1
00:00:22,814 --> 00:00:24,858
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

2
00:01:04,022 --> 00:01:05,315
Πού πας, Έιμπ;

3
00:01:05,732 --> 00:01:06,691
Πέθανες!

4
00:01:18,912 --> 00:01:22,123
ΜΠΙΓΚ ΝΤΙ:
ΠΗΓΕΣ ΝΑ ΓΑΜΗΣΕΙΣ ΤΟΝ ΛΑΘΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟ

5
00:01:39,432 --> 00:01:40,683
Τον καριόλη!

6
00:01:51,903 --> 00:01:52,946
Εκεί είναι!

7
00:01:54,447 --> 00:01:55,740
Πάμε!

8
00:02:03,706 --> 00:02:04,541
ΕΪΜΠ

9
00:02:07,752 --> 00:02:08,711
Ματέο;

10
00:02:08,795 --> 00:02:10,380
Ματέο. Χόλμπορν και Σέντραλ.

11
00:02:11,798 --> 00:02:13,800
-Σε δύο λεπτά.
-Σε τριάντα δεύτερα!

12
00:02:37,031 --> 00:02:38,116
Γαμώτο...

13
00:02:38,867 --> 00:02:39,951
Γαμώτο.

14
00:02:56,885 --> 00:02:57,719
Γαμώτο!

15
00:02:58,887 --> 00:03:00,555
Χριστέ μου...

16
00:03:01,097 --> 00:03:02,390
Χριστέ μου.

17
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
Τάριν;

18
00:03:24,537 --> 00:03:25,413
Πού 'σαι;

19
00:03:25,997 --> 00:03:28,082
Στο παιδικό δωμάτιο!

20
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
Τι κάνεις εκεί;

21
00:03:30,543 --> 00:03:32,212
-Κρόσφιτ.
-Σταμάτα.

22
00:03:41,262 --> 00:03:42,847
Αν είναι δυνατόν, τι κάνεις;

23
00:03:42,931 --> 00:03:45,558
Αντιγράφεις την Καπέλα Σιξτίνα
στο δωμάτιο του γιου;

24
00:03:45,642 --> 00:03:49,103
Το ξέρω, έχω ξεφύγει,
αλλά το δικαιούμαι απολύτως!

25
00:03:49,479 --> 00:03:52,357
Έπρεπε να 'χεις βουλιάξει στον καναπέ
με παγωτό.

26
00:03:52,440 --> 00:03:56,069
Θα με βοηθήσει το παγωτό να τελειώσω
το δωμάτιο, όπως υποσχέθηκε ο Πολ;

27
00:03:56,152 --> 00:03:57,153
Ο Πολ...

28
00:03:57,362 --> 00:03:59,072
θα τελειώσει το δωμάτιο.

29
00:03:59,155 --> 00:04:01,115
Ο Πολ είπε το ίδιο για την κούνια.

30
00:04:01,199 --> 00:04:03,993
Ο Πολ θα τελειώσει την κούνια,

31
00:04:04,369 --> 00:04:06,496
αφού τελειώσει το βάψιμο,

32
00:04:06,871 --> 00:04:09,749
με την Τάριν στον καναπέ,
μακριά απ' τις αναθυμιάσεις.

33
00:04:09,832 --> 00:04:10,917
Τώρα...

34
00:04:11,000 --> 00:04:13,628
την κόβουμε τη μαλακία
με το τρίτο πρόσωπο;

35
00:04:13,711 --> 00:04:16,631
Πρόσεχε πώς μιλάς.
Το μωρό ακούει τα πάντα.

36
00:04:18,258 --> 00:04:19,467
Γεια σου, ανθρωπάκο.

37
00:04:20,009 --> 00:04:21,135
Σταμάτα.

38
00:04:21,261 --> 00:04:25,390
Μπορείς να κλοτσήσεις τρεις φορές
τη μαμά σου για να πάει στον καναπέ,

39
00:04:25,473 --> 00:04:27,475
και να φέρω παγωτό και στους δυο σας;

40
00:04:27,850 --> 00:04:29,769
Μάλιστα, γιατρέ.

41
00:04:31,354 --> 00:04:33,856
Πολύ ώριμη απάντηση εκ μέρους σου, αλλά...

42
00:04:34,399 --> 00:04:35,650
δεν είμαι γιατρός.

43
00:04:36,109 --> 00:04:36,943
Προς το παρόν.

44
00:04:41,030 --> 00:04:45,159
Την πόλη συγκλονίζει απόψε η  δολοφονία
άλλης μίας γνωστής προσωπικότητας,

45
00:04:45,243 --> 00:04:47,495
του αντεισαγγελέα Τζόσουα Γκρέγκορι.

46
00:04:48,079 --> 00:04:51,791
Αναμένεται συνέντευξη Τύπου
απ' τον αρχηγό της αστυνομίας αύριο.

47
00:04:51,874 --> 00:04:54,127
Δεν έχει καμία θρεπτική αξία αυτό.

48
00:04:54,585 --> 00:04:56,796
-Είναι όλο λιπαρά.
-Δεν το θες δηλαδή;

49
00:04:57,588 --> 00:04:58,840
Άσε τις εξυπνάδες.

50
00:04:59,966 --> 00:05:02,176
Είμαστε έξω απ' το σπίτι του Γκρέγκορι,

51
00:05:02,260 --> 00:05:05,054
όπου έπεσαν πυροβολισμοί,
κι όταν οι ερευνητές...

52
00:05:05,138 --> 00:05:07,307
-Χαμός έγινε.
-Τέλεια, έχει κίνηση.

53
00:05:08,057 --> 00:05:10,268
-Στο Σινσινάτι; Τόσο αργά;
-Την κάνω.

54
00:05:10,351 --> 00:05:12,353
-Και το δωμάτιο;
-Όταν γυρίσω.

55
00:05:12,687 --> 00:05:15,815
Θα πάρω έναν υπνάκο
και μετά θα το αναλάβω.

56
00:05:16,190 --> 00:05:19,444
Θα το ηχογραφήσω και θα το παίζω λούπα
όποτε σ' το ζητάω.

57
00:05:19,527 --> 00:05:21,529
Ξεκουράσου, χαλάρωσε.

58
00:05:21,821 --> 00:05:24,198
Ούτε τοιχογραφίες, ούτε Μικελάντζελο.

59
00:05:24,782 --> 00:05:27,076
-Και θα έρθω το πρωί.
-Καλά.

60
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Παππού!

61
00:05:30,997 --> 00:05:32,206
Πιτσιρίκο.

62
00:05:33,166 --> 00:05:34,000
Σ' ευχαριστώ.

63
00:05:34,375 --> 00:05:35,835
Μην αργείς, θα το χάσεις.

64
00:05:35,918 --> 00:05:38,421
Τίποτα δεν θα χάσω, το άσυλο είναι γεμάτο.

65
00:05:38,755 --> 00:05:42,133
Γι' αυτό έχω αυτό. Με προστατεύει
από κουνούπια και κακοτοπιές.

66
00:05:42,550 --> 00:05:43,634
Μόνος μου το 'φτιαξα.

67
00:05:45,345 --> 00:05:46,637
Σ' ευχαριστώ.

68
00:05:47,597 --> 00:05:49,057
Τα περιστατικά.

69
00:05:49,140 --> 00:05:51,476
Παιδιατρικό στο 1.
Μπάλα μπέιζμπολ στο κεφάλι.

70
00:05:51,559 --> 00:05:53,603
Στα 2 και 3 πυροβολισμοί συμμοριών.

71
00:05:53,686 --> 00:05:56,647
Στο 4 άγνωστος άντρας,
χτυπήθηκε από αμάξι.

72
00:05:56,981 --> 00:05:58,024
Κι ομορφούλης.

73
00:05:58,107 --> 00:05:59,942
-Εργένης;
-Ρώτα για χάρη μου.

74
00:06:11,496 --> 00:06:14,707
Έχουμε σφαίρες σκόρπιες σε εφτά τετράγωνα.
Όπως και τα ίχνη αίματος.

75
00:06:15,291 --> 00:06:18,211
Κι ένα κατεστραμμένο κινητό.
Ψάχνουμε ακόμη στη γειτονιά.

76
00:06:18,294 --> 00:06:19,837
Και ρωτάμε στα νοσοκομεία.

77
00:06:20,213 --> 00:06:21,381
Μάστερσον...

78
00:06:24,634 --> 00:06:25,968
Δώστε μας λίγο χώρο.

79
00:06:26,928 --> 00:06:27,804
Τζόουνς...

80
00:06:28,262 --> 00:06:29,889
Κάνε αυτά τα τηλεφωνήματα.

81
00:06:31,265 --> 00:06:33,393
Ήρθα μόλις το άκουσα στον ασύρματο.

82
00:06:34,060 --> 00:06:34,894
Και...

83
00:06:35,978 --> 00:06:38,648
προσπάθησα να σταματήσω
την αιμορραγία, αλλά...

84
00:06:38,731 --> 00:06:40,024
είχε χάσει πολύ αίμα.

85
00:06:41,567 --> 00:06:42,402
Έλα...

86
00:06:43,861 --> 00:06:46,114
Δεν πειράζει, έκανες ό,τι μπορούσες.

87
00:06:46,781 --> 00:06:50,785
Ο Τζόσουα ήταν ο μοναδικός καλός άνθρωπος
στην κωλο-εισαγγελία.

88
00:06:50,868 --> 00:06:51,702
Το ξέρω.

89
00:06:52,954 --> 00:06:54,580
Πες μου ότι έχεις στοιχεία.

90
00:06:55,998 --> 00:06:56,833
Εννιά χιλιοστά.

91
00:06:57,333 --> 00:07:00,128
Εξ επαφής...
κρίνοντας απ' την πυρίτιδα στον τοίχο.

92
00:07:00,211 --> 00:07:02,505
-Τουλάχιστον τον πέτυχε ο Τζος.
-Ναι.

93
00:07:02,922 --> 00:07:04,966
Ο δράστης κάπου δέχεται περίθαλψη.

94
00:07:05,049 --> 00:07:07,301
Ο Τζόουνς τηλεφωνεί στα νοσοκομεία.

95
00:07:07,635 --> 00:07:08,511
Ρετζίνα...

96
00:07:09,345 --> 00:07:12,306
Ξέρω ότι σου 'ναι δύσκολο,
αλλά το χειριζόμαστε εμείς.

97
00:07:12,807 --> 00:07:13,933
Πήγαινε σπίτι.

98
00:07:14,684 --> 00:07:17,728
Σε ξέρω πολύ καιρό, Έρικ,
οπότε σ' το λέω με αγάπη:

99
00:07:17,812 --> 00:07:19,564
Μη μου γαμω-μιλήσεις έτσι ξανά.

100
00:07:20,022 --> 00:07:25,361
Ρετζίνα, το τμήμα έχει φάει χοντρό αγγούρι
με αυτές τις δολοφονίες σημαντικών ατόμων.

101
00:07:25,945 --> 00:07:27,947
Εμείς τρώμε ακόμη πιο χοντρό αγγούρι.

102
00:07:28,030 --> 00:07:30,158
Θέλω να 'μαι εκεί
όταν πιάσεις τον καριόλη.

103
00:07:30,283 --> 00:07:34,495
Δύο νοσοκομεία με ασθενείς με πυροβολισμό.
Ο ένας βρέθηκε ενάμισι χιλιόμετρο από δω.

104
00:07:34,579 --> 00:07:36,998
Τροχαίο ατύχημα,
η σφαίρα εντοπίστηκε μετά.

105
00:07:37,081 --> 00:07:39,750
-Μπίνγκο! Να σε πάω;
-Εννοείται. Ευχαριστώ.

106
00:07:43,504 --> 00:07:45,465
Καλησπέρα, κε Αγνώστων Στοιχείων.

107
00:07:45,965 --> 00:07:47,467
Πώς νιώθετε;

108
00:07:49,385 --> 00:07:52,430
Καλά κι εγώ, ευχαριστώ.
Για να δούμε το διάγραμμά σας.

109
00:07:52,722 --> 00:07:57,143
Διαμπερές τραύμα από σφαίρα στην κοιλιά.
Δύο σπασμένα πλευρά, σοβαρή διάσειση.

110
00:07:58,060 --> 00:08:02,690
Ευτυχώς που 'σαι αναίσθητος,
θα γλιτώσουμε τα ουρλιαχτά σου, όταν...

111
00:08:04,400 --> 00:08:06,402
Όχι!

112
00:08:10,698 --> 00:08:11,574
Γαμώτο!

113
00:08:11,908 --> 00:08:13,075
Γαμώτο!

114
00:08:33,971 --> 00:08:36,182
Περιγράψατε με ακρίβεια τον ύποπτο.

115
00:08:36,516 --> 00:08:40,478
-Κάτι άλλο; Κάποια λεπτομέρεια;
-Όχι, ήταν σκοτεινά, δεν είδα πολλά.

116
00:08:41,729 --> 00:08:42,563
Εντάξει...

117
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
Θα τον πιάσουμε, μην ανησυχείτε.

118
00:08:46,901 --> 00:08:50,238
Θα στείλω κάνα ντετέκτιβ σπίτι σας
μία απ' τις επόμενες μέρες.

119
00:08:50,321 --> 00:08:53,074
Όχι, η γυναίκα μου είναι έγκυος,
θα αγχωθεί.

120
00:08:53,157 --> 00:08:56,410
-Να έρθουν εδώ ή να μου τηλεφωνήσουν.
-Ό,τι σας βολεύει.

121
00:08:56,953 --> 00:08:58,120
Πότε γεννάει;

122
00:08:59,956 --> 00:09:01,040
Σε τρεις βδομάδες.

123
00:09:02,917 --> 00:09:04,001
Συγχαρητήρια.

124
00:09:04,794 --> 00:09:05,795
Ευχαριστώ.

125
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Έχετε καμία συμβουλή;

126
00:09:09,674 --> 00:09:13,135
Ως άνθρωπος που συνειδητά
δεν έχει αποκτήσει παιδιά;

127
00:09:13,427 --> 00:09:14,470
Μάλλον όχι.

128
00:09:16,138 --> 00:09:20,226
Λοιπόν, θα τον μεταφέρουμε
στο νοσοκομείο της φυλακής αύριο.

129
00:09:20,726 --> 00:09:22,353
Θα επιβλέψουμε τη μεταφορά.

130
00:09:23,062 --> 00:09:23,938
Τι έκανε;

131
00:09:26,399 --> 00:09:28,109
Σκότωσε έναν πολύ καλό άνθρωπο.,

132
00:09:28,651 --> 00:09:29,860
Το κινητό μου.

133
00:09:31,112 --> 00:09:33,614
Αν θυμηθείτε το παραμικρό,
τηλεφωνήστε μου.

134
00:09:35,032 --> 00:09:36,951
Είδατε τον ντετέκτιβ Μάστερσον;

135
00:09:37,201 --> 00:09:38,452
-Προς τα κει.
-Ευχαριστώ.

136
00:09:40,413 --> 00:09:42,123
Πολ... Φύγε, πήγαινε σπίτι σου.

137
00:09:42,873 --> 00:09:44,667
Καλά είμαι, μόνο λίγο ταραγμένος.

138
00:09:44,750 --> 00:09:46,711
Άκου, χωρίς παρεξήγηση, αγάπη,

139
00:09:47,003 --> 00:09:48,879
αλλά απόψε σε τουλουμιάσανε.

140
00:09:50,256 --> 00:09:52,466
Τράβα σπίτι. Πήγαινε στη γυναίκα σου.

141
00:10:03,811 --> 00:10:05,021
Γαμώτο.

142
00:10:13,529 --> 00:10:15,239
-Καλώς τον.
-Καλημέρα.

143
00:10:15,990 --> 00:10:17,199
Καλημέρα.

144
00:10:23,748 --> 00:10:24,874
Τι έπαθες;

145
00:10:25,249 --> 00:10:26,334
Ένας τύπος...

146
00:10:27,001 --> 00:10:31,464
μπήκε κρυφά στο δωμάτιο ενός ασθενούς
και με πάτησε κάτω πριν να αντιδράσω.

147
00:10:32,506 --> 00:10:34,967
Έμπλεξες σε καβγά; Γιατί, μωρό μου;

148
00:10:35,051 --> 00:10:38,638
Όταν κάποιος σε κοπανάει,
δεν μπορείς να του πεις να σταματήσει.

149
00:10:38,721 --> 00:10:42,516
Σε λίγο θα γίνεις πατέρας.
Δεν θα τα βγάλω πέρα χωρίς εσένα.

150
00:10:42,600 --> 00:10:43,768
Εντάξει.

151
00:10:46,854 --> 00:10:47,855
Σ' αγαπώ.

152
00:10:48,272 --> 00:10:49,231
Κι εγώ σ' αγαπώ.

153
00:10:53,277 --> 00:10:54,612
Ο μπαμπάς κατουριέται.

154
00:10:57,114 --> 00:10:59,950
Σήκω, θα σε βοηθήσω. Ένα.

155
00:11:00,034 --> 00:11:01,202
Δύο, τρία.

156
00:11:03,496 --> 00:11:04,330
Μείνε εκεί.

157
00:11:07,375 --> 00:11:09,293
-Βάλε λίγο πάγο.
-Ναι...

158
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
Πολ; Πολ!

159
00:11:48,708 --> 00:11:50,126
-Πολ!
-Τάριν; Πού είσαι;

160
00:11:50,835 --> 00:11:51,669
Όχι!

161
00:11:51,877 --> 00:11:53,838
Τάριν; Πού είσαι, μωρό μου;

162
00:11:54,338 --> 00:11:56,090
Εσύ την ανακάτεψες, καριόλη!

163
00:11:57,299 --> 00:11:58,217
Τι θες;

164
00:11:58,300 --> 00:12:01,220
Θέλω να με ακούσεις πολύ προσεκτικά.

165
00:12:01,595 --> 00:12:02,471
Αν την πειράξεις...

166
00:12:02,847 --> 00:12:06,767
-Γαμώτο! Εντάξει, συγγνώμη! Σε παρακαλώ!
- Μη με ξαναδιακόψεις!

167
00:12:07,351 --> 00:12:10,604
Άκου καλά. Πήγαινε στο νοσοκομείο
και βγάλε τον αδερφό μου.

168
00:12:10,688 --> 00:12:13,399
Αν μιλήσεις στην αστυνομία, θα πεθάνει.

169
00:12:13,482 --> 00:12:14,608
Μην την πειράξετε.

170
00:12:14,692 --> 00:12:16,277
Σας παρακαλώ!

171
00:12:18,237 --> 00:12:19,071
Ναι;

172
00:12:21,282 --> 00:12:22,199
Τάριν;

173
00:12:23,159 --> 00:12:24,034
Ναι;

174
00:12:25,161 --> 00:12:26,203
Γαμώτο!

175
00:12:34,044 --> 00:12:35,379
ΡΕΤΖΙΝΑ ΛΟΥΙΣ

176
00:12:41,135 --> 00:12:43,471
ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΟΤΑΝ ΒΓΕΙΣ,
ΑΛΛΙΩΣ Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΟΥ ΠΕΘΑΝΕ

177
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
Δύσκολη νύχτα;

178
00:14:21,986 --> 00:14:23,571
Εσύ το 'φαγες το ξύλο;

179
00:14:23,946 --> 00:14:25,364
Νόμιζα ότι ήταν γυναίκα.

180
00:14:29,368 --> 00:14:31,662
Πρέπει να τον πάω κάτω.
Στο Ακτινολογικό.

181
00:14:31,954 --> 00:14:34,623
-Ακτινολογικό;
-Ναι, ακτινογραφία, μαγνητική.

182
00:14:34,999 --> 00:14:36,458
Πάω πακέτο μαζί του.

183
00:14:37,960 --> 00:14:39,378
Ό,τι πείτε, αστυνομικέ.

184
00:14:42,089 --> 00:14:42,923
Τι 'ναι αυτό;

185
00:14:44,049 --> 00:14:45,968
Το μόνιτορ ζωτικών λειτουργιών.

186
00:14:46,176 --> 00:14:47,595
Δεν λειτουργούσε πριν.

187
00:14:47,678 --> 00:14:50,931
Βασικά... αν κατά τη μεταφορά
του συμβεί κάτι...

188
00:14:53,350 --> 00:14:54,977
εγώ θα την πληρώσω.

189
00:14:55,352 --> 00:14:56,186
Οπότε...

190
00:14:56,729 --> 00:14:58,105
μου ανοίγεις την πόρτα;

191
00:15:18,292 --> 00:15:20,085
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ
ΝΟΤΙΑ ΕΙΣΟΔΟΣ

192
00:16:33,617 --> 00:16:34,785
Πού πάμε;

193
00:16:35,577 --> 00:16:37,246
Σου είπα, στο Ακτινολογικό.

194
00:16:38,580 --> 00:16:41,834
-Έχει ανάψει το Υ3.
-Το Ακτινολογικό έχει άλλο ασανσέρ.

195
00:16:44,461 --> 00:16:46,213
Διάβασα τον φάκελο του δράστη.

196
00:16:46,755 --> 00:16:48,757
Θα μου πεις τα υπόλοιπα;

197
00:16:49,591 --> 00:16:50,801
Έιμπραχαμ Γκουβάρα.

198
00:16:50,884 --> 00:16:53,554
Ο Έιμπ κι ο αδερφός του ο Ματέο
είναι μισθοφόροι.

199
00:16:53,637 --> 00:16:57,683
Την περίοδο αυτήν αυτό το μακάβριο δίδυμο
δουλεύει για τον Μπιγκ Ντι.

200
00:16:58,100 --> 00:17:01,145
Κυκλοφορεί η φήμη
ότι ο Έιμπ χρωστάει στον Μπιγκ Ντι

201
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
ένα μεγάλο ποσό
από την ντόπα που έσπρωξε.

202
00:17:04,565 --> 00:17:07,776
Και πώς κολλάει αυτό το απόβρασμα
στον φόνο του Τζος;

203
00:17:07,943 --> 00:17:09,778
Ο Γκουβάρα έχει την απάντηση.

204
00:17:15,367 --> 00:17:16,702
ΓΚΑΡΑΖ

205
00:17:16,785 --> 00:17:17,995
ΥΠΟΓΕΙΟ

206
00:17:21,206 --> 00:17:22,666
-Τι έγινε;
-Η καρδιά του.

207
00:17:22,750 --> 00:17:24,793
-Κοιλιακή μαρμαρυγή. Τον απινιδιωτή.
-Τι;

208
00:17:24,877 --> 00:17:26,170
Το κουτί από κάτω!

209
00:17:39,266 --> 00:17:40,517
Συγγνώμη, αστυνομικέ.

210
00:17:45,481 --> 00:17:47,316
-Πού είναι;
-Εδώ έπρεπε να 'ναι.

211
00:17:49,610 --> 00:17:51,028
Αυτό θα σε ξυπνήσει.

212
00:17:54,573 --> 00:17:56,825
Γαμώτο! Εντάξει, ηρέμησε.

213
00:17:57,159 --> 00:17:59,995
Θα πονάει σαν διάολος,
αλλά θα σε πάρω από δω. Ήρεμα.

214
00:18:00,662 --> 00:18:02,456
Έλα, πάμε.

215
00:18:03,123 --> 00:18:05,167
Είσαι σε νοσοκομείο,
είμαι ο νοσοκόμος σου.

216
00:18:05,250 --> 00:18:08,504
Θα σου δώσω αντιφλεγμονώδες
και μορφίνη για τον πόνο.

217
00:18:09,004 --> 00:18:10,297
Αντιφλεγμονώδες...

218
00:18:14,218 --> 00:18:15,052
Ωραία.

219
00:18:15,803 --> 00:18:17,554
Και τώρα το καλό.

220
00:18:19,306 --> 00:18:20,891
Η μορφίνη σου.

221
00:18:21,225 --> 00:18:22,434
Ορίστε...

222
00:18:23,727 --> 00:18:25,187
Έι!

223
00:18:25,270 --> 00:18:27,898
Θέλω το υλικό
απ' τις κάμερες του τρίτου τώρα.

224
00:18:28,857 --> 00:18:30,484
-Έχετε φρουρούς στις εξόδους;
-Ναι.

225
00:18:30,567 --> 00:18:32,111
-Πόσους.
-Έξι συνολικά.

226
00:18:32,194 --> 00:18:33,946
Έλα,  το υλικό!

227
00:18:34,029 --> 00:18:36,698
Θα σε βγάλω από δω,
αλλά πρέπει να περπατήσεις.

228
00:18:36,782 --> 00:18:38,200
Πού είναι τα πράγματά μου;

229
00:18:38,283 --> 00:18:40,327
-Τα ρούχα μου;
-Τα 'χει ο αδερφός σου.

230
00:18:40,410 --> 00:18:41,870
-Ο αδερφός μου;
-Ναι.

231
00:18:43,247 --> 00:18:47,000
Ο αδερφός σου κρατάει τη γυναίκα μου!
Πρέπει να σε πάω για να την αφήσει.

232
00:18:47,084 --> 00:18:49,503
Και δεν θέλω καμία άλλη ανάμιξη, εντάξει;

233
00:18:50,838 --> 00:18:51,839
Εντάξει.

234
00:18:52,965 --> 00:18:53,799
Εντάξει.

235
00:18:55,634 --> 00:18:56,552
Πάμε.

236
00:18:56,677 --> 00:18:57,678
Σταμάτα το.

237
00:18:58,053 --> 00:18:59,179
Εκεί πέρα, κοίτα.

238
00:19:00,222 --> 00:19:01,640
Ποιος είναι με τον ύποπτο;

239
00:19:01,723 --> 00:19:02,641
Ο Πολ Μπούκερ.

240
00:19:02,724 --> 00:19:04,017
Πού είναι το ασανσέρ;

241
00:19:04,101 --> 00:19:05,644
Στον Υπόγειο Πάρκινγκ 3.

242
00:19:05,727 --> 00:19:07,813
-Έχει πατήσει το στοπ.
-Έφυγα.

243
00:19:08,230 --> 00:19:09,940
-Φέρε τα κλειδιά.
-Εγώ θα οδηγήσω.

244
00:19:10,023 --> 00:19:12,526
Δώσ' μου τα κλειδιά,
αλλιώς πέθανε η γυναίκα σου.

245
00:19:12,734 --> 00:19:13,652
Εγώ θα οδηγήσω.

246
00:19:14,778 --> 00:19:16,947
-Όπως θες.
-Πρόσεχε με το όπλο.

247
00:19:17,614 --> 00:19:18,657
Γαμώτο.

248
00:19:23,704 --> 00:19:24,621
Γαμώτο!

249
00:19:27,124 --> 00:19:28,709
-Έλα... Έλα!
-Καλά;

250
00:19:30,294 --> 00:19:31,670
-Γαμώτο!
-Τι;

251
00:19:31,753 --> 00:19:33,088
-Έφυγα!
-Κράτα γερά.

252
00:19:33,714 --> 00:19:34,840
Μάστερσον!

253
00:19:36,383 --> 00:19:38,635
Δικό μου αμάξι είναι. δεν το νοίκιασα.

254
00:19:39,219 --> 00:19:42,097
-Κόψε λίγο καλύτερα.
-Σκάσε, μην είσαι κότα.

255
00:19:42,181 --> 00:19:43,307
Κόψε, γαμώτο!

256
00:19:43,515 --> 00:19:45,517
Μη με σημαδεύεις κι εκπυρσοκροτήσει!

257
00:19:45,601 --> 00:19:46,977
-Κατέβασέ το.
-Καλά.

258
00:19:47,060 --> 00:19:48,187
Κρατήσου.

259
00:19:48,437 --> 00:19:49,271
Γαμώτο...

260
00:19:49,354 --> 00:19:51,648
-Σε πάρκιν είμαστε.
-Σκάσε! Μην κλαίγεσαι!

261
00:19:51,732 --> 00:19:53,192
Δεν μας ακολουθεί κανείς!

262
00:19:59,907 --> 00:20:01,241
Είναι ωραίο αμάξι.

263
00:20:01,325 --> 00:20:03,202
Αλλά το ζορίζεις, κόψε λίγο.

264
00:20:03,285 --> 00:20:05,287
Όπα! Γαμώτο.

265
00:20:06,079 --> 00:20:07,080
Τι στο...

266
00:20:07,706 --> 00:20:08,707
Από την άλλη.

267
00:20:09,041 --> 00:20:10,542
Δοκίμασε απ' την άλλη.

268
00:20:10,834 --> 00:20:11,919
Δεν δουλεύει.

269
00:20:12,794 --> 00:20:14,504
-Τζάνετ...
-Γαμώτο.

270
00:20:14,588 --> 00:20:17,049
Θα την απενεργοποίησαν,
επειδή τη χρησιμοποίησα.

271
00:20:17,132 --> 00:20:19,718
-Γαμώτο.
-"Θα την απενεργοποίησαν". Μάλλον.

272
00:20:19,801 --> 00:20:21,386
Αστυνομία! Ακίνητοι!

273
00:20:21,845 --> 00:20:22,888
Όχι!

274
00:20:26,350 --> 00:20:28,977
Χτύπησες μπάτσο, με το αμάξι μου!
Χτύπησες μπάτσο!

275
00:20:29,061 --> 00:20:30,229
Σ' άκουσα! Πού πάμε;

276
00:20:30,312 --> 00:20:34,233
Δεν ξέρω, είπε να του τηλεφωνήσουμε.
Αν πειράξει τη γυναίκα μου ή το παιδί...

277
00:20:34,316 --> 00:20:36,485
-Τι;
-Η γυναίκα μου είναι έγκυος.

278
00:20:38,070 --> 00:20:39,696
Γαμώτο. Τηλεφώνησέ του.

279
00:20:40,405 --> 00:20:41,698
-Τηλεφώνησέ του!
-Εντάξει.

280
00:20:44,368 --> 00:20:45,369
Ναι.

281
00:20:45,619 --> 00:20:47,120
Έλα. Είσαι εντάξει;

282
00:20:47,204 --> 00:20:48,872
Ναι. Σκατά τα 'κανα.

283
00:20:48,956 --> 00:20:52,292
-Προσπάθησα να σε βγάλω.
-Όχι, εντάξει, βγήκα.

284
00:20:52,376 --> 00:20:54,544
Έχω βγει, εντάξει. Έχεις το φλασάκι;

285
00:20:54,628 --> 00:20:57,297
Ναι. Το 'χω μαζί μου.

286
00:20:59,216 --> 00:21:00,425
Μπράβο σου.

287
00:21:00,509 --> 00:21:02,844
Κράτα το πάνω σου, εντάξει; Πρόσεχέ το.

288
00:21:02,928 --> 00:21:04,513
-Φέρε τη γυναίκα μου.
-Σκάσε.

289
00:21:04,596 --> 00:21:06,306
-Φέρε να της μιλήσω.
-Σκάσε, γαμώτο!

290
00:21:06,390 --> 00:21:07,224
Καλά!

291
00:21:07,307 --> 00:21:08,600
Πού σκατά είσαι;

292
00:21:08,684 --> 00:21:10,769
Στον σταθμό λεωφορείων,
στη δυτική είσοδο.

293
00:21:10,852 --> 00:21:14,690
-Δεν μου λες; Είναι καλά η γυναίκα;
-Ναι, μια χαρά. Μαζί μου είναι.

294
00:21:14,773 --> 00:21:16,149
Μην πάθει τίποτα, εντάξει;

295
00:21:16,233 --> 00:21:18,318
Ναι. Τι θα γίνει με τον Μπιγκ Ντι;

296
00:21:18,443 --> 00:21:20,112
-Τι; Επικοινώνησε;
-Ναι...

297
00:21:20,195 --> 00:21:21,488
Του χρωστάμε πολλά.

298
00:21:21,571 --> 00:21:23,532
Το ξέρω, θα το ξεκαθαρίσω.

299
00:21:23,615 --> 00:21:26,785
Λοιπόν, φέρε τη γυναίκα στο τηλέφωνο
για ένα δευτερόλεπτο.

300
00:21:26,868 --> 00:21:28,161
-Πολ;
-Πάρε.

301
00:21:28,245 --> 00:21:29,621
Μωρό μου, είσαι καλά;

302
00:21:29,705 --> 00:21:31,957
Πού είσαι, Πολ; Τι συμβαίνει;

303
00:21:32,040 --> 00:21:34,626
-Είσαι καλά; Σε πείραξε;
-Καλά είμαι.

304
00:21:36,712 --> 00:21:38,088
-Έρχομαι.
-Κλείσ' το.

305
00:21:38,171 --> 00:21:39,256
-Σ' αγαπώ.
-Κλείσ' το!

306
00:21:39,339 --> 00:21:40,257
Κι εγώ, μωρό μου.

307
00:21:44,094 --> 00:21:46,096
Ηρέμησε, όλα θα πάνε καλά.

308
00:21:46,763 --> 00:21:49,099
Μα τον Θεό, έτσι και κάνει κάτι
στη γυναίκα μου...

309
00:21:49,182 --> 00:21:52,686
Σκάσε! Κάνε ό,τι σου λέω,
όταν το λέω, κι όλα θα πάνε καλά.

310
00:22:00,152 --> 00:22:02,487
ΘΑ ΣΟΥ ΚΑΡΦΩΣΩ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ
ΜΕ ΕΝΑ ΓΑΜΩ-ΜΟΛΥΒΙ

311
00:22:02,571 --> 00:22:04,364
Γαμώτο... Όχι...

312
00:22:06,241 --> 00:22:07,868
-Τι;
-Έχω συσπάσεις.

313
00:22:07,951 --> 00:22:09,286
Μην κουνιέσαι.

314
00:22:09,745 --> 00:22:11,455
Πρέπει να ξαπλώσω.

315
00:22:13,915 --> 00:22:14,791
Εντάξει.

316
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
-Σταμάτα!
-Άσε με να φύγω!

317
00:22:19,421 --> 00:22:20,464
-Παράτα με!
-Σταμάτα!

318
00:22:22,049 --> 00:22:23,300
Σταμάτα!

319
00:22:25,427 --> 00:22:26,970
Δεν θέλω να σας πειράξω.

320
00:22:27,888 --> 00:22:29,097
Μη μ' αναγκάσεις.

321
00:22:29,848 --> 00:22:31,558
Σε παρακαλώ, μη μ' αναγκάσεις.

322
00:22:47,741 --> 00:22:48,825
Έχεις μια μπλούζα;

323
00:22:49,368 --> 00:22:50,786
Όχι, μόνο το μπουφάν.

324
00:22:51,328 --> 00:22:52,204
Φόρα το.

325
00:22:53,080 --> 00:22:53,914
Γιατί;

326
00:22:57,125 --> 00:22:59,586
-Πού τα πας τα παπούτσια μου;
-Κάτσε στ' αμάξι.

327
00:23:06,051 --> 00:23:07,969
Κάτσε στ' αμάξι, σε παρακαλώ.

328
00:23:08,678 --> 00:23:10,138
Λίγη ευγένεια, μαλάκα.

329
00:23:18,313 --> 00:23:20,899
Γιατί ο Μπούκερ βοήθησε
το κατακάθι τον Γκουβάρα;

330
00:23:21,024 --> 00:23:24,069
Με τόσα φράγκα απ' την ντόπα...
Υπάρχουν 500.000 λόγοι.

331
00:23:24,152 --> 00:23:26,321
Έχει έγκυο γυναίκα, σταθερή δουλειά.

332
00:23:26,446 --> 00:23:29,741
Δεν είναι ο τύπος που θα τα ρισκάρει όλα
για μια μπάζα.

333
00:23:30,617 --> 00:23:31,451
Άκου...

334
00:23:34,454 --> 00:23:37,416
Πες μου πώς συνδέονται οι Γκουβάρα
με την Εισαγγελία.

335
00:23:39,126 --> 00:23:40,919
Ο αδερφός του Έιμπ, ο Ματέο...

336
00:23:41,128 --> 00:23:43,713
ήταν έτοιμος να φάει έτρωγε δέκα χρονάκια.

337
00:23:44,506 --> 00:23:46,591
Ο Έιμπ πρότεινε συμφωνία στον Τζος.

338
00:23:48,218 --> 00:23:49,344
Ένα φλασάκι

339
00:23:49,594 --> 00:23:52,889
γεμάτο αποδείξεις, με αντάλλαγμα
την ελευθερία του αδερφού του.

340
00:23:52,973 --> 00:23:54,391
Τι αποδείξεις;

341
00:23:54,724 --> 00:23:58,186
Αποδείξεις που θα κάψουν
πολλούς βρόμικους αστυνομικούς.

342
00:23:58,270 --> 00:24:02,190
Ένστολους, ντετέκτιβ, το τμήμα,
υψηλόβαθμους, όλους τους!

343
00:24:03,442 --> 00:24:04,484
Το Ανθρωποκτονιών;

344
00:24:05,652 --> 00:24:06,528
Κι εγώ;

345
00:24:07,779 --> 00:24:11,116
Έπρεπε να ερευνήσουμε όλα τα τμήματα.

346
00:24:11,700 --> 00:24:13,326
Ο Τζόσουα εγγυήθηκε για σένα.

347
00:24:13,410 --> 00:24:16,163
Κι εγώ το ίδιο,
δεδομένου του παρελθόντος μας,

348
00:24:16,621 --> 00:24:20,375
Του παρελθόντος μας;
Εννοείς που πηδιόμασταν επί πέντε χρόνια;

349
00:24:20,459 --> 00:24:22,669
Που συζούσαμε; Είσαι πολύ μαλάκας.

350
00:24:23,795 --> 00:24:27,924
Σ' ευχαριστώ που εγγυήθηκες για μένα,
που με στήριξες στην κωλο-Εισαγγελία.

351
00:24:28,008 --> 00:24:30,594
Άκου... Είσαι καθαρή, αυτό έχει σημασία.

352
00:24:38,393 --> 00:24:39,978
Τι σκατά κάνει;

353
00:24:42,606 --> 00:24:44,107
-Βγες έξω.
-Γιατί;

354
00:24:44,191 --> 00:24:47,110
Γιατί μου 'δωσαν κωλοάμαξο, γι' αυτό.

355
00:24:47,319 --> 00:24:48,445
Πήγαινε σπίτι, Πολ.

356
00:24:48,862 --> 00:24:49,738
Τι;

357
00:24:50,238 --> 00:24:51,198
Όχι!

358
00:24:55,494 --> 00:24:56,745
Δεν θα χαρίσεις το...

359
00:24:58,288 --> 00:25:00,373
-Τράβα σπίτι σου.
-Όχι!

360
00:25:00,749 --> 00:25:03,585
Δεν θες ν' ανακατευτείς, Πολ.
Θα το χειριστώ εγώ.

361
00:25:03,752 --> 00:25:05,253
Όχι χωρίς τη γυναίκα μου.

362
00:25:13,261 --> 00:25:14,221
Θα 'ρθω μαζί.

363
00:25:14,804 --> 00:25:16,348
Πρώτη φορά που πυροβολείς;

364
00:25:17,265 --> 00:25:18,850
-Ναι, και;
-Ναι;

365
00:25:21,937 --> 00:25:22,938
Τρέμεις.

366
00:25:24,606 --> 00:25:26,441
Αυτό θα 'πρεπε να σ' ανησυχεί.

367
00:25:26,733 --> 00:25:28,193
Άντε, ρίξε μου.

368
00:25:35,450 --> 00:25:36,660
Κάν' το μόνος σου.

369
00:25:38,370 --> 00:25:40,705
Πρώτα την κεταρολάκη, μετά τη μορφίνη.

370
00:25:41,081 --> 00:25:45,252
Η πολλή κετορολάκη διαλύει τα νεφρά.
Η πολλή μορφίνη σε ρίχνει σε κώμα.

371
00:25:45,835 --> 00:25:47,963
Αλλά ξέρεις τι κάνεις, εξυπνάκια.

372
00:25:53,843 --> 00:25:55,804
Πάρ' τα πράγματά σου και πάμε....

373
00:25:56,471 --> 00:25:57,472
νοσοκόμε.

374
00:26:13,446 --> 00:26:14,990
-Ματέο...
-Έλα.

375
00:26:15,448 --> 00:26:16,616
Μπαίνω τώρα.

376
00:26:17,492 --> 00:26:19,661
Λοιπόν, μπαίνουμε απ' την 4η Οδό.

377
00:26:20,787 --> 00:26:22,664
Ματέο; Μ' ακούς;

378
00:26:23,081 --> 00:26:24,583
-Με βλέπεις;
-Όχι.

379
00:26:24,666 --> 00:26:25,875
Δύο μπάτσοι πίσω σου.

380
00:26:25,959 --> 00:26:28,336
Συνέχισε να 'ρχεσαι. Συνέχισε...

381
00:26:28,420 --> 00:26:29,296
Σε χάνω.

382
00:26:29,838 --> 00:26:30,964
Πού είσαι;

383
00:26:32,757 --> 00:26:33,883
-Τι;
-Μ' ακούς;

384
00:26:33,967 --> 00:26:35,093
Δεν σ' ακούω.

385
00:26:36,886 --> 00:26:37,721
Τι;

386
00:26:39,097 --> 00:26:41,099
Σταμάτα!

387
00:26:41,182 --> 00:26:42,225
Γύρνα πίσω.

388
00:26:43,602 --> 00:26:46,479
Γύρνα πίσω, παγίδα είναι.
Μας πήραν χαμπάρι.

389
00:26:47,355 --> 00:26:48,273
-Μ' ακούς;
-Τι;

390
00:26:48,773 --> 00:26:50,483
Είναι εδώ. Γύρνα στην αποθήκη.

391
00:26:53,028 --> 00:26:55,655
Ματέο; Ματέο! Γάμα το!

392
00:26:55,822 --> 00:26:56,656
Τάριν!

393
00:26:59,784 --> 00:27:00,660
Έιμπ!

394
00:27:00,744 --> 00:27:01,995
Πάμε, τρέχα!

395
00:27:05,665 --> 00:27:06,583
Πάμε!

396
00:27:09,002 --> 00:27:09,961
Έι!

397
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Γύρνα πίσω!

398
00:27:15,050 --> 00:27:15,925
Έι!

399
00:27:16,009 --> 00:27:18,011
-Όχι!
-Μην τρέχεις!

400
00:27:18,637 --> 00:27:20,889
Πάμε να φύγουμε, είναι επικίνδυνα εδώ.

401
00:27:30,607 --> 00:27:31,524
Πήγαινε.

402
00:27:32,442 --> 00:27:33,276
Μαύρη Mercedes.

403
00:27:35,528 --> 00:27:37,364
Πίσω το κάθισμα, θέλω να βλέπω.

404
00:27:48,041 --> 00:27:49,000
Σκατά.

405
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
Σκατά.

406
00:28:01,179 --> 00:28:02,263
Γαμώτο!

407
00:28:16,444 --> 00:28:17,946
-Γαμώτο!
-Κάτω!

408
00:28:25,370 --> 00:28:26,705
-Θεέ μου...
-Είσαι καλά;

409
00:28:28,248 --> 00:28:29,082
Ναι...

410
00:28:41,302 --> 00:28:42,512
-Τι σκατά έγινε;
-Σκάσε!

411
00:28:43,096 --> 00:28:45,598
-Τι συμβαίνει;
-Μπες εδώ, έλεγξε την πόρτα.

412
00:28:45,807 --> 00:28:46,808
Έλεγξέ την.

413
00:28:48,518 --> 00:28:50,395
-Γαμώτο.
-Θέλουμε κλειδί.

414
00:28:50,478 --> 00:28:51,521
Κάμερες.

415
00:28:51,604 --> 00:28:52,772
-Μην κοιτάς!
-Γαμώτο.

416
00:28:52,856 --> 00:28:54,733
Έλα, θέλω μια ένεση.

417
00:28:55,859 --> 00:28:57,277
-Ετοίμασέ την.
-Όχι.

418
00:28:57,736 --> 00:28:59,529
-Όχι;
-Τέρμα.

419
00:28:59,612 --> 00:29:01,156
Δεν σου δίνω τίποτα.

420
00:29:01,239 --> 00:29:03,658
-Αν δεν μου κάνεις ένεση, θα φας σφαίρα.
-Τι σκα...

421
00:29:03,742 --> 00:29:05,493
Θα πεθάνει η γυναίκα σου.

422
00:29:08,246 --> 00:29:10,957
Είδα στις ειδήσεις
ότι σκοτώσατε τον αντεισαγγελέα.

423
00:29:11,040 --> 00:29:13,293
-Έλεος...
-Πρέπει να παραδοθείς.

424
00:29:13,376 --> 00:29:15,587
Όλο μαλακίες λες, έτσι;

425
00:29:16,588 --> 00:29:18,715
Η γυναίκα σου θα ζήτησε την απαγωγή.

426
00:29:19,007 --> 00:29:19,924
Έλα...

427
00:29:20,008 --> 00:29:23,178
Θα πας φυλακή. Όλοι ξέρουν τη φάτσα σου.

428
00:29:23,762 --> 00:29:26,222
-Κι εσύ κι ο αδερφός σου.
-Σοβαρά;

429
00:29:26,306 --> 00:29:27,474
Θα 'ρθεις μαζί μου.

430
00:29:28,141 --> 00:29:30,268
Ο αδερφός μου είναι μια χαρά. Ένεση.

431
00:29:41,029 --> 00:29:41,946
Ευχαριστώ.

432
00:29:42,405 --> 00:29:43,698
Τη δουλειά μου κάνω...

433
00:29:52,332 --> 00:29:54,918
Τι σκατά, ρε; Τι κάνεις;

434
00:30:41,339 --> 00:30:42,215
Γαμώτο.

435
00:31:04,696 --> 00:31:06,239
Μη!

436
00:31:07,574 --> 00:31:09,200
-Ψάξ' τον.
-Τι;

437
00:31:09,284 --> 00:31:10,326
Ψάξ' τον!

438
00:31:10,618 --> 00:31:11,536
Για όπλα.

439
00:31:22,589 --> 00:31:23,631
Μπάτσος είναι.

440
00:31:23,715 --> 00:31:24,757
Το ξέρω.

441
00:31:25,842 --> 00:31:26,676
Πάμε.

442
00:31:38,855 --> 00:31:42,400
Θέλω σκούπισμα και γυάλισμα με δέρμα.
Χωρίς σημάδια.

443
00:31:43,067 --> 00:31:44,485
Και τις ζάντες.

444
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
Βγείτε απ' το γαμω-αμάξι, παρακαλώ.

445
00:31:47,864 --> 00:31:48,698
Έξω.

446
00:31:48,781 --> 00:31:50,325
Έχω σπρέι πιπεριού στην τσάντα.

447
00:31:50,408 --> 00:31:51,910
Έχω όπλο στην τσέπη.

448
00:31:54,245 --> 00:31:57,290
Τι σκατά πλυντήριο αυτοκίνητων
είναι αυτό;

449
00:32:01,419 --> 00:32:03,046
-Αριστερά!
-Μα είναι αντίθετα...

450
00:32:03,129 --> 00:32:06,716
Έκλεψαν PT Cruiser από ένα πλυντήριο,
πάνε βόρεια, προς Σέντραλ.

451
00:32:12,055 --> 00:32:14,599
Οπλισμένοι κι επικίνδυνοι,
κωδικός 215.

452
00:32:15,433 --> 00:32:17,226
-Τι θα πει 215;
-Κλοπή αυτοκινήτου.

453
00:32:17,310 --> 00:32:18,227
Γαμώτο.

454
00:32:18,311 --> 00:32:20,021
Δεν πάει πιο γρήγορα το σαράβαλο;

455
00:32:20,104 --> 00:32:23,274
-Εσύ πήρες ένα PT Cruiser, εξυπνάκια.
-Εσύ το πήρες.

456
00:32:29,697 --> 00:32:30,531
Σκατά.

457
00:32:33,534 --> 00:32:34,410
Γαμώτο!

458
00:32:35,244 --> 00:32:36,454
Τι κάνεις;

459
00:32:40,667 --> 00:32:41,626
Γαμώτο!

460
00:32:42,752 --> 00:32:44,212
Άμα θες, οδήγα!

461
00:32:47,298 --> 00:32:48,132
-Να τοι!
-Το 'χω.

462
00:32:53,262 --> 00:32:55,014
-Γαμώτο, μπάτσοι.
-Ναι, μπάτσοι.

463
00:32:55,098 --> 00:32:55,974
Ξέφυγέ τους.

464
00:33:07,902 --> 00:33:09,654
-Γαμώτο.
-Δεν σ' αντέχω.

465
00:33:13,950 --> 00:33:14,784
Ξέφυγέ τους!

466
00:33:16,828 --> 00:33:18,037
Στρίψε!

467
00:33:23,793 --> 00:33:25,086
Χριστέ μου!

468
00:33:25,545 --> 00:33:27,296
Ακόμη πίσω μας. Στρίψε εδώ.

469
00:33:40,768 --> 00:33:43,855
Όταν σου πω,
θα κόψεις δεξιά όσο πιο απότομα μπορείς.

470
00:33:53,906 --> 00:33:54,866
Τώρα!

471
00:34:11,007 --> 00:34:12,800
Έλα, άσε με να της τηλεφωνήσω.

472
00:34:15,053 --> 00:34:16,095
Το κινητό έκλεισε.

473
00:34:16,179 --> 00:34:17,805
Πρέπει να κρυφτούμε.

474
00:34:18,681 --> 00:34:20,141
-Ο Παππούς...
-Τι;

475
00:34:20,224 --> 00:34:21,601
-Ακολούθησέ με.
-Πού πάμε;

476
00:34:21,684 --> 00:34:22,518
Ακολούθησέ με!

477
00:34:25,897 --> 00:34:26,939
Έι!

478
00:34:30,860 --> 00:34:32,236
Μέσα θα τους ξεφύγουμε.

479
00:34:33,821 --> 00:34:35,823
ΣΥΣΣΙΤΙΟ ΣΕΒΕΝ ΧΙΛΣ

480
00:34:36,282 --> 00:34:37,325
Έλα!

481
00:34:39,702 --> 00:34:40,870
Κάντε πέρα.

482
00:34:42,121 --> 00:34:43,164
Παππού!

483
00:34:44,332 --> 00:34:45,541
Πιτσιρίκο!

484
00:35:01,057 --> 00:35:01,974
Σκατά!

485
00:35:22,370 --> 00:35:23,287
Συγγνώμη.

486
00:35:25,456 --> 00:35:26,415
Για ποιο πράγμα;

487
00:35:28,376 --> 00:35:29,710
Που το σημάδεψα.

488
00:35:30,920 --> 00:35:31,879
Τον.

489
00:35:32,713 --> 00:35:34,215
Σοβαρά τώρα θα καπνίσεις;

490
00:35:37,218 --> 00:35:38,136
Συγγνώμη.

491
00:35:48,688 --> 00:35:49,605
Ματέο, έτσι;

492
00:35:51,566 --> 00:35:52,400
Ναι.

493
00:35:54,485 --> 00:35:55,528
Ματέο...

494
00:35:57,071 --> 00:35:58,990
Δεν ξέρω γιατί γίνεται αυτό.

495
00:35:59,448 --> 00:36:01,742
Δεν ξέρω καν ποιος σε κυνηγάει, αλλά...

496
00:36:01,826 --> 00:36:05,037
ξέρω ότι δεν είναι καλό
ούτε για μένα ούτε για το μωρό.

497
00:36:06,455 --> 00:36:08,166
Πρέπει να μας αφήσεις.

498
00:36:15,256 --> 00:36:17,258
Είπε να περιμένουμε, θα περιμένουμε.

499
00:36:18,885 --> 00:36:20,511
Γιατί το κάνεις αυτό;

500
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
Γιατί;

501
00:36:26,350 --> 00:36:27,435
Πάντα αυτό κάναμε.

502
00:36:30,396 --> 00:36:31,647
Έτσι επιβιώναμε.

503
00:36:36,819 --> 00:36:38,613
Είπε ότι όλα θα πήγαιναν καλά.

504
00:36:41,949 --> 00:36:43,159
Κι αν δεν πάνε;

505
00:37:25,493 --> 00:37:27,828
Μιλάμε για φάση  Metal Gear Solid.

506
00:37:28,287 --> 00:37:31,207
-Τι σκατά είναι αυτό;
-Το  Metal Gear Solid: Solid Snake.

507
00:37:33,251 --> 00:37:34,252
Βιντεοπαιχνίδι.

508
00:37:34,335 --> 00:37:36,128
Συγγνώμη, είμαι ενήλικας, δεν παίζω.

509
00:37:36,212 --> 00:37:38,881
Κακώς, θα σε βοηθούσε
με την επιθετικότητα.

510
00:37:38,965 --> 00:37:42,218
-Όπως και μια μπουνιά στα μούτρα σου.
-Αυτό εννοώ.

511
00:37:42,301 --> 00:37:43,177
Για να δω.

512
00:37:47,265 --> 00:37:48,266
Πίεζέ το.

513
00:37:49,141 --> 00:37:51,477
Θα το δούμε καλύτερα όταν σταματήσουμε.

514
00:37:55,898 --> 00:37:58,276
-Δεν θα μας καρφώσει, έτσι;
-Όχι.

515
00:37:58,359 --> 00:37:59,568
Είναι παλιός ασθενής.

516
00:37:59,652 --> 00:38:02,238
Ερχόταν με μαχαιριές, από αυτοτραυματισμό.

517
00:38:02,321 --> 00:38:06,075
Και κάναμε μια συμφωνία.
Έναν καφέ στο τέλος κάθε βάρδιας και...

518
00:38:06,158 --> 00:38:10,621
Εντάξει, μ' αυτήν τη δακρύβρεχτη ιστορία
δεν θα βρούμε πιο γρήγορα τη γυναίκα σου.

519
00:38:11,163 --> 00:38:11,998
Χωρίς παρεξήγηση.

520
00:38:12,373 --> 00:38:14,292
Είσαι μεγάλος μαλάκας.

521
00:38:14,375 --> 00:38:16,585
Δεν είμαι μαλάκας, εσύ λες σκατά ιστορίες.

522
00:38:16,669 --> 00:38:18,546
Το θέμα είναι ο Παππούς!

523
00:38:18,629 --> 00:38:21,465
Τον έχω γραμμένο τον Παππού.
Άκου "Παππούς"...

524
00:38:21,549 --> 00:38:24,343
Κι εσένα έχω γραμμένο.
Και τη γυναίκα σου οριακά.

525
00:38:24,427 --> 00:38:27,638
Όλα τα 'χεις γραμμένα,
είσαι ένας σοβαρός κακοποιός, έτσι;

526
00:38:27,722 --> 00:38:29,932
Τον Ματέο δεν τον έχεις γραμμένο.

527
00:38:30,016 --> 00:38:32,518
Γι' αυτό προσπαθείς τόσο πολύ
να τον βρεις.

528
00:38:39,025 --> 00:38:40,818
Από δω, έλα.

529
00:38:41,027 --> 00:38:42,486
Έλα, ήρεμα.

530
00:38:43,321 --> 00:38:45,656
Χαλάρωσε. Κάθισε.

531
00:38:46,365 --> 00:38:48,492
Όταν έρθει ο αδερφός μου, θα φύγεις.

532
00:39:14,060 --> 00:39:15,936
Σήκωσέ το.

533
00:39:17,104 --> 00:39:19,523
Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν...

534
00:39:25,279 --> 00:39:29,116
ΘΑ ΣΟΥ ΒΓΑΛΩ ΤΑ ΜΑΤΙΑ
ΚΑΙ ΘΑ ΣΟΥ ΓΑΜΗΣΩ ΤΟ ΚΡΑΝΙΟ

535
00:39:37,083 --> 00:39:38,209
Την τύχη μου!

536
00:39:39,126 --> 00:39:41,212
Σκατά!

537
00:39:53,682 --> 00:39:55,768
Πήγαινε να φας κάτι. Ευχαριστούμε.

538
00:39:55,851 --> 00:39:56,769
Εντάξει.

539
00:40:10,282 --> 00:40:12,451
Σκατά δεν είχαμε, μας ήρθε ένα βυτίο.

540
00:40:12,535 --> 00:40:14,662
Έλα, Τσίτα, θέλω όχημα και μια χάρη.

541
00:40:17,498 --> 00:40:21,752
Οι μπάτσοι κι ο Μπιγκ Ντι σε θέλουν νεκρό.
Δεν σου 'χει μείνει τίποτα.

542
00:40:22,211 --> 00:40:23,546
Μου το χρωστάς, Τσίτα.

543
00:40:23,921 --> 00:40:25,089
Άνοιξέ μου.

544
00:40:35,641 --> 00:40:37,643
-Περίμενε εδώ.
-Εσύ πού πας;

545
00:40:38,018 --> 00:40:40,563
Πάω να μιλήσω στον χοντρό, περίμενε εδώ.

546
00:40:44,984 --> 00:40:45,818
Τσίτα...

547
00:40:46,235 --> 00:40:47,653
Ωραία πινιάτα, ρε συ.

548
00:40:47,736 --> 00:40:51,615
Αυτός είναι ο Κούσι.
Τα ξέρει όλα, τα βλέπει όλα.

549
00:40:51,699 --> 00:40:55,119
Με τόσες ληστείες από πιτσιρίκια,
έπρεπε να σκαρφιστώ κάτι.

550
00:40:55,953 --> 00:40:56,954
Αυτός ποιος είναι;

551
00:40:57,538 --> 00:40:58,831
Η χάρη.

552
00:40:59,165 --> 00:41:02,168
-Με την καμία!
-Μου χρωστάς από την εξέγερση στη φυλακή.

553
00:41:02,251 --> 00:41:05,212
-Αρχίσαμε.
-Εννοείται αρχίσαμε!

554
00:41:05,296 --> 00:41:07,131
Πάντα τις ίδιες μαλακίες λες.

555
00:41:07,214 --> 00:41:09,341
Εσύ άρχισες την εξέγερση, ρε συ!

556
00:41:09,425 --> 00:41:11,969
Το γλίτωσα το τομάρι σου! Μην το ξεχνάς.

557
00:41:12,052 --> 00:41:15,514
Και ποιος κατέληξε στην απομόνωση; Εγώ.
Μου το χρωστάς, Τσίτα.

558
00:41:15,598 --> 00:41:17,892
-Μην αρχίζεις λέμε.
-Όχι, δεν πρόκειται.

559
00:41:17,975 --> 00:41:19,768
-Επικίνδυνοι τύποι.
-Μάστερσον!

560
00:41:22,313 --> 00:41:24,440
Ο Μπούκερ. Είναι με τον Έιμπ.

561
00:41:25,024 --> 00:41:26,108
-Πάμε.
-Ναι.

562
00:41:26,192 --> 00:41:28,027
Πατσίσαμε εντελώς τώρα,

563
00:41:28,110 --> 00:41:30,946
και φρόντισε να τα βρεις με τον Μπιγκ Ντι.

564
00:41:32,364 --> 00:41:33,866
Αυτό θέλει χρόνο, Τσίτα.

565
00:41:33,949 --> 00:41:37,328
Δεν το πιστεύω ότι του πήρες
την ντρόγκα, ρε φίλε. Γιατί;

566
00:41:37,411 --> 00:41:39,914
Τι θα πει γιατί;
Ήθελα λεφτά και δεν με δάνειζε.

567
00:41:39,997 --> 00:41:42,124
Έπρεπε να πληρώσω εκτελεστές.

568
00:41:42,208 --> 00:41:44,210
Τον Έντι Ας, τον Σκιτ, τον Τίρντροπ.

569
00:41:44,293 --> 00:41:47,296
Το μεγαλύτερο όνομα
δεν παύει να είναι του Μπιγκ Ντι.

570
00:41:47,379 --> 00:41:50,466
Δεν γινόταν όμως όλοι αυτοί
να με κυνηγάνε.

571
00:41:50,549 --> 00:41:53,469
Και πήγες και λήστεψες
τον πιο παλαβό καριόλη;

572
00:41:55,304 --> 00:41:56,222
Ναι...

573
00:41:56,764 --> 00:41:57,598
Αυτό έκανα.

574
00:41:58,140 --> 00:41:59,350
-Εντάξει...
-Εντάξει;

575
00:42:00,976 --> 00:42:01,977
Έλα...

576
00:42:06,232 --> 00:42:07,316
Έλα!

577
00:42:11,195 --> 00:42:12,821
Θα τον κανονίσω τον Μπιγκ Ντι.

578
00:42:12,905 --> 00:42:14,782
-Ναι.
-Γιατί δεν απαντάς;

579
00:42:15,241 --> 00:42:16,700
Πού είναι η γυναίκα μου;

580
00:42:19,078 --> 00:42:21,455
Με ενισχύσεις, χωρίς φώτα και σειρήνες.

581
00:42:21,539 --> 00:42:22,540
Ελήφθη.

582
00:42:31,006 --> 00:42:31,882
Πίσω.

583
00:42:32,299 --> 00:42:33,342
Ένα Honda Civic.

584
00:42:33,425 --> 00:42:34,510
Μισό ντεπόζιτο.

585
00:42:35,928 --> 00:42:36,804
Range Rover;

586
00:42:36,887 --> 00:42:39,473
-Φέρε να του μιλήσω!
-Πες μου πρώτα πού είναι.

587
00:42:40,015 --> 00:42:41,100
Έι!

588
00:42:41,183 --> 00:42:43,394
Μη βγάλεις άχνα! Ακίνητος!

589
00:42:43,477 --> 00:42:45,980
Δώσ' μου το κινητό. Με ποιον μιλάς;
Φέρ' το.

590
00:42:46,522 --> 00:42:47,940
Έξω απ' το μαγαζί μου, ρε!

591
00:42:48,023 --> 00:42:49,358
Σκάσε εσύ!

592
00:42:49,441 --> 00:42:51,318
-Σε ποιον μιλάς;
-Φτάνει.

593
00:42:51,652 --> 00:42:53,571
-Ναι;
-Δώσ' μου τον αδερφό μου τώρα!

594
00:42:53,654 --> 00:42:56,407
Όχι, εγώ είμαι. Ηρέμησε.

595
00:42:56,782 --> 00:42:59,410
-Ηρέμησε, Ματέο.
-Μη μου λες να ηρεμήσω!

596
00:43:00,369 --> 00:43:01,954
Τα πράγματα είναι άσχημα.

597
00:43:02,288 --> 00:43:04,373
Τα κανάλια, ο Μπιγκ Ντι...
Πρέπει να φύγουμε.

598
00:43:04,456 --> 00:43:05,416
Το 'χω υπό έλεγχο.

599
00:43:05,833 --> 00:43:08,377
-Περιμένουμε τις ενισχύσεις.
-Αργούν πολύ, πάμε.

600
00:43:09,128 --> 00:43:10,796
Το κέρατό μου, Ρετζίνα!

601
00:43:10,879 --> 00:43:12,339
Έρχομαι να σε βρω.

602
00:43:12,881 --> 00:43:15,634
Θα κάνουμε πληρωμές
και μετά θα γίνουμε καπνός.

603
00:43:15,718 --> 00:43:18,721
Ακούς; Θέλω μόνο να παραμείνεις ψύχραιμος.
Όλα πάνε καλά.

604
00:43:18,804 --> 00:43:19,888
Πρέπει να φύγουμε τώρα!

605
00:43:20,514 --> 00:43:23,225
Εντάξει. Περίμενε εκεί. Τα λέμε σύντομα.

606
00:43:24,810 --> 00:43:25,811
Καριόλη!

607
00:43:27,229 --> 00:43:29,398
ΑΓΝΩΣΤΟΣ:
ΠΕΣΕ ΚΑΤΩ

608
00:43:31,650 --> 00:43:32,484
Τι έκανες;

609
00:43:37,448 --> 00:43:38,282
Τι έπαθες;

610
00:43:38,365 --> 00:43:39,867
Νομίζω ότι γεννάω.

611
00:43:42,494 --> 00:43:43,495
Πήγαινε.

612
00:43:48,292 --> 00:43:49,877
-Καριόλη.
-Θέλω τη γυναίκα μου!

613
00:43:49,960 --> 00:43:52,713
Μόλις τη σκότωσες, ηλίθιε μαλάκα!

614
00:43:53,130 --> 00:43:54,632
-Αστυνομία! Κάτω!
-Κάτω, ρε!

615
00:43:56,008 --> 00:43:57,217
Κάτω!

616
00:44:03,098 --> 00:44:04,933
-Κάτω, ρε!
-Κάτω!

617
00:44:05,017 --> 00:44:06,477
-Ψηλά τα χέρια!
-Μείνε κάτω!

618
00:44:07,353 --> 00:44:08,479
Κάτω, ρε!

619
00:44:08,937 --> 00:44:10,439
Να δω το όπλο, ρε!

620
00:44:11,231 --> 00:44:13,067
-Ακίνητος!
-Κάτω!

621
00:44:13,150 --> 00:44:14,485
-Έχουν τη γυναίκα μου!
-Κάτω!

622
00:44:14,568 --> 00:44:15,569
Εντάξει.

623
00:44:15,653 --> 00:44:16,862
Τον μαλάκα τον Έιμπ!

624
00:44:17,029 --> 00:44:18,113
Να δω τα χέρια σου!

625
00:44:18,864 --> 00:44:19,990
Ψηλά τα χέρια!

626
00:44:24,078 --> 00:44:24,912
Μη!

627
00:44:28,916 --> 00:44:30,668
Κάτω, ρε μαλακισμένο!

628
00:44:33,295 --> 00:44:36,256
Ωραία, λοιπόν...
Πού είναι το γαμημένο το φλασάκι;

629
00:44:36,340 --> 00:44:37,508
Δεν το έχω, ρίξε μου.

630
00:44:37,591 --> 00:44:39,218
Τζόουνς! Έλα δω! Ψάξ' τον!

631
00:44:39,426 --> 00:44:40,427
Ακίνητος, μαλάκα.

632
00:44:42,638 --> 00:44:44,014
Μαλάκες.

633
00:44:44,973 --> 00:44:46,809
-Δεν το 'χει.
-Πάρε το όπλο του.

634
00:44:50,187 --> 00:44:51,397
Ακίνητος!

635
00:44:51,480 --> 00:44:52,439
Δώσ' το μου.

636
00:44:57,653 --> 00:44:58,487
Λοιπόν...

637
00:44:58,570 --> 00:45:00,864
Πάρ' το και κλείσε την κωλο-πόρτα.

638
00:45:00,948 --> 00:45:02,241
Λούις;

639
00:45:02,408 --> 00:45:03,701
Λοιπόν...

640
00:45:03,784 --> 00:45:05,160
Τώρα μ' ακούς;

641
00:45:05,661 --> 00:45:08,997
Λοιπόν... πού είναι
το γαμημένο το φλασάκι, Γκουβάρα;

642
00:45:09,373 --> 00:45:12,960
-Ξέρω ότι το έχεις, το θέλω.
-Πάλι θα το κάνεις να φανεί ανθρωποκτονία;

643
00:45:14,002 --> 00:45:15,254
Όπως με τον εισαγγελέα;

644
00:45:24,346 --> 00:45:27,474
Ήρθες μόλις το άκουσες στον ασύρματο;

645
00:45:30,060 --> 00:45:31,311
Εκεί ήσουν εξαρχής.

646
00:45:36,942 --> 00:45:39,445
Χριστέ μου, εσύ σκότωσες τον Τζος.

647
00:45:41,196 --> 00:45:42,573
Δεν θα την πληρώσω εγώ.

648
00:45:43,240 --> 00:45:44,158
Για κανέναν.

649
00:45:45,075 --> 00:45:46,493
Ούτε καν για σένα, Έρικ.

650
00:45:47,369 --> 00:45:50,164
Σκοτώνεις και μπάτσους τώρα, Ρετζ;

651
00:45:53,333 --> 00:45:54,168
Μάλιστα...

652
00:45:55,544 --> 00:45:56,670
Στο διάολο να πάει.

653
00:45:58,046 --> 00:45:59,006
Μόνο μην...

654
00:46:00,632 --> 00:46:01,467
Θεέ μου!

655
00:46:07,014 --> 00:46:07,890
Γαμώτο.

656
00:46:11,894 --> 00:46:12,770
Λοιπόν...

657
00:46:14,396 --> 00:46:15,814
Νομίζεις ότι παίζω;

658
00:46:16,774 --> 00:46:17,983
Ηλίθιος είσαι, ρε;

659
00:46:20,527 --> 00:46:22,696
Πού είναι το φλασάκι;

660
00:46:24,490 --> 00:46:25,657
Άντε και γαμήσου.

661
00:46:25,741 --> 00:46:28,118
Μονάδα 4, αφίχθη στο ενεχυροδανειστήριο.

662
00:46:28,869 --> 00:46:30,370
Λοιπόν... Τζόουνς!

663
00:46:31,205 --> 00:46:32,039
Έλα εδώ.

664
00:46:32,998 --> 00:46:35,375
Θα καθυστερήσω έξω τις ενισχύσεις.

665
00:46:35,959 --> 00:46:39,046
Ο Γκουβάρα σκότωσε τον Μάστερσον.
Εσύ σκότωσες αυτόν.

666
00:46:39,379 --> 00:46:42,591
Ο Μπούκερ είναι παράπλευρη απώλεια.
Εντάξει; Δικός σου.

667
00:46:43,926 --> 00:46:46,929
Πάρε το υλικό απ' τις κάμερες,
μάζεψε τα στοιχεία.

668
00:46:47,012 --> 00:46:48,597
-Δεν ξέρω...
-Έλα...

669
00:46:49,223 --> 00:46:52,684
Δεν χρειάζεται να 'ναι τέλειο,
απλώς αληθοφανές.

670
00:46:52,976 --> 00:46:53,852
Σε καλύπτω.

671
00:46:56,313 --> 00:46:59,441
Θα πάρουν αστυνομική δωρεά
η γυναίκα σου και το παιδί.

672
00:47:29,555 --> 00:47:30,514
Πολ...

673
00:47:30,764 --> 00:47:31,765
Πολ;

674
00:47:33,016 --> 00:47:34,017
Πολ!

675
00:47:34,768 --> 00:47:35,811
Κουνήσου!

676
00:47:37,896 --> 00:47:39,106
Δώσ' μου τα κλειδιά!

677
00:47:49,324 --> 00:47:50,158
Γαμώτο!

678
00:47:50,951 --> 00:47:51,910
Γαμώτο!

679
00:47:53,245 --> 00:47:54,496
Σκότωσαν τον Τζόουνς.

680
00:47:55,414 --> 00:47:57,040
Φέρτε ασθενοφόρο εδώ μέσα!

681
00:47:57,124 --> 00:47:58,625
Ή ελικόπτερο, δεν με νοιάζει!

682
00:47:58,709 --> 00:48:00,919
Στείλτε ομάδες πίσω.
Εσείς οι δύο μαζί μου.

683
00:48:06,258 --> 00:48:07,551
Που να με πάρει.

684
00:48:10,053 --> 00:48:12,973
Δες αν ξεχωρίζει η μάρκα οχήματος. Τώρα.

685
00:48:13,056 --> 00:48:16,143
Οι ύποπτοι διέφυγαν
με άγνωστο κλεμμένο όχημα.

686
00:48:18,270 --> 00:48:19,521
ΣΠΕΝΣΕΡ

687
00:48:19,605 --> 00:48:20,731
ΤΩΡΑ

688
00:48:28,238 --> 00:48:29,072
Βρήκα κάτι.

689
00:48:29,740 --> 00:48:30,741
Τι να κάνω;

690
00:48:30,824 --> 00:48:33,118
Δίπλωσέ το και βάλ' το στον αυχένα μου.

691
00:48:33,201 --> 00:48:34,161
-Ωραία.
-Έλα.

692
00:48:35,787 --> 00:48:36,914
Ωραία, ξάπλωσε.

693
00:48:37,998 --> 00:48:39,583
Καλύτερα τώρα; Πώς είσαι;

694
00:48:39,666 --> 00:48:41,627
-Καλύτερα.
-Ωραία.

695
00:48:41,710 --> 00:48:43,045
Σ' ευχαριστώ.

696
00:48:46,965 --> 00:48:48,050
Μήπως...

697
00:48:48,759 --> 00:48:49,593
Μπορώ να...

698
00:48:49,676 --> 00:48:50,719
Σε πειράζει;

699
00:49:03,106 --> 00:49:04,274
Κουνήθηκε.

700
00:49:06,193 --> 00:49:07,569
Κουνήθηκε...

701
00:49:11,657 --> 00:49:12,699
Ματέο...

702
00:49:13,909 --> 00:49:15,869
Προσπαθώ να προστατέψω τον μικρούλη.

703
00:49:15,953 --> 00:49:18,121
Ναι, το ξέρω... Αλλά δεν μπορώ...

704
00:49:19,289 --> 00:49:21,959
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα
χωρίς τον αδερφό μου.

705
00:49:23,543 --> 00:49:24,461
Γαμώτο.

706
00:49:24,795 --> 00:49:27,255
Τότε, θα πρέπει να με ξεγεννήσεις.

707
00:49:28,924 --> 00:49:29,967
Εσύ.

708
00:49:30,592 --> 00:49:32,010
Και τι θα συμβεί...

709
00:49:32,886 --> 00:49:35,013
αν συμβεί κάτι στο μωρό μου;

710
00:49:36,556 --> 00:49:40,310
Συνειδητοποιείς
ότι θα πρέπει να με σκοτώσεις;

711
00:49:40,394 --> 00:49:42,813
Γιατί δεν θα το αντέχω.

712
00:49:43,188 --> 00:49:44,314
Δεν θα αντέχω να ζω.

713
00:49:44,398 --> 00:49:46,692
Μην το λες αυτό. Δεν...

714
00:49:47,401 --> 00:49:50,153
-Ματέο...
-Δεν θέλω να πάθεις τίποτα.

715
00:49:50,570 --> 00:49:51,697
Πονάω.

716
00:49:52,572 --> 00:49:53,949
Και χρειάζομαι βοήθεια.

717
00:49:54,783 --> 00:49:55,784
Σε παρακαλώ.

718
00:49:57,119 --> 00:49:58,620
-Σε παρακαλώ.
-Εντάξει.

719
00:49:59,788 --> 00:50:00,622
Εντάξει.

720
00:50:00,706 --> 00:50:02,916
-Θα σε πάω στο νοσοκομείο.
-Ναι!

721
00:50:03,000 --> 00:50:04,876
-Έλα.
-Να σε πάω στο νοσοκομείο;

722
00:50:04,960 --> 00:50:07,546
-Ναι.
-Κάτσε να πάρω πρώτα τον αδερφό μου.

723
00:50:07,629 --> 00:50:09,631
-Όχι, μη!
-Πρέπει να τον πάρω.

724
00:50:09,715 --> 00:50:11,049
Πρέπει να τον πάρω.

725
00:50:11,133 --> 00:50:12,843
-Δεν χρειάζεται.
-Σ' το υπόσχομαι.

726
00:50:12,926 --> 00:50:15,012
-Πήγαινέ με...
-Θα ξανάρθω, μείνε εδώ.

727
00:50:15,095 --> 00:50:17,055
Εντάξει Όλα θα πάνε καλά.

728
00:50:22,019 --> 00:50:23,687
Μην απαντήσεις, σε παρακαλώ!

729
00:50:27,149 --> 00:50:28,150
Γαμώτο.

730
00:50:37,200 --> 00:50:39,036
-Πού είναι το φλασάκι;
-Άντε γαμήσου.

731
00:50:39,411 --> 00:50:40,370
Σοβαρά;

732
00:50:46,334 --> 00:50:48,920
-Πού είναι το φλασάκι;
-Εντάξει, εγώ το έχω.

733
00:50:49,004 --> 00:50:51,923
Εγώ το 'χω, στην τσέπη μου είναι.
Στην τσέπη μου.

734
00:50:52,007 --> 00:50:53,341
Πάρ' το.

735
00:51:05,145 --> 00:51:06,271
Μαλάκα...

736
00:51:06,855 --> 00:51:09,232
Θα σκοτώσεις έγκυο γυναίκα;

737
00:51:10,442 --> 00:51:11,443
Κότα.

738
00:51:13,779 --> 00:51:14,738
Όχι!

739
00:51:14,821 --> 00:51:16,823
-Σκατά!
-Έι, ήρεμα!

740
00:51:16,907 --> 00:51:19,868
-Μόλις σκότωσα μπάτσο!
-Δεν είναι μπάτσος, καθίκι είναι!

741
00:51:19,951 --> 00:51:21,703
Είναι κακοποιός, δολοφόνος.

742
00:51:22,287 --> 00:51:23,914
Κάποιος θα τον σκότωνε.

743
00:51:24,331 --> 00:51:25,791
-Ποτέ δεν...
-Δεν είναι μπάτσος.

744
00:51:25,874 --> 00:51:27,626
Είναι δολοφόνος με σήμα.

745
00:51:27,709 --> 00:51:29,920
-Πρόσεχε. Θες να δεις τη γυναίκα σου;
-Ναι.

746
00:51:30,253 --> 00:51:32,923
Πήγαινέ μας στην αποθήκη.
Οδήγα, δεν θα πας φυλακή.

747
00:51:33,006 --> 00:51:35,008
-Έκανες αυτό που έπρεπε.
-Όχι.

748
00:51:35,092 --> 00:51:36,093
-Ναι!
-Θα ξεράσω.

749
00:51:36,176 --> 00:51:37,886
Όχι, μην ξεράσεις πάνω μου.

750
00:51:37,969 --> 00:51:38,845
Σκατά!

751
00:51:39,471 --> 00:51:40,472
Τάριν!

752
00:51:41,723 --> 00:51:42,724
Τάριν!

753
00:51:45,268 --> 00:51:46,269
Γαμώτο!

754
00:51:46,728 --> 00:51:47,729
-Πήγαινε.
-Τάριν!

755
00:51:48,688 --> 00:51:49,648
Τάριν!

756
00:51:50,315 --> 00:51:51,191
Τι σκατά...

757
00:51:57,239 --> 00:51:58,240
Έιμπ;

758
00:51:59,741 --> 00:52:00,742
Έιμπ;

759
00:52:02,744 --> 00:52:03,870
Όχι!

760
00:52:04,162 --> 00:52:05,038
Σκατά!

761
00:52:05,580 --> 00:52:06,540
Βοήθησέ τον.

762
00:52:06,998 --> 00:52:08,250
Σκατά!

763
00:52:08,708 --> 00:52:11,169
-Βοήθησέ τον! Τι κάνουμε;
-Εντάξει...

764
00:52:11,545 --> 00:52:12,546
Τι κάνουμε; Έλα!

765
00:52:12,629 --> 00:52:13,547
Έλα...

766
00:52:14,464 --> 00:52:17,759
Έχασε πολύ αίμα.
Πίεσε το τραύμα με την κουβέρτα.

767
00:52:18,301 --> 00:52:21,221
Εντάξει, εδώ είμαι. Σε κρατάω, μικρέ.

768
00:52:21,513 --> 00:52:23,348
Είσαι καλά, κοίτα με.

769
00:52:23,431 --> 00:52:24,850
Μια χαρά είσαι.

770
00:52:24,933 --> 00:52:26,184
Πήραν τη γυναίκα σου.

771
00:52:26,560 --> 00:52:28,270
-Πού την πάνε;
-Δεν ξέρω.

772
00:52:28,937 --> 00:52:30,397
Κάν' τον καλά.

773
00:52:30,480 --> 00:52:32,274
Θα του κάνω ένεση,
δεν θα έχω για σένα.

774
00:52:32,357 --> 00:52:33,692
Δεν με νοιάζει! Κάν' το!

775
00:52:34,192 --> 00:52:35,986
Εδώ είμαι, μικρέ. Κοίτα με.

776
00:52:36,069 --> 00:52:38,446
Όλα θα πάνε καλά, κοίτα με.

777
00:52:39,239 --> 00:52:42,075
-Άφησέ τον.
-Έχει χάσει πολύ αίμα.

778
00:52:43,785 --> 00:52:45,287
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

779
00:52:47,497 --> 00:52:48,790
-Πεθαίνω;
-Όχι!

780
00:52:48,874 --> 00:52:50,167
Δεν πεθαίνεις.

781
00:52:50,250 --> 00:52:52,419
-Πεθαίνω;
-Κοίτα με, μια χαρά είσαι.

782
00:52:52,502 --> 00:52:54,546
-Δεν πας πουθενά.
-Δεν νιώθω τίποτα.

783
00:52:54,629 --> 00:52:56,631
-Δεν πειράζει, χαλάρωσε.
-Δεν πονάω.

784
00:52:56,715 --> 00:52:59,718
Καλό αυτό, αυτό είναι καλό.
Θέλω να χαλαρώσεις.

785
00:52:59,801 --> 00:53:01,803
Εντάξει, κι εγώ θα σε καθαρίσω.

786
00:53:01,887 --> 00:53:04,264
Εγώ είμαι εδώ τώρα.

787
00:53:04,389 --> 00:53:07,142
-Δεν τους είπα τίποτα.
-Όχι, δεν τους είπες.

788
00:53:08,143 --> 00:53:11,730
Εμείς δεν κάνουμε τέτοιες μαλακίες.
Κοίτα με.

789
00:53:12,731 --> 00:53:15,692
Θυμάσαι που φοβόσουν το σκοτάδι μικρός;
Τι σου έλεγα;

790
00:53:15,775 --> 00:53:17,611
-Να κλείσω τα μάτια μου.
-Κλείσ' τα.

791
00:53:17,694 --> 00:53:18,945
Κλείσε τα μάτια, Ματ.

792
00:53:19,029 --> 00:53:20,697
Όλα καλά, εγώ θα σε φροντίσω.

793
00:53:20,780 --> 00:53:22,616
-Κλείσε τα μάτια.
-Εντάξει.

794
00:53:22,908 --> 00:53:25,702
Άσε το μυαλό σου ελεύθερο, Μάτι.
Άσ' το ελεύθερο.

795
00:53:26,578 --> 00:53:27,954
Άσ' το ελεύθερο.

796
00:53:28,496 --> 00:53:30,373
Θα σε πάρω από δω, εντάξει;

797
00:53:30,790 --> 00:53:32,417
Θέλω να χαλαρώσεις.

798
00:53:32,500 --> 00:53:34,002
Και θα φύγουμε από δω.

799
00:53:34,753 --> 00:53:36,630
Θα σε πάρω από δω. Εντάξει;

800
00:53:37,505 --> 00:53:39,049
Κρατήσου πάνω μου.

801
00:53:43,011 --> 00:53:43,845
Πάρε ανάσες.

802
00:53:44,512 --> 00:53:47,682
Θέλω να χαλαρώσεις
και να αφήσεις το μυαλό σου ελεύθερο.

803
00:53:49,392 --> 00:53:50,769
Άσ' το ελεύθερο.

804
00:53:52,145 --> 00:53:53,438
Όλα θα πάνε καλά.

805
00:54:12,457 --> 00:54:13,667
Είσαι εντάξει τώρα.

806
00:54:14,125 --> 00:54:16,378
Εγώ είμαι εδώ.

807
00:54:20,173 --> 00:54:22,676
Εντάξει...

808
00:54:23,260 --> 00:54:24,678
Είσαι εντάξει, Ματ.

809
00:54:25,595 --> 00:54:27,055
Του είπες ότι θα ζήσει.

810
00:54:28,515 --> 00:54:29,474
Ναι...

811
00:54:31,810 --> 00:54:32,769
Γιατί;

812
00:54:33,812 --> 00:54:35,730
Του έδωσα αυτό που θέλουν όλοι.

813
00:54:36,189 --> 00:54:38,650
-Αυτό που δεν είχε ποτέ.
-Τι;

814
00:54:42,279 --> 00:54:43,238
Ελπίδα.

815
00:54:49,411 --> 00:54:50,495
Του έδωσα ελπίδα.

816
00:54:58,295 --> 00:54:59,629
Εδώ είμαι.

817
00:55:03,800 --> 00:55:04,926
Όλα θα πάνε καλά.

818
00:55:05,885 --> 00:55:06,970
Καλά...

819
00:55:32,329 --> 00:55:34,372
-Έμαθα για τον Τζόουνς.
-Ναι...

820
00:55:36,082 --> 00:55:39,336
Θα τον κλάψουμε μετά.
Τώρα σε θέλω στα τεκμήρια.

821
00:55:39,419 --> 00:55:42,505
Ό,τι βρέθηκε στο ενεχυροδανειστήριο,
περνάει από εδώ.

822
00:55:43,256 --> 00:55:46,509
Και θέλω να δω το υλικό απ' τις κάμερες
πριν το σβήσεις.

823
00:55:46,760 --> 00:55:50,555
Κουμάντο κάνει το Ανθρωποκτονιών/Ληστειών.
Να μας λείπει η Δίωξη.

824
00:55:51,681 --> 00:55:53,183
Η γυναίκα έχει επιπλοκές.

825
00:55:54,684 --> 00:55:55,894
Όπως όλοι μας.

826
00:55:56,394 --> 00:55:57,312
Φέρ' τη.

827
00:56:05,570 --> 00:56:07,530
Υπάρχει φαρμακείο στη γωνία.

828
00:56:07,614 --> 00:56:10,533
Ξέρω το προσωπικό,
μπορεί να μας δώσουν παυσίπονα.

829
00:56:13,787 --> 00:56:15,497
Πώς θα το πείτε το μωρό;

830
00:56:18,458 --> 00:56:19,959
Δεν τον έχουμε πει ακόμη.

831
00:56:22,796 --> 00:56:23,713
Αγόρι;

832
00:56:24,964 --> 00:56:26,007
Ναι.

833
00:56:32,889 --> 00:56:33,807
Προχώρα.

834
00:56:38,103 --> 00:56:38,978
Πάμε.

835
00:56:51,074 --> 00:56:53,618
Ο γέρος μου πλάκωνε στο ξύλο τη μάνα μου.

836
00:56:54,869 --> 00:56:56,037
Πλάκωνε αυτήν...

837
00:56:57,163 --> 00:56:58,248
πλάκωνε κι εμένα.

838
00:57:01,376 --> 00:57:03,294
Όταν γεννήθηκε ο αδερφός μου,
χειροτέρεψε.

839
00:57:03,795 --> 00:57:07,882
Ένα βράδυ που είχε σιχαθεί να τις τρώει,
τον σκότωσε στον ύπνο του.

840
00:57:11,219 --> 00:57:12,554
Και πέθανε στη φυλακή.

841
00:57:14,180 --> 00:57:15,890
Εγώ μεγάλωσα τον αδερφό μου.

842
00:57:19,060 --> 00:57:20,186
Για πού το 'βαλες;

843
00:57:20,979 --> 00:57:22,313
Πάω να τους σκοτώσω.

844
00:57:22,814 --> 00:57:23,648
Όλους τους.

845
00:57:24,774 --> 00:57:25,942
Κι η γυναίκα μου;

846
00:57:27,068 --> 00:57:28,194
Διάλεξε όπλο.

847
00:57:28,945 --> 00:57:31,906
-Για να πάω να γαζώσω μπάτσους;
-Βρόμικους μπάτσους.

848
00:57:31,990 --> 00:57:34,951
Αυτό θα μετρήσει
σε μερικούς μήνες στο δικαστήριο,

849
00:57:35,034 --> 00:57:36,744
αφού μας έχουν σκοτώσει.

850
00:57:36,828 --> 00:57:39,330
Τι επιλογή έχεις; Κρατάνε τη γυναίκα σου.

851
00:57:40,457 --> 00:57:41,416
Το παιδί σου.

852
00:57:42,459 --> 00:57:45,295
Όλοι λένε ότι θα 'καναν τα πάντα
για την οικογένειά τους.

853
00:57:45,378 --> 00:57:47,505
Πιο "τα πάντα" δεν υπάρχει απ' αυτό!

854
00:57:51,217 --> 00:57:52,302
Πάρε το όπλο.

855
00:57:58,391 --> 00:57:59,476
Ο Κούσι...

856
00:57:59,559 --> 00:58:00,393
Τι;

857
00:58:00,477 --> 00:58:03,104
Η ηλίθια πινιάτα στο μαγαζί του Τσίτα.

858
00:58:03,438 --> 00:58:05,440
-Η κωλο-κάμερα.
-Ναι.

859
00:58:05,899 --> 00:58:09,569
-Θα την πήρε η Λούις για τεκμήριο.
-Πώς θα την πάρουμε πίσω;

860
00:58:13,865 --> 00:58:15,283
Να σου φέρω κάτι;

861
00:58:15,742 --> 00:58:17,243
Νερό; Χυμό;

862
00:58:17,327 --> 00:58:18,703
Σε αεροπλάνο είμαστε;

863
00:58:19,120 --> 00:58:21,331
Γιατρό χρειάζομαι, μαλάκω!

864
00:58:21,414 --> 00:58:23,416
Δεν μπορώ να βοηθήσω ως προς αυτό.

865
00:58:26,794 --> 00:58:28,755
Ξέρεις... τον γνώρισα τον άντρα σου.

866
00:58:30,215 --> 00:58:32,050
Καταλαβαίνω γιατί τον παντρεύτηκες.

867
00:58:32,967 --> 00:58:33,927
Τον σκότωσες;

868
00:58:35,178 --> 00:58:36,179
Όχι.

869
00:58:36,387 --> 00:58:40,016
Αλλά ή ο Πολ ή ο κακοποιός που είναι μαζί
σκότωσαν έναν δικό μου.

870
00:58:42,936 --> 00:58:44,521
Κατά κάποιον τρόπο... δύο.

871
00:58:59,244 --> 00:59:00,745
Τι σκατά παίζει;

872
00:59:11,381 --> 00:59:12,840
Ήρθα να δω τον Ντι.

873
00:59:13,508 --> 00:59:14,509
Ντι!

874
00:59:22,141 --> 00:59:24,143
Βλέπω νεκρούς καριόληδες.

875
00:59:27,647 --> 00:59:29,232
Δεν το πιστεύω.

876
00:59:29,774 --> 00:59:31,317
Έχεις αρχίδια που 'ρχεσαι εδώ.

877
00:59:32,819 --> 00:59:33,945
Με πήρε ο Τίρντροπ.

878
00:59:34,445 --> 00:59:36,990
Του πέταξες λέει 60.000 στο τραπέζι του.

879
00:59:38,032 --> 00:59:39,242
Τα δικά μου 60.000.

880
00:59:40,076 --> 00:59:43,621
Πληρώνεις όλα αυτά τα μαλακισμένα,
και κάποιους εχθρούς μου,

881
00:59:43,705 --> 00:59:45,081
με δικά μου κωλο-λεφτά;

882
00:59:45,456 --> 00:59:48,001
Και μετά έχεις τα κότσια
να εμφανιστείς εδώ;

883
00:59:51,254 --> 00:59:52,422
Καθαρίστε τον καριόλη.

884
00:59:52,505 --> 00:59:55,049
-Ρίξτε του.
-Όπα! Έχω τα μισά απ' το χρέος

885
00:59:57,135 --> 00:59:58,344
Δείξ' του.

886
00:59:59,470 --> 01:00:01,222
Στην τσέπη έχω κάτι καλύτερο.

887
01:00:10,940 --> 01:00:12,358
Ξεπάστρεψες τον Τσίτα.

888
01:00:13,318 --> 01:00:15,695
Ακόμη και με τον τόκο...

889
01:00:16,362 --> 01:00:18,281
πάλι μέσα έχεις μπει.

890
01:00:19,449 --> 01:00:20,325
Έι...

891
01:00:20,825 --> 01:00:22,452
Γαμώτο!

892
01:00:22,535 --> 01:00:24,329
-Τι σκατά κάνεις;
-Ηρέμησε.

893
01:00:24,954 --> 01:00:26,623
Ηρέμησε, είναι αποδείξεις.

894
01:00:27,582 --> 01:00:28,958
Ένα φλασάκι είναι.

895
01:00:29,459 --> 01:00:30,710
Χαλαρώστε όλοι, ρε.

896
01:00:31,169 --> 01:00:33,129
Γιατί φοβάστε; Κατέβασε το όπλο.

897
01:00:33,254 --> 01:00:36,382
Η Λούις και τρεις ηλίθιοι ακόμη
είναι όλοι τους βρόμικοι.

898
01:00:36,466 --> 01:00:39,969
Δολοφονίες, κλοπές ναρκωτικών,
ό,τι μαλακία θες. Όλα εδώ.

899
01:00:40,094 --> 01:00:42,555
Βρόμικοι μπάτσοι, σιγά το νέο.
Ποιος χέστηκε;

900
01:00:43,222 --> 01:00:44,515
Κρυφοί λογαριασμοί.

901
01:00:45,058 --> 01:00:47,268
Κωδικοί, πρόσβαση στους λογαριασμούς.

902
01:00:47,352 --> 01:00:48,353
Εσύ χέστηκες.

903
01:00:55,401 --> 01:00:57,403
Ο καριόλης μ' έψαξε στη Wikipedia.

904
01:00:58,196 --> 01:00:59,197
Σκάσε.

905
01:01:00,990 --> 01:01:03,326
-Πόσα;
-Περισσότερα απ' όσα σου χρωστάω.

906
01:01:05,912 --> 01:01:08,790
Γιατί δεν το λες τόση ώρα;
Γιατί με τσιτώνεις;

907
01:01:08,873 --> 01:01:11,376
-Γιατί τραβάς όπλο;
-Εσύ έχεις ψεύτικη χειροβομβίδα.

908
01:01:11,459 --> 01:01:12,418
Τον σάκο.

909
01:01:13,044 --> 01:01:14,712
Θα λερωθούμε εδώ πέρα.

910
01:01:14,879 --> 01:01:16,047
Πάμε μέσα.

911
01:01:16,714 --> 01:01:18,341
-Ποιος είναι αυτός;
-Ο γιατρός μου.

912
01:01:18,424 --> 01:01:21,928
-Ο γιατρός σου;
-Ο κορυφαίος. Αυτός με μπαντάρισε.

913
01:01:22,011 --> 01:01:24,389
-Είσαι γιατρός, ρε;
-Είναι ο γιατρός μου.

914
01:01:25,348 --> 01:01:26,849
Κολλητός αλανιάρης;

915
01:01:28,351 --> 01:01:29,435
Ο πιο κολλητός.

916
01:01:31,562 --> 01:01:33,606
Τρελή φάση, γουστάρω.

917
01:01:33,940 --> 01:01:34,941
Έλα, κολλητέ.

918
01:01:35,483 --> 01:01:36,401
Πάμε μέσα.

919
01:01:36,943 --> 01:01:38,361
Τον καριόλη.

920
01:01:41,322 --> 01:01:43,324
Έλα... Πάμε.

921
01:01:44,367 --> 01:01:46,327
Δεν έχεις οικογένεια, υπαστυνόμε;

922
01:01:46,744 --> 01:01:49,288
Μπροστά σου είναι. Ό,τι απέμεινε δηλαδή.

923
01:01:50,164 --> 01:01:50,998
Εδώ.

924
01:01:52,625 --> 01:01:53,501
Γαμώτο...

925
01:01:55,336 --> 01:01:56,170
Σβήσ' το.

926
01:01:58,506 --> 01:01:59,757
Να τηλεφωνήσουμε στον Πολ.

927
01:01:59,841 --> 01:02:01,718
Καλωσήρθατε στο Κάσα ντελ Ντι.

928
01:02:01,801 --> 01:02:06,055
Μαθαίνω στους μικρούς ότι υπάρχει
κι άλλο σινεμά εκτός απ' τον  Σημαδεμένο.

929
01:02:06,139 --> 01:02:07,640
Μπαίνουν στο νόημα.

930
01:02:09,767 --> 01:02:13,312
-Το TCM έχει αφιέρωμα στον Φρίντκιν.
-Είστε πολύ σινεφίλ, έτσι;

931
01:02:13,396 --> 01:02:16,649
Παίζει τον  Άνθρωπο από το Λος Άντζελες.
Το αγαπημένο μου.

932
01:02:17,483 --> 01:02:19,527
Το έχετε δει; Κανείς απ' τους δύο;

933
01:02:19,610 --> 01:02:22,155
Τέλος πάντων. Λοιπόν, πάμε γρήγορα!

934
01:02:22,321 --> 01:02:24,574
Σύσκεψη μετόχων. Στην τραπεζαρία.

935
01:02:35,334 --> 01:02:37,336
-Εμπρός;
-Πολ;

936
01:02:37,420 --> 01:02:39,589
Εδώ είμαι, μωρό μου. Πού σε πήγαν;

937
01:02:39,839 --> 01:02:40,673
Δεν ξέρω...

938
01:02:40,757 --> 01:02:42,383
Είμαι με τους μπάτσους.

939
01:02:42,508 --> 01:02:43,593
Πες του.

940
01:02:47,138 --> 01:02:47,972
Πολ...

941
01:02:48,556 --> 01:02:50,850
-Το μωρό έρχεται.
-Τι;

942
01:02:54,771 --> 01:02:59,108
Βρισκόμαστε στην ίδια θέση, Πολ.
Κανείς μας δεν το θέλει αυτό.

943
01:02:59,275 --> 01:03:02,320
-Εσύ σκότωσες αστυνομικό.
-Κι εσύ το ίδιο.

944
01:03:03,237 --> 01:03:05,782
Αντιδράσαμε κι οι δύο σε εξωτερική πίεση.

945
01:03:05,865 --> 01:03:09,243
Έχω υποχρέωση σε κάποιους ανθρώπους
και έχουν απαιτήσεις.

946
01:03:09,327 --> 01:03:11,245
Είδες τον αδερφό του, τον Ματέο;

947
01:03:11,329 --> 01:03:12,288
- Ναι...
-Λοιπόν...

948
01:03:12,622 --> 01:03:14,874
Θέλουν να κάνω το ίδιο στη γυναίκα σου.

949
01:03:15,291 --> 01:03:17,668
Θέλουν να της ρίξω στο κεφάλι.

950
01:03:20,296 --> 01:03:22,340
Δεν χρειάζεται να εξηγήσω γιατί

951
01:03:22,423 --> 01:03:24,717
ούτε να αναλύσω γιατί κάνω ό,τι κάνω.

952
01:03:25,968 --> 01:03:29,806
Δες πρώτα αυτά που έχω δει εγώ,
κι έλα να μου πεις πόσο πιστεύεις

953
01:03:29,889 --> 01:03:34,227
ότι κοστίζει αυτή η λεπτή μπλε γραμμή
που χωρίζει εσένα απ' το χάος

954
01:03:34,519 --> 01:03:36,312
και πόσο πρέπει να πληρώσουμε όλοι.

955
01:03:36,395 --> 01:03:39,857
Πήγες να με σκοτώσεις
κι απήγαγες τη γυναίκα μου σήμερα!

956
01:03:39,982 --> 01:03:41,692
Καλύτερα να τα πούμε αύριο.

957
01:03:42,693 --> 01:03:44,695
Η γυναίκα σου δεν έχει μέχρι αύριο.

958
01:03:45,279 --> 01:03:48,616
Στη γωνία των Φόρεστ και Σέντραλ.
Έχεις μία ώρα.

959
01:03:59,460 --> 01:04:00,586
Αυτό είναι το σχέδιο;

960
01:04:01,045 --> 01:04:02,296
Έχεις κάποιο καλύτερο;

961
01:04:02,380 --> 01:04:03,422
Έχω διορθώσεις.

962
01:04:03,506 --> 01:04:07,301
-Σίγουρα η γυναίκα μου είναι εκεί;
-Ο δικός μου λέει ότι είναι στη Δίωξη.

963
01:04:07,385 --> 01:04:10,304
Στο κτίριο των τεκμηρίων. Κι είναι οχυρό.

964
01:04:10,805 --> 01:04:12,098
Αυτά χρειάζεστε μόνο;

965
01:04:12,181 --> 01:04:13,975
Το δόλωμα και τις στολές.

966
01:04:18,479 --> 01:04:19,564
Θα βρείτε το βίντεο;

967
01:04:19,939 --> 01:04:22,358
Δεν εντόπισαν την πινιάτα, θα το βρούμε.

968
01:04:22,441 --> 01:04:25,903
Οπότε... έτσι για...
λόγους και διαφάνειας και λοιπά,

969
01:04:26,445 --> 01:04:29,365
τι έγινε όταν μπήκες
στο σπίτι του αντεισαγγελέα;

970
01:04:30,283 --> 01:04:32,118
Είχαν στριμώξει τον αδερφό μου.

971
01:04:32,201 --> 01:04:34,203
Θα έτρωγε το λιγότερο δέκα χρόνια.

972
01:04:35,288 --> 01:04:38,291
Ο Μάτι δεν θα άντεχε ούτε βδομάδα,
οπότε έκανα συμφωνία.

973
01:04:39,166 --> 01:04:40,960
Το φλασάκι για τον αδερφό μου.

974
01:04:41,919 --> 01:04:44,630
Η ανταλλαγή θα γινόταν αυτοπροσώπως,
όλα κρυφά.

975
01:04:45,131 --> 01:04:46,382
Πήγα σπίτι του.

976
01:04:48,384 --> 01:04:50,928
Κι αυτοί οι κωλο-μπάτσοι της Λούις...

977
01:04:51,137 --> 01:04:55,057
το ήξεραν, καθάρισαν τον αντεισαγγελέα
και πήγαν να με παγιδεύσουν.

978
01:04:57,476 --> 01:04:59,270
Τότε το πράμα μπλέχτηκε άσχημα.

979
01:04:59,353 --> 01:05:00,563
Για κάτσε.

980
01:05:01,022 --> 01:05:02,648
Πώς σκατά βρέθηκε εδώ ο γιατρός;

981
01:05:05,818 --> 01:05:07,528
Τον έβγαλα απ' το νοσοκομείο.

982
01:05:13,409 --> 01:05:14,827
Το βλέπεις αυτό;

983
01:05:16,329 --> 01:05:18,456
Κάτι τέτοιο θέλω να σκηνοθετήσω.

984
01:05:18,915 --> 01:05:21,167
Έρχεται... έρχεται...

985
01:05:21,459 --> 01:05:23,419
Όχι ακόμα, περίμενε...

986
01:05:24,503 --> 01:05:27,590
Αυτός θα πει σινεμά!
Έτσι γυρίζεις την πουτάνα την ταινία!

987
01:05:27,673 --> 01:05:30,092
Καταλαβαίνεις;
Όταν βγήκε, έπρεπε να σπάσει ταμεία.

988
01:05:30,176 --> 01:05:32,178
Αλλά οι καριόληδες θέλουν φωτόσπαθα.

989
01:05:32,261 --> 01:05:34,263
-Ο Φρίντκιν είναι αυθεντικός!
-Πες τα.

990
01:05:37,516 --> 01:05:38,476
Πότε γεννάει;

991
01:05:39,560 --> 01:05:40,394
Τώρα.

992
01:05:40,937 --> 01:05:41,771
Τώρα;

993
01:05:41,896 --> 01:05:43,064
-Ναι.
-Επιτόπου;

994
01:05:43,147 --> 01:05:44,190
Ναι.

995
01:05:44,523 --> 01:05:45,399
Γαμώτο.

996
01:05:46,150 --> 01:05:47,109
Έχεις παιδιά;

997
01:05:47,360 --> 01:05:48,361
Οχτώ.

998
01:05:50,363 --> 01:05:51,238
Οχτώ παιδιά;

999
01:05:52,406 --> 01:05:54,116
Δεν ξέρω να κάνω όπισθεν.

1000
01:05:55,534 --> 01:05:56,744
Τι λες τώρα;

1001
01:05:58,454 --> 01:05:59,789
Ειδική παραγγελία.

1002
01:06:00,122 --> 01:06:01,624
Επιστράτευση τώρα.

1003
01:06:03,209 --> 01:06:04,126
Δικό σου αυτό.

1004
01:06:04,460 --> 01:06:06,837
Δεν βρήκα τραυματιοφορέα,
ελπίζω να κάνει αυτό.

1005
01:06:09,048 --> 01:06:10,049
Κοστούμια.

1006
01:06:10,967 --> 01:06:12,385
Λοιπόν, Μαχητές.

1007
01:06:12,760 --> 01:06:13,719
Πάμε να παίξουμε.

1008
01:06:43,207 --> 01:06:44,417
Ρεντ 5, αναμονή.

1009
01:06:44,500 --> 01:06:46,043
Κάμερα Α, θέση.

1010
01:06:46,544 --> 01:06:47,878
Βγες έξω.

1011
01:06:48,379 --> 01:06:50,339
-Κάμερα Β, ακολουθείς.
-Ελήφθη.

1012
01:06:50,423 --> 01:06:53,426
Οι κάμερες πήραν θέση.
Γράφουμε με το σήμα μου.

1013
01:06:53,509 --> 01:06:54,343
Έγινε.

1014
01:06:57,805 --> 01:06:59,223
ΦΤΑΝΩ. ΔΥΟ...

1015
01:06:59,306 --> 01:07:00,182
Αυτό ήταν;

1016
01:07:02,685 --> 01:07:04,145
Άμα το σκεφτείς...

1017
01:07:04,270 --> 01:07:06,272
οι τραυματιοφορείς φτάνουν πρώτοι.

1018
01:07:06,355 --> 01:07:09,275
Έτσι θα μπεις μέσα.
Στο χέρι σου είναι μετά.

1019
01:07:17,825 --> 01:07:20,077
ΦΤΑΝΩ. ΔΥΟ ΛΕΠΤΑ

1020
01:07:36,427 --> 01:07:37,428
Βγαίνει το αμάξι.

1021
01:07:41,474 --> 01:07:42,850
Και... γράφουμε!

1022
01:07:48,606 --> 01:07:50,066
Πάμε!

1023
01:08:03,579 --> 01:08:04,622
Κάψτε το.

1024
01:08:22,890 --> 01:08:23,766
Προσοχή!

1025
01:08:32,817 --> 01:08:33,734
Μπουμ!

1026
01:08:33,818 --> 01:08:35,778
Γίπι κάι για γέι, ρε καριόληδες!

1027
01:08:48,374 --> 01:08:50,000
-Είναι κανείς μέσα;
-Δες από κει.

1028
01:08:50,084 --> 01:08:52,044
Έι! Μην πλησιάζετε!

1029
01:08:53,045 --> 01:08:54,547
Άμεση Δράση, παρακαλώ;

1030
01:08:54,630 --> 01:08:56,382
Θέλω να αναφέρω μία έκρηξη.

1031
01:08:56,465 --> 01:08:59,343
Μπροστά απ' το αστυνομικό τμήμα
στην Κλίφτον και Μέιν.

1032
01:08:59,426 --> 01:09:02,263
Έχει χτυπήσει κόσμος, στείλτε κάποιον.
Ευχαριστώ.

1033
01:09:05,975 --> 01:09:07,393
Πήγαινε εκεί.

1034
01:09:11,689 --> 01:09:15,025
-Και τώρα καιγόμαστε.
-Απ' το  Επίθεση στον σταθμό 13  είναι αυτό;

1035
01:09:15,442 --> 01:09:18,779
Όχι, ρε μαλάκα, απ' τον  Σπάρτακο.
Με λίγη δόση απ' το  Κριστίν.

1036
01:09:18,863 --> 01:09:20,865
Α, καλά...

1037
01:09:21,991 --> 01:09:22,908
Τράβα το καλό πλάνο.

1038
01:09:23,701 --> 01:09:26,120
Και δεν θέλω γενικά πλάνα, μόνο κοντινά!

1039
01:09:30,082 --> 01:09:33,669
Όλες οι μονάδες μεταβείτε,
έκρηξη κοντά σε τμήμα.

1040
01:09:33,752 --> 01:09:35,880
Επείγον, έχει κληθεί ασθενοφόρο.

1041
01:09:42,386 --> 01:09:43,429
Κάντε πίσω.

1042
01:09:43,512 --> 01:09:44,930
Κοίτα στην κάμερα.

1043
01:10:04,575 --> 01:10:05,534
Ξεκινάμε.

1044
01:10:06,493 --> 01:10:07,369
Γιατρέ...

1045
01:10:08,871 --> 01:10:09,788
Αστυνομικέ...

1046
01:10:20,382 --> 01:10:21,467
Γαμώτο!

1047
01:10:55,417 --> 01:10:56,752
Κάντε άκρη.

1048
01:11:00,798 --> 01:11:01,757
Περίμενε.

1049
01:11:01,840 --> 01:11:04,426
Γιατρός είμαι.
Έχει χτυπήσει, πρέπει να τον πάω μέσα.

1050
01:11:04,510 --> 01:11:05,469
Να σας πω.

1051
01:11:05,552 --> 01:11:07,805
Πρέπει να τον πάω μέσα, συγγνώμη.

1052
01:12:06,113 --> 01:12:07,197
Έι!

1053
01:12:09,700 --> 01:12:11,410
Περπάτα.

1054
01:12:13,162 --> 01:12:14,121
Χέρια.

1055
01:12:15,039 --> 01:12:16,081
Χέρια.

1056
01:12:16,999 --> 01:12:19,126
Εκεί τα χέρια. Ακίνητη.

1057
01:12:21,879 --> 01:12:23,547
-Η Τάριν...
-Έι... Περίμενε!

1058
01:12:26,133 --> 01:12:28,969
Μπες μέσα, έλα.

1059
01:12:47,112 --> 01:12:47,946
Πολ!

1060
01:12:56,580 --> 01:12:57,790
Πολ!

1061
01:13:15,391 --> 01:13:17,142
Πολ!

1062
01:13:30,072 --> 01:13:32,491
Νομίζεις ότι αν με σκοτώσεις
θ' αλλάξει κάτι;

1063
01:13:34,451 --> 01:13:37,037
Έχεις ιδέα πόσο ψηλά φτάνει αυτό;

1064
01:13:40,999 --> 01:13:42,459
Δεν θα ξεφύγεις ποτέ.

1065
01:13:44,378 --> 01:13:45,546
Δεν καταλαβαίνεις;

1066
01:13:46,588 --> 01:13:49,007
Δεν παίρνουμε εμείς αυτές τις αποφάσεις.

1067
01:13:51,510 --> 01:13:52,761
Μάλιστα...

1068
01:13:56,014 --> 01:13:57,015
Εγώ αποφάσισα.

1069
01:13:58,058 --> 01:13:59,268
Τη γάμησες.

1070
01:14:06,316 --> 01:14:10,154
Θα κοιτάς συνέχεια πίσω σου
για την υπόλοιπη ζωή σου!

1071
01:14:10,446 --> 01:14:12,948
Ναι... Αλλά ξέρεις ποιον δεν θα βλέπω;

1072
01:14:14,366 --> 01:14:15,534
Εσένα!

1073
01:14:26,879 --> 01:14:28,046
Κάν' το μόνη σου.

1074
01:14:38,265 --> 01:14:40,476
Σύμφωνα με τον αρχηγό της πυροσβεστικής...

1075
01:14:41,018 --> 01:14:42,644
Ρίξε ένα βλέφαρο.

1076
01:14:43,061 --> 01:14:45,522
-Το καλό το πλάνο.
-Το 'χουμε.

1077
01:14:45,856 --> 01:14:46,982
Τέλος γυρισμάτων.

1078
01:14:49,401 --> 01:14:51,028
Μια παραγωγή του Μπιγκ Ντι.

1079
01:14:59,495 --> 01:15:00,954
Και... τέλος.

1080
01:15:01,038 --> 01:15:03,373
-Καλό.
-Συμπαθητικό.

1081
01:15:12,508 --> 01:15:13,926
Θέλεις βραβείο Emmy;

1082
01:15:14,009 --> 01:15:15,052
Παίξ' το ζωντανά.

1083
01:15:15,135 --> 01:15:17,638
Τη λένε Ρετζίνα Λούις, είναι ντετέκτιβ.

1084
01:15:17,971 --> 01:15:20,057
Δεν έχω καλώδιο γι' αυτό.

1085
01:15:22,351 --> 01:15:23,852
Θα βρω πατέντα.

1086
01:15:23,936 --> 01:15:25,229
Το 'χω.

1087
01:15:25,312 --> 01:15:26,313
Παρακαλώ.

1088
01:15:46,333 --> 01:15:48,126
Εντάξει, μωρό μου, έρχομαι.

1089
01:15:48,210 --> 01:15:49,628
Έλα, έλα!

1090
01:15:49,753 --> 01:15:51,838
Πάμε, εντάξει.

1091
01:15:51,922 --> 01:15:53,298
Θέλω να σπρώξεις.

1092
01:15:53,382 --> 01:15:56,009
Ηρέμησε και παίρνε ανάσες. Εντάξει; Ωραία.

1093
01:15:56,093 --> 01:15:58,470
Έτοιμη; Σ' αγαπώ πολύ. Έτοιμη;

1094
01:15:58,554 --> 01:16:01,557
-Ξεκινάμε, εδώ είμαι.
-Δεν θέλω να τον γεννήσω εδώ.

1095
01:16:01,682 --> 01:16:04,560
Το ξέρω, μωρό μου,
αλλά δεν είναι στο χέρι μας. Ανάσες.

1096
01:16:06,353 --> 01:16:09,189
Λάβαμε νέες πληροφορίες
που ανατρέπουν το σκηνικό

1097
01:16:09,356 --> 01:16:12,609
ως προς την αιματηρή συμπλοκή
στο ενεχυροδανειστήριο.

1098
01:16:12,693 --> 01:16:15,070
Η ντετέκτιβ Ρετζίνα Λούις
του Ανθρωποκτονιών

1099
01:16:15,153 --> 01:16:18,073
αναζητείται
σχετικά με τον θάνατο δύο αστυνομικών,

1100
01:16:18,156 --> 01:16:19,992
αλλά και τον χτεσινό φόνο...

1101
01:16:20,075 --> 01:16:23,579
Σαρώστε όλο το κτίριο.
Πάνω και κάτω, δύο ομάδες.

1102
01:16:25,163 --> 01:16:26,498
Κάπου εδώ θα 'ναι.

1103
01:16:56,320 --> 01:16:57,404
Έτοιμη;

1104
01:16:57,487 --> 01:16:59,656
Σπρώξε... Μπράβο!

1105
01:16:59,740 --> 01:17:01,742
Ωραία, χαλάρωσε. Πάμε, έλα.

1106
01:17:01,825 --> 01:17:02,743
Κάτω!

1107
01:17:03,410 --> 01:17:06,246
Πέσε κάτω! Ακίνητος, ρε!

1108
01:17:06,330 --> 01:17:07,581
Γιατρός είμαι, γεννάει!

1109
01:17:07,664 --> 01:17:09,082
Να βλέπω τα χέρια σου!

1110
01:17:09,166 --> 01:17:10,626
Κάνε ό,τι λένε, μωρό μου.

1111
01:17:10,751 --> 01:17:13,045
Γύρνα τώρα, αλλιώς θα σου ρίξουμε.

1112
01:17:13,128 --> 01:17:17,382
Κατανοώ την κατάσταση, αστυφύλακα.
Αλλά δεν μπορώ, ξεγεννάω τη γυναίκα μου.

1113
01:17:17,841 --> 01:17:20,385
Όλα θα πάνε καλά, έλα, μωρό μου.

1114
01:17:21,178 --> 01:17:23,764
Θέλω να σπρώξεις, εντάξει;
Πάρε ανάσες.

1115
01:17:23,847 --> 01:17:26,433
Βαθιά ανάσα.
Με το τρία θέλω να σπρώξεις.

1116
01:17:26,516 --> 01:17:28,018
Ένα... δύο...

1117
01:17:28,101 --> 01:17:29,227
Τρία, σπάστε την!

1118
01:17:30,854 --> 01:17:32,397
Πέτα το όπλο, Λούις. Τώρα!

1119
01:17:32,731 --> 01:17:34,274
Πέτα το όπλο!

1120
01:17:35,609 --> 01:17:37,194
Πέτα το όπλο!

1121
01:17:43,450 --> 01:17:44,910
Κατέβασέ το, Λούις!

1122
01:18:11,520 --> 01:18:13,772
Εντάξει, ηρέμησε. Πάμε ξανά.

1123
01:18:14,272 --> 01:18:15,524
Τελευταία φορά.

1124
01:18:15,607 --> 01:18:16,900
Ξεκινάμε. Ένα...

1125
01:18:17,275 --> 01:18:18,568
δύο... τρία.

1126
01:18:18,985 --> 01:18:22,572
Σπρώξε!

1127
01:18:24,157 --> 01:18:25,492
Το μωράκι μας!

1128
01:18:31,206 --> 01:18:32,374
Το μωράκι μας...

1129
01:18:43,844 --> 01:18:45,637
-Σ' αγαπώ, μωρό μου.
-Σ' αγαπώ.

1130
01:18:53,437 --> 01:18:57,023
ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ

1131
01:19:08,285 --> 01:19:11,079
Το βλέπεις αυτό;
Αυτό θα πει "σε φάγανε λάχανο".

1132
01:19:11,872 --> 01:19:12,998
Ναι!

1133
01:19:15,834 --> 01:19:17,419
Έτσι το κάνεις.

1134
01:19:24,342 --> 01:19:26,344
Λοιπόν...

1135
01:19:26,470 --> 01:19:29,931
Ώρα να σταματήσεις να εκθέτεις
το βρέφος στα βιντεοπαιχνίδια.

1136
01:19:30,474 --> 01:19:31,808
Έλα στο τραπέζι.

1137
01:19:32,684 --> 01:19:34,728
Η μαμά μάς πήρε χαμπάρι, τέλος.

1138
01:19:36,062 --> 01:19:37,647
Είμαστε έτοιμοι;

1139
01:19:38,064 --> 01:19:39,316
Αμέ!

1140
01:19:40,066 --> 01:19:41,485
Και χαζοκαπέλα κι απ' όλα.

1141
01:19:41,860 --> 01:19:43,487
-Τ' άκουσα αυτό.
-Δεν το 'πα.

1142
01:19:43,570 --> 01:19:44,988
Έλα, αγοράκι, πάμε.

1143
01:19:45,113 --> 01:19:47,157
-Τέλεια.
-Ορίστε.

1144
01:19:47,240 --> 01:19:48,950
Κάθισε εδώ εσύ.

1145
01:19:51,578 --> 01:19:52,537
Ωραία.

1146
01:19:53,121 --> 01:19:56,041
-Ορίστε.
-Λοιπόν!

1147
01:19:58,084 --> 01:19:59,085
Έτοιμος, μπαμπά;

1148
01:19:59,169 --> 01:20:00,629
ΠΕΣ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΤΟΝ ΜΙΚΡΟ

1149
01:20:00,712 --> 01:20:01,546
Ορίστε.

1150
01:20:03,423 --> 01:20:04,257
Ναι!

1151
01:20:06,092 --> 01:20:07,093
Λοιπόν...

1152
01:20:07,427 --> 01:20:10,806
Τα γενέθλια που δεν θα θυμάσαι ποτέ!

1153
01:20:10,889 --> 01:20:11,890
Σταμάτα!

1154
01:20:11,973 --> 01:20:13,308
Χαμόγελο!

1155
01:20:14,476 --> 01:20:16,812
Και τώρα θα σβήσεις το κεράκι. Έτοιμος;

1156
01:20:16,895 --> 01:20:20,065
Ένα... δύο... τρία!

1157
01:20:24,069 --> 01:20:26,112
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ, ΜΑΤΙ

1158
01:25:48,768 --> 01:25:50,770
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη

