1
00:00:34,576 --> 00:00:40,290
‎NETFLIX 出品

2
00:00:47,714 --> 00:00:48,882
‎蓝（B）...

3
00:00:50,341 --> 00:00:51,634
‎蓝（B）...

4
00:00:53,178 --> 00:00:54,304
‎蓝天！

5
00:01:12,739 --> 00:01:13,698
‎天空

6
00:01:17,410 --> 00:01:18,536
‎云

7
00:01:36,346 --> 00:01:37,305
‎狗（D）...

8
00:01:40,642 --> 00:01:43,394
‎狗（D）...狗狗 ！

9
00:01:45,271 --> 00:01:47,732
‎-狗 狗在哪里？
‎-在那边

10
00:01:47,816 --> 00:01:48,775
‎你没看见吗？

11
00:01:49,359 --> 00:01:50,360
‎没有

12
00:01:50,819 --> 00:01:52,112
‎它是什么样的狗？

13
00:01:52,612 --> 00:01:54,030
‎像条小狗

14
00:01:55,490 --> 00:01:56,574
‎有趣

15
00:01:57,492 --> 00:01:59,786
‎E代表...

16
00:02:00,537 --> 00:02:01,830
‎大象

17
00:02:01,913 --> 00:02:03,581
‎大象 哪里？

18
00:02:03,665 --> 00:02:05,333
‎是的 什么 你错过了吗？

19
00:02:11,089 --> 00:02:14,134
‎（欢迎来到德克萨斯州
‎温馨提示：请安全驾驶 德州方式）

20
00:02:18,847 --> 00:02:21,516
‎（公路长途卡车服务站
‎每日开放的咖啡吧）

21
00:02:47,792 --> 00:02:51,254
‎嘿  亲爱的 不要抓你的伤疤
‎来吧

22
00:02:51,838 --> 00:02:54,382
‎-我只是看看
‎-是你弄的洞吗？

23
00:02:54,549 --> 00:02:56,259
‎它自己本来就是这样的

24
00:02:56,801 --> 00:02:58,303
‎会留下疤痕的

25
00:02:59,095 --> 00:03:02,473
‎如果莉莉史蒂文斯没推我
‎我就不会受伤结痂

26
00:03:02,891 --> 00:03:06,644
‎但如果你没朝莉莉史蒂文斯扔粉笔
‎她是不会推你的

27
00:03:07,187 --> 00:03:09,230
‎她嘲笑我

28
00:03:09,731 --> 00:03:10,899
‎我们不应该伤害别人

29
00:03:11,566 --> 00:03:14,319
‎-一直都不应该
‎-她活该受到伤害

30
00:03:16,112 --> 00:03:17,989
‎不 她不应该

31
00:03:18,281 --> 00:03:21,367
‎克拉拉  没有人应该受到伤害
‎不该有

32
00:03:21,910 --> 00:03:22,827
‎好吗？

33
00:03:24,245 --> 00:03:25,079
‎来吧

34
00:03:25,830 --> 00:03:28,541
‎（3个未接来电
‎马克：凯特 请和我谈谈）

35
00:03:28,625 --> 00:03:30,627
‎-一切都好吗？
‎-是的

36
00:03:38,343 --> 00:03:41,930
‎（凯特母亲：好好享受时光
‎凯特：到俄克拉荷马打电话给你）

37
00:03:42,013 --> 00:03:43,389
‎我要见 TJ

38
00:03:43,473 --> 00:03:46,935
‎他是一个非常非常客气的绅士
‎请去 TJ 家的店买些华夫饼

39
00:03:47,185 --> 00:03:50,021
‎这就是全部清单
‎我要把它列为第二项

40
00:03:50,104 --> 00:03:51,064
‎因为最后...

41
00:03:51,481 --> 00:03:54,317
‎（托尼罗宾斯播客
‎最近几集）

42
00:03:54,400 --> 00:03:56,027
‎我们要么成长 要么死亡

43
00:03:56,194 --> 00:04:00,865
‎所以 我们没有意识到 我们用事件
‎作为触发器

44
00:04:01,282 --> 00:04:04,327
‎回到我们知道的模式
‎即使这是不舒服的

45
00:04:05,078 --> 00:04:06,913
‎所以如果你确定你住在哪里

46
00:04:06,996 --> 00:04:08,915
‎情感上 他的模式限制了你

47
00:04:08,998 --> 00:04:11,626
‎-第二件事是找到解药
‎-说出来

48
00:04:11,709 --> 00:04:13,336
‎我们都会在生活中

49
00:04:13,711 --> 00:04:15,880
‎多次面临极端压力

50
00:04:15,964 --> 00:04:17,882
‎人们生活的不同不在于
‎我们面对的事情

51
00:04:17,966 --> 00:04:19,884
‎而在于我们如何应对我们
‎面对的事情

52
00:04:20,385 --> 00:04:23,471
‎生活给我们设置了这些事件
‎这些“可怕的事件”

53
00:04:23,554 --> 00:04:26,015
‎因为我们生活中有一个
‎领域需要发展

54
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
‎你可以带你自己离开一个

55
00:04:28,476 --> 00:04:31,312
‎面对完全悲剧的地方…

56
00:05:07,056 --> 00:05:08,766
‎（无信号连接）

57
00:05:11,227 --> 00:05:12,520
‎上天在和我开玩笑吧

58
00:05:14,522 --> 00:05:15,898
‎哦 妈的！

59
00:05:20,528 --> 00:05:22,071
‎妈咪

60
00:05:23,114 --> 00:05:24,866
‎我们为什么停下来？

61
00:05:34,709 --> 00:05:36,336
‎哦 这下好了

62
00:05:48,598 --> 00:05:50,308
‎我们在哪里 妈妈？

63
00:05:55,396 --> 00:05:56,898
‎在某个地方 亲爱的

64
00:06:21,130 --> 00:06:23,925
‎你知道 爷爷教我怎么换轮胎

65
00:06:24,967 --> 00:06:26,552
‎总有一天我会教你的

66
00:06:32,100 --> 00:06:34,477
‎与此同时 你应该过来...

67
00:06:35,269 --> 00:06:37,480
‎先开始学点 注意下这个

68
00:06:38,981 --> 00:06:41,442
‎不  那很无聊

69
00:06:43,903 --> 00:06:45,321
‎好的 随你便

70
00:06:46,572 --> 00:06:49,951
‎也许你可以帮妈妈弄杯咖啡

71
00:06:58,960 --> 00:07:00,837
‎-妈妈？
‎-哦 天啊

72
00:07:05,258 --> 00:07:07,927
‎他到俄克拉何马州的时候可以
‎我们能不能...

73
00:07:11,931 --> 00:07:12,932
‎克拉拉

74
00:07:13,391 --> 00:07:14,392
‎克拉拉！

75
00:07:17,728 --> 00:07:20,898
‎-给我看看！
‎-妈妈 它咬了我！

76
00:07:20,982 --> 00:07:22,483
‎让我看看 克拉拉

77
00:07:24,902 --> 00:07:27,530
‎哦 天啊 没事的 亲爱的

78
00:07:29,740 --> 00:07:31,200
‎没事的

79
00:07:35,246 --> 00:07:36,706
‎（无服务）

80
00:07:41,294 --> 00:07:45,047
‎来吧 没事的 克拉拉

81
00:07:45,131 --> 00:07:47,758
‎克拉拉 来吧 宝贝

82
00:07:48,301 --> 00:07:49,635
‎哦 亲爱的

83
00:08:04,817 --> 00:08:05,943
‎坚持住 亲爱的

84
00:08:10,364 --> 00:08:11,282
‎有人吗？

85
00:08:12,366 --> 00:08:13,409
‎有人吗？

86
00:08:14,911 --> 00:08:16,412
‎有人在家吗？

87
00:08:17,497 --> 00:08:18,331
‎有人吗？

88
00:08:21,626 --> 00:08:24,212
‎来吧 坚持住 宝贝 好吗？

89
00:08:24,295 --> 00:08:27,006
‎-坚持住 宝贝
‎-坚持住

90
00:08:28,299 --> 00:08:29,425
‎拜托了

91
00:08:32,345 --> 00:08:34,472
‎哦 我很抱歉 闯进来

92
00:08:34,889 --> 00:08:38,267
‎我的小女孩被蛇咬了

93
00:08:38,559 --> 00:08:40,061
‎我真的需要你的帮助

94
00:08:40,144 --> 00:08:42,980
‎我的轮胎瘪了
‎我收不到信号

95
00:08:43,105 --> 00:08:45,358
‎她真的很烫
‎我不知道该怎么办

96
00:08:46,192 --> 00:08:47,860
‎亲爱的 你走运了

97
00:08:47,944 --> 00:08:50,738
‎我处理过很多蛇咬事件
‎让我来帮她吧

98
00:08:50,821 --> 00:08:52,031
‎哦 感谢上帝

99
00:08:52,532 --> 00:08:54,200
‎-她发青了
‎-让我来帮忙 这里

100
00:08:54,283 --> 00:08:56,160
‎她发青了 请救救她！

101
00:08:59,622 --> 00:09:02,416
‎-你能做什么？
‎-最近的城镇是图利亚

102
00:09:02,875 --> 00:09:04,377
‎你在那里找到一家医院

103
00:09:05,211 --> 00:09:07,088
‎你最好把轮胎修整好

104
00:09:09,298 --> 00:09:12,468
‎来吧 不要只是站在那里 亲爱的
‎时间在浪费

105
00:09:13,678 --> 00:09:15,346
‎我们可以稍后再讨论付钱的事

106
00:09:16,556 --> 00:09:18,349
‎没事的 宝贝

107
00:09:48,170 --> 00:09:49,338
‎妈妈在这

108
00:09:49,839 --> 00:09:50,840
‎克拉拉

109
00:09:51,632 --> 00:09:52,633
‎克拉拉？

110
00:09:57,597 --> 00:09:58,723
‎妈咪

111
00:11:01,118 --> 00:11:02,912
‎来吧 亲爱的

112
00:11:19,387 --> 00:11:23,849
‎（欢迎来到图利亚
‎这有富饶的土地和最优秀的人民）

113
00:11:42,034 --> 00:11:43,452
‎图利亚纪念医院
‎大门

114
00:11:43,536 --> 00:11:46,080
‎我们要留她待一天 监视她的情况

115
00:11:46,163 --> 00:11:49,291
‎但是相信我 如果一个五岁的孩子
‎被响尾蛇咬了

116
00:11:49,834 --> 00:11:50,876
‎你知道后果的

117
00:11:51,043 --> 00:11:54,130
‎从表面上看 她只是疲劳轻度脱水

118
00:11:54,213 --> 00:11:57,508
‎但是你应该看到她
‎她在发烧 她有段时间没有呼吸

119
00:11:57,591 --> 00:11:59,760
‎看在上帝的份上 她脸色发青了

120
00:12:04,765 --> 00:12:07,017
‎开车的时候 你感觉不舒服吗？

121
00:12:07,101 --> 00:12:08,144
‎没有

122
00:12:08,227 --> 00:12:09,562
‎药物治疗情况
‎吃了什么吗？

123
00:12:09,645 --> 00:12:10,938
‎没什么 没有

124
00:12:11,522 --> 00:12:14,024
‎听着 凤凰城到俄克拉荷马州
‎是一段很长的路程

125
00:12:14,984 --> 00:12:18,863
‎是的 嗯 我不大能坐飞机
‎所以开车还好些

126
00:12:19,405 --> 00:12:20,614
‎你感觉到...

127
00:12:21,490 --> 00:12:22,825
‎说这有必要吗？

128
00:12:23,325 --> 00:12:26,912
‎...开车前焦虑或紧张？

129
00:12:28,873 --> 00:12:31,000
‎不 是的 我想

130
00:12:32,209 --> 00:12:33,961
‎这太疯狂了

131
00:12:35,796 --> 00:12:39,258
‎我们要重新开始
‎搬家对克拉拉影响也很大

132
00:12:40,718 --> 00:12:41,886
‎你是单身母亲？

133
00:12:43,637 --> 00:12:44,472
‎是的

134
00:12:45,431 --> 00:12:49,268
‎略微升高点
‎不足为奇 但没什么可大惊小怪的

135
00:12:54,064 --> 00:12:56,358
‎听着 我知道这听起来很疯狂

136
00:12:59,153 --> 00:13:01,655
‎但是一定有某种原因吧

137
00:13:01,739 --> 00:13:03,866
‎我是说 那个老妇人 也许她有...

138
00:13:05,034 --> 00:13:08,078
‎我不知道怎么说 在她的架子上
‎一种古老的疗法 什么的

139
00:13:09,663 --> 00:13:12,792
‎我只是...我只是告诉你发生了什么

140
00:13:13,626 --> 00:13:17,213
‎你女儿会没事的
‎她只是需要休息

141
00:13:18,005 --> 00:13:19,590
‎你也需要休息

142
00:13:20,758 --> 00:13:21,967
‎睡一会儿吧

143
00:14:10,766 --> 00:14:13,352
‎仅此而已 上帝的旨意

144
00:14:14,645 --> 00:14:15,563
‎我知道

145
00:14:53,601 --> 00:14:55,185
‎这么漂亮的小女孩

146
00:14:56,979 --> 00:14:58,606
‎但是想到我们差点失去她

147
00:14:59,481 --> 00:15:02,401
‎你真的很幸运
‎结果本来可能会很糟糕

148
00:15:03,485 --> 00:15:04,695
‎你来是？

149
00:15:05,487 --> 00:15:07,740
‎我是来谈你要付的钱的
‎里奇韦女士

150
00:15:08,616 --> 00:15:10,242
‎你拉把椅子坐下吧

151
00:15:10,910 --> 00:15:13,913
‎我们有保险 我女儿和我

152
00:15:13,996 --> 00:15:15,497
‎我们的保险都有覆盖

153
00:15:15,581 --> 00:15:17,958
‎哦  我不是说关于你的医院债务

154
00:15:18,959 --> 00:15:20,461
‎我在说另一笔债务

155
00:15:22,671 --> 00:15:23,964
‎你现在欠的那个

156
00:15:28,594 --> 00:15:30,971
‎为你女儿做的事并不便宜

157
00:15:31,847 --> 00:15:33,432
‎她的小生命得救了

158
00:15:33,974 --> 00:15:35,976
‎现在你欠了一个人情作为回报

159
00:15:38,354 --> 00:15:40,105
‎对不起 我以为你说的是灵魂

160
00:15:40,189 --> 00:15:43,275
‎里奇韦女士
‎你没有多长时间来还清债务

161
00:15:43,859 --> 00:15:46,487
‎只到日落之前 也就是...

162
00:15:47,571 --> 00:15:48,822
‎现在只有...

163
00:15:49,740 --> 00:15:51,200
‎七个小时

164
00:15:52,952 --> 00:15:55,704
‎要带走的生命可以是
‎你选择的任何人

165
00:15:56,455 --> 00:15:57,831
‎但一定要是人类

166
00:15:58,666 --> 00:16:01,669
‎而且必须按时全额支付

167
00:16:09,510 --> 00:16:10,636
‎好吧 我...

168
00:16:11,178 --> 00:16:13,347
‎我真的不明白发生了什么

169
00:16:14,390 --> 00:16:17,226
‎我不知道你是谁
‎我想我要叫保安了

170
00:16:17,309 --> 00:16:19,770
‎我希望你离开房间
‎不要打扰我女儿

171
00:16:22,481 --> 00:16:24,692
‎未能偿还你的债务 里奇韦女士

172
00:16:24,775 --> 00:16:28,195
‎会导致你女儿的状况恢复原状

173
00:16:29,238 --> 00:16:30,614
‎我希望你现在离开

174
00:16:32,449 --> 00:16:35,828
‎让我...提醒你会是什么样子

175
00:16:40,374 --> 00:16:41,875
‎克拉拉？

176
00:16:42,459 --> 00:16:44,628
‎-亲爱的
‎-她会经受...

177
00:16:44,712 --> 00:16:46,046
‎你对她做了什么？

178
00:16:46,130 --> 00:16:48,507
‎...在她被蛇毒击垮之前...

179
00:16:49,842 --> 00:16:52,011
‎病毒穿过她小小的身体

180
00:16:52,094 --> 00:16:53,679
‎哦 不 求你了 住手

181
00:16:54,096 --> 00:16:56,682
‎如果你不想动 她会死的
‎ 里奇韦女士 我向你保证

182
00:16:57,224 --> 00:16:59,560
‎停下来 滚出去！
‎滚出去！

183
00:16:59,643 --> 00:17:03,480
‎救命 有人进来了！
‎拜托 谁来帮我！

184
00:17:03,564 --> 00:17:05,024
‎你只有七个小时 里奇韦女士

185
00:17:06,608 --> 00:17:08,694
‎你最好快点

186
00:17:12,364 --> 00:17:14,783
‎我需要帮助 在这里！

187
00:17:14,867 --> 00:17:15,743
‎快！

188
00:17:18,829 --> 00:17:21,874
‎-我需要你打电话...
‎-这里发生什么事了吗？

189
00:17:22,416 --> 00:17:24,293
‎-你想让我们给谁打电话？
‎-小姐？

190
00:17:25,169 --> 00:17:26,045
‎小姐？

191
00:17:30,716 --> 00:17:31,592
‎小姐？

192
00:17:35,971 --> 00:17:37,264
‎我要叫保安吗？

193
00:17:37,347 --> 00:17:41,060
‎不要 不 不要 那没必要

194
00:17:41,268 --> 00:17:42,561
‎你还好吗？

195
00:17:50,569 --> 00:17:53,489
‎我从天亮前就起床了 开车

196
00:17:53,697 --> 00:17:56,617
‎也许我需要去对面的汽车旅馆住下

197
00:17:56,950 --> 00:18:00,829
‎那可能是最好的
‎我们会替你照看她

198
00:18:01,455 --> 00:18:02,998
‎我就跟她说下再见

199
00:18:09,213 --> 00:18:10,798
‎哦 我的天啊

200
00:18:13,550 --> 00:18:16,261
‎我不知道发生了什么事 克拉拉

201
00:18:16,720 --> 00:18:18,430
‎对不起

202
00:18:19,223 --> 00:18:21,058
‎这太疯狂了

203
00:18:23,852 --> 00:18:25,938
‎我只想你没事

204
00:18:26,605 --> 00:18:28,565
‎911 你有什么紧急情况？

205
00:18:30,567 --> 00:18:31,443
‎喂？

206
00:18:33,153 --> 00:18:35,030
‎911 你有什么紧急情况？

207
00:20:10,459 --> 00:20:11,460
‎这下好了

208
00:20:17,799 --> 00:20:18,842
‎我没事！

209
00:20:19,468 --> 00:20:21,428
‎我很好 我不需要任何帮助！

210
00:20:27,351 --> 00:20:28,685
‎你会死的 卡特里娜！

211
00:20:29,228 --> 00:20:32,189
‎-只有一个人是安全的！
‎-离我远点

212
00:20:32,814 --> 00:20:34,399
‎无处可逃！

213
00:20:34,566 --> 00:20:36,443
‎你离我远点！

214
00:20:56,546 --> 00:20:57,714
‎滚开！

215
00:21:52,436 --> 00:21:55,397
‎（图利亚谷）

216
00:22:18,962 --> 00:22:22,299
‎（客栈）

217
00:22:51,870 --> 00:22:54,748
‎（11月7日 星期三）

218
00:23:03,173 --> 00:23:08,470
‎（谋杀 德克萨斯州图利亚）

219
00:23:11,515 --> 00:23:15,602
‎（图利亚谋杀案嫌疑人“压力很大”
‎卡车司机在州 图利亚附近被枪杀）

220
00:23:16,061 --> 00:23:18,188
‎（在线图利亚时报
‎司机图利亚附近被枪杀）

221
00:23:24,611 --> 00:23:25,987
‎惠特莫尔 48
‎有三个孩子

222
00:23:26,113 --> 00:23:27,447
‎（多重枪伤）

223
00:23:27,531 --> 00:23:28,907
‎（随机暴力行为）

224
00:23:28,990 --> 00:23:32,536
‎（犯罪现场互不关联）

225
00:24:03,108 --> 00:24:06,528
‎（澳大利亚徒步旅行者在
‎德克萨斯峡谷被发现死亡）

226
00:24:06,611 --> 00:24:09,156
‎（德克萨斯州餐馆律师被刺身亡
‎德克萨斯时报）

227
00:24:09,781 --> 00:24:11,575
‎（德克萨斯时报
‎律师被刺死）

228
00:24:16,246 --> 00:24:18,206
‎这是德克萨斯州图利亚的餐馆

229
00:24:18,290 --> 00:24:22,627
‎47岁的律师唐纳德卡温顿

230
00:24:22,711 --> 00:24:24,504
‎被32岁的学校老师迈克尔詹姆斯华纳

231
00:24:24,588 --> 00:24:27,549
‎在日落前刺破胸部而身亡

232
00:24:27,632 --> 00:24:31,011
‎目击者称 当华纳攻击卡温顿时
‎他一直奇怪地重复说

233
00:24:31,094 --> 00:24:33,722
‎“灵魂 一个换一个”

234
00:24:33,805 --> 00:24:35,557
‎华纳目前在...

235
00:24:40,479 --> 00:24:43,273
‎（德克萨斯州图利亚的野蛮谋杀）

236
00:24:47,110 --> 00:24:50,280
‎（犯罪现场
‎不关联）

237
00:24:52,157 --> 00:24:53,325
‎天啊

238
00:25:13,220 --> 00:25:17,933
‎（搜索或输入网站名称
‎图利亚日落？）

239
00:25:18,016 --> 00:25:19,809
‎（下午5:37）

240
00:26:01,685 --> 00:26:03,520
‎区别不在于我们面对的事情

241
00:26:03,603 --> 00:26:07,315
‎而在于我们面对事情时选择怎么做
‎区别不在于我们面对的事情

242
00:26:07,691 --> 00:26:09,985
‎而在于我们面对事情时选择怎么做

243
00:26:54,154 --> 00:26:57,407
‎（图利亚纪念医院）

244
00:27:55,382 --> 00:27:58,301
‎（一次一杯 夺走性命）

245
00:28:41,469 --> 00:28:42,387
‎谢谢你

246
00:28:56,484 --> 00:28:57,360
‎嘿

247
00:28:58,069 --> 00:29:01,448
‎我很抱歉...之前

248
00:29:03,074 --> 00:29:05,243
‎那...我太爱管闲事了

249
00:29:05,326 --> 00:29:07,996
‎我不应该那样偷看你的房间

250
00:29:08,079 --> 00:29:08,955
‎没关系

251
00:29:09,414 --> 00:29:12,959
‎不 我只是想表达我的哀悼

252
00:29:13,960 --> 00:29:15,462
‎嗯 他还没走

253
00:29:18,089 --> 00:29:20,300
‎没 当然没

254
00:29:25,597 --> 00:29:27,724
‎-你想坐下吗？
‎-哦 当然

255
00:29:39,152 --> 00:29:42,781
‎这样一件...奇怪的事情

256
00:29:44,949 --> 00:29:46,743
‎等待你爸爸死去

257
00:29:55,960 --> 00:29:59,172
‎不管怎样 我很抱歉
‎什么风把你吹来了？

258
00:30:02,509 --> 00:30:06,179
‎我女儿中暑了

259
00:30:06,262 --> 00:30:10,517
‎我们开了一整天车...她不太舒服

260
00:30:10,975 --> 00:30:13,269
‎-她怎么样了？
‎-她很好

261
00:30:14,270 --> 00:30:17,440
‎医生认为她只是需要休息

262
00:30:19,859 --> 00:30:20,819
‎我是洛林

263
00:30:21,611 --> 00:30:22,529
‎苏珊

264
00:30:24,948 --> 00:30:27,659
‎不管怎样 和你聊天很愉快

265
00:30:27,826 --> 00:30:30,495
‎我希望你和你的小宝贝
‎快点离开这里

266
00:30:30,578 --> 00:30:35,083
‎实际上 她睡着了

267
00:30:35,166 --> 00:30:39,295
‎我独自一人在寂静中
‎都要发疯了

268
00:30:39,379 --> 00:30:42,048
‎所以我在想也许我可以...

269
00:30:43,842 --> 00:30:45,176
‎留你陪伴我

270
00:30:46,094 --> 00:30:47,053
‎和爸爸在一起？

271
00:30:52,851 --> 00:30:54,727
‎显然 他们能听到你

272
00:30:55,854 --> 00:30:57,522
‎护士形容它有点像...

273
00:30:58,565 --> 00:31:00,567
‎像一面双向透明玻璃镜

274
00:31:02,986 --> 00:31:05,154
‎还是一面单向的镜子？

275
00:31:09,993 --> 00:31:11,828
‎不管怎样 他都不醒来

276
00:31:15,957 --> 00:31:17,709
‎我还在这里 爸爸

277
00:31:20,420 --> 00:31:21,629
‎苏珊 你没事吧？

278
00:31:29,596 --> 00:31:31,514
‎他似乎很平静

279
00:31:35,143 --> 00:31:35,977
‎是的

280
00:31:39,731 --> 00:31:41,232
‎哦 妈的

281
00:31:46,404 --> 00:31:47,906
‎嘿 你们都在吗？

282
00:31:49,032 --> 00:31:51,784
‎B-7 不 它在...

283
00:31:52,327 --> 00:31:54,203
‎好吧 就在那里等着 我来了

284
00:31:56,497 --> 00:31:59,417
‎让我妹妹在这么小的医院里迷路

285
00:32:00,501 --> 00:32:01,836
‎我应该去找她们

286
00:32:02,337 --> 00:32:04,047
‎我应该去找克拉拉

287
00:32:04,756 --> 00:32:07,050
‎-谢谢你 苏珊
‎-不客气

288
00:32:52,345 --> 00:32:54,389
‎我必须这么做

289
00:32:55,056 --> 00:32:59,519
‎我必须这么做

290
00:33:40,393 --> 00:33:41,394
‎洛林...

291
00:33:42,186 --> 00:33:43,229
‎这是谁？

292
00:33:43,312 --> 00:33:46,065
‎我刚刚在用洗手间

293
00:33:50,445 --> 00:33:51,446
‎弗兰克 ？

294
00:35:24,205 --> 00:35:27,291
‎孩子在车里

295
00:37:16,108 --> 00:37:17,401
‎天啊 女士！

296
00:37:18,694 --> 00:37:19,612
‎你还好吗？

297
00:37:22,240 --> 00:37:23,741
‎-发生什么事了？
‎-离我远点

298
00:37:24,492 --> 00:37:26,494
‎什么...你在想什么？

299
00:37:27,370 --> 00:37:28,996
‎我差点杀了你！

300
00:37:31,499 --> 00:37:32,875
‎一切都好吗？

301
00:37:33,417 --> 00:37:35,878
‎嘿 你不...
‎你看起来不太好

302
00:37:35,962 --> 00:37:37,630
‎你要我打电话给谁吗？

303
00:37:38,673 --> 00:37:39,507
‎让...

304
00:37:42,051 --> 00:37:43,344
‎你他妈的是认真的吗？

305
00:37:44,262 --> 00:37:45,137
‎嘿！

306
00:37:48,474 --> 00:37:49,976
‎他妈的心情舒缓药 伙计

307
00:38:15,584 --> 00:38:16,836
‎那个在房子里

308
00:38:22,174 --> 00:38:24,010
‎哦 见鬼 艾比

309
00:38:25,094 --> 00:38:28,097
‎什么 你要把这归咎于另一次轮滑
‎比赛受伤 是吧？

310
00:38:28,681 --> 00:38:32,351
‎-你在那里选了一项什么鬼运动
‎-给我一杯啤酒 弗朗辛

311
00:38:35,021 --> 00:38:35,938
‎拜托？

312
00:38:40,192 --> 00:38:41,736
‎精神错乱的定义

313
00:38:41,944 --> 00:38:44,947
‎是正在做同样的事情
‎期待不同的结果

314
00:38:46,824 --> 00:38:47,992
‎他们这么说

315
00:38:55,416 --> 00:38:56,500
‎我认识你？

316
00:39:05,468 --> 00:39:07,845
‎来吧 够了

317
00:39:08,554 --> 00:39:10,097
‎请让我留下来 就一会儿

318
00:39:10,181 --> 00:39:13,517
‎-从凳子上起来 艾比
‎-比利 让她喝完啤酒

319
00:39:13,601 --> 00:39:17,063
‎这与你无关 弗朗辛
‎当然 除非你想这样

320
00:39:20,566 --> 00:39:22,401
‎不能让你们都卷进来

321
00:39:27,114 --> 00:39:28,532
‎-艾比
‎-好吧

322
00:39:30,743 --> 00:39:31,786
‎好吧

323
00:39:32,828 --> 00:39:33,954
‎走吧

324
00:39:34,580 --> 00:39:35,498
‎等等

325
00:39:38,125 --> 00:39:41,087
‎向弗朗辛道歉
‎因为他来这里大吵大闹

326
00:39:41,170 --> 00:39:42,963
‎惹恼了这个好顾客

327
00:39:45,091 --> 00:39:45,966
‎快点

328
00:39:51,972 --> 00:39:52,890
‎抱歉

329
00:39:54,975 --> 00:39:56,727
‎你们两个都出去

330
00:39:58,646 --> 00:40:00,106
‎快点 出去！

331
00:40:04,568 --> 00:40:06,529
‎不管怎样 这地方要完蛋了

332
00:40:07,738 --> 00:40:08,656
‎快点

333
00:40:12,451 --> 00:40:13,744
‎快 出去！

334
00:40:16,080 --> 00:40:17,289
‎他们不是一对吗？

335
00:40:17,665 --> 00:40:18,916
‎他们住在这附近？

336
00:40:19,417 --> 00:40:21,168
‎哦 是的 是图利亚最受尊敬的

337
00:40:21,794 --> 00:40:24,880
‎她最终登上讣告只是时间问题

338
00:40:25,840 --> 00:40:28,592
‎有些人已经无能为力了

339
00:40:39,603 --> 00:40:40,479
‎滚开！

340
00:40:48,696 --> 00:40:50,573
‎为什么你总是要大吵大闹？

341
00:40:51,031 --> 00:40:52,533
‎上车

342
00:40:53,534 --> 00:40:56,745
‎上车 你不能站在这该死的街上！

343
00:40:57,246 --> 00:40:59,039
‎来吧 上车

344
00:41:06,922 --> 00:41:10,676
‎（贾里德汤森德失踪
‎失踪时间 始于2012年）

345
00:41:53,844 --> 00:41:56,805
‎阿莫萨街12号

346
00:41:57,765 --> 00:41:59,099
‎阿莫萨街12号

347
00:42:04,021 --> 00:42:06,023
‎（阿莫萨街12号
‎德克萨斯州图利亚）

348
00:42:11,320 --> 00:42:12,321
‎是朋友 不是食物

349
00:43:05,791 --> 00:43:08,335
‎继续 它不会咬你的

350
00:43:10,170 --> 00:43:12,172
‎重量轻 容易隐藏

351
00:43:12,715 --> 00:43:15,009
‎但最重要的是：精准

352
00:43:15,217 --> 00:43:18,596
‎通过一个合适的弹匣发射
‎最多16发子弹

353
00:43:19,221 --> 00:43:21,432
‎我给你做两盒 一盒的价格

354
00:43:23,183 --> 00:43:26,687
‎-你用过那种枪吗 亲爱的？
‎-我要了

355
00:43:27,313 --> 00:43:28,188
‎好吧

356
00:43:29,023 --> 00:43:32,985
‎我只是需要看看你的驾照
‎我猜你是德州居民

357
00:43:34,028 --> 00:43:34,862
‎不是

358
00:43:36,238 --> 00:43:37,197
‎嗯...

359
00:43:37,990 --> 00:43:41,243
‎恐怕我不能让你买武器

360
00:43:41,660 --> 00:43:44,121
‎-仅限德克萨斯居民
‎-听着...

361
00:43:45,247 --> 00:43:47,207
‎我女儿和我 我们...

362
00:43:47,833 --> 00:43:49,460
‎在路上被袭击

363
00:43:49,543 --> 00:43:52,838
‎我觉得我需要保护
‎我不知道你能做什么

364
00:43:52,921 --> 00:43:57,301
‎也许你可以...
‎视而不见或者...

365
00:44:00,638 --> 00:44:02,473
‎什么时候变成这样的？

366
00:44:02,556 --> 00:44:07,394
‎我们这个伟大国家的开放道路
‎何时恢复到如此野蛮的时代？

367
00:44:07,853 --> 00:44:10,230
‎一点也不对

368
00:44:11,690 --> 00:44:12,775
‎你的小宝贝在哪里？

369
00:44:13,317 --> 00:44:14,485
‎在医院里

370
00:44:14,735 --> 00:44:16,195
‎天啊 什么...？

371
00:44:18,906 --> 00:44:21,450
‎对不起 我帮不了你 但是...

372
00:44:22,201 --> 00:44:23,452
‎这个人可以

373
00:44:25,037 --> 00:44:28,582
‎他叫查理 住在图利亚
‎你可以在这里找到他

374
00:44:29,166 --> 00:44:31,543
‎这是只收现金的交易

375
00:44:32,211 --> 00:44:34,713
‎我想你可以叫他私人经销商

376
00:45:07,830 --> 00:45:08,914
‎你想要什么？

377
00:45:11,834 --> 00:45:13,377
‎嗨 艾尔...

378
00:45:14,211 --> 00:45:18,298
‎派我来的 他说他会为我担保
‎你是查理吗？

379
00:45:24,680 --> 00:45:26,098
‎脱掉帽子

380
00:46:03,260 --> 00:46:06,305
‎好的 卡特里娜里奇韦

381
00:46:07,473 --> 00:46:09,516
‎我得做一个快速的搜身检查

382
00:46:11,351 --> 00:46:12,811
‎这真的有必要吗？

383
00:46:15,564 --> 00:46:16,482
‎好吧

384
00:46:36,710 --> 00:46:39,588
‎-要我给你沏些茶吗？
‎-不 谢谢

385
00:46:42,424 --> 00:46:44,051
‎更喜欢喝咖啡 嗯？

386
00:46:45,135 --> 00:46:46,261
‎我想是的

387
00:46:47,095 --> 00:46:50,474
‎我妻子 特蕾西她会在橱柜里
‎放满各种各样的

388
00:46:50,557 --> 00:46:53,393
‎异国风味的食物

389
00:46:53,977 --> 00:46:55,771
‎木槿是她最喜欢的

390
00:46:56,188 --> 00:46:58,190
‎-我们能不能...
‎-你确定不想尝尝吗？

391
00:46:58,273 --> 00:47:00,442
‎-不麻烦
‎-我确定

392
00:47:00,859 --> 00:47:03,028
‎我得走了

393
00:47:05,823 --> 00:47:07,991
‎特雷西已经不在了

394
00:47:15,874 --> 00:47:20,671
‎她拿了一把和你买的一模一样的
‎格洛克手枪...

395
00:47:26,301 --> 00:47:28,136
‎然后塞进她的嘴里

396
00:47:29,012 --> 00:47:31,306
‎好吧 我很抱歉...

397
00:47:32,099 --> 00:47:35,435
‎听到你妻子的事我很难过
‎但是我得走了

398
00:47:40,148 --> 00:47:41,525
‎听我说 只是...

399
00:47:42,317 --> 00:47:43,151
‎漫谈

400
00:47:44,361 --> 00:47:46,780
‎现在她是你的了

401
00:47:50,450 --> 00:47:51,952
‎那把 就是

402
00:47:52,035 --> 00:47:53,704
‎还有50发子弹

403
00:47:56,373 --> 00:47:57,791
‎我想我有40发

404
00:48:01,378 --> 00:48:04,882
‎我是说 我可以弄到另外十发
‎但我得走了

405
00:48:07,968 --> 00:48:10,721
‎我不会剥夺一个女人拿枪的权利

406
00:48:10,804 --> 00:48:13,348
‎现在 我是什么样的人呢？

407
00:48:13,849 --> 00:48:15,517
‎十美元不用找了

408
00:48:16,810 --> 00:48:18,395
‎谢谢你

409
00:48:21,648 --> 00:48:23,400
‎你以前用过吗？

410
00:48:25,736 --> 00:48:27,404
‎因为如果你需要一些指点...

411
00:48:29,948 --> 00:48:31,617
‎我免费提供

412
00:48:35,245 --> 00:48:36,371
‎不  我是...

413
00:48:37,372 --> 00:48:39,541
‎谁是那个倒霉的狗娘养的？

414
00:48:39,625 --> 00:48:40,667
‎什么？

415
00:48:41,752 --> 00:48:42,878
‎他们有多残忍？

416
00:48:44,254 --> 00:48:48,050
‎你想结束某人
‎我可以从你的眼睛里看出来 很明显

417
00:48:49,301 --> 00:48:51,553
‎所以 我想知道

418
00:48:52,387 --> 00:48:55,432
‎我想知道 卡特里娜里奇韦...

419
00:48:56,600 --> 00:48:58,060
‎你确定...

420
00:48:59,895 --> 00:49:01,438
‎他们自找的

421
00:49:12,699 --> 00:49:14,910
‎嗨 又是我 格洛克先生

422
00:49:15,702 --> 00:49:19,081
‎我今天带来了一个格洛克
‎我没有演示或谈论

423
00:49:19,164 --> 00:49:22,542
‎是老可靠的格洛克19

424
00:49:22,626 --> 00:49:25,337
‎你注意到 里面有一个满是
‎子弹的弹盒

425
00:49:25,963 --> 00:49:28,090
‎我们卧室里也有一个

426
00:49:28,590 --> 00:49:29,883
‎看着

427
00:50:17,097 --> 00:50:20,767
‎（妈妈: 快到了吗？X）

428
00:52:03,453 --> 00:52:05,497
‎妈的 毛巾都湿了

429
00:52:05,580 --> 00:52:07,791
‎哦 我可以出去弄一个干的

430
00:52:08,291 --> 00:52:10,377
‎-我去拿
‎-你确定？

431
00:52:11,002 --> 00:52:13,338
‎不能让我的女孩用湿毛巾擦干身体

432
00:52:39,281 --> 00:52:40,157
‎给你

433
00:52:51,376 --> 00:52:53,503
‎-我得在七点钟离开
‎-好的

434
00:52:56,923 --> 00:52:58,967
‎-我们在那里吃饭？
‎-当然

435
00:53:19,571 --> 00:53:20,655
‎过来

436
00:53:38,882 --> 00:53:39,799
‎你知道的...

437
00:53:42,677 --> 00:53:44,804
‎你还没有完成要做的惩罚

438
00:53:46,640 --> 00:53:49,768
‎我感觉不太好
‎也许我们可以改天？

439
00:53:53,521 --> 00:53:56,107
‎你今天已经愚弄了我一次

440
00:54:00,445 --> 00:54:01,696
‎拜托

441
00:54:04,074 --> 00:54:06,534
‎-没有秩序 我们算什么？
‎-好的

442
00:54:06,952 --> 00:54:08,912
‎-好的
‎-我们算什么？

443
00:54:11,623 --> 00:54:12,582
‎动物

444
00:54:12,916 --> 00:54:14,167
‎动物

445
00:54:15,669 --> 00:54:17,712
‎你不想成为动物

446
00:54:21,174 --> 00:54:22,092
‎不想

447
00:54:33,687 --> 00:54:36,564
‎半小时就可以了 拜托

448
00:54:54,624 --> 00:54:56,001
‎我说拜托了

449
00:56:24,089 --> 00:56:24,964
‎拜托了！

450
00:57:09,843 --> 00:57:12,720
‎你他妈的在干什么？
‎把你那愚蠢的屁股坐回去！

451
00:57:13,346 --> 00:57:14,222
‎搞什么鬼？

452
00:57:18,685 --> 00:57:19,644
‎你他妈的是谁？

453
00:57:23,815 --> 00:57:25,692
‎拿...拿着钥匙

454
00:57:29,904 --> 00:57:31,406
‎-慢慢地
‎-好的

455
00:57:32,240 --> 00:57:33,408
‎慢点

456
00:57:34,451 --> 00:57:35,577
‎好吧

457
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
‎放下啤酒

458
00:57:38,329 --> 00:57:39,873
‎好吧 我把它放下

459
00:57:41,458 --> 00:57:42,500
‎慢慢地

460
00:57:43,168 --> 00:57:44,711
‎-好的
‎-啤酒放下

461
00:57:45,128 --> 00:57:48,131
‎好吧 趴在地板上

462
00:57:48,214 --> 00:57:49,174
‎你趴下

463
00:57:49,340 --> 00:57:52,051
‎好吧 你待在那里
‎你别动 好吗？

464
00:57:52,719 --> 00:57:53,678
‎谢谢你

465
00:57:54,179 --> 00:57:55,722
‎好了 起来

466
00:57:55,805 --> 00:57:57,474
‎-如果你想...
‎-站起来！

467
00:57:58,349 --> 00:57:59,767
‎我要你告诉我...

468
00:58:00,268 --> 00:58:04,272
‎怎么去车库
‎我们能从房子到车库吗？

469
00:58:06,232 --> 00:58:08,109
‎可以吗？
‎好的

470
00:58:08,693 --> 00:58:10,361
‎带我去

471
00:58:17,202 --> 00:58:18,411
‎打开灯

472
00:58:23,875 --> 00:58:26,169
‎好吧 我们走 下去

473
00:58:43,228 --> 00:58:44,729
‎我们要开车去兜风

474
00:58:48,733 --> 00:58:50,568
‎我要你听从我的指示

475
00:58:51,444 --> 00:58:52,904
‎我要带你去一个地方

476
00:58:53,988 --> 00:58:56,616
‎好吗？
‎你只要听我告诉你的

477
00:58:58,034 --> 00:58:59,077
‎上车吧

478
00:59:00,119 --> 00:59:00,954
‎上车

479
00:59:28,147 --> 00:59:29,232
‎搜索或输入网站名称

480
00:59:31,234 --> 00:59:34,737
‎（图利亚日落
‎下午5:37）

481
00:59:37,323 --> 00:59:38,866
‎向前看

482
00:59:46,207 --> 00:59:49,210
‎（帕罗杜洛峡谷）

483
00:59:52,755 --> 00:59:55,675
‎（10 分钟
‎帕罗杜洛峡谷）

484
00:59:56,551 --> 00:59:59,095
‎嘿 在T字路口左转

485
01:00:01,931 --> 01:00:02,932
‎我们要去哪里？

486
01:00:03,474 --> 01:00:04,684
‎向左转

487
01:01:02,742 --> 01:01:03,785
‎靠边停车

488
01:01:18,341 --> 01:01:19,425
‎关掉引擎

489
01:01:32,689 --> 01:01:34,941
‎慢慢把钥匙扔后面来

490
01:01:45,201 --> 01:01:46,160
‎拜托

491
01:01:46,869 --> 01:01:47,954
‎拜托

492
01:01:49,247 --> 01:01:50,748
‎告诉我你想要什么

493
01:01:52,959 --> 01:01:54,210
‎我可以给你钱

494
01:01:55,878 --> 01:01:58,548
‎你想要什么我都可以给你
‎请告诉我

495
01:02:02,093 --> 01:02:03,344
‎下车

496
01:02:06,431 --> 01:02:08,891
‎不 因为如果我这样做
‎你会开枪打我

497
01:02:08,975 --> 01:02:11,519
‎我不是在问你 我是在命令你
‎下车

498
01:02:12,895 --> 01:02:14,272
‎你为什么要杀我？

499
01:02:15,356 --> 01:02:18,568
‎请告诉我我做了什么 让我知道

500
01:02:20,695 --> 01:02:22,029
‎请不要杀我

501
01:02:22,989 --> 01:02:24,782
‎-别哭
‎-拜托

502
01:02:25,408 --> 01:02:27,243
‎-我不想死！
‎-别哭了

503
01:02:27,326 --> 01:02:29,871
‎我情不自禁
‎因为你要杀了我

504
01:02:30,663 --> 01:02:32,915
‎-拜托
‎-我需要你振作起来

505
01:02:32,999 --> 01:02:35,084
‎从卡车上下去 好吗？
‎听到了吗？

506
01:02:35,168 --> 01:02:38,588
‎拜托 因为听着
‎我知道我这辈子做过一些糟糕的事情

507
01:02:38,838 --> 01:02:40,423
‎好吧 我知道我有

508
01:02:40,798 --> 01:02:44,177
‎但是拜托
‎如果你告诉我我能弥补 我保证

509
01:02:44,260 --> 01:02:45,553
‎拜托 因为我不想死！

510
01:02:45,636 --> 01:02:48,473
‎好吧 听我说 你这个混蛋！
‎我只想要你他妈的卡车

511
01:03:14,999 --> 01:03:16,876
‎不！

512
01:03:46,030 --> 01:03:46,948
‎哦 天啊

513
01:04:14,058 --> 01:04:16,018
‎你在哪里 你这个混蛋？

514
01:04:32,201 --> 01:04:33,160
‎嗯...

515
01:04:35,121 --> 01:04:36,873
‎你尽力了 凯特

516
01:04:44,338 --> 01:04:46,465
‎待在那里 很好 拿着

517
01:04:48,885 --> 01:04:49,802
‎不错

518
01:04:54,140 --> 01:04:55,057
‎拜托

519
01:04:57,518 --> 01:04:59,896
‎一定有别的办法纠正这一点

520
01:05:00,021 --> 01:05:01,397
‎她只是个孩子

521
01:05:01,731 --> 01:05:03,608
‎拜托 一定有

522
01:05:04,358 --> 01:05:05,610
‎另一种方式

523
01:05:06,736 --> 01:05:07,778
‎抱歉 凯特

524
01:05:09,697 --> 01:05:11,324
‎你知道你要做什么

525
01:06:00,498 --> 01:06:01,707
‎答应我...

526
01:06:03,167 --> 01:06:04,418
‎她会没事的

527
01:06:08,089 --> 01:06:09,590
‎你答应我...

528
01:06:11,759 --> 01:06:13,094
‎如果我这样做...

529
01:06:15,388 --> 01:06:16,722
‎一切就都结束了

530
01:06:18,265 --> 01:06:19,684
‎你不会再来打扰她

531
01:06:23,688 --> 01:06:24,814
‎这很公平

532
01:06:56,846 --> 01:06:57,972
‎克拉拉...

533
01:07:00,307 --> 01:07:04,478
‎我想让你知道我非常爱你...

534
01:07:05,563 --> 01:07:07,106
‎从心底里

535
01:07:10,151 --> 01:07:11,235
‎然后...

536
01:07:12,153 --> 01:07:15,573
‎所有这些都说不通
‎因为这毫无意义

537
01:07:19,535 --> 01:07:22,997
‎但是我想让你知道
‎我不想离开你

538
01:07:29,003 --> 01:07:31,380
‎我不得不做...我不得不做...

539
01:07:32,423 --> 01:07:35,718
‎我必须做我必须做的
‎为了保护你的安全

540
01:07:41,640 --> 01:07:43,392
‎我希望你记得我

541
01:07:45,061 --> 01:07:49,899
‎尽可能让我靠近你的心

542
01:07:51,233 --> 01:07:54,320
‎同时...不要忘了我

543
01:07:58,157 --> 01:07:59,867
‎我非常爱你

544
01:08:00,201 --> 01:08:02,953
‎我非常爱你 亲爱的

545
01:08:15,299 --> 01:08:16,467
‎妈咪？

546
01:09:05,808 --> 01:09:07,226
‎快点 你这个疯婊子！

547
01:09:08,644 --> 01:09:10,229
‎把他妈的钥匙给我

548
01:09:12,398 --> 01:09:13,566
‎现在怎么办？

549
01:09:14,275 --> 01:09:15,568
‎你想玩吗？

550
01:09:17,820 --> 01:09:18,946
‎去你的？

551
01:09:21,782 --> 01:09:23,159
‎搞什么鬼？

552
01:11:07,805 --> 01:11:08,889
‎拜托 不要

553
01:11:17,231 --> 01:11:19,066
‎停下来

554
01:11:20,109 --> 01:11:21,527
‎你为什么这么做？

555
01:11:23,696 --> 01:11:24,613
‎拜托

556
01:11:41,964 --> 01:11:43,007
‎为什么？

557
01:11:44,049 --> 01:11:45,592
‎你为什么要这么做？

558
01:11:47,428 --> 01:11:48,512
‎为什么？

559
01:11:50,514 --> 01:11:51,682
‎没关系

560
01:11:52,266 --> 01:11:53,892
‎一切很快就会结束

561
01:11:55,269 --> 01:11:56,937
‎你疯了 你这个婊子

562
01:11:59,898 --> 01:12:01,734
‎你会为此下地狱火烧的

563
01:12:03,068 --> 01:12:05,696
‎你他妈的要下地狱
‎你这个婊子

564
01:12:06,447 --> 01:12:09,325
‎你会为此下地狱的！
‎你会被下地狱烧死的！

565
01:12:11,535 --> 01:12:12,494
‎我们看吧

566
01:15:28,774 --> 01:15:32,986
‎（图利亚医院）

567
01:15:40,536 --> 01:15:42,663
‎-喂？
‎-你好 里奇韦女士？

568
01:15:42,871 --> 01:15:43,914
‎说吧

569
01:15:43,997 --> 01:15:46,416
‎这是海斯医生
‎我打电话是为了你女儿克拉拉

570
01:15:46,500 --> 01:15:48,126
‎我已经尝试联系你约
‎一个小时了

571
01:15:48,210 --> 01:15:50,003
‎-告诉我吧
‎-抱歉？

572
01:15:52,256 --> 01:15:53,257
‎她怎么样了？

573
01:15:54,258 --> 01:15:57,636
‎她很好 她起来了 准备走了
‎她在想你在哪里

574
01:15:57,886 --> 01:15:59,263
‎就此而言 我也是

575
01:16:02,683 --> 01:16:05,269
‎告诉她我在路上
‎我马上就到

576
01:16:05,602 --> 01:16:08,188
‎好的 可以
‎我会确保她有东西吃

577
01:16:09,773 --> 01:16:10,816
‎谢谢你

578
01:16:39,094 --> 01:16:42,055
‎（客栈）

579
01:17:07,122 --> 01:17:08,749
‎-妈妈
‎-嘿 亲爱的

580
01:17:10,417 --> 01:17:12,210
‎他们给了我红色果冻和冰淇淋

581
01:17:13,712 --> 01:17:17,007
‎-是吗 亲爱的？
‎-是的 晚餐吃意大利面条

582
01:17:17,215 --> 01:17:19,051
‎你的脖子怎么了？

583
01:17:19,676 --> 01:17:21,303
‎哦 我抓破了

584
01:17:21,720 --> 01:17:22,971
‎疼吗？

585
01:17:24,014 --> 01:17:25,182
‎是的 有一点

586
01:17:26,058 --> 01:17:28,935
‎我们什么时候离开？
‎我必须待在这里吗？

587
01:17:31,188 --> 01:17:33,357
‎不 我们不用 我们现在可以走了

588
01:18:44,720 --> 01:18:47,597
‎是的 你是对的 妈妈
‎我应该马上给你回电话的

589
01:18:47,681 --> 01:18:51,351
‎我只是不想打扰你
‎但我们现在上路了 是的

590
01:18:51,935 --> 01:18:54,646
‎不 向你保证  一切都好

591
01:19:00,068 --> 01:19:01,570
‎我们到什么字了？

592
01:19:03,280 --> 01:19:04,448
‎妈咪？

593
01:19:05,198 --> 01:19:06,533
‎什么 亲爱的？

594
01:19:06,950 --> 01:19:08,535
‎我们到什么字了？

595
01:19:11,788 --> 01:19:12,706
‎我不记得了

596
01:19:12,789 --> 01:19:13,832
‎你决定

597
01:19:14,708 --> 01:19:15,584
‎好吧

598
01:19:18,628 --> 01:19:19,880
‎搭便车的人 妈妈

599
01:19:19,963 --> 01:19:21,631
‎H代表搭便车的人

600
01:19:49,576 --> 01:19:50,786
‎克拉拉 你看见他了吗？

601
01:19:51,119 --> 01:19:52,120
‎你看见他了吗？

602
01:19:52,662 --> 01:19:53,789
‎是的

603
01:19:55,874 --> 01:19:58,043
‎妈妈 你觉得他要去哪里？

604
01:20:09,346 --> 01:20:10,931
‎我不确定 亲爱的

605
01:20:15,811 --> 01:20:18,355
‎轮到你了 妈妈 我们到I这个字了

606
01:20:21,149 --> 01:20:23,610
‎妈咪 来吧 妈咪

607
01:20:24,486 --> 01:20:25,570
‎我（I）...

608
01:20:30,367 --> 01:20:31,451
‎我...

609
01:20:35,914 --> 01:20:36,873
‎我（I）...

610
01:20:40,752 --> 01:20:41,628
‎我（I）...

611
01:24:32,150 --> 01:24:35,570
‎字幕翻译：Daniel

