
01:13:44,378 --> 01:13:45,546
Etkö tajua?

954
01:13:46,588 --> 01:13:49,007
Emme päätä sellaisesta.

955
01:13:51,510 --> 01:13:52,761
Kas, kas.

956
01:13:55,973 --> 01:13:57,182
Tein oman.

957
01:13:58,058 --> 01:13:59,268
Olet kusessa.

958
01:14:06,316 --> 01:14:10,154
Saat katsoa olkasi yli loppuelämäsi.

959
01:14:11,155 --> 01:14:12,948
Tiedätkö, kuka ei ole siellä?

960
01:14:14,408 --> 01:14:15,534
Sinä!

961
01:14:26,879 --> 01:14:28,046
Ammu itsesi.

962
01:14:38,140 --> 01:14:40,434
Palopäällikön mukaan...

963
01:14:41,018 --> 01:14:42,644
Katso tätä.

964
01:14:43,061 --> 01:14:45,522
-Paras otos.
-Saatiin se.

965
01:14:45,856 --> 01:14:46,982
Se on siinä.

966
01:14:49,401 --> 01:14:51,028
Big D:n tuotantoa.

967
01:14:59,495 --> 01:15:00,954
Ja poikki.

968
01:15:01,038 --> 01:15:03,123
-Hyvä.
-Ei hassumpi.

969
01:15:12,508 --> 01:15:13,842
Haluatko Emmyn?

970
01:15:14,009 --> 01:15:15,052
Näytä tämä.

971
01:15:15,135 --> 01:15:17,846
Hän on komisario Regina Lewis.

972
01:15:17,971 --> 01:15:20,057
Minulla ei ole johtoa tälle.

973
01:15:22,351 --> 01:15:25,020
Teen sen jotenkin. Homma hanskassa.

974
01:15:25,312 --> 01:15:26,313
Ei kestä.

975
01:15:46,333 --> 01:15:48,126
Kulta, minä tulen!

976
01:15:48,210 --> 01:15:49,628
Koeta kestää!

977
01:15:49,920 --> 01:15:51,755
Aloitetaan, jooko?

978
01:15:51,922 --> 01:15:53,257
Työnnä vain.

979
01:15:53,382 --> 01:15:55,509
Rauhoitu ja hengitä, no niin.

980
01:15:55,592 --> 01:15:58,470
Oletko valmis?
Rakastan sinua. Oletko valmis?

981
01:16:00,472 --> 01:16:03,267
-En tahdo synnyttää täällä!
-Tiedän sen.

982
01:16:03,350 --> 01:16:05,185
Ei ole vaihtoehtoa. Hengitä.

983
01:16:06,186 --> 01:16:09,273
Saimme uusia yllättäviä tietoja -

984
01:16:09,356 --> 01:16:12,609
panttilainaamon ammuskelusta aiemmin.

985
01:16:12,693 --> 01:16:15,279
Murharyhmän komisario Regina Lewisia -

986
01:16:15,362 --> 01:16:18,073
etsitään kahden poliisin kuolemasta -

987
01:16:18,156 --> 01:16:19,992
sekä yhteydestä illan murhaan.

988
01:16:20,075 --> 01:16:23,453
Tutkikaa kaikki!
Ylä- ja alakerta. Kaksi ryhmää.

989
01:16:23,745 --> 01:16:26,498
Ilmoittakaa, jos löytyy.
Hän on varmasti jossain.

990
01:16:56,320 --> 01:16:57,404
Oletko valmis?

991
01:16:57,487 --> 01:16:59,656
Työnnä. Sillä lailla.

992
01:16:59,740 --> 01:17:01,867
Hyvä, rentoudu. Vielä kerran.

993
01:17:01,992 --> 01:17:03,994
Matalaksi! Sinä!

994
01:17:04,119 --> 01:17:07,581
-Maahan, äläkä perkele liiku!
-Olen lääkäri! Hän synnyttää!

995
01:17:07,664 --> 01:17:09,082
Näytä kätesi!

996
01:17:09,166 --> 01:17:10,626
Tee, mitä käsketään!

997
01:17:10,751 --> 01:17:13,045
Käänny, tai ammumme!

998
01:17:13,295 --> 01:17:15,172
Ymmärrän tilanteen!

999
01:17:15,255 --> 01:17:17,382
En voi mitään, saamme vauvan!

1000
01:17:17,841 --> 01:17:20,385
No niin, anna mennä, kulta.

1001
01:17:21,178 --> 01:17:23,764
Työnnä nyt. Hengitä.

1002
01:17:23,847 --> 01:17:26,391
Hengitä syvään ja työnnä kolmosella.

1003
01:17:26,516 --> 01:17:28,018
Yksi, kaksi...

1004
01:17:28,226 --> 01:17:29,394
Kolme, lyökää!

1005
01:17:30,187 --> 01:17:32,272
Lewis, pudota ase!

1006
01:17:32,731 --> 01:17:34,274
Laske ase.

1007
01:17:35,609 --> 01:17:37,194
Pudota ase!

1008
01:17:43,450 --> 01:17:44,910
Laske se, Lewis!

1009
01:17:46,620 --> 01:17:47,621
Laske ase!

1010
01:18:11,520 --> 01:18:13,772
Rentoudu! Viimeisen kerran.

1011
01:18:14,147 --> 01:18:15,524
Vain kerran. Hyvä!

1012
01:18:15,607 --> 01:18:18,527
Mentiin. Yksi, kaksi, kolme.

1013
01:18:18,902 --> 01:18:22,531
Työnnä!

1014
01:18:24,157 --> 01:18:25,492
Meidän vauva!

1015
01:18:31,206 --> 01:18:32,374
Voi, vauva.

1016
01:18:43,844 --> 01:18:45,971
-Rakastan sinua.
-Ja minä sinua.

1017
01:18:53,437 --> 01:18:57,023
VUOTTA MYÖHEMMIN

1018
01:19:08,326 --> 01:19:11,079
Näetkö? Noin romutetaan.

1019
01:19:11,872 --> 01:19:12,998
Joo!

1020
01:19:15,834 --> 01:19:17,419
Noin vaihdetaan kuvaa.

1021
01:19:24,342 --> 01:19:26,344
No niin.

1022
01:19:26,470 --> 01:19:29,931
On aika lakata näyttämästä
vauvalle videopelejä.

1023
01:19:30,474 --> 01:19:31,808
Tulkaa syömään.

1024
01:19:32,684 --> 01:19:34,728
Äiti sai meidät kiinni. Mennään.

1025
01:19:36,062 --> 01:19:37,898
Oletteko valmiita?

1026
01:19:38,064 --> 01:19:39,316
Olemme.

1027
01:19:40,066 --> 01:19:41,485
Typerät hatut ja kaikki.

1028
01:19:41,860 --> 01:19:43,487
-Kuulin tuon.
-En sanonut.

1029
01:19:43,570 --> 01:19:45,071
Tule tänne.

1030
01:19:45,155 --> 01:19:47,449
-No niin!
-Noin.

1031
01:19:47,532 --> 01:19:50,118
Menepä istumaan. Noin.

1032
01:19:51,578 --> 01:19:52,537
No niin.

1033
01:19:53,121 --> 01:19:56,041
-Sillä lailla.
-No niin.

1034
01:19:58,251 --> 01:20:01,546
Oletko valmis, isä? Aloitetaan.

1035
01:20:03,423 --> 01:20:04,257
Hyvä.

1036
01:20:06,092 --> 01:20:10,806
Tässä synttäreille, joita et ikinä muista.

1037
01:20:10,889 --> 01:20:12,724
Lopeta! Muikku!

1038
01:20:14,476 --> 01:20:16,645
Puhalla ne. Oletko valmis?

1039
01:20:16,895 --> 01:20:20,065
Yksi, kaksi, kolme!

1040
01:20:24,069 --> 01:20:26,112
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ MATTY

1041
01:25:48,768 --> 01:25:50,770
Tekstitys: Petri Nauha

